kov changed gksu/trunk/po/ar.po, gksu/trunk/po/ca.po, gksu/trunk/po/de.po, gksu/trunk/po/gksu.pot, gksu/trunk/po/hu.po, gksu/trunk/po/ja.po, gksu/trunk/po/ko.po

Gustavo Noronha kov at alioth.debian.org
Sat Nov 22 21:03:12 UTC 2008


Mensagem de log: 
updating translations from Debian package

-----


Modified: gksu/trunk/po/ar.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/ar.po	2008-11-22 20:57:28 UTC (rev 828)
+++ gksu/trunk/po/ar.po	2008-11-22 21:03:11 UTC (rev 829)
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gksu-2.0.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: kov at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:59-0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-25 14:52-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-19 16:47+0200\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny at eglug.org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc at arabeyes.org>\n"

Modified: gksu/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/ca.po	2008-11-22 20:57:28 UTC (rev 828)
+++ gksu/trunk/po/ca.po	2008-11-22 21:03:11 UTC (rev 829)
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gksu 2.0.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: kov at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:59-0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 16:11-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-29 00:45+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi at sindominio.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome at softcatala.org>\n"
@@ -249,16 +249,16 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gksu/gksu.c:711
+#: ../gksu/gksu.c:693
 #, c-format
 msgid "User %s does not exist."
 msgstr "L'usuari %s no existeix."
 
-#: ../gksu/gksu.c:731
+#: ../gksu/gksu.c:713
 msgid "<b>Incorrect password... try again.</b>"
 msgstr "<b>Contrasenya incorrecta... proveu-ho de nou.</b>"
 
-#: ../gksu/gksu.c:760
+#: ../gksu/gksu.c:742
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"

Modified: gksu/trunk/po/de.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/de.po	2008-11-22 20:57:28 UTC (rev 828)
+++ gksu/trunk/po/de.po	2008-11-22 21:03:11 UTC (rev 829)
@@ -9,8 +9,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: kov at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:59-0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 16:11-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-18 14:23+0100\n"
 "Last-Translator: David Ayers <ayers at fsfe.org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de at gnome.org>\n"
@@ -47,7 +47,10 @@
 "    nützlich zur Diagnose/Behebung von problemen\n"
 "    dienlich sein können.\n"
 
-#: ../gksu/gksu.c:79 ../gksu/gksu.c:82 ../gksu/gksu.c:98 ../gksu/gksu.c:109
+#: ../gksu/gksu.c:79
+#: ../gksu/gksu.c:82
+#: ../gksu/gksu.c:98
+#: ../gksu/gksu.c:109
 #: ../gksu/gksu.c:115
 msgid "\n"
 msgstr ""
@@ -205,7 +208,8 @@
 msgid "_Advanced"
 msgstr "_Erweitert"
 
-#: ../gksu/gksu.c:442 ../gksu/gksu.c:663
+#: ../gksu/gksu.c:442
+#: ../gksu/gksu.c:663
 msgid "Missing command to run."
 msgstr "Es wurde kein auszuführender Befehl angegeben."
 
@@ -256,16 +260,16 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gksu/gksu.c:711
+#: ../gksu/gksu.c:693
 #, c-format
 msgid "User %s does not exist."
 msgstr "Benutzer %s existiert nicht."
 
-#: ../gksu/gksu.c:731
+#: ../gksu/gksu.c:713
 msgid "<b>Incorrect password... try again.</b>"
 msgstr "<b>Fehlerhaftes Passwort... noch einmal probieren.</b>"
 
-#: ../gksu/gksu.c:760
+#: ../gksu/gksu.c:742
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
@@ -278,9 +282,7 @@
 
 #: ../gksu.desktop.in.h:1
 msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
-"Öffnet ein Terminal als Benutzer 'root' unter Verwendung von gksu zur "
-"Passwortabfrage"
+msgstr "Öffnet ein Terminal als Benutzer 'root' unter Verwendung von gksu zur Passwortabfrage"
 
 #: ../gksu.desktop.in.h:2
 msgid "Root Terminal"
@@ -298,13 +300,11 @@
 msgid ""
 "<big><b>Unable to determine the program to run.</b></big>\n"
 "\n"
-"The item you selected cannot be open with administrator powers because the "
-"correct application cannot be determined."
+"The item you selected cannot be open with administrator powers because the correct application cannot be determined."
 msgstr ""
 "<big><b>Konnte Programm zum Ausführen nicht ermitteln.</b></big>\n"
 "\n"
-"Der selektierte Eintrag kann nicht mir Administratoren-Rechte geöffnet "
-"werden da die entsprechende Applikation nicht ermittelt werden konnte."
+"Der selektierte Eintrag kann nicht mir Administratoren-Rechte geöffnet werden da die entsprechende Applikation nicht ermittelt werden konnte."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -404,7 +404,6 @@
 #~ "    so Fenster auf ihrer Anzeige öffnen!\n"
 #~ "\n"
 #~ "\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Could not grab your mouse.\n"
 #~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
@@ -413,7 +412,6 @@
 #~ "Die Maus konnte nicht gesperrt werden.\n"
 #~ "Es besteht die Möglichkeit, dass ein böswilliger Client die Sitzung "
 #~ "belauscht. "
-
 #~ msgid ""
 #~ "Could not grab your keyboard.\n"
 #~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
@@ -422,39 +420,31 @@
 #~ "Die Tastatur konnte nicht gesperrt werden.\n"
 #~ "Es besteht die Möglichkeit, dass ein böswilliger Client die Sitzung "
 #~ "belauscht."
-
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Please enter your password\n"
 #~ "to run %s as user %s</b>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<b>Bitte geben Sie Ihr Passwort ein, um\n"
 #~ "%s als Benutzer %s auszuführen.</b>"
-
 #~ msgid "Option not accepted for --sudo-mode: %s\n"
 #~ msgstr "Option wird für --sudo-mode nicht akzeptiert: %s\n"
-
 #~ msgid "Unable to run %s/bin/gksu: %s"
 #~ msgstr "%s/bin/gksu konnte nicht ausgeführt werden: %s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Opens a dialog where you can type a command to be run as a given user"
 #~ msgstr "Anwendung als anderer Benutzer ausführen"
-
 #~ msgid "FATAL: File %s is not owned by root.\n"
 #~ msgstr "FATAL: Datei %s ist nicht im Besitz von root.\n"
-
 #~ msgid "FATAL: File %s is not owned by group root.\n"
 #~ msgstr "FATAL: Datei %s ist nicht im Besitz der Gruppe root.\n"
-
 #~ msgid "FATAL: File %s has wrong permissions, should be 0644.\n"
 #~ msgstr "FATAL: Datei %s hat falsche Rechte, es sollte 0644 sein.\n"
-
 #~ msgid "FATAL: Could not open %s: %s.\n"
 #~ msgstr "FATAL: Kann %s: %s nicht öffnen.\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Please enter %s's password\n"
 #~ "to run %s.</b>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<b>Bitte geben Sie das Passwort von %s ein,\n"
 #~ "um %s auszuführen.</b>"
+

Modified: gksu/trunk/po/gksu.pot
===================================================================
--- gksu/trunk/po/gksu.pot	2008-11-22 20:57:28 UTC (rev 828)
+++ gksu/trunk/po/gksu.pot	2008-11-22 21:03:11 UTC (rev 829)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: kov at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:59-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-22 18:57-0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"

Modified: gksu/trunk/po/hu.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/hu.po	2008-11-22 20:57:28 UTC (rev 828)
+++ gksu/trunk/po/hu.po	2008-11-22 21:03:11 UTC (rev 829)
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gksu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: kov at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:59-0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 16:11-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-06 13:00+0100\n"
 "Last-Translator: Kelemen Gábor <kelemeng at gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at gnome.hu>\n"
@@ -248,16 +248,16 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gksu/gksu.c:711
+#: ../gksu/gksu.c:693
 #, c-format
 msgid "User %s does not exist."
 msgstr "%s felhasználó nem létezik."
 
-#: ../gksu/gksu.c:731
+#: ../gksu/gksu.c:713
 msgid "<b>Incorrect password... try again.</b>"
 msgstr "<b>Helytelen jelszó. Próbálkozzon újra.</b>"
 
-#: ../gksu/gksu.c:760
+#: ../gksu/gksu.c:742
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"

Modified: gksu/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/ja.po	2008-11-22 20:57:28 UTC (rev 828)
+++ gksu/trunk/po/ja.po	2008-11-22 21:03:11 UTC (rev 829)
@@ -1,70 +1,95 @@
+# Japanese translation for gksu.
+# Copyright (C) 2008 Debian GNOME Maintainers <pkg-gnome-maintainers at lists.alioth.debian.org>
+# This file is distributed under the same license as the gksu package.
+# fujiwara <takao.fujiwara at sun.com>, 2008
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gksu HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: kov at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:59-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-30 10:05+0900\n"
-"Last-Translator: takao.fujiwara at sun.com\n"
-"Language-Team: takao.fujiwara at sun.com\n"
+"Project-Id-Version: gksu \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-08 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-23 13:11+0000\n"
+"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich at debian.or.jp>\n"
+"Language-Team: debian-japanese at lists.debian.or.jp\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-22 14:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../gksu/gksu.c:74
+#: ../gksu/gksu.c:76
 #, c-format
 msgid ""
 "GKsu version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"GKsu バージョン %s\n"
+"\n"
 
-#: ../gksu/gksu.c:75
+#: ../gksu/gksu.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"使い方: %s [-u <ユーザー名>] [オプション] <コマンド>\n"
+"\n"
 
-#: ../gksu/gksu.c:76
+#: ../gksu/gksu.c:78
 msgid ""
 "  --debug, -d\n"
 "    Print information on the screen that might be\n"
 "    useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
 msgstr ""
+"  --debug, -d\n"
+"    問題の原因の究明ないし解決に役立つ情報を\n"
+"    画面に表示します。\n"
 
-#: ../gksu/gksu.c:79 ../gksu/gksu.c:82 ../gksu/gksu.c:98 ../gksu/gksu.c:109
-#: ../gksu/gksu.c:115
+#: ../gksu/gksu.c:81 ../gksu/gksu.c:84 ../gksu/gksu.c:100 ../gksu/gksu.c:111
+#: ../gksu/gksu.c:117
 msgid "\n"
-msgstr ""
+msgstr "\n"
 
-#: ../gksu/gksu.c:80
+#: ../gksu/gksu.c:82
 msgid ""
 "  --user <user>, -u <user>\n"
 "    Call <command> as the specified user.\n"
 msgstr ""
+"  --user <ユーザー名>, -u <ユーザー名>\n"
+"    指定したユーザーで <コマンド> を実行します\n"
 
-#: ../gksu/gksu.c:83
+#: ../gksu/gksu.c:85
 msgid ""
 "  --disable-grab, -g\n"
 "    Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
 "    and focus done by the program when asking for\n"
 "    password.\n"
 msgstr ""
+"  --disable-grab, -g\n"
+"    パスワードを尋ねる際に、プログラムによる\n"
+"    キーボード、マウス、およびフォーカスの「ロック」を\n"
+"    無効にします。\n"
 
-#: ../gksu/gksu.c:87
+#: ../gksu/gksu.c:89
 msgid ""
 "  --prompt, -P\n"
 "    Ask the user if they want to have their keyboard\n"
 "    and mouse grabbed before doing so.\n"
 msgstr ""
+"  --prompt, -P\n"
+"    キーボードとマウスを捕捉する前に、ユーザーに確認する。\n"
 
-#: ../gksu/gksu.c:90
+#: ../gksu/gksu.c:92
 msgid ""
 "  --preserve-env, -k\n"
 "    Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
 "    nor $PATH, for example.\n"
 msgstr ""
+"  --preserve-env, -k\n"
+"    環境変数を変更しない。例えば $HOME や $PATH を\n"
+"    設定しない。\n"
 
-#: ../gksu/gksu.c:93
+#: ../gksu/gksu.c:95
 msgid ""
 "  --login, -l\n"
 "    Make this a login shell. Beware this may cause\n"
@@ -72,8 +97,13 @@
 "    to allow the target user to open windows on your\n"
 "    display!\n"
 msgstr ""
+"  --login, -l\n"
+"    ログインシェルにする。これは Xauthority による認証に\n"
+"    問題を起こすかもしれないことに注意してください。対象\n"
+"    ユーザーがあなたのディスプレイでウィンドウを開くこと\n"
+"    を許可するには xhost を実行してください!\n"
 
-#: ../gksu/gksu.c:99
+#: ../gksu/gksu.c:101
 msgid ""
 "  --description <description|file>, -D <description|file>\n"
 "    Provide a descriptive name for the command to\n"
@@ -82,16 +112,25 @@
 "    .desktop file. The Name key for will be used in\n"
 "    this case.\n"
 msgstr ""
+"  --description <説明|ファイル>, -D <説明|ファイル>\n"
+"    よりわかりやすいように、デフォルトメッセージとして\n"
+"    使われるコマンドの説明を指定します。\n"
+"    .desktop ファイルの絶対パスを指定することも出来ます。\n"
+"    この時、Name キーが説明として使われます。\n"
 
-#: ../gksu/gksu.c:105
+#: ../gksu/gksu.c:107
 msgid ""
 "  --message <message>, -m <message>\n"
 "    Replace the standard message shown to ask for\n"
 "    password for the argument passed to the option.\n"
 "    Only use this if --description does not suffice.\n"
 msgstr ""
+"  --message <メッセージ>, -m <メッセージ>\n"
+"    パスワードを尋ねるときに出てくる標準のメッセージを\n"
+"    オプションに渡された引数で置き換えます。\n"
+"    --description では不十分な時のみ使ってください。\n"
 
-#: ../gksu/gksu.c:110
+#: ../gksu/gksu.c:112
 msgid ""
 "  --print-pass, -p\n"
 "    Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
@@ -99,72 +138,92 @@
 "    programs that accept receiving the password on\n"
 "    stdin.\n"
 msgstr ""
+"  --print-pass, -p\n"
+"    ssh-askpass のように、gksu がパスワードを標準出力に\n"
+"    出すようにします。パスワードを標準入力から受け付ける\n"
+"    プログラムをスクリプトで使うときに便利です。\n"
 
-#: ../gksu/gksu.c:116
+#: ../gksu/gksu.c:118
 msgid ""
 "  --sudo-mode, -S\n"
 "    Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
 "    run as \"gksudo\".\n"
 msgstr ""
+"  --sudo-mode, -S\n"
+"    gksudo として実行されたかのように、gksu が\n"
+"    su の代わりにsudo を使うようにします。\n"
 
-#: ../gksu/gksu.c:119
+#: ../gksu/gksu.c:121
 msgid ""
 "  --su-mode, -w\n"
 "    Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
 "    default.\n"
 msgstr ""
+"  --su-mode, -w\n"
+"    libgksu のデフォルトを使用する代わりに、\n"
+"    gksu が su を使うようにします。\n"
 
-#: ../gksu/gksu.c:229
-msgid "Advanced options"
+#: ../gksu/gksu.c:124
+msgid ""
+"  --always-ask-pass\n"
+"    Make GKSu always ask for a password, even if it is cached\n"
+"    by sudo.\n"
 msgstr ""
+"  --always-ask-pass\n"
+"    sudo がパスワードをキャッシュしていても、\n"
+"    gksu が常にパスワードを尋ねるようにします。\n"
 
-#: ../gksu/gksu.c:245
+#: ../gksu/gksu.c:235
+msgid "Advanced options"
+msgstr "拡張オプション"
+
+#: ../gksu/gksu.c:251
 msgid "<b>Options to use when changing user</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ユーザ変更時に使用するオプション</b>"
 
 #. login shell? (--login)
-#: ../gksu/gksu.c:250
+#: ../gksu/gksu.c:256
 msgid "_login shell"
-msgstr ""
+msgstr "ログインシェル(_L)"
 
-#: ../gksu/gksu.c:258
+#: ../gksu/gksu.c:264
 msgid "_preserve environment"
-msgstr ""
+msgstr "環境変数を変更しない(_P)"
 
-#: ../gksu/gksu.c:359
+#: ../gksu/gksu.c:365
 msgid "Run program"
 msgstr "プログラムの実行"
 
 #. command
-#: ../gksu/gksu.c:378
+#: ../gksu/gksu.c:384
 msgid "Run:"
 msgstr "実行:"
 
 #. user name
-#: ../gksu/gksu.c:389
+#: ../gksu/gksu.c:395
 msgid "As user:"
-msgstr "ユーザー指定:"
+msgstr "ユーザの指定:"
 
 #. advanced button
-#: ../gksu/gksu.c:406
+#: ../gksu/gksu.c:412
 msgid "_Advanced"
-msgstr "æ‹¡å¼µ(_A)"
+msgstr "詳細(_A)"
 
-#: ../gksu/gksu.c:442 ../gksu/gksu.c:663
+#: ../gksu/gksu.c:448 ../gksu/gksu.c:730
 msgid "Missing command to run."
-msgstr "実行するコマンドが見あたりません。"
+msgstr "実行するコマンドがありません。"
 
-#: ../gksu/gksu.c:545
+#: ../gksu/gksu.c:609
 #, c-format
 msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "--disable-grab にオプションはありません: %s\n"
 
-#: ../gksu/gksu.c:577
+#: ../gksu/gksu.c:644
 #, c-format
 msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "--prompt にオプションはありません: %s\n"
 
-#: ../gksu/gksu.c:603
+#: ../gksu/gksu.c:670
 msgid ""
 "<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
 "while you enter the password?</b>\n"
@@ -173,55 +232,67 @@
 "the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
 "application while you type it."
 msgstr ""
+"<b>パスワードを入力する時、画面を \"捕捉する\" ようにしますか?</b>\n"
+"\n"
+"これにより、あらゆるアプリケーションを停止することで、悪意ある\n"
+"アプリケーションがあなたのキー入力を盗みとることを防ぎます。"
 
-#: ../gksu/gksu.c:627
+#: ../gksu/gksu.c:694
 msgid ""
 "<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n"
 "\n"
 "You need to provide --description or --message."
 msgstr ""
+"<big><b>オプションまたは引数が足りません</b></big>\n"
+"\n"
+"--description か --message を与える必要があります。"
 
-#: ../gksu/gksu.c:637
+#: ../gksu/gksu.c:704
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Failed to request password.</b>\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"<b>パスワードの要求に失敗しました。</b>\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: ../gksu/gksu.c:711
+#: ../gksu/gksu.c:778
 #, c-format
 msgid "User %s does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "ユーザ %s は存在しません。"
 
-#: ../gksu/gksu.c:731
+#: ../gksu/gksu.c:798
 msgid "<b>Incorrect password... try again.</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>パスワードが違います...もう一度入力してください。</b>"
 
-#: ../gksu/gksu.c:760
+#: ../gksu/gksu.c:834
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"<b>%s を、ユーザ %s として実行できませんでした。</b>\n"
+"\n"
+"%s"
 
 #: ../gksu.desktop.in.h:1
 msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
-"パスワードを求めるために、gksu を使い、root ユーザーとして端末を開きます"
+msgstr "パスワードを尋ねるのに gksu を使い、root ユーザとして端末を開く"
 
 #: ../gksu.desktop.in.h:2
 msgid "Root Terminal"
-msgstr "ルート端末"
+msgstr "システムターミナル・スーパーユーザーモード"
 
 #: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:136
 msgid "Open as administrator"
-msgstr ""
+msgstr "管理者として開く"
 
 #: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:137
 msgid "Opens the file with administrator privileges"
-msgstr ""
+msgstr "管理者権限でファイルを開く"
 
 #: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:230
 msgid ""
@@ -230,16 +301,6 @@
 "The item you selected cannot be open with administrator powers because the "
 "correct application cannot be determined."
 msgstr ""
-
-#~ msgid "<b>To run the program \"%s\" you need to enter the %s password</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>プログラム \"%s\" を実行するために、%s のパスワードを入力してください</"
-#~ "b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Opens a dialog where you can type a command to be run as a given user"
-#~ msgstr ""
-#~ "指定のユーザーで実行されるためのコマンドを打つためのダイアログを開きます"
-
-#~ msgid "Run as different user"
-#~ msgstr "異なるユーザーとして実行"
+"<big><b>実行するプログラムを決定できません。</b></big>\n"
+"\n"
+"適切なアプリケーションを決定できないので、選んだファイルを管理者権限で開くことはできません。"

Modified: gksu/trunk/po/ko.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/ko.po	2008-11-22 20:57:28 UTC (rev 828)
+++ gksu/trunk/po/ko.po	2008-11-22 21:03:11 UTC (rev 829)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gksu 2.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: kov at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:59-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-26 01:56+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-26 01:56+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu at debian.org>\n"
 "Language-Team: Korean\n"




More information about the gksu-commits mailing list