[Logcheck-commits] r1548 - in logcheck/trunk/debian: . po
madduck at users.alioth.debian.org
madduck at users.alioth.debian.org
Sat May 5 13:24:39 UTC 2007
Author: madduck
Date: 2007-05-05 13:24:38 +0000 (Sat, 05 May 2007)
New Revision: 1548
Modified:
logcheck/trunk/debian/changelog
logcheck/trunk/debian/po/pt_BR.po
Log:
* Updated pt_BR debconf translation; thanks to Andr?\239?\191?\189?\239?\191?\189 Lu?\239?\191?\189?\239?\191?\189s Lopes
(closes: #421525).
Modified: logcheck/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- logcheck/trunk/debian/changelog 2007-05-05 13:22:50 UTC (rev 1547)
+++ logcheck/trunk/debian/changelog 2007-05-05 13:24:38 UTC (rev 1548)
@@ -54,8 +54,11 @@
- ignore checking notice when there is no message-id ("unknown"); thanks
Fabian Fagerholm (closes: #421913).
- -- martin f. krafft <madduck at debian.org> Sat, 05 May 2007 15:21:59 +0200
+ * Updated pt_BR debconf translation; thanks to Andr�� Lu��s Lopes
+ (closes: #421525).
+ -- martin f. krafft <madduck at debian.org> Sat, 05 May 2007 15:23:59 +0200
+
logcheck (1.2.55) unstable; urgency=low
* Actually install README.backports.gz to /usr/share/doc/logcheck
Modified: logcheck/trunk/debian/po/pt_BR.po
===================================================================
--- logcheck/trunk/debian/po/pt_BR.po 2007-05-05 13:22:50 UTC (rev 1547)
+++ logcheck/trunk/debian/po/pt_BR.po 2007-05-05 13:24:38 UTC (rev 1548)
@@ -1,34 +1,26 @@
+# logcheck's po-debconf Brazilian Portuguse translation.
+# Copyright (C) 2007, André LuÃs Lopes
+# This file is distributed under the same license as the logcheck package.
+# André LuÃs Lopes <andrelop at debian.org>, 2006.
+# André LuÃs Lopes <andrelop at debian.org>, 2007.
#
-# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-# this format, e.g. by running:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-# Some information specific to po-debconf are available at
-# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr "pt_BR utf-8\n"
"Project-Id-Version: logcheck\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: logcheck-devel at lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-16 08:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-15 22:39-0300\n"
-"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop at debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-21 17:39-0300\n"
+"Last-Translator: André LuÃs Lopes <andrelop at debian.org>\n"
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../logcheck-database.templates:1001
-#, fuzzy
msgid "Would you like to delete obsolete conffiles?"
-msgstr "Remover arquivos de configuração obsoletos"
+msgstr "Você gostaria de remover conffiles obsoletos?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -39,28 +31,27 @@
"negatives."
msgstr ""
"Os arquivos de regras na base de dados do logcheck passaram por uma "
-"auditoria para remoção de entradas duplicadas e para torná-los mais "
-"específicos - isso também reduz falsos negativos."
+"auditoria para remoção de entradas duplicadas e para torná-los mais "
+"especÃficos - isso também reduz falsos negativos."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../logcheck-database.templates:1001
-#, fuzzy
msgid ""
"As a result of this a number of rulefiles have been removed from the package."
msgstr ""
"Como um resultado dessa auditoria, diversos arquivos de regras foram "
-"removidos do pacote. Você gostaria de removê-los também de seu sistema ?"
+"removidos do pacote."
#~ msgid "Changes to ignore.d directory behaviour"
-#~ msgstr "Mudanças no comportamento do diretório ignore.d"
+#~ msgstr "Mudanças no comportamento do diretório ignore.d"
#~ msgid ""
#~ "Now the ignore.d directories function in an additive manner (i.e. higher "
#~ "levels also include the lower levels):"
#~ msgstr ""
-#~ "Agora os diretórios ignore.d funcionam de maneira aditiva (ou seja, "
-#~ "níveis mais altos também incluem os níveis mais baixos):"
+#~ "Agora os diretórios ignore.d funcionam de maneira aditiva (ou seja, "
+#~ "nÃveis mais altos também incluem os nÃveis mais baixos):"
#~ msgid ""
#~ " - workstation = workstation + server + paranoid\n"
@@ -76,43 +67,43 @@
#~ "directories."
#~ msgstr ""
#~ "Adicionalmente, o run-parts(8) agora controla quais arquivos de regras "
-#~ "são incluídos dos diretórios .d ."
+#~ "são incluÃdos dos diretórios .d ."
#~ msgid "Please see /usr/share/doc/logcheck for more details."
#~ msgstr "Por favor, consulte /usr/share/doc/logcheck para maiores detalhes."
#, fuzzy
#~ msgid "Changing the report level or email address"
-#~ msgstr "Mudando o nível de relatório ou endereço de e-mail."
+#~ msgstr "Mudando o nÃvel de relatório ou endereço de e-mail."
#~ msgid ""
#~ "To change from the default report level (server) or the default email "
#~ "address (root) you need to edit \"/etc/logcheck/logcheck.conf\"."
#~ msgstr ""
-#~ "Para mudar o nível de relatório padrão (servidor) ou o endereço de e-mail "
-#~ "padrão (root) você precisa editar o arquivo \"/etc/logcheck/logcheck.conf"
+#~ "Para mudar o nÃvel de relatório padrão (servidor) ou o endereço de e-mail "
+#~ "padrão (root) você precisa editar o arquivo \"/etc/logcheck/logcheck.conf"
#~ "\"."
#~ msgid "Logcheck standard rulefiles renamed"
-#~ msgstr "Arquivos de regras padrões do logcheck renomeados"
+#~ msgstr "Arquivos de regras padrões do logcheck renomeados"
#~ msgid ""
#~ "As of version 1.2.1, the \"standard\" rulefiles have been renamed to "
#~ "\"logcheck\" and the \"standard.postfix\" file has been renamed to "
#~ "\"logcheck-postfix\"."
#~ msgstr ""
-#~ "Iniciando com a versão 1.2.1, o arquivo de regras \"standard\" foi "
+#~ "Iniciando com a versão 1.2.1, o arquivo de regras \"standard\" foi "
#~ "renomeado para \"logcheck\" e o arquivo \"standard.postfix\" foi "
#~ "renomeadopara \"logcheck.postfix\"."
#~ msgid "Local modifications should be put into .d directories"
-#~ msgstr "Modificações locais devem ser colocadas nos diretórios .d ."
+#~ msgstr "Modificações locais devem ser colocadas nos diretórios .d ."
#~ msgid ""
#~ "From version 1.1.1-8, logcheck supports run-parts controled rule "
#~ "directories:"
#~ msgstr ""
-#~ "Iniciando com a versão 1.1.1-8 o logcheck suporta diretórios de regras "
+#~ "Iniciando com a versão 1.1.1-8 o logcheck suporta diretórios de regras "
#~ "controlados pelo run-parts:"
#~ msgid ""
@@ -136,8 +127,8 @@
#~ "The ignore.d.{workstation,server,paranoid} directory to be used is set by "
#~ "the REPORTLEVEL option in the file \"/etc/logcheck/logcheck.conf\"."
#~ msgstr ""
-#~ "O diretório ignore.d.{workstation,server,paranoid} a ser usado é definido "
-#~ "pela opção REPORTLEVEL no arquivo \"/etc/logcheck/logcheck.conf\"."
+#~ "O diretório ignore.d.{workstation,server,paranoid} a ser usado é definido "
+#~ "pela opção REPORTLEVEL no arquivo \"/etc/logcheck/logcheck.conf\"."
#~ msgid ""
#~ "These directories may contain files prefixed with \"logcheck-"
@@ -148,31 +139,31 @@
#~ "use rules collected from all the files found in the appropriate "
#~ "directories."
#~ msgstr ""
-#~ "Esses diretórios podem conter arquivos iniciados com \"logcheck-"
-#~ "\" (contendo padrões genéricos de alerta/sobreescrita), nomeados "
-#~ "\"(nome_do_pacote)\" (contendo padrões específicos para o pacote "
-#~ "específio) ou nomeados \"local\", respectivamente iniciados com \"local-"
-#~ "\" (criados pelo administrador local, contendo padrões personalizados "
-#~ "para o seu site em particular). O logcheck irá então usar regras "
-#~ "coletadas de todos os arquivos encontrados nos diretórios apropriados."
+#~ "Esses diretórios podem conter arquivos iniciados com \"logcheck-"
+#~ "\" (contendo padrões genéricos de alerta/sobreescrita), nomeados "
+#~ "\"(nome_do_pacote)\" (contendo padrões especÃficos para o pacote "
+#~ "especÃfio) ou nomeados \"local\", respectivamente iniciados com \"local-"
+#~ "\" (criados pelo administrador local, contendo padrões personalizados "
+#~ "para o seu site em particular). O logcheck irá então usar regras "
+#~ "coletadas de todos os arquivos encontrados nos diretórios apropriados."
#~ msgid "Please see /usr/share/doc/logcheck for more information."
-#~ msgstr "Por favor consulte /usr/share/doc/logcheck para maiores informaões."
+#~ msgstr "Por favor consulte /usr/share/doc/logcheck para maiores informaões."
#~ msgid "Logcheck no longer runs as root."
-#~ msgstr "O logcheck não é mais executado como root."
+#~ msgstr "O logcheck não é mais executado como root."
#~ msgid ""
#~ "Logcheck now runs as user logcheck. Your logs must be readable by this "
#~ "user if they are to be scanned by logcheck."
#~ msgstr ""
-#~ "O logcheck agora é executado como o usuário logcheck. Seus logs devem "
-#~ "poder ser lidos por esse usuário caso você queira que eles sejam "
+#~ "O logcheck agora é executado como o usuário logcheck. Seus logs devem "
+#~ "poder ser lidos por esse usuário caso você queira que eles sejam "
#~ "considerados pelo logcheck."
#~ msgid ""
#~ "If you have not altered your logcheck configuration, you need not worry "
#~ "this."
#~ msgstr ""
-#~ "Caso você não tenha alterado sua configuração do logcheck, você não "
+#~ "Caso você não tenha alterado sua configuração do logcheck, você não "
#~ "precisa se preocupar com isso."
More information about the Logcheck-commits
mailing list