[kernel] r15836 - in dists/sid/linux-2.6/debian: . po

Ben Hutchings benh at alioth.debian.org
Sun Jun 6 18:16:50 UTC 2010


Author: benh
Date: Sun Jun  6 18:16:38 2010
New Revision: 15836

Log:
Update Spanish debconf templates, thanks to Omar Campagne (Closes: #580538)

Modified:
   dists/sid/linux-2.6/debian/changelog
   dists/sid/linux-2.6/debian/po/es.po

Modified: dists/sid/linux-2.6/debian/changelog
==============================================================================
--- dists/sid/linux-2.6/debian/changelog	Sun Jun  6 17:52:24 2010	(r15835)
+++ dists/sid/linux-2.6/debian/changelog	Sun Jun  6 18:16:38 2010	(r15836)
@@ -10,6 +10,8 @@
     backported by Bjørn Mork (Closes: #577264)
   * Build inet_lro as a module
   * [sparc] Enable CONFIG_FB_XVR500, CONFIG_FB_XVR2500 (Closes: #508108)
+  * Update Spanish debconf templates, thanks to Omar Campagne
+    (Closes: #580538)
 
   [ Aurelien Jarno ]
   * [sh4] fix sh_tmu clocksource following recent nohz changes.

Modified: dists/sid/linux-2.6/debian/po/es.po
==============================================================================
--- dists/sid/linux-2.6/debian/po/es.po	Sun Jun  6 17:52:24 2010	(r15835)
+++ dists/sid/linux-2.6/debian/po/es.po	Sun Jun  6 18:16:38 2010	(r15836)
@@ -1,12 +1,10 @@
 # linux-2.6 po-debconf translation to Spanish
-# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest
 # This file is distributed under the same license as the linux-2.6 package.
 #
-# Changes:
-#   - Initial translation
-#       Omar Campagne <ocampagne at gmail.com>, 2010
-#
-#   - Updates
+#   Changes:
+#    - Initial translation
+#    Omar Campagne <ocampagne at gmail.com> 2010
+#    - Updates
 #       TRANSLATOR
 #
 # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
@@ -26,20 +24,21 @@
 #   - La guía de traducción de po's de debconf:
 #     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
 #     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: linux-image-2.6 2.6.32+5\n"
+"Project-Id-Version: linux-2.6 2.6.32+5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-23 22:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-08 12:17+0200\n"
-"Last-Translator: Omar Campagne <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-06 19:04+0200\n"
+"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -162,7 +161,7 @@
 " * El identificador del dispositivo raíz introducido como un parámetro del\n"
 "   núcleo\n"
 " * El identificador del dispositivo de arranque usado para instalar y\n"
-"   actualizar el gestor de arranque"
+"   actualizar el gestor de arranque."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -226,8 +225,8 @@
 msgid ""
 "The default boot loader for this architecture is $loader, which is present."
 msgstr ""
-"El gestor de arranque predefinido para esta arquitectura es $loader, el cual "
-"está presente en el sistema."
+"El gestor de arranque predefinido para esta arquitectura es $loader, "
+"presente en el sistema."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -330,9 +329,9 @@
 "can only be fixed with a copy of the kernel image and the corresponding "
 "modules."
 msgstr ""
-"Puede que el sistema no pueda arrancar posteriormente, ya que eliminará «/"
+"Puede que el sistema no pueda arrancar posteriormente, ya que eliminaría «/"
 "boot/vmlinuz-${running}» y todos los módulos en el directorio «/lib/modules/"
-"${running}». Esto sólo se puede arreglar con una copia de la imagen del "
+"${running}». Esto sólo se puede arreglar esto con una copia de la imagen del "
 "núcleo y los correspondientes módulos."
 
 #. Type: boolean



More information about the Kernel-svn-changes mailing list