[Glibc-bsd-commits] r2699 - in trunk/freebsd-utils/debian: . po

Aurelien Jarno aurel32 at alioth.debian.org
Mon Aug 10 07:21:21 UTC 2009


Author: aurel32
Date: 2009-08-10 07:21:20 +0000 (Mon, 10 Aug 2009)
New Revision: 2699

Added:
   trunk/freebsd-utils/debian/po/it.po
Modified:
   trunk/freebsd-utils/debian/changelog
Log:
  * Add Italian Debconf translation from Luca Monducci (closes: 
    bug#539599).



Modified: trunk/freebsd-utils/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/freebsd-utils/debian/changelog	2009-08-10 07:17:55 UTC (rev 2698)
+++ trunk/freebsd-utils/debian/changelog	2009-08-10 07:21:20 UTC (rev 2699)
@@ -2,6 +2,8 @@
 
   * Update Japanese Debconf translation from Hideki Yamane (closes: 
     bug#539599).
+  * Add Italian Debconf translation from Luca Monducci (closes: 
+    bug#539599).
 
  -- Aurelien Jarno <aurel32 at debian.org>  Sun, 02 Aug 2009 12:17:35 +0200
 

Added: trunk/freebsd-utils/debian/po/it.po
===================================================================
--- trunk/freebsd-utils/debian/po/it.po	                        (rev 0)
+++ trunk/freebsd-utils/debian/po/it.po	2009-08-10 07:21:20 UTC (rev 2699)
@@ -0,0 +1,100 @@
+# Italian (it) translation of debconf templates for freebsd-utils
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the freebsd-utils package.
+# Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: freebsd-utils 7.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: freebsd-utils at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 20:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-08 21:25+0200\n"
+"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>\n"
+"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../kldutils.templates:1001
+msgid "Network card drivers:"
+msgstr "Driver della scheda di rete:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../kldutils.templates:1001
+msgid ""
+"Select the appropiate driver for your network cards. You may select more "
+"than one driver, or none at all, depending on the number of cards you have."
+msgstr ""
+"Scegliere un driver adatto alla propria scheda di rete. È possibile "
+"selezionare più di un driver, oppure nemmeno uno, dipende da quante schede "
+"si hanno a disposizione."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../kldutils.templates:1001
+msgid ""
+"Note: You most likely don't need any, since default kernels currently "
+"include builtin support for many NICs.  You can always come back to this "
+"question later with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
+msgstr ""
+"Nota: è molto probabile che non sia necessario specificare un driver dato "
+"che i kernel predefiniti includono il supporto per molti NIC. In seguito è "
+"possibile ripetere questa configurazione con \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../kldutils.templates:2001
+msgid "Sound card drivers:"
+msgstr "Driver della scheda sonora:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../kldutils.templates:2001
+msgid ""
+"Select the appropiate driver for your sound cards. You may select more than "
+"one driver, or none at all, depending on the number of cards you have."
+msgstr ""
+"Scegliere un driver adatto alla propria scheda sonora. È possibile "
+"selezionare più di un driver, oppure nemmeno uno, dipende da quante schede "
+"si hanno a disposizione."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../kldutils.templates:2001
+msgid ""
+"Note: If you don't know, don't select any yet.  Later, you can use the "
+"snd_probe command to find it out.  You can always come back to this question "
+"with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
+msgstr ""
+"Nota: se non si sa cosa rispondere, non scegliere niente. Dopo si può "
+"usare il comando snd_probe per scoprirlo. In seguito è possibile ripetere "
+"questa configurazione con \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../kldutils.templates:3001
+msgid "Other modules:"
+msgstr "Altri moduli:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../kldutils.templates:3001
+msgid ""
+"Below is a selection of modules that don't fall in either of the previous "
+"cathegories. Select those you find adequate."
+msgstr ""
+"Segue una selezione di moduli che non rientrano nelle precedenti categorie. "
+"Scegliere quelli che si ritiene opportuni."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../kldutils.templates:3001
+msgid ""
+"Note: If you don't know, don't select any yet.  You can always come back to "
+"this question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
+msgstr ""
+"Nota: se non si sa cosa rispondere, non scegliere niente. In seguito è "
+"possibile ripetere questa configurazione con \"dpkg-reconfigure kldutils\"."




More information about the Glibc-bsd-commits mailing list