[Glibc-bsd-commits] r2510 - in trunk/freebsd-utils/debian: . po

Petr Salinger ps-guest at alioth.debian.org
Thu May 14 04:37:51 UTC 2009


Author: ps-guest
Date: 2009-05-14 04:37:50 +0000 (Thu, 14 May 2009)
New Revision: 2510

Added:
   trunk/freebsd-utils/debian/po/sv.po
Modified:
   trunk/freebsd-utils/debian/changelog
Log:
Swedish debconf translation



Modified: trunk/freebsd-utils/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/freebsd-utils/debian/changelog	2009-05-11 21:02:58 UTC (rev 2509)
+++ trunk/freebsd-utils/debian/changelog	2009-05-14 04:37:50 UTC (rev 2510)
@@ -8,6 +8,7 @@
   * Debconf translations:
      - Czech. Closes: #527361. Closes: #527578.
      - Galician. Closes: #527915.
+     - Swedish. Closes: #528574.
 
  -- Aurelien Jarno <aurel32 at debian.org>  Mon, 04 May 2009 12:00:00 +0200
 

Added: trunk/freebsd-utils/debian/po/sv.po
===================================================================
--- trunk/freebsd-utils/debian/po/sv.po	                        (rev 0)
+++ trunk/freebsd-utils/debian/po/sv.po	2009-05-14 04:37:50 UTC (rev 2510)
@@ -0,0 +1,123 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: freebsd-utils at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-07 17:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-12 20:16+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Bagge <brother at bsnet.se>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kbdcontrol.templates:1001
+msgid "Keymap:"
+msgstr "Tangentbordsupplägg:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kbdcontrol.templates:1001
+msgid "Please choose the keyboard map."
+msgstr "Ange tangentbordsupplägg:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kbdcontrol.templates:1001
+msgid ""
+"If in doubt, don't choose any map. You can always come back to this question "
+"with \"dpkg-reconfigure kbdcontrol\"."
+msgstr ""
+"Om du är osäker ska du inte ange något särskilt tangetbordsupplägg. Du kan "
+"alltid återkommer till denna fråga genom att köra \"dpkg-reconfigure "
+"kbdcontrol\"."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../kldutils.templates:1001
+msgid "Network card drivers:"
+msgstr "Drivrutiner för nätverkskort:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../kldutils.templates:1001
+msgid ""
+"Please select drivers for this machine's network card(s). You may select "
+"more than one driver, or none at all, depending on the number of cards "
+"installed in the machine."
+msgstr ""
+"Ange drivrutiner för maskinens nätverkskort. Du kan välja mer än en "
+"drivrutin, eller ingen alls, beroende på antalet nätverkskort som finns "
+"installerade i maskinen."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../kldutils.templates:1001
+msgid ""
+"You most likely don't need any, since default kernels currently include "
+"built-in support for network cards. You can always come back to this "
+"question later."
+msgstr ""
+"I de allra flesta fall behöver du inte ange några alls eftersom kärnan har "
+"inbyggt stöd för nätverkskort. Du kan alltid återvända till den här frågan "
+"senare."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../kldutils.templates:2001
+msgid "Sound card drivers:"
+msgstr "Drivrutin för ljudkort:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../kldutils.templates:2001
+msgid ""
+"Please select drivers for this machine's sound card(s). You may select more "
+"than one driver, or none at all, depending on the number of cards installed "
+"in the machine."
+msgstr ""
+"Ange drivrutiner för maskinens ljudkort. Du kan välja mer än en drivrutin, "
+"eller ingen alls, beroende på antalet ljudkort som finns installerade i "
+"maskinen."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../kldutils.templates:2001
+msgid ""
+"If in doubt, leave this field empty. The \"snd_probe\" command may be used "
+"later to identify the sound card(s). You can always come back to this "
+"question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
+msgstr ""
+"Om du är osäker kan du lämna fältet tomt. Kommandot \"snd_probe\" kan sedan "
+"användas för att hitta ditt/dina ljudkort. Du kan alltid återvända till den "
+"här frågan genom att köra \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../kldutils.templates:3001
+msgid "Other modules:"
+msgstr "Andra moduler:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../kldutils.templates:3001
+msgid ""
+"Please select the modules needed to properly support this machine's hardware."
+msgstr ""
+"Ange de moduler som behövs för att kunna använda maskinens hårdvara korrekt."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../kldutils.templates:3001
+msgid ""
+"If in doubt, leave this field empty. You can always come back to this "
+"question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
+msgstr ""
+"Om du är osäker kan detta fält lämnas tomt. Du kan alltid återvända till "
+"denna fråga med kommandot \"dpkg-reconfigure kldutils\"."




More information about the Glibc-bsd-commits mailing list