[PKG-Openstack-devel] Bug#887560: horizon: [INTL:fr] French debconf translation update

Alban Vidal alban.vidal at zordhak.fr
Wed Jan 17 22:35:54 UTC 2018


Package: horizon
Version: 3_12.0.0-6
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Dear Maintainer,

Please find attached the French debconf templates update, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.

Best regards,

Alban Vidal
-------------- next part --------------
# Translation of horizon debconf templates to French.
# Copyright (C) 2013, 2018, French l10n team <debian-l10n-french at lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the HORIZON package.
#
# Translators:
# Julien Patriarca <leatherface at debian.org>, 2013.
# Alban Vidal <alban.vidal at zordhak.fr>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 3_12.0.0-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: horizon at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-14 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Alban Vidal <alban.vidal at zordhak.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openstack-dashboard-apache.templates:2001
msgid "Activate Dashboard and disable default VirtualHost?"
msgstr ""
"Faut-il activer OpenStack Dashboard et d?sactiver l'h?te virtuel par d?faut??"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openstack-dashboard-apache.templates:2001
msgid ""
"The Apache package sets up a default web site and a default page, configured "
"in /etc/apache2/sites-available/default."
msgstr ""
"Le paquet Apache installe un site Web et une page par d?faut, configur?s dans "
"/etc/apache2/sites-available/default."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openstack-dashboard-apache.templates:2001
msgid ""
"If this option is not selected, Horizon will be installed using /horizon "
"instead of the webroot."
msgstr ""
"Si cette option n'est pas s?lectionn?e, Horizon sera install? sur /horizon "
"plut?t qu'? la racine du serveur Web."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openstack-dashboard-apache.templates:2001
msgid ""
"Choose this option to replace that default with the OpenStack Dashboard "
"configuration."
msgstr ""
"Choisissez cette option pour remplacer le r?glage par d?faut par la "
"configuration d'OpenStack Dashboard."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openstack-dashboard-apache.templates:3001
msgid "Should the Dashboard use HTTPS?"
msgstr "Faut-il utiliser HTTPS pour OpenStack Dashboard??"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openstack-dashboard-apache.templates:3001
msgid ""
"Select this option if you would like Horizon to be served over HTTPS only, "
"with a redirection to HTTPS if HTTP is in use."
msgstr ""
"Veuillez choisir cette option si vous souhaitez qu'Horizon soit install? sur "
"HTTPS uniquement, avec une redirection vers HTTPS si HTTP est utilis?."

#. Type: string
#. Description
#: ../openstack-dashboard.templates:2001
msgid "Allowed hostname(s)"
msgstr "Nom(s) d'h?te autoris?(s)"

#. Type: string
#. Description
#: ../openstack-dashboard.templates:2001
msgid ""
"Please enter the list of hostnames that can be used to reach your OpenStack "
"Dashboard server. This is a security measure to prevent HTTP Host header "
"attacks, which are possible even under many seemingly-safe web server "
"configurations."
msgstr ""
"Veuillez saisir la liste des noms d'h?te qui peuvent ?tre utilis?s pour "
"joindre votre serveur OpenStack Dashboard. Il s'agit d'une mesure de "
"s?curit? afin de pr?venir les attaques HTTP, au travers des en-t?tes d'h?te, "
"qui sont possibles sur de nombreux serveurs Web dont la configuration "
"para?t s?curis?e."

#. Type: string
#. Description
#: ../openstack-dashboard.templates:2001
msgid ""
"Enter values separated by commas. Any space will be removed, so you can add "
"some to make it more readable."
msgstr ""
"Entrez les valeurs s?par?es par des virgules. Les espaces seront supprim?es, "
"mais vous pouvez en ajouter pour plus de lisibilit?."

#. Type: string
#. Description
#: ../openstack-dashboard.templates:2001
msgid ""
"Values in this list can be fully qualified names like \"www.example.com\", "
"in which case they will be matched against the request's Host header exactly "
"(case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can "
"be used as a subdomain wildcard: \".example.com\" will match example.com, "
"www.example.com, and any other subdomain of example.com. A value of \"*\" "
"will match anything; in this case you are responsible for providing your own "
"validation of the Host header (perhaps in middleware; if so this middleware "
"must be listed first in MIDDLEWARE)."
msgstr ""
"Les valeurs de cette liste peuvent ?tre les noms d'h?te compl?tement "
"qualifi?s tels que ??www.example.com??, et, dans ce cas, elles seront compar?es "
"exactement avec les en-t?tes Host de la requ?te (casse indiff?rente, sans "
"inclure le num?ro de port). Une valeur commen?ant par un point peut ?tre "
"utilis?e en tant que joker de sous-domaine?: ??.example.com?? fonctionnera "
"pour ??example.com??, ??www.example.com??, ou tout autre sous-domaine de "
"??example.com??. La valeur ??*?? fonctionnera avec tout. Dans ce cas vous "
"aurez la responsabilit? d'effectuer votre propre validation de l'en-t?te Host "
"(peut-?tre dans l?intergiciel. Si c'est le cas, cet "
"intergiciel doit ?tre list? en premier dans ??MIDDLEWARE??)."


More information about the Openstack-devel mailing list