[kernel] r16495 - in dists/sid/linux-2.6/debian: . po
Ben Hutchings
benh at alioth.debian.org
Wed Oct 27 20:26:02 UTC 2010
Author: benh
Date: Wed Oct 27 20:25:56 2010
New Revision: 16495
Log:
Update Vietnamese debconf template translation (Clytie Siddall) (Closes: #601534)
Modified:
dists/sid/linux-2.6/debian/changelog
dists/sid/linux-2.6/debian/po/vi.po
Modified: dists/sid/linux-2.6/debian/changelog
==============================================================================
--- dists/sid/linux-2.6/debian/changelog Wed Oct 27 11:25:22 2010 (r16494)
+++ dists/sid/linux-2.6/debian/changelog Wed Oct 27 20:25:56 2010 (r16495)
@@ -11,9 +11,10 @@
- execve: improve interactivity with large arguments
- execve: make responsive to SIGKILL with large arguments
* btrfs: add a "df" ioctl for btrfs (Closes: #600190)
- * Add Catalan debconf template translation (Jordi Mallach) (Closes: #601146)
- * Add Brazilian Portugese debconf template translation (Flamarion Jorge)
- (Closes: #601102)
+ * Update debconf template translations:
+ - Add Catalan (Jordi Mallach) (Closes: #601146)
+ - Add Brazilian Portugese (Flamarion Jorge) (Closes: #601102)
+ - Update Vietnamese (Clytie Siddall) (Closes: #601534)
[ Ian Campbell ]
* xen: import additional fixes for disabling netfront smartpoll mode
Modified: dists/sid/linux-2.6/debian/po/vi.po
==============================================================================
--- dists/sid/linux-2.6/debian/po/vi.po Wed Oct 27 11:25:22 2010 (r16494)
+++ dists/sid/linux-2.6/debian/po/vi.po Wed Oct 27 20:25:56 2010 (r16495)
@@ -1,13 +1,13 @@
-# Vietnamese translation for Linux 2.6.
+# Vietnamese Debconf translation for Linux 2.6.
# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: linux-2.6\n"
+"Project-Id-Version: linux-2.6 2.6.32-26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: linux-2.6 at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-16 15:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-26 21:53+0930\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 10:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-27 15:21+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
"Language: vi\n"
@@ -145,13 +145,13 @@
#. Description
#: ../linux-base.templates:8001
msgid "Boot loader may need to be upgraded"
-msgstr ""
+msgstr "Có thể là cần phải nâng cấp bộ nạp khởi động"
#. Type: error
#. Description
#: ../linux-base.templates:8001
msgid "Kernel packages no longer update a default boot loader."
-msgstr ""
+msgstr "Gói hạt nhân không còn nâng cấp lại bộ nạp khởi động mặc định."
#. Type: error
#. Description
@@ -161,7 +161,7 @@
"the boot loader package should install a script in /etc/kernel/postinst.d. "
"Alternately, you can specify the command to update the boot loader by "
"setting the 'postinst_hook' variable in /etc/kernel-img.conf."
-msgstr ""
+msgstr "Nếu bộ nạp khởi động cần phải được cập nhật khi nào cài đặt một hạt nhân mới thì gói bộ nạp khởi động nên cài đặt một văn lệnh vào « /etc/kernel/postinst.d ». Hoặc bạn có thể ghi rõ câu lệnh cập nhật bộ nạp khởi động bằng cách lập biến « postinst_hook » (hàm móc hậu xử lý) trong tập tin cấu hình « /etc/kernel-img.conf »."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -275,10 +275,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../templates/temp.image.plain/templates:5001
-#, fuzzy
-#| msgid "Boot loader configuration check needed"
msgid "Boot loader configuration must be updated"
-msgstr "Yêu cầu kiểm tra cấu hình bộ nạp khởi động"
+msgstr "Cần phải cập nhật cấu hình của bộ nạp khởi động"
#. Type: error
#. Description
@@ -286,4 +284,4 @@
msgid ""
"Kernel packages no longer update a default boot loader. You should remove "
"'do_bootloader = yes' from /etc/kernel-img.conf."
-msgstr ""
+msgstr "Gói hạt nhân không còn cập nhật lại bộ nạp khởi động mặc định. Bạn nên gỡ bỏ chuỗi « do_bootloader = yes » (làm bộ nạp khởi động = có) khỏi tập tin cấu hình « /etc/kernel-img.conf »."
More information about the Kernel-svn-changes
mailing list