[Pkg-backup-mngr-commits] r57 - in trunk/debian: . po
Alexis Sukrieh
sukria at costa.debian.org
Thu Oct 5 12:18:53 UTC 2006
Author: sukria
Date: 2006-10-05 12:18:53 +0000 (Thu, 05 Oct 2006)
New Revision: 57
Modified:
trunk/debian/backup-manager.templates
trunk/debian/changelog
trunk/debian/po/cs.po
trunk/debian/po/de.po
trunk/debian/po/es.po
trunk/debian/po/eu.po
trunk/debian/po/fr.po
trunk/debian/po/it.po
trunk/debian/po/ja.po
trunk/debian/po/pt_BR.po
trunk/debian/po/sv.po
trunk/debian/po/templates.pot
trunk/debian/po/vi.po
Log:
Dropped a lintian-invalid message.
Modified: trunk/debian/backup-manager.templates
===================================================================
--- trunk/debian/backup-manager.templates 2006-10-05 12:08:53 UTC (rev 56)
+++ trunk/debian/backup-manager.templates 2006-10-05 12:18:53 UTC (rev 57)
@@ -213,9 +213,6 @@
.
Backup Manager can encrypt your archives with GPG, that means that you will
need a GPG identity to use that feature.
- .
- Answer yes to that question if you want GPG encryption and if you have a valid
- GPG identity available.
Template: backup-manager/encryption_recipient
Type: string
Modified: trunk/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/debian/changelog 2006-10-05 12:08:53 UTC (rev 56)
+++ trunk/debian/changelog 2006-10-05 12:18:53 UTC (rev 57)
@@ -6,9 +6,11 @@
- debian/patches/06_basename.dpatch
- debian/patches/07_svnadmin_quiet.dpatch
- debian/patches/08_recursive_purge
- + Depends on findutils >= 4.2.28-1 (for the `find -H' thing in
+ + Depends on findutils >= 4.2.28-1 (for the `find -H' thing in
lib/files.sh).
(closes: #390644)
+ * Patched the Makefile in order to build the backup-manager-purge manpage as
+ well.
* Made some `Choices' translatable in debian/backup-manager.templates.
* Removed useless template `upload-user-scp-warning' which is obsolete in
version 0.7.5 (and moreover, would conflict with new policy about debconf
@@ -28,7 +30,7 @@
* Added the XS-Vcs-Svn tracker in debian/control
* Uses debhelper compatibility level 5.
- -- Alexis Sukrieh <sukria at debian.org> Thu, 5 Oct 2006 13:34:26 +0200
+ -- Alexis Sukrieh <sukria at debian.org> Thu, 5 Oct 2006 13:44:23 +0200
backup-manager (0.7.4-2) unstable; urgency=low
Modified: trunk/debian/po/cs.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/cs.po 2006-10-05 12:08:53 UTC (rev 56)
+++ trunk/debian/po/cs.po 2006-10-05 12:18:53 UTC (rev 57)
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: backup-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sukria at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-05 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-26 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
@@ -611,16 +611,6 @@
"Backup Manager umà šifrovat archivy pomocà GnuPG, což znamená, že pokud "
"budete chtÃt využÃt této vlastnosti, musÃte mÃt GnuPG identitu."
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../backup-manager.templates:24001
-msgid ""
-"Answer yes to that question if you want GPG encryption and if you have a "
-"valid GPG identity available."
-msgstr ""
-"Chcete-li využÃt Å¡ifrovánà pomocà GnuPG a již máte svou GnuPG identitu, "
-"odpovÄzte kladnÄ."
-
#. Type: string
#. Description
#: ../backup-manager.templates:25001
@@ -649,6 +639,13 @@
"VeÅejný klÃÄ této identity musà být na klÃÄence uživatele spouÅ¡tÃcÃho gpg, "
"což může být v obou pÅÃpadech jediná osoba (napÅ. root)."
+#~ msgid ""
+#~ "Answer yes to that question if you want GPG encryption and if you have a "
+#~ "valid GPG identity available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Chcete-li využÃt Å¡ifrovánà pomocà GnuPG a již máte svou GnuPG identitu, "
+#~ "odpovÄzte kladnÄ."
+
#~ msgid "User does not exist!"
#~ msgstr "Uživatel neexistuje!"
Modified: trunk/debian/po/de.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/de.po 2006-10-05 12:08:53 UTC (rev 56)
+++ trunk/debian/po/de.po 2006-10-05 12:18:53 UTC (rev 57)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: backup-manager 0.7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sukria at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-05 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:45+0200\n"
"Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac at gmx.de>\n"
"Language-Team: debian-l10n-german at lists.debian.org\n"
@@ -630,16 +630,6 @@
"Backup-Manager kann Ihre Archive mit GPG verschlüsseln. Um dieses Feature zu "
"verwenden, benötigen Sie eine GPG-Identität."
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../backup-manager.templates:24001
-msgid ""
-"Answer yes to that question if you want GPG encryption and if you have a "
-"valid GPG identity available."
-msgstr ""
-"Bejahen Sie diese Frage, falls Sie GPG-Verschlüsselung wollen und eine "
-"gültige GPG-Identität zur Verfügung haben."
-
#. Type: string
#. Description
#: ../backup-manager.templates:25001
@@ -668,3 +658,10 @@
msgstr ""
"Der öffentliche Schlüssel für diese Identität muss im Schlüsselring des "
"Benutzers sein, der gpg ausführt, was in den meisten Fällen root sein dürfte."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Answer yes to that question if you want GPG encryption and if you have a "
+#~ "valid GPG identity available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bejahen Sie diese Frage, falls Sie GPG-Verschlüsselung wollen und eine "
+#~ "gültige GPG-Identität zur Verfügung haben."
Modified: trunk/debian/po/es.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/es.po 2006-10-05 12:08:53 UTC (rev 56)
+++ trunk/debian/po/es.po 2006-10-05 12:18:53 UTC (rev 57)
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sukria at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-05 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-07 20:30+0200\n"
"Last-Translator: Esteban Manchado Velázquez <zoso at debian.org>\n"
"Language-Team: <es at li.org>\n"
@@ -624,16 +624,6 @@
"Backup Manager puede cifrar sus copias de seguridad con GPG, lo que "
"significa que necesitará una identidad GPG para usar esa característica."
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../backup-manager.templates:24001
-msgid ""
-"Answer yes to that question if you want GPG encryption and if you have a "
-"valid GPG identity available."
-msgstr ""
-"Responda sí a la pregunta si desea cifrado GPG y si tiene una identidad GPG "
-"disponible."
-
#. Type: string
#. Description
#: ../backup-manager.templates:25001
@@ -661,3 +651,10 @@
msgstr ""
"La clave pública para esta identidad debe estar en el llavero del usuario "
"que ejecute gpg, que en la mayoría de los casos será root."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Answer yes to that question if you want GPG encryption and if you have a "
+#~ "valid GPG identity available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Responda sí a la pregunta si desea cifrado GPG y si tiene una identidad "
+#~ "GPG disponible."
Modified: trunk/debian/po/eu.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/eu.po 2006-10-05 12:08:53 UTC (rev 56)
+++ trunk/debian/po/eu.po 2006-10-05 12:18:53 UTC (rev 57)
@@ -18,7 +18,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sukria at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-05 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
"Language-Team: librezale <librezale at librezale.org>\n"
@@ -623,16 +623,6 @@
"Backup Manager-ek paketeak GPG bidez enkripta ditzake, ezaugarri hau erabili "
"ahal izateko GPG identitate bat eduki behar duzu."
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../backup-manager.templates:24001
-msgid ""
-"Answer yes to that question if you want GPG encryption and if you have a "
-"valid GPG identity available."
-msgstr ""
-"Galdera honi baietz erantzun GPG enkriptazioa erabili nahi eta GPG "
-"identitate bat erabilgarri baduzu."
-
#. Type: string
#. Description
#: ../backup-manager.templates:25001
@@ -661,6 +651,13 @@
"Identitate honen gako publikoa gpg abiarazten duen erabiltzailearen "
"(arruntean root izaten dena) gako eraztunean egon ebhar da"
+#~ msgid ""
+#~ "Answer yes to that question if you want GPG encryption and if you have a "
+#~ "valid GPG identity available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Galdera honi baietz erantzun GPG enkriptazioa erabili nahi eta GPG "
+#~ "identitate bat erabilgarri baduzu."
+
#~ msgid "User does not exist!"
#~ msgstr "Erabiltzailea ez da existitzen!"
Modified: trunk/debian/po/fr.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/fr.po 2006-10-05 12:08:53 UTC (rev 56)
+++ trunk/debian/po/fr.po 2006-10-05 12:18:53 UTC (rev 57)
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: backup-manager 0.7.5-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sukria at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-05 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-28 19:14+0200\n"
"Last-Translator: Alexis Sukrieh <sukria at sukria.net>\n"
"Language-Team: Debian French Translation Team <debian-l10n-french at lists."
@@ -629,16 +629,6 @@
"Backup Manager peut chiffrer vos archives avec GPG, ce qui signifie qu'une "
"identité GPG est nécessaire pour utiliser cette fonction."
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../backup-manager.templates:24001
-msgid ""
-"Answer yes to that question if you want GPG encryption and if you have a "
-"valid GPG identity available."
-msgstr ""
-"Backup Manager peut chiffrer vos archives avec GPG, ce qui signifie qu'un "
-"identité GPG est nécessaire pour utiliser cette fonctionnalité."
-
#. Type: string
#. Description
#: ../backup-manager.templates:25001
@@ -666,3 +656,10 @@
msgstr ""
"La clé publique de cette identité doit être située dans le trousseau de "
"l'utilisateur exécutant GPG, soit « root » dans la plupart des cas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Answer yes to that question if you want GPG encryption and if you have a "
+#~ "valid GPG identity available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Backup Manager peut chiffrer vos archives avec GPG, ce qui signifie qu'un "
+#~ "identité GPG est nécessaire pour utiliser cette fonctionnalité."
Modified: trunk/debian/po/it.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/it.po 2006-10-05 12:08:53 UTC (rev 56)
+++ trunk/debian/po/it.po 2006-10-05 12:18:53 UTC (rev 57)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: backup-manager 0.7.5-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sukria at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-05 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-02 23:01+0200\n"
"Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig at debian.org>\n"
"Language-Team: translation project <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -610,16 +610,6 @@
"Backup Manager può cifrare gli archivi con GPG, vale a dire che è necessaria "
"una identità GPG per utilizzare questa opzione."
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../backup-manager.templates:24001
-msgid ""
-"Answer yes to that question if you want GPG encryption and if you have a "
-"valid GPG identity available."
-msgstr ""
-"Rispondere sì a questa domanda se si vogliono cifrare i dati e se si "
-"possiede una identità GPG."
-
#. Type: string
#. Description
#: ../backup-manager.templates:25001
@@ -648,6 +638,13 @@
"La chiave pubblica di questa identità deve essere nel portachiavi "
"dell'utente che esegue gpg, che nella maggior parte dei casi sarà root."
+#~ msgid ""
+#~ "Answer yes to that question if you want GPG encryption and if you have a "
+#~ "valid GPG identity available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rispondere sì a questa domanda se si vogliono cifrare i dati e se si "
+#~ "possiede una identità GPG."
+
#~ msgid "User does not exist!"
#~ msgstr "L'utente non esiste!"
Modified: trunk/debian/po/ja.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/ja.po 2006-10-05 12:08:53 UTC (rev 56)
+++ trunk/debian/po/ja.po 2006-10-05 12:18:53 UTC (rev 57)
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: backup-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sukria at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-05 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-03 16:08+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto at debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -614,16 +614,6 @@
"ããã¯ã¢ããããã¼ã¸ã£ã¯ã¢ã¼ã«ã¤ãã GPG ã§æå·åã§ãã¾ããã¤ã¾ãããã®æ©è½ã"
"使ãã«ã¯ãGPG ID ãå¿
è¦ã¨ãªãã¾ãã"
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../backup-manager.templates:24001
-msgid ""
-"Answer yes to that question if you want GPG encryption and if you have a "
-"valid GPG identity available."
-msgstr ""
-"æå¹ã§å©ç¨å¯è½ãª GPG ID ãæã£ã¦ãããGPG æå·åã使ãããã®ã§ããã°ããã¯"
-"ããã¨çãã¦ãã ããã"
-
#. Type: string
#. Description
#: ../backup-manager.templates:25001
@@ -651,6 +641,13 @@
"ãã® ID ã®å
¬ééµã¯ãgpg ãå®è¡ããã¦ã¼ã¶ (ã»ã¨ãã©ã®å ´å㯠root) ã®éµãªã³ã°ã«"
"å
¥ã£ã¦ããªããã°ãªãã¾ããã"
+#~ msgid ""
+#~ "Answer yes to that question if you want GPG encryption and if you have a "
+#~ "valid GPG identity available."
+#~ msgstr ""
+#~ "æå¹ã§å©ç¨å¯è½ãª GPG ID ãæã£ã¦ãããGPG æå·åã使ãããã®ã§ããã°ããã¯"
+#~ "ããã¨çãã¦ãã ããã"
+
#~ msgid "User does not exist!"
#~ msgstr "ã¦ã¼ã¶ãåå¨ãã¾ãã!"
Modified: trunk/debian/po/pt_BR.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/pt_BR.po 2006-10-05 12:08:53 UTC (rev 56)
+++ trunk/debian/po/pt_BR.po 2006-10-05 12:18:53 UTC (rev 57)
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: backup-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sukria at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-05 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 20:40-0300\n"
"Last-Translator: André LuÃs Lopes <andrelop at debian.org>\n"
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
@@ -623,16 +623,6 @@
"O Backup Manager pode encriptar seus arquivos com o GPG. Isso significa que "
"você precisará de uma identidade GPG para utilizar esse recurso."
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../backup-manager.templates:24001
-msgid ""
-"Answer yes to that question if you want GPG encryption and if you have a "
-"valid GPG identity available."
-msgstr ""
-"Responda afirmativamente a este pergunta caso você queira utilizar "
-"encriptação GPG e caso você já possua uma identidade GPG disponÃvel."
-
#. Type: string
#. Description
#: ../backup-manager.templates:25001
@@ -661,6 +651,13 @@
"A chave pública para esta identidade deve estar no chaveira do usuário que "
"está executando o gpg, o qual pode ser o root na maioria dos casos."
+#~ msgid ""
+#~ "Answer yes to that question if you want GPG encryption and if you have a "
+#~ "valid GPG identity available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Responda afirmativamente a este pergunta caso você queira utilizar "
+#~ "encriptação GPG e caso você já possua uma identidade GPG disponÃvel."
+
#~ msgid "User does not exist!"
#~ msgstr "Usuário não existe !"
Modified: trunk/debian/po/sv.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/sv.po 2006-10-05 12:08:53 UTC (rev 56)
+++ trunk/debian/po/sv.po 2006-10-05 12:18:53 UTC (rev 57)
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: backup-manager 0.6-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sukria at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-05 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-11 18:54+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -615,14 +615,6 @@
"need a GPG identity to use that feature."
msgstr ""
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../backup-manager.templates:24001
-msgid ""
-"Answer yes to that question if you want GPG encryption and if you have a "
-"valid GPG identity available."
-msgstr ""
-
#. Type: string
#. Description
#: ../backup-manager.templates:25001
Modified: trunk/debian/po/templates.pot
===================================================================
--- trunk/debian/po/templates.pot 2006-10-05 12:08:53 UTC (rev 56)
+++ trunk/debian/po/templates.pot 2006-10-05 12:18:53 UTC (rev 57)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sukria at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-05 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -532,14 +532,6 @@
"need a GPG identity to use that feature."
msgstr ""
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../backup-manager.templates:24001
-msgid ""
-"Answer yes to that question if you want GPG encryption and if you have a "
-"valid GPG identity available."
-msgstr ""
-
#. Type: string
#. Description
#: ../backup-manager.templates:25001
Modified: trunk/debian/po/vi.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/vi.po 2006-10-05 12:08:53 UTC (rev 56)
+++ trunk/debian/po/vi.po 2006-10-05 12:18:53 UTC (rev 57)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: backup-manager 0.7.5-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sukria at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-05 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 21:31+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
@@ -605,16 +605,6 @@
"Trình quản lý sao lÆ°u (backup manager) có khả nÄng máºt mã hoá kho bằng GPG: "
"bạn cần má»t Äá» nháºn biá»t GPG Äá» sá» dụng tÃnh nÄng nà y."
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../backup-manager.templates:24001
-msgid ""
-"Answer yes to that question if you want GPG encryption and if you have a "
-"valid GPG identity available."
-msgstr ""
-"Hãy báºt tùy chá»n Äó nếu bạn muá»n có khả nÄng máºt mã GPG, và nếu bạn có sẵn "
-"má»t Äá» nháºn diá»n GPG hợp lá»."
-
#. Type: string
#. Description
#: ../backup-manager.templates:25001
@@ -643,6 +633,13 @@
"Khoá công cho Äá» nháºn diá»n nà y phải nằm trong vòng khoá của ngÆ°á»i dùng chạy "
"GPG, thÆ°á»ng là ngÆ°á»i chủ (root)."
+#~ msgid ""
+#~ "Answer yes to that question if you want GPG encryption and if you have a "
+#~ "valid GPG identity available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hãy báºt tùy chá»n Äó nếu bạn muá»n có khả nÄng máºt mã GPG, và nếu bạn có "
+#~ "sẵn má»t Äá» nháºn diá»n GPG hợp lá»."
+
#~ msgid "User does not exist!"
#~ msgstr "Không có ngÆ°á»i dùng ấy."
More information about the Pkg-backup-mngr-commits
mailing list