[kernel] r16708 - in dists/sid/linux-2.6/debian: . po

Ben Hutchings benh at alioth.debian.org
Wed Dec 15 03:57:51 UTC 2010


Author: benh
Date: Wed Dec 15 03:57:48 2010
New Revision: 16708

Log:
Update Spanish debconf template translation (Closes: #600694)

Modified:
   dists/sid/linux-2.6/debian/changelog
   dists/sid/linux-2.6/debian/po/es.po

Modified: dists/sid/linux-2.6/debian/changelog
==============================================================================
--- dists/sid/linux-2.6/debian/changelog	Tue Dec 14 07:20:11 2010	(r16707)
+++ dists/sid/linux-2.6/debian/changelog	Wed Dec 15 03:57:48 2010	(r16708)
@@ -3,6 +3,8 @@
   [ Ben Hutchings ]
   * NFS: Fix panic after nfs_umount()
   * mpt2sas: Fix incorrect scsi_dma_map error checking (Closes: #606968)
+  * Update Spanish debconf template translation (Omar Campagne, Javier
+    Fernández-Sanguino) (Really closes: #600694)
 
  -- Ben Hutchings <ben at decadent.org.uk>  Sun, 12 Dec 2010 03:23:48 +0000
 

Modified: dists/sid/linux-2.6/debian/po/es.po
==============================================================================
--- dists/sid/linux-2.6/debian/po/es.po	Tue Dec 14 07:20:11 2010	(r16707)
+++ dists/sid/linux-2.6/debian/po/es.po	Wed Dec 15 03:57:48 2010	(r16708)
@@ -4,8 +4,9 @@
 #   Changes:
 #    - Initial translation
 #    Omar Campagne <ocampagne at gmail.com> 2010
-#    - Updates
-#       TRANSLATOR
+#   
+#    - Review and update
+#    Javier Fernandez-Sanguino, December 2010
 #
 # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
 # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
@@ -28,17 +29,21 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: linux-2.6 2.6.32+5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: linux-2.6 at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-26 10:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-04 12:30-0500\n"
-"Last-Translator: Aaron H Farias Martinez <harddark1 at gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-11 10:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-15 04:08+0100\n"
+"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
-"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-POFile-SpellExtra: initrd postinsthook conf lib contrib yes IDE depmod\n"
+"X-POFile-SpellExtra: runningversion img script boot Free exitvalue version\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Debian CORE free running dobootloader UUID dep SIGNAL\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Guidelines modulesbase vmlinuz postinst\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -149,7 +154,7 @@
 "settings in the configuration may need to be updated:"
 msgstr ""
 "No se reconoció la configuración del gestor de arranque en este sistema. "
-"Puede que se tengan que actualizar estas opciones de configuración."
+"Puede que se tengan que actualizar estas opciones de configuración:"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -158,10 +163,10 @@
 " * The root device ID passed as a kernel parameter;\n"
 " * The boot device ID used to install and update the boot loader."
 msgstr ""
-" * El identificador del dispositivo raíz introducido como un parámetro del\n"
-"   núcleo\n"
-" * El identificador del dispositivo de arranque usado para instalar y\n"
-"   actualizar el gestor de arranque."
+" * El identificador del dispositivo raíz introducido como un parámetro del "
+"núcleo\n"
+" * El identificador del dispositivo de arranque usado para instalar y "
+"actualizar el gestor de arranque."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -178,13 +183,13 @@
 #. Description
 #: ../linux-base.templates:8001
 msgid "Boot loader may need to be upgraded"
-msgstr "Del gestor de arranque puede ser necesario actualizar"
+msgstr "Puede ser necesario actualizar el gestor de arranque"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../linux-base.templates:8001
 msgid "Kernel packages no longer update a default boot loader."
-msgstr "Paquetes del kernel ya no actualizar un gestor de arranque por defecto."
+msgstr "Los paquetes del núcleo ya no actualizan el gestor de arranque por omisión."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -195,17 +200,17 @@
 "Alternately, you can specify the command to update the boot loader by "
 "setting the 'postinst_hook' variable in /etc/kernel-img.conf."
 msgstr ""
-"Si el gestor de arranque debe ser actualizada cada vez que un nuevo kernel "
-"está instalado, el paquete de gestor de arranque debería instalar un script "
-"en /etc/kernel/postinst.d. Alternativamente, puede especificar el comando "
-"para actualizar el gestor de arranque mediante el ajuste de la variable "
-"'postinst_hook' en /etc/kernel-img.conf."
+"El paquete del gestor de arranque debería instalar un script en "
+"«/etc/kernel/postinst.d» si tiene que actualizarse cada vez que se instala "
+"un nuevo núcleo. También puede especificar la orden a ejecutar para "
+"actualizar el gestor de arranque configurando la variable «postinst_hook» "
+"en el fichero de configuración «/etc/kernel-img.conf»."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates/temp.image.plain/templates:2001
 msgid "Abort installation after depmod error?"
-msgstr "¿Desea interrumpir la instalación después de un fallo de depmod?"
+msgstr "¿Desea interrumpir la instalación cuando se produzca un fallo de depmod?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -297,7 +302,7 @@
 msgstr ""
 "Este sistema ejecuta actualmente la versión ${runningversion} de Linux, y se "
 "está instalando la versión ${version}. Puede que los controladores incluidos "
-"en la nueva versión requieran ficheros de firmware adicionales."
+"en la nueva versión requieran ficheros de firmware adicionales:"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -317,10 +322,8 @@
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../templates/temp.image.plain/templates:5001
-#, fuzzy
-#| msgid "Boot loader configuration check needed"
 msgid "Boot loader configuration must be updated"
-msgstr "Se necesita comprobar la configuración del gestor de arranque"
+msgstr "Debe actualizarse la configuración del gestor de arranque"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -329,5 +332,6 @@
 "Kernel packages no longer update a default boot loader.  You should remove "
 "'do_bootloader = yes' from /etc/kernel-img.conf."
 msgstr ""
-"Paquetes del kernel ya no actualizar un gestor de arranque por defecto. Debe "
-"eliminar 'do_bootloader = yes' en /etc/kernel-img.conf."
+"Los paquetes del núcleo ya no actualizan el gestor de arranque por omisión. "
+"Debe eliminar la línea «do_bootloader = yes» del archivo de configuración "
+"«/etc/kernel-img.conf»."



More information about the Kernel-svn-changes mailing list