[l10n-russian CVS] debian-installer ru.po,1.308,1.309
Nikolai Prokoschenko
pronik-guest at alioth.debian.org
Tue Sep 13 04:17:15 UTC 2005
Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv26560
Modified Files:
ru.po
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/ru.po,v
retrieving revision 1.308
retrieving revision 1.309
diff -u -d -r1.308 -r1.309
--- ru.po 11 Sep 2005 04:16:56 -0000 1.308
+++ ru.po 13 Sep 2005 04:17:07 -0000 1.309
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-19 11:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-13 00:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-10 09:55+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -2342,7 +2342,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../partman-base.templates:91 ../partman-md.templates:12
-#: ../partman-lvm.templates:8 ../partman-crypto.templates:97
+#: ../partman-lvm.templates:8 ../partman-crypto.templates:100
#: ../partman.templates:98
msgid "${ITEMS}"
msgstr "${ITEMS}"
@@ -9780,19 +9780,22 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:82
+#. Translators: this string is used to assemble a string of the format
+#. "$specify_option: $missing". If this proves to be a problem in your
+#. language, please contact the maintainer and we can do it differently.
+#: ../partman-crypto.templates:85
msgid "missing"
msgstr "отсутствует"
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:86
+#: ../partman-crypto.templates:89
msgid "Encryption package installation failure"
msgstr "Не удалось установить пакет шифрования"
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:86
+#: ../partman-crypto.templates:89
msgid ""
"The kernel module package ${PACKAGE} could not be found or an error occurred "
"during installation."
@@ -9802,7 +9805,7 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:86
+#: ../partman-crypto.templates:89
msgid ""
"There will likely be problems during boot when the systems tries to setup "
"encrypted partitions. You can still correct them by installing the required "
@@ -9814,13 +9817,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:97
+#: ../partman-crypto.templates:100
msgid "Write the changes to disks and configure encrypted volumes?"
msgstr "Записать изменения на диск и настроить шифрование томов?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:97
+#: ../partman-crypto.templates:100
msgid ""
"Before encrypted volumes can be configured, the current partitioning scheme "
"has to be written to disk. These changes cannot be undone."
@@ -9830,7 +9833,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:97
+#: ../partman-crypto.templates:100
msgid ""
"After encrypted volumes have been configured, no additional changes to the "
"partitions in the discs containing encrypted volumes are allowed. Please "
@@ -9843,13 +9846,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:112
+#: ../partman-crypto.templates:115
msgid "Keep current partition layout and configure encrypted volumes?"
msgstr "Сохранить текущую раскладку и настройку шифрования томов?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:112
+#: ../partman-crypto.templates:115
msgid ""
"After the encrypted volumes have been configured, no additional changes to "
"the partitions in the disks containing encrypted volumes are allowed. Please "
@@ -9862,85 +9865,85 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:120
+#: ../partman-crypto.templates:123
msgid "Encrypted volumes configuration failure"
msgstr "Не удалось настроить шифрование томов"
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:120
+#: ../partman-crypto.templates:123
msgid "An error occurred while configuring encrypted volumes."
msgstr "Произошла ошибка при настройке шифрования томов."
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:120
+#: ../partman-crypto.templates:123
msgid "The configuration is aborted."
msgstr "Настройка отменена."
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:127
+#: ../partman-crypto.templates:130
msgid "Encrypted volume initialisation failed"
msgstr "Не удалось инициализировать шифрование тома"
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:127
+#: ../partman-crypto.templates:130
msgid "An error occurred while setting up encrypted volumes."
msgstr "Произошла ошибка при при настройке шифрования томов."
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:132
+#: ../partman-crypto.templates:135
msgid "Loopback (loop-AES)"
msgstr "Файловое loopback устройство (loop-AES)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:136
+#: ../partman-crypto.templates:139
msgid "Device-mapper (dm-crypt)"
msgstr "Device-mapper (dm-crypt)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:140
+#: ../partman-crypto.templates:143
msgid "Device-mapper (LUKS)"
msgstr "Device-mapper (LUKS)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:144
+#: ../partman-crypto.templates:147
msgid "Passphrase"
msgstr "Ключевая фраза"
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:148
+#: ../partman-crypto.templates:151
msgid "Keyfile (GnuPG)"
msgstr "файл ключа (GnuPG)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:152
+#: ../partman-crypto.templates:155
msgid "Random key"
msgstr "Произвольный ключ"
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:156
+#: ../partman-crypto.templates:159
msgid "Unsafe swap space detected"
msgstr "Обнаружено небезопасное пространство подкачки"
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:156
+#: ../partman-crypto.templates:159
msgid "An unsafe swap space has been detected."
msgstr "Было обнаружено небезопасное пространство подкачки."
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:156
+#: ../partman-crypto.templates:159
msgid ""
"This is a fatal error since sensitive data could be written out to disk "
"unencrypted. This would allow someone with access to the disk to recover "
@@ -9952,7 +9955,7 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:156
+#: ../partman-crypto.templates:159
msgid ""
"Please disable the swap space (eg. by running swapoff) or configure an "
"encrypted swap space and then run setup of encrypted volumes again. This "
@@ -9964,19 +9967,19 @@
#. Type: password
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:169
+#: ../partman-crypto.templates:172
msgid "Encryption passphrase:"
msgstr "Ключевая фраза для шифрования:"
#. Type: password
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:169
+#: ../partman-crypto.templates:172
msgid "You need to choose a passphrase to encrypt ${DEVICE}."
msgstr "Вам необходимо ввести ключевую фразу для шифрования ${DEVICE}."
#. Type: password
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:169
+#: ../partman-crypto.templates:172
msgid ""
"The overall strength of the encryption depends strongly on this passphrase, "
"so you should take care to choose a passphrase that is not easy to guess. It "
@@ -9989,7 +9992,7 @@
#. Type: password
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:169
+#: ../partman-crypto.templates:172
msgid ""
"A good passphrase will contain a mixture of letters, numbers and "
"punctuation. Passphrases are recommended to have a length of 20 or more "
@@ -10000,13 +10003,13 @@
#. Type: password
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:183
+#: ../partman-crypto.templates:186
msgid "Re-enter passphrase to verify:"
msgstr "Для проверки введите ключевую фразу ещё раз:"
#. Type: password
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:183
+#: ../partman-crypto.templates:186
msgid ""
"Please enter the same passphrase again to verify that you have typed it "
"correctly."
@@ -10016,26 +10019,26 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:189
+#: ../partman-crypto.templates:192
msgid "Passphrase input error"
msgstr "Ключевая фраза введена неправильно"
#. Type: note
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:189
+#: ../partman-crypto.templates:192
msgid "The two passphrases you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
"Две ключевые фразы, которые вы ввели, не совпадают. Попробуйте ещё раз."
#. Type: note
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:194
+#: ../partman-crypto.templates:197
msgid "Empty passphrase"
msgstr "Пустая ключевая фраза"
#. Type: note
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:194
+#: ../partman-crypto.templates:197
msgid ""
"You entered an empty passphrase, which is not allowed. Please choose a non-"
"empty passphrase."
@@ -10048,13 +10051,13 @@
#. Translators: we unfortunately cannot use plural forms here
#. So, you are suggested to use the plural form adapted for
#. MINIMUM=8, which is the current hardcoded value
-#: ../partman-crypto.templates:204
+#: ../partman-crypto.templates:207
msgid "Use weak passphrase?"
msgstr "Использовать не стойкую ключевую фразу?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:204
+#: ../partman-crypto.templates:207
msgid ""
"You entered a passphrase that consists of less than ${MINIMUM} characters, "
"which is considered too weak. You should choose a stronger passphrase."
@@ -10065,19 +10068,19 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:210
+#: ../partman-crypto.templates:213
msgid "Enter random characters to continue"
msgstr "Для продолжения введите произвольные символы"
#. Type: string
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:210
+#: ../partman-crypto.templates:213
msgid "The encryption key for ${DEVICE} is now being created. (${PROGRESS})"
msgstr "Создаётся ключ шифрования для ${DEVICE}. (${PROGRESS})"
#. Type: string
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:210
+#: ../partman-crypto.templates:213
msgid ""
"You can help speed up the process by entering random data on the keyboard to "
"fill the randomness pool and continuing once in a while. This dialog will "
@@ -10089,19 +10092,19 @@
#. Type: entropy-text
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:226
+#: ../partman-crypto.templates:229
msgid "Enter random characters"
msgstr "Введите произвольные символы"
#. Type: entropy-text
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:226
+#: ../partman-crypto.templates:229
msgid "The encryption key for ${DEVICE} is now being created."
msgstr "Создаётся ключ шифрования для ${DEVICE}."
#. Type: entropy-text
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:226
+#: ../partman-crypto.templates:229
msgid ""
"This process requires the system to have large amounts of collected "
"randomness (\"entropy\"), of which there is likely too little at this stage "
@@ -10113,7 +10116,7 @@
#. Type: entropy-text
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:226
+#: ../partman-crypto.templates:229
msgid ""
"You can help speed up the process by entering random characters on the "
"keyboard, or just wait until enough keydata has been collected. (NOTE: this "
@@ -10125,25 +10128,25 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:239
+#: ../partman-crypto.templates:242
msgid "Keyfile creation failure"
msgstr "Не удалось создать файл ключа"
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:239
+#: ../partman-crypto.templates:242
msgid "An error occurred while creating the keyfile."
msgstr "Произошла ошибка при создании файла ключа."
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:244
+#: ../partman-crypto.templates:247
msgid "Encryption configuration failure"
msgstr "Не удалось настроить шифрование"
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:244
+#: ../partman-crypto.templates:247
msgid ""
"You have selected the root filesystem to be stored on an encrypted "
"partition. This feature is not available and continuing now would result in "
@@ -10155,7 +10158,7 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:244
+#: ../partman-crypto.templates:247
msgid ""
"Please go back and choose a non-encrypted partition for the root filesystem."
msgstr ""
@@ -10163,13 +10166,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:255
+#: ../partman-crypto.templates:258
msgid "Are you sure you want to use a random key?"
msgstr "Вы уверены, что хотите использовать произвольный ключ?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:255
+#: ../partman-crypto.templates:258
msgid ""
"You have chosen a random key type for ${DEVICE} but requested the "
"partitioner to create a filesystem on it."
@@ -10179,7 +10182,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:255
+#: ../partman-crypto.templates:258
msgid ""
"Using a random key type means that the partition data is going to be "
"destroyed upon each reboot. This should only be used for swap partitions."
More information about the l10n-russian-cvs-commits
mailing list