[kernel] r16028 - in dists/sid/linux-2.6/debian: . po
Ben Hutchings
benh at alioth.debian.org
Sun Aug 1 03:10:25 UTC 2010
Author: benh
Date: Sun Aug 1 03:10:05 2010
New Revision: 16028
Log:
Update French debconf templates
Modified:
dists/sid/linux-2.6/debian/changelog
dists/sid/linux-2.6/debian/po/fr.po
Modified: dists/sid/linux-2.6/debian/changelog
==============================================================================
--- dists/sid/linux-2.6/debian/changelog Sun Aug 1 03:09:01 2010 (r16027)
+++ dists/sid/linux-2.6/debian/changelog Sun Aug 1 03:10:05 2010 (r16028)
@@ -11,6 +11,7 @@
* Update debconf template translations:
- Czech (Michal Simunek) (Closes: #590546)
- Portugese (Américo Monteiro) (Closes: #590557)
+ - French (David Prévot) (Closes: #591149)
* Add stable 2.6.32.17-rc1
- Fixes CVE-2010-2226
- Fixes CVE-2010-2478
Modified: dists/sid/linux-2.6/debian/po/fr.po
==============================================================================
--- dists/sid/linux-2.6/debian/po/fr.po Sun Aug 1 03:09:01 2010 (r16027)
+++ dists/sid/linux-2.6/debian/po/fr.po Sun Aug 1 03:10:05 2010 (r16028)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-2.6 2.6.32-11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: linux-2.6 at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-16 15:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-30 05:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 10:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-26 12:24-0400\n"
"Last-Translator: David Prévot <david at tilapin.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -158,13 +158,15 @@
#. Description
#: ../linux-base.templates:8001
msgid "Boot loader may need to be upgraded"
-msgstr ""
+msgstr "Le programme d'amorçage peut nécessiter une mise à niveau"
#. Type: error
#. Description
#: ../linux-base.templates:8001
msgid "Kernel packages no longer update a default boot loader."
msgstr ""
+"Les paquets du noyau ne s'occupent plus de la mise à jour d'un programme "
+"d'amorçage par défaut."
#. Type: error
#. Description
@@ -175,6 +177,11 @@
"Alternately, you can specify the command to update the boot loader by "
"setting the 'postinst_hook' variable in /etc/kernel-img.conf."
msgstr ""
+"Si le programme d'amorçage doit être mis à jour à chaque fois qu'un nouveau "
+"noyau est installé, le paquet du programme d'amorçage doit installer un script "
+"dans /etc/kernel/postinst.d. Sinon, vous pouvez indiquer la commande de mise à "
+"jour du programme d'amorçage en configurant la variable « postinst_hook » dans "
+"/etc/kernel-img.conf."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -291,10 +298,9 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../templates/temp.image.plain/templates:5001
-#, fuzzy
#| msgid "Boot loader configuration check needed"
msgid "Boot loader configuration must be updated"
-msgstr "Vérification indispensable de la configuration du programme d'amorçage"
+msgstr "Mise à jour indispensable de la configuration du programme d'amorçage"
#. Type: error
#. Description
@@ -303,3 +309,6 @@
"Kernel packages no longer update a default boot loader. You should remove "
"'do_bootloader = yes' from /etc/kernel-img.conf."
msgstr ""
+"Les paquets du noyau ne s'occupent plus de la mise à jour d'un programme "
+"d'amorçage par défaut. Vous devriez enlever 'do_bootloader = yes' de "
+"/etc/kernel-img.conf."
More information about the Kernel-svn-changes
mailing list