kov changed gksu/trunk/po/ChangeLog, gksu/trunk/po/ru.po
Gustavo Noronha
kov at alioth.debian.org
Sat Sep 19 22:04:05 UTC 2009
Mensagem de log:
Russian translation update
-----
Modified: gksu/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- gksu/trunk/po/ChangeLog 2009-08-16 22:34:35 UTC (rev 875)
+++ gksu/trunk/po/ChangeLog 2009-09-19 22:04:04 UTC (rev 876)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2009-09-19 Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>
+
+ * ru.po:
+ - translation update
+
2009-02-03 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
* th.po:
Modified: gksu/trunk/po/ru.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/ru.po 2009-08-16 22:34:35 UTC (rev 875)
+++ gksu/trunk/po/ru.po 2009-09-19 22:04:04 UTC (rev 876)
@@ -1,21 +1,23 @@
-# translation of ru.po to ru
-# translation of gksu.po to ru
+# Translation of GKsu to Russian
+#
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the GKsu package.
+#
# Aleksander <murygin at aitoc.com>, 2003
+# Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>, 2009
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kov at debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:59-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-02 20:56+0300\n"
-"Last-Translator: Aleksander <murygin at aitoc.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-20 00:03+0400\n"
+"Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>\n"
"Language-Team: ru <ru at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"X-Generator: Vim 7.1\n"
#: ../gksu/gksu.c:74
#, c-format
@@ -23,6 +25,8 @@
"GKsu version %s\n"
"\n"
msgstr ""
+"GKsu веÑÑии %s\n"
+"\n"
#: ../gksu/gksu.c:75
#, c-format
@@ -30,6 +34,8 @@
"Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
"\n"
msgstr ""
+"ÐÑполÑзование: %s [-u <полÑзоваÑелÑ>] [паÑамеÑÑÑ] <команда>\n"
+"\n"
#: ../gksu/gksu.c:76
msgid ""
@@ -37,17 +43,22 @@
" Print information on the screen that might be\n"
" useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
msgstr ""
+" --debug, -d\n"
+" ÐÑвод инÑоÑмаÑии, коÑоÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð°\n"
+" Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð³Ð½Ð¾ÑÑики и/или ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñоблем.\n"
#: ../gksu/gksu.c:79 ../gksu/gksu.c:82 ../gksu/gksu.c:98 ../gksu/gksu.c:109
#: ../gksu/gksu.c:115
msgid "\n"
-msgstr ""
+msgstr "\n"
#: ../gksu/gksu.c:80
msgid ""
" --user <user>, -u <user>\n"
" Call <command> as the specified user.\n"
msgstr ""
+" --user <полÑзоваÑелÑ>, -u <полÑзоваÑелÑ>\n"
+" ÐÑполниÑÑ <командÑ> Ð¾Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ Ñказанного полÑзоваÑелÑ.\n"
#: ../gksu/gksu.c:83
msgid ""
@@ -56,6 +67,9 @@
" and focus done by the program when asking for\n"
" password.\n"
msgstr ""
+" --disable-grab, -g\n"
+" ÐÑклÑÑиÑÑ \"блокиÑование\" клавиаÑÑÑÑ, мÑÑи\n"
+" и пеÑедаÑÑ ÑокÑÑ Ð¿ÑогÑамме пÑи запÑоÑе паÑолÑ.\n"
#: ../gksu/gksu.c:87
msgid ""
@@ -63,6 +77,9 @@
" Ask the user if they want to have their keyboard\n"
" and mouse grabbed before doing so.\n"
msgstr ""
+" --prompt, -P\n"
+" СпÑоÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÐµÑед блокиÑованием клавиаÑÑÑÑ\n"
+" и мÑÑи.\n"
#: ../gksu/gksu.c:90
msgid ""
@@ -70,6 +87,9 @@
" Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
" nor $PATH, for example.\n"
msgstr ""
+" --preserve-env, -k\n"
+" СоÑ
ÑаниÑÑ ÑекÑÑее окÑÑжение, напÑимеÑ, не изменÑÑÑ $HOME\n"
+" и $PATH.\n"
#: ../gksu/gksu.c:93
msgid ""
@@ -79,6 +99,10 @@
" to allow the target user to open windows on your\n"
" display!\n"
msgstr ""
+" --login, -l\n"
+" СоздаÑÑ ÑеанÑ. УÑÑиÑе, ÑÑо ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÑзваÑÑ Ð¿ÑоблемÑ\n"
+" Ñ Xauthority. ÐÑполниÑе xhost Ð´Ð»Ñ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑелевомÑ\n"
+" полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¾ÑкÑÑваÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð° на ваÑем диÑплее!\n"
#: ../gksu/gksu.c:99
msgid ""
@@ -89,6 +113,10 @@
" .desktop file. The Name key for will be used in\n"
" this case.\n"
msgstr ""
+" --description <опиÑание|Ñайл>, -D <опиÑание|Ñайл>\n"
+" ÐадаÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸Ñание ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² ÑообÑении.\n"
+" Также можно ÑказаÑÑ Ð°Ð±ÑолÑÑнÑй пÑÑÑ Ðº .desktop ÑайлÑ.\n"
+" Ð ÑÑом ÑлÑÑае бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзовано знаÑение клÑÑа Name.\n"
#: ../gksu/gksu.c:105
msgid ""
@@ -97,6 +125,10 @@
" password for the argument passed to the option.\n"
" Only use this if --description does not suffice.\n"
msgstr ""
+" --message <ÑообÑение>, -m <ÑообÑение>\n"
+" ÐамениÑÑ ÑÑандаÑÑное ÑообÑение пÑи запÑоÑе паÑолÑ\n"
+" на Ñказанное. ÐÑполÑзÑйÑе, ÑолÑко еÑли --description\n"
+" не доÑÑаÑоÑно.\n"
#: ../gksu/gksu.c:110
msgid ""
@@ -106,6 +138,10 @@
" programs that accept receiving the password on\n"
" stdin.\n"
msgstr ""
+" --print-pass, -p\n"
+" ÐÑвеÑÑи паÑÐ¾Ð»Ñ Ð² ÑÑандаÑÑнÑй поÑок вÑвода, Ñакже как\n"
+" ssh-askpass. ÐодÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² ÑкÑипÑаÑ
Ñ\n"
+" пÑогÑаммами, позволÑÑÑими задаÑÑ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð² поÑоке ввода.\n"
#: ../gksu/gksu.c:116
msgid ""
@@ -113,6 +149,8 @@
" Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
" run as \"gksudo\".\n"
msgstr ""
+" --sudo-mode, -S\n"
+" ÐÑполÑзоваÑÑ sudo вмеÑÑо su, Ñ.е. как \"gksudo\".\n"
#: ../gksu/gksu.c:119
msgid ""
@@ -120,57 +158,58 @@
" Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
" default.\n"
msgstr ""
+" --su-mode, -w\n"
+" ÐÑполÑзоваÑÑ su вмеÑÑо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð² libgksu\n"
#: ../gksu/gksu.c:229
msgid "Advanced options"
-msgstr "Äîïîëíèòåëüíûå îïöèè"
+msgstr "ÐополниÑелÑнÑе паÑамеÑÑÑ"
#: ../gksu/gksu.c:245
msgid "<b>Options to use when changing user</b>"
-msgstr "<b>Îïöèè èñïîëüçóåìûå ïîñëå ñìåíû ïîëüçîâàòåëÿ</b>"
+msgstr "<b>ÐаÑамеÑÑÑ Ð¸ÑполÑзÑемÑе пÑи Ñмене полÑзоваÑелÑ</b>"
#. login shell? (--login)
#: ../gksu/gksu.c:250
msgid "_login shell"
-msgstr "_îáîëî÷êà ðåãèñòðàöèè"
+msgstr "_оболоÑка ÑеанÑа"
#: ../gksu/gksu.c:258
-#, fuzzy
msgid "_preserve environment"
-msgstr "_ñîõðàíèòü ïåðåìåíûå îêðóæåíèÿ"
+msgstr "_ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð¾ÐºÑÑжение"
#: ../gksu/gksu.c:359
msgid "Run program"
-msgstr "Çàïóñê ïðîãðàììû"
+msgstr "ÐÑполниÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ"
#. command
#: ../gksu/gksu.c:378
msgid "Run:"
-msgstr "Çàïóñê:"
+msgstr "ÐÑполниÑÑ:"
#. user name
#: ../gksu/gksu.c:389
msgid "As user:"
-msgstr "Êàê ïîëüçîâàòåëü:"
+msgstr "Ðак полÑзоваÑелÑ:"
#. advanced button
#: ../gksu/gksu.c:406
msgid "_Advanced"
-msgstr "_Äîïîëíèòåëüíî"
+msgstr "_ÐополниÑелÑно"
#: ../gksu/gksu.c:442 ../gksu/gksu.c:663
msgid "Missing command to run."
-msgstr "Ïðîïóùåíà êîìàíäà äëÿ çàïóñêà."
+msgstr "ÐÑопÑÑена команда Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка."
#: ../gksu/gksu.c:545
#, c-format
msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑамеÑÑ Ð½Ðµ допÑÑÑимÑй Ð´Ð»Ñ --disable-grab: %s\n"
#: ../gksu/gksu.c:577
#, c-format
msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑамеÑÑ Ð½Ðµ допÑÑÑимÑй Ð´Ð»Ñ --prompt: %s\n"
#: ../gksu/gksu.c:603
msgid ""
@@ -181,6 +220,10 @@
"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
"application while you type it."
msgstr ""
+"<b>\"ÐаÑ
ваÑиÑÑ\" ÑкÑан пÑи вводе паÑолÑ?</b>\n"
+"\n"
+"ÐÑи ÑÑом, Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
ваÑа вводимого вами паÑолÑ,\n"
+"вÑе пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð¿ÑиоÑÑановленÑ."
#: ../gksu/gksu.c:627
msgid ""
@@ -188,47 +231,56 @@
"\n"
"You need to provide --description or --message."
msgstr ""
+"<big><b>Ðе Ñ
ваÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа или аÑгÑменÑа</b></big>\n"
+"\n"
+"ТÑебÑеÑÑÑ --description или --message."
#: ../gksu/gksu.c:637
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<b>Failed to request password.</b>\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Ïîæàëóéñòà ââåäèòå ïàðîëü ïîëüçîâàòåëÿ %s"
+msgstr ""
+"<b>Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑиÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ.</b>\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../gksu/gksu.c:711
#, c-format
msgid "User %s does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ %s не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ."
#: ../gksu/gksu.c:731
msgid "<b>Incorrect password... try again.</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ÐевеÑнÑй паÑолÑ... ÐопÑобÑйÑе Ñнова.</b>"
#: ../gksu/gksu.c:760
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Íåâîçìîäíî çàïóñòèòü %s/bin/gksu: %s"
+msgstr ""
+"<b>Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ %s Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ %s.</b>\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../gksu.desktop.in.h:1
msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ ÑеÑминал Ð´Ð»Ñ ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ, иÑполÑзÑÑ gksu Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑа паÑолÑ"
#: ../gksu.desktop.in.h:2
msgid "Root Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "ТеÑминал ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ"
#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:136
msgid "Open as administrator"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº админиÑÑÑаÑоÑ"
#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:137
msgid "Opens the file with administrator privileges"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ñайл Ñ Ð¿ÑивилегиÑми админиÑÑÑаÑоÑа"
#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:230
msgid ""
@@ -237,131 +289,8 @@
"The item you selected cannot be open with administrator powers because the "
"correct application cannot be determined."
msgstr ""
+"<big><b>Ðевозможно опÑеделиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка.</b></big>\n"
+"\n"
+"ÐÑбÑаннÑй вами ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑ Ñ Ð¿Ñавами админиÑÑÑаÑоÑа, как как "
+"ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑее пÑиложение не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð¿Ñеделено."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your mouse.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Íåâîçìîæíî çàõâàòèòü êëàâèàòóðó èëè ìûøü.\n"
-#~ "Çëîáíûé ïîëüçîâàòåëü ìîæåò ïîäñëóøàòü\n"
-#~ "Âàøó ñåññèþ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not grab your keyboard.\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping\n"
-#~ "on your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Íåâîçìîæíî çàõâàòèòü êëàâèàòóðó èëè ìûøü.\n"
-#~ "Çëîáíûé ïîëüçîâàòåëü ìîæåò ïîäñëóøàòü\n"
-#~ "Âàøó ñåññèþ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter your password\n"
-#~ "to run %s as user %s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Òðåáóåòñÿ ïàðîëü ïîëüçîâàòåëÿ %s äëÿ çàïóñêà:\n"
-#~ "%s."
-
-#~ msgid "Unable to run %s/bin/gksu: %s"
-#~ msgstr "Íåâîçìîäíî çàïóñòèòü %s/bin/gksu: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please enter %s's password\n"
-#~ "to run %s.</b>"
-#~ msgstr "Ïîæàëóéñòà ââåäèòå ïàðîëü ïîëüçîâàòåëÿ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "GKsu version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>\n"
-#~ "\n"
-#~ " --user <user>, -u <user>\n"
-#~ " Calls <command> as the specified user\n"
-#~ " --message <message>, -m <message>\n"
-#~ " Replaces the standard message shown to ask for\n"
-#~ " password for the argument passed to the option\n"
-#~ " --title <title>, -t <title>\n"
-#~ " Replaces the default title with the argument\n"
-#~ " --icon <icon>, -i <icon>\n"
-#~ " Replaces the default window icon with the argument\n"
-#~ " --print-pass, -p\n"
-#~ " Asks gksu to print the password to stdout, just\n"
-#~ " like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
-#~ " programs that accept receiving the password on\n"
-#~ " stdin.\n"
-#~ " --disable-grab, -g\n"
-#~ " Disables the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
-#~ " and focus done by the program when asking for\n"
-#~ " password\n"
-#~ " --ssh-fwd, -s\n"
-#~ " Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that\n"
-#~ " GKSu will work on SSH X11 Forwarding.\n"
-#~ "\n"
-#~ " --login, -l\n"
-#~ " Makes this a login shell. Beware this may cause\n"
-#~ " problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
-#~ " to allow the target user to open windows on your\n"
-#~ " display!\n"
-#~ " --preserve-env, -k\n"
-#~ " Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
-#~ " nor $PATH, for example.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GKsu âåðñèÿ %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Èñïîëüçîâàíèå: %s [-u <ïîëüçîâàòåëü>] [-k] [-l] <êîììàíäà>\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t--user <ïîëüçîâàòåëü>, -u <ïîëüçîâàòåëü>\n"
-#~ "\t\tÂûïîëíèòü <êîììàíäó> èç ïîä âûáðàííîãî ïîëüçîâàòåëÿ\n"
-#~ "\t--message <ñîîáùåíèå>, -m <ñîîáùåíèå>\n"
-#~ "\t\tÇàìåíÿåò ñòàíäàðòíîå ñîîáùåíèå ïîêàçûâàåìîå ïðè\n"
-#~ "\t\tçàïðîñå ïàðîëÿ\n"
-#~ "\t--title <çàãîëîâîê>, -t <çàãîëîâîê>\n"
-#~ "\t\tÇàìåíÿåò ñòàíäàðòíûé çàãîëîâîê íà çàäàííûé\n"
-#~ "\t--icon <èêîíêà>, -i <èêîíêà>\n"
-#~ "\t\tÇàìåíÿåò ñòàíäàðòíóþ èêîíêó íà çàäàííóþ\n"
-#~ "\t--print-pass, -p\n"
-#~ "\t\tÏå÷àòü ââîäèìîãî ïàðîëÿ â ñòàíäàðòíûé âûâîä, êàê\n"
-#~ "\t\tssh-askpass. Ïîëåçíî â ñêðèïòàõ ñ ïðîãðàìàìè\n"
-#~ "\t\têîòîðûå ïðèíèìàþò ïàðîëü íà ñòàíäàðòíûé ââîä.\n"
-#~ "\t--disable-grab, -g\n"
-#~ "\t\tÎòêëþ÷àåò çàïèðàíèå êëàâèàòóðû, ìûøè è\n"
-#~ "\t\tïåðåêëþ÷åíèå ôîêóñà êîãäà çàïðàøèâàåòñÿ ïàðîëü\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t--login, -l\n"
-#~ "\t\tÄåëàåò îáîëî÷êó îáîëî÷êîé ðåãèñòðàöèè â ñèñòåìå.\n"
-#~ "\t\tÌîãóò âîçíèêíóòü ïðîáëåììû ñ Xauthority.\n"
-#~ "\t\tÇàïóñòèòå xhost äëÿ ðàçðåøåíèÿ âûáðàííîìó\n"
-#~ "\t\tïîëüçîâàòåëþ îòêðûâàòü îêíà íà âàøåì äèñïëåå\n"
-#~ "\t--preserv-env, -k\n"
-#~ "\t\tÑîõðàíÿåò òåêóùèå ïåðåìåííûå îêðóæåíèÿ, íå\n"
-#~ "\t\tóñòàíàâëèâàåò $HOMEè $PATH, äëÿ ïðèìåðà.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Using %s as username...\n"
-#~ msgstr "Èñïîëüçóåòñÿ %s êàê ïîëüçîâàòåëüñêîå èìÿ...\n"
-
-#~ msgid "Changing user..."
-#~ msgstr "Ñìåíà ïîëüçîâàòåëÿ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<b>I need %s's password to run:</b>\n"
-#~ "<i>%s</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Òðåáóåòñÿ ïàðîëü ïîëüçîâàòåëÿ %s äëÿ çàïóñêà:\n"
-#~ "%s."
-
-#~ msgid "Unable to run /bin/su: %s"
-#~ msgstr "Íåâîçìîæíî çàïóñòèòü /bin/su: %s"
-
-#~ msgid "Child terminated with %d status"
-#~ msgstr "Ïîòîìîê óíè÷òîæåí ñ %d ñòàòóñîì"
More information about the gksu-commits
mailing list