[Pkg-asv-commits] r70 - in trunk: . debian man/po

Christoph Martin chrism at moszumanska.debian.org
Thu Aug 28 16:12:04 UTC 2014


Author: chrism
Date: 2014-08-28 16:12:04 +0000 (Thu, 28 Aug 2014)
New Revision: 70

Added:
   trunk/man/po/pt.po
Modified:
   trunk/apt-show-versions
   trunk/apt-show-versions.bash_completion
   trunk/debian/changelog
   trunk/man/po/de.po
Log:
releasing package apt-show-versions version 0.22.4

Modified: trunk/apt-show-versions
===================================================================
--- trunk/apt-show-versions	2013-09-30 13:09:50 UTC (rev 69)
+++ trunk/apt-show-versions	2014-08-28 16:12:04 UTC (rev 70)
@@ -7,11 +7,11 @@
 # upgrade options within the specific distribution of the selected
 # package
 
-# Copyright (C) 2001 Christoph Martin
+# Copyright (C) 2001 - 2014 Christoph Martin
 
 # Author: Christoph Martin <martin at uni-mainz.de>
 # Maintainer: Christoph Martin <martin at uni-mainz.de>
-# Version: 0.22.3
+# Version: 0.22.4
 
 # This file is free software; you can redistribute it and/or modify it
 # under the terms of the GNU General Public License as published by the
@@ -54,7 +54,7 @@
 
 my $VERSION;
 # Used by ExtUtils::MakeMaker:
-$VERSION ='0.22.3';
+$VERSION ='0.22.4';
 
 # Provide some constants (to avoid redundant literals).
 my $ARCHIVE  = 'Archive';
@@ -258,7 +258,7 @@
         or $cache_file_corrupt) {
         my ($href, $release) = &parse_file ($_);
         foreach my $pkg (keys %$href) {
-            foreach my $arch (keys $href->{$pkg}) {
+	    foreach my $arch (keys %{$href->{$pkg}}) {
                 $apackages->{$pkg}{$arch}{$release} = $href->{$pkg}{$arch};
             }
 	}
@@ -353,7 +353,7 @@
             printf("%s not installed (not available)\n", $pkgname);
         }
     } else {
-        foreach my $arch ($archname or sort keys $pkgs->{$pkgname}) {
+	foreach my $arch ($archname or sort keys %{$pkgs->{$pkgname}}) {
             print_package_internal($pkgname, $arch);
         }
     }
@@ -934,7 +934,7 @@
 
 To upgrade all packages in testing:
 
-    apt-get install `apt-show-versions -u -b | fgrep testing`
+    apt-get install `apt-show-versions -u -b | grep testing`
 
 =head1 AUTHOR
 

Modified: trunk/apt-show-versions.bash_completion
===================================================================
--- trunk/apt-show-versions.bash_completion	2013-09-30 13:09:50 UTC (rev 69)
+++ trunk/apt-show-versions.bash_completion	2014-08-28 16:12:04 UTC (rev 70)
@@ -27,7 +27,7 @@
             return 0
             ;;
         -p|--package)
-            COMPREPLY=( $(_xfunc dpkg _comp_dpkg_installed_packages $cur) )
+            COMPREPLY=( $( apt-cache --no-generate pkgnames "$cur" 2> /dev/null ) )
             return 0
             ;;
         -stf|--status-file)
@@ -44,7 +44,7 @@
         COMPREPLY=( $(compgen -W "$opts" -- $cur) )
         return 0
     else
-        COMPREPLY=( $(_xfunc dpkg _comp_dpkg_installed_packages $cur) )
+        COMPREPLY=( $( apt-cache --no-generate pkgnames "$cur" 2> /dev/null ) )
         return 0
     fi
 }

Modified: trunk/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/debian/changelog	2013-09-30 13:09:50 UTC (rev 69)
+++ trunk/debian/changelog	2014-08-28 16:12:04 UTC (rev 70)
@@ -1,3 +1,16 @@
+apt-show-versions (0.22.4) unstable; urgency=medium
+
+  [ Christoph Martin ]
+  * fix "keys on reference is experimental" Warning with perl 5.20
+    (closes: #758287)
+  * fix bash completion to complete to all packages (not only installed )
+    (closes: #664474)
+  * change code example to use grep instead of fgrep (closes: #732379)
+  * update German translation (closes: #733662)
+  * add Portuguese translation (closes: #733765)
+
+ -- Christoph Martin <christoph.martin at uni-mainz.de>  Thu, 28 Aug 2014 17:32:49 +0200
+
 apt-show-versions (0.22.3) unstable; urgency=low
 
   * fix =item usage in .pod documentation to follow pod2man change

Modified: trunk/man/po/de.po
===================================================================
--- trunk/man/po/de.po	2013-09-30 13:09:50 UTC (rev 69)
+++ trunk/man/po/de.po	2014-08-28 16:12:04 UTC (rev 70)
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Translation of apt-show-versions templates to German
-# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>, 2008, 2012.
+# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>, 2008, 2012, 2013.
 # This file is distributed under the same license as the apt-show-versions package.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt-show-versions 0.18\n"
+"Project-Id-Version: apt-show-versions 0.22.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: apt-show-versions at packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-09-30 11:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-15 20:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-30 20:27+0100\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: de <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -234,7 +234,7 @@
 #. type: =item
 #: man/apt-show-versions.pod:91
 msgid "C<0>"
-msgstr ""
+msgstr "C<0>"
 
 #. type: textblock
 #: man/apt-show-versions.pod:93
@@ -244,7 +244,7 @@
 #. type: =item
 #: man/apt-show-versions.pod:95
 msgid "C<1>"
-msgstr ""
+msgstr "C<1>"
 
 #. type: textblock
 #: man/apt-show-versions.pod:97
@@ -254,7 +254,7 @@
 #. type: =item
 #: man/apt-show-versions.pod:99
 msgid "C<2>"
-msgstr ""
+msgstr "C<2>"
 
 #. type: textblock
 #: man/apt-show-versions.pod:101
@@ -270,7 +270,7 @@
 #. type: =item
 #: man/apt-show-versions.pod:105
 msgid "C<255>"
-msgstr ""
+msgstr "C<255>"
 
 #. type: textblock
 #: man/apt-show-versions.pod:107

Added: trunk/man/po/pt.po
===================================================================
--- trunk/man/po/pt.po	                        (rev 0)
+++ trunk/man/po/pt.po	2014-08-28 16:12:04 UTC (rev 70)
@@ -0,0 +1,397 @@
+# Translation of apt-show-versions manpage to European Portuguese
+# Copyright (C) 2013 the apt-show-versions copyright holder
+# This file is distributed under the same license as the apt-show-versions package.
+#
+# Américo Monteiro <a_monteiro at gmx.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: apt-show-versions 0.22.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: apt-show-versions at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-30 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-31 17:43+0000\n"
+"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro at gmx.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
+"Language: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+
+#. type: =head1
+#: man/apt-show-versions.pod:3
+msgid "NAME"
+msgstr "NOME"
+
+#. type: textblock
+#: man/apt-show-versions.pod:5
+msgid "apt-show-versions - Lists available package versions with distribution"
+msgstr ""
+"apt-show-versions - Lista versões de pacotes disponíveis com distribuição"
+
+#. type: =head1
+#: man/apt-show-versions.pod:7
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIÇÃO"
+
+#. type: textblock
+#: man/apt-show-versions.pod:9
+msgid ""
+"apt-show-versions parses the dpkg status file and the APT lists for the "
+"installed and available package versions and distribution and shows upgrade "
+"options within the specific distribution of the selected package."
+msgstr ""
+"O apt-show-versions analisa no ficheiro de estado do dpkg e nas listas do "
+"APT as versões e distribuição de pacotes instalados e disponíveis, e mostra "
+"opções de actualização dentro da distribuição específica do pacote "
+"seleccionado."
+
+#. type: textblock
+#: man/apt-show-versions.pod:14
+msgid ""
+"This is really useful if you have a mixed stable/testing environment and "
+"want to list all packages which are from testing and can be upgraded in "
+"testing."
+msgstr ""
+"É muito útil se você tem um ambiente misto de estável/testing e "
+"quer listar todos os pacotes que são da testing e podem ser actualizados "
+"em testing."
+
+#. type: textblock
+#: man/apt-show-versions.pod:18
+msgid ""
+"apt-show-versions uses caching for the status information of installed and "
+"available packages. If you run apt-show-versions as root the cache is "
+"updated as needed. If you run as non-root uses the newest available "
+"information, but can't update the cache. If you run as root with the option "
+"B<-i> the cache is initialized or updated only."
+msgstr ""
+"O apt-show-versions utiliza cache para a informação de estado dos pacotes "
+"instalados e disponíveis. Se você correr o apt-show-versions como root, a "
+"cache é actualizada conforme necessário. Se você correr como não-root, então "
+"usa a informação disponível mais recente, mas não pode actualizar a cache. "
+"Se você correr como root com a opção B<-i> apenas a cache é inicializada "
+"ou actualizada."
+
+#. type: =head1
+#: man/apt-show-versions.pod:24
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SINOPSE"
+
+#. type: textblock
+#: man/apt-show-versions.pod:26
+msgid "B<apt-show-versions> [B<-h>] [[B<-p>] I<package name>] [B<-a>] [B<-b>]"
+msgstr ""
+"B<apt-show-versions> [B<-h>] [[B<-p>] I<nome de pacote>] [B<-a>] [B<-b>]"
+
+#. type: =head1
+#: man/apt-show-versions.pod:28
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPÇÕES"
+
+#. type: textblock
+#: man/apt-show-versions.pod:30
+msgid ""
+"If you don't give any options the status of all installed packages is "
+"printed."
+msgstr ""
+"Se você não fornecer nenhuma opção, é mostrado o estado de todos "
+"os pacotes instalados."
+
+#. type: =item
+#: man/apt-show-versions.pod:35
+msgid "B<-p> I<package>, B<--package>=I<package>"
+msgstr "B<-p> I<pacote>, B<--package>=I<pacote>"
+
+#. type: textblock
+#: man/apt-show-versions.pod:37
+msgid ""
+"Print available and installed versions for specified I<package>. You can "
+"also specify a package name without the option B<-p>. If B<-p> and a package "
+"name are missing, all installed packages are displayed."
+msgstr ""
+"Mostra as versões disponíveis e instaladas para o I<pacote> especificado. "
+"Você também pode especificar um nome de pacote sem a opção B<-p>. Se nem "
+"B<-p> nem um nome de pacote existir, é mostrado todos os pacotes instalados."
+
+#. type: =item
+#: man/apt-show-versions.pod:41
+msgid "B<-r>, B<--regex>"
+msgstr "B<-r>, B<--regex>"
+
+#. type: textblock
+#: man/apt-show-versions.pod:43
+msgid "interpret I<package> from option B<-p> as a regex."
+msgstr "interpreta I<pacote> da opção B<-p> como uma expressão regular."
+
+#. type: =item
+#: man/apt-show-versions.pod:45
+msgid "B<-R>, B<--regex-all>"
+msgstr "B<-R>, B<--regex-all>"
+
+#. type: textblock
+#: man/apt-show-versions.pod:47
+msgid ""
+"like B<--regex>, but also show matching packages which are not installed"
+msgstr ""
+"tal como B<--regex>, mas também mostra pacotes correspondentes que não "
+"estão instalados"
+
+#. type: =item
+#: man/apt-show-versions.pod:49
+msgid "B<-u>, B<--upgradeable>"
+msgstr "B<-u>, B<--upgradeable>"
+
+#. type: textblock
+#: man/apt-show-versions.pod:51
+msgid "Print only upgradeable packages"
+msgstr "Mostra apenas pacotes actualizáveis"
+
+#. type: =item
+#: man/apt-show-versions.pod:53
+msgid "B<-a>, B<--allversions>"
+msgstr "B<-a>, B<--allversions>"
+
+#. type: textblock
+#: man/apt-show-versions.pod:55
+msgid "Print all available versions of the selected packages"
+msgstr "Mostra todas as versões disponíveis dos pacotes seleccionados"
+
+#. type: =item
+#: man/apt-show-versions.pod:57
+msgid "B<-b>, B<--brief>"
+msgstr "B<-b>, B<--brief>"
+
+#. type: textblock
+#: man/apt-show-versions.pod:59
+msgid "Print only package_name/distribution for upgradeable packages"
+msgstr "Mostra apenas nomes de pacotes/distribuição para pacotes actualizáveis"
+
+#. type: =item
+#: man/apt-show-versions.pod:61
+msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+#. type: textblock
+#: man/apt-show-versions.pod:63
+msgid "Prints out messages about which Package files are parsed."
+msgstr "Mostra mensagens cerca de quais ficheiros Package são analisados."
+
+#. type: =item
+#: man/apt-show-versions.pod:65
+msgid "B<-i>, B<--initialize>"
+msgstr "B<-i>, B<--initialize>"
+
+#. type: textblock
+#: man/apt-show-versions.pod:67
+msgid ""
+"Initialize or update package cache only (as root). Do this every time when "
+"the status of the installed or available packages has changed. "
+"Initialization is done automatically on installation of the package and via "
+"a cron.daily job."
+msgstr ""
+"Apenas inicializa ou actualiza a cache de pacotes (como root). Faz isto "
+"todas as vezes que o estado dos pacotes instalados ou disponíveis muda. "
+"A inicialização é feita automaticamente na instalação do pacote e via uma "
+"rotina cron.daily."
+
+#. type: =item
+#: man/apt-show-versions.pod:72
+msgid "B<-stf> I<file>, B<--status-file>=I<file>"
+msgstr "B<-stf> I<file>, B<--status-file>=I<file>"
+
+#. type: textblock
+#: man/apt-show-versions.pod:74
+msgid "Use I<file> as the dpkg status file instead of /var/lib/dpkg/status"
+msgstr ""
+"Usa I<ficheiro> como o ficheiro de estado do dpkg em vez do "
+"/var/lib/dpkg/status"
+
+#. type: =item
+#: man/apt-show-versions.pod:76
+msgid "B<-ld> I<directory>, B<--list-dir>=I<directory>"
+msgstr "B<-ld> I<directório>, B<--list-dir>=I<directório>"
+
+#. type: textblock
+#: man/apt-show-versions.pod:78
+msgid ""
+"Use I<directory> as path to apt's list files instead of /var/state/apt/"
+"lists/ or /var/lib/apt/lists/"
+msgstr ""
+"Usa I<directório> como caminho para os ficheiros de lista do apt em vez "
+"de /var/state/apt/lists/ ou /var/lib/apt/lists/"
+
+#. type: =item
+#: man/apt-show-versions.pod:81
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#. type: textblock
+#: man/apt-show-versions.pod:83
+msgid "Prints out command-line help."
+msgstr "Mostra a ajuda da linha de comandos."
+
+#. type: =head1
+#: man/apt-show-versions.pod:87
+msgid "EXIT CODES"
+msgstr "CÓDIGOS DE SAÍDA (EXIT)"
+
+#. type: =item
+#: man/apt-show-versions.pod:91
+msgid "C<0>"
+msgstr "C<0>"
+
+#. type: textblock
+#: man/apt-show-versions.pod:93
+msgid "No error"
+msgstr "Nenhum erro"
+
+#. type: =item
+#: man/apt-show-versions.pod:95
+msgid "C<1>"
+msgstr "C<1>"
+
+#. type: textblock
+#: man/apt-show-versions.pod:97
+msgid "Wrong usage"
+msgstr "Má utilização"
+
+#. type: =item
+#: man/apt-show-versions.pod:99
+msgid "C<2>"
+msgstr "C<2>"
+
+#. type: textblock
+#: man/apt-show-versions.pod:101
+msgid ""
+"apt-show-versions has been called with exactly one package and upgradeable "
+"option set, but package is uptodate. As no output has been requested, this "
+"case gets signaled using the exit code."
+msgstr ""
+"O apt-show-versions foi chamado com exactamente um pacote e opção "
+"de actualização definida, mas o pacote está actualizado. Como não foram "
+"pedidos resultados, este caso é assinalado usando o código de saída."
+
+#. type: =item
+#: man/apt-show-versions.pod:105
+msgid "C<255>"
+msgstr "C<255>"
+
+#. type: textblock
+#: man/apt-show-versions.pod:107
+msgid "Unspecified error"
+msgstr "Erro não especificado"
+
+#. type: =head1
+#: man/apt-show-versions.pod:111
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "EXEMPLOS"
+
+#. type: textblock
+#: man/apt-show-versions.pod:113
+msgid ""
+"If you want to know for all your installed packages whether they are "
+"uptodate or upgradeable, use:"
+msgstr ""
+"Se desejar saber de todos os seus pacotes instalados se eles estão "
+"actualizados ou existe actualização, use:"
+
+#. type: verbatim
+#: man/apt-show-versions.pod:116
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    apt-show-versions\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"    apt-show-versions\n"
+"\n"
+
+#. type: textblock
+#: man/apt-show-versions.pod:118
+msgid "If you want to have a list of all upgradeable packages:"
+msgstr "Se desejar obter uma lista de todos os pacote actualizáveis:"
+
+#. type: verbatim
+#: man/apt-show-versions.pod:120
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    apt-show-versions -u\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"    apt-show-versions -u\n"
+"\n"
+
+#. type: textblock
+#: man/apt-show-versions.pod:122
+msgid "To get a list of all available versions of libc6:"
+msgstr "Para obter uma lista de todas as versões disponíveis do libc6:"
+
+#. type: verbatim
+#: man/apt-show-versions.pod:124
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    apt-show-versions -a -p libc6\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"    apt-show-versions -a -p libc6\n"
+"\n"
+
+#. type: textblock
+#: man/apt-show-versions.pod:126
+msgid "To get information about several packages:"
+msgstr "Para obter informação acerca de vários pacotes:"
+
+#. type: verbatim
+#: man/apt-show-versions.pod:128
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    apt-show-versions dpkg apt\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"    apt-show-versions dpkg apt\n"
+"\n"
+
+#. type: verbatim
+#: man/apt-show-versions.pod:130
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    apt-show-versions -r ^texlive\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"    apt-show-versions -r ^texlive\n"
+"\n"
+
+#. type: textblock
+#: man/apt-show-versions.pod:132
+msgid "To upgrade all packages in testing:"
+msgstr "Para actualizar todos os pacotes em testing:"
+
+#. type: verbatim
+#: man/apt-show-versions.pod:134
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    apt-get install `apt-show-versions -u -b | fgrep testing`\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"    apt-get install `apt-show-versions -u -b | fgrep testing`\n"
+"\n"
+
+#. type: =head1
+#: man/apt-show-versions.pod:136
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: textblock
+#: man/apt-show-versions.pod:138
+msgid "Christoph Martin, martin at uni-mainz.de"
+msgstr "Christoph Martin, martin at uni-mainz.de"
+
+#. type: =head1
+#: man/apt-show-versions.pod:140
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VEJA TAMBÉM"
+
+#. type: textblock
+#: man/apt-show-versions.pod:142
+msgid "apt(8), dpkg(1)"
+msgstr "apt(8), dpkg(1)"




More information about the Pkg-asv-commits mailing list