[l10n-russian CVS] di-docs random-bits.po,1.2,1.3

Nikolai Prokoschenko debian-l10n-russian@lists.debian.org
Thu, 03 Mar 2005 11:18:56 +0000


Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs
In directory haydn:/tmp/cvs-serv7726

Modified Files:
	random-bits.po 
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов

Index: random-bits.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/random-bits.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- random-bits.po	26 Feb 2005 11:41:58 -0000	1.2
+++ random-bits.po	3 Mar 2005 11:18:54 -0000	1.3
@@ -56,10 +56,19 @@
 "строку</emphasis>. Если вы этого не сделаете, автоматическая установка "
 "завершится неудачно с непредсказуемым результатом."
 
-#. Tag: screen
+#. Tag: para
 #: random-bits.xml:27
 #, no-c-format
 msgid ""
+"A <quote>clean</quote> example file is included on the official Debian "
+"installation CD-ROMs in <filename>/doc/install/manual</filename> and "
+"available from the Internet at <ulink url=\"&url-example-preseed;\"></ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: screen
+#: random-bits.xml:35
+#, no-c-format
+msgid ""
 "#### Modifying syslinux.cfg.\n"
 "\n"
 "# Edit the syslinux.cfg (or similar) file, and add parameters to the end\n"
@@ -755,13 +764,13 @@
 "#    then echo kraken.cfg; else echo otherusb.cfg; fi"
 
 #. Tag: title
-#: random-bits.xml:37
+#: random-bits.xml:45
 #, no-c-format
 msgid "Linux Devices"
 msgstr "Устройства Linux"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:38
+#: random-bits.xml:46
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In Linux you have various special files in <filename>/dev</filename>. These "
@@ -782,289 +791,289 @@
 "другому. Ниже перечислены самые важные файлы устройств."
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:53
+#: random-bits.xml:61
 #, no-c-format
 msgid "<filename>fd0</filename>"
 msgstr "<filename>fd0</filename>"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:54
+#: random-bits.xml:62
 #, no-c-format
 msgid "First Floppy Drive"
 msgstr "Первый дисковод"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:56
+#: random-bits.xml:64
 #, no-c-format
 msgid "<filename>fd1</filename>"
 msgstr "<filename>fd1</filename>"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:57
+#: random-bits.xml:65
 #, no-c-format
 msgid "Second Floppy Drive"
 msgstr "Второй дисковод"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:63
+#: random-bits.xml:71
 #, no-c-format
 msgid "<filename>hda</filename>"
 msgstr "<filename>hda</filename>"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:64
+#: random-bits.xml:72
 #, no-c-format
 msgid "IDE Hard disk / CD-ROM on the first IDE port (Master)"
 msgstr "Жёсткий диск IDE / CD-ROM на первом порту IDE (мастер)"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:66
+#: random-bits.xml:74
 #, no-c-format
 msgid "<filename>hdb</filename>"
 msgstr "<filename>hdb</filename>"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:67
+#: random-bits.xml:75
 #, no-c-format
 msgid "IDE Hard disk / CD-ROM on the first IDE port (Slave)"
 msgstr "Жёсткий диск IDE / CD-ROM на первом порту IDE (подчинённый)"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:69
+#: random-bits.xml:77
 #, no-c-format
 msgid "<filename>hdc</filename>"
 msgstr "<filename>hdc</filename>"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:70
+#: random-bits.xml:78
 #, no-c-format
 msgid "IDE Hard disk / CD-ROM on the second IDE port (Master)"
 msgstr "Жёсткий диск IDE / CD-ROM на втором порту IDE (мастер)"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:72
+#: random-bits.xml:80
 #, no-c-format
 msgid "<filename>hdd</filename>"
 msgstr "<filename>hdd</filename>"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:73
+#: random-bits.xml:81
 #, no-c-format
 msgid "IDE Hard disk / CD-ROM on the second IDE port (Slave)"
 msgstr "Жёсткий диск IDE / CD-ROM на втором порту IDE (подчинённый)"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:75
+#: random-bits.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "hda1"
 msgstr "hda1"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:76
+#: random-bits.xml:84
 #, no-c-format
 msgid "First partition of the first IDE hard disk"
 msgstr "Первый раздел на первом жёстком диске IDE"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:78
+#: random-bits.xml:86
 #, no-c-format
 msgid "hdd15"
 msgstr "hdd15"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:79
+#: random-bits.xml:87
 #, no-c-format
 msgid "Fifteenth partition of the fourth IDE hard disk"
 msgstr "Пятнадцатый раздел на четвёртом жёстком диске IDE"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:85
+#: random-bits.xml:93
 #, no-c-format
 msgid "<filename>sda</filename>"
 msgstr "<filename>sda</filename>"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:86
+#: random-bits.xml:94
 #, no-c-format
 msgid "SCSI Hard disk with lowest SCSI ID (e.g. 0)"
 msgstr "Жёсткий диск SCSI с наименьшим SCSI ID (т.е. 0)"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:88
+#: random-bits.xml:96
 #, no-c-format
 msgid "<filename>sdb</filename>"
 msgstr "<filename>sdb</filename>"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:89
+#: random-bits.xml:97
 #, no-c-format
 msgid "SCSI Hard disk with next higher SCSI ID (e.g. 1)"
 msgstr "Жёсткий диск SCSI со следующим наибольшим SCSI ID (т.е. 1)"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:91
+#: random-bits.xml:99
 #, no-c-format
 msgid "<filename>sdc</filename>"
 msgstr "<filename>sdc</filename>"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:92
+#: random-bits.xml:100
 #, no-c-format
 msgid "SCSI Hard disk with next higher SCSI ID (e.g. 2)"
 msgstr "Жёсткий диск SCSI со следующим наибольшим SCSI ID (т.е. 2)"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:94
+#: random-bits.xml:102
 #, no-c-format
 msgid "sda1"
 msgstr "sda1"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:95
+#: random-bits.xml:103
 #, no-c-format
 msgid "First partition of the first SCSI hard disk"
 msgstr "Первый раздел на первом жёстком диске SCSI"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:97
+#: random-bits.xml:105
 #, no-c-format
 msgid "sdd10"
 msgstr "sdd10"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:98
+#: random-bits.xml:106
 #, no-c-format
 msgid "Tenth partition of the fourth SCSI hard disk"
 msgstr "Десятый раздел на четвёртом жёстком диске SCSI"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:104
+#: random-bits.xml:112
 #, no-c-format
 msgid "<filename>sr0</filename>"
 msgstr "<filename>sr0</filename>"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:105
+#: random-bits.xml:113
 #, no-c-format
 msgid "SCSI CD-ROM with the lowest SCSI ID"
 msgstr "SCSI CD-ROM с наименьшим SCSI ID"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:107
+#: random-bits.xml:115
 #, no-c-format
 msgid "<filename>sr1</filename>"
 msgstr "<filename>sr1</filename>"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:108
+#: random-bits.xml:116
 #, no-c-format
 msgid "SCSI CD-ROM with the next higher SCSI ID"
 msgstr "SCSI CD-ROM со следующим наибольшим SCSI ID"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:114
+#: random-bits.xml:122
 #, no-c-format
 msgid "ttyS0"
 msgstr "ttyS0"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:115
+#: random-bits.xml:123
 #, no-c-format
 msgid "Serial port 0, COM1 under MS-DOS"
 msgstr "Последовательный порт 0, COM1 под MS-DOS"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:117
+#: random-bits.xml:125
 #, no-c-format
 msgid "ttyS1"
 msgstr "ttyS1"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:118
+#: random-bits.xml:126
 #, no-c-format
 msgid "Serial port 1, COM2 under MS-DOS"
 msgstr "Последовательный порт 1, COM2 под MS-DOS"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:120
+#: random-bits.xml:128
 #, no-c-format
 msgid "psaux"
 msgstr "psaux"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:121
+#: random-bits.xml:129
 #, no-c-format
 msgid "PS/2 mouse device"
 msgstr "Устройство мышь PS/2 "
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:123
+#: random-bits.xml:131
 #, no-c-format
 msgid "gpmdata"
 msgstr "gpmdata"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:124
+#: random-bits.xml:132
 #, no-c-format
 msgid "Pseudo device, repeater data from GPM (mouse) daemon"
 msgstr "Псевдо-устройство, повторитель данных от демона GPM (мыши)"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:130
+#: random-bits.xml:138
 #, no-c-format
 msgid "cdrom"
 msgstr "cdrom"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:131
+#: random-bits.xml:139
 #, no-c-format
 msgid "Symbolic link to the CD-ROM drive"
 msgstr "Символическая ссылка на привод CD-ROM"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:133
+#: random-bits.xml:141
 #, no-c-format
 msgid "mouse"
 msgstr "mouse"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:134
+#: random-bits.xml:142
 #, no-c-format
 msgid "Symbolic link to the mouse device file"
 msgstr "Символическая ссылка на файл устройства мыши"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:140
+#: random-bits.xml:148
 #, no-c-format
 msgid "null"
 msgstr "null"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:141
+#: random-bits.xml:149
 #, no-c-format
 msgid "Everything pointed to this device will disappear"
 msgstr "Всё, что направлено в этот интерфейс, исчезнет"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:143
+#: random-bits.xml:151
 #, no-c-format
 msgid "zero"
 msgstr "zero"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:144
+#: random-bits.xml:152
 #, no-c-format
 msgid "One can endlessly read zeros out of this device"
 msgstr "Можно бесконечно читать нули из этого устройства"
 
 #. Tag: title
-#: random-bits.xml:151
+#: random-bits.xml:159
 #, no-c-format
 msgid "Setting Up Your Mouse"
 msgstr "Установка мыши"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:153
+#: random-bits.xml:161
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The mouse can be used in both the Linux console (with gpm) and the X window "
@@ -1093,7 +1102,7 @@
 "<filename>/etc/X11/XF86Config-4</filename>)."
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:165
+#: random-bits.xml:173
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This approach to use gpm even in X has advantages when the mouse is "
@@ -1111,7 +1120,7 @@
 "перезапуска X."
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:174
+#: random-bits.xml:182
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If gpm is disabled or not installed with some reason, make sure to set X to "
@@ -1129,7 +1138,7 @@
 "\"&url-xfree86;current/mouse.html\">README.mouse</ulink>."
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:184
+#: random-bits.xml:192
 #, no-c-format
 msgid ""
 "For PowerPC, in <filename>/etc/X11/XF86Config</filename> or <filename>/etc/"
@@ -1141,7 +1150,7 @@
 "input/mice\"</userinput>."
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:190
+#: random-bits.xml:198
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Modern kernels give you the capability to emulate a three-button mouse when "
@@ -1153,7 +1162,7 @@
 "<filename>/etc/sysctl.conf</filename>."
 
 #. Tag: screen
-#: random-bits.xml:196
+#: random-bits.xml:204
 #, no-c-format
 msgid ""
 "# 3-button mouse emulation \n"
@@ -1175,13 +1184,13 @@
 "# Для других клавиш, используйте showkey, который скажет вам нужный код."
 
 #. Tag: title
-#: random-bits.xml:203
+#: random-bits.xml:211
 #, no-c-format
 msgid "Disk Space Needed for Tasks"
 msgstr "Дисковое пространство, необходимое для задач"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:204
+#: random-bits.xml:212
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The base sarge installation for i386, including all standard packages, "
@@ -1191,7 +1200,7 @@
 "МБ дискового пространства."
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:209
+#: random-bits.xml:217
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The following table lists sizes reported by aptitude for the tasks listed in "
@@ -1206,175 +1215,175 @@
 "полученный сложением размеров."
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:221
+#: random-bits.xml:229
 #, no-c-format
 msgid "Task"
 msgstr "Задача"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:222
+#: random-bits.xml:230
 #, no-c-format
 msgid "Installed size (MB)"
 msgstr "Размер после установки (МБ)"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:223
+#: random-bits.xml:231
 #, no-c-format
 msgid "Download size (MB)"
 msgstr "Размер загрузки (МБ)"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:224
+#: random-bits.xml:232
 #, no-c-format
 msgid "Space needed to install (MB)"
 msgstr "Требуемое место для установки (МБ)"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:230
+#: random-bits.xml:238
 #, no-c-format
 msgid "Desktop"
 msgstr "рабочий стол"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:231
+#: random-bits.xml:239
 #, no-c-format
 msgid "1537"
 msgstr "1537"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:232
+#: random-bits.xml:240
 #, no-c-format
 msgid "<entry>521</entry>"
 msgstr "<entry>521</entry>"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:233
+#: random-bits.xml:241
 #, no-c-format
 msgid "2058"
 msgstr "2058"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:237
+#: random-bits.xml:245
 #, no-c-format
 msgid "Web server"
 msgstr "веб сервер"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:238
+#: random-bits.xml:246
 #, no-c-format
 msgid "<entry>71</entry>"
 msgstr "<entry>71</entry>"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:239
+#: random-bits.xml:247
 #, no-c-format
 msgid "<entry>21</entry>"
 msgstr "<entry>21</entry>"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:240
+#: random-bits.xml:248
 #, no-c-format
 msgid "<entry>92</entry>"
 msgstr "<entry>92</entry>"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:244
+#: random-bits.xml:252
 #, no-c-format
 msgid "Print server"
 msgstr "сервер печати"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:245
+#: random-bits.xml:253
 #, no-c-format
 msgid "<entry>240</entry>"
 msgstr "<entry>240</entry>"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:246
+#: random-bits.xml:254
 #, no-c-format
 msgid "<entry>83</entry>"
 msgstr "<entry>83</entry>"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:247
+#: random-bits.xml:255
 #, no-c-format
 msgid "<entry>323</entry>"
 msgstr "<entry>323</entry>"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:251
+#: random-bits.xml:259
 #, no-c-format
 msgid "Mail server"
 msgstr "почтовый сервер"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:252
+#: random-bits.xml:260
 #, no-c-format
 msgid "<entry>41</entry>"
 msgstr "<entry>41</entry>"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:253
+#: random-bits.xml:261
 #, no-c-format
 msgid "<entry>12</entry>"
 msgstr "<entry>12</entry>"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:254
+#: random-bits.xml:262
 #, no-c-format
 msgid "<entry>53</entry>"
 msgstr "<entry>53</entry>"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:258
+#: random-bits.xml:266
 #, no-c-format
 msgid "File server"
 msgstr "файловый сервер"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:259
+#: random-bits.xml:267
 #, no-c-format
 msgid "<entry>85</entry>"
 msgstr "<entry>85</entry>"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:260
+#: random-bits.xml:268
 #, no-c-format
 msgid "<entry>34</entry>"
 msgstr "<entry>34</entry>"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:261
+#: random-bits.xml:269
 #, no-c-format
 msgid "<entry>119</entry>"
 msgstr "<entry>119</entry>"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:265
+#: random-bits.xml:273
 #, no-c-format
 msgid "SQL database"
 msgstr "база данных SQL"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:266
+#: random-bits.xml:274
 #, no-c-format
 msgid "<entry>108</entry>"
 msgstr "<entry>108</entry>"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:267
+#: random-bits.xml:275
 #, no-c-format
 msgid "<entry>33</entry>"
 msgstr "<entry>33</entry>"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:268
+#: random-bits.xml:276
 #, no-c-format
 msgid "<entry>141</entry>"
 msgstr "<entry>141</entry>"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:274
+#: random-bits.xml:282
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <emphasis>Desktop</emphasis> task will install both the Gnome and KDE "
@@ -1384,13 +1393,13 @@
 "стола и Gnome и KDE одновременно."
 
 #. Tag: title
-#: random-bits.xml:289
+#: random-bits.xml:297
 #, no-c-format
 msgid "Installing &debian; from a Unix/Linux System"
 msgstr "Установка &debian; из системы Unix/Linux"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:291
+#: random-bits.xml:299
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This section explains how to install &debian; from an existing Unix or Linux "
@@ -1413,7 +1422,7 @@
 "к команде, вводимой в Debian chroot."
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:303
+#: random-bits.xml:311
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Once you've got the new Debian system configured to your preference, you can "
@@ -1430,13 +1439,13 @@
 "установочными носителями."
 
 #. Tag: title
-#: random-bits.xml:315
+#: random-bits.xml:323
 #, no-c-format
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Начинаем"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:316
+#: random-bits.xml:324
 #, no-c-format
 msgid ""
 "With your current *nix partitioning tools, repartition the hard drive as "
@@ -1450,7 +1459,7 @@
 "300 МБ, если вы планируете установить X."
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:323
+#: random-bits.xml:331
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To create file systems on your partitions. For example, to create an ext3 "
@@ -1468,7 +1477,7 @@
 "указывайте параметр <userinput>-j</userinput>."
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:333
+#: random-bits.xml:341
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Initialize and activate swap (substitute the partition number for your "
@@ -1492,7 +1501,7 @@
 "абсолютно произвольное."
 
 #. Tag: screen
-#: random-bits.xml:345
+#: random-bits.xml:353
 #, no-c-format
 msgid ""
 "# mkdir /mnt/debinst\n"
@@ -1502,13 +1511,13 @@
 "# mount /dev/hda6 /mnt/debinst"
 
 #. Tag: title
-#: random-bits.xml:351
+#: random-bits.xml:359
 #, no-c-format
 msgid "Install <command>debootstrap</command>"
 msgstr "Установка <command>debootstrap</command>"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:352
+#: random-bits.xml:360
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The tool that the Debian installer uses, which is recognized as the official "
@@ -1526,7 +1535,7 @@
 "в системе, а затем загрузите и установите <command>debootstrap</command>."
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:362
+#: random-bits.xml:370
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you have an rpm-based system, you can use alien to convert the .deb into ."
@@ -1538,7 +1547,7 @@
 "people.debian.org/~blade/install/debootstrap\"></ulink>"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:368
+#: random-bits.xml:376
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Or, you can use the following procedure to install it manually. Make a work "
@@ -1565,7 +1574,7 @@
 "установки бинарных файлов."
 
 #. Tag: screen
-#: random-bits.xml:383
+#: random-bits.xml:391
 #, no-c-format
 msgid ""
 "# tar -xf debootstrap_0.X.X_arch.deb\n"
@@ -1577,13 +1586,13 @@
 "# zcat /full-path-to-work/work/data.tar.gz | tar xv"
 
 #. Tag: title
-#: random-bits.xml:389
+#: random-bits.xml:397
 #, no-c-format
 msgid "Run <command>debootstrap</command>"
 msgstr "Запуск <command>debootstrap</command>"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:390
+#: random-bits.xml:398
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<command>debootstrap</command> can download the needed files directly from "
@@ -1599,7 +1608,7 @@
 "\"http://www.debian.org/misc/README.mirrors\"></ulink>."
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:399
+#: random-bits.xml:407
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you have a &releasename; &debian; CD mounted at <filename>/cdrom</"
@@ -1611,7 +1620,7 @@
 "URL: <userinput>file:/cdrom/debian/</userinput>"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:405
+#: random-bits.xml:413
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
@@ -1631,7 +1640,7 @@
 "<userinput>sparc</userinput>."
 
 #. Tag: screen
-#: random-bits.xml:422
+#: random-bits.xml:430
 #, no-c-format
 msgid ""
 "# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
@@ -1641,13 +1650,13 @@
 "     /mnt/debinst http://http.us.debian.org/debian"
 
 #. Tag: title
-#: random-bits.xml:428
+#: random-bits.xml:436
 #, no-c-format
 msgid "Configure The Base System"
 msgstr "Настройка базовой системы"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:429
+#: random-bits.xml:437
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Now you've got a real Debian system, though rather lean, on disk. "
@@ -1657,19 +1666,19 @@
 "Выполните <command>Chroot</command> в неё:"
 
 #. Tag: screen
-#: random-bits.xml:434
+#: random-bits.xml:442
 #, no-c-format
 msgid "# chroot /mnt/debinst /bin/bash"
 msgstr "# chroot /mnt/debinst /bin/bash"
 
 #. Tag: title
-#: random-bits.xml:439
+#: random-bits.xml:447
 #, no-c-format
 msgid "Mount Partitions"
 msgstr "Монтирование разделов"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:440
+#: random-bits.xml:448
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
@@ -1733,37 +1742,37 @@
 "убедитесь, что proc смонтирована:"
 
 #. Tag: screen
-#: random-bits.xml:461
+#: random-bits.xml:469
 #, no-c-format
 msgid "# mount -t proc proc /proc"
 msgstr "# mount -t proc proc /proc"
 
 #. Tag: title
-#: random-bits.xml:467
+#: random-bits.xml:475
 #, no-c-format
 msgid "Configure Keyboard"
 msgstr "Настройка клавиатуры"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:468
+#: random-bits.xml:476
 #, no-c-format
 msgid "To configure your keyboard:"
 msgstr "Для настройки клавиатуры введите:"
 
 #. Tag: screen
-#: random-bits.xml:472
+#: random-bits.xml:480
 #, no-c-format
 msgid "# dpkg-reconfigure console-data"
 msgstr "# dpkg-reconfigure console-data"
 
 #. Tag: title
-#: random-bits.xml:478
+#: random-bits.xml:486
 #, no-c-format
 msgid "Configure Networking"
 msgstr "Настройка сети"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:479
+#: random-bits.xml:487
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
@@ -1862,13 +1871,13 @@
 "интерфейса (eth0, eth1, и тд.) как вы и хотели."
 
 #. Tag: title
-#: random-bits.xml:515
+#: random-bits.xml:523
 #, no-c-format
 msgid "Configure Timezone, Users, and APT"
 msgstr "Настройка часового пояса, пользователей и APT"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:516
+#: random-bits.xml:524
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Set your timezone, add a normal user, and choose your <command>apt</command> "
@@ -1878,19 +1887,19 @@
 "<command>apt</command>, запустив"
 
 #. Tag: screen
-#: random-bits.xml:521
+#: random-bits.xml:529
 #, no-c-format
 msgid "# /usr/sbin/base-config new"
 msgstr "# /usr/sbin/base-config new"
 
 #. Tag: title
-#: random-bits.xml:527
+#: random-bits.xml:535
 #, no-c-format
 msgid "Configure Locales"
 msgstr "Настройка локалей"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:528
+#: random-bits.xml:536
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To configure your locale settings to use a language other than English, "
@@ -1913,13 +1922,13 @@
 "нужным HOWTO по локализации."
 
 #. Tag: title
-#: random-bits.xml:544
+#: random-bits.xml:552
 #, no-c-format
 msgid "Install a Kernel"
 msgstr "Установка ядра"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:545
+#: random-bits.xml:553
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you intend to boot this system, you probably want a Linux kernel and a "
@@ -1935,7 +1944,7 @@
 "</screen></informalexample> Затем установите нужное указав его имя пакета."
 
 #. Tag: screen
-#: random-bits.xml:554
+#: random-bits.xml:562
 #, no-c-format
 msgid ""
 "# apt-get install kernel-image-<replaceable>2.X.X-arch-etc</replaceable>"
@@ -1943,13 +1952,13 @@
 "# apt-get install kernel-image-<replaceable>2.X.X-arch-etc</replaceable>"
 
 #. Tag: title
-#: random-bits.xml:560
+#: random-bits.xml:568
 #, no-c-format
 msgid "Set up the Boot Loader"
 msgstr "Установка системного загрузчика"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:561
+#: random-bits.xml:569
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To make your &debian; system bootable, set up your boot loader to load the "
@@ -1963,7 +1972,7 @@
 "можете использовать apt-get внутри вашего Debian chroot, чтобы сделать это."
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:568
+#: random-bits.xml:576
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Check <userinput>info grub</userinput> or <userinput>man lilo.conf</"
@@ -1986,13 +1995,13 @@
 "вызвали)."
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:579
+#: random-bits.xml:587
 #, no-c-format
 msgid "Here is a basic <filename>/etc/lilo.conf</filename> as an example:"
 msgstr "Вот простой <filename>/etc/lilo.conf</filename> в качестве примера:"
 
 #. Tag: screen
-#: random-bits.xml:583
+#: random-bits.xml:591
 #, no-c-format
 msgid ""
 "boot=/dev/hda6\n"
@@ -2012,7 +2021,7 @@
 "label=Debian"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:585
+#: random-bits.xml:593
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -2032,7 +2041,7 @@
 "которой его вызвали)."
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:595
+#: random-bits.xml:603
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "