kov changed gksu/trunk/po/ChangeLog, gksu/trunk/po/ru.po

Gustavo Noronha kov at alioth.debian.org
Sat Sep 19 22:04:05 UTC 2009


Mensagem de log: 
Russian translation update

-----


Modified: gksu/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- gksu/trunk/po/ChangeLog	2009-08-16 22:34:35 UTC (rev 875)
+++ gksu/trunk/po/ChangeLog	2009-09-19 22:04:04 UTC (rev 876)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2009-09-19  Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>
+
+	* ru.po:
+	- translation update
+
 2009-02-03  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
 
 	* th.po:

Modified: gksu/trunk/po/ru.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/ru.po	2009-08-16 22:34:35 UTC (rev 875)
+++ gksu/trunk/po/ru.po	2009-09-19 22:04:04 UTC (rev 876)
@@ -1,21 +1,23 @@
-# translation of ru.po to ru
-# translation of gksu.po to ru
+# Translation of GKsu to Russian
+#
 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the GKsu package.
+#
 # Aleksander <murygin at aitoc.com>, 2003
+# Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>, 2009
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: kov at debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:59-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-02 20:56+0300\n"
-"Last-Translator: Aleksander <murygin at aitoc.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-20 00:03+0400\n"
+"Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>\n"
 "Language-Team: ru <ru at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"X-Generator: Vim 7.1\n"
 
 #: ../gksu/gksu.c:74
 #, c-format
@@ -23,6 +25,8 @@
 "GKsu version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"GKsu версии %s\n"
+"\n"
 
 #: ../gksu/gksu.c:75
 #, c-format
@@ -30,6 +34,8 @@
 "Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Использование: %s [-u <пользователь>] [параметры] <команда>\n"
+"\n"
 
 #: ../gksu/gksu.c:76
 msgid ""
@@ -37,17 +43,22 @@
 "    Print information on the screen that might be\n"
 "    useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
 msgstr ""
+"  --debug, -d\n"
+"    Вывод информации, которая может быть полезна\n"
+"    для диагностики и/или решения проблем.\n"
 
 #: ../gksu/gksu.c:79 ../gksu/gksu.c:82 ../gksu/gksu.c:98 ../gksu/gksu.c:109
 #: ../gksu/gksu.c:115
 msgid "\n"
-msgstr ""
+msgstr "\n"
 
 #: ../gksu/gksu.c:80
 msgid ""
 "  --user <user>, -u <user>\n"
 "    Call <command> as the specified user.\n"
 msgstr ""
+"  --user <пользователь>, -u <пользователь>\n"
+"    Выполнить <команду> от имени указанного пользователя.\n"
 
 #: ../gksu/gksu.c:83
 msgid ""
@@ -56,6 +67,9 @@
 "    and focus done by the program when asking for\n"
 "    password.\n"
 msgstr ""
+"  --disable-grab, -g\n"
+"    Отключить \"блокирование\" клавиатуры, мыши\n"
+"    и передать фокус программе при запросе пароля.\n"
 
 #: ../gksu/gksu.c:87
 msgid ""
@@ -63,6 +77,9 @@
 "    Ask the user if they want to have their keyboard\n"
 "    and mouse grabbed before doing so.\n"
 msgstr ""
+"  --prompt, -P\n"
+"    Спросить пользователя перед блокированием клавиатуры\n"
+"    и мыши.\n"
 
 #: ../gksu/gksu.c:90
 msgid ""
@@ -70,6 +87,9 @@
 "    Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
 "    nor $PATH, for example.\n"
 msgstr ""
+"  --preserve-env, -k\n"
+"    Сохранить текущее окружение, например, не изменять $HOME\n"
+"    и $PATH.\n"
 
 #: ../gksu/gksu.c:93
 msgid ""
@@ -79,6 +99,10 @@
 "    to allow the target user to open windows on your\n"
 "    display!\n"
 msgstr ""
+"  --login, -l\n"
+"    Создать сеанс. Учтите, что это может вызвать проблемы\n"
+"    с Xauthority. Выполните xhost для разрешения целевому\n"
+"    пользователю открывать окна на вашем дисплее!\n"
 
 #: ../gksu/gksu.c:99
 msgid ""
@@ -89,6 +113,10 @@
 "    .desktop file. The Name key for will be used in\n"
 "    this case.\n"
 msgstr ""
+"  --description <описание|файл>, -D <описание|файл>\n"
+"    Задать описание команды для использования в сообщении.\n"
+"    Также можно указать абсолютный путь к .desktop файлу.\n"
+"    В этом случае будет использовано значение ключа Name.\n"
 
 #: ../gksu/gksu.c:105
 msgid ""
@@ -97,6 +125,10 @@
 "    password for the argument passed to the option.\n"
 "    Only use this if --description does not suffice.\n"
 msgstr ""
+"  --message <сообщение>, -m <сообщение>\n"
+"    Заменить стандартное сообщение при запросе пароля\n"
+"    на указанное. Используйте, только если --description\n"
+"    не достаточно.\n"
 
 #: ../gksu/gksu.c:110
 msgid ""
@@ -106,6 +138,10 @@
 "    programs that accept receiving the password on\n"
 "    stdin.\n"
 msgstr ""
+"  --print-pass, -p\n"
+"    Вывести пароль в стандартный поток вывода, также как\n"
+"    ssh-askpass. Подходит для использования в скриптах с\n"
+"    программами, позволяющими задать пароль в потоке ввода.\n"
 
 #: ../gksu/gksu.c:116
 msgid ""
@@ -113,6 +149,8 @@
 "    Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
 "    run as \"gksudo\".\n"
 msgstr ""
+"  --sudo-mode, -S\n"
+"    Использовать sudo вместо su, т.е. как \"gksudo\".\n"
 
 #: ../gksu/gksu.c:119
 msgid ""
@@ -120,57 +158,58 @@
 "    Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
 "    default.\n"
 msgstr ""
+"  --su-mode, -w\n"
+"    Использовать su вместо умолчания в libgksu\n"
 
 #: ../gksu/gksu.c:229
 msgid "Advanced options"
-msgstr "Äîïîëíèòåëüíûå îïöèè"
+msgstr "Дополнительные параметры"
 
 #: ../gksu/gksu.c:245
 msgid "<b>Options to use when changing user</b>"
-msgstr "<b>Îïöèè èñïîëüçóåìûå ïîñëå ñìåíû ïîëüçîâàòåëÿ</b>"
+msgstr "<b>Параметры используемые при смене пользователя</b>"
 
 #. login shell? (--login)
 #: ../gksu/gksu.c:250
 msgid "_login shell"
-msgstr "_îáîëî÷êà ðåãèñòðàöèè"
+msgstr "_оболочка сеанса"
 
 #: ../gksu/gksu.c:258
-#, fuzzy
 msgid "_preserve environment"
-msgstr "_ñîõðàíèòü ïåðåìåíûå îêðóæåíèÿ"
+msgstr "_сохранить окружение"
 
 #: ../gksu/gksu.c:359
 msgid "Run program"
-msgstr "Çàïóñê ïðîãðàììû"
+msgstr "Выполнить программу"
 
 #. command
 #: ../gksu/gksu.c:378
 msgid "Run:"
-msgstr "Çàïóñê:"
+msgstr "Выполнить:"
 
 #. user name
 #: ../gksu/gksu.c:389
 msgid "As user:"
-msgstr "Êàê ïîëüçîâàòåëü:"
+msgstr "Как пользователь:"
 
 #. advanced button
 #: ../gksu/gksu.c:406
 msgid "_Advanced"
-msgstr "_Äîïîëíèòåëüíî"
+msgstr "_Дополнительно"
 
 #: ../gksu/gksu.c:442 ../gksu/gksu.c:663
 msgid "Missing command to run."
-msgstr "Ïðîïóùåíà êîìàíäà äëÿ çàïóñêà."
+msgstr "Пропущена команда для запуска."
 
 #: ../gksu/gksu.c:545
 #, c-format
 msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Параметр не допустимый для --disable-grab: %s\n"
 
 #: ../gksu/gksu.c:577
 #, c-format
 msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Параметр не допустимый для --prompt: %s\n"
 
 #: ../gksu/gksu.c:603
 msgid ""
@@ -181,6 +220,10 @@
 "the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
 "application while you type it."
 msgstr ""
+"<b>\"Захватить\" экран при вводе пароля?</b>\n"
+"\n"
+"При этом, для избежания перехвата вводимого вами пароля,\n"
+"все приложения будут приостановлены."
 
 #: ../gksu/gksu.c:627
 msgid ""
@@ -188,47 +231,56 @@
 "\n"
 "You need to provide --description or --message."
 msgstr ""
+"<big><b>Не хватает параметра или аргумента</b></big>\n"
+"\n"
+"Требуется --description или --message."
 
 #: ../gksu/gksu.c:637
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "<b>Failed to request password.</b>\n"
 "\n"
 "%s"
-msgstr "Ïîæàëóéñòà ââåäèòå ïàðîëü ïîëüçîâàòåëÿ %s"
+msgstr ""
+"<b>Не удалось запросить пароль.</b>\n"
+"\n"
+"%s"
 
 #: ../gksu/gksu.c:711
 #, c-format
 msgid "User %s does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Пользователь %s не существует."
 
 #: ../gksu/gksu.c:731
 msgid "<b>Incorrect password... try again.</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Неверный пароль... Попробуйте снова.</b>"
 
 #: ../gksu/gksu.c:760
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
 "\n"
 "%s"
-msgstr "Íåâîçìîäíî çàïóñòèòü %s/bin/gksu: %s"
+msgstr ""
+"<b>Не удалось запустить %s от пользователя %s.</b>\n"
+"\n"
+"%s"
 
 #: ../gksu.desktop.in.h:1
 msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть терминал для суперпользователя, используя gksu для запроса пароля"
 
 #: ../gksu.desktop.in.h:2
 msgid "Root Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Терминал суперпользователя"
 
 #: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:136
 msgid "Open as administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть как администратор"
 
 #: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:137
 msgid "Opens the file with administrator privileges"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть файл с привилегиями администратора"
 
 #: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:230
 msgid ""
@@ -237,131 +289,8 @@
 "The item you selected cannot be open with administrator powers because the "
 "correct application cannot be determined."
 msgstr ""
+"<big><b>Невозможно определить программу для запуска.</b></big>\n"
+"\n"
+"Выбранный вами элемент не может быть открыт с правами администратора, как как "
+"соответствующее приложение не может быть определено."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your mouse.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Íåâîçìîæíî çàõâàòèòü êëàâèàòóðó èëè ìûøü.\n"
-#~ "Çëîáíûé ïîëüçîâàòåëü ìîæåò ïîäñëóøàòü\n"
-#~ "Âàøó ñåññèþ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your keyboard.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Íåâîçìîæíî çàõâàòèòü êëàâèàòóðó èëè ìûøü.\n"
-#~ "Çëîáíûé ïîëüçîâàòåëü ìîæåò ïîäñëóøàòü\n"
-#~ "Âàøó ñåññèþ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter your password\n"
-#~ "to run %s as user %s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Òðåáóåòñÿ ïàðîëü ïîëüçîâàòåëÿ %s äëÿ çàïóñêà:\n"
-#~ "%s."
-
-#~ msgid "Unable to run %s/bin/gksu: %s"
-#~ msgstr "Íåâîçìîäíî çàïóñòèòü %s/bin/gksu: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter %s's password\n"
-#~ "to run %s.</b>"
-#~ msgstr "Ïîæàëóéñòà ââåäèòå ïàðîëü ïîëüçîâàòåëÿ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "GKsu version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --user <user>, -u <user>\n"
-#~ "    Calls <command> as the specified user\n"
-#~ "  --message <message>, -m <message>\n"
-#~ "    Replaces the standard message shown to ask for\n"
-#~ "    password for the argument passed to the option\n"
-#~ "  --title <title>, -t <title>\n"
-#~ "    Replaces the default title with the argument\n"
-#~ "  --icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ "    Replaces the default window icon with the argument\n"
-#~ "  --print-pass, -p\n"
-#~ "    Asks gksu to print the password to stdout, just\n"
-#~ "    like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-#~ "    programs that accept receiving the password on\n"
-#~ "    stdin.\n"
-#~ "  --disable-grab, -g\n"
-#~ "    Disables the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-#~ "    and focus done by the program when asking for\n"
-#~ "    password\n"
-#~ "  --ssh-fwd, -s\n"
-#~ "    Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n"
-#~ "    GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ "\n"
-#~ "  --login, -l\n"
-#~ "    Makes this a login shell. Beware this may cause\n"
-#~ "    problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-#~ "    to allow the target user to open windows on your\n"
-#~ "    display!\n"
-#~ "  --preserve-env, -k\n"
-#~ "    Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-#~ "    nor $PATH, for example.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GKsu âåðñèÿ %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Èñïîëüçîâàíèå: %s [-u <ïîëüçîâàòåëü>] [-k] [-l] <êîììàíäà>\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t--user <ïîëüçîâàòåëü>, -u <ïîëüçîâàòåëü>\n"
-#~ "\t\tÂûïîëíèòü <êîììàíäó> èç ïîä âûáðàííîãî ïîëüçîâàòåëÿ\n"
-#~ "\t--message <ñîîáùåíèå>, -m <ñîîáùåíèå>\n"
-#~ "\t\tÇàìåíÿåò ñòàíäàðòíîå ñîîáùåíèå ïîêàçûâàåìîå ïðè\n"
-#~ "\t\tçàïðîñå ïàðîëÿ\n"
-#~ "\t--title <çàãîëîâîê>, -t <çàãîëîâîê>\n"
-#~ "\t\tÇàìåíÿåò ñòàíäàðòíûé çàãîëîâîê íà çàäàííûé\n"
-#~ "\t--icon <èêîíêà>, -i <èêîíêà>\n"
-#~ "\t\tÇàìåíÿåò ñòàíäàðòíóþ èêîíêó íà çàäàííóþ\n"
-#~ "\t--print-pass, -p\n"
-#~ "\t\tÏå÷àòü ââîäèìîãî ïàðîëÿ â ñòàíäàðòíûé âûâîä, êàê\n"
-#~ "\t\tssh-askpass. Ïîëåçíî â ñêðèïòàõ ñ ïðîãðàìàìè\n"
-#~ "\t\têîòîðûå ïðèíèìàþò ïàðîëü íà ñòàíäàðòíûé ââîä.\n"
-#~ "\t--disable-grab, -g\n"
-#~ "\t\tÎòêëþ÷àåò çàïèðàíèå êëàâèàòóðû, ìûøè è\n"
-#~ "\t\tïåðåêëþ÷åíèå ôîêóñà êîãäà çàïðàøèâàåòñÿ ïàðîëü\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t--login, -l\n"
-#~ "\t\tÄåëàåò îáîëî÷êó îáîëî÷êîé ðåãèñòðàöèè â ñèñòåìå.\n"
-#~ "\t\tÌîãóò âîçíèêíóòü ïðîáëåììû ñ Xauthority.\n"
-#~ "\t\tÇàïóñòèòå xhost äëÿ ðàçðåøåíèÿ âûáðàííîìó\n"
-#~ "\t\tïîëüçîâàòåëþ îòêðûâàòü îêíà íà âàøåì äèñïëåå\n"
-#~ "\t--preserv-env, -k\n"
-#~ "\t\tÑîõðàíÿåò òåêóùèå ïåðåìåííûå îêðóæåíèÿ, íå\n"
-#~ "\t\tóñòàíàâëèâàåò $HOMEè $PATH, äëÿ ïðèìåðà.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Using %s as username...\n"
-#~ msgstr "Èñïîëüçóåòñÿ %s êàê ïîëüçîâàòåëüñêîå èìÿ...\n"
-
-#~ msgid "Changing user..."
-#~ msgstr "Ñìåíà ïîëüçîâàòåëÿ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<b>I need %s's password to run:</b>\n"
-#~ "<i>%s</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Òðåáóåòñÿ ïàðîëü ïîëüçîâàòåëÿ %s äëÿ çàïóñêà:\n"
-#~ "%s."
-
-#~ msgid "Unable to run /bin/su: %s"
-#~ msgstr "Íåâîçìîæíî çàïóñòèòü /bin/su: %s"
-
-#~ msgid "Child terminated with %d status"
-#~ msgstr "Ïîòîìîê óíè÷òîæåí ñ %d ñòàòóñîì"




More information about the gksu-commits mailing list