[l10n-russian CVS] tasksel tasksel-debian-tasks_ru.po, 1.37,
1.38 tasksel-tasksel_ru.po, 1.26, 1.27 tasksel-templates_ru.po,
1.4, 1.5
Yuri Kozlov
yuray-guest at alioth.debian.org
Sat Nov 19 09:11:04 UTC 2005
Update of /cvsroot/l10n-russian/tasksel
In directory haydn:/tmp/cvs-serv13331
Modified Files:
tasksel-debian-tasks_ru.po tasksel-tasksel_ru.po
tasksel-templates_ru.po
Log Message:
replace with d-i version
Index: tasksel-debian-tasks_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/tasksel/tasksel-debian-tasks_ru.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -d -r1.37 -r1.38
--- tasksel-debian-tasks_ru.po 19 Nov 2005 01:32:37 -0000 1.37
+++ tasksel-debian-tasks_ru.po 19 Nov 2005 09:11:01 -0000 1.38
@@ -1,23 +1,23 @@
-# translation of tasksel-debian-tasks_ru.po to Russian
-# translation of tasks_ru.po to Russian
+# translation of ru.po to Russian
+# translation of tasksel_tasks_po_ru.po to Russian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Eugene Konev <ejka at imfi.kspu.ru>, 2004.
# Nikolai Prokoschenko <nikolai at prokoschenko.de>, 2004.
-# Yuri Kozlov <yuray at id.ru>, 2004.
+# Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: tasksel-debian-tasks_ru\n"
+"Project-Id-Version: tasksel_tasks_po_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:45-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-21 08:54+0400\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray at id.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-19 12:09+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -25,25 +25,22 @@
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
-#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Arabic speakers to use Debian."
msgstr ""
"Установить пакеты, позволяющие облегчить использование Debian для тех, кто "
-"говорит на испанском языке."
+"говорит на арабском языке."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
-#, fuzzy
msgid "Arabic environment"
-msgstr "Поддержка тайского языка"
+msgstr "Поддержка арабского языка"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
-#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Arabic."
-msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для тайского"
+msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для арабского."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21
@@ -52,7 +49,6 @@
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21
-#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that make it "
"easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
@@ -67,7 +63,6 @@
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32
-#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
msgstr ""
"Это задание адаптирует рабочий стол для бразильцев, говорящих на "
@@ -75,31 +70,27 @@
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39
-#, fuzzy
msgid "Bulgarian environment"
-msgstr "Поддержка итальянского языка"
+msgstr "Поддержка болгарского языка"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39
-#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
"speakers to use Debian."
msgstr ""
"Установить пакеты, позволяющие облегчить использование Debian для тех, кто "
-"говорит на корейском языке."
+"говорит на болгарском языке."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:48
-#, fuzzy
msgid "Bulgarian desktop"
-msgstr "Поддержка рабочего стола на итальянском"
+msgstr "Поддержка рабочего стола на болгарском"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:48
-#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
-msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для русского"
+msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для болгарского."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
@@ -122,18 +113,16 @@
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:65
-#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Catalan."
msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для каталонского."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:72
msgid "Simplified Chinese environment"
-msgstr "Поддержка китайского языка (упрощённая кодировка)"
+msgstr "Поддержка упрощённого китайского языка"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:72
-#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
@@ -145,18 +134,15 @@
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:84
msgid "Simplified Chinese desktop"
-msgstr "Поддержка рабочего стола на китайском (упрощённая кодировка)"
+msgstr "Поддержка рабочего стола на упрощённом китайском"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:84
-#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
-msgstr ""
-"Это задание адаптирует рабочий стол для китайского (упрощённая кодировка)."
+msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для упрощённого китайского."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:91
-#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
@@ -168,14 +154,12 @@
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:103
msgid "Traditional Chinese environment"
-msgstr "Поддержка китайского языка (традиционная кодировка)"
+msgstr "Поддержка традиционного китайского языка"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:103
-#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
-msgstr ""
-"Это задание адаптирует рабочий стол для китайского (традиционная кодировка)"
+msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для традиционного китайского."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:110
@@ -190,7 +174,7 @@
"Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"Установить набор кириллических шрифтов и набор инструментов, необходимых для "
-"поддержки кириллицы. Поддерживаются белорусский, болгарский, македонский "
+"поддержки кириллицы. Поддерживаются белорусский, болгарский, македонский "
"русский, сербский и украинский языки."
#. Description
@@ -200,7 +184,6 @@
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:121
-#, fuzzy
msgid ""
"This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
"Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
@@ -210,31 +193,27 @@
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:131
-#, fuzzy
msgid "Czech environment"
-msgstr "Поддержка французского языка"
+msgstr "Поддержка чешского языка"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:131
-#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Установить пакеты, позволяющие облегчить использование Debian для тех, кто "
-"говорит на французском языке."
+"говорит на чешском языке."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:139
-#, fuzzy
msgid "Czech desktop"
-msgstr "Поддержка рабочего стола на французском"
+msgstr "Поддержка рабочего стола на чешском"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:139
-#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Czech."
-msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для французского"
+msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для чешском."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:146
@@ -257,9 +236,8 @@
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:156
-#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Danish."
-msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для датского"
+msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для датского."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:163
@@ -268,8 +246,7 @@
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:163
-msgid ""
-"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
+msgid "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr "Установить клиентские и серверные компоненты СУБД PostgreSQL."
#. Description
@@ -281,7 +258,7 @@
"locking."
msgstr ""
"PostgreSQL -- реляционная SQL СУБД, с всёвозрастающей совместимостью с SQL92 "
-"и с некоторыми возможностями SQL3. Она может использоваться для "
+"и с некоторыми возможностями SQL3. Она может использоваться для "
"многопользовательских систем, благодаря своей поддержке транзакций и "
"продуманной системе блокировок."
@@ -296,6 +273,8 @@
"This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
"Gnome and KDE desktop tasks."
msgstr ""
+"Установить основное программное обеспечение для рабочего стола и служащего "
+"основой для задач рабочих столов Gnome и KDE."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:187
@@ -304,33 +283,29 @@
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:187
-msgid ""
-"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
+msgid "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr ""
"Установить сервер имён BIND, и соответствующие пакеты документации и "
"инструментов."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:195
-#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Dutch speakers to use Debian."
msgstr ""
"Установить пакеты, позволяющие облегчить использование Debian для тех, кто "
-"говорит на испанском языке."
+"говорит на голландском языке."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
-#, fuzzy
msgid "Dutch environment"
-msgstr "Поддержка французского языка"
+msgstr "Поддержка голландского языка"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
-#, fuzzy
msgid "This task makes the desktop be localised in Dutch"
-msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для тайского"
+msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для голландского"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:211
@@ -343,8 +318,8 @@
"This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
"and NFS."
msgstr ""
-"Настроить систему для использования в качестве файлового сервера (NetBIOS и "
-"NFS)."
+"Настроить систему для использования в качестве файлового сервера NetBIOS и "
+"NFS."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:221
@@ -367,9 +342,8 @@
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:232
-#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in French."
-msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для французского"
+msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для французского."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:239
@@ -392,15 +366,13 @@
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:250
-#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in German."
-msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для немецкого"
+msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для немецкого."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:258
-#, fuzzy
msgid "Gnome desktop environment"
-msgstr "Поддержка японского языка"
+msgstr "Рабочий стол среды Gnome"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:258
@@ -408,6 +380,8 @@
"This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
"environment."
msgstr ""
+"Установить пакеты, предоставляющие базовый \"рабочий стол\" с помощью "
+"рабочего стола среды Gnome."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:269
@@ -430,9 +404,8 @@
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:279
-#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Greek."
-msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для греческого"
+msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для греческого."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:286
@@ -455,9 +428,8 @@
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:294
-#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
-msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для иврита"
+msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для иврита."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:301
@@ -480,9 +452,8 @@
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:312
-#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Italian."
-msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для итальянского"
+msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для итальянского."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:319
@@ -505,9 +476,8 @@
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:331
-#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Japanese."
-msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для японского"
+msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для японского."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:338
@@ -530,19 +500,18 @@
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:350
-#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Korean."
-msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для корейского"
+msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для корейского."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:357
msgid "Laptop"
-msgstr ""
+msgstr "Для ноутбука"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:357
msgid "This task installs software useful for a laptop."
-msgstr ""
+msgstr "Установить пакеты с программым обеспечением, полезным на ноутбуке."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:364
@@ -565,14 +534,13 @@
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:374
-#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
-msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для литовского"
+msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для литовского."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:381
msgid "Mail server"
-msgstr "Почтовый сервер "
+msgstr "Почтовый сервер"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:381
@@ -584,17 +552,17 @@
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:391
msgid "manual package selection"
-msgstr ""
+msgstr "выбор пакетов вручную"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:391
msgid "Manually select packages to install in aptitude."
-msgstr ""
+msgstr "Выбор пакетов для установки вручную в aptitude."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:398
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
-msgstr "Поддержка норвежского (Bokmaal и Nynorsk) языка "
+msgstr "Поддержка норвежского (Bokmaal и Nynorsk) языка"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:398
@@ -612,10 +580,8 @@
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:409
-#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
-msgstr ""
-"Это задание адаптирует рабочий стол для норвежского (Bokmaal и Nynorsk)"
+msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для норвежского."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:416
@@ -638,9 +604,8 @@
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:427
-#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Polish."
-msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для польского"
+msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для польского."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:435
@@ -650,35 +615,31 @@
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:435
msgid "This task sets up your system to be a print server."
-msgstr "Установить пакеты для создания сервера печати. "
+msgstr "Установить пакеты для создания сервера печати."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:445
-#, fuzzy
msgid "Romanian environment"
-msgstr "Поддержка украинского языка"
+msgstr "Поддержка румынского языка"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:445
-#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Установить пакеты, позволяющие облегчить использование Debian для тех, кто "
-"говорит на итальянском языке."
+"говорит на румынском языке."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:456
-#, fuzzy
msgid "Romanian desktop"
-msgstr "Поддержка рабочего стола на украинском"
+msgstr "Поддержка рабочего стола на румынском"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:456
-#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Romanian."
-msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для украинского"
+msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для румынского."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:463
@@ -701,37 +662,32 @@
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:474
-#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Russian."
-msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для русского"
+msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для русского."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:481
-#, fuzzy
msgid "Slovak environment"
-msgstr "Поддержка корейского языка"
+msgstr "Поддержка словацкого языка"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:481
-#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Установить пакеты, позволяющие облегчить использование Debian для тех, кто "
-"говорит на итальянском языке."
+"говорит на словацком языке."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:489
-#, fuzzy
msgid "Slovak desktop"
-msgstr "Поддержка рабочего стола на корейском"
+msgstr "Поддержка рабочего стола на словацком"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:489
-#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Slovak."
-msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для корейского"
+msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для словацком."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:496
@@ -740,7 +696,6 @@
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:496
-#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that make it "
"easier for Spanish speakers to use Debian."
@@ -755,19 +710,18 @@
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:507
-#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Spanish."
-msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для испанского"
+msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для испанского."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:514
msgid "Standard system"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартная система"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:514
msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
-msgstr ""
+msgstr "Установить пакеты для умеренно маленькой системы с текстовым режимом."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:521
@@ -790,9 +744,8 @@
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:531
-#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Swedish."
-msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для шведского"
+msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для шведского."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:538
@@ -801,7 +754,6 @@
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:538
-#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
"use Debian."
@@ -816,9 +768,8 @@
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:550
-#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Thai."
-msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для тайского"
+msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для тайского."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:557
@@ -841,9 +792,8 @@
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:569
-#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Turkish."
-msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для турецкого"
+msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для турецкого."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:576
@@ -866,9 +816,8 @@
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:586
-#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
-msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для украинского"
+msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для украинского."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:594
@@ -877,29 +826,6 @@
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:594
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This task selects packages useful for a general purpose web server system."
+msgid "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
msgstr "Установить пакеты для создания веб-сервера."
-#, fuzzy
-#~ msgid "KDE desktop environment"
-#~ msgstr "Рабочий стол"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
-#~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both "
-#~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the "
-#~ "user choose between the two."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"Рабочий стол\" включает набор менеджеров сессий, менеджеров файлов и "
-#~ "браузеров. Он также включает среды GNOME и KDE и менеджер входа в "
-#~ "систему, позволяющий пользователю выбрать одну из них."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
-#~ msgstr "Это задание адаптирует рабочий стол для итальянского"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This task causes the standard base system to be installed."
-#~ msgstr "Установить пакеты для создания сервера печати. "
Index: tasksel-templates_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/tasksel/tasksel-templates_ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -d -r1.4 -r1.5
--- tasksel-templates_ru.po 19 Nov 2005 01:32:37 -0000 1.4
+++ tasksel-templates_ru.po 19 Nov 2005 09:11:02 -0000 1.5
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of ru.po to Russian
# translation of tasksel-templates_ru.po to Russian
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
@@ -11,35 +12,34 @@
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Nikolai Prokoschenko <nikolai at prokoschenko.de>, 2004.
# Yuri Kozlov <yuray at id.ru>, 2004.
+# Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel-templates_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot at lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:50-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-27 14:27+0400\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray at id.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-19 12:04+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4
-#, fuzzy
msgid ""
"At the moment, only the core of Debian is installed. To tune the system to "
"your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"В данный момент, установлена только основа Debian. Исходя из ваших "
-"потребностей, вы можете выбрать один и более заранее подобранный набор "
-"программного обеспечения. Опытные пользователи могут предпочесть выбор "
-"пакетов вручную."
+"потребностей, вы можете выбрать один и более из уже готовых наборов "
+"программного обеспечения."
#. Type: multiselect
#. Description
@@ -63,5 +63,3 @@
msgid "Debian software selection"
msgstr "Выбор программного обеспечения Debian"
-#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
-#~ msgstr "${CHOICES}, выбор пакетов вручную"
Index: tasksel-tasksel_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/tasksel/tasksel-tasksel_ru.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -d -r1.26 -r1.27
--- tasksel-tasksel_ru.po 19 Nov 2005 01:32:37 -0000 1.26
+++ tasksel-tasksel_ru.po 19 Nov 2005 09:11:02 -0000 1.27
@@ -1,21 +1,18 @@
-# translation of tasksel-tasksel_ru.po to Russian
-# translation of tasksel-tasksel_ru.po to Русский язык
# translation of ru.po to Russian
-# translation of tasksel_ru.po to Russian
-# Russian translation for tasksel.
+# translation of tasksel_po_ru.po to Russian
# Copyright (C) 2000, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Peter Novodvorsky <petya at logic.ru>, 2000.
# Nikolai Prokoschenko <nikolai at prokoschenko.de>, 2004.
-# Yuri Kozlov <yuray at id.ru>, 2004, 2005.
# Yuriy Talakan' <yt at amur.elektra.ru>, 2004.
+# Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: tasksel-tasksel_ru\n"
+"Project-Id-Version: tasksel_po_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:41-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-10 22:24+0400\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray at id.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-24 21:31-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-19 12:08+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,13 +23,12 @@
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../tasksel.pl:328
-#, fuzzy
+#: ../tasksel.pl:324
msgid ""
"Usage:\n"
"tasksel install <task>\n"
"tasksel remove <task>\n"
-"tasksel [options]\n"
+"tasksel [options]; where options is any combination of:\n"
"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
"\t --new-install automatically install some tasks\n"
"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
@@ -43,12 +39,13 @@
"tasksel install <задание>\n"
"tasksel remove <задание>\n"
"tasksel [опции]; где опциями в любой комбинации могут быть:\n"
-"\t-t --test тестовый режим; ничего не делается\n"
+"\t-t --test тестовый режим; ничего не устанавливается\n"
"\t --new-install автоматическая установка некоторых заданий\n"
"\t --list-tasks показать список возможных заданий и выйти\n"
"\t --task-packages показать список доступных пакетов в задании\n"
"\t --task-desc показать описание задания\n"
-#: ../tasksel.pl:509 ../tasksel.pl:525 ../tasksel.pl:542
+#: ../tasksel.pl:502 ../tasksel.pl:518 ../tasksel.pl:535
msgid "aptitude failed"
msgstr "программа aptitude завершилась неудачно"
+
More information about the l10n-russian-cvs-commits
mailing list