[pbuilder] 01/03: Documentation: refresh PO files

Mattia Rizzolo mattia at debian.org
Wed Oct 4 14:19:28 UTC 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

mattia pushed a commit to branch master
in repository pbuilder.

commit b3c5ca97add1a65cbff9067c0f4142cd79b91e6a
Author: Mattia Rizzolo <mattia at debian.org>
Date:   Wed Oct 4 16:11:37 2017 +0200

    Documentation: refresh PO files
    
    Signed-off-by: Mattia Rizzolo <mattia at debian.org>
---
 Documentation/pbuilder-doc.de.po | 936 ++++++++++++++++++++++++++++++---------
 Documentation/pbuilder-doc.fr.po | 739 ++++++++++++++++++++++---------
 Documentation/pbuilder-doc.ja.po | 592 +++++++++++++++----------
 3 files changed, 1627 insertions(+), 640 deletions(-)

diff --git a/Documentation/pbuilder-doc.de.po b/Documentation/pbuilder-doc.de.po
index cfb80b2..f1fa842 100644
--- a/Documentation/pbuilder-doc.de.po
+++ b/Documentation/pbuilder-doc.de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pbuilder 0.199+nmu4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pbuilder at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-17 15:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 16:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-08-17 15:28+0000\n"
 "Last-Translator: Chris Leick <c.leick at vollbio.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -44,8 +44,13 @@ msgstr "Aufruf und Betrieb"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
 #: pbuilder-doc.xml:11
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This documentation is work in progress, it might be incomplete and "
+#| "outdated"
 msgid ""
-"This documentation is work in progress, it might be incomplete and outdated"
+"This documentation is a work in progress; it might be incomplete and "
+"outdated."
 msgstr ""
 "Diese Dokumentation ist noch in Bearbeitung und möglicherweise unvollständig "
 "oder nicht mehr aktuell."
@@ -72,11 +77,21 @@ msgstr "Ziele von Pbuilder"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:26
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>pbuilder</command> stands for Personal Builder, and it is an "
+#| "automatic Debian Package Building system for personal development "
+#| "workstation environments.  <command>pbuilder</command> aims to be an easy-"
+#| "to-setup system for auto-building Debian packages inside a clean-room "
+#| "environment, so that it is possible to verify that a package can be built "
+#| "on most Debian installations.  The clean-room environment is achieved "
+#| "through the use of a base chroot image, so that only minimal packages "
+#| "will be installed inside the chroot."
 msgid ""
 "<command>pbuilder</command> stands for Personal Builder, and it is an "
 "automatic Debian Package Building system for personal development "
 "workstation environments.  <command>pbuilder</command> aims to be an easy-to-"
-"setup system for auto-building Debian packages inside a clean-room "
+"set-up system for auto-building Debian packages inside a clean-room "
 "environment, so that it is possible to verify that a package can be built on "
 "most Debian installations.  The clean-room environment is achieved through "
 "the use of a base chroot image, so that only minimal packages will be "
@@ -133,10 +148,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:63
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The goal of making Debian buildable from source is somewhat accomplished, "
+#| "and has seen good progress.  In the past age of Debian 3.0, there were "
+#| "many problems when building from source.  More recent versions of Debian "
+#| "is much better."
 msgid ""
 "The goal of making Debian buildable from source is somewhat accomplished, "
 "and has seen good progress.  In the past age of Debian 3.0, there were many "
-"problems when building from source.  More recent versions of Debian is much "
+"problems when building from source.  More recent versions of Debian are much "
 "better."
 msgstr ""
 "Das Ziel, Debian aus den Quellen erstellbar zu machen, ist einigermaßen "
@@ -170,9 +191,17 @@ msgstr "Einen Basis-Chroot-Tarball erstellen"
 # FIXME s/base.tgz If/base.tgz. If/
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>pbuilder create</command> will create a base chroot image tar-"
+#| "ball (base.tgz).  All other commands will operate on the resulting base."
+#| "tgz If the Debian release to be created within chroot is not going to be "
+#| "\"sid\" (which is the default), the distribution code-name needs to be "
+#| "specified with the <command><option>--distribution</option></command> "
+#| "command-line option."
 msgid ""
 "<command>pbuilder create</command> will create a base chroot image tar-ball "
-"(base.tgz).  All other commands will operate on the resulting base.tgz If "
+"(base.tgz).  All other commands will operate on the resulting base.tgz.  If "
 "the Debian release to be created within chroot is not going to be \"sid"
 "\" (which is the default), the distribution code-name needs to be specified "
 "with the <command><option>--distribution</option></command> command-line "
@@ -191,11 +220,17 @@ msgstr "debootstrap oder cdebootstrap können ausgewählt werden"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:93
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>debootstrap</command> <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+#| "is used to create the bare minimum Debian installation, and then build-"
+#| "essential packages are installed on top of the minimum installation using "
+#| "<command>apt-get</command> inside the chroot."
 msgid ""
 "<command>debootstrap</command> <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is "
 "used to create the bare minimum Debian installation, and then build-"
 "essential packages are installed on top of the minimum installation using "
-"<command>apt-get</command> inside the chroot."
+"the <command>apt-get</command> inside the chroot."
 msgstr ""
 "<command>debootstrap</command> <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
 "wird benutzt, um die reine minimale Debian-Installation zu erstellen. Dann "
@@ -216,12 +251,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:103
-msgid ""
-"For fuller documentation of command-line options, see the pbuilder.8 manual "
-"page.  Some configuration will be required for <filename>/etc/pbuilderrc</"
-"filename> for the mirror site <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> to "
-"use, and proxy configuration may be required to allow access through HTTP.  "
-"See the pbuilderrc.5 manual page for details."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For fuller documentation of command-line options, see the pbuilder.8 "
+#| "manual page.  Some configuration will be required for <filename>/etc/"
+#| "pbuilderrc</filename> for the mirror site <placeholder type=\"footnote\" "
+#| "id=\"0\"/> to use, and proxy configuration may be required to allow "
+#| "access through HTTP.  See the pbuilderrc.5 manual page for details."
+msgid ""
+"For more thorough documentation of command-line options, see the pbuilder(8) "
+"manual page.  Some configuration will be required for <filename>/etc/"
+"pbuilderrc</filename> for the mirror site <placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> to use, and proxy configuration may be required to allow access "
+"through HTTP.  See the pbuilderrc(5) manual page for details."
 msgstr ""
 "Für weitere Dokumentationen der Befehlszeilenoptionen lesen Sie die "
 "Handbuchseite pbuilder.8. Zur Benutzung wird manche Konfiguration von "
@@ -266,9 +308,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:130
-msgid ""
-"It is possible to switch the distribution which the base.tgz is targeted at "
-"at this point.  Specify <command><option>--distribution <parameter>sid</"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is possible to switch the distribution which the base.tgz is targeted "
+#| "at at this point.  Specify <command><option>--distribution "
+#| "<parameter>sid</parameter></option> <option>--override-config</option></"
+#| "command> to change the distribution to sid.  <placeholder type=\"footnote"
+#| "\" id=\"0\"/>"
+msgid ""
+"It is possible to switch the distribution for which the base.tgz is targeted "
+"at at this point.  Specify <command><option>--distribution <parameter>sid</"
 "parameter></option> <option>--override-config</option></command> to change "
 "the distribution to sid.  <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
@@ -278,10 +327,14 @@ msgstr ""
 "Distribution auf Sid zu ändern. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#: pbuilder-doc.xml:140 pbuilder-doc.xml:172
+#: pbuilder-doc.xml:140
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For fuller documentation of command-line options, see the pbuilder.8 "
+#| "manual page"
 msgid ""
-"For fuller documentation of command-line options, see the pbuilder.8 manual "
-"page"
+"For more thorough documentation of command-line options, see the pbuilder(8) "
+"manual page."
 msgstr ""
 "Weitere Dokumentationen der Befehlszeilenoptionen finden Sie auf der "
 "Handbuchseite pbuilder.8."
@@ -320,12 +373,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:164
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>pbuilder</command> will extract a fresh base chroot image from "
+#| "base.tgz. (base.tgz is created with <command>pbuilder create</command>, "
+#| "and updated with <command>pbuilder update</command>).  The chroot is "
+#| "populated with build-dependencies by parsing debian/control and invoking "
+#| "<command>apt-get</command>."
 msgid ""
 "<command>pbuilder</command> will extract a fresh base chroot image from base."
-"tgz. (base.tgz is created with <command>pbuilder create</command>, and "
-"updated with <command>pbuilder update</command>).  The chroot is populated "
-"with build-dependencies by parsing debian/control and invoking <command>apt-"
-"get</command>."
+"tgz. (base.tgz is created with the <command>pbuilder create</command>, and "
+"updated with the <command>pbuilder update</command>).  The chroot is "
+"populated with build-dependencies by parsing debian/control and invoking "
+"<command>apt-get</command>."
 msgstr ""
 "<command>pbuilder</command> wird ein frisches Chroot-Basis-Image aus base."
 "tgz extrahieren (base.tgz wird mit <command>pbuilder create</command> "
@@ -333,20 +393,43 @@ msgstr ""
 "Chroot wird durch Auswertung von debian/control und Aufruf von <command>apt-"
 "get</command> mit Build-Abhängigkeiten bestückt."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#: pbuilder-doc.xml:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For fuller documentation of command-line options, see the pbuilder.8 "
+#| "manual page"
+msgid ""
+"For more thorough documentation of command-line options, see the pbuilder(8) "
+"manual page"
+msgstr ""
+"Weitere Dokumentationen der Befehlszeilenoptionen finden Sie auf der "
+"Handbuchseite pbuilder.8."
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: pbuilder-doc.xml:177
-msgid "Facilitating Debian Developers' typing, pdebuild"
+#, fuzzy
+#| msgid "Facilitating Debian Developers' typing, pdebuild"
+msgid "Facilitating Debian Developers' typing: pdebuild"
 msgstr "Debian-Entwicklern das Tippen erleichtern, Pdebuild"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:179
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>pdebuild</command> is a little wrapper script that does the most "
+#| "frequent of all tasks.  A Debian Developer may try to do "
+#| "<command>debuild</command>, and build a package, inside a Debian source "
+#| "directory.  <command>pdebuild</command> will allow similar control, and "
+#| "allow package to be built inside the chroot, to check that the current "
+#| "source tree will build happily inside the chroot."
 msgid ""
 "<command>pdebuild</command> is a little wrapper script that does the most "
-"frequent of all tasks.  A Debian Developer may try to do <command>debuild</"
-"command>, and build a package, inside a Debian source directory.  "
-"<command>pdebuild</command> will allow similar control, and allow package to "
-"be built inside the chroot, to check that the current source tree will build "
-"happily inside the chroot."
+"frequent of all tasks.  A Debian Developer may try to run <command>debuild</"
+"command>, and build a package inside a Debian source directory.  "
+"<command>pdebuild</command> will allow similar control, and allow the "
+"package to be built inside the chroot, to check that the current source tree "
+"will build happily inside the chroot."
 msgstr ""
 "<command>pdebuild</command> ist ein kleines Wrapper-Skript, das die "
 "häufigsten aller Aufgaben erledigt. Ein Debian-Entwickler könnte versuchen, "
@@ -373,7 +456,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:197
-msgid "See the pdebuild.1 manual page for more details."
+#, fuzzy
+#| msgid "See the pdebuild.1 manual page for more details."
+msgid "See the pdebuild(1) manual page for more details."
 msgstr "Weitere Einzelheiten finden Sie auf der Handbuchseite pdebuild.1."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
@@ -399,10 +484,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #: pbuilder-doc.xml:214
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Satisfies build-dependency inside the chroot before creating source "
+#| "package.  (which is a good point that default <command>pdebuild</command> "
+#| "could not do)."
 msgid ""
-"Satisfies build-dependency inside the chroot before creating source "
-"package.  (which is a good point that default <command>pdebuild</command> "
-"could not do)."
+"Satisfies build-dependency inside the chroot before creating source package "
+"(which is a good point that default <command>pdebuild</command> could not "
+"do)."
 msgstr ""
 "erfüllt die Build-Abhängigkeiten innerhalb der Chroot, bevor das Quellpaket "
 "erstellt wird (was ein guter Punkt ist, den Standard-<command>pdebuild</"
@@ -444,7 +534,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #: pbuilder-doc.xml:237
-msgid "The build inside chroot is ran with the current user outside chroot."
+#, fuzzy
+#| msgid "The build inside chroot is ran with the current user outside chroot."
+msgid "The build inside chroot is run with the current user outside chroot."
 msgstr ""
 "Das Bauen innerhalb der Chroot ist mit dem aktuellen Benutzer außerhalb der "
 "Chroot ausgeführt worden."
@@ -466,10 +558,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:250
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<filename>/etc/pbuilderrc</filename> and <filename>${HOME}/.pbuilderrc</"
+#| "filename> are read in when <command>pbuilder</command> is invoked.  The "
+#| "possible options are documented in the pbuilderrc.5 manual page."
 msgid ""
 "<filename>/etc/pbuilderrc</filename> and <filename>${HOME}/.pbuilderrc</"
 "filename> are read in when <command>pbuilder</command> is invoked.  The "
-"possible options are documented in the pbuilderrc.5 manual page."
+"possible options are documented in the pbuilderrc(5) manual page."
 msgstr ""
 "Wenn <command>pbuilder</command> aufgerufen wird, werden <filename>/etc/"
 "pbuilderrc</filename> und <filename>${HOME}/.pbuilderrc</filename> gelesen. "
@@ -477,10 +574,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:257
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is useful to use <option>--configfile</option> option to load up a "
+#| "preset configuration file when switching between configuration files for "
+#| "different distributions."
 msgid ""
-"It is useful to use <option>--configfile</option> option to load up a preset "
-"configuration file when switching between configuration files for different "
-"distributions."
+"It is useful to use the <option>--configfile</option> option to load up a "
+"preset configuration file when switching between configuration files for "
+"different distributions."
 msgstr ""
 "Es ist nützlich, die Option <option>--configfile</option> zu benutzen, um "
 "eine voreingestellte Konfigurationsdatei zu laden, wenn zwischen "
@@ -488,9 +590,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:262
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please note <filename>${HOME}/.pbuilderrc</filename> supersede system "
+#| "settings.  Caveats is that if you have some configuration, you may need "
+#| "to tweak the configuration to work with new versions of pbuilder when "
+#| "upgrading."
 msgid ""
-"Please note <filename>${HOME}/.pbuilderrc</filename> supersede system "
-"settings.  Caveats is that if you have some configuration, you may need to "
+"Please note that <filename>${HOME}/.pbuilderrc</filename> supersedes system "
+"settings.  A caveat is that if you have some configuration, you may need to "
 "tweak the configuration to work with new versions of pbuilder when upgrading."
 msgstr ""
 "Bitte beachten Sie, dass <filename>${HOME}/.pbuilderrc</filename> "
@@ -518,7 +626,7 @@ msgstr "Pakete innerhalb der Chroot bauen ohne Root zu sein"
 msgid ""
 "<command>pbuilder</command> requires full root privilege when it is "
 "satisfying the build-dependencies, but most packages do not need root "
-"privilege to build, or even refused to build when they are built as root.  "
+"privilege to build, or even refuse to build when they are built as root.  "
 "<command>pbuilder</command> can create a user which is only used inside "
 "<command>pbuilder</command> and use that user id when building, and use the "
 "<command>fakeroot</command> command when root privilege is required."
@@ -533,13 +641,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:280
-msgid ""
-"BUILDUSERID configuration option should be set to a value for a user id that "
-"does not already exist on the system, so that it is more difficult for "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "BUILDUSERID configuration option should be set to a value for a user id "
+#| "that does not already exist on the system, so that it is more difficult "
+#| "for packages that are being built with <command>pbuilder</command> to "
+#| "affect the environment outside the chroot.  When BUILDUSERNAME "
+#| "configuration option is also set, <command>pbuilder</command> will use "
+#| "the specified user name and fakeroot for building packages, instead of "
+#| "running as root inside chroot."
+msgid ""
+"The BUILDUSERID configuration option should be set to a value for a user id "
+"that does not already exist on the system, so that it is more difficult for "
 "packages that are being built with <command>pbuilder</command> to affect the "
-"environment outside the chroot.  When BUILDUSERNAME configuration option is "
-"also set, <command>pbuilder</command> will use the specified user name and "
-"fakeroot for building packages, instead of running as root inside chroot."
+"environment outside the chroot.  When the BUILDUSERNAME configuration option "
+"is also set, <command>pbuilder</command> will use the specified user name "
+"and fakeroot for building packages, instead of running as root inside chroot."
 msgstr ""
 "Die Konfigurationsoption BUILDUSERID sollte auf einen Wert für eine Benutzer-"
 "ID gesetzt werden, die noch nicht auf dem System existiert, so dass es für "
@@ -664,10 +781,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #: pbuilder-doc.xml:348
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When a library package breaks, or gcc/gcj/g++ breaks, or even bison, a "
+#| "large number of build failures are reported.  (gcj-3.0 which had no "
+#| "\"javac\", bison which got more strict, etc.)"
 msgid ""
 "When a library package breaks, or gcc/gcj/g++ breaks, or even bison, a large "
-"number of build failures are reported.  (gcj-3.0 which had no \"javac\", "
-"bison which got more strict, etc.)"
+"number of build failures are reported.  (gcj-3.0 had no \"javac\", bison got "
+"more strict, etc.)"
 msgstr ""
 "Wenn ein Bibliothekpaket, gcc/gcj/g++ oder sogar Bison kaputtging, wurde "
 "eine große Zahl gescheiterter Builds gemeldet. (gcj-3.0, das kein »javac« "
@@ -731,8 +853,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #: pbuilder-doc.xml:381
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It will try building anything, even packages which are not aimed for your "
+#| "architecture."
 msgid ""
-"It will try building anything, even packages which are not aimed for your "
+"It will try building anything, even packages that are not intended for your "
 "architecture."
 msgstr ""
 "Es wird versuchen alles zu erstellen, sogar Pakete, die nicht für Ihre "
@@ -761,8 +887,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #: pbuilder-doc.xml:396
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Some packages require a lot of disk space, around 2GB seems to be "
+#| "sufficient for the largest packages for the time being.  If you find "
+#| "otherwise, please inform the maintainer of this documentation."
 msgid ""
-"Some packages require a lot of disk space, around 2GB seems to be sufficient "
+"Some packages require a lot of disk space; around 2GB seems to be sufficient "
 "for the largest packages for the time being.  If you find otherwise, please "
 "inform the maintainer of this documentation."
 msgstr ""
@@ -787,9 +918,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:410
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I would like some information on how people are doing it, I would "
+#| "appreciate any feedback or information on how you are doing, or any "
+#| "examples."
 msgid ""
-"I would like some information on how people are doing it, I would appreciate "
-"any feedback or information on how you are doing, or any examples."
+"I would like some information on how people are doing it.  I would "
+"appreciate any feedback or information on how you are doing it, or any "
+"examples."
 msgstr ""
 "Informationen darüber, wie Leute dies tun wären wünschenswert. Rückmeldungen "
 "oder Informationen, wie dies getan wird oder irgendwelche Beispiele würden "
@@ -846,10 +983,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #: pbuilder-doc.xml:435
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatic debian-test of the package? The debian-test package has been "
+#| "removed from Debian.  A <command>pbuilder</command> implementation can be "
+#| "found as debian/pbuilder-test directory, implemented through B92test-pkg "
+#| "script."
 msgid ""
 "Automatic debian-test of the package? The debian-test package has been "
 "removed from Debian.  A <command>pbuilder</command> implementation can be "
-"found as debian/pbuilder-test directory, implemented through B92test-pkg "
+"found as debian/pbuilder-test directory, implemented through the B92test-pkg "
 "script."
 msgstr ""
 "Automatischer Debian-Test des Pakets? Das Paket debian-test wurde aus Debian "
@@ -859,8 +1002,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #: pbuilder-doc.xml:444
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is possible to specify <command>--hookdir /usr/share/doc/pbuilder/"
+#| "examples</command> command-line option to include all example hooks as "
+#| "well."
 msgid ""
-"It is possible to specify <command>--hookdir /usr/share/doc/pbuilder/"
+"It is possible to specify a <command>--hookdir /usr/share/doc/pbuilder/"
 "examples</command> command-line option to include all example hooks as well."
 msgstr ""
 "Es ist möglich, die Befehlszeilenoption <command>--hookdir /usr/share/doc/"
@@ -887,14 +1035,15 @@ msgstr "Siehe run-parts(8). Zum Beispiel kein ».« in Dateinamen!"
 #| "directory of the source-code.  This means you can expect to be able to "
 #| "use ./debian/ directory from inside your scripts."
 msgid ""
-"To use B92test-pkg script, first, add it to your hook directory.  "
+"To use the B92test-pkg script, first, add it to your hook directory.  "
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>.  The test files are shell scripts "
 "placed in <filename>debian/pbuilder-test/NN_name</filename> (where NN is a "
-"number) following run-parts standard<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/"
-"> for file names.  After a successful build, packages are first tested for "
-"installation and removal, and then each test is ran inside the chroot.  The "
-"current directory is the top directory of the source-code.  This means you "
-"can expect to be able to use ./debian/ directory from inside your scripts."
+"number) following the run-parts standard<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"1\"/> for file names.  After a successful build, packages are first tested "
+"for installation and removal, and then each test is run inside the chroot.  "
+"The current directory is the top directory of the source-code.  This means "
+"you can expect to be able to use the ./debian/ directory from inside your "
+"scripts."
 msgstr ""
 "Um das Skript B92test-pkg zu benutzen, fügen Sie es zuerst Ihrem Hook-"
 "Verzeichnis hinzu. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Die "
@@ -941,16 +1090,29 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:470
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Most packages are compiled with <command>gcc</command> or <command>g++</"
+#| "command> and using the default compiler version, which was gcc 2.95 for "
+#| "Debian GNU/Linux 3.0 (i386).  However, Debian 3.0 was distributed with "
+#| "other compilers, under package names such as <command>gcc-3.2</command> "
+#| "for gcc compiler version 3.2.  It was therefore possible to try compiling "
+#| "packages against different compiler versions.  <command>pentium-builder</"
+#| "command> provides an infrastructure for using a different compiler for "
+#| "building packages than the default gcc, by providing a wrapper script "
+#| "called gcc which calls the real gcc.  To use <command>pentium-builder</"
+#| "command> in <command>pbuilder</command>, it is possible to set up the "
+#| "following in the configuration: <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
 msgid ""
 "Most packages are compiled with <command>gcc</command> or <command>g++</"
-"command> and using the default compiler version, which was gcc 2.95 for "
-"Debian GNU/Linux 3.0 (i386).  However, Debian 3.0 was distributed with other "
+"command> and use the default compiler version, which was gcc 2.95 for Debian "
+"GNU/Linux 3.0 (i386).  However, Debian 3.0 was distributed with other "
 "compilers, under package names such as <command>gcc-3.2</command> for gcc "
 "compiler version 3.2.  It was therefore possible to try compiling packages "
 "against different compiler versions.  <command>pentium-builder</command> "
 "provides an infrastructure for using a different compiler for building "
-"packages than the default gcc, by providing a wrapper script called gcc "
-"which calls the real gcc.  To use <command>pentium-builder</command> in "
+"packages than the default gcc, by providing a wrapper script called gcc that "
+"calls the real gcc.  To use <command>pentium-builder</command> in "
 "<command>pbuilder</command>, it is possible to set up the following in the "
 "configuration: <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
@@ -987,12 +1149,20 @@ msgstr "User Mode Linux mit Pbuilder benutzen"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #: pbuilder-doc.xml:499
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is possible to use user-mode-linux by invoking <command>pbuilder-user-"
+#| "mode-linux</command> instead of <command>pbuilder</command>.  "
+#| "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> doesn't require root "
+#| "privileges, and it uses the copy-on-write (COW) disk access method of "
+#| "<command>User-mode-linux</command> which typically makes it much faster "
+#| "than the traditional <command>pbuilder</command>."
 msgid ""
 "It is possible to use user-mode-linux by invoking <command>pbuilder-user-"
 "mode-linux</command> instead of <command>pbuilder</command>.  "
 "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> doesn't require root privileges, "
 "and it uses the copy-on-write (COW) disk access method of <command>User-mode-"
-"linux</command> which typically makes it much faster than the traditional "
+"linux</command>, which typically makes it much faster than the traditional "
 "<command>pbuilder</command>."
 msgstr ""
 "Es ist möglich, User Mode Linux zu benutzen, indem <command>pbuilder-user-"
@@ -1004,9 +1174,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #: pbuilder-doc.xml:509
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>User-mode-linux</command> is a somewhat less proven platform "
+#| "than the standard Unix tools which <command>pbuilder</command> relies on "
+#| "(<command>chroot</command>, <command>tar</command>, and <command>gzip</"
+#| "command>) but mature enough to support <command>pbuilder-user-mode-linux</"
+#| "command> since its version 0.59.  And since then, <command>pbuilder-user-"
+#| "mode-linux</command> has seen a rapid evolution."
 msgid ""
 "<command>User-mode-linux</command> is a somewhat less proven platform than "
-"the standard Unix tools which <command>pbuilder</command> relies on "
+"the standard Unix tools that <command>pbuilder</command> relies on "
 "(<command>chroot</command>, <command>tar</command>, and <command>gzip</"
 "command>) but mature enough to support <command>pbuilder-user-mode-linux</"
 "command> since its version 0.59.  And since then, <command>pbuilder-user-"
@@ -1155,9 +1333,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #: pbuilder-doc.xml:583
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set up <filename>/etc/rootstrap/rootstrap.conf</filename>.  For example, "
+#| "if the current host is 192.168.1.2, changing following entries to "
+#| "something like this seems to work.  <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/"
+#| "> Some experimentation with configuration and running <command>rootstrap "
+#| "~/test.uml</command> to actually test it would be handy."
 msgid ""
 "Set up <filename>/etc/rootstrap/rootstrap.conf</filename>.  For example, if "
-"the current host is 192.168.1.2, changing following entries to something "
+"the current host is 192.168.1.2, changing the following entries to something "
 "like this seems to work.  <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> Some "
 "experimentation with configuration and running <command>rootstrap ~/test."
 "uml</command> to actually test it would be handy."
@@ -1333,8 +1518,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #: pbuilder-doc.xml:688
-msgid ""
-"If you are not using slirp, user-mode-linux processes which are running in "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you are not using slirp, user-mode-linux processes which are running "
+#| "in parallel need to have different IP addresses.  Just trying to run the "
+#| "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> several times will result in "
+#| "failure to access the network.  But something like the following will "
+#| "work: <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> When using slirp, this "
+#| "problem does not exist."
+msgid ""
+"If you are not using slirp, user-mode-linux processes that are running in "
 "parallel need to have different IP addresses.  Just trying to run the "
 "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> several times will result in "
 "failure to access the network.  But something like the following will work: "
@@ -1499,9 +1692,17 @@ msgstr "Verzeichnisse, bei denen kein Bind-Mount möglich ist"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:775
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Because of the way <command>pbuilder</command> works, there are several "
+#| "directories which cannot be bind-mounted when running <command>pbuilder</"
+#| "command>.  The directories include <filename>/tmp</filename>, <filename>/"
+#| "var/cache/pbuilder</filename>, and system directories such as <filename>/"
+#| "etc</filename> and <filename>/usr</filename>.  The recommendation is to "
+#| "use directories under the user's home directory for bind-mounts."
 msgid ""
 "Because of the way <command>pbuilder</command> works, there are several "
-"directories which cannot be bind-mounted when running <command>pbuilder</"
+"directories that cannot be bind-mounted when running <command>pbuilder</"
 "command>.  The directories include <filename>/tmp</filename>, <filename>/var/"
 "cache/pbuilder</filename>, and system directories such as <filename>/etc</"
 "filename> and <filename>/usr</filename>.  The recommendation is to use "
@@ -1533,8 +1734,9 @@ msgstr "In Pbuilder anmelden, um Fehlschlagen des Builds zu untersuchen"
 msgid ""
 "It is possible to invoke a shell session after a build failure.  Example "
 "hook scripts are provided as <filename>C10shell</filename> and "
-"<filename>C11screen</filename> scripts.  C10shell script will start bash "
-"inside chroot, and C11screen script will start GNU screen inside the chroot."
+"<filename>C11screen</filename> scripts.  The C10shell script will start bash "
+"inside chroot, and the C11screen script will start a GNU screen inside the "
+"chroot."
 msgstr ""
 "Es ist möglich, nach dem Scheitern eines Builds eine Shell-Sitzung "
 "aufzurufen. Beispiel-Hook-Skripte werden als <filename>C10shell</filename> "
@@ -1636,8 +1838,13 @@ msgstr "export TMPDIR=/tmp"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:835
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are two options, you may install a hook to create that directory, "
+#| "or set <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> in pbuilderrc. Take your "
+#| "pick."
 msgid ""
-"There are two options, you may install a hook to create that directory, or "
+"There are two options: you may install a hook to create that directory, or "
 "set <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> in pbuilderrc. Take your pick."
 msgstr ""
 "Es gibt zwei Optionen – Sie können einen Hook installieren, um dieses "
@@ -1664,10 +1871,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:848
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When working with multiple chroots, it would be nice to work with scripts "
+#| "that reduce the amount of typing.  An example script <filename>pbuilder-"
+#| "distribution.sh</filename> is provided as an example.  Invoking the "
+#| "script as <filename>pbuilder-squeeze</filename> will invoke "
+#| "<command>pbuilder</command> with a squeeze chroot."
 msgid ""
 "When working with multiple chroots, it would be nice to work with scripts "
-"that reduce the amount of typing.  An example script <filename>pbuilder-"
-"distribution.sh</filename> is provided as an example.  Invoking the script "
+"that reduce the amount of typing.  An example script, <filename>pbuilder-"
+"distribution.sh</filename>, is provided as an example.  Invoking the script "
 "as <filename>pbuilder-squeeze</filename> will invoke <command>pbuilder</"
 "command> with a squeeze chroot."
 msgstr ""
@@ -1679,8 +1893,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: pbuilder-doc.xml:857
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Using environmental variables for running <command>pbuilder</command> for "
+#| "specific distribution"
 msgid ""
-"Using environmental variables for running <command>pbuilder</command> for "
+"Using environmental variables for running <command>pbuilder</command> for a "
 "specific distribution"
 msgstr ""
 "Umgebungsvariablen benutzen, um <command>pbuilder</command> für eine "
@@ -1688,7 +1906,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #: pbuilder-doc.xml:861
-msgid "This part of the documentation contributed by Andres Mejia"
+#, fuzzy
+#| msgid "This part of the documentation contributed by Andres Mejia"
+msgid "This part of the documentation contributed by Andres Mejia."
 msgstr "Dieser Teil der Dokumentation wurde von Andres Mejia beigetragen."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
@@ -1702,9 +1922,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:860
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This section<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> describes briefly a "
+#| "way to setup and use multiple pbuilder setups by creating a pbuilderrc "
+#| "configuration in your home path (<filename>$HOME/.pbuilderrc</filename>)  "
+#| "and using the variable \"DIST\" when running pbuilder or pdebuild."
 msgid ""
 "This section<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> describes briefly a "
-"way to setup and use multiple pbuilder setups by creating a pbuilderrc "
+"way to set up and use multiple pbuilder setups by creating a pbuilderrc "
 "configuration in your home path (<filename>$HOME/.pbuilderrc</filename>)  "
 "and using the variable \"DIST\" when running pbuilder or pdebuild."
 msgstr ""
@@ -1716,7 +1942,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:871
-msgid "First, setup <filename>$HOME/.pbuilderrc</filename> to look like:"
+#, fuzzy
+#| msgid "First, setup <filename>$HOME/.pbuilderrc</filename> to look like:"
+msgid "First, set up <filename>$HOME/.pbuilderrc</filename> to look like:"
 msgstr ""
 "Richten Sie zuerst <filename>$HOME/.pbuilderrc</filename> ein, dass es wie "
 "folgt aussieht:"
@@ -1748,10 +1976,16 @@ msgstr "<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:881
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Then, whenever you wish to use pbuilder for a particular distro, assign a "
+#| "value to \"DIST\" that is one of the distros available for Debian or any "
+#| "Debian based distro you happen to be running (i.e. whatever is found "
+#| "under /usr/lib/debootstrap/scripts)."
 msgid ""
 "Then, whenever you wish to use pbuilder for a particular distro, assign a "
 "value to \"DIST\" that is one of the distros available for Debian or any "
-"Debian based distro you happen to be running (i.e. whatever is found under /"
+"Debian based distro you happen to be running (i.e., whatever is found under /"
 "usr/lib/debootstrap/scripts)."
 msgstr ""
 "Wann auch immer Sie dann Pbuilder für eine spezielle Distribution benutzen "
@@ -1762,7 +1996,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:887
-msgid "Here's some examples on running pbuilder or pdebuild:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Here's some examples on running pbuilder or pdebuild:"
+msgid "Here are some examples for running pbuilder or pdebuild:"
 msgstr "Hier einige Beispiele, der Ausführung von Pbuilder oder Pdebuild:"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen>
@@ -1808,9 +2044,16 @@ msgstr "Spezielle Listen von Apt-Quellen und lokale Pakete verwenden"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:910
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you have some very specialized requirements on your apt setup inside "
+#| "<command>pbuilder</command>, it is possible to specify that through the "
+#| "<command><option>--othermirror</option></command> option.  Try something "
+#| "like: <command><option>--othermirror \"deb http://local/mirror stable "
+#| "main|deb-src http://local/source/repository ./\"</option></command>"
 msgid ""
 "If you have some very specialized requirements on your apt setup inside "
-"<command>pbuilder</command>, it is possible to specify that through the "
+"<command>pbuilder</command>, it is possible to specify them through the "
 "<command><option>--othermirror</option></command> option.  Try something "
 "like: <command><option>--othermirror \"deb http://local/mirror stable main|"
 "deb-src http://local/source/repository ./\"</option></command>"
@@ -1884,7 +2127,9 @@ msgstr ""
 #.  from http://ubuntuforums.org/archive/index.php/t-696820.html 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:947
-msgid "To add new apt-key inside chroot:"
+#, fuzzy
+#| msgid "To add new apt-key inside chroot:"
+msgid "To add a new apt-key inside chroot:"
 msgstr "So fügen Sie einen neuen Apt-Schlüssel innerhalb der Chroot hinzu:"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen>
@@ -1905,9 +2150,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: pbuilder-doc.xml:960
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "How to get pbuilder to run apt-get update before trying to satisfy build-"
+#| "dependency"
 msgid ""
 "How to get pbuilder to run apt-get update before trying to satisfy build-"
-"dependency"
+"dependencies"
 msgstr ""
 "Wie kann erreicht werden, dass Pbuilder »apt-get update« ausführt, bevor es "
 "versucht die Build-Abhängigkeiten zu erfüllen?"
@@ -1949,7 +2198,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #: pbuilder-doc.xml:985
-msgid "Versions of bash from and before Debian 3.0"
+#, fuzzy
+#| msgid "Versions of bash from and before Debian 3.0"
+msgid "Versions of bash from and before Debian 3.0."
 msgstr "Versionen der Bash seit und vor Debian 3.0"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
@@ -1968,7 +2219,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:989
-msgid "example of debian_chroot"
+#, fuzzy
+#| msgid "example of debian_chroot"
+msgid "Example of debian_chroot:"
 msgstr "Beispiel für »debian_chroot«"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><screen>
@@ -1979,7 +2232,9 @@ msgstr "\texport debian_chroot=\"pbuild$$\""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:992
-msgid "example of PS1"
+#, fuzzy
+#| msgid "example of PS1"
+msgid "Example of PS1:"
 msgstr "Beispiel für PS1"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><screen>
@@ -2055,7 +2310,11 @@ msgstr "Pbuilder auf Debian-Stable-Releases zurückportiert"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1030
-msgid "Currently stable back port of pbuilder is available at backports.org."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Currently stable back port of pbuilder is available at backports.org."
+msgid ""
+"Currently, a stable back port of pbuilder is available at backports.org."
 msgstr ""
 "Die aktuelle Stable-Rückportierung von Pbuilder ist auf backports.org "
 "verfügbar."
@@ -2131,13 +2390,22 @@ msgstr "APTCACHEHARDLINK=no"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1065
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, <command>pbuilder</command> uses hard links to manage the "
+#| "<command>pbuilder</command> package cache.  It is not possible to make "
+#| "hard links across different devices; and thus this error will occur, "
+#| "depending on your set up.  If this happens, set <placeholder type=\"screen"
+#| "\" id=\"0\"/> in your pbuilderrc file. Note that packages in "
+#| "<command>APTCACHE</command> will be copied into chroot local cache, so "
+#| "plan for enough space on <command>BUILDPLACE</command> device."
 msgid ""
 "By default, <command>pbuilder</command> uses hard links to manage the "
 "<command>pbuilder</command> package cache.  It is not possible to make hard "
 "links across different devices; and thus this error will occur, depending on "
 "your set up.  If this happens, set <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> "
 "in your pbuilderrc file. Note that packages in <command>APTCACHE</command> "
-"will be copied into chroot local cache, so plan for enough space on "
+"will be copied into the chroot local cache, so plan for enough space on the "
 "<command>BUILDPLACE</command> device."
 msgstr ""
 "Standardmäßig benutzt <command>pbuilder</command> harte Links, um den "
@@ -2156,13 +2424,25 @@ msgstr "Fakechroot benutzen"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1079
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is possible to use <command>fakechroot</command> instead of being root "
+#| "to run <command>pbuilder</command>; however, several things make this "
+#| "impractical.  <command>fakechroot</command> overrides library loads and "
+#| "tries to override default libc functions when providing the functionality "
+#| "of virtual <command>chroot</command>.  However, some binaries do no use "
+#| "libc to function, or override the overriding provided by "
+#| "<command>fakechroot</command>.  One example is <command>ldd</command>.  "
+#| "Inside <command>fakechroot</command>, <command>ldd</command> will check "
+#| "the library dependency outside of the chroot, which is not the expected "
+#| "behavior."
 msgid ""
 "It is possible to use <command>fakechroot</command> instead of being root to "
 "run <command>pbuilder</command>; however, several things make this "
 "impractical.  <command>fakechroot</command> overrides library loads and "
 "tries to override default libc functions when providing the functionality of "
-"virtual <command>chroot</command>.  However, some binaries do no use libc to "
-"function, or override the overriding provided by <command>fakechroot</"
+"virtual <command>chroot</command>.  However, some binaries do not use libc "
+"to function, or override the overriding provided by <command>fakechroot</"
 "command>.  One example is <command>ldd</command>.  Inside "
 "<command>fakechroot</command>, <command>ldd</command> will check the library "
 "dependency outside of the chroot, which is not the expected behavior."
@@ -2272,13 +2552,21 @@ msgstr "Pbuilder ist langsam"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1137
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>pbuilder</command> is often slow. The slowest part of "
+#| "<command>pbuilder</command> is extracting the tar.gz every time "
+#| "<command>pbuilder</command> is invoked. That can be avoided by using "
+#| "<command>pbuilder-user-mode-linux</command>.  <command>pbuilder-user-mode-"
+#| "linux</command> uses COW file system, and thus does not need to clean up "
+#| "and recreate the root file system."
 msgid ""
 "<command>pbuilder</command> is often slow. The slowest part of "
 "<command>pbuilder</command> is extracting the tar.gz every time "
 "<command>pbuilder</command> is invoked. That can be avoided by using "
 "<command>pbuilder-user-mode-linux</command>.  <command>pbuilder-user-mode-"
-"linux</command> uses COW file system, and thus does not need to clean up and "
-"recreate the root file system."
+"linux</command> uses the COW file system, and thus does not need to clean up "
+"and recreate the root file system."
 msgstr ""
 "<command>pbuilder</command> ist öfters langsam. Der langsamste Teil von "
 "<command>pbuilder</command> ist bei jedem Aufruf von <command>pbuilder</"
@@ -2301,9 +2589,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1152
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>pbuilder</command> with cowdancer is also an alternative that "
+#| "improves speed of pbuilder startup."
 msgid ""
 "<command>pbuilder</command> with cowdancer is also an alternative that "
-"improves speed of pbuilder startup."
+"improves the speed of pbuilder startup."
 msgstr ""
 "<command>pbuilder</command> mit Cowdancer ist ebenfalls eine Alternative, "
 "die die Geschwindigkeit des Pbuilder-Starts verbessert."
@@ -2315,8 +2607,14 @@ msgstr "Pdebuild zum Fördern eines Pakets benutzen"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1159
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To sign a package marking for sponsorship, it is possible to "
+#| "use<command><option> --auto-debsign</option></command> and "
+#| "<command><option>--debsign-k</option></command> options of "
+#| "<command>pdebuild</command>."
 msgid ""
-"To sign a package marking for sponsorship, it is possible to "
+"To sign a package marking it for sponsorship, it is possible to "
 "use<command><option> --auto-debsign</option></command> and "
 "<command><option>--debsign-k</option></command> options of "
 "<command>pdebuild</command>."
@@ -2339,10 +2637,17 @@ msgstr "Warum liegt in ../ eine source.changes-Datei?"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1170
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When running <command>pdebuild</command>, <command>pbuilder</command> "
+#| "will run dpkg-buildpackage to create a Debian source package to pass it "
+#| "on to <command>pbuilder</command>.  File named XXXX_YYY_source.changes is "
+#| "what remains from that process.  It is harmless unless you try to upload "
+#| "it to the Debian archive."
 msgid ""
 "When running <command>pdebuild</command>, <command>pbuilder</command> will "
 "run dpkg-buildpackage to create a Debian source package to pass it on to "
-"<command>pbuilder</command>.  File named XXXX_YYY_source.changes is what "
+"<command>pbuilder</command>.  A file named XXXX_YYY_source.changes is what "
 "remains from that process.  It is harmless unless you try to upload it to "
 "the Debian archive."
 msgstr ""
@@ -2368,12 +2673,19 @@ msgstr "Die Modi »amd64« und »i386«"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1182
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "amd64 architectures are capable of running binaries in i386 mode.  It is "
+#| "possible to use <command>pbuilder</command> to run packages, using "
+#| "<command>linux32</command> and <command>debootstrap <option>--arch</"
+#| "option></command> option.  Specifically, a command-line option like the "
+#| "following will work."
 msgid ""
 "amd64 architectures are capable of running binaries in i386 mode.  It is "
 "possible to use <command>pbuilder</command> to run packages, using "
-"<command>linux32</command> and <command>debootstrap <option>--arch</option></"
-"command> option.  Specifically, a command-line option like the following "
-"will work."
+"<command>linux32</command> and the <command>debootstrap <option>--arch</"
+"option></command> option.  Specifically, a command-line option like the "
+"following will work."
 msgstr ""
 "AMD64-Architekturen sind fähig, Programme im i386-Modus auszuführen. Es ist "
 "möglich, <command>pbuilder</command> zu benutzen, um Pakete auszuführen, die "
@@ -2402,8 +2714,13 @@ msgstr "Tmpfs für »buildplace« benutzen"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1199
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To improve speed of operation, it is possible to use tmpfs for pbuilder "
+#| "build location.  Mount tmpfs to <filename>/var/cache/pbuilder/build</"
+#| "filename>, and set <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>."
 msgid ""
-"To improve speed of operation, it is possible to use tmpfs for pbuilder "
+"To improve speed of operation, it is possible to use tmpfs for the pbuilder "
 "build location.  Mount tmpfs to <filename>/var/cache/pbuilder/build</"
 "filename>, and set <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>."
 msgstr ""
@@ -2428,9 +2745,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1208
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "pdebuild command can be used with svn-buildpackage --svn-builder command-"
+#| "line option.  <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgid ""
-"pdebuild command can be used with svn-buildpackage --svn-builder command-"
-"line option.  <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"The pdebuild command can be used with the svn-buildpackage --svn-builder "
+"command-line option: <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Der Befehl Pdebuild kann mit der Befehlszeilenoption »svn-buildpackage --svn-"
 "builder« benutzt werden. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
@@ -2453,11 +2774,18 @@ msgstr "Fehler berichten"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1228
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To report bugs, it would be important to have a log of what's going "
+#| "wrong.  Most of the time, adding a <command><option>--debug</option></"
+#| "command> option and re-running the session should do the trick.  Please "
+#| "send the log of such session along with your problem to ease the "
+#| "debugging process."
 msgid ""
 "To report bugs, it would be important to have a log of what's going wrong.  "
 "Most of the time, adding a <command><option>--debug</option></command> "
 "option and re-running the session should do the trick.  Please send the log "
-"of such session along with your problem to ease the debugging process."
+"of such a session along with your problem to ease the debugging process."
 msgstr ""
 "Um Fehler zu berichten, wäre es wichtig, ein Protokoll darüber zu haben, was "
 "schiefgelaufen ist. Meistens sollte das Hinzufügen einer Option "
@@ -2473,10 +2801,16 @@ msgstr "Mailingliste"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1239
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There is a mailing list for <command>pbuilder</command> on alioth "
+#| "(pbuilder-maint at lists.alioth.debian.org).  You can subscribe through the "
+#| "alioth web interface.  <ulink url=\"http://alioth.debian.org/mail/?"
+#| "group_id=30778\"> http://alioth.debian.org/mail/?group_id=30778</ulink>."
 msgid ""
 "There is a mailing list for <command>pbuilder</command> on alioth (pbuilder-"
 "maint at lists.alioth.debian.org).  You can subscribe through the alioth web "
-"interface.  <ulink url=\"http://alioth.debian.org/mail/?group_id=30778\"> "
+"interface: <ulink url=\"http://alioth.debian.org/mail/?group_id=30778\"> "
 "http://alioth.debian.org/mail/?group_id=30778</ulink>."
 msgstr ""
 "Es gibt auf Alioth eine Maillingliste für Pbuilder (pbuilder-maint at lists."
@@ -2516,14 +2850,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1262
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>pbuilder</command> is co-maintained with resources provided by "
+#| "Alioth.  There is an Alioth project page at <ulink url=\"http://alioth."
+#| "debian.org/projects/pbuilder\"> http://alioth.debian.org/projects/"
+#| "pbuilder</ulink>.  Home page is also available, at <ulink url=\"http://"
+#| "pbuilder.alioth.debian.org/\"> http://alioth.debian.org/projects/"
+#| "pbuilder</ulink> which shows this text.  git repository is available "
+#| "through http, git, or (if you have an account on alioth, ) ssh."
 msgid ""
 "<command>pbuilder</command> is co-maintained with resources provided by "
 "Alioth.  There is an Alioth project page at <ulink url=\"http://alioth."
 "debian.org/projects/pbuilder\"> http://alioth.debian.org/projects/pbuilder</"
-"ulink>.  Home page is also available, at <ulink url=\"http://pbuilder.alioth."
-"debian.org/\"> http://alioth.debian.org/projects/pbuilder</ulink> which "
-"shows this text.  git repository is available through http, git, or (if you "
-"have an account on alioth, ) ssh."
+"ulink>.  A home page is also available, at <ulink url=\"http://pbuilder."
+"alioth.debian.org/\"> http://alioth.debian.org/projects/pbuilder</ulink>, "
+"which shows this text.  A git repository is available through http, git, or "
+"(if you have an account on alioth, ) ssh."
 msgstr ""
 "<command>pbuilder</command> wird mitbetreut mit Ressourcen, die auf Alioth "
 "bereitgestellt werden. Es gibt eine Alioth-Projektseite unter <ulink url="
@@ -2547,8 +2890,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1280
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Git commit message should have the first one line describing what the "
+#| "commit does, formatted in the way debian/changelog is formatted because "
+#| "it is copied verbatim to changelog via git-dch. The second line is empty, "
+#| "and the rest should describe the background and extra information related "
+#| "to implementation of the commit."
 msgid ""
-"Git commit message should have the first one line describing what the commit "
+"Git commit message should have the first line describing what the commit "
 "does, formatted in the way debian/changelog is formatted because it is "
 "copied verbatim to changelog via git-dch. The second line is empty, and the "
 "rest should describe the background and extra information related to "
@@ -2563,15 +2913,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1288
-msgid ""
-"Test-suites are available in <filename>./testsuite/</filename> directory.  "
-"Changes are expected not to break the test-suites.  <filename>./run-test.sh</"
-"filename> is a basic test-suite, which puts a summary in <filename>run-test."
-"log</filename>, and <filename>run-test-cdebootstrap.log</filename>.  "
-"<filename>./run-test-regression.sh</filename> is a regression test-suite, "
-"which puts the result in <filename>run-test-regression.log</filename>.  "
-"Currently, run-test.sh is ran automatically daily to ensure that pbuilder is "
-"working."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Test-suites are available in <filename>./testsuite/</filename> "
+#| "directory.  Changes are expected not to break the test-suites.  "
+#| "<filename>./run-test.sh</filename> is a basic test-suite, which puts a "
+#| "summary in <filename>run-test.log</filename>, and <filename>run-test-"
+#| "cdebootstrap.log</filename>.  <filename>./run-test-regression.sh</"
+#| "filename> is a regression test-suite, which puts the result in "
+#| "<filename>run-test-regression.log</filename>.  Currently, run-test.sh is "
+#| "ran automatically daily to ensure that pbuilder is working."
+msgid ""
+"Test-suites are available in the <filename>./testsuite/</filename> "
+"directory.  Changes are expected not to break the test-suites.  <filename>./"
+"run-test.sh</filename> is a basic test-suite, which puts a summary in "
+"<filename>run-test.log</filename>, and <filename>run-test-cdebootstrap.log</"
+"filename>.  <filename>./run-test-regression.sh</filename> is a regression "
+"test-suite, which puts the result in <filename>run-test-regression.log</"
+"filename>.  Currently, run-test.sh is run automatically daily to ensure that "
+"pbuilder is working."
 msgstr ""
 "Test-Suites sind im Verzeichnis <filename>./testsuite/</filename> verfügbar. "
 "Von Änderungen wird erwartet, dass sie die Test-Suites nicht unterbrechen. "
@@ -2604,7 +2964,9 @@ msgstr "<filename>./testsuite/</filename>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1310
-msgid "Directory for testsuite"
+#, fuzzy
+#| msgid "Directory for testsuite"
+msgid "Directory for testsuite."
 msgstr "Verzeichnis für Test-Suite"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -2628,7 +2990,9 @@ msgstr "<filename>./testsuite/run-test.log</filename>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1318
-msgid "A summary of testsuite"
+#, fuzzy
+#| msgid "A summary of testsuite"
+msgid "A summary of testsuite."
 msgstr "Eine Zusammenfassung der Test-Suite"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -2638,7 +3002,9 @@ msgstr "<filename>./testsuite/normal/</filename>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1322
-msgid "Directory for testsuite results of running pbuilder with debootstrap"
+#, fuzzy
+#| msgid "Directory for testsuite results of running pbuilder with debootstrap"
+msgid "Directory for testsuite results of running pbuilder with debootstrap."
 msgstr ""
 "Verzeichnis für Test-Suite-Ergebnisse für die Ausführung von Pbuilder mit "
 "Debootstrap"
@@ -2650,7 +3016,10 @@ msgstr "<filename>./testsuite/cdebootstrap/</filename>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1326
-msgid "Directory for testsuite results of running pbuilder with cdebootstrap"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Directory for testsuite results of running pbuilder with cdebootstrap"
+msgid "Directory for testsuite results of running pbuilder with cdebootstrap."
 msgstr ""
 "Verzeichnis für Test-Suite-Ergebnisse für die Ausführung von Pbuilder mit "
 "Cdebootstrap"
@@ -2662,8 +3031,12 @@ msgstr "<filename>./testsuite/run-regression.sh</filename>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1330
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Regression testsuite, ran every time change is made to pbuilder to make "
+#| "sure there is no regression."
 msgid ""
-"Regression testsuite, ran every time change is made to pbuilder to make sure "
+"Regression testsuite, run every time change is made to pbuilder to make sure "
 "there is no regression."
 msgstr ""
 "Regressionstest-Suite, wurde jedesmal ausgeführt, wenn etwas an Pbuilder "
@@ -2676,7 +3049,9 @@ msgstr "<filename>./testsuite/run-regression.log</filename>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1334
-msgid "Summary of test result"
+#, fuzzy
+#| msgid "Summary of test result"
+msgid "Summary of test result."
 msgstr "Zusammenfassung des Testergebnisses"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -2686,7 +3061,9 @@ msgstr "<filename>./testsuite/regression/BugID-*.sh</filename>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1338
-msgid "Regression tests, exit 0 for success, exit 1 for failure"
+#, fuzzy
+#| msgid "Regression tests, exit 0 for success, exit 1 for failure"
+msgid "Regression tests, exit 0 for success, exit 1 for failure."
 msgstr "Regressionstests, Rückgabewert 0 bei Erfolg, 1 bei Fehlschlag"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -2706,20 +3083,31 @@ msgstr "<filename>./testsuite/regression/log/BugID-*.sh.log</filename>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1346
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Output of the regression test, output from the script is redirected by "
+#| "run-regression.sh"
 msgid ""
-"Output of the regression test, output from the script is redirected by run-"
-"regression.sh"
+"Output of the regression test; output from the script is redirected by run-"
+"regression.sh."
 msgstr ""
 "Ausgabe des Regressionstests, Ausgabe des Skripts, an das durch run-"
 "regression.sh weitergeleitet wurde"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1352
-msgid ""
-"When making changes, changes should be documented in the Git commit log.  "
-"git-dch will generate debian/changelog from the commit log. Make the first "
-"line of your commit log meaningful, and add any bug-closing information "
-"available.  debian/changelog should not be edited directly unless when "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When making changes, changes should be documented in the Git commit log.  "
+#| "git-dch will generate debian/changelog from the commit log. Make the "
+#| "first line of your commit log meaningful, and add any bug-closing "
+#| "information available.  debian/changelog should not be edited directly "
+#| "unless when releasing a new version."
+msgid ""
+"When making changes, they should be documented in the Git commit log.  git-"
+"dch will generate debian/changelog from the commit log. Make the first line "
+"of your commit log meaningful, and add any bug-closing information "
+"available.  debian/changelog should not be edited directly except when "
 "releasing a new version."
 msgstr ""
 "Wenn Änderungen vorgenommen werden, sollten die Änderungen im Git-Commit-"
@@ -2731,10 +3119,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1360
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A TODO file is available in <filename>debian/TODO</filename>.  It's "
+#| "mostly not well-maintained, but hopefully it will be more up-to-date when "
+#| "people start using it.  emacs todoo-mode is used in editing the file."
 msgid ""
 "A TODO file is available in <filename>debian/TODO</filename>.  It's mostly "
 "not well-maintained, but hopefully it will be more up-to-date when people "
-"start using it.  emacs todoo-mode is used in editing the file."
+"start using it.  Emacs todoo-mode is used in editing the file."
 msgstr ""
 "Eine TODO-Datei ist in <filename>debian/TODO</filename> verfügbar. Sie wird "
 "meist nicht gut gepflegt, wird aber hoffentlich aktueller sein, wenn Leute "
@@ -2743,10 +3136,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1366
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When releasing a new version of <command>pbuilder</command>, the version "
+#| "is tagged with the git tag X.XXX (version number).  This is done with "
+#| "<command>./git-tag.sh</command> script available in the source tree."
 msgid ""
 "When releasing a new version of <command>pbuilder</command>, the version is "
-"tagged with the git tag X.XXX (version number).  This is done with "
-"<command>./git-tag.sh</command> script available in the source tree."
+"tagged with the git tag X.XXX (version number).  This is done with the "
+"<command>./git-tag.sh</command> script, available in the source tree."
 msgstr ""
 "Wenn eine neue Version von <command>pbuilder</command> veröffentlicht wird, "
 "ist die Version mit der Git-Markierung X.XXX (Versionsnummer) "
@@ -2765,11 +3163,17 @@ msgstr "Pbuilder für kleine Experimente benutzen"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1378
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are cases when some small experimenting is required, and you do not "
+#| "want to damage the main system, like when installing experimental library "
+#| "packages, or compiling with experimental compilers.  For such cases, the "
+#| "<command>pbuilder login</command> command is available."
 msgid ""
-"There are cases when some small experimenting is required, and you do not "
-"want to damage the main system, like when installing experimental library "
-"packages, or compiling with experimental compilers.  For such cases, the "
-"<command>pbuilder login</command> command is available."
+"There are cases when some small amount of experimenting is required, and you "
+"do not want to damage the main system, like when installing experimental "
+"library packages, or compiling with experimental compilers.  For such cases, "
+"the <command>pbuilder login</command> command is available."
 msgstr ""
 "Es gibt Fälle, in denen es nötig ist, ein wenig zu experimentieren und Sie "
 "das Hauptsystem nicht beschädigen wollen, wie das Installieren "
@@ -2861,8 +3265,8 @@ msgstr "LVM benutzen"
 msgid ""
 "LVM2 has a useful snapshot function that features Copy-on-write images.  "
 "That could be used for <command>pbuilder</command> just as it can be used "
-"for the user-mode-linux <command>pbuilder</command> port.  lvmpbuilder "
-"script in the examples directory implements such port.  The scripts and "
+"for the user-mode-linux <command>pbuilder</command> port.  The lvmpbuilder "
+"script in the examples directory implements such a port.  The scripts and "
 "documentation can be found under <filename>/usr/share/doc/pbuilder/examples/"
 "lvmpbuilder/</filename>."
 msgstr ""
@@ -2880,13 +3284,23 @@ msgstr "Cowdancer benutzen"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1428
-msgid ""
-"<command>cowdancer</command> allows copy-on-write semantics on file system "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>cowdancer</command> allows copy-on-write semantics on file "
+#| "system using hard links and hard-link-breaking-on-write tricks.  "
+#| "<command>pbuilder</command> using <command>cowdancer</command> seems to "
+#| "be much faster and it is one ideal point for improvement.  "
+#| "<command>cowbuilder</command>, a wrapper for <command>pbuilder</command> "
+#| "for using <command>cowdancer</command> is available from "
+#| "<command>cowdancer</command> package since 0.14"
+msgid ""
+"<command>cowdancer</command> allows copy-on-write semantics on a file system "
 "using hard links and hard-link-breaking-on-write tricks.  <command>pbuilder</"
 "command> using <command>cowdancer</command> seems to be much faster and it "
 "is one ideal point for improvement.  <command>cowbuilder</command>, a "
-"wrapper for <command>pbuilder</command> for using <command>cowdancer</"
-"command> is available from <command>cowdancer</command> package since 0.14"
+"wrapper for <command>pbuilder</command> that uses <command>cowdancer</"
+"command>, is available from the <command>cowdancer</command> package since "
+"version 0.14."
 msgstr ""
 "<command>cowdancer</command> erlaubt Copy-on-write-Semantiken auf dem "
 "Dateisystem unter Benutzung von harten Links und Hard-link-breaking-on-write-"
@@ -2898,7 +3312,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1439
-msgid "Example command-lines for cowbuilder look like the following."
+#, fuzzy
+#| msgid "Example command-lines for cowbuilder look like the following."
+msgid "Example command-lines for cowbuilder look like the following:"
 msgstr "Beispielshafte Befehlszeilen für Cowbuilder sehen aus wie folgt."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen>
@@ -2915,9 +3331,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1448
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is also possible to use cowdancer with pdebuild command.  Specify with "
+#| "command-line option <option>--pbuilder</option> or set it in "
+#| "PDEBUILD_PBUILDER configuration option."
 msgid ""
-"It is also possible to use cowdancer with pdebuild command.  Specify with "
-"command-line option <option>--pbuilder</option> or set it in "
+"It is also possible to use cowdancer with the pdebuild command.  Specify "
+"this with command-line option <option>--pbuilder</option> or set it in the "
 "PDEBUILD_PBUILDER configuration option."
 msgstr ""
 "Es ist außerdem möglich, Cowdancer mit dem Befehl »pdebuild« zu benutzen. "
@@ -2937,10 +3358,17 @@ msgstr "Pbuilder ohne tar.gz verwenden"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1460
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command><option>--no-targz</option></command> option of "
+#| "<command>pbuilder</command> will allow usage of <command>pbuilder</"
+#| "command> in a different way from conventional usage.  It will try to use "
+#| "an existing chroot, and will not try to clean up after working on it.  It "
+#| "is an operation mode more like <command>sbuild</command>."
 msgid ""
 "The <command><option>--no-targz</option></command> option of "
 "<command>pbuilder</command> will allow usage of <command>pbuilder</command> "
-"in a different way from conventional usage.  It will try to use an existing "
+"in a different way than conventional usage.  It will try to use an existing "
 "chroot, and will not try to clean up after working on it.  It is an "
 "operation mode more like <command>sbuild</command>."
 msgstr ""
@@ -3015,11 +3443,11 @@ msgstr "Gebrauch von Ccache"
 #| "Using <command>ccache</command> can speed up repeated building of large "
 #| "packages dramatically, at the cost of some disk space and bookkeeping."
 msgid ""
-"It is possible to use C compiler cache <command>ccache</command> to speed up "
-"repeated builds of the same package (or packages that compile the same files "
-"multiple times for some reason). Using <command>ccache</command> can speed "
-"up repeated building of large packages dramatically, at the cost of some "
-"disk space and bookkeeping."
+"It is possible to use the C compiler cache <command>ccache</command> to "
+"speed up repeated builds of the same package (or packages that compile the "
+"same files multiple times for some reason). Using <command>ccache</command> "
+"can speed up repeated building of large packages dramatically, at the cost "
+"of some disk space and bookkeeping."
 msgstr ""
 "Standardmäßig wird <command>pbuilder</command> den Zwischenspeicher des C-"
 "Kompilers <command>ccache</command> verwenden, um wiederholte Builds für "
@@ -3044,10 +3472,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1508
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Current implementation of ccache support has several bugs, that CCACHEDIR "
+#| "must be owned by the pbuilder build user, and parallel runs of pbuilder "
+#| "are not supported. Therefore it is not enabled by default."
 msgid ""
-"Current implementation of ccache support has several bugs, that CCACHEDIR "
-"must be owned by the pbuilder build user, and parallel runs of pbuilder are "
-"not supported. Therefore it is not enabled by default."
+"Current implementation of ccache support has several bugs, such that "
+"CCACHEDIR must be owned by the pbuilder build user, and parallel runs of "
+"pbuilder are not supported. Therefore it is not enabled by default."
 msgstr ""
 "Die aktuelle Implementierung der ccache-Unterstützung hat einige Fehler, "
 "nämlich dass CCACHEDIR dem pbuilder Builduser gehören muss und dass das "
@@ -3076,7 +3509,9 @@ msgstr "<filename>/etc/pbuilderrc</filename>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1533
-msgid "configuration file"
+#, fuzzy
+#| msgid "configuration file"
+msgid "Configuration file."
 msgstr "Konfigurationsdatei"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -3086,7 +3521,9 @@ msgstr "<filename>/usr/share/pbuilder/pbuilderrc</filename>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1537
-msgid "Default configuration"
+#, fuzzy
+#| msgid "Default configuration"
+msgid "Default configuration."
 msgstr "Standardkonfiguration"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -3111,7 +3548,9 @@ msgstr "<filename>/var/cache/pbuilder/build/PID/</filename>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1547
-msgid "Default location pbuilder uses for chroot"
+#, fuzzy
+#| msgid "Default location pbuilder uses for chroot"
+msgid "Default location pbuilder uses for chroot."
 msgstr "Standardspeicherort, den Pbuilder für Chroot benutzt"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -3136,7 +3575,11 @@ msgstr "<filename>/var/cache/pbuilder/ccache</filename>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1555
-msgid "Default location <command>pbuilder</command> will use as cache location"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Default location <command>pbuilder</command> will use as cache location"
+msgid ""
+"Default location <command>pbuilder</command> will use as cache location."
 msgstr ""
 "Standardspeicherort, den <command>pbuilder</command> als Zwischenspeicher "
 "benutzen wird"
@@ -3148,9 +3591,13 @@ msgstr "<filename>/var/cache/pbuilder/result</filename>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1560
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Default location <command>pbuilder</command> puts the deb files and other "
+#| "files created after build"
 msgid ""
-"Default location <command>pbuilder</command> puts the deb files and other "
-"files created after build"
+"Default location where <command>pbuilder</command> puts the deb files and "
+"other files created after build."
 msgstr ""
 "Standardspeicherort, in den <command>pbuilder</command> die Deb-Dateien und "
 "andere Dateien ablegt, die nach dem Build erzeugt werden"
@@ -3162,9 +3609,13 @@ msgstr "<filename>/var/cache/pbuilder/pbuilder-umlresult</filename>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1564
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Default location <command>pbuilder-user-mode-linux</command> puts the deb "
+#| "files and other files created after build"
 msgid ""
-"Default location <command>pbuilder-user-mode-linux</command> puts the deb "
-"files and other files created after build"
+"Default location where <command>pbuilder-user-mode-linux</command> puts the "
+"deb files and other files created after build."
 msgstr ""
 "Standardspeicherort, in den <command>pbuilder-user-mode-linux</command> die "
 "Deb-Dateien und andere Dateien ablegt, die nach dem Build erzeugt werden"
@@ -3202,8 +3653,12 @@ msgstr "<filename>${HOME}/tmp/PID.cow</filename>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1576
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> use this directory for "
+#| "location of COW file system."
 msgid ""
-"<command>pbuilder-user-mode-linux</command> use this directory for location "
+"<command>pbuilder-user-mode-linux</command> uses this directory for location "
 "of COW file system."
 msgstr ""
 "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> benutzt dieses Verzeichnis als "
@@ -3216,9 +3671,13 @@ msgstr "<filename>${HOME}/uml-image</filename>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1580
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> use this directory for user-"
+#| "mode-linux full disk image."
 msgid ""
-"<command>pbuilder-user-mode-linux</command> use this directory for user-mode-"
-"linux full disk image."
+"<command>pbuilder-user-mode-linux</command> uses this directory for user-"
+"mode-linux full disk image."
 msgstr ""
 "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> benutzt dieses Verzeichnis für "
 "das vollständige User-Mode-Linux-Image."
@@ -3240,7 +3699,9 @@ msgstr "<filename>/etc/mtab</filename>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1603
-msgid "symlink to <filename>/proc/mounts</filename>."
+#, fuzzy
+#| msgid "symlink to <filename>/proc/mounts</filename>."
+msgid "Symlink to <filename>/proc/mounts</filename>."
 msgstr "symbolischer Link zu <filename>/proc/mounts</filename>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -3295,9 +3756,13 @@ msgstr "<filename>/var/cache/apt/archives</filename>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1633
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>pbuilder</command> copies the content of this directory to and "
+#| "from the aptcache directory of outside chroot."
 msgid ""
 "<command>pbuilder</command> copies the content of this directory to and from "
-"the aptcache directory of outside chroot."
+"the aptcache directory located outside chroot."
 msgstr ""
 "<command>pbuilder</command> kopiert den Inhalt dieses Verzeichnisses zu und "
 "vom Aptcache-Verzeichnis außerhalb der Chroot."
@@ -3317,9 +3782,13 @@ msgstr "<filename>/tmp/XXXX</filename>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1646
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> uses a script in <filename>/"
+#| "tmp</filename> to bootstrap into user-mode-linux"
 msgid ""
 "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> uses a script in <filename>/tmp</"
-"filename> to bootstrap into user-mode-linux"
+"filename> to bootstrap into user-mode-linux."
 msgstr ""
 "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> benutzt ein Skript in <filename>/"
 "tmp</filename> für ein Bootstrap in User Mode Linux."
@@ -3346,6 +3815,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1665
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This documentation is available from the <command>pbuilder</command> "
+#| "source tar-ball, and from the git repository of <command>pbuilder</"
+#| "command> (web-based access is possible).  A copy of this documentation "
+#| "can be found on the <ulink url=\"http://pbuilder.alioth.debian.org/"
+#| "pbuilder-doc.html\">Alioth project page for pbuilder</ulink>.  <ulink url="
+#| "\"http://pbuilder.alioth.debian.org/pbuilder-doc.pdf\">There is also a "
+#| "PDF version</ulink>.  The homepage for <command>pbuilder</command> is "
+#| "<ulink url=\"http://pbuilder.alioth.debian.org/\"> http://pbuilder.alioth."
+#| "debian.org/ </ulink> hosted by alioth project."
 msgid ""
 "This documentation is available from the <command>pbuilder</command> source "
 "tar-ball, and from the git repository of <command>pbuilder</command> (web-"
@@ -3354,8 +3834,8 @@ msgid ""
 "project page for pbuilder</ulink>.  <ulink url=\"http://pbuilder.alioth."
 "debian.org/pbuilder-doc.pdf\">There is also a PDF version</ulink>.  The "
 "homepage for <command>pbuilder</command> is <ulink url=\"http://pbuilder."
-"alioth.debian.org/\"> http://pbuilder.alioth.debian.org/ </ulink> hosted by "
-"alioth project."
+"alioth.debian.org/\"> http://pbuilder.alioth.debian.org/</ulink>, hosted by "
+"the alioth project."
 msgstr ""
 "Diese Dokumentation ist im Quell-Tarball und im Git-Depot (Web-basierter "
 "Zugriff ist möglich) von <command>pbuilder</command> verfügbar. Eine Kopie "
@@ -3368,7 +3848,7 @@ msgstr ""
 "gehostet."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#: pbuilder-doc.xml:1676
+#: pbuilder-doc.xml:1675
 msgid ""
 "Documentation is written using DocBook XML, with emacs PSGML mode, and using "
 "wysidocbookxml for live previewing."
@@ -3378,13 +3858,13 @@ msgstr ""
 "geschrieben."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
-#: pbuilder-doc.xml:1682
+#: pbuilder-doc.xml:1681
 msgid "Possibly inaccurate Background History of pbuilder"
 msgstr "Möglicherweise ungenaue Hintergrundgeschichte von Pbuilder"
 
 # FIXME s/inaccurate/accurate/
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#: pbuilder-doc.xml:1684
+#: pbuilder-doc.xml:1683
 msgid ""
 "The following is a most possibly inaccurate account of how "
 "<command>pbuilder</command> came to happen, and other attempts to make "
@@ -3399,17 +3879,24 @@ msgstr ""
 "command> existierte."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
-#: pbuilder-doc.xml:1691
+#: pbuilder-doc.xml:1690
 msgid "The Time Before pbuilder"
 msgstr "Zeit vor Pbuilder"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#: pbuilder-doc.xml:1693
+#: pbuilder-doc.xml:1692
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There was once dbuild, which was a shell script to build Debian packages "
+#| "from source. Lars Wirzenius wrote that script, and it was good, short, "
+#| "and simple (probably).  There was nothing like build-depends then (I "
+#| "think), and it was simple.  It could have been improved, I could only "
+#| "find references and no actual source."
 msgid ""
 "There was once dbuild, which was a shell script to build Debian packages "
 "from source. Lars Wirzenius wrote that script, and it was good, short, and "
 "simple (probably).  There was nothing like build-depends then (I think), and "
-"it was simple.  It could have been improved, I could only find references "
+"it was simple.  It might have been improved; I could only find references "
 "and no actual source."
 msgstr ""
 "Es gab einst Dbuild, das war ein Shell-Skript, um Debian-Pakete aus der "
@@ -3419,10 +3906,15 @@ msgstr ""
 "nur Referenzen und keine tatsächliche Quelle gefunden werden."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#: pbuilder-doc.xml:1700
+#: pbuilder-doc.xml:1699
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "debbuild was probably written by James Troup. I don't know it because I "
+#| "have never seen the actual code, I could only find some references to it "
+#| "on the net, and mailing list logs."
 msgid ""
-"debbuild was probably written by James Troup. I don't know it because I have "
-"never seen the actual code, I could only find some references to it on the "
+"debbuild was probably written by James Troup. I don't know because I have "
+"never seen the actual code; I could only find some references to it on the "
 "net, and mailing list logs."
 msgstr ""
 "Debbuild wurde wahrscheinlich von James Troup geschrieben. Genau bekannt ist "
@@ -3430,13 +3922,24 @@ msgstr ""
 "Referenzen im Netz und in den Maillinglist-Protokollen gefunden werden."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#: pbuilder-doc.xml:1705
+#: pbuilder-doc.xml:1704
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "sbuild is a perl script to build Debian packages from source.  It parses "
+#| "Build-Depends, and performs other miscellaneous checks, and has a lot of "
+#| "hacks to actually get things building, including a table of what package "
+#| "to use when virtual packages are specified (does it do that still?).  It "
+#| "supports the use of a local database for packages which do not have build-"
+#| "dependencies. It was written by Ronan Hodek, and I think it was patched "
+#| "and fixed and extended by several people. It is part of wanna-build, and "
+#| "used extensively in the Debian buildd system. I think it was maintained "
+#| "mostly by Ryan Murray."
 msgid ""
 "sbuild is a perl script to build Debian packages from source.  It parses "
 "Build-Depends, and performs other miscellaneous checks, and has a lot of "
 "hacks to actually get things building, including a table of what package to "
 "use when virtual packages are specified (does it do that still?).  It "
-"supports the use of a local database for packages which do not have build-"
+"supports the use of a local database for packages that do not have build-"
 "dependencies. It was written by Ronan Hodek, and I think it was patched and "
 "fixed and extended by several people. It is part of wanna-build, and used "
 "extensively in the Debian buildd system. I think it was maintained mostly by "
@@ -3454,12 +3957,12 @@ msgstr ""
 "betreut."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
-#: pbuilder-doc.xml:1719
+#: pbuilder-doc.xml:1718
 msgid "Birth of pbuilder"
 msgstr "Geburt von Pbuilder"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#: pbuilder-doc.xml:1721
+#: pbuilder-doc.xml:1720
 msgid ""
 "wanna-build (sbuild) was (at the time of year 2001) quite difficult to set "
 "up, and it was never a Debian package. dbuild was something that predated "
@@ -3470,7 +3973,7 @@ msgstr ""
 "Abhängigkeiten vorwegnahm."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#: pbuilder-doc.xml:1726
+#: pbuilder-doc.xml:1725
 msgid ""
 "Building packages from source using Build-Depends information within a "
 "chroot sounded trivial; and <command>pbuilder</command> was born. It was "
@@ -3485,9 +3988,15 @@ msgstr ""
 "aufrief, aber bald wurde entschieden, dass das zu langsam sei."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#: pbuilder-doc.xml:1734
+#: pbuilder-doc.xml:1733
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Yes, and it took almost an year to get things somewhat right, and in the "
+#| "middle of the process, Debian 3.0 was released. Yay.  Debian 3.0 wasn't "
+#| "completely buildable with <command>pbuilder</command>, but the amount of "
+#| "packages which are not buildable is steadily decreasing (I hope)."
 msgid ""
-"Yes, and it took almost an year to get things somewhat right, and in the "
+"Yes, and it took almost a year to get things somewhat right, and in the "
 "middle of the process, Debian 3.0 was released. Yay.  Debian 3.0 wasn't "
 "completely buildable with <command>pbuilder</command>, but the amount of "
 "packages which are not buildable is steadily decreasing (I hope)."
@@ -3499,20 +4008,31 @@ msgstr ""
 "(hoffentlich)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
-#: pbuilder-doc.xml:1743
+#: pbuilder-doc.xml:1742
 msgid "And the second year of its life"
 msgstr "Und sein zweites Lebensjahr"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#: pbuilder-doc.xml:1745
+#: pbuilder-doc.xml:1744
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Someone wanted <command>pbuilder</command> to not run as root, and as "
+#| "User-mode-linux has become more useful as time passed, I've started "
+#| "experimenting with <command>pbuilder-user-mode-linux</command>.  "
+#| "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> has not stayed functional as "
+#| "much as I would have liked, and bootstrapping <command>user-mode-linux</"
+#| "command> environment has been pretty hard, due to the quality of user-"
+#| "mode-linux code or packaging at that time, which kept on breaking network "
+#| "support in one way or the other."
 msgid ""
 "Someone wanted <command>pbuilder</command> to not run as root, and as User-"
 "mode-linux has become more useful as time passed, I've started experimenting "
 "with <command>pbuilder-user-mode-linux</command>.  <command>pbuilder-user-"
 "mode-linux</command> has not stayed functional as much as I would have "
-"liked, and bootstrapping <command>user-mode-linux</command> environment has "
-"been pretty hard, due to the quality of user-mode-linux code or packaging at "
-"that time, which kept on breaking network support in one way or the other."
+"liked, and bootstrapping the <command>user-mode-linux</command> environment "
+"has been pretty hard, due to the quality of user-mode-linux code or "
+"packaging at that time, which kept on breaking network support in one way or "
+"the other."
 msgstr ""
 "Jemand wollte, dass <command>pbuilder</command> nicht als Root ausgeführt "
 "wird und als User Mode Linux im Laufe der Zeit nützlicher wurde, wurde "
@@ -3524,18 +4044,25 @@ msgstr ""
 "eine oder andere Art die Netzwerkunterstützung zerstörte."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
-#: pbuilder-doc.xml:1758
+#: pbuilder-doc.xml:1757
 msgid "Fifth year of pbuilder"
 msgstr "Das fünfte Jahr von Pbuilder"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#: pbuilder-doc.xml:1760
+#: pbuilder-doc.xml:1759
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>pbuilder</command> is now widely adopted as a 'almost standard' "
+#| "tool for testing packages, and building packages in a pristine "
+#| "environment.  There are other similar tools that do similar tasks, but "
+#| "they do not share the exact same goal.  To commemorate this fact, "
+#| "<command>pbuilder</command> is now co-maintained with several people."
 msgid ""
-"<command>pbuilder</command> is now widely adopted as a 'almost standard' "
+"<command>pbuilder</command> is now widely adopted as an 'almost standard' "
 "tool for testing packages, and building packages in a pristine environment.  "
-"There are other similar tools that do similar tasks, but they do not share "
+"There are other, similar tools that do similar tasks, but they do not share "
 "the exact same goal.  To commemorate this fact, <command>pbuilder</command> "
-"is now co-maintained with several people."
+"is now co-maintained by several people."
 msgstr ""
 "<command>pbuilder</command> wird nun weitgehend als »Beinahe-"
 "Standardwerkzeug« zum Testen von Paketen und dem Bauen von Paketen in einer "
@@ -3545,12 +4072,19 @@ msgstr ""
 "mehreren Leuten mitbetreut."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#: pbuilder-doc.xml:1768
+#: pbuilder-doc.xml:1767
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>sbuild</command> is now a well-maintained Debian package within "
+#| "Debian, and with <command>pbuilder</command> being such a slow monster, "
+#| "some people prefer the approach of sbuild.  Development to use LVM-"
+#| "snapshots, cowloop, or cowdancer is hoped to improve the situation "
+#| "somewhat."
 msgid ""
 "<command>sbuild</command> is now a well-maintained Debian package within "
 "Debian, and with <command>pbuilder</command> being such a slow monster, some "
 "people prefer the approach of sbuild.  Development to use LVM-snapshots, "
-"cowloop, or cowdancer is hoped to improve the situation somewhat."
+"cowloop, or cowdancer are hoped to improve the situation somewhat."
 msgstr ""
 "<command>sbuild</command> ist nun ein gut betreutes Debian-Paket innerhalb "
 "von Debian und mit <command>pbuilder</command> als solch langsamem Monster "
diff --git a/Documentation/pbuilder-doc.fr.po b/Documentation/pbuilder-doc.fr.po
index fae5488..4900510 100644
--- a/Documentation/pbuilder-doc.fr.po
+++ b/Documentation/pbuilder-doc.fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pbuilder-0.171\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-17 15:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 16:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-07 00:28+0200\n"
 "Last-Translator: Vincent Bernat <bernat at luffy.cx>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -45,7 +45,8 @@ msgstr "Mode d'emploi"
 #. type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
 #: pbuilder-doc.xml:11
 msgid ""
-"This documentation is work in progress, it might be incomplete and outdated"
+"This documentation is a work in progress; it might be incomplete and "
+"outdated."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
@@ -73,11 +74,21 @@ msgstr "Buts de pbuilder"
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:26
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>pbuilder</command> stands for Personal Builder, and it is an "
+#| "automatic Debian Package Building system for personal development "
+#| "workstation environments.  <command>pbuilder</command> aims to be an easy-"
+#| "to-setup system for auto-building Debian packages inside a clean-room "
+#| "environment, so that it is possible to verify that a package can be built "
+#| "on most Debian installations.  The clean-room environment is achieved "
+#| "through the use of a base chroot image, so that only minimal packages "
+#| "will be installed inside the chroot."
 msgid ""
 "<command>pbuilder</command> stands for Personal Builder, and it is an "
 "automatic Debian Package Building system for personal development "
 "workstation environments.  <command>pbuilder</command> aims to be an easy-to-"
-"setup system for auto-building Debian packages inside a clean-room "
+"set-up system for auto-building Debian packages inside a clean-room "
 "environment, so that it is possible to verify that a package can be built on "
 "most Debian installations.  The clean-room environment is achieved through "
 "the use of a base chroot image, so that only minimal packages will be "
@@ -138,10 +149,16 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:63
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The goal of making Debian buildable from source is somewhat accomplished, "
+#| "and has seen good progress.  In the past age of Debian 3.0, there were "
+#| "many problems when building from source.  More recent versions of Debian "
+#| "is much better."
 msgid ""
 "The goal of making Debian buildable from source is somewhat accomplished, "
 "and has seen good progress.  In the past age of Debian 3.0, there were many "
-"problems when building from source.  More recent versions of Debian is much "
+"problems when building from source.  More recent versions of Debian are much "
 "better."
 msgstr ""
 "La possibilité de construire Debian à partir des sources est désormais "
@@ -181,7 +198,7 @@ msgstr "Création de l'image de base"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<command>pbuilder create</command> will create a base chroot image tar-ball "
-"(base.tgz).  All other commands will operate on the resulting base.tgz If "
+"(base.tgz).  All other commands will operate on the resulting base.tgz.  If "
 "the Debian release to be created within chroot is not going to be \"sid"
 "\" (which is the default), the distribution code-name needs to be specified "
 "with the <command><option>--distribution</option></command> command-line "
@@ -207,7 +224,7 @@ msgid ""
 "<command>debootstrap</command> <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is "
 "used to create the bare minimum Debian installation, and then build-"
 "essential packages are installed on top of the minimum installation using "
-"<command>apt-get</command> inside the chroot."
+"the <command>apt-get</command> inside the chroot."
 msgstr ""
 "</footnote> est utilisé pour créer une installation minimale de Debian. Les "
 "paquets essentiels à la construction des paquets sont ensuite installés par-"
@@ -231,11 +248,11 @@ msgstr ""
 #: pbuilder-doc.xml:103
 #, fuzzy
 msgid ""
-"For fuller documentation of command-line options, see the pbuilder.8 manual "
-"page.  Some configuration will be required for <filename>/etc/pbuilderrc</"
-"filename> for the mirror site <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> to "
-"use, and proxy configuration may be required to allow access through HTTP.  "
-"See the pbuilderrc.5 manual page for details."
+"For more thorough documentation of command-line options, see the pbuilder(8) "
+"manual page.  Some configuration will be required for <filename>/etc/"
+"pbuilderrc</filename> for the mirror site <placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> to use, and proxy configuration may be required to allow access "
+"through HTTP.  See the pbuilderrc(5) manual page for details."
 msgstr ""
 "Pour une documentation plus complète des options disponibles en ligne de "
 "commande, référez-vous à la page de manuel pbuilder.8. Il sera également "
@@ -281,18 +298,22 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:130
 msgid ""
-"It is possible to switch the distribution which the base.tgz is targeted at "
-"at this point.  Specify <command><option>--distribution <parameter>sid</"
+"It is possible to switch the distribution for which the base.tgz is targeted "
+"at at this point.  Specify <command><option>--distribution <parameter>sid</"
 "parameter></option> <option>--override-config</option></command> to change "
 "the distribution to sid.  <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#: pbuilder-doc.xml:140 pbuilder-doc.xml:172
+#: pbuilder-doc.xml:140
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For fuller documentation of command-line options, see the pbuilder.8 "
+#| "manual page"
 msgid ""
-"For fuller documentation of command-line options, see the pbuilder.8 manual "
-"page"
+"For more thorough documentation of command-line options, see the pbuilder(8) "
+"manual page."
 msgstr ""
 "Pour une documentation plus complète des options disponibles, référez-vous à "
 "la page de manuel pbuilder.8."
@@ -333,12 +354,19 @@ msgstr "</command> permet d'indiquer quel fichier base.tgz utiliser."
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:164
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>pbuilder</command> will extract a fresh base chroot image from "
+#| "base.tgz. (base.tgz is created with <command>pbuilder create</command>, "
+#| "and updated with <command>pbuilder update</command>).  The chroot is "
+#| "populated with build-dependencies by parsing debian/control and invoking "
+#| "<command>apt-get</command>."
 msgid ""
 "<command>pbuilder</command> will extract a fresh base chroot image from base."
-"tgz. (base.tgz is created with <command>pbuilder create</command>, and "
-"updated with <command>pbuilder update</command>).  The chroot is populated "
-"with build-dependencies by parsing debian/control and invoking <command>apt-"
-"get</command>."
+"tgz. (base.tgz is created with the <command>pbuilder create</command>, and "
+"updated with the <command>pbuilder update</command>).  The chroot is "
+"populated with build-dependencies by parsing debian/control and invoking "
+"<command>apt-get</command>."
 msgstr ""
 "<command>pbuilder</command> va extraire un environnement de base du fichier "
 "base.tgz. (base.tgz est créé à l'aide de <command>pbuilder create</command> "
@@ -346,22 +374,46 @@ msgstr ""
 "control est analysé afin de déterminer les dépendances à installer avec "
 "<command>apt-get</command>."
 
+# type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#: pbuilder-doc.xml:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For fuller documentation of command-line options, see the pbuilder.8 "
+#| "manual page"
+msgid ""
+"For more thorough documentation of command-line options, see the pbuilder(8) "
+"manual page"
+msgstr ""
+"Pour une documentation plus complète des options disponibles, référez-vous à "
+"la page de manuel pbuilder.8."
+
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: pbuilder-doc.xml:177
-msgid "Facilitating Debian Developers' typing, pdebuild"
+#, fuzzy
+#| msgid "Facilitating Debian Developers' typing, pdebuild"
+msgid "Facilitating Debian Developers' typing: pdebuild"
 msgstr "pdebuild ou comment éviter d'en taper trop"
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:179
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>pdebuild</command> is a little wrapper script that does the most "
+#| "frequent of all tasks.  A Debian Developer may try to do "
+#| "<command>debuild</command>, and build a package, inside a Debian source "
+#| "directory.  <command>pdebuild</command> will allow similar control, and "
+#| "allow package to be built inside the chroot, to check that the current "
+#| "source tree will build happily inside the chroot."
 msgid ""
 "<command>pdebuild</command> is a little wrapper script that does the most "
-"frequent of all tasks.  A Debian Developer may try to do <command>debuild</"
-"command>, and build a package, inside a Debian source directory.  "
-"<command>pdebuild</command> will allow similar control, and allow package to "
-"be built inside the chroot, to check that the current source tree will build "
-"happily inside the chroot."
+"frequent of all tasks.  A Debian Developer may try to run <command>debuild</"
+"command>, and build a package inside a Debian source directory.  "
+"<command>pdebuild</command> will allow similar control, and allow the "
+"package to be built inside the chroot, to check that the current source tree "
+"will build happily inside the chroot."
 msgstr ""
 "<command>pdebuild</command> est un petit script qui permet d'effectuer les "
 "tâches les plus fréquentes. Pour construire un paquet, un développeur Debian "
@@ -389,7 +441,9 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:197
-msgid "See the pdebuild.1 manual page for more details."
+#, fuzzy
+#| msgid "See the pdebuild.1 manual page for more details."
+msgid "See the pdebuild(1) manual page for more details."
 msgstr "Référez-vous à la page de manuel pdebuild.1 pour plus de détails."
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command>
@@ -416,10 +470,15 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #: pbuilder-doc.xml:214
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Satisfies build-dependency inside the chroot before creating source "
+#| "package.  (which is a good point that default <command>pdebuild</command> "
+#| "could not do)."
 msgid ""
-"Satisfies build-dependency inside the chroot before creating source "
-"package.  (which is a good point that default <command>pdebuild</command> "
-"could not do)."
+"Satisfies build-dependency inside the chroot before creating source package "
+"(which is a good point that default <command>pdebuild</command> could not "
+"do)."
 msgstr ""
 "Les dépendances de construction sont satisfaites à l'intérieur de "
 "l'environnement de base avant de créer le paquet source. Bien que ce soit un "
@@ -467,7 +526,9 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #: pbuilder-doc.xml:237
-msgid "The build inside chroot is ran with the current user outside chroot."
+#, fuzzy
+#| msgid "The build inside chroot is ran with the current user outside chroot."
+msgid "The build inside chroot is run with the current user outside chroot."
 msgstr ""
 "La construction dans l'environnement de base utilise le même utilisateur "
 "qu'en dehors de celui-ci."
@@ -492,10 +553,15 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:250
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<filename>/etc/pbuilderrc</filename> and <filename>${HOME}/.pbuilderrc</"
+#| "filename> are read in when <command>pbuilder</command> is invoked.  The "
+#| "possible options are documented in the pbuilderrc.5 manual page."
 msgid ""
 "<filename>/etc/pbuilderrc</filename> and <filename>${HOME}/.pbuilderrc</"
 "filename> are read in when <command>pbuilder</command> is invoked.  The "
-"possible options are documented in the pbuilderrc.5 manual page."
+"possible options are documented in the pbuilderrc(5) manual page."
 msgstr ""
 "<filename>/etc/pbuilderrc</filename> et <filename>${HOME}/.pbuilderrc</"
 "filename> sont lus lors de l'utilisation de <command>pbuilder</command>. Les "
@@ -506,9 +572,9 @@ msgstr ""
 #: pbuilder-doc.xml:257
 #, fuzzy
 msgid ""
-"It is useful to use <option>--configfile</option> option to load up a preset "
-"configuration file when switching between configuration files for different "
-"distributions."
+"It is useful to use the <option>--configfile</option> option to load up a "
+"preset configuration file when switching between configuration files for "
+"different distributions."
 msgstr ""
 "pour charger un fichier de configuration particulier et jongler entre les "
 "différentes distributions."
@@ -516,8 +582,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:262
 msgid ""
-"Please note <filename>${HOME}/.pbuilderrc</filename> supersede system "
-"settings.  Caveats is that if you have some configuration, you may need to "
+"Please note that <filename>${HOME}/.pbuilderrc</filename> supersedes system "
+"settings.  A caveat is that if you have some configuration, you may need to "
 "tweak the configuration to work with new versions of pbuilder when upgrading."
 msgstr ""
 
@@ -542,7 +608,7 @@ msgstr "Construire des paquets sans être root dans l'environnement de base"
 msgid ""
 "<command>pbuilder</command> requires full root privilege when it is "
 "satisfying the build-dependencies, but most packages do not need root "
-"privilege to build, or even refused to build when they are built as root.  "
+"privilege to build, or even refuse to build when they are built as root.  "
 "<command>pbuilder</command> can create a user which is only used inside "
 "<command>pbuilder</command> and use that user id when building, and use the "
 "<command>fakeroot</command> command when root privilege is required."
@@ -558,13 +624,22 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:280
-msgid ""
-"BUILDUSERID configuration option should be set to a value for a user id that "
-"does not already exist on the system, so that it is more difficult for "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "BUILDUSERID configuration option should be set to a value for a user id "
+#| "that does not already exist on the system, so that it is more difficult "
+#| "for packages that are being built with <command>pbuilder</command> to "
+#| "affect the environment outside the chroot.  When BUILDUSERNAME "
+#| "configuration option is also set, <command>pbuilder</command> will use "
+#| "the specified user name and fakeroot for building packages, instead of "
+#| "running as root inside chroot."
+msgid ""
+"The BUILDUSERID configuration option should be set to a value for a user id "
+"that does not already exist on the system, so that it is more difficult for "
 "packages that are being built with <command>pbuilder</command> to affect the "
-"environment outside the chroot.  When BUILDUSERNAME configuration option is "
-"also set, <command>pbuilder</command> will use the specified user name and "
-"fakeroot for building packages, instead of running as root inside chroot."
+"environment outside the chroot.  When the BUILDUSERNAME configuration option "
+"is also set, <command>pbuilder</command> will use the specified user name "
+"and fakeroot for building packages, instead of running as root inside chroot."
 msgstr ""
 "L'option de configuration BUILDUSERID doit correspondre à la valeur d'un "
 "identifiant utilisateur n'existant pas encore sur le système de façon à ce "
@@ -696,10 +771,15 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #: pbuilder-doc.xml:348
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When a library package breaks, or gcc/gcj/g++ breaks, or even bison, a "
+#| "large number of build failures are reported.  (gcj-3.0 which had no "
+#| "\"javac\", bison which got more strict, etc.)"
 msgid ""
 "When a library package breaks, or gcc/gcj/g++ breaks, or even bison, a large "
-"number of build failures are reported.  (gcj-3.0 which had no \"javac\", "
-"bison which got more strict, etc.)"
+"number of build failures are reported.  (gcj-3.0 had no \"javac\", bison got "
+"more strict, etc.)"
 msgstr ""
 "Quand une bibliothèque est cassée ou qu'un problème survient sur gcc/gcj/g++ "
 "ou même bison, un très grand nombre d'échecs sont signalés (gcj-3.0 qui n'a "
@@ -772,8 +852,12 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #: pbuilder-doc.xml:381
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It will try building anything, even packages which are not aimed for your "
+#| "architecture."
 msgid ""
-"It will try building anything, even packages which are not aimed for your "
+"It will try building anything, even packages that are not intended for your "
 "architecture."
 msgstr ""
 "Il essaiera de construire absolument tout, y compris les paquets qui ne sont "
@@ -806,8 +890,13 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #: pbuilder-doc.xml:396
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Some packages require a lot of disk space, around 2GB seems to be "
+#| "sufficient for the largest packages for the time being.  If you find "
+#| "otherwise, please inform the maintainer of this documentation."
 msgid ""
-"Some packages require a lot of disk space, around 2GB seems to be sufficient "
+"Some packages require a lot of disk space; around 2GB seems to be sufficient "
 "for the largest packages for the time being.  If you find otherwise, please "
 "inform the maintainer of this documentation."
 msgstr ""
@@ -834,9 +923,15 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:410
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I would like some information on how people are doing it, I would "
+#| "appreciate any feedback or information on how you are doing, or any "
+#| "examples."
 msgid ""
-"I would like some information on how people are doing it, I would appreciate "
-"any feedback or information on how you are doing, or any examples."
+"I would like some information on how people are doing it.  I would "
+"appreciate any feedback or information on how you are doing it, or any "
+"examples."
 msgstr ""
 "Je souhaiterais obtenir quelques informations sur la façon de faire. Un "
 "retour sur le sujet ou des exemples seraient appréciés."
@@ -894,10 +989,16 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #: pbuilder-doc.xml:435
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatic debian-test of the package? The debian-test package has been "
+#| "removed from Debian.  A <command>pbuilder</command> implementation can be "
+#| "found as debian/pbuilder-test directory, implemented through B92test-pkg "
+#| "script."
 msgid ""
 "Automatic debian-test of the package? The debian-test package has been "
 "removed from Debian.  A <command>pbuilder</command> implementation can be "
-"found as debian/pbuilder-test directory, implemented through B92test-pkg "
+"found as debian/pbuilder-test directory, implemented through the B92test-pkg "
 "script."
 msgstr ""
 "Utiliser automatiquement debian-test sur le paquet. Le paquet debian-test a "
@@ -908,8 +1009,13 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #: pbuilder-doc.xml:444
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is possible to specify <command>--hookdir /usr/share/doc/pbuilder/"
+#| "examples</command> command-line option to include all example hooks as "
+#| "well."
 msgid ""
-"It is possible to specify <command>--hookdir /usr/share/doc/pbuilder/"
+"It is possible to specify a <command>--hookdir /usr/share/doc/pbuilder/"
 "examples</command> command-line option to include all example hooks as well."
 msgstr ""
 "Il est possible d'utiliser l'option <command>--hookdir /usr/share/doc/"
@@ -928,14 +1034,15 @@ msgstr ""
 #: pbuilder-doc.xml:442
 #, fuzzy
 msgid ""
-"To use B92test-pkg script, first, add it to your hook directory.  "
+"To use the B92test-pkg script, first, add it to your hook directory.  "
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>.  The test files are shell scripts "
 "placed in <filename>debian/pbuilder-test/NN_name</filename> (where NN is a "
-"number) following run-parts standard<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/"
-"> for file names.  After a successful build, packages are first tested for "
-"installation and removal, and then each test is ran inside the chroot.  The "
-"current directory is the top directory of the source-code.  This means you "
-"can expect to be able to use ./debian/ directory from inside your scripts."
+"number) following the run-parts standard<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"1\"/> for file names.  After a successful build, packages are first tested "
+"for installation and removal, and then each test is run inside the chroot.  "
+"The current directory is the top directory of the source-code.  This means "
+"you can expect to be able to use the ./debian/ directory from inside your "
+"scripts."
 msgstr ""
 "</footnote> pour les noms de fichiers. Après une construction réussie, les "
 "paquets sont d'abord testés en les installant et en les retirant puis chaque "
@@ -984,14 +1091,14 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Most packages are compiled with <command>gcc</command> or <command>g++</"
-"command> and using the default compiler version, which was gcc 2.95 for "
-"Debian GNU/Linux 3.0 (i386).  However, Debian 3.0 was distributed with other "
+"command> and use the default compiler version, which was gcc 2.95 for Debian "
+"GNU/Linux 3.0 (i386).  However, Debian 3.0 was distributed with other "
 "compilers, under package names such as <command>gcc-3.2</command> for gcc "
 "compiler version 3.2.  It was therefore possible to try compiling packages "
 "against different compiler versions.  <command>pentium-builder</command> "
 "provides an infrastructure for using a different compiler for building "
-"packages than the default gcc, by providing a wrapper script called gcc "
-"which calls the real gcc.  To use <command>pentium-builder</command> in "
+"packages than the default gcc, by providing a wrapper script called gcc that "
+"calls the real gcc.  To use <command>pentium-builder</command> in "
 "<command>pbuilder</command>, it is possible to set up the following in the "
 "configuration: <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
@@ -1030,12 +1137,20 @@ msgstr "Utiliser User-mode-linux avec pbuilder"
 # type: Content of: <book><chapter><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #: pbuilder-doc.xml:499
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is possible to use user-mode-linux by invoking <command>pbuilder-user-"
+#| "mode-linux</command> instead of <command>pbuilder</command>.  "
+#| "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> doesn't require root "
+#| "privileges, and it uses the copy-on-write (COW) disk access method of "
+#| "<command>User-mode-linux</command> which typically makes it much faster "
+#| "than the traditional <command>pbuilder</command>."
 msgid ""
 "It is possible to use user-mode-linux by invoking <command>pbuilder-user-"
 "mode-linux</command> instead of <command>pbuilder</command>.  "
 "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> doesn't require root privileges, "
 "and it uses the copy-on-write (COW) disk access method of <command>User-mode-"
-"linux</command> which typically makes it much faster than the traditional "
+"linux</command>, which typically makes it much faster than the traditional "
 "<command>pbuilder</command>."
 msgstr ""
 "Il est possible d'utiliser user-mode-linux en invoquant <command>pbuilder-"
@@ -1048,9 +1163,17 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #: pbuilder-doc.xml:509
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>User-mode-linux</command> is a somewhat less proven platform "
+#| "than the standard Unix tools which <command>pbuilder</command> relies on "
+#| "(<command>chroot</command>, <command>tar</command>, and <command>gzip</"
+#| "command>) but mature enough to support <command>pbuilder-user-mode-linux</"
+#| "command> since its version 0.59.  And since then, <command>pbuilder-user-"
+#| "mode-linux</command> has seen a rapid evolution."
 msgid ""
 "<command>User-mode-linux</command> is a somewhat less proven platform than "
-"the standard Unix tools which <command>pbuilder</command> relies on "
+"the standard Unix tools that <command>pbuilder</command> relies on "
 "(<command>chroot</command>, <command>tar</command>, and <command>gzip</"
 "command>) but mature enough to support <command>pbuilder-user-mode-linux</"
 "command> since its version 0.59.  And since then, <command>pbuilder-user-"
@@ -1214,7 +1337,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set up <filename>/etc/rootstrap/rootstrap.conf</filename>.  For example, if "
-"the current host is 192.168.1.2, changing following entries to something "
+"the current host is 192.168.1.2, changing the following entries to something "
 "like this seems to work.  <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> Some "
 "experimentation with configuration and running <command>rootstrap ~/test."
 "uml</command> to actually test it would be handy."
@@ -1406,7 +1529,7 @@ msgstr ""
 #: pbuilder-doc.xml:688
 #, fuzzy
 msgid ""
-"If you are not using slirp, user-mode-linux processes which are running in "
+"If you are not using slirp, user-mode-linux processes that are running in "
 "parallel need to have different IP addresses.  Just trying to run the "
 "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> several times will result in "
 "failure to access the network.  But something like the following will work: "
@@ -1573,9 +1696,17 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:775
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Because of the way <command>pbuilder</command> works, there are several "
+#| "directories which cannot be bind-mounted when running <command>pbuilder</"
+#| "command>.  The directories include <filename>/tmp</filename>, <filename>/"
+#| "var/cache/pbuilder</filename>, and system directories such as <filename>/"
+#| "etc</filename> and <filename>/usr</filename>.  The recommendation is to "
+#| "use directories under the user's home directory for bind-mounts."
 msgid ""
 "Because of the way <command>pbuilder</command> works, there are several "
-"directories which cannot be bind-mounted when running <command>pbuilder</"
+"directories that cannot be bind-mounted when running <command>pbuilder</"
 "command>.  The directories include <filename>/tmp</filename>, <filename>/var/"
 "cache/pbuilder</filename>, and system directories such as <filename>/etc</"
 "filename> and <filename>/usr</filename>.  The recommendation is to use "
@@ -1608,8 +1739,9 @@ msgstr "Se logguer dans pbuilder pour déterminer les problèmes de construction
 msgid ""
 "It is possible to invoke a shell session after a build failure.  Example "
 "hook scripts are provided as <filename>C10shell</filename> and "
-"<filename>C11screen</filename> scripts.  C10shell script will start bash "
-"inside chroot, and C11screen script will start GNU screen inside the chroot."
+"<filename>C11screen</filename> scripts.  The C10shell script will start bash "
+"inside chroot, and the C11screen script will start a GNU screen inside the "
+"chroot."
 msgstr ""
 "Il est possible d'obtenir un shell après un problème de construction. Des "
 "crochets d'exemple sont fournis sous les noms <filename>C10shell</filename> "
@@ -1715,7 +1847,7 @@ msgstr "export TMPDIR=/tmp"
 #: pbuilder-doc.xml:835
 #, fuzzy
 msgid ""
-"There are two options, you may install a hook to create that directory, or "
+"There are two options: you may install a hook to create that directory, or "
 "set <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> in pbuilderrc. Take your pick."
 msgstr ""
 "Il y a deux solutions. Vous pouvez mettre en place un crochet pour créer ce "
@@ -1747,8 +1879,8 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When working with multiple chroots, it would be nice to work with scripts "
-"that reduce the amount of typing.  An example script <filename>pbuilder-"
-"distribution.sh</filename> is provided as an example.  Invoking the script "
+"that reduce the amount of typing.  An example script, <filename>pbuilder-"
+"distribution.sh</filename>, is provided as an example.  Invoking the script "
 "as <filename>pbuilder-squeeze</filename> will invoke <command>pbuilder</"
 "command> with a squeeze chroot."
 msgstr ""
@@ -1762,8 +1894,12 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: pbuilder-doc.xml:857
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Using environmental variables for running <command>pbuilder</command> for "
+#| "specific distribution"
 msgid ""
-"Using environmental variables for running <command>pbuilder</command> for "
+"Using environmental variables for running <command>pbuilder</command> for a "
 "specific distribution"
 msgstr ""
 "Utilisation des variables d'environnement pour lancer <command>pbuilder</"
@@ -1772,7 +1908,9 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #: pbuilder-doc.xml:861
-msgid "This part of the documentation contributed by Andres Mejia"
+#, fuzzy
+#| msgid "This part of the documentation contributed by Andres Mejia"
+msgid "This part of the documentation contributed by Andres Mejia."
 msgstr "Cette partie de la documentation est une contribution de Andres Mejia"
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
@@ -1791,7 +1929,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This section<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> describes briefly a "
-"way to setup and use multiple pbuilder setups by creating a pbuilderrc "
+"way to set up and use multiple pbuilder setups by creating a pbuilderrc "
 "configuration in your home path (<filename>$HOME/.pbuilderrc</filename>)  "
 "and using the variable \"DIST\" when running pbuilder or pdebuild."
 msgstr ""
@@ -1803,7 +1941,9 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:871
-msgid "First, setup <filename>$HOME/.pbuilderrc</filename> to look like:"
+#, fuzzy
+#| msgid "First, setup <filename>$HOME/.pbuilderrc</filename> to look like:"
+msgid "First, set up <filename>$HOME/.pbuilderrc</filename> to look like:"
 msgstr ""
 "Tout d'abord, mettez en place un fichier <filename>$HOME/.pbuilderrc</"
 "filename> ressemblant à ceci :"
@@ -1837,10 +1977,16 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:881
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Then, whenever you wish to use pbuilder for a particular distro, assign a "
+#| "value to \"DIST\" that is one of the distros available for Debian or any "
+#| "Debian based distro you happen to be running (i.e. whatever is found "
+#| "under /usr/lib/debootstrap/scripts)."
 msgid ""
 "Then, whenever you wish to use pbuilder for a particular distro, assign a "
 "value to \"DIST\" that is one of the distros available for Debian or any "
-"Debian based distro you happen to be running (i.e. whatever is found under /"
+"Debian based distro you happen to be running (i.e., whatever is found under /"
 "usr/lib/debootstrap/scripts)."
 msgstr ""
 "Puis, dès que vous voulez utiliser une distribution particulière avec "
@@ -1851,7 +1997,9 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:887
-msgid "Here's some examples on running pbuilder or pdebuild:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Here's some examples on running pbuilder or pdebuild:"
+msgid "Here are some examples for running pbuilder or pdebuild:"
 msgstr "Voici quelques exemples d'utilisation avec pbuilder ou pdebuild :"
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen>
@@ -1903,7 +2051,7 @@ msgstr "Utiliser des sources spécifiques pour apt et des paquets locaux"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you have some very specialized requirements on your apt setup inside "
-"<command>pbuilder</command>, it is possible to specify that through the "
+"<command>pbuilder</command>, it is possible to specify them through the "
 "<command><option>--othermirror</option></command> option.  Try something "
 "like: <command><option>--othermirror \"deb http://local/mirror stable main|"
 "deb-src http://local/source/repository ./\"</option></command>"
@@ -1981,7 +2129,7 @@ msgstr ""
 #.  from http://ubuntuforums.org/archive/index.php/t-696820.html 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:947
-msgid "To add new apt-key inside chroot:"
+msgid "To add a new apt-key inside chroot:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen>
@@ -1998,9 +2146,13 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: pbuilder-doc.xml:960
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "How to get pbuilder to run apt-get update before trying to satisfy build-"
+#| "dependency"
 msgid ""
 "How to get pbuilder to run apt-get update before trying to satisfy build-"
-"dependency"
+"dependencies"
 msgstr ""
 "Comment configurer pbuilder pour lancer apt-get update avant de tenter de "
 "satisfaire les dépendances à la construction"
@@ -2043,7 +2195,9 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #: pbuilder-doc.xml:985
-msgid "Versions of bash from and before Debian 3.0"
+#, fuzzy
+#| msgid "Versions of bash from and before Debian 3.0"
+msgid "Versions of bash from and before Debian 3.0."
 msgstr "Les versions de bash jusqu'à Debian 3.0 incluse"
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote>
@@ -2063,7 +2217,9 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:989
-msgid "example of debian_chroot"
+#, fuzzy
+#| msgid "example of debian_chroot"
+msgid "Example of debian_chroot:"
 msgstr "exemple pour debian_chroot"
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><screen>
@@ -2076,7 +2232,9 @@ msgstr "export debian_chroot=\"pbuild$$\""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:992
-msgid "example of PS1"
+#, fuzzy
+#| msgid "example of PS1"
+msgid "Example of PS1:"
 msgstr "exemple pour PS1"
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><screen>
@@ -2160,7 +2318,8 @@ msgstr "Rétroportage de pbuilder vers les versions stables de Debian"
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1030
 #, fuzzy
-msgid "Currently stable back port of pbuilder is available at backports.org."
+msgid ""
+"Currently, a stable back port of pbuilder is available at backports.org."
 msgstr ""
 "Actuellement, le rétroportage de pbuilder est disponible sur backports.org."
 
@@ -2249,7 +2408,7 @@ msgid ""
 "links across different devices; and thus this error will occur, depending on "
 "your set up.  If this happens, set <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> "
 "in your pbuilderrc file. Note that packages in <command>APTCACHE</command> "
-"will be copied into chroot local cache, so plan for enough space on "
+"will be copied into the chroot local cache, so plan for enough space on the "
 "<command>BUILDPLACE</command> device."
 msgstr ""
 "Par défaut, <command>pbuilder</command> utilise des liens directs pour gérer "
@@ -2272,8 +2431,8 @@ msgid ""
 "run <command>pbuilder</command>; however, several things make this "
 "impractical.  <command>fakechroot</command> overrides library loads and "
 "tries to override default libc functions when providing the functionality of "
-"virtual <command>chroot</command>.  However, some binaries do no use libc to "
-"function, or override the overriding provided by <command>fakechroot</"
+"virtual <command>chroot</command>.  However, some binaries do not use libc "
+"to function, or override the overriding provided by <command>fakechroot</"
 "command>.  One example is <command>ldd</command>.  Inside "
 "<command>fakechroot</command>, <command>ldd</command> will check the library "
 "dependency outside of the chroot, which is not the expected behavior."
@@ -2391,13 +2550,21 @@ msgstr "pbuilder est lent"
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1137
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>pbuilder</command> is often slow. The slowest part of "
+#| "<command>pbuilder</command> is extracting the tar.gz every time "
+#| "<command>pbuilder</command> is invoked. That can be avoided by using "
+#| "<command>pbuilder-user-mode-linux</command>.  <command>pbuilder-user-mode-"
+#| "linux</command> uses COW file system, and thus does not need to clean up "
+#| "and recreate the root file system."
 msgid ""
 "<command>pbuilder</command> is often slow. The slowest part of "
 "<command>pbuilder</command> is extracting the tar.gz every time "
 "<command>pbuilder</command> is invoked. That can be avoided by using "
 "<command>pbuilder-user-mode-linux</command>.  <command>pbuilder-user-mode-"
-"linux</command> uses COW file system, and thus does not need to clean up and "
-"recreate the root file system."
+"linux</command> uses the COW file system, and thus does not need to clean up "
+"and recreate the root file system."
 msgstr ""
 "<command>pbuilder</command> est souvent lent. La partie la plus lente a lieu "
 "lors de l'extraction de l'image de base chaque fois que <command>pbuilder</"
@@ -2420,9 +2587,13 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1152
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>pbuilder</command> with cowdancer is also an alternative that "
+#| "improves speed of pbuilder startup."
 msgid ""
 "<command>pbuilder</command> with cowdancer is also an alternative that "
-"improves speed of pbuilder startup."
+"improves the speed of pbuilder startup."
 msgstr ""
 "<command>pbuilder</command> associé à cowdancer est aussi une alternative "
 "qui améliore la vitesse de lancement de pbuilder."
@@ -2436,7 +2607,7 @@ msgstr "Utilisation de pdebuild pour parrainer un paquet"
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1159
 msgid ""
-"To sign a package marking for sponsorship, it is possible to "
+"To sign a package marking it for sponsorship, it is possible to "
 "use<command><option> --auto-debsign</option></command> and "
 "<command><option>--debsign-k</option></command> options of "
 "<command>pdebuild</command>."
@@ -2457,10 +2628,17 @@ msgstr "Pourquoi y'a-t-il un fichier source.changes dans ../ ?"
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1170
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When running <command>pdebuild</command>, <command>pbuilder</command> "
+#| "will run dpkg-buildpackage to create a Debian source package to pass it "
+#| "on to <command>pbuilder</command>.  File named XXXX_YYY_source.changes is "
+#| "what remains from that process.  It is harmless unless you try to upload "
+#| "it to the Debian archive."
 msgid ""
 "When running <command>pdebuild</command>, <command>pbuilder</command> will "
 "run dpkg-buildpackage to create a Debian source package to pass it on to "
-"<command>pbuilder</command>.  File named XXXX_YYY_source.changes is what "
+"<command>pbuilder</command>.  A file named XXXX_YYY_source.changes is what "
 "remains from that process.  It is harmless unless you try to upload it to "
 "the Debian archive."
 msgstr ""
@@ -2492,9 +2670,9 @@ msgstr "amd64 et i386-mode"
 msgid ""
 "amd64 architectures are capable of running binaries in i386 mode.  It is "
 "possible to use <command>pbuilder</command> to run packages, using "
-"<command>linux32</command> and <command>debootstrap <option>--arch</option></"
-"command> option.  Specifically, a command-line option like the following "
-"will work."
+"<command>linux32</command> and the <command>debootstrap <option>--arch</"
+"option></command> option.  Specifically, a command-line option like the "
+"following will work."
 msgstr ""
 "Les architectures amd64 sont capables de lancer des binaires en mode i386. "
 "Il est possible d'utiliser <command>pbuilder</command> pour créer des "
@@ -2521,7 +2699,7 @@ msgstr "Utilisation de tmpfs comme emplacement de construction"
 #: pbuilder-doc.xml:1199
 #, fuzzy
 msgid ""
-"To improve speed of operation, it is possible to use tmpfs for pbuilder "
+"To improve speed of operation, it is possible to use tmpfs for the pbuilder "
 "build location.  Mount tmpfs to <filename>/var/cache/pbuilder/build</"
 "filename>, and set <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>."
 msgstr ""
@@ -2547,8 +2725,8 @@ msgstr ""
 #: pbuilder-doc.xml:1208
 #, fuzzy
 msgid ""
-"pdebuild command can be used with svn-buildpackage --svn-builder command-"
-"line option.  <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"The pdebuild command can be used with the svn-buildpackage --svn-builder "
+"command-line option: <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "La commande pdebuild peut être utilisée avec l'option --svn-builder de svn-"
 "buildpackage.  <footnote>"
@@ -2580,7 +2758,7 @@ msgid ""
 "To report bugs, it would be important to have a log of what's going wrong.  "
 "Most of the time, adding a <command><option>--debug</option></command> "
 "option and re-running the session should do the trick.  Please send the log "
-"of such session along with your problem to ease the debugging process."
+"of such a session along with your problem to ease the debugging process."
 msgstr ""
 "</command> et relancer la session permet d'obtenir cette trace. Envoyez-la "
 "avec une description de votre problème pour faciliter la résolution du "
@@ -2595,10 +2773,16 @@ msgstr "Liste de diffusion"
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1239
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There is a mailing list for <command>pbuilder</command> on alioth "
+#| "(pbuilder-maint at lists.alioth.debian.org).  You can subscribe through the "
+#| "alioth web interface.  <ulink url=\"http://alioth.debian.org/mail/?"
+#| "group_id=30778\"> http://alioth.debian.org/mail/?group_id=30778</ulink>."
 msgid ""
 "There is a mailing list for <command>pbuilder</command> on alioth (pbuilder-"
 "maint at lists.alioth.debian.org).  You can subscribe through the alioth web "
-"interface.  <ulink url=\"http://alioth.debian.org/mail/?group_id=30778\"> "
+"interface: <ulink url=\"http://alioth.debian.org/mail/?group_id=30778\"> "
 "http://alioth.debian.org/mail/?group_id=30778</ulink>."
 msgstr ""
 "Il existe une liste de diffusion pour <command>pbuilder</command> sur alioth "
@@ -2643,14 +2827,23 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1262
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>pbuilder</command> is co-maintained with resources provided by "
+#| "Alioth.  There is an Alioth project page at <ulink url=\"http://alioth."
+#| "debian.org/projects/pbuilder\"> http://alioth.debian.org/projects/"
+#| "pbuilder</ulink>.  Home page is also available, at <ulink url=\"http://"
+#| "pbuilder.alioth.debian.org/\"> http://alioth.debian.org/projects/"
+#| "pbuilder</ulink> which shows this text.  git repository is available "
+#| "through http, git, or (if you have an account on alioth, ) ssh."
 msgid ""
 "<command>pbuilder</command> is co-maintained with resources provided by "
 "Alioth.  There is an Alioth project page at <ulink url=\"http://alioth."
 "debian.org/projects/pbuilder\"> http://alioth.debian.org/projects/pbuilder</"
-"ulink>.  Home page is also available, at <ulink url=\"http://pbuilder.alioth."
-"debian.org/\"> http://alioth.debian.org/projects/pbuilder</ulink> which "
-"shows this text.  git repository is available through http, git, or (if you "
-"have an account on alioth, ) ssh."
+"ulink>.  A home page is also available, at <ulink url=\"http://pbuilder."
+"alioth.debian.org/\"> http://alioth.debian.org/projects/pbuilder</ulink>, "
+"which shows this text.  A git repository is available through http, git, or "
+"(if you have an account on alioth, ) ssh."
 msgstr ""
 "<command>pbuilder</command> est co-maintenu sur Alioth. La page du projet "
 "sur Alioth se trouve à l'adresse <ulink url=\"http://alioth.debian.org/"
@@ -2672,11 +2865,10 @@ msgstr ""
 "git-clone http://git.debian.org/git/pbuilder/pbuilder.git\n"
 "git-clone ssh://git.debian.org/git/pbuilder/pbuilder.git"
 
-# type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1280
 msgid ""
-"Git commit message should have the first one line describing what the commit "
+"Git commit message should have the first line describing what the commit "
 "does, formatted in the way debian/changelog is formatted because it is "
 "copied verbatim to changelog via git-dch. The second line is empty, and the "
 "rest should describe the background and extra information related to "
@@ -2686,15 +2878,25 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1288
-msgid ""
-"Test-suites are available in <filename>./testsuite/</filename> directory.  "
-"Changes are expected not to break the test-suites.  <filename>./run-test.sh</"
-"filename> is a basic test-suite, which puts a summary in <filename>run-test."
-"log</filename>, and <filename>run-test-cdebootstrap.log</filename>.  "
-"<filename>./run-test-regression.sh</filename> is a regression test-suite, "
-"which puts the result in <filename>run-test-regression.log</filename>.  "
-"Currently, run-test.sh is ran automatically daily to ensure that pbuilder is "
-"working."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Test-suites are available in <filename>./testsuite/</filename> "
+#| "directory.  Changes are expected not to break the test-suites.  "
+#| "<filename>./run-test.sh</filename> is a basic test-suite, which puts a "
+#| "summary in <filename>run-test.log</filename>, and <filename>run-test-"
+#| "cdebootstrap.log</filename>.  <filename>./run-test-regression.sh</"
+#| "filename> is a regression test-suite, which puts the result in "
+#| "<filename>run-test-regression.log</filename>.  Currently, run-test.sh is "
+#| "ran automatically daily to ensure that pbuilder is working."
+msgid ""
+"Test-suites are available in the <filename>./testsuite/</filename> "
+"directory.  Changes are expected not to break the test-suites.  <filename>./"
+"run-test.sh</filename> is a basic test-suite, which puts a summary in "
+"<filename>run-test.log</filename>, and <filename>run-test-cdebootstrap.log</"
+"filename>.  <filename>./run-test-regression.sh</filename> is a regression "
+"test-suite, which puts the result in <filename>run-test-regression.log</"
+"filename>.  Currently, run-test.sh is run automatically daily to ensure that "
+"pbuilder is working."
 msgstr ""
 "Les suites de tests sont disponibles dans le répertoire <filename>./"
 "testsuite</filename>. Les changements ne doivent pas casser ces tests. "
@@ -2734,7 +2936,9 @@ msgstr "Lien symbolique vers <filename>/proc/mounts</filename>."
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1310
-msgid "Directory for testsuite"
+#, fuzzy
+#| msgid "Directory for testsuite"
+msgid "Directory for testsuite."
 msgstr "Répertoire de la suite de tests"
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -2764,7 +2968,9 @@ msgstr "Lien symbolique vers <filename>/proc/mounts</filename>."
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1318
-msgid "A summary of testsuite"
+#, fuzzy
+#| msgid "A summary of testsuite"
+msgid "A summary of testsuite."
 msgstr "Un résumé de la suite de tests"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -2775,7 +2981,9 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1322
-msgid "Directory for testsuite results of running pbuilder with debootstrap"
+#, fuzzy
+#| msgid "Directory for testsuite results of running pbuilder with debootstrap"
+msgid "Directory for testsuite results of running pbuilder with debootstrap."
 msgstr "Répertoire contenant les résultats des tests en utilisant debootstrap"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -2786,7 +2994,10 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1326
-msgid "Directory for testsuite results of running pbuilder with cdebootstrap"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Directory for testsuite results of running pbuilder with cdebootstrap"
+msgid "Directory for testsuite results of running pbuilder with cdebootstrap."
 msgstr "Répertoire contenant les résultats des tests en utilisant cdebootstrap"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -2797,8 +3008,12 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1330
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Regression testsuite, ran every time change is made to pbuilder to make "
+#| "sure there is no regression."
 msgid ""
-"Regression testsuite, ran every time change is made to pbuilder to make sure "
+"Regression testsuite, run every time change is made to pbuilder to make sure "
 "there is no regression."
 msgstr ""
 "Tests de régression lancés chaque fois qu'un changement est effectué sur "
@@ -2812,7 +3027,9 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1334
-msgid "Summary of test result"
+#, fuzzy
+#| msgid "Summary of test result"
+msgid "Summary of test result."
 msgstr "Résumé des résultats des tests"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -2823,7 +3040,9 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1338
-msgid "Regression tests, exit 0 for success, exit 1 for failure"
+#, fuzzy
+#| msgid "Regression tests, exit 0 for success, exit 1 for failure"
+msgid "Regression tests, exit 0 for success, exit 1 for failure."
 msgstr "Tests de régression, retourne 0 en cas de succès et 1 en cas d'échec"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -2845,9 +3064,13 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1346
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Output of the regression test, output from the script is redirected by "
+#| "run-regression.sh"
 msgid ""
-"Output of the regression test, output from the script is redirected by run-"
-"regression.sh"
+"Output of the regression test; output from the script is redirected by run-"
+"regression.sh."
 msgstr ""
 "Sortie des tests de régression obtenue par redirection de la sortie des "
 "scripts par run-regression.sh"
@@ -2857,10 +3080,10 @@ msgstr ""
 #: pbuilder-doc.xml:1352
 #, fuzzy
 msgid ""
-"When making changes, changes should be documented in the Git commit log.  "
-"git-dch will generate debian/changelog from the commit log. Make the first "
-"line of your commit log meaningful, and add any bug-closing information "
-"available.  debian/changelog should not be edited directly unless when "
+"When making changes, they should be documented in the Git commit log.  git-"
+"dch will generate debian/changelog from the commit log. Make the first line "
+"of your commit log meaningful, and add any bug-closing information "
+"available.  debian/changelog should not be edited directly except when "
 "releasing a new version."
 msgstr ""
 "Lorsque des changements sont effectués, ceux-ci doivent être documentés dans "
@@ -2872,10 +3095,15 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1360
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A TODO file is available in <filename>debian/TODO</filename>.  It's "
+#| "mostly not well-maintained, but hopefully it will be more up-to-date when "
+#| "people start using it.  emacs todoo-mode is used in editing the file."
 msgid ""
 "A TODO file is available in <filename>debian/TODO</filename>.  It's mostly "
 "not well-maintained, but hopefully it will be more up-to-date when people "
-"start using it.  emacs todoo-mode is used in editing the file."
+"start using it.  Emacs todoo-mode is used in editing the file."
 msgstr ""
 "Une liste des choses à faire est disponible dans <filename>debian/TODO</"
 "filename>. Elle n'est quasiment pas maintenue mais deviendra un peu plus à "
@@ -2885,10 +3113,15 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1366
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When releasing a new version of <command>pbuilder</command>, the version "
+#| "is tagged with the git tag X.XXX (version number).  This is done with "
+#| "<command>./git-tag.sh</command> script available in the source tree."
 msgid ""
 "When releasing a new version of <command>pbuilder</command>, the version is "
-"tagged with the git tag X.XXX (version number).  This is done with "
-"<command>./git-tag.sh</command> script available in the source tree."
+"tagged with the git tag X.XXX (version number).  This is done with the "
+"<command>./git-tag.sh</command> script, available in the source tree."
 msgstr ""
 "Lorsqu'une nouvelle version de <command>pbuilder</command> est publiée, elle "
 "est marquée avec l'étiquette X.XXX (numéro de version). Le script <command>./"
@@ -2910,11 +3143,17 @@ msgstr "Utilisation de pbuilder pour de petites expérimentations"
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1378
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are cases when some small experimenting is required, and you do not "
+#| "want to damage the main system, like when installing experimental library "
+#| "packages, or compiling with experimental compilers.  For such cases, the "
+#| "<command>pbuilder login</command> command is available."
 msgid ""
-"There are cases when some small experimenting is required, and you do not "
-"want to damage the main system, like when installing experimental library "
-"packages, or compiling with experimental compilers.  For such cases, the "
-"<command>pbuilder login</command> command is available."
+"There are cases when some small amount of experimenting is required, and you "
+"do not want to damage the main system, like when installing experimental "
+"library packages, or compiling with experimental compilers.  For such cases, "
+"the <command>pbuilder login</command> command is available."
 msgstr ""
 "Dans certains cas, vous voulez mener de petites expériences sans risquer de "
 "casser votre système, par exemple pour installer une bibliothèque "
@@ -3012,8 +3251,8 @@ msgstr "Utilisation de LVM"
 msgid ""
 "LVM2 has a useful snapshot function that features Copy-on-write images.  "
 "That could be used for <command>pbuilder</command> just as it can be used "
-"for the user-mode-linux <command>pbuilder</command> port.  lvmpbuilder "
-"script in the examples directory implements such port.  The scripts and "
+"for the user-mode-linux <command>pbuilder</command> port.  The lvmpbuilder "
+"script in the examples directory implements such a port.  The scripts and "
 "documentation can be found under <filename>/usr/share/doc/pbuilder/examples/"
 "lvmpbuilder/</filename>."
 msgstr ""
@@ -3033,13 +3272,23 @@ msgstr "Utilisation de cowdancer"
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1428
-msgid ""
-"<command>cowdancer</command> allows copy-on-write semantics on file system "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>cowdancer</command> allows copy-on-write semantics on file "
+#| "system using hard links and hard-link-breaking-on-write tricks.  "
+#| "<command>pbuilder</command> using <command>cowdancer</command> seems to "
+#| "be much faster and it is one ideal point for improvement.  "
+#| "<command>cowbuilder</command>, a wrapper for <command>pbuilder</command> "
+#| "for using <command>cowdancer</command> is available from "
+#| "<command>cowdancer</command> package since 0.14"
+msgid ""
+"<command>cowdancer</command> allows copy-on-write semantics on a file system "
 "using hard links and hard-link-breaking-on-write tricks.  <command>pbuilder</"
 "command> using <command>cowdancer</command> seems to be much faster and it "
 "is one ideal point for improvement.  <command>cowbuilder</command>, a "
-"wrapper for <command>pbuilder</command> for using <command>cowdancer</"
-"command> is available from <command>cowdancer</command> package since 0.14"
+"wrapper for <command>pbuilder</command> that uses <command>cowdancer</"
+"command>, is available from the <command>cowdancer</command> package since "
+"version 0.14."
 msgstr ""
 "<command>cowdancer</command> utilise des liens directs et des astuces "
 "cassant ces liens lors d'une écriture pour mettre en place un mécanisme de "
@@ -3053,7 +3302,9 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1439
-msgid "Example command-lines for cowbuilder look like the following."
+#, fuzzy
+#| msgid "Example command-lines for cowbuilder look like the following."
+msgid "Example command-lines for cowbuilder look like the following:"
 msgstr "Voici quelques exemples pour utiliser cowbuilder."
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen>
@@ -3074,8 +3325,8 @@ msgstr ""
 #: pbuilder-doc.xml:1448
 #, fuzzy
 msgid ""
-"It is also possible to use cowdancer with pdebuild command.  Specify with "
-"command-line option <option>--pbuilder</option> or set it in "
+"It is also possible to use cowdancer with the pdebuild command.  Specify "
+"this with command-line option <option>--pbuilder</option> or set it in the "
 "PDEBUILD_PBUILDER configuration option."
 msgstr ""
 "Il est également possible d'utiliser cowdancer avec la commande pdebuild. "
@@ -3101,7 +3352,7 @@ msgstr "Utilisation de pbuilder sans tar.gz"
 msgid ""
 "The <command><option>--no-targz</option></command> option of "
 "<command>pbuilder</command> will allow usage of <command>pbuilder</command> "
-"in a different way from conventional usage.  It will try to use an existing "
+"in a different way than conventional usage.  It will try to use an existing "
 "chroot, and will not try to clean up after working on it.  It is an "
 "operation mode more like <command>sbuild</command>."
 msgstr ""
@@ -3173,11 +3424,11 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1495
 msgid ""
-"It is possible to use C compiler cache <command>ccache</command> to speed up "
-"repeated builds of the same package (or packages that compile the same files "
-"multiple times for some reason). Using <command>ccache</command> can speed "
-"up repeated building of large packages dramatically, at the cost of some "
-"disk space and bookkeeping."
+"It is possible to use the C compiler cache <command>ccache</command> to "
+"speed up repeated builds of the same package (or packages that compile the "
+"same files multiple times for some reason). Using <command>ccache</command> "
+"can speed up repeated building of large packages dramatically, at the cost "
+"of some disk space and bookkeeping."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
@@ -3190,9 +3441,9 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1508
 msgid ""
-"Current implementation of ccache support has several bugs, that CCACHEDIR "
-"must be owned by the pbuilder build user, and parallel runs of pbuilder are "
-"not supported. Therefore it is not enabled by default."
+"Current implementation of ccache support has several bugs, such that "
+"CCACHEDIR must be owned by the pbuilder build user, and parallel runs of "
+"pbuilder are not supported. Therefore it is not enabled by default."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><chapter><title>
@@ -3225,7 +3476,9 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1533
-msgid "configuration file"
+#, fuzzy
+#| msgid "configuration file"
+msgid "Configuration file."
 msgstr "fichier de configuration"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -3236,7 +3489,9 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1537
-msgid "Default configuration"
+#, fuzzy
+#| msgid "Default configuration"
+msgid "Default configuration."
 msgstr "Configuration par défaut"
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
@@ -3271,7 +3526,9 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1547
-msgid "Default location pbuilder uses for chroot"
+#, fuzzy
+#| msgid "Default location pbuilder uses for chroot"
+msgid "Default location pbuilder uses for chroot."
 msgstr "Emplacement par défaut utilisé pour l'image de base"
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
@@ -3306,7 +3563,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1555
 #, fuzzy
-msgid "Default location <command>pbuilder</command> will use as cache location"
+msgid ""
+"Default location <command>pbuilder</command> will use as cache location."
 msgstr ""
 "Emplacement par défaut où <command>pbuilder</command> place les paquets et "
 "les autres fichiers créés après la construction"
@@ -3323,9 +3581,13 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1560
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Default location <command>pbuilder</command> puts the deb files and other "
+#| "files created after build"
 msgid ""
-"Default location <command>pbuilder</command> puts the deb files and other "
-"files created after build"
+"Default location where <command>pbuilder</command> puts the deb files and "
+"other files created after build."
 msgstr ""
 "Emplacement par défaut où <command>pbuilder</command> place les paquets et "
 "les autres fichiers créés après la construction"
@@ -3342,9 +3604,13 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1564
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Default location <command>pbuilder-user-mode-linux</command> puts the deb "
+#| "files and other files created after build"
 msgid ""
-"Default location <command>pbuilder-user-mode-linux</command> puts the deb "
-"files and other files created after build"
+"Default location where <command>pbuilder-user-mode-linux</command> puts the "
+"deb files and other files created after build."
 msgstr ""
 "Emplacement par défaut où <command>pbuilder-user-mode-linux</command> place "
 "les paquets et les autres fichiers créés après la construction"
@@ -3389,8 +3655,12 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1576
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> use this directory for "
+#| "location of COW file system."
 msgid ""
-"<command>pbuilder-user-mode-linux</command> use this directory for location "
+"<command>pbuilder-user-mode-linux</command> uses this directory for location "
 "of COW file system."
 msgstr ""
 "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> utilise ce répertoire comme "
@@ -3404,9 +3674,13 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1580
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> use this directory for user-"
+#| "mode-linux full disk image."
 msgid ""
-"<command>pbuilder-user-mode-linux</command> use this directory for user-mode-"
-"linux full disk image."
+"<command>pbuilder-user-mode-linux</command> uses this directory for user-"
+"mode-linux full disk image."
 msgstr ""
 "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> utilise ce répertoire pour "
 "placer l'image disque pour user-mode-linux."
@@ -3433,7 +3707,9 @@ msgstr "Lien symbolique vers <filename>/proc/mounts</filename>."
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1603
-msgid "symlink to <filename>/proc/mounts</filename>."
+#, fuzzy
+#| msgid "symlink to <filename>/proc/mounts</filename>."
+msgid "Symlink to <filename>/proc/mounts</filename>."
 msgstr "Lien symbolique vers <filename>/proc/mounts</filename>."
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -3500,9 +3776,13 @@ msgstr "Utiliser /var/cache/apt/archives comme cache pour les paquets"
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1633
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>pbuilder</command> copies the content of this directory to and "
+#| "from the aptcache directory of outside chroot."
 msgid ""
 "<command>pbuilder</command> copies the content of this directory to and from "
-"the aptcache directory of outside chroot."
+"the aptcache directory located outside chroot."
 msgstr ""
 "<command>pbuilder</command> copie le contenu de ce répertoire depuis et vers "
 "le répertoire aptcache à l'extérieur de l'environnement de base."
@@ -3527,9 +3807,13 @@ msgstr "Lien symbolique vers <filename>/proc/mounts</filename>."
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1646
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> uses a script in <filename>/"
+#| "tmp</filename> to bootstrap into user-mode-linux"
 msgid ""
 "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> uses a script in <filename>/tmp</"
-"filename> to bootstrap into user-mode-linux"
+"filename> to bootstrap into user-mode-linux."
 msgstr ""
 "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> utilise un script dans "
 "<filename>/tmp</filename> pour le démarrage initial dans user-mode-linux"
@@ -3560,6 +3844,17 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1665
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This documentation is available from the <command>pbuilder</command> "
+#| "source tar-ball, and from the git repository of <command>pbuilder</"
+#| "command> (web-based access is possible).  A copy of this documentation "
+#| "can be found on the <ulink url=\"http://pbuilder.alioth.debian.org/"
+#| "pbuilder-doc.html\">Alioth project page for pbuilder</ulink>.  <ulink url="
+#| "\"http://pbuilder.alioth.debian.org/pbuilder-doc.pdf\">There is also a "
+#| "PDF version</ulink>.  The homepage for <command>pbuilder</command> is "
+#| "<ulink url=\"http://pbuilder.alioth.debian.org/\"> http://pbuilder.alioth."
+#| "debian.org/ </ulink> hosted by alioth project."
 msgid ""
 "This documentation is available from the <command>pbuilder</command> source "
 "tar-ball, and from the git repository of <command>pbuilder</command> (web-"
@@ -3568,8 +3863,8 @@ msgid ""
 "project page for pbuilder</ulink>.  <ulink url=\"http://pbuilder.alioth."
 "debian.org/pbuilder-doc.pdf\">There is also a PDF version</ulink>.  The "
 "homepage for <command>pbuilder</command> is <ulink url=\"http://pbuilder."
-"alioth.debian.org/\"> http://pbuilder.alioth.debian.org/ </ulink> hosted by "
-"alioth project."
+"alioth.debian.org/\"> http://pbuilder.alioth.debian.org/</ulink>, hosted by "
+"the alioth project."
 msgstr ""
 "Cette documentation est disponible dans les sources de <command>pbuilder</"
 "command> et depuis le dépôt git de <command>pbuilder</command> (un accès web "
@@ -3583,7 +3878,7 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#: pbuilder-doc.xml:1676
+#: pbuilder-doc.xml:1675
 msgid ""
 "Documentation is written using DocBook XML, with emacs PSGML mode, and using "
 "wysidocbookxml for live previewing."
@@ -3593,13 +3888,13 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
-#: pbuilder-doc.xml:1682
+#: pbuilder-doc.xml:1681
 msgid "Possibly inaccurate Background History of pbuilder"
 msgstr "Histoire peut-être incorrecte de pbuilder"
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#: pbuilder-doc.xml:1684
+#: pbuilder-doc.xml:1683
 msgid ""
 "The following is a most possibly inaccurate account of how "
 "<command>pbuilder</command> came to happen, and other attempts to make "
@@ -3615,18 +3910,25 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
-#: pbuilder-doc.xml:1691
+#: pbuilder-doc.xml:1690
 msgid "The Time Before pbuilder"
 msgstr "L'avant pbuilder"
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#: pbuilder-doc.xml:1693
+#: pbuilder-doc.xml:1692
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There was once dbuild, which was a shell script to build Debian packages "
+#| "from source. Lars Wirzenius wrote that script, and it was good, short, "
+#| "and simple (probably).  There was nothing like build-depends then (I "
+#| "think), and it was simple.  It could have been improved, I could only "
+#| "find references and no actual source."
 msgid ""
 "There was once dbuild, which was a shell script to build Debian packages "
 "from source. Lars Wirzenius wrote that script, and it was good, short, and "
 "simple (probably).  There was nothing like build-depends then (I think), and "
-"it was simple.  It could have been improved, I could only find references "
+"it was simple.  It might have been improved; I could only find references "
 "and no actual source."
 msgstr ""
 "Il était une fois dbuild qui était un script pour construire des paquets "
@@ -3637,10 +3939,15 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#: pbuilder-doc.xml:1700
+#: pbuilder-doc.xml:1699
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "debbuild was probably written by James Troup. I don't know it because I "
+#| "have never seen the actual code, I could only find some references to it "
+#| "on the net, and mailing list logs."
 msgid ""
-"debbuild was probably written by James Troup. I don't know it because I have "
-"never seen the actual code, I could only find some references to it on the "
+"debbuild was probably written by James Troup. I don't know because I have "
+"never seen the actual code; I could only find some references to it on the "
 "net, and mailing list logs."
 msgstr ""
 "debbuild était probablement écrit par James Troup. Je n'en suis pas sûr car "
@@ -3649,13 +3956,24 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#: pbuilder-doc.xml:1705
+#: pbuilder-doc.xml:1704
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "sbuild is a perl script to build Debian packages from source.  It parses "
+#| "Build-Depends, and performs other miscellaneous checks, and has a lot of "
+#| "hacks to actually get things building, including a table of what package "
+#| "to use when virtual packages are specified (does it do that still?).  It "
+#| "supports the use of a local database for packages which do not have build-"
+#| "dependencies. It was written by Ronan Hodek, and I think it was patched "
+#| "and fixed and extended by several people. It is part of wanna-build, and "
+#| "used extensively in the Debian buildd system. I think it was maintained "
+#| "mostly by Ryan Murray."
 msgid ""
 "sbuild is a perl script to build Debian packages from source.  It parses "
 "Build-Depends, and performs other miscellaneous checks, and has a lot of "
 "hacks to actually get things building, including a table of what package to "
 "use when virtual packages are specified (does it do that still?).  It "
-"supports the use of a local database for packages which do not have build-"
+"supports the use of a local database for packages that do not have build-"
 "dependencies. It was written by Ronan Hodek, and I think it was patched and "
 "fixed and extended by several people. It is part of wanna-build, and used "
 "extensively in the Debian buildd system. I think it was maintained mostly by "
@@ -3675,13 +3993,13 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
-#: pbuilder-doc.xml:1719
+#: pbuilder-doc.xml:1718
 msgid "Birth of pbuilder"
 msgstr "Naissance de pbuilder"
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#: pbuilder-doc.xml:1721
+#: pbuilder-doc.xml:1720
 msgid ""
 "wanna-build (sbuild) was (at the time of year 2001) quite difficult to set "
 "up, and it was never a Debian package. dbuild was something that predated "
@@ -3693,7 +4011,7 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#: pbuilder-doc.xml:1726
+#: pbuilder-doc.xml:1725
 msgid ""
 "Building packages from source using Build-Depends information within a "
 "chroot sounded trivial; and <command>pbuilder</command> was born. It was "
@@ -3709,10 +4027,10 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#: pbuilder-doc.xml:1734
+#: pbuilder-doc.xml:1733
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Yes, and it took almost an year to get things somewhat right, and in the "
+"Yes, and it took almost a year to get things somewhat right, and in the "
 "middle of the process, Debian 3.0 was released. Yay.  Debian 3.0 wasn't "
 "completely buildable with <command>pbuilder</command>, but the amount of "
 "packages which are not buildable is steadily decreasing (I hope)."
@@ -3724,21 +4042,32 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
-#: pbuilder-doc.xml:1743
+#: pbuilder-doc.xml:1742
 msgid "And the second year of its life"
 msgstr "Et la seconde année de sa vie"
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#: pbuilder-doc.xml:1745
+#: pbuilder-doc.xml:1744
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Someone wanted <command>pbuilder</command> to not run as root, and as "
+#| "User-mode-linux has become more useful as time passed, I've started "
+#| "experimenting with <command>pbuilder-user-mode-linux</command>.  "
+#| "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> has not stayed functional as "
+#| "much as I would have liked, and bootstrapping <command>user-mode-linux</"
+#| "command> environment has been pretty hard, due to the quality of user-"
+#| "mode-linux code or packaging at that time, which kept on breaking network "
+#| "support in one way or the other."
 msgid ""
 "Someone wanted <command>pbuilder</command> to not run as root, and as User-"
 "mode-linux has become more useful as time passed, I've started experimenting "
 "with <command>pbuilder-user-mode-linux</command>.  <command>pbuilder-user-"
 "mode-linux</command> has not stayed functional as much as I would have "
-"liked, and bootstrapping <command>user-mode-linux</command> environment has "
-"been pretty hard, due to the quality of user-mode-linux code or packaging at "
-"that time, which kept on breaking network support in one way or the other."
+"liked, and bootstrapping the <command>user-mode-linux</command> environment "
+"has been pretty hard, due to the quality of user-mode-linux code or "
+"packaging at that time, which kept on breaking network support in one way or "
+"the other."
 msgstr ""
 "Quelqu'un voulait que <command>pbuilder</command> ne soit pas lancé sous "
 "l'utilisateur root et j'ai commencé à jouer avec <command>pbuilder-user-mode-"
@@ -3750,19 +4079,26 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
-#: pbuilder-doc.xml:1758
+#: pbuilder-doc.xml:1757
 msgid "Fifth year of pbuilder"
 msgstr "Cinq années de pbuilder"
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#: pbuilder-doc.xml:1760
+#: pbuilder-doc.xml:1759
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>pbuilder</command> is now widely adopted as a 'almost standard' "
+#| "tool for testing packages, and building packages in a pristine "
+#| "environment.  There are other similar tools that do similar tasks, but "
+#| "they do not share the exact same goal.  To commemorate this fact, "
+#| "<command>pbuilder</command> is now co-maintained with several people."
 msgid ""
-"<command>pbuilder</command> is now widely adopted as a 'almost standard' "
+"<command>pbuilder</command> is now widely adopted as an 'almost standard' "
 "tool for testing packages, and building packages in a pristine environment.  "
-"There are other similar tools that do similar tasks, but they do not share "
+"There are other, similar tools that do similar tasks, but they do not share "
 "the exact same goal.  To commemorate this fact, <command>pbuilder</command> "
-"is now co-maintained with several people."
+"is now co-maintained by several people."
 msgstr ""
 "<command>pbuilder</command> est maintenant largement adopté comme un outil "
 "quasi standard pour tester les paquets et construire les paquets dans un "
@@ -3773,12 +4109,19 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#: pbuilder-doc.xml:1768
+#: pbuilder-doc.xml:1767
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>sbuild</command> is now a well-maintained Debian package within "
+#| "Debian, and with <command>pbuilder</command> being such a slow monster, "
+#| "some people prefer the approach of sbuild.  Development to use LVM-"
+#| "snapshots, cowloop, or cowdancer is hoped to improve the situation "
+#| "somewhat."
 msgid ""
 "<command>sbuild</command> is now a well-maintained Debian package within "
 "Debian, and with <command>pbuilder</command> being such a slow monster, some "
 "people prefer the approach of sbuild.  Development to use LVM-snapshots, "
-"cowloop, or cowdancer is hoped to improve the situation somewhat."
+"cowloop, or cowdancer are hoped to improve the situation somewhat."
 msgstr ""
 "<command>sbuild</command> est maintenant un paquet Debian bien maintenu. En "
 "raison de la lenteur de <command>pbuilder</command>, certaines personnes "
diff --git a/Documentation/pbuilder-doc.ja.po b/Documentation/pbuilder-doc.ja.po
index 08e9232..6fe0d72 100644
--- a/Documentation/pbuilder-doc.ja.po
+++ b/Documentation/pbuilder-doc.ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xxx\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-17 15:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 16:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-27 15:35+0900\n"
 "Last-Translator: Junichi Uekawa <dancer at debian.org>\n"
 "Language-Team: Junichi Uekawa <dancer at debian.org>\n"
@@ -47,7 +47,8 @@ msgstr "利用と操作方法について"
 #. type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
 #: pbuilder-doc.xml:11
 msgid ""
-"This documentation is work in progress, it might be incomplete and outdated"
+"This documentation is a work in progress; it might be incomplete and "
+"outdated."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
@@ -75,11 +76,21 @@ msgstr "pbuilder の目的"
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:26
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>pbuilder</command> stands for Personal Builder, and it is an "
+#| "automatic Debian Package Building system for personal development "
+#| "workstation environments.  <command>pbuilder</command> aims to be an easy-"
+#| "to-setup system for auto-building Debian packages inside a clean-room "
+#| "environment, so that it is possible to verify that a package can be built "
+#| "on most Debian installations.  The clean-room environment is achieved "
+#| "through the use of a base chroot image, so that only minimal packages "
+#| "will be installed inside the chroot."
 msgid ""
 "<command>pbuilder</command> stands for Personal Builder, and it is an "
 "automatic Debian Package Building system for personal development "
 "workstation environments.  <command>pbuilder</command> aims to be an easy-to-"
-"setup system for auto-building Debian packages inside a clean-room "
+"set-up system for auto-building Debian packages inside a clean-room "
 "environment, so that it is possible to verify that a package can be built on "
 "most Debian installations.  The clean-room environment is achieved through "
 "the use of a base chroot image, so that only minimal packages will be "
@@ -137,10 +148,16 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:63
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The goal of making Debian buildable from source is somewhat accomplished, "
+#| "and has seen good progress.  In the past age of Debian 3.0, there were "
+#| "many problems when building from source.  More recent versions of Debian "
+#| "is much better."
 msgid ""
 "The goal of making Debian buildable from source is somewhat accomplished, "
 "and has seen good progress.  In the past age of Debian 3.0, there were many "
-"problems when building from source.  More recent versions of Debian is much "
+"problems when building from source.  More recent versions of Debian are much "
 "better."
 msgstr ""
 "Debian をソースからビルドできるようにするという目標はほぼ完了し、よく進捗して"
@@ -178,7 +195,7 @@ msgstr "base chroot イメージの tar 玉の作成"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<command>pbuilder create</command> will create a base chroot image tar-ball "
-"(base.tgz).  All other commands will operate on the resulting base.tgz If "
+"(base.tgz).  All other commands will operate on the resulting base.tgz.  If "
 "the Debian release to be created within chroot is not going to be \"sid"
 "\" (which is the default), the distribution code-name needs to be specified "
 "with the <command><option>--distribution</option></command> command-line "
@@ -203,7 +220,7 @@ msgid ""
 "<command>debootstrap</command> <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is "
 "used to create the bare minimum Debian installation, and then build-"
 "essential packages are installed on top of the minimum installation using "
-"<command>apt-get</command> inside the chroot."
+"the <command>apt-get</command> inside the chroot."
 msgstr ""
 "</footnote> はDebianの最小インストールを作成するために利用されます。その上に "
 "<command>apt-get</command> コマンドを利用して Build-Essential パッケージが "
@@ -225,11 +242,11 @@ msgstr ""
 #: pbuilder-doc.xml:103
 #, fuzzy
 msgid ""
-"For fuller documentation of command-line options, see the pbuilder.8 manual "
-"page.  Some configuration will be required for <filename>/etc/pbuilderrc</"
-"filename> for the mirror site <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> to "
-"use, and proxy configuration may be required to allow access through HTTP.  "
-"See the pbuilderrc.5 manual page for details."
+"For more thorough documentation of command-line options, see the pbuilder(8) "
+"manual page.  Some configuration will be required for <filename>/etc/"
+"pbuilderrc</filename> for the mirror site <placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> to use, and proxy configuration may be required to allow access "
+"through HTTP.  See the pbuilderrc(5) manual page for details."
 msgstr ""
 "さらに詳しいドキュメントは、pbuilder.8 マニュアルページを参照してください。利"
 "用するミラーサイトの設定をするために <filename>/etc/pbuilderrc</filename> で"
@@ -274,18 +291,22 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:130
 msgid ""
-"It is possible to switch the distribution which the base.tgz is targeted at "
-"at this point.  Specify <command><option>--distribution <parameter>sid</"
+"It is possible to switch the distribution for which the base.tgz is targeted "
+"at at this point.  Specify <command><option>--distribution <parameter>sid</"
 "parameter></option> <option>--override-config</option></command> to change "
 "the distribution to sid.  <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#: pbuilder-doc.xml:140 pbuilder-doc.xml:172
+#: pbuilder-doc.xml:140
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For fuller documentation of command-line options, see the pbuilder.8 "
+#| "manual page"
 msgid ""
-"For fuller documentation of command-line options, see the pbuilder.8 manual "
-"page"
+"For more thorough documentation of command-line options, see the pbuilder(8) "
+"manual page."
 msgstr ""
 "コマンドラインオプションの詳細なドキュメントについては、pbuilder.8 マニュアル"
 "を参照"
@@ -327,12 +348,19 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:164
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>pbuilder</command> will extract a fresh base chroot image from "
+#| "base.tgz. (base.tgz is created with <command>pbuilder create</command>, "
+#| "and updated with <command>pbuilder update</command>).  The chroot is "
+#| "populated with build-dependencies by parsing debian/control and invoking "
+#| "<command>apt-get</command>."
 msgid ""
 "<command>pbuilder</command> will extract a fresh base chroot image from base."
-"tgz. (base.tgz is created with <command>pbuilder create</command>, and "
-"updated with <command>pbuilder update</command>).  The chroot is populated "
-"with build-dependencies by parsing debian/control and invoking <command>apt-"
-"get</command>."
+"tgz. (base.tgz is created with the <command>pbuilder create</command>, and "
+"updated with the <command>pbuilder update</command>).  The chroot is "
+"populated with build-dependencies by parsing debian/control and invoking "
+"<command>apt-get</command>."
 msgstr ""
 "<command>pbuilder</command> は base.tgz から新しい\n"
 "chroot イメージを展開します。(base.tgz は  <command>pbuilder create</"
@@ -340,22 +368,46 @@ msgstr ""
 "chroot には Build-Depend関係のパッケージが debian/control を解析して  "
 "<command>apt-get</command> を実行することで追加されます。"
 
+# type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#: pbuilder-doc.xml:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For fuller documentation of command-line options, see the pbuilder.8 "
+#| "manual page"
+msgid ""
+"For more thorough documentation of command-line options, see the pbuilder(8) "
+"manual page"
+msgstr ""
+"コマンドラインオプションの詳細なドキュメントについては、pbuilder.8 マニュアル"
+"を参照"
+
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: pbuilder-doc.xml:177
-msgid "Facilitating Debian Developers' typing, pdebuild"
+#, fuzzy
+#| msgid "Facilitating Debian Developers' typing, pdebuild"
+msgid "Facilitating Debian Developers' typing: pdebuild"
 msgstr "Debian Developer のタイピングを省略する、pdebuild"
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:179
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>pdebuild</command> is a little wrapper script that does the most "
+#| "frequent of all tasks.  A Debian Developer may try to do "
+#| "<command>debuild</command>, and build a package, inside a Debian source "
+#| "directory.  <command>pdebuild</command> will allow similar control, and "
+#| "allow package to be built inside the chroot, to check that the current "
+#| "source tree will build happily inside the chroot."
 msgid ""
 "<command>pdebuild</command> is a little wrapper script that does the most "
-"frequent of all tasks.  A Debian Developer may try to do <command>debuild</"
-"command>, and build a package, inside a Debian source directory.  "
-"<command>pdebuild</command> will allow similar control, and allow package to "
-"be built inside the chroot, to check that the current source tree will build "
-"happily inside the chroot."
+"frequent of all tasks.  A Debian Developer may try to run <command>debuild</"
+"command>, and build a package inside a Debian source directory.  "
+"<command>pdebuild</command> will allow similar control, and allow the "
+"package to be built inside the chroot, to check that the current source tree "
+"will build happily inside the chroot."
 msgstr ""
 "<command>pdebuild</command> は、あらゆる操作の中でももっとも頻繁に行われるだ"
 "ろう作業を簡略化するためのラッパースクリプトです。Debian Developerは Debian "
@@ -384,7 +436,9 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:197
-msgid "See the pdebuild.1 manual page for more details."
+#, fuzzy
+#| msgid "See the pdebuild.1 manual page for more details."
+msgid "See the pdebuild(1) manual page for more details."
 msgstr "詳細は pdebuild.1 マニュアルページを参照してください。"
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command>
@@ -409,10 +463,15 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #: pbuilder-doc.xml:214
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Satisfies build-dependency inside the chroot before creating source "
+#| "package.  (which is a good point that default <command>pdebuild</command> "
+#| "could not do)."
 msgid ""
-"Satisfies build-dependency inside the chroot before creating source "
-"package.  (which is a good point that default <command>pdebuild</command> "
-"could not do)."
+"Satisfies build-dependency inside the chroot before creating source package "
+"(which is a good point that default <command>pdebuild</command> could not "
+"do)."
 msgstr ""
 "ソースパッケージを作成する際に、Build-Depend を chroot 内部で満たします。\n"
 "(以前の <command>pdebuild</command> でできなかったよい点です)。"
@@ -457,7 +516,9 @@ msgstr "以前と同じ方法で動作してくれない。たとえば、<comma
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #: pbuilder-doc.xml:237
-msgid "The build inside chroot is ran with the current user outside chroot."
+#, fuzzy
+#| msgid "The build inside chroot is ran with the current user outside chroot."
+msgid "The build inside chroot is run with the current user outside chroot."
 msgstr "chroot 内部でのビルドは chroot 外部での現在のユーザで実行される。"
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
@@ -479,10 +540,15 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:250
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<filename>/etc/pbuilderrc</filename> and <filename>${HOME}/.pbuilderrc</"
+#| "filename> are read in when <command>pbuilder</command> is invoked.  The "
+#| "possible options are documented in the pbuilderrc.5 manual page."
 msgid ""
 "<filename>/etc/pbuilderrc</filename> and <filename>${HOME}/.pbuilderrc</"
 "filename> are read in when <command>pbuilder</command> is invoked.  The "
-"possible options are documented in the pbuilderrc.5 manual page."
+"possible options are documented in the pbuilderrc(5) manual page."
 msgstr ""
 "<filename>/etc/pbuilderrc</filename> と <filename>${HOME}/.pbuilderrc</"
 "filename> が <command>pbuilder</command> を実行すると読み込まれます。可能なオ"
@@ -493,17 +559,16 @@ msgstr ""
 #: pbuilder-doc.xml:257
 #, fuzzy
 msgid ""
-"It is useful to use <option>--configfile</option> option to load up a preset "
-"configuration file when switching between configuration files for different "
-"distributions."
+"It is useful to use the <option>--configfile</option> option to load up a "
+"preset configuration file when switching between configuration files for "
+"different distributions."
 msgstr "オプションが便利です"
 
-# type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:262
 msgid ""
-"Please note <filename>${HOME}/.pbuilderrc</filename> supersede system "
-"settings.  Caveats is that if you have some configuration, you may need to "
+"Please note that <filename>${HOME}/.pbuilderrc</filename> supersedes system "
+"settings.  A caveat is that if you have some configuration, you may need to "
 "tweak the configuration to work with new versions of pbuilder when upgrading."
 msgstr ""
 
@@ -528,7 +593,7 @@ msgstr "chroot 内部で root 以外でパッケージをビルドする"
 msgid ""
 "<command>pbuilder</command> requires full root privilege when it is "
 "satisfying the build-dependencies, but most packages do not need root "
-"privilege to build, or even refused to build when they are built as root.  "
+"privilege to build, or even refuse to build when they are built as root.  "
 "<command>pbuilder</command> can create a user which is only used inside "
 "<command>pbuilder</command> and use that user id when building, and use the "
 "<command>fakeroot</command> command when root privilege is required."
@@ -543,13 +608,22 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:280
-msgid ""
-"BUILDUSERID configuration option should be set to a value for a user id that "
-"does not already exist on the system, so that it is more difficult for "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "BUILDUSERID configuration option should be set to a value for a user id "
+#| "that does not already exist on the system, so that it is more difficult "
+#| "for packages that are being built with <command>pbuilder</command> to "
+#| "affect the environment outside the chroot.  When BUILDUSERNAME "
+#| "configuration option is also set, <command>pbuilder</command> will use "
+#| "the specified user name and fakeroot for building packages, instead of "
+#| "running as root inside chroot."
+msgid ""
+"The BUILDUSERID configuration option should be set to a value for a user id "
+"that does not already exist on the system, so that it is more difficult for "
 "packages that are being built with <command>pbuilder</command> to affect the "
-"environment outside the chroot.  When BUILDUSERNAME configuration option is "
-"also set, <command>pbuilder</command> will use the specified user name and "
-"fakeroot for building packages, instead of running as root inside chroot."
+"environment outside the chroot.  When the BUILDUSERNAME configuration option "
+"is also set, <command>pbuilder</command> will use the specified user name "
+"and fakeroot for building packages, instead of running as root inside chroot."
 msgstr ""
 "BUILDUSERID 設定オプションは既存のユーザIDと異なるIDに設定しておきましょう。"
 "そうするとパッケージが <command>pbuilder</command> 内部でビルドしている際に、"
@@ -674,10 +748,15 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #: pbuilder-doc.xml:348
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When a library package breaks, or gcc/gcj/g++ breaks, or even bison, a "
+#| "large number of build failures are reported.  (gcj-3.0 which had no "
+#| "\"javac\", bison which got more strict, etc.)"
 msgid ""
 "When a library package breaks, or gcc/gcj/g++ breaks, or even bison, a large "
-"number of build failures are reported.  (gcj-3.0 which had no \"javac\", "
-"bison which got more strict, etc.)"
+"number of build failures are reported.  (gcj-3.0 had no \"javac\", bison got "
+"more strict, etc.)"
 msgstr ""
 "ライブラリパッケージに問題があったり、gcc/gcj/g++ に問題がある場合、また "
 "bison もそうですが、多くのビルド失敗が報告されます。 (gcj-3.0 に \"javac\" が"
@@ -743,8 +822,12 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #: pbuilder-doc.xml:381
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It will try building anything, even packages which are not aimed for your "
+#| "architecture."
 msgid ""
-"It will try building anything, even packages which are not aimed for your "
+"It will try building anything, even packages that are not intended for your "
 "architecture."
 msgstr ""
 "自分のアーキテクチャ向けでないものを含めて、あらゆるものをビルドしようとしま"
@@ -775,8 +858,13 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #: pbuilder-doc.xml:396
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Some packages require a lot of disk space, around 2GB seems to be "
+#| "sufficient for the largest packages for the time being.  If you find "
+#| "otherwise, please inform the maintainer of this documentation."
 msgid ""
-"Some packages require a lot of disk space, around 2GB seems to be sufficient "
+"Some packages require a lot of disk space; around 2GB seems to be sufficient "
 "for the largest packages for the time being.  If you find otherwise, please "
 "inform the maintainer of this documentation."
 msgstr ""
@@ -803,9 +891,15 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:410
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I would like some information on how people are doing it, I would "
+#| "appreciate any feedback or information on how you are doing, or any "
+#| "examples."
 msgid ""
-"I would like some information on how people are doing it, I would appreciate "
-"any feedback or information on how you are doing, or any examples."
+"I would like some information on how people are doing it.  I would "
+"appreciate any feedback or information on how you are doing it, or any "
+"examples."
 msgstr ""
 "どのように実際にやっているのか情報をください、フィードバックや情報や例を歓迎"
 "します。"
@@ -863,10 +957,16 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #: pbuilder-doc.xml:435
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatic debian-test of the package? The debian-test package has been "
+#| "removed from Debian.  A <command>pbuilder</command> implementation can be "
+#| "found as debian/pbuilder-test directory, implemented through B92test-pkg "
+#| "script."
 msgid ""
 "Automatic debian-test of the package? The debian-test package has been "
 "removed from Debian.  A <command>pbuilder</command> implementation can be "
-"found as debian/pbuilder-test directory, implemented through B92test-pkg "
+"found as debian/pbuilder-test directory, implemented through the B92test-pkg "
 "script."
 msgstr ""
 "自動的にパッケージの debian-test を行う? debian-test パッケージは Debian から"
@@ -876,8 +976,13 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #: pbuilder-doc.xml:444
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is possible to specify <command>--hookdir /usr/share/doc/pbuilder/"
+#| "examples</command> command-line option to include all example hooks as "
+#| "well."
 msgid ""
-"It is possible to specify <command>--hookdir /usr/share/doc/pbuilder/"
+"It is possible to specify a <command>--hookdir /usr/share/doc/pbuilder/"
 "examples</command> command-line option to include all example hooks as well."
 msgstr ""
 "<command>--hookdir /usr/share/doc/pbuilder/examples</command> コマンドライン"
@@ -894,14 +999,15 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:442
 msgid ""
-"To use B92test-pkg script, first, add it to your hook directory.  "
+"To use the B92test-pkg script, first, add it to your hook directory.  "
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>.  The test files are shell scripts "
 "placed in <filename>debian/pbuilder-test/NN_name</filename> (where NN is a "
-"number) following run-parts standard<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/"
-"> for file names.  After a successful build, packages are first tested for "
-"installation and removal, and then each test is ran inside the chroot.  The "
-"current directory is the top directory of the source-code.  This means you "
-"can expect to be able to use ./debian/ directory from inside your scripts."
+"number) following the run-parts standard<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"1\"/> for file names.  After a successful build, packages are first tested "
+"for installation and removal, and then each test is run inside the chroot.  "
+"The current directory is the top directory of the source-code.  This means "
+"you can expect to be able to use the ./debian/ directory from inside your "
+"scripts."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
@@ -942,14 +1048,14 @@ msgstr ""
 #: pbuilder-doc.xml:470
 msgid ""
 "Most packages are compiled with <command>gcc</command> or <command>g++</"
-"command> and using the default compiler version, which was gcc 2.95 for "
-"Debian GNU/Linux 3.0 (i386).  However, Debian 3.0 was distributed with other "
+"command> and use the default compiler version, which was gcc 2.95 for Debian "
+"GNU/Linux 3.0 (i386).  However, Debian 3.0 was distributed with other "
 "compilers, under package names such as <command>gcc-3.2</command> for gcc "
 "compiler version 3.2.  It was therefore possible to try compiling packages "
 "against different compiler versions.  <command>pentium-builder</command> "
 "provides an infrastructure for using a different compiler for building "
-"packages than the default gcc, by providing a wrapper script called gcc "
-"which calls the real gcc.  To use <command>pentium-builder</command> in "
+"packages than the default gcc, by providing a wrapper script called gcc that "
+"calls the real gcc.  To use <command>pentium-builder</command> in "
 "<command>pbuilder</command>, it is possible to set up the following in the "
 "configuration: <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
@@ -970,7 +1076,6 @@ msgstr ""
 msgid "Using User-mode-linux with pbuilder"
 msgstr "user-mode-linux を pbuilder で利用する"
 
-# type: Content of: <book><chapter><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #: pbuilder-doc.xml:499
 msgid ""
@@ -978,16 +1083,15 @@ msgid ""
 "mode-linux</command> instead of <command>pbuilder</command>.  "
 "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> doesn't require root privileges, "
 "and it uses the copy-on-write (COW) disk access method of <command>User-mode-"
-"linux</command> which typically makes it much faster than the traditional "
+"linux</command>, which typically makes it much faster than the traditional "
 "<command>pbuilder</command>."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <book><chapter><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #: pbuilder-doc.xml:509
 msgid ""
 "<command>User-mode-linux</command> is a somewhat less proven platform than "
-"the standard Unix tools which <command>pbuilder</command> relies on "
+"the standard Unix tools that <command>pbuilder</command> relies on "
 "(<command>chroot</command>, <command>tar</command>, and <command>gzip</"
 "command>) but mature enough to support <command>pbuilder-user-mode-linux</"
 "command> since its version 0.59.  And since then, <command>pbuilder-user-"
@@ -1129,7 +1233,7 @@ msgstr ""
 #: pbuilder-doc.xml:583
 msgid ""
 "Set up <filename>/etc/rootstrap/rootstrap.conf</filename>.  For example, if "
-"the current host is 192.168.1.2, changing following entries to something "
+"the current host is 192.168.1.2, changing the following entries to something "
 "like this seems to work.  <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> Some "
 "experimentation with configuration and running <command>rootstrap ~/test."
 "uml</command> to actually test it would be handy."
@@ -1290,7 +1394,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #: pbuilder-doc.xml:688
 msgid ""
-"If you are not using slirp, user-mode-linux processes which are running in "
+"If you are not using slirp, user-mode-linux processes that are running in "
 "parallel need to have different IP addresses.  Just trying to run the "
 "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> several times will result in "
 "failure to access the network.  But something like the following will work: "
@@ -1414,12 +1518,11 @@ msgstr ""
 msgid "Directories that cannot be bind-mounted"
 msgstr "bind mount できないディレクトリ"
 
-# type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:775
 msgid ""
 "Because of the way <command>pbuilder</command> works, there are several "
-"directories which cannot be bind-mounted when running <command>pbuilder</"
+"directories that cannot be bind-mounted when running <command>pbuilder</"
 "command>.  The directories include <filename>/tmp</filename>, <filename>/var/"
 "cache/pbuilder</filename>, and system directories such as <filename>/etc</"
 "filename> and <filename>/usr</filename>.  The recommendation is to use "
@@ -1437,8 +1540,9 @@ msgstr "ビルド失敗の調査のために pbuilder 環境にログインす
 msgid ""
 "It is possible to invoke a shell session after a build failure.  Example "
 "hook scripts are provided as <filename>C10shell</filename> and "
-"<filename>C11screen</filename> scripts.  C10shell script will start bash "
-"inside chroot, and C11screen script will start GNU screen inside the chroot."
+"<filename>C11screen</filename> scripts.  The C10shell script will start bash "
+"inside chroot, and the C11screen script will start a GNU screen inside the "
+"chroot."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
@@ -1526,7 +1630,7 @@ msgstr "export TMPDIR=/tmp"
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:835
 msgid ""
-"There are two options, you may install a hook to create that directory, or "
+"There are two options: you may install a hook to create that directory, or "
 "set <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> in pbuilderrc. Take your pick."
 msgstr ""
 
@@ -1546,29 +1650,26 @@ msgid ""
 "distribution"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:848
 msgid ""
 "When working with multiple chroots, it would be nice to work with scripts "
-"that reduce the amount of typing.  An example script <filename>pbuilder-"
-"distribution.sh</filename> is provided as an example.  Invoking the script "
+"that reduce the amount of typing.  An example script, <filename>pbuilder-"
+"distribution.sh</filename>, is provided as an example.  Invoking the script "
 "as <filename>pbuilder-squeeze</filename> will invoke <command>pbuilder</"
 "command> with a squeeze chroot."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: pbuilder-doc.xml:857
 msgid ""
-"Using environmental variables for running <command>pbuilder</command> for "
+"Using environmental variables for running <command>pbuilder</command> for a "
 "specific distribution"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #: pbuilder-doc.xml:861
-msgid "This part of the documentation contributed by Andres Mejia"
+msgid "This part of the documentation contributed by Andres Mejia."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
@@ -1583,16 +1684,18 @@ msgstr ""
 #: pbuilder-doc.xml:860
 msgid ""
 "This section<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> describes briefly a "
-"way to setup and use multiple pbuilder setups by creating a pbuilderrc "
+"way to set up and use multiple pbuilder setups by creating a pbuilderrc "
 "configuration in your home path (<filename>$HOME/.pbuilderrc</filename>)  "
 "and using the variable \"DIST\" when running pbuilder or pdebuild."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+# type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:871
-msgid "First, setup <filename>$HOME/.pbuilderrc</filename> to look like:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "<filename>/etc/pbuilderrc</filename>"
+msgid "First, set up <filename>$HOME/.pbuilderrc</filename> to look like:"
+msgstr "<filename>/etc/pbuilderrc</filename>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen>
 #: pbuilder-doc.xml:874
@@ -1613,20 +1716,18 @@ msgstr ""
 msgid "<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:881
 msgid ""
 "Then, whenever you wish to use pbuilder for a particular distro, assign a "
 "value to \"DIST\" that is one of the distros available for Debian or any "
-"Debian based distro you happen to be running (i.e. whatever is found under /"
+"Debian based distro you happen to be running (i.e., whatever is found under /"
 "usr/lib/debootstrap/scripts)."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:887
-msgid "Here's some examples on running pbuilder or pdebuild:"
+msgid "Here are some examples for running pbuilder or pdebuild:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen>
@@ -1660,7 +1761,7 @@ msgstr ""
 #: pbuilder-doc.xml:910
 msgid ""
 "If you have some very specialized requirements on your apt setup inside "
-"<command>pbuilder</command>, it is possible to specify that through the "
+"<command>pbuilder</command>, it is possible to specify them through the "
 "<command><option>--othermirror</option></command> option.  Try something "
 "like: <command><option>--othermirror \"deb http://local/mirror stable main|"
 "deb-src http://local/source/repository ./\"</option></command>"
@@ -1722,11 +1823,10 @@ msgid ""
 "filename>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #.  from http://ubuntuforums.org/archive/index.php/t-696820.html 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:947
-msgid "To add new apt-key inside chroot:"
+msgid "To add a new apt-key inside chroot:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen>
@@ -1740,12 +1840,11 @@ msgid ""
 "# logout\n"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #: pbuilder-doc.xml:960
 msgid ""
 "How to get pbuilder to run apt-get update before trying to satisfy build-"
-"dependency"
+"dependencies"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
@@ -1782,7 +1881,9 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #: pbuilder-doc.xml:985
-msgid "Versions of bash from and before Debian 3.0"
+#, fuzzy
+#| msgid "Versions of bash from and before Debian 3.0"
+msgid "Versions of bash from and before Debian 3.0."
 msgstr "Debian 3.0 以前のbash "
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
@@ -1794,10 +1895,9 @@ msgid ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/> setting PS1 in pbuilderrc worked."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:989
-msgid "example of debian_chroot"
+msgid "Example of debian_chroot:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><screen>
@@ -1809,10 +1909,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "        export debian_chroot=\"pbuild$$\""
 
-# type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:992
-msgid "example of PS1"
+msgid "Example of PS1:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><screen>
@@ -1876,10 +1975,10 @@ msgstr ""
 msgid "pbuilder back ported to stable Debian releases"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1030
-msgid "Currently stable back port of pbuilder is available at backports.org."
+msgid ""
+"Currently, a stable back port of pbuilder is available at backports.org."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
@@ -1950,7 +2049,7 @@ msgid ""
 "links across different devices; and thus this error will occur, depending on "
 "your set up.  If this happens, set <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> "
 "in your pbuilderrc file. Note that packages in <command>APTCACHE</command> "
-"will be copied into chroot local cache, so plan for enough space on "
+"will be copied into the chroot local cache, so plan for enough space on the "
 "<command>BUILDPLACE</command> device."
 msgstr ""
 
@@ -1960,7 +2059,6 @@ msgstr ""
 msgid "Using fakechroot"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1079
 msgid ""
@@ -1968,8 +2066,8 @@ msgid ""
 "run <command>pbuilder</command>; however, several things make this "
 "impractical.  <command>fakechroot</command> overrides library loads and "
 "tries to override default libc functions when providing the functionality of "
-"virtual <command>chroot</command>.  However, some binaries do no use libc to "
-"function, or override the overriding provided by <command>fakechroot</"
+"virtual <command>chroot</command>.  However, some binaries do not use libc "
+"to function, or override the overriding provided by <command>fakechroot</"
 "command>.  One example is <command>ldd</command>.  Inside "
 "<command>fakechroot</command>, <command>ldd</command> will check the library "
 "dependency outside of the chroot, which is not the expected behavior."
@@ -2055,7 +2153,6 @@ msgstr ""
 msgid "pbuilder is slow"
 msgstr "pbuilder が遅い"
 
-# type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1137
 msgid ""
@@ -2063,8 +2160,8 @@ msgid ""
 "<command>pbuilder</command> is extracting the tar.gz every time "
 "<command>pbuilder</command> is invoked. That can be avoided by using "
 "<command>pbuilder-user-mode-linux</command>.  <command>pbuilder-user-mode-"
-"linux</command> uses COW file system, and thus does not need to clean up and "
-"recreate the root file system."
+"linux</command> uses the COW file system, and thus does not need to clean up "
+"and recreate the root file system."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
@@ -2076,12 +2173,11 @@ msgid ""
 "overhead for system calls. It is more friendly to the hard drive."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1152
 msgid ""
 "<command>pbuilder</command> with cowdancer is also an alternative that "
-"improves speed of pbuilder startup."
+"improves the speed of pbuilder startup."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
@@ -2093,7 +2189,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1159
 msgid ""
-"To sign a package marking for sponsorship, it is possible to "
+"To sign a package marking it for sponsorship, it is possible to "
 "use<command><option> --auto-debsign</option></command> and "
 "<command><option>--debsign-k</option></command> options of "
 "<command>pdebuild</command>."
@@ -2111,13 +2207,12 @@ msgstr ""
 msgid "Why is there a source.changes file in ../?"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1170
 msgid ""
 "When running <command>pdebuild</command>, <command>pbuilder</command> will "
 "run dpkg-buildpackage to create a Debian source package to pass it on to "
-"<command>pbuilder</command>.  File named XXXX_YYY_source.changes is what "
+"<command>pbuilder</command>.  A file named XXXX_YYY_source.changes is what "
 "remains from that process.  It is harmless unless you try to upload it to "
 "the Debian archive."
 msgstr ""
@@ -2140,9 +2235,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "amd64 architectures are capable of running binaries in i386 mode.  It is "
 "possible to use <command>pbuilder</command> to run packages, using "
-"<command>linux32</command> and <command>debootstrap <option>--arch</option></"
-"command> option.  Specifically, a command-line option like the following "
-"will work."
+"<command>linux32</command> and the <command>debootstrap <option>--arch</"
+"option></command> option.  Specifically, a command-line option like the "
+"following will work."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen>
@@ -2163,7 +2258,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1199
 msgid ""
-"To improve speed of operation, it is possible to use tmpfs for pbuilder "
+"To improve speed of operation, it is possible to use tmpfs for the pbuilder "
 "build location.  Mount tmpfs to <filename>/var/cache/pbuilder/build</"
 "filename>, and set <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>."
 msgstr ""
@@ -2185,8 +2280,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1208
 msgid ""
-"pdebuild command can be used with svn-buildpackage --svn-builder command-"
-"line option.  <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"The pdebuild command can be used with the svn-buildpackage --svn-builder "
+"command-line option: <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><screen>
@@ -2213,7 +2308,7 @@ msgid ""
 "To report bugs, it would be important to have a log of what's going wrong.  "
 "Most of the time, adding a <command><option>--debug</option></command> "
 "option and re-running the session should do the trick.  Please send the log "
-"of such session along with your problem to ease the debugging process."
+"of such a session along with your problem to ease the debugging process."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
@@ -2222,13 +2317,12 @@ msgstr ""
 msgid "Mailing list"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1239
 msgid ""
 "There is a mailing list for <command>pbuilder</command> on alioth (pbuilder-"
 "maint at lists.alioth.debian.org).  You can subscribe through the alioth web "
-"interface.  <ulink url=\"http://alioth.debian.org/mail/?group_id=30778\"> "
+"interface: <ulink url=\"http://alioth.debian.org/mail/?group_id=30778\"> "
 "http://alioth.debian.org/mail/?group_id=30778</ulink>."
 msgstr ""
 
@@ -2261,17 +2355,16 @@ msgid ""
 "generally operate in development."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1262
 msgid ""
 "<command>pbuilder</command> is co-maintained with resources provided by "
 "Alioth.  There is an Alioth project page at <ulink url=\"http://alioth."
 "debian.org/projects/pbuilder\"> http://alioth.debian.org/projects/pbuilder</"
-"ulink>.  Home page is also available, at <ulink url=\"http://pbuilder.alioth."
-"debian.org/\"> http://alioth.debian.org/projects/pbuilder</ulink> which "
-"shows this text.  git repository is available through http, git, or (if you "
-"have an account on alioth, ) ssh."
+"ulink>.  A home page is also available, at <ulink url=\"http://pbuilder."
+"alioth.debian.org/\"> http://alioth.debian.org/projects/pbuilder</ulink>, "
+"which shows this text.  A git repository is available through http, git, or "
+"(if you have an account on alioth, ) ssh."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><screen>
@@ -2283,29 +2376,27 @@ msgid ""
 "git-clone ssh://git.debian.org/git/pbuilder/pbuilder.git"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1280
 msgid ""
-"Git commit message should have the first one line describing what the commit "
+"Git commit message should have the first line describing what the commit "
 "does, formatted in the way debian/changelog is formatted because it is "
 "copied verbatim to changelog via git-dch. The second line is empty, and the "
 "rest should describe the background and extra information related to "
 "implementation of the commit."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1288
 msgid ""
-"Test-suites are available in <filename>./testsuite/</filename> directory.  "
-"Changes are expected not to break the test-suites.  <filename>./run-test.sh</"
-"filename> is a basic test-suite, which puts a summary in <filename>run-test."
-"log</filename>, and <filename>run-test-cdebootstrap.log</filename>.  "
-"<filename>./run-test-regression.sh</filename> is a regression test-suite, "
-"which puts the result in <filename>run-test-regression.log</filename>.  "
-"Currently, run-test.sh is ran automatically daily to ensure that pbuilder is "
-"working."
+"Test-suites are available in the <filename>./testsuite/</filename> "
+"directory.  Changes are expected not to break the test-suites.  <filename>./"
+"run-test.sh</filename> is a basic test-suite, which puts a summary in "
+"<filename>run-test.log</filename>, and <filename>run-test-cdebootstrap.log</"
+"filename>.  <filename>./run-test-regression.sh</filename> is a regression "
+"test-suite, which puts the result in <filename>run-test-regression.log</"
+"filename>.  Currently, run-test.sh is run automatically daily to ensure that "
+"pbuilder is working."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><title>
@@ -2335,7 +2426,9 @@ msgstr "<filename>./testsuite/</filename>"
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1310
-msgid "Directory for testsuite"
+#, fuzzy
+#| msgid "Directory for testsuite"
+msgid "Directory for testsuite."
 msgstr "テストスイートへのディレクトリ"
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -2361,8 +2454,10 @@ msgstr "<filename>./testsuite/run-test.log</filename>"
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1318
-msgid "A summary of testsuite"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Directory for testsuite"
+msgid "A summary of testsuite."
+msgstr "テストスイートへのディレクトリ"
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -2370,10 +2465,9 @@ msgstr ""
 msgid "<filename>./testsuite/normal/</filename>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1322
-msgid "Directory for testsuite results of running pbuilder with debootstrap"
+msgid "Directory for testsuite results of running pbuilder with debootstrap."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -2382,10 +2476,9 @@ msgstr ""
 msgid "<filename>./testsuite/cdebootstrap/</filename>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1326
-msgid "Directory for testsuite results of running pbuilder with cdebootstrap"
+msgid "Directory for testsuite results of running pbuilder with cdebootstrap."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -2394,11 +2487,10 @@ msgstr ""
 msgid "<filename>./testsuite/run-regression.sh</filename>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1330
 msgid ""
-"Regression testsuite, ran every time change is made to pbuilder to make sure "
+"Regression testsuite, run every time change is made to pbuilder to make sure "
 "there is no regression."
 msgstr ""
 
@@ -2408,10 +2500,9 @@ msgstr ""
 msgid "<filename>./testsuite/run-regression.log</filename>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1334
-msgid "Summary of test result"
+msgid "Summary of test result."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -2420,10 +2511,9 @@ msgstr ""
 msgid "<filename>./testsuite/regression/BugID-*.sh</filename>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1338
-msgid "Regression tests, exit 0 for success, exit 1 for failure"
+msgid "Regression tests, exit 0 for success, exit 1 for failure."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -2447,40 +2537,41 @@ msgstr "<filename>./testsuite/regression/log/BugID-*.sh.log</filename>"
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1346
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Output of the regression test, output from the script is redirected by "
+#| "run-regression.sh"
 msgid ""
-"Output of the regression test, output from the script is redirected by run-"
-"regression.sh"
+"Output of the regression test; output from the script is redirected by run-"
+"regression.sh."
 msgstr ""
 "回帰テストの出力、 run-regression.sh によりスクリプトの出力がリダイレクトされ"
 "る"
 
-# type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1352
 msgid ""
-"When making changes, changes should be documented in the Git commit log.  "
-"git-dch will generate debian/changelog from the commit log. Make the first "
-"line of your commit log meaningful, and add any bug-closing information "
-"available.  debian/changelog should not be edited directly unless when "
+"When making changes, they should be documented in the Git commit log.  git-"
+"dch will generate debian/changelog from the commit log. Make the first line "
+"of your commit log meaningful, and add any bug-closing information "
+"available.  debian/changelog should not be edited directly except when "
 "releasing a new version."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1360
 msgid ""
 "A TODO file is available in <filename>debian/TODO</filename>.  It's mostly "
 "not well-maintained, but hopefully it will be more up-to-date when people "
-"start using it.  emacs todoo-mode is used in editing the file."
+"start using it.  Emacs todoo-mode is used in editing the file."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1366
 msgid ""
 "When releasing a new version of <command>pbuilder</command>, the version is "
-"tagged with the git tag X.XXX (version number).  This is done with "
-"<command>./git-tag.sh</command> script available in the source tree."
+"tagged with the git tag X.XXX (version number).  This is done with the "
+"<command>./git-tag.sh</command> script, available in the source tree."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><chapter><title>
@@ -2495,14 +2586,13 @@ msgstr ""
 msgid "Using pbuilder for small experiments"
 msgstr "pbuilder を小規模な実験のために活用する"
 
-# type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1378
 msgid ""
-"There are cases when some small experimenting is required, and you do not "
-"want to damage the main system, like when installing experimental library "
-"packages, or compiling with experimental compilers.  For such cases, the "
-"<command>pbuilder login</command> command is available."
+"There are cases when some small amount of experimenting is required, and you "
+"do not want to damage the main system, like when installing experimental "
+"library packages, or compiling with experimental compilers.  For such cases, "
+"the <command>pbuilder login</command> command is available."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
@@ -2573,8 +2663,8 @@ msgstr "LVMの活用"
 msgid ""
 "LVM2 has a useful snapshot function that features Copy-on-write images.  "
 "That could be used for <command>pbuilder</command> just as it can be used "
-"for the user-mode-linux <command>pbuilder</command> port.  lvmpbuilder "
-"script in the examples directory implements such port.  The scripts and "
+"for the user-mode-linux <command>pbuilder</command> port.  The lvmpbuilder "
+"script in the examples directory implements such a port.  The scripts and "
 "documentation can be found under <filename>/usr/share/doc/pbuilder/examples/"
 "lvmpbuilder/</filename>."
 msgstr ""
@@ -2585,22 +2675,21 @@ msgstr ""
 msgid "Using cowdancer"
 msgstr "cowdancer の活用"
 
-# type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1428
 msgid ""
-"<command>cowdancer</command> allows copy-on-write semantics on file system "
+"<command>cowdancer</command> allows copy-on-write semantics on a file system "
 "using hard links and hard-link-breaking-on-write tricks.  <command>pbuilder</"
 "command> using <command>cowdancer</command> seems to be much faster and it "
 "is one ideal point for improvement.  <command>cowbuilder</command>, a "
-"wrapper for <command>pbuilder</command> for using <command>cowdancer</"
-"command> is available from <command>cowdancer</command> package since 0.14"
+"wrapper for <command>pbuilder</command> that uses <command>cowdancer</"
+"command>, is available from the <command>cowdancer</command> package since "
+"version 0.14."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1439
-msgid "Example command-lines for cowbuilder look like the following."
+msgid "Example command-lines for cowbuilder look like the following:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen>
@@ -2620,8 +2709,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1448
 msgid ""
-"It is also possible to use cowdancer with pdebuild command.  Specify with "
-"command-line option <option>--pbuilder</option> or set it in "
+"It is also possible to use cowdancer with the pdebuild command.  Specify "
+"this with command-line option <option>--pbuilder</option> or set it in the "
 "PDEBUILD_PBUILDER configuration option."
 msgstr ""
 
@@ -2645,7 +2734,7 @@ msgstr "tar.gz を利用しないで pbuilder を利用する"
 msgid ""
 "The <command><option>--no-targz</option></command> option of "
 "<command>pbuilder</command> will allow usage of <command>pbuilder</command> "
-"in a different way from conventional usage.  It will try to use an existing "
+"in a different way than conventional usage.  It will try to use an existing "
 "chroot, and will not try to clean up after working on it.  It is an "
 "operation mode more like <command>sbuild</command>."
 msgstr ""
@@ -2703,11 +2792,11 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1495
 msgid ""
-"It is possible to use C compiler cache <command>ccache</command> to speed up "
-"repeated builds of the same package (or packages that compile the same files "
-"multiple times for some reason). Using <command>ccache</command> can speed "
-"up repeated building of large packages dramatically, at the cost of some "
-"disk space and bookkeeping."
+"It is possible to use the C compiler cache <command>ccache</command> to "
+"speed up repeated builds of the same package (or packages that compile the "
+"same files multiple times for some reason). Using <command>ccache</command> "
+"can speed up repeated building of large packages dramatically, at the cost "
+"of some disk space and bookkeeping."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
@@ -2720,9 +2809,9 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1508
 msgid ""
-"Current implementation of ccache support has several bugs, that CCACHEDIR "
-"must be owned by the pbuilder build user, and parallel runs of pbuilder are "
-"not supported. Therefore it is not enabled by default."
+"Current implementation of ccache support has several bugs, such that "
+"CCACHEDIR must be owned by the pbuilder build user, and parallel runs of "
+"pbuilder are not supported. Therefore it is not enabled by default."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><chapter><title>
@@ -2752,7 +2841,9 @@ msgstr "<filename>/etc/pbuilderrc</filename>"
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1533
-msgid "configuration file"
+#, fuzzy
+#| msgid "configuration file"
+msgid "Configuration file."
 msgstr "設定ファイル"
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -2764,7 +2855,9 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1537
-msgid "Default configuration"
+#, fuzzy
+#| msgid "Default configuration"
+msgid "Default configuration."
 msgstr "デフォルト設定"
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -2790,7 +2883,9 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1547
-msgid "Default location pbuilder uses for chroot"
+#, fuzzy
+#| msgid "Default location pbuilder uses for chroot"
+msgid "Default location pbuilder uses for chroot."
 msgstr "pbuilder がデフォルトでchroot のために利用する場所"
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -2818,7 +2913,8 @@ msgstr "<filename>/var/cache/apt/archives</filename>"
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1555
 #, fuzzy
-msgid "Default location <command>pbuilder</command> will use as cache location"
+msgid ""
+"Default location <command>pbuilder</command> will use as cache location."
 msgstr "pbuilder がデフォルトでchroot のために利用する場所"
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -2830,10 +2926,11 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1560
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Default location <command>pbuilder</command> puts the deb files and other "
-"files created after build"
-msgstr ""
+"Default location where <command>pbuilder</command> puts the deb files and "
+"other files created after build."
+msgstr "pbuilder がデフォルトでchroot のために利用する場所"
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -2844,10 +2941,11 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1564
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Default location <command>pbuilder-user-mode-linux</command> puts the deb "
-"files and other files created after build"
-msgstr ""
+"Default location where <command>pbuilder-user-mode-linux</command> puts the "
+"deb files and other files created after build."
+msgstr "pbuilder がデフォルトでchroot のために利用する場所"
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -2884,10 +2982,13 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1576
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<command>pbuilder-user-mode-linux</command> use this directory for location "
+"<command>pbuilder-user-mode-linux</command> uses this directory for location "
 "of COW file system."
 msgstr ""
+"<command>pbuilder</command> は chroot 外部の aptcache ディレクトリからコピー"
+"してきたり、chroot 外部の aptcache ディレクトリへコピーしたりします。"
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -2898,10 +2999,16 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1580
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> uses a script in <filename>/"
+#| "tmp</filename> to bootstrap into user-mode-linux"
 msgid ""
-"<command>pbuilder-user-mode-linux</command> use this directory for user-mode-"
-"linux full disk image."
+"<command>pbuilder-user-mode-linux</command> uses this directory for user-"
+"mode-linux full disk image."
 msgstr ""
+"<command>pbuilder-user-mode-linux</command> は <filename>/tmp</filename> のス"
+"クリプトを利用して  user-mode-linux にブートストラップします。"
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
@@ -2924,7 +3031,9 @@ msgstr "<filename>/etc/mtab</filename>"
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1603
-msgid "symlink to <filename>/proc/mounts</filename>."
+#, fuzzy
+#| msgid "symlink to <filename>/proc/mounts</filename>."
+msgid "Symlink to <filename>/proc/mounts</filename>."
 msgstr " <filename>/proc/mounts</filename>へのシンボリックリンク。"
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -2980,9 +3089,13 @@ msgstr "<filename>/var/cache/apt/archives</filename>"
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1633
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>pbuilder</command> copies the content of this directory to and "
+#| "from the aptcache directory of outside chroot."
 msgid ""
 "<command>pbuilder</command> copies the content of this directory to and from "
-"the aptcache directory of outside chroot."
+"the aptcache directory located outside chroot."
 msgstr ""
 "<command>pbuilder</command> は chroot 外部の aptcache ディレクトリからコピー"
 "してきたり、chroot 外部の aptcache ディレクトリへコピーしたりします。"
@@ -3006,9 +3119,13 @@ msgstr "<filename>/tmp/XXXX</filename>"
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: pbuilder-doc.xml:1646
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> uses a script in <filename>/"
+#| "tmp</filename> to bootstrap into user-mode-linux"
 msgid ""
 "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> uses a script in <filename>/tmp</"
-"filename> to bootstrap into user-mode-linux"
+"filename> to bootstrap into user-mode-linux."
 msgstr ""
 "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> は <filename>/tmp</filename> のス"
 "クリプトを利用して  user-mode-linux にブートストラップします。"
@@ -3033,7 +3150,6 @@ msgid ""
 "document what is known about <command>pbuilder</command>."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #: pbuilder-doc.xml:1665
 msgid ""
@@ -3044,13 +3160,13 @@ msgid ""
 "project page for pbuilder</ulink>.  <ulink url=\"http://pbuilder.alioth."
 "debian.org/pbuilder-doc.pdf\">There is also a PDF version</ulink>.  The "
 "homepage for <command>pbuilder</command> is <ulink url=\"http://pbuilder."
-"alioth.debian.org/\"> http://pbuilder.alioth.debian.org/ </ulink> hosted by "
-"alioth project."
+"alioth.debian.org/\"> http://pbuilder.alioth.debian.org/</ulink>, hosted by "
+"the alioth project."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#: pbuilder-doc.xml:1676
+#: pbuilder-doc.xml:1675
 msgid ""
 "Documentation is written using DocBook XML, with emacs PSGML mode, and using "
 "wysidocbookxml for live previewing."
@@ -3058,13 +3174,13 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
-#: pbuilder-doc.xml:1682
+#: pbuilder-doc.xml:1681
 msgid "Possibly inaccurate Background History of pbuilder"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#: pbuilder-doc.xml:1684
+#: pbuilder-doc.xml:1683
 msgid ""
 "The following is a most possibly inaccurate account of how "
 "<command>pbuilder</command> came to happen, and other attempts to make "
@@ -3075,39 +3191,36 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
-#: pbuilder-doc.xml:1691
+#: pbuilder-doc.xml:1690
 msgid "The Time Before pbuilder"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#: pbuilder-doc.xml:1693
+#: pbuilder-doc.xml:1692
 msgid ""
 "There was once dbuild, which was a shell script to build Debian packages "
 "from source. Lars Wirzenius wrote that script, and it was good, short, and "
 "simple (probably).  There was nothing like build-depends then (I think), and "
-"it was simple.  It could have been improved, I could only find references "
+"it was simple.  It might have been improved; I could only find references "
 "and no actual source."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#: pbuilder-doc.xml:1700
+#: pbuilder-doc.xml:1699
 msgid ""
-"debbuild was probably written by James Troup. I don't know it because I have "
-"never seen the actual code, I could only find some references to it on the "
+"debbuild was probably written by James Troup. I don't know because I have "
+"never seen the actual code; I could only find some references to it on the "
 "net, and mailing list logs."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#: pbuilder-doc.xml:1705
+#: pbuilder-doc.xml:1704
 msgid ""
 "sbuild is a perl script to build Debian packages from source.  It parses "
 "Build-Depends, and performs other miscellaneous checks, and has a lot of "
 "hacks to actually get things building, including a table of what package to "
 "use when virtual packages are specified (does it do that still?).  It "
-"supports the use of a local database for packages which do not have build-"
+"supports the use of a local database for packages that do not have build-"
 "dependencies. It was written by Ronan Hodek, and I think it was patched and "
 "fixed and extended by several people. It is part of wanna-build, and used "
 "extensively in the Debian buildd system. I think it was maintained mostly by "
@@ -3116,13 +3229,13 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
-#: pbuilder-doc.xml:1719
+#: pbuilder-doc.xml:1718
 msgid "Birth of pbuilder"
 msgstr "pbuilder の誕生"
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#: pbuilder-doc.xml:1721
+#: pbuilder-doc.xml:1720
 msgid ""
 "wanna-build (sbuild) was (at the time of year 2001) quite difficult to set "
 "up, and it was never a Debian package. dbuild was something that predated "
@@ -3131,7 +3244,7 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#: pbuilder-doc.xml:1726
+#: pbuilder-doc.xml:1725
 msgid ""
 "Building packages from source using Build-Depends information within a "
 "chroot sounded trivial; and <command>pbuilder</command> was born. It was "
@@ -3140,11 +3253,10 @@ msgid ""
 "that's too slow."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#: pbuilder-doc.xml:1734
+#: pbuilder-doc.xml:1733
 msgid ""
-"Yes, and it took almost an year to get things somewhat right, and in the "
+"Yes, and it took almost a year to get things somewhat right, and in the "
 "middle of the process, Debian 3.0 was released. Yay.  Debian 3.0 wasn't "
 "completely buildable with <command>pbuilder</command>, but the amount of "
 "packages which are not buildable is steadily decreasing (I hope)."
@@ -3152,48 +3264,46 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
-#: pbuilder-doc.xml:1743
+#: pbuilder-doc.xml:1742
 msgid "And the second year of its life"
 msgstr "そして二年目の人生"
 
-# type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#: pbuilder-doc.xml:1745
+#: pbuilder-doc.xml:1744
 msgid ""
 "Someone wanted <command>pbuilder</command> to not run as root, and as User-"
 "mode-linux has become more useful as time passed, I've started experimenting "
 "with <command>pbuilder-user-mode-linux</command>.  <command>pbuilder-user-"
 "mode-linux</command> has not stayed functional as much as I would have "
-"liked, and bootstrapping <command>user-mode-linux</command> environment has "
-"been pretty hard, due to the quality of user-mode-linux code or packaging at "
-"that time, which kept on breaking network support in one way or the other."
+"liked, and bootstrapping the <command>user-mode-linux</command> environment "
+"has been pretty hard, due to the quality of user-mode-linux code or "
+"packaging at that time, which kept on breaking network support in one way or "
+"the other."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
-#: pbuilder-doc.xml:1758
+#: pbuilder-doc.xml:1757
 msgid "Fifth year of pbuilder"
 msgstr "pbuilder の5年目"
 
-# type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#: pbuilder-doc.xml:1760
+#: pbuilder-doc.xml:1759
 msgid ""
-"<command>pbuilder</command> is now widely adopted as a 'almost standard' "
+"<command>pbuilder</command> is now widely adopted as an 'almost standard' "
 "tool for testing packages, and building packages in a pristine environment.  "
-"There are other similar tools that do similar tasks, but they do not share "
+"There are other, similar tools that do similar tasks, but they do not share "
 "the exact same goal.  To commemorate this fact, <command>pbuilder</command> "
-"is now co-maintained with several people."
+"is now co-maintained by several people."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#: pbuilder-doc.xml:1768
+#: pbuilder-doc.xml:1767
 msgid ""
 "<command>sbuild</command> is now a well-maintained Debian package within "
 "Debian, and with <command>pbuilder</command> being such a slow monster, some "
 "people prefer the approach of sbuild.  Development to use LVM-snapshots, "
-"cowloop, or cowdancer is hoped to improve the situation somewhat."
+"cowloop, or cowdancer are hoped to improve the situation somewhat."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><bookinfo><date>

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pbuilder/pbuilder.git



More information about the Pbuilder-maint mailing list