[Glibc-bsd-commits] r2663 - in trunk/freebsd-utils/debian: . po scripts/sbin

Aurelien Jarno aurel32 at alioth.debian.org
Wed Jul 22 14:26:53 UTC 2009


Author: aurel32
Date: 2009-07-22 14:26:50 +0000 (Wed, 22 Jul 2009)
New Revision: 2663

Removed:
   trunk/freebsd-utils/debian/kldutils.config
   trunk/freebsd-utils/debian/kldutils.postinst
   trunk/freebsd-utils/debian/kldutils.templates
   trunk/freebsd-utils/debian/module_descriptions
   trunk/freebsd-utils/debian/scripts/sbin/snd_probe
Modified:
   trunk/freebsd-utils/debian/changelog
   trunk/freebsd-utils/debian/control
   trunk/freebsd-utils/debian/kldutils.dirs
   trunk/freebsd-utils/debian/kldutils.install
   trunk/freebsd-utils/debian/po/POTFILES.in
   trunk/freebsd-utils/debian/po/cs.po
   trunk/freebsd-utils/debian/po/de.po
   trunk/freebsd-utils/debian/po/es.po
   trunk/freebsd-utils/debian/po/eu.po
   trunk/freebsd-utils/debian/po/fi.po
   trunk/freebsd-utils/debian/po/fr.po
   trunk/freebsd-utils/debian/po/gl.po
   trunk/freebsd-utils/debian/po/pt.po
   trunk/freebsd-utils/debian/po/ru.po
   trunk/freebsd-utils/debian/po/sv.po
   trunk/freebsd-utils/debian/po/templates.pot
Log:
  * Remove debconf template to select modules to load. Most modules are
    either built-in or autoloaded, and a lot of person are disappointed 
    by the fact their network card is not listed. Keep loading modules 
    listed in /etc/modules at boot time.
  * Drop depends on kfreebsd-image in kldutils to make debootstrap 
    working.
  * Bumped Standards-Version to 3.8.2 (no changes).



Modified: trunk/freebsd-utils/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/freebsd-utils/debian/changelog	2009-07-22 14:19:54 UTC (rev 2662)
+++ trunk/freebsd-utils/debian/changelog	2009-07-22 14:26:50 UTC (rev 2663)
@@ -1,3 +1,15 @@
+freebsd-utils (7.2-2) unstable; urgency=low
+
+  * Remove debconf template to select modules to load. Most modules are
+    either built-in or autoloaded, and a lot of person are disappointed 
+    by the fact their network card is not listed. Keep loading modules 
+    listed in /etc/modules at boot time.
+  * Drop depends on kfreebsd-image in kldutils to make debootstrap 
+    working.
+  * Bumped Standards-Version to 3.8.2 (no changes).
+
+ -- Aurelien Jarno <aurel32 at debian.org>  Wed, 22 Jul 2009 15:50:55 +0200
+
 freebsd-utils (7.2-1) unstable; urgency=low
 
   [ Petr Salinger ]

Modified: trunk/freebsd-utils/debian/control
===================================================================
--- trunk/freebsd-utils/debian/control	2009-07-22 14:19:54 UTC (rev 2662)
+++ trunk/freebsd-utils/debian/control	2009-07-22 14:26:50 UTC (rev 2663)
@@ -17,7 +17,7 @@
 # libsbuf-dev: mdconfig
 Vcs-Browser: http://svn.debian.org/wsvn/glibc-bsd/trunk/freebsd-utils/
 Vcs-Svn: svn://svn.debian.org/glibc-bsd/trunk/freebsd-utils/
-Standards-Version: 3.8.1
+Standards-Version: 3.8.2
 
 Package: freebsd-utils
 Priority: required
@@ -33,7 +33,7 @@
 Package: kldutils
 Priority: important
 Architecture: kfreebsd-i386 kfreebsd-amd64
-Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, debconf, kfreebsd-image
+Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}
 Replaces: module-init-tools, freebsd-utils (<= 5.2.1-16),
  freebsd-hackedutils (<= 6.1-1), kfreebsd-common (<< 6.1-6)
 Provides: module-init-tools

Deleted: trunk/freebsd-utils/debian/kldutils.config
===================================================================
--- trunk/freebsd-utils/debian/kldutils.config	2009-07-22 14:19:54 UTC (rev 2662)
+++ trunk/freebsd-utils/debian/kldutils.config	2009-07-22 14:26:50 UTC (rev 2663)
@@ -1,59 +0,0 @@
-#!/bin/sh
-
-set -e
-
-. /usr/share/debconf/confmodule
-
-if test -e /lib/modules/`uname -r` ; then
-  module_dir="/lib/modules/`uname -r`"
-else
-  module_dir="/boot/kernel"
-fi
-
-get_module_description ()
-{
-  if line=`grep "^$1[[:space:]]" /usr/share/kldutils/module_descriptions` ; then
-    echo ${line} | sed -e "s/^[^[:space:]]*[[:space:]]*/ (/g" -e "s/$/)/g"
-  fi
-  return 0
-}
-
-for i in `ls ${module_dir}/*.ko | sed -e "s,.*/,,g" -e "s/\.ko$//g"` ; do
-  case $i in
-    # acpi is handler by boot loader, linux/linprocfs are always loaded
-    acpi|linux|linprocfs) ;;
-    if_*)
-      if [ "${network}" = "" ] ; then
-        network="$i`get_module_description $i`"
-      else
-        network="${network}, $i`get_module_description $i`"
-      fi
-    ;;
-    snd_*|sound|speaker)
-      if [ "${sound}" = "" ] ; then
-        sound="$i`get_module_description $i`"
-      else
-        sound="${sound}, $i`get_module_description $i`"
-      fi
-    ;;
-    *)
-      if [ "${other}" = "" ] ; then
-        other="$i`get_module_description $i`"
-      else
-        other="${other}, $i`get_module_description $i`"
-      fi
-    ;;
-  esac
-done
-
-db_subst kldutils/network choices "$network"
-db_input high kldutils/network || true
-db_go
-
-db_subst kldutils/sound choices "$sound"
-db_input high kldutils/sound || true
-db_go
-
-db_subst kldutils/other choices "$other"
-db_input high kldutils/other || true
-db_go

Modified: trunk/freebsd-utils/debian/kldutils.dirs
===================================================================
--- trunk/freebsd-utils/debian/kldutils.dirs	2009-07-22 14:19:54 UTC (rev 2662)
+++ trunk/freebsd-utils/debian/kldutils.dirs	2009-07-22 14:26:50 UTC (rev 2663)
@@ -1,3 +1,2 @@
 etc/modules.d
 usr/sbin
-usr/share/kldutils

Modified: trunk/freebsd-utils/debian/kldutils.install
===================================================================
--- trunk/freebsd-utils/debian/kldutils.install	2009-07-22 14:19:54 UTC (rev 2662)
+++ trunk/freebsd-utils/debian/kldutils.install	2009-07-22 14:26:50 UTC (rev 2663)
@@ -3,5 +3,3 @@
 sbin/kldconfig/kldconfig	/sbin
 sbin/kldstat/kldstat		/bin
 debian/modules				/etc
-debian/scripts/sbin/snd_probe		/usr/sbin
-debian/module_descriptions		/usr/share/kldutils

Deleted: trunk/freebsd-utils/debian/kldutils.postinst
===================================================================
--- trunk/freebsd-utils/debian/kldutils.postinst	2009-07-22 14:19:54 UTC (rev 2662)
+++ trunk/freebsd-utils/debian/kldutils.postinst	2009-07-22 14:26:50 UTC (rev 2663)
@@ -1,95 +0,0 @@
-#! /bin/sh
-# postinst script for kfreebsd-common
-#
-# see: dh_installdeb(1)
-
-set -e
-
-. /usr/share/debconf/confmodule 
-
-# summary of how this script can be called:
-#        * <postinst> `configure' <most-recently-configured-version>
-#        * <old-postinst> `abort-upgrade' <new version>
-#        * <conflictor's-postinst> `abort-remove' `in-favour' <package>
-#          <new-version>
-#        * <deconfigured's-postinst> `abort-deconfigure' `in-favour'
-#          <failed-install-package> <version> `removing'
-#          <conflicting-package> <version>
-# for details, see http://www.debian.org/doc/debian-policy/ or
-# the debian-policy package
-#
-
-get_modules ()
-  {
-    test -e /etc/modules.d/kldutils || return 0
-    sed -e "s/#.*//g" -e "/^\( \|\t\)*$/d" /etc/modules.d/kldutils \
-      | tr "\n" ":" | sed -e "s/ /:/g" -e "s/^://g" -e s/:$//g -e "s/::*/:/g"
-  }
-
-case "$1" in
-    configure)
-      # Transition from the old packages
-      if [ -e /etc/modules.d/kfreebsd-config ] ; then
-         mv -f /etc/modules.d/kfreebsd-config /etc/modules.d/kldutils
-      fi
-      if [ -e /etc/modules.d/module-init-tools ] ; then
-         mv -f /etc/modules.d/module-init-tools /etc/modules.d/kldutils
-      fi
-
-      # Save modules that old file requested.  We might need to unload them
-      old="`get_modules`"
-      cat > /etc/modules.d/kldutils << EOF
-# Do not edit this file!  It is automaticaly generated by kldutils
-# Use "dpkg-reconfigure kldutils" instead.
-EOF
-      for i in network sound other ; do
-        db_get kldutils/$i
-        for j in `echo "$RET" | sed -e "s/, /|/g" | tr "|" "\n" | sed -e "s/ .*//g"` ; do
-          echo "$j" >> /etc/modules.d/kldutils
-        done
-      done
-      new="`get_modules`"
-
-      # Unload modules that:
-      #   a) were listed to be loaded in the old list
-      #   b) are not listed to be loaded in the new list
-      #   c) are actualy loaded
-      #   d) are not acpi
-      OLDIFS="$IFS"
-      IFS=":"
-      for i in ${old} ; do case :${new}: in
-        *:$i:*|*:acpi:*)
-	;;
-        *)
-          if kldstat -n $i >/dev/null 2>/dev/null ; then
-            echo "Unloading $i ..."
-            if ! kldunload $i ; then
-              # It could well be that the module is in use.
-              echo "Warning: failed to unload stale module $i, you may want to try manualy."
-            fi
-          else
-            echo "Not unloading $i (not loaded)"
-          fi
-        ;;
-      esac ; done
-      IFS="$OLDIFS"
-    ;;
-
-    abort-upgrade|abort-remove|abort-deconfigure)
-
-    ;;
-
-    *)
-        echo "postinst called with unknown argument \`$1'" >&2
-        exit 1
-    ;;
-esac
-
-# dh_installdeb will replace this with shell code automatically
-# generated by other debhelper scripts.
-
-#DEBHELPER#
-
-exit 0
-
-

Deleted: trunk/freebsd-utils/debian/kldutils.templates
===================================================================
--- trunk/freebsd-utils/debian/kldutils.templates	2009-07-22 14:19:54 UTC (rev 2662)
+++ trunk/freebsd-utils/debian/kldutils.templates	2009-07-22 14:26:50 UTC (rev 2663)
@@ -1,30 +0,0 @@
-Template: kldutils/network
-Type: multiselect
-Choices: ${choices}
-_Description: Network card drivers:
- Please select drivers for this machine's network card(s). You may select more than
- one driver, or none at all, depending on the number of cards installed in the machine.
- .
- You most likely don't need any, since default kernels currently include
- built-in support for network cards. You can always come back to this question later.
-
-Template: kldutils/sound
-Type: multiselect
-Choices: ${choices}
-_Description: Sound card drivers:
- Please select drivers for this machine's sound card(s). You may select more than
- one driver, or none at all, depending on the number of cards installed in the machine.
- .
- If in doubt, leave this field empty. The "snd_probe" command may be used
- later to identify the sound card(s). You can always come back to this question
- with "dpkg-reconfigure kldutils".
-
-Template: kldutils/other
-Type: multiselect
-Choices: ${choices}
-_Description: Other modules:
- Please select the modules needed to properly support this
- machine's hardware.
- .
- If in doubt, leave this field empty. You can always come back to
- this question with "dpkg-reconfigure kldutils".

Deleted: trunk/freebsd-utils/debian/module_descriptions
===================================================================
--- trunk/freebsd-utils/debian/module_descriptions	2009-07-22 14:19:54 UTC (rev 2662)
+++ trunk/freebsd-utils/debian/module_descriptions	2009-07-22 14:26:50 UTC (rev 2663)
@@ -1,74 +0,0 @@
-if_an			Aironet 4500/4800 802.11 wireless NICs
-if_ar			Digi SYNC/570i
-if_aue			ADMtek USB ethernet
-if_awi			AMD PCnetMobile IEEE 802.11 wireless NICs
-if_axe			ASIX Electronics AX88172 USB ethernet
-if_bfe			Broadcom BCM440x 10/100 Ethernet
-if_bge			Broadcom BCM570x PCI gigabit ethernet
-if_cm			SMC (90c26/90c56/90c66)
-if_cue			CATC USB ethernet
-if_dc			DEC/Intel 21143 and various workalikes
-if_de			DEC DC21x4x ethernet
-if_disc			Discard device
-if_ed			National Semiconductor DS8390/WD83C690 ethernet
-if_ef			pseudo-device providing support for multiple ethernet frame types
-if_el			3Com Etherlink 3C501
-if_em			Intel(R) PRO/1000 gigabit ethernet
-if_en			Midway-based ATM interfaces
-if_ep			3Com Etherlink III (3c5x9)
-if_ex			Intel EtherExpress Pro/10 ethernet
-if_faith		IPv6-to-IPv4 TCP relay capturing interface
-if_fe			Fujitsu MB86960A/MB86965A based Ethernet adapters
-if_fwe			Ethernet over FireWire (non-standard!)
-if_fxp			Intel EtherExpress PRO/100B (82557/82558)
-if_gif			generic tunnel interface
-if_gre			encapsulating network device
-if_gx			Intel Pro/1000 gigabit ethernet
-if_ie			Intel 82586
-if_kue			Kawasaki LSI USB ethernet
-if_lge			Level 1 LXT1001 NetCellerator PCI gigabit ethernet
-if_lnc			AMD Lance/PCnet Ethernet
-if_my			Myson PCI fast ethernet
-if_nge			National Semiconductor PCI gigabit ethernet
-if_pcn			AMD PCnet PCI
-if_ppp			Kernel ppp
-if_ray			Raytheon Raylink/Webgear Aviator PCCard
-if_re			RealTek 8139C+/8169/8169S/8110S
-if_rl			RealTek 8129/8139
-if_rue			RealTek RTL8150 USB Ethernet
-if_sbni			Granch SBNI12 leased line adapters
-if_sf			Adaptec Duralink PCI (AIC-6915 "starfire")
-if_sis			Silicon Integrated Systems SiS 900/7016
-if_sk			SysKonnect SK-984x series PCI gigabit ethernet
-if_sl			SLIP
-if_sn			SMC 91Cxx
-if_sr			synchronous RISCom/N2 / WANic 400/405
-if_ste			Sundance Technologies ST201 fast ethernet
-if_stf			6to4 tunnel interface
-if_tap			Ethernet tunnel software network interface
-if_ti			Alteon Networks Tigon 1 and Tigon 2
-if_tl			Texas Instruments TNETE100 ("ThunderLAN")
-if_tun			Tunnel driver (user process ppp)
-if_tx			SMC 83c17x fast ethernet
-if_txp			3Com 3XP Typhoon/Sidewinder (3CR990)
-if_vge			VIA VT612x gigabit ethernet
-if_vlan			IEEE 802.1Q VLAN network interface
-if_vr			VIA Rhine I and Rhine II
-if_vx			3Com 3C590 family
-if_wb			Winbond W89C840F
-if_wi			WaveLAN/IEEE 802.11 wireless NICs
-if_xe			Xircom CreditCard PCMCIA
-if_xl			3Com Etherlink XL (3c900/3c905/3c905B)
-lpt			Printer
-plip			TCP/IP over parallel
-snd_driver		All sound drivers
-snd_emu10k1		Creative Sound Blaster Live
-snd_ich			Intel ICH / Silicon Integrated Systems SiS
-snd_sbc			Creative Sound Blaster ISA and compatible
-sound			Digital sound subsystem
-speaker			AT speaker module
-ulpt			USB Printer
-umodem			Modems
-urio			Diamond Rio 500 audio player
-uscanner		USB Scanners
-wlan			802.11 support

Modified: trunk/freebsd-utils/debian/po/POTFILES.in
===================================================================
--- trunk/freebsd-utils/debian/po/POTFILES.in	2009-07-22 14:19:54 UTC (rev 2662)
+++ trunk/freebsd-utils/debian/po/POTFILES.in	2009-07-22 14:26:50 UTC (rev 2663)
@@ -1,2 +1 @@
 [type: gettext/rfc822deb] kbdcontrol.templates
-[type: gettext/rfc822deb] kldutils.templates

Modified: trunk/freebsd-utils/debian/po/cs.po
===================================================================
--- trunk/freebsd-utils/debian/po/cs.po	2009-07-22 14:19:54 UTC (rev 2662)
+++ trunk/freebsd-utils/debian/po/cs.po	2009-07-22 14:26:50 UTC (rev 2663)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: freebsd-utils 7.1-5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: freebsd-utils at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-07 07:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-22 15:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-08 11:08+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Sin <martin.sin at zshk.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
@@ -37,86 +37,62 @@
 "Jste-li na pochybách, nic nevybírejte. Tuto nabídku můžete vyvolat kdykoliv "
 "později pomocí příkazu „dpkg-reconfigure kbdcontrol“."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:1001
-msgid "Network card drivers:"
-msgstr "Ovladače síťové karty:"
+#~ msgid "Network card drivers:"
+#~ msgstr "Ovladače síťové karty:"
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:1001
-msgid ""
-"Please select drivers for this machine's network card(s). You may select "
-"more than one driver, or none at all, depending on the number of cards "
-"installed in the machine."
-msgstr ""
-"Vyberte prosím ovladače síťové karty nebo karet vašeho počítače. Můžete "
-"vybrat více ovladačů nebo žádný, vše závisí na počtu karet, které máte v "
-"počítači nainstalovány."
+#~ msgid ""
+#~ "Please select drivers for this machine's network card(s). You may select "
+#~ "more than one driver, or none at all, depending on the number of cards "
+#~ "installed in the machine."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vyberte prosím ovladače síťové karty nebo karet vašeho počítače. Můžete "
+#~ "vybrat více ovladačů nebo žádný, vše závisí na počtu karet, které máte v "
+#~ "počítači nainstalovány."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:1001
-msgid ""
-"You most likely don't need any, since default kernels currently include "
-"built-in support for network cards. You can always come back to this "
-"question later."
-msgstr ""
-"Pravděpodobně nebudete potřebovat žádný, protože standardní jádra v současné "
-"době obsahují vestavěnou podporu síťových karet. K této otázce se navíc "
-"můžete vrátit kdykoliv později."
+#~ msgid ""
+#~ "You most likely don't need any, since default kernels currently include "
+#~ "built-in support for network cards. You can always come back to this "
+#~ "question later."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pravděpodobně nebudete potřebovat žádný, protože standardní jádra v "
+#~ "současné době obsahují vestavěnou podporu síťových karet. K této otázce "
+#~ "se navíc můžete vrátit kdykoliv později."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:2001
-msgid "Sound card drivers:"
-msgstr "Ovladače zvukové karty:"
+#~ msgid "Sound card drivers:"
+#~ msgstr "Ovladače zvukové karty:"
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:2001
-msgid ""
-"Please select drivers for this machine's sound card(s). You may select more "
-"than one driver, or none at all, depending on the number of cards installed "
-"in the machine."
-msgstr ""
-"Vyberte prosím ovladače zvukové karty nebo karet vašeho počítače. Můžete "
-"vybrat více ovladačů nebo žádný, vše závisí na počtu karet, které máte v "
-"počítači nainstalovány."
+#~ msgid ""
+#~ "Please select drivers for this machine's sound card(s). You may select "
+#~ "more than one driver, or none at all, depending on the number of cards "
+#~ "installed in the machine."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vyberte prosím ovladače zvukové karty nebo karet vašeho počítače. Můžete "
+#~ "vybrat více ovladačů nebo žádný, vše závisí na počtu karet, které máte v "
+#~ "počítači nainstalovány."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:2001
-msgid ""
-"If in doubt, leave this field empty. The \"snd_probe\" command may be used "
-"later to identify the sound card(s). You can always come back to this "
-"question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
-msgstr ""
-"Jste-li na pochybách, nechte toto políčko prázdné. Příkaz „snd_probe“ je "
-"možno spustit později a určit tak všechny zvukové karty. Tuto nabídku můžete "
-"spustit kdykoliv později pomocí příkazu „dpkg-reconfigure kldutils“."
+#~ msgid ""
+#~ "If in doubt, leave this field empty. The \"snd_probe\" command may be "
+#~ "used later to identify the sound card(s). You can always come back to "
+#~ "this question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jste-li na pochybách, nechte toto políčko prázdné. Příkaz „snd_probe“ je "
+#~ "možno spustit později a určit tak všechny zvukové karty. Tuto nabídku "
+#~ "můžete spustit kdykoliv později pomocí příkazu „dpkg-reconfigure "
+#~ "kldutils“."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:3001
-msgid "Other modules:"
-msgstr "Další moduly:"
+#~ msgid "Other modules:"
+#~ msgstr "Další moduly:"
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:3001
-msgid ""
-"Please select the modules needed to properly support this machine's hardware."
-msgstr ""
-"Vyberte prosím moduly potřebné pro správnou funkci hardwaru tohoto počítače."
+#~ msgid ""
+#~ "Please select the modules needed to properly support this machine's "
+#~ "hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vyberte prosím moduly potřebné pro správnou funkci hardwaru tohoto "
+#~ "počítače."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:3001
-msgid ""
-"If in doubt, leave this field empty. You can always come back to this "
-"question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
-msgstr ""
-"Jste-li na pochybách, nechte toto políčko prázdné. Tuto nabídku můžete "
-"spustit kdykoliv později pomocí příkazu „dpkg-reconfigure kldutils“."
+#~ msgid ""
+#~ "If in doubt, leave this field empty. You can always come back to this "
+#~ "question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jste-li na pochybách, nechte toto políčko prázdné. Tuto nabídku můžete "
+#~ "spustit kdykoliv později pomocí příkazu „dpkg-reconfigure kldutils“."

Modified: trunk/freebsd-utils/debian/po/de.po
===================================================================
--- trunk/freebsd-utils/debian/po/de.po	2009-07-22 14:19:54 UTC (rev 2662)
+++ trunk/freebsd-utils/debian/po/de.po	2009-07-22 14:26:50 UTC (rev 2663)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: freebsd-utils 7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: freebsd-utils at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-07 17:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-22 15:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-18 21:12+0200\n"
 "Last-Translator: Thomas Mueller <thomas.mueller at tmit.eu>\n"
 "Language-Team:de <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -40,89 +40,63 @@
 "können jederzeit mit dem Befehl »dpkg-reconfigure kbdcontrol« zu dieser Frage "
 "zurückkehren."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:1001
-msgid "Network card drivers:"
-msgstr "Treiber für Netzwerkkarten:"
+#~ msgid "Network card drivers:"
+#~ msgstr "Treiber für Netzwerkkarten:"
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:1001
-msgid ""
-"Please select drivers for this machine's network card(s). You may select "
-"more than one driver, or none at all, depending on the number of cards "
-"installed in the machine."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie die/den Treiber der Netzwerkkarte(n) dieses Systems. Sie "
-"können mehrere Treiber oder gar keinen auswählen, abhängig davon, welche "
-"Karten in diesem System installiert sind."
+#~ msgid ""
+#~ "Please select drivers for this machine's network card(s). You may select "
+#~ "more than one driver, or none at all, depending on the number of cards "
+#~ "installed in the machine."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte wählen Sie die/den Treiber der Netzwerkkarte(n) dieses Systems. Sie "
+#~ "können mehrere Treiber oder gar keinen auswählen, abhängig davon, welche "
+#~ "Karten in diesem System installiert sind."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:1001
-msgid ""
-"You most likely don't need any, since default kernels currently include "
-"built-in support for network cards. You can always come back to this "
-"question later."
-msgstr ""
-"Sehr wahrscheinlich benötigen Sie gar keinen, da die Standard-Kernel "
-"momentan Unterstützung für Netzwerkkarten beinhalten. Sie können jederzeit "
-"zu dieser Frage zurückkehren."
+#~ msgid ""
+#~ "You most likely don't need any, since default kernels currently include "
+#~ "built-in support for network cards. You can always come back to this "
+#~ "question later."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sehr wahrscheinlich benötigen Sie gar keinen, da die Standard-Kernel "
+#~ "momentan Unterstützung für Netzwerkkarten beinhalten. Sie können "
+#~ "jederzeit zu dieser Frage zurückkehren."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:2001
-msgid "Sound card drivers:"
-msgstr "Treiber für Soundkarten:"
+#~ msgid "Sound card drivers:"
+#~ msgstr "Treiber für Soundkarten:"
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:2001
-msgid ""
-"Please select drivers for this machine's sound card(s). You may select more "
-"than one driver, or none at all, depending on the number of cards installed "
-"in the machine."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie die/den Treiber der Soundkarte(n) dieses Systems. Sie "
-"können mehrere Treiber oder gar keinen auswählen, abhängig davon, welche "
-"Karten in diesem System installiert sind."
+#~ msgid ""
+#~ "Please select drivers for this machine's sound card(s). You may select "
+#~ "more than one driver, or none at all, depending on the number of cards "
+#~ "installed in the machine."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte wählen Sie die/den Treiber der Soundkarte(n) dieses Systems. Sie "
+#~ "können mehrere Treiber oder gar keinen auswählen, abhängig davon, welche "
+#~ "Karten in diesem System installiert sind."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:2001
-msgid ""
-"If in doubt, leave this field empty. The \"snd_probe\" command may be used "
-"later to identify the sound card(s). You can always come back to this "
-"question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
-msgstr ""
-"Falls Sie sich nicht sicher sind, lassen Sie dieses Feld leer. Das Befehl "
-"»snd_probe« kann später zur Identifikation der Soundkarte(n) benutzt werden. "
-"Sie können jederzeit mit dem Befehl »dpkg-reconfigure kldutils« zu dieser "
-"Frage zurückkehren."
+#~ msgid ""
+#~ "If in doubt, leave this field empty. The \"snd_probe\" command may be "
+#~ "used later to identify the sound card(s). You can always come back to "
+#~ "this question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls Sie sich nicht sicher sind, lassen Sie dieses Feld leer. Das Befehl "
+#~ "»snd_probe« kann später zur Identifikation der Soundkarte(n) benutzt "
+#~ "werden. Sie können jederzeit mit dem Befehl »dpkg-reconfigure kldutils« zu "
+#~ "dieser Frage zurückkehren."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:3001
-msgid "Other modules:"
-msgstr "Weitere Module:"
+#~ msgid "Other modules:"
+#~ msgstr "Weitere Module:"
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:3001
-msgid ""
-"Please select the modules needed to properly support this machine's hardware."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie die Module, die benötigt werden, damit die Hardware dieses "
-"Systems ausreichend unterstützt wird."
+#~ msgid ""
+#~ "Please select the modules needed to properly support this machine's "
+#~ "hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte wählen Sie die Module, die benötigt werden, damit die Hardware "
+#~ "dieses Systems ausreichend unterstützt wird."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:3001
-msgid ""
-"If in doubt, leave this field empty. You can always come back to this "
-"question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
-msgstr ""
-"Falls Sie sich nicht sicher sind, lassen Sie dieses Feld leer. Sie können "
-"jederzeit mit dem Befehl »dpkg-reconfigure kldutils« zu dieser Frage "
-"zurückkehren."
+#~ msgid ""
+#~ "If in doubt, leave this field empty. You can always come back to this "
+#~ "question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls Sie sich nicht sicher sind, lassen Sie dieses Feld leer. Sie können "
+#~ "jederzeit mit dem Befehl »dpkg-reconfigure kldutils« zu dieser Frage "
+#~ "zurückkehren."

Modified: trunk/freebsd-utils/debian/po/es.po
===================================================================
--- trunk/freebsd-utils/debian/po/es.po	2009-07-22 14:19:54 UTC (rev 2662)
+++ trunk/freebsd-utils/debian/po/es.po	2009-07-22 14:26:50 UTC (rev 2663)
@@ -28,7 +28,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: freebsd-utils 7.1-5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: freebsd-utils at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-07 17:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-22 15:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-08 11:59+0100\n"
 "Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -58,87 +58,61 @@
 "Si duda, no escoja ninguna distribución. Siempre puede volver a esta "
 "pregunta ejecutando «dpkg-reconfigure kdbcontrol»."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:1001
-msgid "Network card drivers:"
-msgstr "Controladores de la tarjeta de red:"
+#~ msgid "Network card drivers:"
+#~ msgstr "Controladores de la tarjeta de red:"
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:1001
-msgid ""
-"Please select drivers for this machine's network card(s). You may select "
-"more than one driver, or none at all, depending on the number of cards "
-"installed in the machine."
-msgstr ""
-"Escoja los controladores para la/s tarjeta/s de red de esta máquina. Puede "
-"escoger más de un controlador, o ninguno, dependiendo del número de tarjetas "
-"instaladas en la máquina."
+#~ msgid ""
+#~ "Please select drivers for this machine's network card(s). You may select "
+#~ "more than one driver, or none at all, depending on the number of cards "
+#~ "installed in the machine."
+#~ msgstr ""
+#~ "Escoja los controladores para la/s tarjeta/s de red de esta máquina. "
+#~ "Puede escoger más de un controlador, o ninguno, dependiendo del número de "
+#~ "tarjetas instaladas en la máquina."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:1001
-msgid ""
-"You most likely don't need any, since default kernels currently include "
-"built-in support for network cards. You can always come back to this "
-"question later."
-msgstr ""
-"Seguramente no necesite ninguno, ya que, actualmente, los núcleos "
-"predeterminados incluyen compatibilidad con las tarjetas de red. Siempre "
-"puede volver a esta pregunta más tarde."
+#~ msgid ""
+#~ "You most likely don't need any, since default kernels currently include "
+#~ "built-in support for network cards. You can always come back to this "
+#~ "question later."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seguramente no necesite ninguno, ya que, actualmente, los núcleos "
+#~ "predeterminados incluyen compatibilidad con las tarjetas de red. Siempre "
+#~ "puede volver a esta pregunta más tarde."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:2001
-msgid "Sound card drivers:"
-msgstr "Controladores de la tarjeta de sonido:"
+#~ msgid "Sound card drivers:"
+#~ msgstr "Controladores de la tarjeta de sonido:"
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:2001
-msgid ""
-"Please select drivers for this machine's sound card(s). You may select more "
-"than one driver, or none at all, depending on the number of cards installed "
-"in the machine."
-msgstr ""
-"Escoja los controladores para la/s tarjeta/s de sonido de esta máquina. "
-"Puede escoger más de un controlador, o ninguno, dependiendo del número de "
-"tarjetas instaladas en la máquina."
+#~ msgid ""
+#~ "Please select drivers for this machine's sound card(s). You may select "
+#~ "more than one driver, or none at all, depending on the number of cards "
+#~ "installed in the machine."
+#~ msgstr ""
+#~ "Escoja los controladores para la/s tarjeta/s de sonido de esta máquina. "
+#~ "Puede escoger más de un controlador, o ninguno, dependiendo del número de "
+#~ "tarjetas instaladas en la máquina."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:2001
-msgid ""
-"If in doubt, leave this field empty. The \"snd_probe\" command may be used "
-"later to identify the sound card(s). You can always come back to this "
-"question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
-msgstr ""
-"Si duda, deje este campo en blanco. Más tarde puede utilizar la orden "
-"«snd_probe» para identificar la/s tarjeta/s de sonido. Siempre puede volver a "
-"esta pregunta ejecutando «dpkg-reconfigure kldutils»."
+#~ msgid ""
+#~ "If in doubt, leave this field empty. The \"snd_probe\" command may be "
+#~ "used later to identify the sound card(s). You can always come back to "
+#~ "this question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si duda, deje este campo en blanco. Más tarde puede utilizar la orden "
+#~ "«snd_probe» para identificar la/s tarjeta/s de sonido. Siempre puede "
+#~ "volver a esta pregunta ejecutando «dpkg-reconfigure kldutils»."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:3001
-msgid "Other modules:"
-msgstr "Otros módulos:"
+#~ msgid "Other modules:"
+#~ msgstr "Otros módulos:"
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:3001
-msgid ""
-"Please select the modules needed to properly support this machine's hardware."
-msgstr ""
-"Escoja los módulos necesarios para poder utilizar los dispositivos de esta "
-"máquina."
+#~ msgid ""
+#~ "Please select the modules needed to properly support this machine's "
+#~ "hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "Escoja los módulos necesarios para poder utilizar los dispositivos de "
+#~ "esta máquina."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:3001
-msgid ""
-"If in doubt, leave this field empty. You can always come back to this "
-"question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
-msgstr ""
-"Si duda, deje este campo en blanco. Siempre puede volver a esta pregunta "
-"ejecutando «dpkg-reconfigure kldutils»."
+#~ msgid ""
+#~ "If in doubt, leave this field empty. You can always come back to this "
+#~ "question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si duda, deje este campo en blanco. Siempre puede volver a esta pregunta "
+#~ "ejecutando «dpkg-reconfigure kldutils»."

Modified: trunk/freebsd-utils/debian/po/eu.po
===================================================================
--- trunk/freebsd-utils/debian/po/eu.po	2009-07-22 14:19:54 UTC (rev 2662)
+++ trunk/freebsd-utils/debian/po/eu.po	2009-07-22 14:26:50 UTC (rev 2663)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: freebsd-utils-eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: freebsd-utils at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-07 17:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-22 15:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-22 11:51+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -39,86 +39,60 @@
 "Zalantzarik baduzu ez hautatu maparik. Beti itzuli ahal izango zara galdera "
 "honetara \"dpkg-reconfigure kbdcontrol\" erabiliaz."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:1001
-msgid "Network card drivers:"
-msgstr "Sare txartela kontrolatzaileak:"
+#~ msgid "Network card drivers:"
+#~ msgstr "Sare txartela kontrolatzaileak:"
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:1001
-msgid ""
-"Please select drivers for this machine's network card(s). You may select "
-"more than one driver, or none at all, depending on the number of cards "
-"installed in the machine."
-msgstr ""
-"Mesedez hautatu makina honetako sare txartelen kontrolatzaileak. "
-"Kontrolatzaile bat baino gehiago hautatu behar dezakezu edo batez makina "
-"honetan instalaturik dauden sare txartelen arabera."
+#~ msgid ""
+#~ "Please select drivers for this machine's network card(s). You may select "
+#~ "more than one driver, or none at all, depending on the number of cards "
+#~ "installed in the machine."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mesedez hautatu makina honetako sare txartelen kontrolatzaileak. "
+#~ "Kontrolatzaile bat baino gehiago hautatu behar dezakezu edo batez makina "
+#~ "honetan instalaturik dauden sare txartelen arabera."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:1001
-msgid ""
-"You most likely don't need any, since default kernels currently include "
-"built-in support for network cards. You can always come back to this "
-"question later."
-msgstr ""
-"Ziurrenik ez duzu beharko, lehenetsitako kernel-ak dagoeneko barneratutako "
-"euskarri bait du sare txartelentzat. Beti itzuli ahal izango zara beranduago "
-"galdera honetara."
+#~ msgid ""
+#~ "You most likely don't need any, since default kernels currently include "
+#~ "built-in support for network cards. You can always come back to this "
+#~ "question later."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ziurrenik ez duzu beharko, lehenetsitako kernel-ak dagoeneko "
+#~ "barneratutako euskarri bait du sare txartelentzat. Beti itzuli ahal "
+#~ "izango zara beranduago galdera honetara."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:2001
-msgid "Sound card drivers:"
-msgstr "Soinu txartel kontrolatzaileak:"
+#~ msgid "Sound card drivers:"
+#~ msgstr "Soinu txartel kontrolatzaileak:"
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:2001
-msgid ""
-"Please select drivers for this machine's sound card(s). You may select more "
-"than one driver, or none at all, depending on the number of cards installed "
-"in the machine."
-msgstr ""
-"Mesedez hautatu makina honetako soinu txartelen kontrolatzaileak. "
-"Kontrolatzaile bat baino gehiago hautatu behar dezakezu edo batez makina "
-"honetan instalaturik dauden soinu txartelen arabera."
+#~ msgid ""
+#~ "Please select drivers for this machine's sound card(s). You may select "
+#~ "more than one driver, or none at all, depending on the number of cards "
+#~ "installed in the machine."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mesedez hautatu makina honetako soinu txartelen kontrolatzaileak. "
+#~ "Kontrolatzaile bat baino gehiago hautatu behar dezakezu edo batez makina "
+#~ "honetan instalaturik dauden soinu txartelen arabera."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:2001
-msgid ""
-"If in doubt, leave this field empty. The \"snd_probe\" command may be used "
-"later to identify the sound card(s). You can always come back to this "
-"question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
-msgstr ""
-"Zalantzarik baduzu utzi ezazu zurian. \"snd_probe\" komandoa erabili "
-"dezakezu beranduago soinu txartela(k) antzemateko. Beti itzuli ahal izango "
-"zara galdera honetara \"dpkg-reconfigure kldutils\" erabiliaz."
+#~ msgid ""
+#~ "If in doubt, leave this field empty. The \"snd_probe\" command may be "
+#~ "used later to identify the sound card(s). You can always come back to "
+#~ "this question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zalantzarik baduzu utzi ezazu zurian. \"snd_probe\" komandoa erabili "
+#~ "dezakezu beranduago soinu txartela(k) antzemateko. Beti itzuli ahal "
+#~ "izango zara galdera honetara \"dpkg-reconfigure kldutils\" erabiliaz."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:3001
-msgid "Other modules:"
-msgstr "Beste moduluak:"
+#~ msgid "Other modules:"
+#~ msgstr "Beste moduluak:"
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:3001
-msgid ""
-"Please select the modules needed to properly support this machine's hardware."
-msgstr ""
-"Mesedez hautatu makina honetako hardwarea onartzeko behar diren moduluak."
+#~ msgid ""
+#~ "Please select the modules needed to properly support this machine's "
+#~ "hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mesedez hautatu makina honetako hardwarea onartzeko behar diren moduluak."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:3001
-msgid ""
-"If in doubt, leave this field empty. You can always come back to this "
-"question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
-msgstr ""
-"Zalantzarik baduzu utzi eremu hau zurian. Beti itzuli ahal izango zara "
-"galdera honetara \"dpkg-reconfigure kldutils\" erabiliaz."
+#~ msgid ""
+#~ "If in doubt, leave this field empty. You can always come back to this "
+#~ "question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zalantzarik baduzu utzi eremu hau zurian. Beti itzuli ahal izango zara "
+#~ "galdera honetara \"dpkg-reconfigure kldutils\" erabiliaz."

Modified: trunk/freebsd-utils/debian/po/fi.po
===================================================================
--- trunk/freebsd-utils/debian/po/fi.po	2009-07-22 14:19:54 UTC (rev 2662)
+++ trunk/freebsd-utils/debian/po/fi.po	2009-07-22 14:26:50 UTC (rev 2663)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: freebsd-utils\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: freebsd-utils at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-07 17:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-22 15:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-23 19:54+0300\n"
 "Last-Translator: Esko Arajärvi <edu at iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish at lists.debian.org>\n"
@@ -38,85 +38,60 @@
 "Jos olet epävarma, älä valitse mitään karttaa. Voit palata tähän kysymykseen "
 "komennolla ”dpkg-reconfigure kbdcontrol”."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:1001
-msgid "Network card drivers:"
-msgstr "Verkkokortin ajurit:"
+#~ msgid "Network card drivers:"
+#~ msgstr "Verkkokortin ajurit:"
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:1001
-msgid ""
-"Please select drivers for this machine's network card(s). You may select "
-"more than one driver, or none at all, depending on the number of cards "
-"installed in the machine."
-msgstr ""
-"Valitse tämän koneen verkkokorttien ajurit. Voit valita useampia ajureita "
-"tai olla valitsematta yhtään riippuen koneeseen asennettujen korttien "
-"määrästä."
+#~ msgid ""
+#~ "Please select drivers for this machine's network card(s). You may select "
+#~ "more than one driver, or none at all, depending on the number of cards "
+#~ "installed in the machine."
+#~ msgstr ""
+#~ "Valitse tämän koneen verkkokorttien ajurit. Voit valita useampia ajureita "
+#~ "tai olla valitsematta yhtään riippuen koneeseen asennettujen korttien "
+#~ "määrästä."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:1001
-msgid ""
-"You most likely don't need any, since default kernels currently include "
-"built-in support for network cards. You can always come back to this "
-"question later."
-msgstr ""
-"Luultavasti et tarvitse yhtään ajuria, koska ytimissä on nykyään "
-"sisäänrakennettuna tuki verkkokorteille. Voit tarvittaessa palata takaisin "
-"tähän kysymykseen myöhemmin."
+#~ msgid ""
+#~ "You most likely don't need any, since default kernels currently include "
+#~ "built-in support for network cards. You can always come back to this "
+#~ "question later."
+#~ msgstr ""
+#~ "Luultavasti et tarvitse yhtään ajuria, koska ytimissä on nykyään "
+#~ "sisäänrakennettuna tuki verkkokorteille. Voit tarvittaessa palata "
+#~ "takaisin tähän kysymykseen myöhemmin."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:2001
-msgid "Sound card drivers:"
-msgstr "Äänikortin ajurit:"
+#~ msgid "Sound card drivers:"
+#~ msgstr "Äänikortin ajurit:"
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:2001
-msgid ""
-"Please select drivers for this machine's sound card(s). You may select more "
-"than one driver, or none at all, depending on the number of cards installed "
-"in the machine."
-msgstr ""
-"Valitse tämän koneen äänikorttien ajurit. Voit valita useampia ajureita tai "
-"olla valitsematta yhtään riippuen koneeseen asennettujen korttien määrästä."
+#~ msgid ""
+#~ "Please select drivers for this machine's sound card(s). You may select "
+#~ "more than one driver, or none at all, depending on the number of cards "
+#~ "installed in the machine."
+#~ msgstr ""
+#~ "Valitse tämän koneen äänikorttien ajurit. Voit valita useampia ajureita "
+#~ "tai olla valitsematta yhtään riippuen koneeseen asennettujen korttien "
+#~ "määrästä."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:2001
-msgid ""
-"If in doubt, leave this field empty. The \"snd_probe\" command may be used "
-"later to identify the sound card(s). You can always come back to this "
-"question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
-msgstr ""
-"Jos olet epävarma, jätä kenttä tyhjäksi. Komento ”snd_probe” auttaa "
-"äänikorttien tunnistamisessa. Voit palata takaisin tähän kysymykseen "
-"komennolla ”dpkg-reconfigure kldutils”."
+#~ msgid ""
+#~ "If in doubt, leave this field empty. The \"snd_probe\" command may be "
+#~ "used later to identify the sound card(s). You can always come back to "
+#~ "this question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jos olet epävarma, jätä kenttä tyhjäksi. Komento ”snd_probe” auttaa "
+#~ "äänikorttien tunnistamisessa. Voit palata takaisin tähän kysymykseen "
+#~ "komennolla ”dpkg-reconfigure kldutils”."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:3001
-msgid "Other modules:"
-msgstr "Muut moduulit:"
+#~ msgid "Other modules:"
+#~ msgstr "Muut moduulit:"
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:3001
-msgid ""
-"Please select the modules needed to properly support this machine's hardware."
-msgstr ""
-"Valitse muut moduulit, joita tarvitaan tämän koneen laitteiden tukemiseen."
+#~ msgid ""
+#~ "Please select the modules needed to properly support this machine's "
+#~ "hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "Valitse muut moduulit, joita tarvitaan tämän koneen laitteiden tukemiseen."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:3001
-msgid ""
-"If in doubt, leave this field empty. You can always come back to this "
-"question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
-msgstr ""
-"Jos olet epävarma, jätä kenttä tyhjäksi. Voit palata takaisin tähän "
-"kysymykseen komennolla ”dpkg-reconfigure kldutils”."
+#~ msgid ""
+#~ "If in doubt, leave this field empty. You can always come back to this "
+#~ "question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jos olet epävarma, jätä kenttä tyhjäksi. Voit palata takaisin tähän "
+#~ "kysymykseen komennolla ”dpkg-reconfigure kldutils”."

Modified: trunk/freebsd-utils/debian/po/fr.po
===================================================================
--- trunk/freebsd-utils/debian/po/fr.po	2009-07-22 14:19:54 UTC (rev 2662)
+++ trunk/freebsd-utils/debian/po/fr.po	2009-07-22 14:26:50 UTC (rev 2663)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: freebsd-utils\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: freebsd-utils at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-07 17:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-22 15:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-12 23:31+0200\n"
 "Last-Translator: Bruno Travouillon <debian at travouillon.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -40,88 +40,62 @@
 "En cas de doute, ne choisissez pas de disposition particulière. Vous pouvez "
 "toujours revenir à cette question avec « dpkg-reconfigure kbdcontrol »."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:1001
-msgid "Network card drivers:"
-msgstr "Pilotes de carte réseau :"
+#~ msgid "Network card drivers:"
+#~ msgstr "Pilotes de carte réseau :"
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:1001
-msgid ""
-"Please select drivers for this machine's network card(s). You may select "
-"more than one driver, or none at all, depending on the number of cards "
-"installed in the machine."
-msgstr ""
-"Veuillez choisir les pilotes pour la ou les cartes réseau de cette machine. "
-"Vous avez la possibilité de sélectionner plus d'un pilote, ou aucun, selon "
-"le nombre de cartes installées dans la machine."
+#~ msgid ""
+#~ "Please select drivers for this machine's network card(s). You may select "
+#~ "more than one driver, or none at all, depending on the number of cards "
+#~ "installed in the machine."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez choisir les pilotes pour la ou les cartes réseau de cette "
+#~ "machine. Vous avez la possibilité de sélectionner plus d'un pilote, ou "
+#~ "aucun, selon le nombre de cartes installées dans la machine."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:1001
-msgid ""
-"You most likely don't need any, since default kernels currently include "
-"built-in support for network cards. You can always come back to this "
-"question later."
-msgstr ""
-"Vous n'en avez certainement pas besoin, puisque les noyaux fournis par "
-"défaut gèrent les cartes réseau. Vous pouvez toujours revenir à cette "
-"question plus tard."
+#~ msgid ""
+#~ "You most likely don't need any, since default kernels currently include "
+#~ "built-in support for network cards. You can always come back to this "
+#~ "question later."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous n'en avez certainement pas besoin, puisque les noyaux fournis par "
+#~ "défaut gèrent les cartes réseau. Vous pouvez toujours revenir à cette "
+#~ "question plus tard."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:2001
-msgid "Sound card drivers:"
-msgstr "Pilotes de carte son :"
+#~ msgid "Sound card drivers:"
+#~ msgstr "Pilotes de carte son :"
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:2001
-msgid ""
-"Please select drivers for this machine's sound card(s). You may select more "
-"than one driver, or none at all, depending on the number of cards installed "
-"in the machine."
-msgstr ""
-"Veuillez choisir les pilotes pour la ou les cartes son de cette machine. "
-"Vous avez la possibilité de choisir plus d'un pilote, ou aucun, selon le "
-"nombre de cartes installées dans la machine."
+#~ msgid ""
+#~ "Please select drivers for this machine's sound card(s). You may select "
+#~ "more than one driver, or none at all, depending on the number of cards "
+#~ "installed in the machine."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez choisir les pilotes pour la ou les cartes son de cette machine. "
+#~ "Vous avez la possibilité de choisir plus d'un pilote, ou aucun, selon le "
+#~ "nombre de cartes installées dans la machine."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:2001
-msgid ""
-"If in doubt, leave this field empty. The \"snd_probe\" command may be used "
-"later to identify the sound card(s). You can always come back to this "
-"question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
-msgstr ""
-"En cas de doute, laissez ce champ vide. La commande « snd_probe » pourra être "
-"utilisée plus tard pour identifier la ou les cartes son. Vous pouvez "
-"toujours revenir à cette question avec la commande « dpkg-reconfigure "
-"kldutils »."
+#~ msgid ""
+#~ "If in doubt, leave this field empty. The \"snd_probe\" command may be "
+#~ "used later to identify the sound card(s). You can always come back to "
+#~ "this question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "En cas de doute, laissez ce champ vide. La commande « snd_probe » pourra "
+#~ "être utilisée plus tard pour identifier la ou les cartes son. Vous pouvez "
+#~ "toujours revenir à cette question avec la commande « dpkg-reconfigure "
+#~ "kldutils »."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:3001
-msgid "Other modules:"
-msgstr "Autres modules :"
+#~ msgid "Other modules:"
+#~ msgstr "Autres modules :"
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:3001
-msgid ""
-"Please select the modules needed to properly support this machine's hardware."
-msgstr ""
-"Veuillez choisir les modules nécessaires pour supporter correctement le "
-"matériel de cette machine."
+#~ msgid ""
+#~ "Please select the modules needed to properly support this machine's "
+#~ "hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez choisir les modules nécessaires pour supporter correctement le "
+#~ "matériel de cette machine."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:3001
-msgid ""
-"If in doubt, leave this field empty. You can always come back to this "
-"question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
-msgstr ""
-"En cas de doute, laissez ce champ vide. Vous pouvez toujours revenir à cette "
-"question avec la commande « dpkg-reconfigure kldutils »."
+#~ msgid ""
+#~ "If in doubt, leave this field empty. You can always come back to this "
+#~ "question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "En cas de doute, laissez ce champ vide. Vous pouvez toujours revenir à "
+#~ "cette question avec la commande « dpkg-reconfigure kldutils »."

Modified: trunk/freebsd-utils/debian/po/gl.po
===================================================================
--- trunk/freebsd-utils/debian/po/gl.po	2009-07-22 14:19:54 UTC (rev 2662)
+++ trunk/freebsd-utils/debian/po/gl.po	2009-07-22 14:26:50 UTC (rev 2663)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: freebsd-utils at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-07 17:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-22 15:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-09 14:02+0200\n"
 "Last-Translator: marce villarino <mvillarino at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.ent>\n"
@@ -38,87 +38,61 @@
 "Se ten dúbidas, non escolla mapa ningún. Sempre poderá volver a esta "
 "pregunta con «dpkg-reconfigure kdbcontrol»."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:1001
-msgid "Network card drivers:"
-msgstr "Controladores da tarxeta de rede:"
+#~ msgid "Network card drivers:"
+#~ msgstr "Controladores da tarxeta de rede:"
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:1001
-msgid ""
-"Please select drivers for this machine's network card(s). You may select "
-"more than one driver, or none at all, depending on the number of cards "
-"installed in the machine."
-msgstr ""
-"Escolla os controladores das tarxetas de rede desta máquina. Pode escoller "
-"ningún, un ou máis, dependendo da cantidade de tarxetas que teña instaladas "
-"na máquina."
+#~ msgid ""
+#~ "Please select drivers for this machine's network card(s). You may select "
+#~ "more than one driver, or none at all, depending on the number of cards "
+#~ "installed in the machine."
+#~ msgstr ""
+#~ "Escolla os controladores das tarxetas de rede desta máquina. Pode "
+#~ "escoller ningún, un ou máis, dependendo da cantidade de tarxetas que teña "
+#~ "instaladas na máquina."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:1001
-msgid ""
-"You most likely don't need any, since default kernels currently include "
-"built-in support for network cards. You can always come back to this "
-"question later."
-msgstr ""
-"Posibelmente non precise ningunha, porque os núcleos por omisión levan "
-"incorporado o soporte para tarxetas de rede. Sempre poderá volver a esta "
-"pregunta máis tarde."
+#~ msgid ""
+#~ "You most likely don't need any, since default kernels currently include "
+#~ "built-in support for network cards. You can always come back to this "
+#~ "question later."
+#~ msgstr ""
+#~ "Posibelmente non precise ningunha, porque os núcleos por omisión levan "
+#~ "incorporado o soporte para tarxetas de rede. Sempre poderá volver a esta "
+#~ "pregunta máis tarde."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:2001
-msgid "Sound card drivers:"
-msgstr "Controladores da tarxeta de son:"
+#~ msgid "Sound card drivers:"
+#~ msgstr "Controladores da tarxeta de son:"
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:2001
-msgid ""
-"Please select drivers for this machine's sound card(s). You may select more "
-"than one driver, or none at all, depending on the number of cards installed "
-"in the machine."
-msgstr ""
-"Escolla os controladores das tarxetas de son desta máquina. Pode escoller "
-"ningún, un ou máis, dependendo da cantidade de tarxetas que teña instaladas "
-"na máquina."
+#~ msgid ""
+#~ "Please select drivers for this machine's sound card(s). You may select "
+#~ "more than one driver, or none at all, depending on the number of cards "
+#~ "installed in the machine."
+#~ msgstr ""
+#~ "Escolla os controladores das tarxetas de son desta máquina. Pode escoller "
+#~ "ningún, un ou máis, dependendo da cantidade de tarxetas que teña "
+#~ "instaladas na máquina."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:2001
-msgid ""
-"If in doubt, leave this field empty. The \"snd_probe\" command may be used "
-"later to identify the sound card(s). You can always come back to this "
-"question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
-msgstr ""
-"Se ten dúbidas, deixe este campo en branco. Pode empregar a orde «snd_probe» "
-"para identificar as tarxetas de son. Sempre poderá volver máis tarde a esta "
-"pregunta con «dpkg-reconfigure kldutils»."
+#~ msgid ""
+#~ "If in doubt, leave this field empty. The \"snd_probe\" command may be "
+#~ "used later to identify the sound card(s). You can always come back to "
+#~ "this question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se ten dúbidas, deixe este campo en branco. Pode empregar a orde "
+#~ "«snd_probe» para identificar as tarxetas de son. Sempre poderá volver máis "
+#~ "tarde a esta pregunta con «dpkg-reconfigure kldutils»."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:3001
-msgid "Other modules:"
-msgstr "Outros módulos:"
+#~ msgid "Other modules:"
+#~ msgstr "Outros módulos:"
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:3001
-msgid ""
-"Please select the modules needed to properly support this machine's hardware."
-msgstr ""
-"Escola os módulos precisos para soportar adecuadamente o hardware desta "
-"máquina."
+#~ msgid ""
+#~ "Please select the modules needed to properly support this machine's "
+#~ "hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "Escola os módulos precisos para soportar adecuadamente o hardware desta "
+#~ "máquina."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:3001
-msgid ""
-"If in doubt, leave this field empty. You can always come back to this "
-"question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
-msgstr ""
-"Se ten dúbidas deixe o campo en branco. Pode volver máis tarde a esta "
-"pregunta con «dpkg-reconfigure kldutils»."
+#~ msgid ""
+#~ "If in doubt, leave this field empty. You can always come back to this "
+#~ "question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se ten dúbidas deixe o campo en branco. Pode volver máis tarde a esta "
+#~ "pregunta con «dpkg-reconfigure kldutils»."

Modified: trunk/freebsd-utils/debian/po/pt.po
===================================================================
--- trunk/freebsd-utils/debian/po/pt.po	2009-07-22 14:19:54 UTC (rev 2662)
+++ trunk/freebsd-utils/debian/po/pt.po	2009-07-22 14:26:50 UTC (rev 2663)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: freebsd-utils 7.1-5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: freebsd-utils at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-07 17:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-22 15:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-12 22:26+0100\n"
 "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro at netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
@@ -38,87 +38,61 @@
 "Em caso de dúvida, não escolha qualquer mapa. Você pode sempre voltar a esta "
 "questão com \"dpkg-reconfigure kbdcontrol\"."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:1001
-msgid "Network card drivers:"
-msgstr "Drivers de placa de rede:"
+#~ msgid "Network card drivers:"
+#~ msgstr "Drivers de placa de rede:"
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:1001
-msgid ""
-"Please select drivers for this machine's network card(s). You may select "
-"more than one driver, or none at all, depending on the number of cards "
-"installed in the machine."
-msgstr ""
-"Por favor seleccione os drivers para o(s) placa(s) de rede desta máquina. "
-"Pode seleccionar mais do que um driver, ou até nenhum, dependendo do número "
-"de placas instaladas na máquina."
+#~ msgid ""
+#~ "Please select drivers for this machine's network card(s). You may select "
+#~ "more than one driver, or none at all, depending on the number of cards "
+#~ "installed in the machine."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor seleccione os drivers para o(s) placa(s) de rede desta máquina. "
+#~ "Pode seleccionar mais do que um driver, ou até nenhum, dependendo do "
+#~ "número de placas instaladas na máquina."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:1001
-msgid ""
-"You most likely don't need any, since default kernels currently include "
-"built-in support for network cards. You can always come back to this "
-"question later."
-msgstr ""
-"O mais provável é não precisar de nenhuma, visto que os kernels predefinidos "
-"actualmente incluem suporte integrado para placas de rede. Você pode sempre "
-"voltar a esta pergunta mais tarde."
+#~ msgid ""
+#~ "You most likely don't need any, since default kernels currently include "
+#~ "built-in support for network cards. You can always come back to this "
+#~ "question later."
+#~ msgstr ""
+#~ "O mais provável é não precisar de nenhuma, visto que os kernels "
+#~ "predefinidos actualmente incluem suporte integrado para placas de rede. "
+#~ "Você pode sempre voltar a esta pergunta mais tarde."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:2001
-msgid "Sound card drivers:"
-msgstr "Drivers de placa de som:"
+#~ msgid "Sound card drivers:"
+#~ msgstr "Drivers de placa de som:"
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:2001
-msgid ""
-"Please select drivers for this machine's sound card(s). You may select more "
-"than one driver, or none at all, depending on the number of cards installed "
-"in the machine."
-msgstr ""
-"Por favor seleccione os drivers para a(s) placa(s) de som desta máquina. "
-"Pode seleccionar mais do que um driver, ou até nenhum, dependendo do número "
-"de placas instaladas na máquina."
+#~ msgid ""
+#~ "Please select drivers for this machine's sound card(s). You may select "
+#~ "more than one driver, or none at all, depending on the number of cards "
+#~ "installed in the machine."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor seleccione os drivers para a(s) placa(s) de som desta máquina. "
+#~ "Pode seleccionar mais do que um driver, ou até nenhum, dependendo do "
+#~ "número de placas instaladas na máquina."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:2001
-msgid ""
-"If in doubt, leave this field empty. The \"snd_probe\" command may be used "
-"later to identify the sound card(s). You can always come back to this "
-"question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
-msgstr ""
-"Em caso de dúvida, deixe este campo vazio. O comando \"snd_probe\" pode ser "
-"usado mais tarde para identificar a(s) placa(s) de som. Você pode sempre "
-"voltar a esta questão com \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
+#~ msgid ""
+#~ "If in doubt, leave this field empty. The \"snd_probe\" command may be "
+#~ "used later to identify the sound card(s). You can always come back to "
+#~ "this question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Em caso de dúvida, deixe este campo vazio. O comando \"snd_probe\" pode "
+#~ "ser usado mais tarde para identificar a(s) placa(s) de som. Você pode "
+#~ "sempre voltar a esta questão com \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:3001
-msgid "Other modules:"
-msgstr "Outros módulos:"
+#~ msgid "Other modules:"
+#~ msgstr "Outros módulos:"
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:3001
-msgid ""
-"Please select the modules needed to properly support this machine's hardware."
-msgstr ""
-"Por favor seleccione os módulos necessários para suportar correctamente o "
-"hardware desta máquina."
+#~ msgid ""
+#~ "Please select the modules needed to properly support this machine's "
+#~ "hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor seleccione os módulos necessários para suportar correctamente o "
+#~ "hardware desta máquina."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:3001
-msgid ""
-"If in doubt, leave this field empty. You can always come back to this "
-"question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
-msgstr ""
-"Em caso de dúvida, deixe este campo vazio. Você pode sempre voltar a esta "
-"questão com \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
+#~ msgid ""
+#~ "If in doubt, leave this field empty. You can always come back to this "
+#~ "question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Em caso de dúvida, deixe este campo vazio. Você pode sempre voltar a esta "
+#~ "questão com \"dpkg-reconfigure kldutils\"."

Modified: trunk/freebsd-utils/debian/po/ru.po
===================================================================
--- trunk/freebsd-utils/debian/po/ru.po	2009-07-22 14:19:54 UTC (rev 2662)
+++ trunk/freebsd-utils/debian/po/ru.po	2009-07-22 14:26:50 UTC (rev 2663)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: freebsd-utils 7.1-5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: freebsd-utils at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-07 17:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-22 15:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-22 20:13+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray at komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -40,85 +40,59 @@
 "Если не уверены, ничего не выбирайте. Вы всегда можете вернуться к этому "
 "вопросу с помощью команды \"dpkg-reconfigure kbdcontrol\"."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:1001
-msgid "Network card drivers:"
-msgstr "Драйверы сетевых карт:"
+#~ msgid "Network card drivers:"
+#~ msgstr "Драйверы сетевых карт:"
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:1001
-msgid ""
-"Please select drivers for this machine's network card(s). You may select "
-"more than one driver, or none at all, depending on the number of cards "
-"installed in the machine."
-msgstr ""
-"Выберите драйверы для сетевых карт на этой машине. В зависимости от их "
-"количества, можно выбрать несколько драйверов или ни одного."
+#~ msgid ""
+#~ "Please select drivers for this machine's network card(s). You may select "
+#~ "more than one driver, or none at all, depending on the number of cards "
+#~ "installed in the machine."
+#~ msgstr ""
+#~ "Выберите драйверы для сетевых карт на этой машине. В зависимости от их "
+#~ "количества, можно выбрать несколько драйверов или ни одного."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:1001
-msgid ""
-"You most likely don't need any, since default kernels currently include "
-"built-in support for network cards. You can always come back to this "
-"question later."
-msgstr ""
-"Обычно ничего не нужно указывать, так как ядра по умолчанию уже содержат "
-"поддержку многих сетевых карт. Если что, вы всегда можете вернуться к этому "
-"вопросу позже."
+#~ msgid ""
+#~ "You most likely don't need any, since default kernels currently include "
+#~ "built-in support for network cards. You can always come back to this "
+#~ "question later."
+#~ msgstr ""
+#~ "Обычно ничего не нужно указывать, так как ядра по умолчанию уже содержат "
+#~ "поддержку многих сетевых карт. Если что, вы всегда можете вернуться к "
+#~ "этому вопросу позже."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:2001
-msgid "Sound card drivers:"
-msgstr "Драйверы для звуковых карт:"
+#~ msgid "Sound card drivers:"
+#~ msgstr "Драйверы для звуковых карт:"
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:2001
-msgid ""
-"Please select drivers for this machine's sound card(s). You may select more "
-"than one driver, or none at all, depending on the number of cards installed "
-"in the machine."
-msgstr ""
-"Выберите драйверы для звуковых карт на этой машине. В зависимости от их "
-"количества, можно выбрать несколько драйверов или ни одного."
+#~ msgid ""
+#~ "Please select drivers for this machine's sound card(s). You may select "
+#~ "more than one driver, or none at all, depending on the number of cards "
+#~ "installed in the machine."
+#~ msgstr ""
+#~ "Выберите драйверы для звуковых карт на этой машине. В зависимости от их "
+#~ "количества, можно выбрать несколько драйверов или ни одного."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:2001
-msgid ""
-"If in doubt, leave this field empty. The \"snd_probe\" command may be used "
-"later to identify the sound card(s). You can always come back to this "
-"question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
-msgstr ""
-"Если не уверены, ничего не выбирайте. Позднее можно определить имеющиеся "
-"звуковые карты с помощью команды \"snd_probe\". Вы всегда можете вернуться к "
-"этому вопросу с помощью команды \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
+#~ msgid ""
+#~ "If in doubt, leave this field empty. The \"snd_probe\" command may be "
+#~ "used later to identify the sound card(s). You can always come back to "
+#~ "this question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если не уверены, ничего не выбирайте. Позднее можно определить имеющиеся "
+#~ "звуковые карты с помощью команды \"snd_probe\". Вы всегда можете "
+#~ "вернуться к этому вопросу с помощью команды \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:3001
-msgid "Other modules:"
-msgstr "Другие модули:"
+#~ msgid "Other modules:"
+#~ msgstr "Другие модули:"
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:3001
-msgid ""
-"Please select the modules needed to properly support this machine's hardware."
-msgstr ""
-"Укажите модули, которые требуются для поддержки оборудования данного "
-"компьютера."
+#~ msgid ""
+#~ "Please select the modules needed to properly support this machine's "
+#~ "hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "Укажите модули, которые требуются для поддержки оборудования данного "
+#~ "компьютера."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:3001
-msgid ""
-"If in doubt, leave this field empty. You can always come back to this "
-"question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
-msgstr ""
-"Если не уверены, ничего не выбирайте. Вы всегда можете вернуться к этому "
-"вопросу с помощью команды \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
+#~ msgid ""
+#~ "If in doubt, leave this field empty. You can always come back to this "
+#~ "question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если не уверены, ничего не выбирайте. Вы всегда можете вернуться к этому "
+#~ "вопросу с помощью команды \"dpkg-reconfigure kldutils\"."

Modified: trunk/freebsd-utils/debian/po/sv.po
===================================================================
--- trunk/freebsd-utils/debian/po/sv.po	2009-07-22 14:19:54 UTC (rev 2662)
+++ trunk/freebsd-utils/debian/po/sv.po	2009-07-22 14:26:50 UTC (rev 2663)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: freebsd-utils at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-07 17:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-22 15:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-12 20:16+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Bagge <brother at bsnet.se>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -38,86 +38,61 @@
 "alltid återkommer till denna fråga genom att köra \"dpkg-reconfigure "
 "kbdcontrol\"."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:1001
-msgid "Network card drivers:"
-msgstr "Drivrutiner för nätverkskort:"
+#~ msgid "Network card drivers:"
+#~ msgstr "Drivrutiner för nätverkskort:"
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:1001
-msgid ""
-"Please select drivers for this machine's network card(s). You may select "
-"more than one driver, or none at all, depending on the number of cards "
-"installed in the machine."
-msgstr ""
-"Ange drivrutiner för maskinens nätverkskort. Du kan välja mer än en "
-"drivrutin, eller ingen alls, beroende på antalet nätverkskort som finns "
-"installerade i maskinen."
+#~ msgid ""
+#~ "Please select drivers for this machine's network card(s). You may select "
+#~ "more than one driver, or none at all, depending on the number of cards "
+#~ "installed in the machine."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ange drivrutiner för maskinens nätverkskort. Du kan välja mer än en "
+#~ "drivrutin, eller ingen alls, beroende på antalet nätverkskort som finns "
+#~ "installerade i maskinen."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:1001
-msgid ""
-"You most likely don't need any, since default kernels currently include "
-"built-in support for network cards. You can always come back to this "
-"question later."
-msgstr ""
-"I de allra flesta fall behöver du inte ange några alls eftersom kärnan har "
-"inbyggt stöd för nätverkskort. Du kan alltid återvända till den här frågan "
-"senare."
+#~ msgid ""
+#~ "You most likely don't need any, since default kernels currently include "
+#~ "built-in support for network cards. You can always come back to this "
+#~ "question later."
+#~ msgstr ""
+#~ "I de allra flesta fall behöver du inte ange några alls eftersom kärnan "
+#~ "har inbyggt stöd för nätverkskort. Du kan alltid återvända till den här "
+#~ "frågan senare."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:2001
-msgid "Sound card drivers:"
-msgstr "Drivrutin för ljudkort:"
+#~ msgid "Sound card drivers:"
+#~ msgstr "Drivrutin för ljudkort:"
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:2001
-msgid ""
-"Please select drivers for this machine's sound card(s). You may select more "
-"than one driver, or none at all, depending on the number of cards installed "
-"in the machine."
-msgstr ""
-"Ange drivrutiner för maskinens ljudkort. Du kan välja mer än en drivrutin, "
-"eller ingen alls, beroende på antalet ljudkort som finns installerade i "
-"maskinen."
+#~ msgid ""
+#~ "Please select drivers for this machine's sound card(s). You may select "
+#~ "more than one driver, or none at all, depending on the number of cards "
+#~ "installed in the machine."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ange drivrutiner för maskinens ljudkort. Du kan välja mer än en "
+#~ "drivrutin, eller ingen alls, beroende på antalet ljudkort som finns "
+#~ "installerade i maskinen."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:2001
-msgid ""
-"If in doubt, leave this field empty. The \"snd_probe\" command may be used "
-"later to identify the sound card(s). You can always come back to this "
-"question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
-msgstr ""
-"Om du är osäker kan du lämna fältet tomt. Kommandot \"snd_probe\" kan sedan "
-"användas för att hitta ditt/dina ljudkort. Du kan alltid återvända till den "
-"här frågan genom att köra \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
+#~ msgid ""
+#~ "If in doubt, leave this field empty. The \"snd_probe\" command may be "
+#~ "used later to identify the sound card(s). You can always come back to "
+#~ "this question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om du är osäker kan du lämna fältet tomt. Kommandot \"snd_probe\" kan "
+#~ "sedan användas för att hitta ditt/dina ljudkort. Du kan alltid återvända "
+#~ "till den här frågan genom att köra \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:3001
-msgid "Other modules:"
-msgstr "Andra moduler:"
+#~ msgid "Other modules:"
+#~ msgstr "Andra moduler:"
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:3001
-msgid ""
-"Please select the modules needed to properly support this machine's hardware."
-msgstr ""
-"Ange de moduler som behövs för att kunna använda maskinens hårdvara korrekt."
+#~ msgid ""
+#~ "Please select the modules needed to properly support this machine's "
+#~ "hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ange de moduler som behövs för att kunna använda maskinens hårdvara "
+#~ "korrekt."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:3001
-msgid ""
-"If in doubt, leave this field empty. You can always come back to this "
-"question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
-msgstr ""
-"Om du är osäker kan detta fält lämnas tomt. Du kan alltid återvända till "
-"denna fråga med kommandot \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
+#~ msgid ""
+#~ "If in doubt, leave this field empty. You can always come back to this "
+#~ "question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om du är osäker kan detta fält lämnas tomt. Du kan alltid återvända till "
+#~ "denna fråga med kommandot \"dpkg-reconfigure kldutils\"."

Modified: trunk/freebsd-utils/debian/po/templates.pot
===================================================================
--- trunk/freebsd-utils/debian/po/templates.pot	2009-07-22 14:19:54 UTC (rev 2662)
+++ trunk/freebsd-utils/debian/po/templates.pot	2009-07-22 14:26:50 UTC (rev 2663)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: freebsd-utils at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-07 17:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-22 15:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -35,72 +35,3 @@
 "If in doubt, don't choose any map. You can always come back to this question "
 "with \"dpkg-reconfigure kbdcontrol\"."
 msgstr ""
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:1001
-msgid "Network card drivers:"
-msgstr ""
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:1001
-msgid ""
-"Please select drivers for this machine's network card(s). You may select "
-"more than one driver, or none at all, depending on the number of cards "
-"installed in the machine."
-msgstr ""
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:1001
-msgid ""
-"You most likely don't need any, since default kernels currently include "
-"built-in support for network cards. You can always come back to this "
-"question later."
-msgstr ""
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:2001
-msgid "Sound card drivers:"
-msgstr ""
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:2001
-msgid ""
-"Please select drivers for this machine's sound card(s). You may select more "
-"than one driver, or none at all, depending on the number of cards installed "
-"in the machine."
-msgstr ""
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:2001
-msgid ""
-"If in doubt, leave this field empty. The \"snd_probe\" command may be used "
-"later to identify the sound card(s). You can always come back to this "
-"question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
-msgstr ""
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:3001
-msgid "Other modules:"
-msgstr ""
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:3001
-msgid ""
-"Please select the modules needed to properly support this machine's hardware."
-msgstr ""
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../kldutils.templates:3001
-msgid ""
-"If in doubt, leave this field empty. You can always come back to this "
-"question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
-msgstr ""

Deleted: trunk/freebsd-utils/debian/scripts/sbin/snd_probe
===================================================================
--- trunk/freebsd-utils/debian/scripts/sbin/snd_probe	2009-07-22 14:19:54 UTC (rev 2662)
+++ trunk/freebsd-utils/debian/scripts/sbin/snd_probe	2009-07-22 14:26:50 UTC (rev 2663)
@@ -1,31 +0,0 @@
-#!/bin/sh
-set -e
-
-kernel="/lib/modules/`uname -r`"
-
-echo -n "Probing sound devices..."
-cd $kernel && ls snd_*.ko | sed -e "s/\.ko$//g" | grep -v "snd_driver" | (while read i ; do
-  if ! kldstat -n $i >/dev/null 2>/dev/null ; then
-    did_we_load_it="true"
-    kldload $i
-  else
-    did_we_load_it="false"
-  fi
-
-  found_name="`grep \"^pcm[0-9]*: .* kld snd_[^ ]* \" /dev/sndstat | sed -e \"s/.* \(snd_[^ ]*\) .*/\1/g\"`"
-  if [ "$found_name" = "$i" ] ; then
-    found_bool="true"
-  else
-    found_bool="false"
-  fi
-
-  if `$did_we_load_it` ; then
-    if ! kldunload $i ; then
-      echo "warning: failed to unload $i"
-    fi
-  fi
-
-  if `$found_bool` ; then
-    found_list="$found_list $found_name"
-  fi
-done ; echo " ${found_list}")




More information about the Glibc-bsd-commits mailing list