[boinc] 01/04: Imported Upstream version 7.6.21+dfsg
Gianfranco Costamagna
locutusofborg-guest at moszumanska.debian.org
Wed Dec 16 18:10:02 UTC 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
locutusofborg-guest pushed a commit to branch master
in repository boinc.
commit 5ad0bcce4ba871c3f35012233691b05d2e454cec
Author: Gianfranco Costamagna <costamagnagianfranco at yahoo.it>
Date: Wed Dec 16 19:05:51 2015 +0100
Imported Upstream version 7.6.21+dfsg
---
android/BOINC/AndroidManifest.xml | 4 +-
clientgui/AccountInfoPage.cpp | 2 +-
clientgui/BOINCGUIApp.cpp | 28 --
clientgui/BOINCGUIApp.h | 2 -
clientgui/sg_TaskPanel.cpp | 21 +-
configure.ac | 2 +-
lib/diagnostics.cpp | 49 ++-
lib/diagnostics.h | 1 -
lib/diagnostics_win.cpp | 31 --
locale/ca/BOINC-Manager.mo | Bin 79688 -> 79705 bytes
locale/ca/BOINC-Manager.po | 322 +++++++--------
locale/de/BOINC-Web.mo | Bin 37160 -> 37299 bytes
locale/de/BOINC-Web.po | 717 +++++++++++++++++-----------------
locale/el/BOINC-Manager.mo | Bin 78271 -> 78272 bytes
locale/el/BOINC-Manager.po | 2 +-
locale/it_IT/BOINC-Client.mo | Bin 5012 -> 5012 bytes
locale/it_IT/BOINC-Manager.mo | Bin 79561 -> 79739 bytes
locale/it_IT/BOINC-Manager.po | 48 +--
locale/it_IT/BOINC-Project-Generic.po | 2 +-
locale/it_IT/BOINC-Web.mo | Bin 36762 -> 36762 bytes
version.log | 2 +-
21 files changed, 624 insertions(+), 609 deletions(-)
diff --git a/android/BOINC/AndroidManifest.xml b/android/BOINC/AndroidManifest.xml
index ec9d888..e583c46 100644
--- a/android/BOINC/AndroidManifest.xml
+++ b/android/BOINC/AndroidManifest.xml
@@ -20,8 +20,8 @@
<manifest xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
package="edu.berkeley.boinc"
android:installLocation="internalOnly"
- android:versionCode="133"
- android:versionName="7.6.20" > <!-- installation on SD card would break boot receiver -->
+ android:versionCode="134"
+ android:versionName="7.6.21" > <!-- installation on SD card would break boot receiver -->
<!-- Add Google Play store metadata informing the store we can run on tablets and other large screen devices -->
diff --git a/clientgui/AccountInfoPage.cpp b/clientgui/AccountInfoPage.cpp
index 48eecc0..082b4f4 100644
--- a/clientgui/AccountInfoPage.cpp
+++ b/clientgui/AccountInfoPage.cpp
@@ -494,7 +494,7 @@ void CAccountInfoPage::OnPageChanged( wxWizardExEvent& event ) {
if (pc.min_passwd_length) {
wxString str2;
- str.Printf(_("minimum length %d"), pc.min_passwd_length);
+ str2.Printf(_("minimum length %d"), pc.min_passwd_length);
m_pAccountPasswordRequirmentsStaticCtrl->SetLabel( str2 );
}
diff --git a/clientgui/BOINCGUIApp.cpp b/clientgui/BOINCGUIApp.cpp
index 5dec982..5674029 100644
--- a/clientgui/BOINCGUIApp.cpp
+++ b/clientgui/BOINCGUIApp.cpp
@@ -165,11 +165,6 @@ bool CBOINCGUIApp::OnInit() {
bool success = false;
-#ifndef __WXMAC__
- // call this to tell the library to call our OnFatalException()
- wxHandleFatalExceptions();
-#endif
-
// Configure wxWidgets platform specific code
#ifdef __WXMSW__
wxSystemOptions::SetOption(wxT("msw.staticbox.optimized-paint"), 0);
@@ -610,29 +605,6 @@ void CBOINCGUIApp::OnEndSession(wxCloseEvent& ) {
pFrame->OnExit(evt);
OnExit();
}
-
-
-void CBOINCGUIApp::OnFatalException() {
-#ifdef wxUSE_DEBUGREPORT
- wxDebugReportCompress* report = new wxDebugReportCompress;
-
- if (report->IsOk()) {
- report->AddAll(wxDebugReport::Context_Exception);
-
- if (report->Process())
- {
- fprintf(
- stderr,
- "ASSERT: Report generated in \"%s\".\n",
- (const char*)report->GetCompressedFileName().mb_str()
- );
- report->Reset();
- }
- }
-
- delete report;
-#endif
-}
#endif
diff --git a/clientgui/BOINCGUIApp.h b/clientgui/BOINCGUIApp.h
index ec1a8b0..cf5ddd4 100644
--- a/clientgui/BOINCGUIApp.h
+++ b/clientgui/BOINCGUIApp.h
@@ -52,8 +52,6 @@ protected:
int OnExit();
#ifndef __WXMAC__
void OnEndSession(wxCloseEvent& event);
-
- void OnFatalException();
#endif
void OnInitCmdLine(wxCmdLineParser &parser);
diff --git a/clientgui/sg_TaskPanel.cpp b/clientgui/sg_TaskPanel.cpp
index 2c8a726..7a0c2fc 100644
--- a/clientgui/sg_TaskPanel.cpp
+++ b/clientgui/sg_TaskPanel.cpp
@@ -938,9 +938,11 @@ void CSimpleTaskPanel::UpdateTaskSelectionList(bool reskin) {
std::vector<bool>is_alive;
bool needRefresh = false;
wxString resname;
+ CC_STATUS status;
CMainDocument* pDoc = wxGetApp().GetDocument();
CSkinSimple* pSkinSimple = wxGetApp().GetSkinManager()->GetSimple();
-
+ wxASSERT(pDoc);
+
static bool bAlreadyRunning = false;
wxASSERT(pDoc);
@@ -1087,16 +1089,23 @@ void CSimpleTaskPanel::UpdateTaskSelectionList(bool reskin) {
}
}
+ pDoc->GetCoreClientStatus(status);
+
count = m_TaskSelectionCtrl->GetCount();
for(j = 0; j < count; ++j) {
selData = (TaskSelectionData*)m_TaskSelectionCtrl->GetClientData(j);
ctrlResult = selData->result;
if (isRunning(ctrlResult)) {
newIcon = runningIcon;
- } else if (ctrlResult->scheduler_state == CPU_SCHED_PREEMPTED) {
- newIcon = waitingIcon;
- } else {
+ } else if (Suspended() ||
+ ctrlResult->suspended_via_gui ||
+ ctrlResult->project_suspended_via_gui ||
+ // kludge. But ctrlResult->avp isn't populated.
+ (status.gpu_suspend_reason && (strstr(ctrlResult->resources, "GPU") != NULL)))
+ {
newIcon = suspendedIcon;
+ } else {
+ newIcon = waitingIcon;
}
if (reskin || (newIcon != selData->dotColor)) {
@@ -1175,7 +1184,7 @@ bool CSimpleTaskPanel::Suspended() {
bool result = false;
pDoc->GetCoreClientStatus(status);
- if ( pDoc->IsConnected() && status.task_suspend_reason > 0 && status.task_suspend_reason != SUSPEND_REASON_DISK_SIZE && status.task_suspend_reason != SUSPEND_REASON_CPU_THROTTLE ) {
+ if ( pDoc->IsConnected() && status.task_suspend_reason > 0 && status.task_suspend_reason != SUSPEND_REASON_CPU_THROTTLE ) {
result = true;
}
return result;
@@ -1223,6 +1232,8 @@ void CSimpleTaskPanel::DisplayIdleState() {
UpdateStaticText(&m_StatusValueText, _("Processing Suspended: Time of Day."));
} else if ( status.task_suspend_reason & SUSPEND_REASON_BENCHMARKS ) {
UpdateStaticText(&m_StatusValueText, _("Processing Suspended: Benchmarks Running."));
+ } else if ( status.task_suspend_reason & SUSPEND_REASON_DISK_SIZE ) {
+ UpdateStaticText(&m_StatusValueText, _("Processing Suspended: need disk space."));
} else {
UpdateStaticText(&m_StatusValueText, _("Processing Suspended."));
}
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index cf444bf..653fa43 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -6,7 +6,7 @@ dnl not sure exactly what the minimum version is (but 2.13 wont work)
AC_PREREQ(2.58)
dnl Set the BOINC version here. You can also use the set-version script.
-AC_INIT(BOINC, 7.6.20)
+AC_INIT(BOINC, 7.6.21)
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
LIBBOINC_VERSION=`echo ${PACKAGE_VERSION} | sed 's/\./:/g'`
AC_SUBST([LIBBOINC_VERSION])
diff --git a/lib/diagnostics.cpp b/lib/diagnostics.cpp
index 26e791e..6d0e4d4 100644
--- a/lib/diagnostics.cpp
+++ b/lib/diagnostics.cpp
@@ -111,7 +111,47 @@ static double max_stdout_file_size = 2048*1024;
static void *libhandle;
#endif
-#if defined(_WIN32) && defined(_DEBUG)
+#ifdef _WIN32
+
+// Starting with Visual Studio 2005 the C Runtime Library has really started to
+// enforce parameter validation. Problem is that the parameter validation code
+// uses its own structured exception handler and terminates without writing
+// any useful output to stderr. Microsoft has created a hook an application
+// developer can use to get more debugging information which is the purpose
+// of this function. When an invalid parameter is passed to the C Runtime
+// library this function will write whatever trace information it can and
+// then throw a breakpoint exception to dump all the rest of the useful
+// information.
+void boinc_catch_signal_invalid_parameter(
+ const wchar_t* expression, const wchar_t* function, const wchar_t* file, unsigned int line, uintptr_t /* pReserved */
+) {
+ fprintf(
+ stderr,
+ "ERROR: Invalid parameter detected in function %s. File: %s Line: %d\n",
+ function,
+ file,
+ line
+ );
+ fprintf(
+ stderr,
+ "ERROR: Expression: %s\n",
+ expression
+ );
+
+ // Cause a Debug Breakpoint.
+ DebugBreak();
+}
+
+// Override default terminate and abort functions, call DebugBreak instead.
+//
+void boinc_term_func() {
+
+ // Cause a Debug Breakpoint.
+ DebugBreak();
+
+}
+
+#ifdef _DEBUG
// Trap ASSERTs and TRACEs from the CRT and spew them to stderr.
//
@@ -148,7 +188,8 @@ int __cdecl boinc_message_reporting(int reportType, char *szMsg, int *retVal){
return(TRUE);
}
-#endif // _WIN32 && _DEBUG
+#endif // _DEBUG
+#endif // _WIN32
// initialize the app diagnostic environment.
@@ -327,6 +368,10 @@ int diagnostics_init(
#if defined(_WIN32)
+ //_set_abort_behavior(NULL, _WRITE_ABORT_MSG);
+ set_terminate(boinc_term_func);
+ set_unexpected(boinc_term_func);
+
#if defined(_DEBUG)
_CrtSetReportHook(boinc_message_reporting);
diff --git a/lib/diagnostics.h b/lib/diagnostics.h
index 763cc26..7641041 100644
--- a/lib/diagnostics.h
+++ b/lib/diagnostics.h
@@ -122,7 +122,6 @@ extern int diagnostics_finish_unhandled_exception_monitor();
#ifdef _WIN32
extern UINT WINAPI diagnostics_unhandled_exception_monitor(LPVOID lpParameter);
extern LONG CALLBACK boinc_catch_signal(EXCEPTION_POINTERS *ExceptionInfo);
-extern void boinc_catch_signal_invalid_parameter(const wchar_t* expression, const wchar_t* function, const wchar_t* file, unsigned int line, uintptr_t pReserved);
#else
#ifdef HAVE_SIGACTION
typedef void (*handler_t)(int, struct siginfo *, void *);
diff --git a/lib/diagnostics_win.cpp b/lib/diagnostics_win.cpp
index de0e494..b4e0ae4 100644
--- a/lib/diagnostics_win.cpp
+++ b/lib/diagnostics_win.cpp
@@ -1892,34 +1892,3 @@ LONG CALLBACK boinc_catch_signal(PEXCEPTION_POINTERS pExPtrs) {
// We won't make it to this point, but make the compiler happy anyway.
return EXCEPTION_CONTINUE_SEARCH;
}
-
-
-// Starting with Visual Studio 2005 the C Runtime Library has really started to
-// enforce parameter validation. Problem is that the parameter validation code
-// uses its own structured exception handler and terminates without writing
-// any useful output to stderr. Microsoft has created a hook an application
-// developer can use to get more debugging information which is the purpose
-// of this function. When an invalid parameter is passed to the C Runtime
-// library this function will write whatever trace information it can and
-// then throw a breakpoint exception to dump all the rest of the useful
-// information.
-void boinc_catch_signal_invalid_parameter(
- const wchar_t* expression, const wchar_t* function, const wchar_t* file, unsigned int line, uintptr_t /* pReserved */
-) {
- fprintf(
- stderr,
- "ERROR: Invalid parameter detected in function %s. File: %s Line: %d\n",
- function,
- file,
- line
- );
- fprintf(
- stderr,
- "ERROR: Expression: %s\n",
- expression
- );
-
- // Cause a Debug Breakpoint.
- DebugBreak();
-}
-
diff --git a/locale/ca/BOINC-Manager.mo b/locale/ca/BOINC-Manager.mo
index 925c9da..0048bd7 100644
Binary files a/locale/ca/BOINC-Manager.mo and b/locale/ca/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/ca/BOINC-Manager.po b/locale/ca/BOINC-Manager.po
index 9c9362d..579fc01 100644
--- a/locale/ca/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/ca/BOINC-Manager.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-24 17:05-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-29 21:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-16 17:27-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-13 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Xavier Mor-Mur <xavi.mormur at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "%s - Comunicació"
#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1056 clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:168
#: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:127 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:152
-#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:108 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:355
+#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:108 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:357
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lar"
@@ -738,12 +738,12 @@ msgstr "%s no està connectat a un client %s.\nSi us plau utilitzi la opció de
msgid "Project web pages"
msgstr "Pàgines web del projecte"
-#: clientgui/BOINCClientManager.cpp:545
+#: clientgui/BOINCClientManager.cpp:547
#, c-format
msgid "%s - Unexpected Exit"
msgstr "%s - Sortida inesperada"
-#: clientgui/BOINCClientManager.cpp:555
+#: clientgui/BOINCClientManager.cpp:557
#, c-format
msgid ""
"The %s client has exited unexpectedly 3 times within the last %d minutes.\n"
@@ -819,7 +819,7 @@ msgid " at "
msgstr " a "
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:371 clientgui/MainDocument.cpp:2495
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2554 clientgui/ViewTransfers.cpp:887
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2554 clientgui/ViewTransfers.cpp:867
msgid ")"
msgstr ")"
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Becaina de la GPU"
msgid "E&xit"
msgstr "&Sortir"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:626 clientgui/ViewProjects.cpp:808
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:626 clientgui/ViewProjects.cpp:804
#: clientgui/ViewWork.cpp:882 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:894
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:125
#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:118
@@ -1085,15 +1085,15 @@ msgstr "Per a més informació, visita"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:684 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:773
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:684 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:775
msgid "Invalid number"
msgstr "Número incorrecte"
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:685 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:774
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:685 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:776
msgid "Invalid time, value must be between 0:00 and 24:00, format is HH:MM"
msgstr "Hora incorrecte, ha d'estar entre 0:00 i 24:00, el format es HH:MM"
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:686 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:775
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:686 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:777
msgid "Start time must be different from end time"
msgstr "L'hora d'inici ha de ser diferent de la final"
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "L'hora d'inici ha de ser diferent de la final"
msgid "Number must be between 0 and 10"
msgstr "El número ha d'estar entre 0 i 10"
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:688 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:776
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:688 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:778
msgid "Number must be between 0 and 100"
msgstr "El número ha d'estar entre 0 i 100"
@@ -1109,11 +1109,11 @@ msgstr "El número ha d'estar entre 0 i 100"
msgid "Number must be between 1 and 100"
msgstr "El número ha d'estar entre 1 i 100"
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:947 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:847
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:947 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:849
msgid "invalid input value detected"
msgstr "detectat valor d'entrada incorrecte"
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:959 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:849
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:959 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:861
msgid "Validation Error"
msgstr "Error de validació"
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Error de validació"
msgid "Discard local preferences and use web-based preferences?"
msgstr "Ometre les preferències locals i utilitzar les preferències de la web?"
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1172 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1175
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1172 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1187
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmació"
@@ -1130,25 +1130,25 @@ msgstr "Confirmació"
msgid "%s - Computing preferences"
msgstr "%s - Preferències de computació"
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:82 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:161
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:82 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:163
msgid ""
"Using local preferences.\n"
"Click \"Use web prefs\" to use web-based preferences from"
msgstr "Utilitzant les preferències locals.\nPrémer \"Utilitzar les pref. de la web\" per utilitzar les preferències de la web"
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:90 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:169
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:90 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:171
msgid "Using web-based preferences from"
msgstr "Utilitzant les preferències de la web"
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:107 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:187
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:107 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:189
msgid "Set values and click OK to use local preferences instead."
msgstr "Introduir els valors i prémer D'ACORD per utilitzar les preferències locals."
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:115 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:215
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:115 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:217
msgid "Use web prefs"
msgstr "Utilitzar les pref. de la web"
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:116 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:216
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:116 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:218
msgid "Restore web-based preferences and close the dialog."
msgstr "Restaurar les preferències basades en la web i tancar la finestra."
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Planificacions diàries"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:162
#: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:119 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:146
-#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:100 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:351
+#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:100 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:353
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Tancar la finestra sense guardar."
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:173 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:157
#: clientgui/Localization.cpp:35 clientgui/Localization.cpp:121
#: clientgui/Localization.cpp:139 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:930
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:361
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:363
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgid ""
msgstr "Conserva algunes CPU lliures per a altres aplicacions. Exemple: 75% significa l'ús de 6 nuclis en una CPU de 8 nuclis."
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:243
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:255 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:255 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:286
msgid "Use at most"
msgstr "Utilitzar com a màxim"
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Utilitzar com a màxim"
msgid "% of the CPUs"
msgstr "% de les CPU"
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:253 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:282
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:253 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284
#, no-c-format
msgid ""
"Suspend/resume computing every few seconds to reduce CPU temperature and "
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid ""
"and repeat."
msgstr "Suspendre/reprendre el càlcul cada pocs segons per reduir la temperatura de la CPU i l'ús d'energia. Exemple: 75% vol dir calcula durant 3 segons, espera durant 1 segon, i repeteix."
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:260 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:289
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:260 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:291
#, no-c-format
msgid "% of CPU time"
msgstr "% de temps de CPU"
@@ -1235,20 +1235,20 @@ msgstr "% de temps de CPU"
msgid "When to suspend"
msgstr "Quan suspendre"
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:273 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:237
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:273 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:239
msgid "Suspend when computer is on battery"
msgstr "Suspendre quan l'equip està connectat a la bateria"
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:276 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:233
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:276 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:235
msgid ""
"Check this to suspend computing on portables when running on battery power."
msgstr "Marca aquesta opció per suspendre la computació en els portàtils funcionant amb la bateria."
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:282 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:251
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:282 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:253
msgid "Suspend when computer is in use"
msgstr "Suspendre quan l'ordinador estigui en us"
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:285 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:247
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:285 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:249
msgid ""
"Check this to suspend computing and file transfers when you're using the "
"computer."
@@ -1263,19 +1263,19 @@ msgid "Check this to suspend GPU computing when you're using the computer."
msgstr "Marca aquesta opció per suspendre la computació amb la GPU mentre estàs utilitzant l'ordinador."
#. min idle time
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:299 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:262
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:299 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:264
msgid "This determines when the computer is considered 'in use'."
msgstr "Això determina quan l'ordinador es considera \"en ús\"."
#. context: 'In use' means mouse/keyboard input in last ___ minutes
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:304 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:266
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:304 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:268
msgid "'In use' means mouse/keyboard input in last"
msgstr "'En ús' significa activitat del ratolí/teclat"
#. context: 'In use' means mouse/keyboard input in last ___ minutes
#. context: Switch between tasks every ___ minutes
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:315
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:413 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:274
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:413 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:276
msgid "minutes"
msgstr "minuts"
@@ -1337,9 +1337,9 @@ msgstr "Canviar entre tasques cada"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:419
msgid ""
-"This controls how often tasks save their state to disk, so that they can be "
-"restarted later."
-msgstr "Això controla la freqüència en la que les tasques guarden el seu estat a disc, de manera que es poden reiniciar més tard."
+"This controls how often tasks save their state to disk, so that they later "
+"can be continued from that point."
+msgstr "Això controla la freqüència que les tasques guarden el seu estat en el disc, de manera que després es pot continuar des d'aquest punt."
#. context: Request tasks to checkpoint at most every ___ seconds
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:423
@@ -1427,13 +1427,13 @@ msgstr "Disc"
msgid "%s will use the most restrictive of these settings:"
msgstr "%s utilitzarà la més restrictiva d'aquestes opcions:"
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:570 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:333
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:570 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:335
#, c-format
msgid "Limit the total amount of disk space used by %s."
msgstr "Limita la quantitat total d'espai en disc utilitzat per %s."
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:573
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:597 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:336
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:597 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:338
msgid "Use no more than"
msgstr "No utilitzar més de"
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "Limita l'espai d'intercanvi (arxiu de paginació) utilitzat per %s."
msgid "Page/swap file: use at most"
msgstr "Espai d'intercanvi: utilitzar com a màxim"
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:670 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:293
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:670 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:295
msgid "and"
msgstr "i"
@@ -1525,11 +1525,11 @@ msgstr "i"
msgid "to"
msgstr "a"
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:691 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:294
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:691 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:296
msgid "Compute only during a particular period each day."
msgstr "Calcular només durant un període determinat cada dia."
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:694 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:297
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:694 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:299
msgid "Compute only between"
msgstr "Calcular només entre"
@@ -1578,11 +1578,11 @@ msgstr "Diumenge"
msgid "Thursday"
msgstr "Dijous"
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:890 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:315
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:890 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:317
msgid "Transfer files only during a particular period each day."
msgstr "Transferir fitxers només durant un període de temps cada dia."
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:892 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:317
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:892 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:319
msgid "Transfer files only between"
msgstr "Transferir fitxers només entre"
@@ -1616,45 +1616,45 @@ msgstr "Restaura la configuració per defecte"
msgid "Close the dialog without saving"
msgstr "Tanca el diàleg sense guardar"
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:227
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:236
#, c-format
msgid "%s - Event Log"
msgstr "%s - Registre d'esdeveniments"
#. Create List Pane Items
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:237 clientgui/ViewMessages.cpp:117
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:255 clientgui/ViewStatistics.cpp:411
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:246 clientgui/ViewMessages.cpp:117
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:251 clientgui/ViewStatistics.cpp:411
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1983 clientgui/ViewTransfers.cpp:209
#: clientgui/ViewWork.cpp:260
msgid "Project"
msgstr "Projecte"
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:238 clientgui/ViewMessages.cpp:118
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:247 clientgui/ViewMessages.cpp:118
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:239 clientgui/ViewMessages.cpp:119
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:248 clientgui/ViewMessages.cpp:119
msgid "Message"
msgstr "Missatge"
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:296 clientgui/DlgEventLog.cpp:346
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:305 clientgui/DlgEventLog.cpp:355
msgid "&Show only this project"
msgstr "&Mostrar només aquest projecte"
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:300
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:309
msgid "Copy &All"
msgstr "&Copiar-ho Tot"
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:302 clientgui/DlgEventLog.cpp:306
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:311 clientgui/DlgEventLog.cpp:315
#: clientgui/ViewMessages.cpp:89
msgid "Copy all the messages to the clipboard."
msgstr "Copiar tots els missatges al porta papers."
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:311
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:320
msgid "Copy &Selected"
msgstr "Copiar els &seleccionats"
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:314 clientgui/DlgEventLog.cpp:322
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:323 clientgui/DlgEventLog.cpp:331
#: clientgui/ViewMessages.cpp:97
msgid ""
"Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgid ""
"messages."
msgstr "Copiar els missatges seleccionats al porta papers. Pot seleccionar diversos missatges prement les tecles shift o control mentre prem en els missatges."
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:316 clientgui/DlgEventLog.cpp:324
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:325 clientgui/DlgEventLog.cpp:333
#: clientgui/ViewMessages.cpp:99
msgid ""
"Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
@@ -1670,19 +1670,19 @@ msgid ""
"messages."
msgstr "Copiar els missatges seleccionats al porta papers. Pot seleccionar diversos missatges prement les tecles shift o control mentre prem en els missatges."
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:331 clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:340 clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
msgid "&Close"
msgstr "&Tancar"
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:340
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:349
msgid "Show all &messages"
msgstr "Mostrar &tots els missatges"
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:341 clientgui/DlgEventLog.cpp:343
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:350 clientgui/DlgEventLog.cpp:352
msgid "Show messages for all projects"
msgstr "Mostrar els missatges de tots els projectes"
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:347 clientgui/DlgEventLog.cpp:349
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:356 clientgui/DlgEventLog.cpp:358
msgid "Show only the messages for the selected project"
msgstr "Mostrar només el missatges del projecte seleccionat"
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgid "Add an application to this list"
msgstr "Afegir una aplicació a la llista"
#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:86 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:110
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:234 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:90
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:230 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:90
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
@@ -1824,13 +1824,13 @@ msgstr "%s Selecció de Columnes"
msgid "Select which columns %s should show."
msgstr "Selecciona quines columnes %s s'han de mostrar"
-#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:314
+#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:358
msgid ""
"Are you sure you want to reset all list columns to the default "
"configurations?"
msgstr "Estàs segur que vols reiniciar totes llistes de columnes a la seva configuració defecte?"
-#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:315
+#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:359
msgid "Confirm defaults"
msgstr "Confirma els valors defecte"
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "Nom del usuari"
msgid "Team name"
msgstr "Nom de l'equip"
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255 clientgui/ViewProjects.cpp:260
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255 clientgui/ViewProjects.cpp:256
msgid "Resource share"
msgstr "Compartició de recursos"
@@ -1980,8 +1980,8 @@ msgstr "Usuari"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:300 clientgui/DlgItemProperties.cpp:308
#, c-format
-msgid "%0.2f total, %0.2f average"
-msgstr "%0.2f total, %0.2f mitjana"
+msgid "%s total, %s average"
+msgstr "%s total, %s mitjana"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:305
msgid "Host"
@@ -2039,64 +2039,64 @@ msgstr "Recursos"
msgid "Estimated computation size"
msgstr "Càlcul estimat de computació"
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:388
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:390
msgid "CPU time at last checkpoint"
msgstr "Temps de CPU en el darrer punt de control"
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:389 clientgui/DlgItemProperties.cpp:415
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:391 clientgui/DlgItemProperties.cpp:417
msgid "CPU time"
msgstr "Temps de CPU"
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:391 clientgui/DlgItemProperties.cpp:416
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:393 clientgui/DlgItemProperties.cpp:418
msgid "Elapsed time"
msgstr "Temps transcorregut"
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:393
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:395
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "Temps estimat que resta"
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:394
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:396
msgid "Fraction done"
msgstr "Fracció realitzada"
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:395
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:397
msgid "Virtual memory size"
msgstr "Grandària de la memòria virtual"
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:396
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:398
msgid "Working set size"
msgstr "Grandària del bloc de treball"
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:398
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:400
msgid "Directory"
msgstr "Directori"
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:401
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:403
msgid "Process ID"
msgstr "ID del procés"
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:407 clientgui/DlgItemProperties.cpp:409
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:411
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:409 clientgui/DlgItemProperties.cpp:411
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:413
msgid "Progress rate"
msgstr "Taxa de progrés"
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:407
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:409
msgid "per hour"
msgstr "per hora"
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:409
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:411
msgid "per minute"
msgstr "per minut"
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:411
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:413
msgid "per second"
msgstr "per segon"
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:419
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:421
msgid "Executable"
msgstr "Executable"
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:485 clientgui/ViewWork.cpp:1125
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:487 clientgui/ViewWork.cpp:1125
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:828
msgid "Local: "
msgstr "Local: "
@@ -2392,7 +2392,7 @@ msgid "The home page of the GEO-600 project"
msgstr "Pàgina del projecte GEO-600"
#: clientgui/Localization.cpp:115 clientgui/Localization.cpp:133
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:257 clientgui/ViewStatistics.cpp:441
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:253 clientgui/ViewStatistics.cpp:441
msgid "Team"
msgstr "Equip"
@@ -2456,23 +2456,23 @@ msgstr "Recerca"
msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid"
msgstr "Aprendre respecte del projectes controlats per la World Community Grid"
-#: clientgui/MainDocument.cpp:584
+#: clientgui/MainDocument.cpp:585
msgid "Starting client"
msgstr "Iniciant client"
-#: clientgui/MainDocument.cpp:592
+#: clientgui/MainDocument.cpp:593
msgid "Connecting to client"
msgstr "Connectant amb el client"
-#: clientgui/MainDocument.cpp:1206
+#: clientgui/MainDocument.cpp:1207
msgid "Retrieving system state; please wait..."
msgstr "Recuperant l'estat del sistema; esperi si us plau..."
-#: clientgui/MainDocument.cpp:1827
+#: clientgui/MainDocument.cpp:1828
msgid "Missing application"
msgstr "Manca l'aplicació"
-#: clientgui/MainDocument.cpp:1828
+#: clientgui/MainDocument.cpp:1829
msgid ""
"Please download and install the CoRD application from "
"http://cord.sourceforge.net"
@@ -2969,7 +2969,7 @@ msgid "'%s' does not contain a valid path."
msgstr "'%s' no conté una ruta vàlida."
#. Setup View
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:202
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:198
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1952 clientgui/ViewTransfers.cpp:183
#: clientgui/ViewWork.cpp:207
msgid "Commands"
@@ -3027,17 +3027,17 @@ msgstr "No hi han notícies en aquest moment."
msgid "Notices"
msgstr "Notícies"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:206 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:66
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:202 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:66
msgid "Update"
msgstr "Actualitzar"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:207 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:203 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
msgid ""
"Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and "
"possibly get more tasks."
msgstr "Informar de totes les tasques finalitzades, obtenir els darrers crèdits, i possiblement obtenir noves tasques."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:213 clientgui/ViewProjects.cpp:812
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:209 clientgui/ViewProjects.cpp:808
#: clientgui/ViewWork.cpp:232 clientgui/ViewWork.cpp:888
#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:893
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:72
@@ -3046,196 +3046,196 @@ msgstr "Informar de totes les tasques finalitzades, obtenir els darrers crèdits
msgid "Suspend"
msgstr "Suspendre"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:214 clientgui/ViewProjects.cpp:812
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:210 clientgui/ViewProjects.cpp:808
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
msgid "Suspend tasks for this project."
msgstr "Suspendre les tasques d'aquest projecte."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:220 clientgui/ViewProjects.cpp:831
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:216 clientgui/ViewProjects.cpp:827
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:78
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:136
msgid "No new tasks"
msgstr "No descarregar tasques noves"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:221 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:217 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79
msgid "Don't get new tasks for this project."
msgstr "No obtenir noves tasques per aquest projecte."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:227 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:84
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:223 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:84
msgid "Reset project"
msgstr "Reiniciar el projecte"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:228 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:224 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
msgid ""
"Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks."
" You can update the project first to report any completed tasks."
msgstr "Eliminar tots els fitxers i tasques associades amb aquest projecte, i obtenir tasques noves. Abans podeu actualitzar el projecte per informar de les tasques finalitzades."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:235 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:231 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
msgid ""
"Remove this project. Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to "
"report any completed tasks)."
msgstr "Eliminar aquest projecte. Les tasques en execució es perdran (abans utilitzi 'Actualitzar' per informar de les tasques finalitzades)."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:241 clientgui/ViewWork.cpp:246
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:237 clientgui/ViewWork.cpp:246
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:242 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:97
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:238 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:97
msgid "Show project details."
msgstr "Mostrar els detalls del projecte."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:256 clientgui/ViewStatistics.cpp:426
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:252 clientgui/ViewStatistics.cpp:426
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:258
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:254
msgid "Work done"
msgstr "Feina finalitzada"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:259
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:255
msgid "Avg. work done"
msgstr "Mitjana de la feina realitzada"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:261 clientgui/ViewTransfers.cpp:215
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:257 clientgui/ViewTransfers.cpp:215
#: clientgui/ViewWork.cpp:262
msgid "Status"
msgstr "Estat"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:340
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:336
msgid "Projects"
msgstr "Projectes"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:392
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:388
msgid "Updating project..."
msgstr "Actualitzant el projecte..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:434
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:430
msgid "Resuming project..."
msgstr "Continuant el projecte..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:438
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:434
msgid "Suspending project..."
msgstr "Suspenent el projecte..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:475
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:471
msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
msgstr "Informant al projecte que es poden descarregar noves tasques..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:479
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:475
msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
msgstr "Informant al projecte de no es volen descarregar noves tasques..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:515
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:511
msgid "Resetting project..."
msgstr "Reiniciant el projecte..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:528 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:229
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:524 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:229
#, c-format
msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
msgstr "Està segur que vol reiniciar el projecte '%s'?"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:534 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:235
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:530 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:235
msgid "Reset Project"
msgstr "Reiniciar el Projecte"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:573
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:569
msgid "Removing project..."
msgstr "Eliminant el projecte..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:586 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:582 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove project '%s'?"
msgstr "Està segur que vol eliminar el projecte '%s'?"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:592 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:272
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:588 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:272
msgid "Remove Project"
msgstr "Eliminar el Projecte"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:633 clientgui/ViewWork.cpp:686
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:629 clientgui/ViewWork.cpp:686
msgid "Launching browser..."
msgstr "Activant el navegador..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:808 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:126
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:804 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:126
msgid "Resume tasks for this project."
msgstr "Continuar les tasques d'aquest projecte."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:827 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:133
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:823 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:133
msgid "Allow new tasks"
msgstr "Permetre noves tasques"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:827 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:134
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:823 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:134
msgid "Allow fetching new tasks for this project."
msgstr "Permetre l'obtenció de noves tasques per aquest projecte."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:831 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:137
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:827 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:137
msgid "Don't fetch new tasks for this project."
msgstr "No obtenir noves tasques per aquest projecte."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1135
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1131
msgid "Requested by user"
msgstr "Sol.licitat per l'usuari"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1136
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1132
msgid "To fetch work"
msgstr "Per obtenir feina"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1137
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1133
msgid "To report completed tasks"
msgstr "Per informar sobre les tasques completades"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1138
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1134
msgid "To send trickle-up message"
msgstr "Per enviar un missatge"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1139
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1135
msgid "Requested by account manager"
msgstr "Sol·licitat per l'administrador de comptes"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1140
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1136
msgid "Project initialization"
msgstr "Inicialització del projecte"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1141
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1137
msgid "Requested by project"
msgstr "Sol·licitat per el projecte"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1142
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1138
msgid "Unknown reason"
msgstr "Raó desconeguda"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1156
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1152
msgid "Suspended by user"
msgstr "Suspès per l'usuari"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1159
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1155
msgid "Won't get new tasks"
msgstr "No es desitgen noves tasques"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1162
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1158
msgid "Project ended - OK to remove"
msgstr "Projecte finalitzat - OK per eliminar-lo"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1165
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1161
msgid "Will remove when tasks done"
msgstr "S'eliminarà quan les tasques hagin finalitzat"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1168
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1164
msgid "Scheduler request pending"
msgstr "Petició programada en espera"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1174
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1170
msgid "Scheduler request in progress"
msgstr "Petició programada en execució"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1177
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1173
msgid "Trickle up message pending"
msgstr "Degoteig de dades pendent"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1183
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1179
msgid "Communication deferred"
msgstr "Comunicació diferida"
@@ -3267,7 +3267,7 @@ msgstr "lliure, no disponible per BOINC: "
msgid "free: "
msgstr "lliure: "
-#: clientgui/ViewResources.cpp:299
+#: clientgui/ViewResources.cpp:298
msgid "used by other programs: "
msgstr "utilitzat per altres programes: "
@@ -3478,35 +3478,35 @@ msgstr "Està segur que vol avortar el lliurament del fitxer '%s'?\nNOTA: Cancel
msgid "Abort File Transfer"
msgstr "Avortar el Lliurament del Fitxer"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:864
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:845
msgid "Upload"
msgstr "Pujar"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:864
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:845
msgid "Download"
msgstr "Descarregar"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:868
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:849
msgid "retry in "
msgstr "re-intentar en "
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:870
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:851
msgid "failed"
msgstr "ha fallat"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:873
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:854
msgid "suspended"
msgstr "suspès"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:878
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:859
msgid "active"
msgstr "actiu"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:880
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:861
msgid "pending"
msgstr "pendent"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:887
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:867
msgid " (project backoff: "
msgstr " (backoff del projecte: "
@@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "Restaurar la computació"
msgid "Open a window to view notices from projects or BOINC"
msgstr "Obrir una finestra per veure les notícies del's projectes o BOINC"
-#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:934 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:364
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:934 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:366
#, c-format
msgid "Get help with %s"
msgstr "Obtenir ajuda amb %s"
@@ -3703,21 +3703,21 @@ msgstr "Tancar"
msgid "%s - Notices"
msgstr "%s - Notícies"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:206
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:208
msgid ""
"For additional settings, select Computing Preferences in the Advanced View."
msgstr "Per altres paràmetres, selecciona Preferències de Computació a la Vista Avançada."
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:344
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:346
msgid "GB of disk space"
msgstr "GB d'espai en disc"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1093
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1105
#, c-format
msgid "%s - Computing Preferences"
msgstr "%s - Preferències de Computació"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1174
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1186
msgid "Discard all local preferences and use web-based preferences?"
msgstr "Descartar totes les preferències locals i utilitzar les basades en el web?"
@@ -3754,12 +3754,12 @@ msgstr "Pàgines Web del Projecte"
msgid "Project Commands"
msgstr "Comandaments del Projecte"
-#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:276
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:278
#, c-format
msgid "Pop up a menu of web sites for project %s"
msgstr "Obre un menú dels llocs web del projecte %s"
-#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:278
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:280
#, c-format
msgid "Pop up a menu of commands to apply to project %s"
msgstr "Obre un menú d'ordres per aplicar al projecte %s"
@@ -3846,51 +3846,51 @@ msgstr "Pendent (estimat): %s"
msgid "Status: %s"
msgstr "Estat: %s"
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1229
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1206
msgid "Retrieving current status."
msgstr "Recuperant estat actual."
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1235
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1212
msgid "Downloading work from the server."
msgstr "Descarregant feina des del servidor."
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1240
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1217
msgid "Processing Suspended: Running On Batteries."
msgstr "Procés en suspens: Execució En Bateries."
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1242
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1219
msgid "Processing Suspended: User Active."
msgstr "Procés en suspens: Usuari Actiu."
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1244
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1221
msgid "Processing Suspended: User paused processing."
msgstr "Procés en suspens: L'usuari ha aturat l'execució."
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1246
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1223
msgid "Processing Suspended: Time of Day."
msgstr "Procés en suspens: Canviar Hora."
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1248
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1225
msgid "Processing Suspended: Benchmarks Running."
msgstr "Procés en suspens: Executant Test de Rendiment."
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1250
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1227
msgid "Processing Suspended."
msgstr "Procés en suspens."
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1254
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1231
msgid "Waiting to contact project servers."
msgstr "Esperant contactar amb els servidors del projecte."
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1258 clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1267
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1235 clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1244
msgid "Retrieving current status"
msgstr "Recuperant l'estat actual"
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1262
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1239
msgid "No work available to process"
msgstr "No hi ha feina disponible a processar"
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1264
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1241
msgid "Unable to connect to the core client"
msgstr "Impossible connectar amb el client"
diff --git a/locale/de/BOINC-Web.mo b/locale/de/BOINC-Web.mo
index 5e66d7c..5ddef0b 100644
Binary files a/locale/de/BOINC-Web.mo and b/locale/de/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/de/BOINC-Web.po b/locale/de/BOINC-Web.po
index ce310d2..e910f1b 100644
--- a/locale/de/BOINC-Web.po
+++ b/locale/de/BOINC-Web.po
@@ -7,14 +7,16 @@
#
# Translators:
# Christian Beer <christian.beer at posteo.de>, 2015
+# Jan Schladetzky <keiken at keiken.eu>, 2015
+# Jonas <jesus_007 at posteo.de>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-24 10:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-09 18:59 PDT\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Christian Beer <christian.beer at posteo.de>\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/de/)\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,89 +37,90 @@ msgstr "Zurück zur BOINC Hauptseite"
msgid "This page is %stranslatable%s."
msgstr "Diese Seite ist %sübersetzbar%s."
-#: download.php:39
+#: download.php:42
msgid ""
"We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on "
"science projects that require it."
msgstr "Wir empfehlen die Installation von VirtualBox. Damit kann Ihr Rechner auch an Projekten teilnehmen die dies erfordern."
-#: download.php:41
+#: download.php:44
msgid "Learn more about VirtualBox."
msgstr "Mehr über VirtualBox erfahren."
-#: download.php:51
+#: download.php:52
msgid "Download BOINC + VirtualBox"
msgstr "BOINC und VirtualBox herunterladen"
-#: download.php:54 download.php:69
+#. "for %s" identifies the operating system, e.g. "for Windows"
+#: download.php:56 download.php:71
#, php-format
msgid "for %s"
msgstr "für %s"
-#: download.php:57 download.php:72
+#: download.php:59 download.php:74
#, php-format
-msgid "BOINC version %s"
-msgstr "BOINC Version %s"
+msgid "BOINC %s"
+msgstr "BOINC %s"
-#: download.php:59
+#: download.php:61
#, php-format
-msgid "VirtualBox version %s"
-msgstr "VirtualBox Version %s"
+msgid "VirtualBox %s"
+msgstr "VirtualBox %s"
-#: download.php:67
+#: download.php:69
msgid "Download BOINC"
msgstr "BOINC herunterladen"
-#: download.php:123
+#: download.php:133
msgid ""
"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
"projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
"Community Grid, and many others."
msgstr "BOINC ist ein Programm womit die ungenutzte Rechenleistung Ihres Computers, für wissenschaftliche Projekte wie SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid oder viele andere eingesetzt werden kann."
-#: download.php:125
+#: download.php:135
msgid ""
"After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of "
"these projects as you like."
msgstr "Nachdem Sie BOINC auf Ihrem Computer installiert haben, können Sie so viele Projekte hinzufügen wie Sie wünschen."
-#: download.php:127
+#: download.php:137
msgid ""
"You may run this software on a computer only if you own the computer or have"
" the permission of its owner."
msgstr "Sie dürfen die Software nur auf einem Computer benutzen wenn Sie der Eigentümer sind oder das Einverständnis des Besitzers haben."
-#: download.php:132
+#: download.php:142
msgid ""
"We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon "
"Appstore, not from here."
msgstr "Wir empfehlen, BOINC über den Google Play Store oder Amazon Appstore zu installieren und nicht von hier."
-#: download.php:167
+#: download.php:177
msgid "System requirements"
msgstr "Systemanforderungen"
-#: download.php:168
+#: download.php:178
msgid "Release notes"
msgstr "Versionshinweise"
-#: download.php:169 index.php:86
+#: download.php:179 index.php:93
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: download.php:170
+#: download.php:180
msgid "All versions"
msgstr "Alle Versionen"
-#: download.php:171
+#: download.php:181
msgid "Version history"
msgstr "Versionshistorie"
-#: download.php:172
+#: download.php:182
msgid "GPU computing"
msgstr "Grafikkarten-gestützte Berechnung (GPUs)"
-#: download.php:190
+#: download.php:200
msgid "BOINC: compute for science"
msgstr "BOINC: Rechenkraft für die Wissenschaft"
@@ -171,13 +174,13 @@ msgid ""
"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
msgstr "Wenn sie bereits ein freiwilliger Helfer sind, können Sie hier Ihre %sEinstellungen ändern%s."
-#: help_funcs.php:107
+#: help_funcs.php:136
msgid ""
"BOINC helpers are unpaid volunteers. Their advice is not endorsed by BOINC "
"or the University of California."
msgstr "Die Helfer von BOINC sind unbezahlte Freiwillige. Ihre Hinweise stellen keine Äußerungen von BOINC oder der Universität von Kalifornien dar."
-#: help_funcs.php:110
+#: help_funcs.php:139
msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
msgstr "Geben Sie %1niemals%2 Ihre E-Mail Adresse oder Ihr Passwort an einen BOINC Helfer weiter."
@@ -217,204 +220,163 @@ msgstr "PetaFLOPS."
msgid "News"
msgstr "Nachrichten"
-#: index.php:83
+#. "Volunteer" is used as a verb
+#: index.php:89
msgid "Volunteer"
msgstr "Mithelfen"
-#: index.php:85
+#: index.php:92
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
-#: index.php:87 index.php:120 index.php:171
+#: index.php:94 index.php:138
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
-#: index.php:88
+#: index.php:95
msgid "Add-ons"
msgstr "Erweiterungen"
-#: index.php:89
+#: index.php:96
msgid "Links"
msgstr "Verweise"
-#: index.php:94
+#: index.php:101
msgid ""
"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure"
" diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types "
"of scientific research. It's safe, secure, and easy:"
msgstr "Nutzen Sie die Leerlaufzeit Ihres Rechners (Windows, Mac, Linux oder Android) um Krankheiten zu heilen, die globale Klimaerwärmung zu studieren, Pulsare zu entdecken oder viele andere Arten von wissenschaftlicher Forschung zu unterstützen. Es ist ungefährlich, verlässlich und einfach:"
-#: index.php:96
+#: index.php:103
msgid "Choose projects"
msgstr "Projekte auswählen"
-#: index.php:97
+#: index.php:104
msgid "Download BOINC software"
msgstr "BOINC Software herunterladen"
-#: index.php:98
+#: index.php:105
msgid "Enter an email address and password."
msgstr "Geben Sie eine E-Mail Adresse und Passwort ein."
-#: index.php:102
+#: index.php:109
#, php-format
msgid ""
"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as "
"%sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
msgstr "Oder, wenn sie an verschiedenen Projekte teilnehmen, probieren sie eine %sKontoverwaltung%s wie z.B. %sGridrepublic%s oder %sBAM!%s."
-#: index.php:118
+#: index.php:136
msgid "Compute with BOINC"
msgstr "Berechnung mit BOINC"
-#: index.php:121
+#: index.php:139
msgid "Software updates"
msgstr "Programmaktualisierungen"
-#: index.php:128
+#: index.php:146
msgid ""
-"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving"
-" you the computing power of thousands of CPUs."
-msgstr "%1Wissenschaftler%2: benutzen Sie BOINC um ein %3Projekt für Verteiltes Rechnen%4 zu erstellen und somit die Leistung von tausenden von Prozessoren zu nutzen."
+"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4, "
+"giving you the power of thousands of CPUs and GPUs."
+msgstr "%1Wissenschaftler%2: benutzen Sie BOINC um ein %3Projekt für verteiltes Rechnen%4 zu erstellen und somit die Leistung von tausenden von CPUs und GPUs zu nutzen."
-#: index.php:132
+#: index.php:150
msgid ""
"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
"Center%4."
msgstr "%1Universitäten%2: benutzen Sie BOINC um einen virtuellen campusweiten Supercomputer zu erstellen."
-#: index.php:137
+#: index.php:155
msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4."
msgstr "%1Unternehmen%2: benutzen Sie BOINC für %3Vernetztes Rechnen%4 (Desktop Grid)."
-#: index.php:149
-msgid "The BOINC project"
-msgstr "Das BOINC Projekt"
+#: index.php:167
+msgid "About BOINC"
+msgstr "Über BOINC"
-#: index.php:155
+#: index.php:181
msgid "Message boards"
msgstr "Foren"
-#: index.php:156
+#: index.php:182
msgid "Email lists"
msgstr "E-Mail-Listen"
-#: index.php:157
-msgid "Personnel and contributors"
-msgstr "Mitarbeiter und Mitwirkende"
-
-#: index.php:158
+#: index.php:183
msgid "Events"
msgstr "Veranstaltungen"
-#: index.php:159
-msgid "Papers and talks"
-msgstr "Abhandlungen und Präsentationen"
-
-#: index.php:160
-msgid "Research projects"
-msgstr "Forschungsprojekte"
-
-#: index.php:161
-msgid "Logos and graphics"
-msgstr "Logos und Grafiken"
+#: index.php:184
+msgid "Source code"
+msgstr "Quellcode"
-#: index.php:162
-msgid "and"
-msgstr "und"
-
-#: index.php:166
-msgid "Help wanted"
-msgstr "Helfer gesucht"
-
-#: index.php:168
-msgid "Programming"
-msgstr "Programmierung"
-
-#: index.php:169
-msgid "Translation"
-msgstr "Übersetzung"
-
-#: index.php:170
-msgid "Testing"
-msgstr "Testen"
-
-#: index.php:172
-msgid "Publicity"
-msgstr "Öffentlichkeitsarbeit"
-
-#: index.php:174
-msgid "Software development"
-msgstr "Softwareentwicklung"
-
-#: index.php:175
+#: index.php:186
msgid "APIs for add-on software"
msgstr "APIs für Erweiterungs-Software"
-#: index.php:217
-#, php-format
-msgid ""
-"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
-msgstr "Open-Source Software für %sVolunteer Computing%s und %sGrid Computing%s."
-
-#: index.php:230
-msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley"
-msgstr "BOINC wird an der Universität von Kalifornien in Berkeley entwickelt."
+#: index.php:231
+msgid "Open-source software for volunteer computing"
+msgstr "Open-source Software für verteiltes Rechnen"
-#: projects.inc:14
+#: projects.inc:19
msgid "Distributed sensing"
msgstr "Dezentrale Erfassung"
-#: projects.inc:19
+#: projects.inc:24
msgid "Stanford University"
msgstr "Universität Stanford"
-#: projects.inc:20
+#: projects.inc:25
msgid "Seismology"
msgstr "Erdbebenkunde"
-#: projects.inc:21
+#: projects.inc:26
msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers. You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr "Das Quake-Catcher Netzwerk entwickelt das weltweit größte seismische Netzwerk mittels Sensoren an über das Internet verbundenen Rechnern. Sie müssen eventuell einen Sensor kaufen um teilnehmen zu können."
+"Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
+"using sensors attached to computers and smartphones."
+msgstr "Das Quake-Catcher Netzwerk entwickelt das weltweit größte seismische Netzwerk mittels Sensoren, welche an über das Internet verbundenen Rechnern und Smartphones angeschlossen sind."
-#: projects.inc:27
+#: projects.inc:34
msgid "BOINC Poland Foundation"
msgstr "Stiftung BOINC Polen (Gemeinnützige Organisation)"
-#: projects.inc:28
+#: projects.inc:35
msgid "Environmental research"
msgstr "Umweltforschung"
-#: projects.inc:29
+#: projects.inc:36
msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers. You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr "Dieses Projekt erstellt eine freie und aktuelle Strahlungskarte für Radioaktive Strahlung mittels an Computern angebrachten Sensoren. Sie müssen einen Sensor kaufen um teilnehmen zu können."
+"Radioactive at Home is creating a free and continuously updated map of "
+"radiation levels using sensors connected to volunteers' computers. You must"
+" buy a sensor to participate."
+msgstr "Radioactive at Home erstellt eine freie und ständig aktualisiert Strahlenbelastungkarte, durch die Benutzung von Sensoren an Computern von Freiwilligen. Sie müssen gegebenenfalls einen geeigneten Sensor kaufen, um teilnehemn zu können."
-#: projects.inc:33
-msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your"
-" computer."
-msgstr "Um bei diesem Projekt teilzunehmen müssen Sie einen Sensor kaufen und an Ihren Computer anschließen."
-
-#: projects.inc:37
+#: projects.inc:45
msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
msgstr "kognitive Wissenschaft und künstliche Intelligenz"
-#: projects.inc:60 projects.inc:364 projects.inc:408 projects.inc:457
-#: projects.inc:464 projects.inc:511
+#: projects.inc:51
+msgid "Cognitive Science"
+msgstr "Kognitionswissenschaft"
+
+#: projects.inc:52
+msgid ""
+"MindModeling at Home uses computational cognitive process modeling to better "
+"understand the human mind, and specifically to study the mechanisms and "
+"processes that enable and moderate human performance and learning."
+msgstr "MindModeling at Home benutzt eine computergestützte Modellierung von kognitiven Prozessen um das menschliche Gehirn besser zu verstehen. Ins besonders geht es um das Studium von Mechanismen und Prozessen welche die Leistungs- und Lernfähigkeit von Menschen beeinflussen."
+
+#: projects.inc:70 projects.inc:467 projects.inc:591 projects.inc:601
+#: projects.inc:657
msgid "Private"
msgstr "Privat"
-#: projects.inc:61
+#: projects.inc:71
msgid "Artificial intelligence"
msgstr "Künstliche Intelligenz"
-#: projects.inc:62
+#: projects.inc:72
msgid ""
"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
@@ -422,36 +384,55 @@ msgid ""
"conversations."
msgstr "Analysiere und konvertiere semantische Netze für die Nutzung mit FreeHAL, einer Künstlichen Intelligenz, die semantische Netzwerke, Stemming-Verfahren, Wortklassen-Datenbanken und Wortklassen-Tagging verwendet, um menschliches Konversationsverhaltenzu emulieren."
-#: projects.inc:69
+#: projects.inc:82
msgid "Biology and Medicine"
msgstr "Biologie und Medizin"
-#: projects.inc:82
+#: projects.inc:88
+msgid "Medical physiology"
+msgstr "Medizinische Physiologie"
+
+#: projects.inc:89
+msgid ""
+"DENIS at Home does cardiac electrophysiological simulations, studying the "
+"electrical activity of the heart."
+msgstr "DENIS at Home macht elektrophysiologisch Herzsimulationen, um die elektischen Aktivitäten des Herzes zu erforschen."
+
+#: projects.inc:98
+msgid "Molecular biology"
+msgstr "Molekularbiologie"
+
+#: projects.inc:99
+msgid ""
+"RNA World seeks to identify, analyze, structurally predict and design RNA "
+"molecules on the basis of established bioinformatics software."
+msgstr "RNA World versucht auf der Basis etablierter Werkzeuge der Bioinformatik, RNA Moleküle zu identifizieren, zu analysieren, strukturell vorherzusagen und zu designen."
+
+#: projects.inc:107
msgid "University College Dublin"
msgstr "Universität Dublin"
-#: projects.inc:83
+#: projects.inc:108
msgid "Antimalarial drug discovery"
msgstr "Antimalaria Medikamentenentwicklung"
-#: projects.inc:84
+#: projects.inc:109
msgid ""
"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available"
-" medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
-msgstr "Der für Malaria verantwortliche Parasit entwickelt zunehmend eine Resistenz gegen bekannte Medikamente. Daher müssen dringend neue Medikamente entwickelt werden. Vor allem müssen weitere Proteine des Parasiten als Angriffspunkte identifiziert werden. Ziel des FightMalaria at Home Projekts ist es, diese neuen Angriffspunkte zu identifizieren."
+" medication. We therefore urgently need to discover new drugs, targeting new"
+" proteins in the parasite. The FightNeglectedDiseases at Home project is aimed "
+"at finding these new targets."
+msgstr "Der Parasit, welcher Malaria verursacht, entwickelt zunehmend Resistenzen gegen verfügbare Medikamente. Daher müssen wir dringend neue Arzneimittel erforschen, welche neue Proteine im Parasiten angreifen. Das FightNeglectedDiseases at Home Projekt ist darauf spezialisiert, diese neuen Angriffspunkte zu ermitteln."
-#: projects.inc:90
+#: projects.inc:117
msgid "University of Karlsruhe (Germany)"
msgstr "Universität Karlsruhe (Deutschland)"
-#: projects.inc:91
+#: projects.inc:118
msgid "Protein structure prediction"
msgstr "Vorhersage von Proteinstrukturen"
-#: projects.inc:92
+#: projects.inc:119
msgid ""
"POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
@@ -460,31 +441,15 @@ msgid ""
" the three-dimensions structure of biologically important proteins."
msgstr "POEM at HOME verwendet einen computergestützten Ansatz zur Vorhersage der biologisch aktiven Struktur von Proteinen, zur Erweiterung des Verständnisses der Signalverarbeitungsmechanismen bei der Interaktion mehrerer Proteine, von Krankheiten mit Proteindysfunktion oder -Agglomeration sowie um neue Medikamente auf Basis der dreidimensionalen Struktur biologisch bedeutsamer Proteinen zu entwickeln."
-#: projects.inc:98
-msgid "University of Delaware"
-msgstr "Universität von Delaware"
-
-#: projects.inc:99
-msgid "Study of protein - ligand interactions"
-msgstr "Untersuchen der Protein-Ligand-Interaktionen"
-
-#: projects.inc:100
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
-msgstr "Docking at Home verfolgt biowissenschatliche und informatikrelevante Ziele. Das Projekt zielt auf die Erweiterung des Wissen über die atomaren Einzelheiten von Protein-Ligand-Interaktionen und strebt in diesem Zuge Einblicke an, die der Entwicklung neuer Arzneimittel dienen können."
-
-#: projects.inc:114
+#: projects.inc:147
msgid "Barcelona Biomedical Research Park (PRBB)"
msgstr "Barcelona Biomedical Research Park (PRBB)"
-#: projects.inc:115
+#: projects.inc:148
msgid "Molecular simulations of proteins"
msgstr "Molekularsimulationen von Proteinen"
-#: projects.inc:116
+#: projects.inc:149
msgid ""
"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
@@ -492,47 +457,31 @@ msgid ""
"computational biology for biomedical research."
msgstr "GPUGrid.net eröffnet neue rechnergestützte Szenarios mit der ersten Anwendung für Molekulardynamik auf Atomebene (CellMD), optimiert für NVIDIA GPUs. Dadurch sind neue biomedizinische Anwendungen möglich, die eine neu Rolle in der Bioinformatik und der biomedizinischen Forschung spielen werden."
-#: projects.inc:122
-msgid "Technion, Israel"
-msgstr "Technion, Israel"
-
-#: projects.inc:123
-msgid "Genetic linkage analysis"
-msgstr "Genetische Bindungsanalyse"
-
-#: projects.inc:124
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
-msgstr "Superlink at Technion hilft Genetikern auf der ganzen Welt Krankheits-provozierende Gene zu finden, die manche Arten von Diabetes, hohen Blutdruck, Krebs, Schizophrenie und viele andere Krankheiten, auslösen."
-
-#: projects.inc:138
+#: projects.inc:175
msgid ""
"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
msgstr "University of Maryland, Zentrum für Bioinformatik und Rechenbetonte Biologie"
-#: projects.inc:139
+#: projects.inc:176
msgid "Life science research"
msgstr "Biowissenschaftliche Forschung"
-#: projects.inc:140
+#: projects.inc:177
msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University"
-" of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data;"
-" bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity "
-"in nature reserves. "
-msgstr "DasLattice Projekt liefert Rechenkraft an Wissenschaftler der University of Maryland, die evolutionäre Beziehungen basierend auf DNA Sequenzdaten, Bakterien-, Plasmid-, und Viren Protein Sequenzen und Biologische Vielfalt in Naturschutzgebieten, studieren."
+"The Lattice Project, developed and administered at the University of "
+"Maryland, supplies computing power to researchers worldwide who are studying"
+" evolutionary relationships using DNA and protein sequence data."
+msgstr "Das Lattice Projekt, welches an der Universität von Maryland entwickelt und verwaltet wird, stellt Rechenleistung für Forscher in der ganzen Welt bereit um evolutionäre Zusammenhänge mittels DNA und Proteinsequencen untersuchen."
-#: projects.inc:146
+#: projects.inc:185
msgid "The Swiss Tropical Institute"
msgstr "Schweizer Tropeninstitut"
-#: projects.inc:147
+#: projects.inc:186
msgid "Epidemiology"
msgstr "Epidemiologie"
-#: projects.inc:148
+#: projects.inc:187
msgid ""
"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria"
" are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
@@ -543,48 +492,37 @@ msgid ""
"social factors that influence the distribution of the disease. "
msgstr "Simulationsmodelle der Transmissionsdynamik und gesundheitlichen Auswirkungen von Malaria sind ein wichtiges Werkzeug für die Kontrolle von Malaria. Diese können verwendet werden um optimale Strategien auszuarbeiten um Moskitonetze zu liefern, Chemotherapie oder neue Impfstoffe hervorbringen welche im Moment noch in Entwicklung sind und getestet werden. Solche Modellierungen sind extrem rechenintensiv, benötigen Simulationen von größeren Bevölkerungsmengen mit diversen Sets von P [...]
-#: projects.inc:170
+#: projects.inc:211
msgid "University of Washington"
msgstr "Universität von Washington"
-#: projects.inc:171 projects.inc:179
+#: projects.inc:212
msgid "Biology"
msgstr "Biologie"
-#: projects.inc:172
+#: projects.inc:213
msgid ""
"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
"Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
+"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, malaria, "
+"cancer, and Alzheimer's"
msgstr "Bestimmen Sie die 3-dimensionalen Formen von Proteinen in der Forschung, die letztlich zur Erforschung von Heilverfahren für einige wichtige Krankheiten des Menschen führen können. Durch die Ausführung von Rosetta at home werden Sie uns helfen das ganze zu beschleunigen und unsere Forschung zu erweitern, wie wir es ohne Ihre Mithilfe nicht erst versuchen könnten. Sie werden auch helfen, unsere Anstrengungen bei der Entwicklung neuer Proteine, um Krankheiten wie HIV, Malaria, Krebs [...]
-#: projects.inc:178
-msgid "University of Vienna"
-msgstr "Universität Wien"
-
-#: projects.inc:180
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of"
-" the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
-msgstr "Berechne Ahnlichkeiten zwischen Proteinen. SIMAP stellt eine öffentliche Datenbank der Ergebnisdaten, welche eine wichtige Rolle in vielen Forschungsprojekten der Bioinformatik spielen, zur Verfügung."
-
-#: projects.inc:186
+#: projects.inc:231
msgid "Earth Sciences"
msgstr "Geowissenschaften"
-#: projects.inc:198
+#: projects.inc:243
msgid "Oxford University"
msgstr "Universität Oxford"
-#: projects.inc:199
+#: projects.inc:244
msgid "Climate study"
msgstr "Klimastudien"
-#: projects.inc:200
+#: projects.inc:245
msgid ""
"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
@@ -596,83 +534,97 @@ msgid ""
"century under a wide range of different scenarios."
msgstr "Berechne die Näherungen die für die modernen Klima Modelle gemacht werden müssen. Vom tausendfachen Durchrechnen erhoffen wir uns herauszufinden, wie das Modell aus minimale Änderungen dieser Näherungen reagiert - so minimal, dass die Näherungen nicht unrealistisch werden. Das wird uns ermöglichen unser Verständnis über die Sensibilität unsere Modelle auf kleine Veränderungen und auch Dinge wie Veränderungen im CO2- und Schwefel-Kreislauf zu vergrößern. Dies wird uns erlauben zu [...]
-#: projects.inc:207
+#: projects.inc:253
msgid "Physical Science"
msgstr "Naturwissenschaft"
-#: projects.inc:213
+#: projects.inc:259
msgid "Mechanical engineering"
msgstr "Maschinenbau"
-#: projects.inc:214
+#: projects.inc:260
msgid ""
"Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 "
"bar truss"
msgstr "Im Moment berrechnen wir das optimale Design der 52 bar Bindung."
-#: projects.inc:224 projects.inc:263 projects.inc:271
+#: projects.inc:269 projects.inc:328 projects.inc:338
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomie"
-#: projects.inc:225
+#: projects.inc:270
msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing "
-"mode."
-msgstr "Wir werden die spektrale Abdeckung von GALEX, Pan-STARRS1, und WISE benutzen um eine Multi-Wellenlängen-UV-optischen-NIR Galaxy Atlas für das nahe gelegene Universum zu generieren. Wir werden physikalische Parameter (wie Sternmasse Flächendichte, Sternbildungsrate Flächendichte und die Sternenordnung) auf einem aufgelösten Pixel-für-Pixel-Basis, mit spektralen Energieverteilung (SED) über einen verteilten Computer Basierendes Netzwerk messen."
+"TheSkyNet POGS is an astronomy project studying 16 different properties of "
+"galaxies, including brightness, mass, amount of dust and how fast stars are "
+"forming. We are using your processing power to conduct pixel-by-pixel "
+"calculations on multi-wavelength (ultraviolet, optical and near-infrared "
+"light) images of galaxies to produce an atlas that will help astronomers to "
+"better understand the distant universe."
+msgstr "TheSkyNet POGS ist ein Astronomieprojekt welches 16 verschiedene Eigenschaften von Galaxien, unter anderem Helligkeit, Masse, Menge an Staub und Geschwindigkeit der Sternentstehung, untersucht. Wir benutzen Ihre Rechenleistung um eine Pixel für Pixel Berechnung auf multispektralen Bildern (Ultraviolett, Optisch, Nahinfrarot) von Galaxien durchzuführen um einen Atlas zu erzeugen der es Wissenschaftlern ermöglicht das ferne Universum besser zu verstehen."
-#: projects.inc:247
-msgid "University of Texas at Austin"
-msgstr "Universität von Texas in Austin"
+#: projects.inc:280 projects.inc:366
+msgid "Astrophysics"
+msgstr "Astrophysik"
-#: projects.inc:248 projects.inc:279
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Chemie"
+#: projects.inc:281
+msgid ""
+"The aim of the project is to derive shapes and spin for a significant part "
+"of the asteroid population. As input data, we use any asteroid photometry "
+"that is available. The results are asteroid convex shape models with the "
+"direction of the spin axis and the rotation period."
+msgstr "Das Ziel dieses Projektes ist es die Form und Drehung eines signifikanten Teils des Asteroidenbestandes zu bestimmen. Als Ausgangsdaten benutzen wir jede Art von Asteroidenaufnahmen die verfügbar sind. Das Ergebnis sind konvexe Hüllenmodelle mit der Richtung der Drehachse und der Umdrehungsgeschwindigkeit."
-#: projects.inc:249
+#: projects.inc:290
+msgid "Aerospace-related science and engineering"
+msgstr "Luft- und Raumfahrt-bezogene Wissenschaft und Konstruktion"
+
+#: projects.inc:291
msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur. Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
-msgstr "Ein bekanntes Problem der theoretischen Chemie, der Physik dichter Materie und der Materialwissenschaft ist die Berechnung der Zeitentwicklung eines Systems auf atomarer Ebene, bei dem beispielsweise chemische Reaktionen und/oder Diffusionen auftreten. Im Allgemeinen sind die interessanten Ereignisse äußerst selten (um mehrere Größenordnungen langsamer als die Schwingungsbewegungen der Atome). Dafür bräuchten tatsächliche Simulationen, die jede Bewegung der Atome aufzeichnen, tau [...]
+"Constellation is a platform for aerospace-related simulations, including "
+"trajectory optimization of launchers, satellites and probes, simulation of "
+"Moon's near-surface exosphere, and analysis of dynamic systems of "
+"exploration-rovers"
+msgstr "Constellation ist eine Plattform für Luft- und Raumfahrt-bezogene simulation. Unter anderem werden Bahnoptimierungen für Raketen, Satelliten und Sonden, Simulation der Mondatmosphäre und die Analayse von dynamischen Systemen von Erkundungsfahrzeugen durchgeführt."
-#: projects.inc:262
-msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
-msgstr "Universität von Illinois in Urbana (bei Champaign)"
+#: projects.inc:294
+msgid "Perform aerospace-related simulations"
+msgstr "Luft- und Raumfahrt-bezogene Simulationen ausführen"
-#: projects.inc:264
+#: projects.inc:329
msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
-msgstr "Das Ziel von Cosmology at Home ist es ein Modell zu suchen, welches unser Universum am besten beschreibt und eine Auswahl von Modellen zu finden, welche mit den verfügbaren astronomischen partikelphysischen Daten übereinstimmt."
+"Universe at Home aims to create the first database of the simulated stellar "
+"content of the Universe, from the earliest stars to the most exotic black "
+"hole binaries."
+msgstr "Universe at Home zielt darauf ab die erste Datenbank des simulierten Inhalts des Universums, von den frühestens Sternen zu den exotischsten Schwarzen Loch Binärsystemen, zu erstellen."
-#: projects.inc:270
+#: projects.inc:332
+msgid "Do research in physics and astronomy"
+msgstr "Forschung in Physik und Astronomie ausführen"
+
+#: projects.inc:337
msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
msgstr "politechnisches Institut von Rensselaer"
-#: projects.inc:272
+#: projects.inc:339
msgid ""
"The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
"Survey."
msgstr "Das Ziel von Milkyway at Home ist es ein sehr genaues dreidimensionales Modell der Milchstraße mit Hilfe von Daten, die man vom Sloan Digital Sky Survey erhalten hat, herzustellen."
-#: projects.inc:278
+#: projects.inc:342
+msgid "Study the structure of the Milky Way galaxy"
+msgstr "Studiere die Struktur der Milchstraßengalaxie"
+
+#: projects.inc:347
msgid "Leiden University, The Netherlands"
msgstr "Leiden Universität, Niederlande"
-#: projects.inc:280
+#: projects.inc:348
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Chemie"
+
+#: projects.inc:349
msgid ""
"Surface science calculations using Classical Dynamics. Leiden Classical "
"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
@@ -682,15 +634,15 @@ msgid ""
"simulations through the grid."
msgstr "Berechnungen der Oberflächenforschung mit der klassichen Dynamik. Leiden Classical erlaubt es Freiwilligen, Studenten und anderen Wissenschaftlern ihre eigenen Berechnungen in das Rechennetz einzuspeisen. Jeder Anwender hat seine eigene Schlange von Arbeiten für das Projekt. Auf diese Weise haben Studenten das Rechennetz genutzt um flüssiges Argon zu simulieren oder das Gesetz des idealen Gases durch Simulationen mit Hilfe des Rechennetzes zu beweisen."
-#: projects.inc:294
+#: projects.inc:352
+msgid "Help students do atomic simulations"
+msgstr "Helfen Sie Studenten bei Atomphysiksimulation"
+
+#: projects.inc:365
msgid "Univ. of Wisconsin - Milwaukee, Max Planck Institute"
msgstr "Universität von Wisconsin in Milwaukee, Max-Planck-Institut"
-#: projects.inc:295
-msgid "Astrophysics"
-msgstr "Astrophysik"
-
-#: projects.inc:296
+#: projects.inc:367
msgid ""
"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
@@ -699,15 +651,19 @@ msgid ""
"international organizations."
msgstr "Suche nach rotierenden Neutronensternen (auch Pulsare genannt) unter Verwendung von Daten der LIGO und GEO Gravitationswellen-Detektoren sowie dem Arecibo Radioteleskop. Einstein at Home ist ein \"World Year of Physics 2005\" Projekt, welches von der American Physical Society (APS) und von verschiedenen internationalen Organisationen unterstützt wird."
-#: projects.inc:310 projects.inc:318
+#: projects.inc:370
+msgid "Help detect pulsars and gravitational waves"
+msgstr "Helfen sie bei der Entdeckung von Pulsaren und Gravitationswellen"
+
+#: projects.inc:383 projects.inc:393 projects.inc:403
msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
msgstr "CERN (Europäische Organisation für Nuklearforschung)"
-#: projects.inc:311 projects.inc:319
+#: projects.inc:384 projects.inc:394 projects.inc:404
msgid "Physics"
msgstr "Physik"
-#: projects.inc:312
+#: projects.inc:385
msgid ""
"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
@@ -716,22 +672,42 @@ msgid ""
"the design of LHC and its detectors."
msgstr "Der Large Hadron Collider (LHC) ist ein Teilchenbeschleuniger beim CERN, der europäischen Organisation für Nuklearforschung, das weltgrößte Partikelphysiklabor. Es ist das leistungsstärkste bis jetzt gebaute Gerät, um das Partikelverhalten zu untersuchen. LHC at home führt Simulationen aus, um die Bauform des LHC und seine Detektoren zu verbessern."
-#: projects.inc:320
+#: projects.inc:388
+msgid "Improve the design of the Large Hadron Collider"
+msgstr "Verbessern Sie des Design des Large Hadron Colliders"
+
+#: projects.inc:395
msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged"
-" LHC event physics simulation on volunteer computers. Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
+"This project uses CERN-developed virtual machine technology for LHC event "
+"physics simulation on volunteer computers. Requires that you install "
+"VirtualBox on your computer"
msgstr "Dieses Projekt nutzt eine vom CERN entwickelte Virtuelle-Maschinen Technologie zur Simulation von LHC Ereignissen auf den Computern von freiwilligen Unterstützern. Sie müssen VirtualBox auf Ihrem Computer installiert haben um teilzunehmen."
-#: projects.inc:326
+#: projects.inc:398
+msgid "Simulate high-energy particle collisions"
+msgstr "Simulieren Sie Hochenergie-Teilchenkollisionen"
+
+#: projects.inc:405
+msgid ""
+"ATLAS at Home uses volunteer computing to run simulations for ATLAS, a particle"
+" physics experiment at CERN's Large Hadron Collider. ATLAS searches for new"
+" particles and processes using head-on collisions of protons of "
+"extraordinary high energy."
+msgstr "ATLAS at Home benutzt verteiltes Rechnen um Simulationen für ATLAS, ein Teilchenphysikexperiment an CERN's Large Hadron Collider, durchzuführen. ATLAS sucht nach neuen Teilchen mittels der Kollision von hoch-energetischen Protonen."
+
+#: projects.inc:408
+msgid "Simulate high-energy particle collisions for CERN"
+msgstr "Simulieren Sie Hochenergie-Teilchenkollisionen für das CERN"
+
+#: projects.inc:413
msgid "University of California, Berkeley"
msgstr "Universität von Kalifornien in Berkeley"
-#: projects.inc:327
+#: projects.inc:414
msgid "Astrophysics, astrobiology"
msgstr "Astrophysik, Astrobiologie"
-#: projects.inc:328
+#: projects.inc:415
msgid ""
"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
@@ -740,60 +716,70 @@ msgid ""
"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
msgstr "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) ist ein Bereich der Wissenschaft mit dem Ziel Leben ausserhalb der Erde zu finden. Eine Methode, bekannt als Radio-SETI, benutzt Radio Teleskope, um Signale von geringer Bandbreite aus dem Weltall aufzuspüren. Es sind keine natürlichen Quellen für solche Strahlung bekannt, daher wäre sie der Beweis für außerirdische Technologie."
-#: projects.inc:342
-msgid "Bielefeld University of Applied Sciences"
-msgstr "Fachhochschule Bielefeld"
+#: projects.inc:418
+msgid "Search for evidence of extra-terrestrial life"
+msgstr "Such Sie nach Beweisen für außerirdisches Leben"
+
+#: projects.inc:442
+msgid "Multiple applications"
+msgstr "Mehrere Anwendungen"
-#: projects.inc:343
-msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
-msgstr "Chemietechnik und Nanotechnologie"
+#: projects.inc:448
+msgid "Molecular biology, Computer Science"
+msgstr "Molekularbiologie, Informatik"
-#: projects.inc:344
+#: projects.inc:449
msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism. These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
-msgstr "Die Forschung für Molekular-Magneten und Magnetismus auf Nano-Ebene. Diese Magnetischen Moleküle könnten benutzt werden um winzige Magnet-Schalter zu entwickeln, die Anwendung in der Medizin( z.B. in der lokalen Therapierung von Tumoren durch Chemotherapie) und Biotechnologie."
+"The Citizen Science Grid is dedicated to supporting a wide range of research"
+" and educational projects using volunteer computing and citizen science."
+msgstr "Das Citizen Science Grid ist dafür bestimmt eine große Bandbreite an Forschungs- und Bildungsprojekten mittels verteiltem Rechnen und Citizen Science zu unterstützen."
-#: projects.inc:351
-msgid "Multiple applications"
-msgstr "Mehrere Anwendungen"
+#: projects.inc:452
+msgid "Support science from the University of North Dakota"
+msgstr "Unterstützen Sie die Forschung an der Universität von North Dakota"
-#: projects.inc:356
+#: projects.inc:457
msgid "Chinese Academy of Sciences"
msgstr "Chinesische Akademie der Wissenschaften"
-#: projects.inc:357
+#: projects.inc:458
msgid "Physics, biochemistry, and others"
msgstr "Physik, Biochemie und weitere"
-#: projects.inc:358
+#: projects.inc:459
msgid ""
"The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
"their research."
msgstr "Das Ziel von CAS at home ist die Förderung und Unterstützung der Wissenschaftler in China sich die Technologie der freiwilligen Mithilfe und Datenverarbeitung für Ihre Forschung anzueignen."
-#: projects.inc:365
+#: projects.inc:462
+msgid "Help Chinese researchers"
+msgstr "Helfen Sie chinesischen Wissenschaftlern"
+
+#: projects.inc:468
msgid "Mathematics, physics, evolution"
msgstr "Mathematik, Physik, Evolution"
-#: projects.inc:366
+#: projects.inc:469
msgid ""
"Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
"computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
msgstr "Yoyo at home ist ein Adapter zwischen BOINC und einigen existierenden verteiltes Rechnen Projekten: ECM, Muon, Evolution at home und distributed.net."
-#: projects.inc:371 projects.inc:527
+#: projects.inc:472
+msgid "Do research in math, physics, and evolution"
+msgstr "Forschung in Mathematik, Physik und Evolutionsbiologie ausführen"
+
+#: projects.inc:477 projects.inc:677
msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
msgstr "MTA-SZTAKI - Labor für Parallele und Verteilte Systeme (Ungarn)"
-#: projects.inc:372
+#: projects.inc:478
msgid "European research projects"
msgstr "Europäische Forschungsprojekte"
-#: projects.inc:373
+#: projects.inc:479
msgid ""
"The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
@@ -801,27 +787,35 @@ msgid ""
" by the project include math, physics, biology, etc."
msgstr "Das EDGeS at home Beta Projekt integriert freiwillige Berechnungen in das Service-Grid-Netzwerk Europas, indem es Service-Grids ermöglicht wird Arbeitseinheiten von Freiwilligen ausführen zu lassen. Die wissenschaftlichen Projekte, die von dem Projekt abgedeckt werden beinhalten Mathematik, Physik, Biologie, u.a.."
-#: projects.inc:379
+#: projects.inc:482
+msgid "Help European researchers"
+msgstr "Helfen Sie europäischen Wissenschaftlern"
+
+#: projects.inc:487
msgid "Spanish universities and research centers"
msgstr "Spanische Universitäten und Forschungszentren"
-#: projects.inc:380
+#: projects.inc:488
msgid "Various Spanish research projects"
msgstr "Verschiedene spanische Forschungsprojekte"
-#: projects.inc:381
+#: projects.inc:489
msgid "Research in physics, material science, and biomedicine"
msgstr "Forschung im Bereich der Physik, Materialforschung und Biomedizin"
-#: projects.inc:387
+#: projects.inc:492
+msgid "Help Spanish researchers"
+msgstr "Helfen Sie spanischen Wissenschaftlern"
+
+#: projects.inc:497
msgid "IBM Corporate Citizenship"
msgstr "IBM Öffentlichkeitsarbeit"
-#: projects.inc:388
+#: projects.inc:498
msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
msgstr "Medizin, Ökologie und andere Philanthropische Forschungen"
-#: projects.inc:389
+#: projects.inc:499
msgid ""
"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
"problems by creating the world's largest volunteer computing grid. Research"
@@ -829,50 +823,87 @@ msgid ""
"clean water and many more."
msgstr "Erstellt das weltweit größte Netzwerk des Verteilten Rechnens um entscheidende gemeinnützige Forschung in den dringendsten Problemen der Menschheit zu fördern. Dies betrifft unter anderem HIV-Aids, Krebs, tropische und vernachlässigte Krankheiten, Solarenergie, sauberes Wasser und vieles mehr."
-#: projects.inc:395
+#: projects.inc:502
+msgid "Do biomedical and environmental research"
+msgstr "Forschung in Biomedizin und Umweltforschung ausführen"
+
+#: projects.inc:507
msgid "Mathematics, computing, and games"
msgstr "Mathematik, Berechnungen und Spiele"
-#: projects.inc:401
+#: projects.inc:533 projects.inc:602 projects.inc:658 projects.inc:668
+#: projects.inc:678
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Mathematik"
+
+#: projects.inc:534
+msgid ""
+"NumberFields at home searches for fields with special properties. The primary "
+"application of this research is in the realm of algebraic number theory. "
+"Number theorists can mine the data for interesting patterns to help them "
+"formulate conjectures about number fields. Ultimately, this research will "
+"lead to a deeper understanding of the profound properties of numbers, the "
+"basic building blocks of all mathematics."
+msgstr "NumberFields at home sucht nach Zahlenfeldern mit bestimmten Eigenschaften. Die primäre Anwendung dieser Untersuchungen ist im Bereich der algebraischen Zahlentheorie. Zahlentheoretiker können den Datenbestand auf interessante Muster untersuchen und so neue Vermutungen über Zahlenfelder aufstellen. Am Ende wird diese Forschung zu einem besseren Verständnis der Eigenschaften von Zahlen führen, welche die Grundsteine der gesamten Mathematik sind."
+
+#: projects.inc:537
+msgid "Do research in algebraic number theory"
+msgstr "Forschung in algebraischer Zahlentheorie ausführen"
+
+#: projects.inc:553
msgid "Computer Science"
msgstr "Informatik"
-#: projects.inc:409
-msgid "Mathematics, Physics, Artificial Intelligence"
-msgstr "Mathematik, Physik, künstliche Intelligenz"
+#: projects.inc:554
+msgid ""
+"Solve hard and practically important problems (discrete functions inversion "
+"problems, discrete optimization, bioinformatics, etc.) that can be "
+"effectively reduced to Boolean satisfiability problem."
+msgstr "Lösen Sie schwere und praktische relevante Probleme (Umkehrfunktionen von diskreten Funktionen, diskrete Optimierung, Bioinformatik, usw.) welche auf das Erfüllbarkeitsproblem reduziert werden können."
+
+#: projects.inc:557
+msgid "Study computational complexity"
+msgstr "Forschung im Bereich Berechnungskomplexität"
+
+#: projects.inc:582
+msgid "Cryptography and combinatorics"
+msgstr "Kryptographie und Kombinatorik"
-#: projects.inc:410
-msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
-msgstr "Simulation von Quanteneffekten, Goldbach's Vermutung"
+#: projects.inc:583 projects.inc:586
+msgid "Run applications from distributed.net"
+msgstr "Anwendungen von distributed.net ausführen"
-#: projects.inc:450 projects.inc:458
+#: projects.inc:592
msgid "Cryptography"
msgstr "Kryptographie"
-#: projects.inc:459
+#: projects.inc:593
msgid ""
"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
msgstr "Der Versuch drei original Enigma Nachrichten zu entschlüsseln. Die Signale wurden 1942 im Nordatlantik abgefangen und es wird angenommen, dass sie noch nicht geknackt wurden."
-#: projects.inc:465 projects.inc:504 projects.inc:512 projects.inc:520
-#: projects.inc:528 projects.inc:568
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Mathematik"
+#: projects.inc:596
+msgid "Decode WWII submarine messages"
+msgstr "Entschlüsseln Sie U-Boot Meldungen aus dem 2. Weltkrieg"
-#: projects.inc:466
+#: projects.inc:603
msgid "Study the Collatz Conjecture, an unsolved conjecture in mathematics"
msgstr "Untersuchung des Collatz Problems, ein ungelöstes Mathematisches Problem"
-#: projects.inc:471
+#: projects.inc:606
+msgid "Study the Collatz Conjecture"
+msgstr "Untersuchung der Collatz Vermutung"
+
+#: projects.inc:611
msgid "California State University Fullerton"
msgstr "Universität von California in Fullerton"
-#: projects.inc:472
+#: projects.inc:612
msgid "Factorization of large integers"
msgstr "Faktorisierung großer natürlicher Zahlen"
-#: projects.inc:473
+#: projects.inc:613
msgid ""
"NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
@@ -882,61 +913,51 @@ msgid ""
"hundreds of digits long."
msgstr "NFS at Home ist ein Forschungsprojekt welches die mit dem Internet verbundenen Computer dazu benutzt eine schrittweise Primfaktorzerlegung einer großen ganzen Zahl durchzuführen. Als junger Schüler hast du deine ersten Erfahrung damit gemacht ganze Zahlen in Primzahlfaktoren zu zerlegen, wie 15= 3*5 oder 35= 5*7. NFS at Home setzt diese Erfahrung fort, lediglich mit ganzen Zahlen welche hunderte von Stellen lang sind."
-#: projects.inc:479
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
-msgstr "Technische Gediminas-Universität Vilnius und Technischen Universität Kaunas in Litauen"
-
-#: projects.inc:480
-msgid "Software testing"
-msgstr "Software tests"
-
-#: projects.inc:481
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions. Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
-msgstr "Das Ziel dieses Projekts ist die Bereitstellung einer leistungstarken Verteiltes-Rechnen-Plattform für Wissenschaftler der Technischen Gediminas-Universität in Vilnius und für andere akademische Institute Litauens. Derzeitige Anwendungen beinhalten die Erforschung von Monte-Carlo-basierten Softwaretests. "
-
-#: projects.inc:503
-msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
-msgstr "Mathematisches Institut der Universität Leiden / Kennislink"
-
-#: projects.inc:505
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
-msgstr "Suche nach \"ABC-Tripeln\": Positive Zahlen a,b,c; zum Beispiel a+b=c, a < b < c, a,b,c haben keinen gemeinsamen Divisor und c sei größer als als rad(abc), wobei rad(n) das Produkt verschiedener Primzahlfaktoren von n ist. Die ABC-VErmutung sagt aus, dass es nur eine begrenzte Anzahl von a,b,c gibt, die log(c)/log(rad(abc))>h für alle reellen h>1 erfüllen. Die ABC-Vermutung ist zur Zeit eines der größten bekannten Probleme der Mathematik. Sollte sie bewiesen werden, können [...]
+#: projects.inc:616
+msgid "Study the factorization of large integers"
+msgstr "Untersuchung der Faktorisierung großer Zahlen"
-#: projects.inc:513
+#: projects.inc:659
msgid ""
"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
msgstr "Primegrid bietet mehrere Projekte für die unterschiedlichen Formen von sehr großen Primzahlen, inklusive der Suche nach der größten bekannten Primzahl."
-#: projects.inc:519
+#: projects.inc:662
+msgid "Search for large prime numbers"
+msgstr "Suche nach großen Primzahlen"
+
+#: projects.inc:667
msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
msgstr "Hochschule RheinMain Universität der Angewandten Wissenschaften"
-#: projects.inc:521
+#: projects.inc:669
msgid ""
"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
"of prime numbers"
msgstr "Suche nach Gegenbeispielen für zwei Vermutungen die sich auf die Identifizierung von Primzahlen beziehen"
-#: projects.inc:529
+#: projects.inc:672
+msgid "Study the properties of prime numbers"
+msgstr "Untersuchung der Eigenschaften von Primzahlen"
+
+#: projects.inc:679
msgid ""
"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
"and digits are vectors) up to dimension 11."
msgstr "Finde alle verallgemeinerten binären Zahlensysteme (in denen Basen Matrizen und Zeichen Vektoren sind) bis zur Dimension 11."
+#: projects.inc:682
+msgid "Study number theory"
+msgstr "Untersuchungen der Zahlentheorie"
+
+#: projects.inc:739
+msgid ""
+"Testing and comparison of heuristic methods for getting separations of "
+"parallel algorithms working in the CAD system for designing logic control "
+"systems"
+msgstr "Testen und Vergleichen Sie heuristische Methoden zur Trennung von parallelen Algorithmen in CAD Systemen zum Entwurf von logischen Kontrollsystemen"
+
#: ../html/inc/news.inc:40
msgid "Comment"
msgstr "Kommentieren"
diff --git a/locale/el/BOINC-Manager.mo b/locale/el/BOINC-Manager.mo
index 65a62bc..54b18be 100644
Binary files a/locale/el/BOINC-Manager.mo and b/locale/el/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/el/BOINC-Manager.po b/locale/el/BOINC-Manager.po
index aa24eba..692654f 100755
--- a/locale/el/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/el/BOINC-Manager.po
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "&Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (E
#: AccountInfoPage.cpp:515
#, c-format
msgid "minimum length %d"
-msgstr "ελάχιστο μήκος %"
+msgstr "ελάχιστο μήκος %d"
#: AccountInfoPage.cpp:522
msgid "Forgot your password?"
diff --git a/locale/it_IT/BOINC-Client.mo b/locale/it_IT/BOINC-Client.mo
index ff47ff0..bcb423d 100644
Binary files a/locale/it_IT/BOINC-Client.mo and b/locale/it_IT/BOINC-Client.mo differ
diff --git a/locale/it_IT/BOINC-Manager.mo b/locale/it_IT/BOINC-Manager.mo
index 18b00eb..5f0127f 100644
Binary files a/locale/it_IT/BOINC-Manager.mo and b/locale/it_IT/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/it_IT/BOINC-Manager.po b/locale/it_IT/BOINC-Manager.po
index a78a3be..77f3378 100644
--- a/locale/it_IT/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/it_IT/BOINC-Manager.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-16 17:27-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-04 11:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-10 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Sebastiano Pistore <olatusrooc at virgilio.it>\n"
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/it_IT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Inserire il proprio indirizzo email."
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:579
#, c-format
msgid "Please enter a password of at least %d characters."
-msgstr "Per favore inserisci una password di almeno %d caratteri."
+msgstr "Per favore inserire una password di almeno %d caratteri."
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:589
msgid ""
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Ela&borazione GPU secondo le preferenze"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:555
msgid "Allow GPU work according to preferences"
-msgstr "consenti l'invio di lavoro per la GPU secondo le preferenze"
+msgstr "Consenti l'uso della GPU secondo le preferenze"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:559
msgid "Suspend GPU"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "%s"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1892
#, c-format
msgid "%s has successfully added %s"
-msgstr "%s ha aggiunto con successo %s"
+msgstr "%s è stato aggiunto correttamente %s"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:2028
#, c-format
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Pagine web del progetto"
#: clientgui/BOINCClientManager.cpp:547
#, c-format
msgid "%s - Unexpected Exit"
-msgstr "%s - disconnessione imprevista"
+msgstr "%s - Disconnessione imprevista"
#: clientgui/BOINCClientManager.cpp:557
#, c-format
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Non sei autorizzato a gestire il client.\n\nPer avviare %s come utente s
msgid ""
"%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
"(Error code %d"
-msgstr "La proprietà o i permessi di %s non sono impostati correttamente; per risolvere il problema installa nuovamente %s.\n(Codice errore %d)"
+msgstr "La proprietà o i permessi di %s non sono impostati correttamente; per risolvere il problema reinstalla %s.\n(Codice errore %d)"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:368
msgid " at "
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Disco e memoria"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:149
msgid "Daily schedules"
-msgstr "Programmazioni giornaliere"
+msgstr "Operazioni pianificate"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:162
#: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:119 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:146
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Salva tutti i valori e chiude la finestra."
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:169
msgid "Close the dialog without saving."
-msgstr "Chiudi la finestra senza salvare."
+msgstr "Chiude la finestra senza salvare."
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:173 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:157
#: clientgui/Localization.cpp:35 clientgui/Localization.cpp:121
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgid ""
"Suspend/resume computing every few seconds to reduce CPU temperature and "
"energy usage. Example: 75% means compute for 3 seconds, wait for 1 second, "
"and repeat."
-msgstr "Sospendi/riprendi l'elaborazione ogni qualche secondo per ridurre la temperatura CPU e l'utilizzo di energia. Esempio: 75% significa elabora per 3 secondi, aspetta per 1 secondo, e ripeti."
+msgstr "Sospendi/riprendi l'elaborazione ogni qualche secondo per ridurre la temperatura della CPU e l'utilizzo di elettricità. Esempio: 75% significa elabora per 3 secondi, aspetta per 1 secondo, e poi ripeti."
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:260 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:291
#, no-c-format
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Spunta questa voce per sospendere l'elaborazione e i trasferimenti di fi
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:291
msgid "Suspend GPU computing when computer is in use"
-msgstr "Sospendo l'elaborazione GPU quando il computer è in uso"
+msgstr "Sospendi l'elaborazione GPU quando il computer è in uso"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:294
msgid "Check this to suspend GPU computing when you're using the computer."
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "Sospendi l'elaborazione quando il tuo computer è impegnato nell'esecuzi
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:339
msgid "To suspend by time of day, see the \"Daily Schedules\" section."
-msgstr "Per sospendere in base all'ora del giorno, vedere la sezione \"Programmazioni giornaliere\"."
+msgstr "Per sospendere in base all'ora del giorno, vedere la sezione \"Operazioni pianificate\"."
#. Context: heading for a group of miscellaneous preferences
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:349
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "giorni di lavoro"
msgid ""
"Store additional tasks above the minimum level. Determines how much work is"
" requested when contacting a project."
-msgstr "Archivia elaborazioni addizionali sopra la soglia minima. Determina quanto lavoro è richiesto quando si contatta un progetto."
+msgstr "Archivia elaborazioni addizionali oltre la soglia minima. Determina quante workunit vengono richieste quando si contatta un progetto."
#. context: Store up to an additional ___ days of work
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:380
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Cambia applicazione ogni"
msgid ""
"This controls how often tasks save their state to disk, so that they later "
"can be continued from that point."
-msgstr "Questo controlla quanto spesso le elaborazioni salvano lo stato sul disco in modo che possano essere ripresi in futuro."
+msgstr "Determina quanto spesso le applicazioni salvano i risultati su disco in modo che i calcoli possano essere ripresi in futuro nel caso l'applicazione venga chiusa bruscamente."
#. context: Request tasks to checkpoint at most every ___ seconds
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:423
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "giorni"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:505
msgid "To limit transfers by time of day, see the \"Daily Schedules\" section."
-msgstr "Per limitare i trasferimenti in base all'ora del giorno, vedere la sezione \"Programmazioni giornaliere\"."
+msgstr "Per limitare i trasferimenti in base all'ora del giorno, vedere la sezione \"Attività pianificate\"."
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:522
#, c-format
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgid ""
"If checked, suspended tasks stay in memory, and resume with no work lost. If"
" unchecked, suspended tasks are removed from memory, and resume from their "
"last checkpoint."
-msgstr "Se selezionato, le elaborazioni sospese rimangono in memoria, e riprendono senza lavoro perso. Se deselezionato, le elaborazioni sospese sono rimosse dalla memoria, e la ripresa parte dall'ultimo checkpoint."
+msgstr "Se selezionato, le elaborazioni sospese rimangono nella RAM (senza occupare la CPU) e riprendono senza rischiare di perdere i risultati dei calcoli. Se deselezionato, le elaborazioni sospese sono rimosse dalla memoria, quando vengono chiamate ripartono dal disco fisso ed i calcoli ripartono dall'ultimo checkpoint."
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:643
#, c-format
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "Sovrascrivi giorno della settimana"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:727
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:906
msgid "Override the times above on the selected days:"
-msgstr "Sovrascrivi il tempo sopra sui giorni selezionati:"
+msgstr "Sovrascrivi i giorni selezionati:"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:750
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:923
@@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr "Non intensivo per la CPU"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:276 clientgui/DlgItemProperties.cpp:285
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288 clientgui/DlgItemProperties.cpp:291
msgid "yes"
-msgstr "si"
+msgstr "sì"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:270
msgid "Suspended via GUI"
@@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "Avvio del client"
#: clientgui/MainDocument.cpp:2451
msgid "an exclusive app is running"
-msgstr "l'applicazione è in modalità esclusiva"
+msgstr "un'applicazione è in esecuzione in modalità esclusiva"
#: clientgui/MainDocument.cpp:2452
msgid "CPU is busy"
@@ -2627,7 +2627,7 @@ msgstr "Annullato dal progetto"
#: clientgui/MainDocument.cpp:2567
msgid "Aborted: not started by deadline"
-msgstr "Annullato: non è partito a causa della scadenza"
+msgstr "Annullato: a causa della scadenza della workunit"
#: clientgui/MainDocument.cpp:2570
msgid "Aborted: task disk limit exceeded"
@@ -3355,7 +3355,7 @@ msgstr "Tipo di visualizzazione"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2010
msgid "One project"
-msgstr "Un progetto"
+msgstr "Un progetto alla volta"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2011
msgid "Show one chart with selected project"
@@ -3363,11 +3363,11 @@ msgstr "Mostra il grafico del progetto selezionato"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2017
msgid "All projects (separate)"
-msgstr "Tutti i progetti (separati)"
+msgstr "Tutti i progetti (separatamente)"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2018
msgid "Show all projects, one chart per project"
-msgstr "Mostra tutti i progetti, un grafico per progetto"
+msgstr "Mostra tutti i progetti; un grafico per ogni progetto"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2024
msgid "All projects (together)"
@@ -3379,11 +3379,11 @@ msgstr "Mostra tutti i progetti in un unico grafico"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2031
msgid "All projects (sum)"
-msgstr "Tutti i progetti (somma)"
+msgstr "Tutti i progetti (sommati)"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2032
msgid "Show one chart with sum of projects"
-msgstr "Mostrala somma dei progetti in un unico grafico"
+msgstr "Mostra la somma dei progetti in un unico grafico"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2053
msgid "Statistics"
diff --git a/locale/it_IT/BOINC-Project-Generic.po b/locale/it_IT/BOINC-Project-Generic.po
index 842f97c..97578af 100644
--- a/locale/it_IT/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/it_IT/BOINC-Project-Generic.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at boinc.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 13:05 PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-04 11:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-10 09:19+0000\n"
"Last-Translator: Sebastiano Pistore <olatusrooc at virgilio.it>\n"
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/it_IT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/locale/it_IT/BOINC-Web.mo b/locale/it_IT/BOINC-Web.mo
index 31df829..2e93b1b 100644
Binary files a/locale/it_IT/BOINC-Web.mo and b/locale/it_IT/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/version.log b/version.log
index 22d149e..08e2969 100644
--- a/version.log
+++ b/version.log
@@ -1 +1 @@
-7.6.20
+7.6.21
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-boinc/boinc.git
More information about the pkg-boinc-commits
mailing list