[Initscripts-ng-commits] r659 - in /trunk/src/insserv/debian/po: cs.po de.po es.po fr.po it.po nl.po ru.po

pere at users.alioth.debian.org pere at users.alioth.debian.org
Thu Feb 28 08:09:27 UTC 2008


Author: pere
Date: Thu Feb 28 08:09:26 2008
New Revision: 659

URL: http://svn.debian.org/wsvn/initscripts-ng/?sc=1&rev=659
Log:
Reformatted and updated.

Modified:
    trunk/src/insserv/debian/po/cs.po
    trunk/src/insserv/debian/po/de.po
    trunk/src/insserv/debian/po/es.po
    trunk/src/insserv/debian/po/fr.po
    trunk/src/insserv/debian/po/it.po
    trunk/src/insserv/debian/po/nl.po
    trunk/src/insserv/debian/po/ru.po

Modified: trunk/src/insserv/debian/po/cs.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/initscripts-ng/trunk/src/insserv/debian/po/cs.po?rev=659&op=diff
==============================================================================
--- trunk/src/insserv/debian/po/cs.po (original)
+++ trunk/src/insserv/debian/po/cs.po Thu Feb 28 08:09:26 2008
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: insserv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: insserv at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:28+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pere at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-17 13:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-23 12:52+0100\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
@@ -50,6 +50,6 @@
 "dependency-based boot sequencing is not guaranteed to be safe, and may "
 "require the reinstallation of the system."
 msgstr ""
-"Mějte prosím na paměti, že se jedná o experimentální vlastnost. Není zaručeno, "
-"že se pokus o návrat k původnímu systému zavádění podaří. V krajním případě "
-"bude možná nutné přeinstalovat celý systém."
+"Mějte prosím na paměti, že se jedná o experimentální vlastnost. Není "
+"zaručeno, že se pokus o návrat k původnímu systému zavádění podaří. V "
+"krajním případě bude možná nutné přeinstalovat celý systém."

Modified: trunk/src/insserv/debian/po/de.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/initscripts-ng/trunk/src/insserv/debian/po/de.po?rev=659&op=diff
==============================================================================
--- trunk/src/insserv/debian/po/de.po (original)
+++ trunk/src/insserv/debian/po/de.po Thu Feb 28 08:09:26 2008
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: insserv_1.10.0-6_de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: insserv at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-13 17:55+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pere at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-17 13:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-25 21:02+0100\n"
 "Last-Translator: Erik Schanze <eriks at debian.org>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -18,53 +18,59 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../insserv.templates:1001
-msgid "Enable (or keep enabled) dependency based boot sequence?"
+#: ../insserv.templates:2001
+#, fuzzy
+msgid "Enable (or keep enabled) the dependency-based boot sequence?"
 msgstr ""
 "Abhängigkeitsgestützte Reihenfolge beim Hochfahren aktivieren (oder "
 "aktiviert lassen)?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../insserv.templates:1001
+#: ../insserv.templates:2001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Enabling this will reorder all the scripts in /etc/rc*.d/ using the "
-"dependency information provided in each script.  If such information is "
-"missing, default dependency info will be used.  It will also change all S* "
-"symlinks in rc0.d/ and rc6.d/ to K* symlinks, to make sure the way they are "
-"used (with 'stop' argument) matches their names.  The change will only be "
-"done after it is verified that it is safe to convert.  Disabling it when "
-"enabled will try to revert the change."
+"If you choose to enable the dependency-based boot sequence the scripts in /"
+"etc/rc*.d/ will be reordered using dependency information provided by LSB "
+"comment headers (or defaults where these are not present). All S* symlinks "
+"in rc0.d/ and rc6.d/ will be turned into K* symlinks, to make sure the way "
+"they are used (with the argument 'stop') matches their names. The change "
+"will only be done after it is verified that it is safe to convert. Disabling "
+"it when enabled will try to revert the change."
 msgstr ""
-"Wenn Sie hier zustimmen, werden alle Skripte im Verzeichnis "
-"/etc/rc*.d anhand der in jedem Skript enthaltenen Informationen "
-"über die Abhängigkeiten neu sortiert. Wenn diese Information fehlt, "
-"wird die Standardinformation über Abhängigkeiten benutzt. Es werden "
-"auch alle symbolischen Links »S*« in den Verzeichnissen rc0.d/ und "
-"rc6.d/ in symbolische Links »K*« umgewandelt, um sicher zu stellen, "
-"dass ihre Aufrufe (mit dem Argument »stop«) zu ihren Namen passen. "
-"Die Änderung wird nur vorgenommen, nachdem überprüft wurde, dass die "
-"Umwandlung sicher ist. Wenn Sie hier ablehnen, nachdem Sie schon einmal "
-"zugestimmt haben, wird versucht, die Änderungen zurückzunehmen."
+"Wenn Sie hier zustimmen, werden alle Skripte im Verzeichnis /etc/rc*.d "
+"anhand der in jedem Skript enthaltenen Informationen über die Abhängigkeiten "
+"neu sortiert. Wenn diese Information fehlt, wird die Standardinformation "
+"über Abhängigkeiten benutzt. Es werden auch alle symbolischen Links »S*« in "
+"den Verzeichnissen rc0.d/ und rc6.d/ in symbolische Links »K*« umgewandelt, "
+"um sicher zu stellen, dass ihre Aufrufe (mit dem Argument »stop«) zu ihren "
+"Namen passen. Die Änderung wird nur vorgenommen, nachdem überprüft wurde, "
+"dass die Umwandlung sicher ist. Wenn Sie hier ablehnen, nachdem Sie schon "
+"einmal zugestimmt haben, wird versucht, die Änderungen zurückzunehmen."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../insserv.templates:1001
+#: ../insserv.templates:2001
 msgid ""
-"WARNING: It is very hard to revert from dependency based boot sequencing to "
-"the non-dependency based boot sequencing. Reinstallation might be required."
+"Please note that this feature is experimental. Attempting to revert from "
+"dependency-based boot sequencing is not guaranteed to be safe, and may "
+"require the reinstallation of the system."
 msgstr ""
-"WARNUNG: Es ist sehr schwierig, von einer abhängigkeitsgestützten zu "
-"einer nicht abhängigkeitsgestützten Reihenfolge des Hochfahrens "
-"zurückzukehren. Eine Neuinstallation könnte erforderlich werden."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../insserv.templates:1001
-msgid ""
-"This is an experimental feature, and is at the moment only intended for "
-"testing of insserv and the LSB style dependecy information in init.d scripts."
-msgstr ""
-"Das ist eine experimentelle Funktionalität und momentan nur zum "
-"Testen von Insserv und den LSB-konformen Abhängigkeitsinformationen "
-"in Init.d-Skripten vorgesehen."
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: It is very hard to revert from dependency based boot sequencing "
+#~ "to the non-dependency based boot sequencing. Reinstallation might be "
+#~ "required."
+#~ msgstr ""
+#~ "WARNUNG: Es ist sehr schwierig, von einer abhängigkeitsgestützten zu "
+#~ "einer nicht abhängigkeitsgestützten Reihenfolge des Hochfahrens "
+#~ "zurückzukehren. Eine Neuinstallation könnte erforderlich werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is an experimental feature, and is at the moment only intended for "
+#~ "testing of insserv and the LSB style dependecy information in init.d "
+#~ "scripts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das ist eine experimentelle Funktionalität und momentan nur zum Testen "
+#~ "von Insserv und den LSB-konformen Abhängigkeitsinformationen in Init.d-"
+#~ "Skripten vorgesehen."

Modified: trunk/src/insserv/debian/po/es.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/initscripts-ng/trunk/src/insserv/debian/po/es.po?rev=659&op=diff
==============================================================================
--- trunk/src/insserv/debian/po/es.po (original)
+++ trunk/src/insserv/debian/po/es.po Thu Feb 28 08:09:26 2008
@@ -29,24 +29,26 @@
 # traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
 # traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish at lists.debian.org>)
 #
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: insserv 1.10.0-4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: insserv at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:28+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pere at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-17 13:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-18 17:18-0500\n"
 "Last-Translator: Steve Lord Flaubert <stonescenter at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../insserv.templates:2001
 msgid "Enable (or keep enabled) the dependency-based boot sequence?"
-msgstr "¿Activar (o mantener activada) la secuencia de arranque basada en dependencias?"
+msgstr ""
+"¿Activar (o mantener activada) la secuencia de arranque basada en "
+"dependencias?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -59,13 +61,16 @@
 "they are used (with the argument 'stop') matches their names. The change "
 "will only be done after it is verified that it is safe to convert. Disabling "
 "it when enabled will try to revert the change."
-msgstr "Si escoge activar una secuencia de arranque basada en dependencias, los scripts en "
-"«/etc/rc*.d/» serán reordenados mediante información de dependencia proporcionadas por los "
-"comentarios de cabecera de LSB (o valores por omisión donde estos no estén presentes). Todos "
-"los enlaces simbólicos S* en «rc0.d/ y rc6.d/» serán convertidos en enlaces simbólicos K*, para "
-"asegurarse que la forma con que se usan (con el argumento «stop») coincidan con sus nombres. "
-"El cambio sólo se hará después de que se compruebe que la conversión es segura. Si está activo "
-"al desactivarlo se intentará revertir el cambio. "
+msgstr ""
+"Si escoge activar una secuencia de arranque basada en dependencias, los "
+"scripts en «/etc/rc*.d/» serán reordenados mediante información de "
+"dependencia proporcionadas por los comentarios de cabecera de LSB (o valores "
+"por omisión donde estos no estén presentes). Todos los enlaces simbólicos S* "
+"en «rc0.d/ y rc6.d/» serán convertidos en enlaces simbólicos K*, para "
+"asegurarse que la forma con que se usan (con el argumento «stop») coincidan "
+"con sus nombres. El cambio sólo se hará después de que se compruebe que la "
+"conversión es segura. Si está activo al desactivarlo se intentará revertir "
+"el cambio. "
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -74,7 +79,7 @@
 "Please note that this feature is experimental. Attempting to revert from "
 "dependency-based boot sequencing is not guaranteed to be safe, and may "
 "require the reinstallation of the system."
-msgstr "Por favor tenga en cuenta que esta característica es experimental. No está "
-"garantizado que se pueda revertir desde una secuencia de arranque basada en dependencias "
-"y puede necesitar la reinstalación del sistema."
-
+msgstr ""
+"Por favor tenga en cuenta que esta característica es experimental. No está "
+"garantizado que se pueda revertir desde una secuencia de arranque basada en "
+"dependencias y puede necesitar la reinstalación del sistema."

Modified: trunk/src/insserv/debian/po/fr.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/initscripts-ng/trunk/src/insserv/debian/po/fr.po?rev=659&op=diff
==============================================================================
--- trunk/src/insserv/debian/po/fr.po (original)
+++ trunk/src/insserv/debian/po/fr.po Thu Feb 28 08:09:26 2008
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: insserv at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:28+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pere at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-17 13:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-13 07:22+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle at debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"

Modified: trunk/src/insserv/debian/po/it.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/initscripts-ng/trunk/src/insserv/debian/po/it.po?rev=659&op=diff
==============================================================================
--- trunk/src/insserv/debian/po/it.po (original)
+++ trunk/src/insserv/debian/po/it.po Thu Feb 28 08:09:26 2008
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: insserv 1.10.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: insserv at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:28+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pere at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-17 13:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-25 14:23+0100\n"
 "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
@@ -37,8 +37,8 @@
 "script in /etc/rc*.d/ verranno riordinati in base alle informazioni sulle "
 "dipendenze presenti nei commenti delle intestazioni LSB (o in base ai valori "
 "predefiniti in caso di mancanza di queste informazioni). Tutti i link "
-"simbolici S* in rc0.d/ e rc6.d/ verranno trasformati in link simbolici K* "
-"in modo che il loro utilizzo (con l'argomento \"stop\") sia coerente con il "
+"simbolici S* in rc0.d/ e rc6.d/ verranno trasformati in link simbolici K* in "
+"modo che il loro utilizzo (con l'argomento \"stop\") sia coerente con il "
 "loro nome. La modifica verrà effettuata solo dopo aver verificato che la "
 "conversione sia sicura. Una volta attivata, la disattivazione cerca di "
 "ricreare la configurazione preesistente."

Modified: trunk/src/insserv/debian/po/nl.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/initscripts-ng/trunk/src/insserv/debian/po/nl.po?rev=659&op=diff
==============================================================================
--- trunk/src/insserv/debian/po/nl.po (original)
+++ trunk/src/insserv/debian/po/nl.po Thu Feb 28 08:09:26 2008
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: insserv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: insserv at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:28+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pere at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-17 13:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-18 19:18+0100\n"
 "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco at skolelinux.no>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
@@ -20,16 +20,40 @@
 #. Description
 #: ../insserv.templates:2001
 msgid "Enable (or keep enabled) the dependency-based boot sequence?"
-msgstr "Wilt u de op vereisten gebaseerde opstartvolgorde activeren (of geactiveerd laten)?"
+msgstr ""
+"Wilt u de op vereisten gebaseerde opstartvolgorde activeren (of geactiveerd "
+"laten)?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../insserv.templates:2001
-msgid "If you choose to enable the dependency-based boot sequence the scripts in /etc/rc*.d/ will be reordered using dependency information provided by LSB comment headers (or defaults where these are not present). All S* symlinks in rc0.d/ and rc6.d/ will be turned into K* symlinks, to make sure the way they are used (with the argument 'stop') matches their names. The change will only be done after it is verified that it is safe to convert. Disabling it when enabled will try to revert the change."
-msgstr "Wanneer u kiest om de op vereisten gebaseerde opstartvolgorde te activeren worden de scripts in /etc/rc*.d/ geordend op basis van de vereisten die voorzien zijn in de LSB-commentaar-kopteksten (of standaardwaarden wanneer deze afwezig zijn). Alle S*-koppelingen in rc0.d/ en rc6.d/ worden omgezet in K*-symbolische koppelingen; dit zorgt ervoor dat de manier waarop ze gebruikt worden (met het argument 'stop') gereflecteerd wordt in hun naam. Deze aanpassing wordt pas uitgevoerd eens nagegaan is dat deze omzetting veilig is. De-activatie probeert deze aanpassing ongedaan te maken (wanneer deze keuze actief was)."
+msgid ""
+"If you choose to enable the dependency-based boot sequence the scripts in /"
+"etc/rc*.d/ will be reordered using dependency information provided by LSB "
+"comment headers (or defaults where these are not present). All S* symlinks "
+"in rc0.d/ and rc6.d/ will be turned into K* symlinks, to make sure the way "
+"they are used (with the argument 'stop') matches their names. The change "
+"will only be done after it is verified that it is safe to convert. Disabling "
+"it when enabled will try to revert the change."
+msgstr ""
+"Wanneer u kiest om de op vereisten gebaseerde opstartvolgorde te activeren "
+"worden de scripts in /etc/rc*.d/ geordend op basis van de vereisten die "
+"voorzien zijn in de LSB-commentaar-kopteksten (of standaardwaarden wanneer "
+"deze afwezig zijn). Alle S*-koppelingen in rc0.d/ en rc6.d/ worden omgezet "
+"in K*-symbolische koppelingen; dit zorgt ervoor dat de manier waarop ze "
+"gebruikt worden (met het argument 'stop') gereflecteerd wordt in hun naam. "
+"Deze aanpassing wordt pas uitgevoerd eens nagegaan is dat deze omzetting "
+"veilig is. De-activatie probeert deze aanpassing ongedaan te maken (wanneer "
+"deze keuze actief was)."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../insserv.templates:2001
-msgid "Please note that this feature is experimental. Attempting to revert from dependency-based boot sequencing is not guaranteed to be safe, and may require the reinstallation of the system."
-msgstr "Opgelet: deze functionaliteit is experimenteel. De veiligheid van teruggaan van de op vereisten gebaseerde opstartvolgorde naar de huidige situatie is niet gegarandeerd en kan de herinstallatie van het systeem vereisen."
+msgid ""
+"Please note that this feature is experimental. Attempting to revert from "
+"dependency-based boot sequencing is not guaranteed to be safe, and may "
+"require the reinstallation of the system."
+msgstr ""
+"Opgelet: deze functionaliteit is experimenteel. De veiligheid van teruggaan "
+"van de op vereisten gebaseerde opstartvolgorde naar de huidige situatie is "
+"niet gegarandeerd en kan de herinstallatie van het systeem vereisen."

Modified: trunk/src/insserv/debian/po/ru.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/initscripts-ng/trunk/src/insserv/debian/po/ru.po?rev=659&op=diff
==============================================================================
--- trunk/src/insserv/debian/po/ru.po (original)
+++ trunk/src/insserv/debian/po/ru.po Thu Feb 28 08:09:26 2008
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: insserv 1.10.0-4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: insserv at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:28+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pere at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-17 13:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-18 21:53+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -15,13 +15,16 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../insserv.templates:2001
 msgid "Enable (or keep enabled) the dependency-based boot sequence?"
-msgstr "Включить (или оставить включённым) порядок загрузки, основанный на зависимостяÑ
?"
+msgstr ""
+"Включить (или оставить включённым) порядок загрузки, основанный на "
+"зависимостяÑ
?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -35,11 +38,11 @@
 "will only be done after it is verified that it is safe to convert. Disabling "
 "it when enabled will try to revert the change."
 msgstr ""
-"Если вы выберете включение порядка загрузки, основанного на зависимостяÑ
, "
-"то сценарии в /etc/rc*.d/ будут переупорядочены согласно информации о "
-"зависимостяÑ
, предоставляемыÑ
 в LSB закомментированныÑ
 заголовкаÑ
 "
-"(или согласно значениям по умолчанию, если иÑ
 нет). Все символические "
-"ссылки S* в rc0.d/ и rc6.d/ будут обращены в символические ссылки K*, чтобы "
+"Если вы выберете включение порядка загрузки, основанного на зависимостяÑ
, то "
+"сценарии в /etc/rc*.d/ будут переупорядочены согласно информации о "
+"зависимостяÑ
, предоставляемыÑ
 в LSB закомментированныÑ
 заголовкаÑ
 (или "
+"согласно значениям по умолчанию, если иÑ
 нет). Все символические ссылки S* в "
+"rc0.d/ и rc6.d/ будут обращены в символические ссылки K*, чтобы "
 "удостовериться, что то, для чего они используются (с параметром 'stop'), "
 "совпадает с иÑ
 именами. Изменения выполнятся только после того, как будет "
 "проверено, что преобразование безопасно. При выключение порядка будет "
@@ -53,6 +56,6 @@
 "dependency-based boot sequencing is not guaranteed to be safe, and may "
 "require the reinstallation of the system."
 msgstr ""
-"Обратите внимание, что это пока эксперимент. Возвращение назад "
-"с порядка загрузки, основанного на зависимостяÑ
 не гарантируется и "
-"может потребоваться переустановка системы."
+"Обратите внимание, что это пока эксперимент. Возвращение назад с порядка "
+"загрузки, основанного на зависимостяÑ
 не гарантируется и может потребоваться "
+"переустановка системы."




More information about the Initscripts-ng-commits mailing list