[l10n-russian CVS] debian-installer ru.po,1.308,1.309

Nikolai Prokoschenko pronik-guest at alioth.debian.org
Tue Sep 13 04:17:15 UTC 2005


Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv26560

Modified Files:
	ru.po 
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов

Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/ru.po,v
retrieving revision 1.308
retrieving revision 1.309
diff -u -d -r1.308 -r1.309
--- ru.po	11 Sep 2005 04:16:56 -0000	1.308
+++ ru.po	13 Sep 2005 04:17:07 -0000	1.309
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-19 11:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-13 00:34+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-10 09:55+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -2342,7 +2342,7 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../partman-base.templates:91 ../partman-md.templates:12
-#: ../partman-lvm.templates:8 ../partman-crypto.templates:97
+#: ../partman-lvm.templates:8 ../partman-crypto.templates:100
 #: ../partman.templates:98
 msgid "${ITEMS}"
 msgstr "${ITEMS}"
@@ -9780,19 +9780,22 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:82
+#. Translators: this string is used to assemble a string of the format
+#. "$specify_option: $missing". If this proves to be a problem in your
+#. language, please contact the maintainer and we can do it differently.
+#: ../partman-crypto.templates:85
 msgid "missing"
 msgstr "отсутствует"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:86
+#: ../partman-crypto.templates:89
 msgid "Encryption package installation failure"
 msgstr "Не удалось установить пакет шифрования"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:86
+#: ../partman-crypto.templates:89
 msgid ""
 "The kernel module package ${PACKAGE} could not be found or an error occurred "
 "during installation."
@@ -9802,7 +9805,7 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:86
+#: ../partman-crypto.templates:89
 msgid ""
 "There will likely be problems during boot when the systems tries to setup "
 "encrypted partitions. You can still correct them by installing the required "
@@ -9814,13 +9817,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:97
+#: ../partman-crypto.templates:100
 msgid "Write the changes to disks and configure encrypted volumes?"
 msgstr "Записать изменения на диск и настроить шифрование томов?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:97
+#: ../partman-crypto.templates:100
 msgid ""
 "Before encrypted volumes can be configured, the current partitioning scheme "
 "has to be written to disk.  These changes cannot be undone."
@@ -9830,7 +9833,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:97
+#: ../partman-crypto.templates:100
 msgid ""
 "After encrypted volumes have been configured, no additional changes to the "
 "partitions in the discs containing encrypted volumes are allowed. Please "
@@ -9843,13 +9846,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:112
+#: ../partman-crypto.templates:115
 msgid "Keep current partition layout and configure encrypted volumes?"
 msgstr "Сохранить текущую раскладку и настройку шифрования томов?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:112
+#: ../partman-crypto.templates:115
 msgid ""
 "After the encrypted volumes have been configured, no additional changes to "
 "the partitions in the disks containing encrypted volumes are allowed. Please "
@@ -9862,85 +9865,85 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:120
+#: ../partman-crypto.templates:123
 msgid "Encrypted volumes configuration failure"
 msgstr "Не удалось настроить шифрование томов"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:120
+#: ../partman-crypto.templates:123
 msgid "An error occurred while configuring encrypted volumes."
 msgstr "Произошла ошибка при настройке шифрования томов."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:120
+#: ../partman-crypto.templates:123
 msgid "The configuration is aborted."
 msgstr "Настройка отменена."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:127
+#: ../partman-crypto.templates:130
 msgid "Encrypted volume initialisation failed"
 msgstr "Не удалось инициализировать шифрование тома"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:127
+#: ../partman-crypto.templates:130
 msgid "An error occurred while setting up encrypted volumes."
 msgstr "Произошла ошибка при при настройке шифрования томов."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:132
+#: ../partman-crypto.templates:135
 msgid "Loopback (loop-AES)"
 msgstr "Файловое loopback устройство (loop-AES)"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:136
+#: ../partman-crypto.templates:139
 msgid "Device-mapper (dm-crypt)"
 msgstr "Device-mapper (dm-crypt)"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:140
+#: ../partman-crypto.templates:143
 msgid "Device-mapper (LUKS)"
 msgstr "Device-mapper (LUKS)"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:144
+#: ../partman-crypto.templates:147
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Ключевая фраза"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:148
+#: ../partman-crypto.templates:151
 msgid "Keyfile (GnuPG)"
 msgstr "файл ключа (GnuPG)"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:152
+#: ../partman-crypto.templates:155
 msgid "Random key"
 msgstr "Произвольный ключ"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:156
+#: ../partman-crypto.templates:159
 msgid "Unsafe swap space detected"
 msgstr "Обнаружено небезопасное пространство подкачки"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:156
+#: ../partman-crypto.templates:159
 msgid "An unsafe swap space has been detected."
 msgstr "Было обнаружено небезопасное пространство подкачки."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:156
+#: ../partman-crypto.templates:159
 msgid ""
 "This is a fatal error since sensitive data could be written out to disk "
 "unencrypted. This would allow someone with access to the disk to recover "
@@ -9952,7 +9955,7 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:156
+#: ../partman-crypto.templates:159
 msgid ""
 "Please disable the swap space (eg. by running swapoff) or configure an "
 "encrypted swap space and then run setup of encrypted volumes again. This "
@@ -9964,19 +9967,19 @@
 
 #. Type: password
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:169
+#: ../partman-crypto.templates:172
 msgid "Encryption passphrase:"
 msgstr "Ключевая фраза для шифрования:"
 
 #. Type: password
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:169
+#: ../partman-crypto.templates:172
 msgid "You need to choose a passphrase to encrypt ${DEVICE}."
 msgstr "Вам необходимо ввести ключевую фразу для шифрования ${DEVICE}."
 
 #. Type: password
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:169
+#: ../partman-crypto.templates:172
 msgid ""
 "The overall strength of the encryption depends strongly on this passphrase, "
 "so you should take care to choose a passphrase that is not easy to guess. It "
@@ -9989,7 +9992,7 @@
 
 #. Type: password
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:169
+#: ../partman-crypto.templates:172
 msgid ""
 "A good passphrase will contain a mixture of letters, numbers and "
 "punctuation. Passphrases are recommended to have a length of 20 or more "
@@ -10000,13 +10003,13 @@
 
 #. Type: password
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:183
+#: ../partman-crypto.templates:186
 msgid "Re-enter passphrase to verify:"
 msgstr "Для проверки введите ключевую фразу ещё раз:"
 
 #. Type: password
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:183
+#: ../partman-crypto.templates:186
 msgid ""
 "Please enter the same passphrase again to verify that you have typed it "
 "correctly."
@@ -10016,26 +10019,26 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:189
+#: ../partman-crypto.templates:192
 msgid "Passphrase input error"
 msgstr "Ключевая фраза введена неправильно"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:189
+#: ../partman-crypto.templates:192
 msgid "The two passphrases you entered were not the same. Please try again."
 msgstr ""
 "Две ключевые фразы, которые вы ввели, не совпадают. Попробуйте ещё раз."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:194
+#: ../partman-crypto.templates:197
 msgid "Empty passphrase"
 msgstr "Пустая ключевая фраза"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:194
+#: ../partman-crypto.templates:197
 msgid ""
 "You entered an empty passphrase, which is not allowed. Please choose a non-"
 "empty passphrase."
@@ -10048,13 +10051,13 @@
 #. Translators: we unfortunately cannot use plural forms here
 #. So, you are suggested to use the plural form adapted for
 #. MINIMUM=8, which is the current hardcoded value
-#: ../partman-crypto.templates:204
+#: ../partman-crypto.templates:207
 msgid "Use weak passphrase?"
 msgstr "Использовать не стойкую ключевую фразу?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:204
+#: ../partman-crypto.templates:207
 msgid ""
 "You entered a passphrase that consists of less than ${MINIMUM} characters, "
 "which is considered too weak. You should choose a stronger passphrase."
@@ -10065,19 +10068,19 @@
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:210
+#: ../partman-crypto.templates:213
 msgid "Enter random characters to continue"
 msgstr "Для продолжения введите произвольные символы"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:210
+#: ../partman-crypto.templates:213
 msgid "The encryption key for ${DEVICE} is now being created. (${PROGRESS})"
 msgstr "Создаётся ключ шифрования для ${DEVICE}. (${PROGRESS})"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:210
+#: ../partman-crypto.templates:213
 msgid ""
 "You can help speed up the process by entering random data on the keyboard to "
 "fill the randomness pool and continuing once in a while. This dialog will "
@@ -10089,19 +10092,19 @@
 
 #. Type: entropy-text
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:226
+#: ../partman-crypto.templates:229
 msgid "Enter random characters"
 msgstr "Введите произвольные символы"
 
 #. Type: entropy-text
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:226
+#: ../partman-crypto.templates:229
 msgid "The encryption key for ${DEVICE} is now being created."
 msgstr "Создаётся ключ шифрования для ${DEVICE}."
 
 #. Type: entropy-text
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:226
+#: ../partman-crypto.templates:229
 msgid ""
 "This process requires the system to have large amounts of collected "
 "randomness (\"entropy\"), of which there is likely too little at this stage "
@@ -10113,7 +10116,7 @@
 
 #. Type: entropy-text
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:226
+#: ../partman-crypto.templates:229
 msgid ""
 "You can help speed up the process by entering random characters on the "
 "keyboard, or just wait until enough keydata has been collected. (NOTE: this "
@@ -10125,25 +10128,25 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:239
+#: ../partman-crypto.templates:242
 msgid "Keyfile creation failure"
 msgstr "Не удалось создать файл ключа"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:239
+#: ../partman-crypto.templates:242
 msgid "An error occurred while creating the keyfile."
 msgstr "Произошла ошибка при создании файла ключа."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:244
+#: ../partman-crypto.templates:247
 msgid "Encryption configuration failure"
 msgstr "Не удалось настроить шифрование"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:244
+#: ../partman-crypto.templates:247
 msgid ""
 "You have selected the root filesystem to be stored on an encrypted "
 "partition. This feature is not available and continuing now would result in "
@@ -10155,7 +10158,7 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:244
+#: ../partman-crypto.templates:247
 msgid ""
 "Please go back and choose a non-encrypted partition for the root filesystem."
 msgstr ""
@@ -10163,13 +10166,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:255
+#: ../partman-crypto.templates:258
 msgid "Are you sure you want to use a random key?"
 msgstr "Вы уверены, что хотите использовать произвольный ключ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:255
+#: ../partman-crypto.templates:258
 msgid ""
 "You have chosen a random key type for ${DEVICE} but requested the "
 "partitioner to create a filesystem on it."
@@ -10179,7 +10182,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-crypto.templates:255
+#: ../partman-crypto.templates:258
 msgid ""
 "Using a random key type means that the partition data is going to be "
 "destroyed upon each reboot. This should only be used for swap partitions."




More information about the l10n-russian-cvs-commits mailing list