[l10n-russian CVS] base-config base-config-debconf_ru.po, 1.14,
1.15 base-config_ru.po, 1.44, 1.45
Nikolai Prokoschenko
pronik-guest at alioth.debian.org
Fri Nov 11 23:15:55 UTC 2005
Update of /cvsroot/l10n-russian/base-config
In directory haydn:/tmp/cvs-serv15480
Modified Files:
base-config-debconf_ru.po base-config_ru.po
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов
Index: base-config_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/base-config/base-config_ru.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -d -r1.44 -r1.45
--- base-config_ru.po 5 Oct 2005 22:22:31 -0000 1.44
+++ base-config_ru.po 11 Nov 2005 23:15:53 -0000 1.45
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: base-config_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-05 13:56-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-11 16:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-02 18:55+1000\n"
"Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt at amur.elektra.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -26,56 +26,43 @@
msgid "Type 'exit' to return to base-config."
msgstr "Наберите 'exit', чтобы вернуться в программу настройки."
-#. translators: there MUST be a comma followed by a space at the end
-#. of your translation, or things will break!
-#: ../apt-setup:132
-msgid "enter information manually, "
-msgstr "введите информацию вручную, "
+#: ../base-config:55
+msgid "Configuring the base system..."
+msgstr "Идёт настройка основной системы..."
-#: ../apt-setup:243
-msgid "Scanning CD, this will take a minute."
-msgstr "Сканирование компакт-диска, может занять некоторое время."
+#~ msgid "enter information manually, "
+#~ msgstr "введите информацию вручную, "
-#. Several notes for translators:
-#. * The singular form is only there to make use of plural forms;
-#. * If package count is 0, a separate error message should be displayed.
-#. * This sentence is part of a longer paragraph, full stop is omitted here.
-#. * "${PACKAGE_COUNT}" must not be translated.
-#: ../apt-setup:317
-#, sh-format
-msgid ""
-"The Debian package management tool, apt, is now configured, and can install "
-"${PACKAGE_COUNT} package"
-msgid_plural ""
-"The Debian package management tool, apt, is now configured, and can install "
-"${PACKAGE_COUNT} packages"
-msgstr[0] ""
-"Утилита управления пакетами Debian, apt, настроена, и может установить "
-"${PACKAGE_COUNT} пакет"
-msgstr[1] ""
-"Утилита управления пакетами Debian, apt, настроена, и может установить "
-"${PACKAGE_COUNT} пакета"
-msgstr[2] ""
-"Утилита управления пакетами Debian, apt, настроена, и может установить "
-"${PACKAGE_COUNT} пакетов"
+#~ msgid "Scanning CD, this will take a minute."
+#~ msgstr "Сканирование компакт-диска, может занять некоторое время."
-#: ../apt-setup:398
-msgid ""
-"You probably used a CD to install the Debian base system, but it is not "
-"currently in the drive. You should probably just insert it and select \"cdrom"
-"\"."
-msgstr ""
-"Вероятно, для установки базовой системы Debian использовался компакт-диск, "
-"но сейчас в приводе нет диска. Скорее всего, нужно вставить диск и выбрать "
-"пункт \"cdrom\"."
+#~ msgid ""
+#~ "The Debian package management tool, apt, is now configured, and can "
+#~ "install ${PACKAGE_COUNT} package"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "The Debian package management tool, apt, is now configured, and can "
+#~ "install ${PACKAGE_COUNT} packages"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Утилита управления пакетами Debian, apt, настроена, и может установить "
+#~ "${PACKAGE_COUNT} пакет"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Утилита управления пакетами Debian, apt, настроена, и может установить "
+#~ "${PACKAGE_COUNT} пакета"
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Утилита управления пакетами Debian, apt, настроена, и может установить "
+#~ "${PACKAGE_COUNT} пакетов"
-#: ../apt-setup:648 ../apt-setup:718 ../apt-setup:814
-msgid "Testing apt sources..."
-msgstr "Проверка источников apt..."
+#~ msgid ""
+#~ "You probably used a CD to install the Debian base system, but it is not "
+#~ "currently in the drive. You should probably just insert it and select "
+#~ "\"cdrom\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вероятно, для установки базовой системы Debian использовался компакт-"
+#~ "диск, но сейчас в приводе нет диска. Скорее всего, нужно вставить диск и "
+#~ "выбрать пункт \"cdrom\"."
-#: ../base-config:55
-msgid "Configuring the base system..."
-msgstr "Идёт настройка основной системы..."
+#~ msgid "Testing apt sources..."
+#~ msgstr "Проверка источников apt..."
#~ msgid "Updating \"available\" file..."
#~ msgstr "Обновляется список доступных пакетов..."
Index: base-config-debconf_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/base-config/base-config-debconf_ru.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -d -r1.14 -r1.15
--- base-config-debconf_ru.po 25 Oct 2005 10:29:24 -0000 1.14
+++ base-config-debconf_ru.po 11 Nov 2005 23:15:53 -0000 1.15
@@ -16,8 +16,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: base-config-debconf_ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-25 11:20+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot at lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-11 16:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-20 18:43+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray at id.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -198,24 +198,18 @@
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:80
-msgid "Configure timezone"
-msgstr "Настроить часовой пояс"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../templates:84
msgid "Set up users and passwords"
msgstr "Настроить пользователей и их пароли"
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:88
+#: ../templates:84
msgid "Set the hostname"
msgstr "Установить имя системы"
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:92
+#: ../templates:88
msgid "Configure and enable ppp"
msgstr "Настроить и включить удалённый доступ (PPP)"
@@ -223,40 +217,40 @@
#. Description
#. This MUST NOT contain a comma. The same goes for other descriptions
#. in base-config/menu/*. These form a debconf choices list.
-#: ../templates:98
-msgid "Configure apt"
-msgstr "Настроить apt"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../templates:102
+#: ../templates:94
msgid "Select and install packages"
msgstr "Выбрать и установить пакеты"
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:106
+#: ../templates:98
msgid "Configure the Mail Transfer Agent"
msgstr "Настроить почтовый сервер"
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:110
+#: ../templates:102
msgid "Finish configuring the base system"
msgstr "Закончить настройку основной системы"
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:114
+#: ../templates:106
msgid "Exit the base system configuration"
msgstr "Выйти из программы настройки основной системы"
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:118
+#: ../templates:110
msgid "Execute a shell"
msgstr "Запустить командную строку"
+#~ msgid "Configure timezone"
+#~ msgstr "Настроить часовой пояс"
+
+#~ msgid "Configure apt"
+#~ msgstr "Настроить apt"
+
#~ msgid "Apt configuration"
#~ msgstr "Настройка apt"
More information about the l10n-russian-cvs-commits
mailing list