[l10n-russian CVS] debian-installer ru.po,1.269,1.270
Yuri Kozlov
yuray-guest at alioth.debian.org
Sat Jul 30 15:52:46 UTC 2005
Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv3320/l10n-russian/installer/level1/debian-installer
Modified Files:
ru.po
Log Message:
Timezones. Uffffffff
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/ru.po,v
retrieving revision 1.269
retrieving revision 1.270
diff -u -d -r1.269 -r1.270
--- ru.po 30 Jul 2005 01:16:36 -0000 1.269
+++ ru.po 30 Jul 2005 15:52:42 -0000 1.270
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-19 11:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-25 21:11+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-30 19:45+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray at id.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,8 +67,7 @@
msgid ""
"This installation step depends on one or more other steps that have not yet "
"been performed."
-msgstr ""
-"Этот этап установки требует завершения другого, ещё не выполненного этапа."
+msgstr "Этот этап установки требует завершения другого, ещё не выполненного этапа."
#. Type: select
#. Choices
@@ -163,8 +162,7 @@
#. Must fit within 80 characters.
#: ../cdebconf-newt-udeb.templates:21
msgid "<Tab> moves between items; <Space> selects; <Enter> activates buttons"
-msgstr ""
-"<Tab> переход между элементами; <Space> выделение; <Enter> активация кнопок"
+msgstr "<Tab> переход между элементами; <Space> выделение; <Enter> активация кнопок"
#. Type: text
#. Description
@@ -433,7 +431,7 @@
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:4
msgid "Auto-configure network with DHCP?"
-msgstr "Настроить сеть автоматически по DHCP?"
+msgstr "Настроить сеть автоматически с помощью DHCP?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -626,7 +624,7 @@
"administrator. If you are setting up your own home network, you can make "
"something up here."
msgstr ""
-"Имя компьютера - это одно слово, которое идентифицирует вашу систему в сети. "
+"Имя компьютера -- это одно слово, которое идентифицирует вашу систему в сети. "
"Если вы не знаете каким должно быть имя вашей системы, то посоветуйтесь с "
"администратором вашей сети. Если вы устанавливаете вашу собственную домашнюю "
"сеть, можете выбрать любое имя."
@@ -729,7 +727,7 @@
#. below the 70 columns limit (which means 70 characters for most languages)
#: ../netcfg-common.templates:121 ../netcfg-common.templates:112
msgid "Infrastructure (Managed) network, Ad-hoc network (Peer to peer)"
-msgstr "Управляемая сеть, Прямое соединение (Ad hoc)"
+msgstr "Управляемая сеть (Infrastructure), Прямое соединение (Ad hoc)"
#. Type: select
#. Description
@@ -865,7 +863,7 @@
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:3
msgid "DHCP hostname:"
-msgstr "Имя DHCP:"
+msgstr "Параметр hostname для DHCP:"
#. Type: string
#. Description
@@ -888,7 +886,7 @@
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:11
msgid "Configuring the network with DHCP"
-msgstr "Настройка сети по DHCP"
+msgstr "Настройка сети с помощью DHCP"
#. Type: text
#. Description
@@ -941,8 +939,7 @@
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:33 ../netcfg-dhcp.templates:32
msgid "Retry network autoconfiguration with a DHCP hostname"
-msgstr ""
-"Повторить автоматическую настройку сети по DHCP с указанным именем компьютера"
+msgstr "Повторить автоматическую настройку сети по DHCP с указанным именем компьютера"
#. Type: select
#. Choices
@@ -1044,8 +1041,7 @@
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:68 ../netcfg-dhcp.templates:67
msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
-msgstr ""
-"Настройка сети с использованием протокола динамической адресации (DHCP)"
+msgstr "Настройка сети с использованием протокола динамической адресации (DHCP)"
#. Type: string
#. Description
@@ -1159,10 +1155,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-static.templates:44
-msgid ""
-"You may have made an error entering your IP address, netmask and/or gateway."
-msgstr ""
-"Вы могли ошибиться при вводе вашего IP-адреса, маски подсети или шлюза."
+msgid "You may have made an error entering your IP address, netmask and/or gateway."
+msgstr "Вы могли ошибиться при вводе вашего IP-адреса, маски подсети или шлюза."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -1231,8 +1225,7 @@
#. Type: string
#. Description
#: ../choose-mirror.templates-in:43 ../choose-mirror.templates:32
-msgid ""
-"Please enter the hostname of the mirror from which Debian will be downloaded."
+msgid "Please enter the hostname of the mirror from which Debian will be downloaded."
msgstr "Введите имя зеркала, с которого будет загружен Debian."
#. Type: string
@@ -1662,10 +1655,8 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../partman.templates:82 ../partman.templates:89
-msgid ""
-"No partition table changes and no creation of file systems have been planned."
-msgstr ""
-"Таблица разделов не изменена и создание файловых систем не запланировано."
+msgid "No partition table changes and no creation of file systems have been planned."
+msgstr "Таблица разделов не изменена и создание файловых систем не запланировано."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -1688,8 +1679,7 @@
#. Description
#: ../partman.templates:91 ../partman.templates:98
msgid "If you continue, the changes listed below will be written to the disks."
-msgstr ""
-"Если вы продолжите, то изменения таблицы разделов будут записаны на диск."
+msgstr "Если вы продолжите, то изменения таблицы разделов будут записаны на диск."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -1783,8 +1773,7 @@
#. Description
#: ../partman.templates:147 ../partman.templates:154
msgid "The free space starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}."
-msgstr ""
-"Свободное пространство начинается с ${FROMCHS} и заканчивается на ${TOCHS}."
+msgstr "Свободное пространство начинается с ${FROMCHS} и заканчивается на ${TOCHS}."
#. Type: text
#. Description
@@ -1948,7 +1937,7 @@
#: ../partman.templates:261
#, no-c-format
msgid "Loopback (loop%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Файловое loopback устройство (loop%s)"
#. Type: text
#. Description
@@ -2108,8 +2097,7 @@
#. Type: text
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:3
-msgid ""
-"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgid "Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
msgstr ""
"Проверка файловой системы ${TYPE} на разделе #${PARTITION} устройства "
"${DEVICE}..."
@@ -2118,8 +2106,7 @@
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:7
msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
-msgstr ""
-"Проверка раздела подкачки (раздел #${PARTITION} устройства ${DEVICE})..."
+msgstr "Проверка раздела подкачки (раздел #${PARTITION} устройства ${DEVICE})..."
#. Type: text
#. Description
@@ -2143,8 +2130,7 @@
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:19
msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
-msgstr ""
-"Создание раздела подкачки в разделе #${PARTITION} устройства ${DEVICE}..."
+msgstr "Создание раздела подкачки в разделе #${PARTITION} устройства ${DEVICE}..."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -2241,10 +2227,8 @@
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:59
#: ../partman-basicfilesystems.templates:47
-msgid ""
-"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
-msgstr ""
-"Не удалось создать раздел подкачки #${PARTITION} на устройстве ${DEVICE}."
+msgid "The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "Не удалось создать раздел подкачки #${PARTITION} на устройстве ${DEVICE}."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -2291,63 +2275,63 @@
#: ../partman-basicfilesystems.templates:76
#: ../partman-basicfilesystems.templates:61
msgid "/ - the root file system"
-msgstr "/ - корневая файловая система (root file system)"
+msgstr "/ -- корневая файловая система (root file system)"
#. Type: select
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:76
#: ../partman-basicfilesystems.templates:61
msgid "/boot - static files of the boot loader"
-msgstr "/boot - статические файлы системного загрузчика"
+msgstr "/boot -- статические файлы системного загрузчика"
#. Type: select
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:76
#: ../partman-basicfilesystems.templates:61
msgid "/home - user home directories"
-msgstr "/home - домашние каталоги пользователей"
+msgstr "/home -- домашние каталоги пользователей"
#. Type: select
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:76
#: ../partman-basicfilesystems.templates:61
msgid "/tmp - temporary files"
-msgstr "/tmp - временные файлы"
+msgstr "/tmp -- временные файлы"
#. Type: select
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:76
#: ../partman-basicfilesystems.templates:61
msgid "/usr - static data"
-msgstr "/usr - статичные данные"
+msgstr "/usr -- статичные данные"
#. Type: select
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:76
#: ../partman-basicfilesystems.templates:61
msgid "/var - variable data"
-msgstr "/var - изменяемые данные"
+msgstr "/var -- изменяемые данные"
#. Type: select
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:76
#: ../partman-basicfilesystems.templates:61
msgid "/srv - data for services provided by this system"
-msgstr "/srv - данные сервисов, предоставляемых системой"
+msgstr "/srv -- данные сервисов, предоставляемых системой"
#. Type: select
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:76
#: ../partman-basicfilesystems.templates:61
msgid "/opt - add-on application software packages"
-msgstr "/opt - дополнительные пакеты программного обеспечения"
+msgstr "/opt -- дополнительные пакеты программного обеспечения"
#. Type: select
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:76
#: ../partman-basicfilesystems.templates:61
msgid "/usr/local - local hierarchy"
-msgstr "/usr/local - локальные каталоги"
+msgstr "/usr/local -- локальные каталоги"
#. Type: select
#. Choices
@@ -2458,8 +2442,7 @@
#: ../partman-basicfilesystems.templates:130
#: ../partman-basicfilesystems.templates:115
msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
-msgstr ""
-"Процент блоков файловой системы, зарезервированных для суперпользователя:"
+msgstr "Процент блоков файловой системы, зарезервированных для суперпользователя:"
#. Type: text
#. Description
@@ -2699,7 +2682,7 @@
#: ../partman-basicfilesystems.templates:221 ../partman-ext3.templates:44
#: ../partman-reiserfs.templates:44
msgid "user_xattr - support user extended attributes"
-msgstr "user_xattr - включить поддержку расширенных пользовательских атрибутов"
+msgstr "user_xattr -- включить поддержку расширенных пользовательских атрибутов"
#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
@@ -2765,14 +2748,12 @@
#: ../partman-basicfilesystems.templates:231 ../partman-reiserfs.templates:45
#: ../partman-basicfilesystems.templates:210 ../templates:42
msgid "Mount options can tune the behaviour of the file system."
-msgstr ""
-"Параметры монтирования позволяют подстроить поведение файловой системы."
+msgstr "Параметры монтирования позволяют подстроить поведение файловой системы."
#. Type: text
#. Description
#: ../partman-ext3.templates:3 ../templates:3
-msgid ""
-"Checking the ext3 file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgid "Checking the ext3 file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
msgstr ""
"Проверка файловой системы ext3 на разделе #${PARTITION} устройства "
"${DEVICE}..."
@@ -2802,8 +2783,7 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../partman-ext3.templates:16 ../templates:16
-msgid ""
-"The ext3 file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgid "The ext3 file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
msgstr ""
"Не удалось создать файловую систему ext3 на разделе #${PARTITION} устройства "
"${DEVICE}."
@@ -2824,8 +2804,7 @@
#: ../partman-ext2r0.templates:56 ../partman-xfs.templates:45 ../templates:42
#: ../templates:53
msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
-msgstr ""
-"Параметры монтирования позволяют подстроить поведение файловой системы."
+msgstr "Параметры монтирования позволяют подстроить поведение файловой системы."
#. Type: text
#. Description
@@ -3048,8 +3027,7 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../base-installer.templates:37 ../base-installer.templates:39
-msgid ""
-"The debootstrap program exited with an error (return value ${EXITCODE})."
+msgid "The debootstrap program exited with an error (return value ${EXITCODE})."
msgstr ""
"Программа debootstrap завершила свою работу из-за ошибки (код ошибки "
"${EXITCODE})."
@@ -3136,8 +3114,7 @@
#. Description
#: ../base-installer.templates:82 ../base-installer.templates:84
msgid "No installable kernel was found in the defined APT sources."
-msgstr ""
-"В заданных источниках APT не было найдено ядра, доступного для установки."
+msgstr "В заданных источниках APT не было найдено ядра, доступного для установки."
#. Type: error
#. Description
@@ -3148,8 +3125,7 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../base-installer.templates:82 ../base-installer.templates:84
-msgid ""
-"You may try to continue though this rather strange error is probably fatal."
+msgid "You may try to continue though this rather strange error is probably fatal."
msgstr ""
"Можете попытаться продолжить, но это очень странная и, вероятно, "
"неустранимая ошибка."
@@ -3166,8 +3142,7 @@
msgid ""
"An error was returned while trying to install the initrd-tools package onto "
"the target system."
-msgstr ""
-"Произошла ошибка во время установки пакета initrd-tools на целевой раздел."
+msgstr "Произошла ошибка во время установки пакета initrd-tools на целевой раздел."
#. Type: error
#. Description
@@ -3458,8 +3433,7 @@
#. Description
#: ../base-installer.templates:289 ../base-installer.templates:228
msgid "Installing extra packages - retrieving and installing ${SUBST0}..."
-msgstr ""
-"Установка дополнительных (extra) пакетов - получение и установка ${SUBST0}..."
+msgstr "Установка дополнительных (extra) пакетов - получение и установка ${SUBST0}..."
#. Type: text
#. Description
@@ -3535,8 +3509,7 @@
msgid ""
"The following other operating systems have been detected on this computer: "
"${OS_LIST}"
-msgstr ""
-"На этом компьютере были найдены следующие операционные системы: ${OS_LIST}"
+msgstr "На этом компьютере были найдены следующие операционные системы: ${OS_LIST}"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -3918,10 +3891,8 @@
#. Type: select
#. Description
#: ../mdcfg-utils.templates:18 ../mdcfg-utils.templates:15
-msgid ""
-"Please select one of the proposed actions to configure multidisk devices."
-msgstr ""
-"Выберите одно из предлагаемых действий для настройки multidisk устройств."
+msgid "Please select one of the proposed actions to configure multidisk devices."
+msgstr "Выберите одно из предлагаемых действий для настройки multidisk устройств."
#. Type: error
#. Description
@@ -4105,8 +4076,7 @@
msgid ""
"You have chosen to create a RAID0 array. Please choose the active devices in "
"this array."
-msgstr ""
-"Вы выбрали создание массива RAID0. Укажите активные разделы в этом массиве."
+msgstr "Вы выбрали создание массива RAID0. Укажите активные разделы в этом массиве."
#. Type: multiselect
#. Description
@@ -4566,8 +4536,7 @@
msgid ""
"Please check this carefully against the fingerprint reported by your SSH "
"client."
-msgstr ""
-"Тщательно сверьте эту подпись с той, которую показывает ваш SSH-клиент."
+msgstr "Тщательно сверьте эту подпись с той, которую показывает ваш SSH-клиент."
#. Type: select
#. Choices
@@ -5596,8 +5565,7 @@
#. Type: note
#. Description
#: ../yaboot-installer.templates:98
-msgid ""
-"Alternatively, you will be able to boot the system manually by entering:"
+msgid "Alternatively, you will be able to boot the system manually by entering:"
msgstr "Или вы можете загрузить систему вручную с помощью команд:"
#. Type: note
@@ -5700,8 +5668,7 @@
#. Description
#: ../elilo-installer.templates:37
msgid "Running \"/usr/sbin/elilo\" failed with error code \"${ERRCODE}\"."
-msgstr ""
-"Запуск \"/sbin/elilo\" завершился неудачей. Код возврата - \"${ERRCODE}\"."
+msgstr "Запуск \"/sbin/elilo\" завершился неудачей. Код возврата - \"${ERRCODE}\"."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -6359,8 +6326,7 @@
msgid ""
"The path ${path} does not represent a partition or hard disk device. Please "
"try again."
-msgstr ""
-"Путь ${path} не является жёстким диском или разделом. Попробуйте ещё раз."
+msgstr "Путь ${path} не является жёстким диском или разделом. Попробуйте ещё раз."
#. Type: text
#. Description
@@ -6583,10 +6549,8 @@
#. Type: select
#. Choices
#: ../s390-netdevice.templates:6
-msgid ""
-"lcs: qeth: OSA-2 Token Ring/Ethernet or OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
-msgstr ""
-"lcs: qeth: OSA-2 Token Ring/Ethernet или OSA-Express Fast Ethernet (не-QDIO)"
+msgid "lcs: qeth: OSA-2 Token Ring/Ethernet or OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
+msgstr "lcs: qeth: OSA-2 Token Ring/Ethernet или OSA-Express Fast Ethernet (не-QDIO)"
#. Type: select
#. Choices
@@ -6598,8 +6562,7 @@
#. Choices
#: ../s390-netdevice.templates:6
msgid "iucv: Inter-User Communication Vehicle - available for VM guests only"
-msgstr ""
-"iucv: Inter-User Communication Vehicle - доступен только для гостевых VM"
+msgstr "iucv: Inter-User Communication Vehicle - доступен только для гостевых VM"
#. Type: select
#. Description
@@ -6998,6 +6961,8 @@
"Palmer, Antarctica/Mawson, Antarctica/Davis, Antarctica/Casey, Antarctica/"
"Vostok, Antarctica/DumontDUrville, Antarctica/Syowa"
msgstr ""
+"McМарк-Мердо, Южный полюс, Ротера, Палмер, Мейсон, Дэвис, "
+"Кейси, Восток, Дюмонд-Дюрвиль, Сева"
#. Type: select
#. Choices
@@ -7017,6 +6982,8 @@
"Sydney, Australia/Broken_Hill, Australia/Brisbane, Australia/Lindeman, "
"Australia/Adelaide, Australia/Darwin, Australia/Perth"
msgstr ""
+"Лорд-Хау, Хобарт, Мельбурн, Сидней, Брокен-Хилл, Брисбен, Линдеман, "
+"Аделаида, Дарвин, Перт"
#. Type: select
#. Choices
@@ -7037,6 +7004,8 @@
"Campo_Grande, America/Cuiaba, America/Porto_Velho, America/Boa_Vista, "
"America/Manaus, America/Eirunepe, America/Rio_Branco"
msgstr ""
+"Норона, Белем, Форталеза, Ресифи, Арагуари, Масейо, Бахиа, Сан-Пауло, "
+"Кампо-Грандэ, Куяба, Порто-Вело, Боа-Виста, Манаус, Эйрунепе, Рио-Брансо"
#. Type: select
#. Choices
@@ -7056,6 +7025,8 @@
"East-Saskatchewan, Canada/Saskatchewan, Canada/Mountain, Canada/Pacific, "
"Canada/Yukon"
msgstr ""
+"Ньюфаундленд, Атлантический, Пасхи, Центральный, Восточный Саскатчеван, "
+"Саскатчеван, Горный, Тихоокеанский, Юкон"
#. Type: select
#. Choices
@@ -7070,9 +7041,8 @@
#. The English text to translate for this list of timezones is:
#. Kinshasa, Lubumbashi
#: ../common.templates:84
-#, fuzzy
msgid "Africa/Kinshasa, Africa/Lubumbashi"
-msgstr "Африка/Lubumbashi"
+msgstr "Киншаса, Лубумбаши"
#. Type: select
#. Choices
@@ -7087,9 +7057,8 @@
#. The English text to translate for this list of timezones is:
#. Santiago, Easter Island
#: ../common.templates:100
-#, fuzzy
msgid "America/Santiago, Pacific/Easter"
-msgstr "Африка/Сантьяго"
+msgstr "Сантьяго, Остров Пасхи"
#. Type: select
#. Choices
@@ -7104,9 +7073,8 @@
#. The English text to translate for this list of timezones is:
#. Guayaquil, Galapagos
#: ../common.templates:116
-#, fuzzy
msgid "America/Guayaquil, Pacific/Galapagos"
-msgstr "Pacific/Galapagos"
+msgstr "Гуаякиль, Галапагосы"
#. Type: select
#. Choices
@@ -7122,7 +7090,7 @@
#. Madrid, Ceuta, Canary Islands
#: ../common.templates:132
msgid "Europe/Madrid, Africa/Ceuta, Atlantic/Canary"
-msgstr ""
+msgstr "Мадрид, Сеута, Канары"
#. Type: select
#. Choices
@@ -7138,7 +7106,7 @@
#. Yap, Truk, Ponape, Kosrae
#: ../common.templates:148
msgid "Pacific/Yap, Pacific/Truk, Pacific/Ponape, Pacific/Kosrae"
-msgstr ""
+msgstr "Яп, Трук, Понапе, Косрэй"
#. Type: select
#. Choices
@@ -7153,9 +7121,8 @@
#. The English text to translate for this list of timezones is:
#. Godthab, Danmarkshavn, Scoresbysund, Thule
#: ../common.templates:164
-msgid ""
-"America/Godthab, America/Danmarkshavn, America/Scoresbysund, America/Thule"
-msgstr ""
+msgid "America/Godthab, America/Danmarkshavn, America/Scoresbysund, America/Thule"
+msgstr "Готхоб, Денмаркшавн, Скоресбисунд, Туле"
#. Type: select
#. Choices
@@ -7171,7 +7138,7 @@
#. Jakarta, Pontianak, Makassar, Jayapura
#: ../common.templates:180
msgid "Asia/Jakarta, Asia/Pontianak, Asia/Makassar, Asia/Jayapura"
-msgstr ""
+msgstr "Джакарта, Понтианак, Макасар, Джаяпура"
#. Type: select
#. Choices
@@ -7187,7 +7154,7 @@
#. Tarawa (Gilbert Islands), Enderbury (Phoenix Islands), Kiritimati (Line Islands)
#: ../common.templates:196
msgid "Pacific/Tarawa, Pacific/Enderbury, Pacific/Kiritimati"
-msgstr ""
+msgstr "Тарава, Эндирбури, Киритимати"
#. Type: select
#. Choices
@@ -7203,7 +7170,7 @@
#. Almaty, Qyzylorda, Aqtobe, Atyrau, Oral
#: ../common.templates:212
msgid "Asia/Almaty, Asia/Qyzylorda, Asia/Aqtobe, Asia/Aqtau, Asia/Oral"
-msgstr ""
+msgstr "Алма-Ата, Кызылорда, Актобе, Актау, Уральск"
#. Type: select
#. Choices
@@ -7219,14 +7186,13 @@
#. Ulaanbaatar, Hovd, Choibalsan
#: ../common.templates:228
msgid "Asia/Ulaanbaatar, Asia/Hovd, Asia/Choibalsan"
-msgstr ""
+msgstr "Уланбатор, Ховд, Чойбалсан"
#. Type: select
#. Description
#: ../common.templates:230
-#, fuzzy
msgid "Select a city in your time zone:"
-msgstr "Выберите часовой пояс:"
+msgstr "Выберите город в вашем часовом поясе:"
#. Type: select
#. Choices
@@ -7242,7 +7208,7 @@
#. Central, Mountain, Pacific
#: ../common.templates:244
msgid "Mexico/General, Mexico/BajaSur, Mexico/BajaNorte"
-msgstr ""
+msgstr "Общий, БьяджаСур, БьяджаНорте"
#. Type: select
#. Choices
@@ -7257,9 +7223,8 @@
#. The English text to translate for this list of timezones is:
#. Auckland, Chatham Islands
#: ../common.templates:260
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Auckland, Pacific/Chatham"
-msgstr "Pacific/Auckland"
+msgstr "Окленд, Четхэм"
#. Type: select
#. Choices
@@ -7275,7 +7240,7 @@
#. Tahiti (Society Islands), Marquesas Islands, Gambier Islands
#: ../common.templates:276
msgid "Pacific/Tahiti, Pacific/Marquesas, Pacific/Gambier"
-msgstr ""
+msgstr "Таити, Маркизские острова, Гамбиэ"
#. Type: select
#. Choices
@@ -7291,7 +7256,7 @@
#. Lisbon, Madeira Islands, Azores
#: ../common.templates:292
msgid "Europe/Lisbon, Atlantic/Madeira, Atlantic/Azores"
-msgstr ""
+msgstr "Лиссабон, Мадейра, Азорские острова"
#. Type: select
#. Choices
@@ -7311,6 +7276,9 @@
"Omsk, Asia/Novosibirsk, Asia/Krasnoyarsk, Asia/Irkutsk, Asia/Yakutsk, Asia/"
"Vladivostok, Asia/Sakhalin, Asia/Magadan, Asia/Kamchatka, Asia/Anadyr"
msgstr ""
+"Калининград, Москва, Самара, Екатеринбург, Омск, Новосибирск, "
+"Красноярск, Иркутск, Якутск, Владивосток, Сахалин, Магадан, "
+"Камчатка, Анадырь"
#. Type: select
#. Choices
@@ -7326,14 +7294,13 @@
#. Johnston Atoll, Midway Islands, Wake Island
#: ../common.templates:324
msgid "Pacific/Johnston, Pacific/Midway, Pacific/Wake"
-msgstr ""
+msgstr "Джонстон, Мидуэй, Уэйк"
#. Type: select
#. Description
#: ../common.templates:326
-#, fuzzy
msgid "Select a location in your time zone:"
-msgstr "Выберите часовой пояс:"
+msgstr "Выберите расположение в вашем часовом поясе:"
#. Type: select
#. Choices
@@ -7352,6 +7319,8 @@
"US/Eastern, US/Central, US/Mountain, US/Pacific, US/Alaska, US/Hawaii, US/"
"East-Indiana, US/Samoa"
msgstr ""
+"Восточный, Центральный, Горный, Тихоокеанский, Аляска, Гавайи, "
+"Восточная Индиана, Самоа"
#. Type: select
#. Description
@@ -7396,8 +7365,7 @@
msgid ""
"${COUNT} existing volume groups have been found. Please indicate whether you "
"want to activate them."
-msgstr ""
-"Найдено ${COUNT} групп томов. Укажите, какие из них вы хотите активировать."
+msgstr "Найдено ${COUNT} групп томов. Укажите, какие из них вы хотите активировать."
#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
@@ -7569,10 +7537,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../lvmcfg-utils.templates:69 ../lvmcfg-utils.templates:60
-msgid ""
-"The selected volume group name is already in use. Please choose another name."
-msgstr ""
-"Указанное название группы томов уже существует. Выберите другое название."
+msgid "The selected volume group name is already in use. Please choose another name."
+msgstr "Указанное название группы томов уже существует. Выберите другое название."
#. Type: error
#. Description
@@ -7681,8 +7647,7 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../lvmcfg-utils.templates:127 ../lvmcfg-utils.templates:118
-msgid ""
-"No physical volumes were selected. Extension of the volume group was aborted."
+msgid "No physical volumes were selected. Extension of the volume group was aborted."
msgstr "Физические тома не были выбраны. Расширение группы томов прервано."
#. Type: error
@@ -7697,8 +7662,7 @@
msgid ""
"The physical volume ${PARTITION} could not be added to the selected volume "
"group."
-msgstr ""
-"Не удалось добавить физический том ${PARTITION} в выбранную группу томов."
+msgstr "Не удалось добавить физический том ${PARTITION} в выбранную группу томов."
#. Type: error
#. Description
@@ -7758,8 +7722,7 @@
msgid ""
"The physical volume ${PARTITION} could not be removed from the selected "
"volume group."
-msgstr ""
-"Не удалось удалить физический том ${PARTITION} из выбранной группы томов."
+msgstr "Не удалось удалить физический том ${PARTITION} из выбранной группы томов."
#. Type: error
#. Description
@@ -7894,8 +7857,7 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../lvmcfg-utils.templates:240 ../lvmcfg-utils.templates:231
-msgid ""
-"No logical volume has been found. Please create a logical volume first."
+msgid "No logical volume has been found. Please create a logical volume first."
msgstr "Не найден логический том. Сначала создайте логический том."
#. Type: select
@@ -8287,8 +8249,7 @@
#. Type: note
#. Description
#: ../nobootloader.templates:8
-msgid ""
-"Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering :"
+msgid "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering :"
msgstr "Или вы можете загрузить ядро вручную с помощью команд:"
#. Type: note
@@ -8399,8 +8360,7 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../preseed-common.templates:40 ../common.templates:35
-msgid ""
-"Execution of preseeded command \"${COMMAND}\" failed with exit code ${CODE}."
+msgid "Execution of preseeded command \"${COMMAND}\" failed with exit code ${CODE}."
msgstr ""
"Выполнение команды автонастройки (\"${COMMAND}\") завершилось неудачно с "
"кодом ошибки ${CODE}."
@@ -8422,8 +8382,7 @@
#. Type: text
#. Description
#: ../partman-reiserfs.templates:3 ../templates:3
-msgid ""
-"Checking the ReiserFS file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgid "Checking the ReiserFS file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
msgstr ""
"Проверка файловой системы ReiserFS на разделе #${PARTITION} устройства "
"${DEVICE}..."
@@ -8513,8 +8472,7 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../partman-jfs.templates:16 ../templates:16
-msgid ""
-"The jfs file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgid "The jfs file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
msgstr ""
"Не удалось создать файловую систему jfs на разделе #${PARTITION} устройства "
"${DEVICE}."
@@ -8547,8 +8505,7 @@
#. Description
#: ../partman-jfs.templates:61 ../templates:58
msgid "Use unrecommended JFS root file system?"
-msgstr ""
-"Использовать нерекомендованную JFS в качестве корневой файловой системы?"
+msgstr "Использовать нерекомендованную JFS в качестве корневой файловой системы?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -8589,10 +8546,8 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../partman-jfs.templates:70 ../templates:67
-msgid ""
-"You should use another file system, such as ext3, for the /boot partition."
-msgstr ""
-"Для раздела /boot нужно использовать другую файловую систему, например ext3."
+msgid "You should use another file system, such as ext3, for the /boot partition."
+msgstr "Для раздела /boot нужно использовать другую файловую систему, например ext3."
#. Type: text
#. Description
@@ -9122,8 +9077,7 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../partman-xfs.templates:16 ../templates:16
-msgid ""
-"The xfs file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgid "The xfs file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
msgstr ""
"Не удалось создать файловую систему xfs на разделе #${PARTITION} устройства "
"${DEVICE}."
@@ -9445,8 +9399,7 @@
msgid ""
"Before the resize operation takes place, the changes have to be written to "
"disk."
-msgstr ""
-"Перед изменением размера разделов, изменения должны быть записаны на диск."
+msgstr "Перед изменением размера разделов, изменения должны быть записаны на диск."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -9714,8 +9667,7 @@
#. Description
#: ../autopartkit.templates:4 ../templates:4
msgid " Device Model Size Free FreeFAT NbPart"
-msgstr ""
-" Диск Модель Размер Своб. На FAT Количество разделов"
+msgstr " Диск Модель Размер Своб. На FAT Количество разделов"
#. Type: select
#. Description
@@ -9743,8 +9695,7 @@
#. Description
#: ../autopartkit.templates:24 ../templates:24
msgid "Really use the automatic partitioning tool?"
-msgstr ""
-"Вы действительно хотите использовать утилиту автоматической разметки диска?"
+msgstr "Вы действительно хотите использовать утилиту автоматической разметки диска?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -10239,8 +10190,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../partconf.templates:68 ../partconf.templates:57
-msgid ""
-"Since the partitions have already been mounted, you cannot do any changes."
+msgid "Since the partitions have already been mounted, you cannot do any changes."
msgstr "Так как разделы уже смонтированы, изменять их невозможно."
#. Type: error
@@ -10278,8 +10228,7 @@
msgid ""
"You need a root partition. Please assign a partition to the root mount point "
"before continuing."
-msgstr ""
-"Вам нужен корневой раздел. Назначьте корневой раздел, прежде чем продолжать."
+msgstr "Вам нужен корневой раздел. Назначьте корневой раздел, прежде чем продолжать."
#. Type: error
#. Description
@@ -10364,8 +10313,7 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../partconf.templates:126 ../partconf.templates:115
-msgid ""
-"An error occurred when the ${FS} file system was created on ${PARTITION}."
+msgid "An error occurred when the ${FS} file system was created on ${PARTITION}."
msgstr "При создании файловой системы ${FS} на ${PARTITION} произошла ошибка. "
#. Type: error
@@ -10402,15 +10350,14 @@
#. Type: select
#. Description
#: ../mountfloppy.templates:4
-#, fuzzy
msgid ""
"No standard floppy drive was found. If you have a USB floppy drive or some "
"other unusual type of floppy drive, select it from the list. Note that the "
"list may also include devices that are not floppy drives."
msgstr ""
-"Стандартный дисковод не обнаружен. Если у вас \"необычный\" дисковод "
-"(например внешний на шине USB), то выберите его из списка. Обратите внимание "
-"на то, что в списке могут быть устройства, которые не являются дисководами "
+"Стандартный дисковод не обнаружен. Если у вас внешний дисковод USB или другой "
+"\"необычный\" дисковод, то выберите его из списка. Обратите внимание на то, "
+"что в списке могут быть устройства, которые не являются дисководами "
"как таковыми."
#. Type: text
@@ -10430,8 +10377,7 @@
#. Description
#: ../save-logs.templates:9
msgid "How should the debug logs be saved or transferred?"
-msgstr ""
-"Куда нужно отправить или сохранить файлы журнала с отладочной информацией ?"
+msgstr "Куда нужно отправить или сохранить файлы журнала с отладочной информацией ?"
#. Type: select
#. Description
@@ -10448,8 +10394,7 @@
#. Description
#: ../save-logs.templates:16
msgid "Directory in which to save debug logs:"
-msgstr ""
-"Каталог, в который будут сохранены файлы журнала с отладочной информацией:"
+msgstr "Каталог, в который будут сохранены файлы журнала с отладочной информацией:"
#. Type: string
#. Description
@@ -10519,8 +10464,7 @@
#. Description
#: ../save-logs.templates:42
msgid "Log files and debug info will be copied into this floppy."
-msgstr ""
-"Файлы журнала и отладочная информация будут скопированы на эту дискету."
+msgstr "Файлы журнала и отладочная информация будут скопированы на эту дискету."
#. Type: note
#. Description
@@ -11029,8 +10973,7 @@
#. Type: select
#. Description
#: ../anna.templates:4
-msgid ""
-"The retriever is responsible for fetching installer components to be loaded."
+msgid "The retriever is responsible for fetching installer components to be loaded."
msgstr ""
"Retriever отвечает за получение компонент программы установки, которые будут "
"загружены."
@@ -11121,8 +11064,7 @@
msgid ""
"An error was returned while trying to install the initrd-tools package onto "
"the target system."
-msgstr ""
-"Произошла ошибка во время установки пакета initrd-tools на целевой раздел."
+msgstr "Произошла ошибка во время установки пакета initrd-tools на целевой раздел."
#. Type: error
#. Description
@@ -11347,8 +11289,7 @@
#. Description
#: ../bugreporter-udeb.templates:8
msgid "Log files and configuration info will be copied into this floppy."
-msgstr ""
-"На эту дискету будут скопированы файлы журнала и информация о конфигурации."
+msgstr "На эту дискету будут скопированы файлы журнала и информация о конфигурации."
#. Type: note
#. Description
@@ -11444,468 +11385,3 @@
"как таковыми. С указанного устройства будут лишь считаны данные, запись "
"производиться не будет!"
-#~ msgid "Antarctica/McMurdo"
-#~ msgstr "Антарктида/McMurdo"
-
-#~ msgid "Antarctica/South_Pole"
-#~ msgstr "Антарктида/Южный_полюс"
-
-#~ msgid "Antarctica/Rothera"
-#~ msgstr "Антарктида/Rothera"
-
-#~ msgid "Antarctica/Palmer"
-#~ msgstr "Антарктида/Palmer"
-
-#~ msgid "Antarctica/Mawson"
-#~ msgstr "Антарктида/Mawson"
-
-#~ msgid "Antarctica/Davis"
-#~ msgstr "Антарктида/Davis"
-
-#~ msgid "Antarctica/Casey"
-#~ msgstr "Антарктида/Casey"
-
-#~ msgid "Antarctica/Vostok"
-#~ msgstr "Антарктида/Восток"
-
-#~ msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-#~ msgstr "Антарктида/DumontDUrville"
-
-#~ msgid "Antarctica/Syowa"
-#~ msgstr "Антарктида/Syowa"
-
-#~ msgid "Australia/Lord_Howe"
-#~ msgstr "Австралия/Lord_Howe"
-
-#~ msgid "Australia/Hobart"
-#~ msgstr "Австралия/Hobart"
-
-#~ msgid "Australia/Melbourne"
-#~ msgstr "Австралия/Мельбурн"
-
-#~ msgid "Australia/Sydney"
-#~ msgstr "Австралия/Сидней"
-
-#~ msgid "Australia/Broken_Hill"
-#~ msgstr "Австралия/Broken_Hill"
-
-#~ msgid "Australia/Brisbane"
-#~ msgstr "Австралия/Brisbane"
-
-#~ msgid "Australia/Lindeman"
-#~ msgstr "Австралия/Lindeman"
-
-#~ msgid "Australia/Adelaide"
-#~ msgstr "Австралия/Аделаида"
-
-#~ msgid "Australia/Darwin"
-#~ msgstr "Австралия/Darwin"
-
-#~ msgid "Australia/Perth"
-#~ msgstr "Австралия/Perth"
-
-#~ msgid "America/Noronha"
-#~ msgstr "Америка/Noronha"
-
-#~ msgid "America/Belem"
-#~ msgstr "Америка/Belem"
-
-#~ msgid "America/Fortaleza"
-#~ msgstr "Америка/Fortaleza"
-
-#~ msgid "America/Recife"
-#~ msgstr "Америка/Recife"
-
-#~ msgid "America/Araguaina"
-#~ msgstr "Америка/Araguaina"
-
-#~ msgid "America/Maceio"
-#~ msgstr "Америка/Maceio"
-
-#~ msgid "America/Bahia"
-#~ msgstr "Америка/Bahia"
-
-#~ msgid "America/Sao_Paulo"
-#~ msgstr "Америка/Sao_Paulo"
-
-#~ msgid "America/Campo_Grande"
-#~ msgstr "Америка/Кампо_Гранде"
-
-#~ msgid "America/Cuiaba"
-#~ msgstr "Америка/Cuiaba"
-
-#~ msgid "America/Porto_Velho"
-#~ msgstr "Америка/Porto_Velho"
-
-#~ msgid "America/Boa_Vista"
-#~ msgstr "Америка/Boa_Vista"
-
-#~ msgid "America/Manaus"
-#~ msgstr "Америка/Manaus"
-
-#~ msgid "America/Eirunepe"
-#~ msgstr "Америка/Eirunepe"
-
-#~ msgid "America/Rio_Branco"
-#~ msgstr "Америка/Rio_Branco"
-
-#~ msgid "Canada/Newfoundland"
-#~ msgstr "Канада/Newfoundland"
-
-#~ msgid "Canada/Atlantic"
-#~ msgstr "Канада/Atlantic"
-
-#~ msgid "Canada/Eastern"
-#~ msgstr "Канада/Восточная часть"
-
-#~ msgid "Canada/Central"
-#~ msgstr "Канада/Центральная часть"
-
-#~ msgid "Canada/East-Saskatchewan"
-#~ msgstr "Канада/East-Saskatchewan"
-
-#~ msgid "Canada/Saskatchewan"
-#~ msgstr "Канада/Saskatchewan"
-
-#~ msgid "Canada/Mountain"
-#~ msgstr "Канада/Mountain"
-
-#~ msgid "Canada/Pacific"
-#~ msgstr "Канада/Pacific"
-
-#~ msgid "Canada/Yukon"
-#~ msgstr "Канада/Yukon"
-
-#~ msgid "Africa/Kinshasa"
-#~ msgstr "Африка/Киншаса"
-
-#~ msgid "Pacific/Easter"
-#~ msgstr "Pacific/Восточная часть"
-
-#~ msgid "Asia/Shanghai"
-#~ msgstr "Азия/Шанхай"
-
-#~ msgid "Asia/Harbin"
-#~ msgstr "Азия/Harbin"
-
-#~ msgid "Asia/Chongqing"
-#~ msgstr "Азия/Chongqing"
-
-#~ msgid "Asia/Urumqi"
-#~ msgstr "Азия/Urumqi"
-
-#~ msgid "Asia/Kashgar"
-#~ msgstr "Азия/Кашгар"
-
-#~ msgid "America/Guayaquil"
-#~ msgstr "Америка/Guayaquil"
-
-#~ msgid "Europe/Madrid"
-#~ msgstr "Европа/Мадрид"
-
-#~ msgid "Africa/Ceuta"
-#~ msgstr "Африка/Ceuta"
-
-#~ msgid "Atlantic/Canary"
-#~ msgstr "Atlantic/Canary"
-
-#~ msgid "Pacific/Yap"
-#~ msgstr "Pacific/Yap"
-
-#~ msgid "Pacific/Truk"
-#~ msgstr "Pacific/Truk"
-
-#~ msgid "Pacific/Ponape"
-#~ msgstr "Pacific/Ponape"
-
-#~ msgid "Pacific/Kosrae"
-#~ msgstr "Pacific/Kosrae"
-
-#~ msgid "America/Godthab"
-#~ msgstr "Америка/Godthab"
-
-#~ msgid "America/Danmarkshavn"
-#~ msgstr "Америка/Danmarkshavn"
-
-#~ msgid "America/Scoresbysund"
-#~ msgstr "Америка/Scoresbysund"
-
-#~ msgid "America/Thule"
-#~ msgstr "Америка/Thule"
-
-#~ msgid "Asia/Jakarta"
-#~ msgstr "Азия/Джакарта"
-
-#~ msgid "Asia/Pontianak"
-#~ msgstr "Азия/Pontianak"
-
-#~ msgid "Asia/Makassar"
-#~ msgstr "Азия/Makassar"
-
-#~ msgid "Asia/Jayapura"
-#~ msgstr "Азия/Jayapura"
-
-#~ msgid "Pacific/Tarawa"
-#~ msgstr "Pacific/Tarawa"
-
-#~ msgid "Pacific/Enderbury"
-#~ msgstr "Pacific/Enderbury"
-
-#~ msgid "Pacific/Kiritimati"
-#~ msgstr "Pacific/Kiritimati"
-
-#~ msgid "Asia/Almaty"
-#~ msgstr "Азия/Almaty"
-
-#~ msgid "Asia/Qyzylorda"
-#~ msgstr "Азия/Qyzylorda"
-
-#~ msgid "Asia/Aqtobe"
-#~ msgstr "Азия/Aqtobe"
-
-#~ msgid "Asia/Aqtau"
-#~ msgstr "Азия/Aqtau"
-
-#~ msgid "Asia/Oral"
-#~ msgstr "Азия/Oral"
-
-#~ msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-#~ msgstr "Азия/Ulaanbaatar"
-
-#~ msgid "Asia/Hovd"
-#~ msgstr "Азия/Hovd"
-
-#~ msgid "Asia/Choibalsan"
-#~ msgstr "Азия/Choibalsan"
-
-#~ msgid "America/Mexico_City"
-#~ msgstr "Америка/Мексика_Сити"
-
-#~ msgid "America/Cancun"
-#~ msgstr "Америка/Cancun"
-
-#~ msgid "America/Merida"
-#~ msgstr "Америка/Merida"
-
-#~ msgid "America/Monterrey"
-#~ msgstr "Америка/Монтеррей"
-
-#~ msgid "America/Mazatlan"
-#~ msgstr "Америка/Mazatlan"
-
-#~ msgid "America/Chihuahua"
-#~ msgstr "Америка/Chihuahua"
-
-#~ msgid "America/Hermosillo"
-#~ msgstr "Америка/Hermosillo"
-
-#~ msgid "America/Tijuana"
-#~ msgstr "Америка/Tijuana"
-
-#~ msgid "Pacific/Chatham"
-#~ msgstr "Pacific/Chatham"
-
-#~ msgid "Pacific/Tahiti"
-#~ msgstr "Pacific/Tahiti"
-
-#~ msgid "Pacific/Marquesas"
-#~ msgstr "Pacific/Marquesas"
-
-#~ msgid "Pacific/Gambier"
-#~ msgstr "Pacific/Gambier"
-
-#~ msgid "Europe/Lisbon"
-#~ msgstr "Европа/Лиссабон"
-
-#~ msgid "Atlantic/Madeira"
-#~ msgstr "Atlantic/Madeira"
-
-#~ msgid "Atlantic/Azores"
-#~ msgstr "Atlantic/Azores"
-
-#~ msgid "Europe/Kaliningrad"
-#~ msgstr "Европа/Калининград"
-
-#~ msgid "Europe/Moscow"
-#~ msgstr "Европа/Москва"
-
-#~ msgid "Europe/Samara"
-#~ msgstr "Европа/Самара"
-
-#~ msgid "Asia/Yekaterinburg"
-#~ msgstr "Азия/Екатеринбург"
-
-#~ msgid "Asia/Omsk"
-#~ msgstr "Азия/Омск"
-
-#~ msgid "Asia/Novosibirsk"
-#~ msgstr "Азия/Новосибирск"
-
-#~ msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-#~ msgstr "Азия/Красноярск"
-
-#~ msgid "Asia/Irkutsk"
-#~ msgstr "Азия/Иркутск"
-
-#~ msgid "Asia/Yakutsk"
-#~ msgstr "Азия/Якутск"
-
-#~ msgid "Asia/Vladivostok"
-#~ msgstr "Азия/Владивосток"
-
-#~ msgid "Asia/Sakhalin"
-#~ msgstr "Азия/Сахалин"
-
-#~ msgid "Asia/Magadan"
-#~ msgstr "Азия/Магадан"
-
-#~ msgid "Asia/Kamchatka"
-#~ msgstr "Азия/Камчатка"
-
-#~ msgid "Asia/Anadyr"
-#~ msgstr "Азия/Анадырь"
-
-#~ msgid "Pacific/Johnston"
-#~ msgstr "Pacific/Johnston"
-
-#~ msgid "Pacific/Midway"
-#~ msgstr "Pacific/Midway"
-
-#~ msgid "Pacific/Wake"
-#~ msgstr "Pacific/Wake"
-
-#~ msgid "US/Eastern"
-#~ msgstr "США/Восточная часть"
-
-#~ msgid "US/Central"
-#~ msgstr "США/Центральная часть"
-
-#~ msgid "US/Mountain"
-#~ msgstr "США/Mountain"
-
-#~ msgid "US/Pacific"
-#~ msgstr "США/Pacific"
-
-#~ msgid "US/Alaska"
-#~ msgstr "США/Аляска"
-
-#~ msgid "US/Hawaii"
-#~ msgstr "США/Гаваи"
-
-#~ msgid "US/East-Indiana"
-#~ msgstr "США/Восточна Индиана"
-
-#~ msgid "US/Samoa"
-#~ msgstr "США/Самоа"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You have mounted a JFS file system as /boot. This is likely to cause "
-#~ "problems with the bootloader used by default by this installer."
-#~ msgstr ""
-#~ "В каталог /boot смонтирована файловая система JFS. Это может вызвать "
-#~ "проблемы с загрузчиком, устанавливаемым по умолчанию программой установки."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "No standard floppy drive was found. If you have a USB floppy drive or "
-#~ "some other unusual type of floppy drive, select it from the list. Note "
-#~ "that the list may also include drives that are not floppy drives."
-#~ msgstr ""
-#~ "Стандартный дисковод не обнаружен. Если у вас \"необычный\" дисковод "
-#~ "(например внешний на шине USB), то выберите его из списка. Обратите "
-#~ "внимание на то, что в списке могут быть устройства, которые не являются "
-#~ "дисководами как таковыми."
-
-#~ msgid "US/Aleutian"
-#~ msgstr "США/Aleutian"
-
-#~ msgid "US/Arizona"
-#~ msgstr "США/Аризона"
-
-#~ msgid "US/Indiana-Starke"
-#~ msgstr "США/Indiana-Starke"
-
-#~ msgid "US/Michigan"
-#~ msgstr "США/Мичиган"
-
-#~ msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
-#~ msgstr "Америка/Аргентина/Буэнос_Айрес"
-
-#~ msgid "America/Argentina/Cordoba"
-#~ msgstr "Америка/Аргентина/Кордоба"
-
-#~ msgid "America/Argentina/Jujuy"
-#~ msgstr "Америка/Аргентина/Jujuy"
-
-#~ msgid "America/Argentina/Tucuman"
-#~ msgstr "Америка/Аргентина/Tucuman"
-
-#~ msgid "America/Argentina/Catamarca"
-#~ msgstr "Америка/Аргентина/Катамарка"
-
-#~ msgid "America/Argentina/La_Rioja"
-#~ msgstr "Америка/Аргентина/La_Rioja"
-
-#~ msgid "America/Argentina/San_Juan"
-#~ msgstr "Америка/Аргентина/Сан_Хуан"
-
-#~ msgid "America/Argentina/Mendoza"
-#~ msgstr "Америка/Аргентина/Мендоза"
-
-#~ msgid "America/Argentina/ComodRivadavia"
-#~ msgstr "Америка/Аргентина/ComodRivadavia"
-
-#~ msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
-#~ msgstr "Америка/Аргентина/Rio_Gallegos"
-
-#~ msgid "America/Argentina/Ushuaia"
-#~ msgstr "Америка/Аргентина/Ushuaia"
-
-#~ msgid "Europe/London"
-#~ msgstr "Европа/Лондон"
-
-#~ msgid "Europe/Belfast"
-#~ msgstr "Европа/Белфаст"
-
-#~ msgid "Pacific/Majuro"
-#~ msgstr "Pacific/Majuro"
-
-#~ msgid "Pacific/Kwajalein"
-#~ msgstr "Pacific/Kwajalein"
-
-#~ msgid "Africa/Bamako"
-#~ msgstr "Африка/Bamako"
-
-#~ msgid "Africa/Timbuktu"
-#~ msgstr "Африка/Тимбукту"
-
-#~ msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-#~ msgstr "Азия/Куала_Лумпур"
-
-#~ msgid "Asia/Kuching"
-#~ msgstr "Азия/Kuching"
-
-#~ msgid "Arctic/Longyearbyen"
-#~ msgstr "Arctic/Longyearbyen"
-
-#~ msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-#~ msgstr "Atlantic/Jan_Mayen"
-
-#~ msgid "Europe/Kiev"
-#~ msgstr "Европа/Киев"
-
-#~ msgid "Europe/Uzhgorod"
-#~ msgstr "Европа/Ужгород"
-
-#~ msgid "Europe/Zaporozhye"
-#~ msgstr "Европа/Запорожье"
-
-#~ msgid "Europe/Simferopol"
-#~ msgstr "Европа/Симферополь"
-
-#~ msgid "Asia/Samarkand"
-#~ msgstr "Азия/Самарканд"
-
-#~ msgid "Asia/Tashkent"
-#~ msgstr "Азия/Ташкент"
More information about the l10n-russian-cvs-commits
mailing list