[boinc] 01/03: Imported Upstream version 7.6.5+dfsg

Gianfranco Costamagna locutusofborg-guest at moszumanska.debian.org
Thu Jul 2 15:15:49 UTC 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

locutusofborg-guest pushed a commit to branch master
in repository boinc.

commit b958e4cb35b0d0ab33ce52c5ca95cc03d5bb1a4d
Author: Gianfranco Costamagna <costamagnagianfranco at yahoo.it>
Date:   Thu Jul 2 17:14:09 2015 +0200

    Imported Upstream version 7.6.5+dfsg
---
 android/BOINC/AndroidManifest.xml          |    6 +-
 client/app.cpp                             |    8 +
 client/app.h                               |    4 +
 client/app_control.cpp                     |   48 +-
 client/app_start.cpp                       |   36 +-
 client/client_msgs.cpp                     |    7 +-
 client/cpu_sched.cpp                       |   20 +-
 client/sandbox.cpp                         |   15 +-
 client/scheduler_op.cpp                    |   16 +-
 client/work_fetch.cpp                      |    5 +-
 clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp       |    4 +-
 clientgui/AdvancedFrame.cpp                |    6 +-
 clientgui/BOINCTaskBar.cpp                 |    5 +-
 clientgui/ViewProjects.cpp                 |   29 +-
 clientgui/ViewProjects.h                   |    2 -
 configure.ac                               |    2 +-
 doc/projects.inc                           |   42 +-
 lib/filesys.cpp                            |    4 +
 lib/gui_rpc_client.h                       |   28 +-
 lib/gui_rpc_client_ops.cpp                 |   90 +-
 lib/util.cpp                               |    5 +-
 locale/ca/BOINC-Project-Generic.po         |    2 +-
 locale/cs/BOINC-Project-Generic.po         |    2 +-
 locale/da/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 73182 -> 75500 bytes
 locale/da/BOINC-Manager.po                 | 2899 ++++++++++++++-------------
 locale/de/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 77358 -> 80139 bytes
 locale/de/BOINC-Manager.po                 | 2936 +++++++++++++++-------------
 locale/de/BOINC-Project-Generic.po         |    2 +-
 locale/de/BOINC-Web.mo                     |  Bin 37160 -> 37160 bytes
 locale/de/BOINC-Web.po                     |   17 +-
 locale/en/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 73178 -> 73318 bytes
 locale/en/BOINC-Manager.po                 |  507 ++---
 locale/en/BOINC-Project-Generic.po         |  564 +++---
 locale/en/BOINC-Web.mo                     |  Bin 0 -> 28576 bytes
 locale/en/BOINC-Web.po                     |  822 ++++++++
 locale/es/BOINC-Web.mo                     |  Bin 37118 -> 37118 bytes
 locale/es/BOINC-Web.po                     |    2 +-
 locale/fi/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 78901 -> 75569 bytes
 locale/fi/BOINC-Manager.po                 | 2168 ++++++++++----------
 locale/fr/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 81276 -> 81415 bytes
 locale/fr/BOINC-Manager.po                 |  681 +++----
 locale/fr/BOINC-Project-Generic.po         |  356 ++--
 locale/fr/BOINC-Web.mo                     |  Bin 38148 -> 31217 bytes
 locale/fr/BOINC-Web.po                     | 1807 +++--------------
 locale/hu/BOINC-Setup.mo                   |  Bin 1023 -> 3119 bytes
 locale/hu/BOINC-Setup.po                   |   65 +-
 locale/hu/BOINC-Web.mo                     |  Bin 30238 -> 37886 bytes
 locale/hu/BOINC-Web.po                     | 1297 ++----------
 locale/it_IT/BOINC-Drupal.po               | 1521 ++++++++++++++
 locale/it_IT/BOINC-Manager.mo              |  Bin 78954 -> 79099 bytes
 locale/it_IT/BOINC-Manager.po              |  507 ++---
 locale/it_IT/BOINC-Project-Generic.po      |  356 ++--
 locale/it_IT/BOINC-Web.mo                  |  Bin 36614 -> 30036 bytes
 locale/it_IT/BOINC-Web.po                  |  509 ++---
 locale/ja/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 91374 -> 91348 bytes
 locale/ja/BOINC-Manager.po                 |  247 +--
 locale/ja/BOINC-Project-Generic.po         |    2 +-
 locale/ka/BOINC-Client.mo                  |  Bin 7862 -> 7862 bytes
 locale/ka/BOINC-Setup.mo                   |  Bin 4823 -> 4823 bytes
 locale/ko/BOINC-Drupal.po                  | 1407 ++++++++++++-
 locale/ko/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 81851 -> 81811 bytes
 locale/ko/BOINC-Manager.po                 |  241 +--
 locale/ko/BOINC-Project-Generic.po         |  358 ++--
 locale/ko/BOINC-Web.mo                     |  Bin 38731 -> 31861 bytes
 locale/ko/BOINC-Web.po                     |  500 ++---
 locale/lv/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 75349 -> 77957 bytes
 locale/lv/BOINC-Manager.po                 | 2899 ++++++++++++++-------------
 locale/lv/BOINC-Setup.mo                   |  Bin 554 -> 3049 bytes
 locale/lv/BOINC-Setup.po                   |   65 +-
 locale/pl/BOINC-Client.mo                  |  Bin 4824 -> 4824 bytes
 locale/pl/BOINC-Client.po                  |    4 +-
 locale/pt_PT/BOINC-Manager.mo              |  Bin 79161 -> 79146 bytes
 locale/pt_PT/BOINC-Manager.po              |  190 +-
 locale/ru/BOINC-Drupal.po                  | 1418 +++++++++++++-
 locale/ru/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 105443 -> 105371 bytes
 locale/ru/BOINC-Manager.po                 |  239 +--
 locale/sk/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 77639 -> 77772 bytes
 locale/sk/BOINC-Manager.po                 |  509 ++---
 locale/sk/BOINC-Project-Generic.po         |  358 ++--
 locale/sv/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 0 -> 76025 bytes
 locale/{en => sv}/BOINC-Manager.po         | 1913 +++++++++---------
 locale/templates/BOINC-Manager.pot         |  496 ++---
 locale/templates/BOINC-Project-Generic.pot |  351 ++--
 locale/templates/BOINC-Web.pot             |  481 ++---
 locale/uk/BOINC-Web.mo                     |  Bin 49070 -> 49070 bytes
 locale/uk/BOINC-Web.po                     |    2 +-
 locale/zh_CN/BOINC-Drupal.po               |  856 ++++----
 locale/zh_CN/BOINC-Manager.mo              |  Bin 73359 -> 73466 bytes
 locale/zh_CN/BOINC-Manager.po              |  510 ++---
 locale/zh_CN/BOINC-Project-Generic.po      |  358 ++--
 version.log                                |    2 +-
 91 files changed, 17113 insertions(+), 13695 deletions(-)

diff --git a/android/BOINC/AndroidManifest.xml b/android/BOINC/AndroidManifest.xml
index 078d6cc..64898aa 100644
--- a/android/BOINC/AndroidManifest.xml
+++ b/android/BOINC/AndroidManifest.xml
@@ -2,7 +2,7 @@
 <!--
   This file is part of BOINC.
   http://boinc.berkeley.edu
-  Copyright (C) 2012 University of California
+  Copyright (C) 2015 University of California
   
   BOINC is free software; you can redistribute it and/or modify it
   under the terms of the GNU Lesser General Public License
@@ -20,8 +20,8 @@
 <manifest xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     package="edu.berkeley.boinc"
     android:installLocation="internalOnly"
-    android:versionCode="116"
-    android:versionName="7.6.2" > <!-- installation on SD card would break boot receiver -->
+    android:versionCode="119"
+    android:versionName="7.6.5" > <!-- installation on SD card would break boot receiver -->
 
 
     <!-- Add Google Play store metadata informing the store we can run on tablets and other large screen devices -->
diff --git a/client/app.cpp b/client/app.cpp
index eaa52a5..452b033 100644
--- a/client/app.cpp
+++ b/client/app.cpp
@@ -108,6 +108,8 @@ ACTIVE_TASK::ACTIVE_TASK() {
 
     fraction_done = 0;
     fraction_done_elapsed_time = 0;
+    first_fraction_done = 0;
+    first_fraction_done_elapsed_time = 0;
     scheduler_state = CPU_SCHED_UNINITIALIZED;
     signal = 0;
     run_interval_start_wall_time = gstate.now;
@@ -712,6 +714,12 @@ int ACTIVE_TASK::write_gui(MIOFILE& fout) {
         too_large?"   <too_large/>\n":"",
         needs_shmem?"   <needs_shmem/>\n":""
     );
+    if (elapsed_time > first_fraction_done_elapsed_time) {
+        fout.printf(
+            "   <progress_rate>%f</progress_rate>\n",
+            (fd - first_fraction_done)/(elapsed_time - first_fraction_done_elapsed_time)
+        );
+    }
     if (strlen(app_version->graphics_exec_path)) {
         fout.printf(
             "   <graphics_exec_path>%s</graphics_exec_path>\n"
diff --git a/client/app.h b/client/app.h
index 5c73500..2089cba 100644
--- a/client/app.h
+++ b/client/app.h
@@ -108,6 +108,10 @@ struct ACTIVE_TASK {
         // will be zero if the app doesn't use this call
     double fraction_done_elapsed_time;
         // elapsed time when fraction done was last reported
+    double first_fraction_done;
+        // first frac done reported during this run of task
+    double first_fraction_done_elapsed_time;
+        // elapsed time when the above was reported
     int scheduler_state;
     int next_scheduler_state; // temp
     int signal;
diff --git a/client/app_control.cpp b/client/app_control.cpp
index b73bc91..d0f2c43 100644
--- a/client/app_control.cpp
+++ b/client/app_control.cpp
@@ -179,6 +179,15 @@ bool ACTIVE_TASK::kill_all_children() {
 #endif
 #endif
 
+static void print_descendants(int pid, vector<int>desc, const char* where) {
+    msg_printf(0, MSG_INFO, "%s: PID %d has %d descendants",
+        where, pid, (int)desc.size()
+    );
+    for (unsigned int i=0; i<desc.size(); i++) {
+        msg_printf(0, MSG_INFO, "   PID %d", desc[i]);
+    }
+}
+
 // Send a quit message, start timer, get descendants
 //
 int ACTIVE_TASK::request_exit() {
@@ -191,6 +200,9 @@ int ACTIVE_TASK::request_exit() {
     set_task_state(PROCESS_QUIT_PENDING, "request_exit()");
     quit_time = gstate.now;
     get_descendants(pid, descendants);
+    if (log_flags.task_debug) {
+        print_descendants(pid, descendants, "request_exit()");
+    }
     return 0;
 }
 
@@ -206,37 +218,41 @@ int ACTIVE_TASK::request_abort() {
     set_task_state(PROCESS_ABORT_PENDING, "request_abort");
     abort_time = gstate.now;
     get_descendants(pid, descendants);
+    if (log_flags.task_debug) {
+        print_descendants(pid, descendants, "request_abort()");
+    }
     return 0;
 }
 
 #ifdef _WIN32
-static void kill_app_process(int pid, bool will_restart, bool show_errors) {
+static void kill_app_process(int pid, bool will_restart) {
     int retval = 0;
     retval = kill_program(pid, will_restart?0:EXIT_ABORTED_BY_CLIENT);
-    if (retval && log_flags.task_debug && show_errors) {
+    if (retval && log_flags.task_debug) {
         msg_printf(0, MSG_INFO,
-            "[task] kill_app_process() failed: %s",
-            strerror(retval)
+            "[task] kill_program(%d) failed: %s",
+            pid, boincerror(retval)
         );
     }
 }
 #else
-static void kill_app_process(int pid, bool, bool show_errors) {
+static void kill_app_process(int pid, bool) {
     int retval = 0;
     if (g_use_sandbox) {
         retval = kill_via_switcher(pid);
-        if (retval && log_flags.task_debug && show_errors) {
+        if (retval && log_flags.task_debug) {
             msg_printf(0, MSG_INFO,
-                "[task] kill_via_switcher() failed: %s (%d)",
+                "[task] kill_via_switcher(%d) failed: %s (%d)",
+                pid,
                 (retval>=0) ? strerror(errno) : boincerror(retval), retval
             );
         }
     } else {
-        retval = kill(pid, SIGKILL);
-        if (retval && log_flags.task_debug && show_errors) {
+        retval = kill_program(pid);
+        if (retval && log_flags.task_debug) {
             msg_printf(0, MSG_INFO,
-                "[task] kill() failed: %s",
-                strerror(errno)
+                "[task] kill_program(%d) failed: %s",
+                pid, strerror(errno)
             );
         }
     }
@@ -248,7 +264,7 @@ static void kill_app_process(int pid, bool, bool show_errors) {
 // will be cleaned up after it exits, by cleanup_task();
 //
 int ACTIVE_TASK::kill_running_task(bool will_restart) {
-    kill_app_process(pid, will_restart, true);
+    kill_app_process(pid, will_restart);
     return 0;
 }
 
@@ -262,10 +278,10 @@ int ACTIVE_TASK::kill_running_task(bool will_restart) {
 int ACTIVE_TASK::kill_subsidiary_processes() {
     unsigned int i;
     for (i=0; i<other_pids.size(); i++) {
-        kill_app_process(other_pids[i], false, false);
+        kill_app_process(other_pids[i], false);
     }
     for (i=0; i<descendants.size(); i++) {
-        kill_app_process(descendants[i], false, false);
+        kill_app_process(descendants[i], false);
     }
     return 0;
 }
@@ -1361,6 +1377,10 @@ bool ACTIVE_TASK::get_app_status_msg() {
         if (fd) {
             fraction_done = fd;
             fraction_done_elapsed_time = elapsed_time;
+            if (!first_fraction_done) {
+                first_fraction_done = fd;
+                first_fraction_done_elapsed_time = elapsed_time;
+            }
         }
     }
     parse_double(msg_buf, "<current_cpu_time>", current_cpu_time);
diff --git a/client/app_start.cpp b/client/app_start.cpp
index c43ae34..42e0a46 100644
--- a/client/app_start.cpp
+++ b/client/app_start.cpp
@@ -379,6 +379,12 @@ int ACTIVE_TASK::setup_file(
     int retval;
     PROJECT* project = result->project;
 
+    if (log_flags.slot_debug) {
+        msg_printf(wup->project, MSG_INFO,
+            "setup_file: %s (%s)", file_path, input?"input":"output"
+        );
+    }
+
     if (strlen(fref.open_name)) {
         if (is_io_file) {
             prepend_prefix(
@@ -472,21 +478,29 @@ int ACTIVE_TASK::copy_output_files() {
         );
         sprintf(slotfile, "%s/%s", slot_dir, open_name);
         get_pathname(fip, projfile, sizeof(projfile));
-#if 1
-        boinc_rename(slotfile, projfile);
-#else
         int retval = boinc_rename(slotfile, projfile);
-        // this isn't a BOINC error.
-        // it just means the app didn't create an output file
-        // that it was supposed to.
+        // the rename fails if the output file isn't there.
         //
         if (retval) {
-            msg_printf(wup->project, MSG_INTERNAL_ERROR,
-                "Can't rename output file %s to %s: %s",
-                fip->name, projfile, boincerror(retval)
-            );
+            if (retval == ERR_FILE_MISSING) {
+                if (log_flags.slot_debug) {
+                    msg_printf(wup->project, MSG_INFO,
+                        "[slot] output file %s missing, not copying", slotfile
+                    );
+                }
+            } else {
+                msg_printf(wup->project, MSG_INTERNAL_ERROR,
+                    "Can't rename output file %s to %s: %s",
+                    slotfile, projfile, boincerror(retval)
+                );
+            }
+        } else {
+            if (log_flags.slot_debug) {
+                msg_printf(wup->project, MSG_INFO,
+                    "[slot] renamed %s to %s", slotfile, projfile
+                );
+            }
         }
-#endif
     }
     return 0;
 }
diff --git a/client/client_msgs.cpp b/client/client_msgs.cpp
index 024898f..55f75b2 100644
--- a/client/client_msgs.cpp
+++ b/client/client_msgs.cpp
@@ -56,7 +56,8 @@ void show_message(
 ) {
     const char* x;
     char message[1024], event_msg[1024], evt_message[2048];
-    char* time_string = time_to_string(gstate.now);
+    double t = dtime();
+    char* time_string = time_to_string(t);
 
     // Cycle the log files if needed
     //
@@ -84,7 +85,7 @@ void show_message(
     default:
         strlcpy(event_msg, message, sizeof(event_msg));
     }
-    message_descs.insert(p, priority, (int)gstate.now, event_msg);
+    message_descs.insert(p, priority, (int)t, event_msg);
 
     // add a notice
     //
@@ -105,7 +106,7 @@ void show_message(
         if (p) {
             safe_strcpy(n.project_name, p->get_project_name());
         }
-        n.create_time = n.arrival_time = gstate.now;
+        n.create_time = n.arrival_time = t;
         safe_strcpy(n.category, (priority==MSG_USER_ALERT)?"client":"scheduler");
         notices.append(n);
     }
diff --git a/client/cpu_sched.cpp b/client/cpu_sched.cpp
index cb4dd7d..8ea8716 100644
--- a/client/cpu_sched.cpp
+++ b/client/cpu_sched.cpp
@@ -207,15 +207,16 @@ struct PROC_RESOURCES {
     }
 
     bool sufficient_coprocs(RESULT& r) {
-        double x;
         APP_VERSION& av = *r.avp;
         int rt = av.gpu_usage.rsc_type;
         if (!rt) return true;
-        x = av.gpu_usage.usage;
+        double x = av.gpu_usage.usage;
         COPROC& cp = pr_coprocs.coprocs[rt];
         for (int i=0; i<cp.count; i++) {
             if (gpu_excluded(r.app, cp, i)) continue;
-            if (cp.usage[i]+x <=1) return true;
+            double unused = 1 - cp.usage[i];
+            x -= unused;
+            if (x <= 0) return true;
         }
         if (log_flags.cpu_sched_debug) {
             msg_printf(r.project, MSG_INFO,
@@ -234,13 +235,20 @@ struct PROC_RESOURCES {
         x = av.gpu_usage.usage;
         for (int i=0; i<cp.count; i++) {
             if (gpu_excluded(r.app, cp, i)) continue;
-            if (cp.usage[i]+x >1) continue;
-            cp.usage[i] += x;
+            double unused = 1 - cp.usage[i];
+            if (unused >= x) {
+                cp.usage[i] += x;
+                break;
+            } else {
+                cp.usage[i] = 1;
+                x -= unused;
+            }
             break;
         }
         if (log_flags.cpu_sched_debug) {
             msg_printf(r.project, MSG_INFO,
-                "[cpu_sched_debug] reserving %f of coproc %s", x, cp.type
+                "[cpu_sched_debug] reserving %f of coproc %s",
+                av.gpu_usage.usage, cp.type
             );
         }
     }
diff --git a/client/sandbox.cpp b/client/sandbox.cpp
index 7f11ecb..3165f6f 100644
--- a/client/sandbox.cpp
+++ b/client/sandbox.cpp
@@ -245,17 +245,19 @@ static int delete_project_owned_file_aux(const char* path) {
         SetFileAttributes(path, FILE_ATTRIBUTE_NORMAL);
         if (DeleteFile(path)) return 0;
     }
-    return ERR_UNLINK;
+    return error;
 #else
     int retval = unlink(path);
-    if (retval == ENOENT) {
+    if (retval == 0) return 0;
+    if (errno == ENOENT) {
         return 0;
     }
-    if (retval && g_use_sandbox && (errno == EACCES)) {
+    if (g_use_sandbox && (errno == EACCES)) {
         // We may not have permission to read subdirectories created by projects
+        //
         return remove_project_owned_file_or_dir(path);
     }
-    return retval;
+    return ERR_UNLINK;
 #endif
 }
 
@@ -269,6 +271,11 @@ int delete_project_owned_file(const char* path, bool retry) {
 
     retval = delete_project_owned_file_aux(path);
     if (retval && retry) {
+        if (log_flags.slot_debug) {
+            msg_printf(0, MSG_INFO,
+                "[slot] delete of %s failed (%d); retrying", path, retval
+            );
+        }
         double start = dtime();
         do {
             boinc_sleep(drand()*2);       // avoid lockstep
diff --git a/client/scheduler_op.cpp b/client/scheduler_op.cpp
index 5ad82ec..ea315f4 100644
--- a/client/scheduler_op.cpp
+++ b/client/scheduler_op.cpp
@@ -578,6 +578,9 @@ int SCHEDULER_REPLY::parse(FILE* in, PROJECT* project) {
     MIOFILE mf;
     XML_PARSER xp(&mf);
     std::string delete_file_name;
+    bool verify_files_on_app_start = false;
+    bool non_cpu_intensive = false;
+    bool ended = false;
 
     mf.init_file(in);
     bool found_start_tag = false, btemp;
@@ -634,6 +637,13 @@ int SCHEDULER_REPLY::parse(FILE* in, PROJECT* project) {
             if (project->dont_use_dcf) {
                 project->duration_correction_factor = 1;
             }
+
+            // boolean project attributes.
+            // If the scheduler reply didn't specify them, they're not set.
+            //
+            project->verify_files_on_app_start = verify_files_on_app_start;
+            project->non_cpu_intensive = non_cpu_intensive;
+            project->ended = ended;
             return 0;
         }
         else if (xp.parse_str("project_name", project->project_name, sizeof(project->project_name))) {
@@ -834,9 +844,9 @@ int SCHEDULER_REPLY::parse(FILE* in, PROJECT* project) {
                 );
             }
             continue;
-        } else if (xp.parse_bool("non_cpu_intensive", project->non_cpu_intensive)) {
+        } else if (xp.parse_bool("non_cpu_intensive", non_cpu_intensive)) {
             continue;
-        } else if (xp.parse_bool("ended", project->ended)) {
+        } else if (xp.parse_bool("ended", ended)) {
             continue;
         } else if (xp.parse_bool("no_cpu_apps", btemp)) {
             if (!project->anonymous_platform) {
@@ -861,7 +871,7 @@ int SCHEDULER_REPLY::parse(FILE* in, PROJECT* project) {
                 handle_no_rsc_apps(buf, project, true);
             }
             continue;
-        } else if (xp.parse_bool("verify_files_on_app_start", project->verify_files_on_app_start)) {
+        } else if (xp.parse_bool("verify_files_on_app_start", verify_files_on_app_start)) {
             continue;
         } else if (xp.parse_bool("send_full_workload", send_full_workload)) {
             continue;
diff --git a/client/work_fetch.cpp b/client/work_fetch.cpp
index eb98c5f..6f06c1e 100644
--- a/client/work_fetch.cpp
+++ b/client/work_fetch.cpp
@@ -906,8 +906,8 @@ void WORK_FETCH::handle_reply(
 }
 
 // set up for initial RPC.
-// arrange to always get one job, even if we don't need it or can't handle it.
-// (this is probably what user wants)
+// Ask for just 1 job per instance,
+// since we don't have good runtime estimates yet
 //
 void WORK_FETCH::set_initial_work_request(PROJECT* p) {
     for (int i=0; i<coprocs.n_rsc; i++) {
@@ -918,7 +918,6 @@ void WORK_FETCH::set_initial_work_request(PROJECT* p) {
                 rsc_work_fetch[i].req_secs = 0;
             }
         }
-        rsc_work_fetch[i].req_instances = 0;
         rsc_work_fetch[i].busy_time_estimator.reset();
     }
 }
diff --git a/clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp b/clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp
index f72f130..1f4bddc 100644
--- a/clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp
+++ b/clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp
@@ -340,9 +340,11 @@ void CAccountManagerInfoPage::OnPageChanging( wxWizardExEvent& event ) {
     if (event.GetDirection() == false) return;
 
     CWizardAttach* pWA = ((CWizardAttach*)GetParent());
+	CAcctMgrListItem* pItem = (CAcctMgrListItem*)(m_pProjectListCtrl->GetClientData(m_pProjectListCtrl->GetSelection()));
 
     // Update authoritative data in CWizardAttach
-    pWA->SetProjectURL(m_pProjectUrlCtrl->GetValue());
+	pWA->SetProjectURL(pItem->GetURL());
+	pWA->SetProjectName(pItem->GetName());
 }
 
 /*!
diff --git a/clientgui/AdvancedFrame.cpp b/clientgui/AdvancedFrame.cpp
index ebb70ae..9a3add7 100644
--- a/clientgui/AdvancedFrame.cpp
+++ b/clientgui/AdvancedFrame.cpp
@@ -579,7 +579,7 @@ bool CAdvancedFrame::CreateMenu() {
 
     menuActivity->AppendRadioItem(
         ID_ADVNETWORKRUNALWAYS,
-        _("Network activity always allowed"),
+        _("Network activity always"),
         _("Allow network activity regardless of preferences")
     );
     menuActivity->AppendRadioItem(
@@ -589,8 +589,8 @@ bool CAdvancedFrame::CreateMenu() {
     );
     menuActivity->AppendRadioItem(
         ID_ADVNETWORKSUSPEND,
-        _("Network activity suspended"),
-        _("Stop BOINC network activity")
+        _("Suspend network activity"),
+        _("Stop network activity")
     );
 
     // Options menu
diff --git a/clientgui/BOINCTaskBar.cpp b/clientgui/BOINCTaskBar.cpp
index 66e6029..ee4f1d9 100644
--- a/clientgui/BOINCTaskBar.cpp
+++ b/clientgui/BOINCTaskBar.cpp
@@ -290,10 +290,7 @@ void CTaskBarIcon::OnAbout(wxCommandEvent& WXUNUSED(event)) {
 void CTaskBarIcon::OnExit(wxCommandEvent& event) {
     wxLogTrace(wxT("Function Start/End"), wxT("CTaskBarIcon::OnExit - Function Begin"));
 
-#ifndef __WXMAC__
-    if (wxGetApp().ConfirmExit()) 
-#endif
-    {
+    if (wxGetApp().ConfirmExit()) {
         wxCloseEvent eventClose;
         OnClose(eventClose);
         if (eventClose.GetSkipped()) event.Skip();
diff --git a/clientgui/ViewProjects.cpp b/clientgui/ViewProjects.cpp
index 2d3569a..566a343 100644
--- a/clientgui/ViewProjects.cpp
+++ b/clientgui/ViewProjects.cpp
@@ -72,6 +72,14 @@ static int DefaultShownColumns[] = { COLUMN_PROJECT, COLUMN_ACCOUNTNAME, COLUMN_
 #define BTN_DETACH       4
 #define BTN_PROPERTIES   5
 
+// TODO: thousands separators
+// TODO: use these in simple view too.
+static void format_total_credit(float credit, wxString& strBuffer)  {
+    strBuffer.Printf(wxT("%.0f"), credit);
+}
+static void format_avg_credit(float credit, wxString& strBuffer)  {
+    strBuffer.Printf(wxT("%0.2f"), credit);
+}
 
 CProject::CProject() {
     m_fTotalCredit = -1.0;
@@ -904,7 +912,7 @@ bool CViewProjects::SynchronizeCacheItem(wxInt32 iRowIndex, wxInt32 iColumnIndex
             GetDocTotalCredit(m_iSortedIndexes[iRowIndex], fDocumentFloat);
             if (fDocumentFloat != project->m_fTotalCredit) {
                 project->m_fTotalCredit = fDocumentFloat;
-                FormatTotalCredit(fDocumentFloat, project->m_strTotalCredit);
+                format_total_credit(fDocumentFloat, project->m_strTotalCredit);
                 return true;
             }
             break;
@@ -912,7 +920,7 @@ bool CViewProjects::SynchronizeCacheItem(wxInt32 iRowIndex, wxInt32 iColumnIndex
             GetDocAVGCredit(m_iSortedIndexes[iRowIndex], fDocumentFloat);
             if (fDocumentFloat != project->m_fAVGCredit) {
                 project->m_fAVGCredit = fDocumentFloat;
-                FormatAVGCredit(fDocumentFloat, project->m_strAVGCredit);
+                format_avg_credit(fDocumentFloat, project->m_strAVGCredit);
                 return true;
             }
             break;
@@ -1067,13 +1075,6 @@ void CViewProjects::GetDocTotalCredit(wxInt32 item, float& fBuffer) const {
 }
 
 
-wxInt32 CViewProjects::FormatTotalCredit(float fBuffer, wxString& strBuffer) const {
-    strBuffer.Printf(wxT("%0.2f"), fBuffer);
-
-    return 0;
-}
-
-
 void CViewProjects::GetDocAVGCredit(wxInt32 item, float& fBuffer) const {
     PROJECT* project = NULL;
     CMainDocument* pDoc = wxGetApp().GetDocument();
@@ -1089,14 +1090,6 @@ void CViewProjects::GetDocAVGCredit(wxInt32 item, float& fBuffer) const {
     }
 }
 
-
-wxInt32 CViewProjects::FormatAVGCredit(float fBuffer, wxString& strBuffer) const {
-    strBuffer.Printf(wxT("%0.2f"), fBuffer);
-
-    return 0;
-}
-
-
 void CViewProjects::GetDocResourceShare(wxInt32 item, float& fBuffer) const {
     PROJECT* project = NULL;
     CMainDocument* pDoc = wxGetApp().GetDocument();
@@ -1185,7 +1178,7 @@ void CViewProjects::GetDocStatus(wxInt32 item, wxString& strBuffer) const {
         wxDateTime dtNow(wxDateTime::Now());
         if (dtNextRPC > dtNow) {
             wxTimeSpan tsNextRPC(dtNextRPC - dtNow);
-            append_to_status(strBuffer, _("Communication deferred ") + tsNextRPC.Format());
+            append_to_status(strBuffer, _("Communication deferred") + wxString(" ") + tsNextRPC.Format());
         }
     }
 }
diff --git a/clientgui/ViewProjects.h b/clientgui/ViewProjects.h
index 28bef43..42d3617 100644
--- a/clientgui/ViewProjects.h
+++ b/clientgui/ViewProjects.h
@@ -99,9 +99,7 @@ protected:
     void                    GetDocTeamName(wxInt32 item, wxString& strBuffer) const;
     wxInt32                 FormatTeamName( wxInt32 item, wxString& strBuffer ) const;
     void                    GetDocTotalCredit(wxInt32 item, float& fBuffer) const;
-    wxInt32                 FormatTotalCredit( float fBuffer, wxString& strBuffer ) const;
     void                    GetDocAVGCredit(wxInt32 item, float& fBuffer) const;
-    wxInt32                 FormatAVGCredit( float fBuffer, wxString& strBuffer ) const;
     void                    GetDocResourceShare(wxInt32 item, float& fBuffer) const;
     void                    GetDocResourcePercent(wxInt32 item, float& fBuffer) const;
     wxInt32                 FormatResourceShare( float fBuffer, float fBufferPercent, wxString& strBuffer ) const;
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 79cd5d5..c956733 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -6,7 +6,7 @@ dnl not sure exactly what the minimum version is (but 2.13 wont work)
 AC_PREREQ(2.58)
 
 dnl Set the BOINC version here.  You can also use the set-version script.
-AC_INIT(BOINC, 7.6.2)
+AC_INIT(BOINC, 7.6.5)
 AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
 LIBBOINC_VERSION=`echo ${PACKAGE_VERSION} | sed 's/\./:/g'`
 AC_SUBST([LIBBOINC_VERSION])
diff --git a/doc/projects.inc b/doc/projects.inc
index 95fe21a..71326f8 100644
--- a/doc/projects.inc
+++ b/doc/projects.inc
@@ -311,16 +311,16 @@ $astro_phys_chem = array(
 //            tra("Monitor and study the hazard posed by near-Earth asteroids"),
 //            "http://orbit.psi.edu/"
 //        ),
-        array(
-            "Cosmology at Home",
-            "http://www.cosmologyathome.org/",
-            tra("University of Illinois at Urbana-Champaign"),
-            tra("Astronomy"),
-            tra("The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes our Universe and to find the range of models that agree with the available astronomical particle physics data."),
-            "cosmo.jpg",
-            "",
-            "Study the evolution of the Universe"
-        ),
+//        array(
+//            "Cosmology at Home",
+//            "http://www.cosmologyathome.org/",
+//            tra("University of Illinois at Urbana-Champaign"),
+//            tra("Astronomy"),
+//            tra("The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes our Universe and to find the range of models that agree with the available astronomical particle physics data."),
+//            "cosmo.jpg",
+//            "",
+//            "Study the evolution of the Universe"
+//        ),
         array(
             "Universe at Home",
             "universeathome.pl/universe/",
@@ -443,7 +443,7 @@ $mixed = array(
     array(
         array(
             "Citizen Science Grid",
-            "http://volunteer.cs.und.edu/csg/",
+            "http://csgrid.org",
             "University of North Dakota",
             "Molecular biology, Computer Science",
             "The Citizen Science Grid is dedicated to supporting a wide range of research and educational projects using volunteer computing and citizen science.",
@@ -516,16 +516,16 @@ $math = array(
 //            "",
 //            "Study the Subset Sum problem"
 //        ),
-        array(
-            "OProject at Home",
-            "http://oproject.info/",
-            tra("Private"),
-            tra("Mathematics, Physics, Artificial Intelligence"),
-            tra("Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."),
-            "oproject_logo.png",
-            "",
-            "Do research in math, physics, and Artificial Intelligence"
-        ),
+//        array(
+//            "OProject at Home",
+//            "http://oproject.info/",
+//            tra("Private"),
+//            tra("Mathematics, Physics, Artificial Intelligence"),
+//            tra("Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."),
+//            "oproject_logo.png",
+//            "",
+//            "Do research in math, physics, and Artificial Intelligence"
+//        ),
         array(
             "NumberFields at home",
             "http://numberfields.asu.edu/NumberFields/",
diff --git a/lib/filesys.cpp b/lib/filesys.cpp
index 6bcd0a8..833e72f 100644
--- a/lib/filesys.cpp
+++ b/lib/filesys.cpp
@@ -628,6 +628,10 @@ int boinc_rename(const char* old, const char* newf) {
 
     retval = boinc_rename_aux(old, newf);
     if (retval) {
+        // if the rename failed, and the file exists,
+        // retry a few times
+        //
+        if (!boinc_file_exists(old)) return ERR_FILE_MISSING;
         double start = dtime();
         do {
             boinc_sleep(drand()*2);       // avoid lockstep
diff --git a/lib/gui_rpc_client.h b/lib/gui_rpc_client.h
index 2004efd..170b36d 100644
--- a/lib/gui_rpc_client.h
+++ b/lib/gui_rpc_client.h
@@ -78,7 +78,6 @@ struct PROJECT_LIST_ENTRY {
         // platforms supported by project, or empty
 
     PROJECT_LIST_ENTRY();
-    ~PROJECT_LIST_ENTRY();
 
     int parse(XML_PARSER&);
     void clear();
@@ -91,7 +90,6 @@ struct AM_LIST_ENTRY {
     std::string image;
 
     AM_LIST_ENTRY();
-    ~AM_LIST_ENTRY();
 
     int parse(XML_PARSER&);
     void clear();
@@ -102,7 +100,6 @@ struct ALL_PROJECTS_LIST {
     std::vector<AM_LIST_ENTRY*> account_managers;
 
     ALL_PROJECTS_LIST();
-    ~ALL_PROJECTS_LIST();
 
     void clear();
     void alpha_sort();
@@ -177,7 +174,6 @@ struct PROJECT {
     // update parse(), and clear() to include them!!
 
     PROJECT();
-    ~PROJECT();
 
     int parse(XML_PARSER&);
     void print();
@@ -195,7 +191,6 @@ struct APP {
     PROJECT* project;
 
     APP();
-    ~APP();
 
     int parse(XML_PARSER&);
     void print();
@@ -218,7 +213,6 @@ struct APP_VERSION {
     PROJECT* project;
 
     APP_VERSION();
-    ~APP_VERSION();
 
     int parse(XML_PARSER&);
     int parse_coproc(XML_PARSER&);
@@ -238,7 +232,6 @@ struct WORKUNIT {
     APP* app;
 
     WORKUNIT();
-    ~WORKUNIT();
 
     int parse(XML_PARSER&);
     void print();
@@ -279,6 +272,8 @@ struct RESULT {
     double current_cpu_time;
     double fraction_done;
     double elapsed_time;
+    double progress_rate;
+        // avg increase in fraction done per second
     double swap_size;
     double working_set_size_smoothed;
     double estimated_cpu_time_remaining;
@@ -301,7 +296,6 @@ struct RESULT {
     APP_VERSION* avp;
 
     RESULT();
-    ~RESULT();
 
     int parse(XML_PARSER&);
     void print();
@@ -332,7 +326,6 @@ struct FILE_TRANSFER {
     PROJECT* project;
 
     FILE_TRANSFER();
-    ~FILE_TRANSFER();
 
     int parse(XML_PARSER&);
     void print();
@@ -347,7 +340,6 @@ struct MESSAGE {
     std::string body;
 
     MESSAGE();
-    ~MESSAGE();
 
     int parse(XML_PARSER&);
     void print();
@@ -373,7 +365,6 @@ struct GR_PROXY_INFO {
 	std::string noproxy_hosts;
 
     GR_PROXY_INFO();
-    ~GR_PROXY_INFO();
 
     int parse(XML_PARSER&);
     void print();
@@ -400,7 +391,6 @@ struct CC_STATE {
     bool have_ati;              // deprecated; include for compat
 
     CC_STATE();
-    ~CC_STATE();
 
     PROJECT* lookup_project(const char* url);
     APP* lookup_app(PROJECT*, const char* name);
@@ -424,7 +414,6 @@ struct PROJECTS {
     std::vector<PROJECT*> projects;
 
     PROJECTS(){}
-    ~PROJECTS();
 
     void print();
     void print_urls();
@@ -439,7 +428,6 @@ struct DISK_USAGE {
     double d_allowed;   // amount BOINC is allowed to use, total
 
     DISK_USAGE(){clear();}
-    ~DISK_USAGE();
 
     void print();
     void clear();
@@ -449,7 +437,6 @@ struct RESULTS {
     std::vector<RESULT*> results;
 
     RESULTS(){}
-    ~RESULTS();
 
     void print();
     void clear();
@@ -459,7 +446,6 @@ struct FILE_TRANSFERS {
     std::vector<FILE_TRANSFER*> file_transfers;
 
     FILE_TRANSFERS();
-    ~FILE_TRANSFERS();
 
     void print();
     void clear();
@@ -469,7 +455,6 @@ struct MESSAGES {
     std::deque<MESSAGE*> messages;
 
     MESSAGES();
-    ~MESSAGES();
 
     void print();
     void clear();
@@ -482,7 +467,6 @@ struct NOTICES {
     std::vector<NOTICE*> notices;
 
     NOTICES();
-    ~NOTICES();
 
     void print();
     void clear();
@@ -496,7 +480,6 @@ struct ACCT_MGR_INFO {
     std::string cookie_failure_url;
     
     ACCT_MGR_INFO();
-    ~ACCT_MGR_INFO(){}
 
     int parse(XML_PARSER&);
     void clear();
@@ -507,7 +490,6 @@ struct PROJECT_ATTACH_REPLY {
     std::vector<std::string>messages;
 
     PROJECT_ATTACH_REPLY();
-    ~PROJECT_ATTACH_REPLY(){}
 
     int parse(XML_PARSER&);
     void clear();
@@ -518,7 +500,6 @@ struct ACCT_MGR_RPC_REPLY {
     std::vector<std::string>messages;
 
     ACCT_MGR_RPC_REPLY();
-    ~ACCT_MGR_RPC_REPLY(){}
 
     int parse(XML_PARSER&);
     void clear();
@@ -531,7 +512,6 @@ struct PROJECT_INIT_STATUS {
     bool has_account_key;
 
     PROJECT_INIT_STATUS();
-    ~PROJECT_INIT_STATUS(){}
 
     int parse(XML_PARSER&);
     void clear();
@@ -563,7 +543,6 @@ struct PROJECT_CONFIG {
         // project supports LDAP authentication
 
     PROJECT_CONFIG();
-    ~PROJECT_CONFIG();
 
     int parse(XML_PARSER&);
     void clear();
@@ -581,7 +560,6 @@ struct ACCOUNT_IN {
     bool ldap_auth;
 
     ACCOUNT_IN();
-    ~ACCOUNT_IN();
 
     void clear();
 };
@@ -592,7 +570,6 @@ struct ACCOUNT_OUT {
     std::string authenticator;
 
     ACCOUNT_OUT();
-    ~ACCOUNT_OUT();
 
     int parse(XML_PARSER&);
     void clear();
@@ -620,7 +597,6 @@ struct CC_STATUS {
     int max_event_log_lines;
 
     CC_STATUS();
-    ~CC_STATUS();
 
     int parse(XML_PARSER&);
     void clear();
diff --git a/lib/gui_rpc_client_ops.cpp b/lib/gui_rpc_client_ops.cpp
index 228cd17..7b2480f 100644
--- a/lib/gui_rpc_client_ops.cpp
+++ b/lib/gui_rpc_client_ops.cpp
@@ -160,10 +160,6 @@ PROJECT_LIST_ENTRY::PROJECT_LIST_ENTRY() {
     clear();
 }
 
-PROJECT_LIST_ENTRY::~PROJECT_LIST_ENTRY() {
-    clear();
-}
-
 int PROJECT_LIST_ENTRY::parse(XML_PARSER& xp) {
     string platform;
 
@@ -208,10 +204,6 @@ AM_LIST_ENTRY::AM_LIST_ENTRY() {
     clear();
 }
 
-AM_LIST_ENTRY::~AM_LIST_ENTRY() {
-    clear();
-}
-
 int AM_LIST_ENTRY::parse(XML_PARSER& xp) {
     while (!xp.get_tag()) {
         if (xp.match_tag("/account_manager")) return 0;
@@ -233,10 +225,6 @@ void AM_LIST_ENTRY::clear() {
 ALL_PROJECTS_LIST::ALL_PROJECTS_LIST() {
 }
 
-ALL_PROJECTS_LIST::~ALL_PROJECTS_LIST() {
-    clear();
-}
-
 bool compare_project_list_entry(
     const PROJECT_LIST_ENTRY* a, const PROJECT_LIST_ENTRY* b
 ) {
@@ -276,10 +264,6 @@ PROJECT::PROJECT() {
     clear();
 }
 
-PROJECT::~PROJECT() {
-    clear();
-}
-
 void PROJECT::get_name(std::string& s) {
     if (project_name.length() == 0) {
         s = master_url;
@@ -522,10 +506,6 @@ APP::APP() {
     clear();
 }
 
-APP::~APP() {
-    clear();
-}
-
 int APP::parse(XML_PARSER& xp) {
     while (!xp.get_tag()) {
         if (xp.match_tag("/app")) return 0;
@@ -545,10 +525,6 @@ APP_VERSION::APP_VERSION() {
     clear();
 }
 
-APP_VERSION::~APP_VERSION() {
-    clear();
-}
-
 int APP_VERSION::parse_coproc(XML_PARSER& xp) {
     while (!xp.get_tag()) {
         if (xp.match_tag("/coproc")) {
@@ -587,10 +563,6 @@ WORKUNIT::WORKUNIT() {
     clear();
 }
 
-WORKUNIT::~WORKUNIT() {
-    clear();
-}
-
 int WORKUNIT::parse(XML_PARSER& xp) {
     while (!xp.get_tag()) {
         if (xp.match_tag("/workunit")) return 0;
@@ -621,10 +593,6 @@ RESULT::RESULT() {
     clear();
 }
 
-RESULT::~RESULT() {
-    clear();
-}
-
 int RESULT::parse(XML_PARSER& xp) {
     while (!xp.get_tag()) {
         if (xp.match_tag("/result")) {
@@ -681,6 +649,7 @@ int RESULT::parse(XML_PARSER& xp) {
         if (xp.parse_double("checkpoint_cpu_time", checkpoint_cpu_time)) continue;
         if (xp.parse_double("current_cpu_time", current_cpu_time)) continue;
         if (xp.parse_double("elapsed_time", elapsed_time)) continue;
+        if (xp.parse_double("progress_rate", progress_rate)) continue;
         if (xp.parse_double("swap_size", swap_size)) continue;
         if (xp.parse_double("working_set_size_smoothed", working_set_size_smoothed)) continue;
         if (xp.parse_double("fraction_done", fraction_done)) continue;
@@ -737,6 +706,7 @@ void RESULT::clear() {
     current_cpu_time = 0;
     fraction_done = 0;
     elapsed_time = 0;
+    progress_rate = 0;
     swap_size = 0;
     working_set_size_smoothed = 0;
     estimated_cpu_time_remaining = 0;
@@ -756,10 +726,6 @@ FILE_TRANSFER::FILE_TRANSFER() {
     clear();
 }
 
-FILE_TRANSFER::~FILE_TRANSFER() {
-    clear();
-}
-
 int FILE_TRANSFER::parse(XML_PARSER& xp) {
     while (!xp.get_tag()) {
         if (xp.match_tag("/file_transfer")) return 0;
@@ -822,10 +788,6 @@ MESSAGE::MESSAGE() {
     clear();
 }
 
-MESSAGE::~MESSAGE() {
-    clear();
-}
-
 int MESSAGE::parse(XML_PARSER& xp) {
     char buf[1024];
     while (!xp.get_tag()) {
@@ -854,10 +816,6 @@ GR_PROXY_INFO::GR_PROXY_INFO() {
     clear();
 }
 
-GR_PROXY_INFO::~GR_PROXY_INFO() {
-    clear();
-}
-
 int GR_PROXY_INFO::parse(XML_PARSER& xp) {
 	std::string noproxy;
     use_http_proxy = false;
@@ -900,10 +858,6 @@ CC_STATE::CC_STATE() {
     clear();
 }
 
-CC_STATE::~CC_STATE() {
-    clear();
-}
-
 int CC_STATE::parse(XML_PARSER& xp) {
     string platform;
     PROJECT* project = NULL;
@@ -1128,10 +1082,6 @@ RESULT* CC_STATE::lookup_result(const char* url, const char* name) {
     return 0;
 }
 
-PROJECTS::~PROJECTS() {
-    clear();
-}
-
 void PROJECTS::clear() {
     unsigned int i;
     for (i=0; i<projects.size(); i++) {
@@ -1140,10 +1090,6 @@ void PROJECTS::clear() {
     projects.clear();
 }
 
-DISK_USAGE::~DISK_USAGE() {
-    clear();
-}
-
 void DISK_USAGE::clear() {
     unsigned int i;
     for (i=0; i<projects.size(); i++) {
@@ -1156,10 +1102,6 @@ void DISK_USAGE::clear() {
     d_allowed = 0;
 }
 
-RESULTS::~RESULTS() {
-    clear();
-}
-
 void RESULTS::clear() {
     unsigned int i;
     for (i=0; i<results.size(); i++) {
@@ -1172,10 +1114,6 @@ FILE_TRANSFERS::FILE_TRANSFERS() {
     clear();
 }
 
-FILE_TRANSFERS::~FILE_TRANSFERS() {
-    clear();
-}
-
 void FILE_TRANSFERS::clear() {
     unsigned int i;
     for (i=0; i<file_transfers.size(); i++) {
@@ -1188,10 +1126,6 @@ MESSAGES::MESSAGES() {
     clear();
 }
 
-MESSAGES::~MESSAGES() {
-    clear();
-}
-
 void MESSAGES::clear() {
     unsigned int i;
     for (i=0; i<messages.size(); i++) {
@@ -1204,10 +1138,6 @@ NOTICES::NOTICES() {
     clear();
 }
 
-NOTICES::~NOTICES() {
-    clear();
-}
-
 void NOTICES::clear() {
     complete = false;
     received = false;
@@ -1313,10 +1243,6 @@ PROJECT_CONFIG::PROJECT_CONFIG() {
     clear();
 }
 
-PROJECT_CONFIG::~PROJECT_CONFIG() {
-    clear();
-}
-
 int PROJECT_CONFIG::parse(XML_PARSER& xp) {
     std::string msg;
     clear();
@@ -1374,10 +1300,6 @@ ACCOUNT_IN::ACCOUNT_IN() {
     clear();
 }
 
-ACCOUNT_IN::~ACCOUNT_IN() {
-    clear();
-}
-
 void ACCOUNT_IN::clear() {
     url.clear();
     email_addr.clear();
@@ -1390,10 +1312,6 @@ ACCOUNT_OUT::ACCOUNT_OUT() {
     clear();
 }
 
-ACCOUNT_OUT::~ACCOUNT_OUT() {
-    clear();
-}
-
 int ACCOUNT_OUT::parse(XML_PARSER& xp) {
     clear();
     while (!xp.get_tag()) {
@@ -1414,10 +1332,6 @@ CC_STATUS::CC_STATUS() {
     clear();
 }
 
-CC_STATUS::~CC_STATUS() {
-    clear();
-}
-
 int CC_STATUS::parse(XML_PARSER& xp) {
     while (!xp.get_tag()) {
         if (xp.match_tag("/cc_status")) return 0; 
diff --git a/lib/util.cpp b/lib/util.cpp
index 6ee94fb..2ac4dee 100644
--- a/lib/util.cpp
+++ b/lib/util.cpp
@@ -468,7 +468,9 @@ int kill_program(int pid, int exit_code) {
     int retval;
 
     HANDLE h = OpenProcess(PROCESS_TERMINATE, false, pid);
-    if (h == NULL) return ERR_NOT_FOUND;
+    if (h == NULL) return 0;
+        // process isn't there, so no error
+
     if (TerminateProcess(h, exit_code)) {
         retval = 0;
     } else {
@@ -486,6 +488,7 @@ int kill_program(HANDLE pid) {
 #else
 int kill_program(int pid) {
     if (kill(pid, SIGKILL)) {
+        if (errno == ESRCH) return 0;
         return ERR_KILL;
     }
     return 0;
diff --git a/locale/ca/BOINC-Project-Generic.po b/locale/ca/BOINC-Project-Generic.po
index c209521..e4dafdd 100644
--- a/locale/ca/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/ca/BOINC-Project-Generic.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at boinc.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-04 08:56 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-07 12:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-28 09:05+0000\n"
 "Last-Translator: Xavier Mor-Mur <xavi.mormur at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/locale/cs/BOINC-Project-Generic.po b/locale/cs/BOINC-Project-Generic.po
index 7d91184..cc7a297 100644
--- a/locale/cs/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/cs/BOINC-Project-Generic.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at boinc.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-04 08:56 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-07 12:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-28 09:05+0000\n"
 "Last-Translator: Petr Nekvinda <petr.nekvinda at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/locale/da/BOINC-Manager.mo b/locale/da/BOINC-Manager.mo
index 739d4d1..3dbc74d 100644
Binary files a/locale/da/BOINC-Manager.mo and b/locale/da/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/da/BOINC-Manager.po b/locale/da/BOINC-Manager.po
index 1c2befc..4087630 100644
--- a/locale/da/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/da/BOINC-Manager.po
@@ -3,50 +3,60 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Thomas Pryds <thomas at pryds.eu>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: boinc\n"
+"Project-Id-Version: BOINC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-02 00:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-23 23:14+0000\n"
-"Last-Translator: Rom Walton\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-03 14:18-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-24 13:20+0000\n"
+"Last-Translator: Thomas Pryds <thomas at pryds.eu>\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: da\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: AccountInfoPage.cpp:387
+"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
+"X-Poedit-SearchPath-1: clientgui\\common\n"
+"X-Poedit-SearchPath-2: clientgui\\gtk\n"
+"X-Poedit-SearchPath-3: clientgui\\msw\n"
+"X-Poedit-SearchPath-4: clientgui\\mac\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:361
 #, c-format
 msgid "Identify your account at %s"
 msgstr "Identificér din konto hos %s"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:393
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:367
 msgid ""
 "Please enter your account information\n"
 "(to create an account, visit the project's web site)"
 msgstr "Indtast venligst din kontoinformation\n(for at oprette en konto kan du besøge projektets hjemmeside)"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:397
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:371
 msgid ""
 "This project is not currently accepting new accounts.\n"
 "You can add it only if you already have an account."
 msgstr "Dette projekt accepterer i øjeblikket ikke nye brugerkonti.\nDu kan kun tilføje projektet, hvis du allerede har en konto."
 
-#: AccountInfoPage.cpp:401
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:375
 msgid "Are you already running this project?"
 msgstr "Kører du allerede dette projekt?"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:405
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:379
 msgid "&No, new user"
 msgstr "&Nej, ny bruger"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:408
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:382
 msgid "&Yes, existing user"
 msgstr "&Ja, eksisterende bruger"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:413
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:387
 msgid ""
 "We were not able to set up your account information\n"
 "automatically.\n"
@@ -56,467 +66,508 @@ msgid ""
 "password fields."
 msgstr "Vi kunne ikke opsætte din kontoinformation\nautomatisk.\n\nKlik venligst på linket \"Find loginoplysninger\"\nherunder for at finde ud af, hvad du skal skrive i emailadresse- og\nkodeord-felterne."
 
-#: AccountInfoPage.cpp:416
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:390
 msgid "Find login information"
 msgstr "Find loginoplysninger"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:436 AccountInfoPage.cpp:641
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:410 clientgui/AccountInfoPage.cpp:632
 msgid "&Password:"
 msgstr "&Kodeord:"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:443 AccountInfoPage.cpp:665
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:417 clientgui/AccountInfoPage.cpp:656
 msgid "Choose a &password:"
 msgstr "Vælg et &kodeord:"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:446
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:420
 msgid "C&onfirm password:"
 msgstr "&Bekræft kodeord:"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:453
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:427
 #, c-format
 msgid "Are you already running %s?"
 msgstr "Kører du allerede %s?"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:482
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:456
 msgid "&Username:"
 msgstr "&Brugernavn:"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:508
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:485
+msgid "&Email address or LDAP ID:"
+msgstr "&Email-adresse eller LDAP-ID:"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:489
 msgid "&Email address:"
 msgstr "&Emailadresse:"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:515
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:497
 #, c-format
 msgid "minimum length %d"
 msgstr "Minimal længde %d"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:522
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:504
 msgid "Forgot your password?"
 msgstr "Har du glemt din adgangskode?"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:529
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:511
 msgid ""
 "If you have not yet registered with this account manager,\n"
 "please do so before proceeding.  Click on the link below\n"
 "to register or to retrieve a forgotten password."
 msgstr "Hvis du ikke har registreret denne kontohåndtering,\nbedes du gøre det, før du fortsætter. Klik på nedenstående link\nfor at registrere eller for at hente en glemt adgangskode."
 
-#: AccountInfoPage.cpp:532
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:514
 msgid "Account manager web site"
 msgstr "Hjemmeside for kontohåndtering"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:574 WelcomePage.cpp:348
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:556
 msgid "Add project"
 msgstr "Tilføj projekt"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:576
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:558
 msgid "Update account manager"
 msgstr "Opdatér kontohåndtering"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:578 WelcomePage.cpp:307 WelcomePage.cpp:321
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:560
 msgid "Use account manager"
 msgstr "Brug kontohåndtering"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:585
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:567
 msgid "Please enter a user name."
 msgstr "Angiv venligst et brugernavn."
 
-#: AccountInfoPage.cpp:587
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:569
 msgid "Please enter an email address."
 msgstr "Angiv venligst en emailadresse."
 
-#: AccountInfoPage.cpp:597
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:579
 #, c-format
 msgid "Please enter a password of at least %d characters."
 msgstr "Angiv venligst et kodeord på mindst %d tegn."
 
-#: AccountInfoPage.cpp:607
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:589
 msgid ""
 "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
 msgstr "Kodeordet og bekræftelsen af kodeordet stemmer ikke overens. Indtast dem venligst igen."
 
-#: AccountManagerInfoPage.cpp:272
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:270
 msgid "Choose an account manager"
 msgstr "Vælg en kontohåndtering"
 
-#: AccountManagerInfoPage.cpp:275
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:273
 msgid ""
 "To choose an account manager, click its name or \n"
 "type its URL below."
 msgstr "For at vælge en kontohåndtering skal du klikke på navnet eller \nskrive dens URL herunder."
 
-#: AccountManagerInfoPage.cpp:279
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:277
 msgid "Account manager details:"
 msgstr "Detaljer for kontohåndtering:"
 
-#: AccountManagerInfoPage.cpp:283
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:281
 msgid "Account manager &URL:"
 msgstr "&URL for kontohåndtering:"
 
-#: AccountManagerInfoPage.cpp:287
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:285
 msgid "Open web page"
 msgstr "Åbn hjemmeside"
 
-#: AccountManagerInfoPage.cpp:290
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:288
 msgid "Visit this account manager's web site"
 msgstr "Besøg hjemmesiden for denne kontohåndtering"
 
-#: AccountManagerProcessingPage.cpp:187 AccountManagerPropertiesPage.cpp:193
+#. %s is the project name
+#. i.e. 'BOINC', 'GridRepublic'
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:186
+#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:192
 #, c-format
 msgid "Communicating with %s."
 msgstr "Kommunikerer med %s."
 
-#: AccountManagerProcessingPage.cpp:194 AccountManagerPropertiesPage.cpp:200
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:193
+#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:199
 msgid "Communicating with server."
 msgstr "Kommunikerer med server."
 
-#: AccountManagerProcessingPage.cpp:199 AccountManagerPropertiesPage.cpp:205
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:198
+#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:204
 msgid "Please wait..."
 msgstr "Vent venligst …"
 
-#: AccountManagerProcessingPage.cpp:326
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:325
 msgid "An internal server error has occurred.\n"
 msgstr "Der er opstået en intern serverfejl.\n"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:95
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:99
 msgid "Connected"
 msgstr "Forbundet"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:103
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:107
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Afbrudt"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:322 sg_BoincSimpleFrame.cpp:119
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:327
+#, c-format
+msgid "New %s window..."
+msgstr "Nyt %s-vindue …"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:331
+#, c-format
+msgid "Open another %s window"
+msgstr "Åbn endnu et %s-vindue"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:342
+msgid "Select computer..."
+msgstr "Vælg computer …"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:343
+msgid "Connect to a BOINC client on another computer"
+msgstr "Forbind til en BOINC-klient på en anden computer"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:347
+msgid "Shut down connected client..."
+msgstr "Stop den forbundne klient …"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:348
+msgid "Shut down the currently connected BOINC client"
+msgstr "Luk den aktuelt forbundne BOINC-klient ned"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:353 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:120
 #, c-format
 msgid "Close the %s window"
 msgstr "Luk %s-vinduet"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:325 sg_BoincSimpleFrame.cpp:122
-msgid "&Close Window"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:356 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:123
+msgid "&Close window"
 msgstr "&Luk vindue"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:336 AdvancedFrame.cpp:343 AdvancedFrame.cpp:350
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:365 clientgui/AdvancedFrame.cpp:370
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:375 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:132
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:137
 #, c-format
 msgid "Exit %s"
 msgstr "Afslut %s"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:371
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:389 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:151
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Indstillinger …"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:398
 msgid "&Notices\tCtrl+Shift+N"
 msgstr "&Meddelelser\tCtrl+Shift+N"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:372
-msgid "Display notices"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:399
+msgid "Show notices"
 msgstr "Vis meddelelser"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:377
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:404
 msgid "&Projects\tCtrl+Shift+P"
 msgstr "&Projekter\tCtrl+Shift+P"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:378
-msgid "Display projects"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:405
+msgid "Show projects"
 msgstr "Vis projekter"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:383
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:410
 msgid "&Tasks\tCtrl+Shift+T"
 msgstr "&Opgaver\tCtrl+Shift+T"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:384
-msgid "Display tasks"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:411
+msgid "Show tasks"
 msgstr "Vis opgaver"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:389
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:416
 msgid "Trans&fers\tCtrl+Shift+X"
 msgstr "Over&førsler\tCtrl+Shift+X"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:390
-msgid "Display transfers"
-msgstr "Vis overførsler"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:417
+msgid "Show file transfers"
+msgstr "Vis filoverførsler"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:395
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:422
 msgid "&Statistics\tCtrl+Shift+S"
 msgstr "&Statistik\tCtrl+Shift+S"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:396
-msgid "Display statistics"
-msgstr "Vis statistik"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:423
+msgid "Show statistics"
+msgstr "Vis statistikker"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:401
-msgid "&Disk usage\tCtrl+Shift+D"
-msgstr "&Diskforbrug\tCtrl+Shift+D"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:428
+msgid "&Disk\tCtrl+Shift+D"
+msgstr "&Disk\tCtrl+Shift+D"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:402
-msgid "Display disk usage"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:429
+msgid "Show disk usage"
 msgstr "Vis diskforbrug"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:409
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:436
 msgid "Simple &View...\tCtrl+Shift+V"
 msgstr "Simpel &visning …\tCtrl+Shift+V"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:410
-msgid "Display the simple graphical interface."
-msgstr "Vis den simple grafiske grænseflade."
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:437
+msgid "Switch to the Simple View"
+msgstr "Skift til simpel visning"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:424
-msgid "&Add project or account manager..."
-msgstr "&Tilføj projekt eller kontohåndtering …"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:451 clientgui/AdvancedFrame.cpp:475
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:205
+msgid "&Add project..."
+msgstr "Tilføj &projekt …"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:425 sg_ProjectPanel.cpp:76
-msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science"
-msgstr "Meld dig som frivillig til en eller flere af de mere end 30 projekter indenfor videnskabens mange områder"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:452 clientgui/AdvancedFrame.cpp:476
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:206
+msgid "Add a project"
+msgstr "Tilføj et projekt"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:456
+msgid "&Use account manager..."
+msgstr "&Bug kontohåndtering …"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:429
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:457
+msgid "Use an account manager to control this computer."
+msgstr "Brug kontohåndtering for at styre denne computer."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:461
 #, c-format
 msgid "&Synchronize with %s"
 msgstr "&Synkronisér med %s"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:433
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:465
 #, c-format
 msgid "Get current settings from %s"
 msgstr "Hent nuværende opsætning fra %s"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:443
-msgid "&Add project..."
-msgstr "Tilføj &projekt …"
-
-#: AdvancedFrame.cpp:444
-msgid "Add a project"
-msgstr "Tilføj et projekt"
-
-#: AdvancedFrame.cpp:447
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:479
 #, c-format
 msgid "S&top using %s..."
 msgstr "S&top med at bruge %s …"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:453
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:485
 msgid "Remove this computer from account manager control."
 msgstr "Fjern denne computer fra kontohåndtering."
 
-#: AdvancedFrame.cpp:458 sg_BoincSimpleFrame.cpp:178
-msgid "&Options..."
-msgstr "&Indstillinger …"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:491
+msgid "Run CPU &benchmarks"
+msgstr "Kør CPU-&ydelsesmåling"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:459 sg_BoincSimpleFrame.cpp:179
-msgid "Configure display options and proxy settings"
-msgstr "Konfigurér visningsvalgmuligheder og proxy-opsætning"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:492
+msgid "Run tests that measure CPU speed"
+msgstr "Kører tests som måler CPU-hastighed"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:463 sg_BoincSimpleFrame.cpp:172
-msgid "Computing &preferences..."
-msgstr "&Beregningsindstillinger …"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:496
+msgid "Retry pending transfers"
+msgstr "Prøv ventende overførsler igen"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:464 sg_BoincSimpleFrame.cpp:173
-msgid "Configure computing preferences"
-msgstr "Konfigurér indstillinger for beregning"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:497
+msgid "Retry deferred file transfers and task requests"
+msgstr "Prøv udsatte filoverførsler og opgaveforespørgsler igen"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:502 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:211
+msgid "Event Log...\tCtrl+Shift+E"
+msgstr "Hændelseslog …\tCtrl+Shift+E"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:472
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:503
+msgid "Show diagnostic messages"
+msgstr "Vis diagnostikbeskerder"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:511
 msgid "&Run always"
 msgstr "Kør &altid"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:473
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:512
 msgid "Allow work regardless of preferences"
 msgstr "Tillad arbejde uanset indstillinger"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:477
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:516
 msgid "Run based on &preferences"
 msgstr "Kør efter &indstillinger"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:478
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:517
 msgid "Allow work according to preferences"
 msgstr "Tillad arbejde i henhold til indstillinger"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:482
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:521
 msgid "&Suspend"
 msgstr "&Suspendér"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:483
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:522
 msgid "Stop work regardless of preferences"
 msgstr "Suspendér arbejde uanset indstillinger"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:508
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:547
 msgid "Use GPU always"
 msgstr "Brug altid GPU"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:509
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:548
 msgid "Allow GPU work regardless of preferences"
 msgstr "Tillad GPU-arbejde uanset indstillinger"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:513
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:552
 msgid "Use GPU based on preferences"
 msgstr "Brug GPU efter indstillinger"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:514
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:553
 msgid "Allow GPU work according to preferences"
 msgstr "Tillad GPU-arbejde i henhold til indstillinger"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:518
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:557
 msgid "Suspend GPU"
 msgstr "Suspendér GPU"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:519
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:558
 msgid "Stop GPU work regardless of preferences"
 msgstr "Stop GPU-arbejde uanset indstillinger"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:543
-msgid "Network activity always available"
-msgstr "Netværksaktivitet altid tilgængelig"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:582
+msgid "Network activity always"
+msgstr "Netværksaktivitet altid"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:544
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583
 msgid "Allow network activity regardless of preferences"
 msgstr "Tillad netværksaktivitet uanset indstillinger"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:548
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
 msgid "Network activity based on preferences"
 msgstr "Netværksaktivitet efter indstillinger"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:549
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:588
 msgid "Allow network activity according to preferences"
 msgstr "Tillad netværksaktivitet efter indstillinger"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:553
-msgid "Network activity suspended"
-msgstr "Netværksaktivitet suspenderet"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:592
+msgid "Suspend network activity"
+msgstr "Suspendér netværksaktivitet"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:554
-msgid "Stop BOINC network activity"
-msgstr "Stop BOINC netværksaktivitet"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:593
+msgid "Stop network activity"
+msgstr "Stop netværksaktivitet"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:564
-#, c-format
-msgid "Connect to another computer running %s"
-msgstr "Forbind til en anden computer, der kører %s"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:602 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:191
+msgid "Computing &preferences..."
+msgstr "&Beregningsindstillinger …"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:569
-msgid "Select computer..."
-msgstr "Vælg computer …"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:603 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:192
+msgid "Configure computing preferences"
+msgstr "Konfigurér indstillinger for beregning"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:574
-msgid "Shut down connected client..."
-msgstr "Stop den forbundne klient …"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:608
+msgid "Exclusive applications..."
+msgstr "Eksklusive applikationer …"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:575
-msgid "Shut down the currently connected client"
-msgstr "Stop den nuværende forbundne klient"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:609
+msgid "Configure exclusive applications"
+msgstr "Opsæt eksklusive applikationer"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:579
-msgid "Run CPU &benchmarks"
-msgstr "Kør CPU-&ydelsesmåling"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:614
+msgid "Select columns..."
+msgstr "Vælg kolonner …"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:615
+msgid "Select which columns to display"
+msgstr "Vælg hvilke kolonner der skal vises"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:580
-msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
-msgstr "Kører BOINC CPU-ydelsesmåling"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:619
+msgid "Event Log options...\tCtrl+Shift+F"
+msgstr "Indstillinger for hændelseslog …\tCtrl+Shift+F"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:584
-msgid "Do network communication"
-msgstr "Udfør netværkskommunikation"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:620
+msgid "Enable or disable various diagnostic messages"
+msgstr "Slå diverse diagnostistikbeskeder fra eller til"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:585
-msgid "Do all pending network communication"
-msgstr "Udfør al afventende netværkskommunikation"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:624 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:197
+msgid "&Other options..."
+msgstr "&Andre indstillinger …"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:589
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:625
+msgid "Configure display options and network settings"
+msgstr "Konfigurér visning og netværksopsætning"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:630
 msgid "Read config files"
 msgstr "Læs konfigurationsfiler"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:590
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:631
 msgid ""
 "Read configuration info from cc_config.xml and any app_config.xml files"
 msgstr "Læs konfigurationsinfo fra cc_config.xml og eventuelle app_config.xml filer"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:594
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:635
 msgid "Read local prefs file"
 msgstr "Læs lokal indstillingsfil"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:595
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:636
 msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml."
 msgstr "Læs indstillinger fra global_prefs_override.xml."
 
-#: AdvancedFrame.cpp:600
-#, c-format
-msgid "Launch another instance of %s..."
-msgstr "Kør endnu en instans af %s …"
-
-#: AdvancedFrame.cpp:604
-#, c-format
-msgid "Launch another %s"
-msgstr "Kør endnu en %s"
-
-#: AdvancedFrame.cpp:614
-msgid "Event Log...\tCtrl+Shift+E"
-msgstr "Hændelseslog …\tCtrl+Shift+E"
-
-#: AdvancedFrame.cpp:615
-msgid "Display diagnostic messages."
-msgstr "Vis diagnosticeringsbeskeder."
-
-#: AdvancedFrame.cpp:625 sg_BoincSimpleFrame.cpp:188
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:644 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:219
 #, c-format
 msgid "%s &help"
 msgstr "%s &hjælp"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:631 sg_BoincSimpleFrame.cpp:194
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:648 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:223
 #, c-format
 msgid "Show information about %s"
 msgstr "Vis information om %s"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:643
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:658
 #, c-format
 msgid "&%s help"
 msgstr "&%s hjælp"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:649 sg_BoincSimpleFrame.cpp:212
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:662 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:237
 #, c-format
 msgid "Show information about the %s"
 msgstr "Vis information om %s"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:661 sg_BoincSimpleFrame.cpp:224
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:673 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:247
 #, c-format
 msgid "%s &web site"
 msgstr "%s hjemmeside"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:667 sg_BoincSimpleFrame.cpp:230
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:677 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:251
 #, c-format
 msgid "Show information about BOINC and %s"
 msgstr "Vis information om BOINC og %s"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:679 BOINCTaskBar.cpp:530 sg_BoincSimpleFrame.cpp:242
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:688 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:544
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:262
 #, c-format
 msgid "&About %s..."
 msgstr "&Om %s …"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:685 sg_BoincSimpleFrame.cpp:248
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:694 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:268
 msgid "Licensing and copyright information."
 msgstr "Licens- og copyrightinformation."
 
-#: AdvancedFrame.cpp:692 sg_BoincSimpleFrame.cpp:255
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:701 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:275
 msgid "&File"
 msgstr "&Filer"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:696 sg_BoincSimpleFrame.cpp:259
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:705 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:279
 msgid "&View"
 msgstr "&Vis"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:700 sg_BoincSimpleFrame.cpp:263
-msgid "&Tools"
-msgstr "&Værktøjer"
-
-#: AdvancedFrame.cpp:704
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:709
 msgid "&Activity"
 msgstr "&Aktivitet"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:708
-msgid "A&dvanced"
-msgstr "Avan&ceret"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:713 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:283
+msgid "&Options"
+msgstr "&Indstillinger"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:712 DlgEventLog.cpp:332 sg_BoincSimpleFrame.cpp:267
-#: wizardex.cpp:374 wizardex.cpp:381
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:717 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:287
+msgid "&Tools"
+msgstr "&Værktøjer"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:721 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:291
+#: clientgui/wizardex.cpp:374 clientgui/wizardex.cpp:381
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hjælp"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:1199
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1235
 #, c-format
 msgid "%s - Stop using %s"
 msgstr "%s – Stop med at bruge %s"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:1204
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "If you stop using %s,\n"
@@ -526,48 +577,48 @@ msgid ""
 "Do you want to stop using %s?"
 msgstr "Hvis du stopper med at bruge %s,\nvil du beholde alle dine nuværende projekter,\nmen du skal styre dem manuelt.\n\nVil du stoppe med at bruge %s?"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:1401
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1469
 #, c-format
 msgid "%s - Shut down the current client..."
 msgstr "%s – Luk den nuværende klient ned …"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:1410
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1478
 #, c-format
 msgid ""
 "%s will shut down the current client\n"
 "and prompt you for another host to connect to."
 msgstr "%s vil lukke den nuværende klient ned\nog vil derefter spørge efter en ny vært at forbinde til."
 
-#: AdvancedFrame.cpp:1745 DlgAbout.cpp:119
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1881 clientgui/DlgAbout.cpp:119
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:1754
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1890
 #, c-format
 msgid "%s has successfully added %s"
 msgstr "%s har tilføjet %s med succes"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:1893
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:2026
 #, c-format
 msgid "%s - (%s)"
 msgstr "%s – (%s)"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:1897
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:2030
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s"
 msgstr "Forbinder til %s"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:1900
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:2033
 #, c-format
 msgid "Connected to %s (%s)"
 msgstr "Forbundet til %s (%s)"
 
-#: AlreadyExistsPage.cpp:184
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:184
 msgid "Username already in use"
 msgstr "Brugernavnet er allerede i brug"
 
-#: AlreadyExistsPage.cpp:187
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:187
 msgid ""
 "An account with that username already exists and has a\n"
 "different password than the one you entered.\n"
@@ -575,11 +626,11 @@ msgid ""
 "Please visit the project's web site and follow the instructions there."
 msgstr "En konto med dette brugernavn eksisterer allerede og har\net andet kodeord end det, du indtastede.\n\nBesøg venligst projektets hjemmeside og følg instruktionerne der."
 
-#: AlreadyExistsPage.cpp:191
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:191
 msgid "Email address already in use"
 msgstr "Emailadressen er allerede i brug"
 
-#: AlreadyExistsPage.cpp:194
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:194
 msgid ""
 "An account with that email address already exists and has a\n"
 "different password than the one you entered.\n"
@@ -587,91 +638,93 @@ msgid ""
 "Please visit the project's web site and follow the instructions there."
 msgstr "En konto med denne emailadresse eksisterer allerede og har\net andet kodeord end det, du indtastede.\n\nBesøg venligst projektets hjemmeside og følg instruktionerne der."
 
-#: AsyncRPC.cpp:1031
+#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1031
 msgid "Communicating with BOINC client.  Please wait ..."
 msgstr "Kommunikerer med BOINC-klienten. Vent venligst …"
 
-#: AsyncRPC.cpp:1034
+#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1034
 #, c-format
 msgid "&Quit %s"
 msgstr "&Afslut %s"
 
-#: AsyncRPC.cpp:1036
+#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "E&xit %s"
 msgstr "&Afslut %s"
 
-#: AsyncRPC.cpp:1040
+#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1040
 #, c-format
 msgid "%s - Communication"
 msgstr "%s – Kommunikation"
 
-#: AsyncRPC.cpp:1056 DlgAdvPreferencesBase.cpp:107 sg_DlgPreferences.cpp:433
+#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1056 clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:176
+#: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:127 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:152
+#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:108 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:351
 msgid "Cancel"
 msgstr "&Annullér"
 
-#: BOINCBaseFrame.cpp:505
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:512
 #, c-format
 msgid "%s - Connection Error"
 msgstr "%s – Forbindelsesfejl"
 
-#: BOINCBaseFrame.cpp:514
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:521
 msgid ""
 "You currently are not authorized to manage the client.\n"
 "Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
 msgstr "Du er i øjeblikket ikke autoriseret til at styre klienten.\nKontakt venligst din administrator for at tilføje dig til den lokale \"boinc_users\" brugergruppe."
 
-#: BOINCBaseFrame.cpp:523
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:530
 msgid ""
 "Authorization failed connecting to running client.\n"
 "Make sure you start this program in the same directory as the client."
 msgstr "Autorisering mislykkedes under forbindelse til den kørende klient.\nVær sikker på at starte dette program i den samme mappe som klienten."
 
-#: BOINCBaseFrame.cpp:525
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:532
 msgid "Authorization failed connecting to running client."
 msgstr "Autorisering mislykkedes under forbindelse til den kørende klient."
 
-#: BOINCBaseFrame.cpp:533
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:540
 msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
 msgstr "Det angivne kodeord er ikke korrekt. Prøv venligst igen."
 
-#: BOINCBaseFrame.cpp:577
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:584
 #, c-format
 msgid "%s - Connection Failed"
 msgstr "%s – Forbindelsen mislykkedes"
 
-#: BOINCBaseFrame.cpp:586
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:593
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not able to connect to a %s client.\n"
 "Would you like to try to connect again?"
 msgstr "%s kan ikke forbinde til en %s-klient.\nVil du prøve at forbinde igen?"
 
-#: BOINCBaseFrame.cpp:622
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:629
 #, c-format
 msgid "%s - Daemon Start Failed"
 msgstr "%s – Start af dæmon mislykkedes"
 
-#: BOINCBaseFrame.cpp:632
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:639
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not able to start a %s client.\n"
 "Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
 msgstr "%s er ikke i stand til at starte en %s-klient.\nKør venligst appleten Kontrolpanel -> Administrative værktøjer -> Tjenester og start BOINC-tjenesten."
 
-#: BOINCBaseFrame.cpp:638
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:645
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not able to start a %s client.\n"
 "Please start the daemon and try again."
 msgstr "%s er ikke i stand til at starte en %s-klient.\nStart venligst dæmonen og prøv igen."
 
-#: BOINCBaseFrame.cpp:689
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:696
 #, c-format
 msgid "%s - Connection Status"
 msgstr "%s – Forbindelsesstatus"
 
-#: BOINCBaseFrame.cpp:700
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:707
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not currently connected to a %s client.\n"
@@ -679,67 +732,68 @@ msgid ""
 "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
 msgstr "%s er ikke forbundet til en %s-klient lige nu.\nBrug \"Avanceret\\Vælg computer …\"-menupunktet for at forbinde til en %s-klient.\nFor at forbinde til din lokale computer, brug \"localhost\" som værtsnavn."
 
-#: BOINCBaseView.cpp:779
+#. Create the web sites task group
+#: clientgui/BOINCBaseView.cpp:790
 msgid "Project web pages"
 msgstr "Projekt-hjemmesider"
 
-#: BOINCClientManager.cpp:575
+#: clientgui/BOINCClientManager.cpp:573
 #, c-format
 msgid "%s - Unexpected Exit"
 msgstr "%s – Uventet afslutning"
 
-#: BOINCClientManager.cpp:585
+#: clientgui/BOINCClientManager.cpp:583
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s client has exited unexpectedly 3 times within the last %d minutes.\n"
 "Would you like to restart it again?"
 msgstr "%s-klienten har afsluttet uventet 3 gange inden for de sidste %d minutter.\nVil du prøve at genstarte den igen?"
 
-#: BOINCDialupManager.cpp:61
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61
 #, c-format
 msgid "%s - Network Status"
 msgstr "%s – Netværksstatus"
 
-#: BOINCDialupManager.cpp:241
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:241
 #, c-format
 msgid ""
 "%s needs to connect to the Internet.\n"
 "May it do so now?"
 msgstr "%s har behov for at forbinde til Internet.\nMå den gøre det nu?"
 
-#: BOINCDialupManager.cpp:254
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:254
 #, c-format
 msgid "%s is connecting to the Internet."
 msgstr "%s forbinder til Internet."
 
-#: BOINCDialupManager.cpp:303
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:303
 #, c-format
 msgid "%s has successfully connected to the Internet."
 msgstr "%s har fået forbindelse til Internet."
 
-#: BOINCDialupManager.cpp:331
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:331
 #, c-format
 msgid "%s failed to connect to the Internet."
 msgstr "%s kunne ikke forbinde til Internet."
 
-#: BOINCDialupManager.cpp:372
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:372
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has detected it is now connected to the Internet.\n"
 "Updating all projects and retrying all transfers."
 msgstr "%s har registreret, at den nu er forbundet til Internet.\nOpdaterer alle projekter og prøver at starte alle overførsler igen."
 
-#: BOINCDialupManager.cpp:417
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:417
 #, c-format
 msgid "%s has successfully disconnected from the Internet."
 msgstr "%s har afbrudt forbindelsen til Internet."
 
-#: BOINCDialupManager.cpp:433
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:433
 #, c-format
 msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
 msgstr "%s kunne ikke afbryde fra Internet."
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:339
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:351
 #, c-format
 msgid ""
 "You currently are not authorized to manage the client.\n"
@@ -752,796 +806,973 @@ msgid ""
 "     user group."
 msgstr "Du er i øjeblikket ikke autoriseret til at styre klienten.\n\nFor at køre %s som denne bruger:\n  - geninstallér %s og svar \"Ja\" til spørgsmålet om\n    ikke-administrative brugere\n eller\n  - kontakt din administrator for at tilføje dig til brugergruppen\n    \"boinc_master\"."
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:345
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
 "(Error code %d"
 msgstr "Ejerskab eller tilladelser for %s er ikke indstillet korrekt; geninstallér venligst %s.\n(Fejlkode %d"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:351
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:363
 msgid " at "
 msgstr " – "
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:354 MainDocument.cpp:2484 MainDocument.cpp:2534
-#: MainDocument.cpp:2554 ViewTransfers.cpp:803
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:366 clientgui/MainDocument.cpp:2494
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2553 clientgui/ViewTransfers.cpp:887
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:384
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:396
 msgid ""
 "A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n"
 "Please reboot your computer and try again."
 msgstr "En genstart er nødvendig for, at BOINC kan køre ordentligt.\nGenstart venligst din computer og prøv igen."
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:385 DlgAbout.cpp:153
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:397 clientgui/DlgAbout.cpp:153
 msgid "BOINC Manager"
 msgstr "BOINC-håndtering"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:572
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:658
 msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
 msgstr "BOINC-håndtering blev startet automatisk af operativsystemet"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:574
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:660
 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
 msgstr "Start BOINC så kun ikonet i statusfeltet er synligt"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:576
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:662
 msgid "Directory containing the BOINC Client executable"
 msgstr "Mappe, der indeholder den eksekvérbare fil for BOINC-klienten"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:577
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:663
 msgid "BOINC data directory"
 msgstr "BOINC-datamappe"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:579
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:665
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Værtsnavn eller IP-adresse"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:580
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:666
 msgid "GUI RPC port number"
 msgstr "GUI RPC portnummer"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:581
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:667
 msgid "Password"
 msgstr "Kodeord"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:582
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:668
 msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
 msgstr "Start BOINC med disse valgfrie argumenter"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:583
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:669
 msgid "disable BOINC security users and permissions"
 msgstr "deaktivér BOINCs sikkerhedsbrugere og -tilladelser"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:584
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:670
 msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
 msgstr "sæt tema-fejlfindingstilstand for at slå fejlbeskeder til for skinhåndtering"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:585
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:671
 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
 msgstr "adskillige instanser af BOINC-håndtering tillades"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:587
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:673
 msgid "Not used: workaround for bug in XCode 4.2"
 msgstr "Bruges ikke: workaround for fejl i XCode 4.2"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:814
+#. These are just special tags so deal with them in a special way
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:920
 msgid "(Automatic Detection)"
 msgstr "(Automatisk registrering)"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:815
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:921
 msgid "(Unknown)"
 msgstr "(Ukendt)"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:816
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:922
 msgid "(User Defined)"
 msgstr "(Brugerdefineret)"
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:508
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:522
 #, c-format
 msgid "Open %s Web..."
 msgstr "Åbn %s web …"
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:515
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Open %s..."
 msgstr "Åbn %s …"
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:522 BOINCTaskBar.cpp:619 BOINCTaskBar.cpp:627
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:536 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:634
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:639
 msgid "Snooze"
 msgstr "Pause"
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:524 BOINCTaskBar.cpp:646 BOINCTaskBar.cpp:654
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:538 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:653
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:658
 msgid "Snooze GPU"
 msgstr "GPU-pause"
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:542
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:556
 msgid "E&xit"
 msgstr "&Afslut"
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:612 ViewProjects.cpp:718 ViewWork.cpp:795
-#: sg_BoincSimpleFrame.cpp:758 sg_ProjectCommandPopup.cpp:110
-#: sg_TaskCommandPopup.cpp:102
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:629 clientgui/ViewProjects.cpp:806
+#: clientgui/ViewWork.cpp:882 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:894
+#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:125
+#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:118
 msgid "Resume"
 msgstr "Genoptag"
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:639
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:649
 msgid "Resume GPU"
 msgstr "Genoptag GPU"
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:713
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:715
 msgid "Computing is enabled"
 msgstr "Beregning er slået til"
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:717
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:719
 msgid "Computing is suspended - "
 msgstr "Beregning er suspenderet – "
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:727
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:729
 msgid "GPU computing is enabled"
 msgstr "GPU-beregning er slået til"
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:730
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:732
 msgid "GPU computing is suspended - "
 msgstr "GPU-beregning er suspenderet – "
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:739
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:741
 msgid "Network is enabled"
 msgstr "Netværksadgang er slået til"
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:742
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:744
 msgid "Network is suspended - "
 msgstr "Netværksadgang er suspenderet – "
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:750
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:752
 msgid "Reconnecting to client."
 msgstr "Genforbinder til klienten."
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:752
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:754
 msgid "Not connected to a client."
 msgstr "Ikke forbundet til en klient."
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:805
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:807
 #, c-format
 msgid "%s Notices"
 msgstr "%s-meddelelser"
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:811
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:813
 msgid "There are new notices - click to view."
 msgstr "Der er nye meddelelser – klik for at se."
 
-#: CompletionErrorPage.cpp:199
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:199
 msgid "Failed to add project"
 msgstr "Tilføjelse af projekt mislykkedes"
 
-#: CompletionErrorPage.cpp:204
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:204
 msgid "Failed to update account manager"
 msgstr "Opdatering af kontohåndtering mislykkedes"
 
-#: CompletionErrorPage.cpp:208
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:208
 msgid "Failed to remove account manager"
 msgstr "Fjernelse af kontohåndtering mislykkedes"
 
-#: CompletionErrorPage.cpp:212
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:212
 msgid "Failed to add account manager"
 msgstr "Tilføjelse af kontohåndtering mislykkedes"
 
-#: CompletionErrorPage.cpp:221
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:221
 msgid ""
 "Please try again later.\n"
 "\n"
 "Click Finish to close."
 msgstr "Prøv venligst igen senere.\n\nKlik Færdig for at lukke."
 
-#: CompletionErrorPage.cpp:225 CompletionPage.cpp:222 CompletionPage.cpp:242
-#: CompletionPage.cpp:273
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:225 clientgui/CompletionPage.cpp:222
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:242 clientgui/CompletionPage.cpp:273
 msgid "Click Finish to close."
 msgstr "Klik på Afslut for at lukke."
 
-#: CompletionErrorPage.cpp:234
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:234
 msgid "Messages from server:"
 msgstr "Beskeder fra server:"
 
-#: CompletionPage.cpp:207
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:207
 msgid "Project added"
 msgstr "Projekt tilføjet"
 
-#: CompletionPage.cpp:213
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:213
 msgid "This project has been successfully added."
 msgstr "Dette projekt er tilføjet med succes."
 
-#: CompletionPage.cpp:218
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:218
 msgid ""
 "When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
 "you can set your account name and preferences."
 msgstr "Når du klikker Afslut, vil din browser gå til en side, hvor du kan\nindstille din brugernavn og dine indstillinger."
 
-#: CompletionPage.cpp:232
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:232
 #, c-format
 msgid "Update from %s completed."
 msgstr "Opdatering fra %s fuldført."
 
-#: CompletionPage.cpp:236
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:236
 msgid "Update completed."
 msgstr "Opdatering fuldført."
 
-#: CompletionPage.cpp:247
+#. Attach Completed
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:247
 msgid "Now using account manager"
 msgstr "Bruger nu kontohåndtering"
 
-#: CompletionPage.cpp:252
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:252
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s!"
 msgstr "Velkommen til %s!"
 
-#: CompletionPage.cpp:263
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:263
 #, c-format
 msgid "You are now using %s to manage accounts."
 msgstr "Du bruger nu %s til at håndtere konti."
 
-#: CompletionPage.cpp:267
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:267
 msgid "You are now using this account manager."
 msgstr "Du bruger nu denne kontohåndtering."
 
-#: DlgAbout.cpp:113 mac/Mac_GUI.cpp:96
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:113
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Om %s"
 
-#: DlgAbout.cpp:172
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:172
 msgid "Version:"
 msgstr "Version:"
 
-#: DlgAbout.cpp:180
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:180
 msgid "wxWidgets Version:"
 msgstr "wxWidgets-version:"
 
-#: DlgAbout.cpp:188
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:188
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Copyright:"
 
-#: DlgAbout.cpp:192
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:192
 msgid ""
-"(C) 2003-2013 University of California, Berkeley.\n"
+"(C) 2003-2015 University of California, Berkeley.\n"
 "All Rights Reserved."
-msgstr "(C) 2003-2013 University of California, Berkeley.\nAlle rettigheder forbeholdes."
+msgstr "(C) 2003-2015 University of California, Berkeley.\nAlle rettigheder forbeholdes."
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:196
+msgid "BOINC is distributed under the GNU Lesser General Public License v3.0."
+msgstr "BOINC distributeres under GNU Lesser General Public License v3.0."
 
-#: DlgAbout.cpp:196
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:203
+msgid "For more information, visit "
+msgstr "For mere information, besøg"
 
-#: DlgAbout.cpp:208 DlgExitMessage.cpp:173 DlgGenericMessage.cpp:120
-#: DlgOptions.cpp:396 DlgSelectComputer.cpp:163
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:215 clientgui/DlgExitMessage.cpp:173
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120 clientgui/DlgOptions.cpp:399
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:163
 msgid "&OK"
 msgstr "&O.k."
 
-#: DlgAdvPreferences.cpp:544
-msgid "invalid number"
-msgstr "ugyldigt tal"
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:682 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:769
+msgid "Invalid number"
+msgstr "Ugyldigt tal"
 
-#: DlgAdvPreferences.cpp:545
-msgid "invalid time, format is HH:MM"
-msgstr "ugyldig tid, formatet er TT:MM"
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:683 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:770
+msgid "Invalid time, value must be between 0:00 and 24:00, format is HH:MM"
+msgstr "Ugyldig tid; værdien skal være mellem 0:00 og 24:00, formatet er TT:MM"
 
-#: DlgAdvPreferences.cpp:546
-msgid "invalid time interval, format is HH:MM-HH:MM"
-msgstr "ugyldigt tidsinterval, formatet er TT:MM-TT:MM"
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:684 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:771
+msgid "Start time must be different from end time"
+msgstr "Starttid skal være forskellig fra sluttid"
 
-#: DlgAdvPreferences.cpp:751
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:685
+msgid "Number must be between 0 and 10"
+msgstr "Tallet skal være mellem 0 og 10"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:686 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:772
+msgid "Number must be between 0 and 100"
+msgstr "Tallet skal være mellem 0 og 100"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:944 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:843
 msgid "invalid input value detected"
 msgstr "ugyldig input-værdi registreret"
 
-#: DlgAdvPreferences.cpp:753
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:946 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:845
 msgid "Validation Error"
 msgstr "Valideringsfejl"
 
-#: DlgAdvPreferences.cpp:885 DlgAdvPreferences.cpp:891
-#: DlgAdvPreferences.cpp:897
-msgid "Applications to add"
-msgstr "Applikationer, der skal tilføjes"
-
-#: DlgAdvPreferences.cpp:914
-#, c-format
-msgid "'%s' is not an executable application."
-msgstr "\"%s\" er ikke en eksekverbar applikation."
-
-#: DlgAdvPreferences.cpp:915 DlgAdvPreferences.cpp:962
-#: DlgAdvPreferences.cpp:986
-msgid "Add Exclusive App"
-msgstr "Tilføj eksklusiv app"
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1158
+msgid "Discard local preferences and use web-based preferences?"
+msgstr "Kassér lokale indstillinger og brug web-baserede indstillinger?"
 
-#: DlgAdvPreferences.cpp:927
-msgid "Name of application to add?"
-msgstr "Navn på applikation, der skal tilføjes?"
-
-#: DlgAdvPreferences.cpp:927
-msgid "Add exclusive app"
-msgstr "Tilføj eksklusiv app"
-
-#: DlgAdvPreferences.cpp:961
-#, c-format
-msgid "Application names must end with '%s'"
-msgstr "Applikationsnavne skal ende med \"%s\""
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1159 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1171
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Bekræftelse"
 
-#: DlgAdvPreferences.cpp:985
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:54
 #, c-format
-msgid "'%s' is already in the list."
-msgstr "\"%s\" er allerede på listen"
+msgid "%s - Computing preferences"
+msgstr "%s – Beregningsindstillinger"
 
-#: DlgAdvPreferences.cpp:1077
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:82 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:161
 msgid ""
-"Do you really want to clear all local preferences?\n"
-"(This will not affect exclusive applications.)"
-msgstr "Vil du virkelig nulstille alle lokale indstillinger?\n(Dette vil ikke have effekt på eksklusive applikationer.)"
+"Using local preferences.\n"
+"Click \"Use web prefs\" to use web-based preferences from"
+msgstr "Bruger lokale indstillinger.\nKlik \"Brug web-indstillinger\" for at bruge web-baserede indstillinger fra"
 
-#: DlgAdvPreferences.cpp:1078 sg_DlgPreferences.cpp:1030
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Bekræftelse"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:90 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:169
+msgid "Using web-based preferences from"
+msgstr "Bruger web-baserede indstillinger fra"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:46 sg_DlgPreferences.cpp:946
-#, c-format
-msgid "%s - Preferences"
-msgstr "%s – Indstillinger"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:107 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:187
+msgid "Set values and click OK to use local preferences instead."
+msgstr "Indstil værdier og klik O.k. for at bruge lokale indstillinger i stedet."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:62
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:116
 msgid ""
 "This dialog controls preferences for this computer only.\n"
 "Click OK to set preferences.\n"
-"Click Clear to restore web-based settings (except exclusive apps)."
-msgstr "Denne dialogboks styrer indstillinger der udelukkende gælder denne computer.\nKlik O.k. for at sætte indstillingerne.\nKlik på Nulstil for at genskabe den webbaserede opsætning (undtaget for eksklusive apps)."
+"Click Clear to restore web-based settings."
+msgstr "Dette vindue styrer kun indstillinger for denne computer.\nKlik O.k. for at aktivere indstilingerne.\nKlik Ryd for at genoprette de web-baserede indstillinger."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:65 sg_DlgPreferences.cpp:428
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:119
 msgid "Clear"
 msgstr "Nulstil"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:66
-msgid "clear all local preferences and close the dialog"
-msgstr "nulstil alle lokale indstillinger og luk denne dialogboks"
-
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:81
-msgid "processor usage"
-msgstr "processorforbrug"
-
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:84
-msgid "network usage"
-msgstr "netværksforbrug"
-
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:87
-msgid "disk and memory usage"
-msgstr "disk- og hukommelsesforbrug"
-
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:90
-msgid "exclusive applications"
-msgstr "eksklusive applikationer"
-
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:102 sg_DlgPreferences.cpp:424
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:120
+msgid "Clear all local preferences and close the dialog."
+msgstr "Ryd alle lokale indstillinger og luk vinduet."
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:123 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:215
+msgid "Use web prefs"
+msgstr "Brug web-indstillinger"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:124 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:216
+msgid "Restore web-based preferences and close the dialog."
+msgstr "Genopret web-baserede indstillinger og luk vinduet."
+
+#. Computing schedule
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:148
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:688
+msgid "Computing"
+msgstr "Beregner"
+
+#. Network schedule
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:151
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:836
+msgid "Network"
+msgstr "Netværk"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:154
+msgid "Disk and memory"
+msgstr "Disk og hukommelse"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:157
+msgid "Daily schedules"
+msgstr "Daglige planlægninger"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:170
+#: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:119 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:146
+#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:100 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:347
 msgid "OK"
 msgstr "O.k."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:103
-msgid "save all values and close the dialog"
-msgstr "gem alle værdier og luk dialogboksen"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:171
+msgid "Save all values and close the dialog."
+msgstr "Gem alle værdier og luk vinduet."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:108
-msgid "close the dialog without saving"
-msgstr "luk dialogboksen uden at gemme"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:177
+msgid "Close the dialog without saving."
+msgstr "Luk vinduet uden at gemme."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:112 Localization.cpp:35 Localization.cpp:121
-#: Localization.cpp:139 sg_BoincSimpleFrame.cpp:794 sg_DlgPreferences.cpp:439
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:181 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:157
+#: clientgui/Localization.cpp:35 clientgui/Localization.cpp:121
+#: clientgui/Localization.cpp:139 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:930
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:357
 msgid "Help"
 msgstr "Hjælp"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:113
-msgid "shows the preferences web page"
-msgstr "viser indstillingswebsiden"
-
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:135
-msgid "Computing allowed"
-msgstr "Beregninger tilladt"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:182
+msgid "Shows the preferences web page."
+msgstr "Viser websiden med indstillinger."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:139
-msgid "While computer is on batteries"
-msgstr "Mens computeren kører på batterier"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:244
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:471
+msgid "Usage limits"
+msgstr "Forbrugsgrænser"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:142
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:249
+#, no-c-format
 msgid ""
-"check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
-msgstr "vælg dette hvis du ønsker, at computeren skal arbejde, mens den kører på batterier"
+"Keep some CPUs free for other applications. Example: 75% means use 6 cores "
+"on an 8-core CPU."
+msgstr "Hold nogle CPUer fri til andre applikationer. Eksempel: 75% betyder, brug 6 kerner på en 8-kernet CPU."
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:251
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:263 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:302
+msgid "Use at most"
+msgstr "Brug højst"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:148
-msgid "While computer is in use"
-msgstr "Mens computeren er i brug"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:256
+#, no-c-format
+msgid "% of the CPUs"
+msgstr "% af CPUerne"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:151
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:261 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:300
+#, no-c-format
 msgid ""
-"check this if you want this computer to do work even when you're using it"
-msgstr "vælg dette hvis du ønsker, at computeren skal arbejde, selv om du bruger den"
+"Suspend/resume computing every few seconds to reduce CPU temperature and "
+"energy usage. Example: 75% means compute for 3 seconds, wait for 1 second, "
+"and repeat."
+msgstr "Suspendér/genoptag beregning med få sekunders mellemrum for at reducere CPU-temparatur og energiforbrug. Eksempel: 75% betyder, beregn i 3 sekunder, vent i 1 sekund og gentag."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:157
-msgid "Use GPU while computer is in use"
-msgstr "Brug GPU mens computeren er i brug"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:268 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:307
+#, no-c-format
+msgid "% of CPU time"
+msgstr "% af CPU-tid"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:275
+msgid "When to suspend"
+msgstr "Hvornår der skal suspenderes"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:160
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:281 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:237
+msgid "Suspend when computer is on battery"
+msgstr "Suspendér når computeren er på batteri"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:284 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:233
 msgid ""
-"check this if you want your GPU to do work even when you're using the "
-"computer"
-msgstr "vælg dette hvis du ønsker, at din GPU skal arbejde, selv om du bruger computeren"
+"Check this to suspend computing on portables when running on battery power."
+msgstr "Aktivér dette for at suspendere beregning på en bærbar computer, når den kører på batteri."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:172
-msgid "Only after computer has been idle for"
-msgstr "Kun efter at computeren ikke har været i brug i"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:290 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:251
+msgid "Suspend when computer is in use"
+msgstr "Suspendér når computeren er i brug"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:182
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:293 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:247
 msgid ""
-"do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
-msgstr "udfør kun arbejde efter at computeren ikke har været i brug i dette antal minutter"
+"Check this to suspend computing and file transfers when you're using the "
+"computer."
+msgstr "Aktivér dette for at suspendere beregning og filoverførsler, når du bruger computeren."
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:299
+msgid "Suspend GPU computing when computer is in use"
+msgstr "Suspendér GPU-beregning når computeren er i brug"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:302
+msgid "Check this to suspend GPU computing when you're using the computer."
+msgstr "Aktivér dette for at suspendere GPU-beregning, når du bruger computeren."
+
+#. min idle time
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:307 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:262
+msgid "This determines when the computer is considered 'in use'."
+msgstr "Dette afgør, hvornår computeren opfattes som \"i brug\"."
+
+#. context: 'In use' means mouse/keyboard input in last ___ minutes
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:312 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:266
+msgid "'In use' means mouse/keyboard input in last"
+msgstr "\"I brug\" betyder mus-/tastaturinput inden for de seneste"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:187 DlgAdvPreferencesBase.cpp:336
-#: sg_DlgPreferences.cpp:417
+#. context: 'In use' means mouse/keyboard input in last ___ minutes
+#. context: Switch between tasks every ___ minutes
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:323
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:421 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:274
 msgid "minutes"
 msgstr "minutter"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:206
-msgid "While processor usage is less than"
-msgstr "Mens processorforbrug er mindre end"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:331
+msgid "Suspend when non-BOINC CPU usage is above"
+msgstr "Suspendér når ikke-BOINC CPU-brug er højere end"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:216
-msgid "suspend work if processor usage exceeds this level"
-msgstr "suspendér arbejde hvis processorforbrug overstiger dette niveau"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:333
+msgid "Suspend computing when your computer is busy running other programs."
+msgstr "Suspendér beregning når din computerer har travlt med at køre andre programmer."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:221
-msgid "percent (0 means no restriction)"
-msgstr "procent (0 betyder ingen begrænsning)"
+#. Context: heading for a group of miscellaneous preferences
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:357
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:524
+msgid "Other"
+msgstr "Andre"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:235 DlgAdvPreferencesBase.cpp:496
-msgid "Every day between hours of"
-msgstr "Hver dag imellem"
+#. buffer sizes
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:363
+msgid "Store at least enough tasks to keep the computer busy for this long."
+msgstr "Gem mindst nok opgaver til at holde computeren optaget så længe som dette."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:239
-msgid "start work at this time"
-msgstr "start arbejde på dette tidspunkt"
+#. context: Store at least ___ days of work
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:367
+msgid "Store at least"
+msgstr "Gem mindst"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:243 DlgAdvPreferencesBase.cpp:504
-#: sg_DlgPreferences.cpp:326 sg_DlgPreferences.cpp:348
-msgid "and"
-msgstr "og"
+#. context: Store at least ___ days of work
+#. context: Store up to an additional ___ days of work
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:378
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:400
+msgid "days of work"
+msgstr "dages arbejde"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:247
-msgid "stop work at this time"
-msgstr "stop arbejde på dette tidspunkt"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:384
+msgid ""
+"Store additional tasks above the minimum level.  Determines how much work is"
+" requested when contacting a project."
+msgstr "Gem yderligere opgaver ud over minimumsniveauet. Afgør hvor meget arbejde, der forespørges, når et projekt kontaktes."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:251 DlgAdvPreferencesBase.cpp:512
-msgid "(no restriction if equal)"
-msgstr "(ingen begrænsning hvis de er ens)"
+#. context: Store up to an additional ___ days of work
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:388
+msgid "Store up to an additional"
+msgstr "Gem op til yderligere"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:256 DlgAdvPreferencesBase.cpp:517
-msgid "Day-of-week override:"
-msgstr "Undtagelser for ugedage:"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:407
+#, c-format
+msgid "If you run several projects, %s may switch between them this often."
+msgstr "Hvis du kører flere projekter, kan %s skifte mellem dem så ofte som dette."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:261 DlgAdvPreferencesBase.cpp:522
-msgid "check box to specify hours for this day of week"
-msgstr "marker feltet for at specificere timetal for denne ugedag"
+#. context: Switch between tasks every ___ minutes
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:412
+msgid "Switch between tasks every"
+msgstr "Skift mellem opgaver hver"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:267 DlgAdvPreferencesBase.cpp:528
-msgid "Monday"
-msgstr "Mandag"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:427
+msgid ""
+"This controls how often tasks save their state to disk, so that they can be "
+"restarted later."
+msgstr "Dette styrer hvor ofte opgaver gemmer deres tilstand til disken, så de kan genstartes senere."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:274 DlgAdvPreferencesBase.cpp:535
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Tirsdag"
+#. context: Request tasks to checkpoint at most every ___ seconds
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:431
+msgid "Request tasks to checkpoint at most every"
+msgstr "Forespørg opgaver om højst at lave checkpoint hver"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:281 DlgAdvPreferencesBase.cpp:542
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Onsdag"
+#. context: Request tasks to checkpoint at most every ___ seconds
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:440
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunder"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:288 DlgAdvPreferencesBase.cpp:549
-msgid "Thursday"
-msgstr "Torsdag"
+#. upload/download rates
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:477
+msgid "Limit the download rate of file transfers."
+msgstr "Begræns downloadhastigheden for filoverførsler."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:295 DlgAdvPreferencesBase.cpp:556
-msgid "Friday"
-msgstr "Fredag"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:478
+msgid "Limit download rate to"
+msgstr "Begræns downloadhastighed til"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:302 DlgAdvPreferencesBase.cpp:563
-msgid "Saturday"
-msgstr "Lørdag"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:482
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:491
+msgid "KB/second"
+msgstr "KB/sekund"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:309 DlgAdvPreferencesBase.cpp:570
-msgid "Sunday"
-msgstr "Søndag"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:486
+msgid "Limit the upload rate of file transfers."
+msgstr "Begræns uploadhastigheden for filoverførsler."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:323
-msgid "Other options"
-msgstr "Andre valgmuligheder"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:487
+msgid "Limit upload rate to"
+msgstr "Begræns uploadhastighed til"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:330
-msgid "Switch between applications every"
-msgstr "Skift imellem projekter hver"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:498
+#, c-format
+msgid "Example: %s should transfer at most 2000 MB of data every 30 days."
+msgstr "Eksempel: %s må højst overføre 2000 MB data for hver 30 dage."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:339
-msgid "On multiprocessor systems, use at most"
-msgstr "På multiprocessor-systemer, brug højst"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:500
+msgid "Limit usage to"
+msgstr "Begræns forbrug til"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:346
-#, no-c-format
-msgid "% of the processors (0 means ignore this setting)"
-msgstr "% af processorerne (0 betyder ignorér denne indstilling)"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:504
+msgid "MB every"
+msgstr "MB for hver"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:349 DlgAdvPreferencesBase.cpp:605
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:627 DlgAdvPreferencesBase.cpp:648
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:669 DlgAdvPreferencesBase.cpp:679
-msgid "Use at most"
-msgstr "Brug højst"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:508
+msgid "days"
+msgstr "dage"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:356
-#, no-c-format
-msgid "% CPU time"
-msgstr "% CPU-tid"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:530
+#, c-format
+msgid ""
+"Check this only if your Internet provider modifies image files. Skipping "
+"verification reduces the security of %s."
+msgstr "Aktivér kun dette hvis din internetudbyder modificerer billedfiler. Ved at springe verificering over reduceres sikkerheden for %s."
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532
+msgid "Skip data verification for image files"
+msgstr "Spring dataverificering over for billedfiler"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:536
+msgid "Confirm before connecting to Internet"
+msgstr "Bekræft før forbindelse til Internet"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:378
-msgid "General options"
-msgstr "Generelle valgmuligheder"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:537
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:541
+msgid "Useful only if you have a modem, ISDN or VPN connection."
+msgstr "Kun nyttigt hvis du har en modem-, ISDN- eller VPN-forbindelse."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:386
-msgid "Maximum download rate"
-msgstr "Maksimal downloadhastighed"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:540
+msgid "Disconnect when done"
+msgstr "Kobl af Internet når færdig"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:392 DlgAdvPreferencesBase.cpp:401
-msgid "KBytes/sec."
-msgstr "KBytes/sek"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:567 clientgui/ViewResources.cpp:116
+msgid "Disk"
+msgstr "Disk"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:395
-msgid "Maximum upload rate"
-msgstr "Maksimal uploadhastighed"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:572
+#, c-format
+msgid "%s will use the most restrictive of these settings:"
+msgstr "%s vil bruge den mest restriktive af disse opsætninger:"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:406
-msgid "Transfer at most"
-msgstr "Overfør højst"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:578 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:329
+#, c-format
+msgid "Limit the total amount of disk space used by %s."
+msgstr "Begræns den totale mængd diskplads, der bruges af %s."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:412
-msgid "Mbytes"
-msgstr "Mbytes"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:581
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:605 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:332
+msgid "Use no more than"
+msgstr "Brug ikke mere end"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:415
-msgid "every"
-msgstr "for hver"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:585
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:421 DlgAdvPreferencesBase.cpp:444
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:463
-msgid "days"
-msgstr "dage"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:590
+#, c-format
+msgid ""
+"Limit disk usage to leave this much free space on the volume where %s stores"
+" data."
+msgstr "Begræns diskforbrug så denne mængde fri plads efterlades på den enhed, hvor %s gemmer data."
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:593
+msgid "Leave at least"
+msgstr "Frihold mindst"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:429
-msgid "Minimum work buffer"
-msgstr "Minimum arbejdsbuffer"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:597
+msgid "GB free"
+msgstr "GB fri"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:438
-msgid "Try to maintain enough tasks to keep busy for this many days"
-msgstr "Prøv at opretholde nok opgaver til at holde computeren optaget i så mange dage"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:602
+#, c-format
+msgid ""
+"Limit the percentage of disk space used by %s on the volume where it stores "
+"data."
+msgstr "Begræns procentdelen af diskplads, der bruges af %s på den enhed, hvor den gemmer data."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:450
-msgid "Max additional work buffer"
-msgstr "Maks. ekstra arbejdsbuffer"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:610
+#, no-c-format
+msgid "% of total"
+msgstr "%"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:459
-msgid "In addition, maintain enough tasks for up to this many days"
-msgstr "Der ud over, oprethold nok opgaver til op til så mange dage"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:617
+msgid "Memory"
+msgstr "Hukommelse"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:466
-msgid "Skip image file verification"
-msgstr "Spring billedfilsverifikation over"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:622
+#, c-format
+msgid "Limit the memory used by %s when you're using the computer."
+msgstr "Begræns den hukommelse, som %s bruger, når du bruger computeren."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:468
-msgid "check this if your Internet provider modifies image files"
-msgstr "marker dette, hvis din internetudbyder ændrer på billedfiler"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:624
+msgid "When computer is in use, use at most"
+msgstr "Når computeren er i brug, brug højst"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:476
-msgid "Connect options"
-msgstr "Forbindelsesindstillinger"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:630
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:642
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:658
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:478
-msgid "Confirm before connecting to internet"
-msgstr "Bekræft før der tilsluttes Internet"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:635
+#, c-format
+msgid "Limit the memory used by %s when you're not using the computer."
+msgstr "Begræns den hukommelse, som %s bruger, når du ikke bruger computeren."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:480
-msgid ""
-"if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect"
-" to the Internet"
-msgstr "markeres dette vil en dialogboks vises før forsøg på at forbinde til Internet"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:637
+msgid "When computer is not in use, use at most"
+msgstr "Når computeren ikke er i brug, brug højst"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:484
-msgid "Disconnect when done"
-msgstr "Kobl af Internet når færdig"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:646
+msgid "Leave non-GPU tasks in memory while suspended"
+msgstr "Efterlad ikke-GPU-opgaver i hukommelsen under suspendering"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:486
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:647
 msgid ""
-"if checked, BOINC hangs up when network usage is done\n"
-"(only relevant for dialup-connection)"
-msgstr "markeres dette vil BOINC lægge på, når netværksbrug er færdig\n(kun relevant for opkaldsforbindelser)"
-
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:492
-msgid "Network usage allowed"
-msgstr "Netværksforbrug tilladt"
+"If checked, suspended tasks stay in memory, and resume with no work lost. If"
+" unchecked, suspended tasks are removed from memory, and resume from their "
+"last checkpoint."
+msgstr "Hvis du aktiverer dette, vil suspenderede opgaver forblive i hukommelsen og fortsætte uden tabt arbejde. Hvis du ikke aktiverer dette, vil suspenderede opgaver blive fjernet fra hukommelsen og fortsætte fra deres seneste checkpoint."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:500
-msgid "network usage start hour"
-msgstr "netværksforbrug starttime"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:651
+#, c-format
+msgid "Limit the swap space (page file) used by %s."
+msgstr "Begræns swapplads (sidefil), der bruges af %s."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:508
-msgid "network usage stop hour"
-msgstr "netværksforbrug sluttime"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:653
+msgid "Page/swap file: use at most"
+msgstr "Side/swapfil: brug højst"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:598 DlgItemProperties.cpp:231
-msgid "Disk usage"
-msgstr "Diskforbrug"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:678 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:279
+msgid "and"
+msgstr "og"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:609
-msgid "the maximum disk space used by BOINC (in Gigabytes)"
-msgstr "maksimal mængde diskplads brugt af BOINC (i gigabytes)"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:679
+msgid "to"
+msgstr "til"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:613
-msgid "Gigabytes disk space"
-msgstr "Gigabytes diskplads"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:692 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:281
+msgid "Compute only during a particular period each day."
+msgstr "Beregn kun i løbet af en bestemt periode hver dag."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:616
-msgid "Leave at least"
-msgstr "Frihold mindst"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:695 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284
+msgid "Compute only between"
+msgstr "Beregn kun mellem"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:620
-msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)"
-msgstr "BOINC efterlader mindst denne mængde diskplads fri (i gigabytes)"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:705
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:852
+msgid "Day-of-week override"
+msgstr "Tilsidesætning af ugedag"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:624
-msgid "Gigabytes disk space free"
-msgstr "Gigabytes diskplads fri"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:709
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:856
+msgid "Override the times above on the selected days:"
+msgstr "Tilsidesæt tiderne herover på de følgende dage:"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:631
-msgid "BOINC uses at most this percentage of total disk space"
-msgstr "BOINC bruger højst denne procentdel af den samlede diskplads"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:727
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:873
+msgid "Monday"
+msgstr "Mandag"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:636
-#, no-c-format
-msgid "% of total disk space"
-msgstr "% af samlet diskplads"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:742
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:888
+msgid "Friday"
+msgstr "Fredag"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:639
-msgid "Tasks checkpoint to disk at most every"
-msgstr "Opgaver tilgår checkpoints på disk højst hver"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:755
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:901
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Tirsdag"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:645
-msgid "seconds"
-msgstr "sekunder"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:770
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:916
+msgid "Saturday"
+msgstr "Lørdag"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:655
-#, no-c-format
-msgid "% of page file (swap space)"
-msgstr "% af sidefil (swapplads)"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:783
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:929
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Onsdag"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:662
-msgid "Memory usage"
-msgstr "Hukommelsesforbrug"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:798
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:944
+msgid "Sunday"
+msgstr "Søndag"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:676
-#, no-c-format
-msgid "% when computer is in use"
-msgstr "% når computeren er i brug"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:811
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:957
+msgid "Thursday"
+msgstr "Torsdag"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:686
-#, no-c-format
-msgid "% when computer is idle"
-msgstr "% når computeren ikke er i brug"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:840 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:311
+msgid "Transfer files only during a particular period each day."
+msgstr "Overfør kun filer i en bestemt periode hver dag."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:691
-msgid "Leave applications in memory while suspended"
-msgstr "Efterlad applikationer i hukommelsen under suspendering"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:842 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:313
+msgid "Transfer files only between"
+msgstr "Overfør kun filer mellem"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:693
-msgid "if checked, suspended work units are left in memory"
-msgstr "markeres dette vil suspenderede arbejdsenheder blive gemt i hukommelsen"
+#: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:65
+#, c-format
+msgid "%s Diagnostic Log Flags"
+msgstr "%s diagnostisk-logflag"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:713
+#: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:83
 msgid ""
-"Suspend processor and network usage when these applications are running:"
-msgstr "Suspendér processor- og netværksforbrug, når disse applikationer kører:"
+"These flags enable various types of diagnostic messages in the Event Log."
+msgstr "Disse flag aktiverer forskellige slags diagnostikbeskeder i hændelsesloggen."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:722
-msgid "Add..."
-msgstr "Tilføj …"
+#: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:99
+msgid "More info ..."
+msgstr "Mere info …"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:723
-msgid "Add an application to this list"
-msgstr "Tilføj en applikation til denne liste"
+#: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:120 clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:101
+msgid "Save all values and close the dialog"
+msgstr "Gem alle værdier og luk vinduet"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:728 ViewProjects.cpp:202
-#: sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
+#: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:123 clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:104
+msgid "Defaults"
+msgstr "Standarder"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:729
-msgid "Remove an application from this list"
-msgstr "Fjern en applikation fra denne liste"
+#: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:124 clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:105
+msgid "Restore default settings"
+msgstr "Genopret standardindstillinger"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:738
-msgid "For advanced options, refer to "
-msgstr "For avancerede valgmuligheder, se"
+#: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:128 clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:109
+msgid "Close the dialog without saving"
+msgstr "Luk vinduet uden at gemme"
 
-#: DlgEventLog.cpp:219
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:227
 #, c-format
 msgid "%s - Event Log"
-msgstr "%s – Begivenhedslog"
+msgstr "%s – Hændelseslog"
 
-#: DlgEventLog.cpp:232 ViewMessages.cpp:117 ViewProjects.cpp:219
-#: ViewStatistics.cpp:435 ViewStatistics.cpp:2009 ViewTransfers.cpp:182
-#: ViewWork.cpp:232
+#. Create List Pane Items
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:237 clientgui/ViewMessages.cpp:117
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:253 clientgui/ViewStatistics.cpp:411
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1983 clientgui/ViewTransfers.cpp:209
+#: clientgui/ViewWork.cpp:260
 msgid "Project"
 msgstr "Projekt"
 
-#: DlgEventLog.cpp:233 ViewMessages.cpp:118
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:238 clientgui/ViewMessages.cpp:118
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
-#: DlgEventLog.cpp:234 ViewMessages.cpp:119
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:239 clientgui/ViewMessages.cpp:119
 msgid "Message"
 msgstr "Besked"
 
-#: DlgEventLog.cpp:290 DlgEventLog.cpp:354
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:296 clientgui/DlgEventLog.cpp:346
 msgid "&Show only this project"
 msgstr "Vis kun dette &projekt"
 
-#: DlgEventLog.cpp:294
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:300
 msgid "Copy &All"
 msgstr "Kopiér &alle"
 
-#: DlgEventLog.cpp:296 DlgEventLog.cpp:300 ViewMessages.cpp:89
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:302 clientgui/DlgEventLog.cpp:306
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:89
 msgid "Copy all the messages to the clipboard."
 msgstr "Kopiér alle beskederne til udklipsholderen."
 
-#: DlgEventLog.cpp:305
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:311
 msgid "Copy &Selected"
 msgstr "Kopiér &valgte"
 
-#: DlgEventLog.cpp:308 DlgEventLog.cpp:316 ViewMessages.cpp:97
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:314 clientgui/DlgEventLog.cpp:322
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:97
 msgid ""
 "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
 "messages by holding down the shift or command key while clicking on "
 "messages."
 msgstr "Kopiér de valgte beskeder til udklipsholderen. Du kan vælge flere beskeder ved at holde shift- eller command-tasten nede, mens du vælger."
 
-#: DlgEventLog.cpp:310 DlgEventLog.cpp:318 ViewMessages.cpp:99
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:316 clientgui/DlgEventLog.cpp:324
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:99
 msgid ""
 "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
 "messages by holding down the shift or control key while clicking on "
 "messages."
 msgstr "Kopiér de valgte beskeder til udklipsholderen. Du kan vælge flere beskeder ved at holde shift- eller control-tasten nede, mens du vælger."
 
-#: DlgEventLog.cpp:325 DlgItemProperties.cpp:67
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:331 clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
 msgid "&Close"
 msgstr "&Luk"
 
-#: DlgEventLog.cpp:334 sg_BoincSimpleFrame.cpp:798 sg_DlgPreferences.cpp:442
-#, c-format
-msgid "Get help with %s"
-msgstr "Få hjælp til %s"
-
-#: DlgEventLog.cpp:348
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:340
 msgid "Show all &messages"
 msgstr "Vis alle &beskeder"
 
-#: DlgEventLog.cpp:349 DlgEventLog.cpp:351
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:341 clientgui/DlgEventLog.cpp:343
 msgid "Show messages for all projects"
 msgstr "Vis beskeder fra alle projekter."
 
-#: DlgEventLog.cpp:355 DlgEventLog.cpp:357
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:347 clientgui/DlgEventLog.cpp:349
 msgid "Show only the messages for the selected project"
 msgstr "Vis kun beskeder for det valgte projekt"
 
-#: DlgExitMessage.cpp:82
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:60
+#, c-format
+msgid "%s - Exclusive Applications"
+msgstr "%s – eksklusive applikationer"
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:72
+msgid ""
+"Suspend processor and network usage when these applications are running:"
+msgstr "Suspendér processor- og netværksforbrug, når disse applikationer kører:"
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:80 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:104
+msgid "Add..."
+msgstr "Tilføj …"
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:81 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:105
+msgid "Add an application to this list"
+msgstr "Tilføj en applikation til denne liste"
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:86 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:110
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:232 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:90
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:87 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:111
+msgid "Remove an application from this list"
+msgstr "Fjern en applikation fra denne liste"
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:96
+msgid "Suspend GPU usage when these applications are running:"
+msgstr "Suspendér brug af GPU når disse applikationer kører:"
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:122
+msgid "For advanced options, refer to "
+msgstr "For avancerede valgmuligheder, se"
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:147
+msgid "save all values and close the dialog"
+msgstr "gem alle værdier og luk dialogboksen"
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:153
+msgid "close the dialog without saving"
+msgstr "luk dialogboksen uden at gemme"
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:158
+msgid "shows the preferences web page"
+msgstr "viser indstillingswebsiden"
+
+#. TODO: fill in the default directory for MSW
+#. TODO: fill in the default directory for Linux
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:303 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:309
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:315
+msgid "Applications to add"
+msgstr "Applikationer, der skal tilføjes"
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:332
+#, c-format
+msgid "'%s' is not an executable application."
+msgstr "\"%s\" er ikke en eksekverbar applikation."
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:333 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:380
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:404
+msgid "Add Exclusive App"
+msgstr "Tilføj eksklusiv app"
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:345
+msgid "Name of application to add?"
+msgstr "Navn på applikation, der skal tilføjes?"
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:345
+msgid "Add exclusive app"
+msgstr "Tilføj eksklusiv app"
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:379
+#, c-format
+msgid "Application names must end with '%s'"
+msgstr "Applikationsnavne skal ende med \"%s\""
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:403
+#, c-format
+msgid "'%s' is already in the list."
+msgstr "\"%s\" er allerede på listen"
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:82
 #, c-format
 msgid "%s - Exit Confirmation"
 msgstr "%s – Afslutningsbekræftelse"
 
-#: DlgExitMessage.cpp:130
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:130
 #, c-format
 msgid ""
 "You have requested to exit the %s,\n"
@@ -1552,7 +1783,7 @@ msgid ""
 "choose from the following options:"
 msgstr "Du har forespurgt afslutning af %s,\nsom tillader dig at se og håndtere\nopgaverne, der kører på din computer.\n\nHvis du også vil stoppe med at køre opgaverne\nkan du vælge fra de følgende muligheder:"
 
-#: DlgExitMessage.cpp:135
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:135
 #, c-format
 msgid ""
 "This will shut down %s and its tasks until either the\n"
@@ -1563,814 +1794,852 @@ msgid ""
 "tasks at the times you selected in your preferences."
 msgstr "Dette vil lukke %s og dens opgaver ned, indtil enten\n%s eller %s-pauseskærmen køres igen.\n\nI de fleste tilfælde er det bedre kun at lukke %s-vinduet\ntil forskel fra at afslutte applikationen. Det vil tillade %s at køre\ndens opgaver på de tidspunkter, du har valgt i dine indstillinger."
 
-#: DlgExitMessage.cpp:153
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:153
 #, c-format
 msgid "Stop running tasks when exiting the %s"
 msgstr "Stop med at køre opgaver, når %s afsluttes"
 
-#: DlgExitMessage.cpp:165
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:165
 msgid "Remember this decision and do not show this dialog."
 msgstr "Husk dette valg og vis ikke denne dialogboks fremover."
 
-#: DlgExitMessage.cpp:178 DlgGenericMessage.cpp:125 DlgOptions.cpp:401
-#: DlgSelectComputer.cpp:168 wizardex.cpp:378
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:178 clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:404 clientgui/DlgSelectComputer.cpp:168
+#: clientgui/wizardex.cpp:378
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Annullér"
 
-#: DlgGenericMessage.cpp:112
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:112
 msgid "Don't show this dialog again."
 msgstr "Vis ikke denne dialogboks igen."
 
-#: DlgItemProperties.cpp:168 DlgItemProperties.cpp:171
-#: DlgItemProperties.cpp:174 DlgItemProperties.cpp:177
+#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:64
+#, c-format
+msgid "%s Column Selection"
+msgstr "%s kolonnevalg"
+
+#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Select which columns %s should show."
+msgstr "Vælg de kolonner som %s skal vise."
+
+#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:314
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset all list columns to the default "
+"configurations?"
+msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille alle listekolonner til deres standardindstillinger?"
+
+#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:315
+msgid "Confirm defaults"
+msgstr "Bekræft standarder"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:194 clientgui/DlgItemProperties.cpp:197
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:200 clientgui/DlgItemProperties.cpp:203
 msgid "Don't fetch tasks for "
 msgstr "Hent ikke opgaver for"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:168
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:194
 msgid "Project preference"
 msgstr "Projektindstilling"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:171
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:197
 msgid "Account manager preference"
 msgstr "Kontohåndteringsindstilling"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:174
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:200
 msgid "Project has no apps for "
 msgstr "Projekt har ingen apps for"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:177
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:203
 msgid "Client configuration excludes "
 msgstr "Klientkonfiguration ekskluderer"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:181
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:207
 msgid " work fetch deferred for"
 msgstr " hentning af arbejde udsat med"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:182
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:208
 msgid " work fetch deferral interval"
 msgstr " udsættelsesinterval for hentning af arbejde"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:213
+#. set dialog title
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:239
 msgid "Properties of project "
 msgstr "Egenskaber for projekt"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:217 DlgOptions.cpp:218
+#. layout controls
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:243 clientgui/DlgOptions.cpp:221
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:218
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:244
 msgid "Master URL"
 msgstr "Hoved-URL"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:219
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:245
 msgid "User name"
 msgstr "Brugernavn"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:220
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:246
 msgid "Team name"
 msgstr "Holdnavn"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:221 ViewProjects.cpp:224
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:247 clientgui/ViewProjects.cpp:258
 msgid "Resource share"
 msgstr "Resourcefordeling"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:223
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:249
 msgid "Scheduler RPC deferred for"
 msgstr "Planlægger-RPC udsat med"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:226
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:252
 msgid "File downloads deferred for"
 msgstr "Fildownload udsat med"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:229
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255
 msgid "File uploads deferred for"
 msgstr "Filupload udsat med"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:232
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257
+msgid "Disk usage"
+msgstr "Diskforbrug"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:258
 msgid "Computer ID"
 msgstr "Computer-ID"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:234
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:260
 msgid "Non CPU intensive"
 msgstr "Ikke CPU-intensiv"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:234 DlgItemProperties.cpp:236
-#: DlgItemProperties.cpp:237 DlgItemProperties.cpp:239
-#: DlgItemProperties.cpp:242 DlgItemProperties.cpp:251
-#: DlgItemProperties.cpp:254 DlgItemProperties.cpp:257
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:260 clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:263 clientgui/DlgItemProperties.cpp:265
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268 clientgui/DlgItemProperties.cpp:277
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280 clientgui/DlgItemProperties.cpp:283
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:236
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
 msgid "Suspended via GUI"
 msgstr "Suspenderet via GUI"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:236 DlgItemProperties.cpp:237
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262 clientgui/DlgItemProperties.cpp:263
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:237
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:263
 msgid "Don't request more work"
 msgstr "Forespørg ikke mere arbejde"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:239
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:265
 msgid "Scheduler call in progress"
 msgstr "Planlæggeropslag igang"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:242
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268
 msgid "Trickle-up pending"
 msgstr "Sivebesked til server afventer"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:245 DlgItemProperties.cpp:247
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271 clientgui/DlgItemProperties.cpp:273
 msgid "Host location"
 msgstr "Værtssted"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:247
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:273
 msgid "default"
 msgstr "standard"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:251
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:277
 msgid "Added via account manager"
 msgstr "Tilføjet via kontohåndtering"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:254
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280
 msgid "Remove when tasks done"
 msgstr "Fjern når opgaver er færdige"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:257
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:283
 msgid "Ended"
 msgstr "Afsluttet"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:259
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:285
+msgid "Tasks completed"
+msgstr "Opgaver udført"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:286
+msgid "Tasks failed"
+msgstr "Opgaver mislykkedes"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288
 msgid "Credit"
 msgstr "Points"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:260
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:289
 msgid "User"
 msgstr "Bruger"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:267
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:296
 msgid "Host"
 msgstr "Vært"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:276
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:305
 msgid "Scheduling"
 msgstr "Planlægning"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:277
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:306
 msgid "Scheduling priority"
 msgstr "Planlægningsprioritet"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:278
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:307
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:302
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:331
 msgid "Duration correction factor"
 msgstr "Korrektionsfaktor for varighed"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:316
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:345
 msgid "Properties of task "
 msgstr "Egenskaber for opgave"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:328 ViewWork.cpp:238
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:357 clientgui/ViewWork.cpp:266
 msgid "Application"
 msgstr "Applikation"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:329 ViewWork.cpp:239
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:358 clientgui/ViewWork.cpp:267
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:330
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:359
 msgid "State"
 msgstr "Tilstand"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:333
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:362
 msgid "Received"
 msgstr "Modtaget"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:336
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:365
 msgid "Report deadline"
 msgstr "Rapporterings-frist"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:338
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:367
 msgid "Resources"
 msgstr "Ressourcer"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:341
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:370
 msgid "Estimated computation size"
 msgstr "Estimeret beregningsstørrelse"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:344
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:373
 msgid "CPU time at last checkpoint"
 msgstr "CPU-tid ved sidste checkpoint"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:345 DlgItemProperties.cpp:360
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:374 clientgui/DlgItemProperties.cpp:389
 msgid "CPU time"
 msgstr "CPU-tid"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:347 DlgItemProperties.cpp:361
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:376 clientgui/DlgItemProperties.cpp:390
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Forløben tid"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:349
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:378
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "Estimeret resterende tid"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:350
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:379
 msgid "Fraction done"
 msgstr "Procentdel færdig"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:351
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:380
 msgid "Virtual memory size"
 msgstr "Størrelse på virtuel hukommelse"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:352
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:381
 msgid "Working set size"
 msgstr "Størrelse på arbejdssæt"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:354
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:383
 msgid "Directory"
 msgstr "Mappe"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:357
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:386
 msgid "Process ID"
 msgstr "Proces-ID"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:427 ViewWork.cpp:1032 sg_TaskPanel.cpp:823
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:456 clientgui/ViewWork.cpp:1125
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:828
 msgid "Local: "
 msgstr "Lokal:"
 
-#: DlgOptions.cpp:129 DlgOptions.cpp:135
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:129 clientgui/DlgOptions.cpp:135
 msgid "Options"
 msgstr "Indstillinger"
 
-#: DlgOptions.cpp:175
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:178
 msgid "Language:"
 msgstr "Sprog:"
 
-#: DlgOptions.cpp:182
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:185
 msgid "What language should BOINC use?"
 msgstr "Hvilket sprog skal BOINC benytte?"
 
-#: DlgOptions.cpp:186
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:189
 msgid "Notice reminder interval:"
 msgstr "Interval for påmindelse om meddelelser:"
 
-#: DlgOptions.cpp:193
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:196
 msgid "How often should BOINC remind you of new notices?"
 msgstr "Hvor ofte skal BOINC påminde dig om nye meddelelser?"
 
-#: DlgOptions.cpp:198
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:201
 msgid "Run Manager at login?"
 msgstr "Kør manageren ved login?"
 
-#: DlgOptions.cpp:204
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:207
 msgid "Run the BOINC Manager when you log on."
 msgstr "Kør BOINC-manageren, når du logger ind."
 
-#: DlgOptions.cpp:209
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:212
 msgid "Enable Manager exit dialog?"
 msgstr "Vis dialogboks under afslutning?"
 
-#: DlgOptions.cpp:215
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:218
 msgid "Display the exit dialog when shutting down the Manager."
 msgstr "Vis afslutningsdialogboksen når manageren lukkes."
 
-#: DlgOptions.cpp:226
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:229
 msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
 msgstr "Opsætning for opkald og virtuelle private netværk"
 
-#: DlgOptions.cpp:240
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:243
 msgid "&Set Default"
 msgstr "&Sæt standard"
 
-#: DlgOptions.cpp:245
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:248
 msgid "&Clear Default"
 msgstr "&Nulstil standard"
 
-#: DlgOptions.cpp:252
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:255
 msgid "Default Connection:"
 msgstr "Standardforbindelse:"
 
-#: DlgOptions.cpp:259
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:262
 msgid "Connections"
 msgstr "Forbindelser"
 
-#: DlgOptions.cpp:268
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:271
 msgid "Connect via HTTP proxy server"
 msgstr "Forbind via HTTP proxy server"
 
-#: DlgOptions.cpp:272
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:275
 msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
 msgstr "Konfiguration af HTTP Proxy Server"
 
-#: DlgOptions.cpp:280 DlgOptions.cpp:344
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:283 clientgui/DlgOptions.cpp:347
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresse:"
 
-#: DlgOptions.cpp:288 DlgOptions.cpp:352 ProxyPage.cpp:340 ProxyPage.cpp:360
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:291 clientgui/DlgOptions.cpp:355
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:340 clientgui/ProxyPage.cpp:360
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
-#: DlgOptions.cpp:296 DlgOptions.cpp:360
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:299 clientgui/DlgOptions.cpp:363
 msgid "Don't use proxy for:"
 msgstr "Brug ikke proxy til:"
 
-#: DlgOptions.cpp:303 DlgOptions.cpp:367
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:306 clientgui/DlgOptions.cpp:370
 msgid "Leave these blank if not needed"
 msgstr "Lad disse være tomme hvis der ikke er brug for dem"
 
-#: DlgOptions.cpp:309 DlgOptions.cpp:373 ProxyPage.cpp:343 ProxyPage.cpp:363
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:312 clientgui/DlgOptions.cpp:376
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:343 clientgui/ProxyPage.cpp:363
 msgid "User Name:"
 msgstr "Brugernavn:"
 
-#: DlgOptions.cpp:317 DlgOptions.cpp:381 DlgSelectComputer.cpp:152
-#: ProxyPage.cpp:346 ProxyPage.cpp:366
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:320 clientgui/DlgOptions.cpp:384
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:152 clientgui/ProxyPage.cpp:346
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:366
 msgid "Password:"
 msgstr "Kodeord:"
 
-#: DlgOptions.cpp:324
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:327
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "HTTP Proxy"
 
-#: DlgOptions.cpp:332
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:335
 msgid "Connect via SOCKS proxy server"
 msgstr "Forbind via SOCKS proxy server"
 
-#: DlgOptions.cpp:336
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:339
 msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
 msgstr "Konfiguration af SOCKS Proxy Server"
 
-#: DlgOptions.cpp:388
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:391
 msgid "SOCKS Proxy"
 msgstr "SOCKS Proxy"
 
-#: DlgOptions.cpp:586
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:589
 msgid "always"
 msgstr "altid"
 
-#: DlgOptions.cpp:587
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:590
 msgid "1 hour"
 msgstr "1 time"
 
-#: DlgOptions.cpp:588
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:591
 msgid "6 hours"
 msgstr "6 timer"
 
-#: DlgOptions.cpp:589
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:592
 msgid "1 day"
 msgstr "1 dag"
 
-#: DlgOptions.cpp:590
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:593
 msgid "1 week"
 msgstr "1 uge"
 
-#: DlgOptions.cpp:591
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:594
 msgid "never"
 msgstr "aldrig"
 
-#: DlgOptions.cpp:688
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:691
 #, c-format
 msgid "%s - Language Selection"
 msgstr "%s – Sprogvalg"
 
-#: DlgOptions.cpp:695
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:698
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s's language has been changed.  In order for this change to take "
 "effect, you must restart the %s."
 msgstr "%s's sprog er ændret. For at dette kan træde i kraft, skal du genstarte %s."
 
-#: DlgSelectComputer.cpp:91
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:91
 #, c-format
 msgid "%s - Select Computer"
 msgstr "%s – Vælg computer"
 
-#: DlgSelectComputer.cpp:125
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:125
 #, c-format
 msgid ""
 "Another instance of %s is already running \n"
 "on this computer.  Please select a client to monitor."
 msgstr "En anden instans af %s kører allerede \npå denne computer. Vælg venligst en klient at overvåge."
 
-#: DlgSelectComputer.cpp:143
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:143
 msgid "Host name:"
 msgstr "Værtsnavn:"
 
-#: Localization.cpp:31 Localization.cpp:69
+#: clientgui/Localization.cpp:31 clientgui/Localization.cpp:69
 msgid "Message boards"
 msgstr "Forum"
 
-#: Localization.cpp:33
+#: clientgui/Localization.cpp:33
 msgid "Correspond with other users on the SETI at home message boards"
 msgstr "Konversér med andre brugere på SETI at home's forum"
 
-#: Localization.cpp:37
+#: clientgui/Localization.cpp:37
 msgid "Ask questions and report problems"
 msgstr "Stil spørgsmål og rapportér problemer"
 
-#: Localization.cpp:39 Localization.cpp:81 Localization.cpp:111
-#: Localization.cpp:129
+#: clientgui/Localization.cpp:39 clientgui/Localization.cpp:81
+#: clientgui/Localization.cpp:111 clientgui/Localization.cpp:129
 msgid "Your account"
 msgstr "Din konto"
 
-#: Localization.cpp:41 Localization.cpp:87 Localization.cpp:113
+#: clientgui/Localization.cpp:41 clientgui/Localization.cpp:87
+#: clientgui/Localization.cpp:113
 msgid "View your account information and credit totals"
 msgstr "Se dine kontoinformationer og pointtotaler"
 
-#: Localization.cpp:43
+#: clientgui/Localization.cpp:43
 msgid "Your preferences"
 msgstr "Dine indstillinger"
 
-#: Localization.cpp:45
+#: clientgui/Localization.cpp:45
 msgid "View and modify your SETI at home account profile and preferences"
 msgstr "Se og ændr din SETI at home-profil og -indstillinger"
 
-#: Localization.cpp:47 Localization.cpp:89
+#: clientgui/Localization.cpp:47 clientgui/Localization.cpp:89
 msgid "Your results"
 msgstr "Dine resultater"
 
-#: Localization.cpp:49 Localization.cpp:91
+#: clientgui/Localization.cpp:49 clientgui/Localization.cpp:91
 msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
 msgstr "Se beregningsarbejde fra og -resultater for den seneste uge (eller mere)"
 
-#: Localization.cpp:51 Localization.cpp:93
+#: clientgui/Localization.cpp:51 clientgui/Localization.cpp:93
 msgid "Your computers"
 msgstr "Dine computere"
 
-#: Localization.cpp:53
+#: clientgui/Localization.cpp:53
 msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI at Home"
 msgstr "Se en liste af alle de computere, hvor du kører SETI at home"
 
-#: Localization.cpp:55 Localization.cpp:97
+#: clientgui/Localization.cpp:55 clientgui/Localization.cpp:97
 msgid "Your team"
 msgstr "Dit hold"
 
-#: Localization.cpp:57 Localization.cpp:99
+#: clientgui/Localization.cpp:57 clientgui/Localization.cpp:99
 msgid "View information about your team"
 msgstr "Se information om dit hold"
 
-#: Localization.cpp:61
+#: clientgui/Localization.cpp:61
 msgid "Common questions"
 msgstr "Almindelige spørgsmål"
 
-#: Localization.cpp:63
+#: clientgui/Localization.cpp:63
 msgid "Read the Einstein at Home Frequently Asked Question list"
 msgstr "Læs Einstein at Home's liste over ofte stillede spørgsmål (FAQ)"
 
-#: Localization.cpp:65
+#: clientgui/Localization.cpp:65
 msgid "Screensaver info"
 msgstr "Info for pauseskærm"
 
-#: Localization.cpp:67
+#: clientgui/Localization.cpp:67
 msgid "Read a detailed description of the Einstein at Home screensaver"
 msgstr "Læs en detaljeret beskrivelse af Einstein at Home's pauseskærm"
 
-#: Localization.cpp:71
+#: clientgui/Localization.cpp:71
 msgid ""
 "Correspond with admins and other users on the Einstein at Home message boards"
 msgstr "Konversér med administratorer og andre brugere på Einstein at Home's forum"
 
-#: Localization.cpp:73
+#: clientgui/Localization.cpp:73
 msgid "Einstein status"
 msgstr "Einstein-status"
 
-#: Localization.cpp:75
+#: clientgui/Localization.cpp:75
 msgid "Current status of the Einstein at Home server"
 msgstr "Nuværende status for Einstein at Home-serveren"
 
-#: Localization.cpp:77
+#: clientgui/Localization.cpp:77
 msgid "Report problems"
 msgstr "Rapportér problemer"
 
-#: Localization.cpp:79
+#: clientgui/Localization.cpp:79
 msgid "A link to the Einstein at Home problems and bug reports message board"
 msgstr "Et link til Einstein at Home's forum med problemer og fejlrapporter"
 
-#: Localization.cpp:83
+#: clientgui/Localization.cpp:83
 msgid "View and modify your Einstein at Home account profile and preferences"
 msgstr "Se og ændr din Einstein at home-profil og -indstillinger"
 
-#: Localization.cpp:85
+#: clientgui/Localization.cpp:85
 msgid "Account summary"
 msgstr "Kontooversigt"
 
-#: Localization.cpp:95
+#: clientgui/Localization.cpp:95
 msgid ""
 "View a listing of all the computers on which you are running Einstein at Home"
 msgstr "Se en liste af alle de computere, hvor du kører Einstein at home"
 
-#: Localization.cpp:101
+#: clientgui/Localization.cpp:101
 msgid "LIGO project"
 msgstr "LIGO-projekt"
 
-#: Localization.cpp:103
+#: clientgui/Localization.cpp:103
 msgid ""
 "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory "
 "(LIGO) project"
 msgstr "Hjemmesiden for projektet Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO)"
 
-#: Localization.cpp:105
+#: clientgui/Localization.cpp:105
 msgid "GEO-600 project"
 msgstr "GEO-600-projekt"
 
-#: Localization.cpp:107
+#: clientgui/Localization.cpp:107
 msgid "The home page of the GEO-600 project"
 msgstr "Hjemmesiden for GEO-600-projektet"
 
-#: Localization.cpp:115 Localization.cpp:133 ViewProjects.cpp:221
-#: ViewStatistics.cpp:465
+#: clientgui/Localization.cpp:115 clientgui/Localization.cpp:133
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:255 clientgui/ViewStatistics.cpp:441
 msgid "Team"
 msgstr "Hold"
 
-#: Localization.cpp:117
+#: clientgui/Localization.cpp:117
 msgid "Info about your Team"
 msgstr "Info om dit hold"
 
-#: Localization.cpp:123
+#: clientgui/Localization.cpp:123
 msgid "Get help for climateprediction.net"
 msgstr "Få hjælp til climateprediction.net"
 
-#: Localization.cpp:125
+#: clientgui/Localization.cpp:125
 msgid "News"
 msgstr "Nyheder"
 
-#: Localization.cpp:127
+#: clientgui/Localization.cpp:127
 msgid "climateprediction.net News"
 msgstr "climateprediction.net-nyheder"
 
-#: Localization.cpp:131
+#: clientgui/Localization.cpp:131
 msgid "View your account information, credits, and trickles"
 msgstr "Se dine kontoinformationer, points og sivebeskeder"
 
-#: Localization.cpp:135
+#: clientgui/Localization.cpp:135
 msgid "Info about your team"
 msgstr "Info om dit hold"
 
-#: Localization.cpp:141
+#: clientgui/Localization.cpp:141
 msgid "Search for help in our help system"
 msgstr "Søg efter hjælp i vores hjælpesystem"
 
-#: Localization.cpp:143
+#: clientgui/Localization.cpp:143
 msgid "Global Statistics"
 msgstr "Samlede statistikker"
 
-#: Localization.cpp:145
+#: clientgui/Localization.cpp:145
 msgid "Summary statistics for World Community Grid"
 msgstr "Samlede statistikker for World Community Grid"
 
-#: Localization.cpp:147
+#: clientgui/Localization.cpp:147
 msgid "My Grid"
 msgstr "Mit grid"
 
-#: Localization.cpp:149
+#: clientgui/Localization.cpp:149
 msgid "Your statistics and settings"
 msgstr "Dine statistikker og opsætning"
 
-#: Localization.cpp:151
+#: clientgui/Localization.cpp:151
 msgid "Device Profiles"
 msgstr "Enhedsprofiler"
 
-#: Localization.cpp:153
+#: clientgui/Localization.cpp:153
 msgid "Update your device settings"
 msgstr "Opdatér din enhedsopsætning"
 
-#: Localization.cpp:155
+#: clientgui/Localization.cpp:155
 msgid "Research"
 msgstr "Forskning"
 
-#: Localization.cpp:157
+#: clientgui/Localization.cpp:157
 msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid"
 msgstr "Lær om projekter hos World Community Grid"
 
-#: MainDocument.cpp:583
+#: clientgui/MainDocument.cpp:583
 msgid "Starting client"
 msgstr "Starter klient"
 
-#: MainDocument.cpp:591
+#: clientgui/MainDocument.cpp:591
 msgid "Connecting to client"
 msgstr "Forbinder til klient"
 
-#: MainDocument.cpp:1195
+#: clientgui/MainDocument.cpp:1205
 msgid "Retrieving system state; please wait..."
 msgstr "Henter systemtilstand; vent venligst …"
 
-#: MainDocument.cpp:1816
+#: clientgui/MainDocument.cpp:1826
 msgid "Missing application"
 msgstr "Manglende applikation"
 
-#: MainDocument.cpp:1817
+#: clientgui/MainDocument.cpp:1827
 msgid ""
 "Please download and install the CoRD application from "
 "http://cord.sourceforge.net"
 msgstr "Download og installér venligst CoRD-applikationen fra http://cord.sourceforge.net"
 
-#: MainDocument.cpp:2432
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2442
 msgid "on batteries"
 msgstr "på batterier"
 
-#: MainDocument.cpp:2433
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2443
 msgid "computer is in use"
 msgstr "computeren er i brug"
 
-#: MainDocument.cpp:2434
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2444
 msgid "user request"
 msgstr "brugerforespørgsel"
 
-#: MainDocument.cpp:2435
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2445
 msgid "time of day"
 msgstr "tidspunkt på dagen"
 
-#: MainDocument.cpp:2436
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2446
 msgid "CPU benchmarks in progress"
 msgstr "kører CPU-ydelsesmåling"
 
-#: MainDocument.cpp:2437
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2447
 msgid "need disk space - check preferences"
 msgstr "behøver diskplads – check indstillinger"
 
-#: MainDocument.cpp:2438
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2448
 msgid "computer is not in use"
 msgstr "computeren er ikke i brug"
 
-#: MainDocument.cpp:2439
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2449
 msgid "starting up"
 msgstr "starter op"
 
-#: MainDocument.cpp:2440
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2450
 msgid "an exclusive app is running"
 msgstr "en eksklusiv applikation kører"
 
-#: MainDocument.cpp:2441
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2451
 msgid "CPU is busy"
 msgstr "CPU er optaget"
 
-#: MainDocument.cpp:2442
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2452
 msgid "network bandwidth limit exceeded"
 msgstr "begrænsning for netværksbåndbredde nået"
 
-#: MainDocument.cpp:2443
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2453
 msgid "requested by operating system"
 msgstr "forespurgt af operativsystem"
 
-#: MainDocument.cpp:2445
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2455
 msgid "unknown reason"
 msgstr "ukendt begrundelse"
 
-#: MainDocument.cpp:2467
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2477
 msgid "GPU missing, "
 msgstr "GPU mangler,"
 
-#: MainDocument.cpp:2474
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2484
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: MainDocument.cpp:2478
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2488
 msgid "Download failed"
 msgstr "Download mislykkedes"
 
-#: MainDocument.cpp:2480
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2490
 msgid "Downloading"
 msgstr "Downloader"
 
-#: MainDocument.cpp:2482 MainDocument.cpp:2552
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2492 clientgui/MainDocument.cpp:2551
 msgid " (suspended - "
 msgstr "(suspenderet – "
 
-#: MainDocument.cpp:2490
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2500
 msgid "Project suspended by user"
 msgstr "Projekt suspenderet af bruger"
 
-#: MainDocument.cpp:2492
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2502
 msgid "Task suspended by user"
 msgstr "Opgave suspenderet af bruger"
 
-#: MainDocument.cpp:2494
+#. an NCI process can be running even though computation is suspended
+#. (because of <dont_suspend_nci>
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2507
 msgid "Suspended - "
 msgstr "Suspenderet – "
 
-#: MainDocument.cpp:2500
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2510
 msgid "GPU suspended - "
 msgstr "GPU suspenderet – "
 
-#: MainDocument.cpp:2507
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2514
 msgid "Waiting for memory"
 msgstr "Venter på hukommelse"
 
-#: MainDocument.cpp:2509
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2516
 msgid "Waiting for shared memory"
 msgstr "Venter på delt hukommelse"
 
-#: MainDocument.cpp:2512
-msgid "Running, high priority"
-msgstr "Kører, høj prioritet"
-
-#: MainDocument.cpp:2514
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2518
 msgid "Running"
 msgstr "Kører"
 
-#: MainDocument.cpp:2517
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2520
 msgid " (non-CPU-intensive)"
 msgstr " (ikke CPU-intensiv)"
 
-#: MainDocument.cpp:2520
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2523
 msgid "Waiting to run"
 msgstr "Venter på at køre"
 
-#: MainDocument.cpp:2522 MainDocument.cpp:2528
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2525 clientgui/MainDocument.cpp:2528
 msgid "Ready to start"
 msgstr "Klar til at starte"
 
-#: MainDocument.cpp:2532
-msgid " (Scheduler wait: "
-msgstr " (Planlægger venter: "
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2532
+msgid "Postponed: "
+msgstr "Udsat:"
 
-#: MainDocument.cpp:2536
-msgid " (Scheduler wait)"
-msgstr " (Planlægger venter)"
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2535
+msgid "Postponed"
+msgstr "Udsat"
 
-#: MainDocument.cpp:2540
-msgid " (Waiting for network access)"
-msgstr " (Venter på netværksadgang)"
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2539
+msgid "Waiting for network access"
+msgstr "Venter på netværksadgang"
 
-#: MainDocument.cpp:2544
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2543
 msgid "Computation error"
 msgstr "Beregningsfejl"
 
-#: MainDocument.cpp:2548
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2547
 msgid "Upload failed"
 msgstr "Upload mislykkedes"
 
-#: MainDocument.cpp:2550
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2549
 msgid "Uploading"
 msgstr "Uploader"
 
-#: MainDocument.cpp:2561
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2560
 msgid "Aborted by user"
 msgstr "Afbrudt af bruger"
 
-#: MainDocument.cpp:2564
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2563
 msgid "Aborted by project"
 msgstr "Afbrudt af projekt"
 
-#: MainDocument.cpp:2567
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2566
 msgid "Aborted: not started by deadline"
-msgstr "Afbrudt: ikke startet før frist"
+msgstr "Afbrudt: Ikke startet før frist"
 
-#: MainDocument.cpp:2570
-msgid "Aborted: disk limit exceeded"
-msgstr "Afbrudt: diskbegrænsning overtrådt"
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2569
+msgid "Aborted: task disk limit exceeded"
+msgstr "Afbrudt: Diskgrænse for opgaver overskredet"
 
-#: MainDocument.cpp:2573
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2572
 msgid "Aborted: run time limit exceeded"
-msgstr "Afbrudt: Køretidsbegrænsning overtrådt"
+msgstr "Afbrudt: Køretidsbegrænsning overskredet"
 
-#: MainDocument.cpp:2576
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2575
 msgid "Aborted: memory limit exceeded"
-msgstr "Afbrudt: hukommelsesbegrænsning overtrådt"
+msgstr "Afbrudt: Hukommelsesbegrænsning overskredet"
 
-#: MainDocument.cpp:2579
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2578
 msgid "Aborted"
 msgstr "Afbrudt"
 
-#: MainDocument.cpp:2584
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2583
 msgid "Acknowledged"
 msgstr "Anerkendt"
 
-#: MainDocument.cpp:2586
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2585
 msgid "Ready to report"
 msgstr "Klar til rapportering"
 
-#: MainDocument.cpp:2588
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2587
 #, c-format
 msgid "Error: invalid state '%d'"
 msgstr "Fejl: Ugydig tilstand \"%d\""
 
-#: NoInternetConnectionPage.cpp:179
+#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:179
 msgid "No Internet connection"
 msgstr "Ingen Internetforbindelse"
 
-#: NoInternetConnectionPage.cpp:182
+#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:182
 msgid "Please connect to the Internet and try again."
 msgstr "Forbind venligst til Internet og prøv igen."
 
-#: NotDetectedPage.cpp:181
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:181
 msgid "Project not found"
 msgstr "Projekt ikke fundet"
 
-#: NotDetectedPage.cpp:184
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:184
 msgid ""
 "The URL you supplied is not that of a BOINC-based project.\n"
 "\n"
 "Please check the URL and try again."
 msgstr "URL'en, du indtastede, tilhører ikke et BOINC-baseret projekt.\n\nCheck venligst URL'en og prøv igen."
 
-#: NotDetectedPage.cpp:188
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:188
 msgid "Account manager not found"
 msgstr "Kontohåndtering blev ikke fundet"
 
-#: NotDetectedPage.cpp:191
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:191
 msgid ""
 "The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n"
 "manager.\n"
@@ -2378,99 +2647,140 @@ msgid ""
 "Please check the URL and try again."
 msgstr "URL'en, du indtastede, tilhører ikke en BOINC-baseret\nkontohåndtering.\n\nCheck venligst URL'en og prøv igen."
 
-#: NotFoundPage.cpp:181
+#: clientgui/NotFoundPage.cpp:181
 msgid "Login Failed."
 msgstr "Login mislykkedes."
 
-#: NotFoundPage.cpp:185
+#: clientgui/NotFoundPage.cpp:185
 msgid "Check the username and password, and try again."
 msgstr "Check dit brugernavn og kodeord, og prøv igen."
 
-#: NotFoundPage.cpp:189
+#: clientgui/NotFoundPage.cpp:189
 msgid "Check the email address and password, and try again."
 msgstr "Check emailadresse og kodeord, og prøv igen."
 
-#: NoticeListCtrl.cpp:222
+#: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:229
 msgid "more..."
 msgstr "mere …"
 
-#: ProjectInfoPage.cpp:477 ProjectInfoPage.cpp:778 ProjectInfoPage.cpp:782
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: ProjectInfoPage.cpp:615
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:221
 msgid "Choose a project"
 msgstr "Vælg et projekt"
 
-#: ProjectInfoPage.cpp:619
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:226
 msgid "To choose a project, click its name or type its URL below."
 msgstr "For at vælge et projekt skal du klikke på dets navn eller skrive dets URL herunder."
 
-#: ProjectInfoPage.cpp:623
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:242
 msgid "Categories:"
 msgstr "Kategorier:"
 
-#: ProjectInfoPage.cpp:627 sg_ProjectPanel.cpp:89
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:262 clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:89
 msgid "Projects:"
 msgstr "Projekter:"
 
-#: ProjectInfoPage.cpp:631
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:274
 msgid "Project details"
 msgstr "Projektdetaljer"
 
-#: ProjectInfoPage.cpp:635
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:284
 msgid "Research area:"
 msgstr "Forskningsområde:"
 
-#: ProjectInfoPage.cpp:639
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:294
 msgid "Organization:"
 msgstr "Organisation:"
 
-#: ProjectInfoPage.cpp:643
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:304
 msgid "Web site:"
 msgstr "Hjemmeside:"
 
-#: ProjectInfoPage.cpp:647
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:315
 msgid "Supported systems:"
 msgstr "Understøttede systemer:"
 
-#: ProjectInfoPage.cpp:651
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:352
 msgid "Project URL:"
 msgstr "Projekt URL:"
 
-#: ProjectInfoPage.cpp:826
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:486 clientgui/ProjectInfoPage.cpp:686
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:690
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:735
 msgid ""
 "This project may not have work for your type of computer.  Do you want to "
 "add it anyway?"
 msgstr "Dette projekt har måske ikke arbejde til din type computer. Vil du tilføje det alligevel?"
 
-#: ProjectInfoPage.cpp:850
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:767
 msgid "You already added this project. Please choose a different project."
 msgstr "Du har allerede tilføjet dette projekt. Vælg venligst et andet projekt."
 
-#: ProjectProcessingPage.cpp:321
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:321
 msgid "Communicating with project."
 msgstr "Kommunikerer med projekt."
 
-#: ProjectProcessingPage.cpp:509
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:509
 msgid "Required files not found on the server."
 msgstr "Nødvendige filer blev ikke fundet på serveren."
 
-#: ProjectProcessingPage.cpp:512 ProjectProcessingPage.cpp:574
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:512
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:585
 msgid "An internal server error has occurred."
 msgstr "Der er opstået en intern serverfejl."
 
-#: ProjectPropertiesPage.cpp:334
+#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:334
 msgid ""
 "Communicating with project\n"
 "Please wait..."
 msgstr "Kommunikerer med projekt\nVent venligst …"
 
-#: ProxyInfoPage.cpp:195
+#: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s."
+msgstr "Velkommen til %s."
+
+#: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:254
+msgid "You have volunteered to compute for this project:"
+msgstr "Du har valgt frivilligt at beregne for dette projekt:"
+
+#: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:255
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
+
+#: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:258
+msgid "Home:"
+msgstr "Hjem:"
+
+#: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:262
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivelse:"
+
+#: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:265
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:268
+msgid "User:"
+msgstr "Bruger:"
+
+#: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:273
+msgid ""
+"WARNING: This project is not registered with BOINC.  Make sure you trust it "
+"before continuing."
+msgstr "ADVARSEL: Dette projekt er ikke registreret med BOINC. Vær sikker på, at du stoler på projektet, før du fortsætter."
+
+#: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:277
+msgid "To continue, click Next."
+msgstr "Klik Næste for at fortsætte."
+
+#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:195
 msgid "Network communication failure"
 msgstr "Netværkskommunikationsfejl"
 
-#: ProxyInfoPage.cpp:199
+#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:199
 msgid ""
 "The World Community Grid - BOINC software failed to communicate\n"
 "over the Internet. The most likely reasons are:\n"
@@ -2487,7 +2797,7 @@ msgid ""
 "Click Next to configure BOINC's proxy settings."
 msgstr "World Community Grid – BOINC software kunne ikke kommunikere\nvia Internet. De mest almindelige grunde er:\n\n1) Forbindelsesproblem. Check dit netværk eller\nmodemforbindelse og klik på Tilbage for at prøve igen.\n\n2) Din personlige firewall blokerer World Community\nGrid – BOINC software. Konfigurér din personlige firewall til at\nlade BOINC og BOINC-manageren kommunikere på port 80 og port 443.\nDerefter, klik på Tilbage for at prøve igen.\n\n3) Du bruger en proxy-server.\nKl [...]
 
-#: ProxyInfoPage.cpp:203
+#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:203
 msgid ""
 "BOINC failed to communicate on the Internet.\n"
 "The most likely reasons are:\n"
@@ -2504,611 +2814,618 @@ msgid ""
 "Click Next to configure BOINC's proxy settings."
 msgstr "BOINC kunne ikke kommunikere via Internet.\nDe mest almindelige grunde er:\n\n1) Forbindelsesproblem. Check dit netværk eller\nmodemforbindelse og klik på Tilbage for at prøve igen.\n\n2) Din personlige firewall blokerer BOINC.\nKonfigurér din personlige firewall til at lade BOINC og\nBOINC-manageren kommunikere på port 80.\nDerefter, klik på Tilbage for at prøve igen.\n\n3) Du bruger en proxy-server.\nKlik Næste for at konfigurere BOINC's proxy-opsætning."
 
-#: ProxyPage.cpp:331
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:331
 msgid "Proxy configuration"
 msgstr "Proxy-konfiguration"
 
-#: ProxyPage.cpp:334
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:334
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr "HTTP-proxy"
 
-#: ProxyPage.cpp:337 ProxyPage.cpp:357
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:337 clientgui/ProxyPage.cpp:357
 msgid "Server:"
 msgstr "Server:"
 
-#: ProxyPage.cpp:350
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:350
 msgid "Autodetect"
 msgstr "Autoregistrering"
 
-#: ProxyPage.cpp:354
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:354
 msgid "SOCKS proxy"
 msgstr "SOCKS-proxy"
 
-#: TermsOfUsePage.cpp:218
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:218
 msgid "Terms of Use"
 msgstr "Brugsvilkår"
 
-#: TermsOfUsePage.cpp:222
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:222
 msgid "Please read the following terms of use:"
 msgstr "Læs venligst følgende brugsvilkår:"
 
-#: TermsOfUsePage.cpp:231
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:231
 msgid "I agree to the terms of use."
 msgstr "Jeg er enig i brugsvilkårene."
 
-#: TermsOfUsePage.cpp:237
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:237
 msgid "I do not agree to the terms of use."
 msgstr "Jeg er ikke enig i brugsvilkårene."
 
-#: UnavailablePage.cpp:183
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:183
 msgid "Project temporarily unavailable"
 msgstr "Projektet er midlertidigt utilgængeligt"
 
-#: UnavailablePage.cpp:186
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:186
 msgid ""
 "The project is temporarily unavailable.\n"
 "\n"
 "Please try again later."
 msgstr "Projektet er midlertidigt utilgængeligt.\n\nPrøv venligst igen senere."
 
-#: UnavailablePage.cpp:190
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:190
 msgid "Account manager temporarily unavailable"
 msgstr "Kontohåndteringen er midlertidigt utilgængelig"
 
-#: UnavailablePage.cpp:193
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:193
 msgid ""
 "The account manager is temporarily unavailable.\n"
 "\n"
 "Please try again later."
 msgstr "Kontohåndteringen er midlertidigt utilgængelig.\n\nPrøv venligst igen senere."
 
-#: ValidateAccountKey.cpp:68
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:68
 msgid "Please specify an account key to continue."
 msgstr "Angiv venligst en kontonøgle for at fortsætte."
 
-#: ValidateAccountKey.cpp:71
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71
 msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
 msgstr "Ugyldig kontonøgle; Indtast venligst en gyldig kontonøgle"
 
-#: ValidateAccountKey.cpp:82 ValidateEmailAddress.cpp:86
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82 clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
 msgid "Validation conflict"
 msgstr "Valideringskonflikt"
 
-#: ValidateEmailAddress.cpp:72
+#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:72
 msgid "Please specify an email address"
 msgstr "Angiv venligst en emailadresse"
 
-#: ValidateEmailAddress.cpp:75
+#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:75
 msgid "Invalid email address; please enter a valid email address"
 msgstr "Ugyldig emailadresse; Indtast venligst en gyldig emailadresse"
 
-#: ValidateURL.cpp:69
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:69
 msgid "Missing URL"
 msgstr "Manglende URL"
 
-#: ValidateURL.cpp:70
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:70
 msgid ""
 "Please specify a URL.\n"
 "For example:\n"
 "http://www.example.com/"
 msgstr "Angiv venligst en URL.\nFor eksempel:\nhttp://www.eksempel.com/"
 
-#: ValidateURL.cpp:83 ValidateURL.cpp:87 ValidateURL.cpp:91
-#: ValidateURL.cpp:103 ValidateURL.cpp:107 ValidateURL.cpp:110
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:83 clientgui/ValidateURL.cpp:87
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:91 clientgui/ValidateURL.cpp:103
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:107 clientgui/ValidateURL.cpp:110
 msgid "Invalid URL"
 msgstr "Ugyldig URL"
 
-#: ValidateURL.cpp:84 ValidateURL.cpp:88 ValidateURL.cpp:92
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:84 clientgui/ValidateURL.cpp:88
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:92
 msgid ""
 "Please specify a valid URL.\n"
 "For example:\n"
 "http://boincproject.example.com"
 msgstr "Angiv venligst en gyldig URL.\nFor eksempel:\nhttp://boincprojekt.eksempel.com"
 
-#: ValidateURL.cpp:104 ValidateURL.cpp:108
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:104 clientgui/ValidateURL.cpp:108
 #, c-format
 msgid "'%s' does not contain a valid host name."
 msgstr "\"%s\" indeholder ikke et gyldigt værtsnavn."
 
-#: ValidateURL.cpp:111
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:111
 #, c-format
 msgid "'%s' does not contain a valid path."
 msgstr "\"%s\" indeholder ikke en gyldig sti."
 
-#: ViewMessages.cpp:84 ViewProjects.cpp:170 ViewStatistics.cpp:1978
-#: ViewTransfers.cpp:160 ViewWork.cpp:183
+#. Setup View
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:200
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1952 clientgui/ViewTransfers.cpp:183
+#: clientgui/ViewWork.cpp:207
 msgid "Commands"
 msgstr "Kommandoer"
 
-#: ViewMessages.cpp:88
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:88
 msgid "Copy all messages"
 msgstr "Kopiér alle beskeder"
 
-#: ViewMessages.cpp:95
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:95
 msgid "Copy selected messages"
 msgstr "Kopier valgte beskeder"
 
-#: ViewMessages.cpp:106 ViewMessages.cpp:502
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:106 clientgui/ViewMessages.cpp:502
 msgid "Show only this project"
 msgstr "Vis kun dette projekt"
 
-#: ViewMessages.cpp:107 ViewMessages.cpp:503
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:107 clientgui/ViewMessages.cpp:503
 msgid "Show only the messages for the selected project."
 msgstr "Vis kun beskeder for det valgte projekt."
 
-#: ViewMessages.cpp:164
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:164
 msgid "Messages"
 msgstr "Beskeder"
 
-#: ViewMessages.cpp:187
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:187
 msgid "Copying all messages to the clipboard..."
 msgstr "Kopierer alle beskeder til udklipsholderen …"
 
-#: ViewMessages.cpp:223
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:223
 msgid "Copying selected messages to the clipboard..."
 msgstr "Kopierer de valgte beskeder til udklipsholderen …"
 
-#: ViewMessages.cpp:286
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:286
 msgid "Filtering messages..."
 msgstr "Filtrerer beskeder …"
 
-#: ViewMessages.cpp:494
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:494
 msgid "Show all messages"
 msgstr "Vis alle beskeder"
 
-#: ViewMessages.cpp:495
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:495
 msgid "Show messages for all projects."
 msgstr "Vis beskeder fra alle projekter."
 
-#: ViewNotices.cpp:58 sg_DlgMessages.cpp:124
+#: clientgui/ViewNotices.cpp:58 clientgui/sg_DlgMessages.cpp:124
 msgid "Fetching notices; please wait..."
 msgstr "Henter meddelelser; vent venligst …"
 
-#: ViewNotices.cpp:65 sg_DlgMessages.cpp:132
+#: clientgui/ViewNotices.cpp:65 clientgui/sg_DlgMessages.cpp:132
 msgid "There are no notices at this time."
 msgstr "Der er ingen meddelelser på nuværende tidspunkt."
 
-#: ViewNotices.cpp:99 sg_BoincSimpleFrame.cpp:776
+#: clientgui/ViewNotices.cpp:99 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:912
 msgid "Notices"
 msgstr "Meddelelser"
 
-#: ViewProjects.cpp:174 sg_ProjectCommandPopup.cpp:61
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:204 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:66
 msgid "Update"
 msgstr "Opdatér"
 
-#: ViewProjects.cpp:175 sg_ProjectCommandPopup.cpp:62
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:205 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
 msgid ""
 "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and "
 "possibly get more tasks."
 msgstr "Rapportér alle færdige opgaver, hent seneste points, indstillinger, og hvis muligt, flere opgaver."
 
-#: ViewProjects.cpp:181 ViewProjects.cpp:722 ViewWork.cpp:208 ViewWork.cpp:801
-#: sg_BoincSimpleFrame.cpp:757 sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
-#: sg_ProjectCommandPopup.cpp:113 sg_TaskCommandPopup.cpp:66
-#: sg_TaskCommandPopup.cpp:106
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:211 clientgui/ViewProjects.cpp:810
+#: clientgui/ViewWork.cpp:232 clientgui/ViewWork.cpp:888
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:893
+#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:72
+#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:128
+#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:72 clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:122
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspendér"
 
-#: ViewProjects.cpp:182 ViewProjects.cpp:722 sg_ProjectCommandPopup.cpp:68
-#: sg_ProjectCommandPopup.cpp:114
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:212 clientgui/ViewProjects.cpp:810
+#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
+#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
 msgid "Suspend tasks for this project."
 msgstr "Suspendér opgaver for dette projekt."
 
-#: ViewProjects.cpp:188 ViewProjects.cpp:741 sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
-#: sg_ProjectCommandPopup.cpp:121
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:218 clientgui/ViewProjects.cpp:829
+#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:78
+#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:136
 msgid "No new tasks"
 msgstr "Ingen nye opgaver"
 
-#: ViewProjects.cpp:189 sg_ProjectCommandPopup.cpp:74
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:219 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79
 msgid "Don't get new tasks for this project."
 msgstr "Hent ikke nye opgaver for dette projekt."
 
-#: ViewProjects.cpp:195 sg_ProjectCommandPopup.cpp:79
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:225 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:84
 msgid "Reset project"
 msgstr "Nulstil projekt"
 
-#: ViewProjects.cpp:196 sg_ProjectCommandPopup.cpp:80
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:226 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
 msgid ""
 "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks."
 "  You can update the project first to report any completed tasks."
 msgstr "Sletter alle filer og opgaver tilhørende dette projekt og henter nye opgaver. Du kan opdatere projektet først for at rapportere eventuelle færdige opgaver."
 
-#: ViewProjects.cpp:203 sg_ProjectCommandPopup.cpp:86
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:233 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 msgid ""
 "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to "
 "report any completed tasks)."
 msgstr "Fjerner dette projekt. Igangværende opgaver vil blive tabt (brug \"Opdatér\" først for at rapportere eventuelle færdige opgaver)."
 
-#: ViewProjects.cpp:209 ViewWork.cpp:222 sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
-#: sg_TaskCommandPopup.cpp:78
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:239 clientgui/ViewWork.cpp:246
+#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
+#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaber"
 
-#: ViewProjects.cpp:210 sg_ProjectCommandPopup.cpp:92
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:240 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:97
 msgid "Show project details."
 msgstr "Vis projektdetajler."
 
-#: ViewProjects.cpp:220 ViewStatistics.cpp:450
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:254 clientgui/ViewStatistics.cpp:426
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: ViewProjects.cpp:222
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:256
 msgid "Work done"
 msgstr "Udført arbejde"
 
-#: ViewProjects.cpp:223
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:257
 msgid "Avg. work done"
 msgstr "Gennemsnitligt udført arbejde"
 
-#: ViewProjects.cpp:225 ViewTransfers.cpp:188 ViewWork.cpp:234
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:259 clientgui/ViewTransfers.cpp:215
+#: clientgui/ViewWork.cpp:262
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ViewProjects.cpp:250
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:338
 msgid "Projects"
 msgstr "Projekter"
 
-#: ViewProjects.cpp:302
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:390
 msgid "Updating project..."
 msgstr "Opdaterer projekt …"
 
-#: ViewProjects.cpp:344
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:432
 msgid "Resuming project..."
 msgstr "Genoptager projekt …"
 
-#: ViewProjects.cpp:348
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:436
 msgid "Suspending project..."
 msgstr "Suspenderer projekt …"
 
-#: ViewProjects.cpp:385
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:473
 msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
 msgstr "Tillader projektet at sende flere opgaver …"
 
-#: ViewProjects.cpp:389
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:477
 msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
 msgstr "Beder projektet om ikke at sende flere opgaver …"
 
-#: ViewProjects.cpp:425
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:513
 msgid "Resetting project..."
 msgstr "Nulstiller projekt …"
 
-#: ViewProjects.cpp:438 sg_ProjectCommandPopup.cpp:214
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:526 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:229
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille projektet \"%s\"?"
 
-#: ViewProjects.cpp:444 sg_ProjectCommandPopup.cpp:220
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:532 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:235
 msgid "Reset Project"
 msgstr "Nulstil projekt"
 
-#: ViewProjects.cpp:483
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:571
 msgid "Removing project..."
 msgstr "Fjerner projekt …"
 
-#: ViewProjects.cpp:496 sg_ProjectCommandPopup.cpp:251
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:584 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove project '%s'?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne projektet \"%s\"?"
 
-#: ViewProjects.cpp:502 sg_ProjectCommandPopup.cpp:257
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:590 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:272
 msgid "Remove Project"
 msgstr "Fjern projekt"
 
-#: ViewProjects.cpp:543 ViewWork.cpp:599
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:631 clientgui/ViewWork.cpp:686
 msgid "Launching browser..."
 msgstr "Starter browser …"
 
-#: ViewProjects.cpp:718 sg_ProjectCommandPopup.cpp:111
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:806 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:126
 msgid "Resume tasks for this project."
 msgstr "Genoptag opgaver for dette projekt."
 
-#: ViewProjects.cpp:737 sg_ProjectCommandPopup.cpp:118
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:825 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:133
 msgid "Allow new tasks"
 msgstr "Tillad nye opgaver"
 
-#: ViewProjects.cpp:737 sg_ProjectCommandPopup.cpp:119
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:825 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:134
 msgid "Allow fetching new tasks for this project."
 msgstr "Tillad hentning af nye opgaver for dette projekt."
 
-#: ViewProjects.cpp:741 sg_ProjectCommandPopup.cpp:122
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:829 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:137
 msgid "Don't fetch new tasks for this project."
 msgstr "Hent ikke nye opgaver for dette projekt."
 
-#: ViewProjects.cpp:1058
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1133
 msgid "Requested by user"
 msgstr "Forespurgt af bruger"
 
-#: ViewProjects.cpp:1059
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1134
 msgid "To fetch work"
 msgstr "For at hende arbejde"
 
-#: ViewProjects.cpp:1060
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1135
 msgid "To report completed tasks"
 msgstr "For at rapportere færdiggjorte opgaver"
 
-#: ViewProjects.cpp:1061
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1136
 msgid "To send trickle-up message"
 msgstr "For at sende sivebesked til server"
 
-#: ViewProjects.cpp:1062
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1137
 msgid "Requested by account manager"
 msgstr "Forespurgt af kontohåndtering"
 
-#: ViewProjects.cpp:1063
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1138
 msgid "Project initialization"
 msgstr "Projektinitialisering"
 
-#: ViewProjects.cpp:1064
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1139
 msgid "Requested by project"
 msgstr "Forespurgt af projekt"
 
-#: ViewProjects.cpp:1065
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1140
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Ukendt begrundelse"
 
-#: ViewProjects.cpp:1079
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1154
 msgid "Suspended by user"
 msgstr "Suspenderet af bruger"
 
-#: ViewProjects.cpp:1082
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1157
 msgid "Won't get new tasks"
 msgstr "Henter ikke nye opgaver"
 
-#: ViewProjects.cpp:1085
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1160
 msgid "Project ended - OK to remove"
 msgstr "Projektet er slut – det er OK af fjerne"
 
-#: ViewProjects.cpp:1088
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1163
 msgid "Will remove when tasks done"
 msgstr "Fjernes når opgaver er færdige"
 
-#: ViewProjects.cpp:1091
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1166
 msgid "Scheduler request pending"
 msgstr "Planlægger-forespørgsel afventer"
 
-#: ViewProjects.cpp:1097
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1172
 msgid "Scheduler request in progress"
 msgstr "Planlægger-forespørgsel igang"
 
-#: ViewProjects.cpp:1100
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1175
 msgid "Trickle up message pending"
 msgstr "Sivebesked til server afventer"
 
-#: ViewProjects.cpp:1106
-msgid "Communication deferred "
-msgstr "Kommunikation udsat "
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1181
+msgid "Communication deferred"
+msgstr "Kommunikation udsat"
 
-#: ViewResources.cpp:62
+#: clientgui/ViewResources.cpp:62
 msgid "Total disk usage"
 msgstr "Total diskforbrug"
 
-#: ViewResources.cpp:83
+#: clientgui/ViewResources.cpp:83
 msgid "Disk usage by BOINC projects"
 msgstr "Diskforbrug af BOINC-projekter"
 
-#: ViewResources.cpp:116
-msgid "Disk"
-msgstr "Disk"
-
-#: ViewResources.cpp:249
+#: clientgui/ViewResources.cpp:225
 msgid "no projects: 0 bytes used"
 msgstr "ingen projekter: 0 bytes brugt"
 
-#: ViewResources.cpp:286
+#: clientgui/ViewResources.cpp:259
 msgid "used by BOINC: "
 msgstr "brugt af BOINC: "
 
-#: ViewResources.cpp:296
+#: clientgui/ViewResources.cpp:269
 msgid "free, available to BOINC: "
 msgstr "fri, tilgængeligt for BOINC: "
 
-#: ViewResources.cpp:306
+#: clientgui/ViewResources.cpp:279
 msgid "free, not available to BOINC: "
 msgstr "fri, ikke tilgængeligt for BOINC: "
 
-#: ViewResources.cpp:316
+#: clientgui/ViewResources.cpp:289
 msgid "free: "
 msgstr "fri: "
 
-#: ViewResources.cpp:326
+#: clientgui/ViewResources.cpp:299
 msgid "used by other programs: "
 msgstr "brugt af andre programmer: "
 
-#: ViewStatistics.cpp:1205
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1181
 msgid "User Total"
 msgstr "Bruger-total"
 
-#: ViewStatistics.cpp:1206
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1182
 msgid "User Average"
 msgstr "Brugergennemsnit"
 
-#: ViewStatistics.cpp:1207
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1183
 msgid "Host Total"
 msgstr "Vært-total"
 
-#: ViewStatistics.cpp:1208
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1184
 msgid "Host Average"
 msgstr "Værtsgennemsnit"
 
-#: ViewStatistics.cpp:1355
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1331
 #, c-format
 msgid "Last update: %.0f days ago"
 msgstr "Seneste opdatering: %.0f dage siden"
 
-#: ViewStatistics.cpp:1982
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1956
 msgid "Show user total"
 msgstr "Vis bruger-total"
 
-#: ViewStatistics.cpp:1983
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1957
 msgid "Show total credit for user"
 msgstr "Vis total antal points for bruger"
 
-#: ViewStatistics.cpp:1989
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1963
 msgid "Show user average"
 msgstr "Vis brugergennemsnit"
 
-#: ViewStatistics.cpp:1990
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1964
 msgid "Show average credit for user"
 msgstr "Vis løbende gennemsnitspoint for bruger"
 
-#: ViewStatistics.cpp:1996
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1970
 msgid "Show host total"
 msgstr "Vis vært-total"
 
-#: ViewStatistics.cpp:1997
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1971
 msgid "Show total credit for host"
 msgstr "Vis total antal points for vært"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2003
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1977
 msgid "Show host average"
 msgstr "Vis værtsgennemsnit"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2004
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1978
 msgid "Show average credit for host"
 msgstr "Vis løbende gennemsnitspoint for vært"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2013
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1987
 msgid "< &Previous project"
 msgstr "< &Forrige projekt"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2014
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1988
 msgid "Show chart for previous project"
 msgstr "Vis graf for det forrige projekt"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2019
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1993
 msgid "&Next project >"
 msgstr "&Næste projekt >"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2020
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1994
 msgid "Show chart for next project"
 msgstr "Vis graf for det næste projekt"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2026 ViewStatistics.cpp:2416
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2000 clientgui/ViewStatistics.cpp:2390
 msgid "Hide project list"
 msgstr "Gem projektliste"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2027 ViewStatistics.cpp:2416
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2001 clientgui/ViewStatistics.cpp:2390
 msgid "Use entire area for graphs"
 msgstr "Brug hele området til grafer"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2032
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2006
 msgid "Mode view"
 msgstr "Tilstandsvisning"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2036
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2010
 msgid "One project"
 msgstr "Et projekt"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2037
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2011
 msgid "Show one chart with selected project"
 msgstr "Vis en graf over valgt projekt"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2043
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2017
 msgid "All projects (separate)"
 msgstr "Alle projekter (separat)"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2044
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2018
 msgid "Show all projects, one chart per project"
 msgstr "Vis alle projekter, en graf for hvert"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2050
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2024
 msgid "All projects (together)"
 msgstr "Alle projekter (sammen)"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2051
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2025
 msgid "Show one chart with all projects"
 msgstr "Vis en graf med alle projekter"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2057
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2031
 msgid "All projects (sum)"
 msgstr "Alle projekter (sum)"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2058
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2032
 msgid "Show one chart with sum of projects"
 msgstr "Vis en graf med sum for alle projekter"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2079
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2053
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistik"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2103 ViewStatistics.cpp:2124 ViewStatistics.cpp:2145
-#: ViewStatistics.cpp:2167 ViewStatistics.cpp:2188 ViewStatistics.cpp:2209
-#: ViewStatistics.cpp:2230 ViewStatistics.cpp:2251 ViewStatistics.cpp:2272
-#: ViewStatistics.cpp:2296
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2077 clientgui/ViewStatistics.cpp:2098
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2119 clientgui/ViewStatistics.cpp:2141
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2162 clientgui/ViewStatistics.cpp:2183
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2204 clientgui/ViewStatistics.cpp:2225
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2246 clientgui/ViewStatistics.cpp:2270
 msgid "Updating charts..."
 msgstr "Opdaterer grafer …"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2420
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2394
 msgid "Show project list"
 msgstr "Vis projektliste"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2420
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2394
 msgid "Uses smaller area for graphs"
 msgstr "Bruger mindre område for grafer"
 
-#: ViewTransfers.cpp:164
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:187
 msgid "Retry Now"
 msgstr "Prøv igen nu"
 
-#: ViewTransfers.cpp:165
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:188
 msgid "Retry the file transfer now"
 msgstr "Prøv filoverførslen nu"
 
-#: ViewTransfers.cpp:171
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:194
 msgid "Abort Transfer"
 msgstr "Afbryd overførsel"
 
-#: ViewTransfers.cpp:172
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:195
 msgid "Abort this file transfer.  You won't get credit for the task."
 msgstr "Afbryd denne filoverførsel. Du får ikke points for opgaven."
 
-#: ViewTransfers.cpp:183
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:210
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: ViewTransfers.cpp:184 ViewWork.cpp:233
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:211 clientgui/ViewWork.cpp:261
 msgid "Progress"
 msgstr "Udført"
 
-#: ViewTransfers.cpp:185
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:212
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: ViewTransfers.cpp:186
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Forløben tid"
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:213 clientgui/ViewWork.cpp:263
+msgid "Elapsed"
+msgstr "Forløben"
 
-#: ViewTransfers.cpp:187
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:214
 msgid "Speed"
 msgstr "Hastighed"
 
-#: ViewTransfers.cpp:213
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:295
 msgid "Transfers"
 msgstr "Overførsler"
 
-#: ViewTransfers.cpp:280
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:362
 msgid "Network activity is suspended - "
 msgstr "Netværksaktivitet er suspenderet – "
 
-#: ViewTransfers.cpp:282
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:364
 msgid ""
 ".\n"
 "You can enable it using the Activity menu."
 msgstr ".\nDu kan slå det til vha. menuen Aktivitet."
 
-#: ViewTransfers.cpp:285
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:367
 msgid "BOINC"
 msgstr "BOINC"
 
-#: ViewTransfers.cpp:292
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:374
 msgid "Retrying transfer now..."
 msgstr "Prøver overførsel igen nu …"
 
-#: ViewTransfers.cpp:330
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:412
 msgid "Aborting transfer..."
 msgstr "Afbryder overførsel …"
 
-#: ViewTransfers.cpp:343
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:425
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?\n"
@@ -3116,587 +3433,447 @@ msgid ""
 "will not receive credit for it."
 msgstr "Er du sikker på du vil afbryde denne filoverførsel \"%s\"?\nBEMÆRK: Hvis du afbryder en overførsel, vil opgaven\ninvalideres, og du vil ikke få points for den."
 
-#: ViewTransfers.cpp:349
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:431
 msgid "Abort File Transfer"
 msgstr "Afbryd filoverførsel"
 
-#: ViewTransfers.cpp:780
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:864
 msgid "Upload"
 msgstr "Upload"
 
-#: ViewTransfers.cpp:780
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:864
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
-#: ViewTransfers.cpp:784
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:868
 msgid "retry in "
 msgstr "prøv igen om "
 
-#: ViewTransfers.cpp:786
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:870
 msgid "failed"
 msgstr "mislykkedes"
 
-#: ViewTransfers.cpp:789
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:873
 msgid "suspended"
 msgstr "suspenderet"
 
-#: ViewTransfers.cpp:794
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:878
 msgid "active"
 msgstr "aktiv"
 
-#: ViewTransfers.cpp:796
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:880
 msgid "pending"
 msgstr "afventer"
 
-#: ViewTransfers.cpp:803
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:887
 msgid " (project backoff: "
 msgstr " (projekt backoff:"
 
-#: ViewWork.cpp:187 ViewWork.cpp:777
+#: clientgui/ViewWork.cpp:211 clientgui/ViewWork.cpp:864
 msgid "Show active tasks"
 msgstr "Vis aktive opgaver"
 
-#: ViewWork.cpp:188 ViewWork.cpp:778
+#: clientgui/ViewWork.cpp:212 clientgui/ViewWork.cpp:865
 msgid "Show only active tasks."
 msgstr "Vis kun aktive opgaver."
 
-#: ViewWork.cpp:194 sg_TaskCommandPopup.cpp:60
+#: clientgui/ViewWork.cpp:218 clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:66
 msgid "Show graphics"
 msgstr "Vis grafik"
 
-#: ViewWork.cpp:195 sg_TaskCommandPopup.cpp:61
+#: clientgui/ViewWork.cpp:219 clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:67
 msgid "Show application graphics in a window."
 msgstr "Viser applikationsgrafik i et vindue."
 
-#: ViewWork.cpp:201
+#: clientgui/ViewWork.cpp:225
 msgid "Show VM Console"
 msgstr "Vis VM-konsol"
 
-#: ViewWork.cpp:202
+#: clientgui/ViewWork.cpp:226
 msgid "Show VM Console in a window."
 msgstr "Vis VM-konsol i et vindue."
 
-#: ViewWork.cpp:209
+#: clientgui/ViewWork.cpp:233
 msgid "Suspend work for this result."
 msgstr "Suspender arbejde for dette resultat."
 
-#: ViewWork.cpp:215 sg_TaskCommandPopup.cpp:72
+#: clientgui/ViewWork.cpp:239 clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:78
 msgid "Abort"
 msgstr "Afbryd"
 
-#: ViewWork.cpp:216
+#: clientgui/ViewWork.cpp:240
 msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
 msgstr "Opgiv arbejde på resultatet. Du vil ikke få points for det."
 
-#: ViewWork.cpp:223 sg_TaskCommandPopup.cpp:79
+#: clientgui/ViewWork.cpp:247 clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:85
 msgid "Show task details."
 msgstr "Vis detaljer for opgave."
 
-#: ViewWork.cpp:235
-msgid "Elapsed"
-msgstr "Forløben"
-
-#: ViewWork.cpp:236
+#: clientgui/ViewWork.cpp:264
 msgid "Remaining (estimated)"
 msgstr "Resterende (estimeret)"
 
-#: ViewWork.cpp:237
+#: clientgui/ViewWork.cpp:265
 msgid "Deadline"
 msgstr "Frist"
 
-#: ViewWork.cpp:264
+#: clientgui/ViewWork.cpp:351
 msgid "Tasks"
 msgstr "Opgaver"
 
-#: ViewWork.cpp:357
+#: clientgui/ViewWork.cpp:444
 msgid "Resuming task..."
 msgstr "Genoptager opgave …"
 
-#: ViewWork.cpp:360
+#: clientgui/ViewWork.cpp:447
 msgid "Suspending task..."
 msgstr "Suspenderer opgave …"
 
-#: ViewWork.cpp:389
+#: clientgui/ViewWork.cpp:476
 msgid "Showing graphics for task..."
 msgstr "Viser grafik for opgave …"
 
-#: ViewWork.cpp:426
+#: clientgui/ViewWork.cpp:513
 msgid "Showing VM console for task..."
 msgstr "Viser VM-konsol for opgave …"
 
-#: ViewWork.cpp:479
+#: clientgui/ViewWork.cpp:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
 "(Progress: %s, Status: %s)"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil afbryde denne opgave \"%s\"?\n(Udført: %s, Status: %s)"
 
-#: ViewWork.cpp:485
+#: clientgui/ViewWork.cpp:572
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to abort these %d tasks?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil afbryde disse %d opgaver?"
 
-#: ViewWork.cpp:490 sg_TaskCommandPopup.cpp:256
+#: clientgui/ViewWork.cpp:577 clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:272
 msgid "Abort task"
 msgstr "Afbryd opgave"
 
-#: ViewWork.cpp:499
+#: clientgui/ViewWork.cpp:586
 msgid "Aborting task..."
 msgstr "Afbryder opgave …"
 
-#: ViewWork.cpp:771
+#: clientgui/ViewWork.cpp:858
 msgid "Show all tasks"
 msgstr "Vis alle opgaver"
 
-#: ViewWork.cpp:772
+#: clientgui/ViewWork.cpp:859
 msgid "Show all tasks."
 msgstr "Vis alle opgaver."
 
-#: ViewWork.cpp:796 sg_TaskCommandPopup.cpp:103
+#: clientgui/ViewWork.cpp:883 clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:119
 msgid "Resume work for this task."
 msgstr "Genoptag arbejde for denne opgave."
 
-#: ViewWork.cpp:802 sg_TaskCommandPopup.cpp:107
+#: clientgui/ViewWork.cpp:889 clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:123
 msgid "Suspend work for this task."
 msgstr "Suspendér arbejde for denne opgave."
 
-#: WelcomePage.cpp:284
-msgid "Add project or account manager"
-msgstr "Tilføj projekt eller kontohåndtering"
-
-#: WelcomePage.cpp:288
-msgid "Add project or use BOINC Account Manager"
-msgstr "Tilføj projekt eller brug BOINC-kontohåndtering"
+#: clientgui/WizardAttach.cpp:571
+msgid "Do you really want to cancel?"
+msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere?"
 
-#: WelcomePage.cpp:297
-#, c-format
-msgid ""
-"If possible, add projects at the\n"
-"%s web site.\n"
-"\n"
-"Projects added via this wizard will not be\n"
-"listed on or managed via %s."
-msgstr "Hvis det er muligt, bør du tilføje projekter fra\n%s-hjemmesiden.\n\nProjekter tilføjet via denne guide vil ikke optræde\npå eller kunne styres fra %s."
+#: clientgui/WizardAttach.cpp:572
+msgid "Question"
+msgstr "Spørgsmål"
 
-#: WelcomePage.cpp:313
-msgid ""
-"There are over 30 BOINC-based projects\n"
-"doing research in many areas of science,\n"
-"and you can volunteer for as many of them as you like.\n"
-"You can add a project directly,\n"
-"or use an 'Account Manager' web site to select projects."
-msgstr "Der er mere end 30 BOINC-baserede projekter,\nsom udfører forskning inden for mange områder af videnskaben,\nog du kan melde dig frivilligt for så mange, du ønsker.\nDu kan tilføje et projekt direkte, eller bruge\nen kontohåndteringswebside for at vælge projekter."
+#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:64 clientgui\common/wxPieCtrl.cpp:64
+msgid "Pie Ctrl"
+msgstr "Tærtekontrol"
 
-#: WelcomePage.cpp:325
-msgid ""
-"You have chosen to add a new volunteer computing project or change which projects\n"
-"you contribute to.\n"
-"\n"
-"Some of these projects are run and managed by World Community Grid, while others\n"
-"are run and managed by other researchers or organizations. The BOINC software\n"
-"can divide your spare processing power among any combination of projects.\n"
-"\n"
-"Alternatively, if you have registered with a BOINC Account Manager, you can use\n"
-"this to choose which projects to support.\n"
-"\n"
-"Please choose which type of change you would like to make:\n"
-msgstr "Du har valgt at tilføje et nyt frivilligt beregningsprojekt eller ændre hvilke projekter,\ndu bidrager til.\n\nNogle af disse projekter køres og håndteres af World Community Grid, mens andre\nkøres og håndteres af andre forskere og organisationer. BOINC-softwaren\nkan fordele din overskydende processorkraft mellem enhver kombination af projekter.\n\nAlternativt, hvis du har registreret dig hos en BOINC-kontohåndtering, kan du bruge\ndenne til at vælge, hvilke projekter du vil stø [...]
+#: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:35 clientgui\mac/Mac_GUI.cpp:35
+msgid "Services"
+msgstr "Servicer"
 
-#: WelcomePage.cpp:339
-msgid "Use a BOINC Account Manager"
-msgstr "Brug en BOINC-kontohåndtering"
+#: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:36 clientgui\mac/Mac_GUI.cpp:36
+#, c-format
+msgid "Hide %s"
+msgstr "Gem %s"
 
-#: WelcomePage.cpp:352
-msgid "To continue, click Next."
-msgstr "Klik Næste for at fortsætte."
+#: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:37 clientgui\mac/Mac_GUI.cpp:37
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Gem andre"
 
-#: WelcomePage.cpp:358
-msgid "Add or change your World Community Grid projects"
-msgstr "Tilføj eller ændr dine World Community Grid-projekter"
+#: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:38 clientgui\mac/Mac_GUI.cpp:38
+msgid "Show All"
+msgstr "Vis alle"
 
-#: WelcomePage.cpp:361
-msgid "Add projects run by other researchers or organizations"
-msgstr "Tilføj projekter, der køres af andre forskere og organisationer"
+#: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:39 clientgui\mac/Mac_GUI.cpp:39
+#, c-format
+msgid "Quit %s"
+msgstr "Afslut %s"
 
-#: WizardAttach.cpp:634
-msgid "Do you really want to cancel?"
-msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere?"
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:169
+msgid "Skin"
+msgstr "Tema"
 
-#: WizardAttach.cpp:635
-msgid "Question"
-msgstr "Spørgsmål"
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:171
+msgid "Select the appearance of the user interface."
+msgstr "Vælg udseende for brugergrænseflade."
 
-#: sg_BoincSimpleFrame.cpp:149
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:181
 msgid "Advanced View...\tCtrl+Shift+A"
 msgstr "Avanceret visning …\tCtrl+Shift+A"
 
-#: sg_BoincSimpleFrame.cpp:150
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:182
 msgid "Display the advanced graphical interface."
 msgstr "Vis den avancerede grafiske grænseflade."
 
-#: sg_BoincSimpleFrame.cpp:157
-msgid "Skin"
-msgstr "Tema"
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:198
+msgid "Configure display options and proxy settings"
+msgstr "Konfigurér visningsvalgmuligheder og proxy-opsætning"
 
-#: sg_BoincSimpleFrame.cpp:159
-msgid "Select the appearance of the user interface."
-msgstr "Vælg udseende for brugergrænseflade."
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:212
+msgid "Display diagnostic messages."
+msgstr "Vis diagnosticeringsbeskeder."
 
-#: sg_BoincSimpleFrame.cpp:206
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:233
 #, c-format
 msgid "&%s"
 msgstr "&%s"
 
-#: sg_BoincSimpleFrame.cpp:390
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:449
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: sg_BoincSimpleFrame.cpp:759
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:895
 msgid "Suspend Computing"
 msgstr "Suspendér beregning"
 
-#: sg_BoincSimpleFrame.cpp:760
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:896
 msgid "Resume Computing"
 msgstr "Genoptag beregning"
 
-#: sg_BoincSimpleFrame.cpp:777
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:913
 msgid "Open a window to view notices from projects or BOINC"
 msgstr "Åbn en vindue, for at se meddelelser fra projekter eller BOINC"
 
-#: sg_DlgMessages.cpp:146
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:934 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:360
+#, c-format
+msgid "Get help with %s"
+msgstr "Få hjælp til %s"
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:146
 msgid "Close"
 msgstr "Luk"
 
-#: sg_DlgMessages.cpp:389
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:394
 #, c-format
 msgid "%s - Notices"
 msgstr "%s – Meddelelser"
 
-#: sg_DlgPreferences.cpp:268
-msgid "This dialog controls preferences for this computer only."
-msgstr "Denne dislogboks styrer kun indstillinger for denne computer."
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:273
-msgid "Click OK to set preferences."
-msgstr "Klik O.k. for at sætte indstillinger."
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:278
-msgid ""
-"Click Clear to restore web-based settings for all preferences listed below."
-msgstr "Klik Nulstil for at genskabe den webbaserede opsætning for alle indstillinger herunder."
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:285
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:206
 msgid ""
 "For additional settings, select Computing Preferences in the Advanced View."
 msgstr "For yderligere opsætning, vælg Beregningsindstillinger under Avanceret visning."
 
-#: sg_DlgPreferences.cpp:313
-msgid "Do work only between:"
-msgstr "Arbejd kun imellem:"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:335
-msgid "Connect to internet only between:"
-msgstr "Forbind kun til Internet imellem:"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:357 sg_DlgPreferences.cpp:374
-msgid "Use no more than:"
-msgstr "Brug ikke mere end:"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:370
-msgid "of disk space"
-msgstr "af diskpladsen"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:387
-msgid "of the processor"
-msgstr "af processoren"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:391
-msgid "Do work while on battery?"
-msgstr "Udfør arbejde på batterier?"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:404
-msgid "Do work after idle for:"
-msgstr "Udfør arbejde efter computeren har været ubrugt i:"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:429
-msgid "Clear all local preferences listed above and close the dialog"
-msgstr "Nulstil alle lokale indstillinger herover og luk dialogboksen"
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:340
+msgid "GB of disk space"
+msgstr "GB diskplads"
 
-#: sg_DlgPreferences.cpp:602 sg_DlgPreferences.cpp:605
-#: sg_DlgPreferences.cpp:681 sg_DlgPreferences.cpp:685
-#: sg_DlgPreferences.cpp:697 sg_DlgPreferences.cpp:701
-#: sg_DlgPreferences.cpp:844 sg_DlgPreferences.cpp:855
-msgid "Anytime"
-msgstr "Til hver en tid"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:638
-msgid "100 MB"
-msgstr "100 MB"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:639
-msgid "200 MB"
-msgstr "200 MB"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:640
-msgid "500 MB"
-msgstr "500 MB"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:641
-msgid "1 GB"
-msgstr "1 GB"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:642
-msgid "2 GB"
-msgstr "2 GB"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:643
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 GB"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:644
-msgid "10 GB"
-msgstr "10 GB"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:645
-msgid "20 GB"
-msgstr "20 GB"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:646
-msgid "50 GB"
-msgstr "50 GB"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:647
-msgid "100 GB"
-msgstr "100 GB"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:717
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1089
 #, c-format
-msgid "%d MB"
-msgstr "%d MB"
+msgid "%s - Computing Preferences"
+msgstr "%s – Beregningsindstillinger"
 
-#: sg_DlgPreferences.cpp:719
-#, c-format
-msgid "%4.2f GB"
-msgstr "%4.2f GB"
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1170
+msgid "Discard all local preferences and use web-based preferences?"
+msgstr "Kassér alle lokale indstillinger og brug web-baserede indstillinger?"
 
-#: sg_DlgPreferences.cpp:760
-#, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:796
-msgid "0 (Run Always)"
-msgstr "0 (Kør altid)"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:799
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:1029
-msgid "Do you really want to clear all local preferences?\n"
-msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille alle lokale indstillinger?\n"
-
-#: sg_ProjectPanel.cpp:72
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:72
 msgid "Add Project"
 msgstr "Tilføj projekt"
 
-#: sg_ProjectPanel.cpp:73
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:73
 msgid "Synchronize"
 msgstr "Synkronisér"
 
-#: sg_ProjectPanel.cpp:74
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:74
 msgid "Work done for this project"
 msgstr "Udført arbejde for dette projekt"
 
-#: sg_ProjectPanel.cpp:77
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:76
+msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science"
+msgstr "Meld dig som frivillig til en eller flere af de mere end 30 projekter indenfor videnskabens mange områder"
+
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:77
 msgid "Synchronize projects with account manager system"
 msgstr "Synkronisér projekter med kontohåndteringssystem"
 
-#: sg_ProjectPanel.cpp:124
+#. TODO: Might want better wording for Project Selection Combo Box tooltip
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:124
 msgid "Select a project to access with the controls below"
 msgstr "Vælg et projekt, der skal tilgås med knapperne herunder"
 
-#: sg_ProjectPanel.cpp:145
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:145
 msgid "Project Web Pages"
 msgstr "Projektwebsider"
 
-#: sg_ProjectPanel.cpp:149
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:149
 msgid "Project Commands"
 msgstr "Projektkommandoer"
 
-#: sg_ProjectPanel.cpp:267
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:276
 #, c-format
 msgid "Pop up a menu of web sites for project %s"
 msgstr "Vis en pop op-menu med hjemmesider for projektet %s"
 
-#: sg_ProjectPanel.cpp:269
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:278
 #, c-format
 msgid "Pop up a menu of commands to apply to project %s"
 msgstr "Vis en menu med kommandoer for projektet %s"
 
-#: sg_TaskCommandPopup.cpp:67
+#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:73
 msgid "Suspend this task."
 msgstr "Suspendér denne opgave."
 
-#: sg_TaskCommandPopup.cpp:73
+#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:79
 msgid "Abandon this task. You will get no credit for it."
 msgstr "Opgiv denne opgave. Du vil ikke modtage points for den."
 
-#: sg_TaskCommandPopup.cpp:251
+#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
 "(Progress: %.1lf%%, Status: %s)"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil afbryde denne opgave \"%s\"?\n(Udført: %.1lf%%, Status: %s)"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:464
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:468
 msgid "You don't have any projects.  Please Add a Project."
 msgstr "Du har ingen projekter. Tilføj venligst et projekt."
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:465
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:469
 msgid "Not available"
 msgstr "Ikke tilgængelig"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:476
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:480
 msgid "Tasks:"
 msgstr "Opgaver:"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:482
+#. TODO: Might want better wording for Task Selection Combo Box tooltip
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:486
 msgid "Select a task to access"
 msgstr "Vælg en opgave at tilgå"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:493
+#. what project the task is from, e.g. "From: SETI at home"
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:498
 msgid "From:"
 msgstr "Fra:"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:547
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:552
 msgid "This task's progress"
 msgstr "Denne opgaves fremgang"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:565
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:570
 msgid "Task Commands"
 msgstr "Opgavekommandoer"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:566
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:571
 msgid "Pop up a menu of commands to apply to this task"
 msgstr "Vis en menu med kommandoer for denne opgave"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:701
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:706
 #, c-format
 msgid "Application: %s"
 msgstr "Applikation: %s"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:724
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:729
 #, c-format
 msgid "%.3f%%"
 msgstr "%.3f%%"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:732
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:737
 msgid "Application: Not available"
 msgstr "Applikation: ikke tilgængelig"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:832
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:837
 msgid "Not Available"
 msgstr "Ikke tilgængelig"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:847
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:852
 #, c-format
 msgid "Elapsed: %s"
 msgstr "Forløbet: %s"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:861
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:866
 #, c-format
 msgid "Remaining (estimated): %s"
 msgstr "Resterende (estimeret): %s"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:876
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:881
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
 msgstr "Status: %s"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:1223
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1229
 msgid "Retrieving current status."
 msgstr "Henter nuværende status."
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:1229
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1235
 msgid "Downloading work from the server."
 msgstr "Henter arbejde fra serveren."
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:1234
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1240
 msgid "Processing Suspended:  Running On Batteries."
 msgstr "Beregning suspenderet: Kører på batterier."
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:1236
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1242
 msgid "Processing Suspended:  User Active."
 msgstr "Beregning suspenderet: Bruger er aktiv."
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:1238
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1244
 msgid "Processing Suspended:  User paused processing."
 msgstr "Beregning suspenderet: Bruger satte beregning på pause."
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:1240
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1246
 msgid "Processing Suspended:  Time of Day."
 msgstr "Beregning suspenderet: Tidspunkt på dagen."
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:1242
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1248
 msgid "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
 msgstr "Beregning suspenderet: Ydelsesmåling kører."
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:1244
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1250
 msgid "Processing Suspended."
 msgstr "Beregning suspenderet."
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:1248
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1254
 msgid "Waiting to contact project servers."
 msgstr "Venter på at kontakte projektservere."
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:1252 sg_TaskPanel.cpp:1261
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1258 clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1267
 msgid "Retrieving current status"
 msgstr "Henter nuværende status"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:1256
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1262
 msgid "No work available to process"
 msgstr "Intet arbejde tilgængeligt"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:1258
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1264
 msgid "Unable to connect to the core client"
 msgstr "Kan ikke forbinde til kerneklienten"
 
-#: wizardex.cpp:377 wizardex.cpp:553
+#: clientgui/wizardex.cpp:377 clientgui/wizardex.cpp:553
 msgid "&Next >"
 msgstr "&Næste >"
 
-#: wizardex.cpp:383
+#: clientgui/wizardex.cpp:383
 msgid "< &Back"
 msgstr "< &Tilbage"
 
-#: wizardex.cpp:553
+#: clientgui/wizardex.cpp:553
 msgid "&Finish"
 msgstr "&Afslut"
 
-#: mac/Mac_GUI.cpp:110
-msgid "Preferences…"
-msgstr "Indstillinger …"
-
-#: mac/Mac_GUI.cpp:122
-msgid "Services"
-msgstr "Servicer"
+#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.h:45
+msgid "On this day of the week, compute only during these hours."
+msgstr "Beregn kun inden for dette tidsrum på denne ugedag:"
 
-#: mac/Mac_GUI.cpp:144
-#, c-format
-msgid "Hide %s"
-msgstr "Gem %s"
-
-#: mac/Mac_GUI.cpp:158
-msgid "Hide Others"
-msgstr "Gem andre"
-
-#: mac/Mac_GUI.cpp:172
-msgid "Show All"
-msgstr "Vis alle"
-
-#: mac/Mac_GUI.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Quit %s"
-msgstr "Afslut %s"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.h:46
+msgid "On this day of the week, transfer files only during these hours."
+msgstr "Overfør kun filer inden for dette tidsrum på denne ugedag:"
diff --git a/locale/de/BOINC-Manager.mo b/locale/de/BOINC-Manager.mo
index 5f166b0..fdcec01 100644
Binary files a/locale/de/BOINC-Manager.mo and b/locale/de/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/de/BOINC-Manager.po b/locale/de/BOINC-Manager.po
index a7ae7b7..cf010c8 100644
--- a/locale/de/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/de/BOINC-Manager.po
@@ -4,12 +4,16 @@
 # 
 # Translators:
 # Christian Beer <christian.beer at posteo.de>, 2015
+# Florian Heuer <f.a.heuer at gmail.com>, 2015
+# JimsB <kai.erbstoesser at t-online.de>, 2015
+# Haubi, 2015
+# Markus Youssef <mk.kiri.youssef at gmail.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: boinc\n"
+"Project-Id-Version: BOINC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-02 00:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-13 15:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-03 14:18-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-21 13:18+0000\n"
 "Last-Translator: Christian Beer <christian.beer at posteo.de>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,37 +21,46 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: de\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: AccountInfoPage.cpp:387
+"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
+"X-Poedit-SearchPath-1: clientgui\\common\n"
+"X-Poedit-SearchPath-2: clientgui\\gtk\n"
+"X-Poedit-SearchPath-3: clientgui\\msw\n"
+"X-Poedit-SearchPath-4: clientgui\\mac\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:361
 #, c-format
 msgid "Identify your account at %s"
 msgstr "Identifizieren Sie Ihr Benutzerkonto bei %s"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:393
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:367
 msgid ""
 "Please enter your account information\n"
 "(to create an account, visit the project's web site)"
 msgstr "Bitte geben Sie Ihre Kontoinformationen ein.\n(Zum Erstellen eines Benutzerkontos, Projektseite besuchen)"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:397
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:371
 msgid ""
 "This project is not currently accepting new accounts.\n"
 "You can add it only if you already have an account."
 msgstr "Dieses Projekt kann zur Zeit keine weiteren Benutzerkonten aufnehmen.\nSie können es nur hinzufügen, wenn Sie bereits über ein\nTeilnehmerkonto verfügen."
 
-#: AccountInfoPage.cpp:401
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:375
 msgid "Are you already running this project?"
 msgstr "Nehmen Sie bereits an diesem Projekt teil?"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:405
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:379
 msgid "&No, new user"
 msgstr "&Nein, neuer Benutzer"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:408
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:382
 msgid "&Yes, existing user"
 msgstr "&Ja, existierender Benutzer"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:413
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:387
 msgid ""
 "We were not able to set up your account information\n"
 "automatically.\n"
@@ -57,467 +70,508 @@ msgid ""
 "password fields."
 msgstr "Die Kontoinformationen konnten nicht automatisch\nermittelt werden. \n\nBitte benutzen Sie den Link \"Kontoinformationen suchen\", \num die richtigen Eingaben für die E-Mail-Adresse und \ndas Passwort zu finden."
 
-#: AccountInfoPage.cpp:416
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:390
 msgid "Find login information"
 msgstr "Kontoinformationen suchen"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:436 AccountInfoPage.cpp:641
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:410 clientgui/AccountInfoPage.cpp:632
 msgid "&Password:"
 msgstr "&Passwort:"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:443 AccountInfoPage.cpp:665
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:417 clientgui/AccountInfoPage.cpp:656
 msgid "Choose a &password:"
 msgstr "&Passwort wählen:"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:446
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:420
 msgid "C&onfirm password:"
 msgstr "Passwort &bestätigen:"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:453
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:427
 #, c-format
 msgid "Are you already running %s?"
 msgstr "Läuft %s bereits?"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:482
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:456
 msgid "&Username:"
 msgstr "&Benutzername:"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:508
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:485
+msgid "&Email address or LDAP ID:"
+msgstr "&E-Mail-Adresse oder LDAP-ID:"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:489
 msgid "&Email address:"
-msgstr "E-Mail-Adresse:"
+msgstr "&E-Mail-Adresse:"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:515
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:497
 #, c-format
 msgid "minimum length %d"
 msgstr "minimale Länge %d"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:522
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:504
 msgid "Forgot your password?"
 msgstr "Haben Sie ihr Passwort vergessen?"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:529
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:511
 msgid ""
 "If you have not yet registered with this account manager,\n"
 "please do so before proceeding.  Click on the link below\n"
 "to register or to retrieve a forgotten password."
 msgstr "Bevor Sie fortfahren, müssen Sie bereits ein Konto\nbei dieser Kontoverwaltung besitzen. Klicken Sie auf\nden folgenden Link, um sich zu registrieren oder ein\nneues Passwort anzufordern."
 
-#: AccountInfoPage.cpp:532
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:514
 msgid "Account manager web site"
 msgstr "Webseite der Kontoverwaltung"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:574 WelcomePage.cpp:348
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:556
 msgid "Add project"
 msgstr "Projekt hinzufügen"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:576
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:558
 msgid "Update account manager"
 msgstr "Kontoverwaltung aktualisieren"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:578 WelcomePage.cpp:307 WelcomePage.cpp:321
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:560
 msgid "Use account manager"
 msgstr "Kontoverwaltung benutzen"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:585
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:567
 msgid "Please enter a user name."
 msgstr "Geben Sie bitte einen Benutzernamen ein."
 
-#: AccountInfoPage.cpp:587
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:569
 msgid "Please enter an email address."
 msgstr "Geben Sie bitte eine E-Mail-Adresse ein."
 
-#: AccountInfoPage.cpp:597
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:579
 #, c-format
 msgid "Please enter a password of at least %d characters."
 msgstr "Geben Sie bitte ein Passwort mit mindestens %d Zeichen ein."
 
-#: AccountInfoPage.cpp:607
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:589
 msgid ""
 "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
 msgstr "Das Passwort und die Bestätigung weichen voneinander ab. Bitte wiederholen sie die Eingabe."
 
-#: AccountManagerInfoPage.cpp:272
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:270
 msgid "Choose an account manager"
 msgstr "Wählen Sie eine Kontoverwaltung"
 
-#: AccountManagerInfoPage.cpp:275
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:273
 msgid ""
 "To choose an account manager, click its name or \n"
 "type its URL below."
 msgstr "Um eine Kontoverwaltung zu wählen, klicken Sie auf den Namen\noder geben Sie die Kontoverwaltungsadresse ein."
 
-#: AccountManagerInfoPage.cpp:279
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:277
 msgid "Account manager details:"
 msgstr "Details der Kontoverwaltung:"
 
-#: AccountManagerInfoPage.cpp:283
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:281
 msgid "Account manager &URL:"
 msgstr "Kontoverwaltung &URL:"
 
-#: AccountManagerInfoPage.cpp:287
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:285
 msgid "Open web page"
 msgstr "Webseite öffnen"
 
-#: AccountManagerInfoPage.cpp:290
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:288
 msgid "Visit this account manager's web site"
 msgstr "Die Webseite dieser Kontoverwaltung besuchen"
 
-#: AccountManagerProcessingPage.cpp:187 AccountManagerPropertiesPage.cpp:193
+#. %s is the project name
+#. i.e. 'BOINC', 'GridRepublic'
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:186
+#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:192
 #, c-format
 msgid "Communicating with %s."
 msgstr "Kommunikation mit %s."
 
-#: AccountManagerProcessingPage.cpp:194 AccountManagerPropertiesPage.cpp:200
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:193
+#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:199
 msgid "Communicating with server."
 msgstr "Kommunikation mit dem Server."
 
-#: AccountManagerProcessingPage.cpp:199 AccountManagerPropertiesPage.cpp:205
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:198
+#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:204
 msgid "Please wait..."
 msgstr "Bitte warten..."
 
-#: AccountManagerProcessingPage.cpp:326
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:325
 msgid "An internal server error has occurred.\n"
 msgstr "Ein interner Server-Fehler ist aufgetreten.\n"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:95
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:99
 msgid "Connected"
 msgstr "Verbunden"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:103
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:107
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Verbindung getrennt"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:322 sg_BoincSimpleFrame.cpp:119
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:327
+#, c-format
+msgid "New %s window..."
+msgstr "Neues %s Fenster öffnen..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:331
+#, c-format
+msgid "Open another %s window"
+msgstr "Weiteres %s Fenster öffnen"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:342
+msgid "Select computer..."
+msgstr "&Computer auswählen..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:343
+msgid "Connect to a BOINC client on another computer"
+msgstr "Verbindet mit einem anderen Computer auf dem der BOINC-Client läuft"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:347
+msgid "Shut down connected client..."
+msgstr "Beenden des aktuell verbundenen Client..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:348
+msgid "Shut down the currently connected BOINC client"
+msgstr "Beenden des aktuell verbundenen BOINC-Client"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:353 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:120
 #, c-format
 msgid "Close the %s window"
 msgstr "Das %s Fenster schließen."
 
-#: AdvancedFrame.cpp:325 sg_BoincSimpleFrame.cpp:122
-msgid "&Close Window"
-msgstr "Fenster &Schließen"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:356 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:123
+msgid "&Close window"
+msgstr "&Fenster schließen"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:336 AdvancedFrame.cpp:343 AdvancedFrame.cpp:350
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:365 clientgui/AdvancedFrame.cpp:370
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:375 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:132
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:137
 #, c-format
 msgid "Exit %s"
 msgstr "Beende %s"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:371
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:389 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:151
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Einstellungen..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:398
 msgid "&Notices\tCtrl+Shift+N"
 msgstr "&Nachrichten\tCtrl+Shift+N"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:372
-msgid "Display notices"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:399
+msgid "Show notices"
 msgstr "Nachrichten anzeigen"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:377
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:404
 msgid "&Projects\tCtrl+Shift+P"
 msgstr "&Projekte\tCtrl+Shift+P"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:378
-msgid "Display projects"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:405
+msgid "Show projects"
 msgstr "Projekte anzeigen"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:383
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:410
 msgid "&Tasks\tCtrl+Shift+T"
 msgstr "&Aufgaben\tCtrl+Shift+A"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:384
-msgid "Display tasks"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:411
+msgid "Show tasks"
 msgstr "Aufgaben anzeigen"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:389
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:416
 msgid "Trans&fers\tCtrl+Shift+X"
 msgstr "Ü&bertragungen\tCtrl+Shift+B"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:390
-msgid "Display transfers"
-msgstr "Übertragungen anzeigen"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:417
+msgid "Show file transfers"
+msgstr "Dateiübertragungen anzeigen"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:395
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:422
 msgid "&Statistics\tCtrl+Shift+S"
 msgstr "&Statistiken\tCtrl+Shift+S"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:396
-msgid "Display statistics"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:423
+msgid "Show statistics"
 msgstr "Statistiken anzeigen"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:401
-msgid "&Disk usage\tCtrl+Shift+D"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:428
+msgid "&Disk\tCtrl+Shift+D"
 msgstr "&Festplatte\tCtrl+Shift+F"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:402
-msgid "Display disk usage"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:429
+msgid "Show disk usage"
 msgstr "Festplattennutzung anzeigen"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:409
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:436
 msgid "Simple &View...\tCtrl+Shift+V"
 msgstr "&Einfache Ansicht...\tCtrl+Shift+E"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:410
-msgid "Display the simple graphical interface."
-msgstr "Schaltet auf die vereinfachte BOINC-Grafikoberfläche um."
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:437
+msgid "Switch to the Simple View"
+msgstr "Zur einfachen Ansicht wechseln"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:424
-msgid "&Add project or account manager..."
-msgstr "Ein &Projekt oder eine Kontoverwaltung hinzufügen..."
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:451 clientgui/AdvancedFrame.cpp:475
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:205
+msgid "&Add project..."
+msgstr "Projekt &hinzufügen..."
 
-#: AdvancedFrame.cpp:425 sg_ProjectPanel.cpp:76
-msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science"
-msgstr "Nimm an einigen oder allen der über 30 Projekte aus verschiedenen Bereichen teil."
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:452 clientgui/AdvancedFrame.cpp:476
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:206
+msgid "Add a project"
+msgstr "Ein Projekt hinzufügen"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:456
+msgid "&Use account manager..."
+msgstr "Kontoverwaltung benutzen"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:457
+msgid "Use an account manager to control this computer."
+msgstr "Eine Kontoverwaltung benutzen um diesen Computer zu verwalten."
 
-#: AdvancedFrame.cpp:429
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:461
 #, c-format
 msgid "&Synchronize with %s"
 msgstr "&Synchronisiere mit %s"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:433
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:465
 #, c-format
 msgid "Get current settings from %s"
 msgstr "Hole die aktuellen Einstellungen von %s"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:443
-msgid "&Add project..."
-msgstr "Projekt &hinzufügen..."
-
-#: AdvancedFrame.cpp:444
-msgid "Add a project"
-msgstr "Ein Projekt hinzufügen"
-
-#: AdvancedFrame.cpp:447
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:479
 #, c-format
 msgid "S&top using %s..."
-msgstr "&Stoppe die Nutzung von %s ..."
+msgstr "Sto&ppe die Nutzung von %s ..."
 
-#: AdvancedFrame.cpp:453
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:485
 msgid "Remove this computer from account manager control."
 msgstr "Trennt diesen Client von der Kontoverwaltung."
 
-#: AdvancedFrame.cpp:458 sg_BoincSimpleFrame.cpp:178
-msgid "&Options..."
-msgstr "&Optionen..."
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:491
+msgid "Run CPU &benchmarks"
+msgstr "&Benchmarks ausführen"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:459 sg_BoincSimpleFrame.cpp:179
-msgid "Configure display options and proxy settings"
-msgstr "Das Aussehen des BOINC Managers und die Proxy Einstellungen konfigurieren."
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:492
+msgid "Run tests that measure CPU speed"
+msgstr "Tests durchführen, welche die CPU Geschwindigkeit messen"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:463 sg_BoincSimpleFrame.cpp:172
-msgid "Computing &preferences..."
-msgstr "&Einstellungen..."
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:496
+msgid "Retry pending transfers"
+msgstr "ausstehende Übertragungen &wiederholen"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:464 sg_BoincSimpleFrame.cpp:173
-msgid "Configure computing preferences"
-msgstr "Die lokalen Einstellungen konfigurieren."
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:497
+msgid "Retry deferred file transfers and task requests"
+msgstr "Ausstehende Dateiübertragungen und Anforderungen erneut versuchen"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:502 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:211
+msgid "Event Log...\tCtrl+Shift+E"
+msgstr "&Meldungen... \t Ctrl+Shift+M"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:472
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:503
+msgid "Show diagnostic messages"
+msgstr "Zeige Diagnosemeldungen"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:511
 msgid "&Run always"
 msgstr "&Immer ausführen"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:473
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:512
 msgid "Allow work regardless of preferences"
 msgstr "BOINC arbeitet permanent. Andere Einstellungen, ausgenommen zum Netzwerkzugriff, werden übersteuert."
 
-#: AdvancedFrame.cpp:477
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:516
 msgid "Run based on &preferences"
-msgstr "Ausführen nach &Voreinstellung"
+msgstr "Ausführen nach &Einstellungen"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:478
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:517
 msgid "Allow work according to preferences"
-msgstr "BOINC arbeitet entsprechend der Einstellungen."
+msgstr "Aufgaben entsprechend der Einstellungen erlauben."
 
-#: AdvancedFrame.cpp:482
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:521
 msgid "&Suspend"
-msgstr "&Anhalten"
+msgstr "&Pausieren"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:483
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:522
 msgid "Stop work regardless of preferences"
 msgstr "BOINC unterbricht alle Arbeiten. Andere Einstellungen werden übersteuert."
 
-#: AdvancedFrame.cpp:508
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:547
 msgid "Use GPU always"
 msgstr "GPU immer nutzen"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:509
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:548
 msgid "Allow GPU work regardless of preferences"
-msgstr "Erlaubt GPU-Arbeit ungeachtet der Voreinstellungen"
+msgstr "Erlaubt GPU-Arbeit ungeachtet der Einstellungen"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:513
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:552
 msgid "Use GPU based on preferences"
-msgstr "GPU-Nutzung nach &Voreinstellung"
+msgstr "GPU-Nutzung nach Einstellungen"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:514
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:553
 msgid "Allow GPU work according to preferences"
 msgstr "BOINC nutzt die GPU entsprechend der Einstellungen."
 
-#: AdvancedFrame.cpp:518
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:557
 msgid "Suspend GPU"
-msgstr "GPU anhalten"
+msgstr "GPU-Nutzung pausieren"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:519
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:558
 msgid "Stop GPU work regardless of preferences"
-msgstr "Stoppt GPU-Arbeit ungeachtet der Voreinstellungen."
+msgstr "Stoppt GPU-Arbeit ungeachtet der Einstellungen."
 
-#: AdvancedFrame.cpp:543
-msgid "Network activity always available"
-msgstr "Netzwerkzugriff immer &erlaubt"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:582
+msgid "Network activity always"
+msgstr "Netzwerkzugriff immer erlauben"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:544
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583
 msgid "Allow network activity regardless of preferences"
-msgstr "Erlaubt BOINC immer auf das Internet zuzugreifen."
+msgstr "Erlaubt den Netzwerkzugriff ohne Rücksicht auf die Einstellungen."
 
-#: AdvancedFrame.cpp:548
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
 msgid "Network activity based on preferences"
-msgstr "Netzwerkaktivität nach V&oreinstellung"
+msgstr "Netzwerkzugriff nach Einstellungen"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:549
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:588
 msgid "Allow network activity according to preferences"
-msgstr "Erlaubt BOINC den Internetzugriff entsprechend den Einstellungen."
+msgstr "Erlaubt den Netzwerkzugriff entsprechend den Einstellungen."
 
-#: AdvancedFrame.cpp:553
-msgid "Network activity suspended"
-msgstr "Netzwerkzugriff a&bgeschaltet"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:592
+msgid "Suspend network activity"
+msgstr "Netzwerkzugriff pausieren"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:554
-msgid "Stop BOINC network activity"
-msgstr "Verhindert dass BOINC auf das Internet zugreift."
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:593
+msgid "Stop network activity"
+msgstr "Netzwerkzugriff anhalten"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:564
-#, c-format
-msgid "Connect to another computer running %s"
-msgstr "Verbindet mit einem anderen Computer auf dem %s läuft."
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:602 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:191
+msgid "Computing &preferences..."
+msgstr "Berechnungs&einstellungen..."
 
-#: AdvancedFrame.cpp:569
-msgid "Select computer..."
-msgstr "&Computer auswählen..."
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:603 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:192
+msgid "Configure computing preferences"
+msgstr "Die lokalen Einstellungen konfigurieren."
 
-#: AdvancedFrame.cpp:574
-msgid "Shut down connected client..."
-msgstr "Beenden des aktuell verbundenen Client..."
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:608
+msgid "Exclusive applications..."
+msgstr "Exklusive &Anwendungen..."
 
-#: AdvancedFrame.cpp:575
-msgid "Shut down the currently connected client"
-msgstr "Beendet den aktuell verbundenen Client."
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:609
+msgid "Configure exclusive applications"
+msgstr "Exklusive Anwendungen konfigurieren"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:579
-msgid "Run CPU &benchmarks"
-msgstr "Bench&marks ausführen"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:614
+msgid "Select columns..."
+msgstr "&Spalten auswählen..."
 
-#: AdvancedFrame.cpp:580
-msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
-msgstr "Startet die BOINC CPU Benchmarks."
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:615
+msgid "Select which columns to display"
+msgstr "Auswählen welche Spalten angezeigt werden"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:584
-msgid "Do network communication"
-msgstr "Netzwerk-&Kommunikation ausführen"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:619
+msgid "Event Log options...\tCtrl+Shift+F"
+msgstr "Meldungs&optionen...⇥Ctrl+Shift+O"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:585
-msgid "Do all pending network communication"
-msgstr "Ausstehende Netzwerk-Kommunikation ausführen."
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:620
+msgid "Enable or disable various diagnostic messages"
+msgstr "verschiedene Diagnosemeldungen aktivieren oder deaktivieren"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:589
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:624 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:197
+msgid "&Other options..."
+msgstr "Sonstige Einstellungen..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:625
+msgid "Configure display options and network settings"
+msgstr "Das Aussehen und die Netzwerkeinstellungen konfigurieren"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:630
 msgid "Read config files"
-msgstr "Konfigurationsdateien einlesen"
+msgstr "&Konfigurationsdateien einlesen"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:590
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:631
 msgid ""
 "Read configuration info from cc_config.xml and any app_config.xml files"
 msgstr "Die Einstellungen der cc_config.xml Datei und etwaiger app_config.xml Dateien einlesen."
 
-#: AdvancedFrame.cpp:594
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:635
 msgid "Read local prefs file"
-msgstr "Lokale Einstellungsdatei lesen"
+msgstr "&Lokale Einstellungsdatei lesen"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:595
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:636
 msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml."
 msgstr "Einstellungen aus global_prefs_override.xml lesen."
 
-#: AdvancedFrame.cpp:600
-#, c-format
-msgid "Launch another instance of %s..."
-msgstr "Eine neue Instanz von %s starten..."
-
-#: AdvancedFrame.cpp:604
-#, c-format
-msgid "Launch another %s"
-msgstr "Weiteren %s starten"
-
-#: AdvancedFrame.cpp:614
-msgid "Event Log...\tCtrl+Shift+E"
-msgstr "Meldungen... \t Ctrl+Shift+M"
-
-#: AdvancedFrame.cpp:615
-msgid "Display diagnostic messages."
-msgstr "Zeige Diagnosenachrichten."
-
-#: AdvancedFrame.cpp:625 sg_BoincSimpleFrame.cpp:188
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:644 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:219
 #, c-format
 msgid "%s &help"
 msgstr "%s &Hilfe"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:631 sg_BoincSimpleFrame.cpp:194
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:648 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:223
 #, c-format
 msgid "Show information about %s"
 msgstr "Zeige Informationen über %s"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:643
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:658
 #, c-format
 msgid "&%s help"
 msgstr "&%s Hilfe"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:649 sg_BoincSimpleFrame.cpp:212
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:662 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:237
 #, c-format
 msgid "Show information about the %s"
 msgstr "Zeige Informationen über %s"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:661 sg_BoincSimpleFrame.cpp:224
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:673 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:247
 #, c-format
 msgid "%s &web site"
 msgstr "%s &Webseite"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:667 sg_BoincSimpleFrame.cpp:230
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:677 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:251
 #, c-format
 msgid "Show information about BOINC and %s"
 msgstr "Zeige Informationen über BOINC und %s"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:679 BOINCTaskBar.cpp:530 sg_BoincSimpleFrame.cpp:242
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:688 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:544
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:262
 #, c-format
 msgid "&About %s..."
 msgstr "&Über %s..."
 
-#: AdvancedFrame.cpp:685 sg_BoincSimpleFrame.cpp:248
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:694 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:268
 msgid "Licensing and copyright information."
 msgstr "Lizenz- und Urheberrechts-Informationen."
 
-#: AdvancedFrame.cpp:692 sg_BoincSimpleFrame.cpp:255
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:701 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:275
 msgid "&File"
 msgstr "&Datei"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:696 sg_BoincSimpleFrame.cpp:259
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:705 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:279
 msgid "&View"
 msgstr "&Ansicht"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:700 sg_BoincSimpleFrame.cpp:263
-msgid "&Tools"
-msgstr "Ass&istenten"
-
-#: AdvancedFrame.cpp:704
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:709
 msgid "&Activity"
 msgstr "&Steuerung"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:708
-msgid "A&dvanced"
-msgstr "&Extras"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:713 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:283
+msgid "&Options"
+msgstr "&Optionen"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:712 DlgEventLog.cpp:332 sg_BoincSimpleFrame.cpp:267
-#: wizardex.cpp:374 wizardex.cpp:381
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:717 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:287
+msgid "&Tools"
+msgstr "&Werkzeuge"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:721 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:291
+#: clientgui/wizardex.cpp:374 clientgui/wizardex.cpp:381
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hilfe"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:1199
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1235
 #, c-format
 msgid "%s - Stop using %s"
 msgstr "%s - Nutzung von %s beenden"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:1204
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "If you stop using %s,\n"
@@ -527,48 +581,48 @@ msgid ""
 "Do you want to stop using %s?"
 msgstr "Wenn Sie sich von %s abmelden\nbleiben alle Ihre aktuellen Projekte erhalten,\nmüssen sie aber manuell verwalten.\n\nWollen Sie mit der Abmeldung von %s fortfahren?"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:1401
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1469
 #, c-format
 msgid "%s - Shut down the current client..."
 msgstr "%s - Beende den aktuellen Client..."
 
-#: AdvancedFrame.cpp:1410
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1478
 #, c-format
 msgid ""
 "%s will shut down the current client\n"
 "and prompt you for another host to connect to."
 msgstr "%s - beendet den aktuell verbundenen Client,\nund fragt nach einem anderen Rechner zum Verbinden."
 
-#: AdvancedFrame.cpp:1745 DlgAbout.cpp:119
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1881 clientgui/DlgAbout.cpp:119
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:1754
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1890
 #, c-format
 msgid "%s has successfully added %s"
 msgstr "%s hat erfolgreich %s hinzugefügt."
 
-#: AdvancedFrame.cpp:1893
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:2026
 #, c-format
 msgid "%s - (%s)"
 msgstr "%s - (%s)"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:1897
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:2030
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s"
 msgstr "Verbinden mit %s"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:1900
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:2033
 #, c-format
 msgid "Connected to %s (%s)"
 msgstr "Verbunden mit %s (%s)"
 
-#: AlreadyExistsPage.cpp:184
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:184
 msgid "Username already in use"
 msgstr "Der Benutzername wird bereits verwendet!"
 
-#: AlreadyExistsPage.cpp:187
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:187
 msgid ""
 "An account with that username already exists and has a\n"
 "different password than the one you entered.\n"
@@ -576,11 +630,11 @@ msgid ""
 "Please visit the project's web site and follow the instructions there."
 msgstr "Ein Konto mit diesem Benutzernamen existiert bereits und verwendet \nein anderes Passwort als Sie eingegeben haben. \n\nBitte besuchen Sie die Projektwebseite und folgen Sie dort den Anweisungen."
 
-#: AlreadyExistsPage.cpp:191
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:191
 msgid "Email address already in use"
 msgstr "Diese E-Mail-Adresse wird bereits benutzt!"
 
-#: AlreadyExistsPage.cpp:194
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:194
 msgid ""
 "An account with that email address already exists and has a\n"
 "different password than the one you entered.\n"
@@ -588,91 +642,93 @@ msgid ""
 "Please visit the project's web site and follow the instructions there."
 msgstr "Ein Konto mit dieser E-Mail-Adresse existiert bereits und verwendet\nein anderes Passwort als Sie eingegeben haben.\n\nBitte besuchen Sie die Projektwebseite und folgen Sie dort den Anweisungen."
 
-#: AsyncRPC.cpp:1031
+#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1031
 msgid "Communicating with BOINC client.  Please wait ..."
 msgstr "Kommuniziere mit dem BOINC Client. Bitte warten ..."
 
-#: AsyncRPC.cpp:1034
+#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1034
 #, c-format
 msgid "&Quit %s"
 msgstr "&Schließe %s"
 
-#: AsyncRPC.cpp:1036
+#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "E&xit %s"
 msgstr "B&eende %s"
 
-#: AsyncRPC.cpp:1040
+#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1040
 #, c-format
 msgid "%s - Communication"
 msgstr "%s - Kommunikation"
 
-#: AsyncRPC.cpp:1056 DlgAdvPreferencesBase.cpp:107 sg_DlgPreferences.cpp:433
+#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1056 clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:176
+#: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:127 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:152
+#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:108 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:351
 msgid "Cancel"
 msgstr "&Abbrechen"
 
-#: BOINCBaseFrame.cpp:505
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:512
 #, c-format
 msgid "%s - Connection Error"
 msgstr "%s - Verbindungsfehler"
 
-#: BOINCBaseFrame.cpp:514
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:521
 msgid ""
 "You currently are not authorized to manage the client.\n"
 "Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
 msgstr "Sie sind nicht autorisiert den Client zu verwalten.\nBitte fragen Sie Ihren Administrator, ob er sie zu der lokalen Nutzergruppe 'boinc_users' hinzufügen kann."
 
-#: BOINCBaseFrame.cpp:523
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:530
 msgid ""
 "Authorization failed connecting to running client.\n"
 "Make sure you start this program in the same directory as the client."
 msgstr "Autorisation fehlgeschlagen beim Versuch mit dem laufenden Client zu verbinden.\nÜberprüfen Sie, ob das Programm im selben Verzeichnis wie der Client gestartet wurde."
 
-#: BOINCBaseFrame.cpp:525
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:532
 msgid "Authorization failed connecting to running client."
 msgstr "Autorisation fehlgeschlagen beim Versuch mit dem laufenden Client zu verbinden."
 
-#: BOINCBaseFrame.cpp:533
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:540
 msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
 msgstr "Das eingegebene Passwort ist falsch. Bitte erneut versuchen."
 
-#: BOINCBaseFrame.cpp:577
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:584
 #, c-format
 msgid "%s - Connection Failed"
 msgstr "%s - Verbindung fehlgeschlagen"
 
-#: BOINCBaseFrame.cpp:586
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:593
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not able to connect to a %s client.\n"
 "Would you like to try to connect again?"
 msgstr "%s kann sich nicht mit einem %s Client verbinden.\nWollen Sie es erneut versuchen?"
 
-#: BOINCBaseFrame.cpp:622
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:629
 #, c-format
 msgid "%s - Daemon Start Failed"
 msgstr "Start des %s - Dienstes fehlgeschlagen."
 
-#: BOINCBaseFrame.cpp:632
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:639
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not able to start a %s client.\n"
 "Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
 msgstr "%s ist nicht in der Lage einen %s Client zu starten.\nBitte öffnen Sie die Systemsteuerung->Verwaltung->Dienste und starten Sie den BOINC Dienst."
 
-#: BOINCBaseFrame.cpp:638
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:645
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not able to start a %s client.\n"
 "Please start the daemon and try again."
 msgstr "%s ist nicht in der Lage einen %s Client zu starten.\nBitte starten Sie den Dienst und versuchen Sie es erneut."
 
-#: BOINCBaseFrame.cpp:689
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:696
 #, c-format
 msgid "%s - Connection Status"
 msgstr "%s - Verbindungsstatus"
 
-#: BOINCBaseFrame.cpp:700
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:707
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not currently connected to a %s client.\n"
@@ -680,67 +736,68 @@ msgid ""
 "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
 msgstr "%s ist augenblicklich nicht mit mit dem %s Client verbunden.\nBitte benutzen Sie die 'Datei\\Computer auswählen ...'Menüoption um die Verbindung mit einem %s Client neu aufzubauen.\nWenn Sie keinen anderen Computer fern-steuern wollen, dann lassen Sie die Felder 'Computername und Passwort leer, oder benutzen Sie 'localhost' als Computername."
 
-#: BOINCBaseView.cpp:779
+#. Create the web sites task group
+#: clientgui/BOINCBaseView.cpp:790
 msgid "Project web pages"
 msgstr "Projekt-Webseite"
 
-#: BOINCClientManager.cpp:575
+#: clientgui/BOINCClientManager.cpp:573
 #, c-format
 msgid "%s - Unexpected Exit"
 msgstr "%s - Unerwartetes Ende"
 
-#: BOINCClientManager.cpp:585
+#: clientgui/BOINCClientManager.cpp:583
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s client has exited unexpectedly 3 times within the last %d minutes.\n"
 "Would you like to restart it again?"
 msgstr "Der %s Client wurde 3 mal in innerhalb der letzten %d Minuten unerwartet beendet.\nSoll er erneut gestartet werden?"
 
-#: BOINCDialupManager.cpp:61
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61
 #, c-format
 msgid "%s - Network Status"
 msgstr "%s - Netzwerkstatus"
 
-#: BOINCDialupManager.cpp:241
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:241
 #, c-format
 msgid ""
 "%s needs to connect to the Internet.\n"
 "May it do so now?"
 msgstr "%s benötigt eine Verbindung zum Netzwerk.\nDarf es sich jetzt einwählen?"
 
-#: BOINCDialupManager.cpp:254
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:254
 #, c-format
 msgid "%s is connecting to the Internet."
 msgstr "%s verbindet sich mit dem Internet."
 
-#: BOINCDialupManager.cpp:303
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:303
 #, c-format
 msgid "%s has successfully connected to the Internet."
 msgstr "%s konnte sich erfolgreich mit dem Internet verbinden."
 
-#: BOINCDialupManager.cpp:331
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:331
 #, c-format
 msgid "%s failed to connect to the Internet."
 msgstr "%s konnte sich nicht mit dem Internet verbinden."
 
-#: BOINCDialupManager.cpp:372
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:372
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has detected it is now connected to the Internet.\n"
 "Updating all projects and retrying all transfers."
 msgstr "%s ist jetzt mit dem Internet verbunden.\nAlle Projekte werden aktualisiert und alle Übertragungen fortgesetzt."
 
-#: BOINCDialupManager.cpp:417
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:417
 #, c-format
 msgid "%s has successfully disconnected from the Internet."
 msgstr "%s hat die Internetverbindung erfolgreich beendet."
 
-#: BOINCDialupManager.cpp:433
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:433
 #, c-format
 msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
 msgstr "%s konnte die Internetverbindung nicht beenden."
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:339
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:351
 #, c-format
 msgid ""
 "You currently are not authorized to manage the client.\n"
@@ -753,796 +810,973 @@ msgid ""
 "     user group."
 msgstr "Sie sind momentan nicht befugt diesen Client zu verwalten.\n\nUm %s mit dem aktuellen Nutzer auszuführen müssen Sie:\n  - %s neu installieren und die Frage bezüglich\n     \"non-administrative users\" mit \"Ja\" beantworten\n oder\n  - Ihren Administrator kontaktieren damit Sie in die\n    Benutzergruppe 'boinc_master'  aufgenommen werden."
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:345
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
 "(Error code %d"
 msgstr "Der Besitzstatus oder die Berechtigungen von %s sind nicht korrekt. Bitte installieren Sie %s neu.\n(Fehlercode %d"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:351
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:363
 msgid " at "
 msgstr " bei "
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:354 MainDocument.cpp:2484 MainDocument.cpp:2534
-#: MainDocument.cpp:2554 ViewTransfers.cpp:803
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:366 clientgui/MainDocument.cpp:2494
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2553 clientgui/ViewTransfers.cpp:887
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:384
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:396
 msgid ""
 "A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n"
 "Please reboot your computer and try again."
 msgstr "Ein Neustart ist erforderlich damit BOINC einwandfrei\nfunktioniert. Bitte starten sie den Computer neu und\nversuchen es erneut."
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:385 DlgAbout.cpp:153
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:397 clientgui/DlgAbout.cpp:153
 msgid "BOINC Manager"
 msgstr "BOINC-Manager"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:572
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:658
 msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
 msgstr "Der BOINC-Manager wurde automatisch vom Betriebssystem gestartet."
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:574
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:660
 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
 msgstr "Starte BOINC so, dass nur das Symbol im Infobereich der Taskleiste sichtbar ist."
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:576
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:662
 msgid "Directory containing the BOINC Client executable"
 msgstr "Verzeichnis der BOINC-Client Programmdateien"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:577
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:663
 msgid "BOINC data directory"
 msgstr "Datenverzeichnis des BOINC-Client"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:579
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:665
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Rechnername oder IP-Adresse"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:580
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:666
 msgid "GUI RPC port number"
 msgstr "GUI RPC Portnummer"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:581
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:667
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:582
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:668
 msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
 msgstr "Starte BOINC mit diesen optionalen Argumenten"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:583
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:669
 msgid "disable BOINC security users and permissions"
 msgstr "BOINC Sicherheit Benutzer und Rechte abschalten"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:584
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:670
 msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
 msgstr "Skin-Debugmodus einschalten um Skin-Manager Fehlermeldungen zu sehen"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:585
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:671
 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
 msgstr "mehrere Instanzen des BOINC Managers erlauben"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:587
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:673
 msgid "Not used: workaround for bug in XCode 4.2"
 msgstr "Nicht verwendet: Workaround für den Fehler in XCode 4.2"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:814
+#. These are just special tags so deal with them in a special way
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:920
 msgid "(Automatic Detection)"
 msgstr "(Automatische Erkennung)"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:815
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:921
 msgid "(Unknown)"
 msgstr "(Unbekannt)"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:816
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:922
 msgid "(User Defined)"
 msgstr "(Benutzerauswahl)"
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:508
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:522
 #, c-format
 msgid "Open %s Web..."
 msgstr "Öffne %s Web..."
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:515
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Open %s..."
 msgstr "Öffne %s..."
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:522 BOINCTaskBar.cpp:619 BOINCTaskBar.cpp:627
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:536 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:634
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:639
 msgid "Snooze"
 msgstr "BOINC anhalten"
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:524 BOINCTaskBar.cpp:646 BOINCTaskBar.cpp:654
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:538 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:653
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:658
 msgid "Snooze GPU"
 msgstr "GPU pausieren"
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:542
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:556
 msgid "E&xit"
 msgstr "&Beenden"
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:612 ViewProjects.cpp:718 ViewWork.cpp:795
-#: sg_BoincSimpleFrame.cpp:758 sg_ProjectCommandPopup.cpp:110
-#: sg_TaskCommandPopup.cpp:102
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:629 clientgui/ViewProjects.cpp:806
+#: clientgui/ViewWork.cpp:882 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:894
+#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:125
+#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:118
 msgid "Resume"
 msgstr "Fortsetzen"
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:639
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:649
 msgid "Resume GPU"
 msgstr "GPU fortsetzen"
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:713
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:715
 msgid "Computing is enabled"
 msgstr "Rechnen ist erlaubt"
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:717
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:719
 msgid "Computing is suspended - "
 msgstr "Berechnung wurde angehalten - "
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:727
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:729
 msgid "GPU computing is enabled"
 msgstr "Rechnen mit GPU ist erlaubt"
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:730
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:732
 msgid "GPU computing is suspended - "
 msgstr "GPU Berechnung wurde angehalten - "
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:739
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:741
 msgid "Network is enabled"
-msgstr "Nutzung des Netzwerks erlaubt"
+msgstr "Netzwerkzugriff erlaubt"
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:742
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:744
 msgid "Network is suspended - "
 msgstr "Netzwerkzugriff ist abgeschaltet - "
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:750
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:752
 msgid "Reconnecting to client."
 msgstr "Wiederherstellen der Verbindung zu einem Client."
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:752
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:754
 msgid "Not connected to a client."
 msgstr "Nicht mit einem Client verbunden."
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:805
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:807
 #, c-format
 msgid "%s Notices"
 msgstr "%s Nachrichten"
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:811
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:813
 msgid "There are new notices - click to view."
 msgstr "Es gibt neue Nachrichten - klicken zum anzeigen."
 
-#: CompletionErrorPage.cpp:199
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:199
 msgid "Failed to add project"
 msgstr "Hinzufügen des Projekts fehlgeschlagen"
 
-#: CompletionErrorPage.cpp:204
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:204
 msgid "Failed to update account manager"
 msgstr "Aktualisieren der Kontoverwaltung fehlgeschlagen!"
 
-#: CompletionErrorPage.cpp:208
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:208
 msgid "Failed to remove account manager"
 msgstr "Entfernen der Kontoverwaltung fehlgeschlagen!"
 
-#: CompletionErrorPage.cpp:212
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:212
 msgid "Failed to add account manager"
 msgstr "Anmelden an der Kontoverwaltung fehlgeschlagen."
 
-#: CompletionErrorPage.cpp:221
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:221
 msgid ""
 "Please try again later.\n"
 "\n"
 "Click Finish to close."
 msgstr "Bitte versuchen Sie es später noch einmal.\n\nKlick auf Beenden zum Schließen."
 
-#: CompletionErrorPage.cpp:225 CompletionPage.cpp:222 CompletionPage.cpp:242
-#: CompletionPage.cpp:273
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:225 clientgui/CompletionPage.cpp:222
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:242 clientgui/CompletionPage.cpp:273
 msgid "Click Finish to close."
 msgstr "Klicke [Beenden] zum Schließen."
 
-#: CompletionErrorPage.cpp:234
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:234
 msgid "Messages from server:"
 msgstr "Nachricht vom Server:"
 
-#: CompletionPage.cpp:207
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:207
 msgid "Project added"
 msgstr "Projekt hinzugefügt"
 
-#: CompletionPage.cpp:213
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:213
 msgid "This project has been successfully added."
 msgstr "Das Projekt wurde erfolgreich hinzugefügt."
 
-#: CompletionPage.cpp:218
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:218
 msgid ""
 "When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
 "you can set your account name and preferences."
 msgstr "Wenn Sie auf [Beenden] klicken wird Ihr Webbrowser zu\neiner Webseite geführt, wo sie Kontoname und Einstellungen anpassen können."
 
-#: CompletionPage.cpp:232
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:232
 #, c-format
 msgid "Update from %s completed."
 msgstr "Aktualisierung von %s abgeschlossen."
 
-#: CompletionPage.cpp:236
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:236
 msgid "Update completed."
 msgstr "Aktualisierung abgeschlossen."
 
-#: CompletionPage.cpp:247
+#. Attach Completed
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:247
 msgid "Now using account manager"
 msgstr "Kontoverwaltung wird jetzt genutzt."
 
-#: CompletionPage.cpp:252
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:252
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s!"
 msgstr "Willkommen bei %s!"
 
-#: CompletionPage.cpp:263
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:263
 #, c-format
 msgid "You are now using %s to manage accounts."
 msgstr "Sie benutzen jetzt %s als Kontoverwaltung."
 
-#: CompletionPage.cpp:267
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:267
 msgid "You are now using this account manager."
 msgstr "Sie benutzen jetzt diese Kontoverwaltung."
 
-#: DlgAbout.cpp:113 mac/Mac_GUI.cpp:96
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:113
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Über %s"
 
-#: DlgAbout.cpp:172
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:172
 msgid "Version:"
 msgstr "Version:"
 
-#: DlgAbout.cpp:180
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:180
 msgid "wxWidgets Version:"
 msgstr "wxWidgets Version:"
 
-#: DlgAbout.cpp:188
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:188
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Copyright:"
 
-#: DlgAbout.cpp:192
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:192
 msgid ""
-"(C) 2003-2013 University of California, Berkeley.\n"
+"(C) 2003-2015 University of California, Berkeley.\n"
 "All Rights Reserved."
-msgstr "(C) 2003-2013 University of California, Berkeley.\nAlle Rechte vorbehalten."
+msgstr "(C) 2003-2015 University of California, Berkeley.\nAlle Rechte vorbehalten."
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:196
+msgid "BOINC is distributed under the GNU Lesser General Public License v3.0."
+msgstr "BOINC wird unter der GNU Lesser General Public License v3.0 verbreitet."
 
-#: DlgAbout.cpp:196
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:203
+msgid "For more information, visit "
+msgstr "Für mehr Informationen besuchen Sie"
 
-#: DlgAbout.cpp:208 DlgExitMessage.cpp:173 DlgGenericMessage.cpp:120
-#: DlgOptions.cpp:396 DlgSelectComputer.cpp:163
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:215 clientgui/DlgExitMessage.cpp:173
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120 clientgui/DlgOptions.cpp:399
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:163
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: DlgAdvPreferences.cpp:544
-msgid "invalid number"
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:682 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:769
+msgid "Invalid number"
 msgstr "ungültige Zahl"
 
-#: DlgAdvPreferences.cpp:545
-msgid "invalid time, format is HH:MM"
-msgstr "Ungültige Zeitangabe, Format ist HH:MM"
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:683 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:770
+msgid "Invalid time, value must be between 0:00 and 24:00, format is HH:MM"
+msgstr "Ungültige Zeit, Wert muss zwischen 0:00 und 24:00 liegen, das Format ist HH:MM"
 
-#: DlgAdvPreferences.cpp:546
-msgid "invalid time interval, format is HH:MM-HH:MM"
-msgstr "Ungültige Zeitangabe, Format ist HH:MM-HH:MM"
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:684 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:771
+msgid "Start time must be different from end time"
+msgstr "Die Startzeit muss sich von der Endzeit unterscheiden"
 
-#: DlgAdvPreferences.cpp:751
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:685
+msgid "Number must be between 0 and 10"
+msgstr "Zahl muss zwischen 0 und 10 sein"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:686 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:772
+msgid "Number must be between 0 and 100"
+msgstr "Zahl muss zwischen 0 und 100 sein"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:944 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:843
 msgid "invalid input value detected"
 msgstr "Ungültiger Eingabewert entdeckt"
 
-#: DlgAdvPreferences.cpp:753
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:946 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:845
 msgid "Validation Error"
 msgstr "Gültigkeitsproblem"
 
-#: DlgAdvPreferences.cpp:885 DlgAdvPreferences.cpp:891
-#: DlgAdvPreferences.cpp:897
-msgid "Applications to add"
-msgstr "Anwendungen hinzufügen"
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1158
+msgid "Discard local preferences and use web-based preferences?"
+msgstr "Lokale Einstellungen verwerfen und Web-basierte Einstellungen verwenden?"
 
-#: DlgAdvPreferences.cpp:914
-#, c-format
-msgid "'%s' is not an executable application."
-msgstr "'%s' ist keine ausführbare Anwendung."
-
-#: DlgAdvPreferences.cpp:915 DlgAdvPreferences.cpp:962
-#: DlgAdvPreferences.cpp:986
-msgid "Add Exclusive App"
-msgstr "Exklusive Anwendung hinzufügen"
-
-#: DlgAdvPreferences.cpp:927
-msgid "Name of application to add?"
-msgstr "Name der Anwendung die hinzugefügt werden soll?"
-
-#: DlgAdvPreferences.cpp:927
-msgid "Add exclusive app"
-msgstr "Exklusive Anwendung hinzufügen"
-
-#: DlgAdvPreferences.cpp:961
-#, c-format
-msgid "Application names must end with '%s'"
-msgstr "Der Name der Anwendung muss mit '%s' enden"
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1159 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1171
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Bestätigung"
 
-#: DlgAdvPreferences.cpp:985
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:54
 #, c-format
-msgid "'%s' is already in the list."
-msgstr "'%s' ist bereits in der Liste."
+msgid "%s - Computing preferences"
+msgstr "%s - Berechnungseinstellungen"
 
-#: DlgAdvPreferences.cpp:1077
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:82 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:161
 msgid ""
-"Do you really want to clear all local preferences?\n"
-"(This will not affect exclusive applications.)"
-msgstr "Wollen Sie wirklich alle lokalen Einstellungen löschen?\n(Exklusive Anwendungen bleiben erhalten.)"
+"Using local preferences.\n"
+"Click \"Use web prefs\" to use web-based preferences from"
+msgstr "Benutze lokale Einstellungen.\n\"Web Einstellungen verwenden\" auswählen um web-basierte Einstellungen zu verwenden. Quelle: "
 
-#: DlgAdvPreferences.cpp:1078 sg_DlgPreferences.cpp:1030
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Bestätigung"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:90 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:169
+msgid "Using web-based preferences from"
+msgstr "Benutze Web-basierte Einstellungen von"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:46 sg_DlgPreferences.cpp:946
-#, c-format
-msgid "%s - Preferences"
-msgstr "%s - Einstellungen"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:107 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:187
+msgid "Set values and click OK to use local preferences instead."
+msgstr "Werte eintragen und OK klicken um stattdessen lokale Einstellungen zu verwenden."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:62
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:116
 msgid ""
 "This dialog controls preferences for this computer only.\n"
 "Click OK to set preferences.\n"
-"Click Clear to restore web-based settings (except exclusive apps)."
-msgstr "Dieser Dialog legt die Einstellungen nur für diesen Rechner fest.\nKlicken Sie auf OK zum Übernehmen der Einstellungen.\nKlicken Sie auf Löschen zum Wiederherstellen der webbasierten\nEinstellungen (ausgenommen der exklusiven Anwendungen)."
+"Click Clear to restore web-based settings."
+msgstr "Dieser Dialog legt die Einstellungen nur für diesen Rechner fest.\nKlicken Sie auf OK zum Übernehmen der Einstellungen.\nKlicken Sie auf Löschen zum Wiederherstellen der Web-basierten Einstellungen."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:65 sg_DlgPreferences.cpp:428
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:119
 msgid "Clear"
 msgstr "Löschen"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:66
-msgid "clear all local preferences and close the dialog"
-msgstr "alle lokalen Einstellungen löschen und den Dialog schließen"
-
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:81
-msgid "processor usage"
-msgstr "Nutzung des Prozessors"
-
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:84
-msgid "network usage"
-msgstr "Nutzung des Netzwerks"
-
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:87
-msgid "disk and memory usage"
-msgstr "Nutzung von Festplatte und Speicher"
-
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:90
-msgid "exclusive applications"
-msgstr "Exklusive Anwendungn"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:120
+msgid "Clear all local preferences and close the dialog."
+msgstr "Alle lokalen Einstellungen löschen und den Dialog schließen."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:102 sg_DlgPreferences.cpp:424
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:123 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:215
+msgid "Use web prefs"
+msgstr "Web Einstellungen verwenden"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:124 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:216
+msgid "Restore web-based preferences and close the dialog."
+msgstr "Web-basierte Einstellungen wiederherstellen und den Dialog schließen."
+
+#. Computing schedule
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:148
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:688
+msgid "Computing"
+msgstr "Berechnung läuft"
+
+#. Network schedule
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:151
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:836
+msgid "Network"
+msgstr "Netzwerk"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:154
+msgid "Disk and memory"
+msgstr "Festplatte und Arbeitsspeicher"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:157
+msgid "Daily schedules"
+msgstr "täglicher Zeitplan"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:170
+#: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:119 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:146
+#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:100 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:347
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:103
-msgid "save all values and close the dialog"
-msgstr "speichert alle Änderungen und schließt den Dialog"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:171
+msgid "Save all values and close the dialog."
+msgstr "Änderungen speichern und Dialog schließen"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:108
-msgid "close the dialog without saving"
-msgstr "schließt den Dialog ohne die Änderungen zu speichern"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:177
+msgid "Close the dialog without saving."
+msgstr "Dialog schließen ohne Änderungen zu speichern"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:112 Localization.cpp:35 Localization.cpp:121
-#: Localization.cpp:139 sg_BoincSimpleFrame.cpp:794 sg_DlgPreferences.cpp:439
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:181 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:157
+#: clientgui/Localization.cpp:35 clientgui/Localization.cpp:121
+#: clientgui/Localization.cpp:139 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:930
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:357
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:113
-msgid "shows the preferences web page"
-msgstr "zeigt die Einstellungen-Webseite"
-
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:135
-msgid "Computing allowed"
-msgstr "Rechnen erlaubt"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:182
+msgid "Shows the preferences web page."
+msgstr "Zeigt die Einstellungen-Webseite"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:139
-msgid "While computer is on batteries"
-msgstr " Wenn der Computer im Batteriebetrieb ist"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:244
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:471
+msgid "Usage limits"
+msgstr "Nutzungsbegrenzungen"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:142
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:249
+#, no-c-format
 msgid ""
-"check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
-msgstr "aktiviere diese Option, wenn der Computer im Batteriebetrieb rechnen soll"
+"Keep some CPUs free for other applications. Example: 75% means use 6 cores "
+"on an 8-core CPU."
+msgstr "Erlaubt es einige Prozessoren für andere Anwendungen zu reservieren. Beispiel: 75% benutzt nur 6 Kerne eines 8 Kern Prozessors."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:148
-msgid "While computer is in use"
-msgstr " Wenn der Computer benutzt wird"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:251
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:263 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:302
+msgid "Use at most"
+msgstr "Nutze höchstens"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:151
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:256
+#, no-c-format
+msgid "% of the CPUs"
+msgstr "% der Prozessoren"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:261 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:300
+#, no-c-format
 msgid ""
-"check this if you want this computer to do work even when you're using it"
-msgstr "aktiviere diese Option, wenn der Computer rechnen soll, selbst wenn er benutzt wird"
+"Suspend/resume computing every few seconds to reduce CPU temperature and "
+"energy usage. Example: 75% means compute for 3 seconds, wait for 1 second, "
+"and repeat."
+msgstr "Die Berechnung alle paar Sekunden unterbrechen/fortsetzen um die Prozessortemperatur und den Energieverbrauch zu senken. Beispiel: 75% bedeutet 3 Sekunden zu rechnen und 1 Sekunde zu warten."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:157
-msgid "Use GPU while computer is in use"
-msgstr "Nutze die GPU wenn der Computer benutzt wird"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:268 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:307
+#, no-c-format
+msgid "% of CPU time"
+msgstr "% der Prozessorzeit"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:275
+msgid "When to suspend"
+msgstr "Wann unterbrochen werden soll"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:281 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:237
+msgid "Suspend when computer is on battery"
+msgstr "Unterbrechen, während Rechner im Akku-Betrieb läuft"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:160
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:284 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:233
 msgid ""
-"check this if you want your GPU to do work even when you're using the "
-"computer"
-msgstr "aktiviere diese Option, wenn die Grafikkarte rechnen soll, selbst wenn der Computer benutzt wird"
+"Check this to suspend computing on portables when running on battery power."
+msgstr "Anklicken, damit die Verwendung des Rechners durch das Programm pausiert, während der Rechner im Akku-Betrieb läuft"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:172
-msgid "Only after computer has been idle for"
-msgstr "Nur wenn der Computer nicht beschäftigt war seit"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:290 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:251
+msgid "Suspend when computer is in use"
+msgstr "Unterbrechen, während Rechner in Benutzung ist"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:182
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:293 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:247
 msgid ""
-"do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
-msgstr "rechnet nur, wenn der Computer seit dieser Anzahl von Minuten nicht in Benutzung war"
+"Check this to suspend computing and file transfers when you're using the "
+"computer."
+msgstr "Anklicken, damit das Programm pausiert, während der Rechner in Benutzung ist"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:299
+msgid "Suspend GPU computing when computer is in use"
+msgstr "Benutzung des Grafik-Prozessors unterbrechen, während Rechner in Benutzung ist"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:302
+msgid "Check this to suspend GPU computing when you're using the computer."
+msgstr "Anklicken, damit die Benutzung des Grafik-Prozessors unterbrochen wird, während der Rechner in Benutzung ist"
+
+#. min idle time
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:307 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:262
+msgid "This determines when the computer is considered 'in use'."
+msgstr "Dies bestimmt, wann der Rechner als „in Benutzung“ angesehen wird."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:187 DlgAdvPreferencesBase.cpp:336
-#: sg_DlgPreferences.cpp:417
+#. context: 'In use' means mouse/keyboard input in last ___ minutes
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:312 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:266
+msgid "'In use' means mouse/keyboard input in last"
+msgstr "'In Benutzung' meint Aktivität der Maus/Tastatur in den letzten"
+
+#. context: 'In use' means mouse/keyboard input in last ___ minutes
+#. context: Switch between tasks every ___ minutes
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:323
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:421 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:274
 msgid "minutes"
 msgstr "Minuten"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:206
-msgid "While processor usage is less than"
-msgstr "Wenn CPU-Auslastung geringer als"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:331
+msgid "Suspend when non-BOINC CPU usage is above"
+msgstr "Pausieren, wenn die Prozessorauslastung durch andere Programm über folgenden Wert steigt:"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:216
-msgid "suspend work if processor usage exceeds this level"
-msgstr "Unterbricht die Arbeit wenn die CPU-Auslastung diesen Wert überschreitet"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:333
+msgid "Suspend computing when your computer is busy running other programs."
+msgstr "Unterbrechen wenn der Computer mit anderen Anwendungen beschäftigt ist."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:221
-msgid "percent (0 means no restriction)"
-msgstr "% (0 = keine Einschränkung)"
+#. Context: heading for a group of miscellaneous preferences
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:357
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:524
+msgid "Other"
+msgstr "Anderer"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:235 DlgAdvPreferencesBase.cpp:496
-msgid "Every day between hours of"
-msgstr "Jeden Tag in der Zeit zwischen"
+#. buffer sizes
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:363
+msgid "Store at least enough tasks to keep the computer busy for this long."
+msgstr "Speichere ausreichend Aufgaben, um den Rechner so lange zu beschäftigen."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:239
-msgid "start work at this time"
-msgstr "beginne Arbeit zu dieser Zeit"
+#. context: Store at least ___ days of work
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:367
+msgid "Store at least"
+msgstr "Speichere mindestens"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:243 DlgAdvPreferencesBase.cpp:504
-#: sg_DlgPreferences.cpp:326 sg_DlgPreferences.cpp:348
-msgid "and"
-msgstr "und"
+#. context: Store at least ___ days of work
+#. context: Store up to an additional ___ days of work
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:378
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:400
+msgid "days of work"
+msgstr "Arbeitstage"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:247
-msgid "stop work at this time"
-msgstr "beende Arbeit zu dieser Zeit"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:384
+msgid ""
+"Store additional tasks above the minimum level.  Determines how much work is"
+" requested when contacting a project."
+msgstr "Speichere zusätzliche Aufgaben über dem Minimum. Bestimmt wie viele Aufgaben beim Kontakt mit dem Projekt angefordert werden."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:251 DlgAdvPreferencesBase.cpp:512
-msgid "(no restriction if equal)"
-msgstr "(keine Einschränkungen, wenn gleich)"
+#. context: Store up to an additional ___ days of work
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:388
+msgid "Store up to an additional"
+msgstr "Speichere zusätzlich für weitere"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:256 DlgAdvPreferencesBase.cpp:517
-msgid "Day-of-week override:"
-msgstr "Ausnahmen für Wochentage:"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:407
+#, c-format
+msgid "If you run several projects, %s may switch between them this often."
+msgstr "Wenn Sie mehrere Projekte bearbeiten, dann darf %s zwischen diesen so häufig wechseln."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:261 DlgAdvPreferencesBase.cpp:522
-msgid "check box to specify hours for this day of week"
-msgstr "markiere Kontrollkästchen, um die Stunden für diesen Wochentag festzulegen"
+#. context: Switch between tasks every ___ minutes
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:412
+msgid "Switch between tasks every"
+msgstr "Zwischen Aufgaben wechseln alle"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:267 DlgAdvPreferencesBase.cpp:528
-msgid "Monday"
-msgstr "Montag"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:427
+msgid ""
+"This controls how often tasks save their state to disk, so that they can be "
+"restarted later."
+msgstr "Dies bestimmt wie oft Aufgaben auf die Festplatte gesichert werden, damit diese später fortgesetzt werden können."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:274 DlgAdvPreferencesBase.cpp:535
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dienstag"
+#. context: Request tasks to checkpoint at most every ___ seconds
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:431
+msgid "Request tasks to checkpoint at most every"
+msgstr "Sicherung der Aufgaben höchstens alle"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:281 DlgAdvPreferencesBase.cpp:542
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mittwoch"
+#. context: Request tasks to checkpoint at most every ___ seconds
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:440
+msgid "seconds"
+msgstr "Sekunden"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:288 DlgAdvPreferencesBase.cpp:549
-msgid "Thursday"
-msgstr "Donnerstag"
+#. upload/download rates
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:477
+msgid "Limit the download rate of file transfers."
+msgstr "Begrenzt die Downloadrate von Dateiübertragungen."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:295 DlgAdvPreferencesBase.cpp:556
-msgid "Friday"
-msgstr "Freitag"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:478
+msgid "Limit download rate to"
+msgstr "Begrenze Downloadrate auf"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:302 DlgAdvPreferencesBase.cpp:563
-msgid "Saturday"
-msgstr "Samstag"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:482
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:491
+msgid "KB/second"
+msgstr "KB/Sekunde"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:309 DlgAdvPreferencesBase.cpp:570
-msgid "Sunday"
-msgstr "Sonntag"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:486
+msgid "Limit the upload rate of file transfers."
+msgstr "Begrenzt die Uploadrate von Dateiübertragungen."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:323
-msgid "Other options"
-msgstr "Andere Optionen"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:487
+msgid "Limit upload rate to"
+msgstr "Begrenze Uploadrate auf"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:330
-msgid "Switch between applications every"
-msgstr "Wechsel zwischen den Anwendungen alle"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:498
+#, c-format
+msgid "Example: %s should transfer at most 2000 MB of data every 30 days."
+msgstr "Beispiel: %s darf höchstens 2000 MB Daten alle 30 Tage übertragen."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:339
-msgid "On multiprocessor systems, use at most"
-msgstr "Nutze auf Multiprozessorsystemen höchstens"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:500
+msgid "Limit usage to"
+msgstr "Begrenze Datentransfer auf"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:346
-#, no-c-format
-msgid "% of the processors (0 means ignore this setting)"
-msgstr "% der Prozessoren (0 für keine Einschränkung)"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:504
+msgid "MB every"
+msgstr "MB pro"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:349 DlgAdvPreferencesBase.cpp:605
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:627 DlgAdvPreferencesBase.cpp:648
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:669 DlgAdvPreferencesBase.cpp:679
-msgid "Use at most"
-msgstr "Nutze höchstens"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:508
+msgid "days"
+msgstr "Tage"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:356
-#, no-c-format
-msgid "% CPU time"
-msgstr "% Prozessor-Zeit"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:530
+#, c-format
+msgid ""
+"Check this only if your Internet provider modifies image files. Skipping "
+"verification reduces the security of %s."
+msgstr "Nur auswählen wenn der Internetprovider Bilder verändert. Das Überspringen der Verifikation reduziert die Sicherheit von %s."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:378
-msgid "General options"
-msgstr "Allgemeine Einstellungen"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532
+msgid "Skip data verification for image files"
+msgstr "Die Datenverifikation von Bildern überspringen."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:386
-msgid "Maximum download rate"
-msgstr "Maximale Download-Rate"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:536
+msgid "Confirm before connecting to Internet"
+msgstr "Bestätigen, bevor mit dem Internet verbunden wird."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:392 DlgAdvPreferencesBase.cpp:401
-msgid "KBytes/sec."
-msgstr "KByte/Sek."
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:537
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:541
+msgid "Useful only if you have a modem, ISDN or VPN connection."
+msgstr "Nur nützlich wenn Sie eine Verbindung via Modem, ISDN oder VPN aufbauen."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:395
-msgid "Maximum upload rate"
-msgstr "Maximale Upload-Rate"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:540
+msgid "Disconnect when done"
+msgstr "Verbindung trennen, wenn fertig"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:406
-msgid "Transfer at most"
-msgstr "Übertrage höchstens"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:567 clientgui/ViewResources.cpp:116
+msgid "Disk"
+msgstr "Festplatte"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:412
-msgid "Mbytes"
-msgstr "MB"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:572
+#, c-format
+msgid "%s will use the most restrictive of these settings:"
+msgstr "%s benutzt die restriktivsten Einstellungen von:"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:415
-msgid "every"
-msgstr "pro"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:578 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:329
+#, c-format
+msgid "Limit the total amount of disk space used by %s."
+msgstr "Beschränke den Festplattenplatz, den %s benutzt."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:421 DlgAdvPreferencesBase.cpp:444
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:463
-msgid "days"
-msgstr "Tage"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:581
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:605 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:332
+msgid "Use no more than"
+msgstr "Nutze nicht mehr als:"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:429
-msgid "Minimum work buffer"
-msgstr "Mindest Arbeitspuffer"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:585
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:438
-msgid "Try to maintain enough tasks to keep busy for this many days"
-msgstr "Versuche genug Arbeitspakete zu erhalten um für diese Anzahl Tage beschäftigt zu sein."
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:590
+#, c-format
+msgid ""
+"Limit disk usage to leave this much free space on the volume where %s stores"
+" data."
+msgstr "Begrenzung des Festplattenplatzes damit so viel Speicher auf dem von %s genutzten Datenträger freibleibt."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:450
-msgid "Max additional work buffer"
-msgstr "Max. zusätzlicher Arbeitspuffer"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:593
+msgid "Leave at least"
+msgstr "Lasse mindestens"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:459
-msgid "In addition, maintain enough tasks for up to this many days"
-msgstr "Versuche zusätzlich genug Arbeitspakete für diese Anzahl Tage zu erhalten."
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:597
+msgid "GB free"
+msgstr "GB frei:"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:466
-msgid "Skip image file verification"
-msgstr "Bild-Dateien nicht überprüfen"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:602
+#, c-format
+msgid ""
+"Limit the percentage of disk space used by %s on the volume where it stores "
+"data."
+msgstr "Prozentuale begrenzung des Festplattenplatzes den %s auf dem Datenträger nutzen darf."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:468
-msgid "check this if your Internet provider modifies image files"
-msgstr "aktiviere diese Option, wenn die Image-Dateien durch den Internetprovider verändert werden"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:610
+#, no-c-format
+msgid "% of total"
+msgstr "% von Gesamt"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:476
-msgid "Connect options"
-msgstr "Verbindungseinstellungen"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:617
+msgid "Memory"
+msgstr "Arbeitsspeicher"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:478
-msgid "Confirm before connecting to internet"
-msgstr "Bestätigen, bevor mit dem Internet verbunden wird."
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:622
+#, c-format
+msgid "Limit the memory used by %s when you're using the computer."
+msgstr "Begrenzung des Arbeitsspeichers welcher von %s genutzt wird, während der Computer anderweitig genutzt wird."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:480
-msgid ""
-"if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect"
-" to the Internet"
-msgstr "wenn aktiviert, wird ein Abfragedialog eingeblendet, bevor eine Internetverbindung versucht wird"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:624
+msgid "When computer is in use, use at most"
+msgstr "Wenn der Computer benutzt wird, nutze höchstens"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:484
-msgid "Disconnect when done"
-msgstr "Verbindung trennen, wenn fertig"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:630
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:642
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:658
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:486
-msgid ""
-"if checked, BOINC hangs up when network usage is done\n"
-"(only relevant for dialup-connection)"
-msgstr "wenn aktiviert, trennt BOINC die Netzwerkverbindung, wenn sie nicht mehr benötigt wird\n(nur von Bedeutung bei Nutzung von Einwählverbindungen)"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:635
+#, c-format
+msgid "Limit the memory used by %s when you're not using the computer."
+msgstr "Begrenzung des Arbeitsspeichers welcher von %s genutzt wird, während der Computer nicht anderweitig genutzt wird."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:492
-msgid "Network usage allowed"
-msgstr "Nutzung des Netzwerks erlaubt"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:637
+msgid "When computer is not in use, use at most"
+msgstr "Wenn der Computer nicht genutzt wird, nutze höchstens"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:500
-msgid "network usage start hour"
-msgstr "Anfang der Netzwerknutzung"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:646
+msgid "Leave non-GPU tasks in memory while suspended"
+msgstr "Lasse nicht-GPU Aufgaben im Speicher, wenn sie pausiert sind"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:508
-msgid "network usage stop hour"
-msgstr "Ende der Netzwerknutzung"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:647
+msgid ""
+"If checked, suspended tasks stay in memory, and resume with no work lost. If"
+" unchecked, suspended tasks are removed from memory, and resume from their "
+"last checkpoint."
+msgstr "Wenn ausgewählt, verbleiben pausierte Aufgaben im Speicher und können ohne Verlust fortgesetzt werden. Wenn nicht ausgewählt wird der Speicher freigegeben und die Aufgaben vom letzten Sicherungspunkt fortgesetzt."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:598 DlgItemProperties.cpp:231
-msgid "Disk usage"
-msgstr "Nutzung der Festplatte"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:651
+#, c-format
+msgid "Limit the swap space (page file) used by %s."
+msgstr "Beschränke den Auslagerungsspeicher (die Auslagerungsdatei), den %s benutzt."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:609
-msgid "the maximum disk space used by BOINC (in Gigabytes)"
-msgstr "der maximal von BOINC benutzte Festplattenplatz (in GByte)"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:653
+msgid "Page/swap file: use at most"
+msgstr "Auslagerungsspeicher: nutze höchstens"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:613
-msgid "Gigabytes disk space"
-msgstr "GByte Festplattenplatz"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:678 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:279
+msgid "and"
+msgstr "und"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:616
-msgid "Leave at least"
-msgstr "Lasse mindestens"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:679
+msgid "to"
+msgstr "bis"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:620
-msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)"
-msgstr "BOINC läßt dieses Minimum an Festplattenplatz frei (in GByte)"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:692 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:281
+msgid "Compute only during a particular period each day."
+msgstr "Berechnungen nur während eines bestimmten Zeitraumes eines jeden Tages durchführen.   "
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:624
-msgid "Gigabytes disk space free"
-msgstr "GByte Festplattenplatz frei"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:695 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284
+msgid "Compute only between"
+msgstr "Rechne nur zwischen:"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:631
-msgid "BOINC uses at most this percentage of total disk space"
-msgstr "BOINC nutzt höchstens diesen Anteil in % vom gesamten Festplattenplatz"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:705
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:852
+msgid "Day-of-week override"
+msgstr "Ausnahmen für Wochentage"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:636
-#, no-c-format
-msgid "% of total disk space"
-msgstr "% des gesamten Festplattenplatzes"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:709
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:856
+msgid "Override the times above on the selected days:"
+msgstr "Übersteuere die oben angegebenen Zeiten an folgenden Tagen:"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:639
-msgid "Tasks checkpoint to disk at most every"
-msgstr "Schreibe auf Festplatte höchstens alle"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:727
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:873
+msgid "Monday"
+msgstr "Montag"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:645
-msgid "seconds"
-msgstr "Sekunden"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:742
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:888
+msgid "Friday"
+msgstr "Freitag"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:655
-#, no-c-format
-msgid "% of page file (swap space)"
-msgstr "% der Auslagerungsdatei (des Swap-Speichers)"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:755
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:901
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Dienstag"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:662
-msgid "Memory usage"
-msgstr "Nutzung des Speichers"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:770
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:916
+msgid "Saturday"
+msgstr "Samstag"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:676
-#, no-c-format
-msgid "% when computer is in use"
-msgstr "%, wenn der Rechner benutzt wird"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:783
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:929
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Mittwoch"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:686
-#, no-c-format
-msgid "% when computer is idle"
-msgstr "%, wenn der Rechner nicht beschäftigt ist"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:798
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:944
+msgid "Sunday"
+msgstr "Sonntag"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:811
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:957
+msgid "Thursday"
+msgstr "Donnerstag"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:840 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:311
+msgid "Transfer files only during a particular period each day."
+msgstr "Erlaubt Dateiübertragungen nur innerhalb einer täglichen Zeitspanne."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:691
-msgid "Leave applications in memory while suspended"
-msgstr "Lasse Anwendung im Speicher, wenn sie pausiert"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:842 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:313
+msgid "Transfer files only between"
+msgstr "Dateien übertragen zwischen:"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:693
-msgid "if checked, suspended work units are left in memory"
-msgstr "wenn aktiviert, verbleiben unterbrochene Arbeitseinheiten im Speicher"
+#: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:65
+#, c-format
+msgid "%s Diagnostic Log Flags"
+msgstr "%s Diagnosemeldungen einstellen"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:713
+#: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:83
 msgid ""
-"Suspend processor and network usage when these applications are running:"
-msgstr "Die Nutzung von Prozessor und Netzwerk anhalten, wenn diese Anwendungen aktiv sind:"
+"These flags enable various types of diagnostic messages in the Event Log."
+msgstr "Diese Einstellungen aktivieren verschiedene Typen von Diagnosemeldungen im Meldungsfenster."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:722
-msgid "Add..."
-msgstr "Hinzufügen..."
+#: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:99
+msgid "More info ..."
+msgstr "weitere Infos..."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:723
-msgid "Add an application to this list"
-msgstr "Füge eine Anwendung zur dieser Liste hinzu"
+#: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:120 clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:101
+msgid "Save all values and close the dialog"
+msgstr "Änderungen speichern und Dialog schließen"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:728 ViewProjects.cpp:202
-#: sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
-msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
+#: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:123 clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:104
+msgid "Defaults"
+msgstr "zurücksetzen"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:729
-msgid "Remove an application from this list"
-msgstr "Entferne eine Anwendung aus dieser Liste"
+#: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:124 clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:105
+msgid "Restore default settings"
+msgstr "Standardeinstellungen wiederherstellen"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:738
-msgid "For advanced options, refer to "
-msgstr "Für weitere Einstellungen, bitte hier schauen "
+#: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:128 clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:109
+msgid "Close the dialog without saving"
+msgstr "Dialog schließen ohne Änderungen zu speichern"
 
-#: DlgEventLog.cpp:219
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:227
 #, c-format
 msgid "%s - Event Log"
 msgstr "%s - Ereignisanzeige"
 
-#: DlgEventLog.cpp:232 ViewMessages.cpp:117 ViewProjects.cpp:219
-#: ViewStatistics.cpp:435 ViewStatistics.cpp:2009 ViewTransfers.cpp:182
-#: ViewWork.cpp:232
+#. Create List Pane Items
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:237 clientgui/ViewMessages.cpp:117
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:253 clientgui/ViewStatistics.cpp:411
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1983 clientgui/ViewTransfers.cpp:209
+#: clientgui/ViewWork.cpp:260
 msgid "Project"
 msgstr "Projekt"
 
-#: DlgEventLog.cpp:233 ViewMessages.cpp:118
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:238 clientgui/ViewMessages.cpp:118
 msgid "Time"
 msgstr "Zeit"
 
-#: DlgEventLog.cpp:234 ViewMessages.cpp:119
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:239 clientgui/ViewMessages.cpp:119
 msgid "Message"
 msgstr "Meldung"
 
-#: DlgEventLog.cpp:290 DlgEventLog.cpp:354
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:296 clientgui/DlgEventLog.cpp:346
 msgid "&Show only this project"
 msgstr "Zeige nur dieses &Projekt"
 
-#: DlgEventLog.cpp:294
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:300
 msgid "Copy &All"
 msgstr "&Alles kopieren"
 
-#: DlgEventLog.cpp:296 DlgEventLog.cpp:300 ViewMessages.cpp:89
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:302 clientgui/DlgEventLog.cpp:306
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:89
 msgid "Copy all the messages to the clipboard."
 msgstr "Kopiert alle Meldungen in die Zwischenablage."
 
-#: DlgEventLog.cpp:305
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:311
 msgid "Copy &Selected"
 msgstr "au&sgewählte Meldungen kopieren"
 
-#: DlgEventLog.cpp:308 DlgEventLog.cpp:316 ViewMessages.cpp:97
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:314 clientgui/DlgEventLog.cpp:322
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:97
 msgid ""
 "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
 "messages by holding down the shift or command key while clicking on "
 "messages."
 msgstr "Kopiert alle ausgewählten (markierten) Meldungen in die Zwischenablage. Durch Drücken und Halten der Umschalt- oder Strg-Taste können Sie mehrere Meldungen gleichzeitig markieren."
 
-#: DlgEventLog.cpp:310 DlgEventLog.cpp:318 ViewMessages.cpp:99
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:316 clientgui/DlgEventLog.cpp:324
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:99
 msgid ""
 "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
 "messages by holding down the shift or control key while clicking on "
 "messages."
 msgstr "Kopiert alle ausgewählten (markierten) Meldungen in die Zwischenablage.\nDurch Drücken und Halten der Umschalt- oder Strg-Taste können Sie \nmehrere Meldungen gleichzeitig markieren."
 
-#: DlgEventLog.cpp:325 DlgItemProperties.cpp:67
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:331 clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
 msgid "&Close"
 msgstr "Schli&eßen"
 
-#: DlgEventLog.cpp:334 sg_BoincSimpleFrame.cpp:798 sg_DlgPreferences.cpp:442
-#, c-format
-msgid "Get help with %s"
-msgstr "Hilfe für %s bekommen"
-
-#: DlgEventLog.cpp:348
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:340
 msgid "Show all &messages"
 msgstr "Zeige alle &Meldungen"
 
-#: DlgEventLog.cpp:349 DlgEventLog.cpp:351
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:341 clientgui/DlgEventLog.cpp:343
 msgid "Show messages for all projects"
 msgstr "Zeige Meldungen für alle Projekte."
 
-#: DlgEventLog.cpp:355 DlgEventLog.cpp:357
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:347 clientgui/DlgEventLog.cpp:349
 msgid "Show only the messages for the selected project"
 msgstr "Zeigt nur die Meldungen für das gewählte Projekt."
 
-#: DlgExitMessage.cpp:82
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:60
+#, c-format
+msgid "%s - Exclusive Applications"
+msgstr "%s - Exklusive Anwendungen"
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:72
+msgid ""
+"Suspend processor and network usage when these applications are running:"
+msgstr "Die Nutzung von Prozessor und Netzwerk pausieren, wenn diese Anwendungen aktiv sind:"
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:80 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:104
+msgid "Add..."
+msgstr "Hinzufügen..."
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:81 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:105
+msgid "Add an application to this list"
+msgstr "Füge eine Anwendung zur dieser Liste hinzu"
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:86 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:110
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:232 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:90
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:87 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:111
+msgid "Remove an application from this list"
+msgstr "Entferne eine Anwendung aus dieser Liste"
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:96
+msgid "Suspend GPU usage when these applications are running:"
+msgstr "Die Nutzung von GPU anhalten, wenn diese Anwendungen aktiv sind:"
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:122
+msgid "For advanced options, refer to "
+msgstr "Für weitere Einstellungen, bitte hier schauen "
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:147
+msgid "save all values and close the dialog"
+msgstr "speichert alle Änderungen und schließt den Dialog"
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:153
+msgid "close the dialog without saving"
+msgstr "schließt den Dialog ohne die Änderungen zu speichern"
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:158
+msgid "shows the preferences web page"
+msgstr "zeigt die Einstellungen-Webseite"
+
+#. TODO: fill in the default directory for MSW
+#. TODO: fill in the default directory for Linux
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:303 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:309
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:315
+msgid "Applications to add"
+msgstr "Anwendungen hinzufügen"
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:332
+#, c-format
+msgid "'%s' is not an executable application."
+msgstr "'%s' ist keine ausführbare Anwendung."
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:333 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:380
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:404
+msgid "Add Exclusive App"
+msgstr "Exklusive Anwendung hinzufügen"
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:345
+msgid "Name of application to add?"
+msgstr "Name der Anwendung die hinzugefügt werden soll?"
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:345
+msgid "Add exclusive app"
+msgstr "Exklusive Anwendung hinzufügen"
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:379
+#, c-format
+msgid "Application names must end with '%s'"
+msgstr "Der Name der Anwendung muss mit '%s' enden"
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:403
+#, c-format
+msgid "'%s' is already in the list."
+msgstr "'%s' ist bereits in der Liste."
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:82
 #, c-format
 msgid "%s - Exit Confirmation"
 msgstr "%s - Bestätigung schließen"
 
-#: DlgExitMessage.cpp:130
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:130
 #, c-format
 msgid ""
 "You have requested to exit the %s,\n"
@@ -1553,7 +1787,7 @@ msgid ""
 "choose from the following options:"
 msgstr "Sie sind gerade dabei den %s zu beenden.\nDieser erlaubt ihnen das ansehen und\nverwalten der Aufgaben für diesen Computer.\n\nWenn Sie die aufgaben ebenfalls anhalten möchten,\nwählen Sie bitte aus den folgenden Optionen."
 
-#: DlgExitMessage.cpp:135
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:135
 #, c-format
 msgid ""
 "This will shut down %s and its tasks until either the\n"
@@ -1564,814 +1798,852 @@ msgid ""
 "tasks at the times you selected in your preferences."
 msgstr "Dies wird %s und seine Aufgaben außer Betrieb nehmen, bis entweder\ndie %s-Anwendung oder der %s-Bildschirmschoner wieder laufen.\n\nIn den meisten Fällen ist es besser nur das %s-Fenster zu\nschließen und nicht die Anwendung zu verlassen. Das erlaubt %s\nseine Aufgaben zu den Zeiten auszuführen die Sie in den Einstellungen\nvorgegeben haben."
 
-#: DlgExitMessage.cpp:153
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:153
 #, c-format
 msgid "Stop running tasks when exiting the %s"
 msgstr "Aufgaben ebenfalls beenden wenn der %s geschloßen wird"
 
-#: DlgExitMessage.cpp:165
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:165
 msgid "Remember this decision and do not show this dialog."
 msgstr "Diese Einstellung merken und den Dialog nicht wieder anzeigen."
 
-#: DlgExitMessage.cpp:178 DlgGenericMessage.cpp:125 DlgOptions.cpp:401
-#: DlgSelectComputer.cpp:168 wizardex.cpp:378
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:178 clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:404 clientgui/DlgSelectComputer.cpp:168
+#: clientgui/wizardex.cpp:378
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Abbrechen"
 
-#: DlgGenericMessage.cpp:112
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:112
 msgid "Don't show this dialog again."
 msgstr "Diesen Dialog nicht wieder anzeigen."
 
-#: DlgItemProperties.cpp:168 DlgItemProperties.cpp:171
-#: DlgItemProperties.cpp:174 DlgItemProperties.cpp:177
+#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:64
+#, c-format
+msgid "%s Column Selection"
+msgstr "%s Spaltenauswahl"
+
+#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Select which columns %s should show."
+msgstr "Auswählen welche Spalten von %s angezeigt werden"
+
+#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:314
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset all list columns to the default "
+"configurations?"
+msgstr "Sind Sie sicher das alle Spalten zu den Standardeinstellungen zurückgesetzt werden sollen?"
+
+#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:315
+msgid "Confirm defaults"
+msgstr "Standardeinstellungen bestätigen"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:194 clientgui/DlgItemProperties.cpp:197
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:200 clientgui/DlgItemProperties.cpp:203
 msgid "Don't fetch tasks for "
 msgstr "Keine Aufgaben mehr für "
 
-#: DlgItemProperties.cpp:168
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:194
 msgid "Project preference"
 msgstr "Projekteinstellungen"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:171
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:197
 msgid "Account manager preference"
 msgstr "Kontomanager-Einstellungen"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:174
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:200
 msgid "Project has no apps for "
 msgstr "Projekt hat keine Anwendungen für "
 
-#: DlgItemProperties.cpp:177
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:203
 msgid "Client configuration excludes "
 msgstr "Die Konfiguration des Clients schließt aus, dass"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:181
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:207
 msgid " work fetch deferred for"
 msgstr " CPU Arbeitsabruf verzögert für"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:182
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:208
 msgid " work fetch deferral interval"
 msgstr " Verzögerungsintervall für CPU Arbeitsabruf"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:213
+#. set dialog title
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:239
 msgid "Properties of project "
 msgstr "Projekteigenschaften "
 
-#: DlgItemProperties.cpp:217 DlgOptions.cpp:218
+#. layout controls
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:243 clientgui/DlgOptions.cpp:221
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:218
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:244
 msgid "Master URL"
 msgstr "Master URL"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:219
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:245
 msgid "User name"
 msgstr "Benutzername"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:220
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:246
 msgid "Team name"
 msgstr "Teamname"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:221 ViewProjects.cpp:224
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:247 clientgui/ViewProjects.cpp:258
 msgid "Resource share"
 msgstr "Ressourcenaufteilung"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:223
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:249
 msgid "Scheduler RPC deferred for"
 msgstr "Scheduleranfrage verzögert für"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:226
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:252
 msgid "File downloads deferred for"
 msgstr "Dateidownloads verzögert für"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:229
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255
 msgid "File uploads deferred for"
 msgstr "Dateiuploads verzögert für"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:232
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257
+msgid "Disk usage"
+msgstr "Nutzung der Festplatte"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:258
 msgid "Computer ID"
 msgstr "Computer ID"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:234
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:260
 msgid "Non CPU intensive"
 msgstr "Nicht CPU intensiv"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:234 DlgItemProperties.cpp:236
-#: DlgItemProperties.cpp:237 DlgItemProperties.cpp:239
-#: DlgItemProperties.cpp:242 DlgItemProperties.cpp:251
-#: DlgItemProperties.cpp:254 DlgItemProperties.cpp:257
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:260 clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:263 clientgui/DlgItemProperties.cpp:265
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268 clientgui/DlgItemProperties.cpp:277
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280 clientgui/DlgItemProperties.cpp:283
 msgid "yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:236
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
 msgid "Suspended via GUI"
 msgstr "Über das Menü angehalten"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:236 DlgItemProperties.cpp:237
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262 clientgui/DlgItemProperties.cpp:263
 msgid "no"
 msgstr "Nein"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:237
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:263
 msgid "Don't request more work"
 msgstr "Keine weiteren Aufgaben anfordern"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:239
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:265
 msgid "Scheduler call in progress"
 msgstr "Laufende Scheduleranfrage"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:242
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268
 msgid "Trickle-up pending"
 msgstr "Trickle-Up Meldung ausstehend"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:245 DlgItemProperties.cpp:247
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271 clientgui/DlgItemProperties.cpp:273
 msgid "Host location"
 msgstr "Rechnerstandort"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:247
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:273
 msgid "default"
 msgstr "Standard"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:251
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:277
 msgid "Added via account manager"
 msgstr "Von der Kontoverwaltung hinzugefügt"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:254
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280
 msgid "Remove when tasks done"
-msgstr "Abmelden wenn alle Arbeit erledigt ist"
+msgstr "Abmelden wenn alle Aufgaben erledigt sind"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:257
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:283
 msgid "Ended"
 msgstr "Beendet"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:259
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:285
+msgid "Tasks completed"
+msgstr "Aufgaben erledigt"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:286
+msgid "Tasks failed"
+msgstr "Aufgaben fehlgeschlagen"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288
 msgid "Credit"
 msgstr "Punkte"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:260
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:289
 msgid "User"
 msgstr "Benutzer"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:267
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:296
 msgid "Host"
 msgstr "Rechner"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:276
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:305
 msgid "Scheduling"
 msgstr "Planung"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:277
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:306
 msgid "Scheduling priority"
 msgstr "Planungspriorität"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:278
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:307
 msgid "CPU"
 msgstr "Prozessor"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:302
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:331
 msgid "Duration correction factor"
 msgstr "Duration correction factor"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:316
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:345
 msgid "Properties of task "
 msgstr "Eigenschaften der Aufgabe "
 
-#: DlgItemProperties.cpp:328 ViewWork.cpp:238
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:357 clientgui/ViewWork.cpp:266
 msgid "Application"
 msgstr "Anwendung"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:329 ViewWork.cpp:239
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:358 clientgui/ViewWork.cpp:267
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:330
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:359
 msgid "State"
 msgstr "Status"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:333
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:362
 msgid "Received"
 msgstr "erhalten"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:336
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:365
 msgid "Report deadline"
 msgstr "Ablaufdatum"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:338
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:367
 msgid "Resources"
 msgstr "Ressourcen"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:341
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:370
 msgid "Estimated computation size"
 msgstr "Geschätzter Berechnungsaufwand"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:344
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:373
 msgid "CPU time at last checkpoint"
 msgstr "Prozessor-Zeit beim letzten Checkpoint"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:345 DlgItemProperties.cpp:360
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:374 clientgui/DlgItemProperties.cpp:389
 msgid "CPU time"
 msgstr "Prozessorzeit"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:347 DlgItemProperties.cpp:361
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:376 clientgui/DlgItemProperties.cpp:390
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "bisherige Laufzeit"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:349
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:378
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "Geschätzte verbleibende Zeit"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:350
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:379
 msgid "Fraction done"
 msgstr "Fortschritt"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:351
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:380
 msgid "Virtual memory size"
 msgstr "benötigter Arbeitsspeicher"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:352
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:381
 msgid "Working set size"
 msgstr "Größe des Arbeitspakets"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:354
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:383
 msgid "Directory"
 msgstr "Verzeichnis"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:357
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:386
 msgid "Process ID"
 msgstr "Prozess-Nr."
 
-#: DlgItemProperties.cpp:427 ViewWork.cpp:1032 sg_TaskPanel.cpp:823
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:456 clientgui/ViewWork.cpp:1125
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:828
 msgid "Local: "
 msgstr "Lokal: "
 
-#: DlgOptions.cpp:129 DlgOptions.cpp:135
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:129 clientgui/DlgOptions.cpp:135
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: DlgOptions.cpp:175
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:178
 msgid "Language:"
 msgstr "Sprache:"
 
-#: DlgOptions.cpp:182
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:185
 msgid "What language should BOINC use?"
 msgstr "Welche Sprache soll der BOINC Manager verwenden?"
 
-#: DlgOptions.cpp:186
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:189
 msgid "Notice reminder interval:"
 msgstr "An Nachrichten erinnern alle:"
 
-#: DlgOptions.cpp:193
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:196
 msgid "How often should BOINC remind you of new notices?"
 msgstr "Wie oft soll der BOINC Manager Sie erinnern wenn neue Nachrichten verfügbar sind?"
 
-#: DlgOptions.cpp:198
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:201
 msgid "Run Manager at login?"
 msgstr "Manager bei der Anmeldung starten?"
 
-#: DlgOptions.cpp:204
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:207
 msgid "Run the BOINC Manager when you log on."
 msgstr "Startet den BOINC-Manager wenn Sie sich anmelden."
 
-#: DlgOptions.cpp:209
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:212
 msgid "Enable Manager exit dialog?"
 msgstr "Ende-Dialog anzeigen?"
 
-#: DlgOptions.cpp:215
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:218
 msgid "Display the exit dialog when shutting down the Manager."
 msgstr "Zeigt den Ende-Dialog beim Verlassen des BOINC-Managers an."
 
-#: DlgOptions.cpp:226
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:229
 msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
 msgstr "&Wähl- und Virtual Private Network Einstellungen"
 
-#: DlgOptions.cpp:240
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:243
 msgid "&Set Default"
 msgstr "Standard &festlegen"
 
-#: DlgOptions.cpp:245
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:248
 msgid "&Clear Default"
 msgstr "Standard &löschen"
 
-#: DlgOptions.cpp:252
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:255
 msgid "Default Connection:"
 msgstr "Standardverbindung:"
 
-#: DlgOptions.cpp:259
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:262
 msgid "Connections"
 msgstr "Verbindungen"
 
-#: DlgOptions.cpp:268
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:271
 msgid "Connect via HTTP proxy server"
 msgstr "Über HTTP Proxyserver verbinden"
 
-#: DlgOptions.cpp:272
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:275
 msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
 msgstr "HTTP Proxyserver Konfiguration"
 
-#: DlgOptions.cpp:280 DlgOptions.cpp:344
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:283 clientgui/DlgOptions.cpp:347
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresse:"
 
-#: DlgOptions.cpp:288 DlgOptions.cpp:352 ProxyPage.cpp:340 ProxyPage.cpp:360
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:291 clientgui/DlgOptions.cpp:355
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:340 clientgui/ProxyPage.cpp:360
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
-#: DlgOptions.cpp:296 DlgOptions.cpp:360
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:299 clientgui/DlgOptions.cpp:363
 msgid "Don't use proxy for:"
 msgstr "Keinen Proxyserver benutzen für:"
 
-#: DlgOptions.cpp:303 DlgOptions.cpp:367
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:306 clientgui/DlgOptions.cpp:370
 msgid "Leave these blank if not needed"
 msgstr "Bitte leer lassen, falls nicht benötigt."
 
-#: DlgOptions.cpp:309 DlgOptions.cpp:373 ProxyPage.cpp:343 ProxyPage.cpp:363
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:312 clientgui/DlgOptions.cpp:376
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:343 clientgui/ProxyPage.cpp:363
 msgid "User Name:"
 msgstr "Benutzername:"
 
-#: DlgOptions.cpp:317 DlgOptions.cpp:381 DlgSelectComputer.cpp:152
-#: ProxyPage.cpp:346 ProxyPage.cpp:366
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:320 clientgui/DlgOptions.cpp:384
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:152 clientgui/ProxyPage.cpp:346
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:366
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 
-#: DlgOptions.cpp:324
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:327
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "HTTP Proxyserver"
 
-#: DlgOptions.cpp:332
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:335
 msgid "Connect via SOCKS proxy server"
 msgstr "Über SOCKS Proxyserver verbinden"
 
-#: DlgOptions.cpp:336
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:339
 msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
 msgstr "SOCKS Proxyserver Konfiguration"
 
-#: DlgOptions.cpp:388
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:391
 msgid "SOCKS Proxy"
 msgstr "SOCKS Proxyserver"
 
-#: DlgOptions.cpp:586
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:589
 msgid "always"
 msgstr "ständig"
 
-#: DlgOptions.cpp:587
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:590
 msgid "1 hour"
 msgstr "1 Stunde"
 
-#: DlgOptions.cpp:588
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:591
 msgid "6 hours"
 msgstr "6 Stunden"
 
-#: DlgOptions.cpp:589
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:592
 msgid "1 day"
 msgstr "1 Tag"
 
-#: DlgOptions.cpp:590
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:593
 msgid "1 week"
 msgstr "1 Woche"
 
-#: DlgOptions.cpp:591
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:594
 msgid "never"
 msgstr "niemals"
 
-#: DlgOptions.cpp:688
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:691
 #, c-format
 msgid "%s - Language Selection"
 msgstr "Sprachauswahl: %s"
 
-#: DlgOptions.cpp:695
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:698
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s's language has been changed.  In order for this change to take "
 "effect, you must restart the %s."
 msgstr "Die %s Sprache wurde gewechselt. Bitte starten Sie %s erneut um die Änderung anzuwenden."
 
-#: DlgSelectComputer.cpp:91
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:91
 #, c-format
 msgid "%s - Select Computer"
 msgstr "%s - wähle Rechner"
 
-#: DlgSelectComputer.cpp:125
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:125
 #, c-format
 msgid ""
 "Another instance of %s is already running \n"
 "on this computer.  Please select a client to monitor."
 msgstr "Eine weitere Instanz von %s ist bereits auf diesem\nComputer gestartet.\nBitte einen Client zum überwachen auswählen."
 
-#: DlgSelectComputer.cpp:143
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:143
 msgid "Host name:"
 msgstr "Rechnername:"
 
-#: Localization.cpp:31 Localization.cpp:69
+#: clientgui/Localization.cpp:31 clientgui/Localization.cpp:69
 msgid "Message boards"
 msgstr "Foren"
 
-#: Localization.cpp:33
+#: clientgui/Localization.cpp:33
 msgid "Correspond with other users on the SETI at home message boards"
 msgstr "Unterhalten Sie sich mit anderen Benutzern in den SETI at home-Foren"
 
-#: Localization.cpp:37
+#: clientgui/Localization.cpp:37
 msgid "Ask questions and report problems"
 msgstr "Stellen Sie Fragen und berichten Sie über Probleme"
 
-#: Localization.cpp:39 Localization.cpp:81 Localization.cpp:111
-#: Localization.cpp:129
+#: clientgui/Localization.cpp:39 clientgui/Localization.cpp:81
+#: clientgui/Localization.cpp:111 clientgui/Localization.cpp:129
 msgid "Your account"
 msgstr "Ihr Benutzerkonto"
 
-#: Localization.cpp:41 Localization.cpp:87 Localization.cpp:113
+#: clientgui/Localization.cpp:41 clientgui/Localization.cpp:87
+#: clientgui/Localization.cpp:113
 msgid "View your account information and credit totals"
 msgstr "Anzeigen von Kontoinformationen und Punktestand"
 
-#: Localization.cpp:43
+#: clientgui/Localization.cpp:43
 msgid "Your preferences"
 msgstr "Ihre Einstellungen"
 
-#: Localization.cpp:45
+#: clientgui/Localization.cpp:45
 msgid "View and modify your SETI at home account profile and preferences"
 msgstr "Anzeigen und Ändern des SETI at home-Benutzerprofils und der -Einstellungen"
 
-#: Localization.cpp:47 Localization.cpp:89
+#: clientgui/Localization.cpp:47 clientgui/Localization.cpp:89
 msgid "Your results"
 msgstr "Ihre Resultate"
 
-#: Localization.cpp:49 Localization.cpp:91
+#: clientgui/Localization.cpp:49 clientgui/Localization.cpp:91
 msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
 msgstr "Anzeige der Ergebnisse und Berechnungen der letzten Woche (oder länger)."
 
-#: Localization.cpp:51 Localization.cpp:93
+#: clientgui/Localization.cpp:51 clientgui/Localization.cpp:93
 msgid "Your computers"
 msgstr "Ihre Computer"
 
-#: Localization.cpp:53
+#: clientgui/Localization.cpp:53
 msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI at Home"
 msgstr "Rufen Sie eine Liste aller Computer ab auf denen Sie SETI at home ablaufen lassen."
 
-#: Localization.cpp:55 Localization.cpp:97
+#: clientgui/Localization.cpp:55 clientgui/Localization.cpp:97
 msgid "Your team"
 msgstr "Ihr Team"
 
-#: Localization.cpp:57 Localization.cpp:99
+#: clientgui/Localization.cpp:57 clientgui/Localization.cpp:99
 msgid "View information about your team"
 msgstr "Sehen sie Informationen über Ihr Team"
 
-#: Localization.cpp:61
+#: clientgui/Localization.cpp:61
 msgid "Common questions"
 msgstr "Allgemeine Fragen"
 
-#: Localization.cpp:63
+#: clientgui/Localization.cpp:63
 msgid "Read the Einstein at Home Frequently Asked Question list"
 msgstr "Die Einstein at home \"Häufig gestellte Fragen\" Liste."
 
-#: Localization.cpp:65
+#: clientgui/Localization.cpp:65
 msgid "Screensaver info"
 msgstr "Bildschirmschoner Info"
 
-#: Localization.cpp:67
+#: clientgui/Localization.cpp:67
 msgid "Read a detailed description of the Einstein at Home screensaver"
 msgstr "Lesen Sie eine detailliere Beschreibung des Einstein at home Bildschirmschoners."
 
-#: Localization.cpp:71
+#: clientgui/Localization.cpp:71
 msgid ""
 "Correspond with admins and other users on the Einstein at Home message boards"
 msgstr "Unterhalten Sie sich mit Administratoren und anderen Benutzern in den Einstein at home Foren"
 
-#: Localization.cpp:73
+#: clientgui/Localization.cpp:73
 msgid "Einstein status"
 msgstr "Einstein Status"
 
-#: Localization.cpp:75
+#: clientgui/Localization.cpp:75
 msgid "Current status of the Einstein at Home server"
 msgstr "Aktueller Status der Einstein at home Server"
 
-#: Localization.cpp:77
+#: clientgui/Localization.cpp:77
 msgid "Report problems"
 msgstr "Probleme berichten"
 
-#: Localization.cpp:79
+#: clientgui/Localization.cpp:79
 msgid "A link to the Einstein at Home problems and bug reports message board"
 msgstr "Ein Link zu den Einstein at home \"Probleme und Fehlerberichte\" Foren"
 
-#: Localization.cpp:83
+#: clientgui/Localization.cpp:83
 msgid "View and modify your Einstein at Home account profile and preferences"
 msgstr "Anzeigen und Ändern des Einstein at home Benutzerprofils und der Einstellungen"
 
-#: Localization.cpp:85
+#: clientgui/Localization.cpp:85
 msgid "Account summary"
 msgstr "Kontoübersicht"
 
-#: Localization.cpp:95
+#: clientgui/Localization.cpp:95
 msgid ""
 "View a listing of all the computers on which you are running Einstein at Home"
 msgstr "Rufen Sie eine Liste aller Computer ab auf denen Sie Einstein at home ablaufen lassen."
 
-#: Localization.cpp:101
+#: clientgui/Localization.cpp:101
 msgid "LIGO project"
 msgstr "LIGO Projekt"
 
-#: Localization.cpp:103
+#: clientgui/Localization.cpp:103
 msgid ""
 "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory "
 "(LIGO) project"
 msgstr "Die Homepage des \"Laser Interferometer Gravitationswellen Observatorium\" (LIGO) Projektes"
 
-#: Localization.cpp:105
+#: clientgui/Localization.cpp:105
 msgid "GEO-600 project"
 msgstr "GEO-600 Projekt"
 
-#: Localization.cpp:107
+#: clientgui/Localization.cpp:107
 msgid "The home page of the GEO-600 project"
 msgstr "Die Homepage des GEO-600 Projektes"
 
-#: Localization.cpp:115 Localization.cpp:133 ViewProjects.cpp:221
-#: ViewStatistics.cpp:465
+#: clientgui/Localization.cpp:115 clientgui/Localization.cpp:133
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:255 clientgui/ViewStatistics.cpp:441
 msgid "Team"
 msgstr "Team"
 
-#: Localization.cpp:117
+#: clientgui/Localization.cpp:117
 msgid "Info about your Team"
 msgstr "Sehen sie Informationen über Ihr Team"
 
-#: Localization.cpp:123
+#: clientgui/Localization.cpp:123
 msgid "Get help for climateprediction.net"
 msgstr "Hilfe für climateprediction.net"
 
-#: Localization.cpp:125
+#: clientgui/Localization.cpp:125
 msgid "News"
 msgstr "Neuigkeiten"
 
-#: Localization.cpp:127
+#: clientgui/Localization.cpp:127
 msgid "climateprediction.net News"
 msgstr "Neues von climateprediction.net"
 
-#: Localization.cpp:131
+#: clientgui/Localization.cpp:131
 msgid "View your account information, credits, and trickles"
 msgstr "Anzeigen von Kontoinformationen und Punktestand"
 
-#: Localization.cpp:135
+#: clientgui/Localization.cpp:135
 msgid "Info about your team"
 msgstr "Sehen sie Informationen über Ihr Team"
 
-#: Localization.cpp:141
+#: clientgui/Localization.cpp:141
 msgid "Search for help in our help system"
 msgstr "Suchen Sie nach Hilfe in unserem Hilfesystem"
 
-#: Localization.cpp:143
+#: clientgui/Localization.cpp:143
 msgid "Global Statistics"
 msgstr "Globale Statistiken"
 
-#: Localization.cpp:145
+#: clientgui/Localization.cpp:145
 msgid "Summary statistics for World Community Grid"
 msgstr "Projektstatistiken für World Community Grid"
 
-#: Localization.cpp:147
+#: clientgui/Localization.cpp:147
 msgid "My Grid"
 msgstr "Mein Grid"
 
-#: Localization.cpp:149
+#: clientgui/Localization.cpp:149
 msgid "Your statistics and settings"
 msgstr "Ihre Statistiken und Einstellungen"
 
-#: Localization.cpp:151
+#: clientgui/Localization.cpp:151
 msgid "Device Profiles"
 msgstr "Geräteprofile"
 
-#: Localization.cpp:153
+#: clientgui/Localization.cpp:153
 msgid "Update your device settings"
 msgstr "Aktualisieren Sie Ihre Geräteeinstellungen"
 
-#: Localization.cpp:155
+#: clientgui/Localization.cpp:155
 msgid "Research"
 msgstr "Forschung"
 
-#: Localization.cpp:157
+#: clientgui/Localization.cpp:157
 msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid"
 msgstr "Erfahren Sie mehr über die auf World Community Grid gehosteten Projekte"
 
-#: MainDocument.cpp:583
+#: clientgui/MainDocument.cpp:583
 msgid "Starting client"
 msgstr "Starte Client"
 
-#: MainDocument.cpp:591
+#: clientgui/MainDocument.cpp:591
 msgid "Connecting to client"
 msgstr "Verbindung zum Client wird hergestellt."
 
-#: MainDocument.cpp:1195
+#: clientgui/MainDocument.cpp:1205
 msgid "Retrieving system state; please wait..."
 msgstr "Ermittlung des BOINC-Systemstatus. Bitte etwas Geduld..."
 
-#: MainDocument.cpp:1816
+#: clientgui/MainDocument.cpp:1826
 msgid "Missing application"
 msgstr "fehlende Anwendung"
 
-#: MainDocument.cpp:1817
+#: clientgui/MainDocument.cpp:1827
 msgid ""
 "Please download and install the CoRD application from "
 "http://cord.sourceforge.net"
 msgstr "Bitte installieren Sie die CoRD Anwendung von http://cord.sourceforge.net"
 
-#: MainDocument.cpp:2432
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2442
 msgid "on batteries"
 msgstr "Batteriebetrieb"
 
-#: MainDocument.cpp:2433
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2443
 msgid "computer is in use"
 msgstr "Computer wird benutzt"
 
-#: MainDocument.cpp:2434
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2444
 msgid "user request"
 msgstr "Benutzergefordert"
 
-#: MainDocument.cpp:2435
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2445
 msgid "time of day"
 msgstr "Tageszeit"
 
-#: MainDocument.cpp:2436
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2446
 msgid "CPU benchmarks in progress"
 msgstr "CPU Benchmarks laufen"
 
-#: MainDocument.cpp:2437
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2447
 msgid "need disk space - check preferences"
 msgstr "Festplattenplatz benötigt - Einstellungen überprüfen"
 
-#: MainDocument.cpp:2438
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2448
 msgid "computer is not in use"
 msgstr "Computer wird nicht benutzt"
 
-#: MainDocument.cpp:2439
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2449
 msgid "starting up"
 msgstr "starte"
 
-#: MainDocument.cpp:2440
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2450
 msgid "an exclusive app is running"
 msgstr "eine Anwendung läuft exklusiv"
 
-#: MainDocument.cpp:2441
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2451
 msgid "CPU is busy"
 msgstr "CPU ist beschäftigt"
 
-#: MainDocument.cpp:2442
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2452
 msgid "network bandwidth limit exceeded"
 msgstr "Maximales Datenübertragungsvolumen überschritten"
 
-#: MainDocument.cpp:2443
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2453
 msgid "requested by operating system"
 msgstr "vom Betriebssystem angefordert"
 
-#: MainDocument.cpp:2445
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2455
 msgid "unknown reason"
 msgstr "Ursache unbekannt"
 
-#: MainDocument.cpp:2467
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2477
 msgid "GPU missing, "
 msgstr "GPU nicht gefunden, "
 
-#: MainDocument.cpp:2474
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2484
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
-#: MainDocument.cpp:2478
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2488
 msgid "Download failed"
 msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen"
 
-#: MainDocument.cpp:2480
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2490
 msgid "Downloading"
 msgstr "Am herunterladen"
 
-#: MainDocument.cpp:2482 MainDocument.cpp:2552
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2492 clientgui/MainDocument.cpp:2551
 msgid " (suspended - "
 msgstr " (angehalten - "
 
-#: MainDocument.cpp:2490
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2500
 msgid "Project suspended by user"
 msgstr "Projekt angehalten durch Benutzer"
 
-#: MainDocument.cpp:2492
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2502
 msgid "Task suspended by user"
 msgstr "Angehalten durch Benutzer"
 
-#: MainDocument.cpp:2494
+#. an NCI process can be running even though computation is suspended
+#. (because of <dont_suspend_nci>
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2507
 msgid "Suspended - "
 msgstr "Angehalten- "
 
-#: MainDocument.cpp:2500
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2510
 msgid "GPU suspended - "
 msgstr "GPU angehalten - "
 
-#: MainDocument.cpp:2507
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2514
 msgid "Waiting for memory"
 msgstr "Warten auf Speicher"
 
-#: MainDocument.cpp:2509
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2516
 msgid "Waiting for shared memory"
 msgstr "Warten auf geteilten Speicher"
 
-#: MainDocument.cpp:2512
-msgid "Running, high priority"
-msgstr "Aktiv, hohe Priorität"
-
-#: MainDocument.cpp:2514
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2518
 msgid "Running"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: MainDocument.cpp:2517
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2520
 msgid " (non-CPU-intensive)"
 msgstr " (nicht CPU-intensiv)"
 
-#: MainDocument.cpp:2520
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2523
 msgid "Waiting to run"
 msgstr "Verdrängt"
 
-#: MainDocument.cpp:2522 MainDocument.cpp:2528
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2525 clientgui/MainDocument.cpp:2528
 msgid "Ready to start"
 msgstr "Zur Ausführung bereit"
 
-#: MainDocument.cpp:2532
-msgid " (Scheduler wait: "
-msgstr " (Planungspause: "
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2532
+msgid "Postponed: "
+msgstr "Verschoben:"
 
-#: MainDocument.cpp:2536
-msgid " (Scheduler wait)"
-msgstr " (Planungspause)"
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2535
+msgid "Postponed"
+msgstr "Verschoben"
 
-#: MainDocument.cpp:2540
-msgid " (Waiting for network access)"
-msgstr " (Warte auf Netzwerkzugriff)"
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2539
+msgid "Waiting for network access"
+msgstr "Warte auf Netzwerkzugriffserlaubnis"
 
-#: MainDocument.cpp:2544
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2543
 msgid "Computation error"
 msgstr "Berechnungsfehler"
 
-#: MainDocument.cpp:2548
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2547
 msgid "Upload failed"
 msgstr "Hochladen fehlgeschlagen"
 
-#: MainDocument.cpp:2550
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2549
 msgid "Uploading"
 msgstr "Lädt hoch"
 
-#: MainDocument.cpp:2561
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2560
 msgid "Aborted by user"
 msgstr "Abgebrochen durch Benutzer"
 
-#: MainDocument.cpp:2564
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2563
 msgid "Aborted by project"
 msgstr "Abgebrochen durch das Projekt"
 
-#: MainDocument.cpp:2567
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2566
 msgid "Aborted: not started by deadline"
 msgstr "Abgebrochen: kein Start vor Stichtag möglich."
 
-#: MainDocument.cpp:2570
-msgid "Aborted: disk limit exceeded"
-msgstr "Abgebrochen: Festplattenlimit überschritten"
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2569
+msgid "Aborted: task disk limit exceeded"
+msgstr "Abgebrochen: Festplattenlimit der Aufgabe überschritten"
 
-#: MainDocument.cpp:2573
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2572
 msgid "Aborted: run time limit exceeded"
 msgstr "Abgebrochen: Laufzeitlimit überschritten"
 
-#: MainDocument.cpp:2576
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2575
 msgid "Aborted: memory limit exceeded"
 msgstr "Abgebrochen: Arbeitsspeicherlimit überschritten"
 
-#: MainDocument.cpp:2579
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2578
 msgid "Aborted"
 msgstr "Abgebrochen"
 
-#: MainDocument.cpp:2584
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2583
 msgid "Acknowledged"
 msgstr "Bestätigt"
 
-#: MainDocument.cpp:2586
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2585
 msgid "Ready to report"
 msgstr "Hochgeladen, meldebereit"
 
-#: MainDocument.cpp:2588
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2587
 #, c-format
 msgid "Error: invalid state '%d'"
 msgstr "Fehler: Ungültiger Status '%d'"
 
-#: NoInternetConnectionPage.cpp:179
+#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:179
 msgid "No Internet connection"
 msgstr "Keine Internetverbindung!"
 
-#: NoInternetConnectionPage.cpp:182
+#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:182
 msgid "Please connect to the Internet and try again."
 msgstr "Bitte starten sie Ihre Internetverbindung und versuchen es erneut!"
 
-#: NotDetectedPage.cpp:181
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:181
 msgid "Project not found"
 msgstr "Projekt nicht gefunden!"
 
-#: NotDetectedPage.cpp:184
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:184
 msgid ""
 "The URL you supplied is not that of a BOINC-based project.\n"
 "\n"
 "Please check the URL and try again."
 msgstr "Die angegebene URL ist nicht die eines BOINC-basierten Projektes!\n\nBitte prüfen Sie die URL und versuchen Sie es erneut."
 
-#: NotDetectedPage.cpp:188
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:188
 msgid "Account manager not found"
 msgstr "Kontoverwaltung nicht gefunden!"
 
-#: NotDetectedPage.cpp:191
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:191
 msgid ""
 "The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n"
 "manager.\n"
@@ -2379,99 +2651,140 @@ msgid ""
 "Please check the URL and try again."
 msgstr "Die angegebene URL ist nicht die einer BOINC-basierten Kontoverwaltung!\n\nBitte prüfen Sie die URL und versuchen Sie es erneut."
 
-#: NotFoundPage.cpp:181
+#: clientgui/NotFoundPage.cpp:181
 msgid "Login Failed."
 msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen."
 
-#: NotFoundPage.cpp:185
+#: clientgui/NotFoundPage.cpp:185
 msgid "Check the username and password, and try again."
 msgstr "Überprüfen Sie Benutzername und Passwort und versuchen Sie es dann erneut."
 
-#: NotFoundPage.cpp:189
+#: clientgui/NotFoundPage.cpp:189
 msgid "Check the email address and password, and try again."
 msgstr "Bitte überprüfen Sie die E-Mail-Adresse und das Passwort und versuchen es dann erneut."
 
-#: NoticeListCtrl.cpp:222
+#: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:229
 msgid "more..."
 msgstr "weiterlesen..."
 
-#: ProjectInfoPage.cpp:477 ProjectInfoPage.cpp:778 ProjectInfoPage.cpp:782
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: ProjectInfoPage.cpp:615
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:221
 msgid "Choose a project"
 msgstr "Wähle ein Projekt"
 
-#: ProjectInfoPage.cpp:619
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:226
 msgid "To choose a project, click its name or type its URL below."
 msgstr "Um ein Projekt zu wählen, klicke auf dessen Namen oder gib die Projektadresse ein."
 
-#: ProjectInfoPage.cpp:623
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:242
 msgid "Categories:"
 msgstr "Kategorien:"
 
-#: ProjectInfoPage.cpp:627 sg_ProjectPanel.cpp:89
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:262 clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:89
 msgid "Projects:"
 msgstr "Projekte:"
 
-#: ProjectInfoPage.cpp:631
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:274
 msgid "Project details"
 msgstr "Projektdetails"
 
-#: ProjectInfoPage.cpp:635
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:284
 msgid "Research area:"
 msgstr "Forschungsgebiet:"
 
-#: ProjectInfoPage.cpp:639
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:294
 msgid "Organization:"
 msgstr "Organisation:"
 
-#: ProjectInfoPage.cpp:643
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:304
 msgid "Web site:"
 msgstr "Webseite:"
 
-#: ProjectInfoPage.cpp:647
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:315
 msgid "Supported systems:"
 msgstr "Unterstützte Systeme:"
 
-#: ProjectInfoPage.cpp:651
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:352
 msgid "Project URL:"
 msgstr "Projektadresse:"
 
-#: ProjectInfoPage.cpp:826
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:486 clientgui/ProjectInfoPage.cpp:686
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:690
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:735
 msgid ""
 "This project may not have work for your type of computer.  Do you want to "
 "add it anyway?"
 msgstr "Dieses Projekt scheint keine Aufgaben für Ihren Computertyp zu haben. Wirklich fortsetzen?"
 
-#: ProjectInfoPage.cpp:850
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:767
 msgid "You already added this project. Please choose a different project."
 msgstr "Projekt schon vorhanden. Bitte wählen Sie ein anderes Projekt."
 
-#: ProjectProcessingPage.cpp:321
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:321
 msgid "Communicating with project."
 msgstr "Kommunikation mit dem Server."
 
-#: ProjectProcessingPage.cpp:509
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:509
 msgid "Required files not found on the server."
 msgstr "Benötigte Dateien wurden auf Server nicht gefunden."
 
-#: ProjectProcessingPage.cpp:512 ProjectProcessingPage.cpp:574
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:512
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:585
 msgid "An internal server error has occurred."
 msgstr "Ein interner Server-Fehler ist aufgetreten."
 
-#: ProjectPropertiesPage.cpp:334
+#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:334
 msgid ""
 "Communicating with project\n"
 "Please wait..."
 msgstr "Kommunikation mit dem Projekt\nBitte warten..."
 
-#: ProxyInfoPage.cpp:195
+#: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s."
+msgstr "Willkommen bei %s."
+
+#: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:254
+msgid "You have volunteered to compute for this project:"
+msgstr "Du hast freiwillig mitgerechnet beim Projekt:"
+
+#: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:255
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
+
+#: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:258
+msgid "Home:"
+msgstr "Betreiber:"
+
+#: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:262
+msgid "Description:"
+msgstr "Beschreibung:"
+
+#: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:265
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:268
+msgid "User:"
+msgstr "Benutzer:"
+
+#: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:273
+msgid ""
+"WARNING: This project is not registered with BOINC.  Make sure you trust it "
+"before continuing."
+msgstr "WARNUNG: Dieses Projekt ist BOINC nicht bekannt. Stellen Sie sicher das es vertrauenswürdig ist bevor Sie fortfahren."
+
+#: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:277
+msgid "To continue, click Next."
+msgstr "Um fortzufahren auf [Weiter >] klicken."
+
+#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:195
 msgid "Network communication failure"
 msgstr "Netzwerkfehler"
 
-#: ProxyInfoPage.cpp:199
+#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:199
 msgid ""
 "The World Community Grid - BOINC software failed to communicate\n"
 "over the Internet. The most likely reasons are:\n"
@@ -2488,7 +2801,7 @@ msgid ""
 "Click Next to configure BOINC's proxy settings."
 msgstr "Die World Community Grid - BOINC Software konnte keine Verbindung über das Internet herstellen.\nDie wahrscheinlichsten Gründe sind:\n\n1) Verbindungsprobleme. Bitte prüfen Sie ihre Netzwerk- oder\nModemverbindung und klicken Sie den \"Zurück\"-Knopf um die\nvorherige Operation zu wiederholen.\n2) Eine Personal-Firewall Software blockiert BOINC. Um\ndies zu beheben muss BOINC die Kommunikation über\nPort 80 und Port 443 erlaubt werden. Klicken Sie anschließend auf\n[Zurück] um es [...]
 
-#: ProxyInfoPage.cpp:203
+#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:203
 msgid ""
 "BOINC failed to communicate on the Internet.\n"
 "The most likely reasons are:\n"
@@ -2505,611 +2818,618 @@ msgid ""
 "Click Next to configure BOINC's proxy settings."
 msgstr "BOINC konnte keine Verbindung über das Internet herstellen.\nDie wahrscheinlichsten Gründe sind:\n\n1) Verbindungsprobleme. Bitte prüfen Sie ihre Netzwerk- oder\nModemverbindung und klicken Sie den \"Zurück\"-Knopf um die\nvorherige Operation zu wiederholen.\n2) Eine Personal-Firewall Software blockiert BOINC. Um\ndies zu beheben muss BOINC die Kommunikation über\nPort 80 erlaubt werden. Klicken Sie anschließend auf\n[Zurück] um es erneut zu versuchen.\n\n3) Sie benutzen einen Pr [...]
 
-#: ProxyPage.cpp:331
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:331
 msgid "Proxy configuration"
 msgstr "Proxykonfiguration"
 
-#: ProxyPage.cpp:334
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:334
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr "HTTP Proxy"
 
-#: ProxyPage.cpp:337 ProxyPage.cpp:357
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:337 clientgui/ProxyPage.cpp:357
 msgid "Server:"
 msgstr "Server:"
 
-#: ProxyPage.cpp:350
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:350
 msgid "Autodetect"
 msgstr "Automatische Erkennung"
 
-#: ProxyPage.cpp:354
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:354
 msgid "SOCKS proxy"
 msgstr "SOCKS Proxy"
 
-#: TermsOfUsePage.cpp:218
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:218
 msgid "Terms of Use"
 msgstr "Nutzungsbedingungen"
 
-#: TermsOfUsePage.cpp:222
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:222
 msgid "Please read the following terms of use:"
 msgstr "Bitte lesen Sie die folgenden Nutzungsbedingungen:"
 
-#: TermsOfUsePage.cpp:231
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:231
 msgid "I agree to the terms of use."
 msgstr "Ich stimme den Nutzungsbedingungen zu."
 
-#: TermsOfUsePage.cpp:237
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:237
 msgid "I do not agree to the terms of use."
 msgstr "Ich stimme den Nutzungsbedingungen nicht zu."
 
-#: UnavailablePage.cpp:183
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:183
 msgid "Project temporarily unavailable"
 msgstr "Projekt ist vorübergehend nicht erreichbar"
 
-#: UnavailablePage.cpp:186
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:186
 msgid ""
 "The project is temporarily unavailable.\n"
 "\n"
 "Please try again later."
 msgstr "Das Projekt ist vorübergehend nicht zu erreichen.\n\nBitte versuchen Sie es später nochmal."
 
-#: UnavailablePage.cpp:190
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:190
 msgid "Account manager temporarily unavailable"
 msgstr "Die Kontoverwaltung ist vorübergehend nicht zu erreichen."
 
-#: UnavailablePage.cpp:193
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:193
 msgid ""
 "The account manager is temporarily unavailable.\n"
 "\n"
 "Please try again later."
 msgstr "Die Kontoverwaltung ist vorübergehend nicht zu erreichen.\n\nBitte versuchen Sie es später nochmal."
 
-#: ValidateAccountKey.cpp:68
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:68
 msgid "Please specify an account key to continue."
 msgstr "Bitte geben Sie einen Kontoschlüssel ein um fortzufahren."
 
-#: ValidateAccountKey.cpp:71
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71
 msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
 msgstr "Unzulässiger oder fehlender Kontoschlüssel (Account Key); bitte geben Sie einen gültigen Schlüssel ein."
 
-#: ValidateAccountKey.cpp:82 ValidateEmailAddress.cpp:86
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82 clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
 msgid "Validation conflict"
 msgstr "Überprüfungskonflikt"
 
-#: ValidateEmailAddress.cpp:72
+#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:72
 msgid "Please specify an email address"
 msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse ein."
 
-#: ValidateEmailAddress.cpp:75
+#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:75
 msgid "Invalid email address; please enter a valid email address"
 msgstr "Unzulässige E-Mail-Adresse; bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein."
 
-#: ValidateURL.cpp:69
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:69
 msgid "Missing URL"
 msgstr "Fehlende URL"
 
-#: ValidateURL.cpp:70
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:70
 msgid ""
 "Please specify a URL.\n"
 "For example:\n"
 "http://www.example.com/"
 msgstr "Bitte geben sie eine URL ein.\nZum Beispiel:\nhttp://example.com"
 
-#: ValidateURL.cpp:83 ValidateURL.cpp:87 ValidateURL.cpp:91
-#: ValidateURL.cpp:103 ValidateURL.cpp:107 ValidateURL.cpp:110
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:83 clientgui/ValidateURL.cpp:87
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:91 clientgui/ValidateURL.cpp:103
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:107 clientgui/ValidateURL.cpp:110
 msgid "Invalid URL"
 msgstr "Falsche URL"
 
-#: ValidateURL.cpp:84 ValidateURL.cpp:88 ValidateURL.cpp:92
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:84 clientgui/ValidateURL.cpp:88
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:92
 msgid ""
 "Please specify a valid URL.\n"
 "For example:\n"
 "http://boincproject.example.com"
 msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Internetadresse ein.\nZum Beispiel:\nhttp://boincproject.example.com"
 
-#: ValidateURL.cpp:104 ValidateURL.cpp:108
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:104 clientgui/ValidateURL.cpp:108
 #, c-format
 msgid "'%s' does not contain a valid host name."
 msgstr "'%s' Enthält keinen zulässigen Rechnernamen."
 
-#: ValidateURL.cpp:111
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:111
 #, c-format
 msgid "'%s' does not contain a valid path."
 msgstr "'%s' enhält keine zulässige Pfadangabe."
 
-#: ViewMessages.cpp:84 ViewProjects.cpp:170 ViewStatistics.cpp:1978
-#: ViewTransfers.cpp:160 ViewWork.cpp:183
+#. Setup View
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:200
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1952 clientgui/ViewTransfers.cpp:183
+#: clientgui/ViewWork.cpp:207
 msgid "Commands"
 msgstr "Befehle"
 
-#: ViewMessages.cpp:88
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:88
 msgid "Copy all messages"
 msgstr "Alles kopieren"
 
-#: ViewMessages.cpp:95
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:95
 msgid "Copy selected messages"
 msgstr "Auswahl kopieren"
 
-#: ViewMessages.cpp:106 ViewMessages.cpp:502
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:106 clientgui/ViewMessages.cpp:502
 msgid "Show only this project"
 msgstr "Zeige nur dieses Projekt"
 
-#: ViewMessages.cpp:107 ViewMessages.cpp:503
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:107 clientgui/ViewMessages.cpp:503
 msgid "Show only the messages for the selected project."
 msgstr "Zeigt nur die Meldungen für dieses Projekt."
 
-#: ViewMessages.cpp:164
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:164
 msgid "Messages"
 msgstr "Meldungen"
 
-#: ViewMessages.cpp:187
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:187
 msgid "Copying all messages to the clipboard..."
 msgstr "Kopiert alle Meldungen in die Zwischenablage..."
 
-#: ViewMessages.cpp:223
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:223
 msgid "Copying selected messages to the clipboard..."
 msgstr "Kopiere ausgewählte Meldungen in die Zwischenablage..."
 
-#: ViewMessages.cpp:286
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:286
 msgid "Filtering messages..."
 msgstr "Filtere Meldungen..."
 
-#: ViewMessages.cpp:494
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:494
 msgid "Show all messages"
 msgstr "Zeige alle Meldungen"
 
-#: ViewMessages.cpp:495
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:495
 msgid "Show messages for all projects."
 msgstr "Zeige Meldungen für alle Projekte."
 
-#: ViewNotices.cpp:58 sg_DlgMessages.cpp:124
+#: clientgui/ViewNotices.cpp:58 clientgui/sg_DlgMessages.cpp:124
 msgid "Fetching notices; please wait..."
 msgstr "Nachrichten werden abgerufen. Bitte warten..."
 
-#: ViewNotices.cpp:65 sg_DlgMessages.cpp:132
+#: clientgui/ViewNotices.cpp:65 clientgui/sg_DlgMessages.cpp:132
 msgid "There are no notices at this time."
 msgstr "Es sind zur Zeit keine Nachrichten verfügbar."
 
-#: ViewNotices.cpp:99 sg_BoincSimpleFrame.cpp:776
+#: clientgui/ViewNotices.cpp:99 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:912
 msgid "Notices"
 msgstr "Nachrichten"
 
-#: ViewProjects.cpp:174 sg_ProjectCommandPopup.cpp:61
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:204 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:66
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: ViewProjects.cpp:175 sg_ProjectCommandPopup.cpp:62
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:205 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
 msgid ""
 "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and "
 "possibly get more tasks."
 msgstr "Berichtet über alle fertig gestellten Aufgaben des ausgewählten (markierten) Projekts, holt die letzten Statistiken und Einstellungen und erhält eventuell mehr Aufgaben."
 
-#: ViewProjects.cpp:181 ViewProjects.cpp:722 ViewWork.cpp:208 ViewWork.cpp:801
-#: sg_BoincSimpleFrame.cpp:757 sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
-#: sg_ProjectCommandPopup.cpp:113 sg_TaskCommandPopup.cpp:66
-#: sg_TaskCommandPopup.cpp:106
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:211 clientgui/ViewProjects.cpp:810
+#: clientgui/ViewWork.cpp:232 clientgui/ViewWork.cpp:888
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:893
+#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:72
+#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:128
+#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:72 clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:122
 msgid "Suspend"
 msgstr "Anhalten"
 
-#: ViewProjects.cpp:182 ViewProjects.cpp:722 sg_ProjectCommandPopup.cpp:68
-#: sg_ProjectCommandPopup.cpp:114
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:212 clientgui/ViewProjects.cpp:810
+#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
+#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
 msgid "Suspend tasks for this project."
-msgstr "Unterbricht zeitweilig die Arbeit an dem ausgewählten (markierten) Projekt."
+msgstr "Pausiert zeitweilig die Aufgaben des ausgewählten Projekts."
 
-#: ViewProjects.cpp:188 ViewProjects.cpp:741 sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
-#: sg_ProjectCommandPopup.cpp:121
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:218 clientgui/ViewProjects.cpp:829
+#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:78
+#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:136
 msgid "No new tasks"
 msgstr "Keine neuen Aufgaben"
 
-#: ViewProjects.cpp:189 sg_ProjectCommandPopup.cpp:74
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:219 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79
 msgid "Don't get new tasks for this project."
-msgstr "Fordert keine neuen Aufgaben für das ausgewählte (markierte) Projekt mehr an."
+msgstr "Fordert keine neuen Aufgaben für das ausgewählte Projekt mehr an."
 
-#: ViewProjects.cpp:195 sg_ProjectCommandPopup.cpp:79
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:225 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:84
 msgid "Reset project"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
-#: ViewProjects.cpp:196 sg_ProjectCommandPopup.cpp:80
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:226 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
 msgid ""
 "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks."
 "  You can update the project first to report any completed tasks."
-msgstr "Entfernt alle Arbeitspakete und Anwendungen des ausgewählten (markierten) Projekts von diesem Computer. Sie sollten das Projekt vorher aktualisieren um alle erledigten Aufgaben dem Server zu melden."
+msgstr "Entfernt alle Aufgaben und Anwendungen des ausgewählten Projekts von diesem Computer. Sie sollten das Projekt vorher aktualisieren um alle erledigten Aufgaben dem Server zu melden."
 
-#: ViewProjects.cpp:203 sg_ProjectCommandPopup.cpp:86
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:233 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 msgid ""
 "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to "
 "report any completed tasks)."
 msgstr "Entfernt dieses Projekt von diesem Computer. Sie sollten vorher das Projekt aktualisieren um alle erledigten Aufgaben dem Server zu melden."
 
-#: ViewProjects.cpp:209 ViewWork.cpp:222 sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
-#: sg_TaskCommandPopup.cpp:78
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:239 clientgui/ViewWork.cpp:246
+#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
+#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: ViewProjects.cpp:210 sg_ProjectCommandPopup.cpp:92
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:240 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:97
 msgid "Show project details."
 msgstr "Zeige Projekt-Details."
 
-#: ViewProjects.cpp:220 ViewStatistics.cpp:450
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:254 clientgui/ViewStatistics.cpp:426
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: ViewProjects.cpp:222
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:256
 msgid "Work done"
 msgstr "Arbeit erledigt"
 
-#: ViewProjects.cpp:223
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:257
 msgid "Avg. work done"
 msgstr "Durchschn. geleistete Arbeit"
 
-#: ViewProjects.cpp:225 ViewTransfers.cpp:188 ViewWork.cpp:234
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:259 clientgui/ViewTransfers.cpp:215
+#: clientgui/ViewWork.cpp:262
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ViewProjects.cpp:250
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:338
 msgid "Projects"
 msgstr "Projekte"
 
-#: ViewProjects.cpp:302
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:390
 msgid "Updating project..."
 msgstr "Projekt wird aktualisiert..."
 
-#: ViewProjects.cpp:344
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:432
 msgid "Resuming project..."
 msgstr "Projekt wird fortgesetzt..."
 
-#: ViewProjects.cpp:348
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:436
 msgid "Suspending project..."
 msgstr "Projekt wird angehalten..."
 
-#: ViewProjects.cpp:385
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:473
 msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
 msgstr "Erlaubt dem Projekt neue Aufgaben anzufordern..."
 
-#: ViewProjects.cpp:389
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:477
 msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
 msgstr "Verbietet dem Projekt neue Aufgaben anzufordern..."
 
-#: ViewProjects.cpp:425
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:513
 msgid "Resetting project..."
 msgstr "Projekt wird zurückgesetzt..."
 
-#: ViewProjects.cpp:438 sg_ProjectCommandPopup.cpp:214
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:526 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:229
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
 msgstr "Wollen Sie das Projekt '%s' wirklich zurücksetzen?"
 
-#: ViewProjects.cpp:444 sg_ProjectCommandPopup.cpp:220
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:532 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:235
 msgid "Reset Project"
 msgstr "Projekt zurücksetzen"
 
-#: ViewProjects.cpp:483
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:571
 msgid "Removing project..."
 msgstr "Projekt wird entfernt..."
 
-#: ViewProjects.cpp:496 sg_ProjectCommandPopup.cpp:251
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:584 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove project '%s'?"
 msgstr "Wollen Sie das Projekt '%s' wirklich entfernen?"
 
-#: ViewProjects.cpp:502 sg_ProjectCommandPopup.cpp:257
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:590 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:272
 msgid "Remove Project"
 msgstr "Projekt entfernen"
 
-#: ViewProjects.cpp:543 ViewWork.cpp:599
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:631 clientgui/ViewWork.cpp:686
 msgid "Launching browser..."
 msgstr "Webbrowser wird gestartet..."
 
-#: ViewProjects.cpp:718 sg_ProjectCommandPopup.cpp:111
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:806 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:126
 msgid "Resume tasks for this project."
-msgstr "Setzt die unterbrochene Arbeit an dem ausgewählten (markierten) Projekt fort."
+msgstr "Setzt die pausierte Arbeit an dem ausgewählten Projekt fort."
 
-#: ViewProjects.cpp:737 sg_ProjectCommandPopup.cpp:118
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:825 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:133
 msgid "Allow new tasks"
 msgstr "Neue Aufgaben zulassen"
 
-#: ViewProjects.cpp:737 sg_ProjectCommandPopup.cpp:119
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:825 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:134
 msgid "Allow fetching new tasks for this project."
 msgstr "Erlaubt das Anfordern von neuen Aufgaben für das ausgewählte (markierte) Projekt."
 
-#: ViewProjects.cpp:741 sg_ProjectCommandPopup.cpp:122
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:829 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:137
 msgid "Don't fetch new tasks for this project."
 msgstr "Fordert keine neuen Aufgaben für das ausgewählte (markierte) Projekt mehr an."
 
-#: ViewProjects.cpp:1058
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1133
 msgid "Requested by user"
 msgstr "Vom Benutzer angefragt"
 
-#: ViewProjects.cpp:1059
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1134
 msgid "To fetch work"
 msgstr "Um Arbeit zu holen"
 
-#: ViewProjects.cpp:1060
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1135
 msgid "To report completed tasks"
 msgstr "Um fertige Aufgaben zu melden"
 
-#: ViewProjects.cpp:1061
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1136
 msgid "To send trickle-up message"
 msgstr "Um eine Zwischenmeldung zu senden"
 
-#: ViewProjects.cpp:1062
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1137
 msgid "Requested by account manager"
 msgstr "Von der Kontenverwaltung angefordert"
 
-#: ViewProjects.cpp:1063
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1138
 msgid "Project initialization"
 msgstr "Projektinitialisierung"
 
-#: ViewProjects.cpp:1064
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1139
 msgid "Requested by project"
 msgstr "Vom Projekt angefordert"
 
-#: ViewProjects.cpp:1065
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1140
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Unbekannte Ursache"
 
-#: ViewProjects.cpp:1079
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1154
 msgid "Suspended by user"
 msgstr "Angehalten durch Benutzer"
 
-#: ViewProjects.cpp:1082
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1157
 msgid "Won't get new tasks"
 msgstr "Erhält keine neue Aufgaben"
 
-#: ViewProjects.cpp:1085
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1160
 msgid "Project ended - OK to remove"
 msgstr "Projekt beendet - Bereit zum entfernen"
 
-#: ViewProjects.cpp:1088
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1163
 msgid "Will remove when tasks done"
 msgstr "Entfernen, sobald Aufgaben erledigt sind"
 
-#: ViewProjects.cpp:1091
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1166
 msgid "Scheduler request pending"
 msgstr "Wartende Scheduleranfrage"
 
-#: ViewProjects.cpp:1097
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1172
 msgid "Scheduler request in progress"
 msgstr "Laufende Scheduleranfrage"
 
-#: ViewProjects.cpp:1100
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1175
 msgid "Trickle up message pending"
 msgstr "Zwischenmeldung ausstehend"
 
-#: ViewProjects.cpp:1106
-msgid "Communication deferred "
-msgstr "Kommunikation verzögert um "
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1181
+msgid "Communication deferred"
+msgstr "Kommunikation verzögert"
 
-#: ViewResources.cpp:62
+#: clientgui/ViewResources.cpp:62
 msgid "Total disk usage"
 msgstr "Festplattennutzung gesamt"
 
-#: ViewResources.cpp:83
+#: clientgui/ViewResources.cpp:83
 msgid "Disk usage by BOINC projects"
 msgstr "Festplattennutzung durch BOINC-Projekte"
 
-#: ViewResources.cpp:116
-msgid "Disk"
-msgstr "Festplatte"
-
-#: ViewResources.cpp:249
+#: clientgui/ViewResources.cpp:225
 msgid "no projects: 0 bytes used"
 msgstr "keine Projekte: 0 Bytes benutzt"
 
-#: ViewResources.cpp:286
+#: clientgui/ViewResources.cpp:259
 msgid "used by BOINC: "
 msgstr "Von BOINC belegt: "
 
-#: ViewResources.cpp:296
+#: clientgui/ViewResources.cpp:269
 msgid "free, available to BOINC: "
 msgstr "Frei, für BOINC verfügbar: "
 
-#: ViewResources.cpp:306
+#: clientgui/ViewResources.cpp:279
 msgid "free, not available to BOINC: "
 msgstr "Frei, nicht für BOINC verfügbar: "
 
-#: ViewResources.cpp:316
+#: clientgui/ViewResources.cpp:289
 msgid "free: "
 msgstr "Frei: "
 
-#: ViewResources.cpp:326
+#: clientgui/ViewResources.cpp:299
 msgid "used by other programs: "
 msgstr "Anderweitig belegt: "
 
-#: ViewStatistics.cpp:1205
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1181
 msgid "User Total"
 msgstr "Benutzer Gesamt"
 
-#: ViewStatistics.cpp:1206
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1182
 msgid "User Average"
 msgstr "Benutzer Durchschnitt"
 
-#: ViewStatistics.cpp:1207
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1183
 msgid "Host Total"
 msgstr "Rechner Gesamt"
 
-#: ViewStatistics.cpp:1208
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1184
 msgid "Host Average"
 msgstr "Rechner Durchschnitt"
 
-#: ViewStatistics.cpp:1355
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1331
 #, c-format
 msgid "Last update: %.0f days ago"
 msgstr "Letztes Update: Vor %.0f Tagen."
 
-#: ViewStatistics.cpp:1982
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1956
 msgid "Show user total"
 msgstr "Benutzer Gesamt"
 
-#: ViewStatistics.cpp:1983
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1957
 msgid "Show total credit for user"
 msgstr "Gesamtpunktzahl des Benutzers anzeigen"
 
-#: ViewStatistics.cpp:1989
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1963
 msgid "Show user average"
 msgstr "Benutzer Durchschnitt"
 
-#: ViewStatistics.cpp:1990
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1964
 msgid "Show average credit for user"
 msgstr "Durchschnittliche Punktzahl des Benutzers anzeigen"
 
-#: ViewStatistics.cpp:1996
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1970
 msgid "Show host total"
 msgstr "Rechner Gesamt"
 
-#: ViewStatistics.cpp:1997
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1971
 msgid "Show total credit for host"
 msgstr "Gesamtpunktzahl für den Computer anzeigen"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2003
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1977
 msgid "Show host average"
 msgstr "Rechner Durchschnitt"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2004
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1978
 msgid "Show average credit for host"
 msgstr "Durchschnittliche Punktzahl für den Computer anzeigen"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2013
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1987
 msgid "< &Previous project"
 msgstr "< &Vorheriges Projekt"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2014
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1988
 msgid "Show chart for previous project"
 msgstr "Zeige Grafik für das vorherige Projekt"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2019
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1993
 msgid "&Next project >"
 msgstr "&Nächstes Projekt >"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2020
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1994
 msgid "Show chart for next project"
 msgstr "Grafik für das nächste Projekt anzeigen"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2026 ViewStatistics.cpp:2416
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2000 clientgui/ViewStatistics.cpp:2390
 msgid "Hide project list"
 msgstr "Projektliste ausblenden"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2027 ViewStatistics.cpp:2416
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2001 clientgui/ViewStatistics.cpp:2390
 msgid "Use entire area for graphs"
 msgstr "Den ganzen Bereich für Grafiken nutzen"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2032
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2006
 msgid "Mode view"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2036
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2010
 msgid "One project"
 msgstr "Ein Projekt"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2037
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2011
 msgid "Show one chart with selected project"
 msgstr "Eine Grafik mit dem ausgewählten Projekt anzeigen"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2043
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2017
 msgid "All projects (separate)"
 msgstr "Alle Projekte (separat)"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2044
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2018
 msgid "Show all projects, one chart per project"
 msgstr "Alle Projekte anzeigen, eine Grafik je Projekt"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2050
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2024
 msgid "All projects (together)"
 msgstr "Alle Projekte (zusammen)"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2051
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2025
 msgid "Show one chart with all projects"
 msgstr "Eine Grafik mit allen Projekten anzeigen"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2057
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2031
 msgid "All projects (sum)"
 msgstr "Alle Projekte (Summe)"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2058
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2032
 msgid "Show one chart with sum of projects"
 msgstr "Eine Grafik mit allen Projekten (summiert) anzeigen"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2079
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2053
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistiken"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2103 ViewStatistics.cpp:2124 ViewStatistics.cpp:2145
-#: ViewStatistics.cpp:2167 ViewStatistics.cpp:2188 ViewStatistics.cpp:2209
-#: ViewStatistics.cpp:2230 ViewStatistics.cpp:2251 ViewStatistics.cpp:2272
-#: ViewStatistics.cpp:2296
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2077 clientgui/ViewStatistics.cpp:2098
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2119 clientgui/ViewStatistics.cpp:2141
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2162 clientgui/ViewStatistics.cpp:2183
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2204 clientgui/ViewStatistics.cpp:2225
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2246 clientgui/ViewStatistics.cpp:2270
 msgid "Updating charts..."
 msgstr "Grafiken werden aktualisiert..."
 
-#: ViewStatistics.cpp:2420
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2394
 msgid "Show project list"
 msgstr "Projektliste anzeigen"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2420
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2394
 msgid "Uses smaller area for graphs"
 msgstr "Kleineren Bereich für Grafiken nutzen"
 
-#: ViewTransfers.cpp:164
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:187
 msgid "Retry Now"
 msgstr "Jetzt nochmal versuchen"
 
-#: ViewTransfers.cpp:165
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:188
 msgid "Retry the file transfer now"
 msgstr "Den Dateitransfer jetzt erneut versuchen."
 
-#: ViewTransfers.cpp:171
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:194
 msgid "Abort Transfer"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: ViewTransfers.cpp:172
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:195
 msgid "Abort this file transfer.  You won't get credit for the task."
 msgstr "Diese Dateiübertragung abbrechen. Es werden keine Punkte für diese Aufgabe angerechnet."
 
-#: ViewTransfers.cpp:183
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:210
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: ViewTransfers.cpp:184 ViewWork.cpp:233
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:211 clientgui/ViewWork.cpp:261
 msgid "Progress"
 msgstr "Fortschritt"
 
-#: ViewTransfers.cpp:185
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:212
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: ViewTransfers.cpp:186
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Vergangene Zeit"
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:213 clientgui/ViewWork.cpp:263
+msgid "Elapsed"
+msgstr "Vergangen"
 
-#: ViewTransfers.cpp:187
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:214
 msgid "Speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
-#: ViewTransfers.cpp:213
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:295
 msgid "Transfers"
 msgstr "Übertragung"
 
-#: ViewTransfers.cpp:280
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:362
 msgid "Network activity is suspended - "
-msgstr "Netzwerkzugriff ist abgeschaltet - "
+msgstr "Netzwerkzugriff ist pausiert - "
 
-#: ViewTransfers.cpp:282
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:364
 msgid ""
 ".\n"
 "You can enable it using the Activity menu."
 msgstr ".\nKann über das Menü Steuerung aktiviert werden."
 
-#: ViewTransfers.cpp:285
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:367
 msgid "BOINC"
 msgstr "BOINC"
 
-#: ViewTransfers.cpp:292
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:374
 msgid "Retrying transfer now..."
 msgstr "Übertragung wird jetzt wiederholt..."
 
-#: ViewTransfers.cpp:330
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:412
 msgid "Aborting transfer..."
 msgstr "Übertragung wird abgebrochen..."
 
-#: ViewTransfers.cpp:343
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:425
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?\n"
@@ -3117,587 +3437,447 @@ msgid ""
 "will not receive credit for it."
 msgstr "Sind Sie sicher dass Sie die Dateiübertragung \"%s\" abbrechen wollen?\nAchtung: Das Abbrechen der Übertragung macht diese ungültig\nund Sie werden keine Punkte dafür bekommen."
 
-#: ViewTransfers.cpp:349
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:431
 msgid "Abort File Transfer"
 msgstr "Dateiübertragug abbrechen"
 
-#: ViewTransfers.cpp:780
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:864
 msgid "Upload"
 msgstr "Hochladen"
 
-#: ViewTransfers.cpp:780
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:864
 msgid "Download"
 msgstr "Herunterladen"
 
-#: ViewTransfers.cpp:784
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:868
 msgid "retry in "
 msgstr "Wiederhole in "
 
-#: ViewTransfers.cpp:786
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:870
 msgid "failed"
 msgstr "fehlgeschlagen"
 
-#: ViewTransfers.cpp:789
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:873
 msgid "suspended"
 msgstr "angehalten"
 
-#: ViewTransfers.cpp:794
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:878
 msgid "active"
 msgstr "aktiv"
 
-#: ViewTransfers.cpp:796
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:880
 msgid "pending"
 msgstr "ausstehend"
 
-#: ViewTransfers.cpp:803
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:887
 msgid " (project backoff: "
 msgstr " (Projektverzögerung: "
 
-#: ViewWork.cpp:187 ViewWork.cpp:777
+#: clientgui/ViewWork.cpp:211 clientgui/ViewWork.cpp:864
 msgid "Show active tasks"
 msgstr "Zeige aktive Aufgaben"
 
-#: ViewWork.cpp:188 ViewWork.cpp:778
+#: clientgui/ViewWork.cpp:212 clientgui/ViewWork.cpp:865
 msgid "Show only active tasks."
 msgstr "Zeigt nur aktive Aufgaben an."
 
-#: ViewWork.cpp:194 sg_TaskCommandPopup.cpp:60
+#: clientgui/ViewWork.cpp:218 clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:66
 msgid "Show graphics"
 msgstr "Grafik anzeigen"
 
-#: ViewWork.cpp:195 sg_TaskCommandPopup.cpp:61
+#: clientgui/ViewWork.cpp:219 clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:67
 msgid "Show application graphics in a window."
 msgstr "Zeigt die Anwendungsgrafik der ausgewählten (markierten), aktiven Berechnung in einem Fenster."
 
-#: ViewWork.cpp:201
+#: clientgui/ViewWork.cpp:225
 msgid "Show VM Console"
 msgstr "Zeige die VM Konsole"
 
-#: ViewWork.cpp:202
+#: clientgui/ViewWork.cpp:226
 msgid "Show VM Console in a window."
 msgstr "Zeigt die VM Konsole in einem eigenen Fenster"
 
-#: ViewWork.cpp:209
+#: clientgui/ViewWork.cpp:233
 msgid "Suspend work for this result."
 msgstr "Unterbricht die Arbeit an der ausgewählten (markierten) Berechnung."
 
-#: ViewWork.cpp:215 sg_TaskCommandPopup.cpp:72
+#: clientgui/ViewWork.cpp:239 clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:78
 msgid "Abort"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: ViewWork.cpp:216
+#: clientgui/ViewWork.cpp:240
 msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
 msgstr "Bricht die Arbeit an der ausgewählten (markierten) Berechnung dauerhaft ab. Diese zählt dann auch nicht mehr für die Statistik. Das kann nicht rückgängig gemacht werden."
 
-#: ViewWork.cpp:223 sg_TaskCommandPopup.cpp:79
+#: clientgui/ViewWork.cpp:247 clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:85
 msgid "Show task details."
 msgstr "Zeige Aufgabendetails."
 
-#: ViewWork.cpp:235
-msgid "Elapsed"
-msgstr "Vergangen"
-
-#: ViewWork.cpp:236
+#: clientgui/ViewWork.cpp:264
 msgid "Remaining (estimated)"
 msgstr "Verbleibend (geschätzt)"
 
-#: ViewWork.cpp:237
+#: clientgui/ViewWork.cpp:265
 msgid "Deadline"
 msgstr "Ablaufdatum"
 
-#: ViewWork.cpp:264
+#: clientgui/ViewWork.cpp:351
 msgid "Tasks"
 msgstr "Aufgaben"
 
-#: ViewWork.cpp:357
+#: clientgui/ViewWork.cpp:444
 msgid "Resuming task..."
 msgstr "Aufgabe wird fortgesetzt..."
 
-#: ViewWork.cpp:360
+#: clientgui/ViewWork.cpp:447
 msgid "Suspending task..."
 msgstr "Aufgabe wird angehalten..."
 
-#: ViewWork.cpp:389
+#: clientgui/ViewWork.cpp:476
 msgid "Showing graphics for task..."
 msgstr "Zeigt die Grafik für Aufgabe..."
 
-#: ViewWork.cpp:426
+#: clientgui/ViewWork.cpp:513
 msgid "Showing VM console for task..."
 msgstr "Zeige die VM Konsole einer Aufgabe..."
 
-#: ViewWork.cpp:479
+#: clientgui/ViewWork.cpp:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
 "(Progress: %s, Status: %s)"
 msgstr "Wollen Sie die Aufgabe '%s' wirklich abbrechen?\n(Fortschritt: %s, Status: %s)"
 
-#: ViewWork.cpp:485
+#: clientgui/ViewWork.cpp:572
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to abort these %d tasks?"
 msgstr "Wollen Sie diese %d Aufgaben wirklich abbrechen?"
 
-#: ViewWork.cpp:490 sg_TaskCommandPopup.cpp:256
+#: clientgui/ViewWork.cpp:577 clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:272
 msgid "Abort task"
 msgstr "Aufgabe abbrechen"
 
-#: ViewWork.cpp:499
+#: clientgui/ViewWork.cpp:586
 msgid "Aborting task..."
 msgstr "Aufgabe wird abgebrochen..."
 
-#: ViewWork.cpp:771
+#: clientgui/ViewWork.cpp:858
 msgid "Show all tasks"
 msgstr "Zeige alle Aufgaben"
 
-#: ViewWork.cpp:772
+#: clientgui/ViewWork.cpp:859
 msgid "Show all tasks."
 msgstr "Zeige alle Aufgaben."
 
-#: ViewWork.cpp:796 sg_TaskCommandPopup.cpp:103
+#: clientgui/ViewWork.cpp:883 clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:119
 msgid "Resume work for this task."
 msgstr "Berechnung für diese Aufgabe wiederaufnehmen."
 
-#: ViewWork.cpp:802 sg_TaskCommandPopup.cpp:107
+#: clientgui/ViewWork.cpp:889 clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:123
 msgid "Suspend work for this task."
-msgstr "Unterbricht die Arbeit an der ausgewählten (markierte) Aufgabe."
-
-#: WelcomePage.cpp:284
-msgid "Add project or account manager"
-msgstr "Ein Projekt oder Kontomanager hinzufügen."
+msgstr "Pausiert die Arbeit an der ausgewählten Aufgabe."
 
-#: WelcomePage.cpp:288
-msgid "Add project or use BOINC Account Manager"
-msgstr "Projekt hinzufügen oder BOINC Kontomanager benutzen"
+#: clientgui/WizardAttach.cpp:571
+msgid "Do you really want to cancel?"
+msgstr "Wollen Sie wirklich abbrechen?"
 
-#: WelcomePage.cpp:297
-#, c-format
-msgid ""
-"If possible, add projects at the\n"
-"%s web site.\n"
-"\n"
-"Projects added via this wizard will not be\n"
-"listed on or managed via %s."
-msgstr "Wenn möglich, fügen Sie Projekte auf der\n %s-Webseite hinzu.\n\nProjekte, die mit diesem Assistenten hinzugefügt werden, werden nicht\ngelistet von oder verwaltet mittels %s."
+#: clientgui/WizardAttach.cpp:572
+msgid "Question"
+msgstr "Frage"
 
-#: WelcomePage.cpp:313
-msgid ""
-"There are over 30 BOINC-based projects\n"
-"doing research in many areas of science,\n"
-"and you can volunteer for as many of them as you like.\n"
-"You can add a project directly,\n"
-"or use an 'Account Manager' web site to select projects."
-msgstr "Es gibt über 30 BOINC-Projekte,\nin verschiedenen wissenschaftlichen\nRichtungen, wo nach belieben teilgenommen werden kann.\nMan kann sich direkt bei einem Projekt anmelden\noder eine 'Kontoverwaltung' benutzen um Projekte auszuwählen."
+#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:64 clientgui\common/wxPieCtrl.cpp:64
+msgid "Pie Ctrl"
+msgstr "Pie Ctrl"
 
-#: WelcomePage.cpp:325
-msgid ""
-"You have chosen to add a new volunteer computing project or change which projects\n"
-"you contribute to.\n"
-"\n"
-"Some of these projects are run and managed by World Community Grid, while others\n"
-"are run and managed by other researchers or organizations. The BOINC software\n"
-"can divide your spare processing power among any combination of projects.\n"
-"\n"
-"Alternatively, if you have registered with a BOINC Account Manager, you can use\n"
-"this to choose which projects to support.\n"
-"\n"
-"Please choose which type of change you would like to make:\n"
-msgstr "Sie haben sich dazu entschieden, ein neues Projekt für verteiltes Rechnen hinzuzufügen, oder die Einstellungen, zu welchen Projekten\nsie beitragen, zu verändern.\n\nEinige dieser Projekte werden vom World Community Grid betrieben und verwaltet, andere\nvon anderen Forschern oder Organisationen. Die BOINC-Software\nkann Ihre ungenutze Rechenleistung beliebig zwischen verschiedenen Projekten aufteilen.\n\nFalls Sie sich bei einer BOINC-Accountverwaltung registriert haben, können S [...]
+#: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:35 clientgui\mac/Mac_GUI.cpp:35
+msgid "Services"
+msgstr "Dienste"
 
-#: WelcomePage.cpp:339
-msgid "Use a BOINC Account Manager"
-msgstr "Einen BOINC Kontomanager benutzen"
+#: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:36 clientgui\mac/Mac_GUI.cpp:36
+#, c-format
+msgid "Hide %s"
+msgstr "%s ausblenden"
 
-#: WelcomePage.cpp:352
-msgid "To continue, click Next."
-msgstr "Um fortzufahren auf [Weiter >] klicken."
+#: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:37 clientgui\mac/Mac_GUI.cpp:37
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Andere ausblenden"
 
-#: WelcomePage.cpp:358
-msgid "Add or change your World Community Grid projects"
-msgstr "Hinzufügen oder ändern Ihrer World Community Grid Projekte"
+#: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:38 clientgui\mac/Mac_GUI.cpp:38
+msgid "Show All"
+msgstr "Alle einblenden"
 
-#: WelcomePage.cpp:361
-msgid "Add projects run by other researchers or organizations"
-msgstr "Projekte hinzufügen welche von anderen Wissenschaftlern oder Organisationen betrieben werden"
+#: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:39 clientgui\mac/Mac_GUI.cpp:39
+#, c-format
+msgid "Quit %s"
+msgstr "Beende %s"
 
-#: WizardAttach.cpp:634
-msgid "Do you really want to cancel?"
-msgstr "Wollen Sie wirklich abbrechen?"
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:169
+msgid "Skin"
+msgstr "Skin"
 
-#: WizardAttach.cpp:635
-msgid "Question"
-msgstr "Frage"
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:171
+msgid "Select the appearance of the user interface."
+msgstr "Wählen Sie das Aussehen der Benutzeroberfläche."
 
-#: sg_BoincSimpleFrame.cpp:149
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:181
 msgid "Advanced View...\tCtrl+Shift+A"
-msgstr "Erweiterte &Ansicht...\tCtrl+Shift+A"
+msgstr "Erweiterte &Ansicht...⇥Ctrl+Shift+A"
 
-#: sg_BoincSimpleFrame.cpp:150
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:182
 msgid "Display the advanced graphical interface."
 msgstr "Die fortgeschrittene Grafikoberfläche anzeigen."
 
-#: sg_BoincSimpleFrame.cpp:157
-msgid "Skin"
-msgstr "Skin"
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:198
+msgid "Configure display options and proxy settings"
+msgstr "Das Aussehen des BOINC Managers und die Proxy Einstellungen konfigurieren."
 
-#: sg_BoincSimpleFrame.cpp:159
-msgid "Select the appearance of the user interface."
-msgstr "Wählen Sie das Aussehen der Benutzeroberfläche."
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:212
+msgid "Display diagnostic messages."
+msgstr "Zeige Diagnosenachrichten."
 
-#: sg_BoincSimpleFrame.cpp:206
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:233
 #, c-format
 msgid "&%s"
 msgstr "&%s"
 
-#: sg_BoincSimpleFrame.cpp:390
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:449
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: sg_BoincSimpleFrame.cpp:759
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:895
 msgid "Suspend Computing"
 msgstr "Berechnungen anhalten"
 
-#: sg_BoincSimpleFrame.cpp:760
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:896
 msgid "Resume Computing"
 msgstr "Berechnung fortsetzen"
 
-#: sg_BoincSimpleFrame.cpp:777
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:913
 msgid "Open a window to view notices from projects or BOINC"
 msgstr "Öffne ein Fenster um Projekt oder BOINC Nachrichten anzuzeigen"
 
-#: sg_DlgMessages.cpp:146
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:934 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:360
+#, c-format
+msgid "Get help with %s"
+msgstr "Hilfe für %s bekommen"
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:146
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: sg_DlgMessages.cpp:389
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:394
 #, c-format
 msgid "%s - Notices"
 msgstr "%s - Nachrichten"
 
-#: sg_DlgPreferences.cpp:268
-msgid "This dialog controls preferences for this computer only."
-msgstr "Dieser Dialog verwaltet die Einstellungen nur für diesen Computer."
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:273
-msgid "Click OK to set preferences."
-msgstr "Mit OK die Einstellungen bestätigen."
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:278
-msgid ""
-"Click Clear to restore web-based settings for all preferences listed below."
-msgstr "Klicken Sie auf \"Löschen\", um alle unten aufgeführten Web-Einstellungen auf die Standards zurückzustellen."
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:285
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:206
 msgid ""
 "For additional settings, select Computing Preferences in the Advanced View."
 msgstr "Weitere Einstellungen stehen unter 'Assistenten' -> 'Einstellungen...' in der Erweiterten Ansicht."
 
-#: sg_DlgPreferences.cpp:313
-msgid "Do work only between:"
-msgstr "Arbeite nur zwischen:"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:335
-msgid "Connect to internet only between:"
-msgstr "Verbinde mit dem Internet nur zwischen:"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:357 sg_DlgPreferences.cpp:374
-msgid "Use no more than:"
-msgstr "Nutze nicht mehr als:"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:370
-msgid "of disk space"
-msgstr "Festplattenplatz"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:387
-msgid "of the processor"
-msgstr "Prozessorleistung"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:391
-msgid "Do work while on battery?"
-msgstr "Arbeiten im Batteriebetrieb?"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:404
-msgid "Do work after idle for:"
-msgstr "Arbeiten beginnen nach Leerlauf von:"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:429
-msgid "Clear all local preferences listed above and close the dialog"
-msgstr "Alle lokalen Einstellungen löschen und den Dialog schließen."
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:602 sg_DlgPreferences.cpp:605
-#: sg_DlgPreferences.cpp:681 sg_DlgPreferences.cpp:685
-#: sg_DlgPreferences.cpp:697 sg_DlgPreferences.cpp:701
-#: sg_DlgPreferences.cpp:844 sg_DlgPreferences.cpp:855
-msgid "Anytime"
-msgstr "Jederzeit"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:638
-msgid "100 MB"
-msgstr "100 MB"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:639
-msgid "200 MB"
-msgstr "200 MB"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:640
-msgid "500 MB"
-msgstr "500 MB"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:641
-msgid "1 GB"
-msgstr "1 GB"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:642
-msgid "2 GB"
-msgstr "2 GB"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:643
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 GB"
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:340
+msgid "GB of disk space"
+msgstr "GB Festplattenplatz"
 
-#: sg_DlgPreferences.cpp:644
-msgid "10 GB"
-msgstr "10 GB"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:645
-msgid "20 GB"
-msgstr "20 GB"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:646
-msgid "50 GB"
-msgstr "50 GB"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:647
-msgid "100 GB"
-msgstr "100 GB"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:717
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1089
 #, c-format
-msgid "%d MB"
-msgstr "%d MB"
+msgid "%s - Computing Preferences"
+msgstr "%s - Berechnungseinstellungen"
 
-#: sg_DlgPreferences.cpp:719
-#, c-format
-msgid "%4.2f GB"
-msgstr "%4.2f GB"
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1170
+msgid "Discard all local preferences and use web-based preferences?"
+msgstr "Lokale Einstellungen verwerfen und Web-basierte Einstellungen verwenden?"
 
-#: sg_DlgPreferences.cpp:760
-#, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:796
-msgid "0 (Run Always)"
-msgstr "0 (Immer ausführen)"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:799
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:1029
-msgid "Do you really want to clear all local preferences?\n"
-msgstr "Wollen Sie wirklich alle lokalen Einstellungen löschen?\n"
-
-#: sg_ProjectPanel.cpp:72
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:72
 msgid "Add Project"
 msgstr "Projekt hinzufügen"
 
-#: sg_ProjectPanel.cpp:73
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:73
 msgid "Synchronize"
 msgstr "Synchronisieren"
 
-#: sg_ProjectPanel.cpp:74
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:74
 msgid "Work done for this project"
 msgstr "erledigte Arbeit für dieses Projekt"
 
-#: sg_ProjectPanel.cpp:77
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:76
+msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science"
+msgstr "Nimm an einigen oder allen der über 30 Projekte aus verschiedenen Bereichen teil."
+
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:77
 msgid "Synchronize projects with account manager system"
 msgstr "Synchronisiere Projekt mit der Kontoverwaltung"
 
-#: sg_ProjectPanel.cpp:124
+#. TODO: Might want better wording for Project Selection Combo Box tooltip
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:124
 msgid "Select a project to access with the controls below"
 msgstr "Wähle ein Projekt für den Zugriff mit den unteren Bedienelementen aus"
 
-#: sg_ProjectPanel.cpp:145
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:145
 msgid "Project Web Pages"
 msgstr "Projekt -Webseite"
 
-#: sg_ProjectPanel.cpp:149
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:149
 msgid "Project Commands"
 msgstr "Projekt-Befehle"
 
-#: sg_ProjectPanel.cpp:267
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:276
 #, c-format
 msgid "Pop up a menu of web sites for project %s"
 msgstr "Öffne Menü für die Webseiten von %s"
 
-#: sg_ProjectPanel.cpp:269
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:278
 #, c-format
 msgid "Pop up a menu of commands to apply to project %s"
 msgstr "Blende ein Menü mit Befehlen für Projekt %s ein"
 
-#: sg_TaskCommandPopup.cpp:67
+#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:73
 msgid "Suspend this task."
-msgstr "Diese Aufgabe anhalten."
+msgstr "Diese Aufgabe pausieren."
 
-#: sg_TaskCommandPopup.cpp:73
+#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:79
 msgid "Abandon this task. You will get no credit for it."
 msgstr "Diese Aufgabe abbrechen. Es werden keine Punkte angerechnet."
 
-#: sg_TaskCommandPopup.cpp:251
+#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
 "(Progress: %.1lf%%, Status: %s)"
 msgstr "Sind Sie sicher dass Sie die Aufgabe abbrechen wollen '%s'?\n(Fortscshritt: %.1lf%%, Status: %s)"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:464
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:468
 msgid "You don't have any projects.  Please Add a Project."
 msgstr "Sie haben kein Projekt eingetragen. Bitte fügen Sie ein Projekt hinzu."
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:465
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:469
 msgid "Not available"
 msgstr "Nicht Verfügbar"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:476
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:480
 msgid "Tasks:"
 msgstr "Aufgaben:"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:482
+#. TODO: Might want better wording for Task Selection Combo Box tooltip
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:486
 msgid "Select a task to access"
-msgstr "Wähle eine Aufgabe"
+msgstr "Eine Aufgabe auswählen"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:493
+#. what project the task is from, e.g. "From: SETI at home"
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:498
 msgid "From:"
 msgstr "Von:"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:547
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:552
 msgid "This task's progress"
 msgstr "Fortschritt dieser Aufgabe"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:565
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:570
 msgid "Task Commands"
 msgstr "Aufgabenbefehle"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:566
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:571
 msgid "Pop up a menu of commands to apply to this task"
 msgstr "Blende ein Menü ein für anwendbare Befehle für diese Aufgabe"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:701
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:706
 #, c-format
 msgid "Application: %s"
 msgstr "Anwendung: %s"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:724
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:729
 #, c-format
 msgid "%.3f%%"
 msgstr "%.3f%%"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:732
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:737
 msgid "Application: Not available"
 msgstr "Anwendung: Nicht Verfügbar"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:832
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:837
 msgid "Not Available"
 msgstr "Nicht Verfügbar"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:847
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:852
 #, c-format
 msgid "Elapsed: %s"
 msgstr "Vergangen: %s"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:861
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:866
 #, c-format
 msgid "Remaining (estimated): %s"
 msgstr "Verbleibend (geschätzt): %s"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:876
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:881
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
 msgstr "Status: %s"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:1223
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1229
 msgid "Retrieving current status."
 msgstr "Aktueller Status wird ermittelt."
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:1229
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1235
 msgid "Downloading work from the server."
 msgstr "Lade neue Aufgaben vom Server."
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:1234
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1240
 msgid "Processing Suspended:  Running On Batteries."
 msgstr "Berechnungen angehalten: Batteriebetrieb."
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:1236
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1242
 msgid "Processing Suspended:  User Active."
 msgstr "Berechnungen angehalten: Benutzer ist aktiv."
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:1238
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1244
 msgid "Processing Suspended:  User paused processing."
 msgstr "Berechnungen angehalten: Angehalten durch Benutzer."
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:1240
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1246
 msgid "Processing Suspended:  Time of Day."
 msgstr "Berechnungen angehalten: Zeitbegrenzung."
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:1242
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1248
 msgid "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
 msgstr "Berechnungen angehalten: Benchmarks laufen."
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:1244
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1250
 msgid "Processing Suspended."
 msgstr "Berechnungen angehalten."
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:1248
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1254
 msgid "Waiting to contact project servers."
 msgstr "Warte auf Kontakt zum Projektserver."
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:1252 sg_TaskPanel.cpp:1261
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1258 clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1267
 msgid "Retrieving current status"
 msgstr "Ermittle den aktuellen Status."
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:1256
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1262
 msgid "No work available to process"
 msgstr "Keine Aufgaben zu bearbeiten."
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:1258
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1264
 msgid "Unable to connect to the core client"
 msgstr "Verbindung mit dem Basisclient nicht möglich."
 
-#: wizardex.cpp:377 wizardex.cpp:553
+#: clientgui/wizardex.cpp:377 clientgui/wizardex.cpp:553
 msgid "&Next >"
 msgstr "&Weiter >"
 
-#: wizardex.cpp:383
+#: clientgui/wizardex.cpp:383
 msgid "< &Back"
 msgstr "< &Zurück"
 
-#: wizardex.cpp:553
+#: clientgui/wizardex.cpp:553
 msgid "&Finish"
 msgstr "&Beenden"
 
-#: mac/Mac_GUI.cpp:110
-msgid "Preferences…"
-msgstr "Einstellungen..."
-
-#: mac/Mac_GUI.cpp:122
-msgid "Services"
-msgstr "Dienste"
+#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.h:45
+msgid "On this day of the week, compute only during these hours."
+msgstr "An diesen Tagen der Woche nur während dieser Stunden rechnen."
 
-#: mac/Mac_GUI.cpp:144
-#, c-format
-msgid "Hide %s"
-msgstr "%s ausblenden"
-
-#: mac/Mac_GUI.cpp:158
-msgid "Hide Others"
-msgstr "Andere ausblenden"
-
-#: mac/Mac_GUI.cpp:172
-msgid "Show All"
-msgstr "Alle einblenden"
-
-#: mac/Mac_GUI.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Quit %s"
-msgstr "Beende %s"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.h:46
+msgid "On this day of the week, transfer files only during these hours."
+msgstr "An diesen Tagen der Woche nur während dieser Stunden Dateien übertragen."
diff --git a/locale/de/BOINC-Project-Generic.po b/locale/de/BOINC-Project-Generic.po
index e5cfa8e..b53d7fa 100644
--- a/locale/de/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/de/BOINC-Project-Generic.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at boinc.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-04 08:56 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-16 14:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-24 10:37+0000\n"
 "Last-Translator: Christian Beer <christian.beer at posteo.de>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/locale/de/BOINC-Web.mo b/locale/de/BOINC-Web.mo
index 17fd873..5e66d7c 100644
Binary files a/locale/de/BOINC-Web.mo and b/locale/de/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/de/BOINC-Web.po b/locale/de/BOINC-Web.po
index 46bd85b..ce310d2 100644
--- a/locale/de/BOINC-Web.po
+++ b/locale/de/BOINC-Web.po
@@ -6,12 +6,13 @@
 # FileID  : $Id$
 # 
 # Translators:
+# Christian Beer <christian.beer at posteo.de>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: boinc\n"
+"Project-Id-Version: BOINC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-13 16:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-24 10:34+0000\n"
 "Last-Translator: Christian Beer <christian.beer at posteo.de>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "Nachrichten"
 
 #: index.php:83
 msgid "Volunteer"
-msgstr "Helfer"
+msgstr "Mithelfen"
 
 #: index.php:85
 msgid "Download"
@@ -260,7 +261,7 @@ msgstr "Geben Sie eine E-Mail Adresse und Passwort ein."
 msgid ""
 "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as "
 "%sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-msgstr "Oder, wenn sie an verschiedenen Projekte teilnehmen, probieren sie einen %sKontomanager%s wie z.B. %sGridrepublic%s oder %sBAM!%s."
+msgstr "Oder, wenn sie an verschiedenen Projekte teilnehmen, probieren sie eine %sKontoverwaltung%s wie z.B. %sGridrepublic%s oder %sBAM!%s."
 
 #: index.php:118
 msgid "Compute with BOINC"
@@ -324,7 +325,7 @@ msgstr "und"
 
 #: index.php:166
 msgid "Help wanted"
-msgstr "Helfer gesucht!"
+msgstr "Helfer gesucht"
 
 #: index.php:168
 msgid "Programming"
@@ -344,7 +345,7 @@ msgstr "Öffentlichkeitsarbeit"
 
 #: index.php:174
 msgid "Software development"
-msgstr "Software entwickeln"
+msgstr "Softwareentwicklung"
 
 #: index.php:175
 msgid "APIs for add-on software"
@@ -879,13 +880,13 @@ msgid ""
 "breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
 "NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
 "hundreds of digits long."
-msgstr "NFS at Home ist ein Forschungsprojekt welches die mit dem Internet verbundenen Computer dazu benutzt eine schrittweise Primfaktorzerlegung einer großen ganzen Zahl durchzuführen. Als junger Schüler hast du deine ersten Erfahrung damit gemacht ganze Zahlen in Primzahlfaktoren zu zerlegen, wie 15= 3+5 oder 35= 5*7. NFS at Home setzt diese Erfahrung fort, lediglich mit ganzen Zahlen welche hunderte von Stellen lang sind."
+msgstr "NFS at Home ist ein Forschungsprojekt welches die mit dem Internet verbundenen Computer dazu benutzt eine schrittweise Primfaktorzerlegung einer großen ganzen Zahl durchzuführen. Als junger Schüler hast du deine ersten Erfahrung damit gemacht ganze Zahlen in Primzahlfaktoren zu zerlegen, wie 15= 3*5 oder 35= 5*7. NFS at Home setzt diese Erfahrung fort, lediglich mit ganzen Zahlen welche hunderte von Stellen lang sind."
 
 #: projects.inc:479
 msgid ""
 "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
 "(Lithuania)"
-msgstr "Technische Gediminas-Universität Vilnius und der Technischen Universität Kaunas in Litauen"
+msgstr "Technische Gediminas-Universität Vilnius und Technischen Universität Kaunas in Litauen"
 
 #: projects.inc:480
 msgid "Software testing"
diff --git a/locale/en/BOINC-Manager.mo b/locale/en/BOINC-Manager.mo
index 71878ee..dbd94e4 100644
Binary files a/locale/en/BOINC-Manager.mo and b/locale/en/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/en/BOINC-Manager.po b/locale/en/BOINC-Manager.po
index cba4553..46588cd 100644
--- a/locale/en/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/en/BOINC-Manager.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-01 17:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-01 21:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 16:15-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-24 20:17+0000\n"
 "Last-Translator: Rom Walton\n"
 "Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/en/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -416,8 +416,8 @@ msgid "Stop GPU work regardless of preferences"
 msgstr "Stop GPU work regardless of preferences"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:582
-msgid "Network activity always allowed"
-msgstr "Network activity always allowed"
+msgid "Network activity always"
+msgstr "Network activity always"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583
 msgid "Allow network activity regardless of preferences"
@@ -432,12 +432,12 @@ msgid "Allow network activity according to preferences"
 msgstr "Allow network activity according to preferences"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:592
-msgid "Network activity suspended"
-msgstr "Network activity suspended"
+msgid "Suspend network activity"
+msgstr "Suspend network activity"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:593
-msgid "Stop BOINC network activity"
-msgstr "Stop BOINC network activity"
+msgid "Stop network activity"
+msgstr "Stop network activity"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:602 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:191
 msgid "Computing &preferences..."
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "%s &web site"
 msgid "Show information about BOINC and %s"
 msgstr "Show information about BOINC and %s"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:688 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:544
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:688 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:541
 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:262
 #, c-format
 msgid "&About %s..."
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "%s - Communication"
 
 #: clientgui/AsyncRPC.cpp:1056 clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:176
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:127 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:152
-#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:108 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:351
+#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:108 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:355
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel"
 
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "%s has successfully disconnected from the Internet."
 msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
 msgstr "%s failed to disconnected from the Internet."
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:597
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:351
 #, c-format
 msgid ""
 "You currently are not authorized to manage the client.\n"
@@ -805,166 +805,166 @@ msgid ""
 "     user group."
 msgstr "You currently are not authorized to manage the client.\n\nTo run %s as this user, please:\n  - reinstall %s answering \"Yes\" to the question about\n     non-administrative users\n or\n  - contact your administrator to add you to the 'boinc_master'\n     user group."
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:603
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
 "(Error code %d"
 msgstr "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n(Error code %d"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:609
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:363
 msgid " at "
 msgstr " at "
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:612 clientgui/MainDocument.cpp:2494
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:366 clientgui/MainDocument.cpp:2494
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2553 clientgui/ViewTransfers.cpp:887
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:642
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:396
 msgid ""
 "A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n"
 "Please reboot your computer and try again."
 msgstr "A reboot is required in order for BOINC to run properly.\nPlease reboot your computer and try again."
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:643 clientgui/DlgAbout.cpp:153
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:397 clientgui/DlgAbout.cpp:153
 msgid "BOINC Manager"
 msgstr "BOINC Manager"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:904
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:658
 msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
 msgstr "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:906
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:660
 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
 msgstr "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:908
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:662
 msgid "Directory containing the BOINC Client executable"
 msgstr "Directory containing the BOINC Client executable"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:909
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:663
 msgid "BOINC data directory"
 msgstr "BOINC data directory"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:911
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:665
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Host name or IP address"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:912
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:666
 msgid "GUI RPC port number"
 msgstr "GUI RPC port number"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:913
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:667
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:914
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:668
 msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
 msgstr "Startup BOINC with these optional arguments"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:915
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:669
 msgid "disable BOINC security users and permissions"
 msgstr "disable BOINC security users and permissions"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:916
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:670
 msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
 msgstr "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:917
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:671
 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
 msgstr "multiple instances of BOINC Manager allowed"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:919
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:673
 msgid "Not used: workaround for bug in XCode 4.2"
 msgstr "Not used: workaround for bug in XCode 4.2"
 
 #. These are just special tags so deal with them in a special way
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1166
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:920
 msgid "(Automatic Detection)"
 msgstr "(Automatic Detection)"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1167
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:921
 msgid "(Unknown)"
 msgstr "(Unknown)"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1168
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:922
 msgid "(User Defined)"
 msgstr "(User Defined)"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:522
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Open %s Web..."
 msgstr "Open %s Web..."
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:529
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:526
 #, c-format
 msgid "Open %s..."
 msgstr "Open %s..."
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:536 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:634
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:639
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:533 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:631
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:636
 msgid "Snooze"
 msgstr "Snooze"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:538 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:653
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:658
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:535 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:650
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:655
 msgid "Snooze GPU"
 msgstr "Snooze GPU"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:556
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:553
 msgid "E&xit"
 msgstr "E&xit"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:629 clientgui/ViewProjects.cpp:798
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:626 clientgui/ViewProjects.cpp:806
 #: clientgui/ViewWork.cpp:882 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:894
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:125
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:118
 msgid "Resume"
 msgstr "Resume"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:649
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:646
 msgid "Resume GPU"
 msgstr "Resume GPU"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:715
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:712
 msgid "Computing is enabled"
 msgstr "Computing is enabled"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:719
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:716
 msgid "Computing is suspended - "
 msgstr "Computing is suspended - "
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:729
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:726
 msgid "GPU computing is enabled"
 msgstr "GPU computing is enabled"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:732
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:729
 msgid "GPU computing is suspended - "
 msgstr "GPU computing is suspended - "
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:741
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:738
 msgid "Network is enabled"
 msgstr "Network is enabled"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:744
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:741
 msgid "Network is suspended - "
 msgstr "Network is suspended - "
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:752
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:749
 msgid "Reconnecting to client."
 msgstr "Reconnecting to client."
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:754
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:751
 msgid "Not connected to a client."
 msgstr "Not connected to a client."
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:807
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:804
 #, c-format
 msgid "%s Notices"
 msgstr "%s Notices"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:813
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:810
 msgid "There are new notices - click to view."
 msgstr "There are new notices - click to view."
 
@@ -1079,15 +1079,15 @@ msgstr "For more information, visit "
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:682 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:769
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:682 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:773
 msgid "Invalid number"
 msgstr "Invalid number"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:683 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:770
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:683 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:774
 msgid "Invalid time, value must be between 0:00 and 24:00, format is HH:MM"
 msgstr "Invalid time, value must be between 0:00 and 24:00, format is HH:MM"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:684 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:771
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:684 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:775
 msgid "Start time must be different from end time"
 msgstr "Start time must be different from end time"
 
@@ -1095,15 +1095,15 @@ msgstr "Start time must be different from end time"
 msgid "Number must be between 0 and 10"
 msgstr "Number must be between 0 and 10"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:686 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:772
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:686 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:776
 msgid "Number must be between 0 and 100"
 msgstr "Number must be between 0 and 100"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:944 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:843
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:944 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:847
 msgid "invalid input value detected"
 msgstr "invalid input value detected"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:946 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:845
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:946 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:849
 msgid "Validation Error"
 msgstr "Validation Error"
 
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Validation Error"
 msgid "Discard local preferences and use web-based preferences?"
 msgstr "Discard local preferences and use web-based preferences?"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1159 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1171
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1159 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1175
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Confirmation"
 
@@ -1157,15 +1157,14 @@ msgstr "Use web prefs"
 msgid "Restore web-based preferences and close the dialog."
 msgstr "Restore web-based preferences and close the dialog."
 
-#. Computing schedule
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:148
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:688
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:692
 msgid "Computing"
 msgstr "Computing"
 
 #. Network schedule
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:151
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:836
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:894
 msgid "Network"
 msgstr "Network"
 
@@ -1179,7 +1178,7 @@ msgstr "Daily schedules"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:170
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:119 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:146
-#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:100 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:347
+#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:100 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:351
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -1194,7 +1193,7 @@ msgstr "Close the dialog without saving."
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:181 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:157
 #: clientgui/Localization.cpp:35 clientgui/Localization.cpp:121
 #: clientgui/Localization.cpp:139 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:930
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:357
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:361
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
@@ -1215,7 +1214,7 @@ msgid ""
 msgstr "Keep some CPUs free for other applications. Example: 75% means use 6 cores on an 8-core CPU."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:251
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:263 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:302
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:263 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284
 msgid "Use at most"
 msgstr "Use at most"
 
@@ -1224,7 +1223,7 @@ msgstr "Use at most"
 msgid "% of the CPUs"
 msgstr "% of the CPUs"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:261 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:300
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:261 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:282
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Suspend/resume computing every few seconds to reduce CPU temperature and "
@@ -1232,7 +1231,7 @@ msgid ""
 "and repeat."
 msgstr "Suspend/resume computing every few seconds to reduce CPU temperature and energy usage. Example: 75% means compute for 3 seconds, wait for 1 second, and repeat."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:268 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:307
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:268 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:289
 #, no-c-format
 msgid "% of CPU time"
 msgstr "% of CPU time"
@@ -1425,13 +1424,13 @@ msgstr "Disk"
 msgid "%s will use the most restrictive of these settings:"
 msgstr "%s will use the most restrictive of these settings:"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:578 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:329
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:578 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:333
 #, c-format
 msgid "Limit the total amount of disk space used by %s."
 msgstr "Limit the total amount of disk space used by %s."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:581
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:605 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:332
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:605 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:336
 msgid "Use no more than"
 msgstr "Use no more than"
 
@@ -1515,7 +1514,7 @@ msgstr "Limit the swap space (page file) used by %s."
 msgid "Page/swap file: use at most"
 msgstr "Page/swap file: use at most"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:678 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:279
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:678 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:293
 msgid "and"
 msgstr "and"
 
@@ -1523,64 +1522,64 @@ msgstr "and"
 msgid "to"
 msgstr "to"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:692 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:281
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:699 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:294
 msgid "Compute only during a particular period each day."
 msgstr "Compute only during a particular period each day."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:695 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:702 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:297
 msgid "Compute only between"
 msgstr "Compute only between"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:705
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:852
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:726
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:910
 msgid "Day-of-week override"
 msgstr "Day-of-week override"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:709
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:856
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:735
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:914
 msgid "Override the times above on the selected days:"
 msgstr "Override the times above on the selected days:"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:727
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:873
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:758
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:931
 msgid "Monday"
 msgstr "Monday"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:742
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:888
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:785
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:946
 msgid "Friday"
 msgstr "Friday"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:755
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:901
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:800
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:959
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Tuesday"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:770
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:916
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:815
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:974
 msgid "Saturday"
 msgstr "Saturday"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:783
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:929
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:828
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:987
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Wednesday"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:798
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:944
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:843
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:1002
 msgid "Sunday"
 msgstr "Sunday"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:811
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:957
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:856
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:1015
 msgid "Thursday"
 msgstr "Thursday"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:840 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:311
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:898 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:315
 msgid "Transfer files only during a particular period each day."
 msgstr "Transfer files only during a particular period each day."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:842 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:313
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:900 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:317
 msgid "Transfer files only between"
 msgstr "Transfer files only between"
 
@@ -1621,7 +1620,7 @@ msgstr "%s - Event Log"
 
 #. Create List Pane Items
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:237 clientgui/ViewMessages.cpp:117
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:245 clientgui/ViewStatistics.cpp:411
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:253 clientgui/ViewStatistics.cpp:411
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1983 clientgui/ViewTransfers.cpp:209
 #: clientgui/ViewWork.cpp:260
 msgid "Project"
@@ -1635,24 +1634,24 @@ msgstr "Time"
 msgid "Message"
 msgstr "Message"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:301 clientgui/DlgEventLog.cpp:351
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:296 clientgui/DlgEventLog.cpp:346
 msgid "&Show only this project"
 msgstr "&Show only this project"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:305
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:300
 msgid "Copy &All"
 msgstr "Copy &All"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:307 clientgui/DlgEventLog.cpp:311
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:302 clientgui/DlgEventLog.cpp:306
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:89
 msgid "Copy all the messages to the clipboard."
 msgstr "Copy all the messages to the clipboard."
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:316
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:311
 msgid "Copy &Selected"
 msgstr "Copy &Selected"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:319 clientgui/DlgEventLog.cpp:327
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:314 clientgui/DlgEventLog.cpp:322
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:97
 msgid ""
 "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
@@ -1660,7 +1659,7 @@ msgid ""
 "messages."
 msgstr "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:321 clientgui/DlgEventLog.cpp:329
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:316 clientgui/DlgEventLog.cpp:324
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:99
 msgid ""
 "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
@@ -1668,19 +1667,19 @@ msgid ""
 "messages."
 msgstr "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:336 clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:331 clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
 msgid "&Close"
 msgstr "&Close"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:345
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:340
 msgid "Show all &messages"
 msgstr "Show all &messages"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:346 clientgui/DlgEventLog.cpp:348
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:341 clientgui/DlgEventLog.cpp:343
 msgid "Show messages for all projects"
 msgstr "Show messages for all projects"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:352 clientgui/DlgEventLog.cpp:354
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:347 clientgui/DlgEventLog.cpp:349
 msgid "Show only the messages for the selected project"
 msgstr "Show only the messages for the selected project"
 
@@ -1703,7 +1702,7 @@ msgid "Add an application to this list"
 msgstr "Add an application to this list"
 
 #: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:86 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:110
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:224 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:90
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:232 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:90
 msgid "Remove"
 msgstr "Remove"
 
@@ -1853,217 +1852,238 @@ msgstr "Project has no apps for "
 msgid "Client configuration excludes "
 msgstr "Client configuration excludes "
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:207
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:208
 msgid " work fetch deferred for"
 msgstr " work fetch deferred for"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:208
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:209
 msgid " work fetch deferral interval"
 msgstr " work fetch deferral interval"
 
 #. set dialog title
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:239
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:241
 msgid "Properties of project "
 msgstr "Properties of project "
 
 #. layout controls
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:243 clientgui/DlgOptions.cpp:221
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:245 clientgui/DlgOptions.cpp:221
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:244
-msgid "Master URL"
-msgstr "Master URL"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:246
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:245
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:247
 msgid "User name"
 msgstr "User name"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:246
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:248
 msgid "Team name"
 msgstr "Team name"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:247 clientgui/ViewProjects.cpp:250
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:249 clientgui/ViewProjects.cpp:258
 msgid "Resource share"
 msgstr "Resource share"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:249
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:251
 msgid "Scheduler RPC deferred for"
 msgstr "Scheduler RPC deferred for"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:252
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:254
 msgid "File downloads deferred for"
 msgstr "File downloads deferred for"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257
 msgid "File uploads deferred for"
 msgstr "File uploads deferred for"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:259
 msgid "Disk usage"
 msgstr "Disk usage"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:258
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:260
 msgid "Computer ID"
 msgstr "Computer ID"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:260
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
 msgid "Non CPU intensive"
 msgstr "Non CPU intensive"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:260 clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:263 clientgui/DlgItemProperties.cpp:265
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268 clientgui/DlgItemProperties.cpp:277
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280 clientgui/DlgItemProperties.cpp:283
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262 clientgui/DlgItemProperties.cpp:264
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:265 clientgui/DlgItemProperties.cpp:267
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:270 clientgui/DlgItemProperties.cpp:279
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:282 clientgui/DlgItemProperties.cpp:285
 msgid "yes"
 msgstr "yes"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:264
 msgid "Suspended via GUI"
 msgstr "Suspended via GUI"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262 clientgui/DlgItemProperties.cpp:263
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:264 clientgui/DlgItemProperties.cpp:265
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:263
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:265
 msgid "Don't request more work"
 msgstr "Don't request more work"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:265
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:267
 msgid "Scheduler call in progress"
 msgstr "Scheduler call in progress"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:270
 msgid "Trickle-up pending"
 msgstr "Trickle-up pending"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271 clientgui/DlgItemProperties.cpp:273
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:273 clientgui/DlgItemProperties.cpp:275
 msgid "Host location"
 msgstr "Host location"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:273
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:275
 msgid "default"
 msgstr "default"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:277
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:279
 msgid "Added via account manager"
 msgstr "Added via account manager"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:282
 msgid "Remove when tasks done"
 msgstr "Remove when tasks done"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:283
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:285
 msgid "Ended"
 msgstr "Ended"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:285
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:287
 msgid "Tasks completed"
 msgstr "Tasks completed"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:286
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288
 msgid "Tasks failed"
 msgstr "Tasks failed"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:290
 msgid "Credit"
 msgstr "Credit"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:289
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:291
 msgid "User"
 msgstr "User"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:296
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:298
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:305
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:307
 msgid "Scheduling"
 msgstr "Scheduling"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:306
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:308
 msgid "Scheduling priority"
 msgstr "Scheduling priority"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:307
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:309
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:331
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:333
 msgid "Duration correction factor"
 msgstr "Duration correction factor"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:345
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:341
+msgid "Last scheduler reply"
+msgstr "Last scheduler reply"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:352
 msgid "Properties of task "
 msgstr "Properties of task "
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:357 clientgui/ViewWork.cpp:266
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:364 clientgui/ViewWork.cpp:266
 msgid "Application"
 msgstr "Application"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:358 clientgui/ViewWork.cpp:267
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:365 clientgui/ViewWork.cpp:267
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:359
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:366
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:362
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:369
 msgid "Received"
 msgstr "Received"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:365
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:372
 msgid "Report deadline"
 msgstr "Report deadline"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:367
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:374
 msgid "Resources"
 msgstr "Resources"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:370
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:377
 msgid "Estimated computation size"
 msgstr "Estimated computation size"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:373
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:380
 msgid "CPU time at last checkpoint"
 msgstr "CPU time at last checkpoint"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:374 clientgui/DlgItemProperties.cpp:389
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:381 clientgui/DlgItemProperties.cpp:407
 msgid "CPU time"
 msgstr "CPU time"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:376 clientgui/DlgItemProperties.cpp:390
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:383 clientgui/DlgItemProperties.cpp:408
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Elapsed time"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:378
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:385
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "Estimated time remaining"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:379
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:386
 msgid "Fraction done"
 msgstr "Fraction done"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:380
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:387
 msgid "Virtual memory size"
 msgstr "Virtual memory size"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:381
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:388
 msgid "Working set size"
 msgstr "Working set size"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:383
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:390
 msgid "Directory"
 msgstr "Directory"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:386
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:393
 msgid "Process ID"
 msgstr "Process ID"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:456 clientgui/ViewWork.cpp:1125
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:827
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:399 clientgui/DlgItemProperties.cpp:401
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:403
+msgid "Progress rate"
+msgstr "Progress rate"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:399
+msgid "per hour"
+msgstr "per hour"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:401
+msgid "per minute"
+msgstr "per minute"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:403
+msgid "per second"
+msgstr "per second"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:474 clientgui/ViewWork.cpp:1125
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:828
 msgid "Local: "
 msgstr "Local: "
 
@@ -2350,7 +2370,7 @@ msgid "The home page of the GEO-600 project"
 msgstr "The home page of the GEO-600 project"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:115 clientgui/Localization.cpp:133
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:247 clientgui/ViewStatistics.cpp:441
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:255 clientgui/ViewStatistics.cpp:441
 msgid "Team"
 msgstr "Team"
 
@@ -2587,8 +2607,8 @@ msgid "Aborted: not started by deadline"
 msgstr "Aborted: not started by deadline"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2569
-msgid "Aborted: disk limit exceeded"
-msgstr "Aborted: disk limit exceeded"
+msgid "Aborted: task disk limit exceeded"
+msgstr "Aborted: task disk limit exceeded"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2572
 msgid "Aborted: run time limit exceeded"
@@ -2927,7 +2947,7 @@ msgid "'%s' does not contain a valid path."
 msgstr "'%s' does not contain a valid path."
 
 #. Setup View
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:192
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:200
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1952 clientgui/ViewTransfers.cpp:183
 #: clientgui/ViewWork.cpp:207
 msgid "Commands"
@@ -2985,17 +3005,17 @@ msgstr "There are no notices at this time."
 msgid "Notices"
 msgstr "Notices"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:196 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:66
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:204 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:66
 msgid "Update"
 msgstr "Update"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:197 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:205 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
 msgid ""
 "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and "
 "possibly get more tasks."
 msgstr "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:203 clientgui/ViewProjects.cpp:802
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:211 clientgui/ViewProjects.cpp:810
 #: clientgui/ViewWork.cpp:232 clientgui/ViewWork.cpp:888
 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:893
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:72
@@ -3004,198 +3024,198 @@ msgstr "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, a
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspend"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:204 clientgui/ViewProjects.cpp:802
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:212 clientgui/ViewProjects.cpp:810
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
 msgid "Suspend tasks for this project."
 msgstr "Suspend tasks for this project."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:210 clientgui/ViewProjects.cpp:821
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:218 clientgui/ViewProjects.cpp:829
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:78
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:136
 msgid "No new tasks"
 msgstr "No new tasks"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:211 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:219 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79
 msgid "Don't get new tasks for this project."
 msgstr "Don't get new tasks for this project."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:217 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:84
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:225 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:84
 msgid "Reset project"
 msgstr "Reset project"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:218 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:226 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
 msgid ""
 "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks."
 "  You can update the project first to report any completed tasks."
 msgstr "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:225 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:233 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 msgid ""
 "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to "
 "report any completed tasks)."
 msgstr "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:231 clientgui/ViewWork.cpp:246
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:239 clientgui/ViewWork.cpp:246
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
 msgid "Properties"
 msgstr "Properties"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:232 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:97
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:240 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:97
 msgid "Show project details."
 msgstr "Show project details."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:246 clientgui/ViewStatistics.cpp:426
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:254 clientgui/ViewStatistics.cpp:426
 msgid "Account"
 msgstr "Account"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:248
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:256
 msgid "Work done"
 msgstr "Work done"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:249
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:257
 msgid "Avg. work done"
 msgstr "Avg. work done"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:251 clientgui/ViewTransfers.cpp:215
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:259 clientgui/ViewTransfers.cpp:215
 #: clientgui/ViewWork.cpp:262
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:330
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:338
 msgid "Projects"
 msgstr "Projects"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:382
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:390
 msgid "Updating project..."
 msgstr "Updating project..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:424
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:432
 msgid "Resuming project..."
 msgstr "Resuming project..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:428
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:436
 msgid "Suspending project..."
 msgstr "Suspending project..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:465
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:473
 msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
 msgstr "Telling project to allow additional task downloads..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:469
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:477
 msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
 msgstr "Telling project to not fetch any additional tasks..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:505
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:513
 msgid "Resetting project..."
 msgstr "Resetting project..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:518 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:229
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:526 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:229
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
 msgstr "Are you sure you want to reset project '%s'?"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:524 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:235
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:532 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:235
 msgid "Reset Project"
 msgstr "Reset Project"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:563
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:571
 msgid "Removing project..."
 msgstr "Removing project..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:576 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:584 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove project '%s'?"
 msgstr "Are you sure you want to remove project '%s'?"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:582 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:272
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:590 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:272
 msgid "Remove Project"
 msgstr "Remove Project"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:623 clientgui/ViewWork.cpp:686
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:631 clientgui/ViewWork.cpp:686
 msgid "Launching browser..."
 msgstr "Launching browser..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:798 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:126
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:806 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:126
 msgid "Resume tasks for this project."
 msgstr "Resume tasks for this project."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:817 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:133
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:825 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:133
 msgid "Allow new tasks"
 msgstr "Allow new tasks"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:817 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:134
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:825 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:134
 msgid "Allow fetching new tasks for this project."
 msgstr "Allow fetching new tasks for this project."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:821 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:137
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:829 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:137
 msgid "Don't fetch new tasks for this project."
 msgstr "Don't fetch new tasks for this project."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1140
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1133
 msgid "Requested by user"
 msgstr "Requested by user"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1141
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1134
 msgid "To fetch work"
 msgstr "To fetch work"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1142
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1135
 msgid "To report completed tasks"
 msgstr "To report completed tasks"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1143
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1136
 msgid "To send trickle-up message"
 msgstr "To send trickle-up message"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1144
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1137
 msgid "Requested by account manager"
 msgstr "Requested by account manager"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1145
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1138
 msgid "Project initialization"
 msgstr "Project initialization"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1146
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1139
 msgid "Requested by project"
 msgstr "Requested by project"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1147
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1140
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Unknown reason"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1161
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1154
 msgid "Suspended by user"
 msgstr "Suspended by user"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1164
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1157
 msgid "Won't get new tasks"
 msgstr "Won't get new tasks"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1167
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1160
 msgid "Project ended - OK to remove"
 msgstr "Project ended - OK to remove"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1170
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1163
 msgid "Will remove when tasks done"
 msgstr "Will remove when tasks done"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1173
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1166
 msgid "Scheduler request pending"
 msgstr "Scheduler request pending"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1179
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1172
 msgid "Scheduler request in progress"
 msgstr "Scheduler request in progress"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1182
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1175
 msgid "Trickle up message pending"
 msgstr "Trickle up message pending"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1188
-msgid "Communication deferred "
-msgstr "Communication deferred "
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1181
+msgid "Communication deferred"
+msgstr "Communication deferred"
 
 #: clientgui/ViewResources.cpp:62
 msgid "Total disk usage"
@@ -3580,10 +3600,6 @@ msgstr "Do you really want to cancel?"
 msgid "Question"
 msgstr "Question"
 
-#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:64 clientgui\common/wxPieCtrl.cpp:64
-msgid "Pie Ctrl"
-msgstr "Pie Ctrl"
-
 #: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:35 clientgui\mac/Mac_GUI.cpp:35
 msgid "Services"
 msgstr "Services"
@@ -3651,7 +3667,7 @@ msgstr "Resume Computing"
 msgid "Open a window to view notices from projects or BOINC"
 msgstr "Open a window to view notices from projects or BOINC"
 
-#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:934 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:360
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:934 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:364
 #, c-format
 msgid "Get help with %s"
 msgstr "Get help with %s"
@@ -3670,16 +3686,16 @@ msgid ""
 "For additional settings, select Computing Preferences in the Advanced View."
 msgstr "For additional settings, select Computing Preferences in the Advanced View."
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:340
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:344
 msgid "GB of disk space"
 msgstr "GB of disk space"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1089
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1093
 #, c-format
 msgid "%s - Computing Preferences"
 msgstr "%s - Computing Preferences"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1170
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1174
 msgid "Discard all local preferences and use web-based preferences?"
 msgstr "Discard all local preferences and use web-based preferences?"
 
@@ -3758,100 +3774,101 @@ msgstr "Tasks:"
 msgid "Select a task to access"
 msgstr "Select a task to access"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:497
+#. what project the task is from, e.g. "From: SETI at home"
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:498
 msgid "From:"
 msgstr "From:"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:551
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:552
 msgid "This task's progress"
 msgstr "This task's progress"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:569
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:570
 msgid "Task Commands"
 msgstr "Task Commands"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:570
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:571
 msgid "Pop up a menu of commands to apply to this task"
 msgstr "Pop up a menu of commands to apply to this task"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:705
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:706
 #, c-format
 msgid "Application: %s"
 msgstr "Application: %s"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:728
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:729
 #, c-format
 msgid "%.3f%%"
 msgstr "%.3f%%"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:736
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:737
 msgid "Application: Not available"
 msgstr "Application: Not available"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:836
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:837
 msgid "Not Available"
 msgstr "Not Available"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:851
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:852
 #, c-format
 msgid "Elapsed: %s"
 msgstr "Elapsed: %s"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:865
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:866
 #, c-format
 msgid "Remaining (estimated): %s"
 msgstr "Remaining (estimated): %s"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:880
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:881
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
 msgstr "Status: %s"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1228
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1229
 msgid "Retrieving current status."
 msgstr "Retrieving current status."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1234
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1235
 msgid "Downloading work from the server."
 msgstr "Downloading work from the server."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1239
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1240
 msgid "Processing Suspended:  Running On Batteries."
 msgstr "Processing Suspended:  Running On Batteries."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1241
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1242
 msgid "Processing Suspended:  User Active."
 msgstr "Processing Suspended:  User Active."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1243
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1244
 msgid "Processing Suspended:  User paused processing."
 msgstr "Processing Suspended:  User paused processing."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1245
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1246
 msgid "Processing Suspended:  Time of Day."
 msgstr "Processing Suspended:  Time of Day."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1247
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1248
 msgid "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
 msgstr "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1249
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1250
 msgid "Processing Suspended."
 msgstr "Processing Suspended."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1253
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1254
 msgid "Waiting to contact project servers."
 msgstr "Waiting to contact project servers."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1257 clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1266
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1258 clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1267
 msgid "Retrieving current status"
 msgstr "Retrieving current status"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1261
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1262
 msgid "No work available to process"
 msgstr "No work available to process"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1263
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1264
 msgid "Unable to connect to the core client"
 msgstr "Unable to connect to the core client"
 
diff --git a/locale/en/BOINC-Project-Generic.po b/locale/en/BOINC-Project-Generic.po
index a021104..36326bf 100644
--- a/locale/en/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/en/BOINC-Project-Generic.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at boinc.berkeley.edu>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-03 12:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-03 20:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 13:05 PDT\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-24 20:09+0000\n"
 "Last-Translator: Rom Walton\n"
 "Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/en/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid "A valid invitation code is required to create an account."
 msgstr "A valid invitation code is required to create an account."
 
 #: ../inc/account.inc:44 ../inc/host.inc:674 ../inc/result.inc:632
-#: ../inc/team.inc:219 ../inc/team.inc:367 ../inc/user.inc:198
+#: ../inc/team.inc:224 ../inc/team.inc:372 ../inc/user.inc:198
 #: ../user/account_finish.php:41 ../user/team_admins.php:64
 #: ../user/team_change_founder_form.php:79 ../user/team_email_list.php:73
 #: ../user/top_users.php:49 ../user/user_search.php:124
@@ -67,8 +67,8 @@ msgstr "Must be at least %1 characters"
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Confirm password"
 
-#: ../inc/account.inc:63 ../inc/team.inc:43 ../inc/team.inc:129
-#: ../inc/team.inc:242 ../inc/team.inc:382 ../inc/team.inc:470
+#: ../inc/account.inc:63 ../inc/team.inc:43 ../inc/team.inc:134
+#: ../inc/team.inc:247 ../inc/team.inc:387 ../inc/team.inc:475
 #: ../inc/user.inc:212 ../inc/user.inc:395 ../user/account_finish.php:45
 #: ../user/edit_user_info_form.php:38 ../user/profile_search_action.php:44
 #: ../user/team_email_list.php:73 ../user/team_search.php:85
@@ -113,6 +113,7 @@ msgstr "forgot password?"
 msgid "Stay logged in"
 msgstr "Stay logged in"
 
+#. kludge
 #: ../inc/account.inc:114 ../inc/util.inc:238 ../user/login_form.php:41
 msgid "Log in"
 msgstr "Log in"
@@ -248,6 +249,7 @@ msgstr "Close all open bbCode tags"
 msgid "Close Tags"
 msgstr "Close Tags"
 
+#. names for the above
 #: ../inc/forum.inc:38
 msgid "Oldest first"
 msgstr "Oldest first"
@@ -272,185 +274,220 @@ msgstr "Most views first"
 msgid "Most posts first"
 msgstr "Most posts first"
 
-#: ../inc/forum.inc:126
+#: ../inc/forum.inc:104
+msgid "Volunteer moderator"
+msgstr "Volunteer moderator"
+
+#: ../inc/forum.inc:105
+msgid "Project administrator"
+msgstr "Project administrator"
+
+#: ../inc/forum.inc:106
+msgid "Project developer"
+msgstr "Project developer"
+
+#: ../inc/forum.inc:107
+msgid "Project tester"
+msgstr "Project tester"
+
+#: ../inc/forum.inc:108
+msgid "Volunteer developer"
+msgstr "Volunteer developer"
+
+#: ../inc/forum.inc:109
+msgid "Volunteer tester"
+msgstr "Volunteer tester"
+
+#: ../inc/forum.inc:110
+msgid "Project scientist"
+msgstr "Project scientist"
+
+#: ../inc/forum.inc:111
+msgid "Help desk expert"
+msgstr "Help desk expert"
+
+#. Search
+#: ../inc/forum.inc:129
 msgid "Search for words in forum messages"
 msgstr "Search for words in forum messages"
 
-#: ../inc/forum.inc:126
+#: ../inc/forum.inc:129
 msgid "Search forums"
 msgstr "Search forums"
 
-#: ../inc/forum.inc:127
+#: ../inc/forum.inc:130
 msgid "Advanced search"
 msgstr "Advanced search"
 
-#: ../inc/forum.inc:133 ../inc/user.inc:325 ../user/pm.php:69
+#: ../inc/forum.inc:136 ../inc/user.inc:325 ../user/pm.php:69
 #: ../user/pm.php:138
 msgid "Private messages"
 msgstr "Private messages"
 
-#: ../inc/forum.inc:152 ../user/forum_forum.php:74
+#: ../inc/forum.inc:155 ../user/forum_forum.php:74
 #: ../user/sample_index.php:128
 msgid "Questions and Answers"
 msgstr "Questions and Answers"
 
-#: ../inc/forum.inc:152 ../inc/forum.inc:184 ../inc/user.inc:321
+#: ../inc/forum.inc:155 ../inc/forum.inc:187 ../inc/user.inc:321
 #: ../inc/user.inc:454 ../user/forum_forum.php:76 ../user/sample_index.php:127
 #: ../project.sample/project.inc:70
 msgid "Message boards"
 msgstr "Message boards"
 
-#: ../inc/forum.inc:188 ../inc/forum.inc:196
+#: ../inc/forum.inc:191 ../inc/forum.inc:199
 msgid "%1 message board"
 msgstr "%1 message board"
 
-#: ../inc/forum.inc:246 ../inc/result.inc:717
+#: ../inc/forum.inc:249 ../inc/result.inc:717
 msgid "Previous"
 msgstr "Previous"
 
-#: ../inc/forum.inc:284 ../inc/result.inc:726
+#: ../inc/forum.inc:287 ../inc/result.inc:726
 msgid "Next"
 msgstr "Next"
 
-#: ../inc/forum.inc:413 ../inc/forum.inc:1218 ../user/forum_forum.php:140
+#: ../inc/forum.inc:416 ../inc/forum.inc:1234 ../user/forum_forum.php:140
 #: ../user/forum_reply.php:126 ../user/forum_report_post.php:79
 msgid "Author"
 msgstr "Author"
 
-#: ../inc/forum.inc:413 ../inc/pm.inc:86 ../user/forum_edit.php:128
+#: ../inc/forum.inc:416 ../inc/pm.inc:86 ../user/forum_edit.php:128
 #: ../user/forum_edit.php:133 ../user/forum_post.php:120
 #: ../user/forum_reply.php:126 ../user/forum_report_post.php:79
 #: ../user/pm.php:90 ../user/pm.php:149
 msgid "Message"
 msgstr "Message"
 
-#: ../inc/forum.inc:583
+#: ../inc/forum.inc:586
 msgid "Send message"
 msgstr "Send message"
 
-#: ../inc/forum.inc:583
+#: ../inc/forum.inc:586
 msgid "Send %1 a private message"
 msgstr "Send %1 a private message"
 
-#: ../inc/forum.inc:584
+#: ../inc/forum.inc:587
 msgid "Joined: %1"
 msgstr "Joined: %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:593
+#: ../inc/forum.inc:596
 msgid "Posts: %1"
 msgstr "Posts: %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:599
+#: ../inc/forum.inc:602
 msgid "Credit: %1"
 msgstr "Credit: %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:600
+#: ../inc/forum.inc:603
 msgid "RAC: %1"
 msgstr "RAC: %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:624
+#: ../inc/forum.inc:627
 msgid "You haven't read this message yet"
 msgstr "You haven't read this message yet"
 
-#: ../inc/forum.inc:624
+#: ../inc/forum.inc:627
 msgid "Unread"
 msgstr "Unread"
 
-#: ../inc/forum.inc:627 ../inc/forum.inc:632 ../inc/forum.inc:731
+#: ../inc/forum.inc:630 ../inc/forum.inc:635 ../inc/forum.inc:736
 msgid "Message %1"
 msgstr "Message %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:628 ../inc/user.inc:409 ../user/forum_forum.php:178
+#: ../inc/forum.inc:631 ../inc/user.inc:409 ../user/forum_forum.php:178
 msgid "hidden"
 msgstr "hidden"
 
-#: ../inc/forum.inc:629
+#: ../inc/forum.inc:632
 msgid "Posted: %1"
 msgstr "Posted: %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:632
+#: ../inc/forum.inc:635
 msgid " - in response to "
 msgstr " - in response to "
 
-#: ../inc/forum.inc:635
+#: ../inc/forum.inc:638
 msgid "Edit"
 msgstr "Edit"
 
-#: ../inc/forum.inc:635
+#: ../inc/forum.inc:638
 msgid "Edit this message"
 msgstr "Edit this message"
 
-#: ../inc/forum.inc:641
+#: ../inc/forum.inc:644
 msgid "Last modified: %1"
 msgstr "Last modified: %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:644
+#: ../inc/forum.inc:647
 msgid ""
 "This post is not shown because the sender is on your 'ignore' list.  Click "
 "%1here%2 to view this post"
 msgstr "This post is not shown because the sender is on your 'ignore' list.  Click %1here%2 to view this post"
 
-#: ../inc/forum.inc:672 ../inc/forum.inc:683
+#: ../inc/forum.inc:675 ../inc/forum.inc:686
 msgid "Report this post as offensive"
 msgstr "Report this post as offensive"
 
-#: ../inc/forum.inc:672 ../inc/forum.inc:683
+#: ../inc/forum.inc:675 ../inc/forum.inc:686
 msgid "Report as offensive"
 msgstr "Report as offensive"
 
-#: ../inc/forum.inc:676
+#: ../inc/forum.inc:679
 msgid "Rating: %1"
 msgstr "Rating: %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:676
+#: ../inc/forum.inc:679
 msgid "rate: "
 msgstr "rate: "
 
-#: ../inc/forum.inc:679
+#: ../inc/forum.inc:682
 msgid "Click if you like this message"
 msgstr "Click if you like this message"
 
-#: ../inc/forum.inc:679
+#: ../inc/forum.inc:682
 msgid "Rate +"
 msgstr "Rate +"
 
-#: ../inc/forum.inc:681
+#: ../inc/forum.inc:684
 msgid "Click if you don't like this message"
 msgstr "Click if you don't like this message"
 
-#: ../inc/forum.inc:681
+#: ../inc/forum.inc:684
 msgid "Rate -"
 msgstr "Rate -"
 
-#: ../inc/forum.inc:689 ../user/pm.php:111 ../user/pm.php:151
+#. "Reply" is used as a verb
+#: ../inc/forum.inc:693 ../user/pm.php:111 ../user/pm.php:151
 msgid "Reply"
 msgstr "Reply"
 
-#: ../inc/forum.inc:689
+#: ../inc/forum.inc:693
 msgid "Post a reply to this message"
 msgstr "Post a reply to this message"
 
-#: ../inc/forum.inc:691
+#. "Quote" is used as a verb
+#: ../inc/forum.inc:696
 msgid "Quote"
 msgstr "Quote"
 
-#: ../inc/forum.inc:691
+#: ../inc/forum.inc:696
 msgid "Post a reply by quoting this message"
 msgstr "Post a reply by quoting this message"
 
-#: ../inc/forum.inc:712
+#: ../inc/forum.inc:717
 msgid "Hidden by a moderator"
 msgstr "Hidden by a moderator"
 
-#: ../inc/forum.inc:733
+#: ../inc/forum.inc:738
 msgid "Posted %1 by %2"
 msgstr "Posted %1 by %2"
 
-#: ../inc/forum.inc:751
+#: ../inc/forum.inc:756
 msgid "You may not post or rate messages until %1"
 msgstr "You may not post or rate messages until %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:762
+#: ../inc/forum.inc:767
 msgid ""
 "\n"
 "        <ul>\n"
@@ -468,125 +505,125 @@ msgid ""
 "        "
 msgstr "\n        <ul>\n        <li> Posts must be 'kid friendly': they may not contain\n            content that is obscene, hate-related,\n            sexually explicit or suggestive.\n        <li> No commercial advertisements.\n        <li> No links to web sites involving sexual content,\n            gambling, or intolerance of others.\n        <li> No messages intended to annoy or antagonize other people,\n            or to hijack a thread.\n        <li> No messages that are delibera [...]
 
-#: ../inc/forum.inc:784
+#: ../inc/forum.inc:799
 msgid "Rules:"
 msgstr "Rules:"
 
-#: ../inc/forum.inc:785
+#: ../inc/forum.inc:800
 msgid "More info"
 msgstr "More info"
 
-#: ../inc/forum.inc:1082 ../user/forum_thread.php:190
+#: ../inc/forum.inc:1098 ../user/forum_thread.php:190
 msgid "Unhide"
 msgstr "Unhide"
 
-#: ../inc/forum.inc:1082
+#: ../inc/forum.inc:1098
 msgid "Unhide this post"
 msgstr "Unhide this post"
 
-#: ../inc/forum.inc:1084 ../user/forum_thread.php:196
+#: ../inc/forum.inc:1100 ../user/forum_thread.php:196
 msgid "Hide"
 msgstr "Hide"
 
-#: ../inc/forum.inc:1084
+#: ../inc/forum.inc:1100
 msgid "Hide this post"
 msgstr "Hide this post"
 
-#: ../inc/forum.inc:1089 ../user/forum_thread.php:229
+#: ../inc/forum.inc:1105 ../user/forum_thread.php:229
 msgid "Move"
 msgstr "Move"
 
-#: ../inc/forum.inc:1089
+#: ../inc/forum.inc:1105
 msgid "Move post to a different thread"
 msgstr "Move post to a different thread"
 
-#: ../inc/forum.inc:1094
+#: ../inc/forum.inc:1110
 msgid "Banish author"
 msgstr "Banish author"
 
-#: ../inc/forum.inc:1101
+#: ../inc/forum.inc:1117
 msgid "Vote to banish author"
 msgstr "Vote to banish author"
 
-#: ../inc/forum.inc:1105
+#: ../inc/forum.inc:1121
 msgid "Vote not to banish author"
 msgstr "Vote not to banish author"
 
-#: ../inc/forum.inc:1110
+#: ../inc/forum.inc:1126
 msgid "Start vote to banish author"
 msgstr "Start vote to banish author"
 
-#: ../inc/forum.inc:1115 ../inc/user.inc:312 ../user/forum_thread.php:243
+#: ../inc/forum.inc:1131 ../inc/user.inc:312 ../user/forum_thread.php:243
 #: ../user/pm.php:112 ../user/pm.php:152
 msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
-#: ../inc/forum.inc:1115
+#: ../inc/forum.inc:1131
 msgid "Delete this post"
 msgstr "Delete this post"
 
-#: ../inc/forum.inc:1153
+#: ../inc/forum.inc:1169
 msgid "Only team members can post to the team message board"
 msgstr "Only team members can post to the team message board"
 
-#: ../inc/forum.inc:1163
+#: ../inc/forum.inc:1179
 msgid ""
 "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of "
 "credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
 msgstr "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
 
-#: ../inc/forum.inc:1170
+#: ../inc/forum.inc:1186
 msgid ""
 "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before "
 "trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the "
 "system."
 msgstr "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the system."
 
-#: ../inc/forum.inc:1177
+#: ../inc/forum.inc:1193
 msgid ""
 "This thread is locked. Only forum moderators and administrators are allowed "
 "to post there."
 msgstr "This thread is locked. Only forum moderators and administrators are allowed to post there."
 
-#: ../inc/forum.inc:1182
+#: ../inc/forum.inc:1198
 msgid "Can't post to a hidden thread."
 msgstr "Can't post to a hidden thread."
 
-#: ../inc/forum.inc:1216
+#: ../inc/forum.inc:1232
 msgid "Thread"
 msgstr "Thread"
 
-#: ../inc/forum.inc:1217 ../inc/team.inc:135 ../user/forum_forum.php:139
+#: ../inc/forum.inc:1233 ../inc/team.inc:140 ../user/forum_forum.php:139
 #: ../user/forum_index.php:99
 msgid "Posts"
 msgstr "Posts"
 
-#: ../inc/forum.inc:1219 ../user/forum_forum.php:141
+#: ../inc/forum.inc:1235 ../user/forum_forum.php:141
 msgid "Views"
 msgstr "Views"
 
-#: ../inc/forum.inc:1220 ../inc/team.inc:135 ../user/forum_forum.php:142
+#: ../inc/forum.inc:1236 ../inc/team.inc:140 ../user/forum_forum.php:142
 #: ../user/forum_help_desk.php:48 ../user/forum_index.php:100
 msgid "Last post"
 msgstr "Last post"
 
-#: ../inc/forum.inc:1278
+#: ../inc/forum.inc:1294
 msgid "New posts in the thread %1"
 msgstr "New posts in the thread %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:1283
+#: ../inc/forum.inc:1299
 msgid "New posts in subscribed thread"
 msgstr "New posts in subscribed thread"
 
-#: ../inc/forum.inc:1284
+#: ../inc/forum.inc:1300
 msgid "There are new posts in the thread '%1'"
 msgstr "There are new posts in the thread '%1'"
 
-#: ../inc/forum.inc:1294
+#: ../inc/forum.inc:1310
 msgid "Mark all threads as read"
 msgstr "Mark all threads as read"
 
-#: ../inc/forum.inc:1295
+#: ../inc/forum.inc:1311
 msgid "Mark all threads in all message boards as read."
 msgstr "Mark all threads in all message boards as read."
 
@@ -598,16 +635,16 @@ msgstr "No host"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Unavailable"
 
-#: ../inc/host.inc:56 ../inc/prefs.inc:657 ../inc/prefs_util.inc:547
+#: ../inc/host.inc:56 ../inc/prefs.inc:665 ../inc/prefs_util.inc:547
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: ../inc/host.inc:57 ../inc/prefs.inc:658 ../inc/prefs_util.inc:549
-#: ../user/server_status.php:138
+#: ../inc/host.inc:57 ../inc/prefs.inc:666 ../inc/prefs_util.inc:549
+#: ../user/server_status.php:142
 msgid "Work"
 msgstr "Work"
 
-#: ../inc/host.inc:58 ../inc/prefs.inc:659 ../inc/prefs_util.inc:548
+#: ../inc/host.inc:58 ../inc/prefs.inc:667 ../inc/prefs_util.inc:548
 msgid "School"
 msgstr "School"
 
@@ -665,9 +702,9 @@ msgid "Created"
 msgstr "Created"
 
 #: ../inc/host.inc:112 ../inc/host.inc:226 ../inc/host.inc:231
-#: ../inc/host.inc:686 ../inc/team.inc:105 ../inc/team.inc:224
-#: ../inc/team.inc:229 ../inc/team.inc:231 ../inc/team.inc:373
-#: ../inc/team.inc:378 ../inc/user.inc:126 ../inc/user.inc:139
+#: ../inc/host.inc:686 ../inc/team.inc:110 ../inc/team.inc:229
+#: ../inc/team.inc:234 ../inc/team.inc:236 ../inc/team.inc:378
+#: ../inc/team.inc:383 ../inc/user.inc:126 ../inc/user.inc:139
 #: ../user/profile_search_action.php:45
 #: ../user/team_change_founder_form.php:80 ../user/team_email_list.php:73
 #: ../user/team_remove_inactive_form.php:43 ../user/top_users.php:54
@@ -704,7 +741,7 @@ msgstr "Operating System"
 msgid "BOINC version"
 msgstr "BOINC version"
 
-#: ../inc/host.inc:129 ../inc/prefs.inc:229
+#: ../inc/host.inc:129 ../inc/prefs.inc:237
 msgid "Memory"
 msgstr "Memory"
 
@@ -845,7 +882,7 @@ msgstr "Last contact"
 msgid "Computer info"
 msgstr "Computer info"
 
-#: ../inc/host.inc:221 ../inc/host.inc:681 ../inc/team.inc:366
+#: ../inc/host.inc:221 ../inc/host.inc:681 ../inc/team.inc:371
 #: ../user/top_users.php:48
 msgid "Rank"
 msgstr "Rank"
@@ -854,9 +891,9 @@ msgstr "Rank"
 msgid "Avg. credit"
 msgstr "Avg. credit"
 
-#: ../inc/host.inc:230 ../inc/team.inc:106 ../inc/team.inc:225
-#: ../inc/team.inc:234 ../inc/team.inc:236 ../inc/team.inc:372
-#: ../inc/team.inc:377 ../inc/user.inc:140
+#: ../inc/host.inc:230 ../inc/team.inc:111 ../inc/team.inc:230
+#: ../inc/team.inc:239 ../inc/team.inc:241 ../inc/team.inc:377
+#: ../inc/team.inc:382 ../inc/user.inc:140
 #: ../user/team_change_founder_form.php:81 ../user/team_email_list.php:73
 #: ../user/team_remove_inactive_form.php:44 ../user/top_users.php:53
 #: ../user/top_users.php:58
@@ -1037,389 +1074,398 @@ msgstr "For email notification, %1edit community prefs%2"
 msgid "Private message"
 msgstr "Private message"
 
-#: ../inc/prefs.inc:45 ../inc/prefs.inc:179
+#: ../inc/prefs.inc:45 ../inc/prefs.inc:187
 msgid "Usage limits"
 msgstr "Usage limits"
 
-#: ../inc/prefs.inc:47 ../inc/prefs.inc:53
+#: ../inc/prefs.inc:47 ../inc/prefs.inc:55
 msgid "Use at most"
 msgstr "Use at most"
 
-#: ../inc/prefs.inc:48
+#: ../inc/prefs.inc:49
+#, no-php-format
 msgid ""
 "Keep some CPUs free for other applications. Example: 75% means use 6 cores "
 "on an 8-core CPU."
 msgstr "Keep some CPUs free for other applications. Example: 75% means use 6 cores on an 8-core CPU."
 
-#: ../inc/prefs.inc:50
-#, php-format
+#: ../inc/prefs.inc:52
+#, no-php-format
 msgid "% of the CPUs"
 msgstr "% of the CPUs"
 
-#: ../inc/prefs.inc:54
+#: ../inc/prefs.inc:57
+#, no-php-format
 msgid ""
 "Suspend/resume computing every few seconds to reduce CPU temperature and "
 "energy usage. Example: 75% means compute for 3 seconds, wait for 1 second, "
 "and repeat."
 msgstr "Suspend/resume computing every few seconds to reduce CPU temperature and energy usage. Example: 75% means compute for 3 seconds, wait for 1 second, and repeat."
 
-#: ../inc/prefs.inc:56
-#, php-format
+#: ../inc/prefs.inc:60
+#, no-php-format
 msgid "% of CPU time"
 msgstr "% of CPU time"
 
-#: ../inc/prefs.inc:58 ../inc/prefs.inc:200
+#: ../inc/prefs.inc:62 ../inc/prefs.inc:208
 msgid "When to suspend"
 msgstr "When to suspend"
 
-#: ../inc/prefs.inc:60
+#: ../inc/prefs.inc:64
 msgid "Suspend when computer is on battery"
 msgstr "Suspend when computer is on battery"
 
-#: ../inc/prefs.inc:61
+#: ../inc/prefs.inc:65
 msgid ""
 "Check this to suspend computing on portables when running on battery power."
 msgstr "Check this to suspend computing on portables when running on battery power."
 
-#: ../inc/prefs.inc:66
+#: ../inc/prefs.inc:70
 msgid "Suspend when computer is in use"
 msgstr "Suspend when computer is in use"
 
-#: ../inc/prefs.inc:67
+#: ../inc/prefs.inc:71
 msgid ""
 "Check this to suspend computing and file transfers when you're using the "
 "computer."
 msgstr "Check this to suspend computing and file transfers when you're using the computer."
 
-#: ../inc/prefs.inc:72
+#: ../inc/prefs.inc:76
 msgid "Suspend GPU computing when computer is in use"
 msgstr "Suspend GPU computing when computer is in use"
 
-#: ../inc/prefs.inc:73
+#: ../inc/prefs.inc:77
 msgid "Check this to suspend GPU computing when you're using the computer."
 msgstr "Check this to suspend GPU computing when you're using the computer."
 
-#: ../inc/prefs.inc:78
+#: ../inc/prefs.inc:82
 msgid "'In use' means mouse/keyboard input in last"
 msgstr "'In use' means mouse/keyboard input in last"
 
-#: ../inc/prefs.inc:79
+#: ../inc/prefs.inc:83
 msgid "This determines when the computer is considered 'in use'."
 msgstr "This determines when the computer is considered 'in use'."
 
-#: ../inc/prefs.inc:81 ../inc/prefs.inc:88 ../inc/prefs.inc:118
+#: ../inc/prefs.inc:85 ../inc/prefs.inc:92 ../inc/prefs.inc:122
 msgid "minutes"
 msgstr "minutes"
 
-#: ../inc/prefs.inc:85
+#: ../inc/prefs.inc:89
 msgid "Suspend when no mouse/keyboard input in last"
 msgstr "Suspend when no mouse/keyboard input in last"
 
-#: ../inc/prefs.inc:86
+#: ../inc/prefs.inc:90
 msgid "This allows some computers to enter low-power mode when not in use."
 msgstr "This allows some computers to enter low-power mode when not in use."
 
-#: ../inc/prefs.inc:91
+#: ../inc/prefs.inc:95
 msgid "Suspend when non-BOINC CPU usage is above"
 msgstr "Suspend when non-BOINC CPU usage is above"
 
-#: ../inc/prefs.inc:92
+#: ../inc/prefs.inc:96
 msgid "Suspend computing when your computer is busy running other programs."
 msgstr "Suspend computing when your computer is busy running other programs."
 
-#: ../inc/prefs.inc:97
+#: ../inc/prefs.inc:101
 msgid "Compute only between"
 msgstr "Compute only between"
 
-#: ../inc/prefs.inc:98
+#: ../inc/prefs.inc:102
 msgid "Compute only during a particular period each day."
 msgstr "Compute only during a particular period each day."
 
-#: ../inc/prefs.inc:101 ../inc/prefs.inc:206
+#: ../inc/prefs.inc:105 ../inc/prefs.inc:214
 #: ../user/forum_banishment_vote.php:70
 #: ../user/forum_banishment_vote_action.php:65
 #: ../user/forum_moderate_post.php:63 ../user/forum_moderate_thread.php:61
 msgid "Other"
 msgstr "Other"
 
-#: ../inc/prefs.inc:103
+#: ../inc/prefs.inc:107
 msgid "Store at least"
 msgstr "Store at least"
 
-#: ../inc/prefs.inc:104
+#: ../inc/prefs.inc:108
 msgid "Store at least enough tasks to keep the computer busy for this long."
 msgstr "Store at least enough tasks to keep the computer busy for this long."
 
-#: ../inc/prefs.inc:106 ../inc/prefs.inc:112
+#: ../inc/prefs.inc:110 ../inc/prefs.inc:116
 msgid "days of work"
 msgstr "days of work"
 
-#: ../inc/prefs.inc:109
+#: ../inc/prefs.inc:113
 msgid "Store up to an additional"
 msgstr "Store up to an additional"
 
-#: ../inc/prefs.inc:110
+#: ../inc/prefs.inc:114
 msgid ""
 "Store additional tasks above the minimum level.  Determines how much work is"
 " requested when contacting a project."
 msgstr "Store additional tasks above the minimum level.  Determines how much work is requested when contacting a project."
 
-#: ../inc/prefs.inc:115
+#: ../inc/prefs.inc:119
 msgid "Switch between tasks about every"
 msgstr "Switch between tasks about every"
 
-#: ../inc/prefs.inc:116
+#: ../inc/prefs.inc:120
 msgid "If you run several projects, BOINC may switch between them this often."
 msgstr "If you run several projects, BOINC may switch between them this often."
 
-#: ../inc/prefs.inc:121
+#: ../inc/prefs.inc:125
 msgid "Request tasks to checkpoint at most every"
 msgstr "Request tasks to checkpoint at most every"
 
-#: ../inc/prefs.inc:122
+#: ../inc/prefs.inc:126
 msgid ""
 "This controls how often tasks save their state to disk, so that they can be "
 "restarted later."
 msgstr "This controls how often tasks save their state to disk, so that they can be restarted later."
 
-#: ../inc/prefs.inc:124
+#: ../inc/prefs.inc:128
 msgid "seconds"
 msgstr "seconds"
 
-#: ../inc/prefs.inc:132 ../inc/prefs.inc:144
+#: ../inc/prefs.inc:136 ../inc/prefs.inc:148
 msgid "Use no more than"
 msgstr "Use no more than"
 
-#: ../inc/prefs.inc:133
+#: ../inc/prefs.inc:137
 msgid "Limit the total amount of disk space used by BOINC."
 msgstr "Limit the total amount of disk space used by BOINC."
 
-#: ../inc/prefs.inc:135
+#: ../inc/prefs.inc:139
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: ../inc/prefs.inc:138
+#: ../inc/prefs.inc:142
 msgid "Leave at least"
 msgstr "Leave at least"
 
-#: ../inc/prefs.inc:139
+#: ../inc/prefs.inc:143
 msgid ""
 "Limit disk usage to leave this much free space on the volume where BOINC "
 "stores data."
 msgstr "Limit disk usage to leave this much free space on the volume where BOINC stores data."
 
-#: ../inc/prefs.inc:141
+#: ../inc/prefs.inc:145
 msgid "GB free"
 msgstr "GB free"
 
-#: ../inc/prefs.inc:145
+#: ../inc/prefs.inc:149
 msgid ""
 "Limit the percentage of disk space used by BOINC on the volume where it "
 "stores data."
 msgstr "Limit the percentage of disk space used by BOINC on the volume where it stores data."
 
-#: ../inc/prefs.inc:147
-#, php-format
+#: ../inc/prefs.inc:152
+#, no-php-format
 msgid "% of total"
 msgstr "% of total"
 
-#: ../inc/prefs.inc:153
+#: ../inc/prefs.inc:158
 msgid "When computer is in use, use at most"
 msgstr "When computer is in use, use at most"
 
-#: ../inc/prefs.inc:154
+#: ../inc/prefs.inc:159
 msgid "Limit the memory used by BOINC when you're using the computer."
 msgstr "Limit the memory used by BOINC when you're using the computer."
 
-#: ../inc/prefs.inc:156 ../inc/prefs.inc:162 ../inc/prefs.inc:174
+#: ../inc/prefs.inc:162 ../inc/prefs.inc:169 ../inc/prefs.inc:182
+#, no-php-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../inc/prefs.inc:159
+#: ../inc/prefs.inc:165
 msgid "When computer is not in use, use at most"
 msgstr "When computer is not in use, use at most"
 
-#: ../inc/prefs.inc:160
+#: ../inc/prefs.inc:166
 msgid "Limit the memory used by BOINC when you're not using the computer."
 msgstr "Limit the memory used by BOINC when you're not using the computer."
 
-#: ../inc/prefs.inc:165
+#: ../inc/prefs.inc:172
 msgid "Leave non-GPU tasks in memory while suspended"
 msgstr "Leave non-GPU tasks in memory while suspended"
 
-#: ../inc/prefs.inc:166
+#: ../inc/prefs.inc:173
 msgid ""
 "If checked, suspended tasks stay in memory, and resume with no work lost. If"
 " unchecked, suspended tasks are removed from memory, and resume from their "
 "last checkpoint."
 msgstr "If checked, suspended tasks stay in memory, and resume with no work lost. If unchecked, suspended tasks are removed from memory, and resume from their last checkpoint."
 
-#: ../inc/prefs.inc:171
+#: ../inc/prefs.inc:178
 msgid "Page/swap file: use at most"
 msgstr "Page/swap file: use at most"
 
-#: ../inc/prefs.inc:172
+#: ../inc/prefs.inc:179
 msgid "Limit the swap space (page file) used by BOINC."
 msgstr "Limit the swap space (page file) used by BOINC."
 
-#: ../inc/prefs.inc:181
+#: ../inc/prefs.inc:189
 msgid "Limit download rate to"
 msgstr "Limit download rate to"
 
-#: ../inc/prefs.inc:182
+#: ../inc/prefs.inc:190
 msgid "Limit the download rate of file transfers."
 msgstr "Limit the download rate of file transfers."
 
-#: ../inc/prefs.inc:184 ../inc/prefs.inc:190
+#: ../inc/prefs.inc:192 ../inc/prefs.inc:198
 msgid "KB/second"
 msgstr "KB/second"
 
-#: ../inc/prefs.inc:187
+#: ../inc/prefs.inc:195
 msgid "Limit upload rate to"
 msgstr "Limit upload rate to"
 
-#: ../inc/prefs.inc:188
+#: ../inc/prefs.inc:196
 msgid "Limit the upload rate of file transfers."
 msgstr "Limit the upload rate of file transfers."
 
-#: ../inc/prefs.inc:193
+#: ../inc/prefs.inc:201
 msgid "Limit usage to"
 msgstr "Limit usage to"
 
-#: ../inc/prefs.inc:194
+#: ../inc/prefs.inc:202
 msgid "Example: BOINC should transfer at most 2000 MB of data every 30 days."
 msgstr "Example: BOINC should transfer at most 2000 MB of data every 30 days."
 
-#: ../inc/prefs.inc:197
+#: ../inc/prefs.inc:205
 msgid "MB every"
 msgstr "MB every"
 
-#: ../inc/prefs.inc:198 ../inc/util.inc:303
+#: ../inc/prefs.inc:206 ../inc/util.inc:303
 msgid "days"
 msgstr "days"
 
-#: ../inc/prefs.inc:202
+#: ../inc/prefs.inc:210
 msgid "Transfer files only between"
 msgstr "Transfer files only between"
 
-#: ../inc/prefs.inc:203
+#: ../inc/prefs.inc:211
 msgid "Transfer files only during a particular period each day."
 msgstr "Transfer files only during a particular period each day."
 
-#: ../inc/prefs.inc:208
+#: ../inc/prefs.inc:216
 msgid "Skip data verification for image files"
 msgstr "Skip data verification for image files"
 
-#: ../inc/prefs.inc:209
+#: ../inc/prefs.inc:217
 msgid ""
 "Check this only if your Internet provider modifies image files. Skipping "
 "verification reduces the security of BOINC."
 msgstr "Check this only if your Internet provider modifies image files. Skipping verification reduces the security of BOINC."
 
-#: ../inc/prefs.inc:214
+#: ../inc/prefs.inc:222
 msgid "Confirm before connecting to Internet"
 msgstr "Confirm before connecting to Internet"
 
-#: ../inc/prefs.inc:215 ../inc/prefs.inc:221
+#: ../inc/prefs.inc:223 ../inc/prefs.inc:229
 msgid "Useful only if you have a modem, ISDN or VPN connection."
 msgstr "Useful only if you have a modem, ISDN or VPN connection."
 
-#: ../inc/prefs.inc:220
+#: ../inc/prefs.inc:228
 msgid "Disconnect when done"
 msgstr "Disconnect when done"
 
-#: ../inc/prefs.inc:227 ../inc/prefs.inc:464 ../user/explain_state.php:94
+#: ../inc/prefs.inc:235 ../user/explain_state.php:94
 msgid "Computing"
 msgstr "Computing"
 
-#: ../inc/prefs.inc:228
+#: ../inc/prefs.inc:236
 msgid "Disk"
 msgstr "Disk"
 
-#: ../inc/prefs.inc:230
+#: ../inc/prefs.inc:238
 msgid "Network"
 msgstr "Network"
 
-#: ../inc/prefs.inc:233
+#. These texts are used in multiple places in prefs_edit.php and add_venue.php
+#: ../inc/prefs.inc:241
 msgid ""
 "These preferences apply to all the BOINC projects in which you participate."
 msgstr "These preferences apply to all the BOINC projects in which you participate."
 
-#: ../inc/prefs.inc:236
+#: ../inc/prefs.inc:244
 msgid ""
 "%1Unable to update preferences.%2 The values marked in red below were out of"
 " range or not numeric."
 msgstr "%1Unable to update preferences.%2 The values marked in red below were out of range or not numeric."
 
-#: ../inc/prefs.inc:475
+#: ../inc/prefs.inc:472
+msgid "computing"
+msgstr "computing"
+
+#: ../inc/prefs.inc:483
 msgid "Separate preferences for %1"
 msgstr "Separate preferences for %1"
 
-#: ../inc/prefs.inc:485 ../inc/prefs.inc:520 ../inc/prefs_project.inc:291
+#: ../inc/prefs.inc:493 ../inc/prefs.inc:528 ../inc/prefs_project.inc:291
 msgid "Edit preferences"
 msgstr "Edit preferences"
 
-#: ../inc/prefs.inc:486 ../user/edit_forum_preferences_form.php:149
+#: ../inc/prefs.inc:494 ../user/edit_forum_preferences_form.php:149
 #: ../user/team_admins.php:36
 msgid "Remove"
 msgstr "Remove"
 
-#: ../inc/prefs.inc:491
+#: ../inc/prefs.inc:499
 msgid "Add separate preferences for %1"
 msgstr "Add separate preferences for %1"
 
-#: ../inc/prefs.inc:498
+#: ../inc/prefs.inc:506
 msgid "These settings apply to all computers using this account except"
 msgstr "These settings apply to all computers using this account except"
 
-#: ../inc/prefs.inc:500
+#: ../inc/prefs.inc:508
 msgid ""
 "computers where you have set preferences locally using the BOINC Manager"
 msgstr "computers where you have set preferences locally using the BOINC Manager"
 
-#: ../inc/prefs.inc:502
+#: ../inc/prefs.inc:510
 msgid "Android devices"
 msgstr "Android devices"
 
-#: ../inc/prefs.inc:505
+#: ../inc/prefs.inc:513
 msgid "(Switch view)"
 msgstr "(Switch view)"
 
-#: ../inc/prefs.inc:507 ../inc/prefs_project.inc:272
+#: ../inc/prefs.inc:515 ../inc/prefs_project.inc:272
 msgid "Combined preferences"
 msgstr "Combined preferences"
 
-#: ../inc/prefs.inc:514 ../inc/prefs_project.inc:283
+#: ../inc/prefs.inc:522 ../inc/prefs_project.inc:283
 msgid "Primary (default) preferences"
 msgstr "Primary (default) preferences"
 
-#: ../inc/prefs.inc:529
+#: ../inc/prefs.inc:537
 msgid "Preferences last modified:"
 msgstr "Preferences last modified:"
 
-#: ../inc/prefs.inc:545
+#: ../inc/prefs.inc:553
 msgid "Add preferences"
 msgstr "Add preferences"
 
-#: ../inc/prefs.inc:549
+#: ../inc/prefs.inc:557
 msgid "Update preferences"
 msgstr "Update preferences"
 
-#: ../inc/prefs.inc:620 ../project.sample/project_specific_prefs.inc:83
-#: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:223
+#: ../inc/prefs.inc:628 ../project.sample/project_specific_prefs.inc:84
+#: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:224
 msgid "yes"
 msgstr "yes"
 
-#: ../inc/prefs.inc:622 ../project.sample/project_specific_prefs.inc:85
-#: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:223
+#: ../inc/prefs.inc:630 ../project.sample/project_specific_prefs.inc:86
+#: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:224
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: ../inc/prefs.inc:630
+#. TODO: make this a subclass of PREF
+#: ../inc/prefs.inc:638
 msgid "Default computer location"
 msgstr "Default computer location"
 
-#: ../inc/prefs.inc:631
+#: ../inc/prefs.inc:639
 msgid ""
 "New computers will use this location for computing and project preferences."
 msgstr "New computers will use this location for computing and project preferences."
@@ -1530,7 +1576,7 @@ msgstr "User is banished"
 msgid "No profile exists for that user ID."
 msgstr "No profile exists for that user ID."
 
-#: ../inc/profile.inc:219 ../user/create_profile.php:309
+#: ../inc/profile.inc:219 ../user/create_profile.php:317
 msgid "Edit your profile"
 msgstr "Edit your profile"
 
@@ -1583,7 +1629,7 @@ msgid "All"
 msgstr "All"
 
 #: ../inc/result.inc:115 ../inc/result.inc:176 ../inc/result.inc:223
-#: ../user/server_status.php:163
+#: ../user/server_status.php:167
 msgid "In progress"
 msgstr "In progress"
 
@@ -1612,7 +1658,7 @@ msgid "Inactive"
 msgstr "Inactive"
 
 #: ../inc/result.inc:175 ../inc/result.inc:222 ../user/explain_state.php:37
-#: ../user/server_status.php:163
+#: ../user/server_status.php:167
 msgid "Unsent"
 msgstr "Unsent"
 
@@ -1801,7 +1847,7 @@ msgstr "Show IDs"
 msgid "Show names"
 msgstr "Show names"
 
-#: ../inc/result.inc:361
+#: ../inc/result.inc:361 ../user/result.php:36
 msgid "Task"
 msgstr "Task"
 
@@ -1841,7 +1887,7 @@ msgstr "CPU time<br />(sec)"
 msgid "Credit"
 msgstr "Credit"
 
-#: ../inc/result.inc:384 ../inc/result.inc:746 ../user/server_status.php:163
+#: ../inc/result.inc:384 ../inc/result.inc:746 ../user/server_status.php:167
 msgid "Application"
 msgstr "Application"
 
@@ -1921,7 +1967,7 @@ msgstr "Key words"
 msgid "Find teams with these words in their names or descriptions"
 msgstr "Find teams with these words in their names or descriptions"
 
-#: ../inc/team.inc:49 ../inc/team.inc:468
+#: ../inc/team.inc:49 ../inc/team.inc:473
 msgid "Type of team"
 msgstr "Type of team"
 
@@ -1949,7 +1995,7 @@ msgstr "Requested by you"
 msgid "founder response deadline is %1"
 msgstr "founder response deadline is %1"
 
-#: ../inc/team.inc:72 ../inc/team.inc:570 ../inc/user.inc:358
+#: ../inc/team.inc:72 ../inc/team.inc:575 ../inc/user.inc:358
 #: ../inc/user.inc:449
 msgid "None"
 msgstr "None"
@@ -1962,169 +2008,169 @@ msgstr "Initiate request"
 msgid "Deferred"
 msgstr "Deferred"
 
-#: ../inc/team.inc:87
+#: ../inc/team.inc:91
 msgid "Team info"
 msgstr "Team info"
 
-#: ../inc/team.inc:89 ../user/team_forum.php:72 ../user/team_search.php:82
+#: ../inc/team.inc:93 ../user/team_forum.php:72 ../user/team_search.php:82
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: ../inc/team.inc:101
+#: ../inc/team.inc:106
 msgid "Web site"
 msgstr "Web site"
 
-#: ../inc/team.inc:127
+#: ../inc/team.inc:132
 msgid "Cross-project stats"
 msgstr "Cross-project stats"
 
-#: ../inc/team.inc:130 ../inc/team.inc:383 ../user/team_search.php:84
+#: ../inc/team.inc:135 ../inc/team.inc:388 ../user/team_search.php:84
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../inc/team.inc:134 ../user/team_manage.php:65
+#: ../inc/team.inc:139 ../user/team_manage.php:65
 msgid "Message board"
 msgstr "Message board"
 
-#: ../inc/team.inc:135 ../user/forum_forum.php:138 ../user/forum_index.php:98
+#: ../inc/team.inc:140 ../user/forum_forum.php:138 ../user/forum_index.php:98
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
-#: ../inc/team.inc:143
+#: ../inc/team.inc:148
 msgid "Join this team"
 msgstr "Join this team"
 
-#: ../inc/team.inc:144
+#: ../inc/team.inc:149
 msgid ""
 "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team "
 "gives its founder access to your email address."
 msgstr "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team gives its founder access to your email address."
 
-#: ../inc/team.inc:147
+#: ../inc/team.inc:152
 msgid "Not accepting new members"
 msgstr "Not accepting new members"
 
-#: ../inc/team.inc:154
+#: ../inc/team.inc:159
 msgid "Foundership change requested"
 msgstr "Foundership change requested"
 
-#: ../inc/team.inc:155
+#: ../inc/team.inc:160
 msgid "Respond by %1"
 msgstr "Respond by %1"
 
-#: ../inc/team.inc:159
+#: ../inc/team.inc:164
 msgid "Team foundership change"
 msgstr "Team foundership change"
 
-#: ../inc/team.inc:163 ../inc/team.inc:368
+#: ../inc/team.inc:168 ../inc/team.inc:373
 msgid "Members"
 msgstr "Members"
 
-#: ../inc/team.inc:164 ../inc/team.inc:263
+#: ../inc/team.inc:169 ../inc/team.inc:268
 msgid "Founder"
 msgstr "Founder"
 
-#: ../inc/team.inc:178
+#: ../inc/team.inc:183
 msgid "Admins"
 msgstr "Admins"
 
-#: ../inc/team.inc:193
+#: ../inc/team.inc:198
 msgid "New members in last day"
 msgstr "New members in last day"
 
-#: ../inc/team.inc:194
+#: ../inc/team.inc:199
 msgid "Total members"
 msgstr "Total members"
 
-#: ../inc/team.inc:194 ../inc/team.inc:195 ../inc/team.inc:196
+#: ../inc/team.inc:199 ../inc/team.inc:200 ../inc/team.inc:201
 msgid "view"
 msgstr "view"
 
-#: ../inc/team.inc:195
+#: ../inc/team.inc:200
 msgid "Active members"
 msgstr "Active members"
 
-#: ../inc/team.inc:196
+#: ../inc/team.inc:201
 msgid "Members with credit"
 msgstr "Members with credit"
 
-#: ../inc/team.inc:265
+#: ../inc/team.inc:270
 msgid "Admin"
 msgstr "Admin"
 
-#: ../inc/team.inc:286 ../user/forum_user_posts.php:124
+#: ../inc/team.inc:291 ../user/forum_user_posts.php:124
 #: ../user/top_hosts.php:93 ../user/top_teams.php:123
 #: ../user/top_users.php:128
 msgid "Previous %1"
 msgstr "Previous %1"
 
-#: ../inc/team.inc:290 ../user/forum_user_posts.php:133
+#: ../inc/team.inc:295 ../user/forum_user_posts.php:133
 #: ../user/profile_search_action.php:63 ../user/top_hosts.php:98
 #: ../user/top_teams.php:128 ../user/top_users.php:133
 msgid "Next %1"
 msgstr "Next %1"
 
-#: ../inc/team.inc:298
+#: ../inc/team.inc:303
 msgid "No such team."
 msgstr "No such team."
 
-#: ../inc/team.inc:311
+#: ../inc/team.inc:316
 msgid "This operation requires foundership."
 msgstr "This operation requires foundership."
 
-#: ../inc/team.inc:335
+#: ../inc/team.inc:340
 msgid "This operation requires team admin privileges"
 msgstr "This operation requires team admin privileges"
 
-#: ../inc/team.inc:437
+#: ../inc/team.inc:442
 msgid ""
 "WARNING: this is a BOINC-wide team. If you make changes here, they will soon"
 " be overwritten. Edit the %1BOINC-wide team%2 instead."
 msgstr "WARNING: this is a BOINC-wide team. If you make changes here, they will soon be overwritten. Edit the %1BOINC-wide team%2 instead."
 
-#: ../inc/team.inc:443
+#: ../inc/team.inc:448
 msgid ""
 "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource "
 "share, graphics preferences) will be visible to the public."
 msgstr "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource share, graphics preferences) will be visible to the public."
 
-#: ../inc/team.inc:447
+#: ../inc/team.inc:452
 msgid "Team name, text version"
 msgstr "Team name, text version"
 
-#: ../inc/team.inc:448
+#: ../inc/team.inc:453
 msgid "Don't use HTML tags."
 msgstr "Don't use HTML tags."
 
-#: ../inc/team.inc:451
+#: ../inc/team.inc:456
 msgid "Team name, HTML version"
 msgstr "Team name, HTML version"
 
-#: ../inc/team.inc:453 ../inc/team.inc:463
+#: ../inc/team.inc:458 ../inc/team.inc:468
 msgid "You may use %1limited HTML tags%2."
 msgstr "You may use %1limited HTML tags%2."
 
-#: ../inc/team.inc:454
+#: ../inc/team.inc:459
 msgid "If you don't know HTML, leave this box blank."
 msgstr "If you don't know HTML, leave this box blank."
 
-#: ../inc/team.inc:457
+#: ../inc/team.inc:462
 msgid "URL of team web page, if any"
 msgstr "URL of team web page, if any"
 
-#: ../inc/team.inc:457
+#: ../inc/team.inc:462
 msgid "without \"http://\""
 msgstr "without \"http://\""
 
-#: ../inc/team.inc:458
+#: ../inc/team.inc:463
 msgid "This URL will be linked to from the team's page on this site."
 msgstr "This URL will be linked to from the team's page on this site."
 
-#: ../inc/team.inc:461
+#: ../inc/team.inc:466
 msgid "Description of team"
 msgstr "Description of team"
 
-#: ../inc/team.inc:477
+#: ../inc/team.inc:482
 msgid "Accept new members?"
 msgstr "Accept new members?"
 
@@ -2216,6 +2262,7 @@ msgstr "Postal code"
 msgid "%1 member since"
 msgstr "%1 member since"
 
+#. LDAP accounts can't change email or password
 #: ../inc/user.inc:219 ../inc/user.inc:223
 msgid "Change"
 msgstr "Change"
@@ -2292,6 +2339,7 @@ msgstr "Create"
 msgid "%1 posts"
 msgstr "%1 posts"
 
+#. ------------ Notification -----------
 #: ../inc/user.inc:339 ../user/edit_forum_preferences_form.php:40
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notifications"
@@ -2329,7 +2377,7 @@ msgstr "Find friends"
 msgid "Friends"
 msgstr "Friends"
 
-#: ../inc/user.inc:407 ../inc/user.inc:409 ../user/server_status.php:153
+#: ../inc/user.inc:407 ../inc/user.inc:409 ../user/server_status.php:157
 msgid "Computers"
 msgstr "Computers"
 
@@ -2715,32 +2763,32 @@ msgstr "Your second response was flagged as spam by the Akismet anti-spam system
 msgid "Your profile submission was empty."
 msgstr "Your profile submission was empty."
 
-#: ../user/create_profile.php:281
+#: ../user/create_profile.php:283
 msgid "Could not update the profile: database error"
 msgstr "Could not update the profile: database error"
 
-#: ../user/create_profile.php:293
+#: ../user/create_profile.php:299
 msgid "Could not create the profile: database error"
 msgstr "Could not create the profile: database error"
 
-#: ../user/create_profile.php:298
+#: ../user/create_profile.php:304
 msgid "Profile saved"
 msgstr "Profile saved"
 
-#: ../user/create_profile.php:300
+#: ../user/create_profile.php:306
 msgid ""
 "Congratulations! Your profile was successfully entered into our database."
 msgstr "Congratulations! Your profile was successfully entered into our database."
 
-#: ../user/create_profile.php:302
-msgid "%1View your profile%2"
-msgstr "%1View your profile%2"
+#: ../user/create_profile.php:309
+msgid "View your profile"
+msgstr "View your profile"
 
-#: ../user/create_profile.php:311
+#: ../user/create_profile.php:319
 msgid "Create a profile"
 msgstr "Create a profile"
 
-#: ../user/create_profile.php:339
+#: ../user/create_profile.php:347
 msgid ""
 "To prevent spam, an average credit of %1 or greater is required to create or"
 " edit a profile.  We apologize for this inconvenience."
@@ -3020,6 +3068,7 @@ msgstr "This action will erase any changes you have made in your community prefe
 msgid "Reset preferences"
 msgstr "Reset preferences"
 
+#. Not the right kind of file
 #: ../user/edit_forum_preferences_action.php:95
 msgid "Error: Not the right kind of file, only PNG and JPEG are supported."
 msgstr "Error: Not the right kind of file, only PNG and JPEG are supported."
@@ -3030,8 +3079,8 @@ msgstr "Your signature was too long, please keep it less than 250 characters."
 
 #: ../user/edit_forum_preferences_action.php:139
 #: ../user/edit_forum_preferences_action.php:153
-msgid "No such user: %1"
-msgstr "No such user: %1"
+msgid "No such user:"
+msgstr "No such user:"
 
 #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:45
 msgid ""
@@ -3162,6 +3211,8 @@ msgstr "Jump to first new post in thread automatically"
 msgid "Don't move sticky posts to top"
 msgstr "Don't move sticky posts to top"
 
+#. DISABLE_FORUMS
+#. ------------ Message filtering  -----------
 #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:137
 msgid "Message filtering"
 msgstr "Message filtering"
@@ -3488,6 +3539,7 @@ msgstr "Additional message (optional)"
 msgid "Send"
 msgstr "Send"
 
+#. Can't moderate without being moderator
 #: ../user/forum_banishment_vote.php:37
 #: ../user/forum_banishment_vote_action.php:35
 msgid "You are not authorized to banish users."
@@ -4254,6 +4306,7 @@ msgstr "Don't export this news item as a Notice"
 msgid "Sort"
 msgstr "Sort"
 
+#. --------------
 #: ../user/forum_thread_status.php:54
 msgid "Thread status updated"
 msgstr "Thread status updated"
@@ -5035,6 +5088,7 @@ msgstr "Could not find user with id %1"
 msgid "Could not find user with username %1"
 msgstr "Could not find user with username %1"
 
+#. Non-unique username
 #: ../user/pm.php:217
 msgid "%1 is not a unique username; you will have to use user ID"
 msgstr "%1 is not a unique username; you will have to use user ID"
@@ -5233,9 +5287,9 @@ msgstr "Recent credit"
 msgid "No profiles found containing '%1'"
 msgstr "No profiles found containing '%1'"
 
-#: ../user/result.php:35
-msgid "Task %1"
-msgstr "Task %1"
+#: ../user/result.php:33
+msgid "No such task:"
+msgstr "No such task:"
 
 #: ../user/results.php:29
 msgid "This feature is turned off temporarily"
@@ -5293,23 +5347,23 @@ msgstr "Host"
 msgid "Database schema version: "
 msgstr "Database schema version: "
 
-#: ../user/server_status.php:134
+#: ../user/server_status.php:138
 msgid "Computing status"
 msgstr "Computing status"
 
-#: ../user/server_status.php:149
+#: ../user/server_status.php:153
 msgid "Users"
 msgstr "Users"
 
-#: ../user/server_status.php:161
+#: ../user/server_status.php:165
 msgid "Tasks by application"
 msgstr "Tasks by application"
 
-#: ../user/server_status.php:164
+#: ../user/server_status.php:168
 msgid "Runtime of last 100 tasks in hours: average, min, max"
 msgstr "Runtime of last 100 tasks in hours: average, min, max"
 
-#: ../user/server_status.php:165
+#: ../user/server_status.php:169
 msgid "Users in last 24 hours"
 msgstr "Users in last 24 hours"
 
@@ -5325,6 +5379,7 @@ msgstr "Statistics and leaderboards"
 msgid "Statistics for %1"
 msgstr "Statistics for %1"
 
+#. Now display what we've got (either gotten from cache or from DB)
 #: ../user/stats.php:32 ../user/top_users.php:117
 msgid "Top participants"
 msgstr "Top participants"
@@ -6135,10 +6190,12 @@ msgstr "%1I'm not interested%2 in joining a team right now."
 msgid "Limit exceeded - Sorry, first %1 items only"
 msgstr "Limit exceeded - Sorry, first %1 items only"
 
+#. Now display what we've got (either gotten from cache or from DB)
 #: ../user/top_hosts.php:82
 msgid "Top hosts"
 msgstr "Top hosts"
 
+#. Now display what we've got (either gotten from cache or from DB)
 #: ../user/top_teams.php:107
 msgid "Top %1 teams"
 msgstr "Top %1 teams"
@@ -6424,30 +6481,31 @@ msgstr "Tell us your thoughts about %1<ol>\n    <li>Why do you run %1?\n    <li>
 msgid "Color scheme for graphics"
 msgstr "Color scheme for graphics"
 
-#: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:54
+#: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:55
+#, no-php-format
 msgid "Maximum CPU % for graphics%10 ... 100%2"
 msgstr "Maximum CPU % for graphics%10 ... 100%2"
 
-#: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:55
+#: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:56
 msgid "Run only the selected applications"
 msgstr "Run only the selected applications"
 
-#: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:56
+#: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:57
 msgid ""
 "Only get tasks for certain applications. Useful to focus on particular "
 "applications, or to exclude them."
 msgstr "Only get tasks for certain applications. Useful to focus on particular applications, or to exclude them."
 
-#: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:57
+#: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:58
 msgid ""
 "If no work for selected applications is available, accept work from other "
 "applications?"
 msgstr "If no work for selected applications is available, accept work from other applications?"
 
-#: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:58
+#: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:59
 msgid "Use faster non-graphical applications if available?"
 msgstr "Use faster non-graphical applications if available?"
 
-#: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:89
+#: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:90
 msgid "(all applications)"
 msgstr "(all applications)"
diff --git a/locale/en/BOINC-Web.mo b/locale/en/BOINC-Web.mo
new file mode 100644
index 0000000..b049136
Binary files /dev/null and b/locale/en/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/en/BOINC-Web.po b/locale/en/BOINC-Web.po
new file mode 100644
index 0000000..61ba69d
--- /dev/null
+++ b/locale/en/BOINC-Web.po
@@ -0,0 +1,822 @@
+# BOINC web translation
+# Copyright (C) 2008-2009 University of California
+# 
+# This file is distributed under the same license as BOINC.
+# 
+# FileID  : $Id$
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: BOINC\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 13:05 PDT\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-24 20:09+0000\n"
+"Last-Translator: Rom Walton\n"
+"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/en/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: docutil.php:21
+msgid "Search"
+msgstr "Search"
+
+#: docutil.php:103
+msgid "Return to BOINC main page"
+msgstr "Return to BOINC main page"
+
+#: docutil.php:114
+#, php-format
+msgid "This page is %stranslatable%s."
+msgstr "This page is %stranslatable%s."
+
+#: download.php:42
+msgid ""
+"We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on "
+"science projects that require it."
+msgstr "We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on science projects that require it."
+
+#: download.php:44
+msgid "Learn more about VirtualBox."
+msgstr "Learn more about VirtualBox."
+
+#: download.php:52
+msgid "Download BOINC + VirtualBox"
+msgstr "Download BOINC + VirtualBox"
+
+#. "for %s" identifies the operating system, e.g. "for Windows"
+#: download.php:56 download.php:71
+#, php-format
+msgid "for %s"
+msgstr "for %s"
+
+#: download.php:59 download.php:74
+#, php-format
+msgid "BOINC %s"
+msgstr "BOINC %s"
+
+#: download.php:61
+#, php-format
+msgid "VirtualBox %s"
+msgstr "VirtualBox %s"
+
+#: download.php:69
+msgid "Download BOINC"
+msgstr "Download BOINC"
+
+#: download.php:133
+msgid ""
+"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
+"projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
+"Community Grid, and many others."
+msgstr "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, and many others."
+
+#: download.php:135
+msgid ""
+"After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of "
+"these projects as you like."
+msgstr "After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
+
+#: download.php:137
+msgid ""
+"You may run this software on a computer only if you own the computer or have"
+" the permission of its owner."
+msgstr "You may run this software on a computer only if you own the computer or have the permission of its owner."
+
+#: download.php:142
+msgid ""
+"We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon "
+"Appstore, not from here."
+msgstr "We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon Appstore, not from here."
+
+#: download.php:177
+msgid "System requirements"
+msgstr "System requirements"
+
+#: download.php:178
+msgid "Release notes"
+msgstr "Release notes"
+
+#: download.php:179 index.php:89
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+
+#: download.php:180
+msgid "All versions"
+msgstr "All versions"
+
+#: download.php:181
+msgid "Version history"
+msgstr "Version history"
+
+#: download.php:182
+msgid "GPU computing"
+msgstr "GPU computing"
+
+#: download.php:200
+msgid "BOINC: compute for science"
+msgstr "BOINC: compute for science"
+
+#: help.php:12
+#, php-format
+msgid ""
+"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who"
+" can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
+"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
+"problems you might have."
+msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have."
+
+#: help.php:21
+#, php-format
+msgid ""
+"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system."
+" Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have"
+" Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, "
+"return to this page."
+msgstr "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return to this page."
+
+#: help.php:28
+msgid ""
+"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
+"microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can "
+"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
+"Skype) to communicate with Help Volunteers."
+msgstr "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
+
+#: help.php:31
+msgid ""
+"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
+"language:"
+msgstr "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:"
+
+#: help.php:47
+msgid "Be a Help Volunteer"
+msgstr "Be a Help Volunteer"
+
+#: help.php:50
+#, php-format
+msgid ""
+"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
+"Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and "
+"volunteer computing - and it's fun!"
+msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!"
+
+#: help.php:56
+#, php-format
+msgid ""
+"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
+msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
+
+#: help_funcs.php:136
+msgid ""
+"BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
+"or the University of California."
+msgstr "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC or the University of California."
+
+#: help_funcs.php:139
+msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
+msgstr "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
+
+#: index.php:24
+msgid "Computing power"
+msgstr "Computing power"
+
+#: index.php:26
+msgid "Top 100 volunteers"
+msgstr "Top 100 volunteers"
+
+#: index.php:27
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistics"
+
+#: index.php:55
+msgid "Active:"
+msgstr "Active:"
+
+#: index.php:55
+msgid "volunteers,"
+msgstr "volunteers,"
+
+#: index.php:55
+msgid "computers.\n"
+msgstr "computers.\n"
+
+#: index.php:56
+msgid "24-hour average:"
+msgstr "24-hour average:"
+
+#: index.php:56
+msgid "PetaFLOPS."
+msgstr "PetaFLOPS."
+
+#: index.php:68
+msgid "News"
+msgstr "News"
+
+#. "Volunteer" is used as a verb
+#: index.php:85
+msgid "Volunteer"
+msgstr "Volunteer"
+
+#: index.php:88
+msgid "Download"
+msgstr "Download"
+
+#: index.php:90 index.php:132 index.php:184
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
+#: index.php:91
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Add-ons"
+
+#: index.php:92
+msgid "Links"
+msgstr "Links"
+
+#: index.php:97
+msgid ""
+"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure"
+" diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types "
+"of scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
+msgstr "Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
+
+#: index.php:99
+msgid "Choose projects"
+msgstr "Choose projects"
+
+#: index.php:100
+msgid "Download BOINC software"
+msgstr "Download BOINC software"
+
+#: index.php:101
+msgid "Enter an email address and password."
+msgstr "Enter an email address and password."
+
+#: index.php:105
+#, php-format
+msgid ""
+"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as "
+"%sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgstr "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+
+#: index.php:130
+msgid "Compute with BOINC"
+msgstr "Compute with BOINC"
+
+#: index.php:133
+msgid "Software updates"
+msgstr "Software updates"
+
+#: index.php:140
+msgid ""
+"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving"
+" you the computing power of thousands of CPUs."
+msgstr "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving you the computing power of thousands of CPUs."
+
+#: index.php:144
+msgid ""
+"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
+"Center%4."
+msgstr "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing Center%4."
+
+#: index.php:149
+msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4."
+msgstr "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4."
+
+#: index.php:161
+msgid "The BOINC project"
+msgstr "The BOINC project"
+
+#: index.php:167
+msgid "Message boards"
+msgstr "Message boards"
+
+#: index.php:168
+msgid "Email lists"
+msgstr "Email lists"
+
+#: index.php:169
+msgid "Personnel and contributors"
+msgstr "Personnel and contributors"
+
+#: index.php:170
+msgid "Events"
+msgstr "Events"
+
+#: index.php:171
+msgid "Papers and talks"
+msgstr "Papers and talks"
+
+#: index.php:172
+msgid "Research projects"
+msgstr "Research projects"
+
+#: index.php:173
+msgid "Logos and graphics"
+msgstr "Logos and graphics"
+
+#: index.php:174
+msgid "and"
+msgstr "and"
+
+#: index.php:178
+msgid "Source code"
+msgstr "Source code"
+
+#: index.php:179
+msgid "Help wanted"
+msgstr "Help wanted"
+
+#: index.php:181
+msgid "Programming"
+msgstr "Programming"
+
+#: index.php:182
+msgid "Translation"
+msgstr "Translation"
+
+#: index.php:183
+msgid "Testing"
+msgstr "Testing"
+
+#: index.php:185
+msgid "Publicity"
+msgstr "Publicity"
+
+#: index.php:187
+msgid "Software development"
+msgstr "Software development"
+
+#: index.php:188
+msgid "APIs for add-on software"
+msgstr "APIs for add-on software"
+
+#: index.php:230
+#, php-format
+msgid ""
+"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
+msgstr "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
+
+#: index.php:243
+msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley"
+msgstr "BOINC is based at The University of California, Berkeley"
+
+#: projects.inc:19
+msgid "Distributed sensing"
+msgstr "Distributed sensing"
+
+#: projects.inc:24
+msgid "Stanford University"
+msgstr "Stanford University"
+
+#: projects.inc:25
+msgid "Seismology"
+msgstr "Seismology"
+
+#: projects.inc:26
+msgid ""
+"Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
+"using sensors attached to computers and smartphones."
+msgstr "Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network using sensors attached to computers and smartphones."
+
+#: projects.inc:34
+msgid "BOINC Poland Foundation"
+msgstr "BOINC Poland Foundation"
+
+#: projects.inc:35
+msgid "Environmental research"
+msgstr "Environmental research"
+
+#: projects.inc:36
+msgid ""
+"Radioactive at Home is creating a free and continuously updated map of "
+"radiation levels using sensors connected to volunteers' computers.  You must"
+" buy a sensor to participate."
+msgstr "Radioactive at Home is creating a free and continuously updated map of radiation levels using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a sensor to participate."
+
+#: projects.inc:45
+msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
+msgstr "Cognitive science and artifical intelligence"
+
+#: projects.inc:70 projects.inc:467 projects.inc:591 projects.inc:601
+#: projects.inc:657
+msgid "Private"
+msgstr "Private"
+
+#: projects.inc:71
+msgid "Artificial intelligence"
+msgstr "Artificial intelligence"
+
+#: projects.inc:72
+msgid ""
+"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
+"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
+"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
+"conversations."
+msgstr "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in conversations."
+
+#: projects.inc:82
+msgid "Biology and Medicine"
+msgstr "Biology and Medicine"
+
+#: projects.inc:107
+msgid "University College Dublin"
+msgstr "University College Dublin"
+
+#: projects.inc:108
+msgid "Antimalarial drug discovery"
+msgstr "Antimalarial drug discovery"
+
+#: projects.inc:109
+msgid ""
+"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available"
+" medication. We therefore urgently need to discover new drugs, targeting new"
+" proteins in the parasite. The FightNeglectedDiseases at Home project is aimed "
+"at finding these new targets."
+msgstr "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available medication. We therefore urgently need to discover new drugs, targeting new proteins in the parasite. The FightNeglectedDiseases at Home project is aimed at finding these new targets."
+
+#: projects.inc:117
+msgid "University of Karlsruhe (Germany)"
+msgstr "University of Karlsruhe (Germany)"
+
+#: projects.inc:118
+msgid "Protein structure prediction"
+msgstr "Protein structure prediction"
+
+#: projects.inc:119
+msgid ""
+"POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
+"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
+"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
+"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of"
+" the three-dimensions structure of biologically important proteins."
+msgstr "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when the proteins interact with one another, to understand diseases related to protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of the three-dimensions structure of biologically important proteins."
+
+#: projects.inc:147
+msgid "Barcelona Biomedical Research Park (PRBB)"
+msgstr "Barcelona Biomedical Research Park (PRBB)"
+
+#: projects.inc:148
+msgid "Molecular simulations of proteins"
+msgstr "Molecular simulations of proteins"
+
+#: projects.inc:149
+msgid ""
+"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
+"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
+"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
+"computational biology for biomedical research."
+msgstr "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to computational biology for biomedical research."
+
+#: projects.inc:175
+msgid ""
+"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
+msgstr "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
+
+#: projects.inc:176
+msgid "Life science research"
+msgstr "Life science research"
+
+#: projects.inc:177
+msgid ""
+"The Lattice Project, developed and administered at the University of "
+"Maryland, supplies computing power to researchers worldwide who are studying"
+" evolutionary relationships using DNA and protein sequence data."
+msgstr "The Lattice Project, developed and administered at the University of Maryland, supplies computing power to researchers worldwide who are studying evolutionary relationships using DNA and protein sequence data."
+
+#: projects.inc:185
+msgid "The Swiss Tropical Institute"
+msgstr "The Swiss Tropical Institute"
+
+#: projects.inc:186
+msgid "Epidemiology"
+msgstr "Epidemiology"
+
+#: projects.inc:187
+msgid ""
+"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria"
+" are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
+"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
+"vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling "
+"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
+"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
+"social factors that influence the distribution of the disease. "
+msgstr "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria are an important tool for malaria control. They can be used to determine optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling is extremely computer intensive, requiring simulations of large human populations with a diverse set of parameters related to biological and social factors that influence the distribution o [...]
+
+#: projects.inc:211
+msgid "University of Washington"
+msgstr "University of Washington"
+
+#: projects.inc:212
+msgid "Biology"
+msgstr "Biology"
+
+#: projects.inc:213
+msgid ""
+"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
+"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
+"Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
+"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
+"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, malaria, "
+"cancer, and Alzheimer's"
+msgstr "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, malaria, cancer, and Alzheimer's"
+
+#: projects.inc:231
+msgid "Earth Sciences"
+msgstr "Earth Sciences"
+
+#: projects.inc:243
+msgid "Oxford University"
+msgstr "Oxford University"
+
+#: projects.inc:244
+msgid "Climate study"
+msgstr "Climate study"
+
+#: projects.inc:245
+msgid ""
+"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
+"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
+"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
+"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us"
+" to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
+"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
+"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
+"century under a wide range of different scenarios."
+msgstr "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art climate models. By running the model thousands of times we hope to find out how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us to improve our understanding of how sensitive our models are to small changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur cycle. This will allow us to explore how c [...]
+
+#: projects.inc:253
+msgid "Physical Science"
+msgstr "Physical Science"
+
+#: projects.inc:259
+msgid "Mechanical engineering"
+msgstr "Mechanical engineering"
+
+#: projects.inc:260
+msgid ""
+"Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 "
+"bar truss"
+msgstr "Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 bar truss"
+
+#: projects.inc:269 projects.inc:328 projects.inc:338
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomy"
+
+#: projects.inc:270
+msgid ""
+"TheSkyNet POGS is an astronomy project studying 16 different properties of "
+"galaxies, including brightness, mass, amount of dust and how fast stars are "
+"forming. We are using your processing power to conduct pixel-by-pixel "
+"calculations on multi-wavelength (ultraviolet, optical and near-infrared "
+"light) images of galaxies to produce an atlas that will help astronomers to "
+"better understand the distant universe."
+msgstr "TheSkyNet POGS is an astronomy project studying 16 different properties of galaxies, including brightness, mass, amount of dust and how fast stars are forming. We are using your processing power to conduct pixel-by-pixel calculations on multi-wavelength (ultraviolet, optical and near-infrared light) images of galaxies to produce an atlas that will help astronomers to better understand the distant universe."
+
+#: projects.inc:337
+msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
+msgstr "Rensselaer Polytechnic Institute"
+
+#: projects.inc:339
+msgid ""
+"The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
+"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
+"Survey."
+msgstr "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky Survey."
+
+#: projects.inc:347
+msgid "Leiden University, The Netherlands"
+msgstr "Leiden University, The Netherlands"
+
+#: projects.inc:348
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Chemistry"
+
+#: projects.inc:349
+msgid ""
+"Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
+"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
+"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical"
+" Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
+"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
+"simulations through the grid."
+msgstr "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical allows volunteers, students and other scientist to submit their personal calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the simulations through the grid."
+
+#: projects.inc:365
+msgid "Univ. of Wisconsin - Milwaukee, Max Planck Institute"
+msgstr "Univ. of Wisconsin - Milwaukee, Max Planck Institute"
+
+#: projects.inc:366
+msgid "Astrophysics"
+msgstr "Astrophysics"
+
+#: projects.inc:367
+msgid ""
+"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
+"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
+"observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project "
+"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
+"international organizations."
+msgstr "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project supported by the American Physical Society (APS) and by a number of international organizations."
+
+#: projects.inc:383 projects.inc:393 projects.inc:403
+msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
+msgstr "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
+
+#: projects.inc:384 projects.inc:394 projects.inc:404
+msgid "Physics"
+msgstr "Physics"
+
+#: projects.inc:385
+msgid ""
+"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
+"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
+"physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to "
+"investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve "
+"the design of LHC and its detectors."
+msgstr "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve the design of LHC and its detectors."
+
+#: projects.inc:395
+msgid ""
+"This project uses CERN-developed virtual machine technology for LHC event "
+"physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install "
+"VirtualBox on your computer"
+msgstr "This project uses CERN-developed virtual machine technology for LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install VirtualBox on your computer"
+
+#: projects.inc:405
+msgid ""
+"ATLAS at Home uses volunteer computing to run simulations for ATLAS, a particle"
+" physics experiment at CERN's Large Hadron Collider.  ATLAS searches for new"
+" particles and processes using head-on collisions of protons of "
+"extraordinary high energy."
+msgstr "ATLAS at Home uses volunteer computing to run simulations for ATLAS, a particle physics experiment at CERN's Large Hadron Collider.  ATLAS searches for new particles and processes using head-on collisions of protons of extraordinary high energy."
+
+#: projects.inc:413
+msgid "University of California, Berkeley"
+msgstr "University of California, Berkeley"
+
+#: projects.inc:414
+msgid "Astrophysics, astrobiology"
+msgstr "Astrophysics, astrobiology"
+
+#: projects.inc:415
+msgid ""
+"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
+"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
+"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
+"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
+"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
+msgstr "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
+
+#: projects.inc:442
+msgid "Multiple applications"
+msgstr "Multiple applications"
+
+#: projects.inc:457
+msgid "Chinese Academy of Sciences"
+msgstr "Chinese Academy of Sciences"
+
+#: projects.inc:458
+msgid "Physics, biochemistry, and others"
+msgstr "Physics, biochemistry, and others"
+
+#: projects.inc:459
+msgid ""
+"The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
+"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
+"their research."
+msgstr "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for their research."
+
+#: projects.inc:468
+msgid "Mathematics, physics, evolution"
+msgstr "Mathematics, physics, evolution"
+
+#: projects.inc:469
+msgid ""
+"Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
+"computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
+msgstr "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
+
+#: projects.inc:477 projects.inc:677
+msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
+msgstr "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
+
+#: projects.inc:478
+msgid "European research projects"
+msgstr "European research projects"
+
+#: projects.inc:479
+msgid ""
+"The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
+"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
+"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered"
+" by the project include math, physics, biology, etc."
+msgstr "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered by the project include math, physics, biology, etc."
+
+#: projects.inc:487
+msgid "Spanish universities and research centers"
+msgstr "Spanish universities and research centers"
+
+#: projects.inc:488
+msgid "Various Spanish research projects"
+msgstr "Various Spanish research projects"
+
+#: projects.inc:489
+msgid "Research in physics, material science, and biomedicine"
+msgstr "Research in physics, material science, and biomedicine"
+
+#: projects.inc:497
+msgid "IBM Corporate Citizenship"
+msgstr "IBM Corporate Citizenship"
+
+#: projects.inc:498
+msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
+msgstr "Medical, environmental and other humanitarian research"
+
+#: projects.inc:499
+msgid ""
+"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
+"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research"
+" includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
+"clean water and many more."
+msgstr "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, clean water and many more."
+
+#: projects.inc:507
+msgid "Mathematics, computing, and games"
+msgstr "Mathematics, computing, and games"
+
+#: projects.inc:582
+msgid "Cryptography and combinatorics"
+msgstr "Cryptography and combinatorics"
+
+#: projects.inc:592
+msgid "Cryptography"
+msgstr "Cryptography"
+
+#: projects.inc:593
+msgid ""
+"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
+"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
+msgstr "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
+
+#: projects.inc:602 projects.inc:658 projects.inc:668 projects.inc:678
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Mathematics"
+
+#: projects.inc:603
+msgid "Study the Collatz Conjecture, an unsolved conjecture in mathematics"
+msgstr "Study the Collatz Conjecture, an unsolved conjecture in mathematics"
+
+#: projects.inc:611
+msgid "California State University Fullerton"
+msgstr "California State University Fullerton"
+
+#: projects.inc:612
+msgid "Factorization of large integers"
+msgstr "Factorization of large integers"
+
+#: projects.inc:613
+msgid ""
+"NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
+"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
+"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
+"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
+"NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
+"hundreds of digits long."
+msgstr "NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large integers. As a young school student, you gained your first experience at breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are hundreds of digits long."
+
+#: projects.inc:659
+msgid ""
+"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
+"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
+msgstr "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large prime numbers, including searching for the largest known prime number."
+
+#: projects.inc:667
+msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
+msgstr "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
+
+#: projects.inc:669
+msgid ""
+"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
+"of prime numbers"
+msgstr "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification of prime numbers"
+
+#: projects.inc:679
+msgid ""
+"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
+"and digits are vectors) up to dimension 11."
+msgstr "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices and digits are vectors) up to dimension 11."
+
+#: ../html/inc/news.inc:40
+msgid "Comment"
+msgstr "Comment"
+
+#: ../html/inc/news.inc:111
+#, php-format
+msgid "News is available as an %sRSS feed%s"
+msgstr "News is available as an %sRSS feed%s"
diff --git a/locale/es/BOINC-Web.mo b/locale/es/BOINC-Web.mo
index 12a8c13..42e2512 100644
Binary files a/locale/es/BOINC-Web.mo and b/locale/es/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/es/BOINC-Web.po b/locale/es/BOINC-Web.po
index b6fdb4d..d38718a 100644
--- a/locale/es/BOINC-Web.po
+++ b/locale/es/BOINC-Web.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 19:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-28 09:05+0000\n"
 "Last-Translator: Antonio Regidor García <chikitosan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/locale/fi/BOINC-Manager.mo b/locale/fi/BOINC-Manager.mo
index 0cda9fc..4e4b4b7 100644
Binary files a/locale/fi/BOINC-Manager.mo and b/locale/fi/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/fi/BOINC-Manager.po b/locale/fi/BOINC-Manager.po
index 196004a..d4c4a43 100644
--- a/locale/fi/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/fi/BOINC-Manager.po
@@ -4,13 +4,13 @@
 # 
 # Translators:
 # Sami Nordlund <sami.nordlund at kolumbus.fi>, 2015
-# Vesa Nilakari, 2015
+# Vesa Nilakari <kasvain at gmail.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-03 14:52-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-05 21:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-03 14:18-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 08:20+0000\n"
 "Last-Translator: Sami Nordlund <sami.nordlund at kolumbus.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: fi\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc\n"
-"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
-"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SearchPath-1: clientgui\\common\n"
 "X-Poedit-SearchPath-2: clientgui\\gtk\n"
-"X-Poedit-SearchPath-3: clientgui\\mac\n"
-"X-Poedit-SearchPath-4: clientgui\\msw\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-SearchPath-3: clientgui\\msw\n"
+"X-Poedit-SearchPath-4: clientgui\\mac\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:361
 #, c-format
@@ -176,6 +176,8 @@ msgstr "Avaa nettisivu"
 msgid "Visit this account manager's web site"
 msgstr "Käy tämän tilihallitsijan nettisivulla"
 
+#. %s is the project name
+#. i.e. 'BOINC', 'GridRepublic'
 #: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:186
 #: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:192
 #, c-format
@@ -206,363 +208,367 @@ msgstr "Yhteys katkaistu"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:327
 #, c-format
+msgid "New %s window..."
+msgstr "Uusi %s ikkuna..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:331
+#, c-format
+msgid "Open another %s window"
+msgstr "Avaa toinen %s ikkuna"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:342
+msgid "Select computer..."
+msgstr "Valitse tietokone..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:343
+msgid "Connect to a BOINC client on another computer"
+msgstr "Ota yhteys BOINC-ohjelmaan toisessa tietokoneessa"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:347
+msgid "Shut down connected client..."
+msgstr "Sulje yhdistetty ydinohjelma..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:348
+msgid "Shut down the currently connected BOINC client"
+msgstr "Sulje tällä hetkellä yhdistetty BOINC-ohjelma"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:353 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:120
+#, c-format
 msgid "Close the %s window"
 msgstr "Sulje %s ikkuna"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:330
-msgid "&Close Window"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:356 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:123
+msgid "&Close window"
 msgstr "&Sulje ikkuna"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:341 clientgui/AdvancedFrame.cpp:348
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:355
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:365 clientgui/AdvancedFrame.cpp:370
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:375 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:132
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:137
 #, c-format
 msgid "Exit %s"
 msgstr "Lopeta %s"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:368
-msgid "Preferences…"
-msgstr "Asetukset…"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:389 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:151
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Asetukset..."
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:377
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:398
 msgid "&Notices\tCtrl+Shift+N"
 msgstr "&Ilmoitukset\t Ctrl+Shift+N"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:378
-msgid "Display notices"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:399
+msgid "Show notices"
 msgstr "Näytä ilmoitukset"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:383
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:404
 msgid "&Projects\tCtrl+Shift+P"
 msgstr "&Projektit\t Ctrl+Shift+P"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:384
-msgid "Display projects"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:405
+msgid "Show projects"
 msgstr "Näytä projektit"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:389
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:410
 msgid "&Tasks\tCtrl+Shift+T"
 msgstr "&Työpaketit\t Ctrl+Shift+T"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:390
-msgid "Display tasks"
-msgstr "Näytä työpaketit"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:411
+msgid "Show tasks"
+msgstr "Näytä paketit"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:395
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:416
 msgid "Trans&fers\tCtrl+Shift+X"
 msgstr "Sii&rrot\t Ctrl+Shift+X"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:396
-msgid "Display transfers"
-msgstr "Näytä siirrot"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:417
+msgid "Show file transfers"
+msgstr "Näytä tiedostosiirrot"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:401
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:422
 msgid "&Statistics\tCtrl+Shift+S"
 msgstr "&Tilastot\t Ctrl+Shift+S"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:402
-msgid "Display statistics"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:423
+msgid "Show statistics"
 msgstr "Näytä tilastot"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:407
-msgid "&Disk usage\tCtrl+Shift+D"
-msgstr "&Levynkäyttö\t Ctrl+Shift+D"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:428
+msgid "&Disk\tCtrl+Shift+D"
+msgstr "&Levy\tCtrl+Shift+D"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:408
-msgid "Display disk usage"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:429
+msgid "Show disk usage"
 msgstr "Näytä levynkäyttö"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:415
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:436
 msgid "Simple &View...\tCtrl+Shift+V"
 msgstr "Yksinkertainen &näkymä...\t Ctrl+Shift+V"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:416
-msgid "Display the simple graphical interface."
-msgstr "Näytä yksinkertainen näkymä."
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:437
+msgid "Switch to the Simple View"
+msgstr "Vaihda yksinkertaiseen näkymään"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:451 clientgui/AdvancedFrame.cpp:475
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:205
+msgid "&Add project..."
+msgstr "&Liity projektiin..."
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:430
-msgid "&Add project or account manager..."
-msgstr "&Lisää projekti tai tilihallitsija..."
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:452 clientgui/AdvancedFrame.cpp:476
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:206
+msgid "Add a project"
+msgstr "Lisää projekti"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:431
-msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science"
-msgstr "Osallistu yhteen tai useampaan yli 30:sta projektista tieteen monilla alueilla"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:456
+msgid "&Use account manager..."
+msgstr "&Käytä tilihallitsijaa..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:457
+msgid "Use an account manager to control this computer."
+msgstr "Käytä tilihallitsijaa tämän koneen hallinnointiin."
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:435
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:461
 #, c-format
 msgid "&Synchronize with %s"
 msgstr "&Synkronoi %s kanssa"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:439
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:465
 #, c-format
 msgid "Get current settings from %s"
 msgstr "Hae nykyiset asetukset %s:sta"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:449
-msgid "&Add project..."
-msgstr "&Liity projektiin..."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:450
-msgid "Add a project"
-msgstr "Lisää projekti"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:453
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:479
 #, c-format
 msgid "S&top using %s..."
 msgstr "L&opeta %s:n käyttö..."
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:459
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:485
 msgid "Remove this computer from account manager control."
 msgstr "Poista tämä tietokone tilihallitsijasta."
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:464
-msgid "&Options..."
-msgstr "&Asetukset..."
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:491
+msgid "Run CPU &benchmarks"
+msgstr "Aja keskusyksikön &suorituskykytestit"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:465
-msgid "Configure display options and proxy settings"
-msgstr "Muuta näytön ja proxyn asetuksia"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:492
+msgid "Run tests that measure CPU speed"
+msgstr "Aja testit jotka mittaavat CPU-nopeuden"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:469
-msgid "Computing &preferences..."
-msgstr "La&skenta-asetukset..."
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:496
+msgid "Retry pending transfers"
+msgstr "Yritä uudelleen odottavia siirtoja"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:470
-msgid "Configure computing preferences"
-msgstr "Muuta laskennan asetuksia"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:497
+msgid "Retry deferred file transfers and task requests"
+msgstr "Yritä lykättyjä tiedostonsiirtoja ja tehtäväpyyntöjä"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:475
-msgid "Exclusive applications..."
-msgstr "Erityissovellukset..."
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:502 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:211
+msgid "Event Log...\tCtrl+Shift+E"
+msgstr "Tapahtumaloki...\t Ctrl+Shift+E"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:476
-msgid "Configure exclusive applications"
-msgstr "Määritä erityissovellusten asetukset"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:503
+msgid "Show diagnostic messages"
+msgstr "Näytä diagnostiikkaviestit"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:484
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:511
 msgid "&Run always"
 msgstr "&Suorita aina"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:485
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:512
 msgid "Allow work regardless of preferences"
 msgstr "Salli työ riippumatta asetuksista"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:489
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:516
 msgid "Run based on &preferences"
 msgstr "Suorita &asetusten perusteella"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:490
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:517
 msgid "Allow work according to preferences"
 msgstr "Salli työ asetusten mukaisesti"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:494
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:521
 msgid "&Suspend"
 msgstr "&Hyllytä"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:495
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:522
 msgid "Stop work regardless of preferences"
 msgstr "Keskeytä työ riippumatta asetuksista"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:520
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:547
 msgid "Use GPU always"
 msgstr "Käytä näytönohjainta aina"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:521
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:548
 msgid "Allow GPU work regardless of preferences"
 msgstr "Salli näytönohjaimen työ riippumatta asetuksista"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:525
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:552
 msgid "Use GPU based on preferences"
 msgstr "Käytä näytönohjainta asetusten mukaan"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:526
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:553
 msgid "Allow GPU work according to preferences"
 msgstr "Salli näytönohjaimen työ asetusten mukaan"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:530
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:557
 msgid "Suspend GPU"
 msgstr "Hyllytä näytönohjain"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:531
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:558
 msgid "Stop GPU work regardless of preferences"
 msgstr "Pysäytä näytönohjaimen työ riippumatta asetuksista"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:555
-msgid "Network activity always available"
-msgstr "Verkkoyhteys aina saatavilla"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:582
+msgid "Network activity always"
+msgstr "Verkkoyhteys on aina"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:556
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583
 msgid "Allow network activity regardless of preferences"
 msgstr "Salli verkon käyttö asetuksista riippumatta"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:560
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
 msgid "Network activity based on preferences"
 msgstr "Verkon käyttö asetusten mukaan"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:561
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:588
 msgid "Allow network activity according to preferences"
 msgstr "Salli verkon käyttö asetusten mukaan"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:565
-msgid "Network activity suspended"
-msgstr "Verkkoyhteys hyllytetty"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:592
+msgid "Suspend network activity"
+msgstr "Hyllytä verkkoyhteys"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:566
-msgid "Stop BOINC network activity"
-msgstr "Pysäytä BOINCin verkkoyhteys"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:593
+msgid "Stop network activity"
+msgstr "Pysäytä verkkoyhteys"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:576
-#, c-format
-msgid "Connect to another computer running %s"
-msgstr "Ota yhteys toiseen tietokoneeseen, jossa %s on käytössä"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:602 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:191
+msgid "Computing &preferences..."
+msgstr "La&skenta-asetukset..."
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:581
-msgid "Select computer..."
-msgstr "Valitse tietokone..."
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:603 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:192
+msgid "Configure computing preferences"
+msgstr "Muuta laskennan asetuksia"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:586
-msgid "Shut down connected client..."
-msgstr "Sulje yhdistetty ydinohjelma..."
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:608
+msgid "Exclusive applications..."
+msgstr "Erityissovellukset..."
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
-msgid "Shut down the currently connected client"
-msgstr "Sulje tällä hetkellä yhdistetty ydinohjelma"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:609
+msgid "Configure exclusive applications"
+msgstr "Määritä erityissovellusten asetukset"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591
-msgid "Run CPU &benchmarks"
-msgstr "Aja keskusyksikön &suorituskykytestit"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:614
+msgid "Select columns..."
+msgstr "Valitse sarakkeet..."
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:592
-msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
-msgstr "Ajaa BOINC CPU -suorituskykytestit"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:615
+msgid "Select which columns to display"
+msgstr "Valitse mitkä sarakkeet näytetään"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:619
+msgid "Event Log options...\tCtrl+Shift+F"
+msgstr "Tapahtumalokin asetukset...\tCtrl+Shift+F"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:620
+msgid "Enable or disable various diagnostic messages"
+msgstr "Salli tai poista käytöstä erilaisia diagnostiikkaviestejä"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:596
-msgid "Do network communication"
-msgstr "Suorita verkkotoiminnot"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:624 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:197
+msgid "&Other options..."
+msgstr "&Muut asetukset..."
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:597
-msgid "Do all pending network communication"
-msgstr "Suorittaa kaikki odottavat verkkoyhteystoiminnot"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:625
+msgid "Configure display options and network settings"
+msgstr "Muuta näyttö- ja verkkoasetuksia"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:601
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:630
 msgid "Read config files"
 msgstr "Lue kokoonpanotiedosto"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:602
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:631
 msgid ""
 "Read configuration info from cc_config.xml and any app_config.xml files"
 msgstr "Lue kokoonpanotiedot cc_config.xml -tiedostosta ja kaikista app_config.xml -tiedostoista"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:606
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:635
 msgid "Read local prefs file"
 msgstr "Lue paikallinen asetustiedosto"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:607
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:636
 msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml."
 msgstr "Lue asetukset global_prefs_override.xml -tiedostosta."
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:612
-#, c-format
-msgid "Launch another instance of %s..."
-msgstr "Käynnistä toinen %s -instanssi..."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:616
-#, c-format
-msgid "Launch another %s"
-msgstr "Käynnistä uusi %s"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:626
-msgid "Event Log...\tCtrl+Shift+E"
-msgstr "Tapahtumaloki...\t Ctrl+Shift+E"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:627
-msgid "Display diagnostic messages."
-msgstr "Näytä diagnostiikkaviestit."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:631
-msgid "Event Log Diagnostic Flags...\tCtrl+Shift+F"
-msgstr "Tapahtumalokin diagnostiikkaliput...⇥Ctrl+Shift+F"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:632
-msgid "Enable or disable various diagnostic messages"
-msgstr "Salli tai poista käytöstä erilaisia diagnostiikkaviestejä"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:636
-msgid "Select display columns..."
-msgstr "Valitse näytettävät sarakkeet..."
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:637
-msgid "Select which columns to display"
-msgstr "Valitse mitkä sarakkeet näytetään"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:647
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:644 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:219
 #, c-format
 msgid "%s &help"
 msgstr "%s &ohje"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:653
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:648 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:223
 #, c-format
 msgid "Show information about %s"
 msgstr "Näytä tietoja %s:sta"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:665
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:658
 #, c-format
 msgid "&%s help"
 msgstr "&%s apua"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:671
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:662 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:237
 #, c-format
 msgid "Show information about the %s"
 msgstr "Näytä tietoja %s:sta"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:683
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:673 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:247
 #, c-format
 msgid "%s &web site"
 msgstr "%s &nettisivu"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:689
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:677 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:251
 #, c-format
 msgid "Show information about BOINC and %s"
 msgstr "Näytä tietoja BOINCista ja %s:sta"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:701 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:544
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:688 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:544
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:262
 #, c-format
 msgid "&About %s..."
 msgstr "&Tietoja %s:sta..."
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:707
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:694 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:268
 msgid "Licensing and copyright information."
 msgstr "Lisenssi- ja tekijänoikeustiedot."
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:714
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:701 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:275
 msgid "&File"
 msgstr "&Tiedosto"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:718
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:705 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:279
 msgid "&View"
 msgstr "&Näytä"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:722
-msgid "&Tools"
-msgstr "&Työkalut"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:726
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:709
 msgid "&Activity"
 msgstr "&Toiminta"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:730
-msgid "A&dvanced"
-msgstr "L&isäasetukset"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:713 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:283
+msgid "&Options"
+msgstr "&Asetukset"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:717 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:287
+msgid "&Tools"
+msgstr "&Työkalut"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:734
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:721 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:291
+#: clientgui/wizardex.cpp:374 clientgui/wizardex.cpp:381
 msgid "&Help"
 msgstr "&Apua"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1209
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1235
 #, c-format
 msgid "%s - Stop using %s"
 msgstr "%s - Lopeta %s:n käyttö"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1214
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "If you stop using %s,\n"
@@ -572,39 +578,39 @@ msgid ""
 "Do you want to stop using %s?"
 msgstr "Jos lopetat %s:n käytön,\nkaikki nykyiset projektisi säilyvät,\nmutta sinun on hallittava niitä itse.\n\nHaluatko lopettaa %s:n käytön?"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1441
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1469
 #, c-format
 msgid "%s - Shut down the current client..."
 msgstr "%s - Sulje nykyinen ohjelma..."
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1450
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1478
 #, c-format
 msgid ""
 "%s will shut down the current client\n"
 "and prompt you for another host to connect to."
 msgstr "%s sulkee nykyisen ohjelman ja\npyytää toista konetta, johon yhteys otetaan."
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1853
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1881 clientgui/DlgAbout.cpp:119
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1862
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1890
 #, c-format
 msgid "%s has successfully added %s"
 msgstr "%s on onnistuneesti lisätty %s"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1998
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:2026
 #, c-format
 msgid "%s - (%s)"
 msgstr "%s - (%s)"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:2002
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:2030
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s"
 msgstr "Otetaan yhteyttä %s"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:2005
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:2033
 #, c-format
 msgid "Connected to %s (%s)"
 msgstr "Yhteydessä %s:iin (%s)"
@@ -652,7 +658,9 @@ msgstr "Lopeta %s"
 msgid "%s - Communication"
 msgstr "%s - Verkkoyhteys"
 
-#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1056
+#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1056 clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:176
+#: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:127 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:152
+#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:108 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:351
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
@@ -725,6 +733,7 @@ msgid ""
 "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
 msgstr "%s ei tällä hetkellä ole yhteydessä %s -ohjelmaan.\nValitse valikosta \"Lisäasetukset\\Valitse tietokone...\" ottaaksesi yhteyden %s -ohjelmaan.\nJos otat yhteyttä paikalliseen koneeseen, käytä konenimenä \"localhost\"."
 
+#. Create the web sites task group
 #: clientgui/BOINCBaseView.cpp:790
 msgid "Project web pages"
 msgstr "Projektin nettisivut"
@@ -785,7 +794,7 @@ msgstr "%s yhteys internetiin on katkaistu."
 msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
 msgstr "%s yhteyden katkaisu internetiin epäonnistui."
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:597
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:351
 #, c-format
 msgid ""
 "You currently are not authorized to manage the client.\n"
@@ -798,88 +807,90 @@ msgid ""
 "     user group."
 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia hallinnoida ohjelmaa.\n\nKäyttääksesi %s tällä käyttäjällä:\n  - asenna %s uudelleen ja vastaa \"Kyllä\" kysymykseen\n     ei-ylläpitäjäkäyttäjistä\n tai\n  - ota yhteyttä ylläpitoon joka lisää sinut 'boinc_master-'\n     käyttäjäryhmään."
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:603
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
 "(Error code %d"
 msgstr "%s -käyttöoikeuksia ei ole asetettu oikein; asenna %s uudelleen.\n(Virhekoodi %d"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:609
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:363
 msgid " at "
 msgstr " paikassa "
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:612
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:366 clientgui/MainDocument.cpp:2494
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2553 clientgui/ViewTransfers.cpp:887
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:642
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:396
 msgid ""
 "A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n"
 "Please reboot your computer and try again."
 msgstr "Tarvitaan uudelleenkäynnistys, jotta BOINC voisi toimia kunnolla.\nUudelleenkäynnistä tietokoneesi ja yritä uudelleen."
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:643
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:397 clientgui/DlgAbout.cpp:153
 msgid "BOINC Manager"
 msgstr "BOINC Manager"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:904
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:658
 msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
 msgstr "Käyttöjärjestelmä käynnisti BOINC Managerin automaattisesti"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:906
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:660
 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
 msgstr "Käynnistä BOINC niin, että vain tehtäväpalkin kuvake on näkyvissä"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:908
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:662
 msgid "Directory containing the BOINC Client executable"
 msgstr "Hakemisto, joka sisältää BOINCin ohjelmatiedoston"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:909
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:663
 msgid "BOINC data directory"
 msgstr "BOINCin datahakemisto"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:911
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:665
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Konenimi tai IP-osoite"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:912
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:666
 msgid "GUI RPC port number"
 msgstr "GUI RPC porttinumero"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:913
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:667
 msgid "Password"
 msgstr "Salasana"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:914
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:668
 msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
 msgstr "Käynnistä BOINC näillä lisäoptioilla"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:915
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:669
 msgid "disable BOINC security users and permissions"
 msgstr "poista käytöstä BOINCin turvakäyttäjät ja käyttöoikeudet"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:916
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:670
 msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
 msgstr "laita ulkoasun virheenkorjaus päälle nähdäksesi virheviestit"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:917
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:671
 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
 msgstr "useita BOINC Manager -instansseja sallittu"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:919
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:673
 msgid "Not used: workaround for bug in XCode 4.2"
 msgstr "Ei käytetä: tilapäinen korjaus bugiin XCode 4.2:ssa"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1166
+#. These are just special tags so deal with them in a special way
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:920
 msgid "(Automatic Detection)"
 msgstr "(Automaattinen tunnistus)"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1167
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:921
 msgid "(Unknown)"
 msgstr "(Tuntematon)"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1168
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:922
 msgid "(User Defined)"
 msgstr "(Käyttäjän määrittelemä)"
 
@@ -893,13 +904,13 @@ msgstr "Avaa %s netti..."
 msgid "Open %s..."
 msgstr "Avaa %s..."
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:536 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:633
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:641
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:536 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:634
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:639
 msgid "Snooze"
 msgstr "Nukuta"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:538 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:660
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:668
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:538 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:653
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:658
 msgid "Snooze GPU"
 msgstr "Nukuta näytönohjain"
 
@@ -907,52 +918,55 @@ msgstr "Nukuta näytönohjain"
 msgid "E&xit"
 msgstr "L&opeta"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:626
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:629 clientgui/ViewProjects.cpp:806
+#: clientgui/ViewWork.cpp:882 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:894
+#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:125
+#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:118
 msgid "Resume"
 msgstr "Jatka"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:653
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:649
 msgid "Resume GPU"
 msgstr "Jatka GPU"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:727
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:715
 msgid "Computing is enabled"
 msgstr "Laskenta sallittu"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:731
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:719
 msgid "Computing is suspended - "
 msgstr "Laskenta hyllytetty - "
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:741
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:729
 msgid "GPU computing is enabled"
 msgstr "Näytönohjaimen laskenta sallittu"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:744
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:732
 msgid "GPU computing is suspended - "
 msgstr "Näytönohjaimen laskenta hyllytetty - "
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:753
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:741
 msgid "Network is enabled"
 msgstr "Verkkoyhteys käytössä"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:756
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:744
 msgid "Network is suspended - "
 msgstr "Verkkoyhteys hyllytetty - "
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:764
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:752
 msgid "Reconnecting to client."
 msgstr "Yhdistetään uudelleen ohjelmaan."
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:766
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:754
 msgid "Not connected to a client."
 msgstr "Ei yhteyttä ohjelmaan."
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:819
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:807
 #, c-format
 msgid "%s Notices"
 msgstr "%s Ilmoitukset"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:825
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:813
 msgid "There are new notices - click to view."
 msgstr "Uusia ilmoituksia - napsauta katsoaksesi."
 
@@ -1011,6 +1025,7 @@ msgstr "Päivitys %s:sta valmis."
 msgid "Update completed."
 msgstr "Päivitys valmis."
 
+#. Attach Completed
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:247
 msgid "Now using account manager"
 msgstr "Tilihallitsija on nyt käytössä"
@@ -1053,44 +1068,52 @@ msgid ""
 msgstr "(C) 2003-2015 Kalifornian yliopisto, Berkeley.\nKaikki oikeudet pidätetään."
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:196
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr "Berkeleyn avoin infrastruktuuri verkkolaskentaan"
+msgid "BOINC is distributed under the GNU Lesser General Public License v3.0."
+msgstr "BOINC jaetaan GNU Lesser General Public License v3.0 -lisenssillä."
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:203
+msgid "For more information, visit "
+msgstr "Lisätietoja, käy"
 
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:208 clientgui/DlgExitMessage.cpp:173
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:215 clientgui/DlgExitMessage.cpp:173
 #: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120 clientgui/DlgOptions.cpp:399
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:163
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:675
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:682 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:769
 msgid "Invalid number"
 msgstr "Epäkelpo numero"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:676
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:683 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:770
 msgid "Invalid time, value must be between 0:00 and 24:00, format is HH:MM"
 msgstr "Epäkelpo aika, arvo on oltava 0:00 ja 24:00 väliltä, formaatti on HH:MM"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:677
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:684 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:771
+msgid "Start time must be different from end time"
+msgstr "Aloitusajan täytyy olla eri kuin lopetusaika"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:685
 msgid "Number must be between 0 and 10"
 msgstr "Numeron tulee olla 0:n ja 10:n välillä"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:678
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:686 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:772
 msgid "Number must be between 0 and 100"
 msgstr "Numeron tulee olla 0:n ja 100:n välillä"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:911
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:944 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:843
 msgid "invalid input value detected"
 msgstr "virheellinen syöttöarvo havaittu"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:913
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:946 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:845
 msgid "Validation Error"
 msgstr "Vahvistusvirhe"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1129
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1158
 msgid "Discard local preferences and use web-based preferences?"
 msgstr "Hylkää paikalliset asetukset ja käytä nettipohjaisia asetuksia?"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1130
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1159 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1171
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Vahvistus"
 
@@ -1099,106 +1122,111 @@ msgstr "Vahvistus"
 msgid "%s - Computing preferences"
 msgstr "%s - Laskenta-asetukset"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:77
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:82 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:161
 msgid ""
 "Using local preferences.\n"
 "Click \"Use web prefs\" to use web-based preferences from"
 msgstr "Käytetään paikallisia asetuksia.\nNapsauta \"Käytä nettiasetuksia\" käyttääksesi nettipohjaisia asetuksia paikasta"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:85
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:90 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:169
 msgid "Using web-based preferences from"
 msgstr "Käytetään nettipohjaisia asetuksia paikasta"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:102
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:107 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:187
 msgid "Set values and click OK to use local preferences instead."
 msgstr "Anna arvot ja napsauta OK käyttääksesi paikallisia asetuksia."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:111
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:116
 msgid ""
 "This dialog controls preferences for this computer only.\n"
 "Click OK to set preferences.\n"
 "Click Clear to restore web-based settings."
 msgstr "Tässä säädetään vain tämän tietokoneen asetuksia.\nNapsauta OK asettaaksesi asetukset.\nNapsauta Tyhjennä palauttaaksesi nettipohjaiset asetukset."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:114
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:119
 msgid "Clear"
 msgstr "Tyhjennä"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:115
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:120
 msgid "Clear all local preferences and close the dialog."
 msgstr "Tyhjennä kaikki paikalliset asetukset ja sulje ikkuna."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:118
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:123 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:215
 msgid "Use web prefs"
 msgstr "Käytä nettiasetuksia"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:119
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:124 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:216
 msgid "Restore web-based preferences and close the dialog."
 msgstr "Palauta nettipohjaiset asetukset ja sulje ikkuna."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:143
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:637
+#. Computing schedule
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:148
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:688
 msgid "Computing"
 msgstr "Laskenta"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:146
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:785
+#. Network schedule
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:151
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:836
 msgid "Network"
 msgstr "Verkko"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:149
-msgid "Disk & Memory"
-msgstr "Levy & muisti"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:154
+msgid "Disk and memory"
+msgstr "Levy ja muisti"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:152
-msgid "Daily Schedules"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:157
+msgid "Daily schedules"
 msgstr "Päivittäiset toiminnot"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:165
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:170
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:119 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:146
-#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:100
+#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:100 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:347
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:166
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:171
 msgid "Save all values and close the dialog."
 msgstr "Tallenna kaikki arvot ja sulje ikkuna."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:172
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:177
 msgid "Close the dialog without saving."
 msgstr "Sulje ikkuna tallentamatta."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:176 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:157
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:181 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:157
+#: clientgui/Localization.cpp:35 clientgui/Localization.cpp:121
+#: clientgui/Localization.cpp:139 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:930
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:357
 msgid "Help"
 msgstr "Apua"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:177
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:182
 msgid "Shows the preferences web page."
 msgstr "Näyttää asetusten nettisivun."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:239
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:425
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:244
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:471
 msgid "Usage limits"
 msgstr "Käyttörajat"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:244
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:249
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Keep some CPUs free for other applications. Example: 75% means use 6 cores "
 "on an 8-core CPU."
 msgstr "Pidä osa prosessoreista vapaana muille ohjelmille. Esimerkiksi: 75% tarkoittaa, että 8-ytimisessä koneessa käytetään 6-ydintä."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:246
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:258
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:251
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:263 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:302
 msgid "Use at most"
 msgstr "Käytä enintään"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:251
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:256
 #, no-c-format
 msgid "% of the CPUs"
 msgstr "% suorittimista"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:256
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:261 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:300
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Suspend/resume computing every few seconds to reduce CPU temperature and "
@@ -1206,342 +1234,355 @@ msgid ""
 "and repeat."
 msgstr "Hyllytä/jatka laskentaa muutaman sekunnin välein vähentääksesi prosessorin lämpötilaa ja energiankulutusta. Esimerkiksi: 75% tarkoittaa, että lasketaan 3 sekuntia, odotetaan 1 sekunti ja toistetaan."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:263
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:268 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:307
 #, no-c-format
 msgid "% of CPU time"
 msgstr "% suoritinajasta"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:270
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:275
 msgid "When to suspend"
 msgstr "Milloin hyllytetään"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:276
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:281 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:237
 msgid "Suspend when computer is on battery"
 msgstr "Hyllytä koneen ollessa akkukäytöllä"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:279
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:284 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:233
 msgid ""
 "Check this to suspend computing on portables when running on battery power."
 msgstr "Valitse tämä hyllyttääksesi laskennan kannettavissa silloin, kun kone on akkukäytöllä."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:285
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:290 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:251
 msgid "Suspend when computer is in use"
 msgstr "Hyllytä koneen ollessa käytössä"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:288
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:293 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:247
 msgid ""
 "Check this to suspend computing and file transfers when you're using the "
 "computer."
 msgstr "Valitse tämä hyllyttääksesi laskennan ja tiedostonsiirron kun käytät konetta."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:294
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:299
 msgid "Suspend GPU computing when computer is in use"
 msgstr "Hyllytä GPU-laskenta koneen ollessa käytössä"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:297
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:302
 msgid "Check this to suspend GPU computing when you're using the computer."
 msgstr "Valitse tämä hyllyttääksesi GPU-laskennan kun käytät konetta."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:302
+#. min idle time
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:307 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:262
 msgid "This determines when the computer is considered 'in use'."
 msgstr "Tämä määrittelee sen, milloin koneen tulkitaan olevan \"käytössä\"."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:306
+#. context: 'In use' means mouse/keyboard input in last ___ minutes
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:312 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:266
 msgid "'In use' means mouse/keyboard input in last"
 msgstr "'Käytössä' tarkoittaa hiiren/näppäimistön aktiviteettiä viimeisimmän"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:314
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:387
+#. context: 'In use' means mouse/keyboard input in last ___ minutes
+#. context: Switch between tasks every ___ minutes
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:323
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:421 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:274
 msgid "minutes"
 msgstr "minuuttia"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:321
-#, c-format
-msgid "Suspend when non-%s CPU usage is above"
-msgstr "Hyllytä silloin kun ei-%s CPU-käyttö ylittää"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:331
+msgid "Suspend when non-BOINC CPU usage is above"
+msgstr "Hyllytä, kun muu kuin BOINCin CPU-käyttö ylittää"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:323
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:333
 msgid "Suspend computing when your computer is busy running other programs."
 msgstr "Hyllytä laskenta kun tietokoneesi ajaa muita ohjelmia."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:344
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:474
+#. Context: heading for a group of miscellaneous preferences
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:357
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:524
 msgid "Other"
 msgstr "Muu"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:349
+#. buffer sizes
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:363
 msgid "Store at least enough tasks to keep the computer busy for this long."
 msgstr "Varastoi tarpeeksi työtä pitääksesi koneen työssä näin kauan."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:352
+#. context: Store at least ___ days of work
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:367
 msgid "Store at least"
 msgstr "Varastoi vähintään"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:360
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:376
+#. context: Store at least ___ days of work
+#. context: Store up to an additional ___ days of work
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:378
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:400
 msgid "days of work"
 msgstr "työpäivän aikana"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:365
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:384
 msgid ""
 "Store additional tasks above the minimum level.  Determines how much work is"
 " requested when contacting a project."
 msgstr "Varastoi lisäksi työtä minimitason yli. Määrittää, kuinka paljon työtä pyydetään otettaessa yhteyttä projektiin."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:368
+#. context: Store up to an additional ___ days of work
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:388
 msgid "Store up to an additional"
 msgstr "Varastoi lisäksi"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:381
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:407
 #, c-format
 msgid "If you run several projects, %s may switch between them this often."
 msgstr "Jos suoritat useita projekteita, %s voi vaihtaa niiden välillä näin usein."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:383
+#. context: Switch between tasks every ___ minutes
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:412
 msgid "Switch between tasks every"
 msgstr "Vaihda tehtävien välillä joka"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:391
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:427
 msgid ""
 "This controls how often tasks save their state to disk, so that they can be "
 "restarted later."
 msgstr "Tämä määrittelee sen, kuinka usein tehtävät tallentavat tilansa levylle, jotta ne voidaan aloittaa uudelleen myöhemmin."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:392
+#. context: Request tasks to checkpoint at most every ___ seconds
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:431
 msgid "Request tasks to checkpoint at most every"
 msgstr "Pyydä tarkistuspiste enintään joka"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:396
+#. context: Request tasks to checkpoint at most every ___ seconds
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:440
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunti"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:431
+#. upload/download rates
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:477
 msgid "Limit the download rate of file transfers."
 msgstr "Rajoita tiedostojen siirron latausnopeutta."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:432
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:478
 msgid "Limit download rate to"
 msgstr "Rajoita latausnopeus arvoon"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:436
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:445
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:482
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:491
 msgid "KB/second"
 msgstr "kt/sekunti"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:440
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:486
 msgid "Limit the upload rate of file transfers."
 msgstr "Rajoita tiedostojen siirron lähetysnopeutta."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:441
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:487
 msgid "Limit upload rate to"
 msgstr "Rajoita lähetysnopeus arvoon"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:452
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:498
 #, c-format
 msgid "Example: %s should transfer at most 2000 MB of data every 30 days."
 msgstr "Esimerkki: %s siirtää enintään 2000 Mt 30 päivän aikana."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:454
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:500
 msgid "Limit usage to"
 msgstr "Rajoita käyttö"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:458
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:504
 msgid "MB every"
 msgstr "Mt joka"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:462
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:508
 msgid "days"
 msgstr "vrk"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:479
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:530
 #, c-format
 msgid ""
 "Check this only if your Internet provider modifies image files. Skipping "
 "verification reduces the security of %s."
 msgstr "Valitse tämä vain jos operaattorisi muokkaa kuvatiedostoja. Varmentamisen ohittaminen heikentää %s :n turvallisuutta."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:481
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532
 msgid "Skip data verification for image files"
 msgstr "Ohita kuvatiedostojen varmennus"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:485
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:536
 msgid "Confirm before connecting to Internet"
 msgstr "Pyydä vahvistus ennen internet-yhteyden avaamista"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:486
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:490
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:537
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:541
 msgid "Useful only if you have a modem, ISDN or VPN connection."
 msgstr "Käytännöllinen vain, jos on modeemi-, ISDN- tai VPN-yhteys."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:489
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:540
 msgid "Disconnect when done"
 msgstr "Katkaise yhteys lopuksi"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:516
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:567 clientgui/ViewResources.cpp:116
 msgid "Disk"
 msgstr "Levy"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:521
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:572
 #, c-format
 msgid "%s will use the most restrictive of these settings:"
 msgstr "%s käyttää näistä tiukinta asetusta:"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:527
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:578 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:329
 #, c-format
 msgid "Limit the total amount of disk space used by %s."
 msgstr "Rajoita %s :n käyttämää kokonaislevytilaa."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:530
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:554
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:581
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:605 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:332
 msgid "Use no more than"
 msgstr "Älä käytä enempää kuin"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:534
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:585
 msgid "GB"
 msgstr "Gt"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:539
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:590
 #, c-format
 msgid ""
 "Limit disk usage to leave this much free space on the volume where %s stores"
 " data."
 msgstr "Rajoita levynkäyttöä jättämällä näin paljon vapaata tilaa osiolle, jonne %s tallentaa dataa."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:542
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:593
 msgid "Leave at least"
 msgstr "Jätä vähintään"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:546
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:597
 msgid "GB free"
 msgstr "Gt vapaata"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:551
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:602
 #, c-format
 msgid ""
 "Limit the percentage of disk space used by %s on the volume where it stores "
 "data."
 msgstr "Rajoita %s :n prosentuaalista levytilaa osiolla, jonne se tallentaa dataa."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:559
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:610
 #, no-c-format
 msgid "% of total"
 msgstr "% kokonaismäärästä"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:566
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:617
 msgid "Memory"
 msgstr "Muistia"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:571
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:622
 #, c-format
 msgid "Limit the memory used by %s when you're using the computer."
 msgstr "Rajoittaa %s käyttämän muistin määrää käyttäessäsi konetta."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:573
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:624
 msgid "When computer is in use, use at most"
 msgstr "Tietokoneen ollessa käytössä, käytä enintään"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:579
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:591
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:607
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:630
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:642
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:658
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:584
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:635
 #, c-format
 msgid "Limit the memory used by %s when you're not using the computer."
 msgstr "Rajoittaa %s käyttämän muistin määrää kun et käytä konetta."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:586
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:637
 msgid "When computer is not in use, use at most"
 msgstr "Tietokoneen ollessa jouten, käytä enintään"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:595
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:646
 msgid "Leave non-GPU tasks in memory while suspended"
 msgstr "Jätä muut kuin GPU tehtävät muistiin hyllytyksen ajaksi"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:596
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:647
 msgid ""
 "If checked, suspended tasks stay in memory, and resume with no work lost. If"
 " unchecked, suspended tasks are removed from memory, and resume from their "
 "last checkpoint."
 msgstr "Jos valittuna, hyllytetyt työt pysyvät muistissa eikä työtä menetetä jatkettaessa laskentaa. Jos ei valittuna, hyllytetyt työt poistetaan muistista ja jatketaan viimeisestä tarkistuspisteestä."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:600
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:651
 #, c-format
 msgid "Limit the swap space (page file) used by %s."
 msgstr "Rajoita %s käyttämää näennäismuistia (sivutustiedostoa)."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:602
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:653
 msgid "Page/swap file: use at most"
 msgstr "Sivutus/näennäismuisti: käytä enintään"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:627
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:678 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:279
 msgid "and"
 msgstr "ja"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:628
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:679
 msgid "to"
-msgstr " "
+msgstr "-"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:641
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:692 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:281
 msgid "Compute only during a particular period each day."
 msgstr "Laske vain tiettynä aikana joka päivä."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:644
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:695 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284
 msgid "Compute only between"
 msgstr "Laske vain välillä"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:654
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:801
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:705
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:852
 msgid "Day-of-week override"
 msgstr "Viikonpäivän ohitus"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:658
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:805
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:709
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:856
 msgid "Override the times above on the selected days:"
 msgstr "Ohita ylläolevat ajat valittuina päivinä:"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:676
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:822
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:727
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:873
 msgid "Monday"
 msgstr "Maanantai"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:691
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:837
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:742
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:888
 msgid "Friday"
 msgstr "Perjantai"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:704
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:850
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:755
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:901
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Tiistai"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:719
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:865
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:770
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:916
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lauantai"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:732
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:878
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:783
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:929
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Keskiviikko"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:747
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:893
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:798
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:944
 msgid "Sunday"
 msgstr "Sunnuntai"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:760
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:906
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:811
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:957
 msgid "Thursday"
 msgstr "Torstai"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:789
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:840 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:311
 msgid "Transfer files only during a particular period each day."
 msgstr "Siirrä tiedostoja vain tiettynä aikana joka päivä."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:791
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:842 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:313
 msgid "Transfer files only between"
 msgstr "Siirrä tiedostoja vain välillä"
 
@@ -1580,66 +1621,68 @@ msgstr "Sulje ikkuna tallentamatta"
 msgid "%s - Event Log"
 msgstr "%s - Tapahtumaloki"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:237
+#. Create List Pane Items
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:237 clientgui/ViewMessages.cpp:117
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:253 clientgui/ViewStatistics.cpp:411
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1983 clientgui/ViewTransfers.cpp:209
+#: clientgui/ViewWork.cpp:260
 msgid "Project"
 msgstr "Projekti"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:238
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:238 clientgui/ViewMessages.cpp:118
 msgid "Time"
 msgstr "Aika"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:239
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:239 clientgui/ViewMessages.cpp:119
 msgid "Message"
 msgstr "Viesti"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:301 clientgui/DlgEventLog.cpp:365
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:296 clientgui/DlgEventLog.cpp:346
 msgid "&Show only this project"
 msgstr "&Näytä vain tämä projekti"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:305
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:300
 msgid "Copy &All"
 msgstr "Kopioi &kaikki"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:307 clientgui/DlgEventLog.cpp:311
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:302 clientgui/DlgEventLog.cpp:306
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:89
 msgid "Copy all the messages to the clipboard."
 msgstr "Kopioi kaikki viestit leikepöydälle."
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:316
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:311
 msgid "Copy &Selected"
 msgstr "Kopioi &valitut"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:319 clientgui/DlgEventLog.cpp:327
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:314 clientgui/DlgEventLog.cpp:322
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:97
 msgid ""
 "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
 "messages by holding down the shift or command key while clicking on "
 "messages."
 msgstr "Kopioi valitut viestit leikepöydälle. Voit valita useampia viestejä pitämällä shift- tai command-näppäintä pohjassa samalla kun napsautat viestiä."
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:321 clientgui/DlgEventLog.cpp:329
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:316 clientgui/DlgEventLog.cpp:324
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:99
 msgid ""
 "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
 "messages by holding down the shift or control key while clicking on "
 "messages."
 msgstr "Kopioi valitut viestit leikepöydälle. Voit valita useampia viestejä pitämällä shift- tai control-näppäintä pohjassa samalla kun napsautat viestiä."
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:336 clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:331 clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
 msgid "&Close"
 msgstr "&Sulje"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:345
-#, c-format
-msgid "Get help with %s"
-msgstr "Hae apua %s:iin"
-
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:359
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:340
 msgid "Show all &messages"
 msgstr "Näytä kaikki &viestit"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:360 clientgui/DlgEventLog.cpp:362
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:341 clientgui/DlgEventLog.cpp:343
 msgid "Show messages for all projects"
 msgstr "Näytä kaikkien projektien viestit"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:366 clientgui/DlgEventLog.cpp:368
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:347 clientgui/DlgEventLog.cpp:349
 msgid "Show only the messages for the selected project"
 msgstr "Näytä vain valitun projektin viestit"
 
@@ -1662,6 +1705,7 @@ msgid "Add an application to this list"
 msgstr "Lisää sovellus tähän listaan"
 
 #: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:86 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:110
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:232 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:90
 msgid "Remove"
 msgstr "Poista"
 
@@ -1689,6 +1733,8 @@ msgstr "sulje tallentamatta"
 msgid "shows the preferences web page"
 msgstr "näyttää asetusten nettisivun"
 
+#. TODO: fill in the default directory for MSW
+#. TODO: fill in the default directory for Linux
 #: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:303 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:309
 #: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:315
 msgid "Applications to add"
@@ -1760,6 +1806,7 @@ msgstr "Muista valinta äläkä näytä tätä uudelleen."
 
 #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:178 clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:404 clientgui/DlgSelectComputer.cpp:168
+#: clientgui/wizardex.cpp:378
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Peruuta"
 
@@ -1816,10 +1863,12 @@ msgstr " työn latausta lykätty"
 msgid " work fetch deferral interval"
 msgstr " työn latauksen lykkäysaikaväli"
 
+#. set dialog title
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:239
 msgid "Properties of project "
 msgstr "Tietoja projektista "
 
+#. layout controls
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:243 clientgui/DlgOptions.cpp:221
 msgid "General"
 msgstr "Yleiset"
@@ -1836,7 +1885,7 @@ msgstr "Käyttäjänimi"
 msgid "Team name"
 msgstr "Tiiminimi"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:247
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:247 clientgui/ViewProjects.cpp:258
 msgid "Resource share"
 msgstr "Resurssien jako"
 
@@ -1951,11 +2000,11 @@ msgstr "Korjauskerroin"
 msgid "Properties of task "
 msgstr "Tiedot työpaketista "
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:357
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:357 clientgui/ViewWork.cpp:266
 msgid "Application"
 msgstr "Sovellus"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:358
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:358 clientgui/ViewWork.cpp:267
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
@@ -2015,7 +2064,8 @@ msgstr "Hakemisto"
 msgid "Process ID"
 msgstr "Prosessin tunniste"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:456
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:456 clientgui/ViewWork.cpp:1125
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:828
 msgid "Local: "
 msgstr "Paikallinen: "
 
@@ -2088,6 +2138,7 @@ msgid "Address:"
 msgstr "Osoite:"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:291 clientgui/DlgOptions.cpp:355
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:340 clientgui/ProxyPage.cpp:360
 msgid "Port:"
 msgstr "Portti:"
 
@@ -2100,11 +2151,13 @@ msgid "Leave these blank if not needed"
 msgstr "Jätä tyhjäksi jos ei tarvita"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:312 clientgui/DlgOptions.cpp:376
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:343 clientgui/ProxyPage.cpp:363
 msgid "User Name:"
 msgstr "Käyttäjänimi:"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:320 clientgui/DlgOptions.cpp:384
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:152
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:152 clientgui/ProxyPage.cpp:346
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:366
 msgid "Password:"
 msgstr "Salasana:"
 
@@ -2299,6 +2352,7 @@ msgid "The home page of the GEO-600 project"
 msgstr "GEO-600 -projektin kotisivu"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:115 clientgui/Localization.cpp:133
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:255 clientgui/ViewStatistics.cpp:441
 msgid "Team"
 msgstr "Tiimi"
 
@@ -2452,7 +2506,7 @@ msgstr "Lataus epäonnistui"
 msgid "Downloading"
 msgstr "Ladataan"
 
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2492 clientgui/MainDocument.cpp:2548
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2492 clientgui/MainDocument.cpp:2551
 msgid " (suspended - "
 msgstr " (hyllytetty - "
 
@@ -2464,99 +2518,101 @@ msgstr "Projekti on käyttäjän hyllyttämä"
 msgid "Task suspended by user"
 msgstr "Tehtävä on käyttäjän hyllyttämä"
 
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2504
+#. an NCI process can be running even though computation is suspended
+#. (because of <dont_suspend_nci>
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2507
 msgid "Suspended - "
 msgstr "Hyllytetty - "
 
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2507
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2510
 msgid "GPU suspended - "
 msgstr "GPU hyllytetty - "
 
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2511
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2514
 msgid "Waiting for memory"
 msgstr "Odottaa muistia"
 
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2513
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2516
 msgid "Waiting for shared memory"
 msgstr "Odottaa jaettua muistia"
 
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2515
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2518
 msgid "Running"
 msgstr "Suoritetaan"
 
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2517
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2520
 msgid " (non-CPU-intensive)"
 msgstr " (ei prosessorikuormittava)"
 
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2520
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2523
 msgid "Waiting to run"
 msgstr "Odottaa suorittamista"
 
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2522 clientgui/MainDocument.cpp:2525
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2525 clientgui/MainDocument.cpp:2528
 msgid "Ready to start"
 msgstr "Valmiina aloitettavaksi"
 
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2529
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2532
 msgid "Postponed: "
 msgstr "Lykätty:"
 
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2532
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2535
 msgid "Postponed"
 msgstr "Lykätty"
 
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2536
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2539
 msgid "Waiting for network access"
 msgstr "Odottaa pääsyä verkkoon"
 
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2540
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2543
 msgid "Computation error"
 msgstr "Laskentavirhe"
 
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2544
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2547
 msgid "Upload failed"
 msgstr "Lähetys epäonnistui"
 
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2546
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2549
 msgid "Uploading"
 msgstr "Lähetetään"
 
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2557
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2560
 msgid "Aborted by user"
 msgstr "Käyttäjän hylkäämä"
 
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2560
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2563
 msgid "Aborted by project"
 msgstr "Projektin hylkäämä"
 
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2563
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2566
 msgid "Aborted: not started by deadline"
 msgstr "Hylätty: ei ehditty aloittaa ennen takarajaa"
 
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2566
-msgid "Aborted: disk limit exceeded"
-msgstr "Hylätty: levyraja saavutettu"
-
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2569
+msgid "Aborted: task disk limit exceeded"
+msgstr "Hylätty: paketin levyraja saavutettu"
+
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2572
 msgid "Aborted: run time limit exceeded"
 msgstr "Hylätty: suoritusajan raja saavutettu"
 
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2572
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2575
 msgid "Aborted: memory limit exceeded"
 msgstr "Hylätty: muistiraja saavutettu"
 
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2575
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2578
 msgid "Aborted"
 msgstr "Hylätty"
 
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2580
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2583
 msgid "Acknowledged"
 msgstr "Hyväksytty"
 
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2582
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2585
 msgid "Ready to report"
 msgstr "Valmiina raportoitavaksi"
 
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2584
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2587
 #, c-format
 msgid "Error: invalid state '%d'"
 msgstr "Virhe: virheellinen tila \"%d\""
@@ -2620,7 +2676,7 @@ msgstr "Valitse projekti listasta napsauttamalla nimeä tai kirjoita sen URL-oso
 msgid "Categories:"
 msgstr "Kategoriat:"
 
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:262
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:262 clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:89
 msgid "Projects:"
 msgstr "Projektit:"
 
@@ -2779,760 +2835,401 @@ msgstr "Automaattitunnistus"
 msgid "SOCKS proxy"
 msgstr "SOCKS proxy"
 
-#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:167
-msgid "Advanced View...\tCtrl+Shift+A"
-msgstr "Laajennettu näkymä...\tCtrl+Shift+A"
-
-#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:168
-msgid "Display the advanced graphical interface."
-msgstr "Näytä laajennettu graafinen käyttöliittymä."
-
-#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:175
-msgid "Skin"
-msgstr "Ulkoasu"
-
-#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:177
-msgid "Select the appearance of the user interface."
-msgstr "Valitse käyttöliittymän ulkomuoto."
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:218
+msgid "Terms of Use"
+msgstr "Käyttöehdot"
 
-#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:224
-#, c-format
-msgid "&%s"
-msgstr "&%s"
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:222
+msgid "Please read the following terms of use:"
+msgstr "Lue nämä käyttöehdot:"
 
-#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:405
-msgid "Default"
-msgstr "Oletus"
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:231
+msgid "I agree to the terms of use."
+msgstr "Hyväksyn käyttöehdot."
 
-#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:847
-msgid "Suspend"
-msgstr "Hyllytä"
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:237
+msgid "I do not agree to the terms of use."
+msgstr "En hyväksy käyttöehtoja."
 
-#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:849
-msgid "Suspend Computing"
-msgstr "Hyllytä laskenta"
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:183
+msgid "Project temporarily unavailable"
+msgstr "Projekti tilapäisesti poissa käytöstä"
 
-#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:850
-msgid "Resume Computing"
-msgstr "Jatka laskentaa"
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:186
+msgid ""
+"The project is temporarily unavailable.\n"
+"\n"
+"Please try again later."
+msgstr "Projekti on tilapäisesti poissa käytöstä.\n\nYritä myöhemmin uudelleen."
 
-#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:866
-msgid "Notices"
-msgstr "Ilmoitukset"
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:190
+msgid "Account manager temporarily unavailable"
+msgstr "Tilihallitsija tilapäisesti poissa käytöstä"
 
-#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:867
-msgid "Open a window to view notices from projects or BOINC"
-msgstr "Avaa ikkuna katsoaksesi ilmoituksia projektilta tai BOINCilta"
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:193
+msgid ""
+"The account manager is temporarily unavailable.\n"
+"\n"
+"Please try again later."
+msgstr "Tilihallitsija on tilapäisesti poissa käytöstä.\n\nYritä myöhemmin uudelleen."
 
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:124
-msgid "Fetching notices; please wait..."
-msgstr "Noudetaan ilmoituksia, odota..."
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:68
+msgid "Please specify an account key to continue."
+msgstr "Anna tiliavaimesi jatkaaksesi."
 
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:132
-msgid "There are no notices at this time."
-msgstr "Tällä hetkellä ei ole ilmoituksia."
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71
+msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
+msgstr "Virheellinen tiliavain; anna kunnollinen tiliavain"
 
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:146
-msgid "Close"
-msgstr "Sulje"
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82 clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
+msgid "Validation conflict"
+msgstr "Vahvistusristiriita"
 
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:394
-#, c-format
-msgid "%s - Notices"
-msgstr "%s - Ilmoitukset"
+#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:72
+msgid "Please specify an email address"
+msgstr "Anna sähköpostiosoite"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:270
-msgid "This dialog controls preferences for this computer only."
-msgstr "Nämä asetukset vaikuttavat vain tähän tietokoneeseen."
+#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:75
+msgid "Invalid email address; please enter a valid email address"
+msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite; anna kunnollinen sähköpostiosoite"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:275
-msgid "Click OK to set preferences."
-msgstr "Napsauta OK muuttaaksesi asetuksia."
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:69
+msgid "Missing URL"
+msgstr "URL-osoite puuttuu"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:280
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:70
 msgid ""
-"Click Clear to restore web-based settings for all preferences listed below."
-msgstr "Napsauta Tyhjennä palauttaaksesi nettipohjaiset asetukset kaikkiin alla oleviin asetuksiin."
+"Please specify a URL.\n"
+"For example:\n"
+"http://www.example.com/"
+msgstr "Anna URL-osoite.\nEsimerkiksi:\nhttp://www.esimerkki.fi/"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:287
-msgid ""
-"For additional settings, select Computing Preferences in the Advanced View."
-msgstr "Lisää asetuksia valitsemalla Laskenta-asetukset laajennetussa näkymässä."
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:83 clientgui/ValidateURL.cpp:87
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:91 clientgui/ValidateURL.cpp:103
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:107 clientgui/ValidateURL.cpp:110
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Virheellinen URL-osoite"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:315
-msgid "Do work only between:"
-msgstr "Salli työ vain välillä:"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:337
-msgid "Connect to internet only between:"
-msgstr "Ota internetyhteys vain välillä:"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:359 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:376
-msgid "Use no more than:"
-msgstr "Älä käytä enempää kuin:"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:372
-msgid "of disk space"
-msgstr "levytilasta"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:389
-msgid "of the processor"
-msgstr "prosessoreista"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:393
-msgid "Do work while on battery?"
-msgstr "Suorita oltaessa akkukäytöllä?"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:406
-msgid "Do work after idle for:"
-msgstr "Suorita, kun on ollut jouten:"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:431
-msgid "Clear all local preferences listed above and close the dialog"
-msgstr "Tyhjennä kaikki ylläolevat paikalliset asetukset ja sulje ikkuna"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:609 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:612
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:688 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:692
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:704 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:708
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:851 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:862
-msgid "Anytime"
-msgstr "Milloin vain"
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:645
-msgid "100 MB"
-msgstr "100 Mt"
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:84 clientgui/ValidateURL.cpp:88
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:92
+msgid ""
+"Please specify a valid URL.\n"
+"For example:\n"
+"http://boincproject.example.com"
+msgstr "Anna kunnollinen URL-osoite.\nEsimerkiksi:\nhttp://boincprojekti.esimerkki.fi"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:646
-msgid "200 MB"
-msgstr "200 Mt"
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:104 clientgui/ValidateURL.cpp:108
+#, c-format
+msgid "'%s' does not contain a valid host name."
+msgstr "\"%s\" ei sisällä kunnollista konenimeä."
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:647
-msgid "500 MB"
-msgstr "500 Mt"
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:111
+#, c-format
+msgid "'%s' does not contain a valid path."
+msgstr "\"%s\" ei sisällä kunnollista polkua."
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:648
-msgid "1 GB"
-msgstr "1 Gt"
+#. Setup View
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:200
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1952 clientgui/ViewTransfers.cpp:183
+#: clientgui/ViewWork.cpp:207
+msgid "Commands"
+msgstr "Komennot"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:649
-msgid "2 GB"
-msgstr "2 Gt"
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:88
+msgid "Copy all messages"
+msgstr "Kopioi kaikki viestit"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:650
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 Gt"
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:95
+msgid "Copy selected messages"
+msgstr "Kopioi valitut viestit"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:651
-msgid "10 GB"
-msgstr "10 Gt"
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:106 clientgui/ViewMessages.cpp:502
+msgid "Show only this project"
+msgstr "Näytä vain tämä projekti"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:652
-msgid "20 GB"
-msgstr "20 Gt"
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:107 clientgui/ViewMessages.cpp:503
+msgid "Show only the messages for the selected project."
+msgstr "Näytä vain valitun projektin viestit."
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:653
-msgid "50 GB"
-msgstr "50 Gt"
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:164
+msgid "Messages"
+msgstr "Viestit"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:654
-msgid "100 GB"
-msgstr "100 Gt"
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:187
+msgid "Copying all messages to the clipboard..."
+msgstr "Kopioidaan kaikki viestit leikepöydälle..."
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:724
-#, c-format
-msgid "%d MB"
-msgstr "%d Mt"
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:223
+msgid "Copying selected messages to the clipboard..."
+msgstr "Kopioidaan valitut viestit leikepöydälle..."
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:726
-#, c-format
-msgid "%4.2f GB"
-msgstr "%4.2f Gt"
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:286
+msgid "Filtering messages..."
+msgstr "Suodatetaan viestejä..."
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:767
-#, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:494
+msgid "Show all messages"
+msgstr "Näytä kaikki viestit"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:803
-msgid "0 (Run Always)"
-msgstr "0 (Suorita aina)"
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:495
+msgid "Show messages for all projects."
+msgstr "Näytä kaikkien projektien viestit."
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:806
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
+#: clientgui/ViewNotices.cpp:58 clientgui/sg_DlgMessages.cpp:124
+msgid "Fetching notices; please wait..."
+msgstr "Noudetaan ilmoituksia, odota..."
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:953
-#, c-format
-msgid "%s - Computing Preferences"
-msgstr "%s - Laskenta-asetukset"
+#: clientgui/ViewNotices.cpp:65 clientgui/sg_DlgMessages.cpp:132
+msgid "There are no notices at this time."
+msgstr "Tällä hetkellä ei ole ilmoituksia."
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1033
-msgid "Do you really want to clear all local preferences?\n"
-msgstr "Haluatko tyhjentää kaikki paikalliset asetukset?\n"
+#: clientgui/ViewNotices.cpp:99 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:912
+msgid "Notices"
+msgstr "Ilmoitukset"
 
-#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:66
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:204 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:66
 msgid "Update"
 msgstr "Päivitä"
 
-#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:205 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
 msgid ""
 "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and "
 "possibly get more tasks."
 msgstr "Raportoi kaikki valmiit työpaketit, hae viimeisimmät pisteet ja asetukset sekä mahdollisesti lisää paketteja."
 
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:211 clientgui/ViewProjects.cpp:810
+#: clientgui/ViewWork.cpp:232 clientgui/ViewWork.cpp:888
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:893
+#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:72
+#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:128
+#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:72 clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:122
+msgid "Suspend"
+msgstr "Hyllytä"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:212 clientgui/ViewProjects.cpp:810
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
 msgid "Suspend tasks for this project."
 msgstr "Hyllytä tämän projektin tehtävät."
 
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:218 clientgui/ViewProjects.cpp:829
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:78
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:136
 msgid "No new tasks"
 msgstr "Ei uusia töitä"
 
-#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:219 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79
 msgid "Don't get new tasks for this project."
 msgstr "Älä lataa uusia töitä tälle projektille."
 
-#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:84
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:225 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:84
 msgid "Reset project"
 msgstr "Nollaa projekti"
 
-#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:226 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
 msgid ""
 "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks."
 "  You can update the project first to report any completed tasks."
 msgstr "Poista kaikki tämän projektit tiedostot ja työpaketit sekä lataa uusia paketteja.  Voit ensin päivittää projektin raportoidaksesi valmiit paketit."
 
-#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:233 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 msgid ""
 "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to "
 "report any completed tasks)."
 msgstr "Poista tämä projekti.  Laskennassa olevat paketit menetetään (käytä Päivitä-nappia ensin raportoidaksesi valmiit paketit)."
 
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:239 clientgui/ViewWork.cpp:246
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
 msgid "Properties"
 msgstr "Tiedot"
 
-#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:97
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:240 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:97
 msgid "Show project details."
 msgstr "Näytä projektin tiedot."
 
-#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:126
-msgid "Resume tasks for this project."
-msgstr "Jatka tämän projektin suorittamista."
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:254 clientgui/ViewStatistics.cpp:426
+msgid "Account"
+msgstr "Tili"
 
-#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:133
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr "Salli uusi työ"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:256
+msgid "Work done"
+msgstr "Pisteet"
 
-#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:134
-msgid "Allow fetching new tasks for this project."
-msgstr "Salli tämän projektin ladata uusia työpaketteja."
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:257
+msgid "Avg. work done"
+msgstr "Keskim. pisteet"
 
-#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:137
-msgid "Don't fetch new tasks for this project."
-msgstr "Älä salli tämän projektin ladata uusia työpaketteja."
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:259 clientgui/ViewTransfers.cpp:215
+#: clientgui/ViewWork.cpp:262
+msgid "Status"
+msgstr "Tila"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:338
+msgid "Projects"
+msgstr "Projektit"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:390
+msgid "Updating project..."
+msgstr "Päivitetään projektia..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:432
+msgid "Resuming project..."
+msgstr "Jatketaan projektia..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:436
+msgid "Suspending project..."
+msgstr "Hyllytetään projektia..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:473
+msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
+msgstr "Kerrotaan projektille, että uusien pakettien lataus on sallittu..."
 
-#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:229
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:477
+msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
+msgstr "Kerrotaan projektille, ettei uusia paketteja ladata..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:513
+msgid "Resetting project..."
+msgstr "Nollataan projektia..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:526 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:229
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
 msgstr "Haluatko nollata \"%s\" projektin?"
 
-#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:235
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:532 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:235
 msgid "Reset Project"
 msgstr "Nollaa projekti"
 
-#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:571
+msgid "Removing project..."
+msgstr "Poistetaan projekti..."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:584 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove project '%s'?"
 msgstr "Haluatko poistaa projektin \"%s\"?"
 
-#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:272
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:590 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:272
 msgid "Remove Project"
 msgstr "Poista projekti"
 
-#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:72
-msgid "Add Project"
-msgstr "Lisää projekti"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:631 clientgui/ViewWork.cpp:686
+msgid "Launching browser..."
+msgstr "Käynnistetään selain..."
 
-#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:73
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synkronoi"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:806 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:126
+msgid "Resume tasks for this project."
+msgstr "Jatka tämän projektin suorittamista."
 
-#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:74
-msgid "Work done for this project"
-msgstr "Tälle projektille tehty työ"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:825 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:133
+msgid "Allow new tasks"
+msgstr "Salli uusi työ"
 
-#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:77
-msgid "Synchronize projects with account manager system"
-msgstr "Synkronoi projektit tilihallitsijajärjestelmän kanssa"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:825 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:134
+msgid "Allow fetching new tasks for this project."
+msgstr "Salli tämän projektin ladata uusia työpaketteja."
 
-#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:124
-msgid "Select a project to access with the controls below"
-msgstr "Valitse projekti käyttäen alla olevia painikkeita"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:829 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:137
+msgid "Don't fetch new tasks for this project."
+msgstr "Älä salli tämän projektin ladata uusia työpaketteja."
 
-#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:145
-msgid "Project Web Pages"
-msgstr "Projektin nettisivut"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1133
+msgid "Requested by user"
+msgstr "Käyttäjän pyytämä"
 
-#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:149
-msgid "Project Commands"
-msgstr "Projektin komennot"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1134
+msgid "To fetch work"
+msgstr "Noudetaan työtä"
 
-#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:276
-#, c-format
-msgid "Pop up a menu of web sites for project %s"
-msgstr "Ponnahdusvalikko projektin %s nettisivuista"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1135
+msgid "To report completed tasks"
+msgstr "Raportoidaan valmiit paketit"
 
-#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:278
-#, c-format
-msgid "Pop up a menu of commands to apply to project %s"
-msgstr "Ponnahdusvalikko projektiin %s liittyvistä komennoista"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1136
+msgid "To send trickle-up message"
+msgstr "Lähetetään väliaikaviestiä"
 
-#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:66
-msgid "Show graphics"
-msgstr "Näytä grafiikat"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1137
+msgid "Requested by account manager"
+msgstr "Tilihallitsijan pyytämä"
 
-#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:67
-msgid "Show application graphics in a window."
-msgstr "Näytä sovelluksen grafiikat ikkunassa."
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1138
+msgid "Project initialization"
+msgstr "Projektin alustus"
 
-#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:73
-msgid "Suspend this task."
-msgstr "Hyllytä tämä paketti."
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1139
+msgid "Requested by project"
+msgstr "Projektin pyytämä"
 
-#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:78
-msgid "Abort"
-msgstr "Hylkää"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1140
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "Tuntematon syy"
 
-#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:79
-msgid "Abandon this task. You will get no credit for it."
-msgstr "Hylkää tämä paketti. Et saa siitä pisteitä."
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1154
+msgid "Suspended by user"
+msgstr "Käyttäjän hyllyttämä"
 
-#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:85
-msgid "Show task details."
-msgstr "Näytä paketin tiedot."
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1157
+msgid "Won't get new tasks"
+msgstr "Älä lataa uutta työtä"
 
-#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:119
-msgid "Resume work for this task."
-msgstr "Jatka tämän paketin laskentaa."
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1160
+msgid "Project ended - OK to remove"
+msgstr "Projekti päättynyt - voi poistaa"
 
-#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:123
-msgid "Suspend work for this task."
-msgstr "Hyllytä tämä paketti."
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1163
+msgid "Will remove when tasks done"
+msgstr "Poistuu paketin valmistuttua"
 
-#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
-"(Progress: %.1lf%%, Status: %s)"
-msgstr "Haluatko varmasti hylätä paketin \"%s\"?\n(Suoritettu: %.1lf%%, Tila: %s)"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1166
+msgid "Scheduler request pending"
+msgstr "Odotetaan pyyntöä aikatauluttajalle"
 
-#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:272
-msgid "Abort task"
-msgstr "Hylkää paketti"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1172
+msgid "Scheduler request in progress"
+msgstr "Suoritetaan pyyntöä aikatauluttajalle"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:468
-msgid "You don't have any projects.  Please Add a Project."
-msgstr "Sinulla ei ole yhtään projektia.  Lisää projekti."
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1175
+msgid "Trickle up message pending"
+msgstr "Väliaikaviesti odottaa"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:469
-msgid "Not available"
-msgstr "Ei saatavissa"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1181
+msgid "Communication deferred"
+msgstr "Yhteyttä lykätty "
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:480
-msgid "Tasks:"
-msgstr "Paketit:"
+#: clientgui/ViewResources.cpp:62
+msgid "Total disk usage"
+msgstr "Levyn kokonaiskäyttö"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:486
-msgid "Select a task to access"
-msgstr "Valitse käsiteltävä paketti"
+#: clientgui/ViewResources.cpp:83
+msgid "Disk usage by BOINC projects"
+msgstr "BOINC-projektien levynkäyttö"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:497
-msgid "From:"
-msgstr "Mistä:"
+#: clientgui/ViewResources.cpp:225
+msgid "no projects: 0 bytes used"
+msgstr "ei projekteja: 0 tavua käytetty"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:551
-msgid "This task's progress"
-msgstr "Tämän paketin edistyminen"
+#: clientgui/ViewResources.cpp:259
+msgid "used by BOINC: "
+msgstr "BOINCin käytössä: "
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:569
-msgid "Task Commands"
-msgstr "Paketin komennot"
+#: clientgui/ViewResources.cpp:269
+msgid "free, available to BOINC: "
+msgstr "vapaana, BOINCin käytettävissä: "
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:570
-msgid "Pop up a menu of commands to apply to this task"
-msgstr "Ponnahdusvalikko tähän pakettiin liittyvistä komennoista"
+#: clientgui/ViewResources.cpp:279
+msgid "free, not available to BOINC: "
+msgstr "vapaana, ei BOINCin käytettävissä: "
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:705
-#, c-format
-msgid "Application: %s"
-msgstr "Sovellus: %s"
+#: clientgui/ViewResources.cpp:289
+msgid "free: "
+msgstr "vapaana: "
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:728
-#, c-format
-msgid "%.3f%%"
-msgstr "%.3f%%"
-
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:736
-msgid "Application: Not available"
-msgstr "Sovellus: Ei saatavilla"
-
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:836
-msgid "Not Available"
-msgstr "Ei saatavilla"
-
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:851
-#, c-format
-msgid "Elapsed: %s"
-msgstr "Kulunut: %s"
-
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:865
-#, c-format
-msgid "Remaining (estimated): %s"
-msgstr "Jäljellä (arvio): %s"
-
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:880
-#, c-format
-msgid "Status: %s"
-msgstr "Tila: %s"
-
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1227
-msgid "Retrieving current status."
-msgstr "Noudetaan nykyinen tila."
-
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1233
-msgid "Downloading work from the server."
-msgstr "Ladataan työtä palvelimelta."
-
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1238
-msgid "Processing Suspended:  Running On Batteries."
-msgstr "Laskenta hyllytetty:  kone akkukäytöllä."
-
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1240
-msgid "Processing Suspended:  User Active."
-msgstr "Laskenta hyllytetty:  käyttäjä aktiivinen."
-
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1242
-msgid "Processing Suspended:  User paused processing."
-msgstr "Laskenta hyllytetty:  käyttäjä tauotti laskennan."
-
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1244
-msgid "Processing Suspended:  Time of Day."
-msgstr "Laskenta hyllytetty:  aika päivästä."
-
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1246
-msgid "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
-msgstr "Laskenta hyllytetty:  suorituskykytestit."
-
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1248
-msgid "Processing Suspended."
-msgstr "Laskenta hyllytetty."
-
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1252
-msgid "Waiting to contact project servers."
-msgstr "Odotetaan yhteydenottoa projektin palvelimeen."
-
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1256 clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1265
-msgid "Retrieving current status"
-msgstr "Haetaan nykyinen tila"
-
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1260
-msgid "No work available to process"
-msgstr "Suoritettavaa työtä ei ole"
-
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1262
-msgid "Unable to connect to the core client"
-msgstr "Yhteyttä ydinohjelmaan ei saada"
-
-#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:218
-msgid "Terms of Use"
-msgstr "Käyttöehdot"
-
-#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:222
-msgid "Please read the following terms of use:"
-msgstr "Lue nämä käyttöehdot:"
-
-#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:231
-msgid "I agree to the terms of use."
-msgstr "Hyväksyn käyttöehdot."
-
-#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:237
-msgid "I do not agree to the terms of use."
-msgstr "En hyväksy käyttöehtoja."
-
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:183
-msgid "Project temporarily unavailable"
-msgstr "Projekti tilapäisesti poissa käytöstä"
-
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:186
-msgid ""
-"The project is temporarily unavailable.\n"
-"\n"
-"Please try again later."
-msgstr "Projekti on tilapäisesti poissa käytöstä.\n\nYritä myöhemmin uudelleen."
-
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:190
-msgid "Account manager temporarily unavailable"
-msgstr "Tilihallitsija tilapäisesti poissa käytöstä"
-
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:193
-msgid ""
-"The account manager is temporarily unavailable.\n"
-"\n"
-"Please try again later."
-msgstr "Tilihallitsija on tilapäisesti poissa käytöstä.\n\nYritä myöhemmin uudelleen."
-
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:68
-msgid "Please specify an account key to continue."
-msgstr "Anna tiliavaimesi jatkaaksesi."
-
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71
-msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
-msgstr "Virheellinen tiliavain; anna kunnollinen tiliavain"
-
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82 clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
-msgid "Validation conflict"
-msgstr "Vahvistusristiriita"
-
-#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:72
-msgid "Please specify an email address"
-msgstr "Anna sähköpostiosoite"
-
-#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:75
-msgid "Invalid email address; please enter a valid email address"
-msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite; anna kunnollinen sähköpostiosoite"
-
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:69
-msgid "Missing URL"
-msgstr "URL-osoite puuttuu"
-
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:70
-msgid ""
-"Please specify a URL.\n"
-"For example:\n"
-"http://www.example.com/"
-msgstr "Anna URL-osoite.\nEsimerkiksi:\nhttp://www.esimerkki.fi/"
-
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:83 clientgui/ValidateURL.cpp:87
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:91 clientgui/ValidateURL.cpp:103
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:107 clientgui/ValidateURL.cpp:110
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Virheellinen URL-osoite"
-
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:84 clientgui/ValidateURL.cpp:88
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:92
-msgid ""
-"Please specify a valid URL.\n"
-"For example:\n"
-"http://boincproject.example.com"
-msgstr "Anna kunnollinen URL-osoite.\nEsimerkiksi:\nhttp://boincprojekti.esimerkki.fi"
-
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:104 clientgui/ValidateURL.cpp:108
-#, c-format
-msgid "'%s' does not contain a valid host name."
-msgstr "\"%s\" ei sisällä kunnollista konenimeä."
-
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:111
-#, c-format
-msgid "'%s' does not contain a valid path."
-msgstr "\"%s\" ei sisällä kunnollista polkua."
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:84
-msgid "Commands"
-msgstr "Komennot"
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:88
-msgid "Copy all messages"
-msgstr "Kopioi kaikki viestit"
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:95
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "Kopioi valitut viestit"
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:106 clientgui/ViewMessages.cpp:502
-msgid "Show only this project"
-msgstr "Näytä vain tämä projekti"
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:107 clientgui/ViewMessages.cpp:503
-msgid "Show only the messages for the selected project."
-msgstr "Näytä vain valitun projektin viestit."
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:164
-msgid "Messages"
-msgstr "Viestit"
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:187
-msgid "Copying all messages to the clipboard..."
-msgstr "Kopioidaan kaikki viestit leikepöydälle..."
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:223
-msgid "Copying selected messages to the clipboard..."
-msgstr "Kopioidaan valitut viestit leikepöydälle..."
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:286
-msgid "Filtering messages..."
-msgstr "Suodatetaan viestejä..."
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:494
-msgid "Show all messages"
-msgstr "Näytä kaikki viestit"
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:495
-msgid "Show messages for all projects."
-msgstr "Näytä kaikkien projektien viestit."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:246 clientgui/ViewStatistics.cpp:426
-msgid "Account"
-msgstr "Tili"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:248
-msgid "Work done"
-msgstr "Pisteet"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:249
-msgid "Avg. work done"
-msgstr "Keskim. pisteet"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:251 clientgui/ViewTransfers.cpp:215
-#: clientgui/ViewWork.cpp:262
-msgid "Status"
-msgstr "Tila"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:330
-msgid "Projects"
-msgstr "Projektit"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:382
-msgid "Updating project..."
-msgstr "Päivitetään projektia..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:424
-msgid "Resuming project..."
-msgstr "Jatketaan projektia..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:428
-msgid "Suspending project..."
-msgstr "Hyllytetään projektia..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:465
-msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
-msgstr "Kerrotaan projektille, että uusien pakettien lataus on sallittu..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:469
-msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
-msgstr "Kerrotaan projektille, ettei uusia paketteja ladata..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:505
-msgid "Resetting project..."
-msgstr "Nollataan projektia..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:563
-msgid "Removing project..."
-msgstr "Poistetaan projekti..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:623 clientgui/ViewWork.cpp:686
-msgid "Launching browser..."
-msgstr "Käynnistetään selain..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1140
-msgid "Requested by user"
-msgstr "Käyttäjän pyytämä"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1141
-msgid "To fetch work"
-msgstr "Noudetaan työtä"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1142
-msgid "To report completed tasks"
-msgstr "Raportoidaan valmiit paketit"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1143
-msgid "To send trickle-up message"
-msgstr "Lähetetään väliaikaviestiä"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1144
-msgid "Requested by account manager"
-msgstr "Tilihallitsijan pyytämä"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1145
-msgid "Project initialization"
-msgstr "Projektin alustus"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1146
-msgid "Requested by project"
-msgstr "Projektin pyytämä"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1147
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Tuntematon syy"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1161
-msgid "Suspended by user"
-msgstr "Käyttäjän hyllyttämä"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1164
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "Älä lataa uutta työtä"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1167
-msgid "Project ended - OK to remove"
-msgstr "Projekti päättynyt - voi poistaa"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1170
-msgid "Will remove when tasks done"
-msgstr "Poistuu paketin valmistuttua"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1173
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "Odotetaan pyyntöä aikatauluttajalle"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1179
-msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr "Suoritetaan pyyntöä aikatauluttajalle"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1182
-msgid "Trickle up message pending"
-msgstr "Väliaikaviesti odottaa"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1188
-msgid "Communication deferred "
-msgstr "Yhteyttä lykätty "
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:62
-msgid "Total disk usage"
-msgstr "Levyn kokonaiskäyttö"
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:83
-msgid "Disk usage by BOINC projects"
-msgstr "BOINC-projektien levynkäyttö"
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:225
-msgid "no projects: 0 bytes used"
-msgstr "ei projekteja: 0 tavua käytetty"
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:262
-msgid "used by BOINC: "
-msgstr "BOINCin käytössä: "
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:272
-msgid "free, available to BOINC: "
-msgstr "vapaana, BOINCin käytettävissä: "
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:282
-msgid "free, not available to BOINC: "
-msgstr "vapaana, ei BOINCin käytettävissä: "
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:292
-msgid "free: "
-msgstr "vapaana: "
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:302
-msgid "used by other programs: "
-msgstr "muiden ohjelmien käytössä: "
+#: clientgui/ViewResources.cpp:299
+msgid "used by other programs: "
+msgstr "muiden ohjelmien käytössä: "
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1181
 msgid "User Total"
@@ -3781,22 +3478,38 @@ msgstr "Näytä suoritettavat paketit"
 msgid "Show only active tasks."
 msgstr "Näytä vain suorituksessa olevat paketit."
 
+#: clientgui/ViewWork.cpp:218 clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:66
+msgid "Show graphics"
+msgstr "Näytä grafiikat"
+
+#: clientgui/ViewWork.cpp:219 clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:67
+msgid "Show application graphics in a window."
+msgstr "Näytä sovelluksen grafiikat ikkunassa."
+
 #: clientgui/ViewWork.cpp:225
 msgid "Show VM Console"
-msgstr "Näytä VM Console"
+msgstr "Näytä VM konsoli"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:226
 msgid "Show VM Console in a window."
-msgstr "Näytä VM Console ikkunassa."
+msgstr "Näytä VM konsoli ikkunassa."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:233
 msgid "Suspend work for this result."
 msgstr "Hyllytä tämä paketti."
 
+#: clientgui/ViewWork.cpp:239 clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:78
+msgid "Abort"
+msgstr "Hylkää"
+
 #: clientgui/ViewWork.cpp:240
 msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
 msgstr "Hylkää työpaketti. Et saa siitä pisteitä."
 
+#: clientgui/ViewWork.cpp:247 clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:85
+msgid "Show task details."
+msgstr "Näytä paketin tiedot."
+
 #: clientgui/ViewWork.cpp:264
 msgid "Remaining (estimated)"
 msgstr "Jäljellä (arvio)"
@@ -3837,6 +3550,10 @@ msgstr "Haluatko varmasti hylätä paketin \"%s\"?\n(Suoritettu: %s, Tila: %s)"
 msgid "Are you sure you want to abort these %d tasks?"
 msgstr "Haluatko varmasti hylätä nämä %d paketit?"
 
+#: clientgui/ViewWork.cpp:577 clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:272
+msgid "Abort task"
+msgstr "Hylkää paketti"
+
 #: clientgui/ViewWork.cpp:586
 msgid "Aborting task..."
 msgstr "Hylätään pakettia..."
@@ -3849,106 +3566,311 @@ msgstr "Näytä kaikki paketit"
 msgid "Show all tasks."
 msgstr "Näytä kaikki paketit."
 
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:284
-msgid "Add project or account manager"
-msgstr "Lisää projekti tai tilihallitsija"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:288
-msgid "Add project or use BOINC Account Manager"
-msgstr "Lisää projekti tai käytä BOINC tilihallitsijaa"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:297
-#, c-format
-msgid ""
-"If possible, add projects at the\n"
-"%s web site.\n"
-"\n"
-"Projects added via this wizard will not be\n"
-"listed on or managed via %s."
-msgstr "Mikäli mahdollista, lisää projekteja\n%s -nettisivun kautta.\n\nProjektit, jotka lisätään tämän avustajan kautta,\neivät listaudu eikä niitä hallinoida %s kautta."
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:313
-msgid ""
-"There are over 30 BOINC-based projects\n"
-"doing research in many areas of science,\n"
-"and you can volunteer for as many of them as you like.\n"
-"You can add a project directly,\n"
-"or use an 'Account Manager' web site to select projects."
-msgstr "Yli 30 BOINC-pohjaista projektia suorittaa\ntutkimusta monilla tieteen aloilla ja\nvoit osallistua niin moneen kuin haluat.\nVoit lisätä projektin suoraan\ntai käyttää Tilihallitsijan nettisivua projektien valintaan."
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:325
-msgid ""
-"You have chosen to add a new volunteer computing project or change which projects\n"
-"you contribute to.\n"
-"\n"
-"Some of these projects are run and managed by World Community Grid, while others\n"
-"are run and managed by other researchers or organizations. The BOINC software\n"
-"can divide your spare processing power among any combination of projects.\n"
-"\n"
-"Alternatively, if you have registered with a BOINC Account Manager, you can use\n"
-"this to choose which projects to support.\n"
-"\n"
-"Please choose which type of change you would like to make:\n"
-msgstr "Olet päättänyt lisätä uuden projektin tai muuttaa projekteja\njoihin osallistut.\n\nOsa projekteista on World Community Gridin ylläpitämiä ja osa\non muiden tutkijoiden tai organisaatioiden hoitamia. BOINC-ohjelma\nvoi jakaa koneesi laskentatehon eri projekteille.\n\nJos olet rekisteröitynyt BOINC tilihallitsijalla, voit käyttää sitä\nvalitaksesi haluamasi projektit.\n\nMinkälaisen muutoksen haluat tehdä:\n"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:339
-msgid "Use a BOINC Account Manager"
-msgstr "Käytä BOINC tilihallitsijaa"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:358
-msgid "Add or change your World Community Grid projects"
-msgstr "Lisää tai muuta World Community Grid -projektejasi"
+#: clientgui/ViewWork.cpp:883 clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:119
+msgid "Resume work for this task."
+msgstr "Jatka tämän paketin laskentaa."
 
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:361
-msgid "Add projects run by other researchers or organizations"
-msgstr "Lisää muiden tutkijoiden tai organisaatioiden projekteja"
+#: clientgui/ViewWork.cpp:889 clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:123
+msgid "Suspend work for this task."
+msgstr "Hyllytä tämä paketti."
 
-#: clientgui/WizardAttach.cpp:560
+#: clientgui/WizardAttach.cpp:571
 msgid "Do you really want to cancel?"
 msgstr "Haluatko todella peruuttaa?"
 
-#: clientgui/WizardAttach.cpp:561
+#: clientgui/WizardAttach.cpp:572
 msgid "Question"
 msgstr "Kysymys"
 
-#: clientgui/wizardex.cpp:377 clientgui/wizardex.cpp:553
-msgid "&Next >"
-msgstr "&Seuraava>"
-
-#: clientgui/wizardex.cpp:383
-msgid "< &Back"
-msgstr "< &Takaisin"
-
-#: clientgui/wizardex.cpp:553
-msgid "&Finish"
-msgstr "&Valmis"
-
-#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:64
+#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:64 clientgui\common/wxPieCtrl.cpp:64
 msgid "Pie Ctrl"
-msgstr "Kakunhallinta"
+msgstr "Kaavion hallinta"
 
-#: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:35
+#: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:35 clientgui\mac/Mac_GUI.cpp:35
 msgid "Services"
 msgstr "Palvelut"
 
-#: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:36
+#: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:36 clientgui\mac/Mac_GUI.cpp:36
 #, c-format
 msgid "Hide %s"
 msgstr "Piilota %s"
 
-#: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:37
+#: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:37 clientgui\mac/Mac_GUI.cpp:37
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Piilota muut"
 
-#: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:38
+#: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:38 clientgui\mac/Mac_GUI.cpp:38
 msgid "Show All"
 msgstr "Näytä kaikki"
 
-#: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:39
+#: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:39 clientgui\mac/Mac_GUI.cpp:39
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Sulje %s"
 
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:169
+msgid "Skin"
+msgstr "Ulkoasu"
+
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:171
+msgid "Select the appearance of the user interface."
+msgstr "Valitse käyttöliittymän ulkomuoto."
+
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:181
+msgid "Advanced View...\tCtrl+Shift+A"
+msgstr "Laajennettu näkymä...\tCtrl+Shift+A"
+
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:182
+msgid "Display the advanced graphical interface."
+msgstr "Näytä laajennettu graafinen käyttöliittymä."
+
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:198
+msgid "Configure display options and proxy settings"
+msgstr "Muuta näytön ja proxyn asetuksia"
+
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:212
+msgid "Display diagnostic messages."
+msgstr "Näytä diagnostiikkaviestit."
+
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:233
+#, c-format
+msgid "&%s"
+msgstr "&%s"
+
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:449
+msgid "Default"
+msgstr "Oletus"
+
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:895
+msgid "Suspend Computing"
+msgstr "Hyllytä laskenta"
+
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:896
+msgid "Resume Computing"
+msgstr "Jatka laskentaa"
+
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:913
+msgid "Open a window to view notices from projects or BOINC"
+msgstr "Avaa ikkuna katsoaksesi ilmoituksia projektilta tai BOINCilta"
+
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:934 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:360
+#, c-format
+msgid "Get help with %s"
+msgstr "Hae apua %s:iin"
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:146
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:394
+#, c-format
+msgid "%s - Notices"
+msgstr "%s - Ilmoitukset"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:206
+msgid ""
+"For additional settings, select Computing Preferences in the Advanced View."
+msgstr "Lisää asetuksia valitsemalla Laskenta-asetukset laajennetussa näkymässä."
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:340
+msgid "GB of disk space"
+msgstr "Gt levytilasta"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1089
+#, c-format
+msgid "%s - Computing Preferences"
+msgstr "%s - Laskenta-asetukset"
+
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1170
+msgid "Discard all local preferences and use web-based preferences?"
+msgstr "Hylkää kaikki paikalliset asetukset ja käytä nettipohjaisia asetuksia?"
+
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:72
+msgid "Add Project"
+msgstr "Lisää projekti"
+
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:73
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synkronoi"
+
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:74
+msgid "Work done for this project"
+msgstr "Tälle projektille tehty työ"
+
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:76
+msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science"
+msgstr "Osallistu yhteen tai useampaan yli 30:sta projektista tieteen monilla alueilla"
+
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:77
+msgid "Synchronize projects with account manager system"
+msgstr "Synkronoi projektit tilihallitsijajärjestelmän kanssa"
+
+#. TODO: Might want better wording for Project Selection Combo Box tooltip
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:124
+msgid "Select a project to access with the controls below"
+msgstr "Valitse projekti käyttäen alla olevia painikkeita"
+
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:145
+msgid "Project Web Pages"
+msgstr "Projektin nettisivut"
+
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:149
+msgid "Project Commands"
+msgstr "Projektin komennot"
+
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:276
+#, c-format
+msgid "Pop up a menu of web sites for project %s"
+msgstr "Ponnahdusvalikko projektin %s nettisivuista"
+
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:278
+#, c-format
+msgid "Pop up a menu of commands to apply to project %s"
+msgstr "Ponnahdusvalikko projektiin %s liittyvistä komennoista"
+
+#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:73
+msgid "Suspend this task."
+msgstr "Hyllytä tämä paketti."
+
+#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:79
+msgid "Abandon this task. You will get no credit for it."
+msgstr "Hylkää tämä paketti. Et saa siitä pisteitä."
+
+#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:267
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
+"(Progress: %.1lf%%, Status: %s)"
+msgstr "Haluatko varmasti hylätä paketin \"%s\"?\n(Suoritettu: %.1lf%%, Tila: %s)"
+
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:468
+msgid "You don't have any projects.  Please Add a Project."
+msgstr "Sinulla ei ole yhtään projektia.  Lisää projekti."
+
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:469
+msgid "Not available"
+msgstr "Ei saatavissa"
+
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:480
+msgid "Tasks:"
+msgstr "Paketit:"
+
+#. TODO: Might want better wording for Task Selection Combo Box tooltip
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:486
+msgid "Select a task to access"
+msgstr "Valitse käsiteltävä paketti"
+
+#. what project the task is from, e.g. "From: SETI at home"
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:498
+msgid "From:"
+msgstr "Mistä:"
+
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:552
+msgid "This task's progress"
+msgstr "Tämän paketin edistyminen"
+
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:570
+msgid "Task Commands"
+msgstr "Paketin komennot"
+
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:571
+msgid "Pop up a menu of commands to apply to this task"
+msgstr "Ponnahdusvalikko tähän pakettiin liittyvistä komennoista"
+
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:706
+#, c-format
+msgid "Application: %s"
+msgstr "Sovellus: %s"
+
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:729
+#, c-format
+msgid "%.3f%%"
+msgstr "%.3f%%"
+
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:737
+msgid "Application: Not available"
+msgstr "Sovellus: Ei saatavilla"
+
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:837
+msgid "Not Available"
+msgstr "Ei saatavilla"
+
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:852
+#, c-format
+msgid "Elapsed: %s"
+msgstr "Kulunut: %s"
+
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:866
+#, c-format
+msgid "Remaining (estimated): %s"
+msgstr "Jäljellä (arvio): %s"
+
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:881
+#, c-format
+msgid "Status: %s"
+msgstr "Tila: %s"
+
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1229
+msgid "Retrieving current status."
+msgstr "Noudetaan nykyinen tila."
+
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1235
+msgid "Downloading work from the server."
+msgstr "Ladataan työtä palvelimelta."
+
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1240
+msgid "Processing Suspended:  Running On Batteries."
+msgstr "Laskenta hyllytetty:  kone akkukäytöllä."
+
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1242
+msgid "Processing Suspended:  User Active."
+msgstr "Laskenta hyllytetty:  käyttäjä aktiivinen."
+
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1244
+msgid "Processing Suspended:  User paused processing."
+msgstr "Laskenta hyllytetty:  käyttäjä tauotti laskennan."
+
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1246
+msgid "Processing Suspended:  Time of Day."
+msgstr "Laskenta hyllytetty:  aika päivästä."
+
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1248
+msgid "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
+msgstr "Laskenta hyllytetty:  suorituskykytestit."
+
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1250
+msgid "Processing Suspended."
+msgstr "Laskenta hyllytetty."
+
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1254
+msgid "Waiting to contact project servers."
+msgstr "Odotetaan yhteydenottoa projektin palvelimeen."
+
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1258 clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1267
+msgid "Retrieving current status"
+msgstr "Haetaan nykyinen tila"
+
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1262
+msgid "No work available to process"
+msgstr "Suoritettavaa työtä ei ole"
+
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1264
+msgid "Unable to connect to the core client"
+msgstr "Yhteyttä ydinohjelmaan ei saada"
+
+#: clientgui/wizardex.cpp:377 clientgui/wizardex.cpp:553
+msgid "&Next >"
+msgstr "&Seuraava>"
+
+#: clientgui/wizardex.cpp:383
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &Takaisin"
+
+#: clientgui/wizardex.cpp:553
+msgid "&Finish"
+msgstr "&Valmis"
+
+#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.h:45
 msgid "On this day of the week, compute only during these hours."
 msgstr "Tänä viikon päivänä, laske vain näinä tunteina."
diff --git a/locale/fr/BOINC-Manager.mo b/locale/fr/BOINC-Manager.mo
index 3a62554..98112f8 100644
Binary files a/locale/fr/BOINC-Manager.mo and b/locale/fr/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/fr/BOINC-Manager.po b/locale/fr/BOINC-Manager.po
index 6478c8c..b4c5aef 100644
--- a/locale/fr/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/fr/BOINC-Manager.po
@@ -6,15 +6,16 @@
 # Arnaud <bidibulle25_at_yahoo.fr>, 2007
 # Axelle Andy <andex at voila.fr>, 2015
 # BUNS Nicolas, 2015
+# Christian Beer <christian.beer at posteo.de>, 2015
 # Jerome Cadet <jerome.cadet at pobox.com>, 2015
 # PINSET Romaric <pinset.romaric at gmail.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-30 14:53-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-01 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: Axelle Andy <andex at voila.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 16:15-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-24 22:11+0000\n"
+"Last-Translator: Jerome Cadet <jerome.cadet at pobox.com>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -305,7 +306,7 @@ msgstr "Montrer l'utilisation du disque"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:436
 msgid "Simple &View...\tCtrl+Shift+V"
-msgstr "&Vue Simple...\tCTRL+SHIFT+S"
+msgstr "&Vue Simple...\t⇥Ctrl+Shift+V"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:437
 msgid "Switch to the Simple View"
@@ -421,8 +422,8 @@ msgid "Stop GPU work regardless of preferences"
 msgstr "Arrête les calculs du GPU sans tenir compte des préférences"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:582
-msgid "Network activity always allowed"
-msgstr "Activité réseau autorisé en permanence"
+msgid "Network activity always"
+msgstr "Activité réseau toujours disponible"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583
 msgid "Allow network activity regardless of preferences"
@@ -437,12 +438,12 @@ msgid "Allow network activity according to preferences"
 msgstr "Autoriser l'activité réseau selon les préférences"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:592
-msgid "Network activity suspended"
+msgid "Suspend network activity"
 msgstr "Activité réseau suspendue"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:593
-msgid "Stop BOINC network activity"
-msgstr "Arrêter l'activité réseau de BOINC"
+msgid "Stop network activity"
+msgstr "Arrêter l'activité réseau"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:602 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:191
 msgid "Computing &preferences..."
@@ -531,7 +532,7 @@ msgstr "Site web de %s"
 msgid "Show information about BOINC and %s"
 msgstr "Affiche les informations à propos de BOINC et %s"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:688 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:544
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:688 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:541
 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:262
 #, c-format
 msgid "&About %s..."
@@ -661,15 +662,9 @@ msgstr "&Fermer %s"
 msgid "%s - Communication"
 msgstr "%s - Communication"
 
-#. m_btnClear = new wxButton( this, ID_SGPREFERENCESCLEAR, _("Clear"),
-#. wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 );
-#. m_btnClear->SetToolTip( _("Clear all local preferences listed above and
-#. close the dialog") );
-#. itemBoxSizer44->Add(m_btnClear, 0, wxALIGN_CENTER_VERTICAL|wxALL,
-#. ADJUSTFORXDPI(5));
 #: clientgui/AsyncRPC.cpp:1056 clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:176
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:127 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:152
-#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:108 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:361
+#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:108 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:355
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
@@ -803,7 +798,7 @@ msgstr "%s a réussi à se déconnecter d'Internet."
 msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
 msgstr "%s n'a pas réussi à se déconnecter d'Internet."
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:597
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:351
 #, c-format
 msgid ""
 "You currently are not authorized to manage the client.\n"
@@ -816,166 +811,166 @@ msgid ""
 "     user group."
 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé actuellement à gérer le client.\n\nPour exécuter %s à l'aide de ce compte, merci de :\n- réinstaller %s en répondant \"Oui\" à la question sur\nles utilisateurs non-administrateurs\nou\n- contacter votre administrateur pour qu'il ajoute ce compte au\ngroupe utilisateur \"boinc_master\"."
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:603
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
 "(Error code %d"
 msgstr "Les autorisations des fichiers %s ne sont pas paramétrées correctement; veuillez réinstaller %s.\n(Code erreur %d"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:609
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:363
 msgid " at "
 msgstr " chez "
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:612 clientgui/MainDocument.cpp:2494
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:366 clientgui/MainDocument.cpp:2494
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2553 clientgui/ViewTransfers.cpp:887
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:642
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:396
 msgid ""
 "A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n"
 "Please reboot your computer and try again."
 msgstr "Un redémarrage est requis pour le bon fonctionnement de BOINC.\nVeuillez redémarrer votre ordinateur et réessayer."
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:643 clientgui/DlgAbout.cpp:153
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:397 clientgui/DlgAbout.cpp:153
 msgid "BOINC Manager"
 msgstr "Manager BOINC"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:904
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:658
 msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
 msgstr "BOINC Manager a été démarré automatiquement par le système d'exploitation."
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:906
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:660
 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
 msgstr "Démarrer BOINC avec seulement l'icône de la barre des tâches visible"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:908
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:662
 msgid "Directory containing the BOINC Client executable"
 msgstr "Répertoire contenant les fichiers exécutables de BOINC"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:909
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:663
 msgid "BOINC data directory"
 msgstr "Répertoire des données BOINC"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:911
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:665
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:912
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:666
 msgid "GUI RPC port number"
 msgstr "Numéro de port GUI RPC"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:913
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:667
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:914
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:668
 msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
 msgstr "Démarrer BOINC avec ces arguments optionnels"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:915
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:669
 msgid "disable BOINC security users and permissions"
 msgstr "désactiver les permissions et les sécurités utilisateur de BOINC"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:916
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:670
 msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
 msgstr "sélectionner le mode débogage d'apparence pour activer les messages d'erreur du gestionnaire d'apparence"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:917
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:671
 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
 msgstr "instances multiples du gestionnaire BOINC autorisées"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:919
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:673
 msgid "Not used: workaround for bug in XCode 4.2"
 msgstr "Non utilisé: contournement du bogue dans XCode 4.2"
 
 #. These are just special tags so deal with them in a special way
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1166
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:920
 msgid "(Automatic Detection)"
 msgstr "(Détection automatique)"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1167
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:921
 msgid "(Unknown)"
 msgstr "(Inconnu)"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1168
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:922
 msgid "(User Defined)"
 msgstr "(Défini par l'utilisateur)"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:522
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Open %s Web..."
 msgstr "Ouvre le site web de %s..."
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:529
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:526
 #, c-format
 msgid "Open %s..."
 msgstr "Ouvrir %s..."
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:536 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:634
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:639
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:533 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:631
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:636
 msgid "Snooze"
 msgstr "Mettre en veille"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:538 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:653
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:658
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:535 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:650
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:655
 msgid "Snooze GPU"
 msgstr "Mettre en veille le GPU"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:556
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:553
 msgid "E&xit"
 msgstr "&Quitter"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:629 clientgui/ViewProjects.cpp:798
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:626 clientgui/ViewProjects.cpp:806
 #: clientgui/ViewWork.cpp:882 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:894
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:125
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:118
 msgid "Resume"
 msgstr "Reprendre"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:649
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:646
 msgid "Resume GPU"
 msgstr "Reprendre l'activité GPU"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:715
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:712
 msgid "Computing is enabled"
 msgstr "Le calcul est autorisé"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:719
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:716
 msgid "Computing is suspended - "
 msgstr "Le calcul est suspendu - "
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:729
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:726
 msgid "GPU computing is enabled"
 msgstr "Le calcul sur GPU est autorisé"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:732
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:729
 msgid "GPU computing is suspended - "
 msgstr "Le calcul sur GPU est suspendu - "
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:741
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:738
 msgid "Network is enabled"
 msgstr "Utilisation du réseau autorisée"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:744
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:741
 msgid "Network is suspended - "
 msgstr "Activité réseau suspendue - "
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:752
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:749
 msgid "Reconnecting to client."
 msgstr "En cours de reconnexion au client."
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:754
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:751
 msgid "Not connected to a client."
 msgstr "Aucune connexion à un client."
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:807
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:804
 #, c-format
 msgid "%s Notices"
 msgstr "Notifications de %s"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:813
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:810
 msgid "There are new notices - click to view."
 msgstr "Il y a de nouveaux messages - cliquer pour visualiser."
 
@@ -1081,28 +1076,24 @@ msgid "BOINC is distributed under the GNU Lesser General Public License v3.0."
 msgstr "BOINC est distribué sous la GNU Lesser General Public License v3.0."
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:203
-msgid "Visit "
-msgstr "Visitez le site web"
+msgid "For more information, visit "
+msgstr "Pour plus d'informations, visitez "
 
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:211
-msgid "for more information."
-msgstr "Pour plus d'informations."
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:219 clientgui/DlgExitMessage.cpp:173
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:215 clientgui/DlgExitMessage.cpp:173
 #: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120 clientgui/DlgOptions.cpp:399
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:163
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:682 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:779
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:682 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:773
 msgid "Invalid number"
 msgstr "nombre invalide"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:683 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:780
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:683 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:774
 msgid "Invalid time, value must be between 0:00 and 24:00, format is HH:MM"
 msgstr "Horaire incorrect, la valeur doit être comprise entre 00:00 et 24:00, au format HH:MM"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:684 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:781
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:684 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:775
 msgid "Start time must be different from end time"
 msgstr "L'heure de début doit être différente de l'heure de fin"
 
@@ -1110,15 +1101,15 @@ msgstr "L'heure de début doit être différente de l'heure de fin"
 msgid "Number must be between 0 and 10"
 msgstr "Le nombre doit être compris entre 0 et 10"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:686 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:782
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:686 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:776
 msgid "Number must be between 0 and 100"
 msgstr "Le nombre doit être compris entre 0 et 100"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:944 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:853
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:944 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:847
 msgid "invalid input value detected"
 msgstr "valeur invalide détectée"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:946 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:855
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:946 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:849
 msgid "Validation Error"
 msgstr "Erreur de Validation"
 
@@ -1126,7 +1117,7 @@ msgstr "Erreur de Validation"
 msgid "Discard local preferences and use web-based preferences?"
 msgstr "Remplacer les préférences locales par les préférences enregistrées sur le web ?"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1159 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1181
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1159 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1175
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Confirmation"
 
@@ -1164,23 +1155,22 @@ msgstr "Supprimer"
 msgid "Clear all local preferences and close the dialog."
 msgstr "Effacer toutes les préférences locales et fermer la fenêtre"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:123 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:216
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:123 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:215
 msgid "Use web prefs"
 msgstr "Utiliser les préférences web"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:124 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:217
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:124 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:216
 msgid "Restore web-based preferences and close the dialog."
 msgstr "Restaurer les préférences enregistrées sur le web et fermer la fenêtre."
 
-#. Computing schedule
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:148
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:643
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:692
 msgid "Computing"
 msgstr "Calculs en cours"
 
 #. Network schedule
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:151
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:791
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:894
 msgid "Network"
 msgstr "Utilisation du réseau"
 
@@ -1194,7 +1184,7 @@ msgstr "Planifications journalières"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:170
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:119 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:146
-#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:100 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:352
+#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:100 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:351
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -1209,7 +1199,7 @@ msgstr "Fermer la fenêtre sans enregistrer les changements."
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:181 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:157
 #: clientgui/Localization.cpp:35 clientgui/Localization.cpp:121
 #: clientgui/Localization.cpp:139 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:930
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:367
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:361
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
@@ -1218,29 +1208,28 @@ msgid "Shows the preferences web page."
 msgstr "Afficher la page web des préférences."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:244
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:431
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:471
 msgid "Usage limits"
 msgstr "Les limites d'utilisation"
 
-#. Test Comment
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:250
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:249
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Keep some CPUs free for other applications. Example: 75% means use 6 cores "
 "on an 8-core CPU."
 msgstr "Garder certains processeurs libres pour d'autres applications. Exemple : 75 % signifie utiliser 6 cœurs sur un processeur 8-core."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:252
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:264 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:307
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:251
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:263 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284
 msgid "Use at most"
 msgstr "Utiliser au plus"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:257
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:256
 #, no-c-format
 msgid "% of the CPUs"
 msgstr "% du temps CPU"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:262 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:305
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:261 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:282
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Suspend/resume computing every few seconds to reduce CPU temperature and "
@@ -1248,345 +1237,355 @@ msgid ""
 "and repeat."
 msgstr "Suspend puis reprend les calculs toutes les quelques secondes afin de réduire la température du processeur et la consommation d'énergie. Exemple : 75 % signifie calculer pendant 3 secondes, attendre 1 seconde et répéter."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:269 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:312
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:268 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:289
 #, no-c-format
 msgid "% of CPU time"
 msgstr "% du temps CPU"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:276
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:275
 msgid "When to suspend"
 msgstr "Quand suspendre les calculs"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:282 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:242
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:281 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:237
 msgid "Suspend when computer is on battery"
 msgstr "Suspension quand l'ordinateur est sur batterie"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:285 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:238
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:284 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:233
 msgid ""
 "Check this to suspend computing on portables when running on battery power."
 msgstr "Cochez cette case pour suspendre les calculs sur votre portable quand il fonctionne sur batterie."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:291 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:256
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:290 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:251
 msgid "Suspend when computer is in use"
 msgstr "Suspendre les calculs lorsque l'ordinateur est utilisé"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:294 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:252
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:293 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:247
 msgid ""
 "Check this to suspend computing and file transfers when you're using the "
 "computer."
 msgstr "Cochez cette case pour suspendre le calcul et les transferts de fichiers lorsque vous utilisez l'ordinateur."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:300
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:299
 msgid "Suspend GPU computing when computer is in use"
 msgstr "Suspendre le calcul par la carte graphique lorsque l'ordinateur est utilisé"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:303
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:302
 msgid "Check this to suspend GPU computing when you're using the computer."
 msgstr "Cochez cette case pour suspendre le calcul par la carte graphique lorsque vous utilisez l'ordinateur."
 
 #. min idle time
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:308 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:267
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:307 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:262
 msgid "This determines when the computer is considered 'in use'."
 msgstr "Ceci permet de déterminer quand l'ordinateur est considéré comme \"en usage\"."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:312 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:271
+#. context: 'In use' means mouse/keyboard input in last ___ minutes
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:312 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:266
 msgid "'In use' means mouse/keyboard input in last"
 msgstr "'Est utilisé' signifie qu'il y a eu une activité de la souris ou du clavier dans les dernières"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:320
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:393 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:279
+#. context: 'In use' means mouse/keyboard input in last ___ minutes
+#. context: Switch between tasks every ___ minutes
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:323
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:421 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:274
 msgid "minutes"
 msgstr "minutes"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:327
-#, c-format
-msgid "Suspend when non-%s CPU usage is above"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:331
+msgid "Suspend when non-BOINC CPU usage is above"
 msgstr "Suspendre lorsque l'utilisation du processeur est au-dessus de"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:329
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:333
 msgid "Suspend computing when your computer is busy running other programs."
 msgstr "Suspendre le calcul lorsque votre ordinateur est occupé à exécuter d'autres programmes."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:350
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:480
+#. Context: heading for a group of miscellaneous preferences
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:357
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:524
 msgid "Other"
 msgstr "Autre"
 
 #. buffer sizes
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:355
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:363
 msgid "Store at least enough tasks to keep the computer busy for this long."
 msgstr "Stocker au moins assez de tâches pour occuper l'ordinateur pendant cette durée."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:358
+#. context: Store at least ___ days of work
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:367
 msgid "Store at least"
 msgstr "Stocker au moins"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:366
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:382
+#. context: Store at least ___ days of work
+#. context: Store up to an additional ___ days of work
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:378
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:400
 msgid "days of work"
 msgstr "jours de travail"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:371
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:384
 msgid ""
 "Store additional tasks above the minimum level.  Determines how much work is"
 " requested when contacting a project."
 msgstr "Stocker des tâches supplémentaires au-dessus du niveau minimum.  Détermine la quantité de travail demandée lorsque vous communiquez avec un projet."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:374
+#. context: Store up to an additional ___ days of work
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:388
 msgid "Store up to an additional"
 msgstr "Stocker jusqu'à un additionnel"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:387
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:407
 #, c-format
 msgid "If you run several projects, %s may switch between them this often."
 msgstr "Si vous exécutez plusieurs projets, %s peut basculer entre eux souvent."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:389
+#. context: Switch between tasks every ___ minutes
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:412
 msgid "Switch between tasks every"
 msgstr "Permuter entre les tâches toutes les"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:397
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:427
 msgid ""
 "This controls how often tasks save their state to disk, so that they can be "
 "restarted later."
 msgstr "Ce paramètre règle le nombre de fois que les tâches peuvent enregistrer leur état sur le disque, afin qu'elles puissent être redémarrées plus tard."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:398
+#. context: Request tasks to checkpoint at most every ___ seconds
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:431
 msgid "Request tasks to checkpoint at most every"
 msgstr "Demander des tâches au point de contrôle au plus chaque"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:402
+#. context: Request tasks to checkpoint at most every ___ seconds
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:440
 msgid "seconds"
 msgstr "secondes"
 
 #. upload/download rates
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:437
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:477
 msgid "Limit the download rate of file transfers."
 msgstr "Limiter le taux de transfert de fichiers descendant (download)."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:438
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:478
 msgid "Limit download rate to"
 msgstr "Taux limite de téléchargement descendant"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:442
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:451
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:482
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:491
 msgid "KB/second"
 msgstr "KB/seconde"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:446
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:486
 msgid "Limit the upload rate of file transfers."
 msgstr "Limiter le taux de transferts de fichiers ascendant (upload)."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:447
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:487
 msgid "Limit upload rate to"
 msgstr "Taux limite de téléchargement ascendant"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:458
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:498
 #, c-format
 msgid "Example: %s should transfer at most 2000 MB of data every 30 days."
 msgstr "Exemple : %s doit transférer au maximum 2000 MB de données tous les 30 jours."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:460
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:500
 msgid "Limit usage to"
 msgstr "Limiter à"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:464
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:504
 msgid "MB every"
 msgstr "MB chaque"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:468
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:508
 msgid "days"
 msgstr "jours"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:485
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:530
 #, c-format
 msgid ""
 "Check this only if your Internet provider modifies image files. Skipping "
 "verification reduces the security of %s."
 msgstr "Cochez si votre fournisseur d'accès Internet modifie les fichiers image.\nIgnorer cette vérification réduit la sécurité de %s"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:487
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532
 msgid "Skip data verification for image files"
 msgstr "Ignorer la vérification des données pour les fichiers image"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:491
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:536
 msgid "Confirm before connecting to Internet"
 msgstr "Confirmer avant de se connecter à internet"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:492
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:496
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:537
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:541
 msgid "Useful only if you have a modem, ISDN or VPN connection."
 msgstr "Utiliser uniquement si vous avez un modem, la connexion VPN ou RNIS."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:495
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:540
 msgid "Disconnect when done"
 msgstr "Se déconnecter dès que terminé"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:522 clientgui/ViewResources.cpp:116
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:567 clientgui/ViewResources.cpp:116
 msgid "Disk"
 msgstr "Disque"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:527
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:572
 #, c-format
 msgid "%s will use the most restrictive of these settings:"
 msgstr "%s utilisera le plus restrictif de ces paramètres :"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:533 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:334
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:578 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:333
 #, c-format
 msgid "Limit the total amount of disk space used by %s."
 msgstr "Limiter la quantité totale d'espace disque utilisée par %s."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:536
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:560 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:337
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:581
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:605 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:336
 msgid "Use no more than"
 msgstr "Ne pas utiliser plus de:"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:540
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:585
 msgid "GB"
 msgstr "Go"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:545
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:590
 #, c-format
 msgid ""
 "Limit disk usage to leave this much free space on the volume where %s stores"
 " data."
 msgstr "Limiter l'utilisation du disque dur afin de laisser suffisamment d'espace libre sur le volume où %s stocke les données."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:548
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:593
 msgid "Leave at least"
 msgstr "Laisser au moins"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:552
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:597
 msgid "GB free"
 msgstr "GB libre"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:557
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:602
 #, c-format
 msgid ""
 "Limit the percentage of disk space used by %s on the volume where it stores "
 "data."
 msgstr "Limiter le pourcentage d'espace disque utilisée par %s sur le volume où il stocke les données."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:565
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:610
 #, no-c-format
 msgid "% of total"
 msgstr "% du total"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:572
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:617
 msgid "Memory"
 msgstr "Mémoire"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:577
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:622
 #, c-format
 msgid "Limit the memory used by %s when you're using the computer."
 msgstr "Limiter la mémoire utilisée par %s lorsque vous utilisez l'ordinateur."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:579
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:624
 msgid "When computer is in use, use at most"
 msgstr "Lorsque l'ordinateur est utilisé, utilisez au maximum"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:585
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:597
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:613
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:630
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:642
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:658
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:590
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:635
 #, c-format
 msgid "Limit the memory used by %s when you're not using the computer."
 msgstr "Limiter la mémoire utilisée par %s lorsque vous n'utilisez pas l'ordinateur."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:592
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:637
 msgid "When computer is not in use, use at most"
 msgstr "Lorsque l'ordinateur n'est pas en utilisation, utiliser au maximum"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:601
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:646
 msgid "Leave non-GPU tasks in memory while suspended"
 msgstr "Laisser les tâches non-GPU en mémoire lorsqu'elles sont suspendues"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:602
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:647
 msgid ""
 "If checked, suspended tasks stay in memory, and resume with no work lost. If"
 " unchecked, suspended tasks are removed from memory, and resume from their "
 "last checkpoint."
 msgstr "Si coché, les tâches seront gardées en mémoire pour pouvoir reprendre le travail sans perte. Si non coché, les tâches suspendues seront supprimées de la mémoire, et la reprise s'effectuera depuis leur dernier point de contrôle."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:606
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:651
 #, c-format
 msgid "Limit the swap space (page file) used by %s."
 msgstr "Limiter l'espace d'échange utilisé par %s (pagefile.sys ou swap)."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:608
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:653
 msgid "Page/swap file: use at most"
 msgstr "Espace d'échange (swap) : utiliser au plus"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:633 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:678 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:293
 msgid "and"
 msgstr "et"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:634
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:679
 msgid "to"
 msgstr "à"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:647 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:286
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:699 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:294
 msgid "Compute only during a particular period each day."
 msgstr "Autoriser les calculs seulement durant  une certaine période chaque jour."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:650 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:289
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:702 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:297
 msgid "Compute only between"
 msgstr "Réaliser des calculs seulement entre"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:660
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:807
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:726
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:910
 msgid "Day-of-week override"
 msgstr "Restreindre sur les jours de la semaine:"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:664
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:811
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:735
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:914
 msgid "Override the times above on the selected days:"
 msgstr "Appliquer la restriction d'horaire sur les jours sélectionnés :"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:682
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:828
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:758
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:931
 msgid "Monday"
 msgstr "Lundi"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:697
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:843
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:785
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:946
 msgid "Friday"
 msgstr "Vendredi"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:710
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:856
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:800
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:959
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Mardi"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:725
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:871
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:815
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:974
 msgid "Saturday"
 msgstr "Samedi"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:738
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:884
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:828
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:987
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Mercredi"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:753
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:899
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:843
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:1002
 msgid "Sunday"
 msgstr "Dimanche"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:766
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:912
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:856
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:1015
 msgid "Thursday"
 msgstr "Jeudi"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:795 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:316
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:898 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:315
 msgid "Transfer files only during a particular period each day."
 msgstr "Transférer des fichiers uniquement pendant une période donnée chaque jour."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:797 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:318
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:900 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:317
 msgid "Transfer files only between"
 msgstr "Transférer des fichiers seulement entre"
 
@@ -1627,7 +1626,7 @@ msgstr "%s - Journal des événements"
 
 #. Create List Pane Items
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:237 clientgui/ViewMessages.cpp:117
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:245 clientgui/ViewStatistics.cpp:411
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:253 clientgui/ViewStatistics.cpp:411
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1983 clientgui/ViewTransfers.cpp:209
 #: clientgui/ViewWork.cpp:260
 msgid "Project"
@@ -1641,24 +1640,24 @@ msgstr "Date"
 msgid "Message"
 msgstr "Message"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:301 clientgui/DlgEventLog.cpp:351
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:296 clientgui/DlgEventLog.cpp:346
 msgid "&Show only this project"
 msgstr "Ne montrer que ce projet"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:305
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:300
 msgid "Copy &All"
 msgstr "Tout copier"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:307 clientgui/DlgEventLog.cpp:311
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:302 clientgui/DlgEventLog.cpp:306
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:89
 msgid "Copy all the messages to the clipboard."
 msgstr "Copie tous les messages dans le presse-papiers"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:316
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:311
 msgid "Copy &Selected"
 msgstr "Copier la sélection"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:319 clientgui/DlgEventLog.cpp:327
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:314 clientgui/DlgEventLog.cpp:322
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:97
 msgid ""
 "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
@@ -1666,7 +1665,7 @@ msgid ""
 "messages."
 msgstr "Copie les messages sélectionnés dans le presse-papiers. Vous pouvez sélectionner plusieurs messages en maintenant appuyée la touche Shift ou Ctrl lorsque vous cliquez sur les messages."
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:321 clientgui/DlgEventLog.cpp:329
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:316 clientgui/DlgEventLog.cpp:324
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:99
 msgid ""
 "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
@@ -1674,19 +1673,19 @@ msgid ""
 "messages."
 msgstr "Copie les messages sélectionnés dans le presse-papiers. Vous pouvez sélectionner plusieurs messages en maintenant appuyée la touche Shift ou Ctrl lorsque vous cliquez sur les messages."
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:336 clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:331 clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
 msgid "&Close"
 msgstr "&Fermer"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:345
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:340
 msgid "Show all &messages"
 msgstr "Montrer tous les messages"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:346 clientgui/DlgEventLog.cpp:348
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:341 clientgui/DlgEventLog.cpp:343
 msgid "Show messages for all projects"
 msgstr "Montrer les messages de tous les projets."
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:352 clientgui/DlgEventLog.cpp:354
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:347 clientgui/DlgEventLog.cpp:349
 msgid "Show only the messages for the selected project"
 msgstr "Ne montrer que les messages du projet sélectionné."
 
@@ -1709,7 +1708,7 @@ msgid "Add an application to this list"
 msgstr "Ajouter une application à cette liste"
 
 #: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:86 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:110
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:224 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:90
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:232 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:90
 msgid "Remove"
 msgstr "Retirer"
 
@@ -1859,217 +1858,238 @@ msgstr "Le projet n'a pas d'application pour "
 msgid "Client configuration excludes "
 msgstr "La configuration du client exclue "
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:207
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:208
 msgid " work fetch deferred for"
 msgstr "Demande de travail différée de"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:208
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:209
 msgid " work fetch deferral interval"
 msgstr "Intervalle d'ajournement de demande de travail"
 
 #. set dialog title
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:239
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:241
 msgid "Properties of project "
 msgstr "Propriétés du projet "
 
 #. layout controls
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:243 clientgui/DlgOptions.cpp:221
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:245 clientgui/DlgOptions.cpp:221
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:244
-msgid "Master URL"
-msgstr "URL maître"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:246
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:245
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:247
 msgid "User name"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:246
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:248
 msgid "Team name"
 msgstr "Nom de l'équipe"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:247 clientgui/ViewProjects.cpp:250
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:249 clientgui/ViewProjects.cpp:258
 msgid "Resource share"
 msgstr "Partage des ressources"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:249
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:251
 msgid "Scheduler RPC deferred for"
 msgstr "Programmateur RPC différé pour"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:252
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:254
 msgid "File downloads deferred for"
 msgstr "Téléchargement de fichiers différé pour"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257
 msgid "File uploads deferred for"
 msgstr "Envoi de fichiers différé pour"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:259
 msgid "Disk usage"
 msgstr "Utilisation du disque"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:258
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:260
 msgid "Computer ID"
 msgstr "ID Ordinateur"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:260
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
 msgid "Non CPU intensive"
 msgstr "Sollicite peu le CPU"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:260 clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:263 clientgui/DlgItemProperties.cpp:265
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268 clientgui/DlgItemProperties.cpp:277
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280 clientgui/DlgItemProperties.cpp:283
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262 clientgui/DlgItemProperties.cpp:264
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:265 clientgui/DlgItemProperties.cpp:267
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:270 clientgui/DlgItemProperties.cpp:279
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:282 clientgui/DlgItemProperties.cpp:285
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:264
 msgid "Suspended via GUI"
 msgstr "Suspendu via l'interface graphique"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262 clientgui/DlgItemProperties.cpp:263
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:264 clientgui/DlgItemProperties.cpp:265
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:263
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:265
 msgid "Don't request more work"
 msgstr "Ne pas demander de travail supplémentaire"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:265
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:267
 msgid "Scheduler call in progress"
 msgstr "Requête au planificateur en cours"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:270
 msgid "Trickle-up pending"
 msgstr "Envoi des notifications d'avancement en attente"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271 clientgui/DlgItemProperties.cpp:273
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:273 clientgui/DlgItemProperties.cpp:275
 msgid "Host location"
 msgstr "Emplacement de l'hôte"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:273
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:275
 msgid "default"
 msgstr "valeur par défaut"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:277
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:279
 msgid "Added via account manager"
 msgstr "Ajouté via le gestionnaire de compte"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:282
 msgid "Remove when tasks done"
 msgstr "Se détacher une fois les tâches terminées"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:283
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:285
 msgid "Ended"
 msgstr "Terminé"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:285
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:287
 msgid "Tasks completed"
 msgstr "Tâches terminées"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:286
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288
 msgid "Tasks failed"
 msgstr "Tâches échouées"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:290
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédit"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:289
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:291
 msgid "User"
 msgstr "Utilisateur"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:296
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:298
 msgid "Host"
 msgstr "Ordinateur"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:305
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:307
 msgid "Scheduling"
 msgstr "Planification"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:306
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:308
 msgid "Scheduling priority"
 msgstr "Priorité de planification"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:307
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:309
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:331
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:333
 msgid "Duration correction factor"
 msgstr "Facteur de correction de durée"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:345
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:341
+msgid "Last scheduler reply"
+msgstr "Dernière réponse de l'ordonnanceur"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:352
 msgid "Properties of task "
 msgstr "Propriétés de la tâche "
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:357 clientgui/ViewWork.cpp:266
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:364 clientgui/ViewWork.cpp:266
 msgid "Application"
 msgstr "Application"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:358 clientgui/ViewWork.cpp:267
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:365 clientgui/ViewWork.cpp:267
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:359
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:366
 msgid "State"
 msgstr "Etat"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:362
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:369
 msgid "Received"
 msgstr "Reçu"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:365
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:372
 msgid "Report deadline"
 msgstr "Date limite d'envoi"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:367
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:374
 msgid "Resources"
 msgstr "Ressources"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:370
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:377
 msgid "Estimated computation size"
 msgstr "Taille de tâche estimée"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:373
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:380
 msgid "CPU time at last checkpoint"
 msgstr "Temps processeur au dernier point de sauvegarde"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:374 clientgui/DlgItemProperties.cpp:389
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:381 clientgui/DlgItemProperties.cpp:407
 msgid "CPU time"
 msgstr "Temps de calcul"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:376 clientgui/DlgItemProperties.cpp:390
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:383 clientgui/DlgItemProperties.cpp:408
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Temps écoulé"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:378
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:385
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "Temps restant estimé"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:379
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:386
 msgid "Fraction done"
 msgstr "Portion effectuée"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:380
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:387
 msgid "Virtual memory size"
 msgstr "Taille de la mémoire virtuelle"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:381
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:388
 msgid "Working set size"
 msgstr "Espace mémoire alloué"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:383
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:390
 msgid "Directory"
 msgstr "Répertoire"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:386
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:393
 msgid "Process ID"
 msgstr "ID du process"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:456 clientgui/ViewWork.cpp:1125
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:827
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:399 clientgui/DlgItemProperties.cpp:401
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:403
+msgid "Progress rate"
+msgstr "Taux de progression"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:399
+msgid "per hour"
+msgstr "par heure"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:401
+msgid "per minute"
+msgstr "par minute"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:403
+msgid "per second"
+msgstr "par seconde"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:474 clientgui/ViewWork.cpp:1125
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:828
 msgid "Local: "
 msgstr "Local:"
 
@@ -2356,7 +2376,7 @@ msgid "The home page of the GEO-600 project"
 msgstr "La page d'accueil du projet GEO-600"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:115 clientgui/Localization.cpp:133
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:247 clientgui/ViewStatistics.cpp:441
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:255 clientgui/ViewStatistics.cpp:441
 msgid "Team"
 msgstr "Equipe"
 
@@ -2593,7 +2613,7 @@ msgid "Aborted: not started by deadline"
 msgstr "Avorté : non démarré dans le délai imparti"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2569
-msgid "Aborted: disk limit exceeded"
+msgid "Aborted: task disk limit exceeded"
 msgstr "Abandon: limite du disque excédée"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2572
@@ -2933,7 +2953,7 @@ msgid "'%s' does not contain a valid path."
 msgstr "'%s' ne contient pas de chemin valide."
 
 #. Setup View
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:192
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:200
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1952 clientgui/ViewTransfers.cpp:183
 #: clientgui/ViewWork.cpp:207
 msgid "Commands"
@@ -2991,17 +3011,17 @@ msgstr "Il n'y a pas de nouveaux messages."
 msgid "Notices"
 msgstr "Remarques"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:196 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:66
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:204 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:66
 msgid "Update"
 msgstr "Mettre à jour"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:197 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:205 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
 msgid ""
 "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and "
 "possibly get more tasks."
 msgstr "Envoie le travail terminé, obtient les crédits les plus récents, met à jour les préférences, et si possible télécharge du travail."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:203 clientgui/ViewProjects.cpp:802
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:211 clientgui/ViewProjects.cpp:810
 #: clientgui/ViewWork.cpp:232 clientgui/ViewWork.cpp:888
 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:893
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:72
@@ -3010,197 +3030,197 @@ msgstr "Envoie le travail terminé, obtient les crédits les plus récents, met
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspendre"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:204 clientgui/ViewProjects.cpp:802
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:212 clientgui/ViewProjects.cpp:810
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
 msgid "Suspend tasks for this project."
 msgstr "Suspend le travail de ce projet."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:210 clientgui/ViewProjects.cpp:821
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:218 clientgui/ViewProjects.cpp:829
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:78
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:136
 msgid "No new tasks"
 msgstr "Pas de nouveau travail"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:211 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:219 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79
 msgid "Don't get new tasks for this project."
 msgstr "Ne récupère pas de nouveau travail pour ce projet."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:217 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:84
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:225 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:84
 msgid "Reset project"
 msgstr "Recommencer le projet"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:218 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:226 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
 msgid ""
 "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks."
 "  You can update the project first to report any completed tasks."
 msgstr "Supprime tous les fichiers et tout le travail associé à ce projet et charge à nouveau les fichiers nécessaires. Vous pouvez d'abord mettre à jour le projet pour transmettre tout le travail effectué."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:225 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:233 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 msgid ""
 "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to "
 "report any completed tasks)."
 msgstr "Retirer ce projet. Le travail en cours sera perdu. (Cliquez d'abord sur 'Mettre à jour' pour envoyer le travail terminé)."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:231 clientgui/ViewWork.cpp:246
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:239 clientgui/ViewWork.cpp:246
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriétés"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:232 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:97
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:240 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:97
 msgid "Show project details."
 msgstr "Afficher les détails du projet."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:246 clientgui/ViewStatistics.cpp:426
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:254 clientgui/ViewStatistics.cpp:426
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:248
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:256
 msgid "Work done"
 msgstr "Travail effectué"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:249
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:257
 msgid "Avg. work done"
 msgstr "Travail moyen"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:251 clientgui/ViewTransfers.cpp:215
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:259 clientgui/ViewTransfers.cpp:215
 #: clientgui/ViewWork.cpp:262
 msgid "Status"
 msgstr "Etat"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:330
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:338
 msgid "Projects"
 msgstr "Projets"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:382
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:390
 msgid "Updating project..."
 msgstr "Mise à jour du projet en cours..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:424
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:432
 msgid "Resuming project..."
 msgstr "Reprise du projet en cours..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:428
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:436
 msgid "Suspending project..."
 msgstr "Suspension du projet en cours..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:465
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:473
 msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
 msgstr "Informe le projet qu'il peut télécharger du travail supplémentaire..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:469
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:477
 msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
 msgstr "Informe le projet de ne pas télécharger de travail supplémentaire..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:505
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:513
 msgid "Resetting project..."
 msgstr "Réinitialisation du projet en cours..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:518 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:229
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:526 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:229
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir recommencer le projet '%s'?"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:524 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:235
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:532 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:235
 msgid "Reset Project"
 msgstr "Recommencer le projet"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:563
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:571
 msgid "Removing project..."
 msgstr "En train de retirer le projet..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:576 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:584 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove project '%s'?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le projet '%s'?"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:582 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:272
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:590 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:272
 msgid "Remove Project"
 msgstr "Supprimer le projet"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:623 clientgui/ViewWork.cpp:686
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:631 clientgui/ViewWork.cpp:686
 msgid "Launching browser..."
 msgstr "Lancement du navigateur en cours..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:798 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:126
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:806 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:126
 msgid "Resume tasks for this project."
 msgstr "Reprend le travail pour ce projet."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:817 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:133
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:825 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:133
 msgid "Allow new tasks"
 msgstr "Autoriser du nouveau travail"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:817 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:134
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:825 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:134
 msgid "Allow fetching new tasks for this project."
 msgstr "Autorise le téléchargement de nouveau travail pour ce projet."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:821 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:137
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:829 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:137
 msgid "Don't fetch new tasks for this project."
 msgstr "Ne récupère pas de nouveau travail pour ce projet."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1140
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1133
 msgid "Requested by user"
 msgstr "Demandé par l'utilisateur"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1141
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1134
 msgid "To fetch work"
 msgstr "Pour demander du travail"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1142
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1135
 msgid "To report completed tasks"
 msgstr "Pour rapporter une tâche terminée"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1143
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1136
 msgid "To send trickle-up message"
 msgstr "Pour envoyer les messages de progression de tâche"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1144
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1137
 msgid "Requested by account manager"
 msgstr "Demandé par le gestionnaire de compte"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1145
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1138
 msgid "Project initialization"
 msgstr "Initialisation du projet"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1146
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1139
 msgid "Requested by project"
 msgstr "Demandé par le projet"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1147
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1140
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Raison inconnue"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1161
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1154
 msgid "Suspended by user"
 msgstr "Suspendu par l'utilisateur"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1164
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1157
 msgid "Won't get new tasks"
 msgstr "Pas de nouveau travail"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1167
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1160
 msgid "Project ended - OK to remove"
 msgstr "Projet terminé - OK pour le retirer."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1170
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1163
 msgid "Will remove when tasks done"
 msgstr "Le projet sera retiré lorsque les tâches seront terminées"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1173
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1166
 msgid "Scheduler request pending"
 msgstr "Requête au planificateur en attente"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1179
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1172
 msgid "Scheduler request in progress"
 msgstr "Requête au planificateur en cours"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1182
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1175
 msgid "Trickle up message pending"
 msgstr "Message de progression de tâche en cours"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1188
-msgid "Communication deferred "
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1181
+msgid "Communication deferred"
 msgstr "Communication différée "
 
 #: clientgui/ViewResources.cpp:62
@@ -3578,18 +3598,14 @@ msgstr "Reprendre le calcul de cette unité."
 msgid "Suspend work for this task."
 msgstr "Suspendre le calcul de cette unité."
 
-#: clientgui/WizardAttach.cpp:563
+#: clientgui/WizardAttach.cpp:571
 msgid "Do you really want to cancel?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment annuler ?"
 
-#: clientgui/WizardAttach.cpp:564
+#: clientgui/WizardAttach.cpp:572
 msgid "Question"
 msgstr "Question"
 
-#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:64 clientgui\common/wxPieCtrl.cpp:64
-msgid "Pie Ctrl"
-msgstr "Contrôle Camembert"
-
 #: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:35 clientgui\mac/Mac_GUI.cpp:35
 msgid "Services"
 msgstr "Services"
@@ -3657,7 +3673,7 @@ msgstr "Reprendre le calcul"
 msgid "Open a window to view notices from projects or BOINC"
 msgstr "Ouvrir une fenêtre pour voir les messages des projets ou de BOINC"
 
-#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:934 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:370
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:934 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:364
 #, c-format
 msgid "Get help with %s"
 msgstr "Obtenir de l'aide avec %s"
@@ -3676,16 +3692,16 @@ msgid ""
 "For additional settings, select Computing Preferences in the Advanced View."
 msgstr "Pour des réglages supplémentaires, choisissez Préférences de Calcul dans la vue Avancée."
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:345
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:344
 msgid "GB of disk space"
 msgstr "Go d'espace disque"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1099
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1093
 #, c-format
 msgid "%s - Computing Preferences"
 msgstr "%s - Préférences de calcul"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1180
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1174
 msgid "Discard all local preferences and use web-based preferences?"
 msgstr "Remplacer les préférences locales par les préférences enregistrées sur le web ?"
 
@@ -3764,100 +3780,101 @@ msgstr "Tâches:"
 msgid "Select a task to access"
 msgstr "Choisir une tâche"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:497
+#. what project the task is from, e.g. "From: SETI at home"
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:498
 msgid "From:"
 msgstr "De:"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:551
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:552
 msgid "This task's progress"
 msgstr "Avancement de cette tâche"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:569
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:570
 msgid "Task Commands"
 msgstr "Commandes de tâche"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:570
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:571
 msgid "Pop up a menu of commands to apply to this task"
 msgstr "Afficher une liste des commandes applicables à cette tâche"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:705
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:706
 #, c-format
 msgid "Application: %s"
 msgstr "Application: %s"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:728
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:729
 #, c-format
 msgid "%.3f%%"
 msgstr "%.3f%%"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:736
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:737
 msgid "Application: Not available"
 msgstr "Application: Non disponible"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:836
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:837
 msgid "Not Available"
 msgstr "Non disponible"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:851
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:852
 #, c-format
 msgid "Elapsed: %s"
 msgstr "Écoulé: %s"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:865
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:866
 #, c-format
 msgid "Remaining (estimated): %s"
 msgstr "Restant (estimation): %s"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:880
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:881
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
 msgstr "Statut: %s"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1228
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1229
 msgid "Retrieving current status."
 msgstr "Recherche de l'état actuel"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1234
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1235
 msgid "Downloading work from the server."
 msgstr "Téléchargement du travail depuis le serveur en cours"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1239
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1240
 msgid "Processing Suspended:  Running On Batteries."
 msgstr "Traitement Suspendu: Fonctionne sur Batteries."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1241
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1242
 msgid "Processing Suspended:  User Active."
 msgstr "Traitement Suspendu: Utilisateur Actif"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1243
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1244
 msgid "Processing Suspended:  User paused processing."
 msgstr "Traitement Suspendu: L'utilisateur a mis en pause le traitement."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1245
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1246
 msgid "Processing Suspended:  Time of Day."
 msgstr "Traitement Suspendu: Moment de la Journée."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1247
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1248
 msgid "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
 msgstr "Traitement Suspendu: Tests de puissance de l'ordinateur."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1249
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1250
 msgid "Processing Suspended."
 msgstr "Traitement Suspendu."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1253
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1254
 msgid "Waiting to contact project servers."
 msgstr "En attente du contact des serveurs des projets."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1257 clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1266
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1258 clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1267
 msgid "Retrieving current status"
 msgstr "Recherche de l'état actuel"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1261
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1262
 msgid "No work available to process"
 msgstr "Aucun travail disponible à traiter"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1263
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1264
 msgid "Unable to connect to the core client"
 msgstr "Incapable de se connecter au client BOINC"
 
diff --git a/locale/fr/BOINC-Project-Generic.po b/locale/fr/BOINC-Project-Generic.po
index f91b7b7..69c094a 100644
--- a/locale/fr/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/fr/BOINC-Project-Generic.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at boinc.berkeley.edu>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-04 08:56 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-07 12:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 13:05 PDT\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-24 22:15+0000\n"
 "Last-Translator: Jerome Cadet <jerome.cadet at pobox.com>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid "A valid invitation code is required to create an account."
 msgstr "Un code d'invitation valide est requis pour créer un compte."
 
 #: ../inc/account.inc:44 ../inc/host.inc:674 ../inc/result.inc:632
-#: ../inc/team.inc:219 ../inc/team.inc:367 ../inc/user.inc:198
+#: ../inc/team.inc:224 ../inc/team.inc:372 ../inc/user.inc:198
 #: ../user/account_finish.php:41 ../user/team_admins.php:64
 #: ../user/team_change_founder_form.php:79 ../user/team_email_list.php:73
 #: ../user/top_users.php:49 ../user/user_search.php:124
@@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "%1 caractères au moins"
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Confirmation du mot de passe"
 
-#: ../inc/account.inc:63 ../inc/team.inc:43 ../inc/team.inc:129
-#: ../inc/team.inc:242 ../inc/team.inc:382 ../inc/team.inc:470
+#: ../inc/account.inc:63 ../inc/team.inc:43 ../inc/team.inc:134
+#: ../inc/team.inc:247 ../inc/team.inc:387 ../inc/team.inc:475
 #: ../inc/user.inc:212 ../inc/user.inc:395 ../user/account_finish.php:45
 #: ../user/edit_user_info_form.php:38 ../user/profile_search_action.php:44
 #: ../user/team_email_list.php:73 ../user/team_search.php:85
@@ -116,6 +116,7 @@ msgstr "mot de passe oublié ?"
 msgid "Stay logged in"
 msgstr "Rester connecté"
 
+#. kludge
 #: ../inc/account.inc:114 ../inc/util.inc:238 ../user/login_form.php:41
 msgid "Log in"
 msgstr "Connexion"
@@ -251,6 +252,7 @@ msgstr "Fermer toutes les balises bbCode ouvertes"
 msgid "Close Tags"
 msgstr "Fermer les balises"
 
+#. names for the above
 #: ../inc/forum.inc:38
 msgid "Oldest first"
 msgstr "Le plus ancien en premier"
@@ -275,185 +277,220 @@ msgstr "Les plus lus en premier"
 msgid "Most posts first"
 msgstr "Le plus de messages en premier "
 
-#: ../inc/forum.inc:126
+#: ../inc/forum.inc:104
+msgid "Volunteer moderator"
+msgstr "Modérateur"
+
+#: ../inc/forum.inc:105
+msgid "Project administrator"
+msgstr "Administrateur du projet"
+
+#: ../inc/forum.inc:106
+msgid "Project developer"
+msgstr "Développeur du projet"
+
+#: ../inc/forum.inc:107
+msgid "Project tester"
+msgstr "Testeur du projet"
+
+#: ../inc/forum.inc:108
+msgid "Volunteer developer"
+msgstr "Développeur bénévole"
+
+#: ../inc/forum.inc:109
+msgid "Volunteer tester"
+msgstr "Testeur bénévole"
+
+#: ../inc/forum.inc:110
+msgid "Project scientist"
+msgstr "Scientifique du projet"
+
+#: ../inc/forum.inc:111
+msgid "Help desk expert"
+msgstr "Expert assistance"
+
+#. Search
+#: ../inc/forum.inc:129
 msgid "Search for words in forum messages"
 msgstr "Chercher des mots dans les messages du forum"
 
-#: ../inc/forum.inc:126
+#: ../inc/forum.inc:129
 msgid "Search forums"
 msgstr "Chercher dans les forums"
 
-#: ../inc/forum.inc:127
+#: ../inc/forum.inc:130
 msgid "Advanced search"
 msgstr "Recherche avancée"
 
-#: ../inc/forum.inc:133 ../inc/user.inc:325 ../user/pm.php:69
+#: ../inc/forum.inc:136 ../inc/user.inc:325 ../user/pm.php:69
 #: ../user/pm.php:138
 msgid "Private messages"
 msgstr "Messages privés"
 
-#: ../inc/forum.inc:152 ../user/forum_forum.php:74
+#: ../inc/forum.inc:155 ../user/forum_forum.php:74
 #: ../user/sample_index.php:128
 msgid "Questions and Answers"
 msgstr "Questions / Réponses"
 
-#: ../inc/forum.inc:152 ../inc/forum.inc:184 ../inc/user.inc:321
+#: ../inc/forum.inc:155 ../inc/forum.inc:187 ../inc/user.inc:321
 #: ../inc/user.inc:454 ../user/forum_forum.php:76 ../user/sample_index.php:127
 #: ../project.sample/project.inc:70
 msgid "Message boards"
 msgstr "Forums"
 
-#: ../inc/forum.inc:188 ../inc/forum.inc:196
+#: ../inc/forum.inc:191 ../inc/forum.inc:199
 msgid "%1 message board"
 msgstr "Forum %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:246 ../inc/result.inc:717
+#: ../inc/forum.inc:249 ../inc/result.inc:717
 msgid "Previous"
 msgstr "Précédent"
 
-#: ../inc/forum.inc:284 ../inc/result.inc:726
+#: ../inc/forum.inc:287 ../inc/result.inc:726
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
-#: ../inc/forum.inc:413 ../inc/forum.inc:1218 ../user/forum_forum.php:140
+#: ../inc/forum.inc:416 ../inc/forum.inc:1234 ../user/forum_forum.php:140
 #: ../user/forum_reply.php:126 ../user/forum_report_post.php:79
 msgid "Author"
 msgstr "Auteur"
 
-#: ../inc/forum.inc:413 ../inc/pm.inc:86 ../user/forum_edit.php:128
+#: ../inc/forum.inc:416 ../inc/pm.inc:86 ../user/forum_edit.php:128
 #: ../user/forum_edit.php:133 ../user/forum_post.php:120
 #: ../user/forum_reply.php:126 ../user/forum_report_post.php:79
 #: ../user/pm.php:90 ../user/pm.php:149
 msgid "Message"
 msgstr "Message"
 
-#: ../inc/forum.inc:583
+#: ../inc/forum.inc:586
 msgid "Send message"
 msgstr "Envoyer  message"
 
-#: ../inc/forum.inc:583
+#: ../inc/forum.inc:586
 msgid "Send %1 a private message"
 msgstr "Envoyer à %1 un message privé"
 
-#: ../inc/forum.inc:584
+#: ../inc/forum.inc:587
 msgid "Joined: %1"
 msgstr "A rejoint: %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:593
+#: ../inc/forum.inc:596
 msgid "Posts: %1"
 msgstr "Messages: %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:599
+#: ../inc/forum.inc:602
 msgid "Credit: %1"
 msgstr "Crédit: %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:600
+#: ../inc/forum.inc:603
 msgid "RAC: %1"
 msgstr "RAC: %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:624
+#: ../inc/forum.inc:627
 msgid "You haven't read this message yet"
 msgstr "Vous n'avez pas encore lu ce message"
 
-#: ../inc/forum.inc:624
+#: ../inc/forum.inc:627
 msgid "Unread"
 msgstr "Non lu"
 
-#: ../inc/forum.inc:627 ../inc/forum.inc:632 ../inc/forum.inc:731
+#: ../inc/forum.inc:630 ../inc/forum.inc:635 ../inc/forum.inc:736
 msgid "Message %1"
 msgstr "Message %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:628 ../inc/user.inc:409 ../user/forum_forum.php:178
+#: ../inc/forum.inc:631 ../inc/user.inc:409 ../user/forum_forum.php:178
 msgid "hidden"
 msgstr "caché"
 
-#: ../inc/forum.inc:629
+#: ../inc/forum.inc:632
 msgid "Posted: %1"
 msgstr "Publié par: %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:632
+#: ../inc/forum.inc:635
 msgid " - in response to "
 msgstr " - en réponse à "
 
-#: ../inc/forum.inc:635
+#: ../inc/forum.inc:638
 msgid "Edit"
 msgstr "Editer"
 
-#: ../inc/forum.inc:635
+#: ../inc/forum.inc:638
 msgid "Edit this message"
 msgstr "Éditer ce message"
 
-#: ../inc/forum.inc:641
+#: ../inc/forum.inc:644
 msgid "Last modified: %1"
 msgstr "Dernière modification: %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:644
+#: ../inc/forum.inc:647
 msgid ""
 "This post is not shown because the sender is on your 'ignore' list.  Click "
 "%1here%2 to view this post"
 msgstr "Ce message n'est pas affiché car l'expéditeur est dans votre liste d'expéditeurs ignorés.   Cliquez %1ici%2 pour afficher ce message."
 
-#: ../inc/forum.inc:672 ../inc/forum.inc:683
+#: ../inc/forum.inc:675 ../inc/forum.inc:686
 msgid "Report this post as offensive"
 msgstr "Signaler ce message offensant"
 
-#: ../inc/forum.inc:672 ../inc/forum.inc:683
+#: ../inc/forum.inc:675 ../inc/forum.inc:686
 msgid "Report as offensive"
 msgstr "Signaler comme offensant"
 
-#: ../inc/forum.inc:676
+#: ../inc/forum.inc:679
 msgid "Rating: %1"
 msgstr "Classement: %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:676
+#: ../inc/forum.inc:679
 msgid "rate: "
 msgstr "classer: "
 
-#: ../inc/forum.inc:679
+#: ../inc/forum.inc:682
 msgid "Click if you like this message"
 msgstr "Cliquez si vous aimez ce message"
 
-#: ../inc/forum.inc:679
+#: ../inc/forum.inc:682
 msgid "Rate +"
 msgstr "Classement +"
 
-#: ../inc/forum.inc:681
+#: ../inc/forum.inc:684
 msgid "Click if you don't like this message"
 msgstr "Cliquez si vous n'aimez pas ce message"
 
-#: ../inc/forum.inc:681
+#: ../inc/forum.inc:684
 msgid "Rate -"
 msgstr "Classement -"
 
-#: ../inc/forum.inc:689 ../user/pm.php:111 ../user/pm.php:151
+#. "Reply" is used as a verb
+#: ../inc/forum.inc:693 ../user/pm.php:111 ../user/pm.php:151
 msgid "Reply"
 msgstr "Répondre"
 
-#: ../inc/forum.inc:689
+#: ../inc/forum.inc:693
 msgid "Post a reply to this message"
 msgstr "Répondre à ce message"
 
-#: ../inc/forum.inc:691
+#. "Quote" is used as a verb
+#: ../inc/forum.inc:696
 msgid "Quote"
 msgstr "Citer"
 
-#: ../inc/forum.inc:691
+#: ../inc/forum.inc:696
 msgid "Post a reply by quoting this message"
 msgstr "Répondre en citant ce message"
 
-#: ../inc/forum.inc:712
+#: ../inc/forum.inc:717
 msgid "Hidden by a moderator"
 msgstr "Caché par un modérateur"
 
-#: ../inc/forum.inc:733
+#: ../inc/forum.inc:738
 msgid "Posted %1 by %2"
 msgstr "%1 Publié par %2"
 
-#: ../inc/forum.inc:751
+#: ../inc/forum.inc:756
 msgid "You may not post or rate messages until %1"
 msgstr "Vous ne pouvez pas répondre ou classer de message jusqu'au %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:762
+#: ../inc/forum.inc:767
 msgid ""
 "\n"
 "        <ul>\n"
@@ -471,125 +508,125 @@ msgid ""
 "        "
 msgstr "\n                                 <ul>\n                                 <li> Les messages doivent être «adapté aux enfants»: ils ne peuvent pas contenir\n                                              de contenu obscène, incitant à la haine,\n                                               sexuellement explicite ou suggestif.\n                                 <li> Pas de publicité commerciale.\n                                 <li> Pas de liens vers des sites Web ayant un contenu [...]
 
-#: ../inc/forum.inc:784
+#: ../inc/forum.inc:799
 msgid "Rules:"
 msgstr "Règles:"
 
-#: ../inc/forum.inc:785
+#: ../inc/forum.inc:800
 msgid "More info"
 msgstr "Plus d'informations"
 
-#: ../inc/forum.inc:1082 ../user/forum_thread.php:190
+#: ../inc/forum.inc:1098 ../user/forum_thread.php:190
 msgid "Unhide"
 msgstr "Démasquer"
 
-#: ../inc/forum.inc:1082
+#: ../inc/forum.inc:1098
 msgid "Unhide this post"
 msgstr "Démasquer ce message"
 
-#: ../inc/forum.inc:1084 ../user/forum_thread.php:196
+#: ../inc/forum.inc:1100 ../user/forum_thread.php:196
 msgid "Hide"
 msgstr "Masquer"
 
-#: ../inc/forum.inc:1084
+#: ../inc/forum.inc:1100
 msgid "Hide this post"
 msgstr "Masquer ce message"
 
-#: ../inc/forum.inc:1089 ../user/forum_thread.php:229
+#: ../inc/forum.inc:1105 ../user/forum_thread.php:229
 msgid "Move"
 msgstr "Déplacer"
 
-#: ../inc/forum.inc:1089
+#: ../inc/forum.inc:1105
 msgid "Move post to a different thread"
 msgstr "Déplacer ce message vers une autre discussion"
 
-#: ../inc/forum.inc:1094
+#: ../inc/forum.inc:1110
 msgid "Banish author"
 msgstr "Bannir l'utilisateur"
 
-#: ../inc/forum.inc:1101
+#: ../inc/forum.inc:1117
 msgid "Vote to banish author"
 msgstr "Voter pour bannir cet utilisateur"
 
-#: ../inc/forum.inc:1105
+#: ../inc/forum.inc:1121
 msgid "Vote not to banish author"
 msgstr "Voter pour ne pas bannir cet utilisateur"
 
-#: ../inc/forum.inc:1110
+#: ../inc/forum.inc:1126
 msgid "Start vote to banish author"
 msgstr "Débuter un vote pour bannir cet utilisateur"
 
-#: ../inc/forum.inc:1115 ../inc/user.inc:312 ../user/forum_thread.php:243
+#: ../inc/forum.inc:1131 ../inc/user.inc:312 ../user/forum_thread.php:243
 #: ../user/pm.php:112 ../user/pm.php:152
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: ../inc/forum.inc:1115
+#: ../inc/forum.inc:1131
 msgid "Delete this post"
 msgstr "Supprimer ce message"
 
-#: ../inc/forum.inc:1153
+#: ../inc/forum.inc:1169
 msgid "Only team members can post to the team message board"
 msgstr "Seuls les membres d'équipes peuvent écrire dans le forum d'équipe"
 
-#: ../inc/forum.inc:1163
+#: ../inc/forum.inc:1179
 msgid ""
 "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of "
 "credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
 msgstr "Pour pouvoir créer un nouveau sujet dans %1 vous devez disposer d'une certaine quantité de crédit. Cette mesure a pour but de prévenir les abus."
 
-#: ../inc/forum.inc:1170
+#: ../inc/forum.inc:1186
 msgid ""
 "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before "
 "trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the "
 "system."
 msgstr "Vous ne pouvez pas créer de sujet supplémentaire dans l'immédiat. Veuillez attendre un moment puis réessayer. Ce délai a été instauré pour prévenir les abus."
 
-#: ../inc/forum.inc:1177
+#: ../inc/forum.inc:1193
 msgid ""
 "This thread is locked. Only forum moderators and administrators are allowed "
 "to post there."
 msgstr "Ce sujet est verrouillé. Seul les modérateurs et administrateurs du forum sont autorisés à écrire ici."
 
-#: ../inc/forum.inc:1182
+#: ../inc/forum.inc:1198
 msgid "Can't post to a hidden thread."
 msgstr "Vous ne pouvez pas écrire dans une discussion masquée."
 
-#: ../inc/forum.inc:1216
+#: ../inc/forum.inc:1232
 msgid "Thread"
 msgstr "Sujet"
 
-#: ../inc/forum.inc:1217 ../inc/team.inc:135 ../user/forum_forum.php:139
+#: ../inc/forum.inc:1233 ../inc/team.inc:140 ../user/forum_forum.php:139
 #: ../user/forum_index.php:99
 msgid "Posts"
 msgstr "Messages"
 
-#: ../inc/forum.inc:1219 ../user/forum_forum.php:141
+#: ../inc/forum.inc:1235 ../user/forum_forum.php:141
 msgid "Views"
 msgstr "Vues"
 
-#: ../inc/forum.inc:1220 ../inc/team.inc:135 ../user/forum_forum.php:142
+#: ../inc/forum.inc:1236 ../inc/team.inc:140 ../user/forum_forum.php:142
 #: ../user/forum_help_desk.php:48 ../user/forum_index.php:100
 msgid "Last post"
 msgstr "Dernier message"
 
-#: ../inc/forum.inc:1278
+#: ../inc/forum.inc:1294
 msgid "New posts in the thread %1"
 msgstr "Nouveaux messages dans la discussion %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:1283
+#: ../inc/forum.inc:1299
 msgid "New posts in subscribed thread"
 msgstr "Nouveaux messages dans une discussion suivie"
 
-#: ../inc/forum.inc:1284
+#: ../inc/forum.inc:1300
 msgid "There are new posts in the thread '%1'"
 msgstr "Il y a de nouveaux messages dans la discussion '%1'"
 
-#: ../inc/forum.inc:1294
+#: ../inc/forum.inc:1310
 msgid "Mark all threads as read"
 msgstr "Marquer toutes les discussions comme lues"
 
-#: ../inc/forum.inc:1295
+#: ../inc/forum.inc:1311
 msgid "Mark all threads in all message boards as read."
 msgstr "Marquer tous les sujets de tous les forums comme 'lus'."
 
@@ -606,7 +643,7 @@ msgid "Home"
 msgstr "Maison"
 
 #: ../inc/host.inc:57 ../inc/prefs.inc:666 ../inc/prefs_util.inc:549
-#: ../user/server_status.php:138
+#: ../user/server_status.php:142
 msgid "Work"
 msgstr "Travail"
 
@@ -668,9 +705,9 @@ msgid "Created"
 msgstr "Créé"
 
 #: ../inc/host.inc:112 ../inc/host.inc:226 ../inc/host.inc:231
-#: ../inc/host.inc:686 ../inc/team.inc:105 ../inc/team.inc:224
-#: ../inc/team.inc:229 ../inc/team.inc:231 ../inc/team.inc:373
-#: ../inc/team.inc:378 ../inc/user.inc:126 ../inc/user.inc:139
+#: ../inc/host.inc:686 ../inc/team.inc:110 ../inc/team.inc:229
+#: ../inc/team.inc:234 ../inc/team.inc:236 ../inc/team.inc:378
+#: ../inc/team.inc:383 ../inc/user.inc:126 ../inc/user.inc:139
 #: ../user/profile_search_action.php:45
 #: ../user/team_change_founder_form.php:80 ../user/team_email_list.php:73
 #: ../user/team_remove_inactive_form.php:43 ../user/top_users.php:54
@@ -848,7 +885,7 @@ msgstr "Dernier contact"
 msgid "Computer info"
 msgstr "Informations sur l'ordinateur"
 
-#: ../inc/host.inc:221 ../inc/host.inc:681 ../inc/team.inc:366
+#: ../inc/host.inc:221 ../inc/host.inc:681 ../inc/team.inc:371
 #: ../user/top_users.php:48
 msgid "Rank"
 msgstr "Rang"
@@ -857,9 +894,9 @@ msgstr "Rang"
 msgid "Avg. credit"
 msgstr "Crédit moyen"
 
-#: ../inc/host.inc:230 ../inc/team.inc:106 ../inc/team.inc:225
-#: ../inc/team.inc:234 ../inc/team.inc:236 ../inc/team.inc:372
-#: ../inc/team.inc:377 ../inc/user.inc:140
+#: ../inc/host.inc:230 ../inc/team.inc:111 ../inc/team.inc:230
+#: ../inc/team.inc:239 ../inc/team.inc:241 ../inc/team.inc:377
+#: ../inc/team.inc:382 ../inc/user.inc:140
 #: ../user/team_change_founder_form.php:81 ../user/team_email_list.php:73
 #: ../user/team_remove_inactive_form.php:44 ../user/top_users.php:53
 #: ../user/top_users.php:58
@@ -1334,7 +1371,7 @@ msgstr "Utiliser uniquement si vous avez un modem, la connexion VPN ou RNIS."
 msgid "Disconnect when done"
 msgstr "Se déconnecter dès que terminé"
 
-#: ../inc/prefs.inc:235 ../inc/prefs.inc:472 ../user/explain_state.php:94
+#: ../inc/prefs.inc:235 ../user/explain_state.php:94
 msgid "Computing"
 msgstr "Calculs en cours"
 
@@ -1346,6 +1383,7 @@ msgstr "Disque"
 msgid "Network"
 msgstr "Utilisation du réseau"
 
+#. These texts are used in multiple places in prefs_edit.php and add_venue.php
 #: ../inc/prefs.inc:241
 msgid ""
 "These preferences apply to all the BOINC projects in which you participate."
@@ -1357,6 +1395,10 @@ msgid ""
 " range or not numeric."
 msgstr "%1Impossible de mettre à jour les préférences.%2 Les valeurs marquées en rouge ci-dessous sont hors bornes ou non numériques."
 
+#: ../inc/prefs.inc:472
+msgid "computing"
+msgstr "calcul"
+
 #: ../inc/prefs.inc:483
 msgid "Separate preferences for %1"
 msgstr "Préférences séparées pour %1"
@@ -1421,6 +1463,7 @@ msgstr "oui"
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
+#. TODO: make this a subclass of PREF
 #: ../inc/prefs.inc:638
 msgid "Default computer location"
 msgstr "Localisation par défaut de l'ordinateur"
@@ -1536,7 +1579,7 @@ msgstr "L'utilisateur est banni"
 msgid "No profile exists for that user ID."
 msgstr "Aucun profil n'existe pour cet ID d'utilisateur"
 
-#: ../inc/profile.inc:219 ../user/create_profile.php:309
+#: ../inc/profile.inc:219 ../user/create_profile.php:317
 msgid "Edit your profile"
 msgstr "Éditer votre profil"
 
@@ -1589,7 +1632,7 @@ msgid "All"
 msgstr "Tous"
 
 #: ../inc/result.inc:115 ../inc/result.inc:176 ../inc/result.inc:223
-#: ../user/server_status.php:163
+#: ../user/server_status.php:167
 msgid "In progress"
 msgstr "En cours"
 
@@ -1618,7 +1661,7 @@ msgid "Inactive"
 msgstr "Inactif"
 
 #: ../inc/result.inc:175 ../inc/result.inc:222 ../user/explain_state.php:37
-#: ../user/server_status.php:163
+#: ../user/server_status.php:167
 msgid "Unsent"
 msgstr "Non envoyé"
 
@@ -1807,7 +1850,7 @@ msgstr "Afficher les ID"
 msgid "Show names"
 msgstr "Afficher les noms"
 
-#: ../inc/result.inc:361
+#: ../inc/result.inc:361 ../user/result.php:36
 msgid "Task"
 msgstr "Tâche"
 
@@ -1847,7 +1890,7 @@ msgstr "Temps de CPU<br />(sec)"
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédit"
 
-#: ../inc/result.inc:384 ../inc/result.inc:746 ../user/server_status.php:163
+#: ../inc/result.inc:384 ../inc/result.inc:746 ../user/server_status.php:167
 msgid "Application"
 msgstr "Application"
 
@@ -1927,7 +1970,7 @@ msgstr "Mots clefs"
 msgid "Find teams with these words in their names or descriptions"
 msgstr "Trouver des équipes dont le nom ou la description contiennent ces mots clefs"
 
-#: ../inc/team.inc:49 ../inc/team.inc:468
+#: ../inc/team.inc:49 ../inc/team.inc:473
 msgid "Type of team"
 msgstr "Type d'équipe"
 
@@ -1955,7 +1998,7 @@ msgstr "Vous l'avez requis"
 msgid "founder response deadline is %1"
 msgstr "la date limite de réponse du fondateur est %1"
 
-#: ../inc/team.inc:72 ../inc/team.inc:570 ../inc/user.inc:358
+#: ../inc/team.inc:72 ../inc/team.inc:575 ../inc/user.inc:358
 #: ../inc/user.inc:449
 msgid "None"
 msgstr "Aucun(e)"
@@ -1968,169 +2011,169 @@ msgstr "Initier la requête"
 msgid "Deferred"
 msgstr "Différé(e)"
 
-#: ../inc/team.inc:87
+#: ../inc/team.inc:91
 msgid "Team info"
 msgstr "Info équipe"
 
-#: ../inc/team.inc:89 ../user/team_forum.php:72 ../user/team_search.php:82
+#: ../inc/team.inc:93 ../user/team_forum.php:72 ../user/team_search.php:82
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: ../inc/team.inc:101
+#: ../inc/team.inc:106
 msgid "Web site"
 msgstr "Site web"
 
-#: ../inc/team.inc:127
+#: ../inc/team.inc:132
 msgid "Cross-project stats"
 msgstr "Statistiques inter-projets"
 
-#: ../inc/team.inc:130 ../inc/team.inc:383 ../user/team_search.php:84
+#: ../inc/team.inc:135 ../inc/team.inc:388 ../user/team_search.php:84
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../inc/team.inc:134 ../user/team_manage.php:65
+#: ../inc/team.inc:139 ../user/team_manage.php:65
 msgid "Message board"
 msgstr "Forum"
 
-#: ../inc/team.inc:135 ../user/forum_forum.php:138 ../user/forum_index.php:98
+#: ../inc/team.inc:140 ../user/forum_forum.php:138 ../user/forum_index.php:98
 msgid "Threads"
 msgstr "Sujets"
 
-#: ../inc/team.inc:143
+#: ../inc/team.inc:148
 msgid "Join this team"
 msgstr "Rejoindre cette équipe"
 
-#: ../inc/team.inc:144
+#: ../inc/team.inc:149
 msgid ""
 "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team "
 "gives its founder access to your email address."
 msgstr "Note : si 'OK to email' est choisi dans vos préférences de projets, le fait de rejoindre une équipe, donnera accès à votre adresse email à son fondateur."
 
-#: ../inc/team.inc:147
+#: ../inc/team.inc:152
 msgid "Not accepting new members"
 msgstr "N'accepte pas de nouveaux membres"
 
-#: ../inc/team.inc:154
+#: ../inc/team.inc:159
 msgid "Foundership change requested"
 msgstr "Changement de fondateur demandé"
 
-#: ../inc/team.inc:155
+#: ../inc/team.inc:160
 msgid "Respond by %1"
 msgstr "Répondre par %1"
 
-#: ../inc/team.inc:159
+#: ../inc/team.inc:164
 msgid "Team foundership change"
 msgstr "Changement de fondateur de l'équipe"
 
-#: ../inc/team.inc:163 ../inc/team.inc:368
+#: ../inc/team.inc:168 ../inc/team.inc:373
 msgid "Members"
 msgstr "Membres"
 
-#: ../inc/team.inc:164 ../inc/team.inc:263
+#: ../inc/team.inc:169 ../inc/team.inc:268
 msgid "Founder"
 msgstr "Fondateur"
 
-#: ../inc/team.inc:178
+#: ../inc/team.inc:183
 msgid "Admins"
 msgstr "Administrateurs"
 
-#: ../inc/team.inc:193
+#: ../inc/team.inc:198
 msgid "New members in last day"
 msgstr "Nouveaux membres de la veille"
 
-#: ../inc/team.inc:194
+#: ../inc/team.inc:199
 msgid "Total members"
 msgstr "Membres totaux"
 
-#: ../inc/team.inc:194 ../inc/team.inc:195 ../inc/team.inc:196
+#: ../inc/team.inc:199 ../inc/team.inc:200 ../inc/team.inc:201
 msgid "view"
 msgstr "voir"
 
-#: ../inc/team.inc:195
+#: ../inc/team.inc:200
 msgid "Active members"
 msgstr "Membres actifs"
 
-#: ../inc/team.inc:196
+#: ../inc/team.inc:201
 msgid "Members with credit"
 msgstr "Membres avec du crédit"
 
-#: ../inc/team.inc:265
+#: ../inc/team.inc:270
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrateur"
 
-#: ../inc/team.inc:286 ../user/forum_user_posts.php:124
+#: ../inc/team.inc:291 ../user/forum_user_posts.php:124
 #: ../user/top_hosts.php:93 ../user/top_teams.php:123
 #: ../user/top_users.php:128
 msgid "Previous %1"
 msgstr "%1 précédent"
 
-#: ../inc/team.inc:290 ../user/forum_user_posts.php:133
+#: ../inc/team.inc:295 ../user/forum_user_posts.php:133
 #: ../user/profile_search_action.php:63 ../user/top_hosts.php:98
 #: ../user/top_teams.php:128 ../user/top_users.php:133
 msgid "Next %1"
 msgstr "Prochains %1"
 
-#: ../inc/team.inc:298
+#: ../inc/team.inc:303
 msgid "No such team."
 msgstr "Pas de telle équipe."
 
-#: ../inc/team.inc:311
+#: ../inc/team.inc:316
 msgid "This operation requires foundership."
 msgstr "Cette opération requiert d'être fondateur."
 
-#: ../inc/team.inc:335
+#: ../inc/team.inc:340
 msgid "This operation requires team admin privileges"
 msgstr "Cette opération requiert les privilèges d'administrateur de l'équipe"
 
-#: ../inc/team.inc:437
+#: ../inc/team.inc:442
 msgid ""
 "WARNING: this is a BOINC-wide team. If you make changes here, they will soon"
 " be overwritten. Edit the %1BOINC-wide team%2 instead."
 msgstr "ATTENTION : ceci est une équipe regroupant tout BOINC. Si vous faites des modifications ici, elles seront écrasées rapidement. A la place, éditez %1l'équipe globale BOINC%2."
 
-#: ../inc/team.inc:443
+#: ../inc/team.inc:448
 msgid ""
 "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource "
 "share, graphics preferences) will be visible to the public."
 msgstr "%1Confidentialité%2: si vous créez une équipe, vos préférences (partage de ressources, préférences graphiques) deviendront publiques."
 
-#: ../inc/team.inc:447
+#: ../inc/team.inc:452
 msgid "Team name, text version"
 msgstr "Nom de l'équipe, version texte"
 
-#: ../inc/team.inc:448
+#: ../inc/team.inc:453
 msgid "Don't use HTML tags."
 msgstr "Ne pas utiliser de balises HTML."
 
-#: ../inc/team.inc:451
+#: ../inc/team.inc:456
 msgid "Team name, HTML version"
 msgstr "Nom de l'équipe, version HTML"
 
-#: ../inc/team.inc:453 ../inc/team.inc:463
+#: ../inc/team.inc:458 ../inc/team.inc:468
 msgid "You may use %1limited HTML tags%2."
 msgstr "Vous pouvez utiliser %1certaines balises HTML%2."
 
-#: ../inc/team.inc:454
+#: ../inc/team.inc:459
 msgid "If you don't know HTML, leave this box blank."
 msgstr "Si vous ne connaissez pas HTML, laissez cette zone vide."
 
-#: ../inc/team.inc:457
+#: ../inc/team.inc:462
 msgid "URL of team web page, if any"
 msgstr "URL de l'équipe si disponible"
 
-#: ../inc/team.inc:457
+#: ../inc/team.inc:462
 msgid "without \"http://\""
 msgstr "sans \"http://\""
 
-#: ../inc/team.inc:458
+#: ../inc/team.inc:463
 msgid "This URL will be linked to from the team's page on this site."
 msgstr "La page de l'équipe sur ce site pointera sur cette URL."
 
-#: ../inc/team.inc:461
+#: ../inc/team.inc:466
 msgid "Description of team"
 msgstr "Description de l'équipe"
 
-#: ../inc/team.inc:477
+#: ../inc/team.inc:482
 msgid "Accept new members?"
 msgstr "Accepte des nouveaux membres ?"
 
@@ -2222,6 +2265,7 @@ msgstr "Code postal"
 msgid "%1 member since"
 msgstr "%1 membre depuis"
 
+#. LDAP accounts can't change email or password
 #: ../inc/user.inc:219 ../inc/user.inc:223
 msgid "Change"
 msgstr "Changer"
@@ -2298,6 +2342,7 @@ msgstr "Créer"
 msgid "%1 posts"
 msgstr "%1 messages"
 
+#. ------------ Notification -----------
 #: ../inc/user.inc:339 ../user/edit_forum_preferences_form.php:40
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notifications"
@@ -2335,7 +2380,7 @@ msgstr "Trouver des amis"
 msgid "Friends"
 msgstr "Amis"
 
-#: ../inc/user.inc:407 ../inc/user.inc:409 ../user/server_status.php:153
+#: ../inc/user.inc:407 ../inc/user.inc:409 ../user/server_status.php:157
 msgid "Computers"
 msgstr "Ordinateurs"
 
@@ -2721,32 +2766,32 @@ msgstr "Votre deuxième réponse a été marquée comme spam par le système Aki
 msgid "Your profile submission was empty."
 msgstr "Votre profil est vide."
 
-#: ../user/create_profile.php:281
+#: ../user/create_profile.php:283
 msgid "Could not update the profile: database error"
 msgstr "Impossible de mettre le profil à jour : erreur de base de données"
 
-#: ../user/create_profile.php:293
+#: ../user/create_profile.php:299
 msgid "Could not create the profile: database error"
 msgstr "Impossible de créer le profil : erreur de base de données"
 
-#: ../user/create_profile.php:298
+#: ../user/create_profile.php:304
 msgid "Profile saved"
 msgstr "Profil sauvegardé"
 
-#: ../user/create_profile.php:300
+#: ../user/create_profile.php:306
 msgid ""
 "Congratulations! Your profile was successfully entered into our database."
 msgstr "Félicitations ! Votre profil a été créé avec succès dans notre base de données."
 
-#: ../user/create_profile.php:302
-msgid "%1View your profile%2"
-msgstr "%1Voir votre profil%2"
+#: ../user/create_profile.php:309
+msgid "View your profile"
+msgstr "Voir votre profil"
 
-#: ../user/create_profile.php:311
+#: ../user/create_profile.php:319
 msgid "Create a profile"
 msgstr "Créer un profil"
 
-#: ../user/create_profile.php:339
+#: ../user/create_profile.php:347
 msgid ""
 "To prevent spam, an average credit of %1 or greater is required to create or"
 " edit a profile.  We apologize for this inconvenience."
@@ -3026,6 +3071,7 @@ msgstr "Cette action va supprimer tout changement fait dans vos préférence de
 msgid "Reset preferences"
 msgstr "Réinitialiser les préférences"
 
+#. Not the right kind of file
 #: ../user/edit_forum_preferences_action.php:95
 msgid "Error: Not the right kind of file, only PNG and JPEG are supported."
 msgstr "Erreur : mauvais format de fichier, seuls les PNG et les JPEG sont supportés."
@@ -3036,8 +3082,8 @@ msgstr "Votre signature est trop longue, maximum 250 caractères."
 
 #: ../user/edit_forum_preferences_action.php:139
 #: ../user/edit_forum_preferences_action.php:153
-msgid "No such user: %1"
-msgstr "Utilisateur inexistant: %1"
+msgid "No such user:"
+msgstr "Utilisateur inexistant:"
 
 #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:45
 msgid ""
@@ -3168,6 +3214,8 @@ msgstr "Aller au premier nouveau message dans le sujet automatiquement"
 msgid "Don't move sticky posts to top"
 msgstr "Ne pas déplacer les messages épinglés en haut"
 
+#. DISABLE_FORUMS
+#. ------------ Message filtering  -----------
 #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:137
 msgid "Message filtering"
 msgstr "Filtre de messages"
@@ -3494,6 +3542,7 @@ msgstr "Ajoutez un message optionnel ici : "
 msgid "Send"
 msgstr "Envoyer"
 
+#. Can't moderate without being moderator
 #: ../user/forum_banishment_vote.php:37
 #: ../user/forum_banishment_vote_action.php:35
 msgid "You are not authorized to banish users."
@@ -4260,6 +4309,7 @@ msgstr "Ne pas exporter cette actualité en tant que Notification"
 msgid "Sort"
 msgstr "Trier"
 
+#. --------------
 #: ../user/forum_thread_status.php:54
 msgid "Thread status updated"
 msgstr "Statut du sujet mis à jour"
@@ -5041,6 +5091,7 @@ msgstr "Impossible de trouver l'utilisateur avec l'identifiant %1"
 msgid "Could not find user with username %1"
 msgstr "Impossible de trouver l'utilisateur avec le nom d'utilisateur %1"
 
+#. Non-unique username
 #: ../user/pm.php:217
 msgid "%1 is not a unique username; you will have to use user ID"
 msgstr "%1 est un nom d'utilisateur déjà attribué; merci de choisir un autre identifiant."
@@ -5239,9 +5290,9 @@ msgstr "Crédits récents"
 msgid "No profiles found containing '%1'"
 msgstr "Aucun profil contenant '%1'"
 
-#: ../user/result.php:35
-msgid "Task %1"
-msgstr "Tâche %1"
+#: ../user/result.php:33
+msgid "No such task:"
+msgstr "Tâche inexistante:"
 
 #: ../user/results.php:29
 msgid "This feature is turned off temporarily"
@@ -5299,23 +5350,23 @@ msgstr "Hôte"
 msgid "Database schema version: "
 msgstr "Version du schéma de base de donnée:"
 
-#: ../user/server_status.php:134
+#: ../user/server_status.php:138
 msgid "Computing status"
 msgstr "État de l'exécution"
 
-#: ../user/server_status.php:149
+#: ../user/server_status.php:153
 msgid "Users"
 msgstr "Utilisateurs"
 
-#: ../user/server_status.php:161
+#: ../user/server_status.php:165
 msgid "Tasks by application"
 msgstr "Tâches par application"
 
-#: ../user/server_status.php:164
+#: ../user/server_status.php:168
 msgid "Runtime of last 100 tasks in hours: average, min, max"
 msgstr "Temps d'exécution moyen des 100 derniers résultats en heures (min-max)"
 
-#: ../user/server_status.php:165
+#: ../user/server_status.php:169
 msgid "Users in last 24 hours"
 msgstr "Utilisateurs dans les dernières 24 heures"
 
@@ -5331,6 +5382,7 @@ msgstr "Statistiques et tableaux principaux"
 msgid "Statistics for %1"
 msgstr "Statistiques de %1"
 
+#. Now display what we've got (either gotten from cache or from DB)
 #: ../user/stats.php:32 ../user/top_users.php:117
 msgid "Top participants"
 msgstr "Top des participants"
@@ -6141,10 +6193,12 @@ msgstr "%1Je ne suis pas intéressé%2 pour rejoindre une équipe maintenant."
 msgid "Limit exceeded - Sorry, first %1 items only"
 msgstr "Limite dépassée - Désolé, mais seulement les %1 items"
 
+#. Now display what we've got (either gotten from cache or from DB)
 #: ../user/top_hosts.php:82
 msgid "Top hosts"
 msgstr "Top des hôtes"
 
+#. Now display what we've got (either gotten from cache or from DB)
 #: ../user/top_teams.php:107
 msgid "Top %1 teams"
 msgstr "Top %1 des équipes"
diff --git a/locale/fr/BOINC-Web.mo b/locale/fr/BOINC-Web.mo
index 6c52320..430e538 100644
Binary files a/locale/fr/BOINC-Web.mo and b/locale/fr/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/fr/BOINC-Web.po b/locale/fr/BOINC-Web.po
old mode 100755
new mode 100644
index 66bfdd5..9392866
--- a/locale/fr/BOINC-Web.po
+++ b/locale/fr/BOINC-Web.po
@@ -1,27 +1,26 @@
 # BOINC web translation
 # Copyright (C) 2008-2009 University of California
+# 
 # This file is distributed under the same license as BOINC.
+# 
 # FileID  : $Id$
+# 
+# Translators:
+# Jerome Cadet <jerome.cadet at pobox.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-02 21:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 13:05 PDT\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-24 22:25+0000\n"
 "Last-Translator: Jerome Cadet <jerome.cadet at pobox.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"Language: fr\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
-"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391378007.0\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
 
 #: docutil.php:21
 msgid "Search"
@@ -36,130 +35,110 @@ msgstr "Retourner à la page principale de BOINC"
 msgid "This page is %stranslatable%s."
 msgstr "Cette page est %straduisible%s."
 
-#: download.php:39
+#: download.php:42
 msgid ""
 "We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on "
 "science projects that require it."
-msgstr ""
-"Nous vous recommandons d'installer également VirtualBox afin que votre "
-"ordinateur puisse aussi faire fonctionner les projets qui le nécessitent."
+msgstr "Nous vous recommandons d'installer également VirtualBox afin que votre ordinateur puisse aussi faire fonctionner les projets qui le nécessitent."
 
-#: download.php:41
+#: download.php:44
 msgid "Learn more about VirtualBox."
 msgstr "En apprendre plus sur VirtualBox."
 
-#: download.php:51
+#: download.php:52
 msgid "Download BOINC + VirtualBox"
 msgstr "Télécharger BOINC + VirtualBox"
 
-#: download.php:54 download.php:69
+#. "for %s" identifies the operating system, e.g. "for Windows"
+#: download.php:56 download.php:71
 #, php-format
 msgid "for %s"
 msgstr "pour %s"
 
-#: download.php:57 download.php:72
+#: download.php:59 download.php:74
 #, php-format
-msgid "BOINC version %s"
-msgstr "BOINC version %s"
+msgid "BOINC %s"
+msgstr "BOINC %s"
 
-#: download.php:59
+#: download.php:61
 #, php-format
-msgid "VirtualBox version %s"
-msgstr "VirtualBox version %s"
+msgid "VirtualBox %s"
+msgstr "VirtualBox %s"
 
-#: download.php:67
+#: download.php:69
 msgid "Download BOINC"
 msgstr "Télécharger BOINC"
 
-#: download.php:123
+#: download.php:133
 msgid ""
 "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
 "projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
 "Community Grid, and many others."
-msgstr ""
-"BOINC est un programme qui vous permet d'offrir le temps de calcul inutilisé "
-"de votre ordinateur  à des projets scientifiques comme SETI at home, "
-"Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, et beaucoup "
-"d'autres."
+msgstr "BOINC est un programme qui vous permet d'offrir le temps de calcul inutilisé de votre ordinateur  à des projets scientifiques comme SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, et beaucoup d'autres."
 
-#: download.php:125
+#: download.php:135
 msgid ""
 "After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of "
 "these projects as you like."
-msgstr ""
-"Après avoir installé BOINC sur votre ordinateur, vous pouvez le connecter à "
-"autant de ces projets que vous le désirez."
+msgstr "Après avoir installé BOINC sur votre ordinateur, vous pouvez le connecter à autant de ces projets que vous le désirez."
 
-#: download.php:127
+#: download.php:137
 msgid ""
-"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
-"the permission of its owner."
-msgstr ""
-"Vous ne devez faire fonctionner ce logiciel sur un ordinateur que s'il vous "
-"appartient ou si vous  avez la permission de son propriétaire."
+"You may run this software on a computer only if you own the computer or have"
+" the permission of its owner."
+msgstr "Vous ne devez faire fonctionner ce logiciel sur un ordinateur que s'il vous appartient ou si vous  avez la permission de son propriétaire."
 
-#: download.php:132
+#: download.php:142
 msgid ""
 "We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon "
 "Appstore, not from here."
-msgstr ""
-"Nous vous recommandons de télécharger BOINC depuis le site de Google Play ou "
-"d'Amazon Appstore, et non d'ici."
+msgstr "Nous vous recommandons de télécharger BOINC depuis le site de Google Play ou d'Amazon Appstore, et non d'ici."
 
-#: download.php:167
+#: download.php:177
 msgid "System requirements"
 msgstr "Prérequis système"
 
-#: download.php:168
+#: download.php:178
 msgid "Release notes"
 msgstr "Notes de publication"
 
-#: download.php:169 index.php:86
+#: download.php:179 index.php:89
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: download.php:170
+#: download.php:180
 msgid "All versions"
 msgstr "Toutes les versions"
 
-#: download.php:171
+#: download.php:181
 msgid "Version history"
 msgstr "Historique des versions"
 
-#: download.php:172
+#: download.php:182
 msgid "GPU computing"
 msgstr "calcul sur GPU"
 
-#: download.php:190
+#: download.php:200
 msgid "BOINC: compute for science"
 msgstr "BOINC : calculez pour la science"
 
 #: help.php:12
 #, php-format
 msgid ""
-"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
-"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
+"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who"
+" can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
 "through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
 "problems you might have."
-msgstr ""
-"L'aide en ligne BOINC vous permet de converser de vive voix avec des "
-"utilisateurs expérimentés, qui peuvent : %s répondre aux questions "
-"concernant BOINC et le calcul distribué bénévole; %s vous guider dans "
-"l'installation et l'utilisation de BOINC; %s solutionner les problèmes que "
-"vous pourriez rencontrer."
+msgstr "L'aide en ligne BOINC vous permet de converser de vive voix avec des utilisateurs expérimentés, qui peuvent : %s répondre aux questions concernant BOINC et le calcul distribué bénévole; %s vous guider dans l'installation et l'utilisation de BOINC; %s solutionner les problèmes que vous pourriez rencontrer."
 
 #: help.php:21
 #, php-format
 msgid ""
-"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have "
-"Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return "
-"to this page."
-msgstr ""
-"L'aide en ligne BOINC est basée sur %sSkype%s, un système de téléphonie basé "
-"sur Internet. Skype est gratuit (le logiciel et les communications).  Si "
-"vous ne possédez pas encore Skype, veuillez %sle télécharger et l'installer "
-"maintenant%s.  Lorsque vous aurez terminé, revenez sur cette page."
+"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system."
+" Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have"
+" Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, "
+"return to this page."
+msgstr "L'aide en ligne BOINC est basée sur %sSkype%s, un système de téléphonie basé sur Internet. Skype est gratuit (le logiciel et les communications).  Si vous ne possédez pas encore Skype, veuillez %sle télécharger et l'installer maintenant%s.  Lorsque vous aurez terminé, revenez sur cette page."
 
 #: help.php:28
 msgid ""
@@ -167,20 +146,13 @@ msgid ""
 "microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can "
 "also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
 "Skype) to communicate with Help Volunteers."
-msgstr ""
-"La meilleure façon de demander de l'aide est de la faire de vive voix. Pour "
-"cela vous devez disposer d'un microphone et d'enceintes ou d'un casque de "
-"communication. Vous pouvez également utiliser le système de tchat textuel de "
-"Skype ou plus classiquemeent le courriel (si vous ne disposez pas de Skype) "
-"pour communiquer avec les volontaires."
+msgstr "La meilleure façon de demander de l'aide est de la faire de vive voix. Pour cela vous devez disposer d'un microphone et d'enceintes ou d'un casque de communication. Vous pouvez également utiliser le système de tchat textuel de Skype ou plus classiquemeent le courriel (si vous ne disposez pas de Skype) pour communiquer avec les volontaires."
 
 #: help.php:31
 msgid ""
 "Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
 "language:"
-msgstr ""
-"Des volontaires parlant plusieurs langues sont disponibles. Veuillez "
-"sélectionner une langue : "
+msgstr "Des volontaires parlant plusieurs langues sont disponibles. Veuillez sélectionner une langue : "
 
 #: help.php:47
 msgid "Be a Help Volunteer"
@@ -192,33 +164,23 @@ msgid ""
 "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
 "Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and "
 "volunteer computing - and it's fun!"
-msgstr ""
-"Si vous êtes un utilisateur expérimenté de BOINC, nous vous encourageons à %"
-"sdevenir un volontaire de support%s.  C'est un bon moyen d'aider la "
-"recherche scientifique et le calcul distribué bénévole - et c'est "
-"sympathique !"
+msgstr "Si vous êtes un utilisateur expérimenté de BOINC, nous vous encourageons à %sdevenir un volontaire de support%s.  C'est un bon moyen d'aider la recherche scientifique et le calcul distribué bénévole - et c'est sympathique !"
 
 #: help.php:56
 #, php-format
 msgid ""
 "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
-msgstr ""
-"Si vous êtes un volontaire de support : pour éditer vos paramètres, %"
-"scliquez ici%s."
+msgstr "Si vous êtes un volontaire de support : pour éditer vos paramètres, %scliquez ici%s."
 
-#: help_funcs.php:107
+#: help_funcs.php:136
 msgid ""
 "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
 "or the University of California."
-msgstr ""
-"Les volontaires de support BOINC sont bénévoles. Leurs conseils ne sont pas "
-"sous la responsabilité de BOINC ou l'Université de Californie."
+msgstr "Les volontaires de support BOINC sont bénévoles. Leurs conseils ne sont pas sous la responsabilité de BOINC ou l'Université de Californie."
 
-#: help_funcs.php:110
+#: help_funcs.php:139
 msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
-msgstr ""
-"%1Ne jamais%2 donner votre adresse mail ou votre mot de passe aux "
-"volontaires de support BOINC."
+msgstr "%1Ne jamais%2 donner votre adresse mail ou votre mot de passe aux volontaires de support BOINC."
 
 #: index.php:24
 msgid "Computing power"
@@ -248,7 +210,6 @@ msgstr "ordinateurs.\n"
 msgid "24-hour average:"
 msgstr "moyenne sur 24 heures:"
 
-# 80%
 #: index.php:56
 msgid "PetaFLOPS."
 msgstr "PétaFLOPS."
@@ -257,823 +218,570 @@ msgstr "PétaFLOPS."
 msgid "News"
 msgstr "Actualités"
 
-#: index.php:83
+#. "Volunteer" is used as a verb
+#: index.php:85
 msgid "Volunteer"
 msgstr "Participant"
 
-#: index.php:85
+#: index.php:88
 msgid "Download"
 msgstr "Téléchargement"
 
-#: index.php:87 index.php:120 index.php:171
+#: index.php:90 index.php:132 index.php:184
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentation"
 
-#: index.php:88
+#: index.php:91
 msgid "Add-ons"
 msgstr "Extensions"
 
-#: index.php:89
+#: index.php:92
 msgid "Links"
 msgstr "Liens"
 
-#: index.php:94
+#: index.php:97
 msgid ""
-"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure "
-"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
-"scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
-msgstr ""
-"Utilise les ressources inexploitées de votre ordinateur (Windows, Mac, Linux "
-"ou Android) pour guérir des maladies, étudier le réchauffement planétaire, "
-"découvrir des pulsars et faire beaucoup d'autres types de recherches "
-"scientifiques. C'est sans danger, sécurisé et facile:"
+"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure"
+" diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types "
+"of scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
+msgstr "Utilise les ressources inexploitées de votre ordinateur (Windows, Mac, Linux ou Android) pour guérir des maladies, étudier le réchauffement planétaire, découvrir des pulsars et faire beaucoup d'autres types de recherches scientifiques. C'est sans danger, sécurisé et facile:"
 
-#: index.php:96
+#: index.php:99
 msgid "Choose projects"
 msgstr "Choisir des projets"
 
-#: index.php:97
+#: index.php:100
 msgid "Download BOINC software"
 msgstr "Télécharger le logiciel BOINC"
 
-#: index.php:98
+#: index.php:101
 msgid "Enter an email address and password."
 msgstr "Entrer une adresse courriel et un mot de passe."
 
-#: index.php:102
+#: index.php:105
 #, php-format
 msgid ""
-"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
-"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-msgstr ""
-"Ou, si vous participez à plusieurs projets, essayez un %sgestionnaire de "
-"compte%s comme %sGridRepublic%s ou %sBAM!%s. "
+"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as "
+"%sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgstr "Ou, si vous participez à plusieurs projets, essayez un %sgestionnaire de compte%s comme %sGridRepublic%s ou %sBAM!%s. "
 
-#: index.php:118
+#: index.php:130
 msgid "Compute with BOINC"
 msgstr "Calculer avec BOINC"
 
-#: index.php:121
+#: index.php:133
 msgid "Software updates"
 msgstr "Mises à jour logicielles"
 
-#: index.php:128
+#: index.php:140
 msgid ""
-"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
-"you the computing power of thousands of CPUs."
-msgstr ""
-"%1Scientifiques%2 : utilisez BOINC pour créer un %3projet de calcul bénévole"
-"%4 vous procurant ainsi la puissance de calcul de milliers de CPUs."
+"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving"
+" you the computing power of thousands of CPUs."
+msgstr "%1Scientifiques%2 : utilisez BOINC pour créer un %3projet de calcul bénévole%4 vous procurant ainsi la puissance de calcul de milliers de CPUs."
 
-#: index.php:132
+#: index.php:144
 msgid ""
 "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
 "Center%4."
-msgstr ""
-"%1Universités%2 : utilisez BOINC pour créer un %3centre de calcul d'un "
-"campus virtuel%4."
+msgstr "%1Universités%2 : utilisez BOINC pour créer un %3centre de calcul d'un campus virtuel%4."
 
-#: index.php:137
+#: index.php:149
 msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4."
 msgstr "%1Sociétés%2 : utilisez BOINC pour du %3desktop grid computing%4."
 
-#: index.php:149
+#: index.php:161
 msgid "The BOINC project"
 msgstr "Le projet BOINC"
 
-#: index.php:155
+#: index.php:167
 msgid "Message boards"
 msgstr "Forum de discussion"
 
-#: index.php:156
+#: index.php:168
 msgid "Email lists"
 msgstr "Listes email"
 
-#: index.php:157
+#: index.php:169
 msgid "Personnel and contributors"
 msgstr "Personnel et contributeurs"
 
-#: index.php:158
+#: index.php:170
 msgid "Events"
 msgstr "Evènements"
 
-#: index.php:159
+#: index.php:171
 msgid "Papers and talks"
 msgstr "Publications et discussions"
 
-#: index.php:160
+#: index.php:172
 msgid "Research projects"
 msgstr "Projets de recherche"
 
-#: index.php:161
+#: index.php:173
 msgid "Logos and graphics"
 msgstr "Logos et graphiques"
 
-#: index.php:162
+#: index.php:174
 msgid "and"
 msgstr "et"
 
-#: index.php:166
+#: index.php:178
+msgid "Source code"
+msgstr "Code source"
+
+#: index.php:179
 msgid "Help wanted"
 msgstr "Aidez-nous ! "
 
-#: index.php:168
+#: index.php:181
 msgid "Programming"
 msgstr "Programmation"
 
-#: index.php:169
+#: index.php:182
 msgid "Translation"
 msgstr "Traduction"
 
-#: index.php:170
+#: index.php:183
 msgid "Testing"
 msgstr "Tests"
 
-#: index.php:172
+#: index.php:185
 msgid "Publicity"
 msgstr "Publicité"
 
-#: index.php:174
+#: index.php:187
 msgid "Software development"
 msgstr "Développement logiciel"
 
-#: index.php:175
+#: index.php:188
 msgid "APIs for add-on software"
 msgstr "API pour extensions logicielles"
 
-#: index.php:217
+#: index.php:230
 #, php-format
 msgid ""
 "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
 msgstr "Logiciel libre pour le %scalcul bénévole%s et %sle calcul distribué%s."
 
-#: index.php:230
+#: index.php:243
 msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley"
 msgstr "BOINC est basé à l'Université de Californie, Berkeley"
 
-#: projects.inc:14
+#: projects.inc:19
 msgid "Distributed sensing"
 msgstr "Réseau de capteurs"
 
-# 78%
-#: projects.inc:19
+#: projects.inc:24
 msgid "Stanford University"
 msgstr "Université de Stanford"
 
-#: projects.inc:20
+#: projects.inc:25
 msgid "Seismology"
 msgstr "Sismologie"
 
-#: projects.inc:21
+#: projects.inc:26
 msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr ""
-"Le Réseau de Capteurs Sismiques QCN développe le plus grand réseau "
-"sismologique au monde en utilisant les capteurs sismiques reliés à des "
-"ordinateurs connectés sur Internet.Vous devez acheter un capteur pour y "
-"participer."
+"Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
+"using sensors attached to computers and smartphones."
+msgstr "Le Réseau de Capteurs Sismiques QCN développe le plus grand réseau sismologique au monde en utilisant des capteurs reliés à des ordinateurs et à des smartphones connectés sur Internet."
 
-#: projects.inc:27
+#: projects.inc:34
 msgid "BOINC Poland Foundation"
 msgstr "Fondation BOINC de Pologne"
 
-#: projects.inc:28
+#: projects.inc:35
 msgid "Environmental research"
 msgstr "Recherche environnementale"
 
-#: projects.inc:29
-msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr ""
-"Ce projet créé une cartographie gratuite continuellement à jour des niveaux "
-"de radiation en utilisant des capteurs reliés aux ordinateurs des "
-"volontaires. Vous devez acheter un capteur pour y participer."
-
-#: projects.inc:33
+#: projects.inc:36
 msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
-"computer."
-msgstr ""
-"Pour participer à ces projets, vous devez acheter un capteur et le brancher "
-"sur votre ordinateur."
+"Radioactive at Home is creating a free and continuously updated map of "
+"radiation levels using sensors connected to volunteers' computers.  You must"
+" buy a sensor to participate."
+msgstr "Ce projet créé une cartographie gratuite continuellement à jour des niveaux de radiation en utilisant des capteurs reliés aux ordinateurs des volontaires. Vous devez acheter un capteur pour y participer."
 
-#: projects.inc:37
+#: projects.inc:45
 msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
 msgstr "Science cognitive et intelligence artificielle"
 
-#: projects.inc:60 projects.inc:364 projects.inc:408 projects.inc:457
-#: projects.inc:464 projects.inc:511
+#: projects.inc:70 projects.inc:467 projects.inc:591 projects.inc:601
+#: projects.inc:657
 msgid "Private"
 msgstr "Privé"
 
-#: projects.inc:61
+#: projects.inc:71
 msgid "Artificial intelligence"
 msgstr "Intelligence artificielle"
 
-#: projects.inc:62
+#: projects.inc:72
 msgid ""
 "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
 "intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
 "databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
 "conversations."
-msgstr ""
-"Analyser et convertir les filets sémantiques pour une utilisation dans "
-"FreeHAL, une intelligence artificielle qui utilise des réseaux sémantiques, "
-"des analyseurs morphologiques et une partie des bases de données orales afin "
-"d'imiter le comportement humain dans les conversations."
+msgstr "Analyser et convertir les filets sémantiques pour une utilisation dans FreeHAL, une intelligence artificielle qui utilise des réseaux sémantiques, des analyseurs morphologiques et une partie des bases de données orales afin d'imiter le comportement humain dans les conversations."
 
-#: projects.inc:69
+#: projects.inc:82
 msgid "Biology and Medicine"
 msgstr "Biologie et médecine"
 
-#: projects.inc:82
+#: projects.inc:107
 msgid "University College Dublin"
 msgstr "University College Dublin"
 
-#: projects.inc:83
+#: projects.inc:108
 msgid "Antimalarial drug discovery"
 msgstr "Découverte de médicaments antipaludiques"
 
-#: projects.inc:84
+#: projects.inc:109
 msgid ""
-"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available "
-"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
-msgstr ""
-"Le parasite causant la malaria continue de développer une résistance aux "
-"médicaments disponibles. C'est pourquoi, il est urgent de découvrir de "
-"nouveaux médicaments pour les remplacer. Plus important encore; ces nouveaux "
-"médicaments doivent cibler de nouvelles protéines du parasite. Le projet "
-"FightMalaria at Home a pour but de trouver ces nouvelles cibles."
+"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available"
+" medication. We therefore urgently need to discover new drugs, targeting new"
+" proteins in the parasite. The FightNeglectedDiseases at Home project is aimed "
+"at finding these new targets."
+msgstr "Le parasite causant la malaria continue de développer une résistance aux médicaments disponibles. C'est pourquoi, il est urgent de découvrir de nouveaux médicaments pour cibler de nouvelles protéines du parasite. Le projet Find at Home a pour but de trouver ces nouvelles cibles."
 
-#: projects.inc:90
+#: projects.inc:117
 msgid "University of Karlsruhe (Germany)"
 msgstr "Université de Karlsruhe (Allemagne)"
 
-#: projects.inc:91
+#: projects.inc:118
 msgid "Protein structure prediction"
 msgstr "Prédiction de la structure des protéines"
 
-#: projects.inc:92
+#: projects.inc:119
 msgid ""
 "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
 "structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
 "the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
-"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
-"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
-msgstr ""
-"POEM @ HOME utilise une approche informatique pour prédire la structure des "
-"protéines biologiquement actives, pour comprendre les mécanismes de "
-"traitement du signal lorsque les protéines interagissent les unes avec les "
-"autres, pour comprendre les maladies liées à un dysfonctionnement des "
-"protéines ou l'agrégation, et à développer de nouveaux médicaments sur la "
-"base de structures tridimensionnelle des protéines biologiquement "
-"importantes."
-
-#: projects.inc:98
-msgid "University of Delaware"
-msgstr "Université de Delaware"
-
-#: projects.inc:99
-msgid "Study of protein - ligand interactions"
-msgstr "Étude de protéine - interactions de ligand"
-
-#: projects.inc:100
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
-msgstr ""
-"Docking at Home a pour buts l'informatique et la bio-science. Le projet vise à "
-"de nouvelles connaissances des détails atomiques d'interactions de protéine-"
-"ligand, et ainsi, par leur analyse découvrir de nouveaux produits "
-"pharmaceutiques."
+"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of"
+" the three-dimensions structure of biologically important proteins."
+msgstr "POEM @ HOME utilise une approche informatique pour prédire la structure des protéines biologiquement actives, pour comprendre les mécanismes de traitement du signal lorsque les protéines interagissent les unes avec les autres, pour comprendre les maladies liées à un dysfonctionnement des protéines ou l'agrégation, et à développer de nouveaux médicaments sur la base de structures tridimensionnelle des protéines biologiquement importantes."
 
-#: projects.inc:114
+#: projects.inc:147
 msgid "Barcelona Biomedical Research Park (PRBB)"
 msgstr "Campus de Recherche Biomédicale de Barcelone (PRBB)"
 
-#: projects.inc:115
+#: projects.inc:148
 msgid "Molecular simulations of proteins"
 msgstr "Simulations moléculaires de protéines"
 
-#: projects.inc:116
+#: projects.inc:149
 msgid ""
 "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
 "molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
 "New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
 "computational biology for biomedical research."
-msgstr ""
-"GPUGrid.net ouvre des nouveaux scénarios informatiques par l'emploi du "
-"premier code dynamique moléculaire atomique (CeIIMD) spécialement optimisé "
-"pour fonctionner sur des chipsets graphiques NVIDIA. De nouvelles "
-"applications biomédicales deviennent soudainement possibles donnant un "
-"nouveau rôle à la biologie informatique pour la recherche biomédicale."
-
-#: projects.inc:122
-msgid "Technion, Israel"
-msgstr "Technion, Israël"
-
-#: projects.inc:123
-msgid "Genetic linkage analysis"
-msgstr "Analyse des liens génétiques"
-
-#: projects.inc:124
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
-msgstr ""
-"Superlink at Technion aide les généticiens du monde entier à trouver les gènes "
-"responsables de quelques types de diabète, l'hypertension, cancer, "
-"schizophrénie et bien d'autres."
+msgstr "GPUGrid.net ouvre des nouveaux scénarios informatiques par l'emploi du premier code dynamique moléculaire atomique (CeIIMD) spécialement optimisé pour fonctionner sur des chipsets graphiques NVIDIA. De nouvelles applications biomédicales deviennent soudainement possibles donnant un nouveau rôle à la biologie informatique pour la recherche biomédicale."
 
-#: projects.inc:138
+#: projects.inc:175
 msgid ""
 "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
-msgstr ""
-"Centre Universitaire du Maryland pour la bio-informatique et la biologie "
-"informatique"
+msgstr "Centre Universitaire du Maryland pour la bio-informatique et la biologie informatique"
 
-#: projects.inc:139
+#: projects.inc:176
 msgid "Life science research"
 msgstr "Recherche en sciences de la vie"
 
-#: projects.inc:140
+#: projects.inc:177
 msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
-"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
-"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
-"nature reserves. "
-msgstr ""
-"The Lattice Project fournit la puissance de calcul aux scientifiques de "
-"l'Université du Maryland étudiant l'évolution des relations basée sur les "
-"données séquentielles d'ADN; bactérien, plasmide, séquences de protéine "
-"virales, et biodiversité dans les réserves naturelles."
+"The Lattice Project, developed and administered at the University of "
+"Maryland, supplies computing power to researchers worldwide who are studying"
+" evolutionary relationships using DNA and protein sequence data."
+msgstr "Le projet Lattice, développé et administré à l'Université du Maryland, fournit de la puissance de calcul aux chercheurs du monde entier qui étudient les relations évolutives en utilisant des données d'ADN et de séquences de protéines."
 
-#: projects.inc:146
+#: projects.inc:185
 msgid "The Swiss Tropical Institute"
 msgstr "L'institut Tropical Suisse"
 
-#: projects.inc:147
+#: projects.inc:186
 msgid "Epidemiology"
 msgstr "Épidémiologie"
 
-#: projects.inc:148
+#: projects.inc:187
 msgid ""
-"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
-"are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
+"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria"
+" are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
 "optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
 "vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling "
 "is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
 "populations with a diverse set of parameters related to biological and "
 "social factors that influence the distribution of the disease. "
-msgstr ""
-"Les modèles de simulation dynamique de transmission et d'effets sur la santé "
-"de la malaria sont un outil important pour le contrôle de la malaria. Ils "
-"peuvent être utilisés pour déterminer les stratégies optimales pour livrer "
-"des moustiquaires, la chimiothérapie, ou de nouveaux vaccins qui sont "
-"actuellement en cours de développement et de test. Une telle modélisation "
-"est extrêmement gourmande en puissance de calcul, exigeant des simulations "
-"sur de larges populations humaines avec un ensemble de paramètres divers "
-"liés aux facteurs biologiques et sociaux qui influencent la diffusion de la "
-"maladie."
-
-#: projects.inc:170
+msgstr "Les modèles de simulation dynamique de transmission et d'effets sur la santé de la malaria sont un outil important pour le contrôle de la malaria. Ils peuvent être utilisés pour déterminer les stratégies optimales pour livrer des moustiquaires, la chimiothérapie, ou de nouveaux vaccins qui sont actuellement en cours de développement et de test. Une telle modélisation est extrêmement gourmande en puissance de calcul, exigeant des simulations sur de larges populations humaines avec [...]
+
+#: projects.inc:211
 msgid "University of Washington"
 msgstr "Université de Washington"
 
-#: projects.inc:171 projects.inc:179
+#: projects.inc:212
 msgid "Biology"
 msgstr "Biologie"
 
-#: projects.inc:172
+#: projects.inc:213
 msgid ""
 "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
 "ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
 "Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
 "couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
-msgstr ""
-"Déterminer les structures tridimensionnel de protéines dans la recherche qui "
-"peut en fin de compte mener à la découverte de remèdes pour quelques "
-"maladies humaines majeures. En calculant pour Rosetta at home vous nous aiderez "
-"à accélérer et prolonger notre recherche bien plus que nous ne pourrions le "
-"faire sans votre aide. Vous nous aiderez également dans nos efforts à "
-"concevoir de nouvelles protéines pour combattre les maladies telles que HIV, "
-"la malaria, le Cancer, et l'Alzheimer"
-
-#: projects.inc:178
-msgid "University of Vienna"
-msgstr "Université de Vienne"
-
-#: projects.inc:180
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
-"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
-msgstr ""
-"Calculez les similarités entre les protéines. SIMAP fournit une base de "
-"données publique des résultats qui joue un rôle-clé dans de nombreux projets "
-"de recherche en bio-informatique. "
+"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, malaria, "
+"cancer, and Alzheimer's"
+msgstr "Déterminer les structures tridimensionnelles de protéines dans la recherche qui peut en fin de compte mener à la découverte de remèdes pour quelques maladies humaines majeures. En calculant pour Rosetta at home vous nous aiderez à accélérer et prolonger notre recherche bien plus que nous ne pourrions le faire sans votre aide. Vous nous aiderez également dans nos efforts à concevoir de nouvelles protéines pour combattre les maladies telles que HIV, la malaria, le Cancer, et l'Alzheimer"
 
-#: projects.inc:186
+#: projects.inc:231
 msgid "Earth Sciences"
 msgstr "Sciences de la terre"
 
-#: projects.inc:198
+#: projects.inc:243
 msgid "Oxford University"
 msgstr "Université d'Oxford"
 
-#: projects.inc:199
+#: projects.inc:244
 msgid "Climate study"
 msgstr "Étude du climat"
 
-#: projects.inc:200
+#: projects.inc:245
 msgid ""
 "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
 "climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
 "how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
-"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us "
-"to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
+"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us"
+" to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
 "changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
 "cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
 "century under a wide range of different scenarios."
-msgstr ""
-"Étudier les approximations qui doivent être faites à L'État-de-L'Art des "
-"modèles climatiques. En relançant le modèle des centaines de fois, nous "
-"espérons trouver comment le modèle réagit aux petits ajustements de ces "
-"approximations - suffisamment petites pour ne pas rendre ces approximations "
-"irréalistes. Cela nous permettra de mieux comprendre à quel point nos "
-"modèles sont sensibles à ces petits changements et aussi à des choses comme "
-"des changements dans le dioxyde de carbone et le cycle du soufre. Cela nous "
-"permettras de voir comment pourrait évoluer le climat au cours du prochain "
-"siècle à travers un grand nombre de scénarios différents."
-
-#: projects.inc:207
+msgstr "Étudier les approximations qui doivent être faites à L'État-de-L'Art des modèles climatiques. En relançant le modèle des centaines de fois, nous espérons trouver comment le modèle réagit aux petits ajustements de ces approximations - suffisamment petites pour ne pas rendre ces approximations irréalistes. Cela nous permettra de mieux comprendre à quel point nos modèles sont sensibles à ces petits changements et aussi à des choses comme des changements dans le dioxyde de carbone et [...]
+
+#: projects.inc:253
 msgid "Physical Science"
 msgstr "Sciences Physiques"
 
-#: projects.inc:213
+#: projects.inc:259
 msgid "Mechanical engineering"
 msgstr "Ingénierie Mécanique"
 
-#: projects.inc:214
+#: projects.inc:260
 msgid ""
 "Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 "
 "bar truss"
-msgstr ""
-"Nous sommes en train de calculer le design optimum d'une structure appelée "
-"le \"52 bar truss\""
+msgstr "Nous sommes en train de calculer le design optimum d'une structure appelée le \"52 bar truss\""
 
-#: projects.inc:224 projects.inc:263 projects.inc:271
+#: projects.inc:269 projects.inc:328 projects.inc:338
 msgid "Astronomy"
 msgstr "Astronomie"
 
-#: projects.inc:225
-msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
-msgstr ""
-"Nous combinerons les couvertures spectrales de GALEX, Pan-STARRS1 et WISE "
-"pour générer un atlas des galaxies de l'Univers proche, caractérisées par "
-"leurs spectres UV-visible-NIR. Nous mesurerons des paramètres physiques "
-"(tels que la densité surfacique de masse stellaire, la densité surfacique de "
-"taux de formation d’étoile, l'atténuation et l’historique de la formation "
-"des étoiles de 1ère génération) basé sur une résolution au pixel près en "
-"utilisant la distribution d'énergie spectrale qui convient parfaitement aux "
-"techniques de calculs distribués."
-
-#: projects.inc:247
-msgid "University of Texas at Austin"
-msgstr "Université du Texas à Austin"
-
-#: projects.inc:248 projects.inc:279
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Chimie"
-
-#: projects.inc:249
-msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
-msgstr ""
-"Un problème classique en chimie théorique, la physique de condensation de la "
-"matière et les sciences de la matière est le calcul de la durée d'évolution "
-"d'un système à l'échelle atomique où, par exemple, des réactions chimiques "
-"et/ou une diffusion chimique ont lieu. En général les évènements "
-"intéressants sont très rares (de nombreux ordres de grandeur plus lent que "
-"le mouvement vibratoire des atomes) et de ce fait les simulations directes, "
-"retraçant tous les mouvements des atomes, prendraient des milliers d'année "
-"de calcul information sur le superordinateur actuel le plus rapide avant "
-"qu'un seul évènement intéressant puisse se produire. Notre groupe de "
-"recherche est intéressé par le calcul de la dynamique à long terme de ces "
-"systèmes."
-
-# 95%
-#: projects.inc:262
-msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
-msgstr "Université de l'Illinois à Urbana-Champaign"
-
-#: projects.inc:264
+#: projects.inc:270
 msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
-msgstr ""
-"Le but de Cosmology at Home est de rechercher le modèle qui décrit le mieux "
-"notre Univers et de trouver la gamme de modèles conformes aux données "
-"disponibles en physique des particules en astronomie."
+"TheSkyNet POGS is an astronomy project studying 16 different properties of "
+"galaxies, including brightness, mass, amount of dust and how fast stars are "
+"forming. We are using your processing power to conduct pixel-by-pixel "
+"calculations on multi-wavelength (ultraviolet, optical and near-infrared "
+"light) images of galaxies to produce an atlas that will help astronomers to "
+"better understand the distant universe."
+msgstr "TheSkyNet POGS est un projet d'astronomie qui étudie 16 propriétés différentes des galaxies, comme la luminosité, la masse, la quantité de poussière et la vitesse de formation des étoiles. Nous utilisons la puissance de traitement de votre ordinateur pour mener des calculs pixel par pixel sur plusieurs longueurs d'onde (ultraviolet, lumière visible et proche infrarouge) des images de galaxies pour produire un atlas qui aidera les astronomes à mieux comprendre l'univers lointain."
 
-#: projects.inc:270
+#: projects.inc:337
 msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
 msgstr "Institut Polytechnique Rensselaer"
 
-#: projects.inc:272
+#: projects.inc:339
 msgid ""
 "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
 "model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
 "Survey."
-msgstr ""
-"Le but de Milkyway at Home est de créer un modèle tridimensionnel de haute "
-"précision de la Galaxie Voie Lactée en utilisant les données recueillies par "
-"The Sloan Digital Sky Survey (SDSS)."
+msgstr "Le but de Milkyway at Home est de créer un modèle tridimensionnel de haute précision de la Galaxie Voie Lactée en utilisant les données recueillies par The Sloan Digital Sky Survey (SDSS)."
 
-#: projects.inc:278
+#: projects.inc:347
 msgid "Leiden University, The Netherlands"
 msgstr "Université de Leyde, Pays-Bas"
 
-#: projects.inc:280
+#: projects.inc:348
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Chimie"
+
+#: projects.inc:349
 msgid ""
 "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
 "allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
-"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical "
-"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
+"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical"
+" Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
 "argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
 "simulations through the grid."
-msgstr ""
-"Calculs scientifiques de surface en utilisant la dynamique classique. Leiden "
-"Classical permet à des bénévoles, des étudiants et des scientifiques à "
-"soumettre leurs calculs personnels à la grille. Chaque utilisateur a sa file "
-"d'attente personnelle pour des tâches de dynamique classique. Ainsi, des "
-"étudiants ont utilisé la grille pour simuler l'argon liquide, ou pour tester "
-"la validité de la loi des gaz parfaits en faisant des simulations à travers "
-"la grille de calcul."
-
-#: projects.inc:294
+msgstr "Calculs scientifiques de surface en utilisant la dynamique classique. Leiden Classical permet à des bénévoles, des étudiants et des scientifiques à soumettre leurs calculs personnels à la grille. Chaque utilisateur a sa file d'attente personnelle pour des tâches de dynamique classique. Ainsi, des étudiants ont utilisé la grille pour simuler l'argon liquide, ou pour tester la validité de la loi des gaz parfaits en faisant des simulations à travers la grille de calcul."
+
+#: projects.inc:365
 msgid "Univ. of Wisconsin - Milwaukee, Max Planck Institute"
 msgstr "Université du Wisconsin - Milwaukee, Institut Max Planck"
 
-#: projects.inc:295
+#: projects.inc:366
 msgid "Astrophysics"
 msgstr "Astrophysique"
 
-#: projects.inc:296
+#: projects.inc:367
 msgid ""
 "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
 "LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
 "observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project "
 "supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
 "international organizations."
-msgstr ""
-"Recherche d'étoiles à neutrons en rotation (également appelés pulsars) en "
-"utilisant les données des détecteurs d'ondes gravitationnelles LIGO et GEO, "
-"et de l'observatoire radio d'Arecibo. Einstein at Home est un projet de l'Année "
-"Mondiale de la Physique 2005 soutenu par l'American Physical Society (APS) "
-"et par un certain nombre d'organisations internationales."
+msgstr "Recherche d'étoiles à neutrons en rotation (également appelés pulsars) en utilisant les données des détecteurs d'ondes gravitationnelles LIGO et GEO, et de l'observatoire radio d'Arecibo. Einstein at Home est un projet de l'Année Mondiale de la Physique 2005 soutenu par l'American Physical Society (APS) et par un certain nombre d'organisations internationales."
 
-#: projects.inc:310 projects.inc:318
+#: projects.inc:383 projects.inc:393 projects.inc:403
 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 msgstr "CERN (Organisation Européenne pour la Recherche Nucléaire)"
 
-#: projects.inc:311 projects.inc:319
+#: projects.inc:384 projects.inc:394 projects.inc:404
 msgid "Physics"
 msgstr "Physique"
 
-#: projects.inc:312
+#: projects.inc:385
 msgid ""
 "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
 "European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
 "physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to "
 "investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve "
 "the design of LHC and its detectors."
-msgstr ""
-"Le grand collisionneur de hadrons (LHC) est un accélérateur de particules au "
-"CERN, l'organisation européenne pour la recherche nucléaire, le plus grand "
-"laboratoire mondial de physique de la matière. C'est l’instrument le plus "
-"puissant jamais construit pour l'étude des propriétés de la matière. "
-"LHC at home exécute des simulations pour améliorer la conception du LHC et de "
-"ses détecteurs."
-
-#: projects.inc:320
+msgstr "Le grand collisionneur de hadrons (LHC) est un accélérateur de particules au CERN, l'organisation européenne pour la recherche nucléaire, le plus grand laboratoire mondial de physique de la matière. C'est l’instrument le plus puissant jamais construit pour l'étude des propriétés de la matière. LHC at home exécute des simulations pour améliorer la conception du LHC et de ses détecteurs."
+
+#: projects.inc:395
 msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged "
-"LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
-msgstr ""
-"Ce projet utilise la technologie de machines virtuelles développées par le "
-"CERN pour simuler sur les ordinateurs des volontaires, des évènements "
-"physiques propres au LHC. Cela requiert l'installation de VirtualBox sur "
-"votre ordinateur"
+"This project uses CERN-developed virtual machine technology for LHC event "
+"physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install "
+"VirtualBox on your computer"
+msgstr "Ce projet utilise la technologie de machines virtuelles développées par le CERN pour simuler sur les ordinateurs des volontaires, des évènements physiques propres au LHC. Cela requiert l'installation de VirtualBox sur votre ordinateur"
 
-#: projects.inc:326
+#: projects.inc:405
+msgid ""
+"ATLAS at Home uses volunteer computing to run simulations for ATLAS, a particle"
+" physics experiment at CERN's Large Hadron Collider.  ATLAS searches for new"
+" particles and processes using head-on collisions of protons of "
+"extraordinary high energy."
+msgstr "ATLAS at Home utilise le calcul bénévole pour exécuter des simulations pour ATLAS, une expérience de physique des particules au Grand collisionneur de hadrons du CERN. ATLAS recherche de nouvelles particules et des procédés à l'aide de collisions frontales de protons à des énergies extraordinairement hautes."
+
+#: projects.inc:413
 msgid "University of California, Berkeley"
 msgstr "Université de Californie, Berkeley"
 
-#: projects.inc:327
+#: projects.inc:414
 msgid "Astrophysics, astrobiology"
 msgstr "Astrophysique, astrobiologie"
 
-#: projects.inc:328
+#: projects.inc:415
 msgid ""
 "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
 "goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
 "radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
 "signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
 "detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
-msgstr ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) est un domaine scientifique "
-"dont l'objectif est de détecter la vie intelligente en dehors de la Terre. "
-"Une approche, connue sous le nom de radio SETI, utilise des radiotélescopes "
-"pour écouter les signaux radio à bande passante étroite de l'espace. Ces "
-"signaux ne sont pas connus pour se produire naturellement, en détecter "
-"serait une preuve de la technologie extraterrestre."
-
-#: projects.inc:342
-msgid "Bielefeld University of Applied Sciences"
-msgstr "Université des Sciences Appliquées de Bielefeld"
-
-#: projects.inc:343
-msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
-msgstr "Ingénierie chimique et nanotechnologie"
-
-#: projects.inc:344
-msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
-msgstr ""
-"L'étude des aimants moléculaires et du magnétisme contrôlé à l'échelle "
-"nanométrique. Ces molécules magnétiques peuvent être utilisées pour "
-"développer de minuscules interrupteurs magnétiques, avec des applications en "
-"médecine (comme la chimiothérapie locale de la tumeur) et en "
-"biotechnologie."
+msgstr "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) est un domaine scientifique dont l'objectif est de détecter la vie intelligente en dehors de la Terre. Une approche, connue sous le nom de radio SETI, utilise des radiotélescopes pour écouter les signaux radio à bande passante étroite de l'espace. Ces signaux ne sont pas connus pour se produire naturellement, en détecter serait une preuve de la technologie extraterrestre."
 
-#: projects.inc:351
+#: projects.inc:442
 msgid "Multiple applications"
 msgstr "Applications multiples"
 
-#: projects.inc:356
+#: projects.inc:457
 msgid "Chinese Academy of Sciences"
 msgstr "Académie Chinoise des Sciences"
 
-#: projects.inc:357
+#: projects.inc:458
 msgid "Physics, biochemistry, and others"
 msgstr "Physique, biochimie, et autres"
 
-#: projects.inc:358
+#: projects.inc:459
 msgid ""
 "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
 "adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
 "their research."
-msgstr ""
-"L'objectif de CAS at home est d'encourager et d'assister les scientifiques en "
-"Chine à adopter les technologies de calcul volontaire partagé et la "
-"réflexion des volontaires pour leur recherche."
+msgstr "L'objectif de CAS at home est d'encourager et d'assister les scientifiques en Chine à adopter les technologies de calcul volontaire partagé et la réflexion des volontaires pour leur recherche."
 
-#: projects.inc:365
+#: projects.inc:468
 msgid "Mathematics, physics, evolution"
 msgstr "Mathématique, physique, évolution"
 
-#: projects.inc:366
+#: projects.inc:469
 msgid ""
 "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
 "computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
-msgstr ""
-"Yoyo at home est un adaptateur entre BOINC et plusieurs projets existants de "
-"calcul partagé: ECM, Muon, Evolution at home, et distributed.net"
+msgstr "Yoyo at home est un adaptateur entre BOINC et plusieurs projets existants de calcul partagé: ECM, Muon, Evolution at home, et distributed.net"
 
-#: projects.inc:371 projects.inc:527
+#: projects.inc:477 projects.inc:677
 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
 msgstr "Laboratoire MTA-SZTAKI de Systèmes parallèles et distribués (Hongrie)"
 
-#: projects.inc:372
+#: projects.inc:478
 msgid "European research projects"
 msgstr "Projets de recherche européens"
 
-#: projects.inc:373
+#: projects.inc:479
 msgid ""
 "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
 "grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
-"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered "
-"by the project include math, physics, biology, etc."
-msgstr ""
-"Le projet EGDeS at Home Beta intègre le calcul bénévole dans le réseau de "
-"grille de service de l'Europe en permettant aux grilles existantes d'envoyer "
-"des unités de travail pour être traitées par des bénévoles. Les projets "
-"scientifiques couverts par le projet comprennent les mathématiques, la "
-"physique, la biologie, etc"
+"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered"
+" by the project include math, physics, biology, etc."
+msgstr "Le projet EGDeS at Home Beta intègre le calcul bénévole dans le réseau de grille de service de l'Europe en permettant aux grilles existantes d'envoyer des unités de travail pour être traitées par des bénévoles. Les projets scientifiques couverts par le projet comprennent les mathématiques, la physique, la biologie, etc"
 
-#: projects.inc:379
+#: projects.inc:487
 msgid "Spanish universities and research centers"
 msgstr "Centres de recherche et universités espagnols"
 
-#: projects.inc:380
+#: projects.inc:488
 msgid "Various Spanish research projects"
 msgstr "Plusieurs projets de recherche espagnols"
 
-#: projects.inc:381
+#: projects.inc:489
 msgid "Research in physics, material science, and biomedicine"
 msgstr "Recherche en physique, science des matériaux, et biomédecine"
 
-#: projects.inc:387
+#: projects.inc:497
 msgid "IBM Corporate Citizenship"
 msgstr "IBM Corporate Citizenship"
 
-#: projects.inc:388
+#: projects.inc:498
 msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
 msgstr "Recherches médicale, environnementale et autre recherche humanitaire"
 
-#: projects.inc:389
+#: projects.inc:499
 msgid ""
 "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
-"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research "
-"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
+"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research"
+" includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
 "clean water and many more."
-msgstr ""
-"Pour aider des recherches à but non lucratif critiques sur les problèmes les "
-"plus urgents de l'humanité en créant le plus grand réseau de calcul partagé "
-"volontaire. La recherche inclue le SIDA, le cancer, les maladies tropicales "
-"et orphelines, l'énergie solaire, l'eau propre, et bien d'autres."
+msgstr "Pour aider des recherches à but non lucratif critiques sur les problèmes les plus urgents de l'humanité en créant le plus grand réseau de calcul partagé volontaire. La recherche inclue le SIDA, le cancer, les maladies tropicales et orphelines, l'énergie solaire, l'eau propre, et bien d'autres."
 
-#: projects.inc:395
+#: projects.inc:507
 msgid "Mathematics, computing, and games"
 msgstr "Mathématiques, informatique et jeux"
 
-#: projects.inc:401
-msgid "Computer Science"
-msgstr "Sciences Informatiques"
-
-#: projects.inc:409
-msgid "Mathematics, Physics, Artificial Intelligence"
-msgstr "Mathématiques, Physique, Intelligence Artificielle"
-
-#: projects.inc:410
-msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
-msgstr "Simulation de calculateur quantique; conjecture de Goldbach"
+#: projects.inc:582
+msgid "Cryptography and combinatorics"
+msgstr "Cryptographie et combinatoire"
 
-#: projects.inc:450 projects.inc:458
+#: projects.inc:592
 msgid "Cryptography"
 msgstr "Chiffrement"
 
-#: projects.inc:459
+#: projects.inc:593
 msgid ""
 "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
 "in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
-msgstr ""
-"Tente de décoder 3 messages originaux d'Enigma. Les signaux ont été "
-"interceptés dans l'Atlantique nord en 1942 et sont réputés ne pas avoir été "
-"décodés."
+msgstr "Tente de décoder 3 messages originaux d'Enigma. Les signaux ont été interceptés dans l'Atlantique nord en 1942 et sont réputés ne pas avoir été décodés."
 
-#: projects.inc:465 projects.inc:504 projects.inc:512 projects.inc:520
-#: projects.inc:528 projects.inc:568
+#: projects.inc:602 projects.inc:658 projects.inc:668 projects.inc:678
 msgid "Mathematics"
 msgstr "Mathématiques"
 
-#: projects.inc:466
+#: projects.inc:603
 msgid "Study the Collatz Conjecture, an unsolved conjecture in mathematics"
-msgstr ""
-"Étude de la conjecture de Collatz, une conjecture non résolue en "
-"mathématique."
+msgstr "Étude de la conjecture de Collatz, une conjecture non résolue en mathématique."
 
-#: projects.inc:471
+#: projects.inc:611
 msgid "California State University Fullerton"
 msgstr "Université de l’État de Californie à Fullerton"
 
-#: projects.inc:472
+#: projects.inc:612
 msgid "Factorization of large integers"
 msgstr "Factorisation de grands nombres entiers"
 
-#: projects.inc:473
+#: projects.inc:613
 msgid ""
 "NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
 "the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
@@ -1081,90 +789,29 @@ msgid ""
 "breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
 "NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
 "hundreds of digits long."
-msgstr ""
-"NFS at Home est un projet de recherche qui utilise des ordinateurs connectés à "
-"Internet pour calculer des étapes de factorisation de grands nombres entiers "
-"(Sieve). En tant que jeune étudiant vous avez eu votre première expérience "
-"en décomposant un nombre entier en facteurs premiers, tels que 15 = 3 * 35 = "
-"5 ou 5 * 7. NFS at Home est la continuation de cette expérience, mais avec des "
-"nombres entiers longs de centaines de chiffres."
-
-#: projects.inc:479
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
-msgstr ""
-"Université Technique de Vilnius Gediminas et Université Technologique de "
-"Kaunas (Lituanie)"
-
-#: projects.inc:480
-msgid "Software testing"
-msgstr "Test de logiciels"
+msgstr "NFS at Home est un projet de recherche qui utilise des ordinateurs connectés à Internet pour calculer des étapes de factorisation de grands nombres entiers (Sieve). En tant que jeune étudiant vous avez eu votre première expérience en décomposant un nombre entier en facteurs premiers, tels que 15 = 3 * 35 = 5 ou 5 * 7. NFS at Home est la continuation de cette expérience, mais avec des nombres entiers longs de centaines de chiffres."
 
-#: projects.inc:481
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
-msgstr ""
-"L'objectif de ce projet est de fournir une plate-forme informatique "
-"distribuée puissante pour les scientifiques de l'Université technique "
-"Gediminas de Vilnius (VGTU) ainsi que d'autres institutions universitaires "
-"lituaniennes. Les applications actuelles concernent l'étude de test de "
-"logiciels basé sur la méthode Monte-Carlo."
-
-#: projects.inc:503
-msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
-msgstr "Institut mathématique de l'université de Leiden / Kennislink "
-
-#: projects.inc:505
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
-msgstr ""
-"Recherche de 'abc-triple »: entiers positifs a, b​​, c tel que a + b = c, a "
-"<b <c, a, b​​, c n'ont pas diviseurs communs et c> rad (abc), où rad (n) est "
-"le produit de n facteurs premiers distincts. La conjecture ABC indique "
-"qu'il y a seulement un nombre fini de a, b​​, c tels que log (c) / log (rad "
-"(abc))> h pour tout réel h> 1. La conjecture ABC est actuellement l'un des "
-"plus grands problèmes ouverts en mathématiques. S'il est démontré être vrai, "
-"beaucoup d'autres problèmes ouverts peuvent être résolus directement."
-
-#: projects.inc:513
+#: projects.inc:659
 msgid ""
 "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
 "prime numbers, including searching for the largest known prime number."
-msgstr ""
-"Primegrid regroupe divers projets de recherche sur différentes formes de "
-"très grands nombres premiers, incluant des recherches sur les plus grands "
-"nombres premiers connus."
+msgstr "Primegrid regroupe divers projets de recherche sur différentes formes de très grands nombres premiers, incluant des recherches sur les plus grands nombres premiers connus."
 
-#: projects.inc:519
+#: projects.inc:667
 msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 msgstr "Université de Hochschule RheinMain des sciences appliquées"
 
-#: projects.inc:521
+#: projects.inc:669
 msgid ""
 "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
 "of prime numbers"
-msgstr ""
-"Recherche de contre-exemples à deux conjectures liées à l'identification de "
-"nombres premiers"
+msgstr "Recherche de contre-exemples à deux conjectures liées à l'identification de nombres premiers"
 
-#: projects.inc:529
+#: projects.inc:679
 msgid ""
 "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
 "and digits are vectors) up to dimension 11."
-msgstr ""
-"Trouvez tous les systèmes de nombre binaires généralisés (dans lequel les "
-"bases sont des matrices et les chiffres sont des vecteurs) jusqu'à la "
-"dimension 11."
+msgstr "Trouvez tous les systèmes de nombre binaires généralisés (dans lequel les bases sont des matrices et les chiffres sont des vecteurs) jusqu'à la dimension 11."
 
 #: ../html/inc/news.inc:40
 msgid "Comment"
@@ -1174,919 +821,3 @@ msgstr "Commentaires"
 #, php-format
 msgid "News is available as an %sRSS feed%s"
 msgstr "Les nouvelles sont disponibles en tant que %sflux RSS%s"
-
-# 75%
-#, fuzzy
-#~ msgid "Astronomy, Physics, and Chemistry"
-#~ msgstr "Astronomie/Physique/Chimie"
-
-#, php-format
-#~ msgid "%s for %s (%s MB)"
-#~ msgstr "%s pour %s (%s Mo)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
-#~ "projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
-#~ "Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your "
-#~ "computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC est un logiciel qui vous permet de mettre les ressources inutilisées "
-#~ "de votre ordinateur au service de projets scientifiques tels que SETI at home, "
-#~ "Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, et de nombreux "
-#~ "autres. <p> Après avoir installé BOINC sur votre ordinateur, vous pouvez le "
-#~ "connecter à autant de projets de ce type que vous souhaitez."
-
-#~ msgid "Browser default"
-#~ msgstr "Navigateur par défaut"
-
-#, php-format
-#~ msgid ""
-#~ " Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure "
-#~ "diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
-#~ "scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  "
-#~ "%sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address and "
-#~ "password. "
-#~ msgstr ""
-#~ " Offrez les ressources inutilisées de votre ordinateur (Windows, Mac, ou "
-#~ "Linux) pour soigner des maladies, étudier le réchauffement climatique, "
-#~ "découvrir des pulsars, et bien d'autres types de recherche scientifique.  "
-#~ "C'est sûr, sécurisé et facile :  %sChoisissez%s des projets  %sTéléchargez%s "
-#~ "et lancez le logiciel BOINC  %sSaisissez%s une adresse email et un mot de "
-#~ "passe. "
-
-#~ msgid "IBM Corporate Community Relations"
-#~ msgstr "IBM Relations avec la communauté des entreprises"
-
-#~ msgid "Humanitarian research on disease, natural disasters and hunger."
-#~ msgstr ""
-#~ "Recherches humanitaire sur les maladies, les désastres naturels et la "
-#~ "famine."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To further critical non-profit research on some of humanity's most "
-#~ "pressing problems by creating the world's largest volunteer computing "
-#~ "grid.  Research includes HIV/AIDS, cancer, muscular dystrophy, dengue "
-#~ "fever, and many more."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour faire avancer des recherches à but non lucratif sur certains des "
-#~ "problèmes les plus pressants de l'humanité en créant la plus grande "
-#~ "grille de calcul bénévole du monde. La recherche comprend le VIH / sida, "
-#~ "le cancer, la dystrophie musculaire, la dengue, et bien d'autres sujets."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Primegrid is generating a public sequential prime number database, and is "
-#~ "searching for large twin primes of the form k*2<sup>n</sup>+1 and "
-#~ "k*2<sup>n</sup>-1"
-#~ msgstr ""
-#~ "PrimeGrid est un projet dont l'objectif est de générer une base de "
-#~ "données publique et séquentielle de nombres premiers, et est à la "
-#~ "recherche de grands nombres premiers jumeaux de la forme k * 2^n +1 et k "
-#~ "* 2^n -1"
-
-#~ msgid "FreeHAL"
-#~ msgstr "FreeHAL"
-
-#~ msgid "private"
-#~ msgstr "privé"
-
-#~ msgid "POEM at HOME"
-#~ msgstr "POEM at HOME"
-
-#~ msgid "Docking at Home"
-#~ msgstr "Docking at Home"
-
-#~ msgid "GPUGrid.net"
-#~ msgstr "GPUGrid.net"
-
-#~ msgid "Superlink at Technion"
-#~ msgstr "Superlink at Technion"
-
-#~ msgid "The Lattice Project"
-#~ msgstr "The Lattice Project"
-
-#~ msgid "Malariacontrol.net"
-#~ msgstr "Malariacontrol.net"
-
-#~ msgid "Rosetta at home"
-#~ msgstr "Rosetta at home"
-
-#~ msgid "SIMAP"
-#~ msgstr "SIMAP"
-
-#~ msgid "Virtual Prairie"
-#~ msgstr "Virtual Prairie"
-
-#~ msgid "University of Houston"
-#~ msgstr "Université de Houston"
-
-#~ msgid "Study of botanical ecosystems"
-#~ msgstr "Étude des écosystèmes botaniques"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provide ecological guidelines on the design of prairies with the best "
-#~ "potential for water purification."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fournir les directives écologiques sur la conception des prairies avec le "
-#~ "meilleur potentiel pour la purification d'eau."
-
-#~ msgid "Climateprediction.net"
-#~ msgstr "Climateprediction.net"
-
-#~ msgid "Astronomy/Physics/Chemistry"
-#~ msgstr "Astronomie/Physique/Chimie"
-
-#~ msgid "eOn"
-#~ msgstr "eOn"
-
-#~ msgid "Orbit at home"
-#~ msgstr "Orbit at home"
-
-#~ msgid "Planetary Science Institute"
-#~ msgstr "Institut de Science Planétaire"
-
-#~ msgid "Monitor and study the hazard posed by near-Earth asteroids"
-#~ msgstr ""
-#~ "Surveiller et étudier le risque posé par les astéroïdes géocroiseurs"
-
-#~ msgid "Cosmology at Home"
-#~ msgstr "Cosmology at Home"
-
-#~ msgid "University of Illinois at Urbana-Chamapign"
-#~ msgstr "Université de l'Illinois à Urbana-Chamapign"
-
-#~ msgid "Milkyway at home"
-#~ msgstr "Milkyway at home"
-
-#~ msgid "Leiden Classical"
-#~ msgstr "Leiden Classical"
-
-#~ msgid "uFluids at home"
-#~ msgstr "uFluids at home"
-
-#~ msgid "Purdue University"
-#~ msgstr "Université de Purdue"
-
-#~ msgid "Physics/Aeronautics"
-#~ msgstr "Physique/Aéronautique"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The uFluids project simulates two-phase fluid behavior in microgravity "
-#~ "and microfluidics problems. Our goal is to design better satellite "
-#~ "propellant management devices and address two-phase flow in microchannel "
-#~ "and MEMS devices."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le projet uFluids simule le comportement de fluide à deux phases avec les "
-#~ "contraintes de microgravité et microfluidiques. Notre but est de "
-#~ "concevoir de meilleurs dispositifs de gestion de propulseurs de "
-#~ "satellites et adresser le flux à deux phases dans le microcanal des "
-#~ "dispositifs MEMS."
-
-#~ msgid "Einstein at home"
-#~ msgstr "Einstein at home"
-
-#~ msgid "LHC at home"
-#~ msgstr "LHC at home"
-
-#~ msgid "SETI at home"
-#~ msgstr "SETI at home"
-
-#~ msgid "Quantum Monte Carlo at Home"
-#~ msgstr "Quantum Monte Carlo at Home"
-
-#~ msgid "University of Muenster (Germany)"
-#~ msgstr "Université de Muenster (Allemagne)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Study the structure and reactivity of molecules using Quantum Chemistry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Étudier la structure et la réactivité des molécules par la chimie "
-#~ "quantique"
-
-#~ msgid "Spinhenge at home"
-#~ msgstr "Spinhenge at home"
-
-#~ msgid "CAS at home"
-#~ msgstr "CAS at home"
-
-#~ msgid "Yoyo at home"
-#~ msgstr "Yoyo at home"
-
-#~ msgid "EDGeS at Home"
-#~ msgstr "EDGeS at Home"
-
-#~ msgid "Ibercivis"
-#~ msgstr "Ibercivis"
-
-#~ msgid "World Community Grid"
-#~ msgstr "World Community Grid"
-
-#~ msgid "Enigma at Home"
-#~ msgstr "Enigma at Home"
-
-#~ msgid "Collatz Conjecture"
-#~ msgstr "Conjecture de Collatz"
-
-#~ msgid "NFS at home"
-#~ msgstr "NFS at home"
-
-#~ msgid "VTU at home"
-#~ msgstr "VTU at home"
-
-#~ msgid "AQUA at home"
-#~ msgstr "AQUA at home"
-
-#~ msgid "D-Wave Systems, Inc."
-#~ msgstr "D-Wave Systems, Inc."
-
-#~ msgid "Quantum computing"
-#~ msgstr "Informatique quantique"
-
-#~ msgid ""
-#~ "D-Wave's AQUA (Adiabatic QUantum Algorithms) is a research project whose "
-#~ "goal is to predict the performance of superconducting adiabatic quantum "
-#~ "computers on a variety of hard problems arising in fields ranging from "
-#~ "materials science to machine learning. AQUA at home uses Internet-connected "
-#~ "computers to help design and analyze quantum computing algorithms, using "
-#~ "Quantum Monte Carlo techniques."
-#~ msgstr ""
-#~ "D-Wave AQUA (algorithmes quantiques adiabatiques) est un projet de "
-#~ "recherche dont l'objectif est de prédire la performance des ordinateurs "
-#~ "quantiques adiabatiques supraconducteurs sur une variété de problèmes "
-#~ "difficiles qui se posent dans des domaines allant de la science des "
-#~ "matériaux à l'apprentissage par les machine. AQUA at home utilise des "
-#~ "ordinateurs connectés à Internet pour aider à concevoir et analyser des "
-#~ "algorithmes de calcul quantique, en utilisant des techniques de Monte "
-#~ "Carlo quantiques."
-
-#~ msgid "ABC at home"
-#~ msgstr "ABC at home"
-
-#~ msgid "PrimeGrid"
-#~ msgstr "PrimeGrid"
-
-#~ msgid "primaboinca"
-#~ msgstr "primaboinca"
-
-#~ msgid "SZTAKI Desktop Grid"
-#~ msgstr "SZTAKI Desktop Grid"
-
-#~ msgid "Chess960 at home"
-#~ msgstr "Chess960 at home"
-
-#~ msgid "Chess-960.org"
-#~ msgstr "Chess-960.org"
-
-#~ msgid "Game-playing"
-#~ msgstr "Jeu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This project studies Chess 960, a variant of orthodox chess. In classical "
-#~ "chess the starting position of the game never changes.  In Chess 960, "
-#~ "just before the start of every game, the initial configuration of the "
-#~ "chess pieces is determined randomly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce projet étudie les échecs 960, une variante des échecs orthodoxes. Dans "
-#~ "les échecs classiques la position de départ du jeu ne change jamais. Dans "
-#~ "les échecs 960, juste avant le début de chaque partie, la configuration "
-#~ "initiale des pièces d'échecs soit déterminé aléatoirement."
-
-#~ msgid "The current release is known to work with these Linux versions:"
-#~ msgstr "La version actuelle fonctionne avec ces versions de Linux:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For other Linux versions, check if a BOINC package is offered by your "
-#~ "Linux distribution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour les autres versions de Linux, vérifiez si un paquet BOINC est "
-#~ "proposé par votre distribution Linux."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Alternatively, download the %1BOINC client for older Linux versions%2. "
-#~ "This doesn't have a graphical interface, but it should work on all Linux "
-#~ "systems, both x86 and x64."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sinon, téléchargez le client %1BOINC pour des versions de Linux "
-#~ "antérieures%2. Il ne possède pas d'interface graphique mais devrait "
-#~ "fonctionner sur tous les systèmes Linux, x86 et x64."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: if your computer is equipped with an Graphics Processing Unit "
-#~ "(GPU), you may be able to %suse it to compute faster%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Note: si votre ordinateur est équipé d'un processeur graphique (GPU), "
-#~ "vous pourrez peut-être %sl'utiliser pour calculer plus rapidement%s"
-
-#~ msgid "TeraFLOPS."
-#~ msgstr "TeraFLOPS."
-
-#~ msgid "Conferences"
-#~ msgstr "Conférences"
-
-#~ msgid "[check all that apply]"
-#~ msgstr "[cochez tout ce qui s'applique]"
-
-#~ msgid "Other:"
-#~ msgstr "Autre : "
-
-#~ msgid "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
-#~ msgstr "Oui - J'utilise BOINC sur mon ordinateur depuis ..."
-
-#~ msgid "less than a week"
-#~ msgstr "moins d'une semaine"
-
-#~ msgid "less than a month"
-#~ msgstr "moins d'un mois"
-
-#~ msgid "less than a year"
-#~ msgstr "moins d'un an"
-
-#~ msgid "more than a year"
-#~ msgstr "plus d'un an"
-
-#~ msgid "No - I used to run BOINC, but..."
-#~ msgstr "Non - J'utilisais BOINC, mais j'ai arrêté parce que ..."
-
-#~ msgid "I lost interest"
-#~ msgstr "j'ai perdu l'intérêt"
-
-#~ msgid "it was too complicated"
-#~ msgstr "c'était trop compliqué"
-
-#~ msgid "I stopped it and forgot to start again"
-#~ msgstr "j'ai arrêté et oublié de recommencer"
-
-#~ msgid "it caused problems on my computer"
-#~ msgstr "des problèmes sont apparus sur mon ordinateur"
-
-#~ msgid "it used too much electricity"
-#~ msgstr "l'ordinateur consommait trop d'électricité"
-
-#~ msgid "I switched to a non-BOINC computing project"
-#~ msgstr ""
-#~ "je suis passé à du calcul distribué n'utilisant pas la plateforme BOINC"
-
-#~ msgid "No - I tried running BOINC, but..."
-#~ msgstr "Non - J'ai tenté d'utiliser BOINC, mais ..."
-
-#~ msgid "the software didn't install correctly"
-#~ msgstr "le logiciel ne s'est pas installé correctement"
-
-#~ msgid "I couldn't figure out how to use the software"
-#~ msgstr "je n'ai pas compris comment utiliser le logiciel"
-
-#~ msgid "I had network communication problems"
-#~ msgstr "j'ai rencontré des problèmes de communication réseau"
-
-#~ msgid "I couldn't attach to a project"
-#~ msgstr "je n'ai pas réussi à y attacher un projet"
-
-#~ msgid "I attached to a project, but never got any work"
-#~ msgstr ""
-#~ "j'ai attaché un projet, mais je n'ai jamais reçu de travail à effectuer"
-
-#~ msgid "No - I never tried running BOINC, because..."
-#~ msgstr "Non - Je n'ai jamais utilisé BOINC, parce que..."
-
-#~ msgid "I was concerned about security"
-#~ msgstr "sa sécurité me préoccupe"
-
-#~ msgid "I wasn't interested in any of the projects"
-#~ msgstr "aucun des projets ne m'intéresse"
-
-#~ msgid "I don't have permission to run it on my computer"
-#~ msgstr "je ne suis pas autorisé à l'utiliser sur mon ordinateur"
-
-#~ msgid "No version was available for my computer"
-#~ msgstr "il n'existe pas de version compatible avec mon ordinateur"
-
-#~ msgid "What kind of computers do you have running BOINC?"
-#~ msgstr "Sur quels types d'ordinateurs utilisez-vous BOINC ?"
-
-#~ msgid "Where are they?"
-#~ msgstr "Où sont-ils ?"
-
-#~ msgid "Work"
-#~ msgstr "Lieu de travail"
-
-#~ msgid "School"
-#~ msgstr "Lieu d'études"
-
-#~ msgid "How many computers?"
-#~ msgstr "Combien d'ordinateurs ?"
-
-#~ msgid "On average, how many hours per day are they powered on?"
-#~ msgstr "En moyenne, combien d'heures par jour fonctionnent-ils ?"
-
-#~ msgid "Age"
-#~ msgstr "Age"
-
-#~ msgid "Sex"
-#~ msgstr "Sexe"
-
-#~ msgid "Male"
-#~ msgstr "Homme"
-
-#~ msgid "Female"
-#~ msgstr "Femme"
-
-#~ msgid "Your level of computer expertise"
-#~ msgstr "Votre degré d'expertise en informatique"
-
-#~ msgid "Beginner"
-#~ msgstr "Débutant"
-
-#~ msgid "Intermediate"
-#~ msgstr "Intermédiaire"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avancé"
-
-#~ msgid "Where did you learn about BOINC projects?"
-#~ msgstr "Comment avez-vous découvert les projets BOINC ?"
-
-#~ msgid "TV/radio/newspaper"
-#~ msgstr "TV/radio/presse"
-
-#~ msgid "From friends, relatives, or coworkers"
-#~ msgstr "Par des amis, proches ou collègues"
-
-#~ msgid "Team message boards or web sites"
-#~ msgstr "Par le forum de mon équipe ou ses sites web"
-
-#~ msgid "The BOINC web site"
-#~ msgstr "Le site web de BOINC"
-
-#~ msgid "Other web sites"
-#~ msgstr "D'autres sites web"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Which are the most important factors when you decide whether to "
-#~ "participate in a BOINC project?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Quels sont les facteurs les plus importants lorsque vous choisissez de "
-#~ "participer à un projet BOINC ?"
-
-#~ msgid "Nice-looking screensaver graphics"
-#~ msgstr "De jolis graphismes dans son économiseur d'écran"
-
-#~ msgid "Fair and quick granting of credit for work done"
-#~ msgstr ""
-#~ "Une distribution rapide et équitable du crédit pour le travail effectué"
-
-#~ msgid "Getting more credit from this project than from others"
-#~ msgstr "L'obtention de plus de crédit pour ce projet que pour un autre"
-
-#~ msgid "Helpful and friendly message boards"
-#~ msgstr "Un forum associé utile et amical"
-
-#~ msgid "Participation by project staff on the message boards"
-#~ msgstr "La participation de l'équipe du projet dans le forum associé"
-
-#~ msgid "Informative project web site"
-#~ msgstr "Un site web fournissant des informations sur le projet"
-
-#~ msgid "The science is important and beneficial"
-#~ msgstr "Le sujet scientifique abordé est important et utile"
-
-#~ msgid "Non-profit, and results are public"
-#~ msgstr "Les résultats sont publics et aucune rémunération n'en sera tirée"
-
-#~ msgid "Personal recognition if my computer finds something"
-#~ msgstr ""
-#~ "Une reconnaissance personnelle dans le cas où mon ordinateur trouverait "
-#~ "quelquechose"
-
-#~ msgid "Publication by the project in scientific journals"
-#~ msgstr "Des publications du projet dans des revues scientifiques"
-
-#~ msgid "Periodic email newsletters from the project"
-#~ msgstr "Des lettres d'information périodiques de la part du projet"
-
-#~ msgid "How many BOINC projects do you participate in?"
-#~ msgstr "A combien de projets BOINC participez-vous ?"
-
-#~ msgid "Do you run BOINC as a screensaver?"
-#~ msgstr "Utilisez-vous l'économiseur d'écran de BOINC ?"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Oui"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Non"
-
-#~ msgid "Your usage of project messages boards:"
-#~ msgstr "Votre utilisation des fora associés aux projets :"
-
-#~ msgid "to read information"
-#~ msgstr "lecture d'informations"
-
-#~ msgid "to read and post information"
-#~ msgstr "lecture et fourniture d'informations"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "aucune"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or "
-#~ "BOINC projects?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Où trouvez-vous les informations nécessaires à la résolution de problèmes "
-#~ "liés à BOINC et ses projets ?"
-
-#~ msgid "The project message boards"
-#~ msgstr "Le forum du projet"
-
-#~ msgid "The BOINC message boards"
-#~ msgstr "Le forum de BOINC"
-
-#~ msgid "BOINC mailing lists"
-#~ msgstr "Les listes de diffusion BOINC"
-
-#~ msgid "The Unofficial BOINC Wiki"
-#~ msgstr "Le Wiki non-officiel de BOINC"
-
-#~ msgid "Team web sites"
-#~ msgstr "Les sites web des équipes"
-
-#~ msgid "Google or other search engines"
-#~ msgstr "Google ou d'autres moteurs de recherche"
-
-#~ msgid "... more"
-#~ msgstr "... suivant"
-
-#~ msgid "BOINC user survey"
-#~ msgstr "Enquête utilisateurs BOINC"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, "
-#~ "Einstein at home, and SETI at home, use software called BOINC.  If you "
-#~ "participate in projects like this, we request that you answer the "
-#~ "following questions.  This will help BOINC-based projects increase "
-#~ "participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer "
-#~ "as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you "
-#~ "previously completed the survey but your answers have changed, please "
-#~ "complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The "
-#~ "current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>. "
-#~ msgstr ""
-#~ "De nombreux projets de calcul distribué bénévole, dont Climateprediction."
-#~ "net, Einstein at home, et SETI at home, utilisent le logiciel BOINC. Si vous "
-#~ "participez à des projets de ce type, nous souhaiterions que vous "
-#~ "répondiez aux questions suivantes. Vos réponses aideront les projets "
-#~ "basés sur BOINC à gagner en participants et atteindre des résultats "
-#~ "scientifiques plus ambitieux. <p> Répondez s'il vous plaît à autant de "
-#~ "questions que vous le souhaitez, cliquez ensuite sur OK ci-dessous. Si "
-#~ "vous avez pris part à l'enquête précédemment mais que vos réponses ont "
-#~ "changé, merci d'y prendre part à nouveau - vos nouvelles réponses "
-#~ "remplaceront les anciennes. <p> Les résultats actuels de l'enquête sont "
-#~ "<a href=poll_results.php>ici</a>. "
-
-#~ msgid "Do you run BOINC?"
-#~ msgstr "Utilisez-vous BOINC ?"
-
-#~ msgid "Your participation"
-#~ msgstr "Votre participation"
-
-#~ msgid "Your computers"
-#~ msgstr "Vos ordinateurs"
-
-#~ msgid "You"
-#~ msgstr "Vous"
-
-#~ msgid "Nationality"
-#~ msgstr "Nationalité"
-
-#~ msgid "Comments"
-#~ msgstr "Commentaires"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be "
-#~ "improved:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Merci de suggérer des pistes pour améliorer BOINC, et les projets qui "
-#~ "l'utilisent :"
-
-#~ msgid "When done click:"
-#~ msgstr "Cliquez lorsque vous avez terminé :"
-
-#~ msgid "Error - results not recorded"
-#~ msgstr "Erreur - les résultats n'ont pas été enregistrés"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An internal error has prevented us from recording your survey response.  "
-#~ "Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Une erreur interne nous a empêchés d'enregistrer vos réponses à "
-#~ "l'enquête.  Veuillez réessayer plus tard."
-
-#~ msgid "Survey response recorded"
-#~ msgstr "Réponses enregistrées"
-
-#~ msgid "Thank you for completing the BOINC user survey."
-#~ msgstr "Merci d'avoir répondu à l'enquête sur les utilisateurs de BOINC."
-
-#~ msgid "Survey results"
-#~ msgstr "Résultats de l'enquête"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</"
-#~ "a>.  This page is updated every hour."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voici les résultats actuels de <a href=poll.php>l'enquête sur les "
-#~ "utilisateurs de BOINC</a>.  La page est mise à jour toutes les heures."
-
-# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
-#~ msgid "CHARSET"
-#~ msgstr "UTF-8"
-
-# The name of this language in this language<br />
-# <br />
-# The name of this language in this language
-#~ msgid "LANG_NAME_NATIVE"
-#~ msgstr "Français"
-
-# The name of this language in an international language (English)
-#~ msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
-#~ msgstr "French"
-
-#~ msgid "POLL_AGE"
-#~ msgstr "Age"
-
-#~ msgid "HELP_P1_1"
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, "
-#~ "who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk "
-#~ "you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot "
-#~ "any problems you might have. "
-
-#~ msgid "HELP_P1_2"
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone "
-#~ "system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't "
-#~ "already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're "
-#~ "finished, return to this page. "
-
-#~ msgid "HELP_P1_3"
-#~ msgstr ""
-#~ "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-#~ "microphone and speakers or an external headset for your computer. You can "
-#~ "also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't "
-#~ "have Skype) to communicate with Help Volunteers."
-
-#~ msgid "HELP_P1_4"
-#~ msgstr ""
-#~ "Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-#~ "language: "
-
-#~ msgid "HELP_HEADING2"
-#~ msgstr "BOINC help on the web"
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM1"
-#~ msgstr "BOINC user's manual"
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM2"
-#~ msgstr "Troubleshooting BOINC "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM3"
-#~ msgstr "BOINC-related web sites "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM4"
-#~ msgstr "The BOINC message boards "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM5"
-#~ msgstr "The message boards on any BOINC-based project "
-
-#~ msgid "HELP_HEADING3"
-#~ msgstr "Be a Help Volunteer"
-
-#~ msgid "HELP_P3_1"
-#~ msgstr ""
-#~ "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-#~ "Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research "
-#~ "and volunteer computing - and it's fun!  "
-
-#~ msgid "HELP_P3_2"
-#~ msgstr ""
-#~ "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here"
-#~ "%s. "
-
-#~ msgid "HOME_P1"
-#~ msgstr ""
-#~ " Use the idle time on your computer  (Windows, Mac, or Linux)  to cure "
-#~ "diseases, study global warming,  discover pulsars, and do many other "
-#~ "types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s "
-#~ "projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address "
-#~ "and password. "
-
-#~ msgid "HOME_P2"
-#~ msgstr ""
-#~ "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as "
-#~ "%sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-
-#~ msgid "HOME_P3"
-#~ msgstr ""
-#~ "If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk "
-#~ "to a Volunteer Helper%s. "
-
-#~ msgid "HOME_DOWNLOAD"
-#~ msgstr "Download"
-
-#~ msgid "HOME_WEB_SITES"
-#~ msgstr "Web"
-
-#~ msgid "HOME_ADD_ONS"
-#~ msgstr "Add-ons"
-
-#~ msgid "HOME_SURVEY"
-#~ msgstr "Survey"
-
-#~ msgid "HOME_BOINC"
-#~ msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-
-#~ msgid "HOME_BOINC_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s"
-
-#~ msgid "DL_DOWNLOAD"
-#~ msgstr "Télécharger BOINC"
-
-#~ msgid "DL_VERSION_LNAME_SIZE"
-#~ msgstr "%s pour %s (%s Mo)"
-
-#~ msgid "DL_WHATS_BOINC"
-#~ msgstr ""
-#~ " BOINC est un programme qui vous permet d'offrir        le temps "
-#~ "inutilisé par votre ordinateur à des projets scientifiques tels "
-#~ "que        SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home,        World "
-#~ "Community Grid, et bien d'autres.        <p>        Après avoir installé "
-#~ "BOINC sur votre ordinateur,        vous pourrez vous connecter à autant "
-#~ "de projets BOINC que vous le souhaitez.        <p>"
-
-#~ msgid "DL_SYSTEMREQ"
-#~ msgstr "Configuration minimale"
-
-#~ msgid "DL_RELNOTES"
-#~ msgstr "Notes de version"
-
-#~ msgid "DL_TROUBLE"
-#~ msgstr "Résolution de problèmes"
-
-#~ msgid "DL_OTHERSYS"
-#~ msgstr "Autres systèmes"
-
-#~ msgid "DL_ALLVERSIONS"
-#~ msgstr "Toutes les versions"
-
-#~ msgid "DL_IF_OTHERTYPES"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si votre ordinateur est d'un autre type que ceux mentionnés ci-dessus, "
-#~ "vous pouvez"
-
-#~ msgid "DL_MAKEYOUROWN"
-#~ msgstr "%s générer votre propre client %s ou"
-
-#~ msgid "DL_DL_FROM3RDP"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s télécharger les exécutables depuis une site tiers %s (disponible pour "
-#~ "Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, FreeBSD, et autres)."
-
-#~ msgid "DL_DOWNLOAD_TITLE"
-#~ msgstr "BOINC : calculez pour la science"
-
-# #############################################
-# system_requirements.php by je2bwm 2006/08/07
-# #############################################
-#~ msgid "SRQ_PAGE_TITLE"
-#~ msgstr "Prérequis système"
-
-#~ msgid "SRQ_INTRO"
-#~ msgstr ""
-#~ "Votre ordinateur doit satisfaire aux prérequis suivants pour faire "
-#~ "fonctionner BOINC. Les projets peuvent avoir des exigences "
-#~ "supplémentaires."
-
-#~ msgid "SRQ_MSWIN"
-#~ msgstr "Windows"
-
-#~ msgid "SRQ_OS"
-#~ msgstr "Systèmes d'exploitation"
-
-#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_OS"
-#~ msgstr "Windows 98 ou plus récent"
-
-#~ msgid "SRQ_MIN_HARDWARE"
-#~ msgstr "Configuration matérielle minimale"
-
-#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_CPU"
-#~ msgstr "Pentium 233 MHz (Pentium 500 MHz ou plus rapide recommandé)"
-
-#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_RAM"
-#~ msgstr "64 Mo de mémoire RAM (128 Mo ou plus recommandé)"
-
-#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_DISK"
-#~ msgstr "20 Mo d'espace disque"
-
-#~ msgid "SRQ_APPLMAC"
-#~ msgstr "Macintosh"
-
-#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_OS"
-#~ msgstr "Mac OS X 10.3 ou plus récent"
-
-#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_CPU"
-#~ msgstr ""
-#~ "Un ordinateur Macintosh avec un processeur Intel x86 ou PowerPC G3, G4, "
-#~ "or G5"
-
-#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_RAM"
-#~ msgstr "128 Mo de RAM (256 Mo de RAM ou plus recommandé)"
-
-#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_DISK"
-#~ msgstr "200 Mo d'espace disque"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX"
-#~ msgstr "Linux"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_KERNEL"
-#~ msgstr "Linux kernel 2.2.14 or plus récent"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_GLIBC"
-#~ msgstr "glibc 2.3.2 ou plus récent"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_XFREE86"
-#~ msgstr "XFree86-3.3.6 ou plus récent"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_GTKPLUS"
-#~ msgstr "gtk+2.0 ou plus récent"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_CPU"
-#~ msgstr "Processeur Pentium 500 MHz ou plus"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_RAM"
-#~ msgstr "64 Mo de RAM"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_DISK"
-#~ msgstr "50 Mo d'espace disque"
-
-# #############################################
-# release_notes.php
-# #############################################
-#~ msgid "RLN_PAGE_TITLE"
-#~ msgstr "Notes de version"
-
-#~ msgid "RLN_WHATS_NEW"
-#~ msgstr "Nouveautés dans %s"
-
-#~ msgid "RLN_INSTALLING"
-#~ msgstr "Installation"
-
-#~ msgid "RLN_UNINSTALLING"
-#~ msgstr "Désinstallation"
-
-#~ msgid "RLN_KNOWN_ISSUES"
-#~ msgstr "Problèmes connus"
-
-#~ msgid "RLN_WIN_INSTALL_PROBLEMS"
-#~ msgstr ""
-#~ "(Windows) Dans de rares cas, l'installation peut échouer parce qu' une "
-#~ "version de BOINC est déjà installée. Si cela se produit : %s Quittez "
-#~ "BOINC s'il est lancé, et désintallez BOINC en utilisant %s Démarrer/"
-#~ "Panneau de configuration/Ajout-Suppression de programmes%s. Installez à "
-#~ "nouveau la version la plus récente. %s En cas d'échec, réinstallez la "
-#~ "version de BOINC que vous utilisiez auparavant(les anciennes versions de "
-#~ "BOINC se trouvent %sici%s). Désinstallez la comme indiqué ci-dessus et "
-#~ "installez la nouvelle version. %s En cas de nouvel échec, téléchargez "
-#~ "l'utilitaire %sde nettoyage de l'installeur Windows%s de Microsoft et "
-#~ "lancez le. L'ancienne version de BOINC apparaît en tant que BOINC.msi ou "
-#~ "sous la forme d'une icone de fichier *.msi corrumpu (dans les options du "
-#~ "haut). Cliquez dessus pour le sélectionner, puis cliquez sur Enlever et "
-#~ "Quitter. Redémarrez votre ordinateur. Installez la nouvelle version. "
-#~ "(Attention : ne touchez pas aux autres fichiers .msi, vous risqueriez "
-#~ "d'avoir des problèmes pour désintaller d'autres programmes). %s "
-
-#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT"
-#~ msgstr "Résolution de problèmes liés à BOINC"
-
-#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_AM"
-#~ msgstr ""
-#~ "Support des 'Gestionnaires de comptes' - des sites web vous permettant de "
-#~ "naviguer entre les projets BOINC, d'attacher/détacher, changer le partage "
-#~ "de ressources et les paramètres, par de simples clics. Les gestionnaires "
-#~ "de comptes sont aussi très utiles lorsque vous avez plusieurs ordinateurs "
-#~ "- les changements n'ont à être faits qu'une fois."
-
-#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_PREF_OVERRIDE"
-#~ msgstr ""
-#~ "Les préférences générales peuvent être remplacées par celles d'un fichier "
-#~ "local ; des détails sont disponibles %s ici %s."
-
-#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_ALERTS_CONNECT"
-#~ msgstr ""
-#~ "Maintenant BOINC vous alerte lorsqu'il a besoin de vous pour se connecter "
-#~ "au réseau."
-
-#~ msgid "RLN_5_8_SIMPLE_GUI"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le 'BOINC Manager' propose 2 interfaces différentes :  une "
-#~ "'simple' (légère, graphique, skinnable)  et une 'avancée' donnant accès "
-#~ "au maximum d'informations.  L'interface simple permet une édition locale "
-#~ "des paramètres.  Vous pouvez passer de la vue simple à la vue avancée et "
-#~ "vice-versa. "
diff --git a/locale/hu/BOINC-Setup.mo b/locale/hu/BOINC-Setup.mo
index 6cdceda..dc5483b 100644
Binary files a/locale/hu/BOINC-Setup.mo and b/locale/hu/BOINC-Setup.mo differ
diff --git a/locale/hu/BOINC-Setup.po b/locale/hu/BOINC-Setup.po
old mode 100755
new mode 100644
index b25450d..6781198
--- a/locale/hu/BOINC-Setup.po
+++ b/locale/hu/BOINC-Setup.po
@@ -1,26 +1,25 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# 
+# Translators:
+# Attila Fenyvesi <fenya25 at gmail.com>, 2015
+# fischer braun <fischer.braun at gmx.net>, 2015
+# Gabor Cseh <csega at mailbox.hu>, 2015
+# misibacsi, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:29+0000\n"
-"Last-Translator: Gabor <csega at mailbox.hu>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"Language: hu\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-25 09:27+0000\n"
+"Last-Translator: Gabor Cseh <csega at mailbox.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n !=1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390120193.0\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
+"Language: hu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: Installer.cpp:124
 #, c-format
@@ -42,17 +41,15 @@ msgstr "Akkor is fusson a BOINC, ha mindenki kijelentkezett?"
 #: PostInstall.cpp:1416
 #, c-format
 msgid ""
-"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
-"allowed to run and control %s.\n"
+"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
 "\n"
-"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
-"on this Mac?"
-msgstr ""
+"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
+msgstr "A felhasználók, akik ezen számítógépen adminisztrátori jogosultsággal rendelkeznek automatikusan engedélyt kapnak a %s futtatására és vezérlésére.\n\nSzeretné, hogy a nem adminisztrátori jogú felhasználók is futtathassák és vezéreljék %s-t ezen a Mac-en?"
 
 #: PostInstall.cpp:1444
 #, c-format
 msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
-msgstr ""
+msgstr "Akarja beállítani %s-t képernyővédőnek minden %s felhasználó számára ezen a Mac-en?"
 
 #: uninstall.cpp:82
 msgid "OK"
@@ -60,13 +57,13 @@ msgstr "OK"
 
 #: uninstall.cpp:136
 msgid "Permission error after relaunch"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáférési hiba újraindítás után"
 
 #: uninstall.cpp:141
 msgid ""
 "Removal may take several minutes.\n"
 "Please be patient."
-msgstr ""
+msgstr "Az eltávolítás több percet is igénybe vehet.\nKérjük, légy türelmes."
 
 #: uninstall.cpp:156
 #, c-format
@@ -74,27 +71,27 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to completely remove %s from your computer?\n"
 "\n"
 "This will remove the executables but will not touch %s data files."
-msgstr ""
+msgstr "Biztosan eltávolítja:  %s -t erről a számítógépről?\n\nEz letörli a végrehajtható állományokat, de meghagyja %s adatfájljait."
 
 #: uninstall.cpp:163
 #, c-format
 msgid "Canceled: %s has not been touched."
-msgstr ""
+msgstr "Visszavonva: %s nem változott."
 
 #: uninstall.cpp:174
 #, c-format
 msgid "An error occurred: error code %d"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba történt: hibakód: %d"
 
 #: uninstall.cpp:230
 msgid "name  of user"
-msgstr ""
+msgstr "a felhasználó neve"
 
 #: uninstall.cpp:272
 msgid ""
 "Do you also want to remove VirtualBox from your computer?\n"
 "(VirtualBox was installed along with BOINC.)"
-msgstr ""
+msgstr "El akarja távolítani a VirtualBox-ot is a számítógépről?\n(a VirtualBox a BOINC mellett lett felrakva)"
 
 #: uninstall.cpp:312
 #, c-format
@@ -106,25 +103,19 @@ msgid ""
 "\n"
 "for each user, the file\n"
 "\"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Eltávolítás befejezve.\n\nEltávolíthatja a következő fenn maradó elemeket a Kereső használatával: \n a \"%s\" könyvár \n\nminden felhasználóhoz, a \"%s\" file."
 
 #: uninstall.cpp:840
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
-"computer.\n"
+"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "Adja meg az adminisztrátori jelszót %s eltávolításához erről a számítógépről.\n"
 
 #: uninstall.cpp:1616
 msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
+msgstr "Mégsem"
 
 #: uninstall.cpp:1617
 msgid "Continue..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-#, c-format, c-format
-#~ msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.4 or higher."
-#~ msgstr "Sajnos a(z) %s ezen verziója 10.4 vagy nagyobb rendszerverziót igényel."
+msgstr "Folytatás..."
diff --git a/locale/hu/BOINC-Web.mo b/locale/hu/BOINC-Web.mo
index 7275218..05d2b3c 100644
Binary files a/locale/hu/BOINC-Web.mo and b/locale/hu/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/hu/BOINC-Web.po b/locale/hu/BOINC-Web.po
old mode 100755
new mode 100644
index 813f87c..3360561
--- a/locale/hu/BOINC-Web.po
+++ b/locale/hu/BOINC-Web.po
@@ -1,27 +1,28 @@
 # BOINC web translation
 # Copyright (C) 2008-2009 University of California
+# 
 # This file is distributed under the same license as BOINC.
+# 
 # FileID  : $Id$
+# 
+# Translators:
+# fischer braun <fischer.braun at gmx.net>, 2015
+# Gabor Cseh <csega at mailbox.hu>, 2015
+# misibacsi, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-09 09:40+0000\n"
-"Last-Translator: Gabor <csega at mailbox.hu>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"Language: hu\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-24 12:59+0000\n"
+"Last-Translator: Gabor Cseh <csega at mailbox.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n !=1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"Language: hu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
-"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1381311614.0\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
 
 #: docutil.php:21
 msgid "Search"
@@ -40,30 +41,30 @@ msgstr "Ez az oldal %slefordítható%s."
 msgid ""
 "We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on "
 "science projects that require it."
-msgstr ""
+msgstr "Javasoljuk, hogy telepítsd a VirtualBoxot is, így a számítógéped részt tud venni azon a tudományos projektekben is, melyek futásához ez a szoftver elengedhetetlen."
 
 #: download.php:41
 msgid "Learn more about VirtualBox."
-msgstr ""
+msgstr "Tudj meg többet a VirtualBoxról."
 
 #: download.php:51
 msgid "Download BOINC + VirtualBox"
-msgstr ""
+msgstr "A BOINC + VirtualBox letöltése"
 
 #: download.php:54 download.php:69
 #, php-format
 msgid "for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s rendszerre"
 
 #: download.php:57 download.php:72
 #, php-format
 msgid "BOINC version %s"
-msgstr ""
+msgstr "BOINC verzió %s"
 
 #: download.php:59
 #, php-format
 msgid "VirtualBox version %s"
-msgstr ""
+msgstr "VirtualBox verzió %s"
 
 #: download.php:67
 msgid "Download BOINC"
@@ -74,27 +75,25 @@ msgid ""
 "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
 "projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
 "Community Grid, and many others."
-msgstr ""
+msgstr "A BOINC egy program, amely lehetővé teszi, hogy számítógéped üresjárati idejét olyan tudományos projekteknek adományozd, mint a SETI at home, a Climateprediction.net, a Rosetta at home, a Word Community Grid és még sokan mások."
 
 #: download.php:125
 msgid ""
 "After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of "
 "these projects as you like."
-msgstr ""
+msgstr "A BOINC számítógépedre történő telepítése után annyi projekthez csatlakozhatsz, amennyihez jól esik."
 
 #: download.php:127
 msgid ""
-"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
-"the permission of its owner."
-msgstr ""
-"Csak olyan számítógépeken futtassa ezt a szoftvert, ahol ön a tulajdonos, "
-"vagy rendelkezik a tulajdonos engedélyével."
+"You may run this software on a computer only if you own the computer or have"
+" the permission of its owner."
+msgstr "Csak olyan számítógépeken futtassa ezt a szoftvert, ahol ön a tulajdonos, vagy rendelkezik a tulajdonos engedélyével."
 
 #: download.php:132
 msgid ""
 "We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon "
 "Appstore, not from here."
-msgstr ""
+msgstr "Javasoljuk, hogy a BOINCot ne innen töltsd le, hanem inkább a Google Play Storeból, vagy az Amazon Appstoreból."
 
 #: download.php:167
 msgid "System requirements"
@@ -127,29 +126,20 @@ msgstr "BOINC: számítás a tudományért"
 #: help.php:12
 #, php-format
 msgid ""
-"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
-"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
+"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who"
+" can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
 "through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
 "problems you might have."
-msgstr ""
-"A BOINC Online Segítség lehetőséget biztosít olyan tapasztalt "
-"felhasználókkal való személyes beszélgetésre, akik %s megválaszolják a "
-"BOINC-kal és az önkéntes részvétellel kapcsolatos kérdéseit; %s végigvezetik "
-"a BOINC telepítésének és használatának folyamatán; %s segítenek a felmerülő "
-"problémák megoldásában."
+msgstr "A BOINC Online Segítség lehetőséget biztosít olyan tapasztalt felhasználókkal való személyes beszélgetésre, akik %s megválaszolják a BOINC-kal és az önkéntes részvétellel kapcsolatos kérdéseit; %s végigvezetik a BOINC telepítésének és használatának folyamatán; %s segítenek a felmerülő problémák megoldásában."
 
 #: help.php:21
 #, php-format
 msgid ""
-"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have "
-"Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return "
-"to this page."
-msgstr ""
-"A BOINC Online Segítség alapja a %sSkype%s, egy internetes telefonrendszer. "
-"A Skype ingyenes (a szoftver és a hívások is). Ha önnek még nincs meg a "
-"Skype, kérem %stöltse le és telepítse most%s. Ha ezzel végzett, térjen "
-"vissza erre az oldalra."
+"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system."
+" Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have"
+" Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, "
+"return to this page."
+msgstr "A BOINC Online Segítség alapja a %sSkype%s, egy internetes telefonrendszer. A Skype ingyenes (a szoftver és a hívások is). Ha önnek még nincs meg a Skype, kérem %stöltse le és telepítse most%s. Ha ezzel végzett, térjen vissza erre az oldalra."
 
 #: help.php:28
 msgid ""
@@ -157,23 +147,17 @@ msgid ""
 "microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can "
 "also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
 "Skype) to communicate with Help Volunteers."
-msgstr ""
-"Szóban a legjobb segítséget kapni, de ehhez szüksége lesz egy beépített "
-"mikrofonra és hangszórókra, vagy egy külső headsetre a számítógépén. "
-"Használhatja a Skype szöveg alapú csevegő rendszerét is, vagy (ha önnek "
-"nincs Skype-ja) emailen keresztül is kommunikálhat az önkéntes segítőkkel."
+msgstr "Szóban a legjobb segítséget kapni, de ehhez szüksége lesz egy beépített mikrofonra és hangszórókra, vagy egy külső headsetre a számítógépén. Használhatja a Skype szöveg alapú csevegő rendszerét is, vagy (ha önnek nincs Skype-ja) emailen keresztül is kommunikálhat az önkéntes segítőkkel."
 
 #: help.php:31
 msgid ""
 "Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
 "language:"
-msgstr ""
-"Önkénteseink számos különböző nyelven beszélnek. Kérem válasszon egy "
-"nyelvet:"
+msgstr "Önkénteseink számos különböző nyelven beszélnek. Kérem válasszon egy nyelvet:"
 
 #: help.php:47
 msgid "Be a Help Volunteer"
-msgstr "Legyen Ön is önkéntes segítő"
+msgstr "Légy önkéntes segítő"
 
 #: help.php:50
 #, php-format
@@ -181,30 +165,23 @@ msgid ""
 "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
 "Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and "
 "volunteer computing - and it's fun!"
-msgstr ""
-"Ha ön egy tapasztalt BOINC felhasználó, bátran %sjelentkezzen önkéntes "
-"segítőnek%s. Ez egy nagyszerű lehetőség a tudományos kutatások és az "
-"önkéntes számítási rendszer ügyének elősegítésére - és szórakoztató is!"
+msgstr "Ha ön egy tapasztalt BOINC felhasználó, bátran %sjelentkezzen önkéntes segítőnek%s. Ez egy nagyszerű lehetőség a tudományos kutatások és az önkéntes számítási rendszer ügyének elősegítésére - és szórakoztató is!"
 
 #: help.php:56
 #, php-format
 msgid ""
 "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
-msgstr ""
-"Ha ön már önkéntes segítő: a beállításai szerkesztéséhez %skattintson ide%s."
+msgstr "Ha ön már önkéntes segítő: a beállításai szerkesztéséhez %skattintson ide%s."
 
 #: help_funcs.php:107
 msgid ""
 "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
 "or the University of California."
-msgstr ""
-"A BOINC segítők nem fizetett alkalmazottak. Tanácsaikért sem a BOINC, sem a "
-"Kaliforniai Egyetem nem vállal felelősséget."
+msgstr "A BOINC segítők nem fizetett alkalmazottak. Tanácsaikért sem a BOINC, sem a Kaliforniai Egyetem nem vállal felelősséget."
 
 #: help_funcs.php:110
 msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
-msgstr ""
-"%1Soha%2 ne adja ki emailcímét vagy jelszó információit a BOINC segítőknek."
+msgstr "%1Soha%2 ne add ki email címed vagy jelszó információid a BOINC segítőknek."
 
 #: index.php:24
 msgid "Computing power"
@@ -212,7 +189,7 @@ msgstr "Számítási teljesítmény"
 
 #: index.php:26
 msgid "Top 100 volunteers"
-msgstr "100 legjobb önkéntes"
+msgstr "A 100 legjobb önkéntes"
 
 #: index.php:27
 msgid "Statistics"
@@ -234,7 +211,6 @@ msgstr "számítógép.\n"
 msgid "24-hour average:"
 msgstr "24 órás átlag:"
 
-# 80%
 #: index.php:56
 msgid "PetaFLOPS."
 msgstr "PetaFLOPS."
@@ -245,7 +221,7 @@ msgstr "Hírek"
 
 #: index.php:83
 msgid "Volunteer"
-msgstr "Részvétel"
+msgstr "Önkéntes"
 
 #: index.php:85
 msgid "Download"
@@ -257,7 +233,7 @@ msgstr "Dokumentáció"
 
 #: index.php:88
 msgid "Add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Kiegészítők"
 
 #: index.php:89
 msgid "Links"
@@ -265,31 +241,29 @@ msgstr "Linkek"
 
 #: index.php:94
 msgid ""
-"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure "
-"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
-"scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
-msgstr ""
+"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure"
+" diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types "
+"of scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
+msgstr "Használd (Windows, Mac, Linux vagy Android rendszerű) számítógéped üresjárati idejét betegségek gyógyítására, a globális felmelegedés tanulmányozására, pulzárok felfedezésére és sok más egyéb tudományos kutatás előmozdítására. Mindez veszélytelen, biztonságos és könnyű:"
 
 #: index.php:96
 msgid "Choose projects"
-msgstr ""
+msgstr "Válassz projektet"
 
 #: index.php:97
 msgid "Download BOINC software"
-msgstr ""
+msgstr "A BOINC szoftver letöltése"
 
 #: index.php:98
 msgid "Enter an email address and password."
-msgstr ""
+msgstr "Add meg az email címed és egy jelszót."
 
 #: index.php:102
 #, php-format
 msgid ""
-"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
-"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-msgstr ""
-"Ha több projektben is részt vesz, próbáljon ki egy %sfiókkezelőt%s, mint "
-"például a %sGridRepublic%s vagy a %sBAM!%s."
+"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as "
+"%sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgstr "Ha több projektben is részt vesz, próbáljon ki egy %sfiókkezelőt%s, mint például a %sGridRepublic%s vagy a %sBAM!%s."
 
 #: index.php:118
 msgid "Compute with BOINC"
@@ -301,26 +275,19 @@ msgstr "Szoftverfrissítések"
 
 #: index.php:128
 msgid ""
-"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
-"you the computing power of thousands of CPUs."
-msgstr ""
-"%1Kutatók%2: Használjanak BOINC-ot egy olyan %3önkéntes számítási projekt%4 "
-"létrehozásához, amellyel több ezer processzor számítási teljesítményét "
-"használhatja fel."
+"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving"
+" you the computing power of thousands of CPUs."
+msgstr "%1Kutatók%2: Használjanak BOINC-ot olyan %3önkéntes számítási projekt%4 létrehozásához, amellyel több ezer processzor számítási teljesítményét használhatják fel."
 
 #: index.php:132
 msgid ""
 "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
 "Center%4."
-msgstr ""
-"%1Egyetemek%2: Használjanak BOINC-ot egy %3Virtuális Campus "
-"Szuperszámítóközpont%4 létrehozásához."
+msgstr "%1Egyetemek%2: Használjanak BOINC-ot %3Virtuális Szuperszámítóközpont%4 létrehozásához."
 
 #: index.php:137
 msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4."
-msgstr ""
-"%1Vállalatok%2: Használjanak BOINC-ot %3asztali Grid számítások%4 "
-"létrehozásához."
+msgstr "%1Vállalatok%2: Használjanak BOINC-ot %3asztali Grid számítások%4 létrehozásához."
 
 #: index.php:149
 msgid "The BOINC project"
@@ -390,23 +357,19 @@ msgstr "API-k kiegészítő szoftverekhez"
 #, php-format
 msgid ""
 "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
-msgstr ""
-"Nyílt forráskódú szoftver %sönkéntes%s, illetve %sgriden végzett "
-"számításokhoz%s."
+msgstr "Nyílt forráskódú szoftver %sönkéntes%s, illetve %sgriden végzett számításokhoz%s."
 
 #: index.php:230
 msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley"
-msgstr "A BOINC központja a California egyetemen, Berkeley-ben található"
+msgstr "A BOINC központja a Kalifornia Egyetemen, Berkeley-ben található"
 
 #: projects.inc:14
 msgid "Distributed sensing"
-msgstr ""
+msgstr "Elosztott érzékelés"
 
-# 78%
 #: projects.inc:19
-#, fuzzy
 msgid "Stanford University"
-msgstr "Oxfordi Egyetem"
+msgstr "Stanford Egyetem"
 
 #: projects.inc:20
 msgid "Seismology"
@@ -417,11 +380,11 @@ msgid ""
 "The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
 "using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
 "sensor to participate."
-msgstr ""
+msgstr "A Quake-Catcher Network az internethez csatlakoztatott számítógépekre szerelt érzékelők segítségével a világ legnagyobb szeizmikus hálózatát fejleszti ki. A részvételhez vásárolnod kell egy érzékelőt."
 
 #: projects.inc:27
 msgid "BOINC Poland Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "BOINC Lengyelország Alapítvány"
 
 #: projects.inc:28
 msgid "Environmental research"
@@ -432,13 +395,13 @@ msgid ""
 "This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
 "levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
 "sensor to participate."
-msgstr ""
+msgstr "A projekt célja ingyenes és folyamatosan frissülő sugárzási térkép létrehozása a résztvevő számítógépekhez kapcsolt érzékelők adatai alapján. A részvételhez vásárolnod kell egy érzékelőt."
 
 #: projects.inc:33
 msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
-"computer."
-msgstr ""
+"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your"
+" computer."
+msgstr "Az ezekben a projektekben való részvételhez vásárolnod kell egy érzékelőt, és csatlakoztatnod kell a számítógépedhez."
 
 #: projects.inc:37
 msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
@@ -459,11 +422,7 @@ msgid ""
 "intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
 "databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
 "conversations."
-msgstr ""
-"Szemantikus hálók feldolgozása és konvertálása a FreeHAL-hoz, egy "
-"mesterséges intelligenciához, amely szemantikus hálózatokat, szótő keresést, "
-"szófaj adatbázisokat, szövegkörnyezet vizsgálatot használ, hogy imitálja az "
-"emberi viselkedést a párbeszédekben."
+msgstr "Szemantikus hálók feldolgozása és konvertálása a FreeHAL-hoz, egy mesterséges intelligenciához, amely szemantikus hálózatokat, szótő keresést, szófaj adatbázisokat, szövegkörnyezet vizsgálatot használ, hogy imitálja az emberi viselkedést a párbeszédekben."
 
 #: projects.inc:69
 msgid "Biology and Medicine"
@@ -471,20 +430,20 @@ msgstr "Biológia és orvostudomány"
 
 #: projects.inc:82
 msgid "University College Dublin"
-msgstr ""
+msgstr "University College Dublin"
 
 #: projects.inc:83
 msgid "Antimalarial drug discovery"
-msgstr ""
+msgstr "Maláriaellenes gyógyszerfelfedezés"
 
 #: projects.inc:84
 msgid ""
-"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available "
-"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
+"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available"
+" medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
 "existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
 "the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
 "targets."
-msgstr ""
+msgstr "A maláriát okozó parazita egy idő után rezisztenssé válik az elérhető gyógyszerekre. Ezért sürgősen szükségünk van új gyógyszerek felfedezésére, a mostani gyógyszerek lecserélésére. Fontos, hogy ezek az új gyógyszerek a parazita új fehérjéit célozzák meg. A FightMalaria at Home projekt célja ezeknek az új célpontoknak a megtalálása."
 
 #: projects.inc:90
 msgid "University of Karlsruhe (Germany)"
@@ -499,16 +458,9 @@ msgid ""
 "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
 "structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
 "the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
-"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
-"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
-msgstr ""
-"A POEM at HOME egy olyan számítási megközelítést használ, aminek segítségével "
-"igyekszik előre jelezni adott összetételű fehérjék biológiailag aktív "
-"szerkezetét, megérteni a kölcsönhatásuk során lezajló jelfeldolgozási "
-"mechanizmusokat, megismerni a fehérjék helytelen működése vagy "
-"felhalmozódása miatt kialakuló betegségeket, illetve az élettani szempontból "
-"lényeges fehérjék háromdimenziós szerkezete alapján új gyógyszereket "
-"kifejleszteni."
+"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of"
+" the three-dimensions structure of biologically important proteins."
+msgstr "A POEM at HOME egy olyan számítási megközelítést használ, aminek segítségével igyekszik előre jelezni adott összetételű fehérjék biológiailag aktív szerkezetét, megérteni a kölcsönhatásuk során lezajló jelfeldolgozási mechanizmusokat, megismerni a fehérjék helytelen működése vagy felhalmozódása miatt kialakuló betegségeket, illetve az élettani szempontból lényeges fehérjék háromdimenziós szerkezete alapján új gyógyszereket kifejleszteni."
 
 #: projects.inc:98
 msgid "University of Delaware"
@@ -524,11 +476,7 @@ msgid ""
 "aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
 "interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
 "of novel pharmaceuticals."
-msgstr ""
-"A Docking at Home egyszerre szolgál élettudományi és számítástechnikai célokat. "
-"A projekt a fehérje-ligandum kölcsönhatások atomi szinten történő, még jobb "
-"megismerését célozza meg, egyúttal újfajta gyógyszerkészítmények "
-"felfedezésének módjait is kutatja."
+msgstr "A Docking at Home egyszerre szolgál élettudományi és számítástechnikai célokat. A projekt a fehérje-ligandum kölcsönhatások atomi szinten történő, még jobb megismerését célozza meg, egyúttal újfajta gyógyszerkészítmények felfedezésének módjait is kutatja."
 
 #: projects.inc:114
 msgid "Barcelona Biomedical Research Park (PRBB)"
@@ -544,30 +492,22 @@ msgid ""
 "molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
 "New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
 "computational biology for biomedical research."
-msgstr ""
-"A GPUGrid.net új számítási utakat nyit az első, speciálisan NVIDIA GPU-ra "
-"optimalizált, teljes-atomos molekuladinamikai kódja (CellMD) révén. "
-"Segítségével új orvosbiológiai alkalmazások gyorsabban válnak "
-"megvalósíthatóvá, ezzel új szerepet adva a biológiai számítástudománynak az "
-"orvosbiológiai kutatások területén."
+msgstr "A GPUGrid.net új számítási utakat nyit az első, speciálisan NVIDIA GPU-ra optimalizált, teljes-atomos molekuladinamikai kódja (CellMD) révén. Segítségével új orvosbiológiai alkalmazások gyorsabban válnak megvalósíthatóvá, ezzel új szerepet adva a biológiai számítástudománynak az orvosbiológiai kutatások területén."
 
 #: projects.inc:122
 msgid "Technion, Israel"
-msgstr "Technion, Israel"
+msgstr "Technion, Izrael"
 
 #: projects.inc:123
 msgid "Genetic linkage analysis"
-msgstr "Genetikai okok felderítése"
+msgstr "Genetikai kapcsolatok elemzése"
 
 #: projects.inc:124
 msgid ""
 "Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
 "provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
 "pressure), cancer, schizophrenia and many others."
-msgstr ""
-"A Superlink at Technion segít a világ genetikusainak, hogy megtalálják azokat a "
-"betegségeket keltő géneket, amelyek sok más mellett a cukorbetegség, a "
-"magas vérnyomás, a rák és a skizofrénia egyes típusainak okozói."
+msgstr "A Superlink at Technion segít a világ genetikusainak, hogy megtalálják azokat a betegségeket keltő géneket, amelyek sok más mellett a cukorbetegség, a magas vérnyomás, a rák és a skizofrénia egyes típusainak okozói."
 
 #: projects.inc:138
 msgid ""
@@ -580,15 +520,11 @@ msgstr "Élettudományok kutatása"
 
 #: projects.inc:140
 msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
-"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
-"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
-"nature reserves. "
-msgstr ""
-"A Lattice Projekt számítási teljesítményt biztosít a Maryland egyetem "
-"kutatóinak, evolúciós kapcsolatok DNS szekvencia adatokon, baktérium, "
-"plazmid, és vírus protein szekvenciákon, valamint természetvédelmi területek "
-"biodiverzitásán alapuló tanulmányozásához."
+"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University"
+" of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data;"
+" bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity "
+"in nature reserves. "
+msgstr "A Lattice Projekt számítási teljesítményt biztosít a Maryland egyetem kutatóinak, evolúciós kapcsolatok DNS szekvencia adatokon, baktérium, plazmid, és vírus protein szekvenciákon, valamint természetvédelmi területek biodiverzitásán alapuló tanulmányozásához."
 
 #: projects.inc:146
 msgid "The Swiss Tropical Institute"
@@ -600,21 +536,14 @@ msgstr "Járványtan"
 
 #: projects.inc:148
 msgid ""
-"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
-"are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
+"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria"
+" are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
 "optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
 "vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling "
 "is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
 "populations with a diverse set of parameters related to biological and "
 "social factors that influence the distribution of the disease. "
-msgstr ""
-"A malária egészségre való hatásának, illetve terjedési dinamizmusának "
-"szimulációs modellezése a malária megfékezésének fontos eszköze. Ezek "
-"felhasználhatók a szúnyoghálók szállítási stratégiájának, a kemoterápia vagy "
-"az új, még fejlesztés és tesztelés alatt álló védőoltások megfelelő "
-"megtervezéséhez. Ez a modellezés azonban rendkívül számításigényes, hiszen "
-"nagy emberpopulációkat kell szimulálnia, méghozzá a fertőzés terjedését "
-"befolyásoló számos élettani és társadalmi tényező függvényében."
+msgstr "A malária egészségre való hatásának, illetve terjedési dinamizmusának szimulációs modellezése a malária megfékezésének fontos eszköze. Ezek felhasználhatók a szúnyoghálók szállítási stratégiájának, a kemoterápia vagy az új, még fejlesztés és tesztelés alatt álló védőoltások megfelelő megtervezéséhez. Ez a modellezés azonban rendkívül számításigényes, hiszen nagy emberpopulációkat kell szimulálnia, méghozzá a fertőzés terjedését befolyásoló számos élettani és társadalmi tényező fü [...]
 
 #: projects.inc:170
 msgid "University of Washington"
@@ -632,14 +561,7 @@ msgid ""
 "couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
 "efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
 "Cancer, and Alzheimer's"
-msgstr ""
-"Kutatásunk célja a fehérjék háromdimenziós alakjának meghatározása, amely "
-"végül egyes jelentős emberi betegségek gyógyszereinek felfedezéséhez "
-"vezethet. A Rosetta at home futtatásával segíthet kutatásunk olyan mértékű "
-"felgyorsításában és kiterjesztésében, amire az Önök segítsége nélkül "
-"bizonyosan képtelenek volnánk. Egyúttal olyan fehérjék megtervezését célzó "
-"kutatásunkat is segítheti, amelyek például a HIV, a malária, a rák vagy az "
-"Alzheimer-kór leküzdéséhez járulhatnak hozzá."
+msgstr "Kutatásunk célja a fehérjék háromdimenziós alakjának meghatározása, amely végül egyes jelentős emberi betegségek gyógyszereinek felfedezéséhez vezethet. A Rosetta at home futtatásával segíthet kutatásunk olyan mértékű felgyorsításában és kiterjesztésében, amire az Önök segítsége nélkül bizonyosan képtelenek volnánk. Egyúttal olyan fehérjék megtervezését célzó kutatásunkat is segítheti, amelyek például a HIV, a malária, a rák vagy az Alzheimer-kór leküzdéséhez járulhatnak hozzá."
 
 #: projects.inc:178
 msgid "University of Vienna"
@@ -647,13 +569,10 @@ msgstr "Bécsi Egyetem"
 
 #: projects.inc:180
 msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
-"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
+"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of"
+" the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
 "projects."
-msgstr ""
-"Fehérjék közötti hasonlóságokat számol. A SIMAP a kiszámolt adatokból egy "
-"nyilvános adatbázist hoz létre, amely jelentős szerepet játszik több "
-"bioinformatikai kutatási projektben."
+msgstr "Fehérjék közötti hasonlóságokat számol. A SIMAP a kiszámolt adatokból egy nyilvános adatbázist hoz létre, amely jelentős szerepet játszik több bioinformatikai kutatási projektben."
 
 #: projects.inc:186
 msgid "Earth Sciences"
@@ -665,42 +584,33 @@ msgstr "Oxfordi Egyetem"
 
 #: projects.inc:199
 msgid "Climate study"
-msgstr "Klíma tanulmány"
+msgstr "Klímakutatás"
 
 #: projects.inc:200
 msgid ""
 "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
 "climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
 "how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
-"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us "
-"to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
+"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us"
+" to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
 "changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
 "cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
 "century under a wide range of different scenarios."
-msgstr ""
-"A projekt olyan közelítéseket vizsgál, melyek megfelelnek a legújabb "
-"klímamodellekkel szemben támasztott elvárásoknak. Egy modellt több ezer "
-"alkalommal lefuttatva reményeink szerint megláthatjuk, miként válaszol, ha "
-"kis módosításokat végzünk e közelítésekben – elég kicsiket ahhoz, hogy a "
-"közelítések még realisztikusak maradjanak. Mindez lehetővé teszi számunkra "
-"annak megértését, hogy mennyire érzékenyek ezek a modellek kis "
-"változtatásokra, például a szén-dioxid- vagy a kénciklusban. Így "
-"ráláthatunk, miként változhat az éghajlat az elkövetkező évszázadban, "
-"számolva nagyszámú különböző forgatókönyvvel."
+msgstr "A projekt olyan közelítéseket vizsgál, melyek megfelelnek a legújabb klímamodellekkel szemben támasztott elvárásoknak. Egy modellt több ezer alkalommal lefuttatva reményeink szerint megláthatjuk, miként válaszol, ha kis módosításokat végzünk e közelítésekben – elég kicsiket ahhoz, hogy a közelítések még realisztikusak maradjanak. Mindez lehetővé teszi számunkra annak megértését, hogy mennyire érzékenyek ezek a modellek kis változtatásokra, például a szén-dioxid- vagy a kénciklusb [...]
 
 #: projects.inc:207
 msgid "Physical Science"
-msgstr ""
+msgstr "Fizikai tudományok"
 
 #: projects.inc:213
 msgid "Mechanical engineering"
-msgstr ""
+msgstr "Gépészet"
 
 #: projects.inc:214
 msgid ""
 "Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 "
 "bar truss"
-msgstr ""
+msgstr "Jelenleg az optimális konstrukcióját számoljuk ki az 52 baros nyalábnak nevezett struktúrának"
 
 #: projects.inc:224 projects.inc:263 projects.inc:271
 msgid "Astronomy"
@@ -713,8 +623,9 @@ msgid ""
 "Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
 "density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
 "star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
-msgstr ""
+"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing "
+"mode."
+msgstr "Kombinálni fogjuk a GALEX, a Pan-STARRS1 és a WISE által lefedett spektrális tartományokat és ezekből létrehozunk egy több hullámhosszt lefedő UV-optikai-NIR galaktikus atlaszt az univerzum hozzánk közeli részéről. Spektrális energiaeloszlás (spectral energy distribution - SED) illesztési technikákkal különböző fizikai paramétereket fogunk mérni (csillagok felületi sűrűsége, csillagkeletkezési ráta felületi sűrűsége, csillapítás és elsőrendű csillagkeletkezési történelem) eloszto [...]
 
 #: projects.inc:247
 msgid "University of Texas at Austin"
@@ -735,18 +646,8 @@ msgid ""
 "years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
 "single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
 "interested in calculating the long time dynamics of systems."
-msgstr ""
-"Az elméleti kémia, a kondenzált anyagfizika és az anyagtudomány egy "
-"általános problémája azon atomi méretű rendszerek időfejlődésének "
-"kiszámítása, amelyekben például kémiai reakciók és/vagy diffúzió történik. "
-"Általános esetben ezek az események nagyon ritkák (több nagyságrenddel "
-"lassabbak, mint az atomok rezgések miatt bekövetkező mozgása), ezért a "
-"közvetlen szimuláció - azaz az atomok mozgásának pontos követése - "
-"évezredekig kellene, hogy fusson a jelenlegi leggyorsabb számítógépeken, "
-"mire várhatóan egyetlen érdekes esemény bekövetkezne. Kutatócsoportunk a "
-"rendszerek hosszútávú dinamikájának vizsgálatát tűzte ki célul."
-
-# 95%
+msgstr "Az elméleti kémia, a kondenzált anyagfizika és az anyagtudomány egy általános problémája azon atomi méretű rendszerek időfejlődésének kiszámítása, amelyekben például kémiai reakciók és/vagy diffúzió történik. Általános esetben ezek az események nagyon ritkák (több nagyságrenddel lassabbak, mint az atomok rezgések miatt bekövetkező mozgása), ezért a közvetlen szimuláció - azaz az atomok mozgásának pontos követése - évezredekig kellene, hogy fusson a jelenlegi leggyorsabb számítógé [...]
+
 #: projects.inc:262
 msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
 msgstr "Illinois-i Egyetem, Urbana-Champaign"
@@ -756,11 +657,7 @@ msgid ""
 "The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
 "our Universe and to find the range of models that agree with the available "
 "astronomical particle physics data."
-msgstr ""
-"A Cosmology at Home célja egy olyan modell keresése, amely a lehető legjobb "
-"leírást adja az Univerzumunkról, valamint megtalálni a modellek azon "
-"halmazát, amelyek összhangban vannak a csillagászati részecskefizika "
-"elérhető adataival."
+msgstr "A Cosmology at Home célja egy olyan modell keresése, amely a lehető legjobb leírást adja az Univerzumunkról, valamint megtalálni a modellek azon halmazát, amelyek összhangban vannak a csillagászati részecskefizika elérhető adataival."
 
 #: projects.inc:270
 msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
@@ -771,10 +668,7 @@ msgid ""
 "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
 "model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
 "Survey."
-msgstr ""
-"A Milkyway at Home célja a Tejútrendszer egy igen pontos, háromdimenziós "
-"modelljének elkészítése a Sloan Digitális Égboltfelmérési Program által "
-"begyűjtött adatok felhasználásával."
+msgstr "A Milkyway at Home célja a Tejútrendszer egy igen pontos, háromdimenziós modelljének elkészítése a Sloan Digitális Égboltfelmérési Program által begyűjtött adatok felhasználásával."
 
 #: projects.inc:278
 msgid "Leiden University, The Netherlands"
@@ -784,18 +678,11 @@ msgstr "Leiden-i Egyetem, Hollandia"
 msgid ""
 "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
 "allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
-"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical "
-"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
+"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical"
+" Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
 "argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
 "simulations through the grid."
-msgstr ""
-"Klasszikus dinamikát használó felszíni számítások. A Leiden Classical "
-"használatával önkéntesek, hallgatók, diákok és más kutatók küldhetik fel "
-"személyes számolásaikat a gridre. Minden felhasználónak saját várakozási "
-"sora van a klasszikus dinamikai feladatokhoz. Ilyen módon használták már "
-"hallgatók a gridet folyékony argon szimulációjához, vagy az ideális "
-"gáztörvény érvényességének ellenőrzésére a griden végzett szimuláció "
-"segítségével."
+msgstr "Klasszikus dinamikát használó felszíni számítások. A Leiden Classical használatával önkéntesek, hallgatók, diákok és más kutatók küldhetik fel személyes számolásaikat a gridre. Minden felhasználónak saját várakozási sora van a klasszikus dinamikai feladatokhoz. Ilyen módon használták már hallgatók a gridet folyékony argon szimulációjához, vagy az ideális gáztörvény érvényességének ellenőrzésére a griden végzett szimuláció segítségével."
 
 #: projects.inc:294
 msgid "Univ. of Wisconsin - Milwaukee, Max Planck Institute"
@@ -812,12 +699,7 @@ msgid ""
 "observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project "
 "supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
 "international organizations."
-msgstr ""
-"A projekt célja forgó neutroncsillagok (más néven pulzárok) keresése a LIGO "
-"és GEO gravitációshullám-detektorok, illetve az Arecibo rádióobszervatórium "
-"adatainak felhasználásával.  Az Einstein at Home egy a \"Fizika Nemzetközi Éve "
-"2005\" projekt alprojektjei közül, melyet az Amerikai Fizikai Társaság "
-"(American Physical Society - APS) és számos nemzetközi szervezet is támogat."
+msgstr "A projekt célja forgó neutroncsillagok (más néven pulzárok) keresése a LIGO és GEO gravitációshullám-detektorok, illetve az Arecibo rádióobszervatórium adatainak felhasználásával.  Az Einstein at Home egy a \"Fizika Nemzetközi Éve 2005\" projekt alprojektjei közül, melyet az Amerikai Fizikai Társaság (American Physical Society - APS) és számos nemzetközi szervezet is támogat."
 
 #: projects.inc:310 projects.inc:318
 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
@@ -834,24 +716,18 @@ msgid ""
 "physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to "
 "investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve "
 "the design of LHC and its detectors."
-msgstr ""
-"A Nagy Hadronütköztető (Large Hadron Collider - LHC) egy részecskegyorsító a "
-"CERNnél, azaz a Nukleáris Kutatások Európai Szervezeténél, mely a világ "
-"legnagyobb részecskefizikai laboratóriuma. Ez a valaha épített legnagyobb "
-"teljesítményű eszköz, melyet a részecskék tulajdonságainak vizsgálata "
-"céljából hoztak létre. Az LHC at home az LHC, és detektorainak tervezését "
-"elősegítő szimulációkat futtat."
+msgstr "A Nagy Hadronütköztető (Large Hadron Collider - LHC) egy részecskegyorsító a CERNnél, azaz a Nukleáris Kutatások Európai Szervezeténél, mely a világ legnagyobb részecskefizikai laboratóriuma. Ez a valaha épített legnagyobb teljesítményű eszköz, melyet a részecskék tulajdonságainak vizsgálata céljából hoztak létre. Az LHC at home az LHC, és detektorainak tervezését elősegítő szimulációkat futtat."
 
 #: projects.inc:320
 msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged "
-"LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
+"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged"
+" LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
 "install VirtualBox on your computer"
-msgstr ""
+msgstr "Ez a projekt a CERN által fejlesztett virtuális gép technológiát használja LHC események fizikájának teljes értékű szimulációjára a résztvevők számítógépein. A projekt futtatásához telepítened kell a VirtualBoxot."
 
 #: projects.inc:326
 msgid "University of California, Berkeley"
-msgstr "Californiai Egyetem, Berkeley"
+msgstr "Kaliforniai Egyetem, Berkeley"
 
 #: projects.inc:327
 msgid "Astrophysics, astrobiology"
@@ -864,12 +740,7 @@ msgid ""
 "radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
 "signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
 "detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
-msgstr ""
-"A SETI (Földönkívüli Intelligencia Keresése) egy olyan tudományos terület, "
-"mely Földön kívüli értelmes életet keres. Ennek egyik módja a rádió-SETI, "
-"melynél rádióteleszkópokkal figyelik az űrből érkező keskeny sávszélességű "
-"rádiójeleket. Az ilyen jelek jellemzően nem keletkeznek természetes úton, "
-"tehát észlelésük bizonyítéka lehetne földönkívüli technológia létezésének."
+msgstr "A SETI (Földönkívüli Intelligencia Keresése) egy olyan tudományos terület, mely Földön kívüli értelmes életet keres. Ennek egyik módja a rádió-SETI, melynél rádióteleszkópokkal figyelik az űrből érkező keskeny sávszélességű rádiójeleket. Az ilyen jelek jellemzően nem keletkeznek természetes úton, tehát észlelésük bizonyítéka lehetne földönkívüli technológia létezésének."
 
 #: projects.inc:342
 msgid "Bielefeld University of Applied Sciences"
@@ -885,11 +756,7 @@ msgid ""
 "magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
 "applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
 "biotechnology."
-msgstr ""
-"A molekuláris mágnesek és az irányított nanoméretű mágnesesség "
-"tanulmányozása.  Ezek a mágneses molekulák segíthetnének apró mágneses "
-"kapcsolók kifejlesztésében, melyek a gyógyászatban (például helyi "
-"tumorkemoterápiában) és a biotechnológiában lennének alkalmazhatók."
+msgstr "A molekuláris mágnesek és az irányított nanoméretű mágnesesség tanulmányozása.  Ezek a mágneses molekulák segíthetnének apró mágneses kapcsolók kifejlesztésében, melyek a gyógyászatban (például helyi tumorkemoterápiában) és a biotechnológiában lennének alkalmazhatók."
 
 #: projects.inc:351
 msgid "Multiple applications"
@@ -908,9 +775,7 @@ msgid ""
 "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
 "adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
 "their research."
-msgstr ""
-"A CAS at home célja, hogy ösztönözze és segítse Kína tudósait, hogy "
-"kutatásukhoz befogadják az önkéntesi gondolkodás és számítás technológiáját."
+msgstr "A CAS at home célja, hogy ösztönözze és segítse Kína tudósait, hogy kutatásukhoz befogadják az önkéntesi gondolkodás és számítás technológiáját."
 
 #: projects.inc:365
 msgid "Mathematics, physics, evolution"
@@ -920,15 +785,11 @@ msgstr "Matematika, fizika, evolúció"
 msgid ""
 "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
 "computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
-msgstr ""
-"A Yoyo at home egy illesztő alkalmazás a BOINC és különböző, már létező "
-"önkéntes számítási projektek között. Ilyenek az: ECM, Muon, Evolution at home "
-"és a distributed.net"
+msgstr "A Yoyo at home egy illesztő alkalmazás a BOINC és különböző, már létező önkéntes számítási projektek között. Ilyenek az: ECM, Muon, Evolution at home és a distributed.net"
 
 #: projects.inc:371 projects.inc:527
 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
-msgstr ""
-"MTA-SZTAKI Párhuzamos és Elosztott Rendszerek Laboratóriuma (Magyarország)"
+msgstr "MTA-SZTAKI Párhuzamos és Elosztott Rendszerek Laboratóriuma (Magyarország)"
 
 #: projects.inc:372
 msgid "European research projects"
@@ -938,14 +799,9 @@ msgstr "Európai kutatási projektek"
 msgid ""
 "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
 "grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
-"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered "
-"by the project include math, physics, biology, etc."
-msgstr ""
-"Az EDGeS at Home Beta projekt az önkéntes számítást az európai szolgáltatási "
-"grid hálózatba integrálja, ezáltal lehetővé téve a szolgáltatási gridek "
-"számára munkacsomagok küldését az e projektben résztvevő önkénteseknek. A "
-"projekt által lefedett tudományos projektek matematikai, fizikai, biológiai "
-"stb. témájúak."
+"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered"
+" by the project include math, physics, biology, etc."
+msgstr "Az EDGeS at Home Beta projekt az önkéntes számítást az európai szolgáltatási grid hálózatba integrálja, ezáltal lehetővé téve a szolgáltatási gridek számára munkacsomagok küldését az e projektben résztvevő önkénteseknek. A projekt által lefedett tudományos projektek matematikai, fizikai, biológiai stb. témájúak."
 
 #: projects.inc:379
 msgid "Spanish universities and research centers"
@@ -961,19 +817,19 @@ msgstr "Kutatások a fizika, az anyagtudomány és a biogyógyászat területén
 
 #: projects.inc:387
 msgid "IBM Corporate Citizenship"
-msgstr ""
+msgstr "IBM vállalati polgárság"
 
 #: projects.inc:388
 msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
-msgstr ""
+msgstr "Orvosi, környezeti és más humanitárius kutatások"
 
 #: projects.inc:389
 msgid ""
 "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
-"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research "
-"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
+"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research"
+" includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
 "clean water and many more."
-msgstr ""
+msgstr "Az emberiséget érintő legégetőbb problémák non-profit kutatásának elősegítésére létrehoztuk a világ legnagyobb önkéntes számítási hálózatát. A kutatások célterülete többek között a HIV-AIDS, rák, trópusi és elhanyagolt betegségek, napenergia, tiszta víz és még sok más."
 
 #: projects.inc:395
 msgid "Mathematics, computing, and games"
@@ -981,15 +837,15 @@ msgstr "Matematika, számítás és játékok"
 
 #: projects.inc:401
 msgid "Computer Science"
-msgstr ""
+msgstr "Számítástudomány"
 
 #: projects.inc:409
 msgid "Mathematics, Physics, Artificial Intelligence"
-msgstr ""
+msgstr "Matematika, fizika, mesterséges intelligencia"
 
 #: projects.inc:410
 msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
-msgstr ""
+msgstr "Kvantumszámítások szimulációja; Goldbach-sejtés"
 
 #: projects.inc:450 projects.inc:458
 msgid "Cryptography"
@@ -999,9 +855,7 @@ msgstr "Kriptográfia"
 msgid ""
 "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
 "in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
-msgstr ""
-"Megpróbálunk dekódolni 3 eredeti Enigma üzenetet. A feltörhetetlennek hitt "
-"jeleket az Észak-Atlanti térségben fogták 1942-ben."
+msgstr "Megpróbálunk dekódolni 3 eredeti Enigma üzenetet. A feltörhetetlennek hitt jeleket az Észak-Atlanti térségben fogták 1942-ben."
 
 #: projects.inc:465 projects.inc:504 projects.inc:512 projects.inc:520
 #: projects.inc:528 projects.inc:568
@@ -1010,9 +864,7 @@ msgstr "Matematika"
 
 #: projects.inc:466
 msgid "Study the Collatz Conjecture, an unsolved conjecture in mathematics"
-msgstr ""
-"Egy a matematikában még megoldatlan, az úgynevezett Collatz-sejtést "
-"tanulmányozzuk"
+msgstr "Egy a matematikában még megoldatlan, az úgynevezett Collatz-sejtést tanulmányozzuk"
 
 #: projects.inc:471
 msgid "California State University Fullerton"
@@ -1030,13 +882,7 @@ msgid ""
 "breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
 "NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
 "hundreds of digits long."
-msgstr ""
-"Az NFS at Home olyan kutatási projekt, mely interneteléréssel rendelkező "
-"számítógépeket használ nagy egész számok rácson történő szitálásához. "
-"Általános iskolásként Ön is megszerezte első tapasztalatait egy egész szám "
-"prímtényezőkre való bontásával kapcsolatban, mint például hogy 15 = 3 * 5, "
-"vagy hogy 35 = 5 * 7. Az NFS at Home ezen tapasztalatok kiterjesztése, csak "
-"éppen több száz számjegy hosszúságú egész számokra."
+msgstr "Az NFS at Home olyan kutatási projekt, mely interneteléréssel rendelkező számítógépeket használ nagy egész számok rácson történő szitálásához. Általános iskolásként Ön is megszerezte első tapasztalatait egy egész szám prímtényezőkre való bontásával kapcsolatban, mint például hogy 15 = 3 * 5, vagy hogy 35 = 5 * 7. Az NFS at Home ezen tapasztalatok kiterjesztése, csak éppen több száz számjegy hosszúságú egész számokra."
 
 #: projects.inc:479
 msgid ""
@@ -1054,11 +900,7 @@ msgid ""
 "platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
 "well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
 "involve the study of Monte-Carlo based software testing."
-msgstr ""
-"Jelen projekt célja egy szélesen elosztott számítógépes platform létrehozása "
-"a Vilnius Gediminas Műszaki Egyetem (VGME) illetve más litvániai akadémiai "
-"intézmények kutatóinak számára. Jelen alkalmazások Monte-Carlo alapú "
-"szoftvertesztelési kutatások részei."
+msgstr "Jelen projekt célja egy szélesen elosztott számítógépes platform létrehozása a Vilnius Gediminas Műszaki Egyetem (VGME) illetve más litvániai akadémiai intézmények kutatóinak számára. Jelen alkalmazások Monte-Carlo alapú szoftvertesztelési kutatások részei."
 
 #: projects.inc:503
 msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
@@ -1073,20 +915,13 @@ msgid ""
 "any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
 "problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
 "problems can be answered directly from it."
-msgstr ""
-"'ABC-hármasok' keresése: a, b és c olyan pozitív egész számok, melyekre "
-"igaz, hogy a+b=c, a < b < nincs közös osztójuk és c > rad(abc), ahol "
-"rad(n) az n különböző egész szorzóinak eredménye. Az ABC-feltevés szerint "
-"véges számban találhatóak olyan a, b, és c számok, melyekre igaz, hogy "
-"log(c)/log(rad(abc)) > h, ahol h 1-nél nagyobb valós szám. Az ABC-feltevés "
-"napjainkban a matematika egyik legnagyobb nyitott problémája. Ha igaznak "
-"bizonyul, rengeteg egyéb nyitott problémára fog majd választ adni."
+msgstr "'ABC-hármasok' keresése: a, b és c olyan pozitív egész számok, melyekre igaz, hogy a+b=c, a < b < nincs közös osztójuk és c > rad(abc), ahol rad(n) az n különböző egész szorzóinak eredménye. Az ABC-feltevés szerint véges számban találhatóak olyan a, b, és c számok, melyekre igaz, hogy log(c)/log(rad(abc)) > h, ahol h 1-nél nagyobb valós szám. Az ABC-feltevés napjainkban a matematika egyik legnagyobb nyitott problémája. Ha igaznak bizonyul, rengeteg egyéb nyitott problémára  [...]
 
 #: projects.inc:513
 msgid ""
 "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
 "prime numbers, including searching for the largest known prime number."
-msgstr ""
+msgstr "A Primegridnek több projektje van, melyek különböző alakú, nagyon nagy prímszámokat keresnek, ideértve a legnagyobb ismert prímszám keresését."
 
 #: projects.inc:519
 msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
@@ -1096,865 +931,19 @@ msgstr "RheinMaini Alkalmazott Tudományok Egyeteme"
 msgid ""
 "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
 "of prime numbers"
-msgstr ""
-"Prímszámok azonosításához kapcsolódó két sejtéshez tartozó ellenpéldák "
-"keresése"
+msgstr "Prímszámok azonosításához kapcsolódó két sejtéshez tartozó ellenpéldák keresése"
 
 #: projects.inc:529
 msgid ""
 "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
 "and digits are vectors) up to dimension 11."
-msgstr ""
-"Találja meg az összes általánosított kettes számrendszert (melyekben a "
-"bázisok mátrixok, a számjegyek pedig vektorok) egészen a 11. dimenzióig."
+msgstr "Az összes általánosított kettes számrendszer megtalálása (melyekben a bázisok mátrixok, a számjegyek pedig vektorok) egészen 11 dimenzióig."
 
 #: ../html/inc/news.inc:40
 msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzászólás"
 
 #: ../html/inc/news.inc:111
 #, php-format
 msgid "News is available as an %sRSS feed%s"
-msgstr ""
-
-# 75%
-#~ msgid "Astronomy, Physics, and Chemistry"
-#~ msgstr "Csillagászat, fizika és kémia"
-
-#, php-format
-#~ msgid "%s for %s (%s MB)"
-#~ msgstr "%s %s verzió (%s MB)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
-#~ "projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
-#~ "Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your "
-#~ "computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
-#~ msgstr ""
-#~ "A BOINC egy program, melynek segítségével a szabad gépidejét olyan "
-#~ "tudományos projekteknek adományozhatja, mint a SETI at home, "
-#~ "Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, és sokan mások. "
-#~ "<p> Számítógépre telepítés után a BOINC tetszőleges számú projekthez "
-#~ "csalakoztatható."
-
-#~ msgid "Browser default"
-#~ msgstr "Böngésző alapértelmezés"
-
-#, php-format
-#~ msgid ""
-#~ " Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure "
-#~ "diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
-#~ "scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  "
-#~ "%sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address and "
-#~ "password. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Használja számítógépe (Windows, Linux, Mac) üresjárati processzoridejét "
-#~ "arra, hogy betegségeket gyógyítson, tanulmányozza a globális felmelegedést, "
-#~ "pulzárokat fedezzen fel, vagy számos különböző tudományos kutatásban vegyen "
-#~ "részt. Mindezt egyszerűen és biztonságosan: %sVálasszon%s projekteket %"
-#~ "sTöltse le%s és futtassa a BOINC szoftvert %sAdjon meg%s egy email címet és "
-#~ "jelszót."
-
-#~ msgid "IBM Corporate Community Relations"
-#~ msgstr "IBM Vállalati Közösségi Kapcsolatok"
-
-#~ msgid "Humanitarian research on disease, natural disasters and hunger."
-#~ msgstr ""
-#~ "Humanitárius kutatás a betegségek, természeti katasztrófák és éhség "
-#~ "leküzdésére."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To further critical non-profit research on some of humanity's most "
-#~ "pressing problems by creating the world's largest volunteer computing "
-#~ "grid.  Research includes HIV/AIDS, cancer, muscular dystrophy, dengue "
-#~ "fever, and many more."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az emberiség legégetőbb problémáit jelentő, kritikus non-profit kutatások "
-#~ "elősegítésére létrehoztuk a világ legnagyobb önkéntes számítási gridjét. "
-#~ "Sok más mellett foglalkozunk a HIV/AIDS, a rák, az izomdisztrófia és a "
-#~ "trópusi náthaláz kutatásával."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Primegrid is generating a public sequential prime number database, and is "
-#~ "searching for large twin primes of the form k*2<sup>n</sup>+1 and "
-#~ "k*2<sup>n</sup>-1"
-#~ msgstr ""
-#~ "A Primegrid projekt nyilvános, növekvő prímszám-adatbázist épít és "
-#~ "k*2<sup>n</sup>+1 and k*2<sup>n</sup>-1 formátumú, nagy ikerprímek után "
-#~ "kutat."
-
-#~ msgid "FreeHAL"
-#~ msgstr "FreeHAL"
-
-#~ msgid "private"
-#~ msgstr "magán"
-
-#~ msgid "POEM at HOME"
-#~ msgstr "POEM at HOME"
-
-#~ msgid "Docking at Home"
-#~ msgstr "Docking at Home"
-
-#~ msgid "GPUGrid.net"
-#~ msgstr "GPUGrid.net"
-
-#~ msgid "Superlink at Technion"
-#~ msgstr "Superlink at Technion"
-
-#~ msgid "The Lattice Project"
-#~ msgstr "A Lattice Projekt"
-
-#~ msgid "Malariacontrol.net"
-#~ msgstr "Malariacontrol.net"
-
-#~ msgid "Rosetta at home"
-#~ msgstr "Rosetta at home"
-
-#~ msgid "SIMAP"
-#~ msgstr "SIMAP"
-
-#~ msgid "Virtual Prairie"
-#~ msgstr "Virtuális Préri"
-
-#~ msgid "University of Houston"
-#~ msgstr "Houstoni Egyetem"
-
-#~ msgid "Study of botanical ecosystems"
-#~ msgstr "Botanikai ökoszisztémák tanulmányozása"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provide ecological guidelines on the design of prairies with the best "
-#~ "potential for water purification."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ökológiai irányelveket nyújt a prérik olyan megtervezéséhez, ahol a "
-#~ "legjobbak a víztisztítás feltételei."
-
-#~ msgid "Climateprediction.net"
-#~ msgstr "Climateprediction.net"
-
-#~ msgid "Astronomy/Physics/Chemistry"
-#~ msgstr "Csillagászat/Fizika/Kémia"
-
-#~ msgid "eOn"
-#~ msgstr "eOn"
-
-#~ msgid "Orbit at home"
-#~ msgstr "Orbit at home"
-
-#~ msgid "Planetary Science Institute"
-#~ msgstr "Planetológiai Intézet"
-
-#~ msgid "Monitor and study the hazard posed by near-Earth asteroids"
-#~ msgstr "Földközeli aszteroidák okozta veszély figyelése és elemzése"
-
-#~ msgid "Cosmology at Home"
-#~ msgstr "Cosmology at Home"
-
-#~ msgid "University of Illinois at Urbana-Chamapign"
-#~ msgstr "Illinois-i Egyetem, Urbana-Champaign"
-
-#~ msgid "Milkyway at home"
-#~ msgstr "Milkyway at home"
-
-#~ msgid "Leiden Classical"
-#~ msgstr "Leiden Classical"
-
-#~ msgid "uFluids at home"
-#~ msgstr "uFluids at home"
-
-#~ msgid "Purdue University"
-#~ msgstr "Purdue Egyetem"
-
-#~ msgid "Physics/Aeronautics"
-#~ msgstr "Fizika/Repüléstan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The uFluids project simulates two-phase fluid behavior in microgravity "
-#~ "and microfluidics problems. Our goal is to design better satellite "
-#~ "propellant management devices and address two-phase flow in microchannel "
-#~ "and MEMS devices."
-#~ msgstr ""
-#~ "A uFluids projekt kétfázisú folyadékok viselkedését vizsgálja "
-#~ "mikrogravitációs és mikrofolyadéktani problémáknál. Célunk jobb műhold "
-#~ "hajtóanyagvezérlő eszközök kifejlesztése és a kétfázisú áramlások "
-#~ "vizsgálata mikrocsatornákban és MEMS eszközökben."
-
-#~ msgid "Einstein at home"
-#~ msgstr "Einstein at home"
-
-#~ msgid "LHC at home"
-#~ msgstr "LHC at home"
-
-#~ msgid "SETI at home"
-#~ msgstr "SETI at home"
-
-#~ msgid "Quantum Monte Carlo at Home"
-#~ msgstr "Quantum Monte Carlo at Home"
-
-#~ msgid "University of Muenster (Germany)"
-#~ msgstr "Münster-i Egyetem (Németország)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Study the structure and reactivity of molecules using Quantum Chemistry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Molekulák struktúrájának és reakcióképességének tanulmányozása "
-#~ "kvantumkémia segítségével."
-
-#~ msgid "Spinhenge at home"
-#~ msgstr "Spinhenge at home"
-
-#~ msgid "CAS at home"
-#~ msgstr "CAS at home"
-
-#~ msgid "Yoyo at home"
-#~ msgstr "Yoyo at home"
-
-#~ msgid "EDGeS at Home"
-#~ msgstr "EDGeS at Home"
-
-#~ msgid "Ibercivis"
-#~ msgstr "Ibercivis"
-
-#~ msgid "World Community Grid"
-#~ msgstr "World Community Grid"
-
-#~ msgid "Enigma at Home"
-#~ msgstr "Enigma at Home"
-
-#~ msgid "Collatz Conjecture"
-#~ msgstr "Collatz Conjecture"
-
-#~ msgid "NFS at home"
-#~ msgstr "NFS at home"
-
-#~ msgid "VTU at home"
-#~ msgstr "VTU at home"
-
-#~ msgid "AQUA at home"
-#~ msgstr "AQUA at home"
-
-#~ msgid "D-Wave Systems, Inc."
-#~ msgstr "D-Wave Systems, Inc."
-
-#~ msgid "Quantum computing"
-#~ msgstr "Kvantumszámítás"
-
-#~ msgid ""
-#~ "D-Wave's AQUA (Adiabatic QUantum Algorithms) is a research project whose "
-#~ "goal is to predict the performance of superconducting adiabatic quantum "
-#~ "computers on a variety of hard problems arising in fields ranging from "
-#~ "materials science to machine learning. AQUA at home uses Internet-connected "
-#~ "computers to help design and analyze quantum computing algorithms, using "
-#~ "Quantum Monte Carlo techniques."
-#~ msgstr ""
-#~ "A D-Wave AQUA (Adiabatic QUantum Algorithms - Adiabatikus KVantum "
-#~ "Algoritmusok) kutatási projekt célja a szupravezető adiabatikus kvantum "
-#~ "számítógépek teljesítményének előrejelzése az anyagtudománytól a gépi "
-#~ "tanulásig felvetődő különböző problémák esetében. Az AQUA at home "
-#~ "interneteléréssel rendelkező számítógépeket használ kvantum algoritmusok "
-#~ "megtervezéséhez és elemzéséhez, a Quantum Monte Carlo technikák "
-#~ "alkalmazásával."
-
-#~ msgid "ABC at home"
-#~ msgstr "ABC at home"
-
-#~ msgid "PrimeGrid"
-#~ msgstr "PrimeGrid"
-
-#~ msgid "primaboinca"
-#~ msgstr "primaboinca"
-
-#~ msgid "SZTAKI Desktop Grid"
-#~ msgstr "SZTAKI Desktop Grid"
-
-#~ msgid "Chess960 at home"
-#~ msgstr "Chess960 at home"
-
-#~ msgid "Chess-960.org"
-#~ msgstr "Chess-960.org"
-
-#~ msgid "Game-playing"
-#~ msgstr "Játékmenet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This project studies Chess 960, a variant of orthodox chess. In classical "
-#~ "chess the starting position of the game never changes.  In Chess 960, "
-#~ "just before the start of every game, the initial configuration of the "
-#~ "chess pieces is determined randomly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a projekt az eredeti sakk játék egy változatát, a Sakk 960-at "
-#~ "tanulmányozza. A klasszikus sakkban a játék kezdőpozíciója soha nem "
-#~ "változik. A Sakk 960-ban a figurák kezdeti pozíciója minden játék elején "
-#~ "véletlenszerűen kerül meghatározásra."
-
-#~ msgid "The current release is known to work with these Linux versions:"
-#~ msgstr "A jelenlegi kiadás biztosan működik a következő Linux verziókkal:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For other Linux versions, check if a BOINC package is offered by your "
-#~ "Linux distribution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Egyéb Linux verzióknál ellenőrize, hogy rendelkezésre áll-e BOINC csomag "
-#~ "a disztribúción belül."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Alternatively, download the %1BOINC client for older Linux versions%2. "
-#~ "This doesn't have a graphical interface, but it should work on all Linux "
-#~ "systems, both x86 and x64."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alternatívaként töltse le a %1régebbi Linux verziókra szánt BOINC klienst"
-#~ "%2. Ehhez nem tartozik grafikus felület, viszont működőképes minden Linux "
-#~ "rendszeren, x86-on és x64-en is."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: if your computer is equipped with an Graphics Processing Unit "
-#~ "(GPU), you may be able to %suse it to compute faster%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Megjegyzés: ha számítógépe tartalmaz Grafikus Processzort (GPU), akkor "
-#~ "lehetséges, hogy az felhasználható a %sszámítások gyorsításához%s"
-
-#~ msgid "TeraFLOPS."
-#~ msgstr "TeraFLOPS."
-
-#~ msgid "Other:"
-#~ msgstr "Egyéb:"
-
-#~ msgid "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
-#~ msgstr "Igen - futtatom a BOINCot a számítógépemen ennyi ideje:"
-
-#~ msgid "less than a week"
-#~ msgstr "kevesebb, mint egy hete"
-
-#~ msgid "less than a month"
-#~ msgstr "kevesebb, mint egy hónapja"
-
-#~ msgid "less than a year"
-#~ msgstr "kevesebb, mint egy éve"
-
-#~ msgid "more than a year"
-#~ msgstr "több mint egy éve"
-
-#~ msgid "No - I used to run BOINC, but..."
-#~ msgstr "Nem - régebben futtattam a BOINC-ot, de..."
-
-#~ msgid "I lost interest"
-#~ msgstr "elvesztettem az érdeklődésemet iránta"
-
-#~ msgid "it was too complicated"
-#~ msgstr "túl bonyolult volt"
-
-#~ msgid "I stopped it and forgot to start again"
-#~ msgstr "leállítottam és elfelejtettem újra elindítani"
-
-#~ msgid "it caused problems on my computer"
-#~ msgstr "problémákat okozott a számítógépemen"
-
-#~ msgid "it used too much electricity"
-#~ msgstr "túl sok áramot fogyasztott"
-
-#~ msgid "I switched to a non-BOINC computing project"
-#~ msgstr "egy nem BOINCos számítási projekthez csatlakoztam"
-
-#~ msgid "No - I tried running BOINC, but..."
-#~ msgstr "Nem - Megpróbáltam futtatni a BOINC-ot, de..."
-
-#~ msgid "the software didn't install correctly"
-#~ msgstr "a szoftver nem megfelelően települt fel"
-
-#~ msgid "I couldn't figure out how to use the software"
-#~ msgstr "nem jöttem rá, hogyan kell használni a programot"
-
-#~ msgid "I had network communication problems"
-#~ msgstr "hálózati problémáim adódtak"
-
-#~ msgid "I couldn't attach to a project"
-#~ msgstr "nem tudtam csatlakozni egy projekthez"
-
-#~ msgid "I attached to a project, but never got any work"
-#~ msgstr "csatlakoztam egy projekthez, de nem kaptam munkacsomagot"
-
-#~ msgid "No - I never tried running BOINC, because..."
-#~ msgstr "Nem - soha nem próbáltam futtatni a BOINCot, mert..."
-
-#~ msgid "I was concerned about security"
-#~ msgstr "aggódtam a biztonság miatt"
-
-#~ msgid "I wasn't interested in any of the projects"
-#~ msgstr "egyik projekt sem érdekelt"
-
-#~ msgid "I don't have permission to run it on my computer"
-#~ msgstr "nincs jogosultságom, hogy futtassam a gépemen"
-
-#~ msgid "No version was available for my computer"
-#~ msgstr "nem volt a számítógépem számára elérhető verzió"
-
-#~ msgid "What kind of computers do you have running BOINC?"
-#~ msgstr "Milyen típusú számítógépen futtatja a BOINCot?"
-
-#~ msgid "Where are they?"
-#~ msgstr "Hol találhatók ezek?"
-
-#~ msgid "Work"
-#~ msgstr "Munkahelyen"
-
-#~ msgid "School"
-#~ msgstr "Iskolában"
-
-#~ msgid "How many computers?"
-#~ msgstr "Hány számítógépen futtatja a BOINCot?"
-
-#~ msgid "On average, how many hours per day are they powered on?"
-#~ msgstr "Átlagosan hány órát vannak bekapcsolva naponta?"
-
-#~ msgid "Age"
-#~ msgstr "Kora"
-
-#~ msgid "Sex"
-#~ msgstr "Neme"
-
-#~ msgid "Male"
-#~ msgstr "Férfi"
-
-#~ msgid "Female"
-#~ msgstr "Nő"
-
-#~ msgid "Your level of computer expertise"
-#~ msgstr "Számítógépes tapasztalatának szintje"
-
-#~ msgid "Beginner"
-#~ msgstr "Kezdő"
-
-#~ msgid "Intermediate"
-#~ msgstr "Középhaladó"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Haladó"
-
-# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
-#~ msgid "CHARSET"
-#~ msgstr "UTF-8"
-
-# The name of this language in this language
-#~ msgid "LANG_NAME_NATIVE"
-#~ msgstr "English"
-
-# The name of this language in an international language (English)
-#~ msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
-#~ msgstr "English"
-
-# #######################################
-# poll-related stuff
-# #######################################
-# #######################################
-# poll-related stuff
-#~ msgid "POLL_TITLE"
-#~ msgstr "BOINC user survey"
-
-#~ msgid "POLL_INTRO"
-#~ msgstr ""
-#~ "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, "
-#~ "Einstein at home, and SETI at home, use software called BOINC. If you "
-#~ "participate in projects like this, we request that you answer the "
-#~ "following questions. This will help BOINC-based projects increase "
-#~ "participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer "
-#~ "as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you "
-#~ "previously completed the survey but your answers have changed, please "
-#~ "complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The "
-#~ "current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>. "
-
-#~ msgid "POLL_RUN"
-#~ msgstr "Do you run BOINC?"
-
-#~ msgid "POLL_PARTICIPATION"
-#~ msgstr "Your participation"
-
-#~ msgid "POLL_COMPUTERS"
-#~ msgstr "Your computers"
-
-#~ msgid "POLL_YOU"
-#~ msgstr "You"
-
-#~ msgid "POLL_NATIONALITY"
-#~ msgstr "Nationality"
-
-#~ msgid "POLL_COMMENTS"
-#~ msgstr "Comments"
-
-#~ msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
-#~ msgstr ""
-#~ "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be "
-#~ "improved:"
-
-#~ msgid "POLL_OTHER"
-#~ msgstr "Other:"
-
-#~ msgid "POLL_CHECK_ALL"
-#~ msgstr "[check all that apply]"
-
-#~ msgid "POLL_DONE"
-#~ msgstr "When done click:"
-
-#~ msgid "POLL_CURRENT"
-#~ msgstr "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
-
-#~ msgid "POLL_TWEEK"
-#~ msgstr "less than a week"
-
-#~ msgid "POLL_TMONTH"
-#~ msgstr "less than a month"
-
-#~ msgid "POLL_TYEAR"
-#~ msgstr "less than a year"
-
-#~ msgid "POLL_TMOREYEAR"
-#~ msgstr "more than a year"
-
-#~ msgid "POLL_LAPSED"
-#~ msgstr "No - I was running BOINC, but stopped because..."
-
-#~ msgid "POLL_LINTEREST"
-#~ msgstr "I lost interest"
-
-#~ msgid "POLL_LCOMPLICATED"
-#~ msgstr "it was too complicated"
-
-#~ msgid "POLL_LSTOPPED"
-#~ msgstr "I stopped it and forgot to start again"
-
-#~ msgid "POLL_LPROBLEMS"
-#~ msgstr "it caused problems on my computer"
-
-#~ msgid "POLL_LPOWER"
-#~ msgstr "it used too much electricity"
-
-#~ msgid "POLL_LNONBOINC"
-#~ msgstr "I switched to a non-BOINC computing project"
-
-#~ msgid "POLL_FAILED"
-#~ msgstr "No - I tried running BOINC, but..."
-
-#~ msgid "POLL_FINSTALL"
-#~ msgstr "the software didn't install correctly"
-
-#~ msgid "POLL_FFIGURE"
-#~ msgstr "I couldn't figure out how to use the software"
-
-#~ msgid "POLL_FNETWORK"
-#~ msgstr "I had network communication problems"
-
-#~ msgid "POLL_FATTACH"
-#~ msgstr "I couldn't attach to a project"
-
-#~ msgid "POLL_FWORK"
-#~ msgstr "I attached to a project, but never got any work"
-
-#~ msgid "POLL_NEVER"
-#~ msgstr "No - I never tried running BOINC, because..."
-
-#~ msgid "POLL_NSECURITY"
-#~ msgstr "I was concerned about security"
-
-#~ msgid "POLL_NPROJECT"
-#~ msgstr "I wasn't interested in any of the projects"
-
-#~ msgid "POLL_NPERMISSION"
-#~ msgstr "I don't have permission to run it on my computer"
-
-#~ msgid "POLL_NVERSION"
-#~ msgstr "No version was available for my computer"
-
-#~ msgid "POLL_KIND"
-#~ msgstr "What kind of computers do you have running BOINC?"
-
-#~ msgid "POLL_WHERE"
-#~ msgstr "Where are they?"
-
-#~ msgid "POLL_WORK"
-#~ msgstr "Work"
-
-#~ msgid "POLL_SCHOOL"
-#~ msgstr "School"
-
-#~ msgid "POLL_HOW_MANY"
-#~ msgstr "How many computers?"
-
-#~ msgid "POLL_TURNED_ON"
-#~ msgstr "On average, how many hours per day are they powered on?"
-
-#~ msgid "POLL_AGE"
-#~ msgstr "Age"
-
-#~ msgid "POLL_SEX"
-#~ msgstr "Sex"
-
-#~ msgid "POLL_MALE"
-#~ msgstr "Male"
-
-#~ msgid "POLL_FEMALE"
-#~ msgstr "Female"
-
-#~ msgid "POLL_EXPERTISE"
-#~ msgstr "Your level of computer expertise"
-
-#~ msgid "POLL_LEVB"
-#~ msgstr "Beginner"
-
-#~ msgid "POLL_LEVI"
-#~ msgstr "Intermediate"
-
-#~ msgid "POLL_LEVA"
-#~ msgstr "Advanced"
-
-#~ msgid "POLL_LEARN_WHERE"
-#~ msgstr "Where did you learn about BOINC projects?"
-
-#~ msgid "POLL_WTV"
-#~ msgstr "TV/radio/newspaper"
-
-#~ msgid "POLL_WPERS"
-#~ msgstr "From friends, relatives, or coworkers"
-
-#~ msgid "POLL_WTEAM"
-#~ msgstr "Team message boards or web sites"
-
-#~ msgid "POLL_WBOINC"
-#~ msgstr "The BOINC web site"
-
-#~ msgid "POLL_WWEB"
-#~ msgstr "Other web sites"
-
-#~ msgid "POLL_FACTOR"
-#~ msgstr ""
-#~ "Which are the most important factors when you decide whether to "
-#~ "participate in a BOINC project?"
-
-#~ msgid "POLL_GRAPHICS"
-#~ msgstr "Nice-looking screensaver graphics"
-
-#~ msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
-#~ msgstr "Fair and quick granting of credit for work done"
-
-#~ msgid "POLL_CREDIT_MORE"
-#~ msgstr "Getting more credit from this project than from others"
-
-#~ msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
-#~ msgstr "Helpful and friendly message boards"
-
-#~ msgid "POLL_MB_STAFF"
-#~ msgstr "Participation by project staff on the message boards"
-
-#~ msgid "POLL_WEB_SITE"
-#~ msgstr "Informative project web site"
-
-#~ msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
-#~ msgstr "The science is important and beneficial"
-
-#~ msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
-#~ msgstr "Non-profit, and results are public"
-
-#~ msgid "POLL_RECOGNIZE"
-#~ msgstr "Personal recognition if my computer finds something"
-
-#~ msgid "POLL_PUBLISH"
-#~ msgstr "Publication by the project in scientific journals"
-
-#~ msgid "POLL_EMAIL"
-#~ msgstr "Periodic email newsletters from the project"
-
-#~ msgid "POLL_NPROJECTS"
-#~ msgstr "How many BOINC projects do you participate in?"
-
-#~ msgid "POLL_SSAVER"
-#~ msgstr "Do you run BOINC as a screensaver?"
-
-#~ msgid "POLL_YES"
-#~ msgstr "Yes"
-
-#~ msgid "POLL_NO"
-#~ msgstr "No"
-
-#~ msgid "POLL_MBOARDS"
-#~ msgstr "Your usage of project messages boards:"
-
-#~ msgid "POLL_MBR"
-#~ msgstr "to read information"
-
-#~ msgid "POLL_MBRW"
-#~ msgstr "to read and post information"
-
-#~ msgid "POLL_NONE"
-#~ msgstr "None"
-
-#~ msgid "POLL_HELP"
-#~ msgstr ""
-#~ "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or "
-#~ "BOINC projects?"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_PMB"
-#~ msgstr "The project message boards"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_BMB"
-#~ msgstr "The BOINC message boards"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_BDOC"
-#~ msgstr "The BOINC web site"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_BMLIST"
-#~ msgstr "BOINC mailing lists"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_WIKI"
-#~ msgstr "The Unofficial BOINC Wiki"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_TEAM"
-#~ msgstr "Team web sites"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
-#~ msgstr "Google or other search engines"
-
-#~ msgid "POLL_ERROR_TITLE"
-#~ msgstr "Error - results not recorded"
-
-#~ msgid "POLL_ERROR_TEXT"
-#~ msgstr ""
-#~ "An internal error has prevented us from recording your survey response.  "
-#~ "Please try again later."
-
-#~ msgid "POLL_RECORDED"
-#~ msgstr "Survey response recorded"
-
-#~ msgid "POLL_THANKS"
-#~ msgstr "Thank you for completing the BOINC user survey."
-
-#~ msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
-#~ msgstr "Survey results"
-
-#~ msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
-#~ msgstr ""
-#~ "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</"
-#~ "a>.  This page is updated every hour."
-
-#~ msgid "DL_MIRRORS"
-#~ msgstr ""
-#~ "Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, "
-#~ "morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein."
-#~ "ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these "
-#~ "institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, "
-#~ "reload this page and try again. "
-
-# #############################################
-# help.php
-# #############################################
-#~ msgid "HELP_TITLE"
-#~ msgstr "Getting help with BOINC"
-
-#~ msgid "HELP_HEADING1"
-#~ msgstr "Online Help"
-
-#~ msgid "HELP_P1_1"
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, "
-#~ "who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk "
-#~ "you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot "
-#~ "any problems you might have. "
-
-#~ msgid "HELP_P1_2"
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone "
-#~ "system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't "
-#~ "already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're "
-#~ "finished, return to this page. "
-
-#~ msgid "HELP_P1_3"
-#~ msgstr ""
-#~ "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-#~ "microphone and speakers or an external headset for your computer. You can "
-#~ "also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't "
-#~ "have Skype) to communicate with Help Volunteers."
-
-#~ msgid "HELP_P1_4"
-#~ msgstr ""
-#~ "Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-#~ "language: "
-
-#~ msgid "HELP_HEADING2"
-#~ msgstr "BOINC help on the web"
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM1"
-#~ msgstr "BOINC user's manual"
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM2"
-#~ msgstr "Troubleshooting BOINC "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM3"
-#~ msgstr "BOINC-related web sites "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM4"
-#~ msgstr "The BOINC message boards "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM5"
-#~ msgstr "The message boards on any BOINC-based project "
-
-#~ msgid "HELP_HEADING3"
-#~ msgstr "Be a Help Volunteer"
-
-#~ msgid "HELP_P3_1"
-#~ msgstr ""
-#~ "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-#~ "Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research "
-#~ "and volunteer computing - and it's fun!  "
-
-#~ msgid "HELP_P3_2"
-#~ msgstr ""
-#~ "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here"
-#~ "%s. "
-
-# #############################################
-# index.php
-# #############################################
-#~ msgid "HOME_HEADING1"
-#~ msgstr "Volunteer"
-
-#~ msgid "HOME_P1"
-#~ msgstr ""
-#~ " Use the idle time on your computer  (Windows, Mac, or Linux)  to cure "
-#~ "diseases, study global warming,  discover pulsars, and do many other "
-#~ "types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s "
-#~ "projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address "
-#~ "and password. "
-
-#~ msgid "HOME_P2"
-#~ msgstr ""
-#~ "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as "
-#~ "%sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-
-#~ msgid "HOME_P3"
-#~ msgstr ""
-#~ "If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk "
-#~ "to a Volunteer Helper%s. "
-
-#~ msgid "HOME_DOWNLOAD"
-#~ msgstr "Download"
-
-#~ msgid "HOME_WEB_SITES"
-#~ msgstr "Web"
-
-#~ msgid "HOME_ADD_ONS"
-#~ msgstr "Add-ons"
-
-#~ msgid "HOME_SURVEY"
-#~ msgstr "Survey"
-
-#~ msgid "HOME_BOINC"
-#~ msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-
-# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
-# The name of this language in this language
-# The name of this language in an international language (English)
-# #######################################
-# poll-related stuff
-# #############################################
-# help.php
-# index.php
-#~ msgid "HOME_BOINC_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s"
+msgstr "A hírek %sRSS hírfolyamként%s érhetők el"
diff --git a/locale/it_IT/BOINC-Drupal.po b/locale/it_IT/BOINC-Drupal.po
new file mode 100644
index 0000000..23cb833
--- /dev/null
+++ b/locale/it_IT/BOINC-Drupal.po
@@ -0,0 +1,1521 @@
+# LANGUAGE translation of PROJECT
+# Copyright (c) YEAR NAME <EMAIL at ADDRESS>
+# 
+# Translators:
+# Alessandro Caiulo <alessandro.caiulo at gmail.com>, 2015
+# Gianfranco Costamagna <costamagnagianfranco at yahoo.it>, 2015
+# Pietro <bongiovanni.pietro.vc at gmail.com>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: BOINC\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-07 12:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-26 21:01+0000\n"
+"Last-Translator: Gianfranco Costamagna <costamagnagianfranco at yahoo.it>\n"
+"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/it_IT/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it_IT\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid ""
+"If you have a <a href=\"@gravatar-check\">valid Gravatar</a> associated with"
+" your e-mail address, it will be used for your user picture."
+msgstr "Se avete un <a href=\"@gravatar-check\"> indirizzo Gravatar valido</a> associato con il tuo indirizzo di posta elettronica, esso verrà utilizzato per l'immagine dell'utente."
+
+msgid "Your Gravatar will not be shown if you upload a user picture."
+msgstr "Il tuo Gravatar non verrà mostrato se si carica un'immagine dell'utente."
+
+msgid ""
+"If you have a <a href=\"@gravatar-check\">valid Gravatar</a> associated with"
+" your e-mail address, use it for your user picture."
+msgstr "Se avete un <a href=\"@gravatar-check\"> Gravatar valido</a> associato con il vostro indirizzo di posta elettronica, potete utilizzarlo come l'immagine dell'utente."
+
+msgid "Gravatar will not be shown if an avatar is uploaded."
+msgstr "Il Gravatar non verrà mostrato se viene caricato un avatar."
+
+msgid "This is not available until your profile is set up."
+msgstr "Questo non è disponibile fino a quando il profilo è non è terminato."
+
+msgid "Should @project show your computers on its web site?"
+msgstr "Può @project visualizzare i tuoi computer sul suo sito web?"
+
+msgid "Click here to revoke your membership with @this_team"
+msgstr "Clicca qui per revocare la tua iscrizione su @this_team"
+
+msgid "Minimum avg credit to post"
+msgstr "Credito totale minimo per scrivere"
+
+msgid "Founder & Team Admins have moderator privileges"
+msgstr "Fondatore & Team Admins hanno i privilegi di moderatore"
+
+msgid "Notes about changes in foundership:"
+msgstr "Note riguardanti i cambiamenti dell'account fondatore:"
+
+msgid "Foundership can be requested by team members:"
+msgstr "La qualifica di fondatore può essere richiesta dai membri del team:"
+
+msgid "One request is allowed at a time"
+msgstr "Una richiesta per volta è permessa"
+
+msgid "Any active request must be older than 90 days"
+msgstr "Qualsiasi richiesta attiva deve essere superiore a 90 giorni"
+
+msgid "Current founder has 60 days to respond to a request"
+msgstr "Il Fondatore corrente ha 60 giorni per rispondere a una richiesta"
+
+msgid ""
+"If a team admin quits the team, they cease to be a team admin. We recommend "
+"only selecting people you know and trust"
+msgstr "Se un admin esce dal team, cessa di essere un amministratore del team. Si consiglia di selezionare solo persone che conosci e di fiducia"
+
+msgid "You may create a message board for use by @team"
+msgstr "È possibile creare una message board pronta all'uso di @team"
+
+msgid "parent removed"
+msgstr "padre rimosso"
+
+msgid "Maximum daily WU quota per CPU"
+msgstr "Numero massimo elaborazioni giornaliere per CPU"
+
+msgid "Received time"
+msgstr "Tempo di ricezione"
+
+msgid "App ID"
+msgstr "ID Applicazione"
+
+msgid "Error mask"
+msgstr "Maschera errori"
+
+msgid "Minimum quorum"
+msgstr "Quorum minimo"
+
+msgid "Max error tasks"
+msgstr "Numero massimo di elaborazioni fallite"
+
+msgid "Max success tasks"
+msgstr "Numero massimo di elaborazioni terminate con successo"
+
+msgid "Max total tasks"
+msgstr "Numero massimo di elaborazioni totali"
+
+msgid "Target number of results"
+msgstr "Numero di risultati obiettivo"
+
+msgid "Application version ID"
+msgstr "ID versione applicazione"
+
+msgid "Plan class"
+msgstr "Classe pianificata"
+
+msgid "Version number"
+msgstr "Numero di versione"
+
+msgid "App version ID"
+msgstr "ID versione applicazione"
+
+msgid "@count million ops/sec"
+msgstr "@count miglioni di operazioni/secondo"
+
+msgid "@rate KiB/sec"
+msgstr "@rate KB/sec"
+
+msgid "@count days"
+msgstr "@count giorni"
+
+msgid "@ip_address (same the last @count times)"
+msgstr "@ip_address (lo stesso delle ultime @count volte)"
+
+msgid "commented on"
+msgstr "commentato su"
+
+msgid "Remove sticky status from this topic"
+msgstr "Rimuove lo stato in evidenza da questo argomento"
+
+msgid ""
+"Check the computers that are the same as @name (created on @date at @time "
+"with computer ID @id)"
+msgstr "Controllare i computer che sono le stesse di @name (creato il @date alle @time con ID computer @id)"
+
+msgid "Computer @old_id has been merged successfully into @id."
+msgstr "Il computer @old_id è stato integrato con successo nel @id."
+
+msgid "started discussion"
+msgstr "discussione iniziata"
+
+msgid "posted"
+msgstr "postato"
+
+msgid "Minimum value not met for @field"
+msgstr "Valore minimo non raggiunto per @field"
+
+msgid "Invalid data type for @field"
+msgstr "Tipo dati invalido per @field"
+
+msgid ""
+"Authentication is required when changing E-mail address or setting new "
+"password."
+msgstr "È richiesta l'autenticazione quando si cambia indirizzo di posta elettronica o si imposta una nuova password."
+
+msgid "Request foundership"
+msgstr "Richiedi cambio fondatore"
+
+msgid ""
+"If the team founder is not active and you want to assume the role of "
+"founder, click below to request foundership of @this_team."
+msgstr "Se il fondatore del team non è attivo e si desidera assumere il ruolo di fondatore, cliccare qui sotto per richiedere la foundership di @this_team."
+
+msgid "Initiate request"
+msgstr "Avvia la richiesta"
+
+msgid "A BOINC account already exists for @email."
+msgstr "Un account BOINC esiste già per @email."
+
+msgid ""
+"Please be responsible in what you write and do not create posts which are "
+"offensive or insulting. Offensive posts or threads may be deleted by forum "
+"moderators without warning or discussion. Do not respond to offensive "
+"postings. Click on the \"report\" button at the bottom of the post to call "
+"it to the attention of the moderators."
+msgstr "Si prega di essere responsabile in quello che scrivi e non creare post che sono offensivi o ingiuriosi. Post offensivi o thread possono essere eliminati dai moderatori del forum senza avviso o discussione. Non rispondere a commenti offensivi. Fare clic sul pulsante \"report\" nella parte inferiore del post per riportarlo all'attenzione dei moderatori."
+
+msgid "this project"
+msgstr "questo progetto"
+
+msgid ""
+"We also ask that you keep all discussion on the message boards related to "
+"@project or BOINC with the small exception of the Science message board "
+"where you are free to discuss anything relevant to the underlying science. "
+"Participants interested in broader discussions should post to unofficial "
+"forums for @project."
+msgstr "Chiediamo inoltre di mantenere tutte le discussioni in bacheca legate a @project o BOINC ad eccezione della board di messaggi scientifici dove siete liberi di discutere di qualcosa di rilevante per la scienza di base. I partecipanti interessati a discussioni più ampie dovrebbero postare nel forum non ufficiale per @project."
+
+msgid "These message boards now support BBCode tags only."
+msgstr "Queste bacheche al momento supportano solo il tag BBCode."
+
+msgid "Posts contributed"
+msgstr "Post contribuiti"
+
+msgid "Profile awaiting moderator approval"
+msgstr "Profilo in attesa di approvazione di un moderatore"
+
+msgid "Approve profile"
+msgstr "Approva profilo"
+
+msgid "Approve this profile content"
+msgstr "Approva il contenuto di questo profilo"
+
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Modifica profilo"
+
+msgid "Edit the content of this profile"
+msgstr "Modifica il contenuto di questo profilo"
+
+msgid "Remove profile"
+msgstr "Rimuovi profilo"
+
+msgid "Remove this profile content from the system"
+msgstr "Rimuovi questo contenuto del profilo dal sistema"
+
+msgid "The team founder has @count days to respond to your transfer request."
+msgstr "Il fondatore del team ha @count giorni per rispondere alla vostra richiesta di trasferimento."
+
+msgid "Reject profile"
+msgstr "Rigetta profilo"
+
+msgid "Reject this profile content"
+msgstr "Rigetta il contenuto di questo profilo"
+
+msgid "Reason for rejecting this profile"
+msgstr "Motivo del rigetto del profilo"
+
+msgid ""
+"This reason will be included in an email to the user. Please write a brief "
+"explanation of the problem and how to fix it."
+msgstr "Questo motivo verrà incluso in una e-mail all'utente. Si prega di scrivere una breve spiegazione del problema e come risolverlo."
+
+msgid "Submit"
+msgstr "Invia"
+
+msgid "project"
+msgstr "progetto"
+
+msgid "Email address"
+msgstr "E-mail"
+
+msgid "Home"
+msgstr "Casa"
+
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
+
+msgid "search"
+msgstr "ricerca"
+
+msgid "Server status"
+msgstr "Stato del server"
+
+msgid "Language"
+msgstr "Lingua"
+
+msgid "Enter your @s email address."
+msgstr "Inserisci il tuo @s indirizzo email."
+
+msgid "Join now"
+msgstr "Entra ora"
+
+msgid "I'm new"
+msgstr "Sono nuovo"
+
+msgid "I'm a BOINC user"
+msgstr "Sono un utente BOINC"
+
+msgid "Welcome back!"
+msgstr "Bentornato!"
+
+msgid ""
+"Einstein at Home is a program that uses your computer's idle time to run a "
+"screensaver to search for gravitational waves from spinning neutron stars "
+"(also called pulsars) using data from the LIGO gravitational wave detector."
+msgstr "Einstein at Home è un programma che utilizza il tempo di inattività del computer per eseguire uno screensaver per la ricerca di onde gravitazionali da stelle di neutroni (anche chiamata Pulsar) utilizzando i dati del rivelatore di onde gravitazionali LIGO."
+
+msgid "Learn more"
+msgstr "Ulteriori informazioni"
+
+msgid "View account"
+msgstr "Visualizza account"
+
+msgid "About our screensaver"
+msgstr "Informazioni sullo screensaver"
+
+msgid "Over 500,000 volunteers and counting."
+msgstr "Oltre 500.000 volontari."
+
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+msgid "Mac"
+msgstr "Mac"
+
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+msgid "Logout"
+msgstr "Logout"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+msgid "Avg credit"
+msgstr "Crediti medi"
+
+msgid "Total credit"
+msgstr "Crediti totali"
+
+msgid "Enter your password to save changes"
+msgstr "Inserisci la tua password per salvare i cambiamenti\t"
+
+msgid ""
+"Enter your current password if changing your email\n"
+"          address or password."
+msgstr "Inserisci la tua password attuale se vuoi cambiare il tuo indirizzo\n          email o la password."
+
+msgid "BOINC user ID"
+msgstr "ID utente BOINC"
+
+msgid "Drupal user ID"
+msgstr "ID utente Drupal"
+
+msgid "Account key"
+msgstr "Chiave account"
+
+msgid "Weak account key"
+msgstr "Chiave di accesso debole"
+
+msgid "Cross-project ID"
+msgstr "ID su tutti i progetti (CPID)"
+
+msgid "Save changes"
+msgstr "Salva"
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+msgid "Change password"
+msgstr "Cambia password"
+
+msgid "What is @this_project?"
+msgstr "Che cosa è @this_project?"
+
+msgid "no projects..."
+msgstr "nessun progetto..."
+
+msgid "Download the desktop software"
+msgstr "Scarica il software desktop"
+
+msgid "Run the installer"
+msgstr "Esegui l'installer"
+
+msgid "When prompted enter @siteurl"
+msgstr "Quando richiesto inserire @siteurl"
+
+msgid "Password"
+msgstr "Chiave d'accesso"
+
+msgid "Enter the password that accompanies your username."
+msgstr "Inserisci la password che accompagna il tuo username."
+
+msgid "Request new password"
+msgstr "Richiedi una nuova password"
+
+msgid ""
+"If you're already running BOINC, select <i>Add\n"
+"      Project</i>."
+msgstr "Se si sta già eseguendo BOINC, selezionare <i>Aggiungi\nprogetto</i>."
+
+msgid ""
+"If you're running a command-line version of BOINC,\n"
+"        first use the BOINC Manager software (elsewhere if necessary) to create an\n"
+"        an account at this project, then use that account to connect with the\n"
+"        command-line version."
+msgstr "Se si esegue una versione a riga di comando di BOINC,\ninnanzitutto utilizzare il software BOINC Manager (altrove se necessario) per creare un account su questo progetto, quindi utilizzare tale account per connettersi con la versione da riga di comando."
+
+msgid ""
+"If you're running a pre-5.0 version of BOINC, please\n"
+"        upgrade to a more recent version to create an account\n"
+"        at this project."
+msgstr "Se utilizzi una versione pre-5.0 di BOINC, per\npiacere aggiorna a una versione più recente per creare un account\na questo progetto."
+
+msgid ""
+"1) If you know your account's email address, and you can receive email "
+"there:"
+msgstr "1) se si conosce l'indirizzo email del tuo account, ed è possibile ricevere e-mail qui:"
+
+msgid ""
+"Enter the email address and click OK. You will be sent email instructions "
+"for resetting your password."
+msgstr "Inserisci l'indirizzo email e fai clic su OK. Ti invieremo per posta elettronica le istruzioni per reimpostare la password."
+
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+msgid "The latest news from the @site_name project"
+msgstr "Le ultime notizie dal progetto @site_name"
+
+msgid "Comment form"
+msgstr "form commenti"
+
+msgid "Total credits"
+msgstr "Crediti totali"
+
+msgid "Recent avg credits"
+msgstr "Media crediti recenti"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Nazionalità"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+msgid "Founder"
+msgstr "Fondatore"
+
+msgid "New members in last day"
+msgstr "Nuovi membri nell'ultimo giorno"
+
+msgid "Total members"
+msgstr "Totale dei membri"
+
+msgid "Active members"
+msgstr "Membri attivi"
+
+msgid "Members with credit"
+msgstr "Membri con credito"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+msgid "Search teams"
+msgstr "Cerca i team"
+
+msgid "Send message"
+msgstr "Spedisci il messaggio"
+
+msgid "BOINC"
+msgstr "BOINC"
+
+msgid "Project"
+msgstr "Progetto"
+
+msgid "Web site"
+msgstr "Sito web"
+
+msgid "No active computers"
+msgstr "Nessun computer attivo"
+
+msgid "This user has no computers that have been active in the last 30 days."
+msgstr "Questo utente non ha nessun computer che sia stato attivo negli ultimi 30 giorni."
+
+msgid " Default value: @default"
+msgstr " Valore di default: @default"
+
+msgid "Applications"
+msgstr "Applicazioni"
+
+msgid "yes"
+msgstr "si"
+
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+msgid "Message @id"
+msgstr "@id Messaggio"
+
+msgid "message @id"
+msgstr "@id messaggio"
+
+msgid " in response to !parent"
+msgstr "in risposta di !parent"
+
+msgid "Credits per day"
+msgstr "Crediti giornalieri"
+
+msgid "Computers hidden"
+msgstr "Computer nascosto"
+
+msgid "This user has chosen not to show information about their computers."
+msgstr "Questo utente ha scelto di non mostrare informazioni sui suoi computer."
+
+msgid "Stderr output"
+msgstr "Output su Stderr"
+
+msgid "@time ago"
+msgstr "@time ago"
+
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+msgid "Submitted by !username on !datetime"
+msgstr "Inviato da !username il !datetime"
+
+msgid "Member since"
+msgstr "Membro dal"
+
+msgid "View team"
+msgstr "Visualizza team"
+
+msgid "Friends (@count)"
+msgstr "Amici (@count)"
+
+msgid "Website"
+msgstr "Sito web"
+
+msgid "Locked"
+msgstr "Bloccato"
+
+msgid "Computers pending"
+msgstr "Computer in attesa"
+
+msgid ""
+"This user does not yet have any associated computers. Computers will be "
+"displayed when they have earned their first credits."
+msgstr "Questo utente non dispone ancora di computer associati. I Computer verranno visualizzati quando avranno guadagnato i loro primi crediti."
+
+msgid "No results found..."
+msgstr "Nessun risultato trovato..."
+
+msgid "Background"
+msgstr "Background"
+
+msgid "Teams"
+msgstr "Team"
+
+msgid ""
+"@project participants may form teams. You may belong to only one team. You "
+"can join or quit a team at any time. To join a team, visit its team page and"
+" click \"Join this team\". Each team has a founder who may:"
+msgstr "I partecipanti a @project possono formare dei team. Si può appartenere ad un solo team. È possibile unirsi o lasciare un team in qualsiasi momento. Per entrare in un team, visita la sua pagina di team e fare clic su \"Entra nel team\". Ogni squadra ha un fondatore che può:"
+
+msgid "access team members' email addresses"
+msgstr "accedere alle informazioni sugli indirizzi email dei membri"
+
+msgid "edit the team's name and description"
+msgstr "modificare il nome e la descrizione del team"
+
+msgid "add or remove team admins"
+msgstr "aggiungi o rimuovi admin del team"
+
+msgid "remove members from the team"
+msgstr "rimuovere i membri dal team"
+
+msgid "disband a team if it has no members"
+msgstr "sciogliere il team, solo se non ha più membri"
+
+msgid "Create a new team"
+msgstr "Crea un nuovo team"
+
+msgid ""
+"If you cannot find a team that is right for you, you can create a team."
+msgstr "Se non trovi una squadra che è giusta per te, puoi creare una squadra."
+
+msgid "You must earn @count more credits!"
+msgstr "Devi avere @count crediti in più!"
+
+msgid "Threads"
+msgstr "Argomenti"
+
+msgid "Posts"
+msgstr "Messaggi"
+
+msgid "Last post"
+msgstr "Ultimo messaggio"
+
+msgid "Manage subscriptions"
+msgstr "Imposta le sottoscrizioni"
+
+msgid "Featured"
+msgstr "Evidenziato"
+
+msgid "Submitted on !datetime"
+msgstr "Inviato il !datetime"
+
+msgid "Comments"
+msgstr "Commenti"
+
+msgid "Opinion"
+msgstr "Opinione"
+
+msgid "More"
+msgstr "Altro"
+
+msgid "Tasks"
+msgstr "Elaborazioni"
+
+msgid "Generic"
+msgstr "Generico"
+
+msgid "Work"
+msgstr "Lavoro"
+
+msgid "School"
+msgstr "Scuola"
+
+msgid "Presets"
+msgstr "Inizializzazioni"
+
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+msgid "Maximum"
+msgstr "Massimo"
+
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimo"
+
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizzato"
+
+msgid "Update preset"
+msgstr "Aggiorna preset"
+
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Impostazioni avanzate"
+
+msgid "Processor usage"
+msgstr "Uso del processore"
+
+msgid "Run while computer is on battery power?"
+msgstr "Elabora quando il computer è alimentato a batteria?"
+
+msgid "Only applies to portable computers"
+msgstr "Si applica solo ai computer portatili"
+
+msgid "Run while computer is in use?"
+msgstr "Anche quando il computer è in uso?"
+
+msgid "Run GPU work while computer is in use?"
+msgstr "Eseguire il lavoro GPU mentre il computer è in uso?"
+
+msgid "Enforced by version @number"
+msgstr "Disponibile dalla versione @number"
+
+msgid "\"In use\" means mouse/keyboard activity in last"
+msgstr "\"In uso\" significa attività mouse/tastiera negli ultimi"
+
+msgid "minutes"
+msgstr "minuti"
+
+msgid "Suspend work if no mouse/keyboard activity in last"
+msgstr "Sospendere il lavoro se non ci sono state attività mouse/tastiera negli ultimi"
+
+msgid "Needed to enter low-power mode on some computers"
+msgstr "Necessari per entrare in modalità a basso consumo su alcuni computer"
+
+msgid "Suspend work if CPU usage is above"
+msgstr "Sospendere il lavoro se l'utilizzo della CPU è di sopra"
+
+msgid "0 means no restriction. Enforced by version @number"
+msgstr "0 significa nessuna restrizione. Imposto dalla versione @number"
+
+msgid "Do work only between the hours of:"
+msgstr "Elabora solamente tra le ore:"
+
+msgid "and"
+msgstr "e le"
+
+msgid "No restriction if equal"
+msgstr "Nessuna restrizione se uguale"
+
+msgid "Leave tasks in memory while suspended?"
+msgstr "Lasciare le attività in memoria mentre sospeso?"
+
+msgid "Suspended tasks will consume swap space if \"yes\""
+msgstr "Operazioni sospese utilizzerà lo spazio di swap se \"Sì\""
+
+msgid "Switch between tasks every"
+msgstr "Cambia applicazione ogni"
+
+msgid "Recommended: @period minutes"
+msgstr "Raccomandato: @period minuti"
+
+msgid "On multiprocessors, use at most"
+msgstr "Su sistemi multiprocessore, usa al massimo"
+
+msgid "processors"
+msgstr "processori"
+
+msgid "Set to 0 for no limit"
+msgstr "Imposta 0 per nessun limite"
+
+msgid "% of the processors"
+msgstr "% dei processori"
+
+msgid "Use at most"
+msgstr "Usa al massimo"
+
+msgid "% of the CPU time"
+msgstr "% del tempo della CPU"
+
+msgid "Can be used to reduce CPU heat"
+msgstr "Può essere utilizzato per ridurre il calore CPU"
+
+msgid "Disk and memory usage"
+msgstr "Utilizzo disco e memoria"
+
+msgid "Disk: use at most"
+msgstr "Disco: utilizza al massimo"
+
+msgid "Disk: leave free at least"
+msgstr "Disco: lascia libero almeno"
+
+msgid "Values smaller than @number are ignored"
+msgstr "Vengono ignorati i valori inferiori a @number"
+
+msgid "% of total"
+msgstr "% di spazio totale su disco"
+
+msgid "Tasks checkpoint to disk at most every"
+msgstr "Scrivi su disco al massimo ogni"
+
+msgid "seconds"
+msgstr "secondi"
+
+msgid "Swap space: use at most"
+msgstr "Spazio di swap: utilizza al massimo"
+
+msgid "Memory: when computer is in use, use at most"
+msgstr "Memoria: quando il computer è in uso, utilizza al massimo"
+
+msgid "Memory: when computer is not in use, use at most"
+msgstr "Memoria: quando il computer non è in uso, utilizza al massimo "
+
+msgid "Network usage"
+msgstr "Utilizzo rete"
+
+msgid "Computer is connected to the Internet about every"
+msgstr "Computer è connesso a Internet su ogni"
+
+msgid "days"
+msgstr "giorni"
+
+msgid ""
+"Leave blank or 0 if always connected. @project will try to maintain at least"
+" this much work."
+msgstr "Lasciare vuoto o 0 se sempre connesso. @project cercherà di mantenere almeno questo molto lavoro."
+
+msgid "Maintain enough work for an additional"
+msgstr "Mantenere abbastanza lavoro per un ulteriore"
+
+msgid "Confirm before connecting to Internet?"
+msgstr "Chiedere conferma prima della connessione a Internet?"
+
+msgid "Matters only if you have a modem, ISDN, or VPN connection"
+msgstr "E' importante solo se hai un modem, ISDN o una connessione VPN"
+
+msgid "Disconnect when done?"
+msgstr "Disconnettere quando hai fatto?"
+
+msgid "Maximum download rate"
+msgstr "Velocità massima di scaricamento"
+
+msgid "Maximum upload rate"
+msgstr "Velocità massima di invio"
+
+msgid "Use network only between the hours of:"
+msgstr "Utilizzare la rete solo tra le ore:"
+
+msgid "Transfer at most"
+msgstr "Trasferisci al massimo"
+
+msgid "Skip image file verification?"
+msgstr "Ignorare la verifica del file immagine?"
+
+msgid ""
+"Check this ONLY if your Internet provider modifies image files (UMTS does "
+"this, for example). Skipping verification reduces the security of BOINC."
+msgstr "Seleziona solo se il provider Internet modifica i file di immagine (ad esempio UMTS lo fa). Ignorare la verifica riduce la sicurezza di BOINC."
+
+msgid "Show comparison view"
+msgstr "Visualizza confronto vista"
+
+msgid "Resource settings"
+msgstr "Impostazioni delle risorse"
+
+msgid "Resource share"
+msgstr "Allocazione risorse"
+
+msgid ""
+"Determines the proportion of your computer's resources allocated to this "
+"project. Example: if you participate in two BOINC projects with resource "
+"shares of 100 and 200, the first will get 1/3 of your resources and the "
+"second will get 2/3."
+msgstr "Determina la percentuale di risorse del computer destinate a questo progetto. Esempio: se si partecipa a due progetti BOINC con quote di risorse di 100 e 200, il primo otterrà 1/3 delle vostre risorse e il secondo ne avrà i 2/3."
+
+msgid "Use CPU"
+msgstr "Utilizzo CPU"
+
+msgid "Use NVIDIA GPU"
+msgstr "Utilizzare GPU NVIDIA"
+
+msgid "Use ATI GPU"
+msgstr "Utilizzare GPU ATI"
+
+msgid "Use INTEL GPU"
+msgstr "Utilizzare GPU INTEL"
+
+msgid "Beta settings"
+msgstr "Impostazioni beta"
+
+msgid "Run test applications?"
+msgstr "Avviare le applicazioni di test?"
+
+msgid ""
+"This helps us develop applications, but may cause jobs to fail on your "
+"computer"
+msgstr "Questo ci aiuta a sviluppare applicazioni, ma potrebbe causare elaborazioni fallite sul tuo computer"
+
+msgid "Default set"
+msgstr "Set predefinito"
+
+msgid "Set used for new computers"
+msgstr "Set utilizzato per nuovi computer"
+
+msgid "Merge"
+msgstr "Unisci"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Cancella"
+
+msgid ""
+"This will delete host @id from your account forever. Are you sure this is "
+"OK?"
+msgstr "Questo eliminerà l'host @id dal tuo account per sempre. Sei sicuro di farlo?"
+
+msgid "Mark all topics read"
+msgstr "Segna come letti tutti gli argomenti"
+
+msgid "Mark all forums read"
+msgstr "Segna come letti tutti i forum"
+
+msgid ""
+"CAPTCHA validation error: unknown CAPTCHA session ID. Contact the site "
+"administrator if this problem persists."
+msgstr "Errore di convalida CAPTCHA: sconosciuto ID di sessione CAPTCHA. Se il problema persiste, contattare l'amministratore del sito."
+
+msgid "The answer you entered for the CAPTCHA was not correct."
+msgstr "La risposta che hai inserito per il CAPTCHA non era corretta."
+
+msgid "Access denied. You must login to view this page."
+msgstr "Accesso negato. Deve loggarti per visualizzare questa pagina."
+
+msgid "You are not authorized to access this page."
+msgstr "Non sei autorizzato ad accedere a questa pagina."
+
+msgid "Disable rich-text"
+msgstr "Disabilitare RTF"
+
+msgid "Enable rich-text"
+msgstr "Abilitare RTF"
+
+msgid "View user profile."
+msgstr "Visualizza il profilo utente."
+
+msgid "BBcode help"
+msgstr "Guida BBcode"
+
+msgid "Post comment"
+msgstr "Posta un commento"
+
+msgid "No @type tasks"
+msgstr "Nessun task del tipo @type"
+
+msgid "There are no tasks of this type on record"
+msgstr "Non ci sono incarichi di questo tipo registrati"
+
+msgid "Clear"
+msgstr "Rimuovi"
+
+msgid ""
+"This will remove all of your settings from the @name preference set. Are you"
+" sure?"
+msgstr "Questa azione rimuoverà tutte le tue impostazioni dall'insieme di preferenze di @nome. Ne sei sicuro? "
+
+msgid "These apply to all BOINC projects in which you participate."
+msgstr "Queste si applicano a tutti i progetti BOINC nei quali partecipi."
+
+msgid ""
+"On computers attached to multiple projects, the most recently modified "
+"preferences will be used."
+msgstr "I computer collegati a più progetti, utilizzeranno le preferenze modificate più di recente."
+
+msgid "Preferences last modified: @mod_time"
+msgstr "Preferenze ultima modifica: @mod_time"
+
+msgid "Combined preferences"
+msgstr "Preferenze combinate"
+
+msgid "Switch View"
+msgstr "Cambia Visuale"
+
+msgid "every"
+msgstr "ogni"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
+
+msgid ""
+"This will remove all of your settings from the \"@name\" preference set. Are"
+" you sure?"
+msgstr "Questa azione rimuoverà tutte le tue impostazioni dall'insieme di preferenze di \"@name\". Ne sei sicuro?"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
+msgid "General settings"
+msgstr "Impostazioni generali"
+
+msgid "Time zone"
+msgstr "Fuso orario"
+
+msgid "Notification settings"
+msgstr "Impostazioni di notifica"
+
+msgid "Receive email notification for private messages?"
+msgstr "Ricevere email di notifica per i messaggi privati?"
+
+msgid "Receive email notification for friend requests?"
+msgstr "Ricevere email di notifica per richieste di amicizia?"
+
+msgid "Language settings"
+msgstr "Impostazioni lingua"
+
+msgid ""
+"This account's default language for e-mails and preferred language for site "
+"presentation."
+msgstr "Lingua predefinita di questo account e-mail e lingua preferita per la presentazione del sito."
+
+msgid "Avatar settings"
+msgstr "Impostazioni Avatar"
+
+msgid "Create a profile"
+msgstr "Crea un profilo"
+
+msgid "Upload an avatar"
+msgstr "Carica un avatar"
+
+msgid "Forum settings"
+msgstr "Impostazioni forum"
+
+msgid "In discussion topics, show at most @comments_per_page"
+msgstr "Negli argomenti di discussione, al massimo Visualizza @comments_per_page"
+
+msgid "comments per page"
+msgstr "commenti per pagina"
+
+msgid "Sort comments in discussions"
+msgstr "Ordina i commenti nelle discussioni"
+
+msgid "Newest post first"
+msgstr "Prima i messaggi più recenti"
+
+msgid "Oldest post first"
+msgstr "Prima i messaggi meno recenti"
+
+msgid "Signature"
+msgstr "Firma"
+
+msgid "Your signature will be publicly displayed at the end of your comments."
+msgstr "La tua firma sarà visualizzata pubblicamente alla fine dei tuoi commenti."
+
+msgid "Hide signatures in forums"
+msgstr "Nascondi le firme nei forum"
+
+msgid "Privacy settings"
+msgstr "Impostazioni privacy"
+
+msgid "Is it OK for @project and your team (if any) to email you?"
+msgstr "Vuoi ricevere le email dal  tuo team (se esiste) per @project?"
+
+msgid "Hide"
+msgstr "Nascondi"
+
+msgid "Hide this topic"
+msgstr "Nascondi questo topic"
+
+msgid "Lock"
+msgstr "Blocca"
+
+msgid "Lock this thread for comments"
+msgstr "Blocca i nuovi commenti su questo thread"
+
+msgid "Make sticky"
+msgstr "Evidenzia"
+
+msgid "Make this topic sticky"
+msgstr "Evidenzia questo topic"
+
+msgid "moderation"
+msgstr "moderazione"
+
+msgid "Post new comment"
+msgstr "Posta un nuovo commento"
+
+msgid "You must earn 1 more credit!"
+msgstr "Ti manca ancora 1 credito!"
+
+msgid "Joined"
+msgstr "Entrato"
+
+msgid "Credit"
+msgstr "Crediti"
+
+msgid "RAC"
+msgstr "RAC"
+
+msgid "Join team"
+msgstr "Entra in un team"
+
+msgid "Click here to become a member of @this_team"
+msgstr "Clicca qui per diventare membro di @this_team"
+
+msgid "Join this team"
+msgstr "Unisciti a questo team"
+
+msgid "Manage team"
+msgstr "Gestisci il team"
+
+msgid "View member list"
+msgstr "Visualizza la lista dei membri"
+
+msgid "Member names and emails"
+msgstr "Nomi ed email dei membri"
+
+msgid "View change history"
+msgstr "Visualizza la storia dei cambiamenti"
+
+msgid "See member activity"
+msgstr "Visualizza l'attività dei membri"
+
+msgid "Manage team message board"
+msgstr "Gestisci la board messaggi del team"
+
+msgid "Create or manage message board"
+msgstr "Crea o gestisci la board dei messaggi"
+
+msgid "Remove members"
+msgstr "Rimuovi membri"
+
+msgid "Change founder"
+msgstr "Cambia fondatore"
+
+msgid "Manage team admins"
+msgstr "Gestisci gli amministratori del team"
+
+msgid "Edit team info"
+msgstr "Modifica le informazioni del team"
+
+msgid "Remove team"
+msgstr "Rimuovi team"
+
+msgid "Team forum"
+msgstr "Forum del team"
+
+msgid "A discussion forum has been set up for team members."
+msgstr "Un forum di discussione è stato impostato per i membri del team."
+
+msgid "Enter forum"
+msgstr "Entra nel forum"
+
+msgid "Leave team"
+msgstr "Lascia team"
+
+msgid "Leave this team"
+msgstr "Lascia questo team"
+
+msgid "Edit message board"
+msgstr "Modifica la board dei messaggi"
+
+msgid "Message board title"
+msgstr "Titolo della board dei messaggi"
+
+msgid "Text only, no HTML tags"
+msgstr "Solo testo, no HTML tag"
+
+msgid "Minimum time between posts"
+msgstr "Tempo minimo tra i post"
+
+msgid "Seconds"
+msgstr "Secondi"
+
+msgid "Minimum total credit to post"
+msgstr "Credito totale minimo per scrivere"
+
+msgid "Allow public to read board?"
+msgstr "Permettere la lettura della board pubblicamente?"
+
+msgid "Save message board"
+msgstr "Salva la board messaggi"
+
+msgid "About message boards"
+msgstr "Informazioni sulla board dei messaggi"
+
+msgid "This is a team-only message board"
+msgstr "Questa è una board messaggi solo del team"
+
+msgid "Only members may post"
+msgstr "Solo i membri possono postare"
+
+msgid "Only members may read (optional)"
+msgstr "Solo i membri possono leggere (opzionale)"
+
+msgid "Changing the team founder"
+msgstr "Cambia il fondatore del team"
+
+msgid "Any member of the team is eligible"
+msgstr "Ogni membro del team è eleggibile"
+
+msgid "Current founder becomes a normal user"
+msgstr "Il fondatore corrente diventa un utente normale"
+
+msgid "It must be 60 days since any previous request"
+msgstr "Devono trascorrere 60 giorni dalla richiesta precedente"
+
+msgid "Add team admin"
+msgstr "Aggiungi un amministratore del team"
+
+msgid "Enter email address"
+msgstr "Inserire il proprio indirizzo email"
+
+msgid "Current team admins"
+msgstr "Amministratori del team correnti"
+
+msgid "About team admins"
+msgstr "Informazioni sugli amministratori del team"
+
+msgid "Team admins can:"
+msgstr "Gli amministratori del team possono:"
+
+msgid "Edit team information"
+msgstr "Modifica le informazioni del team"
+
+msgid "View the team's join / quit history"
+msgstr "Guarda le storia delle richieste di ingresso / uscita dal team"
+
+msgid "Moderate the team forum"
+msgstr "Modera il forum del team"
+
+msgid "Remove members from the team"
+msgstr "Rimuovere i membri dal team"
+
+msgid "Disband a team if it has no members"
+msgstr "Sciogli il team, se non ha più membri"
+
+msgid "Team admins cannot:"
+msgstr "L'admin del team non può:"
+
+msgid "Change the team founder"
+msgstr "Cambia il fondatore del team"
+
+msgid "Add / Remove team admins"
+msgstr "Aggiungi / Rimuovi amministratori del team"
+
+msgid "Choose type"
+msgstr "Scegli tipo"
+
+msgid "Team name"
+msgstr "Nome del team"
+
+msgid "Team name -- HTML version (optional)"
+msgstr "Nome Team -- versione HTML (opzionale)"
+
+msgid "You may use limited HTML tags"
+msgstr "Puoi utilizzare solo alcuni tag HTML"
+
+msgid "Team website (optional)"
+msgstr "Sito web del team (opzionale)"
+
+msgid "Displayed on the team's page"
+msgstr "Visualizzato nella pagina del team"
+
+msgid "Type of team"
+msgstr "Tipo di team"
+
+msgid "Accept new members?"
+msgstr "Accetare nuovi membri?"
+
+msgid "Description of team"
+msgstr "Descrizione del team"
+
+msgid "Create new team"
+msgstr "Creare un nuovo team"
+
+msgid "Create a team"
+msgstr "Crea un team"
+
+msgid "Save team"
+msgstr "Salva team"
+
+msgid "Create team message board"
+msgstr "Creare una board dei messaggi del team"
+
+msgid "Create message board"
+msgstr "Crea la board messaggi"
+
+msgid ""
+"Please set the minimum average credit that a user is required to have in "
+"order to post to this message board."
+msgstr "Per piacere imposta il credito minimo medio richiesto ad un utente per poter postare in questa board messaggi."
+
+msgid "Post new topic"
+msgstr "Posta un nuovo topic"
+
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonimo"
+
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Non pubblicato"
+
+msgid "Sorry, unrecognized email address or password."
+msgstr "Indirizzo mail o password non riconosciuti."
+
+msgid "Have you forgotten your password?"
+msgstr "Password dimenticata?"
+
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+msgid "Recent average credit"
+msgstr "Media dei crediti recenti"
+
+msgid "Members"
+msgstr "Membri"
+
+msgid "Total Credit"
+msgstr "Credito totale"
+
+msgid "User ID"
+msgstr "ID dell'utente"
+
+msgid "User"
+msgstr "Utente"
+
+msgid "Admin since"
+msgstr "Admin dal"
+
+msgid "Team ID"
+msgstr "ID Team"
+
+msgid "User joined"
+msgstr "L'utente è entrato"
+
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Timestamp"
+
+msgid "Account Key"
+msgstr "Chiave account"
+
+msgid "CPID"
+msgstr "CPID"
+
+msgid "Email Address"
+msgstr "Email"
+
+msgid "Password Hash"
+msgstr "Hash password"
+
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Codice di Avviamento Postale"
+
+msgid "Send Email"
+msgstr "Invia Email"
+
+msgid "Show Hosts"
+msgstr "Visualizza Dispositivi"
+
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+msgid "Computer ID"
+msgstr "Computer ID"
+
+msgid "Location"
+msgstr "Luogo"
+
+msgid "While BOINC running, % of time work is allowed"
+msgstr "Quando BOINC è attivo, % di tempo in cui il lavoro è permesso"
+
+msgid "Average turnaround time"
+msgstr "Tempo medio di completamento"
+
+msgid "Created"
+msgstr "Creato"
+
+msgid "While BOINC running, % of time host has an Internet connection"
+msgstr "Quando BOINC è attivo, % di tempo che l'host ha una connessione Internet"
+
+msgid "Average CPU efficiency"
+msgstr "Efficienza media CPU"
+
+msgid "Free disk space"
+msgstr "Spazio su disco libero"
+
+msgid "Total disk space"
+msgstr "Spazio totale su disco"
+
+msgid "Task duration correction factor"
+msgstr "Fattore di correzione della durata del lavoro"
+
+msgid "Avg. credit"
+msgstr "Media dei crediti"
+
+msgid "External IP address"
+msgstr "Indirizzo IP esterno"
+
+msgid "Cross project ID"
+msgstr "ID su tutti i progetti"
+
+msgid "Last IP address"
+msgstr "Ultimo indirizzo IP"
+
+msgid "Cache"
+msgstr "Cache"
+
+msgid "Memory"
+msgstr "Memoria"
+
+msgid "Swap space"
+msgstr "Spazio di swap"
+
+msgid "Average download rate"
+msgstr "Velocità media di download"
+
+msgid "Average upload rate"
+msgstr "Velocità media di upload"
+
+msgid "Same IP address count"
+msgstr "Numero di indirizzi IP uguali"
+
+msgid "% of time BOINC client is running"
+msgstr "% di tempo che il client BOINC è in esecuzione"
+
+msgid "Operating system"
+msgstr "Sistema operativo"
+
+msgid "Operating system version"
+msgstr "Versione sistema operativo"
+
+msgid "Measured floating point speed"
+msgstr "Velocità misurata in calcoli in virgola mobile"
+
+msgid "Measured integer speed"
+msgstr "Velocità calcoli interi"
+
+msgid "CPU model"
+msgstr "modello CPU"
+
+msgid "Number of processors"
+msgstr "Numero di processori"
+
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
+
+msgid "Number of times client has contacted server"
+msgstr "Numero di volte che BOINC ha contattato il server"
+
+msgid "Last contact"
+msgstr "Ultimo contatto"
+
+msgid "Serial number"
+msgstr "Numero di serie"
+
+msgid "Timezone"
+msgstr "Timezone"
+
+msgid "Platform ID"
+msgstr "ID piattaforma"
+
+msgid "Task ID"
+msgstr "ID elaborazione"
+
+msgid "Workunit ID"
+msgstr "ID lavoro"
+
+msgid "Host ID"
+msgstr "ID host"
+
+msgid "Application ID"
+msgstr "ID applicazione"
+
+msgid "Application version"
+msgstr "Versione dell'applicazione"
+
+msgid "Claimed credit"
+msgstr "Credito garantito"
+
+msgid "Client state"
+msgstr "Stato client"
+
+msgid "CPU time"
+msgstr "Tempo CPU"
+
+msgid "Run time"
+msgstr "Tempo di elaborazione"
+
+msgid "Exit status"
+msgstr "Stato di uscita"
+
+msgid "Granted credit"
+msgstr "Credito garantito\t"
+
+msgid "Outcome"
+msgstr "Risultato"
+
+msgid "Report deadline"
+msgstr "Scadenza"
+
+msgid "Sent"
+msgstr "Inviato"
+
+msgid "Server state"
+msgstr "Stato server"
+
+msgid "Stderr out"
+msgstr "Errore su stderr"
+
+msgid "Validation state"
+msgstr "Stato di validazione"
+
+msgid "Canonical credit"
+msgstr "Credito canonico"
+
+msgid "Canonical result ID"
+msgstr "ID risultato canonico"
+
+msgid "Created time"
+msgstr "Tempo di creazione"
+
+msgid "Needs validation"
+msgstr "Richiede validazione"
+
+msgid "Initial replication"
+msgstr "Replica iniziale"
+
+msgid "Computer"
+msgstr "Computer"
+
+msgid "Consecutive valid tasks"
+msgstr "Lavori validi consecutivi"
+
+msgid "Number of tasks completed"
+msgstr "Numero di lavori completati"
+
+msgid "Max tasks per day"
+msgstr "Massimo numero di lavori giornalieri"
+
+msgid "Number of tasks today"
+msgstr "Numero di lavori giornaliero"
+
+msgid "Show IP address"
+msgstr "Visualizza indirizzo IP"
+
+msgid "hours"
+msgstr "ore"
+
+msgid "Remove friend"
+msgstr "Rimuovi amico"
+
+msgid "Ban user"
+msgstr "Banna utente"
+
+msgid "Add as friend"
+msgstr "Aggiungi come amico"
+
+msgid "Team"
+msgstr "Team"
+
+msgid "Reply"
+msgstr "Rispondi"
+
+msgid "Reply to this comment"
+msgstr "Rispondi a questo commento"
+
+msgid "Quote"
+msgstr "Cita"
+
+msgid "Reply to this comment with quote"
+msgstr "Rispondi a questo commento quotandolo"
+
+msgid "Edit this comment"
+msgstr "Edita questo commento"
+
+msgid "Delete this comment"
+msgstr "Cancella questo commento"
+
+msgid "Hide this comment"
+msgstr "Nascondi questo commento"
+
+msgid "Convert"
+msgstr "Converti"
+
+msgid "Convert this comment to a new topic"
+msgstr "Converti questo commento in un nuovo topic"
+
+msgid "Details"
+msgstr "Dettagli"
+
+msgid "Make unsticky"
+msgstr "Non evidenziare"
+
+msgid ""
+"Sometimes BOINC assigns separate identities to the same computer by mistake."
+" You can correct this by merging old identities with the newest one."
+msgstr "A volte BOINC assegna identità separate allo stesso computer per errore. Puoi correggere questo unendo le vecchie identità con le nuove"
+
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
+
+msgid "hidden"
+msgstr "nascosto"
diff --git a/locale/it_IT/BOINC-Manager.mo b/locale/it_IT/BOINC-Manager.mo
index eadb856..6b32fba 100644
Binary files a/locale/it_IT/BOINC-Manager.mo and b/locale/it_IT/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/it_IT/BOINC-Manager.po b/locale/it_IT/BOINC-Manager.po
index 80a3e0e..2c3d29f 100644
--- a/locale/it_IT/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/it_IT/BOINC-Manager.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-01 17:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-04 09:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 16:15-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-26 20:22+0000\n"
 "Last-Translator: Gianfranco Costamagna <costamagnagianfranco at yahoo.it>\n"
 "Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/it_IT/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -417,8 +417,8 @@ msgid "Stop GPU work regardless of preferences"
 msgstr "Sospendi l'elaborazione della GPU indipendentemente dalle preferenze"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:582
-msgid "Network activity always allowed"
-msgstr "Attività di rete sempre permessa"
+msgid "Network activity always"
+msgstr "Permetti sempre la comunicazione di rete"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583
 msgid "Allow network activity regardless of preferences"
@@ -433,12 +433,12 @@ msgid "Allow network activity according to preferences"
 msgstr "Permetti l'attività di rete secondo le preferenze"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:592
-msgid "Network activity suspended"
-msgstr "Attività di rete s&ospesa"
+msgid "Suspend network activity"
+msgstr "Sospendi la comunicazione di rete"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:593
-msgid "Stop BOINC network activity"
-msgstr "Sospendi l'attività di rete indipendentemente dalle preferenze"
+msgid "Stop network activity"
+msgstr "Ferma l'attività di rete"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:602 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:191
 msgid "Computing &preferences..."
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "sito &web di %s"
 msgid "Show information about BOINC and %s"
 msgstr "Mostra le informazioni su BOINC e sul %s"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:688 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:544
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:688 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:541
 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:262
 #, c-format
 msgid "&About %s..."
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "%s - Comunicazione"
 
 #: clientgui/AsyncRPC.cpp:1056 clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:176
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:127 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:152
-#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:108 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:351
+#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:108 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:355
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "%s è riuscito a disconnettersi da Internet."
 msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
 msgstr "%s non è riuscito a disconnettersi da Internet."
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:597
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:351
 #, c-format
 msgid ""
 "You currently are not authorized to manage the client.\n"
@@ -806,166 +806,166 @@ msgid ""
 "     user group."
 msgstr "Non sei autorizzato a gestire il client.\n\nPer avviare %s come utente semplice:\n  - reinstalla %s rispondendo \"Si\" alla domanda sugli\n     utenti non-amministratori\n o\n  - contatta l'amministratore del computer per aggiungere il tuo \n     account al gruppo 'boinc_master'."
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:603
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
 "(Error code %d"
 msgstr "La proprietà o i permessi di %s non sono impostati correttamente; per risolvere il problema installa nuovamente %s.\n(Codice errore %d)"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:609
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:363
 msgid " at "
 msgstr "a"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:612 clientgui/MainDocument.cpp:2494
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:366 clientgui/MainDocument.cpp:2494
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2553 clientgui/ViewTransfers.cpp:887
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:642
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:396
 msgid ""
 "A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n"
 "Please reboot your computer and try again."
 msgstr "Per un corretto funzionamento di BOINC è necessario riavviare il sistema.\nRiavvia e prova nuovamente."
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:643 clientgui/DlgAbout.cpp:153
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:397 clientgui/DlgAbout.cpp:153
 msgid "BOINC Manager"
 msgstr "BOINC Manager"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:904
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:658
 msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
 msgstr "BOINC Manager è stato avviato dal sistema operativo in modo automatico"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:906
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:660
 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
 msgstr "Avvia BOINC in modo che sia visibile solo l'icona nella barra di sistema"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:908
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:662
 msgid "Directory containing the BOINC Client executable"
 msgstr "Cartella contenente file eseguibili del client BOINC"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:909
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:663
 msgid "BOINC data directory"
 msgstr "Cartella dei dati di BOINC"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:911
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:665
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Nome del host o indirizzo IP"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:912
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:666
 msgid "GUI RPC port number"
 msgstr "Numero della porta GUI RPC"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:913
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:667
 msgid "Password"
 msgstr "Chiave d'accesso"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:914
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:668
 msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
 msgstr "Avvia BOINC con questi parametri opzionali"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:915
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:669
 msgid "disable BOINC security users and permissions"
 msgstr "disabilita la sicurezza utenti e i permessi di BOINC"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:916
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:670
 msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
 msgstr "imposta la modalità di debug per la visualizzazione per abilitarne i messaggi di errore del gestore"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:917
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:671
 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
 msgstr "Sono consentite istanze multiple del BOINC Manager"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:919
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:673
 msgid "Not used: workaround for bug in XCode 4.2"
 msgstr "Non utilizzato: workaround per il bug in XCode 4.2"
 
 #. These are just special tags so deal with them in a special way
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1166
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:920
 msgid "(Automatic Detection)"
 msgstr "(Rilevazione automatica)"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1167
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:921
 msgid "(Unknown)"
 msgstr "(Sconosciuto)"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1168
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:922
 msgid "(User Defined)"
 msgstr "(Stabilito dall'utente)"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:522
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Open %s Web..."
 msgstr "Apri %s Web..."
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:529
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:526
 #, c-format
 msgid "Open %s..."
 msgstr "Apri %s..."
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:536 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:634
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:639
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:533 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:631
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:636
 msgid "Snooze"
 msgstr "Sospendi tutto"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:538 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:653
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:658
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:535 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:650
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:655
 msgid "Snooze GPU"
 msgstr "Ferma GPU"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:556
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:553
 msgid "E&xit"
 msgstr "&Esci"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:629 clientgui/ViewProjects.cpp:798
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:626 clientgui/ViewProjects.cpp:806
 #: clientgui/ViewWork.cpp:882 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:894
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:125
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:118
 msgid "Resume"
 msgstr "Riprendi"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:649
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:646
 msgid "Resume GPU"
 msgstr "Riprendi GPU"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:715
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:712
 msgid "Computing is enabled"
 msgstr "L'elaborazione è abilitata"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:719
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:716
 msgid "Computing is suspended - "
 msgstr "L'elaborazione è sospesa -"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:729
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:726
 msgid "GPU computing is enabled"
 msgstr "L'elaborazione della GPU è abilitata"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:732
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:729
 msgid "GPU computing is suspended - "
 msgstr "L'elaborazione della GPU è sospesa -."
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:741
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:738
 msgid "Network is enabled"
 msgstr "La rete è abilitata"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:744
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:741
 msgid "Network is suspended - "
 msgstr "L'attività di rete è sospesa -"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:752
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:749
 msgid "Reconnecting to client."
 msgstr "Riconnessione al client in corso."
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:754
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:751
 msgid "Not connected to a client."
 msgstr "Non connesso ad un client."
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:807
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:804
 #, c-format
 msgid "%s Notices"
 msgstr "Avvisi di %s"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:813
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:810
 msgid "There are new notices - click to view."
 msgstr "Ci sono nuovi avvisi - clicca per vederli."
 
@@ -1080,15 +1080,15 @@ msgstr "Per ulteriori informazioni, visita"
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:682 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:769
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:682 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:773
 msgid "Invalid number"
 msgstr "Numero non valido"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:683 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:770
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:683 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:774
 msgid "Invalid time, value must be between 0:00 and 24:00, format is HH:MM"
 msgstr "Tempo non valido, il valore deve essere compreso tra 0:00 e 24:00, il formato è HH:MM"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:684 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:771
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:684 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:775
 msgid "Start time must be different from end time"
 msgstr "Il tempo di avvio deve essere diverso dal tempo di fine"
 
@@ -1096,15 +1096,15 @@ msgstr "Il tempo di avvio deve essere diverso dal tempo di fine"
 msgid "Number must be between 0 and 10"
 msgstr "Il numero deve essere compreso tra 0 e 10"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:686 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:772
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:686 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:776
 msgid "Number must be between 0 and 100"
 msgstr "I numeri devono essere compresi tra 0 e 100"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:944 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:843
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:944 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:847
 msgid "invalid input value detected"
 msgstr "trovato un valore inserito non valido"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:946 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:845
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:946 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:849
 msgid "Validation Error"
 msgstr "Errore di validazione"
 
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Errore di validazione"
 msgid "Discard local preferences and use web-based preferences?"
 msgstr "Scartare le preferenze locali e utilizzare quelle web?"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1159 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1171
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1159 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1175
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Conferma"
 
@@ -1158,15 +1158,14 @@ msgstr "Usa le preferenze web"
 msgid "Restore web-based preferences and close the dialog."
 msgstr "Ripristina le preferenze web e chiudi la finestra."
 
-#. Computing schedule
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:148
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:688
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:692
 msgid "Computing"
 msgstr "Computazione"
 
 #. Network schedule
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:151
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:836
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:894
 msgid "Network"
 msgstr "Rete"
 
@@ -1180,7 +1179,7 @@ msgstr "Programmazioni giornaliere"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:170
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:119 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:146
-#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:100 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:347
+#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:100 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:351
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -1195,7 +1194,7 @@ msgstr "Chiudi la finestra senza salvare."
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:181 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:157
 #: clientgui/Localization.cpp:35 clientgui/Localization.cpp:121
 #: clientgui/Localization.cpp:139 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:930
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:357
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:361
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
@@ -1216,7 +1215,7 @@ msgid ""
 msgstr "Mantieni alcune CPU libere per altre applicazioni. Esempio: 75% significa usa 6 core in una CPU a 8 core."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:251
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:263 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:302
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:263 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284
 msgid "Use at most"
 msgstr "Usa al massimo"
 
@@ -1225,7 +1224,7 @@ msgstr "Usa al massimo"
 msgid "% of the CPUs"
 msgstr "% delle CPU"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:261 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:300
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:261 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:282
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Suspend/resume computing every few seconds to reduce CPU temperature and "
@@ -1233,7 +1232,7 @@ msgid ""
 "and repeat."
 msgstr "Sospendi/riprendi l'elaborazione ogni qualche secondo per ridurre la temperatura CPU e l'utilizzo di energia. Esempio: 75% significa elabora per 3 secondi, aspetta per 1 secondo, e ripeti."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:268 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:307
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:268 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:289
 #, no-c-format
 msgid "% of CPU time"
 msgstr "% del tempo della CPU"
@@ -1426,13 +1425,13 @@ msgstr "Disco"
 msgid "%s will use the most restrictive of these settings:"
 msgstr "%s utilizzerà le più restrittive di queste impostazioni:"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:578 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:329
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:578 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:333
 #, c-format
 msgid "Limit the total amount of disk space used by %s."
 msgstr "Limita lo spazio disco totale utilizzato da %s."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:581
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:605 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:332
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:605 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:336
 msgid "Use no more than"
 msgstr "Usa non più di"
 
@@ -1516,7 +1515,7 @@ msgstr "Limita lo spazio di swap (file di paging) utilizzato da %s."
 msgid "Page/swap file: use at most"
 msgstr "Spazio di swap: utilizza al massimo"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:678 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:279
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:678 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:293
 msgid "and"
 msgstr "e le"
 
@@ -1524,64 +1523,64 @@ msgstr "e le"
 msgid "to"
 msgstr "a"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:692 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:281
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:699 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:294
 msgid "Compute only during a particular period each day."
 msgstr "Elabora solo durante un particolare periodo ogni giorno."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:695 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:702 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:297
 msgid "Compute only between"
 msgstr "Elabora solo tra"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:705
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:852
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:726
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:910
 msgid "Day-of-week override"
 msgstr "Sovrascrivi giorno della settimana"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:709
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:856
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:735
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:914
 msgid "Override the times above on the selected days:"
 msgstr "Sovrascrivi il tempo sopra sui giorni selezionati:"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:727
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:873
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:758
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:931
 msgid "Monday"
 msgstr "Lunedì"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:742
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:888
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:785
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:946
 msgid "Friday"
 msgstr "Venerdì"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:755
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:901
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:800
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:959
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Martedì"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:770
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:916
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:815
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:974
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sabato"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:783
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:929
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:828
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:987
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Mercoledì"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:798
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:944
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:843
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:1002
 msgid "Sunday"
 msgstr "Domenica"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:811
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:957
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:856
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:1015
 msgid "Thursday"
 msgstr "Giovedì"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:840 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:311
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:898 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:315
 msgid "Transfer files only during a particular period each day."
 msgstr "Trasferisci i files solo durante un particolare periodo ogni giorno."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:842 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:313
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:900 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:317
 msgid "Transfer files only between"
 msgstr "Trasferisci files solo tra"
 
@@ -1622,7 +1621,7 @@ msgstr "%s - Log Eventi"
 
 #. Create List Pane Items
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:237 clientgui/ViewMessages.cpp:117
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:245 clientgui/ViewStatistics.cpp:411
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:253 clientgui/ViewStatistics.cpp:411
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1983 clientgui/ViewTransfers.cpp:209
 #: clientgui/ViewWork.cpp:260
 msgid "Project"
@@ -1636,24 +1635,24 @@ msgstr "Ora"
 msgid "Message"
 msgstr "Messaggio"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:301 clientgui/DlgEventLog.cpp:351
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:296 clientgui/DlgEventLog.cpp:346
 msgid "&Show only this project"
 msgstr "Mostra &solo questo progetto"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:305
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:300
 msgid "Copy &All"
 msgstr "Copi&a Tutto"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:307 clientgui/DlgEventLog.cpp:311
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:302 clientgui/DlgEventLog.cpp:306
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:89
 msgid "Copy all the messages to the clipboard."
 msgstr "Copia tutti i messaggi negli appunti."
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:316
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:311
 msgid "Copy &Selected"
 msgstr "Copia &Selezionati"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:319 clientgui/DlgEventLog.cpp:327
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:314 clientgui/DlgEventLog.cpp:322
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:97
 msgid ""
 "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
@@ -1661,7 +1660,7 @@ msgid ""
 "messages."
 msgstr "Copia i messaggi selezionati negli appunti. Puoi selezionare più messaggi insieme tenendo premuto il tasto Shift o command mentre clicchi sui messaggi."
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:321 clientgui/DlgEventLog.cpp:329
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:316 clientgui/DlgEventLog.cpp:324
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:99
 msgid ""
 "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
@@ -1669,19 +1668,19 @@ msgid ""
 "messages."
 msgstr "Copia i messaggi selezionati negli appunti. Puoi selezionare più messaggi insieme tenendo premuto il tasto Shift o Ctrl mentre clicchi sui messaggi."
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:336 clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:331 clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
 msgid "&Close"
 msgstr "&Chiudi"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:345
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:340
 msgid "Show all &messages"
 msgstr "Mostra tutti i &messaggi"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:346 clientgui/DlgEventLog.cpp:348
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:341 clientgui/DlgEventLog.cpp:343
 msgid "Show messages for all projects"
 msgstr "Mostra i messaggi di tutti i progetti"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:352 clientgui/DlgEventLog.cpp:354
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:347 clientgui/DlgEventLog.cpp:349
 msgid "Show only the messages for the selected project"
 msgstr "Mostra solamente i messaggi del progetto selezionato"
 
@@ -1704,7 +1703,7 @@ msgid "Add an application to this list"
 msgstr "Aggiungi un'applicazione alla lista"
 
 #: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:86 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:110
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:224 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:90
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:232 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:90
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
@@ -1854,217 +1853,238 @@ msgstr "Il progetto non ha applicazioni per"
 msgid "Client configuration excludes "
 msgstr "La configurazione client esclude"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:207
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:208
 msgid " work fetch deferred for"
 msgstr " richiesta di nuovo lavoro rinviata di"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:208
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:209
 msgid " work fetch deferral interval"
 msgstr " intervallo di rinvio per la richiesta di nuovi lavori"
 
 #. set dialog title
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:239
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:241
 msgid "Properties of project "
 msgstr "Proprietà del progetto "
 
 #. layout controls
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:243 clientgui/DlgOptions.cpp:221
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:245 clientgui/DlgOptions.cpp:221
 msgid "General"
 msgstr "Dati generali"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:244
-msgid "Master URL"
-msgstr "URL principale"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:246
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:245
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:247
 msgid "User name"
 msgstr "Nome utente"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:246
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:248
 msgid "Team name"
 msgstr "Nome del team"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:247 clientgui/ViewProjects.cpp:250
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:249 clientgui/ViewProjects.cpp:258
 msgid "Resource share"
 msgstr "Allocazione risorse"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:249
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:251
 msgid "Scheduler RPC deferred for"
 msgstr "Scheduler RPC rimandato di"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:252
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:254
 msgid "File downloads deferred for"
 msgstr "Scaricamento dei file rimandato di"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257
 msgid "File uploads deferred for"
 msgstr "Invio dei file rimandato di"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:259
 msgid "Disk usage"
 msgstr "Uso del disco"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:258
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:260
 msgid "Computer ID"
 msgstr "Computer ID"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:260
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
 msgid "Non CPU intensive"
 msgstr "Non intensivo per la CPU"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:260 clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:263 clientgui/DlgItemProperties.cpp:265
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268 clientgui/DlgItemProperties.cpp:277
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280 clientgui/DlgItemProperties.cpp:283
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262 clientgui/DlgItemProperties.cpp:264
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:265 clientgui/DlgItemProperties.cpp:267
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:270 clientgui/DlgItemProperties.cpp:279
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:282 clientgui/DlgItemProperties.cpp:285
 msgid "yes"
 msgstr "si"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:264
 msgid "Suspended via GUI"
 msgstr "Sospeso dall'utente"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262 clientgui/DlgItemProperties.cpp:263
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:264 clientgui/DlgItemProperties.cpp:265
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:263
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:265
 msgid "Don't request more work"
 msgstr "Non richiedere nuovo lavoro"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:265
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:267
 msgid "Scheduler call in progress"
 msgstr "Richiesta allo scheduler in corso"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:270
 msgid "Trickle-up pending"
 msgstr "Messaggio istantaneo in attesa"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271 clientgui/DlgItemProperties.cpp:273
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:273 clientgui/DlgItemProperties.cpp:275
 msgid "Host location"
 msgstr "Posizione dell'host"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:273
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:275
 msgid "default"
 msgstr "predefinito"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:277
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:279
 msgid "Added via account manager"
 msgstr "Aggiunto mediante account manager"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:282
 msgid "Remove when tasks done"
 msgstr "Rimuovi il progetto al termine dell'elaborazione"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:283
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:285
 msgid "Ended"
 msgstr "Terminato"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:285
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:287
 msgid "Tasks completed"
 msgstr "Elaborazione completata"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:286
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288
 msgid "Tasks failed"
 msgstr "Elaborazione fallita"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:290
 msgid "Credit"
 msgstr "Crediti"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:289
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:291
 msgid "User"
 msgstr "Utente"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:296
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:298
 msgid "Host"
 msgstr "Computer"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:305
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:307
 msgid "Scheduling"
 msgstr "Programmazione del lavoro"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:306
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:308
 msgid "Scheduling priority"
 msgstr "Priorità di scheduling"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:307
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:309
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:331
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:333
 msgid "Duration correction factor"
 msgstr "Fattore di correzione del tempo di elaborazione"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:345
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:341
+msgid "Last scheduler reply"
+msgstr "Ultima risposta dello scheduler"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:352
 msgid "Properties of task "
 msgstr "Proprietà dell'unità di lavoro "
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:357 clientgui/ViewWork.cpp:266
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:364 clientgui/ViewWork.cpp:266
 msgid "Application"
 msgstr "Applicazione"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:358 clientgui/ViewWork.cpp:267
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:365 clientgui/ViewWork.cpp:267
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:359
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:366
 msgid "State"
 msgstr "Stato"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:362
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:369
 msgid "Received"
 msgstr "Ricevuta"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:365
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:372
 msgid "Report deadline"
 msgstr "Scadenza"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:367
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:374
 msgid "Resources"
 msgstr "Risorse in uso"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:370
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:377
 msgid "Estimated computation size"
 msgstr "Durata stimata lavoro"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:373
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:380
 msgid "CPU time at last checkpoint"
 msgstr "Tempo CPU all'ultimo checkpoint"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:374 clientgui/DlgItemProperties.cpp:389
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:381 clientgui/DlgItemProperties.cpp:407
 msgid "CPU time"
 msgstr "Tempo CPU"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:376 clientgui/DlgItemProperties.cpp:390
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:383 clientgui/DlgItemProperties.cpp:408
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Tempo trascorso"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:378
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:385
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "Stima del tempo rimanente"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:379
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:386
 msgid "Fraction done"
 msgstr "Frazione già eseguita"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:380
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:387
 msgid "Virtual memory size"
 msgstr "Dimensioni della memoria virtuale"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:381
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:388
 msgid "Working set size"
 msgstr "Dimensioni della memoria di lavoro"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:383
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:390
 msgid "Directory"
 msgstr "Cartella"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:386
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:393
 msgid "Process ID"
 msgstr "ID processo"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:456 clientgui/ViewWork.cpp:1125
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:827
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:399 clientgui/DlgItemProperties.cpp:401
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:403
+msgid "Progress rate"
+msgstr "Tasso di progresso"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:399
+msgid "per hour"
+msgstr "all'ora"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:401
+msgid "per minute"
+msgstr "al minuto"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:403
+msgid "per second"
+msgstr "al secondo"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:474 clientgui/ViewWork.cpp:1125
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:828
 msgid "Local: "
 msgstr "Locale:"
 
@@ -2351,7 +2371,7 @@ msgid "The home page of the GEO-600 project"
 msgstr "Pagina iniziale del progetto GEO-600"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:115 clientgui/Localization.cpp:133
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:247 clientgui/ViewStatistics.cpp:441
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:255 clientgui/ViewStatistics.cpp:441
 msgid "Team"
 msgstr "Team"
 
@@ -2588,8 +2608,8 @@ msgid "Aborted: not started by deadline"
 msgstr "Annullato: non è partito a causa della scadenza"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2569
-msgid "Aborted: disk limit exceeded"
-msgstr "Annullato: limite disco superato"
+msgid "Aborted: task disk limit exceeded"
+msgstr "Interrotto: limite elaborazioni disco superato"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2572
 msgid "Aborted: run time limit exceeded"
@@ -2928,7 +2948,7 @@ msgid "'%s' does not contain a valid path."
 msgstr "'%s' non contiene un percorso valido."
 
 #. Setup View
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:192
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:200
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1952 clientgui/ViewTransfers.cpp:183
 #: clientgui/ViewWork.cpp:207
 msgid "Commands"
@@ -2986,17 +3006,17 @@ msgstr "Non ci sono avvisi al momento"
 msgid "Notices"
 msgstr "Avvisi"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:196 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:66
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:204 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:66
 msgid "Update"
 msgstr "Aggiorna"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:197 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:205 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
 msgid ""
 "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and "
 "possibly get more tasks."
 msgstr "Riporta il lavoro completato, aggiorna il totale dei crediti e le preferenze, e possibilmente ottiene altro lavoro."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:203 clientgui/ViewProjects.cpp:802
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:211 clientgui/ViewProjects.cpp:810
 #: clientgui/ViewWork.cpp:232 clientgui/ViewWork.cpp:888
 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:893
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:72
@@ -3005,198 +3025,198 @@ msgstr "Riporta il lavoro completato, aggiorna il totale dei crediti e le prefer
 msgid "Suspend"
 msgstr "Sospendi"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:204 clientgui/ViewProjects.cpp:802
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:212 clientgui/ViewProjects.cpp:810
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
 msgid "Suspend tasks for this project."
 msgstr "Sospendi il lavoro per questo progetto."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:210 clientgui/ViewProjects.cpp:821
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:218 clientgui/ViewProjects.cpp:829
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:78
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:136
 msgid "No new tasks"
 msgstr "Blocca la richiesta di lavoro"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:211 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:219 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79
 msgid "Don't get new tasks for this project."
 msgstr "Non scaricare nuovo lavoro per questo progetto."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:217 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:84
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:225 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:84
 msgid "Reset project"
 msgstr "Reset del progetto"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:218 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:226 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
 msgid ""
 "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks."
 "  You can update the project first to report any completed tasks."
 msgstr "Cancella tutti i file e le elaborazioni associate a questo progetto e scarica nuovo lavoro.  Puoi aggiornare il progetto prima di eseguire il reset per riportare le elaborazioni già completate."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:225 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:233 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 msgid ""
 "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to "
 "report any completed tasks)."
 msgstr "Rimuovi questo progetto dal computer.  Il lavoro in corso andrà perso (usa prima 'Aggiorna' per inviare il lavoro già completato)."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:231 clientgui/ViewWork.cpp:246
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:239 clientgui/ViewWork.cpp:246
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
 msgid "Properties"
 msgstr "Proprietà"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:232 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:97
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:240 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:97
 msgid "Show project details."
 msgstr "Visualizza i dettagli del progetto."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:246 clientgui/ViewStatistics.cpp:426
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:254 clientgui/ViewStatistics.cpp:426
 msgid "Account"
 msgstr "Account"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:248
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:256
 msgid "Work done"
 msgstr "Crediti totali"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:249
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:257
 msgid "Avg. work done"
 msgstr "Media dei crediti"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:251 clientgui/ViewTransfers.cpp:215
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:259 clientgui/ViewTransfers.cpp:215
 #: clientgui/ViewWork.cpp:262
 msgid "Status"
 msgstr "Stato"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:330
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:338
 msgid "Projects"
 msgstr "Progetti"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:382
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:390
 msgid "Updating project..."
 msgstr "Aggiornamento del progetto in corso..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:424
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:432
 msgid "Resuming project..."
 msgstr "Riavvio del progetto in corso..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:428
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:436
 msgid "Suspending project..."
 msgstr "Sospensione del progetto in corso..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:465
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:473
 msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
 msgstr "Comunicazione con il progetto per abilitare lo scaricamento di ulteriore lavoro in corso..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:469
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:477
 msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
 msgstr "Comunicazione con il progetto per non ottenere ulteriore lavoro in corso..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:505
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:513
 msgid "Resetting project..."
 msgstr "Reset del progetto in corso..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:518 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:229
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:526 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:229
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
 msgstr "Vuoi davvero fare il reset del progetto '%s'?"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:524 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:235
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:532 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:235
 msgid "Reset Project"
 msgstr "Reset del progetto"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:563
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:571
 msgid "Removing project..."
 msgstr "Rimozione del progetto in corso..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:576 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:584 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove project '%s'?"
 msgstr "Vuoi davvero rimuovere il progetto '%s'?"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:582 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:272
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:590 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:272
 msgid "Remove Project"
 msgstr "Disconnettiti dal progetto"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:623 clientgui/ViewWork.cpp:686
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:631 clientgui/ViewWork.cpp:686
 msgid "Launching browser..."
 msgstr "Avvio del browser in corso..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:798 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:126
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:806 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:126
 msgid "Resume tasks for this project."
 msgstr "Riprendi il lavoro per questo progetto."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:817 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:133
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:825 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:133
 msgid "Allow new tasks"
 msgstr "Abilita richiesta lavoro"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:817 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:134
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:825 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:134
 msgid "Allow fetching new tasks for this project."
 msgstr "Permetti a questo progetto di richiedere nuovo lavoro."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:821 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:137
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:829 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:137
 msgid "Don't fetch new tasks for this project."
 msgstr "Non richiedere nuovo lavoro per questo progetto."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1140
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1133
 msgid "Requested by user"
 msgstr "Richiesto dall'utente"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1141
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1134
 msgid "To fetch work"
 msgstr "Per ottenere lavoro"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1142
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1135
 msgid "To report completed tasks"
 msgstr "Per riportare attività completate"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1143
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1136
 msgid "To send trickle-up message"
 msgstr "Per mandare un messaggio istantaneo al server"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1144
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1137
 msgid "Requested by account manager"
 msgstr "Richiesto dall'account manager"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1145
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1138
 msgid "Project initialization"
 msgstr "Inizializzazione del progetto"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1146
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1139
 msgid "Requested by project"
 msgstr "Richiesto dal progetto"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1147
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1140
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Motivo sconosciuto"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1161
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1154
 msgid "Suspended by user"
 msgstr "Sospeso dall'utente"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1164
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1157
 msgid "Won't get new tasks"
 msgstr "Non richiedere nuovo lavoro"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1167
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1160
 msgid "Project ended - OK to remove"
 msgstr "Progetto concluso. E' possibile rimuoverlo senza conseguenze."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1170
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1163
 msgid "Will remove when tasks done"
 msgstr "Rimuovi il progetto al termine dell'elaborazione"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1173
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1166
 msgid "Scheduler request pending"
 msgstr "Richiesta allo scheduler in attesa"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1179
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1172
 msgid "Scheduler request in progress"
 msgstr "Richiesta allo scheduler in corso"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1182
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1175
 msgid "Trickle up message pending"
 msgstr "attesa su messaggio trickle"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1188
-msgid "Communication deferred "
-msgstr "Comunicazione rinviata "
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1181
+msgid "Communication deferred"
+msgstr "Comunicazione rimandata"
 
 #: clientgui/ViewResources.cpp:62
 msgid "Total disk usage"
@@ -3581,10 +3601,6 @@ msgstr "Sei certo di voler annullare?"
 msgid "Question"
 msgstr "Domanda"
 
-#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:64 clientgui\common/wxPieCtrl.cpp:64
-msgid "Pie Ctrl"
-msgstr "Grafico a Torta"
-
 #: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:35 clientgui\mac/Mac_GUI.cpp:35
 msgid "Services"
 msgstr "Servizi"
@@ -3652,7 +3668,7 @@ msgstr "Riprendi Lavoro"
 msgid "Open a window to view notices from projects or BOINC"
 msgstr "Apri una finestra per visualizzare gli avvisi dai progetti o dal BOINC"
 
-#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:934 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:360
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:934 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:364
 #, c-format
 msgid "Get help with %s"
 msgstr "Ottieni aiuto con %s"
@@ -3671,16 +3687,16 @@ msgid ""
 "For additional settings, select Computing Preferences in the Advanced View."
 msgstr "Per impostazioni aggiuntive, seleziona Preferenze di elaborazione nella Vista Avanzata."
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:340
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:344
 msgid "GB of disk space"
 msgstr "GB di spazio su disco"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1089
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1093
 #, c-format
 msgid "%s - Computing Preferences"
 msgstr "%s - Preferenze di Elaborazione"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1170
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1174
 msgid "Discard all local preferences and use web-based preferences?"
 msgstr "Scartare tutte le preferenze locali e utilizzare le preferenze web?"
 
@@ -3759,100 +3775,101 @@ msgstr "Elaborazioni:"
 msgid "Select a task to access"
 msgstr "Seleziona un'attività alla quale acccedere"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:497
+#. what project the task is from, e.g. "From: SETI at home"
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:498
 msgid "From:"
 msgstr "Da:"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:551
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:552
 msgid "This task's progress"
 msgstr "Avanzamento di questa attività"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:569
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:570
 msgid "Task Commands"
 msgstr "Comandi dell'attività"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:570
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:571
 msgid "Pop up a menu of commands to apply to this task"
 msgstr "Apri una finestra di menù dei comandi da applicare a questo lavoro"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:705
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:706
 #, c-format
 msgid "Application: %s"
 msgstr "Applicazione: %s"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:728
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:729
 #, c-format
 msgid "%.3f%%"
 msgstr "%.3f%%"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:736
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:737
 msgid "Application: Not available"
 msgstr "Applicazione: Non disponibile"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:836
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:837
 msgid "Not Available"
 msgstr "Non disponibile"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:851
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:852
 #, c-format
 msgid "Elapsed: %s"
 msgstr "Trascorso: %s"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:865
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:866
 #, c-format
 msgid "Remaining (estimated): %s"
 msgstr "Tempo mancante: %s"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:880
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:881
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
 msgstr "Stato: %s"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1228
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1229
 msgid "Retrieving current status."
 msgstr "Ricezione dello stato corrente in corso."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1234
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1235
 msgid "Downloading work from the server."
 msgstr "Scaricamento del lavoro dal server in corso."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1239
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1240
 msgid "Processing Suspended:  Running On Batteries."
 msgstr "Elaborazione sospesa:  alimentazione a batterie."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1241
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1242
 msgid "Processing Suspended:  User Active."
 msgstr "Elaborazione sospesa:  l'utente è attivo."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1243
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1244
 msgid "Processing Suspended:  User paused processing."
 msgstr "Elaborazione sospesa:  l'utente ha sospeso l'elaborazione."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1245
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1246
 msgid "Processing Suspended:  Time of Day."
 msgstr "Elaborazione sospesa:  superati i limiti di orario."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1247
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1248
 msgid "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
 msgstr "Elaborazione sospesa:  esecuzione dei benchmark."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1249
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1250
 msgid "Processing Suspended."
 msgstr "Elaborazione sospesa."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1253
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1254
 msgid "Waiting to contact project servers."
 msgstr "In attesa di contattare i server dei progetti."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1257 clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1266
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1258 clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1267
 msgid "Retrieving current status"
 msgstr "Ricezione dello stato corrente in corso"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1261
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1262
 msgid "No work available to process"
 msgstr "Nessun lavoro disponibile da elaborare"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1263
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1264
 msgid "Unable to connect to the core client"
 msgstr "Impossibile connettersi al client BOINC"
 
diff --git a/locale/it_IT/BOINC-Project-Generic.po b/locale/it_IT/BOINC-Project-Generic.po
index 828a543..b150e00 100644
--- a/locale/it_IT/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/it_IT/BOINC-Project-Generic.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at boinc.berkeley.edu>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-04 08:56 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-22 15:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 13:05 PDT\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-26 20:24+0000\n"
 "Last-Translator: Gianfranco Costamagna <costamagnagianfranco at yahoo.it>\n"
 "Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/it_IT/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "A valid invitation code is required to create an account."
 msgstr "E' necessario un codice d'invito valido per poter creare un account."
 
 #: ../inc/account.inc:44 ../inc/host.inc:674 ../inc/result.inc:632
-#: ../inc/team.inc:219 ../inc/team.inc:367 ../inc/user.inc:198
+#: ../inc/team.inc:224 ../inc/team.inc:372 ../inc/user.inc:198
 #: ../user/account_finish.php:41 ../user/team_admins.php:64
 #: ../user/team_change_founder_form.php:79 ../user/team_email_list.php:73
 #: ../user/top_users.php:49 ../user/user_search.php:124
@@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "Deve essere di almeno %1 caratteri"
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Conferma la password"
 
-#: ../inc/account.inc:63 ../inc/team.inc:43 ../inc/team.inc:129
-#: ../inc/team.inc:242 ../inc/team.inc:382 ../inc/team.inc:470
+#: ../inc/account.inc:63 ../inc/team.inc:43 ../inc/team.inc:134
+#: ../inc/team.inc:247 ../inc/team.inc:387 ../inc/team.inc:475
 #: ../inc/user.inc:212 ../inc/user.inc:395 ../user/account_finish.php:45
 #: ../user/edit_user_info_form.php:38 ../user/profile_search_action.php:44
 #: ../user/team_email_list.php:73 ../user/team_search.php:85
@@ -115,6 +115,7 @@ msgstr "hai dimenticato la password?"
 msgid "Stay logged in"
 msgstr "Rimani autenticato"
 
+#. kludge
 #: ../inc/account.inc:114 ../inc/util.inc:238 ../user/login_form.php:41
 msgid "Log in"
 msgstr "Entra"
@@ -250,6 +251,7 @@ msgstr "Chiudi tutti i tag bbCode aperti"
 msgid "Close Tags"
 msgstr "Chiudi tutti i tag"
 
+#. names for the above
 #: ../inc/forum.inc:38
 msgid "Oldest first"
 msgstr "Prima il più vecchio"
@@ -274,185 +276,220 @@ msgstr "Prima i più visualizzati"
 msgid "Most posts first"
 msgstr "Prima le discussioni con più messaggi"
 
-#: ../inc/forum.inc:126
+#: ../inc/forum.inc:104
+msgid "Volunteer moderator"
+msgstr "Moderatore volontario"
+
+#: ../inc/forum.inc:105
+msgid "Project administrator"
+msgstr "Amministratore del progetto"
+
+#: ../inc/forum.inc:106
+msgid "Project developer"
+msgstr "Sviluppatore del progetto"
+
+#: ../inc/forum.inc:107
+msgid "Project tester"
+msgstr "Tester del progetto"
+
+#: ../inc/forum.inc:108
+msgid "Volunteer developer"
+msgstr "Sviluppatore volontario"
+
+#: ../inc/forum.inc:109
+msgid "Volunteer tester"
+msgstr "Tester volontario"
+
+#: ../inc/forum.inc:110
+msgid "Project scientist"
+msgstr "Scienziato del progetto"
+
+#: ../inc/forum.inc:111
+msgid "Help desk expert"
+msgstr "Esperto di helpdesk"
+
+#. Search
+#: ../inc/forum.inc:129
 msgid "Search for words in forum messages"
 msgstr "Cerca delle parole nei messaggi del forum"
 
-#: ../inc/forum.inc:126
+#: ../inc/forum.inc:129
 msgid "Search forums"
 msgstr "Cerca nel forum"
 
-#: ../inc/forum.inc:127
+#: ../inc/forum.inc:130
 msgid "Advanced search"
 msgstr "Ricerca avanzata"
 
-#: ../inc/forum.inc:133 ../inc/user.inc:325 ../user/pm.php:69
+#: ../inc/forum.inc:136 ../inc/user.inc:325 ../user/pm.php:69
 #: ../user/pm.php:138
 msgid "Private messages"
 msgstr "Messaggi privati"
 
-#: ../inc/forum.inc:152 ../user/forum_forum.php:74
+#: ../inc/forum.inc:155 ../user/forum_forum.php:74
 #: ../user/sample_index.php:128
 msgid "Questions and Answers"
 msgstr "Domande e risposte"
 
-#: ../inc/forum.inc:152 ../inc/forum.inc:184 ../inc/user.inc:321
+#: ../inc/forum.inc:155 ../inc/forum.inc:187 ../inc/user.inc:321
 #: ../inc/user.inc:454 ../user/forum_forum.php:76 ../user/sample_index.php:127
 #: ../project.sample/project.inc:70
 msgid "Message boards"
 msgstr "Indice del forum"
 
-#: ../inc/forum.inc:188 ../inc/forum.inc:196
+#: ../inc/forum.inc:191 ../inc/forum.inc:199
 msgid "%1 message board"
 msgstr "Forum di %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:246 ../inc/result.inc:717
+#: ../inc/forum.inc:249 ../inc/result.inc:717
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedente"
 
-#: ../inc/forum.inc:284 ../inc/result.inc:726
+#: ../inc/forum.inc:287 ../inc/result.inc:726
 msgid "Next"
 msgstr "Successivo"
 
-#: ../inc/forum.inc:413 ../inc/forum.inc:1218 ../user/forum_forum.php:140
+#: ../inc/forum.inc:416 ../inc/forum.inc:1234 ../user/forum_forum.php:140
 #: ../user/forum_reply.php:126 ../user/forum_report_post.php:79
 msgid "Author"
 msgstr "Autore"
 
-#: ../inc/forum.inc:413 ../inc/pm.inc:86 ../user/forum_edit.php:128
+#: ../inc/forum.inc:416 ../inc/pm.inc:86 ../user/forum_edit.php:128
 #: ../user/forum_edit.php:133 ../user/forum_post.php:120
 #: ../user/forum_reply.php:126 ../user/forum_report_post.php:79
 #: ../user/pm.php:90 ../user/pm.php:149
 msgid "Message"
 msgstr "Messaggio"
 
-#: ../inc/forum.inc:583
+#: ../inc/forum.inc:586
 msgid "Send message"
 msgstr "Spedisci il messaggio"
 
-#: ../inc/forum.inc:583
+#: ../inc/forum.inc:586
 msgid "Send %1 a private message"
 msgstr "Spedisci %1 un messaggio privato"
 
-#: ../inc/forum.inc:584
+#: ../inc/forum.inc:587
 msgid "Joined: %1"
 msgstr "Iscritto: %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:593
+#: ../inc/forum.inc:596
 msgid "Posts: %1"
 msgstr "Messaggi: %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:599
+#: ../inc/forum.inc:602
 msgid "Credit: %1"
 msgstr "Crediti: %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:600
+#: ../inc/forum.inc:603
 msgid "RAC: %1"
 msgstr "RAC: %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:624
+#: ../inc/forum.inc:627
 msgid "You haven't read this message yet"
 msgstr "Non hai ancora letto questo messaggio"
 
-#: ../inc/forum.inc:624
+#: ../inc/forum.inc:627
 msgid "Unread"
 msgstr "Non letto"
 
-#: ../inc/forum.inc:627 ../inc/forum.inc:632 ../inc/forum.inc:731
+#: ../inc/forum.inc:630 ../inc/forum.inc:635 ../inc/forum.inc:736
 msgid "Message %1"
 msgstr "Messaggio %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:628 ../inc/user.inc:409 ../user/forum_forum.php:178
+#: ../inc/forum.inc:631 ../inc/user.inc:409 ../user/forum_forum.php:178
 msgid "hidden"
 msgstr "nascosto"
 
-#: ../inc/forum.inc:629
+#: ../inc/forum.inc:632
 msgid "Posted: %1"
 msgstr "Messaggi: %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:632
+#: ../inc/forum.inc:635
 msgid " - in response to "
 msgstr "- in risposta a"
 
-#: ../inc/forum.inc:635
+#: ../inc/forum.inc:638
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
-#: ../inc/forum.inc:635
+#: ../inc/forum.inc:638
 msgid "Edit this message"
 msgstr "Modifica questo messaggio"
 
-#: ../inc/forum.inc:641
+#: ../inc/forum.inc:644
 msgid "Last modified: %1"
 msgstr "Ultima modifica: %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:644
+#: ../inc/forum.inc:647
 msgid ""
 "This post is not shown because the sender is on your 'ignore' list.  Click "
 "%1here%2 to view this post"
 msgstr "Questo messaggio non è mostrato perché l'autore è nella tua lista 'ignorati'.  Clicca %1qui%2 per vedere questo messaggio"
 
-#: ../inc/forum.inc:672 ../inc/forum.inc:683
+#: ../inc/forum.inc:675 ../inc/forum.inc:686
 msgid "Report this post as offensive"
 msgstr "Segnale questo messaggio come offensivo."
 
-#: ../inc/forum.inc:672 ../inc/forum.inc:683
+#: ../inc/forum.inc:675 ../inc/forum.inc:686
 msgid "Report as offensive"
 msgstr "Segnala come offensivo"
 
-#: ../inc/forum.inc:676
+#: ../inc/forum.inc:679
 msgid "Rating: %1"
 msgstr "Valutazione: %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:676
+#: ../inc/forum.inc:679
 msgid "rate: "
 msgstr "valutazione:"
 
-#: ../inc/forum.inc:679
+#: ../inc/forum.inc:682
 msgid "Click if you like this message"
 msgstr "Clicca se ti piace questo messaggio"
 
-#: ../inc/forum.inc:679
+#: ../inc/forum.inc:682
 msgid "Rate +"
 msgstr "Valuta +"
 
-#: ../inc/forum.inc:681
+#: ../inc/forum.inc:684
 msgid "Click if you don't like this message"
 msgstr "Clicca se non ti piace questo messaggio"
 
-#: ../inc/forum.inc:681
+#: ../inc/forum.inc:684
 msgid "Rate -"
 msgstr "Valuta -"
 
-#: ../inc/forum.inc:689 ../user/pm.php:111 ../user/pm.php:151
+#. "Reply" is used as a verb
+#: ../inc/forum.inc:693 ../user/pm.php:111 ../user/pm.php:151
 msgid "Reply"
 msgstr "Rispondi"
 
-#: ../inc/forum.inc:689
+#: ../inc/forum.inc:693
 msgid "Post a reply to this message"
 msgstr "Replica a questo messaggio"
 
-#: ../inc/forum.inc:691
+#. "Quote" is used as a verb
+#: ../inc/forum.inc:696
 msgid "Quote"
 msgstr "Cita"
 
-#: ../inc/forum.inc:691
+#: ../inc/forum.inc:696
 msgid "Post a reply by quoting this message"
 msgstr "Replica a questo messaggio citandolo"
 
-#: ../inc/forum.inc:712
+#: ../inc/forum.inc:717
 msgid "Hidden by a moderator"
 msgstr "Nascosto da un moderatore"
 
-#: ../inc/forum.inc:733
+#: ../inc/forum.inc:738
 msgid "Posted %1 by %2"
 msgstr "Inviato %1 da %2"
 
-#: ../inc/forum.inc:751
+#: ../inc/forum.inc:756
 msgid "You may not post or rate messages until %1"
 msgstr "Non puoi inviare o valutare messaggi fino al %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:762
+#: ../inc/forum.inc:767
 msgid ""
 "\n"
 "        <ul>\n"
@@ -470,125 +507,125 @@ msgid ""
 "        "
 msgstr "\n        <ul>\n        <li> I messaggi devono essere adatti ai bambini: non devono avere\n            contenuti osceni, violenti,\n            sessuali né allusivi né espliciti.\n        <li> E' vietata la pubblicità.\n        <li> Sono vietati i link verso siti che comprendono contenuti sessuali,\n            gioco d'azzardo o intolleranza verso altri.\n        <li> Sono vietati i messaggi tesi a dar fastidio o  provocare altre persone,\n            o a confondere una discussio [...]
 
-#: ../inc/forum.inc:784
+#: ../inc/forum.inc:799
 msgid "Rules:"
 msgstr "Regole:"
 
-#: ../inc/forum.inc:785
+#: ../inc/forum.inc:800
 msgid "More info"
 msgstr "Maggiori informazioni"
 
-#: ../inc/forum.inc:1082 ../user/forum_thread.php:190
+#: ../inc/forum.inc:1098 ../user/forum_thread.php:190
 msgid "Unhide"
 msgstr "Rendi visibile"
 
-#: ../inc/forum.inc:1082
+#: ../inc/forum.inc:1098
 msgid "Unhide this post"
 msgstr "Rendi visibile questo messaggio"
 
-#: ../inc/forum.inc:1084 ../user/forum_thread.php:196
+#: ../inc/forum.inc:1100 ../user/forum_thread.php:196
 msgid "Hide"
 msgstr "Nascondi"
 
-#: ../inc/forum.inc:1084
+#: ../inc/forum.inc:1100
 msgid "Hide this post"
 msgstr "Nascondi questo messaggio"
 
-#: ../inc/forum.inc:1089 ../user/forum_thread.php:229
+#: ../inc/forum.inc:1105 ../user/forum_thread.php:229
 msgid "Move"
 msgstr "Sposta"
 
-#: ../inc/forum.inc:1089
+#: ../inc/forum.inc:1105
 msgid "Move post to a different thread"
 msgstr "Sposta questo argomento in un'altra discussione"
 
-#: ../inc/forum.inc:1094
+#: ../inc/forum.inc:1110
 msgid "Banish author"
 msgstr "Banna l'autore"
 
-#: ../inc/forum.inc:1101
+#: ../inc/forum.inc:1117
 msgid "Vote to banish author"
 msgstr "Vota per bannare l'utente"
 
-#: ../inc/forum.inc:1105
+#: ../inc/forum.inc:1121
 msgid "Vote not to banish author"
 msgstr "Vota per non bannare l'utente"
 
-#: ../inc/forum.inc:1110
+#: ../inc/forum.inc:1126
 msgid "Start vote to banish author"
 msgstr "Inizia la votazione per bannare l'utente"
 
-#: ../inc/forum.inc:1115 ../inc/user.inc:312 ../user/forum_thread.php:243
+#: ../inc/forum.inc:1131 ../inc/user.inc:312 ../user/forum_thread.php:243
 #: ../user/pm.php:112 ../user/pm.php:152
 msgid "Delete"
 msgstr "Cancella"
 
-#: ../inc/forum.inc:1115
+#: ../inc/forum.inc:1131
 msgid "Delete this post"
 msgstr "Cancella questo messaggio"
 
-#: ../inc/forum.inc:1153
+#: ../inc/forum.inc:1169
 msgid "Only team members can post to the team message board"
 msgstr "Solo i membri del team possono inviare messaggi al forum del team"
 
-#: ../inc/forum.inc:1163
+#: ../inc/forum.inc:1179
 msgid ""
 "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of "
 "credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
 msgstr "Per creare un nuovo argomento su %1 devi avere un certo numero di crediti. Questa precauzione è stata inserita per prevenire e proteggere da qualsiasi abuso del sistema."
 
-#: ../inc/forum.inc:1170
+#: ../inc/forum.inc:1186
 msgid ""
 "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before "
 "trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the "
 "system."
 msgstr "Ora non puoi aprire altri argomenti. Riprova più tardi. Questa precauzione è stata inserita per proteggere il sistema da eventuali abusi."
 
-#: ../inc/forum.inc:1177
+#: ../inc/forum.inc:1193
 msgid ""
 "This thread is locked. Only forum moderators and administrators are allowed "
 "to post there."
 msgstr "Questa discussione è bloccata. Solo i moderatori e gli amministratori possono scrivere qui."
 
-#: ../inc/forum.inc:1182
+#: ../inc/forum.inc:1198
 msgid "Can't post to a hidden thread."
 msgstr "Non posso scrivere in un thread nascosto."
 
-#: ../inc/forum.inc:1216
+#: ../inc/forum.inc:1232
 msgid "Thread"
 msgstr "Argomento"
 
-#: ../inc/forum.inc:1217 ../inc/team.inc:135 ../user/forum_forum.php:139
+#: ../inc/forum.inc:1233 ../inc/team.inc:140 ../user/forum_forum.php:139
 #: ../user/forum_index.php:99
 msgid "Posts"
 msgstr "Messaggi"
 
-#: ../inc/forum.inc:1219 ../user/forum_forum.php:141
+#: ../inc/forum.inc:1235 ../user/forum_forum.php:141
 msgid "Views"
 msgstr "Visite"
 
-#: ../inc/forum.inc:1220 ../inc/team.inc:135 ../user/forum_forum.php:142
+#: ../inc/forum.inc:1236 ../inc/team.inc:140 ../user/forum_forum.php:142
 #: ../user/forum_help_desk.php:48 ../user/forum_index.php:100
 msgid "Last post"
 msgstr "Ultimo messaggio"
 
-#: ../inc/forum.inc:1278
+#: ../inc/forum.inc:1294
 msgid "New posts in the thread %1"
 msgstr "Nuovi messa nella discussione %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:1283
+#: ../inc/forum.inc:1299
 msgid "New posts in subscribed thread"
 msgstr "Nuovi messaggi in discussioni alla quali sei iscritto"
 
-#: ../inc/forum.inc:1284
+#: ../inc/forum.inc:1300
 msgid "There are new posts in the thread '%1'"
 msgstr "Ci sono nuovi messaggi nella discussione '%1'"
 
-#: ../inc/forum.inc:1294
+#: ../inc/forum.inc:1310
 msgid "Mark all threads as read"
 msgstr "Segna tutti gli argomenti come letti"
 
-#: ../inc/forum.inc:1295
+#: ../inc/forum.inc:1311
 msgid "Mark all threads in all message boards as read."
 msgstr "Segna tutte le discussioni nel forum come lette."
 
@@ -605,7 +642,7 @@ msgid "Home"
 msgstr "Casa"
 
 #: ../inc/host.inc:57 ../inc/prefs.inc:666 ../inc/prefs_util.inc:549
-#: ../user/server_status.php:138
+#: ../user/server_status.php:142
 msgid "Work"
 msgstr "Lavoro"
 
@@ -667,9 +704,9 @@ msgid "Created"
 msgstr "Creato"
 
 #: ../inc/host.inc:112 ../inc/host.inc:226 ../inc/host.inc:231
-#: ../inc/host.inc:686 ../inc/team.inc:105 ../inc/team.inc:224
-#: ../inc/team.inc:229 ../inc/team.inc:231 ../inc/team.inc:373
-#: ../inc/team.inc:378 ../inc/user.inc:126 ../inc/user.inc:139
+#: ../inc/host.inc:686 ../inc/team.inc:110 ../inc/team.inc:229
+#: ../inc/team.inc:234 ../inc/team.inc:236 ../inc/team.inc:378
+#: ../inc/team.inc:383 ../inc/user.inc:126 ../inc/user.inc:139
 #: ../user/profile_search_action.php:45
 #: ../user/team_change_founder_form.php:80 ../user/team_email_list.php:73
 #: ../user/team_remove_inactive_form.php:43 ../user/top_users.php:54
@@ -847,7 +884,7 @@ msgstr "Ultimo contatto"
 msgid "Computer info"
 msgstr "Informazioni computer"
 
-#: ../inc/host.inc:221 ../inc/host.inc:681 ../inc/team.inc:366
+#: ../inc/host.inc:221 ../inc/host.inc:681 ../inc/team.inc:371
 #: ../user/top_users.php:48
 msgid "Rank"
 msgstr "Posizione"
@@ -856,9 +893,9 @@ msgstr "Posizione"
 msgid "Avg. credit"
 msgstr "Media dei crediti"
 
-#: ../inc/host.inc:230 ../inc/team.inc:106 ../inc/team.inc:225
-#: ../inc/team.inc:234 ../inc/team.inc:236 ../inc/team.inc:372
-#: ../inc/team.inc:377 ../inc/user.inc:140
+#: ../inc/host.inc:230 ../inc/team.inc:111 ../inc/team.inc:230
+#: ../inc/team.inc:239 ../inc/team.inc:241 ../inc/team.inc:377
+#: ../inc/team.inc:382 ../inc/user.inc:140
 #: ../user/team_change_founder_form.php:81 ../user/team_email_list.php:73
 #: ../user/team_remove_inactive_form.php:44 ../user/top_users.php:53
 #: ../user/top_users.php:58
@@ -1333,7 +1370,7 @@ msgstr "Utile solo se si possiede una connessione modem, ISDN oppure VPN."
 msgid "Disconnect when done"
 msgstr "Disconnetti al termine delle operazioni"
 
-#: ../inc/prefs.inc:235 ../inc/prefs.inc:472 ../user/explain_state.php:94
+#: ../inc/prefs.inc:235 ../user/explain_state.php:94
 msgid "Computing"
 msgstr "Computazione"
 
@@ -1345,6 +1382,7 @@ msgstr "Disco"
 msgid "Network"
 msgstr "Rete"
 
+#. These texts are used in multiple places in prefs_edit.php and add_venue.php
 #: ../inc/prefs.inc:241
 msgid ""
 "These preferences apply to all the BOINC projects in which you participate."
@@ -1356,6 +1394,10 @@ msgid ""
 " range or not numeric."
 msgstr "%1Impossibile aggiornare le preferenze.%2 I valori segnati in rosso erano fuori dall'intervallo consentito o non erano numerici."
 
+#: ../inc/prefs.inc:472
+msgid "computing"
+msgstr "elaborazione"
+
 #: ../inc/prefs.inc:483
 msgid "Separate preferences for %1"
 msgstr "Preferenze separate per %1"
@@ -1420,6 +1462,7 @@ msgstr "sì"
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
+#. TODO: make this a subclass of PREF
 #: ../inc/prefs.inc:638
 msgid "Default computer location"
 msgstr "Posizione del computer predefinita"
@@ -1535,7 +1578,7 @@ msgstr "L'utente è stato bannato."
 msgid "No profile exists for that user ID."
 msgstr "Non esiste alcun profilo con questo ID utente."
 
-#: ../inc/profile.inc:219 ../user/create_profile.php:309
+#: ../inc/profile.inc:219 ../user/create_profile.php:317
 msgid "Edit your profile"
 msgstr "Modifica il tuo profilo"
 
@@ -1588,7 +1631,7 @@ msgid "All"
 msgstr "Tutti"
 
 #: ../inc/result.inc:115 ../inc/result.inc:176 ../inc/result.inc:223
-#: ../user/server_status.php:163
+#: ../user/server_status.php:167
 msgid "In progress"
 msgstr "In corso"
 
@@ -1617,7 +1660,7 @@ msgid "Inactive"
 msgstr "Non attivo"
 
 #: ../inc/result.inc:175 ../inc/result.inc:222 ../user/explain_state.php:37
-#: ../user/server_status.php:163
+#: ../user/server_status.php:167
 msgid "Unsent"
 msgstr "Non inviato"
 
@@ -1806,7 +1849,7 @@ msgstr "Mostra gli ID"
 msgid "Show names"
 msgstr "Visualizza nomi"
 
-#: ../inc/result.inc:361
+#: ../inc/result.inc:361 ../user/result.php:36
 msgid "Task"
 msgstr "Attività"
 
@@ -1846,7 +1889,7 @@ msgstr "Tempo CPU<br />(sec)"
 msgid "Credit"
 msgstr "Crediti"
 
-#: ../inc/result.inc:384 ../inc/result.inc:746 ../user/server_status.php:163
+#: ../inc/result.inc:384 ../inc/result.inc:746 ../user/server_status.php:167
 msgid "Application"
 msgstr "Applicazione"
 
@@ -1926,7 +1969,7 @@ msgstr "Parole chiave"
 msgid "Find teams with these words in their names or descriptions"
 msgstr "Trova i team che hanno queste parole nel loro nome o nella loro descrizione"
 
-#: ../inc/team.inc:49 ../inc/team.inc:468
+#: ../inc/team.inc:49 ../inc/team.inc:473
 msgid "Type of team"
 msgstr "Tipo di team"
 
@@ -1954,7 +1997,7 @@ msgstr "Richiesto da te"
 msgid "founder response deadline is %1"
 msgstr "il limite massimo per una risposta del fondatore è %1"
 
-#: ../inc/team.inc:72 ../inc/team.inc:570 ../inc/user.inc:358
+#: ../inc/team.inc:72 ../inc/team.inc:575 ../inc/user.inc:358
 #: ../inc/user.inc:449
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
@@ -1967,169 +2010,169 @@ msgstr "Avvia la richiesta"
 msgid "Deferred"
 msgstr "Rinviato"
 
-#: ../inc/team.inc:87
+#: ../inc/team.inc:91
 msgid "Team info"
 msgstr "Informazioni sul team"
 
-#: ../inc/team.inc:89 ../user/team_forum.php:72 ../user/team_search.php:82
+#: ../inc/team.inc:93 ../user/team_forum.php:72 ../user/team_search.php:82
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: ../inc/team.inc:101
+#: ../inc/team.inc:106
 msgid "Web site"
 msgstr "Sito web"
 
-#: ../inc/team.inc:127
+#: ../inc/team.inc:132
 msgid "Cross-project stats"
 msgstr "Statistiche di tutti i progetti"
 
-#: ../inc/team.inc:130 ../inc/team.inc:383 ../user/team_search.php:84
+#: ../inc/team.inc:135 ../inc/team.inc:388 ../user/team_search.php:84
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../inc/team.inc:134 ../user/team_manage.php:65
+#: ../inc/team.inc:139 ../user/team_manage.php:65
 msgid "Message board"
 msgstr "Forum"
 
-#: ../inc/team.inc:135 ../user/forum_forum.php:138 ../user/forum_index.php:98
+#: ../inc/team.inc:140 ../user/forum_forum.php:138 ../user/forum_index.php:98
 msgid "Threads"
 msgstr "Argomenti"
 
-#: ../inc/team.inc:143
+#: ../inc/team.inc:148
 msgid "Join this team"
 msgstr "Unisciti a questo team"
 
-#: ../inc/team.inc:144
+#: ../inc/team.inc:149
 msgid ""
 "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team "
 "gives its founder access to your email address."
 msgstr "Nota: se nelle tue preferenze del progetto la voce 'OK alle email' è spuntata, unendosi al team, si dà il consenso al fondatore ad inviare messaggi al tuo indirizzo di posta elettronica."
 
-#: ../inc/team.inc:147
+#: ../inc/team.inc:152
 msgid "Not accepting new members"
 msgstr "Non accetta nuovi membri"
 
-#: ../inc/team.inc:154
+#: ../inc/team.inc:159
 msgid "Foundership change requested"
 msgstr "Richiesta di cambio del fondatore"
 
-#: ../inc/team.inc:155
+#: ../inc/team.inc:160
 msgid "Respond by %1"
 msgstr "Risposta di %1"
 
-#: ../inc/team.inc:159
+#: ../inc/team.inc:164
 msgid "Team foundership change"
 msgstr "Cambio di fondatore del team"
 
-#: ../inc/team.inc:163 ../inc/team.inc:368
+#: ../inc/team.inc:168 ../inc/team.inc:373
 msgid "Members"
 msgstr "Membri"
 
-#: ../inc/team.inc:164 ../inc/team.inc:263
+#: ../inc/team.inc:169 ../inc/team.inc:268
 msgid "Founder"
 msgstr "Fondatore"
 
-#: ../inc/team.inc:178
+#: ../inc/team.inc:183
 msgid "Admins"
 msgstr "Amministratori"
 
-#: ../inc/team.inc:193
+#: ../inc/team.inc:198
 msgid "New members in last day"
 msgstr "Nuovi membri nell'ultimo giorno"
 
-#: ../inc/team.inc:194
+#: ../inc/team.inc:199
 msgid "Total members"
 msgstr "Totale dei membri"
 
-#: ../inc/team.inc:194 ../inc/team.inc:195 ../inc/team.inc:196
+#: ../inc/team.inc:199 ../inc/team.inc:200 ../inc/team.inc:201
 msgid "view"
 msgstr "visualizza"
 
-#: ../inc/team.inc:195
+#: ../inc/team.inc:200
 msgid "Active members"
 msgstr "Membri attivi"
 
-#: ../inc/team.inc:196
+#: ../inc/team.inc:201
 msgid "Members with credit"
 msgstr "Membri con credito"
 
-#: ../inc/team.inc:265
+#: ../inc/team.inc:270
 msgid "Admin"
 msgstr "Amministratore"
 
-#: ../inc/team.inc:286 ../user/forum_user_posts.php:124
+#: ../inc/team.inc:291 ../user/forum_user_posts.php:124
 #: ../user/top_hosts.php:93 ../user/top_teams.php:123
 #: ../user/top_users.php:128
 msgid "Previous %1"
 msgstr "Precedente %1"
 
-#: ../inc/team.inc:290 ../user/forum_user_posts.php:133
+#: ../inc/team.inc:295 ../user/forum_user_posts.php:133
 #: ../user/profile_search_action.php:63 ../user/top_hosts.php:98
 #: ../user/top_teams.php:128 ../user/top_users.php:133
 msgid "Next %1"
 msgstr "Successivi %1"
 
-#: ../inc/team.inc:298
+#: ../inc/team.inc:303
 msgid "No such team."
 msgstr "Nessun team."
 
-#: ../inc/team.inc:311
+#: ../inc/team.inc:316
 msgid "This operation requires foundership."
 msgstr "Per fare questa operazione devi essere il fondatore."
 
-#: ../inc/team.inc:335
+#: ../inc/team.inc:340
 msgid "This operation requires team admin privileges"
 msgstr "Per fare questa operazione devi avere i privilegi da amministratore"
 
-#: ../inc/team.inc:437
+#: ../inc/team.inc:442
 msgid ""
 "WARNING: this is a BOINC-wide team. If you make changes here, they will soon"
 " be overwritten. Edit the %1BOINC-wide team%2 instead."
 msgstr "ATTENZIONE: questo è un grosso team di BOINC. Se fai delle modifiche qui, saranno presto sovrascritte. Modifica al suo posto il %1BOINC-wide team%2."
 
-#: ../inc/team.inc:443
+#: ../inc/team.inc:448
 msgid ""
 "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource "
 "share, graphics preferences) will be visible to the public."
 msgstr "%1Nota sulla privacy%2: se hai intenzione di creare un team, le preferenze del tuo progetto (allocazione delle risorse, preferenze grafiche) saranno visibili a tutti."
 
-#: ../inc/team.inc:447
+#: ../inc/team.inc:452
 msgid "Team name, text version"
 msgstr "Nome del team, versione testuale"
 
-#: ../inc/team.inc:448
+#: ../inc/team.inc:453
 msgid "Don't use HTML tags."
 msgstr "Non usare i tag HTML."
 
-#: ../inc/team.inc:451
+#: ../inc/team.inc:456
 msgid "Team name, HTML version"
 msgstr "Nome del team, versione HTML"
 
-#: ../inc/team.inc:453 ../inc/team.inc:463
+#: ../inc/team.inc:458 ../inc/team.inc:468
 msgid "You may use %1limited HTML tags%2."
 msgstr "Puoi usare %1un numero limitato di tag HTML%2."
 
-#: ../inc/team.inc:454
+#: ../inc/team.inc:459
 msgid "If you don't know HTML, leave this box blank."
 msgstr "Se non conosci l'HTML, lascia questo campo vuoto."
 
-#: ../inc/team.inc:457
+#: ../inc/team.inc:462
 msgid "URL of team web page, if any"
 msgstr "URL del sito web del gruppo, se esiste"
 
-#: ../inc/team.inc:457
+#: ../inc/team.inc:462
 msgid "without \"http://\""
 msgstr "senza \"http://\""
 
-#: ../inc/team.inc:458
+#: ../inc/team.inc:463
 msgid "This URL will be linked to from the team's page on this site."
 msgstr "Questo indirizzo sarà linkato nella pagina del team su questo sito."
 
-#: ../inc/team.inc:461
+#: ../inc/team.inc:466
 msgid "Description of team"
 msgstr "Descrizione del team"
 
-#: ../inc/team.inc:477
+#: ../inc/team.inc:482
 msgid "Accept new members?"
 msgstr "Accetare nuovi membri?"
 
@@ -2221,6 +2264,7 @@ msgstr "Codice postale"
 msgid "%1 member since"
 msgstr "membro dal %1"
 
+#. LDAP accounts can't change email or password
 #: ../inc/user.inc:219 ../inc/user.inc:223
 msgid "Change"
 msgstr "Cambia"
@@ -2297,6 +2341,7 @@ msgstr "Crea"
 msgid "%1 posts"
 msgstr "%1 messaggi"
 
+#. ------------ Notification -----------
 #: ../inc/user.inc:339 ../user/edit_forum_preferences_form.php:40
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notifiche"
@@ -2334,7 +2379,7 @@ msgstr "Trova degli amici"
 msgid "Friends"
 msgstr "Amici"
 
-#: ../inc/user.inc:407 ../inc/user.inc:409 ../user/server_status.php:153
+#: ../inc/user.inc:407 ../inc/user.inc:409 ../user/server_status.php:157
 msgid "Computers"
 msgstr "Computer"
 
@@ -2720,32 +2765,32 @@ msgstr "Le cose che hai scritto nel secondo spazio sono state segnalate come spa
 msgid "Your profile submission was empty."
 msgstr "I campi del tuo profilo sono vuoti."
 
-#: ../user/create_profile.php:281
+#: ../user/create_profile.php:283
 msgid "Could not update the profile: database error"
 msgstr "Impossibile aggiornare il profilo: errore del database"
 
-#: ../user/create_profile.php:293
+#: ../user/create_profile.php:299
 msgid "Could not create the profile: database error"
 msgstr "Impossibile creare il profilo: errore del database"
 
-#: ../user/create_profile.php:298
+#: ../user/create_profile.php:304
 msgid "Profile saved"
 msgstr "Il profilo è stato salvato"
 
-#: ../user/create_profile.php:300
+#: ../user/create_profile.php:306
 msgid ""
 "Congratulations! Your profile was successfully entered into our database."
 msgstr "Congratulazioni! Il tuo profilo è stato inserito con successo nel nostro database."
 
-#: ../user/create_profile.php:302
-msgid "%1View your profile%2"
-msgstr "%1Visualizza il tuo profilo%2"
+#: ../user/create_profile.php:309
+msgid "View your profile"
+msgstr "Visualizza il tuo profilo"
 
-#: ../user/create_profile.php:311
+#: ../user/create_profile.php:319
 msgid "Create a profile"
 msgstr "Crea un profilo"
 
-#: ../user/create_profile.php:339
+#: ../user/create_profile.php:347
 msgid ""
 "To prevent spam, an average credit of %1 or greater is required to create or"
 " edit a profile.  We apologize for this inconvenience."
@@ -3025,6 +3070,7 @@ msgstr "Questa azione eliminerà qualsiasi cambiamento apportato alle tue prefer
 msgid "Reset preferences"
 msgstr "Reimposta le preferenze"
 
+#. Not the right kind of file
 #: ../user/edit_forum_preferences_action.php:95
 msgid "Error: Not the right kind of file, only PNG and JPEG are supported."
 msgstr "Errore. Questo non è il tipo di file corretto, soltanto immagini PNG e JPEG sono consentite."
@@ -3035,8 +3081,8 @@ msgstr "La tua firma era troppo lunga, sono consentiti al più 250 caratteri."
 
 #: ../user/edit_forum_preferences_action.php:139
 #: ../user/edit_forum_preferences_action.php:153
-msgid "No such user: %1"
-msgstr "Nessun utente: %1"
+msgid "No such user:"
+msgstr "Utente non trovato:"
 
 #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:45
 msgid ""
@@ -3167,6 +3213,8 @@ msgstr "Vai automaticamente al primo nuovo messaggio della discussione"
 msgid "Don't move sticky posts to top"
 msgstr "Non muovere i post offensivi al top"
 
+#. DISABLE_FORUMS
+#. ------------ Message filtering  -----------
 #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:137
 msgid "Message filtering"
 msgstr "Filtro messaggi"
@@ -3493,6 +3541,7 @@ msgstr "Aggiungi un messaggio (facoltativo):"
 msgid "Send"
 msgstr "Invia"
 
+#. Can't moderate without being moderator
 #: ../user/forum_banishment_vote.php:37
 #: ../user/forum_banishment_vote_action.php:35
 msgid "You are not authorized to banish users."
@@ -4259,6 +4308,7 @@ msgstr "Non esportare questa notizia come Notizia"
 msgid "Sort"
 msgstr "Ordina"
 
+#. --------------
 #: ../user/forum_thread_status.php:54
 msgid "Thread status updated"
 msgstr "Stato del thread aggiornato"
@@ -5040,6 +5090,7 @@ msgstr "Non è stato trovato alcun utente con l'id %1"
 msgid "Could not find user with username %1"
 msgstr "Non è stato trovato alcun utente chiamato %1"
 
+#. Non-unique username
 #: ../user/pm.php:217
 msgid "%1 is not a unique username; you will have to use user ID"
 msgstr "%1 è un nome che hanno più utenti, devi usare l'ID dell'utente"
@@ -5238,9 +5289,9 @@ msgstr "Crediti recenti"
 msgid "No profiles found containing '%1'"
 msgstr "Nessun profilo contenente '%1' trovato"
 
-#: ../user/result.php:35
-msgid "Task %1"
-msgstr "Task %1"
+#: ../user/result.php:33
+msgid "No such task:"
+msgstr "Nessuna elaborazione trovata:"
 
 #: ../user/results.php:29
 msgid "This feature is turned off temporarily"
@@ -5298,23 +5349,23 @@ msgstr "Ospite"
 msgid "Database schema version: "
 msgstr "Versione schema Database:"
 
-#: ../user/server_status.php:134
+#: ../user/server_status.php:138
 msgid "Computing status"
 msgstr "Stato di elaborazione"
 
-#: ../user/server_status.php:149
+#: ../user/server_status.php:153
 msgid "Users"
 msgstr "Utenti"
 
-#: ../user/server_status.php:161
+#: ../user/server_status.php:165
 msgid "Tasks by application"
 msgstr "Attività dall'applicazione"
 
-#: ../user/server_status.php:164
+#: ../user/server_status.php:168
 msgid "Runtime of last 100 tasks in hours: average, min, max"
 msgstr "Tempo di esecuzione delle ultime 100 elaborazioni in ore: medio, minimo, massimo"
 
-#: ../user/server_status.php:165
+#: ../user/server_status.php:169
 msgid "Users in last 24 hours"
 msgstr "Utenti nelle ultime 24 ore"
 
@@ -5330,6 +5381,7 @@ msgstr "Statistiche e classifiche"
 msgid "Statistics for %1"
 msgstr "Statistiche di %1"
 
+#. Now display what we've got (either gotten from cache or from DB)
 #: ../user/stats.php:32 ../user/top_users.php:117
 msgid "Top participants"
 msgstr "I migliori utenti"
@@ -6140,10 +6192,12 @@ msgstr "%1Non sono interessanto%2 nell'entrare in un team adesso."
 msgid "Limit exceeded - Sorry, first %1 items only"
 msgstr "Limite massimo superato - Scusa, solo i primi %1 elementi"
 
+#. Now display what we've got (either gotten from cache or from DB)
 #: ../user/top_hosts.php:82
 msgid "Top hosts"
 msgstr "I migliori computer"
 
+#. Now display what we've got (either gotten from cache or from DB)
 #: ../user/top_teams.php:107
 msgid "Top %1 teams"
 msgstr "I migliori team su %1"
diff --git a/locale/it_IT/BOINC-Web.mo b/locale/it_IT/BOINC-Web.mo
index 47861bd..299a3e7 100644
Binary files a/locale/it_IT/BOINC-Web.mo and b/locale/it_IT/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/it_IT/BOINC-Web.po b/locale/it_IT/BOINC-Web.po
index cb441d3..5a480ed 100644
--- a/locale/it_IT/BOINC-Web.po
+++ b/locale/it_IT/BOINC-Web.po
@@ -6,13 +6,14 @@
 # FileID  : $Id$
 # 
 # Translators:
+# Gianfranco Costamagna <costamagnagianfranco at yahoo.it>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: boinc\n"
+"Project-Id-Version: BOINC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 21:34+0000\n"
-"Last-Translator: Rom Walton <romw at romwnet.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 13:05 PDT\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-26 20:33+0000\n"
+"Last-Translator: Gianfranco Costamagna <costamagnagianfranco at yahoo.it>\n"
 "Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/it_IT/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,89 +35,90 @@ msgstr "Torna alla pagina principale del BOINC"
 msgid "This page is %stranslatable%s."
 msgstr "Questa pagina %spuò essere tradotta%s."
 
-#: download.php:39
+#: download.php:42
 msgid ""
 "We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on "
 "science projects that require it."
 msgstr "Raccomandiamo l'installazione di VirtualBox, cosicché il tuo computer possa elaborare su progetti scientifici che lo richiedono"
 
-#: download.php:41
+#: download.php:44
 msgid "Learn more about VirtualBox."
 msgstr "Leggi di più su VirtualBox."
 
-#: download.php:51
+#: download.php:52
 msgid "Download BOINC + VirtualBox"
 msgstr "Scarica BOINC + Virtualbox"
 
-#: download.php:54 download.php:69
+#. "for %s" identifies the operating system, e.g. "for Windows"
+#: download.php:56 download.php:71
 #, php-format
 msgid "for %s"
 msgstr "per %s"
 
-#: download.php:57 download.php:72
+#: download.php:59 download.php:74
 #, php-format
-msgid "BOINC version %s"
-msgstr "versione BOINC %s"
+msgid "BOINC %s"
+msgstr "BOINC %s"
 
-#: download.php:59
+#: download.php:61
 #, php-format
-msgid "VirtualBox version %s"
-msgstr "versione VirtualBox %s"
+msgid "VirtualBox %s"
+msgstr "VirtualBox %s"
 
-#: download.php:67
+#: download.php:69
 msgid "Download BOINC"
 msgstr "Scarica BOINC"
 
-#: download.php:123
+#: download.php:133
 msgid ""
 "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
 "projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
 "Community Grid, and many others."
 msgstr "BOINC è un programma che ti permette di donare il tempo inutilizzato del tuo computer per progetti come SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, e molti altri."
 
-#: download.php:125
+#: download.php:135
 msgid ""
 "After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of "
 "these projects as you like."
 msgstr "Dopo l'installazione di BOINC sul tuo computer, puoi connetterti a tutti i progetti che preferisci."
 
-#: download.php:127
+#: download.php:137
 msgid ""
 "You may run this software on a computer only if you own the computer or have"
 " the permission of its owner."
 msgstr "Puoi eseguire questo software su un computer solo se possiedi il computer o se hai il permesso del suo padrone."
 
-#: download.php:132
+#: download.php:142
 msgid ""
 "We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon "
 "Appstore, not from here."
 msgstr "Raccomandiamo che tu scarichi BOINC dal Google Play Store oppure dall'Amazon Appstore, non da qui."
 
-#: download.php:167
+#: download.php:177
 msgid "System requirements"
 msgstr "Requisiti di sistema"
 
-#: download.php:168
+#: download.php:178
 msgid "Release notes"
 msgstr "Note di rilascio"
 
-#: download.php:169 index.php:86
+#: download.php:179 index.php:89
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: download.php:170
+#: download.php:180
 msgid "All versions"
 msgstr "Tutte le versioni"
 
-#: download.php:171
+#: download.php:181
 msgid "Version history"
 msgstr "Storia delle versioni"
 
-#: download.php:172
+#: download.php:182
 msgid "GPU computing"
 msgstr "elaborazione GPU"
 
-#: download.php:190
+#: download.php:200
 msgid "BOINC: compute for science"
 msgstr "BOINC: elabora per la scienza"
 
@@ -170,13 +172,13 @@ msgid ""
 "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
 msgstr "Se sei un Volontario dell'Aiuto Online: per modificare le tue opzioni, %sclicca qui%s."
 
-#: help_funcs.php:107
+#: help_funcs.php:136
 msgid ""
 "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
 "or the University of California."
 msgstr "Gli aiutanti di BOINC sono volontari non pagati. La loro consulenza non è approvata dal BOINC o dall'Università della California."
 
-#: help_funcs.php:110
+#: help_funcs.php:139
 msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
 msgstr "%1 Non deve %2 fornire l'indirizzo e-mail o la chiave d'accesso agli aiutanti del BOINC"
 
@@ -216,204 +218,202 @@ msgstr "PetaFLOPS."
 msgid "News"
 msgstr "News"
 
-#: index.php:83
+#. "Volunteer" is used as a verb
+#: index.php:85
 msgid "Volunteer"
 msgstr "Utente volontario"
 
-#: index.php:85
+#: index.php:88
 msgid "Download"
 msgstr "Scarica"
 
-#: index.php:87 index.php:120 index.php:171
+#: index.php:90 index.php:132 index.php:184
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentazione"
 
-#: index.php:88
+#: index.php:91
 msgid "Add-ons"
 msgstr "Add-ons"
 
-#: index.php:89
+#: index.php:92
 msgid "Links"
 msgstr "Links"
 
-#: index.php:94
+#: index.php:97
 msgid ""
 "Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure"
 " diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types "
 "of scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
 msgstr "Usa il tempo libero del tuo computer( Windows, Mac, Linux, o Android) per curare malattie, studiare il riscaldamento globale, scoprire pulsar, e per molti altri tipi di ricerca scientifica.  È innocuo, sicuro, e facile:"
 
-#: index.php:96
+#: index.php:99
 msgid "Choose projects"
 msgstr "Scegli i progetti"
 
-#: index.php:97
+#: index.php:100
 msgid "Download BOINC software"
 msgstr "Scarica il software BOINC"
 
-#: index.php:98
+#: index.php:101
 msgid "Enter an email address and password."
 msgstr "Inserisci un indirizzo email e una password."
 
-#: index.php:102
+#: index.php:105
 #, php-format
 msgid ""
 "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as "
 "%sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
 msgstr "O, se supporti numerosi progetti, prova ad usare un %saccount manager%s come %sGridRepublic%s o %sBAM!%s. "
 
-#: index.php:118
+#: index.php:130
 msgid "Compute with BOINC"
 msgstr "Elaborare con BOINC"
 
-#: index.php:121
+#: index.php:133
 msgid "Software updates"
 msgstr "Aggiornamenti del software"
 
-#: index.php:128
+#: index.php:140
 msgid ""
 "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving"
 " you the computing power of thousands of CPUs."
 msgstr "%1Scientifico%2: usa il BOINC per creare un %3progetto di calcolo distribuito%4 che ti da la potenza computazionale di centinaia di CPU."
 
-#: index.php:132
+#: index.php:144
 msgid ""
 "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
 "Center%4."
 msgstr "%1Università%2: usa il BOINC per creare un %3Centro di supercomputer virtuale del campus%4."
 
-#: index.php:137
+#: index.php:149
 msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4."
 msgstr "%1Aziende%2: usa il BOINC per %3Calcolo desktop Grid%4."
 
-#: index.php:149
+#: index.php:161
 msgid "The BOINC project"
 msgstr "Il progetto BOINC"
 
-#: index.php:155
+#: index.php:167
 msgid "Message boards"
 msgstr "Forum"
 
-#: index.php:156
+#: index.php:168
 msgid "Email lists"
 msgstr "Email list"
 
-#: index.php:157
+#: index.php:169
 msgid "Personnel and contributors"
 msgstr "Personale e collaboratori"
 
-#: index.php:158
+#: index.php:170
 msgid "Events"
 msgstr "Eventi"
 
-#: index.php:159
+#: index.php:171
 msgid "Papers and talks"
 msgstr "Pubblicazioni e relazioni"
 
-#: index.php:160
+#: index.php:172
 msgid "Research projects"
 msgstr "Progetti di ricerca"
 
-#: index.php:161
+#: index.php:173
 msgid "Logos and graphics"
 msgstr "Loghi e immagini"
 
-#: index.php:162
+#: index.php:174
 msgid "and"
 msgstr "e"
 
-#: index.php:166
+#: index.php:178
+msgid "Source code"
+msgstr "Codice sorgente"
+
+#: index.php:179
 msgid "Help wanted"
 msgstr "C'è bisogno di aiuto!"
 
-#: index.php:168
+#: index.php:181
 msgid "Programming"
 msgstr "Programmazione"
 
-#: index.php:169
+#: index.php:182
 msgid "Translation"
 msgstr "Traduzioni"
 
-#: index.php:170
+#: index.php:183
 msgid "Testing"
 msgstr "Test delle applicazioni"
 
-#: index.php:172
+#: index.php:185
 msgid "Publicity"
 msgstr "Pubblicità"
 
-#: index.php:174
+#: index.php:187
 msgid "Software development"
 msgstr "Sviluppo del software"
 
-#: index.php:175
+#: index.php:188
 msgid "APIs for add-on software"
 msgstr "API per il software di terze parti (add-on)"
 
-#: index.php:217
+#: index.php:230
 #, php-format
 msgid ""
 "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
 msgstr "Software open-source per il %scalcolo distribuito volontario%s e per il %sgrid computing%s."
 
-#: index.php:230
+#: index.php:243
 msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley"
 msgstr "BOINC è basato sul lavoro dell'università di Berkeley in California"
 
-#: projects.inc:14
+#: projects.inc:19
 msgid "Distributed sensing"
 msgstr "Rilevamento distribuito"
 
-#: projects.inc:19
+#: projects.inc:24
 msgid "Stanford University"
 msgstr "Università di Stanford"
 
-#: projects.inc:20
+#: projects.inc:25
 msgid "Seismology"
 msgstr "Sismologia"
 
-#: projects.inc:21
+#: projects.inc:26
 msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr "La Rete Quake-Catcher sviluppa la più grande rete di rilevazione sismica mondiale utilizzando sensori attaccati ai computer collegati ad internet.  Devi comprare un sensore per partecipare."
+"Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
+"using sensors attached to computers and smartphones."
+msgstr "Quake-Catcher Network sta sviluppando la rete sismica più grande del mondo, utilizzando sensori collegati al computer e smartphone."
 
-#: projects.inc:27
+#: projects.inc:34
 msgid "BOINC Poland Foundation"
 msgstr "Fondazione BOINC Polacca"
 
-#: projects.inc:28
+#: projects.inc:35
 msgid "Environmental research"
 msgstr "Ricerca ambientale"
 
-#: projects.inc:29
+#: projects.inc:36
 msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr "Questo progetto crea una mappa gratuita e continuamente aggiornata dei livelli di radiazione utilizzando sensori collegati ai computer dei volontari.  Devi comprare un sensore per partecipare."
+"Radioactive at Home is creating a free and continuously updated map of "
+"radiation levels using sensors connected to volunteers' computers.  You must"
+" buy a sensor to participate."
+msgstr "Radioactive at Home è la creazione di una mappa libera e continuamente aggiornata dei livelli di radiazione usando sensori collegati ai computer dei volontari.  È necessario acquistare un sensore per partecipare."
 
-#: projects.inc:33
-msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your"
-" computer."
-msgstr "Per partecipare a questi progetti devi comprare un sensore e connetterlo al tuo computer."
-
-#: projects.inc:37
+#: projects.inc:45
 msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
 msgstr "Scienze cognitive e intelligenza artificiale"
 
-#: projects.inc:60 projects.inc:364 projects.inc:408 projects.inc:457
-#: projects.inc:464 projects.inc:511
+#: projects.inc:70 projects.inc:467 projects.inc:591 projects.inc:601
+#: projects.inc:657
 msgid "Private"
 msgstr "Privato"
 
-#: projects.inc:61
+#: projects.inc:71
 msgid "Artificial intelligence"
 msgstr "Intelligenza artificiale"
 
-#: projects.inc:62
+#: projects.inc:72
 msgid ""
 "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
 "intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
@@ -421,36 +421,35 @@ msgid ""
 "conversations."
 msgstr "Analizzare e convertire reti semantiche da utilizzare in FreeHAL, un'intelligenza artificiale che utilizza reti semantiche, stemmers, parti di database linguistici, e parti di analizzatori grammaticali allo scopo di imitare il comportamento umano nelle conversazioni."
 
-#: projects.inc:69
+#: projects.inc:82
 msgid "Biology and Medicine"
 msgstr "Biologia e Medicina"
 
-#: projects.inc:82
+#: projects.inc:107
 msgid "University College Dublin"
 msgstr "College Universitario di Dublino"
 
-#: projects.inc:83
+#: projects.inc:108
 msgid "Antimalarial drug discovery"
 msgstr "Scoperta di cure contro la malaria"
 
-#: projects.inc:84
+#: projects.inc:109
 msgid ""
 "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available"
-" medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
-msgstr "Il parassita che causa la malaria continua a sviluppare resistenza alle cure disponibili. Abbiamo quindi urgenza di scoprire nuove cure che rimpiazzino quelle esistenti. Cosa importante, queste cure devono avere come destinazione le NUOVE proteine del parassita. Il progetto FightMalaria at Home serve a trovare queste nuove destinazioni."
+" medication. We therefore urgently need to discover new drugs, targeting new"
+" proteins in the parasite. The FightNeglectedDiseases at Home project is aimed "
+"at finding these new targets."
+msgstr "Il parassita che causa la malaria continua a evolvere resistenza ai farmaci disponibili. Abbiamo pertanto urgente bisogno di scoprire nuovi farmaci, che agiscano sulle nuove proteine del parassita. Il progetto FightNeglectedDiseases at Home mira a trovare questi nuovi obiettivi."
 
-#: projects.inc:90
+#: projects.inc:117
 msgid "University of Karlsruhe (Germany)"
 msgstr "Università di Karlsruhe (Germania)"
 
-#: projects.inc:91
+#: projects.inc:118
 msgid "Protein structure prediction"
 msgstr "Predizione della struttura delle proteine"
 
-#: projects.inc:92
+#: projects.inc:119
 msgid ""
 "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
 "structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
@@ -459,31 +458,15 @@ msgid ""
 " the three-dimensions structure of biologically important proteins."
 msgstr "POEM at HOME usa un approccio computazionale per prevedere la struttura biologicamente attiva delle proteine, per comprendere i meccanismi di elaborazione del segnale quando le proteine interagiscono le une con le altre, per comprendere le malattie relative al malfunzionamento o all'aggregazione delle proteine, e sviluppare nuovi farmaci sulla base della struttura tridimensionale delle proteine biologicamente importanti."
 
-#: projects.inc:98
-msgid "University of Delaware"
-msgstr "Università del Delaware"
-
-#: projects.inc:99
-msgid "Study of protein - ligand interactions"
-msgstr "Studio delle interazioni proteina - ligando"
-
-#: projects.inc:100
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
-msgstr "Docking at Home persegue obiettivi sia nell'ambito della biotecnologia che dell'informatica. Lo scopo del progetto è quello di incrementare la conoscenza delle interazioni proteina-ligando su scala atomica e, di conseguenza, ricercare intuizioni utili alla scoperta di nuovi farmaci."
-
-#: projects.inc:114
+#: projects.inc:147
 msgid "Barcelona Biomedical Research Park (PRBB)"
 msgstr "Barcelona Biomedical Research Park (PRBB)"
 
-#: projects.inc:115
+#: projects.inc:148
 msgid "Molecular simulations of proteins"
 msgstr "Simulazioni molecolari di proteine"
 
-#: projects.inc:116
+#: projects.inc:149
 msgid ""
 "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
 "molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
@@ -491,47 +474,31 @@ msgid ""
 "computational biology for biomedical research."
 msgstr "GPUGrid.net apre nuovi scenari computazionali grazie al primo codice di dinamica molecolare esteso a tutti gli atomi (CellMD) appositamente ottimizzato per girare sulle GPU NVIDIA. Di colpo diventano possibili nuove applicazioni biomediche le quali conferiscono un nuovo ruolo alla biologia computazionale per la ricerca biomedica."
 
-#: projects.inc:122
-msgid "Technion, Israel"
-msgstr "Technion, Israele"
-
-#: projects.inc:123
-msgid "Genetic linkage analysis"
-msgstr "Analisi di connessioni genetiche"
-
-#: projects.inc:124
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
-msgstr "Superlink at Technion aiuta i genetisti di tutto il mondo a trovare geni che provocano disfunzioni quali ipertensione (elevata pressione sangiugna), alcuni tipi di diabete, cancro, schizofrenia e molte altre."
-
-#: projects.inc:138
+#: projects.inc:175
 msgid ""
 "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
 msgstr "Centro per la bioinformatica e la biologia computazionale dell'Università del Maryland"
 
-#: projects.inc:139
+#: projects.inc:176
 msgid "Life science research"
 msgstr "Scienze naturali"
 
-#: projects.inc:140
+#: projects.inc:177
 msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University"
-" of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data;"
-" bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity "
-"in nature reserves. "
-msgstr "The Lattice Project fornisce potenza di calcolo agli scienziati dell'Università del Maryland che studiano relazioni evoluzionistiche basate su dati di sequenze di DNA, su sequenze proteiche di batteri, plasmidi e virus, e sulla diversità biologica nelle aree naturali protette."
+"The Lattice Project, developed and administered at the University of "
+"Maryland, supplies computing power to researchers worldwide who are studying"
+" evolutionary relationships using DNA and protein sequence data."
+msgstr "Il progetto Lattice, sviluppato e amministrato presso l'Università del Maryland, fornisce potenza di elaborazione per i ricercatori in tutto il mondo che studiano le relazioni evolutive, utilizzando i dati di sequenza di DNA e proteine."
 
-#: projects.inc:146
+#: projects.inc:185
 msgid "The Swiss Tropical Institute"
 msgstr "The Swiss Tropical Institute"
 
-#: projects.inc:147
+#: projects.inc:186
 msgid "Epidemiology"
 msgstr "Epidemiologia"
 
-#: projects.inc:148
+#: projects.inc:187
 msgid ""
 "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria"
 " are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
@@ -542,48 +509,37 @@ msgid ""
 "social factors that influence the distribution of the disease. "
 msgstr "I modelli di simulazione delle dinamiche di trasmissione della malaria e dei suoi effetti sulla salute sono un importante strumento per il controllo della malaria. Essi possono essere usati per determinare le strategie ottimali nella distribuzione di zanzariere, chemioterapie o nuovi vaccini in via di sviluppo e sperimentazione. Tale modellazione è estremamente intensiva dal punto di vista computazionale, dato che richiede la simulazione di popolazioni umane con un diverso gruppo [...]
 
-#: projects.inc:170
+#: projects.inc:211
 msgid "University of Washington"
 msgstr "Università di Washington"
 
-#: projects.inc:171 projects.inc:179
+#: projects.inc:212
 msgid "Biology"
 msgstr "Biologia"
 
-#: projects.inc:172
+#: projects.inc:213
 msgid ""
 "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
 "ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
 "Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
 "couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
-msgstr "Determina la struttura tridimensionale delle proteine in una ricerca che potrebbe alla fine portare alla scoperta di cure per le maggiori malattie del genere umano. Lavorando per Rosetta at home aiuterai a velocizzare ed estendere la nostra ricerca in modi che senza il tuo aiuto non sarebbero possibili. Aiuterai anche i nostri sforzi nel progettare nuove proteine per combattere malattie come l'HIV, la malaria, il cancro, e l'Alzheimer."
-
-#: projects.inc:178
-msgid "University of Vienna"
-msgstr "Università di Vienna"
+"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, malaria, "
+"cancer, and Alzheimer's"
+msgstr "Determinare le forme tridimensionali delle proteine in ricerca che in ultima analisi può portare a trovare cure per alcune principali malattie umane. Eseguendo Rosetta at home ci aiuterete a velocizzare e ampliare la nostra ricerca in modi che non potevamo forse cerchiamo senza il tuo aiuto. Sarete anche aiutare i nostri sforzi a progettare nuove proteine per combattere malattie come HIV, malaria, cancro e Alzheimer"
 
-#: projects.inc:180
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of"
-" the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
-msgstr "Calcolare similitudini tra proteine. Il SIMAP fornisce un database pubblico dei dati risultanti, il quale gioca un ruolo chiave in molti progetti di ricerca bioinformatica. "
-
-#: projects.inc:186
+#: projects.inc:231
 msgid "Earth Sciences"
 msgstr "Scienze della Terra"
 
-#: projects.inc:198
+#: projects.inc:243
 msgid "Oxford University"
 msgstr "Università di Oxford"
 
-#: projects.inc:199
+#: projects.inc:244
 msgid "Climate study"
 msgstr "Studi climatici"
 
-#: projects.inc:200
+#: projects.inc:245
 msgid ""
 "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
 "climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
@@ -595,83 +551,54 @@ msgid ""
 "century under a wide range of different scenarios."
 msgstr "Investigare le approssimazioni che devono essere fatte allo stato dell'arte dei modelli climatici. Eseguendo l'elaborazione del modello migliaia di volte contiamo di scoprire in che modo esso risponda a piccole variazioni di queste approssimazioni - sufficientemente piccole da non far diventare le approssimazioni meno realistiche. Questo ci consentirà di migliorare la nostra comprensione di quanto sensibili siano i nostri modelli a piccoli cambiamenti, ed anche ad aspetti quali i [...]
 
-#: projects.inc:207
+#: projects.inc:253
 msgid "Physical Science"
 msgstr "Fisica"
 
-#: projects.inc:213
+#: projects.inc:259
 msgid "Mechanical engineering"
 msgstr "Ingegneria meccanica"
 
-#: projects.inc:214
+#: projects.inc:260
 msgid ""
 "Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 "
 "bar truss"
 msgstr "Al momento stiamo calcolando il design migliore per una struttura con 52 barre di traliccio"
 
-#: projects.inc:224 projects.inc:263 projects.inc:271
+#: projects.inc:269 projects.inc:328 projects.inc:338
 msgid "Astronomy"
 msgstr "Astronomia"
 
-#: projects.inc:225
-msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing "
-"mode."
-msgstr "Combineremo la copertura di spettro di GALEX, Pan-STARRS1, e WISE per generare un atlante dell'universo grazie ad un raggio ottico UV-NIR multi lunghezza. Misureremo i parametri fisici (come la densità della superficie della massa stellare, il tasso di formazione della densità di una stella, l'attenuazione, e il primo ordine di stelle formate nella storia) su una base risolta pixel per pixel utilizzando la distribuzione di energia spettrale (SED) con tecniche di calcolo distribuito."
-
-#: projects.inc:247
-msgid "University of Texas at Austin"
-msgstr "Università del Texas di Austin"
-
-#: projects.inc:248 projects.inc:279
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Chimica"
-
-#: projects.inc:249
-msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
-msgstr "Un problema comune nella chimica teorica, nella fisica della materia condensata e nella scienza dei materiali è il calcolo del tempo di evoluzione di un sistema su scala atomica dove, ad esempio, avvengano reazioni chimiche e/o di diffusione. Generalmente, gli eventi di interesse sono abbastanza rari (molti ordini di grandezza più lenti rispetto ai movimenti vibrazionali degli atomi), e quindi simulazioni dirette, che traccino ogni movimento degli atomi, richiederebbero migliaia  [...]
-
-#: projects.inc:262
-msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
-msgstr "Università dell'Illinois di Urbana-Champaign"
-
-#: projects.inc:264
+#: projects.inc:270
 msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
-msgstr "L'obiettivo di Cosmology at Home è di cercare il modello che meglio descrive il nostro Universo e trovare l'intervallo di modelli che concordano con i dati disponibili dalla fisica delle particelle astronomiche."
+"TheSkyNet POGS is an astronomy project studying 16 different properties of "
+"galaxies, including brightness, mass, amount of dust and how fast stars are "
+"forming. We are using your processing power to conduct pixel-by-pixel "
+"calculations on multi-wavelength (ultraviolet, optical and near-infrared "
+"light) images of galaxies to produce an atlas that will help astronomers to "
+"better understand the distant universe."
+msgstr "TheSkyNet POGS è un progetto di astronomia studiando 16 diverse proprietà delle galassie, tra cui luminosità, massa, quantità di polvere e quanto velocemente si stanno formando stelle. Stiamo utilizzando la potenza di elaborazione per condurre calcoli pixel-per-pixel sulle immagini di multi-lunghezza d'onda (luce ultravioletta, ottica e infrarosso) di galassie per produrre un Atlante che aiuterà gli astronomi a capire meglio l'universo lontano."
 
-#: projects.inc:270
+#: projects.inc:337
 msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
 msgstr "Rensselaer Polytechnic Institute"
 
-#: projects.inc:272
+#: projects.inc:339
 msgid ""
 "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
 "model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
 "Survey."
 msgstr "L'obiettivo di Milkyway at Home è di creare un modello tridimensionale più accurato possibile della Via Lattea usando i dati raccolti dal Sloan Digital Sky Survey."
 
-#: projects.inc:278
+#: projects.inc:347
 msgid "Leiden University, The Netherlands"
 msgstr "Università di Leiden, Paesi Bassi"
 
-#: projects.inc:280
+#: projects.inc:348
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Chimica"
+
+#: projects.inc:349
 msgid ""
 "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
 "allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
@@ -681,15 +608,15 @@ msgid ""
 "simulations through the grid."
 msgstr "Calcoli relativi alla scienza delle superfici utilizzando la Dinamica Classica. Leiden Classical permette a volontari, studenti e altri scienziati di inserire le proprie elaborazioni nella grid. Ogni utente ha la sua coda personale per le attività di Dinamica Classica. In questo modo gli studenti hanno utilizzato la grid per simulare l'argon liquido, o per testare la validità della legge dei gas ideali (equazione di stato dei gas perfetti) effettuando le simulazioni tramite la grid."
 
-#: projects.inc:294
+#: projects.inc:365
 msgid "Univ. of Wisconsin - Milwaukee, Max Planck Institute"
 msgstr "Univ. of Wisconsin - Milwaukee, Max Planck Institute"
 
-#: projects.inc:295
+#: projects.inc:366
 msgid "Astrophysics"
 msgstr "Astrofisica"
 
-#: projects.inc:296
+#: projects.inc:367
 msgid ""
 "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
 "LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
@@ -698,15 +625,15 @@ msgid ""
 "international organizations."
 msgstr "Cercare stelle di neutroni rotanti (dette anche pulsar) usando i dati dai rivelatori di onde gravitazionali LIGO e GEO, e dal radiotelescopio di Arecibo. Einstein at Home è un progetto dell'Anno Mondiale della Fisica 2005, supportato dall'American Physical Society (APS) e da un certo numero di organizzazioni internazionali."
 
-#: projects.inc:310 projects.inc:318
+#: projects.inc:383 projects.inc:393 projects.inc:403
 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 msgstr "CERN (Organizzazione Europea per la Ricerca Nucleare)"
 
-#: projects.inc:311 projects.inc:319
+#: projects.inc:384 projects.inc:394 projects.inc:404
 msgid "Physics"
 msgstr "Fisica"
 
-#: projects.inc:312
+#: projects.inc:385
 msgid ""
 "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
 "European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
@@ -715,22 +642,30 @@ msgid ""
 "the design of LHC and its detectors."
 msgstr "Il Large Hadron Collider (LHC) è un acceleratore di particelle sito al CERN, l'Organizzazione Europea per la Ricerca Nucleare, il più grande laboratorio di fisica delle particelle del mondo. Esso è il più potente strumento mai costruito per investigare le proprietà delle particelle. LHC at home elabora simulazioni per migliorare la progettazione di LHC e dei suoi rivelatori."
 
-#: projects.inc:320
+#: projects.inc:395
+msgid ""
+"This project uses CERN-developed virtual machine technology for LHC event "
+"physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install "
+"VirtualBox on your computer"
+msgstr "Questo progetto utilizza la tecnologia di CERN-sviluppato macchina virtuale per la simulazione fisica LHC evento sul volontariato computer.  È necessario installare VirtualBox sul tuo computer"
+
+#: projects.inc:405
 msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged"
-" LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
-msgstr "Questo progetto usa la macchina virtual sviluppata dal CERN per simulare gli eventi fisici dell'LHC sui computer dei volontari.  Richiede che venga installato VirtualBox sul tuo computer"
+"ATLAS at Home uses volunteer computing to run simulations for ATLAS, a particle"
+" physics experiment at CERN's Large Hadron Collider.  ATLAS searches for new"
+" particles and processes using head-on collisions of protons of "
+"extraordinary high energy."
+msgstr "Atlas at Home utilizza il calcolo volontario per eseguire simulazioni per ATLAS, un esperimento di fisica delle particelle al Large Hadron Collider del CERN.  ATLAS Cerca nuove particelle e processi tramite collisioni frontali di protoni ad alta energia."
 
-#: projects.inc:326
+#: projects.inc:413
 msgid "University of California, Berkeley"
 msgstr "Università di Berkeley, California"
 
-#: projects.inc:327
+#: projects.inc:414
 msgid "Astrophysics, astrobiology"
 msgstr "Astrofisica, astrobiologia"
 
-#: projects.inc:328
+#: projects.inc:415
 msgid ""
 "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
 "goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
@@ -739,60 +674,44 @@ msgid ""
 "detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
 msgstr "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence, ricerca di intelligenza extraterrestre) è un'area scientifica il cui obiettivo è rilevare vita intelligente al di fuori della Terra. Uno degli approcci, noto come SETI radio, utilizza radiotelescopi per ascoltare segnali radio a banda stretta provenienti dallo spazio. È noto che tali segnali non sono di origine naturale, quindi la loro rilevazione fornirebbe prova di tecnologia extraterrestre."
 
-#: projects.inc:342
-msgid "Bielefeld University of Applied Sciences"
-msgstr "Università delle Scienze Applicate di Bielefeld"
-
-#: projects.inc:343
-msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
-msgstr "Ingegneria chimica e nanotecnologia"
-
-#: projects.inc:344
-msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
-msgstr "Studio di magneti molecolari e del magnetismo controllato su scala nanometrica. Tali molecole magnetiche potrebbero essere usate per sviluppare minuscoli interruttori magnetici, con applicazioni in medicina (come chemioterapia locale) e biotecnologia."
-
-#: projects.inc:351
+#: projects.inc:442
 msgid "Multiple applications"
 msgstr "Applicazioni multiple"
 
-#: projects.inc:356
+#: projects.inc:457
 msgid "Chinese Academy of Sciences"
 msgstr "Chinese Academy of Sciences"
 
-#: projects.inc:357
+#: projects.inc:458
 msgid "Physics, biochemistry, and others"
 msgstr "Fisica, biochimica, ed altre"
 
-#: projects.inc:358
+#: projects.inc:459
 msgid ""
 "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
 "adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
 "their research."
 msgstr "L'obiettivo di CAS at home è di incoraggiare ed assistere gli scienziati cinesi ad adottare le tecnologie del calcolo distribuito volontario pensando alle loro ricerche."
 
-#: projects.inc:365
+#: projects.inc:468
 msgid "Mathematics, physics, evolution"
 msgstr "Matematica, fisica, evoluzione"
 
-#: projects.inc:366
+#: projects.inc:469
 msgid ""
 "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
 "computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
 msgstr "Yoyo at home è un adattatore tra BOINC e vari altri progetti di calcolo volontario esistenti: ECM, Muon, Evolution at home, e distributed.net"
 
-#: projects.inc:371 projects.inc:527
+#: projects.inc:477 projects.inc:677
 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
 msgstr "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
 
-#: projects.inc:372
+#: projects.inc:478
 msgid "European research projects"
 msgstr "Progetti di ricerca europei"
 
-#: projects.inc:373
+#: projects.inc:479
 msgid ""
 "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
 "grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
@@ -800,27 +719,27 @@ msgid ""
 " by the project include math, physics, biology, etc."
 msgstr "Il progetto EDGeS at Home Beta integra il calcolo volontario nella network service grid europea permettendo ad essa di inviare unità di lavoro da far elaborare ai volontari di questo progetto. I progetti scientifici coperti dal progetto includono matematica, fisica, biologia, ecc."
 
-#: projects.inc:379
+#: projects.inc:487
 msgid "Spanish universities and research centers"
 msgstr "Università e centri di ricerca spagnoli"
 
-#: projects.inc:380
+#: projects.inc:488
 msgid "Various Spanish research projects"
 msgstr "Diversi progetti di ricerca spagnoli"
 
-#: projects.inc:381
+#: projects.inc:489
 msgid "Research in physics, material science, and biomedicine"
 msgstr "Ricerca in fisica, scienza dei materiali e biomedicina"
 
-#: projects.inc:387
+#: projects.inc:497
 msgid "IBM Corporate Citizenship"
 msgstr "Cittadinanza IBM Corporate"
 
-#: projects.inc:388
+#: projects.inc:498
 msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
 msgstr "Medica, dell'ambiente e altre ricerche umanitarie"
 
-#: projects.inc:389
+#: projects.inc:499
 msgid ""
 "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
 "problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research"
@@ -828,50 +747,41 @@ msgid ""
 "clean water and many more."
 msgstr "Per ulteriori ricerche critiche non profit su alcuni dei problemi importanti dell'umanità creando la più grande rete mondiale di calcolo distribuito.  Le ricerche includono HIV-AIDS, cancro, malattie tropicali e dimenticate, energia solare, acqua pulita e molte altre."
 
-#: projects.inc:395
+#: projects.inc:507
 msgid "Mathematics, computing, and games"
 msgstr "Matematica, calcolo computazionale, e giochi"
 
-#: projects.inc:401
-msgid "Computer Science"
-msgstr "Informatica"
-
-#: projects.inc:409
-msgid "Mathematics, Physics, Artificial Intelligence"
-msgstr "Matematica, Fisica, Intelligenza Artificiale"
+#: projects.inc:582
+msgid "Cryptography and combinatorics"
+msgstr "Crittografia e combinatoria"
 
-#: projects.inc:410
-msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
-msgstr "Simulazione dell'elaborazione quantica; congettura di Goldbach."
-
-#: projects.inc:450 projects.inc:458
+#: projects.inc:592
 msgid "Cryptography"
 msgstr "Crittografia"
 
-#: projects.inc:459
+#: projects.inc:593
 msgid ""
 "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
 "in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
 msgstr "Tentare di decodificare 3 messaggi Enigma originali. I segnali vennero intercettati nell'Atlantico del nord nel 1942 e si crede siano intatti."
 
-#: projects.inc:465 projects.inc:504 projects.inc:512 projects.inc:520
-#: projects.inc:528 projects.inc:568
+#: projects.inc:602 projects.inc:658 projects.inc:668 projects.inc:678
 msgid "Mathematics"
 msgstr "Matematica"
 
-#: projects.inc:466
+#: projects.inc:603
 msgid "Study the Collatz Conjecture, an unsolved conjecture in mathematics"
 msgstr "Studiare la Congettura di Collatz, una congettura matematica irrisolta"
 
-#: projects.inc:471
+#: projects.inc:611
 msgid "California State University Fullerton"
 msgstr "California State University Fullerton"
 
-#: projects.inc:472
+#: projects.inc:612
 msgid "Factorization of large integers"
 msgstr "Fattorizzazione di grandi numeri interi"
 
-#: projects.inc:473
+#: projects.inc:613
 msgid ""
 "NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
 "the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
@@ -881,56 +791,23 @@ msgid ""
 "hundreds of digits long."
 msgstr "NFS at Home è un progetto di ricerca che utilizza computer connessi ad Internet per effettuare l'iterazione del crivello di reticoli (lattice sieving) nella fattorizzazione di grandi interi con il metodo del crivello dei campi di numeri. Da giovane studente, hai fatto la tua prima esperienza di scomporre un intero in fattori primi, ad esempio 15 = 3 * 5 oppure 35 = 5 * 7. NFS at Home è una continuazione di quell'esperienza, solo con interi lunghi centinaia di cifre."
 
-#: projects.inc:479
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
-msgstr "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology (Lithuania)"
-
-#: projects.inc:480
-msgid "Software testing"
-msgstr "Testing del software"
-
-#: projects.inc:481
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
-msgstr "Lo scopo di questo progetto è di dare una piattaforma di calcolo distribuito molto potente agli scienziati del Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) e ad altre università della Lituania. Le applicazioni correnti riguardano lo studio delle applicazioni basate sul software Monte-Carlo."
-
-#: projects.inc:503
-msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
-msgstr "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
-
-#: projects.inc:505
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
-msgstr "Cercare 'triplette abc': interi positivi a,b,c tali che a+b=c, a < b < c, a,b,c non abbiano divisori comuni e c > rad(abc), dove rad(n) è il prodotto dei fattori primi distinti di n. La congettura ABC afferma che esiste solamente un insieme finito a,b,c tale che log(c)/log(rad(abc)) > h per qualunque numero reale h > 1. La congettura ABC è attualmente uno dei più grandi problemi aperti della matematica. Se venisse provata, molti altri problemi aperti verrebbero risolti dire [...]
-
-#: projects.inc:513
+#: projects.inc:659
 msgid ""
 "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
 "prime numbers, including searching for the largest known prime number."
 msgstr "Primegrid ha progetti multipli che cercano differenti forme di grandi numeri primi, inclusa la ricerca del più grande numero primo conosciuto."
 
-#: projects.inc:519
+#: projects.inc:667
 msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 msgstr "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 
-#: projects.inc:521
+#: projects.inc:669
 msgid ""
 "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
 "of prime numbers"
 msgstr "Cercare controesempi a due congetture riguardanti l'identificazione di numeri primi"
 
-#: projects.inc:529
+#: projects.inc:679
 msgid ""
 "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
 "and digits are vectors) up to dimension 11."
diff --git a/locale/ja/BOINC-Manager.mo b/locale/ja/BOINC-Manager.mo
index 7f903f9..9248b51 100644
Binary files a/locale/ja/BOINC-Manager.mo and b/locale/ja/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/ja/BOINC-Manager.po b/locale/ja/BOINC-Manager.po
index ebf9588..f4d3c95 100644
--- a/locale/ja/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/ja/BOINC-Manager.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-01 17:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-01 22:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-03 14:18-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-21 11:03+0000\n"
 "Last-Translator: Masahiro Tagashira\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgid "Stop GPU work regardless of preferences"
 msgstr "プレファレンス(好みの設定)に関わらず GPU による仕事の実行を停止します"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:582
-msgid "Network activity always allowed"
+msgid "Network activity always"
 msgstr "ネットワーク活動を常に許可"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583
@@ -433,12 +433,12 @@ msgid "Allow network activity according to preferences"
 msgstr "プレファレンス(好みの設定)に従ってネットワークアクセスを許可します"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:592
-msgid "Network activity suspended"
-msgstr "ネットワークの使用を一時停止"
+msgid "Suspend network activity"
+msgstr "ネットワーク活動を一時停止"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:593
-msgid "Stop BOINC network activity"
-msgstr "BOINC によるネットワークアクセスを停止します"
+msgid "Stop network activity"
+msgstr "ネットワーク活動を停止"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:602 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:191
 msgid "Computing &preferences..."
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "%s はインターネットとの接続切断に成功しました。"
 msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
 msgstr "%s はインターネットとの接続切断に失敗しました。"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:597
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:351
 #, c-format
 msgid ""
 "You currently are not authorized to manage the client.\n"
@@ -806,90 +806,90 @@ msgid ""
 "     user group."
 msgstr "現在のところあなたにはこのクライアントを管理する権限がありません。\n%s をこのユーザーで動作させるには、 %s をインストールし直し、管理者権限のないユーザーについての質問に「はい」と答えてください。もしくは管理者に連絡して、'boinc_users' ローカルユーザーグループにあなたを加えてください。"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:603
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
 "(Error code %d"
 msgstr "%s に対する所有権あるいは許可情報が正しく設定されていません。%s をインストールし直してください。\n(エラーコード %d"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:609
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:363
 msgid " at "
 msgstr "で"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:612 clientgui/MainDocument.cpp:2494
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:366 clientgui/MainDocument.cpp:2494
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2553 clientgui/ViewTransfers.cpp:887
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:642
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:396
 msgid ""
 "A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n"
 "Please reboot your computer and try again."
 msgstr "BOINC を正しく実行するためには再起動が必要です。\nあなたのコンピュータを再起動してから、もう一度試してください。"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:643 clientgui/DlgAbout.cpp:153
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:397 clientgui/DlgAbout.cpp:153
 msgid "BOINC Manager"
 msgstr "BOINC マネージャ"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:904
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:658
 msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
 msgstr "BOINC マネージャはオペレーティング・システムにより自動的に起動されました。"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:906
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:660
 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
 msgstr "BOINC 起動時に、システムトレイのアイコンだけを表示します"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:908
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:662
 msgid "Directory containing the BOINC Client executable"
 msgstr "BOINC クライアントの実行可能ファイルがあるディレクトリ"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:909
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:663
 msgid "BOINC data directory"
 msgstr "BOINC 用データディレクトリ"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:911
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:665
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "ホスト名または IPアドレス"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:912
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:666
 msgid "GUI RPC port number"
 msgstr "GUI用 RPC のポート番号"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:913
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:667
 msgid "Password"
 msgstr "パスワード:"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:914
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:668
 msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
 msgstr "これらのオプション引数を付けて BOINC を起動します"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:915
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:669
 msgid "disable BOINC security users and permissions"
 msgstr "BOINC のユーザとアクセス許可についてのセキュリティを無効にします"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:916
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:670
 msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
 msgstr "skin マネージャのエラーメッセージを有効にするために、skin debugging モードにします"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:917
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:671
 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
 msgstr "BOINC Manager の複数インスタンス起動を許可"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:919
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:673
 msgid "Not used: workaround for bug in XCode 4.2"
 msgstr "未使用: XCode 4.2のバグ回避策"
 
 #. These are just special tags so deal with them in a special way
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1166
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:920
 msgid "(Automatic Detection)"
 msgstr "(言語の自動判別)"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1167
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:921
 msgid "(Unknown)"
 msgstr "(不明)"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1168
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:922
 msgid "(User Defined)"
 msgstr "(ユーザー定義)"
 
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "GPU を休止"
 msgid "E&xit"
 msgstr "終了(&X)"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:629 clientgui/ViewProjects.cpp:798
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:629 clientgui/ViewProjects.cpp:806
 #: clientgui/ViewWork.cpp:882 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:894
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:125
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:118
@@ -1518,11 +1518,11 @@ msgstr "ページ/スワップファイル: 最大使用時でも"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:678 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:279
 msgid "and"
-msgstr "~"
+msgstr "から"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:679
 msgid "to"
-msgstr "へ"
+msgstr "から"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:692 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:281
 msgid "Compute only during a particular period each day."
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "%s - イベント・ログ"
 
 #. Create List Pane Items
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:237 clientgui/ViewMessages.cpp:117
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:245 clientgui/ViewStatistics.cpp:411
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:253 clientgui/ViewStatistics.cpp:411
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1983 clientgui/ViewTransfers.cpp:209
 #: clientgui/ViewWork.cpp:260
 msgid "Project"
@@ -1636,24 +1636,24 @@ msgstr "日時"
 msgid "Message"
 msgstr "メッセージ"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:301 clientgui/DlgEventLog.cpp:351
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:296 clientgui/DlgEventLog.cpp:346
 msgid "&Show only this project"
-msgstr "およびこのプロジェクトだけを表示"
+msgstr "このプロジェクトだけを表示(&S)"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:305
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:300
 msgid "Copy &All"
 msgstr "すべてコピー(&A)"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:307 clientgui/DlgEventLog.cpp:311
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:302 clientgui/DlgEventLog.cpp:306
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:89
 msgid "Copy all the messages to the clipboard."
 msgstr "全メッセージをクリップボードにコピーします"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:316
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:311
 msgid "Copy &Selected"
 msgstr "選択部分をコピー(&S)"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:319 clientgui/DlgEventLog.cpp:327
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:314 clientgui/DlgEventLog.cpp:322
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:97
 msgid ""
 "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgid ""
 "messages."
 msgstr "選択したメッセージをクリップボードにコピーします。シフトまたはコマンドキーを押しながらクリックすることで複数のメッセージを選択できます。"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:321 clientgui/DlgEventLog.cpp:329
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:316 clientgui/DlgEventLog.cpp:324
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:99
 msgid ""
 "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
@@ -1669,19 +1669,19 @@ msgid ""
 "messages."
 msgstr "選択したメッセージをクリップボードにコピーします。シフトまたはコントロールキーを押しながら、メッセージをクリックすれば複数のメッセージを選択できます。 "
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:336 clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:331 clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
 msgid "&Close"
 msgstr "閉じる(&C)"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:345
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:340
 msgid "Show all &messages"
 msgstr "全メッセージを表示(&M)"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:346 clientgui/DlgEventLog.cpp:348
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:341 clientgui/DlgEventLog.cpp:343
 msgid "Show messages for all projects"
 msgstr "すべてのプロジェクトのメッセージを表示"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:352 clientgui/DlgEventLog.cpp:354
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:347 clientgui/DlgEventLog.cpp:349
 msgid "Show only the messages for the selected project"
 msgstr "選択したプロジェクトのメッセージだけを表示"
 
@@ -1704,7 +1704,7 @@ msgid "Add an application to this list"
 msgstr "このリストにアプリケーションを追加"
 
 #: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:86 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:110
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:224 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:90
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:232 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:90
 msgid "Remove"
 msgstr "削除"
 
@@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "参加者名(ユーザー名)"
 msgid "Team name"
 msgstr "チームの名称"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:247 clientgui/ViewProjects.cpp:250
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:247 clientgui/ViewProjects.cpp:258
 msgid "Resource share"
 msgstr "リソース割り当て"
 
@@ -2064,7 +2064,7 @@ msgid "Process ID"
 msgstr "プロセスID"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:456 clientgui/ViewWork.cpp:1125
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:827
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:828
 msgid "Local: "
 msgstr "ローカル:"
 
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgid "The home page of the GEO-600 project"
 msgstr "GEO-600 プロジェクトのホームページ"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:115 clientgui/Localization.cpp:133
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:247 clientgui/ViewStatistics.cpp:441
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:255 clientgui/ViewStatistics.cpp:441
 msgid "Team"
 msgstr "チーム"
 
@@ -2588,8 +2588,8 @@ msgid "Aborted: not started by deadline"
 msgstr "中止: 報告期限までに開始されませんでした"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2569
-msgid "Aborted: disk limit exceeded"
-msgstr "中止: ディスクの利用可能領域を超過しました"
+msgid "Aborted: task disk limit exceeded"
+msgstr "中止: タスクがディスクの利用可能領域を超過しました"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2572
 msgid "Aborted: run time limit exceeded"
@@ -2928,7 +2928,7 @@ msgid "'%s' does not contain a valid path."
 msgstr "'%s' には有効なパスが含まれていません。 "
 
 #. Setup View
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:192
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:200
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1952 clientgui/ViewTransfers.cpp:183
 #: clientgui/ViewWork.cpp:207
 msgid "Commands"
@@ -2986,17 +2986,17 @@ msgstr "お知らせは現在ありません。"
 msgid "Notices"
 msgstr "お知らせ"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:196 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:66
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:204 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:66
 msgid "Update"
 msgstr "更新"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:197 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:205 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
 msgid ""
 "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and "
 "possibly get more tasks."
 msgstr "完了した全タスクを報告し、最新の功績 (credit) とプレファレンス (好みの設定) を取得し、可能であれば更にタスクを取得します。"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:203 clientgui/ViewProjects.cpp:802
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:211 clientgui/ViewProjects.cpp:810
 #: clientgui/ViewWork.cpp:232 clientgui/ViewWork.cpp:888
 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:893
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:72
@@ -3005,198 +3005,198 @@ msgstr "完了した全タスクを報告し、最新の功績 (credit) とプ
 msgid "Suspend"
 msgstr "一時停止"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:204 clientgui/ViewProjects.cpp:802
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:212 clientgui/ViewProjects.cpp:810
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
 msgid "Suspend tasks for this project."
 msgstr "このプロジェクトが実行しているタスクを一時的に停止します。"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:210 clientgui/ViewProjects.cpp:821
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:218 clientgui/ViewProjects.cpp:829
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:78
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:136
 msgid "No new tasks"
 msgstr "新しいタスクを取得しない"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:211 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:219 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79
 msgid "Don't get new tasks for this project."
 msgstr "このプロジェクトのタスクを新たに取得しないようにします。"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:217 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:84
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:225 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:84
 msgid "Reset project"
 msgstr "プロジェクトをリセット"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:218 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:226 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
 msgid ""
 "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks."
 "  You can update the project first to report any completed tasks."
 msgstr "このプロジェクトに関係するすべてのファイルとタスクを削除し、新しいタスクを取得します。完了した仕事を報告するには、先にそのプロジェクトを更新してください。"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:225 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:233 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 msgid ""
 "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to "
 "report any completed tasks)."
 msgstr "このプロジェクトを削除します。進行中のタスクは消えてしまいます(完了したタスクを報告するため、削除する前にプロジェクトの「更新」を行ってください)。 "
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:231 clientgui/ViewWork.cpp:246
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:239 clientgui/ViewWork.cpp:246
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
 msgid "Properties"
 msgstr "プロパティ"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:232 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:97
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:240 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:97
 msgid "Show project details."
 msgstr "プロジェクトの詳細を表示します。"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:246 clientgui/ViewStatistics.cpp:426
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:254 clientgui/ViewStatistics.cpp:426
 msgid "Account"
 msgstr "アカウント"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:248
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:256
 msgid "Work done"
 msgstr "終了した仕事量"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:249
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:257
 msgid "Avg. work done"
 msgstr "終了した仕事量の平均"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:251 clientgui/ViewTransfers.cpp:215
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:259 clientgui/ViewTransfers.cpp:215
 #: clientgui/ViewWork.cpp:262
 msgid "Status"
 msgstr "状態"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:330
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:338
 msgid "Projects"
 msgstr "プロジェクト"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:382
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:390
 msgid "Updating project..."
 msgstr "プロジェクトを更新しています..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:424
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:432
 msgid "Resuming project..."
 msgstr "プロジェクトを再開させています..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:428
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:436
 msgid "Suspending project..."
 msgstr "プロジェクトを一時停止させています..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:465
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:473
 msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
 msgstr "タスクをさらにダウンロードしてよいことをプロジェクトに伝えています..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:469
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:477
 msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
 msgstr "タスクを余分に取得しないようにプロジェクトに伝えています..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:505
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:513
 msgid "Resetting project..."
 msgstr "プロジェクトをリセットしています..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:518 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:229
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:526 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:229
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
 msgstr "本当にプロジェクト '%s' をリセットしてよろしいですか?"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:524 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:235
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:532 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:235
 msgid "Reset Project"
 msgstr "プロジェクトをリセット"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:563
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:571
 msgid "Removing project..."
 msgstr "プロジェクトを削除しています..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:576 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:584 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove project '%s'?"
 msgstr "本当にプロジェクト '%s' を削除してよろしいですか?"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:582 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:272
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:590 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:272
 msgid "Remove Project"
 msgstr "プロジェクトを削除"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:623 clientgui/ViewWork.cpp:686
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:631 clientgui/ViewWork.cpp:686
 msgid "Launching browser..."
 msgstr "ブラウザを起動中..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:798 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:126
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:806 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:126
 msgid "Resume tasks for this project."
 msgstr "このプロジェクトのタスクを再開します"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:817 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:133
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:825 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:133
 msgid "Allow new tasks"
 msgstr "新しいタスクを許可"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:817 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:134
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:825 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:134
 msgid "Allow fetching new tasks for this project."
 msgstr "このプロジェクトについて新しいタスクの取得を許可します。"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:821 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:137
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:829 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:137
 msgid "Don't fetch new tasks for this project."
 msgstr "このプロジェクトについて新しいタスクの取得を禁止します。"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1140
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1133
 msgid "Requested by user"
 msgstr "参加者の指示による"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1141
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1134
 msgid "To fetch work"
 msgstr "仕事を取りに行く"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1142
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1135
 msgid "To report completed tasks"
 msgstr "完了したタスクを報告する"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1143
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1136
 msgid "To send trickle-up message"
 msgstr "トリクルアップ・メッセージを送信する"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1144
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1137
 msgid "Requested by account manager"
 msgstr "アカウント・マネージャの指示による"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1145
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1138
 msgid "Project initialization"
 msgstr "プロジェクトの初期化"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1146
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1139
 msgid "Requested by project"
 msgstr "プロジェクトの指示による"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1147
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1140
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "理由不明"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1161
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1154
 msgid "Suspended by user"
 msgstr "参加者により一時停止中"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1164
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1157
 msgid "Won't get new tasks"
 msgstr "新しいタスクを取得しない"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1167
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1160
 msgid "Project ended - OK to remove"
 msgstr "プロジェクトは終了しました - 削除するにはOKを押します。"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1170
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1163
 msgid "Will remove when tasks done"
 msgstr "タスクが完了したら削除します"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1173
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1166
 msgid "Scheduler request pending"
 msgstr "スケジューラへの要求を保留"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1179
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1172
 msgid "Scheduler request in progress"
 msgstr "スケジューラへ要求中"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1182
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1175
 msgid "Trickle up message pending"
 msgstr "トリクルアップ・メッセージの送信保留あり"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1188
-msgid "Communication deferred "
-msgstr "通信を延期"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1181
+msgid "Communication deferred"
+msgstr "延期された通信"
 
 #: clientgui/ViewResources.cpp:62
 msgid "Total disk usage"
@@ -3759,100 +3759,101 @@ msgstr "タスク:"
 msgid "Select a task to access"
 msgstr "アクセスするタスクを選ぶ"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:497
+#. what project the task is from, e.g. "From: SETI at home"
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:498
 msgid "From:"
 msgstr "送信元:"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:551
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:552
 msgid "This task's progress"
 msgstr "このタスクの進捗状況"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:569
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:570
 msgid "Task Commands"
 msgstr "タスクへの操作"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:570
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:571
 msgid "Pop up a menu of commands to apply to this task"
 msgstr "このタスクに対する操作のポップアップメニューを開く"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:705
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:706
 #, c-format
 msgid "Application: %s"
 msgstr "アプリケーション: %s"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:728
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:729
 #, c-format
 msgid "%.3f%%"
 msgstr "%.3f%%"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:736
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:737
 msgid "Application: Not available"
 msgstr "アプリケーション: 表示できる情報がありません"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:836
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:837
 msgid "Not Available"
 msgstr "表示できる情報がありません"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:851
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:852
 #, c-format
 msgid "Elapsed: %s"
 msgstr "経過時間: %s"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:865
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:866
 #, c-format
 msgid "Remaining (estimated): %s"
 msgstr "残り時間(推定): %s"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:880
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:881
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
 msgstr "状態: %s"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1228
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1229
 msgid "Retrieving current status."
 msgstr "現在の状態を読み出しています。"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1234
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1235
 msgid "Downloading work from the server."
 msgstr "仕事をサーバからダウンロードしています。"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1239
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1240
 msgid "Processing Suspended:  Running On Batteries."
 msgstr "処理を一時停止: バッテリーで稼働中"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1241
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1242
 msgid "Processing Suspended:  User Active."
 msgstr "処理を一時停止: 参加者がコンピュータを使用中"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1243
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1244
 msgid "Processing Suspended:  User paused processing."
 msgstr "処理を一時停止: 参加者の指示による一時停止"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1245
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1246
 msgid "Processing Suspended:  Time of Day."
 msgstr "処理を一時停止: 動作制限時間帯"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1247
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1248
 msgid "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
 msgstr "処理を一時停止: ベンチマーク走行中"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1249
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1250
 msgid "Processing Suspended."
 msgstr "処理は一時停止されました。"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1253
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1254
 msgid "Waiting to contact project servers."
 msgstr "プロジェクトのサーバに接続待機しています。"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1257 clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1266
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1258 clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1267
 msgid "Retrieving current status"
 msgstr "現在の状態を読み出し中"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1261
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1262
 msgid "No work available to process"
 msgstr "処理する仕事がありません"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1263
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1264
 msgid "Unable to connect to the core client"
 msgstr "コア・クライアントに接続不可"
 
diff --git a/locale/ja/BOINC-Project-Generic.po b/locale/ja/BOINC-Project-Generic.po
index ec81c2c..23c19d0 100644
--- a/locale/ja/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/ja/BOINC-Project-Generic.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at boinc.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-04 08:56 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-01 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-28 09:05+0000\n"
 "Last-Translator: Masahiro Tagashira\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/locale/ka/BOINC-Client.mo b/locale/ka/BOINC-Client.mo
index df06ea5..5a875b0 100644
Binary files a/locale/ka/BOINC-Client.mo and b/locale/ka/BOINC-Client.mo differ
diff --git a/locale/ka/BOINC-Setup.mo b/locale/ka/BOINC-Setup.mo
index 8a39127..06a6da5 100644
Binary files a/locale/ka/BOINC-Setup.mo and b/locale/ka/BOINC-Setup.mo differ
diff --git a/locale/ko/BOINC-Drupal.po b/locale/ko/BOINC-Drupal.po
index c972475..790db58 100644
--- a/locale/ko/BOINC-Drupal.po
+++ b/locale/ko/BOINC-Drupal.po
@@ -2,12 +2,13 @@
 # Copyright (c) YEAR NAME <EMAIL at ADDRESS>
 # 
 # Translators:
+# Jihyuk Lee <ysjbserver at naver.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-17 14:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-18 15:47+0000\n"
-"Last-Translator: Rom Walton\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-07 12:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 09:55+0000\n"
+"Last-Translator: Jihyuk Lee <ysjbserver at naver.com>\n"
 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -15,6 +16,228 @@ msgstr ""
 "Language: ko\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
+msgid ""
+"If you have a <a href=\"@gravatar-check\">valid Gravatar</a> associated with"
+" your e-mail address, it will be used for your user picture."
+msgstr "만약 이메일 주소와 연관되고 <a href=\"@gravatar-check\">인증된 그라바타</a>를 가지고 있다면 사용자 사진으로 사용할 수 있습니다."
+
+msgid "Your Gravatar will not be shown if you upload a user picture."
+msgstr "사용자 사진을 올리면 그라바타는 보이지 않을 것입니다."
+
+msgid ""
+"If you have a <a href=\"@gravatar-check\">valid Gravatar</a> associated with"
+" your e-mail address, use it for your user picture."
+msgstr "만약 이메일 주소와 연관되고 <a href=\"@gravatar-check\">인증된 그라바타</a>를 가지고 있다면 사용자 사진으로 사용해 보세요."
+
+msgid "Gravatar will not be shown if an avatar is uploaded."
+msgstr "아바타를 올리면 그라바타는 보이지 않을 것입니다."
+
+msgid "This is not available until your profile is set up."
+msgstr "사용자 프로필이 설정되기 전에는 사용할 수 없습니다."
+
+msgid "Should @project show your computers on its web site?"
+msgstr "@project의 컴퓨터 목록을 웹 사이트 상에 공개하시겠습니까?"
+
+msgid "Click here to revoke your membership with @this_team"
+msgstr "@this_team에서 탈퇴하길 원하시면 여기를 클릭하세요"
+
+msgid "Minimum avg credit to post"
+msgstr "포스팅에 필요한 최소 평균 크레딧"
+
+msgid "Founder & Team Admins have moderator privileges"
+msgstr "창설자 & 팀 관리자는 관리자 권한을 가집니다"
+
+msgid "Notes about changes in foundership:"
+msgstr "창설자 변경에 대한 설명:"
+
+msgid "Foundership can be requested by team members:"
+msgstr "팀 회원에게서 요청받은 창설자 후보:"
+
+msgid "One request is allowed at a time"
+msgstr "한 번에 하나의 요청만 허용됩니다"
+
+msgid "Any active request must be older than 90 days"
+msgstr "활성화된 요청은 90일 이상 지나야 됩니다"
+
+msgid "Current founder has 60 days to respond to a request"
+msgstr "현재 창설자는 요청 후 60일 안에 답해야 합니다"
+
+msgid ""
+"If a team admin quits the team, they cease to be a team admin. We recommend "
+"only selecting people you know and trust"
+msgstr "만약 팀 관리자가 팀을 나가면, 팀 관리자가 직책이 사라지게 됩니다. 잘 알고 믿을 수 있는 사람만 선택하길 추천합니다."
+
+msgid "You may create a message board for use by @team"
+msgstr "@team에서 사용할 메세지 게시판을 만들 수 있습니다"
+
+msgid "parent removed"
+msgstr "영구적으로 삭제됨"
+
+msgid "Maximum daily WU quota per CPU"
+msgstr "CPU당 최대 일일 WU 할당량"
+
+msgid "Received time"
+msgstr "전송 시각"
+
+msgid "App ID"
+msgstr "App ID"
+
+msgid "Error mask"
+msgstr "오류 마스크"
+
+msgid "Minimum quorum"
+msgstr "최소 정족수"
+
+msgid "Max error tasks"
+msgstr "최대 오류 태스크 수"
+
+msgid "Max success tasks"
+msgstr "최대 성공 태스크 수"
+
+msgid "Max total tasks"
+msgstr "최대 총합 태스크 수"
+
+msgid "Target number of results"
+msgstr "결과물 목표치"
+
+msgid "Application version ID"
+msgstr "응용 프로그램 버전 ID"
+
+msgid "Plan class"
+msgstr "프로그램 종류"
+
+msgid "Version number"
+msgstr "버전 숫자"
+
+msgid "App version ID"
+msgstr "App  ID"
+
+msgid "@count million ops/sec"
+msgstr "@count 백만 ops/초"
+
+msgid "@rate KiB/sec"
+msgstr "@rate KiB/초"
+
+msgid "@count days"
+msgstr "@count 일"
+
+msgid "@ip_address (same the last @count times)"
+msgstr "@ip_address (최근 @count 시간동안 동일)"
+
+msgid "commented on"
+msgstr "코멘트함"
+
+msgid "Remove sticky status from this topic"
+msgstr "이 주제에서 찐득이 상태 제거"
+
+msgid ""
+"Check the computers that are the same as @name (created on @date at @time "
+"with computer ID @id)"
+msgstr "@name과 동일한 컴퓨터인지 체크하세요 (컴퓨터 ID @id 생성시각: @date @time)"
+
+msgid "Computer @old_id has been merged successfully into @id."
+msgstr "@old_id가 성공적으로 @id에 병합되었습니다."
+
+msgid "started discussion"
+msgstr "토론이 시작되었습니다"
+
+msgid "posted"
+msgstr "작성됨"
+
+msgid "Minimum value not met for @field"
+msgstr "@field 최소값을 채우지 못했습니다"
+
+msgid "Invalid data type for @field"
+msgstr "유효하지 않은 데이터 종류 @field"
+
+msgid ""
+"Authentication is required when changing E-mail address or setting new "
+"password."
+msgstr "이메일 주소를 변경하거나 새로운 비밀번호를 설정할 때는 인증이 필요합니다."
+
+msgid "Request foundership"
+msgstr "창설자 요청하기"
+
+msgid ""
+"If the team founder is not active and you want to assume the role of "
+"founder, click below to request foundership of @this_team."
+msgstr "팀 창설자가 미활동중이고 창설자 직을 맡길 원한다면, 하단의 @this_team 창설자 요청을 클릭하세요."
+
+msgid "Initiate request"
+msgstr "요청 보내기"
+
+msgid "A BOINC account already exists for @email."
+msgstr "@email 를 사용한 BOINC 계정이 이미 있습니다."
+
+msgid ""
+"Please be responsible in what you write and do not create posts which are "
+"offensive or insulting. Offensive posts or threads may be deleted by forum "
+"moderators without warning or discussion. Do not respond to offensive "
+"postings. Click on the \"report\" button at the bottom of the post to call "
+"it to the attention of the moderators."
+msgstr "공격적이거나 무례한 포스트를 작성하지 마시고 여러분이 쓰는 글에 책임을 지세요. 공격적인 포스트나 스레드는 토론이나 경고없이 포럼 관리자가 삭제할 수도 있습니다. 공격적인 포스트에는 응답하지 마십시오. 포스트 하단의 \"신고\" 버튼을 클릭해서 관리자를 호출할 수 있습니다."
+
+msgid "this project"
+msgstr "이 프로젝트"
+
+msgid ""
+"We also ask that you keep all discussion on the message boards related to "
+"@project or BOINC with the small exception of the Science message board "
+"where you are free to discuss anything relevant to the underlying science. "
+"Participants interested in broader discussions should post to unofficial "
+"forums for @project."
+msgstr "우리는 또한 기본 과학에 관련된 어떤 논의 자유롭게 위치를 과학 메시지 보드 작은 제외 @project 또는 BOINC 관련 게시판의 모든 논의를 계속 부탁드립니다. 폭 넓은 토론에 관심이 참가자 @project에 대한 비공식 포럼에 게시해야합니다."
+
+msgid "These message boards now support BBCode tags only."
+msgstr "이 메세지 게시판은 이제 BB코드 태그만 지원합니다."
+
+msgid "Posts contributed"
+msgstr "포스트가 투고됨"
+
+msgid "Profile awaiting moderator approval"
+msgstr "관리자 승인을 기다리는 프로필"
+
+msgid "Approve profile"
+msgstr "프로필 승인"
+
+msgid "Approve this profile content"
+msgstr "이 프로필 내용 승인"
+
+msgid "Edit profile"
+msgstr "프로필 수정하기"
+
+msgid "Edit the content of this profile"
+msgstr "이 프로필 내용 수정하기"
+
+msgid "Remove profile"
+msgstr "프로필 제거"
+
+msgid "Remove this profile content from the system"
+msgstr "이 프로필 내용을 시스템에서 제거하기"
+
+msgid "The team founder has @count days to respond to your transfer request."
+msgstr "현재 창설자는 @count 일 안에 전달받은 요청에 응답해야 합니다."
+
+msgid "Reject profile"
+msgstr "프로필 거부"
+
+msgid "Reject this profile content"
+msgstr "이 프로필 내용 거부"
+
+msgid "Reason for rejecting this profile"
+msgstr "이 프로필의 거절 사유"
+
+msgid ""
+"This reason will be included in an email to the user. Please write a brief "
+"explanation of the problem and how to fix it."
+msgstr "사용자에게 거절 사유가 포함되어서 이메일로 전송됩니다. 간단한 문제 설명과 어떻게 고칠 수 있는지를 적어 주세요."
+
+msgid "Submit"
+msgstr "제출"
+
+msgid "project"
+msgstr "프로젝트"
+
 msgid "Email address"
 msgstr "Email 주소"
 
@@ -34,7 +257,7 @@ msgid "Language"
 msgstr "언어"
 
 msgid "Enter your @s email address."
-msgstr "@ 이메일 주소를 입력하세요."
+msgstr "@s 이메일 주소를 입력하세요."
 
 msgid "Join now"
 msgstr "지금 "
@@ -118,3 +341,1179 @@ msgstr "취소"
 
 msgid "Change password"
 msgstr "비밀번호 변경"
+
+msgid "What is @this_project?"
+msgstr "@this_project은 무엇입니까?"
+
+msgid "no projects..."
+msgstr "프로젝트 없음..."
+
+msgid "Download the desktop software"
+msgstr "데스크탑 소프트웨어를 다운로드하세요"
+
+msgid "Run the installer"
+msgstr "설치 프로그램 실행"
+
+msgid "When prompted enter @siteurl"
+msgstr "명령창이 뜨면 @siteurl을 입력하세요"
+
+msgid "Password"
+msgstr "비밀번호"
+
+msgid "Enter the password that accompanies your username."
+msgstr "사용자 이름에 맞는 비밀번호를 입력하세요."
+
+msgid "Request new password"
+msgstr "새 비밀번호 요청"
+
+msgid ""
+"If you're already running BOINC, select <i>Add\n"
+"      Project</i>."
+msgstr "이미 BOINC를 실행하고 있다면, <i>프로젝트\n      추가</i>를 선택하세요."
+
+msgid ""
+"If you're running a command-line version of BOINC,\n"
+"        first use the BOINC Manager software (elsewhere if necessary) to create an\n"
+"        an account at this project, then use that account to connect with the\n"
+"        command-line version."
+msgstr "만약 커맨드라인 버전 BOINC를 실행하고 있다면,\n        "
+
+msgid ""
+"If you're running a pre-5.0 version of BOINC, please\n"
+"        upgrade to a more recent version to create an account\n"
+"        at this project."
+msgstr "만약 BOINC 5.0이전 버전을 실행하고 있는데,\n        이 프로젝트에 계정을 생성하고자 한다면 보다 최신 버전으로\n        업그레이드하세요."
+
+msgid ""
+"1) If you know your account's email address, and you can receive email "
+"there:"
+msgstr "1) 만약 계정과 이메일 주소를 알고 있다면, 수신 가능한 이메일 주소를 여기에 적어 주세요:"
+
+msgid ""
+"Enter the email address and click OK. You will be sent email instructions "
+"for resetting your password."
+msgstr "이메일 주소를 입력하고 OK를 누르세요. 비밀번호를 재설정하는 절차 안내문이 이메일로 보내집니다."
+
+msgid "OK"
+msgstr "확인"
+
+msgid "The latest news from the @site_name project"
+msgstr "@site_name 프로젝트에서 온 최신 뉴스"
+
+msgid "Comment form"
+msgstr "코멘트 양식"
+
+msgid "Total credits"
+msgstr "총 크레딧"
+
+msgid "Recent avg credits"
+msgstr "최근 평균 크레딧"
+
+msgid "Country"
+msgstr "국가"
+
+msgid "Type"
+msgstr "종류"
+
+msgid "Founder"
+msgstr "창설자"
+
+msgid "New members in last day"
+msgstr "전 날의 새로운 맴버"
+
+msgid "Total members"
+msgstr "전체 맴버"
+
+msgid "Active members"
+msgstr "활동하는 맴버"
+
+msgid "Members with credit"
+msgstr "크레딧을 가진 맴버"
+
+msgid "Description"
+msgstr "개요"
+
+msgid "Search teams"
+msgstr "팀 검색"
+
+msgid "Send message"
+msgstr "메세지 전송"
+
+msgid "BOINC"
+msgstr "BOINC"
+
+msgid "Project"
+msgstr "프로젝트"
+
+msgid "Web site"
+msgstr "웹 사이트"
+
+msgid "No active computers"
+msgstr "활동 중인 컴퓨터 없음"
+
+msgid "This user has no computers that have been active in the last 30 days."
+msgstr "이 사용자는 최근 30일이내에 활동 중인 컴퓨터가 없습니다."
+
+msgid " Default value: @default"
+msgstr " 기본 값: @default"
+
+msgid "Applications"
+msgstr "응용 프로그램"
+
+msgid "yes"
+msgstr "예"
+
+msgid "no"
+msgstr "아니오"
+
+msgid "Message @id"
+msgstr "메세지 @id"
+
+msgid "message @id"
+msgstr "메세지 @id"
+
+msgid " in response to !parent"
+msgstr " !parent 의 응답"
+
+msgid "Credits per day"
+msgstr "일별 크레딧"
+
+msgid "Computers hidden"
+msgstr "컴퓨터가 숨겨짐"
+
+msgid "This user has chosen not to show information about their computers."
+msgstr "이 사용자는 컴퓨터 정보를 보여주지 않기로 정해놓았습니다."
+
+msgid "Stderr output"
+msgstr "Stderr 출력 값"
+
+msgid "@time ago"
+msgstr "@time 전"
+
+msgid "n/a"
+msgstr "없음"
+
+msgid "Submitted by !username on !datetime"
+msgstr "!username 이 !datetime 에 제출함"
+
+msgid "Member since"
+msgstr "참여 시작일"
+
+msgid "View team"
+msgstr "팀 보기"
+
+msgid "Friends (@count)"
+msgstr "친구 (@count)"
+
+msgid "Website"
+msgstr "웹 사이트"
+
+msgid "Locked"
+msgstr "잠김"
+
+msgid "Computers pending"
+msgstr "보류된 컴퓨터"
+
+msgid ""
+"This user does not yet have any associated computers. Computers will be "
+"displayed when they have earned their first credits."
+msgstr "이 사용자는 아직 연동된 컴퓨터가 없습니다. 컴퓨터는 첫 크레딧을 번 이후에 표시됩니다."
+
+msgid "No results found..."
+msgstr "결과"
+
+msgid "Background"
+msgstr "배경"
+
+msgid "Teams"
+msgstr "팀"
+
+msgid ""
+"@project participants may form teams. You may belong to only one team. You "
+"can join or quit a team at any time. To join a team, visit its team page and"
+" click \"Join this team\". Each team has a founder who may:"
+msgstr "@projec 참여자는 팀을 결성할 수 있습니다. 사용자는 단 하나의 팀에만 속할 수 있습니다. 팀은 언제든지 가입하거나 탈퇴할 수 있습니다. 팀에 가입하려면, 팀 페이지를 방문하고 \"이 팀에 가입\" 버튼을 클릭하세요. 각 팀은 다음 창설자가 있습니다:"
+
+msgid "access team members' email addresses"
+msgstr "팀 멤버가 가진 이메일 주소를 열람"
+
+msgid "edit the team's name and description"
+msgstr "팀 이름과 개요를 수정합니다"
+
+msgid "add or remove team admins"
+msgstr "팀 관리자 추가/삭제"
+
+msgid "remove members from the team"
+msgstr "팀에서 멤버 추방하기"
+
+msgid "disband a team if it has no members"
+msgstr "만약 팀 멤버가 없으면 팀을 해산할 수 있습니다"
+
+msgid "Create a new team"
+msgstr "새로운 팀 만들기"
+
+msgid ""
+"If you cannot find a team that is right for you, you can create a team."
+msgstr "만약 여러분에게 맞는 팀을 찾지 못했다면, 팀을 생성할 수 있습니다."
+
+msgid "You must earn @count more credits!"
+msgstr "@count 이상의 크레딧을 벌어야 됩니다!"
+
+msgid "Threads"
+msgstr "스레드"
+
+msgid "Posts"
+msgstr "포스트"
+
+msgid "Last post"
+msgstr "마지막 포스트"
+
+msgid "Manage subscriptions"
+msgstr "구독 관리"
+
+msgid "Featured"
+msgstr "특집"
+
+msgid "Submitted on !datetime"
+msgstr "!datetime 에 제출됨"
+
+msgid "Comments"
+msgstr "코멘트"
+
+msgid "Opinion"
+msgstr "의견"
+
+msgid "More"
+msgstr "자세히"
+
+msgid "Tasks"
+msgstr "태스크"
+
+msgid "Generic"
+msgstr "일반"
+
+msgid "Work"
+msgstr "직장"
+
+msgid "School"
+msgstr "학교"
+
+msgid "Presets"
+msgstr "프리셋"
+
+msgid "Standard"
+msgstr "표준"
+
+msgid "Maximum"
+msgstr "최대"
+
+msgid "Green"
+msgstr "초록색"
+
+msgid "Minimum"
+msgstr "최소"
+
+msgid "Custom"
+msgstr "사용자 지정"
+
+msgid "Update preset"
+msgstr "프리셋 업데이트"
+
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "고급 설정"
+
+msgid "Processor usage"
+msgstr "프로세서 사용량"
+
+msgid "Run while computer is on battery power?"
+msgstr "컴퓨터가 배터리로 동작할 때에도 실행합니까?"
+
+msgid "Only applies to portable computers"
+msgstr "이동식 컴퓨터에만 적용됩니다"
+
+msgid "Run while computer is in use?"
+msgstr "컴퓨터를 사용하는 동안 GPU 사용"
+
+msgid "Run GPU work while computer is in use?"
+msgstr "컴퓨터를 사용하는 동안에도 GPU를 사용합니까?"
+
+msgid "Enforced by version @number"
+msgstr "@number 버전 이상이 필요함"
+
+msgid "\"In use\" means mouse/keyboard activity in last"
+msgstr "\"사용 중\"은 마우스/키보드 입력 시간을 뜻합니다"
+
+msgid "minutes"
+msgstr "분"
+
+msgid "Suspend work if no mouse/keyboard activity in last"
+msgstr "마우스/키보드 입력이 이 시간 안에 있으면"
+
+msgid "Needed to enter low-power mode on some computers"
+msgstr "어떤 컴퓨터에서는 저전력 모드로 진입이 필요합니다"
+
+msgid "Suspend work if CPU usage is above"
+msgstr "CPU 사용량이 이 값 이상일 때 일시중지"
+
+msgid "0 means no restriction. Enforced by version @number"
+msgstr "0은 무제한을 뜻합니다. @number 버전 이상이 필요합니다"
+
+msgid "Do work only between the hours of:"
+msgstr "이 시간 사이에만 작업 실행:"
+
+msgid "and"
+msgstr "에서"
+
+msgid "No restriction if equal"
+msgstr "똑같으면 제한이 없음"
+
+msgid "Leave tasks in memory while suspended?"
+msgstr "일시중지 시에도 태스크를 메모리에 남겨둡니까?"
+
+msgid "Suspended tasks will consume swap space if \"yes\""
+msgstr "만약 \"네\"라고 답하면 일시중지된 태스크는 스왑 영역을 소모합니다"
+
+msgid "Switch between tasks every"
+msgstr "태스크를 설정시간마다 전환"
+
+msgid "Recommended: @period minutes"
+msgstr "추천값: @period 분"
+
+msgid "On multiprocessors, use at most"
+msgstr "다중 프로세서일 경우 최대한"
+
+msgid "processors"
+msgstr "프로세서"
+
+msgid "Set to 0 for no limit"
+msgstr "0으로 설정하면 제한이 "
+
+msgid "% of the processors"
+msgstr "% (프로세서)"
+
+msgid "Use at most"
+msgstr "최대 사용량"
+
+msgid "% of the CPU time"
+msgstr "% (CPU 시간)"
+
+msgid "Can be used to reduce CPU heat"
+msgstr "사용하면 CPU 발열을 줄일 수 있습니다"
+
+msgid "Disk and memory usage"
+msgstr "디스크와 메모리 사용량"
+
+msgid "Disk: use at most"
+msgstr "디스크: 최대 사용량"
+
+msgid "Disk: leave free at least"
+msgstr "디스크: 최소한 "
+
+msgid "Values smaller than @number are ignored"
+msgstr "@number 보다 작은 값은 무시됩니다"
+
+msgid "% of total"
+msgstr "% (전체 용량 중)"
+
+msgid "Tasks checkpoint to disk at most every"
+msgstr "태스크 기록지점을 지정된 시간마다 기록"
+
+msgid "seconds"
+msgstr "초"
+
+msgid "Swap space: use at most"
+msgstr "스왑 영역: 최대 사용량"
+
+msgid "Memory: when computer is in use, use at most"
+msgstr "메모리: 컴퓨터 사용시 최대 사용량"
+
+msgid "Memory: when computer is not in use, use at most"
+msgstr "메모리: 컴퓨터 미사용시 최대 사용량"
+
+msgid "Network usage"
+msgstr "네트워크 사용량"
+
+msgid "Computer is connected to the Internet about every"
+msgstr "컴퓨터가 이 시간마다 인터넷에 연결되도록 함"
+
+msgid "days"
+msgstr "일"
+
+msgid ""
+"Leave blank or 0 if always connected. @project will try to maintain at least"
+" this much work."
+msgstr "공란으로 남겨두거나 0은 항상 연결됩니다. @project 는 이 값보다 더 많은 작업량을 유지하려고 시도합니다."
+
+msgid "Maintain enough work for an additional"
+msgstr "추가적으로 충분한 작업량을 유지하기"
+
+msgid "Confirm before connecting to Internet?"
+msgstr "인터넷 접속 전에 확인"
+
+msgid "Matters only if you have a modem, ISDN, or VPN connection"
+msgstr "모뎀, ISDN, VPN 연결시에만 관계가 있습니다"
+
+msgid "Disconnect when done?"
+msgstr "완료되면 접속 끊기"
+
+msgid "Maximum download rate"
+msgstr "최대 다운로드 속도"
+
+msgid "Maximum upload rate"
+msgstr "최대 업로드 속도"
+
+msgid "Use network only between the hours of:"
+msgstr "이 시간 사이에만 네트워크 사용"
+
+msgid "Transfer at most"
+msgstr "최대 전송량"
+
+msgid "Skip image file verification?"
+msgstr "이미지 파일 검증 건너뛰기"
+
+msgid ""
+"Check this ONLY if your Internet provider modifies image files (UMTS does "
+"this, for example). Skipping verification reduces the security of BOINC."
+msgstr "인터넷 제공자가 이미지 파일을 변경할 경우에만 체크하세요.(예를 들어 UMTS가 이렇게 합니다)검증을 건너뛸 경우에는 BOINC의 보안성이 감소됩니다."
+
+msgid "Show comparison view"
+msgstr "비교 모드로 보여주기"
+
+msgid "Resource settings"
+msgstr "자원 설정"
+
+msgid "Resource share"
+msgstr "자원 공유"
+
+msgid ""
+"Determines the proportion of your computer's resources allocated to this "
+"project. Example: if you participate in two BOINC projects with resource "
+"shares of 100 and 200, the first will get 1/3 of your resources and the "
+"second will get 2/3."
+msgstr "이 프로젝트에서 사용할 자원 배분치를 결정하세요. 예: 여러분이 각각 100과 200의 자원을 공유하기로 한 BOINC 프로젝트에 참여하고 계시면 첫 번째는 1/3의 자원을 쓰게 되고, 두 번째는 2/3를 쓰게 됩니다."
+
+msgid "Use CPU"
+msgstr "CPU 사용"
+
+msgid "Use NVIDIA GPU"
+msgstr "NVIDIA GPU 사용"
+
+msgid "Use ATI GPU"
+msgstr "ATI GPU 사용"
+
+msgid "Use INTEL GPU"
+msgstr "Intel GPU 사용"
+
+msgid "Beta settings"
+msgstr "베타 설정"
+
+msgid "Run test applications?"
+msgstr "테스트 프로그램을 실행합니까?"
+
+msgid ""
+"This helps us develop applications, but may cause jobs to fail on your "
+"computer"
+msgstr "이는 프로그램 개발에 도움을 주지만, 해당 컴퓨터에서 실행에 실패할 수도 있습니다"
+
+msgid "Default set"
+msgstr "기본 "
+
+msgid "Set used for new computers"
+msgstr "새 컴퓨터 설정"
+
+msgid "Merge"
+msgstr "병합"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "삭제"
+
+msgid ""
+"This will delete host @id from your account forever. Are you sure this is "
+"OK?"
+msgstr "호스트 @id를 여러분 계정에서 영원히 삭제합니다. 계속해도 괜찮습니까?"
+
+msgid "Mark all topics read"
+msgstr "모든 주제를 읽음으로 표시"
+
+msgid "Mark all forums read"
+msgstr "모든 포럼을 읽음으로 표시"
+
+msgid ""
+"CAPTCHA validation error: unknown CAPTCHA session ID. Contact the site "
+"administrator if this problem persists."
+msgstr "CAPTCHA 인증 오류: 알 수 없는 CAPTCHA 세션 ID. 이 문제가 지속되면 사이트 관리자에게 연락하세요."
+
+msgid "The answer you entered for the CAPTCHA was not correct."
+msgstr "입력한 CAPTCHA 답변이 올바르지 않습니다."
+
+msgid "Access denied. You must login to view this page."
+msgstr "접근이 거부되었습니다. 이 페이지를 보려면 로그인해야 됩니다."
+
+msgid "You are not authorized to access this page."
+msgstr "이 페이지로의 접근이 허가되지 않았습니다."
+
+msgid "Disable rich-text"
+msgstr "리치 텍스트 비활성화"
+
+msgid "Enable rich-text"
+msgstr "리치 텍스트 활성화"
+
+msgid "View user profile."
+msgstr "사용자의 프로필을 봅니다."
+
+msgid "BBcode help"
+msgstr "BB코드 도움말"
+
+msgid "Post comment"
+msgstr "코멘트 쓰기"
+
+msgid "No @type tasks"
+msgstr "@type 태스크 없음"
+
+msgid "There are no tasks of this type on record"
+msgstr "레코드상에 이 유형의 태스크가 없습니다"
+
+msgid "Clear"
+msgstr "지우기"
+
+msgid ""
+"This will remove all of your settings from the @name preference set. Are you"
+" sure?"
+msgstr "계속 진행하면 @name 환경설정 세트에서 설정값들이 모두 제거됩니다. 계속하시겠습니까?"
+
+msgid "These apply to all BOINC projects in which you participate."
+msgstr "이 값들은 여러분이 참여하는 모든 BOINC 프로젝트에 적용됩니다."
+
+msgid ""
+"On computers attached to multiple projects, the most recently modified "
+"preferences will be used."
+msgstr "여러 프로젝트에 연결된 컴퓨터는 가장 최근에 수정된 환경설정을 사용하게 될 것입니다."
+
+msgid "Preferences last modified: @mod_time"
+msgstr "마지막으로 환경설정이 수정된 시간: @mod_time"
+
+msgid "Combined preferences"
+msgstr "통합 환경 설정"
+
+msgid "Switch View"
+msgstr "보기 전환"
+
+msgid "every"
+msgstr "매"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "수정"
+
+msgid ""
+"This will remove all of your settings from the \"@name\" preference set. Are"
+" you sure?"
+msgstr "계속하면 \"@name\" 로부터 모든 환경 설정값들을 제거하게 됩니다. 계속하시겠습니까?"
+
+msgid "Add"
+msgstr "추가"
+
+msgid "General settings"
+msgstr "일반 설정"
+
+msgid "Time zone"
+msgstr "시간대"
+
+msgid "Notification settings"
+msgstr "알림 설정"
+
+msgid "Receive email notification for private messages?"
+msgstr "쪽지 수신시 이메일 알림을 받겠습니까?"
+
+msgid "Receive email notification for friend requests?"
+msgstr "친구 요청시 이메일 알림을 받겠습니까?"
+
+msgid "Language settings"
+msgstr "언어 설정"
+
+msgid ""
+"This account's default language for e-mails and preferred language for site "
+"presentation."
+msgstr "이메일 및 사이트 전반에 적용되는 이 계정의 기본 언어."
+
+msgid "Avatar settings"
+msgstr "아바타 설정"
+
+msgid "Create a profile"
+msgstr "프로필 만들기"
+
+msgid "Upload an avatar"
+msgstr "아바타 업로드"
+
+msgid "Forum settings"
+msgstr "포럼 설정"
+
+msgid "In discussion topics, show at most @comments_per_page"
+msgstr "토론 주제에서는 최대 @comments_per_page 를 보여줍니다"
+
+msgid "comments per page"
+msgstr "페이지당 코멘트 수"
+
+msgid "Sort comments in discussions"
+msgstr "토론 속 코멘트 정렬"
+
+msgid "Newest post first"
+msgstr "최신 포스트 순"
+
+msgid "Oldest post first"
+msgstr "오래된 포스트 순"
+
+msgid "Signature"
+msgstr "서명"
+
+msgid "Your signature will be publicly displayed at the end of your comments."
+msgstr "작성한 서명은 여러분이 쓴 코멘트 하단에 공개되며 표시됩니다."
+
+msgid "Hide signatures in forums"
+msgstr "포럼에서 서명 숨기기"
+
+msgid "Privacy settings"
+msgstr "개인정보 설정"
+
+msgid "Is it OK for @project and your team (if any) to email you?"
+msgstr "@project와 소속 팀(전부)에서 이메일을 받길 원하십니까?"
+
+msgid "Hide"
+msgstr "숨기기"
+
+msgid "Hide this topic"
+msgstr "이 주제 숨기기"
+
+msgid "Lock"
+msgstr "잠그기"
+
+msgid "Lock this thread for comments"
+msgstr "이 스레드에서 코멘트 쓰기 잠그기"
+
+msgid "Make sticky"
+msgstr "찐득이 붙이기"
+
+msgid "Make this topic sticky"
+msgstr "이 주제에 찐득이 붙이기"
+
+msgid "moderation"
+msgstr "편집"
+
+msgid "Post new comment"
+msgstr "새 코멘트 쓰기"
+
+msgid "You must earn 1 more credit!"
+msgstr "반드시 크레딧 1이상 벌어야 됩니다"
+
+msgid "Joined"
+msgstr "가입됨"
+
+msgid "Credit"
+msgstr "크레딧"
+
+msgid "RAC"
+msgstr "RAC"
+
+msgid "Join team"
+msgstr "팀 가입"
+
+msgid "Click here to become a member of @this_team"
+msgstr "@this_team에 회원으로 가입하려면 여기를 클릭하세요"
+
+msgid "Join this team"
+msgstr "이 팀에 가입"
+
+msgid "Manage team"
+msgstr "팀 관리"
+
+msgid "View member list"
+msgstr "멤버 목록 보기"
+
+msgid "Member names and emails"
+msgstr "멤버 이름 및 이메일"
+
+msgid "View change history"
+msgstr "변경 내역 보기"
+
+msgid "See member activity"
+msgstr "멤버 활동도 보기"
+
+msgid "Manage team message board"
+msgstr "게시판 관리하기"
+
+msgid "Create or manage message board"
+msgstr "게시판 생성 및 관리"
+
+msgid "Remove members"
+msgstr "맴버 추방"
+
+msgid "Change founder"
+msgstr "창설자 변경"
+
+msgid "Manage team admins"
+msgstr "팀 게시판 생성 및 관리"
+
+msgid "Edit team info"
+msgstr "팀 정보 수정"
+
+msgid "Remove team"
+msgstr "팀 해체"
+
+msgid "Team forum"
+msgstr "팀 포럼"
+
+msgid "A discussion forum has been set up for team members."
+msgstr "팀 회원 전용 토론 포럼이 설정되었습니다."
+
+msgid "Enter forum"
+msgstr "포럼 "
+
+msgid "Leave team"
+msgstr "팀 탈퇴"
+
+msgid "Leave this team"
+msgstr "이 팀 탈퇴"
+
+msgid "Edit message board"
+msgstr "게시판 "
+
+msgid "Message board title"
+msgstr "메세지 게시판 "
+
+msgid "Text only, no HTML tags"
+msgstr "텍스트 전용, HTML 태그 미허용"
+
+msgid "Minimum time between posts"
+msgstr "포스트 사이의 최소 시간 간격"
+
+msgid "Seconds"
+msgstr "초"
+
+msgid "Minimum total credit to post"
+msgstr "포스팅에 필요한 최소 전체 크레딧"
+
+msgid "Allow public to read board?"
+msgstr "게시판에서 누구나 읽을 수 있게 할까요?"
+
+msgid "Save message board"
+msgstr "메세지 게시판에 저장"
+
+msgid "About message boards"
+msgstr "메세지 게시판 정보"
+
+msgid "This is a team-only message board"
+msgstr "이 게시판은 팀 전용 메세지 게시판입니다"
+
+msgid "Only members may post"
+msgstr "회원만 포스트할 수 있게 합니다"
+
+msgid "Only members may read (optional)"
+msgstr "회원만 읽을 수 있게 합니다(선택 사항)"
+
+msgid "Changing the team founder"
+msgstr "팀 창설자 변경하기"
+
+msgid "Any member of the team is eligible"
+msgstr "팀 회원 누구나 자격이 있습니다"
+
+msgid "Current founder becomes a normal user"
+msgstr "현재 창설자는 일반 사용자가 됩니다"
+
+msgid "It must be 60 days since any previous request"
+msgstr "이전 요청으로부터 60일이 지나야 됩니다"
+
+msgid "Add team admin"
+msgstr "팀 관리자 추가"
+
+msgid "Enter email address"
+msgstr "이메일 주소를 입력하세요"
+
+msgid "Current team admins"
+msgstr "현재 팀 관리자들"
+
+msgid "About team admins"
+msgstr "팀 관리자 정보"
+
+msgid "Team admins can:"
+msgstr "팀 관리자가 가능한 것:"
+
+msgid "Edit team information"
+msgstr "팀 정보 수정하기"
+
+msgid "View the team's join / quit history"
+msgstr "팀 가입 / 탈퇴 이력 보기"
+
+msgid "Moderate the team forum"
+msgstr "팀 포럼 관리하기"
+
+msgid "Remove members from the team"
+msgstr "팀에서 멤버 추방하기"
+
+msgid "Disband a team if it has no members"
+msgstr "팀 멤버가 없을 경우 팀을 해산할 수 있습니다"
+
+msgid "Team admins cannot:"
+msgstr "팀 관리자가 불가능한 것:"
+
+msgid "Change the team founder"
+msgstr "팀 창설자 변경"
+
+msgid "Add / Remove team admins"
+msgstr "팀 관리자 추가 / 삭제"
+
+msgid "Choose type"
+msgstr "종류를 선택하세요"
+
+msgid "Team name"
+msgstr "팀 이름"
+
+msgid "Team name -- HTML version (optional)"
+msgstr "팀 이름 -- HTML 버전 (선택 사항)"
+
+msgid "You may use limited HTML tags"
+msgstr "제한된 HTML 태그를 사용할 수 있습니다"
+
+msgid "Team website (optional)"
+msgstr "팀 웹 사이트 (선택 사항)"
+
+msgid "Displayed on the team's page"
+msgstr "팀 페이지 상에 표시됩니다"
+
+msgid "Type of team"
+msgstr "팀 종류"
+
+msgid "Accept new members?"
+msgstr "회원 가입을 허가할까요?"
+
+msgid "Description of team"
+msgstr "팀 개요"
+
+msgid "Create new team"
+msgstr "새로운 팀 만들기"
+
+msgid "Create a team"
+msgstr "팀 만들기"
+
+msgid "Save team"
+msgstr "팀 저장"
+
+msgid "Create team message board"
+msgstr "팀 메세지 게시판 생성하기"
+
+msgid "Create message board"
+msgstr "게시판 생성"
+
+msgid ""
+"Please set the minimum average credit that a user is required to have in "
+"order to post to this message board."
+msgstr "이 메세지 게시판에 글을 쓰기 위해서 사용자에게 요구할 최소 평균 크레딧을 설정하세요."
+
+msgid "Post new topic"
+msgstr "새 주제를 포스트하기"
+
+msgid "Anonymous"
+msgstr "익명"
+
+msgid "Unpublished"
+msgstr "미공개됨"
+
+msgid "Sorry, unrecognized email address or password."
+msgstr "죄송합니다. 틀린 이메일 주소 혹은 비밀번호입니다."
+
+msgid "Have you forgotten your password?"
+msgstr "비밀번호를 잊어 버렸습니까?"
+
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+msgid "Recent average credit"
+msgstr "최근 평균 크레딧"
+
+msgid "Members"
+msgstr "맴버"
+
+msgid "Total Credit"
+msgstr "총 크레딧"
+
+msgid "User ID"
+msgstr "사용자 ID"
+
+msgid "User"
+msgstr "사용자"
+
+msgid "Admin since"
+msgstr "관리자 시작 시간:"
+
+msgid "Team ID"
+msgstr "팀 ID"
+
+msgid "User joined"
+msgstr "사용자가 가입함"
+
+msgid "Timestamp"
+msgstr "타임스탬프"
+
+msgid "Account Key"
+msgstr "계정 키"
+
+msgid "CPID"
+msgstr "CPID"
+
+msgid "Email Address"
+msgstr "Email 주소"
+
+msgid "Password Hash"
+msgstr "비밀번호 해시"
+
+msgid "Postal Code"
+msgstr "우편 번호"
+
+msgid "Send Email"
+msgstr "이메일 보내기"
+
+msgid "Show Hosts"
+msgstr "호스트 보여주기"
+
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+msgid "Computer ID"
+msgstr "컴퓨터 ID"
+
+msgid "Location"
+msgstr "위치"
+
+msgid "While BOINC running, % of time work is allowed"
+msgstr "BOINC가 실행되는 동안 허가된 작업의 시간(%)"
+
+msgid "Average turnaround time"
+msgstr "평균 반환 시간"
+
+msgid "Created"
+msgstr "생성 시각"
+
+msgid "While BOINC running, % of time host has an Internet connection"
+msgstr "BOINC가 실행되는 동안, 호스트가 인터넷에 연결된 시간(%)"
+
+msgid "Average CPU efficiency"
+msgstr "평균 CPU 효율"
+
+msgid "Free disk space"
+msgstr "사용 가능한 공간"
+
+msgid "Total disk space"
+msgstr "전체 디스크 용량"
+
+msgid "Task duration correction factor"
+msgstr "태스크 지연 보정값"
+
+msgid "Avg. credit"
+msgstr "평균 크레딧"
+
+msgid "External IP address"
+msgstr "외부 IP 주소"
+
+msgid "Cross project ID"
+msgstr "공유-프로젝트 ID"
+
+msgid "Last IP address"
+msgstr "마지막 IP 주소"
+
+msgid "Cache"
+msgstr "캐시"
+
+msgid "Memory"
+msgstr "메모리"
+
+msgid "Swap space"
+msgstr "스왑 영역"
+
+msgid "Average download rate"
+msgstr "평균 다운로드 속도"
+
+msgid "Average upload rate"
+msgstr "평균 업로드 속"
+
+msgid "Same IP address count"
+msgstr "동일 IP 주소 카운트"
+
+msgid "% of time BOINC client is running"
+msgstr "BOINC 클라이언트가 동작한 시간(%)"
+
+msgid "Operating system"
+msgstr "운영체제(OS)"
+
+msgid "Operating system version"
+msgstr "운영 체제 버전"
+
+msgid "Measured floating point speed"
+msgstr "부동소수점 연산 속도"
+
+msgid "Measured integer speed"
+msgstr "정수 연산 속도"
+
+msgid "CPU model"
+msgstr "CPU 종류"
+
+msgid "Number of processors"
+msgstr "프로세서 수"
+
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
+
+msgid "Number of times client has contacted server"
+msgstr "클라이언트가 서버와 통신한 횟수"
+
+msgid "Last contact"
+msgstr "마지막 통신"
+
+msgid "Serial number"
+msgstr "시리얼 번호"
+
+msgid "Timezone"
+msgstr "시간대"
+
+msgid "Platform ID"
+msgstr "플랫폼 ID"
+
+msgid "Task ID"
+msgstr "태스크 ID"
+
+msgid "Workunit ID"
+msgstr "작업 유닛 ID"
+
+msgid "Host ID"
+msgstr "호스트 ID"
+
+msgid "Application ID"
+msgstr "응용 프로그램 ID"
+
+msgid "Application version"
+msgstr "응용 프로그램 버전"
+
+msgid "Claimed credit"
+msgstr "요청된 크레딧"
+
+msgid "Client state"
+msgstr "클라이언트 상태"
+
+msgid "CPU time"
+msgstr "CPU 시간"
+
+msgid "Run time"
+msgstr "실행 시간"
+
+msgid "Exit status"
+msgstr "마감 결과"
+
+msgid "Granted credit"
+msgstr "획득 크레딧"
+
+msgid "Outcome"
+msgstr "결과"
+
+msgid "Report deadline"
+msgstr "리포트 마감 시각"
+
+msgid "Sent"
+msgstr "전송 시각"
+
+msgid "Server state"
+msgstr "서버 상태"
+
+msgid "Stderr out"
+msgstr "Stderr out"
+
+msgid "Validation state"
+msgstr "인증 현황"
+
+msgid "Canonical credit"
+msgstr "인증된 결과"
+
+msgid "Canonical result ID"
+msgstr "인정받은 결과 ID"
+
+msgid "Created time"
+msgstr "생성 시각"
+
+msgid "Needs validation"
+msgstr "인증이 필요합니다"
+
+msgid "Initial replication"
+msgstr "초기 복제물"
+
+msgid "Computer"
+msgstr "컴퓨터"
+
+msgid "Consecutive valid tasks"
+msgstr "연속적으로 유효한 태스크"
+
+msgid "Number of tasks completed"
+msgstr "완료된 태스크 수"
+
+msgid "Max tasks per day"
+msgstr "하루 태스크 최대량"
+
+msgid "Number of tasks today"
+msgstr "오늘의 태스크 수"
+
+msgid "Show IP address"
+msgstr "IP 주소 보이기"
+
+msgid "hours"
+msgstr "시간"
+
+msgid "Remove friend"
+msgstr "친구 제거"
+
+msgid "Ban user"
+msgstr "사용자 추방"
+
+msgid "Add as friend"
+msgstr "친구로 추가"
+
+msgid "Team"
+msgstr "팀"
+
+msgid "Reply"
+msgstr "답변"
+
+msgid "Reply to this comment"
+msgstr "이 코멘트에 답변 달기"
+
+msgid "Quote"
+msgstr "인용구"
+
+msgid "Reply to this comment with quote"
+msgstr "이 코멘트를 인용해 답변 달기"
+
+msgid "Edit this comment"
+msgstr "이 코멘트 수정"
+
+msgid "Delete this comment"
+msgstr "이 코멘트 삭제"
+
+msgid "Hide this comment"
+msgstr "이 코멘트 숨기기"
+
+msgid "Convert"
+msgstr "변환하기"
+
+msgid "Convert this comment to a new topic"
+msgstr "이 코멘트를 새 주제로 변환합니다"
+
+msgid "Details"
+msgstr "자세히"
+
+msgid "Make unsticky"
+msgstr "찐득이 떼기"
+
+msgid ""
+"Sometimes BOINC assigns separate identities to the same computer by mistake."
+" You can correct this by merging old identities with the newest one."
+msgstr "때때로 BOINC는 실수로 같은 컴퓨터를 개별적인 존재로 인정합니다. 여러분은 오래된 것을 새로운 것으로 통합시켜서 바로잡을 수 있습니다."
+
+msgid "Remove"
+msgstr "제거"
+
+msgid "hidden"
+msgstr "숨김"
diff --git a/locale/ko/BOINC-Manager.mo b/locale/ko/BOINC-Manager.mo
index 6b7a0f2..07cf9e1 100644
Binary files a/locale/ko/BOINC-Manager.mo and b/locale/ko/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/ko/BOINC-Manager.po b/locale/ko/BOINC-Manager.po
index f855ece..3adb19a 100644
--- a/locale/ko/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/ko/BOINC-Manager.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-01 17:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-15 06:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-03 14:18-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-05 10:26+0000\n"
 "Last-Translator: Kangsan Lee <treppolse at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgid "Stop GPU work regardless of preferences"
 msgstr "설정을 무시하고 GPU 작업을 정지시킵니다"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:582
-msgid "Network activity always allowed"
+msgid "Network activity always"
 msgstr "네트워크 활동 항상 허용"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583
@@ -432,12 +432,12 @@ msgid "Allow network activity according to preferences"
 msgstr "설정에 따라서 네트워크 활동을 허용합니다"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:592
-msgid "Network activity suspended"
-msgstr "네트워크 활동 일시 정지됨"
+msgid "Suspend network activity"
+msgstr "네트워크 활동 일시중지"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:593
-msgid "Stop BOINC network activity"
-msgstr "BOINC 네트워크 활동을 정지시킵니다"
+msgid "Stop network activity"
+msgstr "네트워크 활동 정지"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:602 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:191
 msgid "Computing &preferences..."
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "%s가 성공적으로 인터넷 연결을 종료했습니다."
 msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
 msgstr "%s가 인터넷 연결 종료에 실패했습니다."
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:597
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:351
 #, c-format
 msgid ""
 "You currently are not authorized to manage the client.\n"
@@ -805,90 +805,90 @@ msgid ""
 "     user group."
 msgstr "현재 클라이언트 관리 권한이 부여되지 않았습니다.\n\n해당 사용자가 %s를 실행하는 법:\n  - 비 관리자 사용자에게 권한 부여 옵션에 \"네\"라고 대답한 후\n    %s를 다시 설치하십시요\n 또는\n  - 관리자에게 문의해서 여러분을 'boinc_master' 사용자 그룹에\n    추가하십시오."
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:603
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
 "(Error code %d"
 msgstr "%s 소유권이나 권한이 적절히 설정되지 않았습니다. %s를 재설치해주세요.\n(오류 code %d)"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:609
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:363
 msgid " at "
 msgstr " 의"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:612 clientgui/MainDocument.cpp:2494
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:366 clientgui/MainDocument.cpp:2494
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2553 clientgui/ViewTransfers.cpp:887
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:642
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:396
 msgid ""
 "A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n"
 "Please reboot your computer and try again."
 msgstr "BOINC를 정상적으로 실행하려면 재부팅이 필요합니다.\n컴퓨터를 다시 시작하고 재시도해 주세요."
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:643 clientgui/DlgAbout.cpp:153
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:397 clientgui/DlgAbout.cpp:153
 msgid "BOINC Manager"
 msgstr "BOINC 관리자"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:904
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:658
 msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
 msgstr "BOINC 관리자를 운영 체제에서 자동적으로 시작시켰습니다"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:906
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:660
 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
 msgstr "BOINC는 시스템 트레이 상태로 시작됨"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:908
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:662
 msgid "Directory containing the BOINC Client executable"
 msgstr "실행 가능한 BOINC 클라이언트를 포함한 디렉토리"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:909
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:663
 msgid "BOINC data directory"
 msgstr "BOINC 데이터 디렉토리"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:911
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:665
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "호스트 이름 혹은 IP 주소"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:912
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:666
 msgid "GUI RPC port number"
 msgstr "GUI RPC 포트 번호"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:913
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:667
 msgid "Password"
 msgstr "비밀번호"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:914
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:668
 msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
 msgstr "BOINC는 해당 인수를 가지고 시작됨"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:915
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:669
 msgid "disable BOINC security users and permissions"
 msgstr "BOINC 보안 사용자 및 권한 비활성화"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:916
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:670
 msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
 msgstr "스킨 관리자 오류 메세지 활성화를 위해 스킨 디버깅 모드 설정"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:917
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:671
 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
 msgstr "BOINC 관리자 다중 실행이 허용됨"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:919
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:673
 msgid "Not used: workaround for bug in XCode 4.2"
 msgstr "사용되지 않음: XCode 4.2 버그 회피책"
 
 #. These are just special tags so deal with them in a special way
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1166
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:920
 msgid "(Automatic Detection)"
 msgstr "(자동 감지)"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1167
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:921
 msgid "(Unknown)"
 msgstr "(알 수 없음)"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1168
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:922
 msgid "(User Defined)"
 msgstr "(사용자 지정)"
 
@@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "GPU 사용 중지"
 msgid "E&xit"
 msgstr "종료(&X)"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:629 clientgui/ViewProjects.cpp:798
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:629 clientgui/ViewProjects.cpp:806
 #: clientgui/ViewWork.cpp:882 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:894
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:125
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:118
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "%s - 이벤트 로그"
 
 #. Create List Pane Items
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:237 clientgui/ViewMessages.cpp:117
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:245 clientgui/ViewStatistics.cpp:411
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:253 clientgui/ViewStatistics.cpp:411
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1983 clientgui/ViewTransfers.cpp:209
 #: clientgui/ViewWork.cpp:260
 msgid "Project"
@@ -1635,24 +1635,24 @@ msgstr "시간"
 msgid "Message"
 msgstr "메시지"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:301 clientgui/DlgEventLog.cpp:351
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:296 clientgui/DlgEventLog.cpp:346
 msgid "&Show only this project"
 msgstr "이 프로젝트만 보여주기(&S)"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:305
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:300
 msgid "Copy &All"
 msgstr "모두 복사(&A)"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:307 clientgui/DlgEventLog.cpp:311
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:302 clientgui/DlgEventLog.cpp:306
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:89
 msgid "Copy all the messages to the clipboard."
 msgstr "모든 메시지를 클립보드에 복사"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:316
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:311
 msgid "Copy &Selected"
 msgstr "선택한 항목 복사(&S)"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:319 clientgui/DlgEventLog.cpp:327
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:314 clientgui/DlgEventLog.cpp:322
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:97
 msgid ""
 "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgid ""
 "messages."
 msgstr "선택한 메세지를 클립보드로 복사합니다. 메세지를 클릭하는 동안 shift 키나 control 키를 눌러 여러 메세지를 선택할 수 있습니다"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:321 clientgui/DlgEventLog.cpp:329
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:316 clientgui/DlgEventLog.cpp:324
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:99
 msgid ""
 "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
@@ -1668,19 +1668,19 @@ msgid ""
 "messages."
 msgstr "클립보드에 선택한 메시지를 복사합니다. 메시지를 클릭하는 동안 Shift나 Control 키를 누른 상태에서 여러 메시지를 선택할 수 있습니다."
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:336 clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:331 clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
 msgid "&Close"
 msgstr "닫기"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:345
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:340
 msgid "Show all &messages"
 msgstr "모든 메시지 보여주기(&m)"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:346 clientgui/DlgEventLog.cpp:348
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:341 clientgui/DlgEventLog.cpp:343
 msgid "Show messages for all projects"
 msgstr "모든 프로젝트의 메세지를 보여줍니다."
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:352 clientgui/DlgEventLog.cpp:354
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:347 clientgui/DlgEventLog.cpp:349
 msgid "Show only the messages for the selected project"
 msgstr "선택한 프로젝의 메세지만 보여줍니다."
 
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgid "Add an application to this list"
 msgstr "응용 프로그램을 이 목록에 추가"
 
 #: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:86 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:110
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:224 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:90
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:232 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:90
 msgid "Remove"
 msgstr "제거"
 
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "사용자 이름"
 msgid "Team name"
 msgstr "팀 이름"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:247 clientgui/ViewProjects.cpp:250
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:247 clientgui/ViewProjects.cpp:258
 msgid "Resource share"
 msgstr "자원 공유"
 
@@ -2063,7 +2063,7 @@ msgid "Process ID"
 msgstr "프로세스 ID"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:456 clientgui/ViewWork.cpp:1125
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:827
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:828
 msgid "Local: "
 msgstr "로컬: "
 
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgid "The home page of the GEO-600 project"
 msgstr "GEO-600 프로젝트의 홈 페이지"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:115 clientgui/Localization.cpp:133
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:247 clientgui/ViewStatistics.cpp:441
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:255 clientgui/ViewStatistics.cpp:441
 msgid "Team"
 msgstr "팀"
 
@@ -2587,8 +2587,8 @@ msgid "Aborted: not started by deadline"
 msgstr "취소됨: 마감 시각이 지났습니다"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2569
-msgid "Aborted: disk limit exceeded"
-msgstr "중단됨: 디스크 사용량 제한치에 도달함"
+msgid "Aborted: task disk limit exceeded"
+msgstr "중단됨: 디스크 사용량 제한치 도달"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2572
 msgid "Aborted: run time limit exceeded"
@@ -2927,7 +2927,7 @@ msgid "'%s' does not contain a valid path."
 msgstr "'%s'은(는) 유효한 경로를 포함하고 있지 않습니다."
 
 #. Setup View
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:192
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:200
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1952 clientgui/ViewTransfers.cpp:183
 #: clientgui/ViewWork.cpp:207
 msgid "Commands"
@@ -2985,17 +2985,17 @@ msgstr "지금은 새로운 공지 사항이 없습니다."
 msgid "Notices"
 msgstr "공지 사항"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:196 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:66
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:204 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:66
 msgid "Update"
 msgstr "업데이트"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:197 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:205 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
 msgid ""
 "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and "
 "possibly get more tasks."
 msgstr "모든 완료된 태스크를 보고하고 마지막 크레딧과 환경 설정을 받아오며 가능하면 추가 태스크를 받아옵니다."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:203 clientgui/ViewProjects.cpp:802
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:211 clientgui/ViewProjects.cpp:810
 #: clientgui/ViewWork.cpp:232 clientgui/ViewWork.cpp:888
 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:893
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:72
@@ -3004,198 +3004,198 @@ msgstr "모든 완료된 태스크를 보고하고 마지막 크레딧과 환경
 msgid "Suspend"
 msgstr "일시 정지"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:204 clientgui/ViewProjects.cpp:802
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:212 clientgui/ViewProjects.cpp:810
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
 msgid "Suspend tasks for this project."
 msgstr "이 프로젝트 태스크를 일시 정지시킵니다."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:210 clientgui/ViewProjects.cpp:821
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:218 clientgui/ViewProjects.cpp:829
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:78
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:136
 msgid "No new tasks"
 msgstr "새 태스크 금지"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:211 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:219 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79
 msgid "Don't get new tasks for this project."
 msgstr "이 프로젝트의 새로운 태스크를 받지 않습니다."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:217 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:84
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:225 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:84
 msgid "Reset project"
 msgstr "프로젝트 다시 설정"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:218 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:226 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
 msgid ""
 "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks."
 "  You can update the project first to report any completed tasks."
 msgstr "이 프로젝트와 관련된 모든 태스크와 파일들을 삭제하고 새 태스크를 받아옵니다. 그 전에 먼저 완료된 태스크를 보고하도록 업데이트할 수 있습니다."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:225 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:233 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 msgid ""
 "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to "
 "report any completed tasks)."
 msgstr "이 프로젝트를 제거합니다. 진행 중인 태스크는 소실됩니다. (완료된 태스크를 보고하려면 '업데이트'를 사용하세요)"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:231 clientgui/ViewWork.cpp:246
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:239 clientgui/ViewWork.cpp:246
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
 msgid "Properties"
 msgstr "속성"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:232 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:97
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:240 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:97
 msgid "Show project details."
 msgstr "자세한 프로젝트 정보를 보여줍니다."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:246 clientgui/ViewStatistics.cpp:426
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:254 clientgui/ViewStatistics.cpp:426
 msgid "Account"
 msgstr "계정"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:248
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:256
 msgid "Work done"
 msgstr "완료된 작업"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:249
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:257
 msgid "Avg. work done"
 msgstr "평균 완료된 작업"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:251 clientgui/ViewTransfers.cpp:215
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:259 clientgui/ViewTransfers.cpp:215
 #: clientgui/ViewWork.cpp:262
 msgid "Status"
 msgstr "상태"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:330
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:338
 msgid "Projects"
 msgstr "프로젝트"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:382
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:390
 msgid "Updating project..."
 msgstr "프로젝트 업데이트 중..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:424
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:432
 msgid "Resuming project..."
 msgstr "프로젝트 다시 시작 중..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:428
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:436
 msgid "Suspending project..."
 msgstr "프로젝트 일시 정지 중..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:465
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:473
 msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
 msgstr "추가적인 태스크 다운로드를 허용하도록 프로젝트에 알리는 중..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:469
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:477
 msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
 msgstr "프로젝트에게 추가 태스크 수용 금지를 통보하고 있습니다..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:505
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:513
 msgid "Resetting project..."
 msgstr "프로젝트 다시 설정 중..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:518 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:229
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:526 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:229
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
 msgstr "정말로 프로젝트 '%s' 다시 설정을 원하십니까?"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:524 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:235
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:532 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:235
 msgid "Reset Project"
 msgstr "프로젝트 다시 설정"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:563
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:571
 msgid "Removing project..."
 msgstr "프로젝트 제거 중..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:576 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:584 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove project '%s'?"
 msgstr "정말로 프로젝트 '%s' 를(을) 제거하시겠습니까?"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:582 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:272
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:590 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:272
 msgid "Remove Project"
 msgstr "프로젝트 제거"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:623 clientgui/ViewWork.cpp:686
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:631 clientgui/ViewWork.cpp:686
 msgid "Launching browser..."
 msgstr "브라우저 시작 중..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:798 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:126
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:806 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:126
 msgid "Resume tasks for this project."
 msgstr "이 프로젝트의 태스크를 다시 시작합니다."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:817 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:133
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:825 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:133
 msgid "Allow new tasks"
 msgstr "새 태스크 허용"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:817 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:134
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:825 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:134
 msgid "Allow fetching new tasks for this project."
 msgstr "이 프로젝트의 새 태스크를 수용합니다."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:821 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:137
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:829 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:137
 msgid "Don't fetch new tasks for this project."
 msgstr "이 프로젝트의 새 태스크를 수용하지 않습니다."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1140
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1133
 msgid "Requested by user"
 msgstr "사용자가 요청함"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1141
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1134
 msgid "To fetch work"
 msgstr "작업 반입"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1142
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1135
 msgid "To report completed tasks"
 msgstr "완료된 태스크 보고"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1143
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1136
 msgid "To send trickle-up message"
 msgstr "Trickle up 메세지 보내기"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1144
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1137
 msgid "Requested by account manager"
 msgstr "계정 관리자에서 요청함"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1145
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1138
 msgid "Project initialization"
 msgstr "프로젝트 초기화"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1146
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1139
 msgid "Requested by project"
 msgstr "프로젝트에서 요청함"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1147
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1140
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "알 수 없는 이유"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1161
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1154
 msgid "Suspended by user"
 msgstr "사용자에 의한 일시 정지"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1164
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1157
 msgid "Won't get new tasks"
 msgstr "새 태스크를 받지 않음"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1167
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1160
 msgid "Project ended - OK to remove"
 msgstr "프로젝트가 끝남 - 확인을 누르면 제거됩니다"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1170
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1163
 msgid "Will remove when tasks done"
 msgstr "태스크 완료시 제거하기"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1173
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1166
 msgid "Scheduler request pending"
 msgstr "스케줄러 요청을 기다리고 있는 중"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1179
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1172
 msgid "Scheduler request in progress"
 msgstr "스케쥴러 요청을 진행"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1182
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1175
 msgid "Trickle up message pending"
 msgstr "Trickle up 메세지가 유보됨"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1188
-msgid "Communication deferred "
-msgstr "통신 연기됨 "
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1181
+msgid "Communication deferred"
+msgstr "통신이 연기됨 "
 
 #: clientgui/ViewResources.cpp:62
 msgid "Total disk usage"
@@ -3758,100 +3758,101 @@ msgstr "태스크:"
 msgid "Select a task to access"
 msgstr "접근할 태스크를 선택하세요"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:497
+#. what project the task is from, e.g. "From: SETI at home"
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:498
 msgid "From:"
 msgstr "알림:"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:551
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:552
 msgid "This task's progress"
 msgstr "이 태스크의 진행률"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:569
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:570
 msgid "Task Commands"
 msgstr "태스크 명령"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:570
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:571
 msgid "Pop up a menu of commands to apply to this task"
 msgstr "이 태스크에 적용할 명령 메뉴를 띄웁니다"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:705
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:706
 #, c-format
 msgid "Application: %s"
 msgstr "응용 프로그램: %s"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:728
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:729
 #, c-format
 msgid "%.3f%%"
 msgstr "%.3f%%"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:736
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:737
 msgid "Application: Not available"
 msgstr "응용 프로그램: 사용 불가"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:836
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:837
 msgid "Not Available"
 msgstr "사용 불가"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:851
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:852
 #, c-format
 msgid "Elapsed: %s"
 msgstr "경과 시간: %s"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:865
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:866
 #, c-format
 msgid "Remaining (estimated): %s"
 msgstr "남은 시간 (추정치): %s"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:880
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:881
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
 msgstr "상태: %s"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1228
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1229
 msgid "Retrieving current status."
 msgstr "현재 상태를 복구중."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1234
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1235
 msgid "Downloading work from the server."
 msgstr "작업 유닛을 서버에서 다운로드하고 있습니다."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1239
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1240
 msgid "Processing Suspended:  Running On Batteries."
 msgstr "작업 일시 정지: 컴퓨터가 배터리로 가동되고 있습니다."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1241
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1242
 msgid "Processing Suspended:  User Active."
 msgstr "작업 일시 정지: 사용자가 활동을 시작했습니다."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1243
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1244
 msgid "Processing Suspended:  User paused processing."
 msgstr "작업 일시 정지: 사용자가 작업을 중지시켰습니다."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1245
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1246
 msgid "Processing Suspended:  Time of Day."
 msgstr "작업 일시 정지: 설정한 시간이 아닙니다."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1247
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1248
 msgid "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
 msgstr "작업 일시 정지: 벤치마크를 실행하고 있습니다."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1249
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1250
 msgid "Processing Suspended."
 msgstr "작업이 일시 정지되었습니다."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1253
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1254
 msgid "Waiting to contact project servers."
 msgstr "프로젝트 서버 접속을 기다리고 있습니다."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1257 clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1266
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1258 clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1267
 msgid "Retrieving current status"
 msgstr "현재 상태 복구중"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1261
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1262
 msgid "No work available to process"
 msgstr "수행가능한 작업이 없습니다"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1263
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1264
 msgid "Unable to connect to the core client"
 msgstr "코어 클라이언트와 연결이 불가능합니다"
 
diff --git a/locale/ko/BOINC-Project-Generic.po b/locale/ko/BOINC-Project-Generic.po
index 05b9c62..55dd88d 100644
--- a/locale/ko/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/ko/BOINC-Project-Generic.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at boinc.berkeley.edu>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-04 08:56 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-15 08:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 13:05 PDT\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 09:59+0000\n"
 "Last-Translator: Kangsan Lee <treppolse at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "A valid invitation code is required to create an account."
 msgstr "계정 생성을 위해서 올바른 초대 코드가 필요합니다."
 
 #: ../inc/account.inc:44 ../inc/host.inc:674 ../inc/result.inc:632
-#: ../inc/team.inc:219 ../inc/team.inc:367 ../inc/user.inc:198
+#: ../inc/team.inc:224 ../inc/team.inc:372 ../inc/user.inc:198
 #: ../user/account_finish.php:41 ../user/team_admins.php:64
 #: ../user/team_change_founder_form.php:79 ../user/team_email_list.php:73
 #: ../user/top_users.php:49 ../user/user_search.php:124
@@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "최소 %1 글자이상으로 입력해 주세요"
 msgid "Confirm password"
 msgstr "비밀번호 확인"
 
-#: ../inc/account.inc:63 ../inc/team.inc:43 ../inc/team.inc:129
-#: ../inc/team.inc:242 ../inc/team.inc:382 ../inc/team.inc:470
+#: ../inc/account.inc:63 ../inc/team.inc:43 ../inc/team.inc:134
+#: ../inc/team.inc:247 ../inc/team.inc:387 ../inc/team.inc:475
 #: ../inc/user.inc:212 ../inc/user.inc:395 ../user/account_finish.php:45
 #: ../user/edit_user_info_form.php:38 ../user/profile_search_action.php:44
 #: ../user/team_email_list.php:73 ../user/team_search.php:85
@@ -115,6 +115,7 @@ msgstr "비밀번호를 잊어버렸습니까?"
 msgid "Stay logged in"
 msgstr "로그인 상태 유지"
 
+#. kludge
 #: ../inc/account.inc:114 ../inc/util.inc:238 ../user/login_form.php:41
 msgid "Log in"
 msgstr "로그인"
@@ -250,6 +251,7 @@ msgstr "열려진 bbCode 태그 모두 닫기"
 msgid "Close Tags"
 msgstr "태그 닫기"
 
+#. names for the above
 #: ../inc/forum.inc:38
 msgid "Oldest first"
 msgstr "오래된 순으로"
@@ -274,185 +276,220 @@ msgstr "조회수 순"
 msgid "Most posts first"
 msgstr "포스트가 많은 순"
 
-#: ../inc/forum.inc:126
+#: ../inc/forum.inc:104
+msgid "Volunteer moderator"
+msgstr "관리 기여자"
+
+#: ../inc/forum.inc:105
+msgid "Project administrator"
+msgstr "프로젝트 운영자"
+
+#: ../inc/forum.inc:106
+msgid "Project developer"
+msgstr "프로젝트 개발자"
+
+#: ../inc/forum.inc:107
+msgid "Project tester"
+msgstr "프로젝트 테스터"
+
+#: ../inc/forum.inc:108
+msgid "Volunteer developer"
+msgstr "개발 기여자"
+
+#: ../inc/forum.inc:109
+msgid "Volunteer tester"
+msgstr "테스트 기여자"
+
+#: ../inc/forum.inc:110
+msgid "Project scientist"
+msgstr "프로젝트 연구자"
+
+#: ../inc/forum.inc:111
+msgid "Help desk expert"
+msgstr "도우미 전문가"
+
+#. Search
+#: ../inc/forum.inc:129
 msgid "Search for words in forum messages"
 msgstr "포럼 게시물 중에서 검색할 단어"
 
-#: ../inc/forum.inc:126
+#: ../inc/forum.inc:129
 msgid "Search forums"
 msgstr "포럼 검색"
 
-#: ../inc/forum.inc:127
+#: ../inc/forum.inc:130
 msgid "Advanced search"
 msgstr "고급 검색"
 
-#: ../inc/forum.inc:133 ../inc/user.inc:325 ../user/pm.php:69
+#: ../inc/forum.inc:136 ../inc/user.inc:325 ../user/pm.php:69
 #: ../user/pm.php:138
 msgid "Private messages"
 msgstr "쪽지"
 
-#: ../inc/forum.inc:152 ../user/forum_forum.php:74
+#: ../inc/forum.inc:155 ../user/forum_forum.php:74
 #: ../user/sample_index.php:128
 msgid "Questions and Answers"
 msgstr "질문과 답변"
 
-#: ../inc/forum.inc:152 ../inc/forum.inc:184 ../inc/user.inc:321
+#: ../inc/forum.inc:155 ../inc/forum.inc:187 ../inc/user.inc:321
 #: ../inc/user.inc:454 ../user/forum_forum.php:76 ../user/sample_index.php:127
 #: ../project.sample/project.inc:70
 msgid "Message boards"
 msgstr "게시판"
 
-#: ../inc/forum.inc:188 ../inc/forum.inc:196
+#: ../inc/forum.inc:191 ../inc/forum.inc:199
 msgid "%1 message board"
 msgstr "%1 게시판"
 
-#: ../inc/forum.inc:246 ../inc/result.inc:717
+#: ../inc/forum.inc:249 ../inc/result.inc:717
 msgid "Previous"
 msgstr "이전"
 
-#: ../inc/forum.inc:284 ../inc/result.inc:726
+#: ../inc/forum.inc:287 ../inc/result.inc:726
 msgid "Next"
 msgstr "다음"
 
-#: ../inc/forum.inc:413 ../inc/forum.inc:1218 ../user/forum_forum.php:140
+#: ../inc/forum.inc:416 ../inc/forum.inc:1234 ../user/forum_forum.php:140
 #: ../user/forum_reply.php:126 ../user/forum_report_post.php:79
 msgid "Author"
 msgstr "작성자"
 
-#: ../inc/forum.inc:413 ../inc/pm.inc:86 ../user/forum_edit.php:128
+#: ../inc/forum.inc:416 ../inc/pm.inc:86 ../user/forum_edit.php:128
 #: ../user/forum_edit.php:133 ../user/forum_post.php:120
 #: ../user/forum_reply.php:126 ../user/forum_report_post.php:79
 #: ../user/pm.php:90 ../user/pm.php:149
 msgid "Message"
 msgstr "내용"
 
-#: ../inc/forum.inc:583
+#: ../inc/forum.inc:586
 msgid "Send message"
 msgstr "메세지 전송"
 
-#: ../inc/forum.inc:583
+#: ../inc/forum.inc:586
 msgid "Send %1 a private message"
 msgstr "%1에게 쪽지 보내기"
 
-#: ../inc/forum.inc:584
+#: ../inc/forum.inc:587
 msgid "Joined: %1"
 msgstr "가입 시기: %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:593
+#: ../inc/forum.inc:596
 msgid "Posts: %1"
 msgstr "작성 글: %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:599
+#: ../inc/forum.inc:602
 msgid "Credit: %1"
 msgstr "크레딧: %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:600
+#: ../inc/forum.inc:603
 msgid "RAC: %1"
 msgstr "RAC: %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:624
+#: ../inc/forum.inc:627
 msgid "You haven't read this message yet"
 msgstr "아직 이 글을 읽지 않았습니다"
 
-#: ../inc/forum.inc:624
+#: ../inc/forum.inc:627
 msgid "Unread"
 msgstr "읽지 않음"
 
-#: ../inc/forum.inc:627 ../inc/forum.inc:632 ../inc/forum.inc:731
+#: ../inc/forum.inc:630 ../inc/forum.inc:635 ../inc/forum.inc:736
 msgid "Message %1"
 msgstr "메세지 %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:628 ../inc/user.inc:409 ../user/forum_forum.php:178
+#: ../inc/forum.inc:631 ../inc/user.inc:409 ../user/forum_forum.php:178
 msgid "hidden"
 msgstr "숨김"
 
-#: ../inc/forum.inc:629
+#: ../inc/forum.inc:632
 msgid "Posted: %1"
 msgstr "작성됨: %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:632
+#: ../inc/forum.inc:635
 msgid " - in response to "
 msgstr " - 응답한 항목"
 
-#: ../inc/forum.inc:635
+#: ../inc/forum.inc:638
 msgid "Edit"
 msgstr "수정"
 
-#: ../inc/forum.inc:635
+#: ../inc/forum.inc:638
 msgid "Edit this message"
 msgstr "이 메세지 수정하기"
 
-#: ../inc/forum.inc:641
+#: ../inc/forum.inc:644
 msgid "Last modified: %1"
 msgstr "마지막 수정: %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:644
+#: ../inc/forum.inc:647
 msgid ""
 "This post is not shown because the sender is on your 'ignore' list.  Click "
 "%1here%2 to view this post"
 msgstr "작성자가 '무시' 목록에 있으므로 이 포스트를 보여주지 않습니다. 이 포스트를 보려면 %1여기%2를 누르세요"
 
-#: ../inc/forum.inc:672 ../inc/forum.inc:683
+#: ../inc/forum.inc:675 ../inc/forum.inc:686
 msgid "Report this post as offensive"
 msgstr "이 포스트를 공격적인 글로 신고"
 
-#: ../inc/forum.inc:672 ../inc/forum.inc:683
+#: ../inc/forum.inc:675 ../inc/forum.inc:686
 msgid "Report as offensive"
 msgstr "공격적인 글 신고"
 
-#: ../inc/forum.inc:676
+#: ../inc/forum.inc:679
 msgid "Rating: %1"
 msgstr "선호도: %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:676
+#: ../inc/forum.inc:679
 msgid "rate: "
 msgstr "점수:"
 
-#: ../inc/forum.inc:679
+#: ../inc/forum.inc:682
 msgid "Click if you like this message"
 msgstr "이 메세지가 맘에 들면 누르세요"
 
-#: ../inc/forum.inc:679
+#: ../inc/forum.inc:682
 msgid "Rate +"
 msgstr "점수 +"
 
-#: ../inc/forum.inc:681
+#: ../inc/forum.inc:684
 msgid "Click if you don't like this message"
 msgstr "해당 메세지가 안 좋다면 클릭하세요"
 
-#: ../inc/forum.inc:681
+#: ../inc/forum.inc:684
 msgid "Rate -"
 msgstr "점수 -"
 
-#: ../inc/forum.inc:689 ../user/pm.php:111 ../user/pm.php:151
+#. "Reply" is used as a verb
+#: ../inc/forum.inc:693 ../user/pm.php:111 ../user/pm.php:151
 msgid "Reply"
 msgstr "답변"
 
-#: ../inc/forum.inc:689
+#: ../inc/forum.inc:693
 msgid "Post a reply to this message"
 msgstr "이 메세지에 답글 달기"
 
-#: ../inc/forum.inc:691
+#. "Quote" is used as a verb
+#: ../inc/forum.inc:696
 msgid "Quote"
 msgstr "인용구"
 
-#: ../inc/forum.inc:691
+#: ../inc/forum.inc:696
 msgid "Post a reply by quoting this message"
 msgstr "이 메세지를 인용해서 답글 달기"
 
-#: ../inc/forum.inc:712
+#: ../inc/forum.inc:717
 msgid "Hidden by a moderator"
 msgstr "관리자 권한으로 숨김"
 
-#: ../inc/forum.inc:733
+#: ../inc/forum.inc:738
 msgid "Posted %1 by %2"
 msgstr "%1 포스트 %2 작성"
 
-#: ../inc/forum.inc:751
+#: ../inc/forum.inc:756
 msgid "You may not post or rate messages until %1"
 msgstr "%1까지는 점수 매기기나 글을 쓸 수 없습니다"
 
-#: ../inc/forum.inc:762
+#: ../inc/forum.inc:767
 msgid ""
 "\n"
 "        <ul>\n"
@@ -470,125 +507,125 @@ msgid ""
 "        "
 msgstr "\n        <ul>\n        <li> 포스트는 '전연령'적으로 게시할 것: 외설적이거나\n            혐오스런 내용, 직접적 혹은 간접적으로\n            성적인 내용은 포함되면 안 됩니다.\n        <li> 상업적 광고는 금지됩니다.\n        <li> 성적인 내용, 도박, 그 외 허용될 수 없는 컨텐츠와\n            관련한 웹 사이트 링크를 금지합니다.\n        <li> 타인을 괴롭히거나 도발하기 위한 메세지, 스레드와 관련없는\n            내용의 메세지는 금지됩니다.\n        <li> 고의적인 모욕이나 인신 공격성 메세지는 금지됩니다.\n        <li> 인종, 종교, 국적, 성별, 지위 등과 관련하여서\n            비난하는 코멘트를 금지합니다.\n        "
 
-#: ../inc/forum.inc:784
+#: ../inc/forum.inc:799
 msgid "Rules:"
 msgstr "규정:"
 
-#: ../inc/forum.inc:785
+#: ../inc/forum.inc:800
 msgid "More info"
 msgstr "추가 정보"
 
-#: ../inc/forum.inc:1082 ../user/forum_thread.php:190
+#: ../inc/forum.inc:1098 ../user/forum_thread.php:190
 msgid "Unhide"
 msgstr "숨김 해제"
 
-#: ../inc/forum.inc:1082
+#: ../inc/forum.inc:1098
 msgid "Unhide this post"
 msgstr "이 포스트 숨김 해제"
 
-#: ../inc/forum.inc:1084 ../user/forum_thread.php:196
+#: ../inc/forum.inc:1100 ../user/forum_thread.php:196
 msgid "Hide"
 msgstr "숨기기"
 
-#: ../inc/forum.inc:1084
+#: ../inc/forum.inc:1100
 msgid "Hide this post"
 msgstr "이 포스트 숨기기"
 
-#: ../inc/forum.inc:1089 ../user/forum_thread.php:229
+#: ../inc/forum.inc:1105 ../user/forum_thread.php:229
 msgid "Move"
 msgstr "이동"
 
-#: ../inc/forum.inc:1089
+#: ../inc/forum.inc:1105
 msgid "Move post to a different thread"
 msgstr "이 포스트를 다른 스레드로 이동"
 
-#: ../inc/forum.inc:1094
+#: ../inc/forum.inc:1110
 msgid "Banish author"
 msgstr "사용자 차단"
 
-#: ../inc/forum.inc:1101
+#: ../inc/forum.inc:1117
 msgid "Vote to banish author"
 msgstr "작성자를 차단시킴"
 
-#: ../inc/forum.inc:1105
+#: ../inc/forum.inc:1121
 msgid "Vote not to banish author"
 msgstr "작성자를 차단시키지 않음"
 
-#: ../inc/forum.inc:1110
+#: ../inc/forum.inc:1126
 msgid "Start vote to banish author"
 msgstr "작성자 차단 투표 시작"
 
-#: ../inc/forum.inc:1115 ../inc/user.inc:312 ../user/forum_thread.php:243
+#: ../inc/forum.inc:1131 ../inc/user.inc:312 ../user/forum_thread.php:243
 #: ../user/pm.php:112 ../user/pm.php:152
 msgid "Delete"
 msgstr "삭제"
 
-#: ../inc/forum.inc:1115
+#: ../inc/forum.inc:1131
 msgid "Delete this post"
 msgstr "이 포스트 삭제"
 
-#: ../inc/forum.inc:1153
+#: ../inc/forum.inc:1169
 msgid "Only team members can post to the team message board"
 msgstr "오직 팀 회원만이 팀 게시판에 글을 쓸 수 있습니다"
 
-#: ../inc/forum.inc:1163
+#: ../inc/forum.inc:1179
 msgid ""
 "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of "
 "credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
 msgstr "%1에 새로운 스레드를 만들려면 여러분은 크레딧을 어느 정도 가지고 있어야 합니다. 이 것은 시스템 남용을 막으면서 보호해줍니다. "
 
-#: ../inc/forum.inc:1170
+#: ../inc/forum.inc:1186
 msgid ""
 "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before "
 "trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the "
 "system."
 msgstr "지금은 더 이상 새로운 스레드를 만들 수 없습니다. 다시 시도하시기 전에 잠시 기다려주십시오. 이러한 지연은 시스템을 남용으로부터 보호하기 위해서 시행하고 있습니다."
 
-#: ../inc/forum.inc:1177
+#: ../inc/forum.inc:1193
 msgid ""
 "This thread is locked. Only forum moderators and administrators are allowed "
 "to post there."
 msgstr "이 스레드는 잠겼습니다. 오직 포럼 관리자와 운영자만 여기에 글을 쓸 수 있습니다."
 
-#: ../inc/forum.inc:1182
+#: ../inc/forum.inc:1198
 msgid "Can't post to a hidden thread."
 msgstr "숨겨진 스레드에 글을 쓸 수 없습니다."
 
-#: ../inc/forum.inc:1216
+#: ../inc/forum.inc:1232
 msgid "Thread"
 msgstr "스레드"
 
-#: ../inc/forum.inc:1217 ../inc/team.inc:135 ../user/forum_forum.php:139
+#: ../inc/forum.inc:1233 ../inc/team.inc:140 ../user/forum_forum.php:139
 #: ../user/forum_index.php:99
 msgid "Posts"
 msgstr "포스트"
 
-#: ../inc/forum.inc:1219 ../user/forum_forum.php:141
+#: ../inc/forum.inc:1235 ../user/forum_forum.php:141
 msgid "Views"
 msgstr "보기"
 
-#: ../inc/forum.inc:1220 ../inc/team.inc:135 ../user/forum_forum.php:142
+#: ../inc/forum.inc:1236 ../inc/team.inc:140 ../user/forum_forum.php:142
 #: ../user/forum_help_desk.php:48 ../user/forum_index.php:100
 msgid "Last post"
 msgstr "마지막 포스트"
 
-#: ../inc/forum.inc:1278
+#: ../inc/forum.inc:1294
 msgid "New posts in the thread %1"
 msgstr "%1 스레드에 새로운 포스트가 있습니다"
 
-#: ../inc/forum.inc:1283
+#: ../inc/forum.inc:1299
 msgid "New posts in subscribed thread"
 msgstr "구독 중인 스레드에 새로운 포스트가 있습니다"
 
-#: ../inc/forum.inc:1284
+#: ../inc/forum.inc:1300
 msgid "There are new posts in the thread '%1'"
 msgstr "스레드 '%1'에 새 포스트가 있습니다"
 
-#: ../inc/forum.inc:1294
+#: ../inc/forum.inc:1310
 msgid "Mark all threads as read"
 msgstr "모든 스레드를 읽은 것으로 표시"
 
-#: ../inc/forum.inc:1295
+#: ../inc/forum.inc:1311
 msgid "Mark all threads in all message boards as read."
 msgstr "모든 게시판 스레드를 읽은 것으로 표시합니다."
 
@@ -605,7 +642,7 @@ msgid "Home"
 msgstr "집"
 
 #: ../inc/host.inc:57 ../inc/prefs.inc:666 ../inc/prefs_util.inc:549
-#: ../user/server_status.php:138
+#: ../user/server_status.php:142
 msgid "Work"
 msgstr "직장"
 
@@ -667,9 +704,9 @@ msgid "Created"
 msgstr "생성 시각"
 
 #: ../inc/host.inc:112 ../inc/host.inc:226 ../inc/host.inc:231
-#: ../inc/host.inc:686 ../inc/team.inc:105 ../inc/team.inc:224
-#: ../inc/team.inc:229 ../inc/team.inc:231 ../inc/team.inc:373
-#: ../inc/team.inc:378 ../inc/user.inc:126 ../inc/user.inc:139
+#: ../inc/host.inc:686 ../inc/team.inc:110 ../inc/team.inc:229
+#: ../inc/team.inc:234 ../inc/team.inc:236 ../inc/team.inc:378
+#: ../inc/team.inc:383 ../inc/user.inc:126 ../inc/user.inc:139
 #: ../user/profile_search_action.php:45
 #: ../user/team_change_founder_form.php:80 ../user/team_email_list.php:73
 #: ../user/team_remove_inactive_form.php:43 ../user/top_users.php:54
@@ -847,7 +884,7 @@ msgstr "마지막 통신"
 msgid "Computer info"
 msgstr "컴퓨터 정보"
 
-#: ../inc/host.inc:221 ../inc/host.inc:681 ../inc/team.inc:366
+#: ../inc/host.inc:221 ../inc/host.inc:681 ../inc/team.inc:371
 #: ../user/top_users.php:48
 msgid "Rank"
 msgstr "순위"
@@ -856,9 +893,9 @@ msgstr "순위"
 msgid "Avg. credit"
 msgstr "평균 크레딧"
 
-#: ../inc/host.inc:230 ../inc/team.inc:106 ../inc/team.inc:225
-#: ../inc/team.inc:234 ../inc/team.inc:236 ../inc/team.inc:372
-#: ../inc/team.inc:377 ../inc/user.inc:140
+#: ../inc/host.inc:230 ../inc/team.inc:111 ../inc/team.inc:230
+#: ../inc/team.inc:239 ../inc/team.inc:241 ../inc/team.inc:377
+#: ../inc/team.inc:382 ../inc/user.inc:140
 #: ../user/team_change_founder_form.php:81 ../user/team_email_list.php:73
 #: ../user/team_remove_inactive_form.php:44 ../user/top_users.php:53
 #: ../user/top_users.php:58
@@ -1074,7 +1111,7 @@ msgstr "% (CPU 시간)"
 
 #: ../inc/prefs.inc:62 ../inc/prefs.inc:208
 msgid "When to suspend"
-msgstr "언재 정지하기"
+msgstr "일시중지시"
 
 #: ../inc/prefs.inc:64
 msgid "Suspend when computer is on battery"
@@ -1333,7 +1370,7 @@ msgstr "모뎀, ISDN, VPN 연결시에 유용합니다."
 msgid "Disconnect when done"
 msgstr "완료되면 접속 끊기"
 
-#: ../inc/prefs.inc:235 ../inc/prefs.inc:472 ../user/explain_state.php:94
+#: ../inc/prefs.inc:235 ../user/explain_state.php:94
 msgid "Computing"
 msgstr "컴퓨팅"
 
@@ -1345,6 +1382,7 @@ msgstr "디스크"
 msgid "Network"
 msgstr "네트워크"
 
+#. These texts are used in multiple places in prefs_edit.php and add_venue.php
 #: ../inc/prefs.inc:241
 msgid ""
 "These preferences apply to all the BOINC projects in which you participate."
@@ -1356,6 +1394,10 @@ msgid ""
 " range or not numeric."
 msgstr "%1환경 설정을 업데이트할 수 없습니다.%2 빨간 색으로 표시된 곳이 범위를 넘어서거나 숫자가 아닙니다."
 
+#: ../inc/prefs.inc:472
+msgid "computing"
+msgstr "연산"
+
 #: ../inc/prefs.inc:483
 msgid "Separate preferences for %1"
 msgstr "%1용 개별 환경 설정"
@@ -1420,6 +1462,7 @@ msgstr "네"
 msgid "no"
 msgstr "없음"
 
+#. TODO: make this a subclass of PREF
 #: ../inc/prefs.inc:638
 msgid "Default computer location"
 msgstr "기본 컴퓨터 위치"
@@ -1535,7 +1578,7 @@ msgstr "사용자가 차단되었습니다"
 msgid "No profile exists for that user ID."
 msgstr "해당 사용자 ID의 프로필이 없습니다."
 
-#: ../inc/profile.inc:219 ../user/create_profile.php:309
+#: ../inc/profile.inc:219 ../user/create_profile.php:317
 msgid "Edit your profile"
 msgstr "프로필 수정하기"
 
@@ -1588,7 +1631,7 @@ msgid "All"
 msgstr "전체"
 
 #: ../inc/result.inc:115 ../inc/result.inc:176 ../inc/result.inc:223
-#: ../user/server_status.php:163
+#: ../user/server_status.php:167
 msgid "In progress"
 msgstr "진행 중"
 
@@ -1617,7 +1660,7 @@ msgid "Inactive"
 msgstr "미활동"
 
 #: ../inc/result.inc:175 ../inc/result.inc:222 ../user/explain_state.php:37
-#: ../user/server_status.php:163
+#: ../user/server_status.php:167
 msgid "Unsent"
 msgstr "미전송"
 
@@ -1806,7 +1849,7 @@ msgstr "ID 보이기"
 msgid "Show names"
 msgstr "이름 보이기"
 
-#: ../inc/result.inc:361
+#: ../inc/result.inc:361 ../user/result.php:36
 msgid "Task"
 msgstr "태스크"
 
@@ -1846,7 +1889,7 @@ msgstr "CPU 시간<br />(초)"
 msgid "Credit"
 msgstr "크레딧"
 
-#: ../inc/result.inc:384 ../inc/result.inc:746 ../user/server_status.php:163
+#: ../inc/result.inc:384 ../inc/result.inc:746 ../user/server_status.php:167
 msgid "Application"
 msgstr "응용 프로그램"
 
@@ -1926,7 +1969,7 @@ msgstr "키워드"
 msgid "Find teams with these words in their names or descriptions"
 msgstr "이름이나 개요에 있는 단어로 팀을 찾으십시오"
 
-#: ../inc/team.inc:49 ../inc/team.inc:468
+#: ../inc/team.inc:49 ../inc/team.inc:473
 msgid "Type of team"
 msgstr "팀 종류"
 
@@ -1954,7 +1997,7 @@ msgstr "요청됨"
 msgid "founder response deadline is %1"
 msgstr "창설자 응답 기한은 %1입니다"
 
-#: ../inc/team.inc:72 ../inc/team.inc:570 ../inc/user.inc:358
+#: ../inc/team.inc:72 ../inc/team.inc:575 ../inc/user.inc:358
 #: ../inc/user.inc:449
 msgid "None"
 msgstr "없음"
@@ -1967,169 +2010,169 @@ msgstr "변경 요구"
 msgid "Deferred"
 msgstr "연기됨"
 
-#: ../inc/team.inc:87
+#: ../inc/team.inc:91
 msgid "Team info"
 msgstr "팀 정보"
 
-#: ../inc/team.inc:89 ../user/team_forum.php:72 ../user/team_search.php:82
+#: ../inc/team.inc:93 ../user/team_forum.php:72 ../user/team_search.php:82
 msgid "Description"
 msgstr "개요"
 
-#: ../inc/team.inc:101
+#: ../inc/team.inc:106
 msgid "Web site"
 msgstr "웹 사이트"
 
-#: ../inc/team.inc:127
+#: ../inc/team.inc:132
 msgid "Cross-project stats"
 msgstr "공유 프로젝트 통계"
 
-#: ../inc/team.inc:130 ../inc/team.inc:383 ../user/team_search.php:84
+#: ../inc/team.inc:135 ../inc/team.inc:388 ../user/team_search.php:84
 msgid "Type"
 msgstr "종류"
 
-#: ../inc/team.inc:134 ../user/team_manage.php:65
+#: ../inc/team.inc:139 ../user/team_manage.php:65
 msgid "Message board"
 msgstr "게시판"
 
-#: ../inc/team.inc:135 ../user/forum_forum.php:138 ../user/forum_index.php:98
+#: ../inc/team.inc:140 ../user/forum_forum.php:138 ../user/forum_index.php:98
 msgid "Threads"
 msgstr "스레드"
 
-#: ../inc/team.inc:143
+#: ../inc/team.inc:148
 msgid "Join this team"
 msgstr "이 팀에 가입"
 
-#: ../inc/team.inc:144
+#: ../inc/team.inc:149
 msgid ""
 "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team "
 "gives its founder access to your email address."
 msgstr "노트:만약 'OK to email\"이 프로젝트 환경설정에 설정되어 있으면, 가입한 팀의 창설자가 여러분의 email주소를 알 수 있습니다."
 
-#: ../inc/team.inc:147
+#: ../inc/team.inc:152
 msgid "Not accepting new members"
 msgstr "회원 가입을 허가하지 않습니다"
 
-#: ../inc/team.inc:154
+#: ../inc/team.inc:159
 msgid "Foundership change requested"
 msgstr "창설자 교체 요청이 있습니다"
 
-#: ../inc/team.inc:155
+#: ../inc/team.inc:160
 msgid "Respond by %1"
 msgstr "%1에 응답함"
 
-#: ../inc/team.inc:159
+#: ../inc/team.inc:164
 msgid "Team foundership change"
 msgstr "팀 창설자 변경"
 
-#: ../inc/team.inc:163 ../inc/team.inc:368
+#: ../inc/team.inc:168 ../inc/team.inc:373
 msgid "Members"
 msgstr "맴버들"
 
-#: ../inc/team.inc:164 ../inc/team.inc:263
+#: ../inc/team.inc:169 ../inc/team.inc:268
 msgid "Founder"
 msgstr "창설자"
 
-#: ../inc/team.inc:178
+#: ../inc/team.inc:183
 msgid "Admins"
 msgstr "관리자"
 
-#: ../inc/team.inc:193
+#: ../inc/team.inc:198
 msgid "New members in last day"
 msgstr "전 날의 새로운 맴버"
 
-#: ../inc/team.inc:194
+#: ../inc/team.inc:199
 msgid "Total members"
 msgstr "전체 맴버"
 
-#: ../inc/team.inc:194 ../inc/team.inc:195 ../inc/team.inc:196
+#: ../inc/team.inc:199 ../inc/team.inc:200 ../inc/team.inc:201
 msgid "view"
 msgstr "보기"
 
-#: ../inc/team.inc:195
+#: ../inc/team.inc:200
 msgid "Active members"
 msgstr "활동하는 맴버"
 
-#: ../inc/team.inc:196
+#: ../inc/team.inc:201
 msgid "Members with credit"
 msgstr "크레딧을 가진 맴버"
 
-#: ../inc/team.inc:265
+#: ../inc/team.inc:270
 msgid "Admin"
 msgstr "관리"
 
-#: ../inc/team.inc:286 ../user/forum_user_posts.php:124
+#: ../inc/team.inc:291 ../user/forum_user_posts.php:124
 #: ../user/top_hosts.php:93 ../user/top_teams.php:123
 #: ../user/top_users.php:128
 msgid "Previous %1"
 msgstr "이전 %1"
 
-#: ../inc/team.inc:290 ../user/forum_user_posts.php:133
+#: ../inc/team.inc:295 ../user/forum_user_posts.php:133
 #: ../user/profile_search_action.php:63 ../user/top_hosts.php:98
 #: ../user/top_teams.php:128 ../user/top_users.php:133
 msgid "Next %1"
 msgstr "다음 %1"
 
-#: ../inc/team.inc:298
+#: ../inc/team.inc:303
 msgid "No such team."
 msgstr "해당 팀이 없습니다."
 
-#: ../inc/team.inc:311
+#: ../inc/team.inc:316
 msgid "This operation requires foundership."
 msgstr "이 기능은 창설자 권한이 필요합니다."
 
-#: ../inc/team.inc:335
+#: ../inc/team.inc:340
 msgid "This operation requires team admin privileges"
 msgstr "이 기능은 팀 관리자 권한이 필요합니다"
 
-#: ../inc/team.inc:437
+#: ../inc/team.inc:442
 msgid ""
 "WARNING: this is a BOINC-wide team. If you make changes here, they will soon"
 " be overwritten. Edit the %1BOINC-wide team%2 instead."
 msgstr "경고: 이 팀은 BOINC 광역 팀입니다. 만약 이 곳을 변경하게 되면 덮어쓰게 됩니다. 그 대신에 %1BOINC 광역 팀%2을 수정하세요."
 
-#: ../inc/team.inc:443
+#: ../inc/team.inc:448
 msgid ""
 "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource "
 "share, graphics preferences) will be visible to the public."
 msgstr "%1개인적 노트%2: 팀을 만들면, 프로젝트 환경 설정(자원 공유, 그래픽 설정)이 모든 사람에게 공개됩니다."
 
-#: ../inc/team.inc:447
+#: ../inc/team.inc:452
 msgid "Team name, text version"
 msgstr "팀 이름, 텍스트 버전"
 
-#: ../inc/team.inc:448
+#: ../inc/team.inc:453
 msgid "Don't use HTML tags."
 msgstr "HTML 태그를 사용하지 않습니다."
 
-#: ../inc/team.inc:451
+#: ../inc/team.inc:456
 msgid "Team name, HTML version"
 msgstr "팀 이름, HTML 버전"
 
-#: ../inc/team.inc:453 ../inc/team.inc:463
+#: ../inc/team.inc:458 ../inc/team.inc:468
 msgid "You may use %1limited HTML tags%2."
 msgstr "%1제한된 HTML 태그%2를 사용할 수 있습니다."
 
-#: ../inc/team.inc:454
+#: ../inc/team.inc:459
 msgid "If you don't know HTML, leave this box blank."
 msgstr "만약 HTML을 모른다면, 이 박스는 빈칸으로 남겨두세요."
 
-#: ../inc/team.inc:457
+#: ../inc/team.inc:462
 msgid "URL of team web page, if any"
 msgstr "팀 웹 페이지 URL(있을 경우)"
 
-#: ../inc/team.inc:457
+#: ../inc/team.inc:462
 msgid "without \"http://\""
 msgstr "\"http://\" 제외"
 
-#: ../inc/team.inc:458
+#: ../inc/team.inc:463
 msgid "This URL will be linked to from the team's page on this site."
 msgstr "이 URL은 이 사이트의 팀 페이지로 링크됩니다."
 
-#: ../inc/team.inc:461
+#: ../inc/team.inc:466
 msgid "Description of team"
 msgstr "팀 개요"
 
-#: ../inc/team.inc:477
+#: ../inc/team.inc:482
 msgid "Accept new members?"
 msgstr "회원 가입을 허가할까요?"
 
@@ -2221,6 +2264,7 @@ msgstr "우편 번호"
 msgid "%1 member since"
 msgstr "%1 참여 시작일"
 
+#. LDAP accounts can't change email or password
 #: ../inc/user.inc:219 ../inc/user.inc:223
 msgid "Change"
 msgstr "변경"
@@ -2297,6 +2341,7 @@ msgstr "생성"
 msgid "%1 posts"
 msgstr "%1 포스트"
 
+#. ------------ Notification -----------
 #: ../inc/user.inc:339 ../user/edit_forum_preferences_form.php:40
 msgid "Notifications"
 msgstr "공지"
@@ -2334,7 +2379,7 @@ msgstr "친구 찾기"
 msgid "Friends"
 msgstr "친구들"
 
-#: ../inc/user.inc:407 ../inc/user.inc:409 ../user/server_status.php:153
+#: ../inc/user.inc:407 ../inc/user.inc:409 ../user/server_status.php:157
 msgid "Computers"
 msgstr "컴퓨터들"
 
@@ -2720,32 +2765,32 @@ msgstr "두번째 응답은 Akismet 스팸방어 시스템이 스팸으로 분
 msgid "Your profile submission was empty."
 msgstr "프로필 사항이 비었습니다."
 
-#: ../user/create_profile.php:281
+#: ../user/create_profile.php:283
 msgid "Could not update the profile: database error"
 msgstr "프로필 업데이트에 실패했습니다: 데이터베이스 오류"
 
-#: ../user/create_profile.php:293
+#: ../user/create_profile.php:299
 msgid "Could not create the profile: database error"
 msgstr "프로필 작성에 실패했습니다: 데이터베이스 오류"
 
-#: ../user/create_profile.php:298
+#: ../user/create_profile.php:304
 msgid "Profile saved"
 msgstr "프로필이 저장되었습니다"
 
-#: ../user/create_profile.php:300
+#: ../user/create_profile.php:306
 msgid ""
 "Congratulations! Your profile was successfully entered into our database."
 msgstr "축하합니다! 여러분의 프로필이 성공적으로 데이터베이스에 입력되었습니다."
 
-#: ../user/create_profile.php:302
-msgid "%1View your profile%2"
-msgstr "%1프로필 보기%2"
+#: ../user/create_profile.php:309
+msgid "View your profile"
+msgstr "사용자 프로필 보기"
 
-#: ../user/create_profile.php:311
+#: ../user/create_profile.php:319
 msgid "Create a profile"
 msgstr "프로필 만들기"
 
-#: ../user/create_profile.php:339
+#: ../user/create_profile.php:347
 msgid ""
 "To prevent spam, an average credit of %1 or greater is required to create or"
 " edit a profile.  We apologize for this inconvenience."
@@ -3025,6 +3070,7 @@ msgstr "이 행위는 여러분의 커뮤니티 환경설정에서 바꾼 모든
 msgid "Reset preferences"
 msgstr "환경 설정 재설정"
 
+#. Not the right kind of file
 #: ../user/edit_forum_preferences_action.php:95
 msgid "Error: Not the right kind of file, only PNG and JPEG are supported."
 msgstr "오류: 올바른 파일 형식이 아닙니다. 오직 PNG와 JPEG만 지원됩니다."
@@ -3035,8 +3081,8 @@ msgstr "서명이 너무 깁니다. 250자 이하로 맞춰 주십시오."
 
 #: ../user/edit_forum_preferences_action.php:139
 #: ../user/edit_forum_preferences_action.php:153
-msgid "No such user: %1"
-msgstr "해당 사용자가 없습니다: %1"
+msgid "No such user:"
+msgstr "해당 사용자가 없음:"
 
 #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:45
 msgid ""
@@ -3167,6 +3213,8 @@ msgstr "자동으로 스레드에서 가장 최신 포스트로 건너가기"
 msgid "Don't move sticky posts to top"
 msgstr "공고 포스트를 가장 위로 옮기지 않기"
 
+#. DISABLE_FORUMS
+#. ------------ Message filtering  -----------
 #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:137
 msgid "Message filtering"
 msgstr "메세지 필터링"
@@ -3493,6 +3541,7 @@ msgstr "추가할 메세지(선택 사항)"
 msgid "Send"
 msgstr "보내기"
 
+#. Can't moderate without being moderator
 #: ../user/forum_banishment_vote.php:37
 #: ../user/forum_banishment_vote_action.php:35
 msgid "You are not authorized to banish users."
@@ -4259,6 +4308,7 @@ msgstr "이 뉴스 항목을 공지 사항으로 반출하지 않습니다"
 msgid "Sort"
 msgstr "정렬"
 
+#. --------------
 #: ../user/forum_thread_status.php:54
 msgid "Thread status updated"
 msgstr "스레드 상태가 업데이트됨"
@@ -5040,6 +5090,7 @@ msgstr "ID %1을(를) 가진 사용자를 찾을 수 없습니다"
 msgid "Could not find user with username %1"
 msgstr "사용자 이름 %1을(를) 가진 사용자를 찾을 수 없습니다"
 
+#. Non-unique username
 #: ../user/pm.php:217
 msgid "%1 is not a unique username; you will have to use user ID"
 msgstr "%1은(는) 고유한 사용자 이름이 아닙니다; 사용자 ID를 이용하세요"
@@ -5238,9 +5289,9 @@ msgstr "최근 크레딧"
 msgid "No profiles found containing '%1'"
 msgstr "'%1'을 포함한 프로필을 찾지 못했습니다"
 
-#: ../user/result.php:35
-msgid "Task %1"
-msgstr "태스크 %1"
+#: ../user/result.php:33
+msgid "No such task:"
+msgstr "해당 태스크가 없음:"
 
 #: ../user/results.php:29
 msgid "This feature is turned off temporarily"
@@ -5298,23 +5349,23 @@ msgstr "호스트"
 msgid "Database schema version: "
 msgstr "Database schema version: "
 
-#: ../user/server_status.php:134
+#: ../user/server_status.php:138
 msgid "Computing status"
 msgstr "컴퓨팅 현황"
 
-#: ../user/server_status.php:149
+#: ../user/server_status.php:153
 msgid "Users"
 msgstr "사용자"
 
-#: ../user/server_status.php:161
+#: ../user/server_status.php:165
 msgid "Tasks by application"
 msgstr "태스크 수행 프로그램"
 
-#: ../user/server_status.php:164
+#: ../user/server_status.php:168
 msgid "Runtime of last 100 tasks in hours: average, min, max"
 msgstr "최근 100개의 태스크 실행 시간: 평균, 최소, 최대"
 
-#: ../user/server_status.php:165
+#: ../user/server_status.php:169
 msgid "Users in last 24 hours"
 msgstr "최근 24시간내에 활동한 사용자"
 
@@ -5330,6 +5381,7 @@ msgstr "통계와 명예의 전당"
 msgid "Statistics for %1"
 msgstr "통계 %1"
 
+#. Now display what we've got (either gotten from cache or from DB)
 #: ../user/stats.php:32 ../user/top_users.php:117
 msgid "Top participants"
 msgstr "최고 기여자들"
@@ -6140,10 +6192,12 @@ msgstr "저는 지금 당장은 %1팀 가입에 관심없습니다%2."
 msgid "Limit exceeded - Sorry, first %1 items only"
 msgstr "한계 도달 - 죄송합니다. 첫 %1 항목만 표시됩니다"
 
+#. Now display what we've got (either gotten from cache or from DB)
 #: ../user/top_hosts.php:82
 msgid "Top hosts"
 msgstr "최고 호스트"
 
+#. Now display what we've got (either gotten from cache or from DB)
 #: ../user/top_teams.php:107
 msgid "Top %1 teams"
 msgstr "최고 %1 팀"
diff --git a/locale/ko/BOINC-Web.mo b/locale/ko/BOINC-Web.mo
index f59c2c9..f10e899 100644
Binary files a/locale/ko/BOINC-Web.mo and b/locale/ko/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/ko/BOINC-Web.po b/locale/ko/BOINC-Web.po
index 1a9411e..30b7abd 100644
--- a/locale/ko/BOINC-Web.po
+++ b/locale/ko/BOINC-Web.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-22 12:56+0000\n"
-"Last-Translator: Rom Walton\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 13:05 PDT\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 09:53+0000\n"
+"Last-Translator: Kangsan Lee <treppolse at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,89 +34,90 @@ msgstr "BOINC 메인 페이지로 돌아가기"
 msgid "This page is %stranslatable%s."
 msgstr "이 페이지는 %s번역이 가능합니다%s."
 
-#: download.php:39
+#: download.php:42
 msgid ""
 "We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on "
 "science projects that require it."
 msgstr "저희는 여러분이 VirtualBox도 같이 설치하길 권장합니다. 그렇게 하면 해당 기능을 요구하는 과학 프로젝트 작업도 수행할 수 있습니다."
 
-#: download.php:41
+#: download.php:44
 msgid "Learn more about VirtualBox."
 msgstr "VirtualBox에 대해서 알아봅니다."
 
-#: download.php:51
+#: download.php:52
 msgid "Download BOINC + VirtualBox"
 msgstr "BOINC + VirtualBox 다운로드"
 
-#: download.php:54 download.php:69
+#. "for %s" identifies the operating system, e.g. "for Windows"
+#: download.php:56 download.php:71
 #, php-format
 msgid "for %s"
 msgstr "%s용"
 
-#: download.php:57 download.php:72
+#: download.php:59 download.php:74
 #, php-format
-msgid "BOINC version %s"
-msgstr "BOINC 버전 %s"
+msgid "BOINC %s"
+msgstr "BOINC %s"
 
-#: download.php:59
+#: download.php:61
 #, php-format
-msgid "VirtualBox version %s"
-msgstr "VirtualBox 버전 %s"
+msgid "VirtualBox %s"
+msgstr "VirtualBox %s"
 
-#: download.php:67
+#: download.php:69
 msgid "Download BOINC"
 msgstr "BOINC 다운로드"
 
-#: download.php:123
+#: download.php:133
 msgid ""
 "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
 "projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
 "Community Grid, and many others."
 msgstr "BOINC는 SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid 그 외 다른 많은 과학 프로젝트들에게 여러분의 컴퓨터 대기 시간을 기부하도록 하는 프로그램입니다."
 
-#: download.php:125
+#: download.php:135
 msgid ""
 "After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of "
 "these projects as you like."
 msgstr "컴퓨터에 BOINC를 설치한 후에 여러분이 선호하는 수많은 프로젝트에 연결하실 수 있습니다."
 
-#: download.php:127
+#: download.php:137
 msgid ""
 "You may run this software on a computer only if you own the computer or have"
 " the permission of its owner."
 msgstr "여러분은 이 소프트웨어를 여러분이 소유한 컴퓨터 혹은 소유자로부터 권한을 부여받은 컴퓨터에서만 실행해야 합니다."
 
-#: download.php:132
+#: download.php:142
 msgid ""
 "We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon "
 "Appstore, not from here."
 msgstr "이곳보다는 Google Play Store 또는 Amazon Appstore에서 BOINC를 다운로드하시길 권장합니다."
 
-#: download.php:167
+#: download.php:177
 msgid "System requirements"
 msgstr "시스템 요구 사항"
 
-#: download.php:168
+#: download.php:178
 msgid "Release notes"
 msgstr "릴리즈 노트"
 
-#: download.php:169 index.php:86
+#: download.php:179 index.php:89
 msgid "Help"
 msgstr "도움말"
 
-#: download.php:170
+#: download.php:180
 msgid "All versions"
 msgstr "모든 버전"
 
-#: download.php:171
+#: download.php:181
 msgid "Version history"
 msgstr "버전 업데이트 정보"
 
-#: download.php:172
+#: download.php:182
 msgid "GPU computing"
 msgstr "GPU 컴퓨팅"
 
-#: download.php:190
+#: download.php:200
 msgid "BOINC: compute for science"
 msgstr "BOINC: 과학을 위한 컴퓨팅"
 
@@ -170,13 +171,13 @@ msgid ""
 "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
 msgstr "여러분이 이미 도우미 기여자일 경우: 설정을 바꾸실려면 %s여기를 누르십시오%s."
 
-#: help_funcs.php:107
+#: help_funcs.php:136
 msgid ""
 "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
 "or the University of California."
 msgstr "BOINC 도우미는 자원봉사자들입니다.  그들의 조언은 BOINC나 캘리포니아 대학교에서 보증하지 않습니다."
 
-#: help_funcs.php:110
+#: help_funcs.php:139
 msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
 msgstr "%1절대로%2 이메일 주소나 비밀번호 정보를 BOINC 도우미에게 제공하지 마세요."
 
@@ -216,204 +217,202 @@ msgstr "PFLOPS"
 msgid "News"
 msgstr "뉴스"
 
-#: index.php:83
+#. "Volunteer" is used as a verb
+#: index.php:85
 msgid "Volunteer"
 msgstr "기여자"
 
-#: index.php:85
+#: index.php:88
 msgid "Download"
 msgstr "다운로드"
 
-#: index.php:87 index.php:120 index.php:171
+#: index.php:90 index.php:132 index.php:184
 msgid "Documentation"
 msgstr "문서"
 
-#: index.php:88
+#: index.php:91
 msgid "Add-ons"
 msgstr "애드온"
 
-#: index.php:89
+#: index.php:92
 msgid "Links"
 msgstr "링크"
 
-#: index.php:94
+#: index.php:97
 msgid ""
 "Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure"
 " diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types "
 "of scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
 msgstr "질병 치료, 지구 온난화 연구, 중성자별 발견 그 외에 또 많은 종류의 과학연구를 위해 여러분 컴퓨터(윈도우, 맥, 리눅스, 안드로이드)의 대기 시간을 사용하십시오. 이 것은 안전하고 보안이 철저하며 쉽습니다:"
 
-#: index.php:96
+#: index.php:99
 msgid "Choose projects"
 msgstr "프로젝트를 선택하세요"
 
-#: index.php:97
+#: index.php:100
 msgid "Download BOINC software"
 msgstr "BOINC 소프트웨어를 다운로드하세요"
 
-#: index.php:98
+#: index.php:101
 msgid "Enter an email address and password."
 msgstr "이메일 주소와 비밀번호를 입력하세요."
 
-#: index.php:102
+#: index.php:105
 #, php-format
 msgid ""
 "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as "
 "%sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
 msgstr "혹시 여러 개의 프로젝트를 수행하고 계시다면 %s계정 관리자%s(%sGridRepublic%s이나 %sBAM!%s등)를 사용해 보십시오."
 
-#: index.php:118
+#: index.php:130
 msgid "Compute with BOINC"
 msgstr "BOINC를 이용한 컴퓨터 연산"
 
-#: index.php:121
+#: index.php:133
 msgid "Software updates"
 msgstr "소프트웨어 업데이트"
 
-#: index.php:128
+#: index.php:140
 msgid ""
 "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving"
 " you the computing power of thousands of CPUs."
 msgstr "%1과학자%2: BOINC를 이용해서 %3기여자 컴퓨팅 프로젝트%4를 생성하고 CPU 수천 개분의 연산 능력을 제공받으세요."
 
-#: index.php:132
+#: index.php:144
 msgid ""
 "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
 "Center%4."
 msgstr "%1대학%2: %3가상 캠퍼스 슈퍼컴퓨터 센터%4를 생성해서 BOINC를 이용하세요."
 
-#: index.php:137
+#: index.php:149
 msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4."
 msgstr "%1기업체%2: %3데스크탑 그리드 컴퓨팅%4을 위해 BOINC를 이용하세요."
 
-#: index.php:149
+#: index.php:161
 msgid "The BOINC project"
 msgstr "BOINC 프로젝트"
 
-#: index.php:155
+#: index.php:167
 msgid "Message boards"
 msgstr "게시판"
 
-#: index.php:156
+#: index.php:168
 msgid "Email lists"
 msgstr "메일링 리스트"
 
-#: index.php:157
+#: index.php:169
 msgid "Personnel and contributors"
 msgstr "스텝과 공헌자들"
 
-#: index.php:158
+#: index.php:170
 msgid "Events"
 msgstr "이벤트"
 
-#: index.php:159
+#: index.php:171
 msgid "Papers and talks"
 msgstr "논문과 담화"
 
-#: index.php:160
+#: index.php:172
 msgid "Research projects"
 msgstr "연구 프로젝트들"
 
-#: index.php:161
+#: index.php:173
 msgid "Logos and graphics"
 msgstr "로고와 그래픽"
 
-#: index.php:162
+#: index.php:174
 msgid "and"
 msgstr "와"
 
-#: index.php:166
+#: index.php:178
+msgid "Source code"
+msgstr "소스 코드"
+
+#: index.php:179
 msgid "Help wanted"
 msgstr "지원자 모집!"
 
-#: index.php:168
+#: index.php:181
 msgid "Programming"
 msgstr "프로그램밍"
 
-#: index.php:169
+#: index.php:182
 msgid "Translation"
 msgstr "번역"
 
-#: index.php:170
+#: index.php:183
 msgid "Testing"
 msgstr "테스트"
 
-#: index.php:172
+#: index.php:185
 msgid "Publicity"
 msgstr "홍보"
 
-#: index.php:174
+#: index.php:187
 msgid "Software development"
 msgstr "소프트웨어 개발"
 
-#: index.php:175
+#: index.php:188
 msgid "APIs for add-on software"
 msgstr "add-on 소프트웨어를 위한 API"
 
-#: index.php:217
+#: index.php:230
 #, php-format
 msgid ""
 "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
 msgstr "%s기여자 컴퓨팅%s과 %s그리드 컴퓨팅%s을 위한 오픈 소스 소프트웨어"
 
-#: index.php:230
+#: index.php:243
 msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley"
 msgstr "BOINC는 캘리포니아 대학교 버클리 캠퍼스(The University of California, Berkeley)에 기반을 두고 있습니다"
 
-#: projects.inc:14
+#: projects.inc:19
 msgid "Distributed sensing"
 msgstr "분산 검지"
 
-#: projects.inc:19
+#: projects.inc:24
 msgid "Stanford University"
 msgstr "스탠포드 대학교"
 
-#: projects.inc:20
+#: projects.inc:25
 msgid "Seismology"
 msgstr "지진학"
 
-#: projects.inc:21
+#: projects.inc:26
 msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr "Quake-Catcher Network는 인터넷에 연결된 컴퓨터에 연결된 센서를 사용한 세계에서 가장 큰 지진 감지망으로 개발되었습니다. 여러분이 참여하려면 반드시 센서를 사야 됩니다."
+"Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
+"using sensors attached to computers and smartphones."
+msgstr "Quake-Catcher Network는 컴퓨터 및 스마트폰에 연결된 센서를 사용한, 세계에서 가장 큰 지진 감지망으로 개발되었습니다"
 
-#: projects.inc:27
+#: projects.inc:34
 msgid "BOINC Poland Foundation"
 msgstr "BOINC 폴란드 재단<br />(BOINC Poland Foundation)"
 
-#: projects.inc:28
+#: projects.inc:35
 msgid "Environmental research"
 msgstr "환경 연구"
 
-#: projects.inc:29
+#: projects.inc:36
 msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
+"Radioactive at Home is creating a free and continuously updated map of "
+"radiation levels using sensors connected to volunteers' computers.  You must"
+" buy a sensor to participate."
 msgstr "이 프로젝트는 기여자들의 컴퓨터에 연결된 센서를 사용해서 지속적으로 업데이트되는 방사능 단계 지도를 대가없이 생성합니다. 여러분이 참여하려면 반드시 센서를 사야 됩니다."
 
-#: projects.inc:33
-msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your"
-" computer."
-msgstr "이러한 프로젝트에 참여하려면 여러분은 반드시 센서를 사서 컴퓨터에 연결시켜야 됩니다."
-
-#: projects.inc:37
+#: projects.inc:45
 msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
 msgstr "인지 과학과 인공 지능"
 
-#: projects.inc:60 projects.inc:364 projects.inc:408 projects.inc:457
-#: projects.inc:464 projects.inc:511
+#: projects.inc:70 projects.inc:467 projects.inc:591 projects.inc:601
+#: projects.inc:657
 msgid "Private"
 msgstr "개인"
 
-#: projects.inc:61
+#: projects.inc:71
 msgid "Artificial intelligence"
 msgstr "인공 지능"
 
-#: projects.inc:62
+#: projects.inc:72
 msgid ""
 "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
 "intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
@@ -421,36 +420,35 @@ msgid ""
 "conversations."
 msgstr "인공 지능은 회화에서 인간의 행동을 모방하기 위해서 의미망, 스테밍, 품사 데이터베이스, 품사 태거를 이용합니다. FreeHAL에서는 이런 인공 지능 개발을 위해서 의미망을 분석하고 FreeHAL에서 사용할 수 있게 변환합니다."
 
-#: projects.inc:69
+#: projects.inc:82
 msgid "Biology and Medicine"
 msgstr "생물학 및 의약"
 
-#: projects.inc:82
+#: projects.inc:107
 msgid "University College Dublin"
 msgstr "칼리지 더블린 대학교<br />(University College Dublin)"
 
-#: projects.inc:83
+#: projects.inc:108
 msgid "Antimalarial drug discovery"
 msgstr "항말라리야성 약물 발견"
 
-#: projects.inc:84
+#: projects.inc:109
 msgid ""
 "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available"
-" medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
+" medication. We therefore urgently need to discover new drugs, targeting new"
+" proteins in the parasite. The FightNeglectedDiseases at Home project is aimed "
+"at finding these new targets."
 msgstr "말라리야를 유발하는 기생충은 사용가능한 약물에 대한 내성이 계속 진화하고 있습니다. 따라서 우리는 시급히 현존하는 약을 대체할 새로운 약을 발견할 필요가 있습니다. 중요한 점은 이런 새로운 약은 기생충 안에 있는 '새로운' 단백질을 대상으로 요구합니다. FightMalaria at Home 프로젝트는 이러한 새로운 대상을 찾는 것을 목표로 합니다."
 
-#: projects.inc:90
+#: projects.inc:117
 msgid "University of Karlsruhe (Germany)"
 msgstr "Karlsruhe 대학교 (독일, University of Karlsruhe)"
 
-#: projects.inc:91
+#: projects.inc:118
 msgid "Protein structure prediction"
 msgstr "단백질 구조 예측"
 
-#: projects.inc:92
+#: projects.inc:119
 msgid ""
 "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
 "structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
@@ -459,31 +457,15 @@ msgid ""
 " the three-dimensions structure of biologically important proteins."
 msgstr "POEM at HOME은 단백질의 활성 구조를 생물학적으로 예측하기 위해서 컴퓨터를 이용합니다. 또 단백질 간의 상호작용이 일어날 때의 신호처리 메커니즘을 이해하고자 합니다. 이외에 단백질의 기능 저하나 집적과 관련있는 질병을 이해하고 생물학적으로 중요한 단백질들의 3차원 구조에 기반해서 신약을 개발하는데 그 목적이 있습니다."
 
-#: projects.inc:98
-msgid "University of Delaware"
-msgstr "델라웨어 대학교"
-
-#: projects.inc:99
-msgid "Study of protein - ligand interactions"
-msgstr "단백질 이론 - 리간드 상호작용"
-
-#: projects.inc:100
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
-msgstr "Docking at Home은 생명과학과 컴퓨터 과학의 양면에 목표를 갖고 있습니다. 프로젝트는 단백질 리간드 상호작용의 원자적 세부사항을 이해하고 그렇게 함으로써 새로운 의약품을 개발하기 위한 식견을 넓히는 것을 목표로 합니다."
-
-#: projects.inc:114
+#: projects.inc:147
 msgid "Barcelona Biomedical Research Park (PRBB)"
 msgstr "바로셀로나 생물의학 연구 단지(PRBB)"
 
-#: projects.inc:115
+#: projects.inc:148
 msgid "Molecular simulations of proteins"
 msgstr "단백질 분자 시뮬레이션"
 
-#: projects.inc:116
+#: projects.inc:149
 msgid ""
 "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
 "molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
@@ -491,47 +473,31 @@ msgid ""
 "computational biology for biomedical research."
 msgstr "GPUGrid.net은 NVIDIA GPU에서 실행시키기 위해 처음으로 분자 속 전체 원자 동적 분석 코드(CellMD)로 특별히 최적화되었습니다. 이로서 새로운 계산 시나리오가 개척되었습니다. 새로운 생물의학 어플리케이션은 생물의학 연구를 위한 전산 생물학에 새로운 역할을 부여할 가능성을 가지고 있습니다."
 
-#: projects.inc:122
-msgid "Technion, Israel"
-msgstr "이스라엘 Technion 대학교(Technion, Israel)"
-
-#: projects.inc:123
-msgid "Genetic linkage analysis"
-msgstr "유전학적 연관성 분석"
-
-#: projects.inc:124
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
-msgstr "Superlink at Technion은 당뇨병, 고혈압, 암, 정신 분열증, 기타 질병 등을 유발하는 특정 종류의 질병 유발 유전자를 찾는 전세계 모든 유전학자를 지원합니다."
-
-#: projects.inc:138
+#: projects.inc:175
 msgid ""
 "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
 msgstr "메릴랜드 대학교 생물정보학과 전산생물학 연구 센터(University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology)"
 
-#: projects.inc:139
+#: projects.inc:176
 msgid "Life science research"
 msgstr "생명 과학 연구"
 
-#: projects.inc:140
+#: projects.inc:177
 msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University"
-" of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data;"
-" bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity "
-"in nature reserves. "
-msgstr "Lattice 프로젝트는 Maryland 대학교의 과학자들에게 컴퓨터 연산 능력을 제공합니다. 연구 분야: DNA 서열 데이터에 기반한 진화 관계, 박테리아, 플라스미드, 바이러스의 단백질 서열, 자연보호구역의 생물학적 다양성"
+"The Lattice Project, developed and administered at the University of "
+"Maryland, supplies computing power to researchers worldwide who are studying"
+" evolutionary relationships using DNA and protein sequence data."
+msgstr "매릴랜드 대학교에서 개발하고 운영하는 The Lattice Project는 DNA와 단백질 배열 데이터를 이용해서 진화의 연관성을 연구하는 전세계 연구자들에게 연산력을 제공합니다."
 
-#: projects.inc:146
+#: projects.inc:185
 msgid "The Swiss Tropical Institute"
 msgstr "스위스 열대 연구소(The Swiss Tropical Institute)"
 
-#: projects.inc:147
+#: projects.inc:186
 msgid "Epidemiology"
 msgstr "전염병학"
 
-#: projects.inc:148
+#: projects.inc:187
 msgid ""
 "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria"
 " are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
@@ -542,48 +508,37 @@ msgid ""
 "social factors that influence the distribution of the disease. "
 msgstr "전염 개체들의 시뮬레이션과 말라리아가 건강에 끼치는 영향은 말라리아 통제를 위한 중요한 수단입니다. 이는 현재 개발되고 있거나 시험 중인 새로운 백신, 화학요법, 모기장을 제공하기 위한 최적화된 전략을 정하기 위해서 이용될 수 있습니다. 이러한 모델은 컴퓨터에 매우 의존해야 되며, 질병 분포에 영향을 미치는 생물학적, 사회적 요인들이 관련된 인자를 포함한 여러 종류의 조건을 갖춘 대규모 인구 집단의 시뮬레이션이 요구됩니다."
 
-#: projects.inc:170
+#: projects.inc:211
 msgid "University of Washington"
 msgstr "워싱턴 대학교"
 
-#: projects.inc:171 projects.inc:179
+#: projects.inc:212
 msgid "Biology"
 msgstr "생물학"
 
-#: projects.inc:172
+#: projects.inc:213
 msgid ""
 "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
 "ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
 "Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
 "couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
+"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, malaria, "
+"cancer, and Alzheimer's"
 msgstr "단백질의 3차원 형태를 파악하는 연구는 궁극적으로 특정 질병의 치료법을 이끌어낼 수 있을지도 모릅니다. Rosetta at home을 실행함으로써 여러분의 도움 없이는 시도할 수 없었던 방법으로 연구를 진행하고 있습니다. 따라서 여러분은 저희 연구의 속도를 높이고 확장하는 것을 도울 수 있습니다. 또한 HIV, 말라리아, 암, 알츠하이머 병과 같은 질환과 싸울 새로운 단백질의 설계를 도와줄 수 있습니다."
 
-#: projects.inc:178
-msgid "University of Vienna"
-msgstr "비엔나 대학교"
-
-#: projects.inc:180
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of"
-" the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
-msgstr "단백질 사이의 유사성을 계산합니다. SIMAP는 많은 생명 정보학 연구 프로젝트에게 중요한 역할을 하는 결과 값들의 공공 데이터베이스를 제공합니다."
-
-#: projects.inc:186
+#: projects.inc:231
 msgid "Earth Sciences"
 msgstr "지구 과학"
 
-#: projects.inc:198
+#: projects.inc:243
 msgid "Oxford University"
 msgstr "옥스퍼드 대학교"
 
-#: projects.inc:199
+#: projects.inc:244
 msgid "Climate study"
 msgstr "기후 연구"
 
-#: projects.inc:200
+#: projects.inc:245
 msgid ""
 "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
 "climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
@@ -595,83 +550,54 @@ msgid ""
 "century under a wide range of different scenarios."
 msgstr "최첨단 기후 모델로 만들어진 근사값을 추측합니다. 우리는 해당 모델을 여러 번 실행시켜서, 근사값을 조금씩 수정함에 따라 모델이 어떻게 반응하는지를 알아내려고 하고 있습니다.(근사값이 비현실적인 값이 되지 않을 만큼 조금씩만 변화시킵니다)  이 것은 우리의 모델이 작은 변화나 이산화탄소 및 유황순환의 변화에 얼마나 민감한지 이해할 수 있게 해줍니다. 또한 우리에게 기후가 다른 시나리오에서 넓은 지역에 걸쳐 다음 세기에 어떻게 변할 것인지 탐색할 수 있게 해줄 것입니다."
 
-#: projects.inc:207
+#: projects.inc:253
 msgid "Physical Science"
 msgstr "자연 과학"
 
-#: projects.inc:213
+#: projects.inc:259
 msgid "Mechanical engineering"
 msgstr "기계 공학"
 
-#: projects.inc:214
+#: projects.inc:260
 msgid ""
 "Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 "
 "bar truss"
 msgstr "현재 저희는 52 바 트로스라는 구조물의 최적 설계안을 계산하고 있습니다"
 
-#: projects.inc:224 projects.inc:263 projects.inc:271
+#: projects.inc:269 projects.inc:328 projects.inc:338
 msgid "Astronomy"
 msgstr "천문학"
 
-#: projects.inc:225
-msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing "
-"mode."
-msgstr "저희는 근처 우주의 다파장 UV 광학 NIR 은하 지도를 생성하기 위해 GALEX, Pan-STARRS1, WISE의 스펙트럼 커버리지를 통합합니다. 저희는 분산 컴퓨팅 모드에서 스펙트럼 에너지 분포(SED) 피팅 기술을 사용한, 분해된 개별 픽셀 정보상의 물리적 파라메터들(예를 들어 항성의 질량 면밀도, 항성 생성률의 면밀도, 감쇠, 일차 항성의 형성 이력)을 측량합니다."
-
-#: projects.inc:247
-msgid "University of Texas at Austin"
-msgstr "텍사스 대학교 오스틴 캠퍼스(University of Texas at Austin)"
-
-#: projects.inc:248 projects.inc:279
-msgid "Chemistry"
-msgstr "화학"
-
-#: projects.inc:249
-msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
-msgstr "이론화학, 응집물질물리학, 재료과학에서의 일반적인 문제는 화학 반응이나 확산이 발생할 때 원자 단위 체계에서 일어나는 시간 변화를 계산하는 것입니다. 일반적으로 우리가 관측하려는 사건은 훨씬 드물게 발생합니다.(원자의 진동속도보다 비교할 수 없을 정도로 느립니다) 즉 원자 각각의 운동을 직접 시뮬레이션다면, 관측하려는 사건을 단 한 번 발생시키려고 하는 데만도 현존하는 가장 빠른 컴퓨터로 수천 년이 걸릴 정도입니다. 저희 연구 단체에서는 체계의 장시간 역학을 계산하는 것에 흥미를 갖고 있습니다."
-
-#: projects.inc:262
-msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
-msgstr "일리노이 대학교 어바나-샴페인<br />(University of Illinois at Urbana-Chamapign)"
-
-#: projects.inc:264
+#: projects.inc:270
 msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
-msgstr "Cosmology at Home의 목표는 우리 우주를 가장 잘 기술할 수 있는 모델을 찾고 사용 가능한 천문학적 입자 물리학 데이터와 일치하는 모델의 범위를 찾습니다."
+"TheSkyNet POGS is an astronomy project studying 16 different properties of "
+"galaxies, including brightness, mass, amount of dust and how fast stars are "
+"forming. We are using your processing power to conduct pixel-by-pixel "
+"calculations on multi-wavelength (ultraviolet, optical and near-infrared "
+"light) images of galaxies to produce an atlas that will help astronomers to "
+"better understand the distant universe."
+msgstr "TheSkyNet POGS는 밝기, 질량, 먼지의 양 및 얼마나 빨리 별들이 형성되는지를 포함한 16가지 다른 속성의 은하를 연구하는 천문학 프로젝트입니다. 저희는 지도를 만들기 위해서 다파장(자외선, 가시광선 및 근적외선) 은하 이미지로 픽셀 단위 계산을 실시하고자 여러분의 처리 능력을 이용합니다. 이는 원거리 우주를 보다 잘 이해하려는 천문학자들에게 도움이 될 것입니다."
 
-#: projects.inc:270
+#: projects.inc:337
 msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
 msgstr "렌셀러 폴리테크닉 대학교(Rensselaer Polytechnic Institute)"
 
-#: projects.inc:272
+#: projects.inc:339
 msgid ""
 "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
 "model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
 "Survey."
 msgstr "Milkyway at Home의 목표는 슬론 디지털 스카이 탐사(Sloan Digital Sky Survey)에서 수집된 데이터를 사용해서 은하수 은하의 가장 정확한 3차원 모델을 만드는 것입니다."
 
-#: projects.inc:278
+#: projects.inc:347
 msgid "Leiden University, The Netherlands"
 msgstr "네덜란드 Leiden 대학교"
 
-#: projects.inc:280
+#: projects.inc:348
+msgid "Chemistry"
+msgstr "화학"
+
+#: projects.inc:349
 msgid ""
 "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
 "allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
@@ -681,15 +607,15 @@ msgid ""
 "simulations through the grid."
 msgstr "표면 과학 계산은 고전 역학을 이용합니다. Leiden Classical은 기여자, 학생, 다른 과학자에게 가각 개인적으로 한 계산을 그리드로 제출할 수 있게 해줍니다. 각 유저는 고전 역학 작업을 위한 개인적인 대기열을 가지고 있습니다. 이런 방식으로 학생들은 액체 아르곤을 시뮬레이션하기 위해서 또는 실제로 그리드를 통해서 시뮬레이션을 실행함으로써 이상기체 법칙의 타당성을 시험하기 위해 그리드를 이용할 수 있습니다."
 
-#: projects.inc:294
+#: projects.inc:365
 msgid "Univ. of Wisconsin - Milwaukee, Max Planck Institute"
 msgstr "위스콘신-밀워키 대학교(Univ. of Wisconsin - Milwaukee), 막스 플랑크 연구소(Max Planck Institute)"
 
-#: projects.inc:295
+#: projects.inc:366
 msgid "Astrophysics"
 msgstr "천체물리학"
 
-#: projects.inc:296
+#: projects.inc:367
 msgid ""
 "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
 "LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
@@ -698,15 +624,15 @@ msgid ""
 "international organizations."
 msgstr "LIGO 및 GEO 중력파 감지기와 아레시보 전파 망원경에서 수집된 데이터를 사용해서 회전하는 중성자 별(펄서라고도 합니다)을 찾습니다.  Einstein at Home은 미국 물리학 협회(APS) 및 수많은 국제 단체로부터 지원을 받는 2005 세계 과학의 해 프로젝트입니다."
 
-#: projects.inc:310 projects.inc:318
+#: projects.inc:383 projects.inc:393 projects.inc:403
 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 msgstr "CERN (유럽 입자 물리 연구소)"
 
-#: projects.inc:311 projects.inc:319
+#: projects.inc:384 projects.inc:394 projects.inc:404
 msgid "Physics"
 msgstr "물리학"
 
-#: projects.inc:312
+#: projects.inc:385
 msgid ""
 "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
 "European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
@@ -715,22 +641,30 @@ msgid ""
 "the design of LHC and its detectors."
 msgstr "대형 강입자 가속기(LHC)는 CERN(유럽 입자 물리 연구소)에 위치한 소립자 가속기이며, 세계에서 가장 큰 입자 물리학 연구시설입니다. 이것은 입자의 속성을 조사하기 위해서 건설한 것 중 가장 강력한 장치입니다. LHC at home은 LHC 및 검출기의 설계를 향상시키기 위한 시뮬레이션을 수행합니다."
 
-#: projects.inc:320
+#: projects.inc:395
+msgid ""
+"This project uses CERN-developed virtual machine technology for LHC event "
+"physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install "
+"VirtualBox on your computer"
+msgstr "이 프로젝트는 CERN이 개발한, 완전히 독립된 LHC 사건(event) 물리학 시뮬레이션용 가상 머신 기술을 기여자 컴퓨터 상에서 사용합니다. 따라서 여러분 컴퓨터에 VirtualBox를 설치해야 됩니다."
+
+#: projects.inc:405
 msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged"
-" LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
-msgstr "이 프로젝트는 CERN이 개발한, 완전히 독립된 LHC 사건(event) 물리학 시뮬레이션용 가상 머신 기술을 기여자 컴퓨터 상에서 사용합니다. 따라서 여러분은 컴퓨터에 VirtualBox를 설치해야 됩니다."
+"ATLAS at Home uses volunteer computing to run simulations for ATLAS, a particle"
+" physics experiment at CERN's Large Hadron Collider.  ATLAS searches for new"
+" particles and processes using head-on collisions of protons of "
+"extraordinary high energy."
+msgstr "ATLAS at Home은 CERN의 강입자 가속기 상의 입자 물리학 실험 장치인 ATLAS를 위한 시뮬레이션을 수행하고자 기여자의 컴퓨터를 이용합니다. ATLAS는 새로운 입자를 찾고 매우 높은 에너지의 양자 정면 충돌을 처리합니다."
 
-#: projects.inc:326
+#: projects.inc:413
 msgid "University of California, Berkeley"
 msgstr "캘리포니아 대학교 버클리 캠퍼스(University of California, Berkeley)"
 
-#: projects.inc:327
+#: projects.inc:414
 msgid "Astrophysics, astrobiology"
 msgstr "천체물리학, 우주생물학"
 
-#: projects.inc:328
+#: projects.inc:415
 msgid ""
 "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
 "goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
@@ -739,60 +673,44 @@ msgid ""
 "detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
 msgstr "SETI(Search for Extraterrestrial Intelligence, 외계 지성체 탐사)는 지구 밖에 존재하는 지성체를 감지하는 데 목표를 둔 과학 분야입니다. 라디오 SETI로 알려진 한가지 접근 방법은 우주에서 오는, 좁은 대역폭의 전파를 듣기 위해서 전파 망원경을 사용합니다. 어떤 신호는 자연적으로 발생하지 않는다고 알려져 있습니다. 따라서 이 것의 감지는 외계 기술의 증거를 제공해 줄 수도 있습니다."
 
-#: projects.inc:342
-msgid "Bielefeld University of Applied Sciences"
-msgstr "Bielefeld 응용 과학 대학교"
-
-#: projects.inc:343
-msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
-msgstr "화학 공학과 나노 기술"
-
-#: projects.inc:344
-msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
-msgstr "분자 자석과 제어된 나노 단위의 자력을 연구합니다. 이런 자성을 가진 분자는 의약품(예를 들어 국소암 화학 요법)과 생물 공학에 적용할 수 있는 극소형 자성 스위치 개발에 사용될 수 있을지도 모릅니다."
-
-#: projects.inc:351
+#: projects.inc:442
 msgid "Multiple applications"
 msgstr "여러 응용 분야"
 
-#: projects.inc:356
+#: projects.inc:457
 msgid "Chinese Academy of Sciences"
 msgstr "중국 과학원"
 
-#: projects.inc:357
+#: projects.inc:458
 msgid "Physics, biochemistry, and others"
 msgstr "물리학, 생화학, 기타"
 
-#: projects.inc:358
+#: projects.inc:459
 msgid ""
 "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
 "adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
 "their research."
 msgstr "CAS at home의 목적은 기여자 컴퓨팅 기술과 연구에 대한 기여자들의 생각을 채택해서 중국에 있는 과학자들을 장려하고 지원하는 것입니다."
 
-#: projects.inc:365
+#: projects.inc:468
 msgid "Mathematics, physics, evolution"
 msgstr "수학, 물리학, 진화론"
 
-#: projects.inc:366
+#: projects.inc:469
 msgid ""
 "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
 "computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
 msgstr "Yoyo at home은 BOINC와 기존 기여자 컴퓨팅 프로젝트(ECM, 뮤온, Evolution at home, distributed.net)를 중개합니다."
 
-#: projects.inc:371 projects.inc:527
+#: projects.inc:477 projects.inc:677
 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
 msgstr "MTA-SZTAKI 병렬 및 분산 시스템 연구소 (헝가리, MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems)"
 
-#: projects.inc:372
+#: projects.inc:478
 msgid "European research projects"
 msgstr "유럽의 연구 프로젝트들"
 
-#: projects.inc:373
+#: projects.inc:479
 msgid ""
 "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
 "grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
@@ -800,27 +718,27 @@ msgid ""
 " by the project include math, physics, biology, etc."
 msgstr "EDGeS at Home 베타 프로젝트는 해당 프로젝트의 기여자가 처리해야할 작업 유닛을 전송하는 서비스 그리드를 허용함으로써 유럽 서비스 그리드 네트워크와 기여자 컴퓨팅을 통합합니다. 과학 프로젝트는 수학, 물리학, 생물학, 기타 등을 포함하고 있습니다."
 
-#: projects.inc:379
+#: projects.inc:487
 msgid "Spanish universities and research centers"
 msgstr "여러 스페인 대학교 및 연구소"
 
-#: projects.inc:380
+#: projects.inc:488
 msgid "Various Spanish research projects"
 msgstr "스페인의 각종 연구 프로젝트"
 
-#: projects.inc:381
+#: projects.inc:489
 msgid "Research in physics, material science, and biomedicine"
 msgstr "물리학, 재료 과학, 생물 의학 등의 연구"
 
-#: projects.inc:387
+#: projects.inc:497
 msgid "IBM Corporate Citizenship"
 msgstr "IBM 시민 공동체(IBM Corporate Citizenship)"
 
-#: projects.inc:388
+#: projects.inc:498
 msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
 msgstr "의학, 환경 및 기타 인도주의적 연구"
 
-#: projects.inc:389
+#: projects.inc:499
 msgid ""
 "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
 "problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research"
@@ -828,50 +746,41 @@ msgid ""
 "clean water and many more."
 msgstr "세계에서 가장 큰 기여자 컴퓨팅 그리드를 통해서 인류가 직면한 가장 심각한 문제를 비영리적으로 연구합니다.  연구에는 HIV 에이즈, 암, 열대 지방의 병 및 연구가 덜 된 질병, 태양 에너지, 깨끗한 물 이외에 많은 것들이 포함됩니다."
 
-#: projects.inc:395
+#: projects.inc:507
 msgid "Mathematics, computing, and games"
 msgstr "수학, 컴퓨팅, 게임"
 
-#: projects.inc:401
-msgid "Computer Science"
-msgstr "컴퓨터 과학"
-
-#: projects.inc:409
-msgid "Mathematics, Physics, Artificial Intelligence"
-msgstr "수학, 물리학, 인공 지능"
+#: projects.inc:582
+msgid "Cryptography and combinatorics"
+msgstr "암호학 및 조합론"
 
-#: projects.inc:410
-msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
-msgstr "양자 컴퓨팅 시뮬레이션, 골드바흐 추측(Goldbach's conjecture)."
-
-#: projects.inc:450 projects.inc:458
+#: projects.inc:592
 msgid "Cryptography"
 msgstr "암호학"
 
-#: projects.inc:459
+#: projects.inc:593
 msgid ""
 "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
 "in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
 msgstr "3가지 에니그마 원문을 해독하고자 시도합니다. 이 신호는 1942년 북대서양에서 포착되었으며 깨지지 않은 것으로 여겨지고 있습니다."
 
-#: projects.inc:465 projects.inc:504 projects.inc:512 projects.inc:520
-#: projects.inc:528 projects.inc:568
+#: projects.inc:602 projects.inc:658 projects.inc:668 projects.inc:678
 msgid "Mathematics"
 msgstr "수학"
 
-#: projects.inc:466
+#: projects.inc:603
 msgid "Study the Collatz Conjecture, an unsolved conjecture in mathematics"
 msgstr "수학에서 풀리지 않은 Collatz 추측을 연구합니다."
 
-#: projects.inc:471
+#: projects.inc:611
 msgid "California State University Fullerton"
 msgstr "캘리포니아 주립 대학교 풀러턴 캠퍼스(California State University Fullerton)"
 
-#: projects.inc:472
+#: projects.inc:612
 msgid "Factorization of large integers"
 msgstr "큰 정수의 인수 분해"
 
-#: projects.inc:473
+#: projects.inc:613
 msgid ""
 "NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
 "the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
@@ -881,56 +790,23 @@ msgid ""
 "hundreds of digits long."
 msgstr "NFS at Home은 큰 정수들을 수체선별법(Number Field Sieve)으로써 인수분해하는 래티스 시빙 절차를 시행하기 위해서, 인터넷에 연결된 컴퓨터를 사용하는 연구 프로젝트입니다. 초등학교 저학년 시절에 15 = 3 * 5 혹은 35 = 5 * 7처럼 정수를 소인수로 쪼개어 본 경험을 하셨을 것입니다. NFS at Home은 이러한 경험의 연장선입니다. 단지 정수가 백자리 정도의 길이를 갖을 뿐입니다."
 
-#: projects.inc:479
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
-msgstr "빌니우스 게디미나스 공과대학교(Vilnius Gediminas Technical University)와 카우나스 기술 대학교(Kaunas University of Technology)(리투아니아)"
-
-#: projects.inc:480
-msgid "Software testing"
-msgstr "소프트웨어 테스트"
-
-#: projects.inc:481
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
-msgstr "이 프로젝트의 목표는 Vilnius Gediminas 공과대학교와 같은 다른 리투아니아 연구 기관들의 과학자에게 강력한 분산 컴퓨팅 플랫폼을 제공하는 것입니다. 현 응용 프로그램은 몬테 카를로 이론에 기반한 소프트웨어 테스트를 수반합니다."
-
-#: projects.inc:503
-msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
-msgstr "Leiden 대학교 수학 연구소(Mathematical Institute of Leiden University) / Kennislink"
-
-#: projects.inc:505
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
-msgstr "'ABC 삼각형'을 찾습니다: 양의 정수 a, b, c는 다음과 같다. a+b=c, a < b < c, a, b, c는 공약수가 없으며 c > rad(abc)이다. 여기서 rad(n)은 n을 구성하는 소인수들의 곱을 나타냅니다. ABC 추측은 log(c)/log(rad(abc)) > h (h는 1보다 큰 임의의 실수)를 만족하는 a, b, c는 유한하다고 말하고 있습니다. ABC 추측은 현재 수학에서 가장 큰 미해결 문제 중 하나입니다. 만약 이 것이 사실로 증명되면 이 것에서 다른 수많은 미해결 문제들의 답을 직접적으로 찾을 수 있습니다."
-
-#: projects.inc:513
+#: projects.inc:659
 msgid ""
 "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
 "prime numbers, including searching for the largest known prime number."
 msgstr "Primegrid는 다른 형태의 매우 큰 소수를 찾는 복수 프로젝트입니다. 그중에는 알려진 소수 중 가장 큰 소수를 찾는 프로젝트도 포함됩니다."
 
-#: projects.inc:519
+#: projects.inc:667
 msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 msgstr "Hochschule RheinMain 응용 과학 대학교"
 
-#: projects.inc:521
+#: projects.inc:669
 msgid ""
 "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
 "of prime numbers"
 msgstr "소수 증명과 관련된 두가지 추측의 반례를 찾습니다"
 
-#: projects.inc:529
+#: projects.inc:679
 msgid ""
 "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
 "and digits are vectors) up to dimension 11."
diff --git a/locale/lv/BOINC-Manager.mo b/locale/lv/BOINC-Manager.mo
index 905f355..e4a586d 100644
Binary files a/locale/lv/BOINC-Manager.mo and b/locale/lv/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/lv/BOINC-Manager.po b/locale/lv/BOINC-Manager.po
index 35c9c6a..8f37bd2 100644
--- a/locale/lv/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/lv/BOINC-Manager.po
@@ -3,50 +3,60 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Atis Kozulis <boinc.at.latvia at gmail.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: boinc\n"
+"Project-Id-Version: BOINC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-02 00:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-23 23:14+0000\n"
-"Last-Translator: Rom Walton\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-03 14:18-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-22 14:22+0000\n"
+"Last-Translator: Atis Kozulis <boinc.at.latvia at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/lv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: lv\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-
-#: AccountInfoPage.cpp:387
+"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
+"X-Poedit-SearchPath-1: clientgui\\common\n"
+"X-Poedit-SearchPath-2: clientgui\\gtk\n"
+"X-Poedit-SearchPath-3: clientgui\\msw\n"
+"X-Poedit-SearchPath-4: clientgui\\mac\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:361
 #, c-format
 msgid "Identify your account at %s"
 msgstr "Identificējiet jūsu kontu %s"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:393
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:367
 msgid ""
 "Please enter your account information\n"
 "(to create an account, visit the project's web site)"
-msgstr "Lūdzu, ievadiet jūsu konta informāciju\n(lai izveidotu kontu, apmeklējiet projekta web lapu)"
+msgstr "Lūdzu, ievadiet jūsu konta informāciju\n(lai izveidotu kontu, apmeklējiet projekta tīmekļa lapu)"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:397
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:371
 msgid ""
 "This project is not currently accepting new accounts.\n"
 "You can add it only if you already have an account."
 msgstr "Šis projekts šobrīd nepieņem jaunus kontus.\nJūs varat tam pievienoties tikai tad, ja jums jau ir konts."
 
-#: AccountInfoPage.cpp:401
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:375
 msgid "Are you already running this project?"
 msgstr "Vai jūs jau lietojat šo projektu?"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:405
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:379
 msgid "&No, new user"
 msgstr "&Nē, jauns lietotājs"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:408
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:382
 msgid "&Yes, existing user"
 msgstr "&Jā, esošs lietotājs"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:413
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:387
 msgid ""
 "We were not able to set up your account information\n"
 "automatically.\n"
@@ -56,467 +66,508 @@ msgid ""
 "password fields."
 msgstr "Mums neizdevās automātiski uzstādīt jūsu konta\ninformāciju.\n\nLūdzu, uzklikšķiniet uz 'Atrast pieteikšanās informāciju'\nsaites, lai atrastu, ko rakstīt e-pasta adreses un paroles\nlaukos."
 
-#: AccountInfoPage.cpp:416
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:390
 msgid "Find login information"
 msgstr "Atrast pieteikšanās informāciju"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:436 AccountInfoPage.cpp:641
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:410 clientgui/AccountInfoPage.cpp:632
 msgid "&Password:"
 msgstr "&Parole:"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:443 AccountInfoPage.cpp:665
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:417 clientgui/AccountInfoPage.cpp:656
 msgid "Choose a &password:"
 msgstr "Izvēlieties &paroli:"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:446
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:420
 msgid "C&onfirm password:"
 msgstr "Par&ole atkārtoti:"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:453
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:427
 #, c-format
 msgid "Are you already running %s?"
 msgstr "Vai jūs jau lietojat %s?"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:482
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:456
 msgid "&Username:"
 msgstr "L&ietotājvārds:"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:508
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:485
+msgid "&Email address or LDAP ID:"
+msgstr "&E-pasta adrese vai LDAP ID:"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:489
 msgid "&Email address:"
 msgstr "&E-pasta adrese:"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:515
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:497
 #, c-format
 msgid "minimum length %d"
 msgstr "minimālais garums %d"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:522
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:504
 msgid "Forgot your password?"
 msgstr "Aizmirsāt jūsu paroli?"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:529
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:511
 msgid ""
 "If you have not yet registered with this account manager,\n"
 "please do so before proceeding.  Click on the link below\n"
 "to register or to retrieve a forgotten password."
 msgstr "Ja jūs vēl neesat reģistrēti ar šo konta menedžeri,\nlūdzu, izdariet to pirms turpināt.  Noklikšķiniet uz zemāk\nredzamo saiti, lai reģistrētos vai lai atgūtu aizmirsto paroli."
 
-#: AccountInfoPage.cpp:532
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:514
 msgid "Account manager web site"
 msgstr "Konta menedžera mājas lapa"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:574 WelcomePage.cpp:348
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:556
 msgid "Add project"
 msgstr "Pievienot projektu"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:576
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:558
 msgid "Update account manager"
 msgstr "Atjaunot konta menedžeri"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:578 WelcomePage.cpp:307 WelcomePage.cpp:321
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:560
 msgid "Use account manager"
 msgstr "Lietot konta menedžeri"
 
-#: AccountInfoPage.cpp:585
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:567
 msgid "Please enter a user name."
 msgstr "Lūdzu, ievadiet lietotājvārdu."
 
-#: AccountInfoPage.cpp:587
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:569
 msgid "Please enter an email address."
 msgstr "Lūdzu, ievadiet e-pasta adresi."
 
-#: AccountInfoPage.cpp:597
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:579
 #, c-format
 msgid "Please enter a password of at least %d characters."
 msgstr "Lūdzu, ievadiet paroli, kura ir vismaz %d simbolu gara."
 
-#: AccountInfoPage.cpp:607
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:589
 msgid ""
 "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
 msgstr "Abas ievadītās paroles nesakrīt. Lūdzu, ievadiet tās no jauna."
 
-#: AccountManagerInfoPage.cpp:272
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:270
 msgid "Choose an account manager"
 msgstr "Izvēlieties konta menedžeri"
 
-#: AccountManagerInfoPage.cpp:275
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:273
 msgid ""
 "To choose an account manager, click its name or \n"
 "type its URL below."
 msgstr "Lai izvēlētos konta menedžeri, noklikšķiniet uz tā \nvārda vai rakstiet tā URL zemāk."
 
-#: AccountManagerInfoPage.cpp:279
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:277
 msgid "Account manager details:"
 msgstr "Konta menedžera informācija:"
 
-#: AccountManagerInfoPage.cpp:283
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:281
 msgid "Account manager &URL:"
 msgstr "Konta menedžera &URL:"
 
-#: AccountManagerInfoPage.cpp:287
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:285
 msgid "Open web page"
 msgstr "Atvērt mājas lapu"
 
-#: AccountManagerInfoPage.cpp:290
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:288
 msgid "Visit this account manager's web site"
 msgstr "Apmeklēt šī konta menedžera mājas lapu"
 
-#: AccountManagerProcessingPage.cpp:187 AccountManagerPropertiesPage.cpp:193
+#. %s is the project name
+#. i.e. 'BOINC', 'GridRepublic'
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:186
+#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:192
 #, c-format
 msgid "Communicating with %s."
 msgstr "Notiek sazināšanās ar %s."
 
-#: AccountManagerProcessingPage.cpp:194 AccountManagerPropertiesPage.cpp:200
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:193
+#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:199
 msgid "Communicating with server."
 msgstr "Notiek sazināšanās ar serveri."
 
-#: AccountManagerProcessingPage.cpp:199 AccountManagerPropertiesPage.cpp:205
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:198
+#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:204
 msgid "Please wait..."
 msgstr "Lūdzu, uzgaidiet..."
 
-#: AccountManagerProcessingPage.cpp:326
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:325
 msgid "An internal server error has occurred.\n"
 msgstr "Notika iekšēja servera kļūda.\n"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:95
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:99
 msgid "Connected"
 msgstr "Savienots"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:103
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:107
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Atvienots"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:322 sg_BoincSimpleFrame.cpp:119
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:327
+#, c-format
+msgid "New %s window..."
+msgstr "Jauns %s logs..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:331
+#, c-format
+msgid "Open another %s window"
+msgstr "Atvērt vēl vienu %s logu"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:342
+msgid "Select computer..."
+msgstr "&Izvēlieties datoru..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:343
+msgid "Connect to a BOINC client on another computer"
+msgstr "Pieslēgties BOINC klientam uz cita datora"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:347
+msgid "Shut down connected client..."
+msgstr "Slēgt pievienoto klientu..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:348
+msgid "Shut down the currently connected BOINC client"
+msgstr "Izslēgt pašlaik pieslēgto BOINC klientu"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:353 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:120
 #, c-format
 msgid "Close the %s window"
 msgstr "Aizvērt %s logu"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:325 sg_BoincSimpleFrame.cpp:122
-msgid "&Close Window"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:356 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:123
+msgid "&Close window"
 msgstr "&Aizvērt logu"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:336 AdvancedFrame.cpp:343 AdvancedFrame.cpp:350
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:365 clientgui/AdvancedFrame.cpp:370
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:375 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:132
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:137
 #, c-format
 msgid "Exit %s"
 msgstr "Iziet %s"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:371
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:389 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:151
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Preferences..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:398
 msgid "&Notices\tCtrl+Shift+N"
 msgstr "P&aziņojumi\t Ctrl+Shift+N"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:372
-msgid "Display notices"
-msgstr "Parādīt paziņojumus"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:399
+msgid "Show notices"
+msgstr "Rādīt paziņojumus"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:377
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:404
 msgid "&Projects\tCtrl+Shift+P"
 msgstr "&Projekti\t Ctrl+Shift+P"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:378
-msgid "Display projects"
-msgstr "Parādīt projektus"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:405
+msgid "Show projects"
+msgstr "Rādīt projektus"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:383
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:410
 msgid "&Tasks\tCtrl+Shift+T"
 msgstr "&Uzdevumi\t Ctrl+Shift+T"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:384
-msgid "Display tasks"
-msgstr "Parādīt uzdevumus"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:411
+msgid "Show tasks"
+msgstr "Rādīt uzdevumus"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:389
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:416
 msgid "Trans&fers\tCtrl+Shift+X"
 msgstr "Pārsūtīša&na\t Ctrl+Shift+X"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:390
-msgid "Display transfers"
-msgstr "Parādīt pārsūtīšanu"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:417
+msgid "Show file transfers"
+msgstr "Rādīt failu pārsūtīšanu"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:395
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:422
 msgid "&Statistics\tCtrl+Shift+S"
 msgstr "&Statistika\t Ctrl+Shift+S"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:396
-msgid "Display statistics"
-msgstr "Parādīt statistiku"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:423
+msgid "Show statistics"
+msgstr "Rādīt statistiku"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:401
-msgid "&Disk usage\tCtrl+Shift+D"
-msgstr "&Diska lietojums\t Ctrl+Shift+D"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:428
+msgid "&Disk\tCtrl+Shift+D"
+msgstr "&Disks⇥Ctrl+Shift+D"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:402
-msgid "Display disk usage"
-msgstr "Parādīt diska lietojumu"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:429
+msgid "Show disk usage"
+msgstr "Rādīt diska izlietojumu"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:409
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:436
 msgid "Simple &View...\tCtrl+Shift+V"
 msgstr "&Vienāršais skats...\t Ctrl+Shift+V"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:410
-msgid "Display the simple graphical interface."
-msgstr "Parādīt vienkāršu grafisko interfeisu."
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:437
+msgid "Switch to the Simple View"
+msgstr "Pārslēgties uz vienkāršo skatu"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:424
-msgid "&Add project or account manager..."
-msgstr "&Pievienot projektu vai konta menedžeri..."
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:451 clientgui/AdvancedFrame.cpp:475
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:205
+msgid "&Add project..."
+msgstr "P&ievienot projektu..."
 
-#: AdvancedFrame.cpp:425 sg_ProjectPanel.cpp:76
-msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science"
-msgstr "Brīvprātīgi pieteikties jebkuram vai visiem 30+ projektiem daudzās zinātnes sfērās"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:452 clientgui/AdvancedFrame.cpp:476
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:206
+msgid "Add a project"
+msgstr "Pievienot projektu"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:456
+msgid "&Use account manager..."
+msgstr "&Lietot konta menedžeri"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:457
+msgid "Use an account manager to control this computer."
+msgstr "Lietot konta menedžeri, lai kontrolētu šo datoru."
 
-#: AdvancedFrame.cpp:429
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:461
 #, c-format
 msgid "&Synchronize with %s"
 msgstr "&Sinhronizēties ar %s"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:433
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:465
 #, c-format
 msgid "Get current settings from %s"
 msgstr "Iegūt pašreizējos iestatījumus no %s"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:443
-msgid "&Add project..."
-msgstr "P&ievienot projektu..."
-
-#: AdvancedFrame.cpp:444
-msgid "Add a project"
-msgstr "Pievienot projektu"
-
-#: AdvancedFrame.cpp:447
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:479
 #, c-format
 msgid "S&top using %s..."
 msgstr "Nelie&tot %s..."
 
-#: AdvancedFrame.cpp:453
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:485
 msgid "Remove this computer from account manager control."
 msgstr "Noņemt šo datoru no konta menedžera kontroles."
 
-#: AdvancedFrame.cpp:458 sg_BoincSimpleFrame.cpp:178
-msgid "&Options..."
-msgstr "&Opcijas..."
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:491
+msgid "Run CPU &benchmarks"
+msgstr "Palaist CPU veiktspējas te&stu"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:459 sg_BoincSimpleFrame.cpp:179
-msgid "Configure display options and proxy settings"
-msgstr "Konfigurēt attēlošanas opcijas un proxy iestatījumus"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:492
+msgid "Run tests that measure CPU speed"
+msgstr "Palaist CPU veiktspējas testus"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:463 sg_BoincSimpleFrame.cpp:172
-msgid "Computing &preferences..."
-msgstr "Skaitļošanas &preferences..."
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:496
+msgid "Retry pending transfers"
+msgstr "Atkārtot iepriekšējo pārsūtīšanu"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:464 sg_BoincSimpleFrame.cpp:173
-msgid "Configure computing preferences"
-msgstr "Konfigurēt skaitļošanas preferences"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:497
+msgid "Retry deferred file transfers and task requests"
+msgstr "Atkārtot atlikto failu pārsūtīšanu un uzdevumu pieprasījumu"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:502 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:211
+msgid "Event Log...\tCtrl+Shift+E"
+msgstr "Žurnāls...\t Ctrl+Shift+E"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:503
+msgid "Show diagnostic messages"
+msgstr "Rādīt diagnostikas ziņojumus"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:472
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:511
 msgid "&Run always"
 msgstr "&Izpildīt vienmēr"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:473
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:512
 msgid "Allow work regardless of preferences"
 msgstr "Atļaut darbu neskatoties uz preferencēm"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:477
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:516
 msgid "Run based on &preferences"
 msgstr "Izpildīt balstoties uz &preferencēm"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:478
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:517
 msgid "Allow work according to preferences"
 msgstr "Atļaut darbu saskaņā ar jūsu preferencēm"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:482
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:521
 msgid "&Suspend"
 msgstr "&Atlikt"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:483
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:522
 msgid "Stop work regardless of preferences"
 msgstr "Aptur darbu neskatoties uz preferencēm"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:508
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:547
 msgid "Use GPU always"
 msgstr "Vienmēr lietot GPU"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:509
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:548
 msgid "Allow GPU work regardless of preferences"
 msgstr "Atļaut GPU darbu neskatoties uz preferencēm"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:513
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:552
 msgid "Use GPU based on preferences"
 msgstr "&Lietot GPU balstoties uz preferencēm"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:514
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:553
 msgid "Allow GPU work according to preferences"
 msgstr "Atļaut GPU darbu saskaņā ar jūsu preferencēm"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:518
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:557
 msgid "Suspend GPU"
 msgstr "Atlikt GPU"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:519
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:558
 msgid "Stop GPU work regardless of preferences"
 msgstr "Pārstāt izpildīt GPU darbu neskatoties uz preferencēm"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:543
-msgid "Network activity always available"
-msgstr "&Tīkls vienmēr pieejams"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:582
+msgid "Network activity always"
+msgstr "Tīkla aktivitāte vienmēr"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:544
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583
 msgid "Allow network activity regardless of preferences"
 msgstr "Atļaut lietot tīklu neskatoties uz preferencēm"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:548
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
 msgid "Network activity based on preferences"
 msgstr "&Pieslēgties tīklam balstoties uz preferencēm"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:549
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:588
 msgid "Allow network activity according to preferences"
 msgstr "Lietot tīklu saskaņā ar jūsu preferencēm"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:553
-msgid "Network activity suspended"
-msgstr "Pi&eslēgums tīklam atlikts"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:592
+msgid "Suspend network activity"
+msgstr "Atlikt tīkla aktivitāti"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:554
-msgid "Stop BOINC network activity"
-msgstr "Aptur BOINC tīkla aktivitātes"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:593
+msgid "Stop network activity"
+msgstr "Apturēt tīkla aktivitāti"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:564
-#, c-format
-msgid "Connect to another computer running %s"
-msgstr "Pieslēgties citam datoram, kas izpilda %s"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:602 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:191
+msgid "Computing &preferences..."
+msgstr "Skaitļošanas &preferences..."
 
-#: AdvancedFrame.cpp:569
-msgid "Select computer..."
-msgstr "&Izvēlieties datoru..."
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:603 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:192
+msgid "Configure computing preferences"
+msgstr "Konfigurēt skaitļošanas preferences"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:574
-msgid "Shut down connected client..."
-msgstr "Slēgt pievienoto klientu..."
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:608
+msgid "Exclusive applications..."
+msgstr "Īpašās lietojumprogrammas..."
 
-#: AdvancedFrame.cpp:575
-msgid "Shut down the currently connected client"
-msgstr "Slēgt pašlaik pievienoto klientu"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:609
+msgid "Configure exclusive applications"
+msgstr "Konfigurēt īpašās lietojumprogrammas"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:579
-msgid "Run CPU &benchmarks"
-msgstr "Palaist CPU veiktspējas te&stu"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:614
+msgid "Select columns..."
+msgstr "Izvēlēties kolonnas..."
 
-#: AdvancedFrame.cpp:580
-msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
-msgstr "Palaiž etalonuzdevumu, lai noteiktu procesora veiktspēju"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:615
+msgid "Select which columns to display"
+msgstr "Izvēlēties, kuras kolonnas rādīt"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:584
-msgid "Do network communication"
-msgstr "Iniciēt tīkla sakarus"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:619
+msgid "Event Log options...\tCtrl+Shift+F"
+msgstr "Žurnāla opcijas...⇥Ctrl+Shift+F"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:585
-msgid "Do all pending network communication"
-msgstr "Iniciēt visus nenokārtotos tīkla sakarus"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:620
+msgid "Enable or disable various diagnostic messages"
+msgstr "Atļaut vai neļaut dažādus diagnostikas ziņojumus"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:589
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:624 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:197
+msgid "&Other options..."
+msgstr "Citas &opcijas..."
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:625
+msgid "Configure display options and network settings"
+msgstr "Konfigurēt attēlošanas opcijas un tīkla iestatījumus"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:630
 msgid "Read config files"
 msgstr "Lasīt konfigurācijas failus"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:590
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:631
 msgid ""
 "Read configuration info from cc_config.xml and any app_config.xml files"
 msgstr "Lasīt konfigurācijas informāciju no cc_config.xml un jebkuriem app_config.xml failiem"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:594
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:635
 msgid "Read local prefs file"
 msgstr "Lasīt vietējo preferenču failu"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:595
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:636
 msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml."
 msgstr "Lasīt preferences no global_prefs_override.xml"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:600
-#, c-format
-msgid "Launch another instance of %s..."
-msgstr "Palaist citu %s instanci..."
-
-#: AdvancedFrame.cpp:604
-#, c-format
-msgid "Launch another %s"
-msgstr "Palaist citu %s"
-
-#: AdvancedFrame.cpp:614
-msgid "Event Log...\tCtrl+Shift+E"
-msgstr "Žurnāls...\t Ctrl+Shift+E"
-
-#: AdvancedFrame.cpp:615
-msgid "Display diagnostic messages."
-msgstr "Parādīt diagnostikas ziņojumus."
-
-#: AdvancedFrame.cpp:625 sg_BoincSimpleFrame.cpp:188
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:644 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:219
 #, c-format
 msgid "%s &help"
 msgstr "%s &palīdzība"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:631 sg_BoincSimpleFrame.cpp:194
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:648 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:223
 #, c-format
 msgid "Show information about %s"
 msgstr "Parādīt informāciju par %s"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:643
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:658
 #, c-format
 msgid "&%s help"
 msgstr "&%s palīdzība"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:649 sg_BoincSimpleFrame.cpp:212
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:662 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:237
 #, c-format
 msgid "Show information about the %s"
 msgstr "Parādīt informāciju par %s"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:661 sg_BoincSimpleFrame.cpp:224
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:673 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:247
 #, c-format
 msgid "%s &web site"
 msgstr "%s &mājas lapa"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:667 sg_BoincSimpleFrame.cpp:230
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:677 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:251
 #, c-format
 msgid "Show information about BOINC and %s"
 msgstr "Parādīt informāciju par BOINC un %s"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:679 BOINCTaskBar.cpp:530 sg_BoincSimpleFrame.cpp:242
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:688 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:544
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:262
 #, c-format
 msgid "&About %s..."
 msgstr "&Par %s..."
 
-#: AdvancedFrame.cpp:685 sg_BoincSimpleFrame.cpp:248
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:694 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:268
 msgid "Licensing and copyright information."
 msgstr "Licencēšanas un autortiesību informācija."
 
-#: AdvancedFrame.cpp:692 sg_BoincSimpleFrame.cpp:255
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:701 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:275
 msgid "&File"
 msgstr "&Fails"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:696 sg_BoincSimpleFrame.cpp:259
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:705 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:279
 msgid "&View"
 msgstr "&Skats"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:700 sg_BoincSimpleFrame.cpp:263
-msgid "&Tools"
-msgstr "&Rīki"
-
-#: AdvancedFrame.cpp:704
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:709
 msgid "&Activity"
 msgstr "&Aktivitāte"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:708
-msgid "A&dvanced"
-msgstr "Pap&ildu"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:713 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:283
+msgid "&Options"
+msgstr "&Opcijas"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:712 DlgEventLog.cpp:332 sg_BoincSimpleFrame.cpp:267
-#: wizardex.cpp:374 wizardex.cpp:381
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:717 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:287
+msgid "&Tools"
+msgstr "&Rīki"
+
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:721 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:291
+#: clientgui/wizardex.cpp:374 clientgui/wizardex.cpp:381
 msgid "&Help"
 msgstr "&Palīdzība"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:1199
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1235
 #, c-format
 msgid "%s - Stop using %s"
 msgstr "%s - Pārtraukt lietot %s"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:1204
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "If you stop using %s,\n"
@@ -526,48 +577,48 @@ msgid ""
 "Do you want to stop using %s?"
 msgstr "Ja jūs pārtrauksiet lietot %s,\nJūs paturēsiet visus jūsu esošos projektus,\nbet jums būs jāpārvalda projektus manuāli.\n\nVai jūs vēlaties pārtraukt lietot %s?"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:1401
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1469
 #, c-format
 msgid "%s - Shut down the current client..."
 msgstr "%s - Slēgt pašreizējo klientu..."
 
-#: AdvancedFrame.cpp:1410
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1478
 #, c-format
 msgid ""
 "%s will shut down the current client\n"
 "and prompt you for another host to connect to."
 msgstr "%s slēgs pašreizējo klientu\nun prasīs jums citu hostu kam pievienoties."
 
-#: AdvancedFrame.cpp:1745 DlgAbout.cpp:119
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1881 clientgui/DlgAbout.cpp:119
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:1754
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1890
 #, c-format
 msgid "%s has successfully added %s"
 msgstr "%s veiksmīgi pievienoja %s"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:1893
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:2026
 #, c-format
 msgid "%s - (%s)"
 msgstr "%s - (%s)"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:1897
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:2030
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s"
 msgstr "Pieslēdzas pie %s"
 
-#: AdvancedFrame.cpp:1900
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:2033
 #, c-format
 msgid "Connected to %s (%s)"
 msgstr "Pieslēdzās pie %s (%s)"
 
-#: AlreadyExistsPage.cpp:184
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:184
 msgid "Username already in use"
 msgstr "Lietotājvārds jau tiek lietots"
 
-#: AlreadyExistsPage.cpp:187
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:187
 msgid ""
 "An account with that username already exists and has a\n"
 "different password than the one you entered.\n"
@@ -575,11 +626,11 @@ msgid ""
 "Please visit the project's web site and follow the instructions there."
 msgstr "Konts ar norādīto e-pasta adresi jau eksistē un tam ir savādāka\nparole nekā jūs ievadījāt.\n\nLūdzu, apmeklējiet projekta tīmekļa vietni un sekojiet tur norādītajām instrukcijām."
 
-#: AlreadyExistsPage.cpp:191
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:191
 msgid "Email address already in use"
 msgstr "E-pasta adrese jau ir lietošanā"
 
-#: AlreadyExistsPage.cpp:194
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:194
 msgid ""
 "An account with that email address already exists and has a\n"
 "different password than the one you entered.\n"
@@ -587,91 +638,93 @@ msgid ""
 "Please visit the project's web site and follow the instructions there."
 msgstr "Konts ar norādīto e-pasta adresi jau eksistē un tam ir savādāka\nparole nekā jūs ievadījāt.\n\nLūdzu, apmeklējiet projekta tīmekļa vietni un sekojiet tur norādītajām instrukcijām."
 
-#: AsyncRPC.cpp:1031
+#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1031
 msgid "Communicating with BOINC client.  Please wait ..."
 msgstr "Sazināšanās ar BOINC klientu.  Lūdzu, uzgaidiet ..."
 
-#: AsyncRPC.cpp:1034
+#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1034
 #, c-format
 msgid "&Quit %s"
 msgstr "&Beigt %s"
 
-#: AsyncRPC.cpp:1036
+#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "E&xit %s"
 msgstr "I&ziet %s"
 
-#: AsyncRPC.cpp:1040
+#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1040
 #, c-format
 msgid "%s - Communication"
 msgstr "%s - Sazināšanās"
 
-#: AsyncRPC.cpp:1056 DlgAdvPreferencesBase.cpp:107 sg_DlgPreferences.cpp:433
+#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1056 clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:176
+#: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:127 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:152
+#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:108 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:351
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atcelt"
 
-#: BOINCBaseFrame.cpp:505
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:512
 #, c-format
 msgid "%s - Connection Error"
 msgstr "%s - Savienojuma kļūda"
 
-#: BOINCBaseFrame.cpp:514
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:521
 msgid ""
 "You currently are not authorized to manage the client.\n"
 "Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
 msgstr "Pašlaik jūs neesat autorizēts pārvaldīt klientu.\nLūdzu, sazinieties ar jūsu administratoru, lai pievieno jūs 'boinc_users' lokālai lietotāju grupai."
 
-#: BOINCBaseFrame.cpp:523
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:530
 msgid ""
 "Authorization failed connecting to running client.\n"
 "Make sure you start this program in the same directory as the client."
 msgstr "Autorizācija neizdevās pievienojoties strādājošam klientam.\nPārliecinieties, ka startējat šo programmu un klientu no viena kataloga."
 
-#: BOINCBaseFrame.cpp:525
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:532
 msgid "Authorization failed connecting to running client."
 msgstr "Autorizācija neizdevās pievienojoties strādājošam klientam."
 
-#: BOINCBaseFrame.cpp:533
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:540
 msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
 msgstr "Jūsu norādītā parole ir nepareiza, lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
 
-#: BOINCBaseFrame.cpp:577
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:584
 #, c-format
 msgid "%s - Connection Failed"
 msgstr "%s - Savienojums neizdevās"
 
-#: BOINCBaseFrame.cpp:586
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:593
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not able to connect to a %s client.\n"
 "Would you like to try to connect again?"
 msgstr "%s nespēja pieslēgties pie %s klienta.\nVai vēlētos mēģināt pieslēgties vēlreiz?"
 
-#: BOINCBaseFrame.cpp:622
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:629
 #, c-format
 msgid "%s - Daemon Start Failed"
 msgstr "%s - Dēmona startēšana neizdevās"
 
-#: BOINCBaseFrame.cpp:632
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:639
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not able to start a %s client.\n"
 "Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
 msgstr "%s nespēja startēt %s klientu.\nLūdzu palaidiet Vadības panelis->Administratīvie rīki->Services un startējiet BOINC servisu."
 
-#: BOINCBaseFrame.cpp:638
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:645
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not able to start a %s client.\n"
 "Please start the daemon and try again."
 msgstr "%s nespēja startēt %s klientu.\nLūdzu, startējiet dēmonu un mēģiniet vēlreiz."
 
-#: BOINCBaseFrame.cpp:689
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:696
 #, c-format
 msgid "%s - Connection Status"
 msgstr "%s - Savienojuma statuss"
 
-#: BOINCBaseFrame.cpp:700
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:707
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not currently connected to a %s client.\n"
@@ -679,67 +732,68 @@ msgid ""
 "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
 msgstr "%s pašlaik nav savienots ar %s klientu.\nLūdzu lietojiet 'Papildu\\Izvēlēties datoru...' izvēlni, lai savienotos ar %s klientu.\nLai savienotos ar pašreizējo datoru izmantojiet vārdu 'localhost'."
 
-#: BOINCBaseView.cpp:779
+#. Create the web sites task group
+#: clientgui/BOINCBaseView.cpp:790
 msgid "Project web pages"
 msgstr "Projekta web lapas"
 
-#: BOINCClientManager.cpp:575
+#: clientgui/BOINCClientManager.cpp:573
 #, c-format
 msgid "%s - Unexpected Exit"
 msgstr "%s - Neparedzēta iziešana"
 
-#: BOINCClientManager.cpp:585
+#: clientgui/BOINCClientManager.cpp:583
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s client has exited unexpectedly 3 times within the last %d minutes.\n"
 "Would you like to restart it again?"
 msgstr "%s klients neparedzēti izgāja 3 reizes pēdējo %d minūšu laikā.\nVai vēlētos to restartēt vēlreiz?"
 
-#: BOINCDialupManager.cpp:61
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61
 #, c-format
 msgid "%s - Network Status"
 msgstr "%s - Tīkla statuss"
 
-#: BOINCDialupManager.cpp:241
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:241
 #, c-format
 msgid ""
 "%s needs to connect to the Internet.\n"
 "May it do so now?"
 msgstr "%s nepieciešams pieslēgties pie Internet.\nVai drīkst to darīt tagad?"
 
-#: BOINCDialupManager.cpp:254
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:254
 #, c-format
 msgid "%s is connecting to the Internet."
 msgstr "%s savienojas ar Internet."
 
-#: BOINCDialupManager.cpp:303
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:303
 #, c-format
 msgid "%s has successfully connected to the Internet."
 msgstr "%s veiksmīgi savienojās ar Internet."
 
-#: BOINCDialupManager.cpp:331
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:331
 #, c-format
 msgid "%s failed to connect to the Internet."
 msgstr "%s neizdevās savienoties ar Internet."
 
-#: BOINCDialupManager.cpp:372
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:372
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has detected it is now connected to the Internet.\n"
 "Updating all projects and retrying all transfers."
 msgstr "%s noteica, ka ir savienojies ar Internet.\nAktualizē visus projektus un atjauno datu pārsūtīšanu."
 
-#: BOINCDialupManager.cpp:417
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:417
 #, c-format
 msgid "%s has successfully disconnected from the Internet."
 msgstr "%s veiksmīgi atvienojās no Internet."
 
-#: BOINCDialupManager.cpp:433
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:433
 #, c-format
 msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
 msgstr "%s neizdevās atvienoties no Internet."
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:339
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:351
 #, c-format
 msgid ""
 "You currently are not authorized to manage the client.\n"
@@ -752,796 +806,973 @@ msgid ""
 "     user group."
 msgstr "Pašlaik jūs neesat autorizēti pārvaldīt klientu.\n\nLai palaistu %s kā šis lietotājs, lūdzu:\n  - atkārtoti uzstādiet %s atbildot 'Jā' uz jautājumu par\n     ne-administratīviem lietotājiem\n vai\n  - sazinieties ar jūsu administratoru, lai pieliek jūs 'boinc_master'\n     lietotāju grupai."
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:345
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
 "(Error code %d"
 msgstr "%s īpašumtiesības vai atļaujas nav uzstādītas pareizi; lūdzu, atkārtoti uzstādiet %s.\n(Kļūdas kods %d"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:351
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:363
 msgid " at "
 msgstr " iekš "
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:354 MainDocument.cpp:2484 MainDocument.cpp:2534
-#: MainDocument.cpp:2554 ViewTransfers.cpp:803
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:366 clientgui/MainDocument.cpp:2494
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2553 clientgui/ViewTransfers.cpp:887
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:384
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:396
 msgid ""
 "A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n"
 "Please reboot your computer and try again."
 msgstr "Nepieciešama restartēšana, lai pareizi palaistu BOINC.\nLūdzu, restartējiet datoru un mēģiniet vēlreiz."
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:385 DlgAbout.cpp:153
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:397 clientgui/DlgAbout.cpp:153
 msgid "BOINC Manager"
 msgstr "BOINC pārvaldnieks"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:572
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:658
 msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
 msgstr "Operētājsistēma automātiski startēja BOINC pārvaldnieku"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:574
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:660
 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
 msgstr "Startēt BOINC tā, lai rīkjoslas paziņojumu laukā būtu redzama tikai ikona"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:576
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:662
 msgid "Directory containing the BOINC Client executable"
 msgstr "Katalogs, kas satur BOINC klienta izpildāmos failus"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:577
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:663
 msgid "BOINC data directory"
 msgstr "BOINC datu katalogs"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:579
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:665
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Hosta vārds vai IP adrese"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:580
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:666
 msgid "GUI RPC port number"
 msgstr "Grafiskā lietotāja intefeisa RPC porta numurs"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:581
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:667
 msgid "Password"
 msgstr "Parole"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:582
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:668
 msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
 msgstr "Startē BOINC ar šiem izvēles argumentiem"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:583
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:669
 msgid "disable BOINC security users and permissions"
 msgstr "Atslēgt BOINC drošības lietotāju un atļauju lietošanu"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:584
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:670
 msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
 msgstr "iestatīt ādiņu atkļūdošanas režīmā, lai atļautu ādiņu pārvaldnieka kļūdu paziņojumus"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:585
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:671
 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
 msgstr "atļautas vairākas BOINC pārvaldnieka instances"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:587
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:673
 msgid "Not used: workaround for bug in XCode 4.2"
 msgstr "Netiek lietots: XCode 4.2 kļūdas apiešanai"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:814
+#. These are just special tags so deal with them in a special way
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:920
 msgid "(Automatic Detection)"
 msgstr "(Automātiska noteikšana)"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:815
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:921
 msgid "(Unknown)"
 msgstr "(Nezināms)"
 
-#: BOINCGUIApp.cpp:816
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:922
 msgid "(User Defined)"
 msgstr "(Lietotāja definēts)"
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:508
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:522
 #, c-format
 msgid "Open %s Web..."
 msgstr "Atvērt %s tīmekli..."
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:515
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Open %s..."
 msgstr "Atvērt %s..."
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:522 BOINCTaskBar.cpp:619 BOINCTaskBar.cpp:627
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:536 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:634
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:639
 msgid "Snooze"
 msgstr "Iesnaust"
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:524 BOINCTaskBar.cpp:646 BOINCTaskBar.cpp:654
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:538 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:653
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:658
 msgid "Snooze GPU"
 msgstr "Iesnaust GPU"
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:542
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:556
 msgid "E&xit"
 msgstr "I&ziet"
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:612 ViewProjects.cpp:718 ViewWork.cpp:795
-#: sg_BoincSimpleFrame.cpp:758 sg_ProjectCommandPopup.cpp:110
-#: sg_TaskCommandPopup.cpp:102
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:629 clientgui/ViewProjects.cpp:806
+#: clientgui/ViewWork.cpp:882 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:894
+#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:125
+#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:118
 msgid "Resume"
 msgstr "Atsākt"
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:639
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:649
 msgid "Resume GPU"
 msgstr "Atsākt GPU"
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:713
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:715
 msgid "Computing is enabled"
 msgstr "Skaitļošana atļauta"
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:717
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:719
 msgid "Computing is suspended - "
 msgstr "Skaitļošana atlikta - "
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:727
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:729
 msgid "GPU computing is enabled"
 msgstr "GPU skaitļošana atļauta"
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:730
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:732
 msgid "GPU computing is suspended - "
 msgstr "GPU skaitļošana atlikta - "
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:739
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:741
 msgid "Network is enabled"
 msgstr "Pi&eslēgums tīklam atļauts"
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:742
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:744
 msgid "Network is suspended - "
 msgstr "P&ieslēgums tīklam atlikts - "
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:750
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:752
 msgid "Reconnecting to client."
 msgstr "Atjauno saikni ar klientu."
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:752
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:754
 msgid "Not connected to a client."
 msgstr "Nav savienots ar klientu."
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:805
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:807
 #, c-format
 msgid "%s Notices"
 msgstr "%s Paziņojumi"
 
-#: BOINCTaskBar.cpp:811
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:813
 msgid "There are new notices - click to view."
 msgstr "Ir jauni paziņojumi - klikšķināt, lai skatītu."
 
-#: CompletionErrorPage.cpp:199
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:199
 msgid "Failed to add project"
 msgstr "Neizdevās pievienot projektu"
 
-#: CompletionErrorPage.cpp:204
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:204
 msgid "Failed to update account manager"
 msgstr "Neizdevās atjaunināt konta pārvaldnieku"
 
-#: CompletionErrorPage.cpp:208
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:208
 msgid "Failed to remove account manager"
 msgstr "Neizdevās noņemt konta pārvaldnieku"
 
-#: CompletionErrorPage.cpp:212
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:212
 msgid "Failed to add account manager"
 msgstr "Neizdevās pievienot konta pārvaldnieku"
 
-#: CompletionErrorPage.cpp:221
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:221
 msgid ""
 "Please try again later.\n"
 "\n"
 "Click Finish to close."
 msgstr "Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz.\n\nNoklikšķiniet uz Beigt, lai aizvērtu."
 
-#: CompletionErrorPage.cpp:225 CompletionPage.cpp:222 CompletionPage.cpp:242
-#: CompletionPage.cpp:273
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:225 clientgui/CompletionPage.cpp:222
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:242 clientgui/CompletionPage.cpp:273
 msgid "Click Finish to close."
 msgstr "Noklikšķiniet Beigt, lai aizvērtu."
 
-#: CompletionErrorPage.cpp:234
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:234
 msgid "Messages from server:"
 msgstr "Ziņas no servera:"
 
-#: CompletionPage.cpp:207
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:207
 msgid "Project added"
 msgstr "Projekts pievienots"
 
-#: CompletionPage.cpp:213
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:213
 msgid "This project has been successfully added."
 msgstr "Šis projekts tapa veiksmīgi pievienots."
 
-#: CompletionPage.cpp:218
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:218
 msgid ""
 "When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
 "you can set your account name and preferences."
 msgstr "Kad jūs noklikšķināsiet Beigt jūsu pārlūkprogramma ies uz lapu,\nkur varēsiet norādīt jūsu konta vārdu un preferences."
 
-#: CompletionPage.cpp:232
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:232
 #, c-format
 msgid "Update from %s completed."
 msgstr "Atjaunošana no %s pabeigta."
 
-#: CompletionPage.cpp:236
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:236
 msgid "Update completed."
 msgstr "Atjaunošana pabeigta."
 
-#: CompletionPage.cpp:247
+#. Attach Completed
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:247
 msgid "Now using account manager"
 msgstr "Tagad lieto kontu pārvaldnieku"
 
-#: CompletionPage.cpp:252
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:252
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s!"
 msgstr "Laipni lūgti %s!"
 
-#: CompletionPage.cpp:263
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:263
 #, c-format
 msgid "You are now using %s to manage accounts."
 msgstr "Tagad jūs lietojat %s, lai pārvaldītu kontus."
 
-#: CompletionPage.cpp:267
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:267
 msgid "You are now using this account manager."
 msgstr "Tagad jūs lietojat šo kontu pārvaldnieku."
 
-#: DlgAbout.cpp:113 mac/Mac_GUI.cpp:96
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:113
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Par %s"
 
-#: DlgAbout.cpp:172
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:172
 msgid "Version:"
 msgstr "Versija:"
 
-#: DlgAbout.cpp:180
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:180
 msgid "wxWidgets Version:"
 msgstr "wxWidgets versija:"
 
-#: DlgAbout.cpp:188
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:188
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Autortiesības:"
 
-#: DlgAbout.cpp:192
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:192
 msgid ""
-"(C) 2003-2013 University of California, Berkeley.\n"
+"(C) 2003-2015 University of California, Berkeley.\n"
 "All Rights Reserved."
-msgstr "(C) 2003-2013 Kalifornijas Universitāte Berklijā.\nVisas tiesības aizsargātas."
+msgstr "(C) 2003-2015 Kalifornijas universitāte, Bērkli.\nVisas tiesības aizsargātas."
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:196
+msgid "BOINC is distributed under the GNU Lesser General Public License v3.0."
+msgstr "BOINC tiek izplatīts saskaņā ar GNU Lesser General Public License v3.0."
 
-#: DlgAbout.cpp:196
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr "Berklijas atvērtā infrastruktūra tīklskaitļošanai"
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:203
+msgid "For more information, visit "
+msgstr "Lai iegūtu vairāk informācijas, apmeklējiet"
 
-#: DlgAbout.cpp:208 DlgExitMessage.cpp:173 DlgGenericMessage.cpp:120
-#: DlgOptions.cpp:396 DlgSelectComputer.cpp:163
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:215 clientgui/DlgExitMessage.cpp:173
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120 clientgui/DlgOptions.cpp:399
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:163
 msgid "&OK"
 msgstr "&Labi"
 
-#: DlgAdvPreferences.cpp:544
-msgid "invalid number"
-msgstr "nederīgs skaitlis"
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:682 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:769
+msgid "Invalid number"
+msgstr "Nederīgs skaitlis"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:683 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:770
+msgid "Invalid time, value must be between 0:00 and 24:00, format is HH:MM"
+msgstr "Nederīgs laiks, vērtībai jābūt starp 0:00 un 24:00 HH:MM formātā"
 
-#: DlgAdvPreferences.cpp:545
-msgid "invalid time, format is HH:MM"
-msgstr "nederīgs laiks, formāts ir SS:MM"
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:684 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:771
+msgid "Start time must be different from end time"
+msgstr "Start laikam jāatšķiras no beigu laika"
 
-#: DlgAdvPreferences.cpp:546
-msgid "invalid time interval, format is HH:MM-HH:MM"
-msgstr "nederīgs laika intervāls, formāts ir SS:MM-SS:MM"
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:685
+msgid "Number must be between 0 and 10"
+msgstr "Skaitlim jābūt robežās no 0 līdz 10"
 
-#: DlgAdvPreferences.cpp:751
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:686 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:772
+msgid "Number must be between 0 and 100"
+msgstr "Skaitlim jābūt robežās no 0 līdz 100"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:944 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:843
 msgid "invalid input value detected"
 msgstr "noteikta nederīga ievadītā vērtība"
 
-#: DlgAdvPreferences.cpp:753
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:946 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:845
 msgid "Validation Error"
 msgstr "Validācijas kļūda"
 
-#: DlgAdvPreferences.cpp:885 DlgAdvPreferences.cpp:891
-#: DlgAdvPreferences.cpp:897
-msgid "Applications to add"
-msgstr "Pievienojamie lietojumi"
-
-#: DlgAdvPreferences.cpp:914
-#, c-format
-msgid "'%s' is not an executable application."
-msgstr "'%s' nav izpildāma lietojumprogramma."
-
-#: DlgAdvPreferences.cpp:915 DlgAdvPreferences.cpp:962
-#: DlgAdvPreferences.cpp:986
-msgid "Add Exclusive App"
-msgstr "Pievienot īpašu lietojumu"
-
-#: DlgAdvPreferences.cpp:927
-msgid "Name of application to add?"
-msgstr "Pievienojamā lietojuma vārds?"
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1158
+msgid "Discard local preferences and use web-based preferences?"
+msgstr "Vai izmest lokālās preferences un lietot tīmeklī-bāzētās?"
 
-#: DlgAdvPreferences.cpp:927
-msgid "Add exclusive app"
-msgstr "Pievienot īpašu lietojumu"
-
-#: DlgAdvPreferences.cpp:961
-#, c-format
-msgid "Application names must end with '%s'"
-msgstr "Lietojumu vārdiem jābeidas ar '%s'"
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1159 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1171
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Apstiprināšana"
 
-#: DlgAdvPreferences.cpp:985
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:54
 #, c-format
-msgid "'%s' is already in the list."
-msgstr "'%s' jau ir sarakstā."
+msgid "%s - Computing preferences"
+msgstr "%s - Skaitļošanas preferences"
 
-#: DlgAdvPreferences.cpp:1077
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:82 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:161
 msgid ""
-"Do you really want to clear all local preferences?\n"
-"(This will not affect exclusive applications.)"
-msgstr "Vai tiešām vēlaties notīrīt visas lokālās preferences?\n(Tas neietekmēs īpašos lietojumus.)"
+"Using local preferences.\n"
+"Click \"Use web prefs\" to use web-based preferences from"
+msgstr "Lieto lokālās preferences.\nKlišķiniet \"Lietot tīmekļa pref.\", lai lietotu tīmeklī-bāzētās prefereces no"
 
-#: DlgAdvPreferences.cpp:1078 sg_DlgPreferences.cpp:1030
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Apstiprināšana"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:90 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:169
+msgid "Using web-based preferences from"
+msgstr "Lieto tīmeklī-bāzētās preferences no"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:46 sg_DlgPreferences.cpp:946
-#, c-format
-msgid "%s - Preferences"
-msgstr "%s - Preferences"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:107 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:187
+msgid "Set values and click OK to use local preferences instead."
+msgstr "Iestatīt vērtības un noklikšķināt Labi, lai lietotu lokālās preferences."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:62
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:116
 msgid ""
 "This dialog controls preferences for this computer only.\n"
 "Click OK to set preferences.\n"
-"Click Clear to restore web-based settings (except exclusive apps)."
-msgstr "Šis dialogs kontrolē preferences tikai šim datoram.\nNoklikšķiniet Labi, lai iestatītu preferences.\nNoklikšķināt Notīrīt, lai atjaunotu web-bāzētus iestatījumus (izņemot īpašos lietojumus)."
+"Click Clear to restore web-based settings."
+msgstr "Šis dialogs kontrolē preferences tikai šim datoram.\nNoklikšķiniet Labi, lai iestatītu preferences.\nNoklikšķināt Notīrīt, lai atjaunotu tīmeklī-bāzētos iestatījumus."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:65 sg_DlgPreferences.cpp:428
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:119
 msgid "Clear"
 msgstr "Notīrīt"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:66
-msgid "clear all local preferences and close the dialog"
-msgstr "notīrīt visas lokālās preferences un aizvērt dialoga logu"
-
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:81
-msgid "processor usage"
-msgstr "precesora lietojums"
-
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:84
-msgid "network usage"
-msgstr "tīkla lietojums"
-
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:87
-msgid "disk and memory usage"
-msgstr "diska un atmiņas izlietojums"
-
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:90
-msgid "exclusive applications"
-msgstr "īpašās lietojumprogrammas"
-
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:102 sg_DlgPreferences.cpp:424
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:120
+msgid "Clear all local preferences and close the dialog."
+msgstr "Notīrīt visas lokālās preferences un aizvērt dialoga logu"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:123 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:215
+msgid "Use web prefs"
+msgstr "Lietot tīmekļa pref."
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:124 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:216
+msgid "Restore web-based preferences and close the dialog."
+msgstr "Atjaunot tīmeklī-bāzētās preferences un aizvērt dialoga logu."
+
+#. Computing schedule
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:148
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:688
+msgid "Computing"
+msgstr "Skaitļošana"
+
+#. Network schedule
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:151
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:836
+msgid "Network"
+msgstr "Tīkls"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:154
+msgid "Disk and memory"
+msgstr "Disks un atmiņa"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:157
+msgid "Daily schedules"
+msgstr "Ikdienas plāni"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:170
+#: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:119 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:146
+#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:100 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:347
 msgid "OK"
 msgstr "Labi"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:103
-msgid "save all values and close the dialog"
-msgstr "saglabāt visas vērtības un aizvērt dialoga logu"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:171
+msgid "Save all values and close the dialog."
+msgstr "Saglabāt visas vērtības un aizvērt dialoga logu."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:108
-msgid "close the dialog without saving"
-msgstr "aizvērt dialoga logu nesaglabājot"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:177
+msgid "Close the dialog without saving."
+msgstr "Aizvērt dialoga logu nesaglabājot."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:112 Localization.cpp:35 Localization.cpp:121
-#: Localization.cpp:139 sg_BoincSimpleFrame.cpp:794 sg_DlgPreferences.cpp:439
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:181 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:157
+#: clientgui/Localization.cpp:35 clientgui/Localization.cpp:121
+#: clientgui/Localization.cpp:139 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:930
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:357
 msgid "Help"
 msgstr "Palīdzība"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:113
-msgid "shows the preferences web page"
-msgstr "rāda preferenču web lapu"
-
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:135
-msgid "Computing allowed"
-msgstr "Skaitļošana atļauta"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:182
+msgid "Shows the preferences web page."
+msgstr "Rāda preferenču tīmekļa lapu."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:139
-msgid "While computer is on batteries"
-msgstr "Kamēr dators lieto akumulatoru"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:244
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:471
+msgid "Usage limits"
+msgstr "Lietošanas ierobežojumi"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:142
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:249
+#, no-c-format
 msgid ""
-"check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
-msgstr "atzīmējiet šo, ja vēlaties, ka šis dators izpilda darbu, kamēr strādā no akumulatora"
+"Keep some CPUs free for other applications. Example: 75% means use 6 cores "
+"on an 8-core CPU."
+msgstr "Atstāt dažus CPU brīvus citām lietojumprogrammām. Piem., 75% nozīmē 6 kodolus 8-kodolu CPU."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:148
-msgid "While computer is in use"
-msgstr "Kamēr dators tiek lietots"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:251
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:263 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:302
+msgid "Use at most"
+msgstr "Lietot ne vairāk kā"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:151
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:256
+#, no-c-format
+msgid "% of the CPUs"
+msgstr "% no CPU"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:261 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:300
+#, no-c-format
 msgid ""
-"check this if you want this computer to do work even when you're using it"
-msgstr "atzīmējiet šo, ja vēlaties, ka šis dators izpilda darbu, kamēr jūs to lietojat"
+"Suspend/resume computing every few seconds to reduce CPU temperature and "
+"energy usage. Example: 75% means compute for 3 seconds, wait for 1 second, "
+"and repeat."
+msgstr "Apturēt/atsākt skaitļošanu ik dažas sekundes, lai samazinātu CPU temperatūru un enerģijas patēriņu. Piem., 75% nozīmē skaitļot 3 sekundes, gaidīt 1 sekundi un tad atkārtot."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:157
-msgid "Use GPU while computer is in use"
-msgstr "Lietot GPU kamēr dators ir lietošanā"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:268 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:307
+#, no-c-format
+msgid "% of CPU time"
+msgstr "% CPU laiks"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:275
+msgid "When to suspend"
+msgstr "Kad apturēt"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:160
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:281 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:237
+msgid "Suspend when computer is on battery"
+msgstr "Apturēt, ja dators lieto akumulatoru"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:284 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:233
 msgid ""
-"check this if you want your GPU to do work even when you're using the "
-"computer"
-msgstr "atzīmējiet šo, ja vēlaties, ka GPU veic darbu, pat tad, ja jūs lietojat datoru"
+"Check this to suspend computing on portables when running on battery power."
+msgstr "Atzīmējiet šo, lai apturētu skaitļošanu uz portatīvajām ierīcēm, kad tās lieto akumulatoru."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:172
-msgid "Only after computer has been idle for"
-msgstr "Tikai pēc tam, kad dators bijis dīkstāvē"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:290 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:251
+msgid "Suspend when computer is in use"
+msgstr "Apturēt, ja dators ir lietošanā"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:182
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:293 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:247
 msgid ""
-"do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
-msgstr "veikt darbu tikai, ja neesat lietojis datoru norādīto minūšu skaitu"
+"Check this to suspend computing and file transfers when you're using the "
+"computer."
+msgstr "Atzīmējiet šo, lai apturētu skaitļošanu un failu pārsūtīšanu, kad Jūs lietojat datoru."
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:299
+msgid "Suspend GPU computing when computer is in use"
+msgstr "Apturēt GPU skaitļošanu, ja dators ir lietošanā"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:302
+msgid "Check this to suspend GPU computing when you're using the computer."
+msgstr "Atzīmējiet šo, lai apturētu GPU skaitļošanu, kad Jūs lietojat datoru."
+
+#. min idle time
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:307 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:262
+msgid "This determines when the computer is considered 'in use'."
+msgstr "Šis nosaka, kad dators tiek uzskatīts 'lietošanā'."
+
+#. context: 'In use' means mouse/keyboard input in last ___ minutes
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:312 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:266
+msgid "'In use' means mouse/keyboard input in last"
+msgstr "'Lietošanā' nozīmē peles/tastatūras ievadi pēdējās"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:187 DlgAdvPreferencesBase.cpp:336
-#: sg_DlgPreferences.cpp:417
+#. context: 'In use' means mouse/keyboard input in last ___ minutes
+#. context: Switch between tasks every ___ minutes
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:323
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:421 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:274
 msgid "minutes"
 msgstr "minūtes"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:206
-msgid "While processor usage is less than"
-msgstr "Kamēr procesora lietojums ir mazāks par"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:331
+msgid "Suspend when non-BOINC CPU usage is above"
+msgstr "Apturēt, ja ne-BOINC CPU lietojums pārsniedz"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:216
-msgid "suspend work if processor usage exceeds this level"
-msgstr "atlikt darbu, ja procesora lietojums pārsniedz šo līmeni"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:333
+msgid "Suspend computing when your computer is busy running other programs."
+msgstr "Apturēt skaitļošanu, ja dators ir aizņemts ar citām programmām."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:221
-msgid "percent (0 means no restriction)"
-msgstr "procenti (0 nozīmē bez ierobežojumiem)"
+#. Context: heading for a group of miscellaneous preferences
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:357
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:524
+msgid "Other"
+msgstr "Citi"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:235 DlgAdvPreferencesBase.cpp:496
-msgid "Every day between hours of"
-msgstr "Katru dienu starp stundām"
+#. buffer sizes
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:363
+msgid "Store at least enough tasks to keep the computer busy for this long."
+msgstr "Uzglabāt pietiekami daudz uzdevumu, lai nodarbinātu datoru tik ilgi."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:239
-msgid "start work at this time"
-msgstr "startēt darbu šajā laikā"
+#. context: Store at least ___ days of work
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:367
+msgid "Store at least"
+msgstr "Uzglabāt vismaz"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:243 DlgAdvPreferencesBase.cpp:504
-#: sg_DlgPreferences.cpp:326 sg_DlgPreferences.cpp:348
-msgid "and"
-msgstr "un"
+#. context: Store at least ___ days of work
+#. context: Store up to an additional ___ days of work
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:378
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:400
+msgid "days of work"
+msgstr "dienu darba"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:247
-msgid "stop work at this time"
-msgstr "apstādināt darbu šajā laikā"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:384
+msgid ""
+"Store additional tasks above the minimum level.  Determines how much work is"
+" requested when contacting a project."
+msgstr "Uzglabāt papildu uzdevumus virs minimālā līmeņa. Nosaka cik daudz darba tiek pieprasīts, kad sazinās ar projektu."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:251 DlgAdvPreferencesBase.cpp:512
-msgid "(no restriction if equal)"
-msgstr "(bez ierobežojumiem, ja vienāds)"
+#. context: Store up to an additional ___ days of work
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:388
+msgid "Store up to an additional"
+msgstr "Uzglabāt papildu līdz"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:256 DlgAdvPreferencesBase.cpp:517
-msgid "Day-of-week override:"
-msgstr "Nedēļas dienās savādāk:"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:407
+#, c-format
+msgid "If you run several projects, %s may switch between them this often."
+msgstr "Ja skaitļojat vairākiem projektiem, %s var pārslēgties starp tiem tik bieži."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:261 DlgAdvPreferencesBase.cpp:522
-msgid "check box to specify hours for this day of week"
-msgstr "atzīmējiet, lai norādītu stundas šai nedēļas dienai"
+#. context: Switch between tasks every ___ minutes
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:412
+msgid "Switch between tasks every"
+msgstr "Pārslēgties starp uzdevumiem katru"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:267 DlgAdvPreferencesBase.cpp:528
-msgid "Monday"
-msgstr "Pirmdiena"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:427
+msgid ""
+"This controls how often tasks save their state to disk, so that they can be "
+"restarted later."
+msgstr "Šis kontrolē cik bieži uzdevumi saglabā savu stāvokli uz diska, tā, lai tie varētu tikt pārstartēti vēlāk."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:274 DlgAdvPreferencesBase.cpp:535
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Otrdiena"
+#. context: Request tasks to checkpoint at most every ___ seconds
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:431
+msgid "Request tasks to checkpoint at most every"
+msgstr "Pieprasīt uzdevumiem rakstīt kontropunktus uz diska ne vairāk kā katras"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:281 DlgAdvPreferencesBase.cpp:542
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Trešdiena"
+#. context: Request tasks to checkpoint at most every ___ seconds
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:440
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundes"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:288 DlgAdvPreferencesBase.cpp:549
-msgid "Thursday"
-msgstr "Ceturtdiena"
+#. upload/download rates
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:477
+msgid "Limit the download rate of file transfers."
+msgstr "Ierobežo failu pārsūtīšanas lejupielādes ātrumu."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:295 DlgAdvPreferencesBase.cpp:556
-msgid "Friday"
-msgstr "Piektdiena"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:478
+msgid "Limit download rate to"
+msgstr "Ierobežot lejupielādes ātrumu līdz"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:302 DlgAdvPreferencesBase.cpp:563
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sestdiena"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:482
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:491
+msgid "KB/second"
+msgstr "KB/sekundē"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:309 DlgAdvPreferencesBase.cpp:570
-msgid "Sunday"
-msgstr "Svētdiena"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:486
+msgid "Limit the upload rate of file transfers."
+msgstr "Ierobežo failu pārsūtīšanas augšupielādes ātrumu."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:323
-msgid "Other options"
-msgstr "Citas opcijas"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:487
+msgid "Limit upload rate to"
+msgstr "Ierobežot augšupielādes ātrumu līdz"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:330
-msgid "Switch between applications every"
-msgstr "Pārslēgties starp lietojumiem katru"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:498
+#, c-format
+msgid "Example: %s should transfer at most 2000 MB of data every 30 days."
+msgstr "Piemērs: %s drīkst pārsūtīt ne vairāk kā 2000 MB datu katras 30 dienas."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:339
-msgid "On multiprocessor systems, use at most"
-msgstr "Multiprocesoru sistēmās lietot ne vairāk kā"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:500
+msgid "Limit usage to"
+msgstr "Ierobežot lietošanu līdz"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:346
-#, no-c-format
-msgid "% of the processors (0 means ignore this setting)"
-msgstr "% no procesoriem (0 nozīmē ignorēt šo iestatījumu)"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:504
+msgid "MB every"
+msgstr "MB katras"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:349 DlgAdvPreferencesBase.cpp:605
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:627 DlgAdvPreferencesBase.cpp:648
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:669 DlgAdvPreferencesBase.cpp:679
-msgid "Use at most"
-msgstr "Lietot ne vairāk kā"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:508
+msgid "days"
+msgstr "dienas"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:356
-#, no-c-format
-msgid "% CPU time"
-msgstr "% CPU laiks"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:530
+#, c-format
+msgid ""
+"Check this only if your Internet provider modifies image files. Skipping "
+"verification reduces the security of %s."
+msgstr "Atzīmējiet tikai, ja jūsu Internet pakalpojumu sniedzējs modificē attēlu failus. Pārbaudes izlaišana samazina %s drošību."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:378
-msgid "General options"
-msgstr "Vispārējas opcijas"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532
+msgid "Skip data verification for image files"
+msgstr "Izlaist datu pārbaudi attēlu failiem"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:386
-msgid "Maximum download rate"
-msgstr "Maksimālais lejupielādes ātrums"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:536
+msgid "Confirm before connecting to Internet"
+msgstr "Apstiprināt pirms pievienoties Internet"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:392 DlgAdvPreferencesBase.cpp:401
-msgid "KBytes/sec."
-msgstr "KBaiti/sek."
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:537
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:541
+msgid "Useful only if you have a modem, ISDN or VPN connection."
+msgstr "Lietderīgs tikai, ja Jums ir modems, ISDN vai VPN savienojums."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:395
-msgid "Maximum upload rate"
-msgstr "Maksimālais augšupielādes ātrums"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:540
+msgid "Disconnect when done"
+msgstr "Atvienoties, kad pabeigs"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:406
-msgid "Transfer at most"
-msgstr "Pārsūtīt ne vairāk kā"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:567 clientgui/ViewResources.cpp:116
+msgid "Disk"
+msgstr "Disks"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:412
-msgid "Mbytes"
-msgstr "MBaiti"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:572
+#, c-format
+msgid "%s will use the most restrictive of these settings:"
+msgstr "%s lietos vis ierobežojošāko no šiem iestatījumiem:"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:415
-msgid "every"
-msgstr "katras"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:578 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:329
+#, c-format
+msgid "Limit the total amount of disk space used by %s."
+msgstr "Ierobežo kopēju aizņemtā diska vietas apjomu, ko lieto %s."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:421 DlgAdvPreferencesBase.cpp:444
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:463
-msgid "days"
-msgstr "dienas"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:581
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:605 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:332
+msgid "Use no more than"
+msgstr "Nelietot vairāk par"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:429
-msgid "Minimum work buffer"
-msgstr "Minimālais darbu buferis"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:585
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:438
-msgid "Try to maintain enough tasks to keep busy for this many days"
-msgstr "Dienu skaits uz cik censties nodrošināt ar darbu"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:590
+#, c-format
+msgid ""
+"Limit disk usage to leave this much free space on the volume where %s stores"
+" data."
+msgstr "Ierobežo diska lietojumu, lai atstātu vismaz tik daudz brīvas vietas sējumā, kur %s glabā datus."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:450
-msgid "Max additional work buffer"
-msgstr "Maks. papildu darba buferis"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:593
+msgid "Leave at least"
+msgstr "Atstāt vismaz"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:459
-msgid "In addition, maintain enough tasks for up to this many days"
-msgstr "Papildus, līdz pat cik dienām nodrošināt ar darbu "
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:597
+msgid "GB free"
+msgstr "GB brīvi"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:466
-msgid "Skip image file verification"
-msgstr "Izlaist attēla faila pārbaudi"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:602
+#, c-format
+msgid ""
+"Limit the percentage of disk space used by %s on the volume where it stores "
+"data."
+msgstr "Ierobežo procentuāli %s diska lietojumu sējumā, kur tas glabā datus."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:468
-msgid "check this if your Internet provider modifies image files"
-msgstr "atzīmējiet, ja jūsu Internet pakalpojumu sniedzējs modificē attēlu failus"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:610
+#, no-c-format
+msgid "% of total"
+msgstr "% no kopējā"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:476
-msgid "Connect options"
-msgstr "Savienojuma opcijas"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:617
+msgid "Memory"
+msgstr "Atmiņa"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:478
-msgid "Confirm before connecting to internet"
-msgstr "Apstiprināt pirms pievienoties Internet"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:622
+#, c-format
+msgid "Limit the memory used by %s when you're using the computer."
+msgstr "Ierobežo %s atmiņas lietojumu, kad Jūs lietojat datoru."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:480
-msgid ""
-"if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect"
-" to the Internet"
-msgstr "ja atzīmēts, pirms pieslēgties Internet tiks parādīts apstiprināšanas dialoga logs"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:624
+msgid "When computer is in use, use at most"
+msgstr "Kad dators ir lietošanā, lietot ne vairāk kā"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:484
-msgid "Disconnect when done"
-msgstr "Atvienoties, kad pabeigs"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:630
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:642
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:658
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:486
-msgid ""
-"if checked, BOINC hangs up when network usage is done\n"
-"(only relevant for dialup-connection)"
-msgstr "ja atzīmēts, BOINC beigs sarunu, kad beigsies tīkla lietošana\n(saistošs tikai iezvanpieejas savienojumam)"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:635
+#, c-format
+msgid "Limit the memory used by %s when you're not using the computer."
+msgstr "Ierobežo %s atmiņas lietojumu, kad Jūs nelietojat datoru."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:492
-msgid "Network usage allowed"
-msgstr "Tīkla lietošana atļauta"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:637
+msgid "When computer is not in use, use at most"
+msgstr "Kad dators nav lietošanā, lietot ne vairāk kā"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:500
-msgid "network usage start hour"
-msgstr "tīkla lietošanas sākumstunda"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:646
+msgid "Leave non-GPU tasks in memory while suspended"
+msgstr "Atstāt ne-GPU uzdevumus atmiņā kamēr tie ir apturēti"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:508
-msgid "network usage stop hour"
-msgstr "tīkla lietošanas beigu stunda"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:647
+msgid ""
+"If checked, suspended tasks stay in memory, and resume with no work lost. If"
+" unchecked, suspended tasks are removed from memory, and resume from their "
+"last checkpoint."
+msgstr "Ja atzīmēts, apturētie uzdevumi paliek atmiņā un atjauno darbību neko nezaudējot. Ja nav atzīmēts, apturētie uzdevumi tiek izņemti no atmiņas un atjauno darbību no to pēdējā kontrolpunkta."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:598 DlgItemProperties.cpp:231
-msgid "Disk usage"
-msgstr "Diska izlietojums"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:651
+#, c-format
+msgid "Limit the swap space (page file) used by %s."
+msgstr "Ierobežo %s lietoto swap vietu (page file)."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:609
-msgid "the maximum disk space used by BOINC (in Gigabytes)"
-msgstr "maksimālais diska vietas apjoms, ko aizņem BOINC (Gigabaitos)"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:653
+msgid "Page/swap file: use at most"
+msgstr "Page/swap fails: lietot ne vairāk kā"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:613
-msgid "Gigabytes disk space"
-msgstr "Gigabaitu diska vietas"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:678 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:279
+msgid "and"
+msgstr "un"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:616
-msgid "Leave at least"
-msgstr "Atstāt vismaz"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:679
+msgid "to"
+msgstr "līdz"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:620
-msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)"
-msgstr "BOINC atstāj brīvu vietu diskā (Gigabaitos), vismaz"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:692 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:281
+msgid "Compute only during a particular period each day."
+msgstr "Ikdienā skaitļot tikai noteiktā dienas periodā."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:624
-msgid "Gigabytes disk space free"
-msgstr "Brīva diska vieta gigabaitos"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:695 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284
+msgid "Compute only between"
+msgstr "Skaitļot tikai starp"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:631
-msgid "BOINC uses at most this percentage of total disk space"
-msgstr "Procentuāli no kopējas diska vietas BOINC lietos ne vairāk kā"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:705
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:852
+msgid "Day-of-week override"
+msgstr "Nedēļas dienās savādāk"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:636
-#, no-c-format
-msgid "% of total disk space"
-msgstr "% no kopējās diska vietas"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:709
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:856
+msgid "Override the times above on the selected days:"
+msgstr "Ignorēt iepriekšminētos laikus noteiktās dienās:"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:639
-msgid "Tasks checkpoint to disk at most every"
-msgstr "Uzdevumi raksta kontropunktus uz diska ne vairāk kā katras"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:727
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:873
+msgid "Monday"
+msgstr "Pirmdiena"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:645
-msgid "seconds"
-msgstr "sekundes"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:742
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:888
+msgid "Friday"
+msgstr "Piektdiena"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:655
-#, no-c-format
-msgid "% of page file (swap space)"
-msgstr "% no lapošanas faila (virtuālā atmiņa)"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:755
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:901
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Otrdiena"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:662
-msgid "Memory usage"
-msgstr "Atmiņas izlietojums"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:770
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:916
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sestdiena"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:676
-#, no-c-format
-msgid "% when computer is in use"
-msgstr "%, kad dators ir lietošanā"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:783
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:929
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Trešdiena"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:686
-#, no-c-format
-msgid "% when computer is idle"
-msgstr "%, kad dators ir dīkstāvē"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:798
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:944
+msgid "Sunday"
+msgstr "Svētdiena"
+
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:811
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:957
+msgid "Thursday"
+msgstr "Ceturtdiena"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:691
-msgid "Leave applications in memory while suspended"
-msgstr "Atstāt lietojumus atmiņā, kamēr darbība atlikta"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:840 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:311
+msgid "Transfer files only during a particular period each day."
+msgstr "Ikdienā pārsūtīt failus tikai noteiktā dienas periodā."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:693
-msgid "if checked, suspended work units are left in memory"
-msgstr "ja atzīmēts, atliktie darbi tiek paturēti atmiņā"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:842 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:313
+msgid "Transfer files only between"
+msgstr "Pārsūtīt failus tikai starp"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:713
+#: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:65
+#, c-format
+msgid "%s Diagnostic Log Flags"
+msgstr "%s diagnostikas žurnāla karodziņi"
+
+#: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:83
 msgid ""
-"Suspend processor and network usage when these applications are running:"
-msgstr "Pārtraukt procesora un tīkla lietošanu, ja tiek lietotas šīs lietojumprogrammas:"
+"These flags enable various types of diagnostic messages in the Event Log."
+msgstr "Šie karodziņi iespējo dažādus diagnostikas ziņojumus notikumu žurnālā."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:722
-msgid "Add..."
-msgstr "Pievienot..."
+#: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:99
+msgid "More info ..."
+msgstr "Vairāk informācijas..."
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:723
-msgid "Add an application to this list"
-msgstr "Pievienot lietojumu šim sarakstam"
+#: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:120 clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:101
+msgid "Save all values and close the dialog"
+msgstr "Saglabāt visas vērtības un aizvērt dialoga logu"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:728 ViewProjects.cpp:202
-#: sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
-msgid "Remove"
-msgstr "Izņemt"
+#: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:123 clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:104
+msgid "Defaults"
+msgstr "Uz noklusēto"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:729
-msgid "Remove an application from this list"
-msgstr "Izņemt lietojumu no šī saraksta"
+#: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:124 clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:105
+msgid "Restore default settings"
+msgstr "Atjauno noklusētos iestatījumus"
 
-#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:738
-msgid "For advanced options, refer to "
-msgstr "Pēc papildu opcijām, skatīt "
+#: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:128 clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:109
+msgid "Close the dialog without saving"
+msgstr "Aizvērt dialoga logu, nesaglabājot"
 
-#: DlgEventLog.cpp:219
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:227
 #, c-format
 msgid "%s - Event Log"
 msgstr "%s - Žurnāls"
 
-#: DlgEventLog.cpp:232 ViewMessages.cpp:117 ViewProjects.cpp:219
-#: ViewStatistics.cpp:435 ViewStatistics.cpp:2009 ViewTransfers.cpp:182
-#: ViewWork.cpp:232
+#. Create List Pane Items
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:237 clientgui/ViewMessages.cpp:117
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:253 clientgui/ViewStatistics.cpp:411
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1983 clientgui/ViewTransfers.cpp:209
+#: clientgui/ViewWork.cpp:260
 msgid "Project"
 msgstr "Projekts"
 
-#: DlgEventLog.cpp:233 ViewMessages.cpp:118
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:238 clientgui/ViewMessages.cpp:118
 msgid "Time"
 msgstr "Laiks"
 
-#: DlgEventLog.cpp:234 ViewMessages.cpp:119
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:239 clientgui/ViewMessages.cpp:119
 msgid "Message"
 msgstr "Ziņojums"
 
-#: DlgEventLog.cpp:290 DlgEventLog.cpp:354
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:296 clientgui/DlgEventLog.cpp:346
 msgid "&Show only this project"
 msgstr "&Rādīt tikai šo projektu"
 
-#: DlgEventLog.cpp:294
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:300
 msgid "Copy &All"
 msgstr "Kopēt &visu"
 
-#: DlgEventLog.cpp:296 DlgEventLog.cpp:300 ViewMessages.cpp:89
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:302 clientgui/DlgEventLog.cpp:306
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:89
 msgid "Copy all the messages to the clipboard."
 msgstr "Kopēt visus ziņojumus starpliktuvē."
 
-#: DlgEventLog.cpp:305
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:311
 msgid "Copy &Selected"
 msgstr "Kopēt &atlasīto"
 
-#: DlgEventLog.cpp:308 DlgEventLog.cpp:316 ViewMessages.cpp:97
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:314 clientgui/DlgEventLog.cpp:322
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:97
 msgid ""
 "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
 "messages by holding down the shift or command key while clicking on "
 "messages."
 msgstr "Kopēt atlasītos ziņojumus starpliktuvē. Jūs varat atlasīt vairākas ziņas pieturot Shift vai komandas taustiņus, kamēr spiežat uz ziņojumiem."
 
-#: DlgEventLog.cpp:310 DlgEventLog.cpp:318 ViewMessages.cpp:99
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:316 clientgui/DlgEventLog.cpp:324
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:99
 msgid ""
 "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
 "messages by holding down the shift or control key while clicking on "
 "messages."
 msgstr "Kopēt atlasītos ziņojumus starpliktuvē. Jūs varat atlasīt vairākas ziņas pieturot Shift vai Ctrl taustiņus, kamēr spiežat uz ziņojuma."
 
-#: DlgEventLog.cpp:325 DlgItemProperties.cpp:67
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:331 clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
 msgid "&Close"
 msgstr "&Aizvērt"
 
-#: DlgEventLog.cpp:334 sg_BoincSimpleFrame.cpp:798 sg_DlgPreferences.cpp:442
-#, c-format
-msgid "Get help with %s"
-msgstr "Saņemt palīdzību par %s"
-
-#: DlgEventLog.cpp:348
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:340
 msgid "Show all &messages"
 msgstr "Rādīt visus &ziņojumus"
 
-#: DlgEventLog.cpp:349 DlgEventLog.cpp:351
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:341 clientgui/DlgEventLog.cpp:343
 msgid "Show messages for all projects"
 msgstr "Rādīt ziņojumus visiem projektiem"
 
-#: DlgEventLog.cpp:355 DlgEventLog.cpp:357
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:347 clientgui/DlgEventLog.cpp:349
 msgid "Show only the messages for the selected project"
 msgstr "Rādīt ziņojumus tikai atlasītajiem projektiem"
 
-#: DlgExitMessage.cpp:82
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:60
+#, c-format
+msgid "%s - Exclusive Applications"
+msgstr "%s - īpašās lietojumprogrammas"
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:72
+msgid ""
+"Suspend processor and network usage when these applications are running:"
+msgstr "Pārtraukt procesora un tīkla lietošanu, ja tiek lietotas šīs lietojumprogrammas:"
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:80 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:104
+msgid "Add..."
+msgstr "Pievienot..."
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:81 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:105
+msgid "Add an application to this list"
+msgstr "Pievienot lietojumu šim sarakstam"
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:86 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:110
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:232 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:90
+msgid "Remove"
+msgstr "Izņemt"
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:87 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:111
+msgid "Remove an application from this list"
+msgstr "Izņemt lietojumu no šī saraksta"
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:96
+msgid "Suspend GPU usage when these applications are running:"
+msgstr "Apturēt GPU izmantošanu, ja tiek lietotas šīs lietojumprogrammas:"
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:122
+msgid "For advanced options, refer to "
+msgstr "Pēc papildu opcijām, skatīt "
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:147
+msgid "save all values and close the dialog"
+msgstr "saglabāt visas vērtības un aizvērt dialoga logu"
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:153
+msgid "close the dialog without saving"
+msgstr "aizvērt dialoga logu nesaglabājot"
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:158
+msgid "shows the preferences web page"
+msgstr "rāda preferenču web lapu"
+
+#. TODO: fill in the default directory for MSW
+#. TODO: fill in the default directory for Linux
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:303 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:309
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:315
+msgid "Applications to add"
+msgstr "Pievienojamie lietojumi"
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:332
+#, c-format
+msgid "'%s' is not an executable application."
+msgstr "'%s' nav izpildāma lietojumprogramma."
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:333 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:380
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:404
+msgid "Add Exclusive App"
+msgstr "Pievienot īpašu lietojumu"
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:345
+msgid "Name of application to add?"
+msgstr "Pievienojamā lietojuma vārds?"
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:345
+msgid "Add exclusive app"
+msgstr "Pievienot īpašu lietojumu"
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:379
+#, c-format
+msgid "Application names must end with '%s'"
+msgstr "Lietojumu vārdiem jābeidas ar '%s'"
+
+#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:403
+#, c-format
+msgid "'%s' is already in the list."
+msgstr "'%s' jau ir sarakstā."
+
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:82
 #, c-format
 msgid "%s - Exit Confirmation"
 msgstr "%s - Iziešanas apstiprinājums"
 
-#: DlgExitMessage.cpp:130
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:130
 #, c-format
 msgid ""
 "You have requested to exit the %s,\n"
@@ -1552,7 +1783,7 @@ msgid ""
 "choose from the following options:"
 msgstr "Jūs pieprasījāt iziet no %s,\nkas atļauj redzēt un pārvaldīt\nuzdevumus, kas izpildās uz jūsu datora.\n\nJa jūs vēlaties arī apturēt šos uzdevumus,\ntad izvēlieties no sekojošām opcijām:"
 
-#: DlgExitMessage.cpp:135
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:135
 #, c-format
 msgid ""
 "This will shut down %s and its tasks until either the\n"
@@ -1563,814 +1794,852 @@ msgid ""
 "tasks at the times you selected in your preferences."
 msgstr "Tas izslēgs %s un tā uzdevumus līdz vai nu\n%s vai %s ekrānsaudzētājs tiks nostartēti no jauna.\n\nVairākumā gadījumu labāk ir vienkārši aizvērt %s logu,\nnekā iziet no lietojumprogrammas; tas ļaus %s izpildīt\nuzdevumus laikos, kurus izvēlējāties jūsu preferencēs."
 
-#: DlgExitMessage.cpp:153
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:153
 #, c-format
 msgid "Stop running tasks when exiting the %s"
 msgstr "Apturēt izpildāmos uzdevumus, kad iziet no %s"
 
-#: DlgExitMessage.cpp:165
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:165
 msgid "Remember this decision and do not show this dialog."
 msgstr "Atcerēties šo lēmumu un nerādīt vairs dialoga logu."
 
-#: DlgExitMessage.cpp:178 DlgGenericMessage.cpp:125 DlgOptions.cpp:401
-#: DlgSelectComputer.cpp:168 wizardex.cpp:378
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:178 clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:404 clientgui/DlgSelectComputer.cpp:168
+#: clientgui/wizardex.cpp:378
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Atcelt"
 
-#: DlgGenericMessage.cpp:112
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:112
 msgid "Don't show this dialog again."
 msgstr "Vairs nerādīt šo dialoga logu."
 
-#: DlgItemProperties.cpp:168 DlgItemProperties.cpp:171
-#: DlgItemProperties.cpp:174 DlgItemProperties.cpp:177
+#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:64
+#, c-format
+msgid "%s Column Selection"
+msgstr "%s kolonnu izvēle"
+
+#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Select which columns %s should show."
+msgstr "Izvēlēties, kuras kolonnas %s jārāda."
+
+#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:314
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset all list columns to the default "
+"configurations?"
+msgstr "Vai esat pārliecināti, ka vēlaties atiestatīt visas saraksta kolonnas uz to noklusētajām vērtībām?"
+
+#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:315
+msgid "Confirm defaults"
+msgstr "Apstiprināt noklusējumu"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:194 clientgui/DlgItemProperties.cpp:197
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:200 clientgui/DlgItemProperties.cpp:203
 msgid "Don't fetch tasks for "
 msgstr "Neņemt uzdevumus priekš"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:168
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:194
 msgid "Project preference"
 msgstr "Projekta preferences"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:171
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:197
 msgid "Account manager preference"
 msgstr "Konta pārvaldnieka preferences"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:174
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:200
 msgid "Project has no apps for "
 msgstr "Projektam nav lietojumu priekš"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:177
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:203
 msgid "Client configuration excludes "
 msgstr "Klienta konfigurācija izslēdz "
 
-#: DlgItemProperties.cpp:181
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:207
 msgid " work fetch deferred for"
 msgstr "darba ņemšana atlikta uz"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:182
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:208
 msgid " work fetch deferral interval"
 msgstr "darba ņemšanas atlikšanas intervāls"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:213
+#. set dialog title
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:239
 msgid "Properties of project "
 msgstr "Projekta īpašības "
 
-#: DlgItemProperties.cpp:217 DlgOptions.cpp:218
+#. layout controls
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:243 clientgui/DlgOptions.cpp:221
 msgid "General"
 msgstr "Vispārējais"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:218
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:244
 msgid "Master URL"
 msgstr "Centrālais URL"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:219
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:245
 msgid "User name"
 msgstr "Lietotāja vārds"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:220
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:246
 msgid "Team name"
 msgstr "Komandas vārds"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:221 ViewProjects.cpp:224
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:247 clientgui/ViewProjects.cpp:258
 msgid "Resource share"
 msgstr "Resursu daļa"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:223
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:249
 msgid "Scheduler RPC deferred for"
 msgstr "Plānotāja RPC atlikts uz"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:226
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:252
 msgid "File downloads deferred for"
 msgstr "Faila lejupielāde atlikta uz"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:229
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255
 msgid "File uploads deferred for"
 msgstr "Failu augšupielāde atlikta uz"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:232
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257
+msgid "Disk usage"
+msgstr "Diska izlietojums"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:258
 msgid "Computer ID"
 msgstr "Datora ID"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:234
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:260
 msgid "Non CPU intensive"
 msgstr "CPU neintensitīvs"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:234 DlgItemProperties.cpp:236
-#: DlgItemProperties.cpp:237 DlgItemProperties.cpp:239
-#: DlgItemProperties.cpp:242 DlgItemProperties.cpp:251
-#: DlgItemProperties.cpp:254 DlgItemProperties.cpp:257
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:260 clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:263 clientgui/DlgItemProperties.cpp:265
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268 clientgui/DlgItemProperties.cpp:277
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280 clientgui/DlgItemProperties.cpp:283
 msgid "yes"
 msgstr "jā"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:236
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
 msgid "Suspended via GUI"
 msgstr "Atlikts caur GUI"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:236 DlgItemProperties.cpp:237
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262 clientgui/DlgItemProperties.cpp:263
 msgid "no"
 msgstr "nē"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:237
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:263
 msgid "Don't request more work"
 msgstr "Nepieprasīt vairāk darbu"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:239
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:265
 msgid "Scheduler call in progress"
 msgstr "Izveic plānotāja pieprasījumu"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:242
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268
 msgid "Trickle-up pending"
 msgstr "Sūkties līdz"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:245 DlgItemProperties.cpp:247
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271 clientgui/DlgItemProperties.cpp:273
 msgid "Host location"
 msgstr "Hosta atrašanās vieta"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:247
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:273
 msgid "default"
 msgstr "noklusētais"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:251
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:277
 msgid "Added via account manager"
 msgstr "Pievienots caur konta pārvaldnieku"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:254
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280
 msgid "Remove when tasks done"
 msgstr "Noņemt, kad uzdevums pabeigts"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:257
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:283
 msgid "Ended"
 msgstr "Pabeigts"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:259
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:285
+msgid "Tasks completed"
+msgstr "Pabeigtie uzdevumi"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:286
+msgid "Tasks failed"
+msgstr "Neizdevušies uzdevumi"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredīts"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:260
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:289
 msgid "User"
 msgstr "Lietotājs"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:267
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:296
 msgid "Host"
 msgstr "Hosts"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:276
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:305
 msgid "Scheduling"
 msgstr "Plānošana"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:277
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:306
 msgid "Scheduling priority"
 msgstr "Plānošanas prioritāte"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:278
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:307
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:302
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:331
 msgid "Duration correction factor"
 msgstr "Ilguma korekcijas faktors"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:316
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:345
 msgid "Properties of task "
 msgstr "Īpašības uzdevumam "
 
-#: DlgItemProperties.cpp:328 ViewWork.cpp:238
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:357 clientgui/ViewWork.cpp:266
 msgid "Application"
 msgstr "Lietojums"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:329 ViewWork.cpp:239
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:358 clientgui/ViewWork.cpp:267
 msgid "Name"
 msgstr "Uzdevums"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:330
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:359
 msgid "State"
 msgstr "Stāvoklis"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:333
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:362
 msgid "Received"
 msgstr "Saņemts"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:336
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:365
 msgid "Report deadline"
 msgstr "Termiņš"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:338
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:367
 msgid "Resources"
 msgstr "Resursi"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:341
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:370
 msgid "Estimated computation size"
 msgstr "Plānotais skaitļošanas izmērs"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:344
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:373
 msgid "CPU time at last checkpoint"
 msgstr "CPU laiks kopš pēdējā kontrolpunkta"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:345 DlgItemProperties.cpp:360
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:374 clientgui/DlgItemProperties.cpp:389
 msgid "CPU time"
 msgstr "CPU laiks"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:347 DlgItemProperties.cpp:361
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:376 clientgui/DlgItemProperties.cpp:390
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Pavadītais laiks"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:349
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:378
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "Plānotais atlikušais laiks"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:350
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:379
 msgid "Fraction done"
 msgstr "Daļa pabeigta"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:351
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:380
 msgid "Virtual memory size"
 msgstr "Virtuālās atmiņas izmērs"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:352
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:381
 msgid "Working set size"
 msgstr "Darba kopuma izmērs"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:354
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:383
 msgid "Directory"
 msgstr "Katalogs"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:357
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:386
 msgid "Process ID"
 msgstr "Precesa ID"
 
-#: DlgItemProperties.cpp:427 ViewWork.cpp:1032 sg_TaskPanel.cpp:823
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:456 clientgui/ViewWork.cpp:1125
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:828
 msgid "Local: "
 msgstr "Lokāls: "
 
-#: DlgOptions.cpp:129 DlgOptions.cpp:135
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:129 clientgui/DlgOptions.cpp:135
 msgid "Options"
 msgstr "Opcijas"
 
-#: DlgOptions.cpp:175
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:178
 msgid "Language:"
 msgstr "Valoda:"
 
-#: DlgOptions.cpp:182
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:185
 msgid "What language should BOINC use?"
 msgstr "Kādu valodu lai lieto BOINC?"
 
-#: DlgOptions.cpp:186
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:189
 msgid "Notice reminder interval:"
 msgstr "Paziņojuma atgādinājuma intervāls:"
 
-#: DlgOptions.cpp:193
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:196
 msgid "How often should BOINC remind you of new notices?"
 msgstr "Cik bieži lai BOINC jums atgādina par jauniem paziņojumiem?"
 
-#: DlgOptions.cpp:198
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:201
 msgid "Run Manager at login?"
 msgstr "Vai palast pārvaldnieku pie pieteikšanās?"
 
-#: DlgOptions.cpp:204
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:207
 msgid "Run the BOINC Manager when you log on."
 msgstr "Palaist BOINC pārvaldnieku, kad piesakaties sistēmā."
 
-#: DlgOptions.cpp:209
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:212
 msgid "Enable Manager exit dialog?"
 msgstr "Vai iespējot pārvaldnieka iziešanas dialogu?"
 
-#: DlgOptions.cpp:215
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:218
 msgid "Display the exit dialog when shutting down the Manager."
 msgstr "Parāda iziešanas dialoga logu, kad tiek izslēgts pārvaldnieks."
 
-#: DlgOptions.cpp:226
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:229
 msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
 msgstr "Iezvanpieejas un virtuālā privātā tīkla iestatījumi"
 
-#: DlgOptions.cpp:240
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:243
 msgid "&Set Default"
 msgstr "Ie&statīt kā noklusēto"
 
-#: DlgOptions.cpp:245
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:248
 msgid "&Clear Default"
 msgstr "Noņemt no&klusēto"
 
-#: DlgOptions.cpp:252
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:255
 msgid "Default Connection:"
 msgstr "Noklusētais pieslēgums:"
 
-#: DlgOptions.cpp:259
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:262
 msgid "Connections"
 msgstr "Pieslēgumi"
 
-#: DlgOptions.cpp:268
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:271
 msgid "Connect via HTTP proxy server"
 msgstr "Pieslēgties caur HTTP proxy serveri"
 
-#: DlgOptions.cpp:272
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:275
 msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
 msgstr "HTTP proxy servera konfigurācija"
 
-#: DlgOptions.cpp:280 DlgOptions.cpp:344
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:283 clientgui/DlgOptions.cpp:347
 msgid "Address:"
 msgstr "Adrese:"
 
-#: DlgOptions.cpp:288 DlgOptions.cpp:352 ProxyPage.cpp:340 ProxyPage.cpp:360
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:291 clientgui/DlgOptions.cpp:355
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:340 clientgui/ProxyPage.cpp:360
 msgid "Port:"
 msgstr "Ports:"
 
-#: DlgOptions.cpp:296 DlgOptions.cpp:360
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:299 clientgui/DlgOptions.cpp:363
 msgid "Don't use proxy for:"
 msgstr "Nelietot proxy priekš:"
 
-#: DlgOptions.cpp:303 DlgOptions.cpp:367
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:306 clientgui/DlgOptions.cpp:370
 msgid "Leave these blank if not needed"
 msgstr "Atstājiet laukus tukšus, ja nevajag"
 
-#: DlgOptions.cpp:309 DlgOptions.cpp:373 ProxyPage.cpp:343 ProxyPage.cpp:363
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:312 clientgui/DlgOptions.cpp:376
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:343 clientgui/ProxyPage.cpp:363
 msgid "User Name:"
 msgstr "Lietotāja vārds:"
 
-#: DlgOptions.cpp:317 DlgOptions.cpp:381 DlgSelectComputer.cpp:152
-#: ProxyPage.cpp:346 ProxyPage.cpp:366
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:320 clientgui/DlgOptions.cpp:384
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:152 clientgui/ProxyPage.cpp:346
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:366
 msgid "Password:"
 msgstr "Parole:"
 
-#: DlgOptions.cpp:324
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:327
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "HTTP proxy"
 
-#: DlgOptions.cpp:332
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:335
 msgid "Connect via SOCKS proxy server"
 msgstr "Pieslēgties caur SOCKS proxy serveri"
 
-#: DlgOptions.cpp:336
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:339
 msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
 msgstr "SOCKS proxy servera konfigurācija"
 
-#: DlgOptions.cpp:388
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:391
 msgid "SOCKS Proxy"
 msgstr "SOCKS proxy"
 
-#: DlgOptions.cpp:586
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:589
 msgid "always"
 msgstr "vienmēr"
 
-#: DlgOptions.cpp:587
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:590
 msgid "1 hour"
 msgstr "1 stundu"
 
-#: DlgOptions.cpp:588
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:591
 msgid "6 hours"
 msgstr "6 stundas"
 
-#: DlgOptions.cpp:589
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:592
 msgid "1 day"
 msgstr "1 dienu"
 
-#: DlgOptions.cpp:590
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:593
 msgid "1 week"
 msgstr "1 nedēļu"
 
-#: DlgOptions.cpp:591
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:594
 msgid "never"
 msgstr "nekad"
 
-#: DlgOptions.cpp:688
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:691
 #, c-format
 msgid "%s - Language Selection"
 msgstr "%s - valodas atlase"
 
-#: DlgOptions.cpp:695
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:698
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s's language has been changed.  In order for this change to take "
 "effect, you must restart the %s."
 msgstr "%s noklusētā valoda tika izmainīta. Lai tā stātos spēkā ir jāpārstartē %s."
 
-#: DlgSelectComputer.cpp:91
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:91
 #, c-format
 msgid "%s - Select Computer"
 msgstr "%s - Izvēlieties datoru"
 
-#: DlgSelectComputer.cpp:125
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:125
 #, c-format
 msgid ""
 "Another instance of %s is already running \n"
 "on this computer.  Please select a client to monitor."
 msgstr "Cita %s instance jau ir startēta uz \nšī datora.  Lūdzu, izvēlieties klientu, ko monitorēt."
 
-#: DlgSelectComputer.cpp:143
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:143
 msgid "Host name:"
 msgstr "Hosta vārds:"
 
-#: Localization.cpp:31 Localization.cpp:69
+#: clientgui/Localization.cpp:31 clientgui/Localization.cpp:69
 msgid "Message boards"
 msgstr "Ziņojumu dēļi"
 
-#: Localization.cpp:33
+#: clientgui/Localization.cpp:33
 msgid "Correspond with other users on the SETI at home message boards"
 msgstr "Sarakstīties ar citiem lietotājiem SETI at home ziņojumu dēļos"
 
-#: Localization.cpp:37
+#: clientgui/Localization.cpp:37
 msgid "Ask questions and report problems"
 msgstr "Jautājiet un nosūtiet problēmas"
 
-#: Localization.cpp:39 Localization.cpp:81 Localization.cpp:111
-#: Localization.cpp:129
+#: clientgui/Localization.cpp:39 clientgui/Localization.cpp:81
+#: clientgui/Localization.cpp:111 clientgui/Localization.cpp:129
 msgid "Your account"
 msgstr "Jūsu konts"
 
-#: Localization.cpp:41 Localization.cpp:87 Localization.cpp:113
+#: clientgui/Localization.cpp:41 clientgui/Localization.cpp:87
+#: clientgui/Localization.cpp:113
 msgid "View your account information and credit totals"
 msgstr "Skatīt informāciju par jūsu kontu un kredītpunktiem"
 
-#: Localization.cpp:43
+#: clientgui/Localization.cpp:43
 msgid "Your preferences"
 msgstr "Jūsu preferences"
 
-#: Localization.cpp:45
+#: clientgui/Localization.cpp:45
 msgid "View and modify your SETI at home account profile and preferences"
 msgstr "Skatīt un modificēt jūsu SETI at home konta profilu un preferences"
 
-#: Localization.cpp:47 Localization.cpp:89
+#: clientgui/Localization.cpp:47 clientgui/Localization.cpp:89
 msgid "Your results"
 msgstr "Jūsu rezultāti"
 
-#: Localization.cpp:49 Localization.cpp:91
+#: clientgui/Localization.cpp:49 clientgui/Localization.cpp:91
 msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
 msgstr "Apskatīt (vismaz) pēdējās nedēļas skaitļošanas rezultātus un darbus"
 
-#: Localization.cpp:51 Localization.cpp:93
+#: clientgui/Localization.cpp:51 clientgui/Localization.cpp:93
 msgid "Your computers"
 msgstr "Jūsu datori"
 
-#: Localization.cpp:53
+#: clientgui/Localization.cpp:53
 msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI at Home"
 msgstr "Apskatīt visu datoru sarakstu uz kuriem jūs izpildāt SETI at Home"
 
-#: Localization.cpp:55 Localization.cpp:97
+#: clientgui/Localization.cpp:55 clientgui/Localization.cpp:97
 msgid "Your team"
 msgstr "Jūsu komanda"
 
-#: Localization.cpp:57 Localization.cpp:99
+#: clientgui/Localization.cpp:57 clientgui/Localization.cpp:99
 msgid "View information about your team"
 msgstr "Apskatīt informāciju par jūsu komandu"
 
-#: Localization.cpp:61
+#: clientgui/Localization.cpp:61
 msgid "Common questions"
 msgstr "Biežāk uzdotie jautājumi"
 
-#: Localization.cpp:63
+#: clientgui/Localization.cpp:63
 msgid "Read the Einstein at Home Frequently Asked Question list"
 msgstr "Skatīt Einstein at Home biežāk uzdoto jautājumu sarakstu"
 
-#: Localization.cpp:65
+#: clientgui/Localization.cpp:65
 msgid "Screensaver info"
 msgstr "Ekrānsaudzētāja informācija"
 
-#: Localization.cpp:67
+#: clientgui/Localization.cpp:67
 msgid "Read a detailed description of the Einstein at Home screensaver"
 msgstr "Lasīt detalizētu aprakstu par Einstein at Home ekrānsaudzētāju"
 
-#: Localization.cpp:71
+#: clientgui/Localization.cpp:71
 msgid ""
 "Correspond with admins and other users on the Einstein at Home message boards"
 msgstr "Sarakstīties ar administratoriem un citiem lietotājiem Einstein at Home ziņojumu dēļos"
 
-#: Localization.cpp:73
+#: clientgui/Localization.cpp:73
 msgid "Einstein status"
 msgstr "Einstein statuss"
 
-#: Localization.cpp:75
+#: clientgui/Localization.cpp:75
 msgid "Current status of the Einstein at Home server"
 msgstr "Einstein at Home servera pašreizējais statuss"
 
-#: Localization.cpp:77
+#: clientgui/Localization.cpp:77
 msgid "Report problems"
 msgstr "Ziņot par problēmām"
 
-#: Localization.cpp:79
+#: clientgui/Localization.cpp:79
 msgid "A link to the Einstein at Home problems and bug reports message board"
 msgstr "Saite uz Einstein at Home problēmu un kļūdu ziņojumu dēli"
 
-#: Localization.cpp:83
+#: clientgui/Localization.cpp:83
 msgid "View and modify your Einstein at Home account profile and preferences"
 msgstr "Skatīt un modificēt jūsu Einstein at Home konta profilu un preferences"
 
-#: Localization.cpp:85
+#: clientgui/Localization.cpp:85
 msgid "Account summary"
 msgstr "Konta kopsavilkums"
 
-#: Localization.cpp:95
+#: clientgui/Localization.cpp:95
 msgid ""
 "View a listing of all the computers on which you are running Einstein at Home"
 msgstr "Apskatīt visu datoru sarakstu uz kuriem jūs izpildāt Einstein at Home"
 
-#: Localization.cpp:101
+#: clientgui/Localization.cpp:101
 msgid "LIGO project"
 msgstr "LIGO projekts"
 
-#: Localization.cpp:103
+#: clientgui/Localization.cpp:103
 msgid ""
 "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory "
 "(LIGO) project"
 msgstr "Gravitācijas viļņu lāzerinterferometrijas observatorijas (LIGO projekta) mājas lapa"
 
-#: Localization.cpp:105
+#: clientgui/Localization.cpp:105
 msgid "GEO-600 project"
 msgstr "GEO-600 projekts"
 
-#: Localization.cpp:107
+#: clientgui/Localization.cpp:107
 msgid "The home page of the GEO-600 project"
 msgstr "GEO-600 projekta mājas lapa"
 
-#: Localization.cpp:115 Localization.cpp:133 ViewProjects.cpp:221
-#: ViewStatistics.cpp:465
+#: clientgui/Localization.cpp:115 clientgui/Localization.cpp:133
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:255 clientgui/ViewStatistics.cpp:441
 msgid "Team"
 msgstr "Komanda"
 
-#: Localization.cpp:117
+#: clientgui/Localization.cpp:117
 msgid "Info about your Team"
 msgstr "Apskatīt informāciju par jūsu komandu"
 
-#: Localization.cpp:123
+#: clientgui/Localization.cpp:123
 msgid "Get help for climateprediction.net"
 msgstr "Iegūt palīdzību par climateprediction.net"
 
-#: Localization.cpp:125
+#: clientgui/Localization.cpp:125
 msgid "News"
 msgstr "Jaunumi"
 
-#: Localization.cpp:127
+#: clientgui/Localization.cpp:127
 msgid "climateprediction.net News"
 msgstr "climateprediction.net jaunumi"
 
-#: Localization.cpp:131
+#: clientgui/Localization.cpp:131
 msgid "View your account information, credits, and trickles"
 msgstr "Skatīt informāciju par jūsu kontu, kredītpunktiem un starprezultātiem"
 
-#: Localization.cpp:135
+#: clientgui/Localization.cpp:135
 msgid "Info about your team"
 msgstr "Apskatīt informāciju par jūsu komandu"
 
-#: Localization.cpp:141
+#: clientgui/Localization.cpp:141
 msgid "Search for help in our help system"
 msgstr "Meklēt palīdzību mūsu palīdzības sistēmā"
 
-#: Localization.cpp:143
+#: clientgui/Localization.cpp:143
 msgid "Global Statistics"
 msgstr "Globālā statistika"
 
-#: Localization.cpp:145
+#: clientgui/Localization.cpp:145
 msgid "Summary statistics for World Community Grid"
 msgstr "Kopsavilkuma statistika par World Community Grid"
 
-#: Localization.cpp:147
+#: clientgui/Localization.cpp:147
 msgid "My Grid"
 msgstr "Mans režģis"
 
-#: Localization.cpp:149
+#: clientgui/Localization.cpp:149
 msgid "Your statistics and settings"
 msgstr "Jūsu statistika un iestatījumi"
 
-#: Localization.cpp:151
+#: clientgui/Localization.cpp:151
 msgid "Device Profiles"
 msgstr "Iekārtu profili"
 
-#: Localization.cpp:153
+#: clientgui/Localization.cpp:153
 msgid "Update your device settings"
 msgstr "Atjaunināt jūsu iekārtu iestatījumus"
 
-#: Localization.cpp:155
+#: clientgui/Localization.cpp:155
 msgid "Research"
 msgstr "Pētniecība"
 
-#: Localization.cpp:157
+#: clientgui/Localization.cpp:157
 msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid"
 msgstr "Uzzināt par projektiem izvietotiem World Community Grid"
 
-#: MainDocument.cpp:583
+#: clientgui/MainDocument.cpp:583
 msgid "Starting client"
 msgstr "Startē klientu"
 
-#: MainDocument.cpp:591
+#: clientgui/MainDocument.cpp:591
 msgid "Connecting to client"
 msgstr "Savienojas ar klientu"
 
-#: MainDocument.cpp:1195
+#: clientgui/MainDocument.cpp:1205
 msgid "Retrieving system state; please wait..."
 msgstr "Atjauno sistēmas stāvokli, lūdzu, uzgaidiet..."
 
-#: MainDocument.cpp:1816
+#: clientgui/MainDocument.cpp:1826
 msgid "Missing application"
 msgstr "Trūkstošs lietojums"
 
-#: MainDocument.cpp:1817
+#: clientgui/MainDocument.cpp:1827
 msgid ""
 "Please download and install the CoRD application from "
 "http://cord.sourceforge.net"
 msgstr "Lūdzu, lejupielādējiet un instalējiet CoRD lietojumu no http://cord.sourceforge.net"
 
-#: MainDocument.cpp:2432
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2442
 msgid "on batteries"
 msgstr "uz akumulatoriem"
 
-#: MainDocument.cpp:2433
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2443
 msgid "computer is in use"
 msgstr "dators ir lietošanā"
 
-#: MainDocument.cpp:2434
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2444
 msgid "user request"
 msgstr "lietotāja pieprasījums"
 
-#: MainDocument.cpp:2435
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2445
 msgid "time of day"
 msgstr "dienas laiks"
 
-#: MainDocument.cpp:2436
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2446
 msgid "CPU benchmarks in progress"
 msgstr "Izpilda CPU veiktspējas testu"
 
-#: MainDocument.cpp:2437
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2447
 msgid "need disk space - check preferences"
 msgstr "vajag diska vietu - pārbaudīt preferences"
 
-#: MainDocument.cpp:2438
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2448
 msgid "computer is not in use"
 msgstr "dators nav ielietots"
 
-#: MainDocument.cpp:2439
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2449
 msgid "starting up"
 msgstr "startējas"
 
-#: MainDocument.cpp:2440
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2450
 msgid "an exclusive app is running"
 msgstr "strādā īpašais lietojums"
 
-#: MainDocument.cpp:2441
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2451
 msgid "CPU is busy"
 msgstr "CPU ir aizņemts"
 
-#: MainDocument.cpp:2442
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2452
 msgid "network bandwidth limit exceeded"
 msgstr "pārsniegts tīkla joslas platuma limits"
 
-#: MainDocument.cpp:2443
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2453
 msgid "requested by operating system"
 msgstr "pieprasījums no operētājsistēmas"
 
-#: MainDocument.cpp:2445
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2455
 msgid "unknown reason"
 msgstr "nezināms iemesls"
 
-#: MainDocument.cpp:2467
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2477
 msgid "GPU missing, "
 msgstr "trūkst GPU, "
 
-#: MainDocument.cpp:2474
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2484
 msgid "New"
 msgstr "Jauns"
 
-#: MainDocument.cpp:2478
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2488
 msgid "Download failed"
 msgstr "Lejupielāde neizdevās"
 
-#: MainDocument.cpp:2480
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2490
 msgid "Downloading"
 msgstr "Lejupielādē"
 
-#: MainDocument.cpp:2482 MainDocument.cpp:2552
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2492 clientgui/MainDocument.cpp:2551
 msgid " (suspended - "
 msgstr " (atlikts - "
 
-#: MainDocument.cpp:2490
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2500
 msgid "Project suspended by user"
 msgstr "Lietotājs atlika projektu"
 
-#: MainDocument.cpp:2492
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2502
 msgid "Task suspended by user"
 msgstr "Lietotājs atlika uzdevumu"
 
-#: MainDocument.cpp:2494
+#. an NCI process can be running even though computation is suspended
+#. (because of <dont_suspend_nci>
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2507
 msgid "Suspended - "
 msgstr "Atlikts - "
 
-#: MainDocument.cpp:2500
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2510
 msgid "GPU suspended - "
 msgstr "GPU atlikts - "
 
-#: MainDocument.cpp:2507
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2514
 msgid "Waiting for memory"
 msgstr "Gaida atmiņu"
 
-#: MainDocument.cpp:2509
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2516
 msgid "Waiting for shared memory"
 msgstr "Gaida koplietojamo atmiņu"
 
-#: MainDocument.cpp:2512
-msgid "Running, high priority"
-msgstr "Izpildās, augsta prioritāte"
-
-#: MainDocument.cpp:2514
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2518
 msgid "Running"
 msgstr "Izpildās"
 
-#: MainDocument.cpp:2517
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2520
 msgid " (non-CPU-intensive)"
 msgstr " (CPU neintensīvs)"
 
-#: MainDocument.cpp:2520
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2523
 msgid "Waiting to run"
 msgstr "Gaida uz izpildi"
 
-#: MainDocument.cpp:2522 MainDocument.cpp:2528
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2525 clientgui/MainDocument.cpp:2528
 msgid "Ready to start"
 msgstr "Gatavs sākt"
 
-#: MainDocument.cpp:2532
-msgid " (Scheduler wait: "
-msgstr " (Plānotājs gaida: "
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2532
+msgid "Postponed: "
+msgstr "Atlikti:"
 
-#: MainDocument.cpp:2536
-msgid " (Scheduler wait)"
-msgstr " (Plānotāja gaidišana)"
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2535
+msgid "Postponed"
+msgstr "Atlikti"
 
-#: MainDocument.cpp:2540
-msgid " (Waiting for network access)"
-msgstr " (Gaida uz pieeju tīklam)"
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2539
+msgid "Waiting for network access"
+msgstr "Gaida uz pieeju tīklam"
 
-#: MainDocument.cpp:2544
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2543
 msgid "Computation error"
 msgstr "Aprēķinu kļūda"
 
-#: MainDocument.cpp:2548
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2547
 msgid "Upload failed"
 msgstr "Augšupielāde neizdevās"
 
-#: MainDocument.cpp:2550
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2549
 msgid "Uploading"
 msgstr "Augšupielādē"
 
-#: MainDocument.cpp:2561
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2560
 msgid "Aborted by user"
 msgstr "Lietotāja pārtraukts"
 
-#: MainDocument.cpp:2564
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2563
 msgid "Aborted by project"
 msgstr "Projekta pārtraukts"
 
-#: MainDocument.cpp:2567
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2566
 msgid "Aborted: not started by deadline"
 msgstr "Pārtraukts: nav termiņa startēts"
 
-#: MainDocument.cpp:2570
-msgid "Aborted: disk limit exceeded"
-msgstr "Pārtraukts: sasniegts diska vietas limits"
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2569
+msgid "Aborted: task disk limit exceeded"
+msgstr "Pārtraukts: pārsniegts uzdevuma diska vietas limits"
 
-#: MainDocument.cpp:2573
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2572
 msgid "Aborted: run time limit exceeded"
 msgstr "Pārtraukts: pārsniegta izpildes laika robeža"
 
-#: MainDocument.cpp:2576
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2575
 msgid "Aborted: memory limit exceeded"
 msgstr "Pārtraukts: pārsniegta operatīvās atmiņas robeža"
 
-#: MainDocument.cpp:2579
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2578
 msgid "Aborted"
 msgstr "Pārtraukts"
 
-#: MainDocument.cpp:2584
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2583
 msgid "Acknowledged"
 msgstr "Atzīts"
 
-#: MainDocument.cpp:2586
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2585
 msgid "Ready to report"
 msgstr "Gatavs ziņošanai"
 
-#: MainDocument.cpp:2588
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2587
 #, c-format
 msgid "Error: invalid state '%d'"
 msgstr "Kļūda: nederīgs stāvoklis '%d'"
 
-#: NoInternetConnectionPage.cpp:179
+#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:179
 msgid "No Internet connection"
 msgstr "Nav savienojuma ar Internet"
 
-#: NoInternetConnectionPage.cpp:182
+#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:182
 msgid "Please connect to the Internet and try again."
 msgstr "Lūdzu, pieslēdzieties pie Internet un mēģiniet vēlreiz."
 
-#: NotDetectedPage.cpp:181
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:181
 msgid "Project not found"
 msgstr "Projekts nav atrasts"
 
-#: NotDetectedPage.cpp:184
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:184
 msgid ""
 "The URL you supplied is not that of a BOINC-based project.\n"
 "\n"
 "Please check the URL and try again."
 msgstr "Jūsu norādītais URL nepieder BOINC-bāzētam projektam.\n\nLūdzu, pārbaudiet URL un mēģiniet vēlreiz."
 
-#: NotDetectedPage.cpp:188
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:188
 msgid "Account manager not found"
 msgstr "Konta pārvaldnieks nav atrasts"
 
-#: NotDetectedPage.cpp:191
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:191
 msgid ""
 "The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n"
 "manager.\n"
@@ -2378,99 +2647,140 @@ msgid ""
 "Please check the URL and try again."
 msgstr "Jūsu norādītais URL nepieder BOINC-bāzētam konta\npārvaldniekam.\n\nLūdzu, pārbaudiet URL un mēģiniet vēlreiz."
 
-#: NotFoundPage.cpp:181
+#: clientgui/NotFoundPage.cpp:181
 msgid "Login Failed."
 msgstr "Pieteikšanās neizdevās."
 
-#: NotFoundPage.cpp:185
+#: clientgui/NotFoundPage.cpp:185
 msgid "Check the username and password, and try again."
 msgstr "Pārbaudiet lietotāja vārdu un paroli, un mēģiniet vēlreiz."
 
-#: NotFoundPage.cpp:189
+#: clientgui/NotFoundPage.cpp:189
 msgid "Check the email address and password, and try again."
 msgstr "Pārbaudiet e-pasta adresi un paroli, un mēģiniet vēlreiz."
 
-#: NoticeListCtrl.cpp:222
+#: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:229
 msgid "more..."
 msgstr "vairāk..."
 
-#: ProjectInfoPage.cpp:477 ProjectInfoPage.cpp:778 ProjectInfoPage.cpp:782
-msgid "All"
-msgstr "Viss"
-
-#: ProjectInfoPage.cpp:615
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:221
 msgid "Choose a project"
 msgstr "Izvēlieties projektu"
 
-#: ProjectInfoPage.cpp:619
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:226
 msgid "To choose a project, click its name or type its URL below."
 msgstr "Lai izvēlētos projektu noklikšķiniet uz tā vārda vai ierakstiet tā URL."
 
-#: ProjectInfoPage.cpp:623
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:242
 msgid "Categories:"
 msgstr "Kategorijas:"
 
-#: ProjectInfoPage.cpp:627 sg_ProjectPanel.cpp:89
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:262 clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:89
 msgid "Projects:"
 msgstr "Projekti:"
 
-#: ProjectInfoPage.cpp:631
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:274
 msgid "Project details"
 msgstr "Projekta detaļas"
 
-#: ProjectInfoPage.cpp:635
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:284
 msgid "Research area:"
 msgstr "Pētniecības zona:"
 
-#: ProjectInfoPage.cpp:639
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:294
 msgid "Organization:"
 msgstr "Organizācija:"
 
-#: ProjectInfoPage.cpp:643
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:304
 msgid "Web site:"
 msgstr "Tīmekļa vietne:"
 
-#: ProjectInfoPage.cpp:647
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:315
 msgid "Supported systems:"
 msgstr "Atbalstītās sistēmas:"
 
-#: ProjectInfoPage.cpp:651
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:352
 msgid "Project URL:"
 msgstr "Projekta URL:"
 
-#: ProjectInfoPage.cpp:826
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:486 clientgui/ProjectInfoPage.cpp:686
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:690
+msgid "All"
+msgstr "Viss"
+
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:735
 msgid ""
 "This project may not have work for your type of computer.  Do you want to "
 "add it anyway?"
 msgstr "Šim projektam var nebūt darba priekš jūsu tipa datora.  Vai jūs vēlaties to pievienot tik un tā? "
 
-#: ProjectInfoPage.cpp:850
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:767
 msgid "You already added this project. Please choose a different project."
 msgstr "Jūs jau esat pievienojuši šo projektu. Lūdzu, izvēlieties citu projektu."
 
-#: ProjectProcessingPage.cpp:321
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:321
 msgid "Communicating with project."
 msgstr "Sazinās ar projektu."
 
-#: ProjectProcessingPage.cpp:509
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:509
 msgid "Required files not found on the server."
 msgstr "Uz servera nepieciešamie faili nav atrasti."
 
-#: ProjectProcessingPage.cpp:512 ProjectProcessingPage.cpp:574
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:512
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:585
 msgid "An internal server error has occurred."
 msgstr "Atgadījās iekšēja servera kļūda."
 
-#: ProjectPropertiesPage.cpp:334
+#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:334
 msgid ""
 "Communicating with project\n"
 "Please wait..."
 msgstr "Sazinās ar projektu\nLūdzu, uzgaidiet..."
 
-#: ProxyInfoPage.cpp:195
+#: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s."
+msgstr "Laipni lūgti %s."
+
+#: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:254
+msgid "You have volunteered to compute for this project:"
+msgstr "Jūs esat pieteicies skaitļot šim projektam:"
+
+#: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:255
+msgid "Name:"
+msgstr "Vārds:"
+
+#: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:258
+msgid "Home:"
+msgstr "Mājas:"
+
+#: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:262
+msgid "Description:"
+msgstr "Apraksts:"
+
+#: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:265
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:268
+msgid "User:"
+msgstr "Lietotājs:"
+
+#: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:273
+msgid ""
+"WARNING: This project is not registered with BOINC.  Make sure you trust it "
+"before continuing."
+msgstr "BRĪDINĀJUMS: Šis projekts nav reģistrēts BOINC. Pirms turpināt, pārliecinieties vai tam uzticaties."
+
+#: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:277
+msgid "To continue, click Next."
+msgstr "Lai turpinātu nospiediet Nākamais."
+
+#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:195
 msgid "Network communication failure"
 msgstr "Tīkla komunikāciju kļūda"
 
-#: ProxyInfoPage.cpp:199
+#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:199
 msgid ""
 "The World Community Grid - BOINC software failed to communicate\n"
 "over the Internet. The most likely reasons are:\n"
@@ -2487,7 +2797,7 @@ msgid ""
 "Click Next to configure BOINC's proxy settings."
 msgstr "World Community Grid - BOINC programmatūrai neizdevās sazināties\ncaur Internet. Iespējams, ka tam par iemeslu ir:\n\n1) Savienojuma problēma. Pārbaudiet Jūsu tīkla vai modema pieslēgumu\nun tad nospiediet Atpakaļ, lai mēģinātu vēlreiz.\n\n2) Jūsu ugunsmūra programmatūra bloķē World Community Grid - \nBOINC programmatūru. Konfigurējiet ugunsmūri, lai tas ļauj BOINC\nun BOINC menedžerim sazināties caur 80. un 443. portu un tad\nnoklikšķiniet Atpakaļ, lai mēģinātu vēlreiz.\n\n3) Jū [...]
 
-#: ProxyInfoPage.cpp:203
+#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:203
 msgid ""
 "BOINC failed to communicate on the Internet.\n"
 "The most likely reasons are:\n"
@@ -2504,611 +2814,618 @@ msgid ""
 "Click Next to configure BOINC's proxy settings."
 msgstr "BOINC neizdevās sazināties caur Internet.\nIespējams, ka tam par iemeslu ir:\n\n1) Savienojuma problēma. Pārbaudiet Jūsu tīkla vai modema\npieslēgumu un tad nospiediet Atpakaļ, lai mēģinātu vēlreiz.\n\n2) Jūsu ugunsmūra programmatūra bloķē BOINC.\nKonfigurējiet ugunsmūri, lai tas ļauj BOINC un BOINC\nmenedžerim sazināties caur 80. portu.\nTad noklikšķiniet Atpakaļ, lai mēģinātu vēlreiz.\n\n3) Jūs lietojat proxy serveri.\nNoklikšķiniet Nākamais, lai konfigurētu BOINC proxy parametrus."
 
-#: ProxyPage.cpp:331
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:331
 msgid "Proxy configuration"
 msgstr "Proxy konfigurācija"
 
-#: ProxyPage.cpp:334
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:334
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr "HTTP proxy"
 
-#: ProxyPage.cpp:337 ProxyPage.cpp:357
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:337 clientgui/ProxyPage.cpp:357
 msgid "Server:"
 msgstr "Serveris:"
 
-#: ProxyPage.cpp:350
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:350
 msgid "Autodetect"
 msgstr "Noteikt automātiski"
 
-#: ProxyPage.cpp:354
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:354
 msgid "SOCKS proxy"
 msgstr "SOCKS proxy"
 
-#: TermsOfUsePage.cpp:218
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:218
 msgid "Terms of Use"
 msgstr "Lietošanas noteikumi"
 
-#: TermsOfUsePage.cpp:222
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:222
 msgid "Please read the following terms of use:"
 msgstr "Lūdzu, izlasiet šos lietošanas noteikumus:"
 
-#: TermsOfUsePage.cpp:231
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:231
 msgid "I agree to the terms of use."
 msgstr "Es piekrītu lietošanas noteikumiem."
 
-#: TermsOfUsePage.cpp:237
+#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:237
 msgid "I do not agree to the terms of use."
 msgstr "Es nepiekrītu lietošanas noteikumiem."
 
-#: UnavailablePage.cpp:183
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:183
 msgid "Project temporarily unavailable"
 msgstr "Projekts īslaicīgi nav pieejams"
 
-#: UnavailablePage.cpp:186
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:186
 msgid ""
 "The project is temporarily unavailable.\n"
 "\n"
 "Please try again later."
 msgstr "Projekts īslaicīgi nav pieejams.\n\nLūdzu vēlāk mēģiniet vēlreiz."
 
-#: UnavailablePage.cpp:190
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:190
 msgid "Account manager temporarily unavailable"
 msgstr "Konta menedžeris īslaicīgi nav pieejams"
 
-#: UnavailablePage.cpp:193
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:193
 msgid ""
 "The account manager is temporarily unavailable.\n"
 "\n"
 "Please try again later."
 msgstr "Konta menedžeris īslaicīgi nav pieejams.\n\nLūdzu vēlāk mēģiniet vēlreiz."
 
-#: ValidateAccountKey.cpp:68
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:68
 msgid "Please specify an account key to continue."
 msgstr "Lūdzu, norādiet konta atslēgu, lai turpinātu."
 
-#: ValidateAccountKey.cpp:71
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71
 msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
 msgstr "Nederīga konta atslēga. Lūdzu, ievadiet derīgu konta atslēgu"
 
-#: ValidateAccountKey.cpp:82 ValidateEmailAddress.cpp:86
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82 clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
 msgid "Validation conflict"
 msgstr "Validācijas konflikts"
 
-#: ValidateEmailAddress.cpp:72
+#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:72
 msgid "Please specify an email address"
 msgstr "Lūdzu, norādiet e-pasta adresi"
 
-#: ValidateEmailAddress.cpp:75
+#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:75
 msgid "Invalid email address; please enter a valid email address"
 msgstr "Nederīga e-pasta adrese; lūdzu, ievadiet derīgu e-pasta adresi"
 
-#: ValidateURL.cpp:69
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:69
 msgid "Missing URL"
 msgstr "Iztrūkst URL"
 
-#: ValidateURL.cpp:70
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:70
 msgid ""
 "Please specify a URL.\n"
 "For example:\n"
 "http://www.example.com/"
 msgstr "Lūdzu, norādiet URL.\nPiemēram:\nhttp://www.example.com/"
 
-#: ValidateURL.cpp:83 ValidateURL.cpp:87 ValidateURL.cpp:91
-#: ValidateURL.cpp:103 ValidateURL.cpp:107 ValidateURL.cpp:110
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:83 clientgui/ValidateURL.cpp:87
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:91 clientgui/ValidateURL.cpp:103
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:107 clientgui/ValidateURL.cpp:110
 msgid "Invalid URL"
 msgstr "Nederīgs URL"
 
-#: ValidateURL.cpp:84 ValidateURL.cpp:88 ValidateURL.cpp:92
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:84 clientgui/ValidateURL.cpp:88
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:92
 msgid ""
 "Please specify a valid URL.\n"
 "For example:\n"
 "http://boincproject.example.com"
 msgstr "Lūdzu, norādiet derīgu URL.\nPiemēram:\nhttp://boincprojekts.example.com"
 
-#: ValidateURL.cpp:104 ValidateURL.cpp:108
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:104 clientgui/ValidateURL.cpp:108
 #, c-format
 msgid "'%s' does not contain a valid host name."
 msgstr "'%s' nesatur derīgu datora vārdu."
 
-#: ValidateURL.cpp:111
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:111
 #, c-format
 msgid "'%s' does not contain a valid path."
 msgstr "'%s' nesatur derīgu ceļu."
 
-#: ViewMessages.cpp:84 ViewProjects.cpp:170 ViewStatistics.cpp:1978
-#: ViewTransfers.cpp:160 ViewWork.cpp:183
+#. Setup View
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:200
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1952 clientgui/ViewTransfers.cpp:183
+#: clientgui/ViewWork.cpp:207
 msgid "Commands"
 msgstr "Komandas"
 
-#: ViewMessages.cpp:88
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:88
 msgid "Copy all messages"
 msgstr "Kopēt visus ziņojumus"
 
-#: ViewMessages.cpp:95
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:95
 msgid "Copy selected messages"
 msgstr "Kopēt atzīmētos ziņojumus"
 
-#: ViewMessages.cpp:106 ViewMessages.cpp:502
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:106 clientgui/ViewMessages.cpp:502
 msgid "Show only this project"
 msgstr "Rādīt tikai šo projektu"
 
-#: ViewMessages.cpp:107 ViewMessages.cpp:503
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:107 clientgui/ViewMessages.cpp:503
 msgid "Show only the messages for the selected project."
 msgstr "Rādīt ziņojumus tikai izvēlētajam projektam."
 
-#: ViewMessages.cpp:164
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:164
 msgid "Messages"
 msgstr "Ziņojumi"
 
-#: ViewMessages.cpp:187
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:187
 msgid "Copying all messages to the clipboard..."
 msgstr "Kopē visus ziņojumus starpliktuvē..."
 
-#: ViewMessages.cpp:223
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:223
 msgid "Copying selected messages to the clipboard..."
 msgstr "Kopē izvēlētos ziņojumus starpliktuvē..."
 
-#: ViewMessages.cpp:286
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:286
 msgid "Filtering messages..."
 msgstr "Ziņu filtrēšana..."
 
-#: ViewMessages.cpp:494
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:494
 msgid "Show all messages"
 msgstr "Rādīt visus ziņojumus"
 
-#: ViewMessages.cpp:495
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:495
 msgid "Show messages for all projects."
 msgstr "Rādīt ziņojumus visiem projektiem."
 
-#: ViewNotices.cpp:58 sg_DlgMessages.cpp:124
+#: clientgui/ViewNotices.cpp:58 clientgui/sg_DlgMessages.cpp:124
 msgid "Fetching notices; please wait..."
 msgstr "Iegūst paziņojumus; lūdzu, uzgaidiet..."
 
-#: ViewNotices.cpp:65 sg_DlgMessages.cpp:132
+#: clientgui/ViewNotices.cpp:65 clientgui/sg_DlgMessages.cpp:132
 msgid "There are no notices at this time."
 msgstr "Pašlaik nav jaunu paziņojumu"
 
-#: ViewNotices.cpp:99 sg_BoincSimpleFrame.cpp:776
+#: clientgui/ViewNotices.cpp:99 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:912
 msgid "Notices"
 msgstr "Paziņojumi"
 
-#: ViewProjects.cpp:174 sg_ProjectCommandPopup.cpp:61
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:204 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:66
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualizēt"
 
-#: ViewProjects.cpp:175 sg_ProjectCommandPopup.cpp:62
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:205 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
 msgid ""
 "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and "
 "possibly get more tasks."
 msgstr "Ziņot par paveikto, iegūt pēdējos kredītpunktus un preferences, kā arī, iespējams, iegūt vairāk uzdevumus."
 
-#: ViewProjects.cpp:181 ViewProjects.cpp:722 ViewWork.cpp:208 ViewWork.cpp:801
-#: sg_BoincSimpleFrame.cpp:757 sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
-#: sg_ProjectCommandPopup.cpp:113 sg_TaskCommandPopup.cpp:66
-#: sg_TaskCommandPopup.cpp:106
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:211 clientgui/ViewProjects.cpp:810
+#: clientgui/ViewWork.cpp:232 clientgui/ViewWork.cpp:888
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:893
+#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:72
+#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:128
+#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:72 clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:122
 msgid "Suspend"
 msgstr "Atlikt"
 
-#: ViewProjects.cpp:182 ViewProjects.cpp:722 sg_ProjectCommandPopup.cpp:68
-#: sg_ProjectCommandPopup.cpp:114
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:212 clientgui/ViewProjects.cpp:810
+#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
+#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
 msgid "Suspend tasks for this project."
 msgstr "Atlikt uzdevumu izpildi šim projektam."
 
-#: ViewProjects.cpp:188 ViewProjects.cpp:741 sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
-#: sg_ProjectCommandPopup.cpp:121
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:218 clientgui/ViewProjects.cpp:829
+#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:78
+#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:136
 msgid "No new tasks"
 msgstr "Neņemt jaunus uzdevumus"
 
-#: ViewProjects.cpp:189 sg_ProjectCommandPopup.cpp:74
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:219 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79
 msgid "Don't get new tasks for this project."
 msgstr "Neņemt jaunus uzdevumus šim projektam."
 
-#: ViewProjects.cpp:195 sg_ProjectCommandPopup.cpp:79
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:225 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:84
 msgid "Reset project"
 msgstr "Atjaunināt projektu"
 
-#: ViewProjects.cpp:196 sg_ProjectCommandPopup.cpp:80
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:226 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
 msgid ""
 "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks."
 "  You can update the project first to report any completed tasks."
 msgstr "Izdzēst visus failus un uzdevumus, kas saistīti ar šo projektu un iegūt jaunus. Pirms tam jūs varat aktualizēt projektu, lai ziņotu par izpildītiem uzdevumiem."
 
-#: ViewProjects.cpp:203 sg_ProjectCommandPopup.cpp:86
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:233 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 msgid ""
 "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to "
 "report any completed tasks)."
 msgstr "Noņemt šo projektu. Nepabeigtie uzdevumi tiks zaudēti (lietojiet vispirms 'Aktualizēt', lai ziņotu par jau izpildītajiem)."
 
-#: ViewProjects.cpp:209 ViewWork.cpp:222 sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
-#: sg_TaskCommandPopup.cpp:78
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:239 clientgui/ViewWork.cpp:246
+#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
+#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
 msgid "Properties"
 msgstr "Īpašības"
 
-#: ViewProjects.cpp:210 sg_ProjectCommandPopup.cpp:92
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:240 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:97
 msgid "Show project details."
 msgstr "Rādīt projekta informāciju."
 
-#: ViewProjects.cpp:220 ViewStatistics.cpp:450
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:254 clientgui/ViewStatistics.cpp:426
 msgid "Account"
 msgstr "Konts"
 
-#: ViewProjects.cpp:222
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:256
 msgid "Work done"
 msgstr "Paveikts"
 
-#: ViewProjects.cpp:223
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:257
 msgid "Avg. work done"
 msgstr "Vidēji"
 
-#: ViewProjects.cpp:225 ViewTransfers.cpp:188 ViewWork.cpp:234
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:259 clientgui/ViewTransfers.cpp:215
+#: clientgui/ViewWork.cpp:262
 msgid "Status"
 msgstr "Statuss"
 
-#: ViewProjects.cpp:250
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:338
 msgid "Projects"
 msgstr "Projekti"
 
-#: ViewProjects.cpp:302
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:390
 msgid "Updating project..."
 msgstr "Aktualizē projektu..."
 
-#: ViewProjects.cpp:344
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:432
 msgid "Resuming project..."
 msgstr "Atsāk projektu..."
 
-#: ViewProjects.cpp:348
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:436
 msgid "Suspending project..."
 msgstr "Atliek projektu..."
 
-#: ViewProjects.cpp:385
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:473
 msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
 msgstr "Ziņo projektam par atļauju lejupielādēt jaunus uzdevumus..."
 
-#: ViewProjects.cpp:389
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:477
 msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
 msgstr "Ziņo projektam par nevēlēšanos saņemt papildus uzdevumus..."
 
-#: ViewProjects.cpp:425
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:513
 msgid "Resetting project..."
 msgstr "Atjaunina projektu..."
 
-#: ViewProjects.cpp:438 sg_ProjectCommandPopup.cpp:214
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:526 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:229
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
 msgstr "Vai tiešām vēlaties atjaunināt projektu '%s'?"
 
-#: ViewProjects.cpp:444 sg_ProjectCommandPopup.cpp:220
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:532 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:235
 msgid "Reset Project"
 msgstr "Atjaunināt projektu"
 
-#: ViewProjects.cpp:483
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:571
 msgid "Removing project..."
 msgstr "Noņem projektu..."
 
-#: ViewProjects.cpp:496 sg_ProjectCommandPopup.cpp:251
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:584 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove project '%s'?"
 msgstr "Vai tiešām vēlaties atjaunināt projektu '%s'?"
 
-#: ViewProjects.cpp:502 sg_ProjectCommandPopup.cpp:257
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:590 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:272
 msgid "Remove Project"
 msgstr "Noņemt projektu"
 
-#: ViewProjects.cpp:543 ViewWork.cpp:599
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:631 clientgui/ViewWork.cpp:686
 msgid "Launching browser..."
 msgstr "Palaiž pārlūkprogrammu..."
 
-#: ViewProjects.cpp:718 sg_ProjectCommandPopup.cpp:111
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:806 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:126
 msgid "Resume tasks for this project."
 msgstr "Atsākt uzdevumu apstrādi šim projektam."
 
-#: ViewProjects.cpp:737 sg_ProjectCommandPopup.cpp:118
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:825 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:133
 msgid "Allow new tasks"
 msgstr "Atļaut pieprasīt uzdevumus"
 
-#: ViewProjects.cpp:737 sg_ProjectCommandPopup.cpp:119
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:825 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:134
 msgid "Allow fetching new tasks for this project."
 msgstr "Atļauj saņemt jaunus uzdevumus šim projektam."
 
-#: ViewProjects.cpp:741 sg_ProjectCommandPopup.cpp:122
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:829 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:137
 msgid "Don't fetch new tasks for this project."
 msgstr "Nepieprasīt jaunus uzdevumus šim projektam."
 
-#: ViewProjects.cpp:1058
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1133
 msgid "Requested by user"
 msgstr "Lietotāja pieprasīts"
 
-#: ViewProjects.cpp:1059
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1134
 msgid "To fetch work"
 msgstr "Saņemt jaunus uzdevumus"
 
-#: ViewProjects.cpp:1060
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1135
 msgid "To report completed tasks"
 msgstr "Ziņot par pabeigtiem uzdevumiem"
 
-#: ViewProjects.cpp:1061
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1136
 msgid "To send trickle-up message"
 msgstr "Sūtīt uzsūkšanās ziņu"
 
-#: ViewProjects.cpp:1062
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1137
 msgid "Requested by account manager"
 msgstr "Konta menedžera pieprasīts"
 
-#: ViewProjects.cpp:1063
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1138
 msgid "Project initialization"
 msgstr "Projekta inicializēšana"
 
-#: ViewProjects.cpp:1064
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1139
 msgid "Requested by project"
 msgstr "Projekta pieprasīts"
 
-#: ViewProjects.cpp:1065
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1140
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Nezināms iemesls"
 
-#: ViewProjects.cpp:1079
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1154
 msgid "Suspended by user"
 msgstr "Lietotāja atlikts"
 
-#: ViewProjects.cpp:1082
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1157
 msgid "Won't get new tasks"
 msgstr "Nesaņems jaunus uzdevumus"
 
-#: ViewProjects.cpp:1085
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1160
 msgid "Project ended - OK to remove"
 msgstr "Projekts beidzies - var noņemt"
 
-#: ViewProjects.cpp:1088
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1163
 msgid "Will remove when tasks done"
 msgstr "Noņems, kad uzdevumi tiks pabeigti"
 
-#: ViewProjects.cpp:1091
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1166
 msgid "Scheduler request pending"
 msgstr "Gaida plānotāja pieprasījuma rezultātu"
 
-#: ViewProjects.cpp:1097
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1172
 msgid "Scheduler request in progress"
 msgstr "Izveic plānotāja pieprasījumu"
 
-#: ViewProjects.cpp:1100
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1175
 msgid "Trickle up message pending"
 msgstr "Gaida uzsūkšanās ziņu"
 
-#: ViewProjects.cpp:1106
-msgid "Communication deferred "
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1181
+msgid "Communication deferred"
 msgstr "Komunikācija atlikta uz "
 
-#: ViewResources.cpp:62
+#: clientgui/ViewResources.cpp:62
 msgid "Total disk usage"
 msgstr "Kopējais diska izlietojums"
 
-#: ViewResources.cpp:83
+#: clientgui/ViewResources.cpp:83
 msgid "Disk usage by BOINC projects"
 msgstr "BOINC projektiem izlietotā diska vieta"
 
-#: ViewResources.cpp:116
-msgid "Disk"
-msgstr "Disks"
-
-#: ViewResources.cpp:249
+#: clientgui/ViewResources.cpp:225
 msgid "no projects: 0 bytes used"
 msgstr "nav projektu: izlietoti 0 baiti"
 
-#: ViewResources.cpp:286
+#: clientgui/ViewResources.cpp:259
 msgid "used by BOINC: "
 msgstr "BOINC lietošanā"
 
-#: ViewResources.cpp:296
+#: clientgui/ViewResources.cpp:269
 msgid "free, available to BOINC: "
 msgstr "brīvs, pieejams BOINC"
 
-#: ViewResources.cpp:306
+#: clientgui/ViewResources.cpp:279
 msgid "free, not available to BOINC: "
 msgstr "brīvs, nav pieejams BOINC"
 
-#: ViewResources.cpp:316
+#: clientgui/ViewResources.cpp:289
 msgid "free: "
 msgstr "brīvs:"
 
-#: ViewResources.cpp:326
+#: clientgui/ViewResources.cpp:299
 msgid "used by other programs: "
 msgstr "izmanto citas programmas:"
 
-#: ViewStatistics.cpp:1205
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1181
 msgid "User Total"
 msgstr "Lietotāja kopā iegūtie kredītpunkti"
 
-#: ViewStatistics.cpp:1206
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1182
 msgid "User Average"
 msgstr "Lietotāja vidēji iegūtie kredītpunkti"
 
-#: ViewStatistics.cpp:1207
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1183
 msgid "Host Total"
 msgstr "Datora kopējie kredītpunkti"
 
-#: ViewStatistics.cpp:1208
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1184
 msgid "Host Average"
 msgstr "Datora vidēji iegūtie kredītpunkti"
 
-#: ViewStatistics.cpp:1355
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1331
 #, c-format
 msgid "Last update: %.0f days ago"
 msgstr "Atjaunināts: %.0f dienas atpakaļ"
 
-#: ViewStatistics.cpp:1982
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1956
 msgid "Show user total"
 msgstr "Rādīt lietotāja kopējo"
 
-#: ViewStatistics.cpp:1983
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1957
 msgid "Show total credit for user"
 msgstr "Rādīt kopējo lietotāja kredītu"
 
-#: ViewStatistics.cpp:1989
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1963
 msgid "Show user average"
 msgstr "Rādīt lietotāja vidējo"
 
-#: ViewStatistics.cpp:1990
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1964
 msgid "Show average credit for user"
 msgstr "Rādīt vidējo lietotāja kredītu"
 
-#: ViewStatistics.cpp:1996
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1970
 msgid "Show host total"
 msgstr "Rādīt datora kopējo"
 
-#: ViewStatistics.cpp:1997
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1971
 msgid "Show total credit for host"
 msgstr "Rādīt datora kopējo kredītu "
 
-#: ViewStatistics.cpp:2003
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1977
 msgid "Show host average"
 msgstr "Rādīt datora vidējo"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2004
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1978
 msgid "Show average credit for host"
 msgstr "Rādīt datora vidējo kredītu"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2013
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1987
 msgid "< &Previous project"
 msgstr "< &Iepriekšējais projekts"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2014
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1988
 msgid "Show chart for previous project"
 msgstr "Rādīt grafiku iepriekšējam projektam"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2019
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1993
 msgid "&Next project >"
 msgstr "&Nākamais projekts >"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2020
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1994
 msgid "Show chart for next project"
 msgstr "Rādīt grafiku nākamajam projektam"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2026 ViewStatistics.cpp:2416
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2000 clientgui/ViewStatistics.cpp:2390
 msgid "Hide project list"
 msgstr "Noslēpt projektu sarakstu"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2027 ViewStatistics.cpp:2416
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2001 clientgui/ViewStatistics.cpp:2390
 msgid "Use entire area for graphs"
 msgstr "Izmantot visu laukumu grafikiem"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2032
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2006
 msgid "Mode view"
 msgstr "Režīma skats"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2036
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2010
 msgid "One project"
 msgstr "Viens projekts"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2037
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2011
 msgid "Show one chart with selected project"
 msgstr "Rādīt vienu grafiku ar izvēlēto projektu"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2043
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2017
 msgid "All projects (separate)"
 msgstr "Visi projekti (atsevišķi)"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2044
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2018
 msgid "Show all projects, one chart per project"
 msgstr "Rādīt visus projektus, katru savā grafikā"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2050
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2024
 msgid "All projects (together)"
 msgstr "Visi projekti (kopā)"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2051
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2025
 msgid "Show one chart with all projects"
 msgstr "Rādīt vienu grafiku ar visiem projektiem"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2057
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2031
 msgid "All projects (sum)"
 msgstr "Visi projekti (summa)"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2058
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2032
 msgid "Show one chart with sum of projects"
 msgstr "Rādīt vienu grafiku ar projektu kopsummu"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2079
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2053
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistika"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2103 ViewStatistics.cpp:2124 ViewStatistics.cpp:2145
-#: ViewStatistics.cpp:2167 ViewStatistics.cpp:2188 ViewStatistics.cpp:2209
-#: ViewStatistics.cpp:2230 ViewStatistics.cpp:2251 ViewStatistics.cpp:2272
-#: ViewStatistics.cpp:2296
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2077 clientgui/ViewStatistics.cpp:2098
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2119 clientgui/ViewStatistics.cpp:2141
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2162 clientgui/ViewStatistics.cpp:2183
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2204 clientgui/ViewStatistics.cpp:2225
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2246 clientgui/ViewStatistics.cpp:2270
 msgid "Updating charts..."
 msgstr "Aktualizē diagrammas..."
 
-#: ViewStatistics.cpp:2420
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2394
 msgid "Show project list"
 msgstr "Rādīt projektu sarakstu"
 
-#: ViewStatistics.cpp:2420
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2394
 msgid "Uses smaller area for graphs"
 msgstr "Lieto mazāku laukumu grafikiem"
 
-#: ViewTransfers.cpp:164
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:187
 msgid "Retry Now"
 msgstr "Mēģināt tagad"
 
-#: ViewTransfers.cpp:165
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:188
 msgid "Retry the file transfer now"
 msgstr "Atkārtot faila pārsūtīšanu tagad"
 
-#: ViewTransfers.cpp:171
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:194
 msgid "Abort Transfer"
 msgstr "Pārtraukt pārsūtīšanu"
 
-#: ViewTransfers.cpp:172
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:195
 msgid "Abort this file transfer.  You won't get credit for the task."
 msgstr "Pārtraukt šī faila pārsūtīšanu. Jūs neiegūsiet kredītu par šo uzdevumu."
 
-#: ViewTransfers.cpp:183
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:210
 msgid "File"
 msgstr "Fails"
 
-#: ViewTransfers.cpp:184 ViewWork.cpp:233
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:211 clientgui/ViewWork.cpp:261
 msgid "Progress"
 msgstr "Progress"
 
-#: ViewTransfers.cpp:185
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:212
 msgid "Size"
 msgstr "Izmērs"
 
-#: ViewTransfers.cpp:186
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Pavadītais laiks"
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:213 clientgui/ViewWork.cpp:263
+msgid "Elapsed"
+msgstr "Aizritējis"
 
-#: ViewTransfers.cpp:187
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:214
 msgid "Speed"
 msgstr "Ātrums"
 
-#: ViewTransfers.cpp:213
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:295
 msgid "Transfers"
 msgstr "Pārsūtīšana"
 
-#: ViewTransfers.cpp:280
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:362
 msgid "Network activity is suspended - "
 msgstr "Tīkla aktivitāte atlikta - "
 
-#: ViewTransfers.cpp:282
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:364
 msgid ""
 ".\n"
 "You can enable it using the Activity menu."
 msgstr ".\nJūs varat iespējot to izmantojot Aktivitātes izvēlni."
 
-#: ViewTransfers.cpp:285
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:367
 msgid "BOINC"
 msgstr "BOINC"
 
-#: ViewTransfers.cpp:292
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:374
 msgid "Retrying transfer now..."
 msgstr "Mēģina pārsūtīt vēlreiz..."
 
-#: ViewTransfers.cpp:330
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:412
 msgid "Aborting transfer..."
 msgstr "Pārtrauc pārsūtīšanu..."
 
-#: ViewTransfers.cpp:343
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:425
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?\n"
@@ -3116,587 +3433,447 @@ msgid ""
 "will not receive credit for it."
 msgstr "Vai esat pārliecināti, ka vēlaties pārtraukt šī faila pārsūtīšanu '%s'?\nPIEZĪME: Pārsūtīšanas pārtraukšana padarīs uzdevumu par nederīgu\nun Jūs nesaņemsiet par to kredītu."
 
-#: ViewTransfers.cpp:349
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:431
 msgid "Abort File Transfer"
 msgstr "Pārtraukt faila pārsūtīšanu"
 
-#: ViewTransfers.cpp:780
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:864
 msgid "Upload"
 msgstr "Augšupielāde"
 
-#: ViewTransfers.cpp:780
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:864
 msgid "Download"
 msgstr "Lejupielāde"
 
-#: ViewTransfers.cpp:784
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:868
 msgid "retry in "
 msgstr "atkārtot pēc "
 
-#: ViewTransfers.cpp:786
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:870
 msgid "failed"
 msgstr "neizdevās"
 
-#: ViewTransfers.cpp:789
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:873
 msgid "suspended"
 msgstr "atlikts"
 
-#: ViewTransfers.cpp:794
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:878
 msgid "active"
 msgstr "aktīvs"
 
-#: ViewTransfers.cpp:796
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:880
 msgid "pending"
 msgstr "gaida"
 
-#: ViewTransfers.cpp:803
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:887
 msgid " (project backoff: "
 msgstr "(projekts liek uzgaidīt:"
 
-#: ViewWork.cpp:187 ViewWork.cpp:777
+#: clientgui/ViewWork.cpp:211 clientgui/ViewWork.cpp:864
 msgid "Show active tasks"
 msgstr "Rādīt aktīvos uzdevumus"
 
-#: ViewWork.cpp:188 ViewWork.cpp:778
+#: clientgui/ViewWork.cpp:212 clientgui/ViewWork.cpp:865
 msgid "Show only active tasks."
 msgstr "Rādīt tikai aktīvos uzdevumus."
 
-#: ViewWork.cpp:194 sg_TaskCommandPopup.cpp:60
+#: clientgui/ViewWork.cpp:218 clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:66
 msgid "Show graphics"
 msgstr "Rādīt grafisko informāciju"
 
-#: ViewWork.cpp:195 sg_TaskCommandPopup.cpp:61
+#: clientgui/ViewWork.cpp:219 clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:67
 msgid "Show application graphics in a window."
 msgstr "Rādīt lietojuma grafisko informāciju logā"
 
-#: ViewWork.cpp:201
+#: clientgui/ViewWork.cpp:225
 msgid "Show VM Console"
 msgstr "Rādīt VM konsoli"
 
-#: ViewWork.cpp:202
+#: clientgui/ViewWork.cpp:226
 msgid "Show VM Console in a window."
 msgstr "Rādīt VM konsoli logā."
 
-#: ViewWork.cpp:209
+#: clientgui/ViewWork.cpp:233
 msgid "Suspend work for this result."
 msgstr "Atlikt šī uzdevuma izpildi"
 
-#: ViewWork.cpp:215 sg_TaskCommandPopup.cpp:72
+#: clientgui/ViewWork.cpp:239 clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:78
 msgid "Abort"
 msgstr "Pārtraukt"
 
-#: ViewWork.cpp:216
+#: clientgui/ViewWork.cpp:240
 msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
 msgstr "Atteikties no darba pie šī uzdevuma. Jūs neiegūsiet kredītpunktus par nepabeigtu darbu."
 
-#: ViewWork.cpp:223 sg_TaskCommandPopup.cpp:79
+#: clientgui/ViewWork.cpp:247 clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:85
 msgid "Show task details."
 msgstr "Rādīt uzdevuma informāciju."
 
-#: ViewWork.cpp:235
-msgid "Elapsed"
-msgstr "Aizritējis"
-
-#: ViewWork.cpp:236
+#: clientgui/ViewWork.cpp:264
 msgid "Remaining (estimated)"
 msgstr "Atlicis (paredzams)"
 
-#: ViewWork.cpp:237
+#: clientgui/ViewWork.cpp:265
 msgid "Deadline"
 msgstr "Termiņš"
 
-#: ViewWork.cpp:264
+#: clientgui/ViewWork.cpp:351
 msgid "Tasks"
 msgstr "Uzdevumi"
 
-#: ViewWork.cpp:357
+#: clientgui/ViewWork.cpp:444
 msgid "Resuming task..."
 msgstr "Atsāk uzdevumu..."
 
-#: ViewWork.cpp:360
+#: clientgui/ViewWork.cpp:447
 msgid "Suspending task..."
 msgstr "Atliek uzdevumu..."
 
-#: ViewWork.cpp:389
+#: clientgui/ViewWork.cpp:476
 msgid "Showing graphics for task..."
 msgstr "Rāda uzdevuma grafisko informāciju..."
 
-#: ViewWork.cpp:426
+#: clientgui/ViewWork.cpp:513
 msgid "Showing VM console for task..."
 msgstr "Rāda VM konsoli uzdevumam..."
 
-#: ViewWork.cpp:479
+#: clientgui/ViewWork.cpp:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
 "(Progress: %s, Status: %s)"
 msgstr "Vai esat pārliecināti, ka vēlaties pārtraukt šo uzdevumu '%s'?\n(Progress: %s, Statuss: %s)"
 
-#: ViewWork.cpp:485
+#: clientgui/ViewWork.cpp:572
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to abort these %d tasks?"
 msgstr "Vai tiešām vēlaties pārtaukt apstrādāt šos %d uzdevums?"
 
-#: ViewWork.cpp:490 sg_TaskCommandPopup.cpp:256
+#: clientgui/ViewWork.cpp:577 clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:272
 msgid "Abort task"
 msgstr "Pārtraukt uzdevumu"
 
-#: ViewWork.cpp:499
+#: clientgui/ViewWork.cpp:586
 msgid "Aborting task..."
 msgstr "Pārtrauc uzdevumu..."
 
-#: ViewWork.cpp:771
+#: clientgui/ViewWork.cpp:858
 msgid "Show all tasks"
 msgstr "Rādīt visus uzdevumus"
 
-#: ViewWork.cpp:772
+#: clientgui/ViewWork.cpp:859
 msgid "Show all tasks."
 msgstr "Rādīt visus uzdevumus."
 
-#: ViewWork.cpp:796 sg_TaskCommandPopup.cpp:103
+#: clientgui/ViewWork.cpp:883 clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:119
 msgid "Resume work for this task."
 msgstr "Atsākt darbu pie šī uzdevuma."
 
-#: ViewWork.cpp:802 sg_TaskCommandPopup.cpp:107
+#: clientgui/ViewWork.cpp:889 clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:123
 msgid "Suspend work for this task."
 msgstr "Atlikt darbu pie šī uzdevuma."
 
-#: WelcomePage.cpp:284
-msgid "Add project or account manager"
-msgstr "Pievienot projektu vai konta menedžeri"
-
-#: WelcomePage.cpp:288
-msgid "Add project or use BOINC Account Manager"
-msgstr "Pievienojiet projektu vai izmantojiet BOINC konta menedžeri"
+#: clientgui/WizardAttach.cpp:571
+msgid "Do you really want to cancel?"
+msgstr "Vai tiešām vēlaties atcelt?"
 
-#: WelcomePage.cpp:297
-#, c-format
-msgid ""
-"If possible, add projects at the\n"
-"%s web site.\n"
-"\n"
-"Projects added via this wizard will not be\n"
-"listed on or managed via %s."
-msgstr "Ja iespējams, pievienojiet projektus\n%s mājas lapā.\n\nProjekti, kuri pievienoti caur šo vedni nebūs\nuzskaitīti vai vadāmi no %s."
+#: clientgui/WizardAttach.cpp:572
+msgid "Question"
+msgstr "Jautājums"
 
-#: WelcomePage.cpp:313
-msgid ""
-"There are over 30 BOINC-based projects\n"
-"doing research in many areas of science,\n"
-"and you can volunteer for as many of them as you like.\n"
-"You can add a project directly,\n"
-"or use an 'Account Manager' web site to select projects."
-msgstr "Ir pieejami vairāk nekā 30 BOINC-bāzētu projektu,\nkuri veic pētījumus daudzās zinātņu jomās\nun Jūs varat pieteikties kaut katrā no tiem.\nJūs varat pievienot projektu tieši vai arī lietot\n'Konta menedžera' mājas lapu, lai izvēlētos projektus."
+#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:64 clientgui\common/wxPieCtrl.cpp:64
+msgid "Pie Ctrl"
+msgstr "Pie Ctrl"
 
-#: WelcomePage.cpp:325
-msgid ""
-"You have chosen to add a new volunteer computing project or change which projects\n"
-"you contribute to.\n"
-"\n"
-"Some of these projects are run and managed by World Community Grid, while others\n"
-"are run and managed by other researchers or organizations. The BOINC software\n"
-"can divide your spare processing power among any combination of projects.\n"
-"\n"
-"Alternatively, if you have registered with a BOINC Account Manager, you can use\n"
-"this to choose which projects to support.\n"
-"\n"
-"Please choose which type of change you would like to make:\n"
-msgstr "Jūs esat izvēlējušies pievienot jaunu brīvprātīgo skaitļošanas projektu vai arī mainīt,\nkurus projektus veicināt.\n\nDažus no šiem projektiem vada un pārvalda World Community Grid, kamēr citus\nvada un pārvalda citi pētnieki vai organizācijas. BOINC programmatūra\nsadalīt Jūsu brīvo skaitļošanas jaudu star projektiem jebkurā kombinācijā.\n\nAlternatīvi, ja esat reģistrējušies BOINC konta menedžerī, Jūs varat lietot to,\nlai izvēlētos, kurus projektus atbalstīt.\n\nLūdzu, izvēlie [...]
+#: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:35 clientgui\mac/Mac_GUI.cpp:35
+msgid "Services"
+msgstr "Servisi"
 
-#: WelcomePage.cpp:339
-msgid "Use a BOINC Account Manager"
-msgstr "Lietot BOINC konta menedžeri"
+#: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:36 clientgui\mac/Mac_GUI.cpp:36
+#, c-format
+msgid "Hide %s"
+msgstr "Paslēpt %s"
 
-#: WelcomePage.cpp:352
-msgid "To continue, click Next."
-msgstr "Lai turpinātu nospiediet Nākamais."
+#: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:37 clientgui\mac/Mac_GUI.cpp:37
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Paslēpt citus"
 
-#: WelcomePage.cpp:358
-msgid "Add or change your World Community Grid projects"
-msgstr "Pievienot vai mainīt savus World Community Grid projektus"
+#: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:38 clientgui\mac/Mac_GUI.cpp:38
+msgid "Show All"
+msgstr "Rādīt visu"
 
-#: WelcomePage.cpp:361
-msgid "Add projects run by other researchers or organizations"
-msgstr "Pievienot projektus, kurus vada citi pētnieki vai organizācijas"
+#: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:39 clientgui\mac/Mac_GUI.cpp:39
+#, c-format
+msgid "Quit %s"
+msgstr "Iziet %s"
 
-#: WizardAttach.cpp:634
-msgid "Do you really want to cancel?"
-msgstr "Vai tiešām vēlaties atcelt?"
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:169
+msgid "Skin"
+msgstr "Ādiņa"
 
-#: WizardAttach.cpp:635
-msgid "Question"
-msgstr "Jautājums"
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:171
+msgid "Select the appearance of the user interface."
+msgstr "Izvēlieties lietotāja saskarnes izskatu."
 
-#: sg_BoincSimpleFrame.cpp:149
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:181
 msgid "Advanced View...\tCtrl+Shift+A"
 msgstr "Detalizētais skats...\tCtrl+Shift+A"
 
-#: sg_BoincSimpleFrame.cpp:150
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:182
 msgid "Display the advanced graphical interface."
 msgstr "Parādīt papildu grafisko interfeisu."
 
-#: sg_BoincSimpleFrame.cpp:157
-msgid "Skin"
-msgstr "Ādiņa"
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:198
+msgid "Configure display options and proxy settings"
+msgstr "Konfigurēt attēlošanas opcijas un proxy iestatījumus"
 
-#: sg_BoincSimpleFrame.cpp:159
-msgid "Select the appearance of the user interface."
-msgstr "Izvēlieties lietotāja saskarnes izskatu."
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:212
+msgid "Display diagnostic messages."
+msgstr "Parādīt diagnostikas ziņojumus."
 
-#: sg_BoincSimpleFrame.cpp:206
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:233
 #, c-format
 msgid "&%s"
 msgstr "&%s"
 
-#: sg_BoincSimpleFrame.cpp:390
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:449
 msgid "Default"
 msgstr "Noklusētais"
 
-#: sg_BoincSimpleFrame.cpp:759
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:895
 msgid "Suspend Computing"
 msgstr "Apturēt skaitļošanu"
 
-#: sg_BoincSimpleFrame.cpp:760
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:896
 msgid "Resume Computing"
 msgstr "Atsākt skaitļošanu"
 
-#: sg_BoincSimpleFrame.cpp:777
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:913
 msgid "Open a window to view notices from projects or BOINC"
 msgstr "Atvērt logu, lai redzētu paziņojumus no projektiem vai BOINC"
 
-#: sg_DlgMessages.cpp:146
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:934 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:360
+#, c-format
+msgid "Get help with %s"
+msgstr "Saņemt palīdzību par %s"
+
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:146
 msgid "Close"
 msgstr "Aizvērt"
 
-#: sg_DlgMessages.cpp:389
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:394
 #, c-format
 msgid "%s - Notices"
 msgstr "%s - Paziņojumi"
 
-#: sg_DlgPreferences.cpp:268
-msgid "This dialog controls preferences for this computer only."
-msgstr "Šis dialoglogs kontrolē preferences tikai šim datoram."
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:273
-msgid "Click OK to set preferences."
-msgstr "Noklišķiniet Labi, lai iestatītu preferences."
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:278
-msgid ""
-"Click Clear to restore web-based settings for all preferences listed below."
-msgstr "Noklišķiniet Notīrīt, lai atjaunotu tīmekļa-bāzētus iestatījumus visām zemāk minētām preferencēm."
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:285
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:206
 msgid ""
 "For additional settings, select Computing Preferences in the Advanced View."
 msgstr "Papildu iestatījumiem izvēlieties Skaitļošanas preferences Detalizētajā skatā."
 
-#: sg_DlgPreferences.cpp:313
-msgid "Do work only between:"
-msgstr "Veikt darbu tikai starp:"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:335
-msgid "Connect to internet only between:"
-msgstr "Savienoties ar Internet tikai starp:"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:357 sg_DlgPreferences.cpp:374
-msgid "Use no more than:"
-msgstr "Nelietot vairāk par:"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:370
-msgid "of disk space"
-msgstr "diska vietas"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:387
-msgid "of the processor"
-msgstr "procesora"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:391
-msgid "Do work while on battery?"
-msgstr "Vai strādāt, kad lieto akumulatoru?"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:404
-msgid "Do work after idle for:"
-msgstr "Strādāt, ja dīkstāvē:"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:429
-msgid "Clear all local preferences listed above and close the dialog"
-msgstr "Notīrīt visas augstāk minētās lokālās preferences un aizvērt dialoglogu"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:602 sg_DlgPreferences.cpp:605
-#: sg_DlgPreferences.cpp:681 sg_DlgPreferences.cpp:685
-#: sg_DlgPreferences.cpp:697 sg_DlgPreferences.cpp:701
-#: sg_DlgPreferences.cpp:844 sg_DlgPreferences.cpp:855
-msgid "Anytime"
-msgstr "Jebkurā laikā"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:638
-msgid "100 MB"
-msgstr "100 MB"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:639
-msgid "200 MB"
-msgstr "200 MB"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:640
-msgid "500 MB"
-msgstr "500 MB"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:641
-msgid "1 GB"
-msgstr "1 GB"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:642
-msgid "2 GB"
-msgstr "2 GB"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:643
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 GB"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:644
-msgid "10 GB"
-msgstr "10 GB"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:645
-msgid "20 GB"
-msgstr "20 GB"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:646
-msgid "50 GB"
-msgstr "50 GB"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:647
-msgid "100 GB"
-msgstr "100 GB"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:717
-#, c-format
-msgid "%d MB"
-msgstr "%d MB"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:719
-#, c-format
-msgid "%4.2f GB"
-msgstr "%4.2f GB"
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:340
+msgid "GB of disk space"
+msgstr "GB diska vietas"
 
-#: sg_DlgPreferences.cpp:760
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1089
 #, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
+msgid "%s - Computing Preferences"
+msgstr "%s - skaitļošanas preferences"
 
-#: sg_DlgPreferences.cpp:796
-msgid "0 (Run Always)"
-msgstr "0 (izpildīt vienmēr)"
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1170
+msgid "Discard all local preferences and use web-based preferences?"
+msgstr "Vai izmest visas lokālās preferences un lietot tīmeklī-bāzētās?"
 
-#: sg_DlgPreferences.cpp:799
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: sg_DlgPreferences.cpp:1029
-msgid "Do you really want to clear all local preferences?\n"
-msgstr "Vai tiešām vēlaties notīrīt visas lokālās preferences?\n"
-
-#: sg_ProjectPanel.cpp:72
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:72
 msgid "Add Project"
 msgstr "Pievienot projektu"
 
-#: sg_ProjectPanel.cpp:73
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:73
 msgid "Synchronize"
 msgstr "Sinhronizēt"
 
-#: sg_ProjectPanel.cpp:74
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:74
 msgid "Work done for this project"
 msgstr "Paveiktais šim projektam"
 
-#: sg_ProjectPanel.cpp:77
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:76
+msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science"
+msgstr "Brīvprātīgi pieteikties jebkuram vai visiem 30+ projektiem daudzās zinātnes sfērās"
+
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:77
 msgid "Synchronize projects with account manager system"
 msgstr "Sinhronizēt projektus ar konta menedžera sistēmu"
 
-#: sg_ProjectPanel.cpp:124
+#. TODO: Might want better wording for Project Selection Combo Box tooltip
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:124
 msgid "Select a project to access with the controls below"
 msgstr "Izvēlieties projektu kam piekļūt ar zemāk izvietotām vadīklām"
 
-#: sg_ProjectPanel.cpp:145
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:145
 msgid "Project Web Pages"
 msgstr "Projekta web lapas"
 
-#: sg_ProjectPanel.cpp:149
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:149
 msgid "Project Commands"
 msgstr "Projekta komandas"
 
-#: sg_ProjectPanel.cpp:267
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:276
 #, c-format
 msgid "Pop up a menu of web sites for project %s"
 msgstr "Rādīt uznirstošo izvēlni ar mājas lapām projektam %s"
 
-#: sg_ProjectPanel.cpp:269
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:278
 #, c-format
 msgid "Pop up a menu of commands to apply to project %s"
 msgstr "Rādīt uznirstošo izvēlni ar komandām, ko pielietot projektam %s"
 
-#: sg_TaskCommandPopup.cpp:67
+#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:73
 msgid "Suspend this task."
 msgstr "Apturēt šo uzdevumu."
 
-#: sg_TaskCommandPopup.cpp:73
+#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:79
 msgid "Abandon this task. You will get no credit for it."
 msgstr "Pārtraukt šo uzdevumu. Jūs neiegūsiet kredītu par to."
 
-#: sg_TaskCommandPopup.cpp:251
+#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
 "(Progress: %.1lf%%, Status: %s)"
 msgstr "Vai esat pārliecināti, ka vēlaties pārtraukt šo uzdevumu '%s'?\n(Progress: %.1lf%%, Statuss: %s)"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:464
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:468
 msgid "You don't have any projects.  Please Add a Project."
 msgstr "Jums nav neviena projekta. Lūdzu, pievienojiet projektu."
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:465
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:469
 msgid "Not available"
 msgstr "Nav pieejams"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:476
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:480
 msgid "Tasks:"
 msgstr "Uzdevumi:"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:482
+#. TODO: Might want better wording for Task Selection Combo Box tooltip
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:486
 msgid "Select a task to access"
 msgstr "Izvēlieties uzdevumu, lai piekļūtu"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:493
+#. what project the task is from, e.g. "From: SETI at home"
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:498
 msgid "From:"
 msgstr "No:"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:547
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:552
 msgid "This task's progress"
 msgstr "Šī uzdevuma progress"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:565
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:570
 msgid "Task Commands"
 msgstr "Uzdevuma komandas"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:566
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:571
 msgid "Pop up a menu of commands to apply to this task"
 msgstr "Rādīt uznirstošo izvēlni ar komandām, ko pielietot šim uzdevumam"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:701
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:706
 #, c-format
 msgid "Application: %s"
 msgstr "Lietojums: %s"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:724
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:729
 #, c-format
 msgid "%.3f%%"
 msgstr "%.3f%%"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:732
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:737
 msgid "Application: Not available"
 msgstr "Lietojums: Nav pieejams"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:832
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:837
 msgid "Not Available"
 msgstr "Nav pieejams"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:847
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:852
 #, c-format
 msgid "Elapsed: %s"
 msgstr "Pagājis: %s"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:861
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:866
 #, c-format
 msgid "Remaining (estimated): %s"
 msgstr "Atlicis (paredzams): %s"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:876
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:881
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
 msgstr "Statuss: %s"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:1223
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1229
 msgid "Retrieving current status."
 msgstr "Iegūst pašreizējo statusu."
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:1229
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1235
 msgid "Downloading work from the server."
 msgstr "Lejupielādē darbu no servera."
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:1234
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1240
 msgid "Processing Suspended:  Running On Batteries."
 msgstr "Apstrāde apturēta: Strādā no akumulatora."
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:1236
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1242
 msgid "Processing Suspended:  User Active."
 msgstr "Apstrāde apturēta: Lietotājs aktīvs."
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:1238
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1244
 msgid "Processing Suspended:  User paused processing."
 msgstr "Apstrāde apturēta: Lietotājs apturēja apstrādi."
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:1240
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1246
 msgid "Processing Suspended:  Time of Day."
 msgstr "Apstrāde apturēta: Diennakts laiks."
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:1242
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1248
 msgid "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
 msgstr "Apstrāde apturēta: Veic veiktspējas testu."
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:1244
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1250
 msgid "Processing Suspended."
 msgstr "Apstrāde apturēta."
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:1248
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1254
 msgid "Waiting to contact project servers."
 msgstr "Gaida, lai savienotos ar projekta serveriem."
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:1252 sg_TaskPanel.cpp:1261
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1258 clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1267
 msgid "Retrieving current status"
 msgstr "Iegūst pašreizējo statusu."
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:1256
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1262
 msgid "No work available to process"
 msgstr "Nav pieejams darbs, ko apstrādāt"
 
-#: sg_TaskPanel.cpp:1258
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1264
 msgid "Unable to connect to the core client"
 msgstr "Nevar izveidot savienojumu ar galveno klientu"
 
-#: wizardex.cpp:377 wizardex.cpp:553
+#: clientgui/wizardex.cpp:377 clientgui/wizardex.cpp:553
 msgid "&Next >"
 msgstr "&Nākamais >"
 
-#: wizardex.cpp:383
+#: clientgui/wizardex.cpp:383
 msgid "< &Back"
 msgstr "< &Atpakaļ"
 
-#: wizardex.cpp:553
+#: clientgui/wizardex.cpp:553
 msgid "&Finish"
 msgstr "&Beigt"
 
-#: mac/Mac_GUI.cpp:110
-msgid "Preferences…"
-msgstr "Preferences..."
-
-#: mac/Mac_GUI.cpp:122
-msgid "Services"
-msgstr "Servisi"
-
-#: mac/Mac_GUI.cpp:144
-#, c-format
-msgid "Hide %s"
-msgstr "Paslēpt %s"
-
-#: mac/Mac_GUI.cpp:158
-msgid "Hide Others"
-msgstr "Paslēpt citus"
+#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.h:45
+msgid "On this day of the week, compute only during these hours."
+msgstr "Šajā nedēļas dienā, skaitļot tikai šajās stundās."
 
-#: mac/Mac_GUI.cpp:172
-msgid "Show All"
-msgstr "Rādīt visu"
-
-#: mac/Mac_GUI.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Quit %s"
-msgstr "Iziet %s"
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.h:46
+msgid "On this day of the week, transfer files only during these hours."
+msgstr "Šajā nedēļas dienā, pārsūtīt failus tikai šajās stundās."
diff --git a/locale/lv/BOINC-Setup.mo b/locale/lv/BOINC-Setup.mo
index 61cc818..ddc85da 100644
Binary files a/locale/lv/BOINC-Setup.mo and b/locale/lv/BOINC-Setup.mo differ
diff --git a/locale/lv/BOINC-Setup.po b/locale/lv/BOINC-Setup.po
old mode 100755
new mode 100644
index e200155..e356fa6
--- a/locale/lv/BOINC-Setup.po
+++ b/locale/lv/BOINC-Setup.po
@@ -1,70 +1,66 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# 
+# Translators:
+# Atis Kozulis <boinc.at.latvia at gmail.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"Language: lv\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-21 23:02+0000\n"
+"Last-Translator: Atis Kozulis <boinc.at.latvia at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/lv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
+"Language: lv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
 
 #: Installer.cpp:124
 #, c-format
 msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
-msgstr ""
+msgstr "Atvainojiet, šī %s versija pieprasa vismaz 10.5 sistēmu."
 
 #: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Jā"
 
 #: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nē"
 
 #: PostInstall.cpp:133
 msgid "Should BOINC run even when no user is logged in?"
-msgstr ""
+msgstr "Vai BOINC ir jādarbojas pat, ja neviens nav pieslēdzies sistēmai?"
 
 #: PostInstall.cpp:1416
 #, c-format
 msgid ""
-"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
-"allowed to run and control %s.\n"
+"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
 "\n"
-"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
-"on this Mac?"
-msgstr ""
+"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
+msgstr "Lietotāji, kuriem ir ļauts administrēt šo datoru automātiski būs tiesīgi palaist un kontrolēt %s.\n\nVai vēlaties, lai arī ne-administratīvie lietotāji spētu palaist un kontrolēt %s uz šī Mac?"
 
 #: PostInstall.cpp:1444
 #, c-format
 msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
-msgstr ""
+msgstr "Vai vēlaties iestatīt %s kā ekrānsaudzētāju priekš visiem %s lietotājiem uz šī Mac?"
 
 #: uninstall.cpp:82
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Labi"
 
 #: uninstall.cpp:136
 msgid "Permission error after relaunch"
-msgstr ""
+msgstr "Tiesību kļūda pēc atkārtotas palaišanas"
 
 #: uninstall.cpp:141
 msgid ""
 "Removal may take several minutes.\n"
 "Please be patient."
-msgstr ""
+msgstr "Noņemšana var prasīt dažas minūtes.\nLūdzu, esat pacietīgi."
 
 #: uninstall.cpp:156
 #, c-format
@@ -72,27 +68,27 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to completely remove %s from your computer?\n"
 "\n"
 "This will remove the executables but will not touch %s data files."
-msgstr ""
+msgstr "Vai esat pārliecināti, ka vēlaties pilnībā noņemt %s no jūsu datora?\n\nTas noņems visus izpildāmos failus, bet neaiztiks %s datu failus."
 
 #: uninstall.cpp:163
 #, c-format
 msgid "Canceled: %s has not been touched."
-msgstr ""
+msgstr "Atcelts: %s netika aiztikts."
 
 #: uninstall.cpp:174
 #, c-format
 msgid "An error occurred: error code %d"
-msgstr ""
+msgstr "Atgadījās kļūda: kļūdas kods %d"
 
 #: uninstall.cpp:230
 msgid "name  of user"
-msgstr ""
+msgstr "lietotāja vārds"
 
 #: uninstall.cpp:272
 msgid ""
 "Do you also want to remove VirtualBox from your computer?\n"
 "(VirtualBox was installed along with BOINC.)"
-msgstr ""
+msgstr "Vai vēlaties noņemt arī VirtualBox no jūsu datora?\n(VirtualBox tika uzstādīts kopā ar BOINC.)"
 
 #: uninstall.cpp:312
 #, c-format
@@ -104,20 +100,19 @@ msgid ""
 "\n"
 "for each user, the file\n"
 "\"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Noņemšana pabeigta.\n\nJūs varētu gribēt noņemt sekojošos vienumus, izmantojot Finder: \nkatalogu \"%s\"\n\nkatram lietotājam, failu\n\"%s\"."
 
 #: uninstall.cpp:840
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
-"computer.\n"
+"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ievadiet administratora paroli, lai pilnībā noņemtu %s no jūsu datora.\n\n"
 
 #: uninstall.cpp:1616
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Atcelt"
 
 #: uninstall.cpp:1617
 msgid "Continue..."
-msgstr ""
+msgstr "Turpināt..."
diff --git a/locale/pl/BOINC-Client.mo b/locale/pl/BOINC-Client.mo
index 6f47cb1..2b25b3d 100644
Binary files a/locale/pl/BOINC-Client.mo and b/locale/pl/BOINC-Client.mo differ
diff --git a/locale/pl/BOINC-Client.po b/locale/pl/BOINC-Client.po
old mode 100755
new mode 100644
index e411a11..d8ea303
--- a/locale/pl/BOINC-Client.po
+++ b/locale/pl/BOINC-Client.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-28 09:12+0000\n"
-"Last-Translator: Michal Jablonski <jablonski.michal at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-28 19:30+0000\n"
+"Last-Translator: Rafał Kaźmierczak <prometh.dragu at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/locale/pt_PT/BOINC-Manager.mo b/locale/pt_PT/BOINC-Manager.mo
index a92ccb6..e80f9d1 100644
Binary files a/locale/pt_PT/BOINC-Manager.mo and b/locale/pt_PT/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/pt_PT/BOINC-Manager.po b/locale/pt_PT/BOINC-Manager.po
index 587f95e..7e86d58 100644
--- a/locale/pt_PT/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/pt_PT/BOINC-Manager.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-01 17:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-05 09:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-29 16:51-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-01 14:57+0000\n"
 "Last-Translator: Miguel Filipe Paulino de Sousa Veiga <Miguel.veig at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/pt_PT/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -417,8 +417,8 @@ msgid "Stop GPU work regardless of preferences"
 msgstr "Parar a execução da GPU, independentemente das preferências"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:582
-msgid "Network activity always allowed"
-msgstr "Actividade de rede sempre permitida"
+msgid "Network activity always"
+msgstr "Actividade de rede sempre"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583
 msgid "Allow network activity regardless of preferences"
@@ -433,12 +433,12 @@ msgid "Allow network activity according to preferences"
 msgstr "Permitir actividade de rede de acordo com as preferências"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:592
-msgid "Network activity suspended"
-msgstr "Actividade de rede suspensa"
+msgid "Suspend network activity"
+msgstr "Suspender actividade de rede"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:593
-msgid "Stop BOINC network activity"
-msgstr "Parar actividade de rede do BOINC"
+msgid "Stop network activity"
+msgstr "Parar actividade de rede"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:602 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:191
 msgid "Computing &preferences..."
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "%s desligou-se com sucesso da Internet."
 msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
 msgstr "%s falhou ao desligar-se da Internet."
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:597
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:351
 #, c-format
 msgid ""
 "You currently are not authorized to manage the client.\n"
@@ -806,90 +806,90 @@ msgid ""
 "     user group."
 msgstr "Não está autorizado de momento a gerir o cliente.\n\nPara executar o %s com este utilizador, por favor:\n  - reinstale o %s respondendo \"Sim\" à questão sobre\n    utilizadores não administrativos\nou\n  - contacte o seu administrador para o adicionar ao  grupo de utilizadores 'boinc_master'."
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:603
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
 "(Error code %d"
 msgstr "%s direitos ou permissões não definidas correctamente; por favor reinstale %s.\n(Código de erro %d"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:609
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:363
 msgid " at "
 msgstr " em"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:612 clientgui/MainDocument.cpp:2494
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:366 clientgui/MainDocument.cpp:2494
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2553 clientgui/ViewTransfers.cpp:887
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:642
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:396
 msgid ""
 "A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n"
 "Please reboot your computer and try again."
 msgstr "É necessário que reinicie o computador para que o BOINC seja executado correctamente.\nPor favor, reinicie o seu computador e tente novamente."
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:643 clientgui/DlgAbout.cpp:153
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:397 clientgui/DlgAbout.cpp:153
 msgid "BOINC Manager"
 msgstr "BOINC Manager"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:904
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:658
 msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
 msgstr "O BOINC Manager foi iniciado pelo sistema operativo automaticamente"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:906
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:660
 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
 msgstr "Iniciar o BOINC de modo a que o ícone seja visível apenas na barra de tarefas"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:908
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:662
 msgid "Directory containing the BOINC Client executable"
 msgstr "Directório contendo o executável do Cliente BOINC"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:909
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:663
 msgid "BOINC data directory"
 msgstr "Directório de dados do BOINC"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:911
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:665
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Nome de anfitrião ou endereço IP"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:912
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:666
 msgid "GUI RPC port number"
 msgstr "Número da porta do GUI RPC"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:913
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:667
 msgid "Password"
 msgstr "Palavra-passe"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:914
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:668
 msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
 msgstr "Iniciar o BOINC com estes argumentos opcionais"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:915
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:669
 msgid "disable BOINC security users and permissions"
 msgstr "desabilitar os utilizadores de segurança e as permissões do BOINC"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:916
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:670
 msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
 msgstr "iniciar o modo de depuração para habilitar o gestor de mensagens de erro"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:917
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:671
 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
 msgstr "multiplas instâncias do BOINC Manager permitidas"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:919
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:673
 msgid "Not used: workaround for bug in XCode 4.2"
 msgstr "Não utilizado: solução alternativa para esse bug no XCode 4.2"
 
 #. These are just special tags so deal with them in a special way
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1166
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:920
 msgid "(Automatic Detection)"
 msgstr "(Detecção Automática)"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1167
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:921
 msgid "(Unknown)"
 msgstr "(Desconhecido)"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1168
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:922
 msgid "(User Defined)"
 msgstr "(Definido pelo Utilizador)"
 
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Suspender GPU Temporariamente"
 msgid "E&xit"
 msgstr "S&air"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:629 clientgui/ViewProjects.cpp:798
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:629 clientgui/ViewProjects.cpp:806
 #: clientgui/ViewWork.cpp:882 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:894
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:125
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:118
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "%s - Registo de Eventos"
 
 #. Create List Pane Items
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:237 clientgui/ViewMessages.cpp:117
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:245 clientgui/ViewStatistics.cpp:411
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:253 clientgui/ViewStatistics.cpp:411
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1983 clientgui/ViewTransfers.cpp:209
 #: clientgui/ViewWork.cpp:260
 msgid "Project"
@@ -1636,24 +1636,24 @@ msgstr "Tempo"
 msgid "Message"
 msgstr "Mensagem"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:301 clientgui/DlgEventLog.cpp:351
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:296 clientgui/DlgEventLog.cpp:346
 msgid "&Show only this project"
 msgstr "&Mostrar apenas este projecto"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:305
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:300
 msgid "Copy &All"
 msgstr "Copiar &Todos"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:307 clientgui/DlgEventLog.cpp:311
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:302 clientgui/DlgEventLog.cpp:306
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:89
 msgid "Copy all the messages to the clipboard."
 msgstr "Copiar todas as mensagens para a área de transferência."
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:316
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:311
 msgid "Copy &Selected"
 msgstr "Copiar &Seleccionado"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:319 clientgui/DlgEventLog.cpp:327
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:314 clientgui/DlgEventLog.cpp:322
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:97
 msgid ""
 "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgid ""
 "messages."
 msgstr "Copiar as mensagens seleccionadas para a área de transferência. Pode seleccionar múltiplas mensagens pressionando o shift enquanto clica nas mensagens."
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:321 clientgui/DlgEventLog.cpp:329
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:316 clientgui/DlgEventLog.cpp:324
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:99
 msgid ""
 "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
@@ -1669,19 +1669,19 @@ msgid ""
 "messages."
 msgstr "Copiar as mensagens seleccionadas para a área de transferência. Pode seleccionar múltiplas mensagens pressionando o shift ou a tecla Ctrl enquanto clica nas mensagens."
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:336 clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:331 clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
 msgid "&Close"
 msgstr "&Fechar"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:345
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:340
 msgid "Show all &messages"
 msgstr "Mostrar todas as &mensagens"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:346 clientgui/DlgEventLog.cpp:348
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:341 clientgui/DlgEventLog.cpp:343
 msgid "Show messages for all projects"
 msgstr "Mostrar mensagens para todos os projectos"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:352 clientgui/DlgEventLog.cpp:354
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:347 clientgui/DlgEventLog.cpp:349
 msgid "Show only the messages for the selected project"
 msgstr "Mostrar apenas as mensagens para o projecto seleccionado"
 
@@ -1704,7 +1704,7 @@ msgid "Add an application to this list"
 msgstr "Adicionar uma aplicação a esta lista"
 
 #: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:86 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:110
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:224 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:90
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:232 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:90
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
@@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "Nome de utilizador"
 msgid "Team name"
 msgstr "Nome da equipa"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:247 clientgui/ViewProjects.cpp:250
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:247 clientgui/ViewProjects.cpp:258
 msgid "Resource share"
 msgstr "Quota de recursos"
 
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgid "The home page of the GEO-600 project"
 msgstr "A página principal do projecto GEO-600"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:115 clientgui/Localization.cpp:133
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:247 clientgui/ViewStatistics.cpp:441
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:255 clientgui/ViewStatistics.cpp:441
 msgid "Team"
 msgstr "Equipa"
 
@@ -2588,8 +2588,8 @@ msgid "Aborted: not started by deadline"
 msgstr "Abortado: não iniciado devido à data limite excedida"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2569
-msgid "Aborted: disk limit exceeded"
-msgstr "Abortado: limite em disco excedido"
+msgid "Aborted: task disk limit exceeded"
+msgstr "Cancelado: limite de disco para tarefas excedido"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2572
 msgid "Aborted: run time limit exceeded"
@@ -2928,7 +2928,7 @@ msgid "'%s' does not contain a valid path."
 msgstr "'%s' não contém um caminho válido."
 
 #. Setup View
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:192
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:200
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1952 clientgui/ViewTransfers.cpp:183
 #: clientgui/ViewWork.cpp:207
 msgid "Commands"
@@ -2986,17 +2986,17 @@ msgstr "Não existem notícias nesta altura."
 msgid "Notices"
 msgstr "Notícias"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:196 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:66
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:204 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:66
 msgid "Update"
 msgstr "Actualizar"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:197 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:205 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
 msgid ""
 "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and "
 "possibly get more tasks."
 msgstr "Reportar todas as tarefas concluídas, obter os últimos créditos, obter as últimas preferências e possivelmente mais tarefas."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:203 clientgui/ViewProjects.cpp:802
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:211 clientgui/ViewProjects.cpp:810
 #: clientgui/ViewWork.cpp:232 clientgui/ViewWork.cpp:888
 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:893
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:72
@@ -3005,196 +3005,196 @@ msgstr "Reportar todas as tarefas concluídas, obter os últimos créditos, obte
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspender"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:204 clientgui/ViewProjects.cpp:802
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:212 clientgui/ViewProjects.cpp:810
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
 msgid "Suspend tasks for this project."
 msgstr "Suspender tarefas para este projecto."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:210 clientgui/ViewProjects.cpp:821
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:218 clientgui/ViewProjects.cpp:829
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:78
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:136
 msgid "No new tasks"
 msgstr "Não obter novas tarefas"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:211 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:219 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79
 msgid "Don't get new tasks for this project."
 msgstr "Não obter novas tarefas para este projecto."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:217 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:84
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:225 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:84
 msgid "Reset project"
 msgstr "Fazer reset ao projecto"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:218 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:226 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
 msgid ""
 "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks."
 "  You can update the project first to report any completed tasks."
 msgstr "Eliminar todos os ficheiros e tarefas associadas a este projecto e, obter novas tarefas. Pode actualizar o projecto primeiro para reportar tarefas concluídas."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:225 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:233 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 msgid ""
 "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to "
 "report any completed tasks)."
 msgstr "Remover este projecto. Tarefas em progresso serão perdidas (use 'Actualizar' primeiro para reportar tarefas concluídas)."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:231 clientgui/ViewWork.cpp:246
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:239 clientgui/ViewWork.cpp:246
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriedades"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:232 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:97
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:240 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:97
 msgid "Show project details."
 msgstr "Mostrar detalhes do projecto."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:246 clientgui/ViewStatistics.cpp:426
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:254 clientgui/ViewStatistics.cpp:426
 msgid "Account"
 msgstr "Conta"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:248
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:256
 msgid "Work done"
 msgstr "Trabalho concluído"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:249
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:257
 msgid "Avg. work done"
 msgstr "Média de trabalho realizado"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:251 clientgui/ViewTransfers.cpp:215
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:259 clientgui/ViewTransfers.cpp:215
 #: clientgui/ViewWork.cpp:262
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:330
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:338
 msgid "Projects"
 msgstr "Projectos"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:382
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:390
 msgid "Updating project..."
 msgstr "A actualizar projecto..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:424
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:432
 msgid "Resuming project..."
 msgstr "A resumir projecto..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:428
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:436
 msgid "Suspending project..."
 msgstr "A suspender projecto..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:465
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:473
 msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
 msgstr "A notificar o projecto para permitir a transferência de tarefas adicionais..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:469
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:477
 msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
 msgstr "A notificar o projecto para não obter tarefas adicionais..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:505
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:513
 msgid "Resetting project..."
 msgstr "A fazer reset ao projecto..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:518 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:229
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:526 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:229
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
 msgstr "Tem a certeza que quer fazer o reset ao projecto '%s'?"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:524 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:235
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:532 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:235
 msgid "Reset Project"
 msgstr "Fazer Reset ao Projecto"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:563
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:571
 msgid "Removing project..."
 msgstr "A remover projecto..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:576 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:584 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove project '%s'?"
 msgstr "Tem a certeza que quer remover o projecto '%s'?"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:582 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:272
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:590 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:272
 msgid "Remove Project"
 msgstr "Remover Projecto"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:623 clientgui/ViewWork.cpp:686
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:631 clientgui/ViewWork.cpp:686
 msgid "Launching browser..."
 msgstr "A lançar o navegador..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:798 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:126
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:806 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:126
 msgid "Resume tasks for this project."
 msgstr "Resumir tarefas para este projecto."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:817 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:133
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:825 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:133
 msgid "Allow new tasks"
 msgstr "Permitir novas tarefas"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:817 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:134
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:825 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:134
 msgid "Allow fetching new tasks for this project."
 msgstr "Permitir obtenção de novas tarefas para este projecto."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:821 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:137
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:829 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:137
 msgid "Don't fetch new tasks for this project."
 msgstr "Não obter novas tarefas para este projecto."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1140
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1133
 msgid "Requested by user"
 msgstr "Pedido pelo utilizador"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1141
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1134
 msgid "To fetch work"
 msgstr "Para obter trabalho"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1142
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1135
 msgid "To report completed tasks"
 msgstr "Para reportar tarefas concluídas"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1143
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1136
 msgid "To send trickle-up message"
 msgstr "Para enviar mensagem de aviso"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1144
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1137
 msgid "Requested by account manager"
 msgstr "Pedido pelo gestor de conta"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1145
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1138
 msgid "Project initialization"
 msgstr "Inicialização do projecto"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1146
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1139
 msgid "Requested by project"
 msgstr "Pedido pelo projecto"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1147
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1140
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Razão desconhecida"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1161
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1154
 msgid "Suspended by user"
 msgstr "Suspenso pelo utilizador"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1164
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1157
 msgid "Won't get new tasks"
 msgstr "Não obterá novas tarefas"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1167
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1160
 msgid "Project ended - OK to remove"
 msgstr "Projecto terminado - OK para remover"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1170
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1163
 msgid "Will remove when tasks done"
 msgstr "Irá remover quando as tarefas concluirem"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1173
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1166
 msgid "Scheduler request pending"
 msgstr "Pedido de agendamento pendente"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1179
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1172
 msgid "Scheduler request in progress"
 msgstr "Pedido de agendamento em progresso"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1182
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1175
 msgid "Trickle up message pending"
 msgstr "Mensagem de aviso pendente"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1188
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1181
 msgid "Communication deferred "
 msgstr "Comunicação deferida"
 
diff --git a/locale/ru/BOINC-Drupal.po b/locale/ru/BOINC-Drupal.po
index 0c82c71..4e41ae4 100644
--- a/locale/ru/BOINC-Drupal.po
+++ b/locale/ru/BOINC-Drupal.po
@@ -3,70 +3,241 @@
 # 
 # Translators:
 # Nikolay Sakharov <saharovna at gmail.com>, 2015
+# Olga Liienko <o.k.lienko at gmail.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-20 12:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-20 16:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-07 12:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-14 20:39+0000\n"
 "Last-Translator: Nikolay Sakharov <saharovna at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
-msgid "What is @this_project?"
-msgstr "Что такое @this_project?"
+msgid ""
+"If you have a <a href=\"@gravatar-check\">valid Gravatar</a> associated with"
+" your e-mail address, it will be used for your user picture."
+msgstr "Если у Вас есть <a href=\"@gravatar-check\"> действительный Gravatar</a>, связанный с вашим адресом электронной почты, он будет использоваться в качестве фотографии пользователя."
 
-msgid "no projects..."
-msgstr "нет проектов..."
+msgid "Your Gravatar will not be shown if you upload a user picture."
+msgstr "Ваш Gravatar не будет отображаться, если Вы загрузите пользовательскую фотографию."
 
-msgid "Download the desktop software"
-msgstr "Загрузите программное обеспечение для настольного компьютера"
+msgid ""
+"If you have a <a href=\"@gravatar-check\">valid Gravatar</a> associated with"
+" your e-mail address, use it for your user picture."
+msgstr "Если у Вас есть <a href=\"@gravatar-check\"> действительный Gravatar</a>, связанный с вашим адресом электронной почты, используйте его в качестве фотографии пользователя."
 
-msgid "Run the installer"
-msgstr "Запустите программу установки"
+msgid "Gravatar will not be shown if an avatar is uploaded."
+msgstr "Gravatar не будет отображаться если загружен аватар."
 
-msgid "When prompted enter @siteurl"
-msgstr "При появлении запроса введите @siteurl"
+msgid "This is not available until your profile is set up."
+msgstr "Это не доступно до тех пор, пока не настроен ваш профиль."
 
-msgid "Enter the password that accompanies your username."
-msgstr "Введите пароль, соответствующий вашему имени пользователя."
+msgid "Should @project show your computers on its web site?"
+msgstr "Должен ли @project показывать ваши компьютеры на своём веб-сайте?"
 
-msgid "Request new password"
-msgstr "Запросить новый пароль"
+msgid "Click here to revoke your membership with @this_team"
+msgstr "Нажмите здесь, чтобы отменить ваше членство в команде @this_team"
+
+msgid "Minimum avg credit to post"
+msgstr "Минимальное среднее количество очков для написания сообщений"
+
+msgid "Founder & Team Admins have moderator privileges"
+msgstr "Основатель и Администраторы команды обладают правами модератора"
+
+msgid "Notes about changes in foundership:"
+msgstr "Заметки об изменениях в возможностях основателя команды:"
+
+msgid "Foundership can be requested by team members:"
+msgstr "Права основателя могут быть запрошены членами команды:"
+
+msgid "One request is allowed at a time"
+msgstr "Единовременно разрешён только один запрос"
+
+msgid "Any active request must be older than 90 days"
+msgstr "Любой активный запрос должен быть старше 90 дней"
+
+msgid "Current founder has 60 days to respond to a request"
+msgstr "У текущего основателя есть 60 дней для ответа на запрос"
 
 msgid ""
-"If you're already running BOINC, select <i>Add\n"
-"      Project</i>."
-msgstr "Если Вы уже используете BOINC, выберите команду <i>Добавить проект</i>."
+"If a team admin quits the team, they cease to be a team admin. We recommend "
+"only selecting people you know and trust"
+msgstr "Если администратор команды покинет команду, он перестанет быть администратором команды. Мы рекомендуем выбирать только людей, которых Вы знаете и доверяете."
+
+msgid "You may create a message board for use by @team"
+msgstr "Вы можете создать доску сообщений для общения в команде @team."
+
+msgid "parent removed"
+msgstr "родитель удалён"
+
+msgid "Maximum daily WU quota per CPU"
+msgstr "Максимальная ежедневная квота заданий на ЦП"
+
+msgid "Received time"
+msgstr "Время получения"
+
+msgid "App ID"
+msgstr "ID приложения"
+
+msgid "Error mask"
+msgstr "Маска ошибок"
+
+msgid "Minimum quorum"
+msgstr "Минимальный кворум"
+
+msgid "Max error tasks"
+msgstr "Макс количество ошибочных заданий"
+
+msgid "Max success tasks"
+msgstr "Макс количество успешных заданий"
+
+msgid "Max total tasks"
+msgstr "Макс общее количество заданий"
+
+msgid "Target number of results"
+msgstr "Целевое количество результатов"
+
+msgid "Application version ID"
+msgstr "ID версии приложения"
+
+msgid "Plan class"
+msgstr "План-класс"
+
+msgid "Version number"
+msgstr "Номер версии"
+
+msgid "App version ID"
+msgstr "ID версии приложения"
+
+msgid "@count million ops/sec"
+msgstr "@count млн операций/с"
+
+msgid "@rate KiB/sec"
+msgstr "@rate КБ/с"
+
+msgid "@count days"
+msgstr "@count дней"
+
+msgid "@ip_address (same the last @count times)"
+msgstr "@ip_address (такой же последние @count раз)"
+
+msgid "commented on"
+msgstr "прокомментировал"
+
+msgid "Remove sticky status from this topic"
+msgstr "Удалить признак закрепления с этой темы"
 
 msgid ""
-"If you're running a command-line version of BOINC,\n"
-"        first use the BOINC Manager software (elsewhere if necessary) to create an\n"
-"        an account at this project, then use that account to connect with the\n"
-"        command-line version."
-msgstr "Если Вы используете версию BOINC для командной строки, для создания учётной записи в этом проекте сначала используйте программное обеспечение BOINC Manager (или другое в случае необходимости), а затем используйте эту учётную запись для подключения с помощью версии для командной строки."
+"Check the computers that are the same as @name (created on @date at @time "
+"with computer ID @id)"
+msgstr "Отметьте компьютеры, такие же как и @name (создан @date в @time с ID компьютера @id)"
+
+msgid "Computer @old_id has been merged successfully into @id."
+msgstr "Компьютер @old_id успешно объединён с @id."
+
+msgid "started discussion"
+msgstr "началось обсуждение"
+
+msgid "posted"
+msgstr "опубликовано"
+
+msgid "Minimum value not met for @field"
+msgstr "Минимальное значение не встретилось для @field"
+
+msgid "Invalid data type for @field"
+msgstr "Недопустимый тип данных для @field"
 
 msgid ""
-"If you're running a pre-5.0 version of BOINC, please\n"
-"        upgrade to a more recent version to create an account\n"
-"        at this project."
-msgstr "Если Вы используете версию BOINC ниже 5.0, выполните обновление до более новой версии для создания учетной записи в этом проекте."
+"Authentication is required when changing E-mail address or setting new "
+"password."
+msgstr "При изменении адреса электронной почты или установке нового пароля требуется проверка подлинности."
+
+msgid "Request foundership"
+msgstr "Запросить смену основателя"
 
 msgid ""
-"1) If you know your account's email address, and you can receive email "
-"there:"
-msgstr "1) Если Вы знаете адрес электронной почты вашей учётной записи, и Вы можете получить письмо:"
+"If the team founder is not active and you want to assume the role of "
+"founder, click below to request foundership of @this_team."
+msgstr "Если основатель команды не активен и Вы хотите взять на себя роль основателя, нажмите ниже, чтобы запросить право основателя команды @this_team."
+
+msgid "Initiate request"
+msgstr "Инициировать запрос"
+
+msgid "A BOINC account already exists for @email."
+msgstr "Для @email уже существует учётная запись BOINC."
 
 msgid ""
-"Enter the email address and click OK. You will be sent email instructions "
-"for resetting your password."
-msgstr "Введите адрес электронной почты и нажмите OK. Вам будут высланы инструкции для сброса вашего пароля."
+"Please be responsible in what you write and do not create posts which are "
+"offensive or insulting. Offensive posts or threads may be deleted by forum "
+"moderators without warning or discussion. Do not respond to offensive "
+"postings. Click on the \"report\" button at the bottom of the post to call "
+"it to the attention of the moderators."
+msgstr "Пожалуйста, будьте ответственны в том, что Вы пишите, и не создавайте сообщения, которые являются оскорбительными или обидными. Оскорбительные сообщения или темы могут быть удалены модераторами форума без предупреждения или обсуждения. Не отвечайте на оскорбительные сообщения. Нажмите на кнопку \"отчёт\", расположенную в нижней части сообщения, чтобы обратить на него внимание модераторов."
 
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgid "this project"
+msgstr "этот проект"
+
+msgid ""
+"We also ask that you keep all discussion on the message boards related to "
+"@project or BOINC with the small exception of the Science message board "
+"where you are free to discuss anything relevant to the underlying science. "
+"Participants interested in broader discussions should post to unofficial "
+"forums for @project."
+msgstr "Мы также просим Вас вести все обсуждения на досках сообщений, касающихся @project или BOINC, за небольшим исключением доски сообщений о Науке, где Вы можете обсуждать всё, что относится к науке, лежащей в основе проекта. Участникам, заинтересованным в более широких обсуждениях, следует общаться на неофициальных форумах @project."
+
+msgid "These message boards now support BBCode tags only."
+msgstr "Эти доски сообщений теперь поддерживают только теги BBCode."
+
+msgid "Posts contributed"
+msgstr "Сообщений размещено"
+
+msgid "Profile awaiting moderator approval"
+msgstr "Профиль ожидает одобрения модератором"
+
+msgid "Approve profile"
+msgstr "Утвердить профиль"
+
+msgid "Approve this profile content"
+msgstr "Утвердить содержимое этого профиля"
+
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Редактировать профиль"
+
+msgid "Edit the content of this profile"
+msgstr "Изменить содержимое этого профиля"
+
+msgid "Remove profile"
+msgstr "Удалить профиль"
+
+msgid "Remove this profile content from the system"
+msgstr "Удалить содержимое этого профиля из системы"
+
+msgid "The team founder has @count days to respond to your transfer request."
+msgstr "У основателя команды есть @count дней для ответа на ваш запрос."
+
+msgid "Reject profile"
+msgstr "Отклонить профиль"
+
+msgid "Reject this profile content"
+msgstr "Отклонить содержимое этого профиля"
+
+msgid "Reason for rejecting this profile"
+msgstr "Причина для отклонения этого профиля"
+
+msgid ""
+"This reason will be included in an email to the user. Please write a brief "
+"explanation of the problem and how to fix it."
+msgstr "Эта причина будет включена в сообщение электронной почты пользователю. Пожалуйста, напишите краткое объяснение проблемы и как её исправить."
+
+msgid "Submit"
+msgstr "Отправить"
+
+msgid "project"
+msgstr "проект"
 
 msgid "Email address"
 msgstr "Адрес электронной почты"
@@ -172,5 +343,1178 @@ msgstr "Отмена"
 msgid "Change password"
 msgstr "Поменять пароль"
 
+msgid "What is @this_project?"
+msgstr "Что такое @this_project?"
+
+msgid "no projects..."
+msgstr "нет проектов..."
+
+msgid "Download the desktop software"
+msgstr "Загрузите программное обеспечение для настольного компьютера"
+
+msgid "Run the installer"
+msgstr "Запустите программу установки"
+
+msgid "When prompted enter @siteurl"
+msgstr "При появлении запроса введите @siteurl"
+
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
+
+msgid "Enter the password that accompanies your username."
+msgstr "Введите пароль, соответствующий вашему имени пользователя."
+
+msgid "Request new password"
+msgstr "Запросить новый пароль"
+
+msgid ""
+"If you're already running BOINC, select <i>Add\n"
+"      Project</i>."
+msgstr "Если Вы уже используете BOINC, выберите команду <i>Добавить проект</i>."
+
+msgid ""
+"If you're running a command-line version of BOINC,\n"
+"        first use the BOINC Manager software (elsewhere if necessary) to create an\n"
+"        an account at this project, then use that account to connect with the\n"
+"        command-line version."
+msgstr "Если Вы используете версию BOINC для командной строки, для создания учётной записи в этом проекте сначала используйте программное обеспечение BOINC Manager (или другое в случае необходимости), а затем используйте эту учётную запись для подключения с помощью версии для командной строки."
+
+msgid ""
+"If you're running a pre-5.0 version of BOINC, please\n"
+"        upgrade to a more recent version to create an account\n"
+"        at this project."
+msgstr "Если Вы используете версию BOINC ниже 5.0, выполните обновление до более новой версии для создания учетной записи в этом проекте."
+
+msgid ""
+"1) If you know your account's email address, and you can receive email "
+"there:"
+msgstr "1) Если Вы знаете адрес электронной почты вашей учётной записи, и Вы можете получить письмо:"
+
+msgid ""
+"Enter the email address and click OK. You will be sent email instructions "
+"for resetting your password."
+msgstr "Введите адрес электронной почты и нажмите OK. Вам будут высланы инструкции для сброса вашего пароля."
+
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+msgid "The latest news from the @site_name project"
+msgstr "Последние новости от проекта @site_name"
+
+msgid "Comment form"
+msgstr "Форма комментария"
+
+msgid "Total credits"
+msgstr "Всего очков"
+
+msgid "Recent avg credits"
+msgstr "Очков в среднем за последнее время"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Страна"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+msgid "Founder"
+msgstr "Основатель"
+
+msgid "New members in last day"
+msgstr "Новые участники за последний день"
+
+msgid "Total members"
+msgstr "Всего участников"
+
+msgid "Active members"
+msgstr "Активных участников"
+
+msgid "Members with credit"
+msgstr "Участников с заработанными очками"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+msgid "Search teams"
+msgstr "Поиск команд"
+
+msgid "Send message"
+msgstr "Отправить сообщение"
+
+msgid "BOINC"
+msgstr "BOINC"
+
+msgid "Project"
+msgstr "Проект"
+
+msgid "Web site"
+msgstr "Вебсайт"
+
+msgid "No active computers"
+msgstr "Нет активных компьютеров"
+
+msgid "This user has no computers that have been active in the last 30 days."
+msgstr "У этого пользователя нет компьютеров, которые были активны в течение последних 30 дней."
+
+msgid " Default value: @default"
+msgstr "Значение по умолчанию: @default"
+
+msgid "Applications"
+msgstr "Приложения"
+
+msgid "yes"
+msgstr "да"
+
+msgid "no"
+msgstr "нет"
+
+msgid "Message @id"
+msgstr "Сообщение @id"
+
+msgid "message @id"
+msgstr "сообщение @id"
+
+msgid " in response to !parent"
+msgstr " в ответ на !parent"
+
+msgid "Credits per day"
+msgstr "Очков в день"
+
+msgid "Computers hidden"
+msgstr "Компьютеры скрыты"
+
+msgid "This user has chosen not to show information about their computers."
+msgstr "Этот пользователь предпочёл скрыть информацию о своих компьютерах."
+
+msgid "Stderr output"
+msgstr "Текст протокола"
+
+msgid "@time ago"
+msgstr "@time назад"
+
+msgid "n/a"
+msgstr "н/д"
+
+msgid "Submitted by !username on !datetime"
+msgstr "Отправил !username от !datetime"
+
+msgid "Member since"
+msgstr "Участник с"
+
+msgid "View team"
+msgstr "Просмотр команды"
+
+msgid "Friends (@count)"
+msgstr "Друзья (@count)"
+
+msgid "Website"
+msgstr "Веб-сайт"
+
+msgid "Locked"
+msgstr "Заблокировано"
+
+msgid "Computers pending"
+msgstr "Компьютеры в ожидании"
+
+msgid ""
+"This user does not yet have any associated computers. Computers will be "
+"displayed when they have earned their first credits."
+msgstr "У этого пользователя ещё нет каких-либо связанных компьютеров. Компьютеры появятся, когда они заработают свои первые очки."
+
+msgid "No results found..."
+msgstr "Результаты не найдены..."
+
+msgid "Background"
+msgstr "Фон"
+
+msgid "Teams"
+msgstr "Команды"
+
+msgid ""
+"@project participants may form teams. You may belong to only one team. You "
+"can join or quit a team at any time. To join a team, visit its team page and"
+" click \"Join this team\". Each team has a founder who may:"
+msgstr "Участники @project могут образовывать команды. Вы можете принадлежать только одной команде. Вы можете вступить или выйти из команды в любое время. Чтобы присоединиться к команде, посетите страницу команды и нажмите кнопку «Присоединиться к этой команде». Каждая команда имеет основателя, который может:"
+
+msgid "access team members' email addresses"
+msgstr "иметь доступ к адресам электронной почты участников команды"
+
+msgid "edit the team's name and description"
+msgstr "редактировать название и описание команды"
+
+msgid "add or remove team admins"
+msgstr "добавить или удалить Администраторов команды"
+
+msgid "remove members from the team"
+msgstr "удалять участников из команды"
+
+msgid "disband a team if it has no members"
+msgstr "расформировать команду, в которой нет участников"
+
+msgid "Create a new team"
+msgstr "Создать новую команду"
+
+msgid ""
+"If you cannot find a team that is right for you, you can create a team."
+msgstr "Если Вы не можете найти подходящую Вам команду, Вы можете создать новую команду."
+
+msgid "You must earn @count more credits!"
+msgstr "Вы должны заработать ещё @count очков!"
+
+msgid "Threads"
+msgstr "Обсуждения"
+
+msgid "Posts"
+msgstr "Сообщения"
+
+msgid "Last post"
+msgstr "Последнее сообщение"
+
+msgid "Manage subscriptions"
+msgstr "Управление подписками"
+
+msgid "Featured"
+msgstr "Рекомендуемые"
+
+msgid "Submitted on !datetime"
+msgstr "Отправлено !datetime"
+
+msgid "Comments"
+msgstr "Комментарии"
+
+msgid "Opinion"
+msgstr "Мнение"
+
+msgid "More"
+msgstr "Больше"
+
+msgid "Tasks"
+msgstr "Задания"
+
+msgid "Generic"
+msgstr "Универсальный"
+
+msgid "Work"
+msgstr "Работа"
+
+msgid "School"
+msgstr "Школа"
+
+msgid "Presets"
+msgstr "Начальные установки"
+
+msgid "Standard"
+msgstr "Стандарт"
+
+msgid "Maximum"
+msgstr "Максимум"
+
+msgid "Green"
+msgstr "Зелёный"
+
+msgid "Minimum"
+msgstr "Минимум"
+
+msgid "Custom"
+msgstr "Пользовательский"
+
+msgid "Update preset"
+msgstr "Обновление начальных установок"
+
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Дополнительные настройки"
+
+msgid "Processor usage"
+msgstr "Использование процессора"
+
+msgid "Run while computer is on battery power?"
+msgstr "Выполнять обработку, когда компьютер работает от аккумулятора?"
+
+msgid "Only applies to portable computers"
+msgstr "Применимо только к портативным компьютерам"
+
+msgid "Run while computer is in use?"
+msgstr "Выполнять обработку, когда компьютер используется?"
+
+msgid "Run GPU work while computer is in use?"
+msgstr "Выполнять обработку на ГП, когда компьютер используется?"
+
+msgid "Enforced by version @number"
+msgstr "Начиная с версии @number"
+
+msgid "\"In use\" means mouse/keyboard activity in last"
+msgstr "\"Использование\" означает активность мыши или клавиатуры за последние"
+
+msgid "minutes"
+msgstr "минут"
+
+msgid "Suspend work if no mouse/keyboard activity in last"
+msgstr "Приостановить работу, если нет активности мыши или клавиатуры за последние"
+
+msgid "Needed to enter low-power mode on some computers"
+msgstr "Необходимо для входа в режим пониженного энергопотребления на некоторых компьютерах"
+
+msgid "Suspend work if CPU usage is above"
+msgstr "Приостановить, если использование процессора выше"
+
+msgid "0 means no restriction. Enforced by version @number"
+msgstr "0 означает отсутствие ограничений. Начиная с версии @number"
+
+msgid "Do work only between the hours of:"
+msgstr "Обрабатывать только между указанными часами:"
+
+msgid "and"
+msgstr "и"
+
+msgid "No restriction if equal"
+msgstr "Без ограничений если равны"
+
+msgid "Leave tasks in memory while suspended?"
+msgstr "Оставлять в памяти неактивные задания?"
+
+msgid "Suspended tasks will consume swap space if \"yes\""
+msgstr "Если \"да\", приостановленные задания будут занимать место в файле подкачки"
+
+msgid "Switch between tasks every"
+msgstr "Переключение между заданиями каждые"
+
+msgid "Recommended: @period minutes"
+msgstr "Рекомендуется: @period минут"
+
+msgid "On multiprocessors, use at most"
+msgstr "На многопроцессорных системах использовать не более"
+
+msgid "processors"
+msgstr "процессоров"
+
+msgid "Set to 0 for no limit"
+msgstr "Значение 0 - нет ограничений"
+
+msgid "% of the processors"
+msgstr "% процессоров"
+
+msgid "Use at most"
+msgstr "Использовать не более"
+
+msgid "% of the CPU time"
+msgstr "% процессорного времени"
+
+msgid "Can be used to reduce CPU heat"
+msgstr "Может использоваться для уменьшения нагрева процессора"
+
+msgid "Disk and memory usage"
+msgstr "Использование диска и памяти"
+
+msgid "Disk: use at most"
+msgstr "Диск: использовать не более"
+
+msgid "Disk: leave free at least"
+msgstr "Диск: оставлять свободным не менее"
+
+msgid "Values smaller than @number are ignored"
+msgstr "Значения меньше, чем @number, игнорируются"
+
+msgid "% of total"
+msgstr "% от полного объема диска"
+
+msgid "Tasks checkpoint to disk at most every"
+msgstr "Задания сохраняют промежуточные результаты на диск примерно каждые"
+
+msgid "seconds"
+msgstr "секунд"
+
+msgid "Swap space: use at most"
+msgstr "Файл подкачки: использовать не более"
+
+msgid "Memory: when computer is in use, use at most"
+msgstr "Память: когда компьютер используется, использовать не более"
+
+msgid "Memory: when computer is not in use, use at most"
+msgstr "Память: когда компьютер не используется, использовать не более"
+
+msgid "Network usage"
+msgstr "Использование сети"
+
+msgid "Computer is connected to the Internet about every"
+msgstr "Компьютер подключается к сети Интернет примерно каждые"
+
+msgid "days"
+msgstr "дней"
+
+msgid ""
+"Leave blank or 0 if always connected. @project will try to maintain at least"
+" this much work."
+msgstr "Оставьте пустым или 0, если всегда подключен. @project попытается поддерживать как минимум указанный объём работы."
+
+msgid "Maintain enough work for an additional"
+msgstr "Поддерживать достаточный объём работы для дополнительных"
+
+msgid "Confirm before connecting to Internet?"
+msgstr "Предупреждать перед подключением к сети Интернет?"
+
+msgid "Matters only if you have a modem, ISDN, or VPN connection"
+msgstr "Применимо только если у вас есть модем, ISDN или VPN подключения"
+
+msgid "Disconnect when done?"
+msgstr "Разорвать соединение после завершения?"
+
+msgid "Maximum download rate"
+msgstr "Максимальная скорость загрузки"
+
+msgid "Maximum upload rate"
+msgstr "Максимальная скорость отправки"
+
+msgid "Use network only between the hours of:"
+msgstr "Использовать сеть только между указанными часами:"
+
+msgid "Transfer at most"
+msgstr "Передавать не более"
+
+msgid "Skip image file verification?"
+msgstr "Пропускать проверку файлов изображений?"
+
+msgid ""
+"Check this ONLY if your Internet provider modifies image files (UMTS does "
+"this, for example). Skipping verification reduces the security of BOINC."
+msgstr "Выберите этот пункт ТОЛЬКО если ваш Интернет-провайдер изменяет файлы изображений (например, так делает UMTS). Пропуск проверки уменьшает безопасность BOINC."
+
+msgid "Show comparison view"
+msgstr "Показать сравнение"
+
+msgid "Resource settings"
+msgstr "Настройки ресурсов"
+
+msgid "Resource share"
+msgstr "Выделено ресурсов"
+
+msgid ""
+"Determines the proportion of your computer's resources allocated to this "
+"project. Example: if you participate in two BOINC projects with resource "
+"shares of 100 and 200, the first will get 1/3 of your resources and the "
+"second will get 2/3."
+msgstr "Определяет долю ресурсов вашего компьютера, выделенных на этот проект. Пример: Если Вы участвуете в двух проектах BOINC с долями ресурсов 100 и 200, первый проект получит 1/3 ваших ресурсов, а второй получит 2/3."
+
+msgid "Use CPU"
+msgstr "Использовать ЦП"
+
+msgid "Use NVIDIA GPU"
+msgstr "Использовать ГП NVIDIA"
+
+msgid "Use ATI GPU"
+msgstr "Использовать ГП ATI"
+
+msgid "Use INTEL GPU"
+msgstr "Использовать ГП INTEL"
+
+msgid "Beta settings"
+msgstr "Настройки бета-версии"
+
+msgid "Run test applications?"
+msgstr "Выполнять тестовые приложения?"
+
+msgid ""
+"This helps us develop applications, but may cause jobs to fail on your "
+"computer"
+msgstr "Это поможет нам в разработке приложений, но может привести к ошибкам в расчётах заданий на вашем компьютере"
+
+msgid "Default set"
+msgstr "Набор по умолчанию"
+
+msgid "Set used for new computers"
+msgstr "Набор для новых компьютеров"
+
+msgid "Merge"
+msgstr "Объединить"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+msgid ""
+"This will delete host @id from your account forever. Are you sure this is "
+"OK?"
+msgstr "Хост @id будет удалён из вашей учётной записи навсегда. Вы уверены, что это нормально?"
+
+msgid "Mark all topics read"
+msgstr "Пометить все темы прочитанными"
+
+msgid "Mark all forums read"
+msgstr "Пометить все форумы прочитанными"
+
+msgid ""
+"CAPTCHA validation error: unknown CAPTCHA session ID. Contact the site "
+"administrator if this problem persists."
+msgstr "Ошибка проверки CAPTCHA: неизвестный код сеанса. Если проблема не устраняется, обратитесь к администратору сайта."
+
+msgid "The answer you entered for the CAPTCHA was not correct."
+msgstr "Ответ, введённый для CAPTCHA, был неправильным."
+
+msgid "Access denied. You must login to view this page."
+msgstr "Доступ запрещён. Вы должны войти для просмотра этой страницы."
+
+msgid "You are not authorized to access this page."
+msgstr "У Вас нет доступа к этой странице."
+
+msgid "Disable rich-text"
+msgstr "Отключить RTF"
+
+msgid "Enable rich-text"
+msgstr "Включить RTF"
+
+msgid "View user profile."
+msgstr "Просмотреть профиль пользователя."
+
+msgid "BBcode help"
+msgstr "Справка по BBcode"
+
+msgid "Post comment"
+msgstr "Добавить комментарий"
+
+msgid "No @type tasks"
+msgstr "Нет заданий типа @type"
+
+msgid "There are no tasks of this type on record"
+msgstr "Нет заданий этого типа"
+
+msgid "Clear"
+msgstr "Удалить"
+
+msgid ""
+"This will remove all of your settings from the @name preference set. Are you"
+" sure?"
+msgstr "Это удалит все ваши настройки из конфигурации @name. Вы уверены?"
+
+msgid "These apply to all BOINC projects in which you participate."
+msgstr "Эти параметры применяются ко всем проектам BOINC, в которых Вы участвуете."
+
+msgid ""
+"On computers attached to multiple projects, the most recently modified "
+"preferences will be used."
+msgstr "На компьютерах, подключенных к нескольким проектам, будут использоваться настройки, изменённые самыми последними."
+
+msgid "Preferences last modified: @mod_time"
+msgstr "Последнее изменение настроек: @mod_time"
+
+msgid "Combined preferences"
+msgstr "Объединённые настройки"
+
+msgid "Switch View"
+msgstr "Переключить вид"
+
+msgid "every"
+msgstr "каждые"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Редактировать"
+
+msgid ""
+"This will remove all of your settings from the \"@name\" preference set. Are"
+" you sure?"
+msgstr "Это удалит все ваши настройки из конфигурации \"@name\". Вы уверены?"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Добавить"
+
+msgid "General settings"
+msgstr "Общие настройки"
+
+msgid "Time zone"
+msgstr "Часовой пояс"
+
+msgid "Notification settings"
+msgstr "Настройки уведомлений"
+
+msgid "Receive email notification for private messages?"
+msgstr "Получать уведомления по электронной почте для личных сообщений?"
+
+msgid "Receive email notification for friend requests?"
+msgstr "Получать уведомления по электронной почте для запросов о дружбе?"
+
+msgid "Language settings"
+msgstr "Языковые настройки"
+
+msgid ""
+"This account's default language for e-mails and preferred language for site "
+"presentation."
+msgstr "Язык по умолчанию в этой учётной записи для электронных писем и предпочтительный язык для внешнего вида сайта."
+
+msgid "Avatar settings"
+msgstr "Настройки аватара"
+
+msgid "Create a profile"
+msgstr "Создать профиль"
+
+msgid "Upload an avatar"
+msgstr "Загрузить аватар"
+
+msgid "Forum settings"
+msgstr "Настройки форума"
+
+msgid "In discussion topics, show at most @comments_per_page"
+msgstr "В темах обсуждений показывать не более @comments_per_page"
+
+msgid "comments per page"
+msgstr "комментариев на страницу"
+
+msgid "Sort comments in discussions"
+msgstr "Сортировка комментариев в обсуждениях"
+
+msgid "Newest post first"
+msgstr "Сначала с самыми новыми сообщениями"
+
+msgid "Oldest post first"
+msgstr "Сначала самые старые сообщения"
+
+msgid "Signature"
+msgstr "Подпись"
+
+msgid "Your signature will be publicly displayed at the end of your comments."
+msgstr "Ваша подпись будет видна всем в конце ваших комментариев."
+
+msgid "Hide signatures in forums"
+msgstr "Скрывать подписи на форумах"
+
+msgid "Privacy settings"
+msgstr "Настройки конфиденциальности"
+
+msgid "Is it OK for @project and your team (if any) to email you?"
+msgstr "Могут ли @project и ваша команда (при наличии) отправлять Вам электронные письма?"
+
+msgid "Hide"
+msgstr "Скрыть"
+
+msgid "Hide this topic"
+msgstr "Скрыть эту тему"
+
+msgid "Lock"
+msgstr "Заблокировать"
+
+msgid "Lock this thread for comments"
+msgstr "Заблокировать это обсуждение для комментариев"
+
+msgid "Make sticky"
+msgstr "Закрепить"
+
+msgid "Make this topic sticky"
+msgstr "Закрепить эту тему"
+
+msgid "moderation"
+msgstr "модерация"
+
+msgid "Post new comment"
+msgstr "Добавить новый комментарий"
+
+msgid "You must earn 1 more credit!"
+msgstr "Вы должны заработать ещё 1 очко!"
+
+msgid "Joined"
+msgstr "Присоединился"
+
+msgid "Credit"
+msgstr "Очки"
+
+msgid "RAC"
+msgstr "RAC"
+
+msgid "Join team"
+msgstr "Присоединиться к команде"
+
+msgid "Click here to become a member of @this_team"
+msgstr "Нажмите здесь, чтобы стать участником команды @this_team"
+
+msgid "Join this team"
+msgstr "Присоединиться к этой команде"
+
+msgid "Manage team"
+msgstr "Управление командой"
+
+msgid "View member list"
+msgstr "Список участников"
+
+msgid "Member names and emails"
+msgstr "Имена и адреса электронной почты участников"
+
+msgid "View change history"
+msgstr "Просмотр истории изменений"
+
+msgid "See member activity"
+msgstr "Активность участников"
+
+msgid "Manage team message board"
+msgstr "Управление доской сообщений команды"
+
+msgid "Create or manage message board"
+msgstr "Создание или управление доской сообщений"
+
+msgid "Remove members"
+msgstr "Удалить участников"
+
+msgid "Change founder"
+msgstr "Поменять основателя"
+
+msgid "Manage team admins"
+msgstr "Управление администрацией команды"
+
+msgid "Edit team info"
+msgstr "Редактировать информацию о команде"
+
+msgid "Remove team"
+msgstr "Удалить команду"
+
+msgid "Team forum"
+msgstr "Форум команды"
+
+msgid "A discussion forum has been set up for team members."
+msgstr "Дискуссионный форум был создан для участников команды."
+
+msgid "Enter forum"
+msgstr "Войти на форум"
+
+msgid "Leave team"
+msgstr "Покинуть команду"
+
+msgid "Leave this team"
+msgstr "Покинуть эту команду"
+
+msgid "Edit message board"
+msgstr "Редактировать доску сообщений"
+
+msgid "Message board title"
+msgstr "Заголовок доски сообщений"
+
+msgid "Text only, no HTML tags"
+msgstr "Только текст, без тегов HTML"
+
+msgid "Minimum time between posts"
+msgstr "Минимальное время между сообщениями"
+
+msgid "Seconds"
+msgstr "Cекунд"
+
+msgid "Minimum total credit to post"
+msgstr "Минимальное общее количество очков для написания сообщений"
+
+msgid "Allow public to read board?"
+msgstr "Разрешить публичный доступ на чтение доски?"
+
+msgid "Save message board"
+msgstr "Сохранить доску сообщений"
+
+msgid "About message boards"
+msgstr "О досках сообщений"
+
+msgid "This is a team-only message board"
+msgstr "Это командная доска сообщений"
+
+msgid "Only members may post"
+msgstr "Только участники могут оставлять сообщения"
+
+msgid "Only members may read (optional)"
+msgstr "Только участники могут читать (опционально)"
+
+msgid "Changing the team founder"
+msgstr "Изменение основателя команды"
+
+msgid "Any member of the team is eligible"
+msgstr "Любой участник команды имеет право"
+
+msgid "Current founder becomes a normal user"
+msgstr "Текущий основатель становится обычным пользователем"
+
+msgid "It must be 60 days since any previous request"
+msgstr "Должно пройти 60 дней с момента любого предыдущего запроса"
+
+msgid "Add team admin"
+msgstr "Добавить администратора команды"
+
+msgid "Enter email address"
+msgstr "Введите адрес электронной почты"
+
+msgid "Current team admins"
+msgstr "Текущие администраторы команды"
+
+msgid "About team admins"
+msgstr "Об администраторах команды"
+
+msgid "Team admins can:"
+msgstr "Администраторы команды могут:"
+
+msgid "Edit team information"
+msgstr "Редактировать информацию о команде"
+
+msgid "View the team's join / quit history"
+msgstr "Просматривать историю присоединения/выхода из команды"
+
+msgid "Moderate the team forum"
+msgstr "Модерировать форум команды"
+
+msgid "Remove members from the team"
+msgstr "Удалять участников из команды"
+
+msgid "Disband a team if it has no members"
+msgstr "Расформировать команду, в которой нет участников"
+
+msgid "Team admins cannot:"
+msgstr "Администраторы команды не могут:"
+
+msgid "Change the team founder"
+msgstr "Поменять основателя команды"
+
+msgid "Add / Remove team admins"
+msgstr "Добавить или удалить администраторов команды"
+
+msgid "Choose type"
+msgstr "Выберите тип"
+
+msgid "Team name"
+msgstr "Название команды"
+
+msgid "Team name -- HTML version (optional)"
+msgstr "Название команды -- HTML-версия (не обязательно)"
+
+msgid "You may use limited HTML tags"
+msgstr "Вы можете использовать ограниченные теги HTML"
+
+msgid "Team website (optional)"
+msgstr "Веб-сайт команды (не обязательно)"
+
+msgid "Displayed on the team's page"
+msgstr "Отображается на странице команды"
+
+msgid "Type of team"
+msgstr "Тип команды"
+
+msgid "Accept new members?"
+msgstr "Принимать новых участников?"
+
+msgid "Description of team"
+msgstr "Описание команды"
+
+msgid "Create new team"
+msgstr "Создать новую команду"
+
+msgid "Create a team"
+msgstr "Создать команду"
+
+msgid "Save team"
+msgstr "Сохранить команду"
+
+msgid "Create team message board"
+msgstr "Создать доску сообщений команды"
+
+msgid "Create message board"
+msgstr "Создать доску сообщений"
+
+msgid ""
+"Please set the minimum average credit that a user is required to have in "
+"order to post to this message board."
+msgstr "Пожалуйста, установите минимальное среднее количество очков, которое пользователю необходимо иметь для того, чтобы писать на этой доске сообщений."
+
+msgid "Post new topic"
+msgstr "Опубликовать новую тему"
+
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Анонимный"
+
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Неопубликовано"
+
+msgid "Sorry, unrecognized email address or password."
+msgstr "К сожалению, адрес электронной почты или пароль не распознаны."
+
+msgid "Have you forgotten your password?"
+msgstr "Вы забыли ваш пароль?"
+
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+msgid "Recent average credit"
+msgstr "В среднем за день"
+
+msgid "Members"
+msgstr "Участники"
+
+msgid "Total Credit"
+msgstr "Всего очков"
+
+msgid "User ID"
+msgstr "ID пользователя"
+
+msgid "User"
+msgstr "Участник"
+
+msgid "Admin since"
+msgstr "Администратор с"
+
+msgid "Team ID"
+msgstr "ID команды"
+
+msgid "User joined"
+msgstr "Пользователь присоединился"
+
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Штамп времени"
+
+msgid "Account Key"
+msgstr "Ключ учётной записи"
+
+msgid "CPID"
+msgstr "CPID"
+
+msgid "Email Address"
+msgstr "Адрес электронной почты"
+
+msgid "Password Hash"
+msgstr "Хэш пароля"
+
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Почтовый индекс"
+
+msgid "Send Email"
+msgstr "Отправить письмо"
+
+msgid "Show Hosts"
+msgstr "Показать компьютеры"
+
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+msgid "Computer ID"
+msgstr "ID компьютера"
+
+msgid "Location"
+msgstr "Размещение"
+
+msgid "While BOINC running, % of time work is allowed"
+msgstr "% времени разрешённого выполнения расчётов за время работы BOINC"
+
+msgid "Average turnaround time"
+msgstr "Среднее время обработки"
+
+msgid "Created"
+msgstr "Создан"
+
+msgid "While BOINC running, % of time host has an Internet connection"
+msgstr "% времени подключения компьютера к Интернет за время работы BOINC"
+
+msgid "Average CPU efficiency"
+msgstr "Средняя эффективность ЦП"
+
+msgid "Free disk space"
+msgstr "Свободное дисковое пространство"
+
+msgid "Total disk space"
+msgstr "Полное дисковое пространство"
+
+msgid "Task duration correction factor"
+msgstr "Фактор исправления продолжительности выполнения задания"
+
+msgid "Avg. credit"
+msgstr "В среднем за день"
+
+msgid "External IP address"
+msgstr "Внешний IP-адрес"
+
+msgid "Cross project ID"
+msgstr "Межпроектный ID"
+
+msgid "Last IP address"
+msgstr "Последний IP-адрес"
+
+msgid "Cache"
+msgstr "Кэш"
+
+msgid "Memory"
+msgstr "Память"
+
+msgid "Swap space"
+msgstr "Файл подкачки"
+
+msgid "Average download rate"
+msgstr "Средняя скорость загрузки данных"
+
+msgid "Average upload rate"
+msgstr "Средняя скорость отправки данных"
+
+msgid "Same IP address count"
+msgstr "Сколько раз был этот же IP-адрес"
+
+msgid "% of time BOINC client is running"
+msgstr "% времени работы клиента BOINC"
+
+msgid "Operating system"
+msgstr "Операционная система"
+
+msgid "Operating system version"
+msgstr "Версия операционной системы"
+
+msgid "Measured floating point speed"
+msgstr "Измеренная скорость вычислений с плавающей запятой"
+
+msgid "Measured integer speed"
+msgstr "Измеренная скорость целочисленных вычислений"
+
+msgid "CPU model"
+msgstr "Модель процессора"
+
+msgid "Number of processors"
+msgstr "Число процессоров"
+
+msgid "CPU"
+msgstr "Тип ЦП"
+
+msgid "Number of times client has contacted server"
+msgstr "Количество контактов клиента с сервером"
+
+msgid "Last contact"
+msgstr "Последний контакт"
+
+msgid "Serial number"
+msgstr "Серийный номер"
+
+msgid "Timezone"
+msgstr "Часовой пояс"
+
+msgid "Platform ID"
+msgstr "ID платформы"
+
+msgid "Task ID"
+msgstr "ID задания"
+
+msgid "Workunit ID"
+msgstr "ID задачи"
+
+msgid "Host ID"
+msgstr "ID компьютера"
+
+msgid "Application ID"
+msgstr "ID приложения"
+
+msgid "Application version"
+msgstr "Версия приложения"
+
+msgid "Claimed credit"
+msgstr "Запрошено очков"
+
+msgid "Client state"
+msgstr "Состояние клиента"
+
+msgid "CPU time"
+msgstr "Время ЦП"
+
+msgid "Run time"
+msgstr "Время выполнения"
+
+msgid "Exit status"
+msgstr "Статус выхода"
+
+msgid "Granted credit"
+msgstr "Предоставлено очков"
+
+msgid "Outcome"
+msgstr "Результат выполнения"
+
+msgid "Report deadline"
+msgstr "Крайний срок отчёта"
+
+msgid "Sent"
+msgstr "Отправлен"
+
+msgid "Server state"
+msgstr "Состояние сервера"
+
+msgid "Stderr out"
+msgstr "Текст протокола"
+
+msgid "Validation state"
+msgstr "Состояние проверки"
+
+msgid "Canonical credit"
+msgstr "Канонических очков"
+
+msgid "Canonical result ID"
+msgstr "ID канонического результата"
+
+msgid "Created time"
+msgstr "Время создания"
+
+msgid "Needs validation"
+msgstr "Необходима проверка"
+
+msgid "Initial replication"
+msgstr "Начальная репликация"
+
+msgid "Computer"
+msgstr "Компьютер"
+
+msgid "Consecutive valid tasks"
+msgstr "Правильные задания завершённые подряд"
+
+msgid "Number of tasks completed"
+msgstr "Число завершённых заданий"
+
+msgid "Max tasks per day"
+msgstr "Максимум заданий в день"
+
+msgid "Number of tasks today"
+msgstr "Число заданий сегодня"
+
+msgid "Show IP address"
+msgstr "Показать IP-адрес"
+
+msgid "hours"
+msgstr "часов"
+
+msgid "Remove friend"
+msgstr "Удалить друга"
+
+msgid "Ban user"
+msgstr "Заблокировать пользователя"
+
+msgid "Add as friend"
+msgstr "Добавить друга"
+
+msgid "Team"
+msgstr "Команда"
+
+msgid "Reply"
+msgstr "Ответить"
+
+msgid "Reply to this comment"
+msgstr "Ответить на этот комментарий"
+
+msgid "Quote"
+msgstr "Цитата"
+
+msgid "Reply to this comment with quote"
+msgstr "Ответить на этот комментарий с цитатой"
+
+msgid "Edit this comment"
+msgstr "Редактировать этот комментарий"
+
+msgid "Delete this comment"
+msgstr "Удалить этот комментарий"
+
+msgid "Hide this comment"
+msgstr "Скрыть этот комментарий"
+
+msgid "Convert"
+msgstr "Конвертировать"
+
+msgid "Convert this comment to a new topic"
+msgstr "Конвертировать этот комментарий в новую тему"
+
+msgid "Details"
+msgstr "Подробности"
+
+msgid "Make unsticky"
+msgstr "Открепить"
+
+msgid ""
+"Sometimes BOINC assigns separate identities to the same computer by mistake."
+" You can correct this by merging old identities with the newest one."
+msgstr "Иногда BOINC по ошибке назначает различные идентификаторы одному и тому же компьютеру. Вы можете исправить это объединив старые идентификаторы с самым новым."
+
+msgid "Remove"
+msgstr "Удалить"
+
+msgid "hidden"
+msgstr "скрыто"
diff --git a/locale/ru/BOINC-Manager.mo b/locale/ru/BOINC-Manager.mo
index 6b572d7..a331a25 100644
Binary files a/locale/ru/BOINC-Manager.mo and b/locale/ru/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/ru/BOINC-Manager.po b/locale/ru/BOINC-Manager.po
index d38b4da..5f91ace 100644
--- a/locale/ru/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/ru/BOINC-Manager.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-01 17:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-26 19:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-03 14:18-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-03 19:09+0000\n"
 "Last-Translator: Nikolay Sakharov <saharovna at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgid "Stop GPU work regardless of preferences"
 msgstr "Остановить обработку заданий на ГП независимо от настроек"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:582
-msgid "Network activity always allowed"
+msgid "Network activity always"
 msgstr "Подключен к интернету"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583
@@ -434,12 +434,12 @@ msgid "Allow network activity according to preferences"
 msgstr "Обмен данными через интернет осуществляется в соответствии с настройками"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:592
-msgid "Network activity suspended"
+msgid "Suspend network activity"
 msgstr "Работать автономно"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:593
-msgid "Stop BOINC network activity"
-msgstr "Запрещается обмен данными через интернет между BOINC и серверами проектов"
+msgid "Stop network activity"
+msgstr "Остановить сетевую активность"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:602 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:191
 msgid "Computing &preferences..."
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "%s разорвал подключение к интернету."
 msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
 msgstr "%s не удалось разорвать подключение к интернету."
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:597
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:351
 #, c-format
 msgid ""
 "You currently are not authorized to manage the client.\n"
@@ -807,90 +807,90 @@ msgid ""
 "     user group."
 msgstr "В настоящий момент у Вас нет прав на управление клиентом.\n\nЧтобы запустить %s под текущим пользователем, необходимо:\n - переустановить ПО %s, ответив \"Да\" на вопрос\n   о пользователях без административных прав\nили\n - обратиться к Вашему администратору, чтобы он добавил Вас\n   в группу пользователей 'boinc_master'."
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:603
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
 "(Error code %d"
 msgstr "Владелец %s или права доступа установлены некорректно; пожалуйста переустановите ПО %s.\n(Код ошибки %d"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:609
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:363
 msgid " at "
 msgstr " на "
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:612 clientgui/MainDocument.cpp:2494
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:366 clientgui/MainDocument.cpp:2494
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2553 clientgui/ViewTransfers.cpp:887
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:642
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:396
 msgid ""
 "A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n"
 "Please reboot your computer and try again."
 msgstr "Требуется перезагрузка для корректной работы клиента BOINC.\nПожалуйста, перезагрузите Ваш компьютер и попытайтесь еще раз."
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:643 clientgui/DlgAbout.cpp:153
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:397 clientgui/DlgAbout.cpp:153
 msgid "BOINC Manager"
 msgstr "BOINC менеджер"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:904
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:658
 msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
 msgstr "BOINC менеджер был автоматически запущен операционной системой"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:906
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:660
 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
 msgstr "сворачивать BOINC менеджер в значок на панели задач при запуске"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:908
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:662
 msgid "Directory containing the BOINC Client executable"
 msgstr "Каталог, содержащий исполняемый файл клиента BOINC"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:909
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:663
 msgid "BOINC data directory"
 msgstr "Каталог данных BOINC"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:911
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:665
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Имя или IP-адрес компьютера"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:912
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:666
 msgid "GUI RPC port number"
 msgstr "Номер порта GUI RPC"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:913
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:667
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:914
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:668
 msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
 msgstr "запускать BOINC клиент с ключами запуска"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:915
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:669
 msgid "disable BOINC security users and permissions"
 msgstr "отключить политику безопасности доступа пользователей к BOINC"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:916
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:670
 msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
 msgstr "включить режим отладки менеджера обложек для вывода сообщений об ошибках"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:917
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:671
 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
 msgstr "разрешено несколько экземпляров менеджера BOINC"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:919
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:673
 msgid "Not used: workaround for bug in XCode 4.2"
 msgstr "Не используется: обход ошибки в XCode 4.2"
 
 #. These are just special tags so deal with them in a special way
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1166
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:920
 msgid "(Automatic Detection)"
 msgstr "(Автоопределение)"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1167
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:921
 msgid "(Unknown)"
 msgstr "(Неизвестный)"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1168
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:922
 msgid "(User Defined)"
 msgstr "(Пользовательский)"
 
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Приостановить ГП на час"
 msgid "E&xit"
 msgstr "Выход"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:629 clientgui/ViewProjects.cpp:798
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:629 clientgui/ViewProjects.cpp:806
 #: clientgui/ViewWork.cpp:882 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:894
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:125
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:118
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "%s - Просмотр событий"
 
 #. Create List Pane Items
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:237 clientgui/ViewMessages.cpp:117
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:245 clientgui/ViewStatistics.cpp:411
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:253 clientgui/ViewStatistics.cpp:411
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1983 clientgui/ViewTransfers.cpp:209
 #: clientgui/ViewWork.cpp:260
 msgid "Project"
@@ -1637,24 +1637,24 @@ msgstr "Время"
 msgid "Message"
 msgstr "Сообщение"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:301 clientgui/DlgEventLog.cpp:351
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:296 clientgui/DlgEventLog.cpp:346
 msgid "&Show only this project"
 msgstr "Показать только этот проект"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:305
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:300
 msgid "Copy &All"
 msgstr "Копировать все"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:307 clientgui/DlgEventLog.cpp:311
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:302 clientgui/DlgEventLog.cpp:306
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:89
 msgid "Copy all the messages to the clipboard."
 msgstr "Копировать все сообщения в буфер обмена."
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:316
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:311
 msgid "Copy &Selected"
 msgstr "Копировать выделенное"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:319 clientgui/DlgEventLog.cpp:327
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:314 clientgui/DlgEventLog.cpp:322
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:97
 msgid ""
 "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgid ""
 "messages."
 msgstr "Копировать выделенные сообщения в буфер обмена. Можно использовать SHIFT и CTRL для выделения нескольких сообщений."
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:321 clientgui/DlgEventLog.cpp:329
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:316 clientgui/DlgEventLog.cpp:324
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:99
 msgid ""
 "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
@@ -1670,19 +1670,19 @@ msgid ""
 "messages."
 msgstr "Копировать выделенные сообщения в буфер обмена. Можно использовать SHIFT и CTRL для выделения нескольких сообщений."
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:336 clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:331 clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
 msgid "&Close"
 msgstr "Закрыть"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:345
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:340
 msgid "Show all &messages"
 msgstr "Показать все сообщения"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:346 clientgui/DlgEventLog.cpp:348
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:341 clientgui/DlgEventLog.cpp:343
 msgid "Show messages for all projects"
 msgstr "Показать все сообщения"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:352 clientgui/DlgEventLog.cpp:354
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:347 clientgui/DlgEventLog.cpp:349
 msgid "Show only the messages for the selected project"
 msgstr "Показать сообщения только от выбранного проекта."
 
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgid "Add an application to this list"
 msgstr "Добавить приложение в список"
 
 #: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:86 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:110
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:224 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:90
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:232 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:90
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
 
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "Имя участника"
 msgid "Team name"
 msgstr "Команда"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:247 clientgui/ViewProjects.cpp:250
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:247 clientgui/ViewProjects.cpp:258
 msgid "Resource share"
 msgstr "Выделено ресурсов"
 
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgid "Process ID"
 msgstr "ID процесса"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:456 clientgui/ViewWork.cpp:1125
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:827
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:828
 msgid "Local: "
 msgstr "Локальное: "
 
@@ -2352,7 +2352,7 @@ msgid "The home page of the GEO-600 project"
 msgstr "Домашняя страница проекта GEO-600"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:115 clientgui/Localization.cpp:133
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:247 clientgui/ViewStatistics.cpp:441
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:255 clientgui/ViewStatistics.cpp:441
 msgid "Team"
 msgstr "Команда"
 
@@ -2589,8 +2589,8 @@ msgid "Aborted: not started by deadline"
 msgstr "Прервано: не было запущено до крайнего срока"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2569
-msgid "Aborted: disk limit exceeded"
-msgstr "Прервано: превышен предел используемого дискового пространства"
+msgid "Aborted: task disk limit exceeded"
+msgstr "Прервано: превышен предел используемого заданием дискового пространства"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2572
 msgid "Aborted: run time limit exceeded"
@@ -2929,7 +2929,7 @@ msgid "'%s' does not contain a valid path."
 msgstr "Указанный путь: '%s' не существует."
 
 #. Setup View
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:192
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:200
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1952 clientgui/ViewTransfers.cpp:183
 #: clientgui/ViewWork.cpp:207
 msgid "Commands"
@@ -2987,17 +2987,17 @@ msgstr "На данный момент нет уведомлений."
 msgid "Notices"
 msgstr "Уведомления"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:196 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:66
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:204 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:66
 msgid "Update"
 msgstr "Обновить"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:197 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:205 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
 msgid ""
 "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and "
 "possibly get more tasks."
 msgstr "Получить информацию с сервера проекта: о подтверждении передачи завершенных заданий, о количестве набранных очков, о настройках учётной записи и (возможно) закачке новых заданий."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:203 clientgui/ViewProjects.cpp:802
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:211 clientgui/ViewProjects.cpp:810
 #: clientgui/ViewWork.cpp:232 clientgui/ViewWork.cpp:888
 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:893
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:72
@@ -3006,198 +3006,198 @@ msgstr "Получить информацию с сервера проекта:
 msgid "Suspend"
 msgstr "Приостановить"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:204 clientgui/ViewProjects.cpp:802
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:212 clientgui/ViewProjects.cpp:810
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
 msgid "Suspend tasks for this project."
 msgstr "Приостановить обработку выделенного проекта."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:210 clientgui/ViewProjects.cpp:821
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:218 clientgui/ViewProjects.cpp:829
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:78
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:136
 msgid "No new tasks"
 msgstr "Не запрашивать задания"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:211 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:219 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79
 msgid "Don't get new tasks for this project."
 msgstr "Не запрашивать новые задания с сервера проекта."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:217 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:84
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:225 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:84
 msgid "Reset project"
 msgstr "Перезапустить проект"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:218 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:226 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
 msgid ""
 "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks."
 "  You can update the project first to report any completed tasks."
 msgstr "Удалить ВСЕ файлы и задания выделенного проекта и закачать новые.\nВНИМАНИЕ: не забудьте перед данной операцией отправить все завершенные задания для данного проекта."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:225 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:233 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 msgid ""
 "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to "
 "report any completed tasks)."
 msgstr "Удалить этот проект.  Обрабатываемые в данный момент задания будут потеряны (используйте 'Обновить' перед данной операцией, чтобы отправить все завершенные задания)."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:231 clientgui/ViewWork.cpp:246
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:239 clientgui/ViewWork.cpp:246
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
 msgid "Properties"
 msgstr "Информация"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:232 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:97
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:240 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:97
 msgid "Show project details."
 msgstr "Информация о проекте."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:246 clientgui/ViewStatistics.cpp:426
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:254 clientgui/ViewStatistics.cpp:426
 msgid "Account"
 msgstr "Учётная запись"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:248
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:256
 msgid "Work done"
 msgstr "Заработанные очки"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:249
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:257
 msgid "Avg. work done"
 msgstr "В среднем за день"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:251 clientgui/ViewTransfers.cpp:215
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:259 clientgui/ViewTransfers.cpp:215
 #: clientgui/ViewWork.cpp:262
 msgid "Status"
 msgstr "Состояние"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:330
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:338
 msgid "Projects"
 msgstr "Проекты"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:382
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:390
 msgid "Updating project..."
 msgstr "Обновляется информация о проекте..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:424
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:432
 msgid "Resuming project..."
 msgstr "Проект запускается..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:428
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:436
 msgid "Suspending project..."
 msgstr "Приостанавливается выполнение проекта..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:465
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:473
 msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
 msgstr "Передается запрос на разрешение получения новых заданий для обработки..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:469
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:477
 msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
 msgstr "Передается запрос на запрет получения новых заданий для обработки..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:505
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:513
 msgid "Resetting project..."
 msgstr "Проект перезапускается..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:518 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:229
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:526 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:229
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
 msgstr "Вы действительно хотите перезапустить проект '%s'?"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:524 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:235
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:532 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:235
 msgid "Reset Project"
 msgstr "Перезапуск проекта"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:563
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:571
 msgid "Removing project..."
 msgstr "Удаление проекта..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:576 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:584 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove project '%s'?"
 msgstr "Вы действительно хотите удалить проект '%s'?"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:582 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:272
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:590 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:272
 msgid "Remove Project"
 msgstr "Удалить проект"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:623 clientgui/ViewWork.cpp:686
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:631 clientgui/ViewWork.cpp:686
 msgid "Launching browser..."
 msgstr "Загружается браузер..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:798 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:126
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:806 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:126
 msgid "Resume tasks for this project."
 msgstr "Продолжить обработку выделенного проекта."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:817 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:133
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:825 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:133
 msgid "Allow new tasks"
 msgstr "Получать новые задания"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:817 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:134
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:825 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:134
 msgid "Allow fetching new tasks for this project."
 msgstr "Запрашивать новые задания с сервера проекта."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:821 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:137
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:829 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:137
 msgid "Don't fetch new tasks for this project."
 msgstr "Не запрашивать новые задания с сервера проекта."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1140
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1133
 msgid "Requested by user"
 msgstr "Запрошено пользователем"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1141
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1134
 msgid "To fetch work"
 msgstr "Запросить задания"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1142
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1135
 msgid "To report completed tasks"
 msgstr "Сообщить о завершённых заданиях"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1143
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1136
 msgid "To send trickle-up message"
 msgstr "Отправить промежуточное сообщение"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1144
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1137
 msgid "Requested by account manager"
 msgstr "Запрошено менеджером проектов"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1145
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1138
 msgid "Project initialization"
 msgstr "Инициализация проекта"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1146
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1139
 msgid "Requested by project"
 msgstr "Запрошено проектом"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1147
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1140
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Неизвестная причина"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1161
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1154
 msgid "Suspended by user"
 msgstr "Приостановлено пользователем"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1164
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1157
 msgid "Won't get new tasks"
 msgstr "Не запрашивать новые задания"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1167
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1160
 msgid "Project ended - OK to remove"
 msgstr "Проект завершён - можно удалять"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1170
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1163
 msgid "Will remove when tasks done"
 msgstr "Будет удалён после завершения заданий"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1173
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1166
 msgid "Scheduler request pending"
 msgstr "Запрос информации у планировщика"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1179
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1172
 msgid "Scheduler request in progress"
 msgstr "Производится запрос информации у планировщика"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1182
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1175
 msgid "Trickle up message pending"
 msgstr "Ожидание отправки промежуточного сообщения"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1188
-msgid "Communication deferred "
-msgstr "Повтор через "
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1181
+msgid "Communication deferred"
+msgstr "Повтор через"
 
 #: clientgui/ViewResources.cpp:62
 msgid "Total disk usage"
@@ -3760,100 +3760,101 @@ msgstr "Задания:"
 msgid "Select a task to access"
 msgstr "Выбрать задание для доступа"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:497
+#. what project the task is from, e.g. "From: SETI at home"
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:498
 msgid "From:"
 msgstr "От:"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:551
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:552
 msgid "This task's progress"
 msgstr "Прогресс этого задания"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:569
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:570
 msgid "Task Commands"
 msgstr "Команды задания"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:570
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:571
 msgid "Pop up a menu of commands to apply to this task"
 msgstr "Показать меню команд, применимых к этому заданию"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:705
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:706
 #, c-format
 msgid "Application: %s"
 msgstr "Приложение: %s"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:728
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:729
 #, c-format
 msgid "%.3f%%"
 msgstr "%.3f%%"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:736
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:737
 msgid "Application: Not available"
 msgstr "Приложение: недоступно"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:836
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:837
 msgid "Not Available"
 msgstr "Недоступно"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:851
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:852
 #, c-format
 msgid "Elapsed: %s"
 msgstr "Затрачено: %s"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:865
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:866
 #, c-format
 msgid "Remaining (estimated): %s"
 msgstr "Осталось (приблизительно): %s"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:880
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:881
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
 msgstr "Статус: %s"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1228
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1229
 msgid "Retrieving current status."
 msgstr "Проверка текущего состояния."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1234
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1235
 msgid "Downloading work from the server."
 msgstr "Загрузка заданий с сервера проекта."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1239
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1240
 msgid "Processing Suspended:  Running On Batteries."
 msgstr "Обработка приостановлена:  работа компьютера от батарей."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1241
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1242
 msgid "Processing Suspended:  User Active."
 msgstr "Обработка приостановлена:  пользователь работает."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1243
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1244
 msgid "Processing Suspended:  User paused processing."
 msgstr "Обработка приостановлена:  по инициативе пользователя."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1245
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1246
 msgid "Processing Suspended:  Time of Day."
 msgstr "Обработка приостановлена:  запрещённое время суток."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1247
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1248
 msgid "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
 msgstr "Обработка приостановлена:  запущен тест производительности."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1249
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1250
 msgid "Processing Suspended."
 msgstr "Обработка приостановлена."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1253
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1254
 msgid "Waiting to contact project servers."
 msgstr "Подождите пожалуйста."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1257 clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1266
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1258 clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1267
 msgid "Retrieving current status"
 msgstr "Проверка текущего состояния"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1261
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1262
 msgid "No work available to process"
 msgstr "Нет заданий для обработки"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1263
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1264
 msgid "Unable to connect to the core client"
 msgstr "Не удалось подключиться к BOINC клиенту"
 
diff --git a/locale/sk/BOINC-Manager.mo b/locale/sk/BOINC-Manager.mo
index cfbad1b..8819de1 100644
Binary files a/locale/sk/BOINC-Manager.mo and b/locale/sk/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/sk/BOINC-Manager.po b/locale/sk/BOINC-Manager.po
index e1d7f60..ac0cc64 100644
--- a/locale/sk/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/sk/BOINC-Manager.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-01 17:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-03 20:44+0000\n"
-"Last-Translator: aceman\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 16:15-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 12:21+0000\n"
+"Last-Translator: Michal\n"
 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -418,8 +418,8 @@ msgid "Stop GPU work regardless of preferences"
 msgstr "Zastaviť prácu na GPU bez ohľadu na preferencie"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:582
-msgid "Network activity always allowed"
-msgstr "Sieťové aktivity vždy povolené"
+msgid "Network activity always"
+msgstr "Sieťová aktivita vždy"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583
 msgid "Allow network activity regardless of preferences"
@@ -434,12 +434,12 @@ msgid "Allow network activity according to preferences"
 msgstr "Povoliť sieťové aktivity v súlade s Vašimi preferenciami"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:592
-msgid "Network activity suspended"
-msgstr "Sieťové aktivity pozastavené"
+msgid "Suspend network activity"
+msgstr "Pozastaviť sieťovú aktivitu"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:593
-msgid "Stop BOINC network activity"
-msgstr "Zastaviť sieťové aktivity pre BOINC"
+msgid "Stop network activity"
+msgstr "Zastaviť sieťovú aktivitu"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:602 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:191
 msgid "Computing &preferences..."
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "&Webstránka %s"
 msgid "Show information about BOINC and %s"
 msgstr "Zobraziť informácie o BOINC a %s"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:688 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:544
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:688 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:541
 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:262
 #, c-format
 msgid "&About %s..."
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "%s - Komunikácia"
 
 #: clientgui/AsyncRPC.cpp:1056 clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:176
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:127 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:152
-#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:108 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:351
+#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:108 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:355
 msgid "Cancel"
 msgstr "Späť"
 
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "%s je úspešne odpojený od Internetu."
 msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
 msgstr "%s bol neúspešný pri odpájaní od Internetu."
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:597
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:351
 #, c-format
 msgid ""
 "You currently are not authorized to manage the client.\n"
@@ -807,166 +807,166 @@ msgid ""
 "     user group."
 msgstr "Momentálne nemáte oprávnenia na správu klienta.\n\nAby ste mohli používať %s ako aktuálny používateľ:\n  - preinštalujte %s s voľbou \"Áno\" pri otázke o\n     ne-administrátorských kontách\n alebo\n  - kontaktujte Vášho administrátora, aby Vás pridal\n     do skupiny používateľov 'boinc_master'."
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:603
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
 "(Error code %d"
 msgstr "Vlastnícke práva alebo povolenia pre %s nie sú nastavené správne; prosím nainštalujte %s znova.\n(Kód chyby %d"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:609
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:363
 msgid " at "
 msgstr " na "
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:612 clientgui/MainDocument.cpp:2494
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:366 clientgui/MainDocument.cpp:2494
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2553 clientgui/ViewTransfers.cpp:887
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:642
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:396
 msgid ""
 "A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n"
 "Please reboot your computer and try again."
 msgstr "Pre správne fungovanie BOINC je potrebný reštart.\nProsím reštartujte počítač a pokus opakujte."
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:643 clientgui/DlgAbout.cpp:153
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:397 clientgui/DlgAbout.cpp:153
 msgid "BOINC Manager"
 msgstr "Správca BOINC"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:904
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:658
 msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
 msgstr "Správca BOINC bol automaticky spustený operačným systémom"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:906
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:660
 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
 msgstr "Spustiť BOINC len s ikonou na paneli úloh"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:908
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:662
 msgid "Directory containing the BOINC Client executable"
 msgstr "Priečinok obsahujúci program BOINC klient"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:909
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:663
 msgid "BOINC data directory"
 msgstr "Priečinok pre pracovné dáta BOINC"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:911
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:665
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Názov alebo IP adresa servera"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:912
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:666
 msgid "GUI RPC port number"
 msgstr "Číslo portu pre RPC grafického prostredia"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:913
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:667
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:914
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:668
 msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
 msgstr "Spustiť BOINC s týmito voliteľnými argumentmi"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:915
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:669
 msgid "disable BOINC security users and permissions"
 msgstr "zablokovať BOINC bezpečnosť používateľov a oprávnení"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:916
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:670
 msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
 msgstr "zapnúť režim ladenia vzhľadu, aby mohli byť zobrazené chybové hlásenia správcu vzhľadu"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:917
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:671
 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
 msgstr "viacnásobné spustenie Správcu BOINC je povolené"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:919
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:673
 msgid "Not used: workaround for bug in XCode 4.2"
 msgstr "Nepoužívané: obchádzka chyby v XCode 4.2"
 
 #. These are just special tags so deal with them in a special way
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1166
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:920
 msgid "(Automatic Detection)"
 msgstr "(Automatická detekcia)"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1167
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:921
 msgid "(Unknown)"
 msgstr "(Neznáme)"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1168
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:922
 msgid "(User Defined)"
 msgstr "(Používateľom definované)"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:522
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Open %s Web..."
 msgstr "Otvoriť web %s..."
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:529
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:526
 #, c-format
 msgid "Open %s..."
 msgstr "Otvoriť %s..."
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:536 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:634
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:639
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:533 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:631
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:636
 msgid "Snooze"
 msgstr "Uspať"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:538 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:653
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:658
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:535 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:650
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:655
 msgid "Snooze GPU"
 msgstr "Uspať GPU"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:556
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:553
 msgid "E&xit"
 msgstr "&Ukončiť"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:629 clientgui/ViewProjects.cpp:798
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:626 clientgui/ViewProjects.cpp:806
 #: clientgui/ViewWork.cpp:882 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:894
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:125
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:118
 msgid "Resume"
 msgstr "Pokračovať"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:649
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:646
 msgid "Resume GPU"
 msgstr "Pokračovať na GPU"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:715
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:712
 msgid "Computing is enabled"
 msgstr "Počítanie je povolené"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:719
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:716
 msgid "Computing is suspended - "
 msgstr "Počítanie je pozastavené - "
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:729
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:726
 msgid "GPU computing is enabled"
 msgstr "Počítanie na GPU je povolené"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:732
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:729
 msgid "GPU computing is suspended - "
 msgstr "Počítanie na GPU je pozastavené - "
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:741
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:738
 msgid "Network is enabled"
 msgstr "Sieťové aktivity povolené"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:744
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:741
 msgid "Network is suspended - "
 msgstr "Sieťové aktivity pozastavené - "
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:752
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:749
 msgid "Reconnecting to client."
 msgstr "Obnovuje sa spojenie s klientom."
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:754
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:751
 msgid "Not connected to a client."
 msgstr "Nepripojené ku klientovi."
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:807
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:804
 #, c-format
 msgid "%s Notices"
 msgstr "%s Oznamy"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:813
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:810
 msgid "There are new notices - click to view."
 msgstr "Objavili sa nové oznamy - kliknite pre ich zobrazenie."
 
@@ -1081,15 +1081,15 @@ msgstr "Pre viac informácií navštívte"
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:682 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:769
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:682 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:773
 msgid "Invalid number"
 msgstr "Neplatné číslo"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:683 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:770
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:683 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:774
 msgid "Invalid time, value must be between 0:00 and 24:00, format is HH:MM"
 msgstr "Nesprávny čas, hodnota musí byť medzi 0:00 a 24:00, formát je HH:MM"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:684 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:771
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:684 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:775
 msgid "Start time must be different from end time"
 msgstr "Začiatočný čas musí byť iný ako koncový"
 
@@ -1097,15 +1097,15 @@ msgstr "Začiatočný čas musí byť iný ako koncový"
 msgid "Number must be between 0 and 10"
 msgstr "Číslo musí byť od 0 do 10"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:686 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:772
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:686 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:776
 msgid "Number must be between 0 and 100"
 msgstr "Číslo musí byť medzi 0 a 100"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:944 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:843
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:944 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:847
 msgid "invalid input value detected"
 msgstr "bola nájdená neplatná vstupná hodnota"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:946 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:845
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:946 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:849
 msgid "Validation Error"
 msgstr "Chyba pri validácii"
 
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Chyba pri validácii"
 msgid "Discard local preferences and use web-based preferences?"
 msgstr "Ignorovať lokálne nastavenia a použiť nastavenia z webstránky projektu?"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1159 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1171
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1159 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1175
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Potvrdenie"
 
@@ -1159,15 +1159,14 @@ msgstr "Použiť webové nastavenia"
 msgid "Restore web-based preferences and close the dialog."
 msgstr "Obnoviť nastavenia z webstránky a zavrieť ponuku."
 
-#. Computing schedule
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:148
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:688
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:692
 msgid "Computing"
 msgstr "Výpočty"
 
 #. Network schedule
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:151
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:836
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:894
 msgid "Network"
 msgstr "Sieť"
 
@@ -1181,7 +1180,7 @@ msgstr "Denné plány"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:170
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:119 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:146
-#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:100 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:347
+#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:100 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:351
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -1196,7 +1195,7 @@ msgstr "Zavrieť ponuku bez uloženia."
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:181 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:157
 #: clientgui/Localization.cpp:35 clientgui/Localization.cpp:121
 #: clientgui/Localization.cpp:139 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:930
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:357
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:361
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
@@ -1217,7 +1216,7 @@ msgid ""
 msgstr "Ponechať časť procesorov voľnú pre iné aplikácie. Napríklad 75% znamená 6 jadier na 8 jadrovom procesore."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:251
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:263 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:302
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:263 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284
 msgid "Use at most"
 msgstr "Použiť najviac"
 
@@ -1226,7 +1225,7 @@ msgstr "Použiť najviac"
 msgid "% of the CPUs"
 msgstr "% z procesorov"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:261 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:300
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:261 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:282
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Suspend/resume computing every few seconds to reduce CPU temperature and "
@@ -1234,7 +1233,7 @@ msgid ""
 "and repeat."
 msgstr "Pozastaviť/obnoviť výpočty každých pár sekúnd na zníženie teploty a spotreby energie. Príklad: 75% znamená, že budú prebiehať výpočty 3 sekundy a 1 sekundu sa bude čakať a potom opakovať."
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:268 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:307
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:268 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:289
 #, no-c-format
 msgid "% of CPU time"
 msgstr "% času CPU"
@@ -1427,13 +1426,13 @@ msgstr "Disk"
 msgid "%s will use the most restrictive of these settings:"
 msgstr "%s použije najprísnejšie z nasledovných nastavení:"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:578 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:329
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:578 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:333
 #, c-format
 msgid "Limit the total amount of disk space used by %s."
 msgstr "Obmedziť využitie disku pre %s."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:581
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:605 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:332
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:605 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:336
 msgid "Use no more than"
 msgstr "Nepoužiť viac ako"
 
@@ -1517,7 +1516,7 @@ msgstr "Obmedziť využitie ukladacieho priestoru (stránkovacieho súboru) pre
 msgid "Page/swap file: use at most"
 msgstr "Stránkovací súbor: využiť najviac"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:678 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:279
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:678 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:293
 msgid "and"
 msgstr "a"
 
@@ -1525,64 +1524,64 @@ msgstr "a"
 msgid "to"
 msgstr "až"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:692 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:281
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:699 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:294
 msgid "Compute only during a particular period each day."
 msgstr "Vykonávať výpočty len v určitý čas každý deň"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:695 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:702 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:297
 msgid "Compute only between"
 msgstr "Počítať len medzi"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:705
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:852
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:726
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:910
 msgid "Day-of-week override"
 msgstr "Samostatné nastavenia pre dni v týždni"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:709
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:856
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:735
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:914
 msgid "Override the times above on the selected days:"
 msgstr "Použiť špecifické nastavenia časov pre tieto dni:"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:727
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:873
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:758
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:931
 msgid "Monday"
 msgstr "Pondelok"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:742
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:888
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:785
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:946
 msgid "Friday"
 msgstr "Piatok"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:755
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:901
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:800
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:959
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Utorok"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:770
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:916
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:815
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:974
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sobota"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:783
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:929
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:828
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:987
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Streda"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:798
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:944
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:843
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:1002
 msgid "Sunday"
 msgstr "Nedeľa"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:811
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:957
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:856
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:1015
 msgid "Thursday"
 msgstr "Štvrtok"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:840 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:311
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:898 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:315
 msgid "Transfer files only during a particular period each day."
 msgstr "Prenášať súbory len v určitý čas každý deň"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:842 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:313
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:900 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:317
 msgid "Transfer files only between"
 msgstr "Prenos súborov len medzi"
 
@@ -1623,7 +1622,7 @@ msgstr "%s - Záznam udalostí"
 
 #. Create List Pane Items
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:237 clientgui/ViewMessages.cpp:117
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:245 clientgui/ViewStatistics.cpp:411
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:253 clientgui/ViewStatistics.cpp:411
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1983 clientgui/ViewTransfers.cpp:209
 #: clientgui/ViewWork.cpp:260
 msgid "Project"
@@ -1637,24 +1636,24 @@ msgstr "Čas"
 msgid "Message"
 msgstr "Hlásenie"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:301 clientgui/DlgEventLog.cpp:351
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:296 clientgui/DlgEventLog.cpp:346
 msgid "&Show only this project"
 msgstr "&Zobraziť len tento projekt"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:305
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:300
 msgid "Copy &All"
 msgstr "Kopírov&ať všetky"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:307 clientgui/DlgEventLog.cpp:311
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:302 clientgui/DlgEventLog.cpp:306
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:89
 msgid "Copy all the messages to the clipboard."
 msgstr "Kopírovať všetky správy do kopírovacej schránky."
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:316
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:311
 msgid "Copy &Selected"
 msgstr "&Kopírovať vybrané"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:319 clientgui/DlgEventLog.cpp:327
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:314 clientgui/DlgEventLog.cpp:322
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:97
 msgid ""
 "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
@@ -1662,7 +1661,7 @@ msgid ""
 "messages."
 msgstr "Kopírovať vybrané správy do schránky. Môžete vybrať viaceré správy ak pri označovaní správ podržíte stlačený Shift alebo príkazovú klávesu."
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:321 clientgui/DlgEventLog.cpp:329
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:316 clientgui/DlgEventLog.cpp:324
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:99
 msgid ""
 "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
@@ -1670,19 +1669,19 @@ msgid ""
 "messages."
 msgstr "Kopírovať vybrané správy do schránky. Môžete vybrať viaceré správy ak pri označovaní správ podržíte stlačený Shift alebo Ctrl."
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:336 clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:331 clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
 msgid "&Close"
 msgstr "&Zavrieť"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:345
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:340
 msgid "Show all &messages"
 msgstr "Zobraziť všetky &správy"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:346 clientgui/DlgEventLog.cpp:348
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:341 clientgui/DlgEventLog.cpp:343
 msgid "Show messages for all projects"
 msgstr "Zobraziť správy zo všetkých projektov"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:352 clientgui/DlgEventLog.cpp:354
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:347 clientgui/DlgEventLog.cpp:349
 msgid "Show only the messages for the selected project"
 msgstr "Zobraziť správy len z vybraného projektu"
 
@@ -1705,7 +1704,7 @@ msgid "Add an application to this list"
 msgstr "Pridať aplikáciu do tohto zoznamu"
 
 #: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:86 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:110
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:224 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:90
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:232 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:90
 msgid "Remove"
 msgstr "Odobrať"
 
@@ -1855,217 +1854,238 @@ msgstr "Projekt nemá aplikácie pre "
 msgid "Client configuration excludes "
 msgstr "Nastavenie klienta vylučuje "
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:207
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:208
 msgid " work fetch deferred for"
 msgstr " získavanie práce odložené o"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:208
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:209
 msgid " work fetch deferral interval"
 msgstr " interval odkladania získavania práce"
 
 #. set dialog title
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:239
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:241
 msgid "Properties of project "
 msgstr "Vlastnosti projektu "
 
 #. layout controls
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:243 clientgui/DlgOptions.cpp:221
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:245 clientgui/DlgOptions.cpp:221
 msgid "General"
 msgstr "Všeobecné"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:244
-msgid "Master URL"
-msgstr "Hlavné URL"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:246
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:245
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:247
 msgid "User name"
 msgstr "Používateľské meno"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:246
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:248
 msgid "Team name"
 msgstr "Názov tímu"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:247 clientgui/ViewProjects.cpp:250
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:249 clientgui/ViewProjects.cpp:258
 msgid "Resource share"
 msgstr "Podiel výkonu"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:249
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:251
 msgid "Scheduler RPC deferred for"
 msgstr "RPC plánovača odložené o"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:252
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:254
 msgid "File downloads deferred for"
 msgstr "Sťahovanie súborov odložené o"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257
 msgid "File uploads deferred for"
 msgstr "Odosielanie súborov odložené o"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:259
 msgid "Disk usage"
 msgstr "Využitie disku"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:258
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:260
 msgid "Computer ID"
 msgstr "ID počítača"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:260
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
 msgid "Non CPU intensive"
 msgstr "Nenáročné na procesor"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:260 clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:263 clientgui/DlgItemProperties.cpp:265
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268 clientgui/DlgItemProperties.cpp:277
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280 clientgui/DlgItemProperties.cpp:283
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262 clientgui/DlgItemProperties.cpp:264
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:265 clientgui/DlgItemProperties.cpp:267
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:270 clientgui/DlgItemProperties.cpp:279
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:282 clientgui/DlgItemProperties.cpp:285
 msgid "yes"
 msgstr "áno"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:264
 msgid "Suspended via GUI"
 msgstr "Pozastavené cez GUI"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262 clientgui/DlgItemProperties.cpp:263
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:264 clientgui/DlgItemProperties.cpp:265
 msgid "no"
 msgstr "nie"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:263
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:265
 msgid "Don't request more work"
 msgstr "Neprijímať ďalšiu prácu"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:265
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:267
 msgid "Scheduler call in progress"
 msgstr "Spracováva sa požiadavka plánovača"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:270
 msgid "Trickle-up pending"
 msgstr "Rýchla správa odosielaná"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271 clientgui/DlgItemProperties.cpp:273
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:273 clientgui/DlgItemProperties.cpp:275
 msgid "Host location"
 msgstr "Umiestnenie počítača"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:273
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:275
 msgid "default"
 msgstr "predvolené"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:277
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:279
 msgid "Added via account manager"
 msgstr "Pripojené cez Správcu konta"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:282
 msgid "Remove when tasks done"
 msgstr "Odpojiť po skončení úloh"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:283
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:285
 msgid "Ended"
 msgstr "Ukončené"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:285
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:287
 msgid "Tasks completed"
 msgstr "Úlohy dokončené"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:286
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288
 msgid "Tasks failed"
 msgstr "Úlohy zlyhali"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:290
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredit"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:289
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:291
 msgid "User"
 msgstr "Používateľ"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:296
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:298
 msgid "Host"
 msgstr "Počítač"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:305
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:307
 msgid "Scheduling"
 msgstr "Plánovanie"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:306
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:308
 msgid "Scheduling priority"
 msgstr "Priorita plánovania"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:307
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:309
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:331
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:333
 msgid "Duration correction factor"
 msgstr "Koeficient pre korekciu trvania úloh"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:345
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:341
+msgid "Last scheduler reply"
+msgstr "Posledná odpoveď plánovača"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:352
 msgid "Properties of task "
 msgstr "Vlastnosti úlohy "
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:357 clientgui/ViewWork.cpp:266
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:364 clientgui/ViewWork.cpp:266
 msgid "Application"
 msgstr "Aplikácia"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:358 clientgui/ViewWork.cpp:267
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:365 clientgui/ViewWork.cpp:267
 msgid "Name"
 msgstr "Názov"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:359
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:366
 msgid "State"
 msgstr "Stav"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:362
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:369
 msgid "Received"
 msgstr "Prijatá"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:365
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:372
 msgid "Report deadline"
 msgstr "Odoslať do"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:367
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:374
 msgid "Resources"
 msgstr "Prostriedky"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:370
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:377
 msgid "Estimated computation size"
 msgstr "Odhadovaná doba výpočtu"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:373
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:380
 msgid "CPU time at last checkpoint"
 msgstr "Čas CPU pri poslednom uložení stavu"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:374 clientgui/DlgItemProperties.cpp:389
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:381 clientgui/DlgItemProperties.cpp:407
 msgid "CPU time"
 msgstr "Čas CPU"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:376 clientgui/DlgItemProperties.cpp:390
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:383 clientgui/DlgItemProperties.cpp:408
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Uplynutý čas"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:378
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:385
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "Odhad zostávajúceho času"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:379
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:386
 msgid "Fraction done"
 msgstr "Hotový podiel"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:380
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:387
 msgid "Virtual memory size"
 msgstr "Veľkosť virtuálnej pamäte"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:381
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:388
 msgid "Working set size"
 msgstr "Veľkosť pracovnej sady"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:383
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:390
 msgid "Directory"
 msgstr "Priečinok"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:386
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:393
 msgid "Process ID"
 msgstr "ID procesu"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:456 clientgui/ViewWork.cpp:1125
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:827
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:399 clientgui/DlgItemProperties.cpp:401
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:403
+msgid "Progress rate"
+msgstr "Rýchlosť progresu"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:399
+msgid "per hour"
+msgstr "za hodinu"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:401
+msgid "per minute"
+msgstr "za minútu"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:403
+msgid "per second"
+msgstr "za sekundu"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:474 clientgui/ViewWork.cpp:1125
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:828
 msgid "Local: "
 msgstr "Lokálne: "
 
@@ -2352,7 +2372,7 @@ msgid "The home page of the GEO-600 project"
 msgstr "Domovská stránka projektu GEO-600"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:115 clientgui/Localization.cpp:133
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:247 clientgui/ViewStatistics.cpp:441
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:255 clientgui/ViewStatistics.cpp:441
 msgid "Team"
 msgstr "Tím"
 
@@ -2589,8 +2609,8 @@ msgid "Aborted: not started by deadline"
 msgstr "Zrušené: výpočet sa nezačal do určeného termínu"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2569
-msgid "Aborted: disk limit exceeded"
-msgstr "Zrušené: prekročený limit použitého miesta na disku"
+msgid "Aborted: task disk limit exceeded"
+msgstr "Zrušené: úloha prekročila limit na disku"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2572
 msgid "Aborted: run time limit exceeded"
@@ -2929,7 +2949,7 @@ msgid "'%s' does not contain a valid path."
 msgstr "'%s' neobsahuje správnu cestu."
 
 #. Setup View
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:192
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:200
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1952 clientgui/ViewTransfers.cpp:183
 #: clientgui/ViewWork.cpp:207
 msgid "Commands"
@@ -2987,17 +3007,17 @@ msgstr "Zatiaľ neexistujú žiadne oznamy."
 msgid "Notices"
 msgstr "Oznamy"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:196 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:66
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:204 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:66
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualizovať"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:197 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:205 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
 msgid ""
 "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and "
 "possibly get more tasks."
 msgstr "Odoslať všetky dokončené úlohy, získať posledný kredit, získať posledné preferencie a ak je možné získať ďalšie úlohy."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:203 clientgui/ViewProjects.cpp:802
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:211 clientgui/ViewProjects.cpp:810
 #: clientgui/ViewWork.cpp:232 clientgui/ViewWork.cpp:888
 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:893
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:72
@@ -3006,198 +3026,198 @@ msgstr "Odoslať všetky dokončené úlohy, získať posledný kredit, získať
 msgid "Suspend"
 msgstr "Pozastaviť"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:204 clientgui/ViewProjects.cpp:802
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:212 clientgui/ViewProjects.cpp:810
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
 msgid "Suspend tasks for this project."
 msgstr "Pozastaviť úlohy pre tento projekt."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:210 clientgui/ViewProjects.cpp:821
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:218 clientgui/ViewProjects.cpp:829
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:78
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:136
 msgid "No new tasks"
 msgstr "Žiadne nové úlohy"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:211 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:219 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79
 msgid "Don't get new tasks for this project."
 msgstr "Nezískať nové úlohy pre tento projekt."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:217 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:84
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:225 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:84
 msgid "Reset project"
 msgstr "Resetovať projekt"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:218 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:226 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
 msgid ""
 "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks."
 "  You can update the project first to report any completed tasks."
 msgstr "Vymazať všetky súbory a úlohy spojené s týmto projektom a získať nové úlohy.  Mali by ste najskôr aktualizovať projekt pre odoslanie všetkých dokončených úloh."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:225 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:233 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 msgid ""
 "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to "
 "report any completed tasks)."
 msgstr "Odpojiť počítač od tohto projektu.  Rozpracované úlohy budú stratené (použite najskôr 'Aktualizovať' pre odoslanie všetkých dokončených úloh)."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:231 clientgui/ViewWork.cpp:246
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:239 clientgui/ViewWork.cpp:246
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:232 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:97
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:240 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:97
 msgid "Show project details."
 msgstr "Zobraziť detaily projektu."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:246 clientgui/ViewStatistics.cpp:426
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:254 clientgui/ViewStatistics.cpp:426
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:248
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:256
 msgid "Work done"
 msgstr "Kredit"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:249
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:257
 msgid "Avg. work done"
 msgstr "Denný priemer"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:251 clientgui/ViewTransfers.cpp:215
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:259 clientgui/ViewTransfers.cpp:215
 #: clientgui/ViewWork.cpp:262
 msgid "Status"
 msgstr "Stav"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:330
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:338
 msgid "Projects"
 msgstr "Projekty"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:382
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:390
 msgid "Updating project..."
 msgstr "Aktualizácia projektu..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:424
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:432
 msgid "Resuming project..."
 msgstr "Pokračovanie projektu..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:428
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:436
 msgid "Suspending project..."
 msgstr "Pozastavenie projektu..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:465
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:473
 msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
 msgstr "Pokyn projektu, aby stiahol ďalšie úlohy..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:469
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:477
 msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
 msgstr "Pokyn projektu, aby nesťahoval žiadne ďalšie úlohy..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:505
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:513
 msgid "Resetting project..."
 msgstr "Resetovanie projektu..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:518 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:229
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:526 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:229
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
 msgstr "Ste si istý, že chcete resetovať projekt '%s'?"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:524 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:235
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:532 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:235
 msgid "Reset Project"
 msgstr "Resetovať projekt"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:563
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:571
 msgid "Removing project..."
 msgstr "Odstraňovanie projektu..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:576 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:584 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove project '%s'?"
 msgstr "Ste si istý, že chcete odpojiť projekt '%s'?"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:582 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:272
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:590 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:272
 msgid "Remove Project"
 msgstr "Odstrániť projekt"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:623 clientgui/ViewWork.cpp:686
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:631 clientgui/ViewWork.cpp:686
 msgid "Launching browser..."
 msgstr "Spúšťanie webového prehliadača..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:798 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:126
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:806 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:126
 msgid "Resume tasks for this project."
 msgstr "Pokračovať na úlohách pre tento projekt."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:817 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:133
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:825 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:133
 msgid "Allow new tasks"
 msgstr "Povoliť nové úlohy"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:817 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:134
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:825 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:134
 msgid "Allow fetching new tasks for this project."
 msgstr "Povoliť sťahovanie nových úloh pre tento projekt."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:821 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:137
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:829 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:137
 msgid "Don't fetch new tasks for this project."
 msgstr "Nesťahovať nové úlohy pre tento projekt."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1140
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1133
 msgid "Requested by user"
 msgstr "Vyžiadané používateľom"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1141
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1134
 msgid "To fetch work"
 msgstr "Získať ďalšiu prácu"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1142
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1135
 msgid "To report completed tasks"
 msgstr "Nahlásiť dokončené úlohy"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1143
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1136
 msgid "To send trickle-up message"
 msgstr "Odoslať rýchlu správu o stave"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1144
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1137
 msgid "Requested by account manager"
 msgstr "Vyžiadané Správcom konta"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1145
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1138
 msgid "Project initialization"
 msgstr "Prvotné nastavenie projektu"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1146
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1139
 msgid "Requested by project"
 msgstr "Vyžiadané projektom"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1147
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1140
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Neznámy dôvod"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1161
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1154
 msgid "Suspended by user"
 msgstr "Pozastavené používateľom"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1164
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1157
 msgid "Won't get new tasks"
 msgstr "Nebudú získané nové úlohy"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1167
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1160
 msgid "Project ended - OK to remove"
 msgstr "Projekt je ukončený - je možné sa od neho odpojiť"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1170
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1163
 msgid "Will remove when tasks done"
 msgstr "Bude odpojený po skončení úloh"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1173
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1166
 msgid "Scheduler request pending"
 msgstr "Žiadosť plánovača nevyriešená"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1179
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1172
 msgid "Scheduler request in progress"
 msgstr "Spracováva sa požiadavka plánovača"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1182
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1175
 msgid "Trickle up message pending"
 msgstr "Rýchla správa o stave čaká na odoslanie"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1188
-msgid "Communication deferred "
-msgstr "Komunikácia odložená "
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1181
+msgid "Communication deferred"
+msgstr "Komunikácia odložená"
 
 #: clientgui/ViewResources.cpp:62
 msgid "Total disk usage"
@@ -3582,10 +3602,6 @@ msgstr "Chcete skutočne zrušiť operáciu?"
 msgid "Question"
 msgstr "Otázka"
 
-#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:64 clientgui\common/wxPieCtrl.cpp:64
-msgid "Pie Ctrl"
-msgstr "Pie Ctrl"
-
 #: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:35 clientgui\mac/Mac_GUI.cpp:35
 msgid "Services"
 msgstr "Služby"
@@ -3653,7 +3669,7 @@ msgstr "Pokračovať vo výpočtoch"
 msgid "Open a window to view notices from projects or BOINC"
 msgstr "Otvoriť okno zobrazujúce oznamy z projektov a BOINC"
 
-#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:934 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:360
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:934 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:364
 #, c-format
 msgid "Get help with %s"
 msgstr "Získať pomoc s %s"
@@ -3672,16 +3688,16 @@ msgid ""
 "For additional settings, select Computing Preferences in the Advanced View."
 msgstr "Pre ďalšie nastavenie vyberte Výpočtové preferencie v Pokročilom zobrazení."
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:340
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:344
 msgid "GB of disk space"
 msgstr "Miesto na disku (GB)"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1089
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1093
 #, c-format
 msgid "%s - Computing Preferences"
 msgstr "%s - &Preferencie počítania"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1170
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1174
 msgid "Discard all local preferences and use web-based preferences?"
 msgstr "Odstrániť lokálne nastavenia a použiť nastavenia z webstránky projektu?"
 
@@ -3760,100 +3776,101 @@ msgstr "Úlohy:"
 msgid "Select a task to access"
 msgstr "Zvoliť úlohu"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:497
+#. what project the task is from, e.g. "From: SETI at home"
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:498
 msgid "From:"
 msgstr "Od:"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:551
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:552
 msgid "This task's progress"
 msgstr "Priebeh tejto úlohy"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:569
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:570
 msgid "Task Commands"
 msgstr "Príkazy pre úlohu"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:570
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:571
 msgid "Pop up a menu of commands to apply to this task"
 msgstr "Zobraziť menu príkazov pre túto úlohu"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:705
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:706
 #, c-format
 msgid "Application: %s"
 msgstr "Aplikácia: %s"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:728
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:729
 #, c-format
 msgid "%.3f%%"
 msgstr "%.3f%%"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:736
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:737
 msgid "Application: Not available"
 msgstr "Aplikácia: Nie je k dispozícii"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:836
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:837
 msgid "Not Available"
 msgstr "Nie je k dispozícii"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:851
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:852
 #, c-format
 msgid "Elapsed: %s"
 msgstr "Uplynulo: %s"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:865
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:866
 #, c-format
 msgid "Remaining (estimated): %s"
 msgstr "Zostáva (odhad): %s"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:880
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:881
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
 msgstr "Stav: %s"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1228
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1229
 msgid "Retrieving current status."
 msgstr "Obnovovanie aktuálneho stavu."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1234
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1235
 msgid "Downloading work from the server."
 msgstr "Sťahovanie práce zo servera."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1239
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1240
 msgid "Processing Suspended:  Running On Batteries."
 msgstr "Spracovanie pozastavené:  Beh na batérie."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1241
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1242
 msgid "Processing Suspended:  User Active."
 msgstr "Spracovanie pozastavené:  Používateľ pracuje."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1243
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1244
 msgid "Processing Suspended:  User paused processing."
 msgstr "Spracovanie pozastavené: Používateľ pozastavil spracovanie."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1245
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1246
 msgid "Processing Suspended:  Time of Day."
 msgstr "Spracovanie pozastavené:  Denná doba."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1247
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1248
 msgid "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
 msgstr "Spracovanie pozastavené:  Bežia testy rýchlosti."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1249
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1250
 msgid "Processing Suspended."
 msgstr "Spracovanie pozastavené."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1253
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1254
 msgid "Waiting to contact project servers."
 msgstr "Čakanie na spojenie so servermi projektu."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1257 clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1266
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1258 clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1267
 msgid "Retrieving current status"
 msgstr "Obnovovanie aktuálneho stavu"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1261
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1262
 msgid "No work available to process"
 msgstr "Nie je dostupná žiadna práca na spracovanie"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1263
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1264
 msgid "Unable to connect to the core client"
 msgstr "Zlyhalo pripojenie ku klientovi"
 
diff --git a/locale/sk/BOINC-Project-Generic.po b/locale/sk/BOINC-Project-Generic.po
index 7250a9f..d926426 100644
--- a/locale/sk/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/sk/BOINC-Project-Generic.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at boinc.berkeley.edu>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-04 08:56 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-26 11:00+0000\n"
-"Last-Translator: aceman\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 13:05 PDT\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 12:20+0000\n"
+"Last-Translator: Michal\n"
 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "A valid invitation code is required to create an account."
 msgstr "Na vytvorenie účtu je potrebný kód z pozvánky."
 
 #: ../inc/account.inc:44 ../inc/host.inc:674 ../inc/result.inc:632
-#: ../inc/team.inc:219 ../inc/team.inc:367 ../inc/user.inc:198
+#: ../inc/team.inc:224 ../inc/team.inc:372 ../inc/user.inc:198
 #: ../user/account_finish.php:41 ../user/team_admins.php:64
 #: ../user/team_change_founder_form.php:79 ../user/team_email_list.php:73
 #: ../user/top_users.php:49 ../user/user_search.php:124
@@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "Musí obsahovať minimálne %1 znakov"
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Potvrdiť heslo"
 
-#: ../inc/account.inc:63 ../inc/team.inc:43 ../inc/team.inc:129
-#: ../inc/team.inc:242 ../inc/team.inc:382 ../inc/team.inc:470
+#: ../inc/account.inc:63 ../inc/team.inc:43 ../inc/team.inc:134
+#: ../inc/team.inc:247 ../inc/team.inc:387 ../inc/team.inc:475
 #: ../inc/user.inc:212 ../inc/user.inc:395 ../user/account_finish.php:45
 #: ../user/edit_user_info_form.php:38 ../user/profile_search_action.php:44
 #: ../user/team_email_list.php:73 ../user/team_search.php:85
@@ -115,6 +115,7 @@ msgstr "Zabudli ste heslo?"
 msgid "Stay logged in"
 msgstr "Zostať prihlásený"
 
+#. kludge
 #: ../inc/account.inc:114 ../inc/util.inc:238 ../user/login_form.php:41
 msgid "Log in"
 msgstr "Prihlásiť sa"
@@ -250,6 +251,7 @@ msgstr "Zavrieť všetky otvorené bbCode tagy"
 msgid "Close Tags"
 msgstr "Zavrieť tagy"
 
+#. names for the above
 #: ../inc/forum.inc:38
 msgid "Oldest first"
 msgstr "Od najstarších"
@@ -274,185 +276,220 @@ msgstr "Najsledovanejšie ako prvé"
 msgid "Most posts first"
 msgstr "Zobraziť s najväčším počtom správ ako prvé"
 
-#: ../inc/forum.inc:126
+#: ../inc/forum.inc:104
+msgid "Volunteer moderator"
+msgstr "Prihlásiť sa ako moderátor"
+
+#: ../inc/forum.inc:105
+msgid "Project administrator"
+msgstr "Administrátor projektu"
+
+#: ../inc/forum.inc:106
+msgid "Project developer"
+msgstr "Vývojár projektu"
+
+#: ../inc/forum.inc:107
+msgid "Project tester"
+msgstr "Tester"
+
+#: ../inc/forum.inc:108
+msgid "Volunteer developer"
+msgstr "Prihlásiť sa ako vývojár"
+
+#: ../inc/forum.inc:109
+msgid "Volunteer tester"
+msgstr "Prihlásiť sa ako tester"
+
+#: ../inc/forum.inc:110
+msgid "Project scientist"
+msgstr "Vedec"
+
+#: ../inc/forum.inc:111
+msgid "Help desk expert"
+msgstr "Helpdesk expert"
+
+#. Search
+#: ../inc/forum.inc:129
 msgid "Search for words in forum messages"
 msgstr "Hladať slová v správach z fóra"
 
-#: ../inc/forum.inc:126
+#: ../inc/forum.inc:129
 msgid "Search forums"
 msgstr "Prehľadať fóra"
 
-#: ../inc/forum.inc:127
+#: ../inc/forum.inc:130
 msgid "Advanced search"
 msgstr "Pokročilé vyhľadávanie"
 
-#: ../inc/forum.inc:133 ../inc/user.inc:325 ../user/pm.php:69
+#: ../inc/forum.inc:136 ../inc/user.inc:325 ../user/pm.php:69
 #: ../user/pm.php:138
 msgid "Private messages"
 msgstr "Súkromné správy"
 
-#: ../inc/forum.inc:152 ../user/forum_forum.php:74
+#: ../inc/forum.inc:155 ../user/forum_forum.php:74
 #: ../user/sample_index.php:128
 msgid "Questions and Answers"
 msgstr "Otázky a Odpovede"
 
-#: ../inc/forum.inc:152 ../inc/forum.inc:184 ../inc/user.inc:321
+#: ../inc/forum.inc:155 ../inc/forum.inc:187 ../inc/user.inc:321
 #: ../inc/user.inc:454 ../user/forum_forum.php:76 ../user/sample_index.php:127
 #: ../project.sample/project.inc:70
 msgid "Message boards"
 msgstr "Nástenky"
 
-#: ../inc/forum.inc:188 ../inc/forum.inc:196
+#: ../inc/forum.inc:191 ../inc/forum.inc:199
 msgid "%1 message board"
 msgstr "nástenka %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:246 ../inc/result.inc:717
+#: ../inc/forum.inc:249 ../inc/result.inc:717
 msgid "Previous"
 msgstr "Predchádzajúci"
 
-#: ../inc/forum.inc:284 ../inc/result.inc:726
+#: ../inc/forum.inc:287 ../inc/result.inc:726
 msgid "Next"
 msgstr "Nasledujúci"
 
-#: ../inc/forum.inc:413 ../inc/forum.inc:1218 ../user/forum_forum.php:140
+#: ../inc/forum.inc:416 ../inc/forum.inc:1234 ../user/forum_forum.php:140
 #: ../user/forum_reply.php:126 ../user/forum_report_post.php:79
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: ../inc/forum.inc:413 ../inc/pm.inc:86 ../user/forum_edit.php:128
+#: ../inc/forum.inc:416 ../inc/pm.inc:86 ../user/forum_edit.php:128
 #: ../user/forum_edit.php:133 ../user/forum_post.php:120
 #: ../user/forum_reply.php:126 ../user/forum_report_post.php:79
 #: ../user/pm.php:90 ../user/pm.php:149
 msgid "Message"
 msgstr "Správa"
 
-#: ../inc/forum.inc:583
+#: ../inc/forum.inc:586
 msgid "Send message"
 msgstr "Odoslať správu"
 
-#: ../inc/forum.inc:583
+#: ../inc/forum.inc:586
 msgid "Send %1 a private message"
 msgstr "Poslať %1 súkromnú správu"
 
-#: ../inc/forum.inc:584
+#: ../inc/forum.inc:587
 msgid "Joined: %1"
 msgstr "Pridali ste sa: %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:593
+#: ../inc/forum.inc:596
 msgid "Posts: %1"
 msgstr "Príspevky: %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:599
+#: ../inc/forum.inc:602
 msgid "Credit: %1"
 msgstr "Kredit: %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:600
+#: ../inc/forum.inc:603
 msgid "RAC: %1"
 msgstr "RAC: %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:624
+#: ../inc/forum.inc:627
 msgid "You haven't read this message yet"
 msgstr "Túto správu ste zatiaľ nečítali"
 
-#: ../inc/forum.inc:624
+#: ../inc/forum.inc:627
 msgid "Unread"
 msgstr "Neprečítané"
 
-#: ../inc/forum.inc:627 ../inc/forum.inc:632 ../inc/forum.inc:731
+#: ../inc/forum.inc:630 ../inc/forum.inc:635 ../inc/forum.inc:736
 msgid "Message %1"
 msgstr "Správa %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:628 ../inc/user.inc:409 ../user/forum_forum.php:178
+#: ../inc/forum.inc:631 ../inc/user.inc:409 ../user/forum_forum.php:178
 msgid "hidden"
 msgstr "skryté"
 
-#: ../inc/forum.inc:629
+#: ../inc/forum.inc:632
 msgid "Posted: %1"
 msgstr "Uverejnené: %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:632
+#: ../inc/forum.inc:635
 msgid " - in response to "
 msgstr " - ako odpoveď na "
 
-#: ../inc/forum.inc:635
+#: ../inc/forum.inc:638
 msgid "Edit"
 msgstr "Upraviť"
 
-#: ../inc/forum.inc:635
+#: ../inc/forum.inc:638
 msgid "Edit this message"
 msgstr "Upraviť správu"
 
-#: ../inc/forum.inc:641
+#: ../inc/forum.inc:644
 msgid "Last modified: %1"
 msgstr "Posledná zmena: %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:644
+#: ../inc/forum.inc:647
 msgid ""
 "This post is not shown because the sender is on your 'ignore' list.  Click "
 "%1here%2 to view this post"
 msgstr "Táto správa sa nezobrazila, pretože odosielateľ je vo vašom zozname ignorovaných. Kliknite %1sem%2 na zobrazenie správy."
 
-#: ../inc/forum.inc:672 ../inc/forum.inc:683
+#: ../inc/forum.inc:675 ../inc/forum.inc:686
 msgid "Report this post as offensive"
 msgstr "Nahlásiť správu ako urážlivú"
 
-#: ../inc/forum.inc:672 ../inc/forum.inc:683
+#: ../inc/forum.inc:675 ../inc/forum.inc:686
 msgid "Report as offensive"
 msgstr "Nahlásiť ako urážlivý"
 
-#: ../inc/forum.inc:676
+#: ../inc/forum.inc:679
 msgid "Rating: %1"
 msgstr "Hodnotenie: %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:676
+#: ../inc/forum.inc:679
 msgid "rate: "
 msgstr "hodnotenie:"
 
-#: ../inc/forum.inc:679
+#: ../inc/forum.inc:682
 msgid "Click if you like this message"
 msgstr "Kliknite ak sa vám táto správa páči"
 
-#: ../inc/forum.inc:679
+#: ../inc/forum.inc:682
 msgid "Rate +"
 msgstr "Hodnotiť +"
 
-#: ../inc/forum.inc:681
+#: ../inc/forum.inc:684
 msgid "Click if you don't like this message"
 msgstr "Kliknite ak sa vám táto správa nepáči"
 
-#: ../inc/forum.inc:681
+#: ../inc/forum.inc:684
 msgid "Rate -"
 msgstr "Hodnotiť -"
 
-#: ../inc/forum.inc:689 ../user/pm.php:111 ../user/pm.php:151
+#. "Reply" is used as a verb
+#: ../inc/forum.inc:693 ../user/pm.php:111 ../user/pm.php:151
 msgid "Reply"
 msgstr "Odpovedať"
 
-#: ../inc/forum.inc:689
+#: ../inc/forum.inc:693
 msgid "Post a reply to this message"
 msgstr "Odpovedať na túto správu"
 
-#: ../inc/forum.inc:691
+#. "Quote" is used as a verb
+#: ../inc/forum.inc:696
 msgid "Quote"
 msgstr "Citovať"
 
-#: ../inc/forum.inc:691
+#: ../inc/forum.inc:696
 msgid "Post a reply by quoting this message"
 msgstr "Poslať odpoveď citovaním tejto správy"
 
-#: ../inc/forum.inc:712
+#: ../inc/forum.inc:717
 msgid "Hidden by a moderator"
 msgstr "Skryté moderátorom"
 
-#: ../inc/forum.inc:733
+#: ../inc/forum.inc:738
 msgid "Posted %1 by %2"
 msgstr "Uverejnené %1 od %2"
 
-#: ../inc/forum.inc:751
+#: ../inc/forum.inc:756
 msgid "You may not post or rate messages until %1"
 msgstr "Nemôžete odosielať alebo hodnotiť správy do %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:762
+#: ../inc/forum.inc:767
 msgid ""
 "\n"
 "        <ul>\n"
@@ -470,125 +507,125 @@ msgid ""
 "        "
 msgstr "\n<ul>\n<li> Správy musia byť vhodné aj pre detského čitateľa, nesmú obsahovať obscénny, nenávistný alebo erotický obsah.\n<li> Žiadne reklamy.\n<li> Žiadne odkazy na stránky s erotickým obsahom, propagujúcim hazard alebo nenávisť.\n<li> Žiadne správy určené na obťažovanie iných ľudí alebo ovládnutie témy.\n<li> Žiadne správy s urážlivým obsahom voči jednotlivcom alebo skupinám ľudí.\n<li> Žiadne urážlivé komentáre namierené proti náboženstvu, národnosti, rase, pohlaviu alebo sex [...]
 
-#: ../inc/forum.inc:784
+#: ../inc/forum.inc:799
 msgid "Rules:"
 msgstr "Pravidlá:"
 
-#: ../inc/forum.inc:785
+#: ../inc/forum.inc:800
 msgid "More info"
 msgstr "Viac informácií"
 
-#: ../inc/forum.inc:1082 ../user/forum_thread.php:190
+#: ../inc/forum.inc:1098 ../user/forum_thread.php:190
 msgid "Unhide"
 msgstr "Odkryť"
 
-#: ../inc/forum.inc:1082
+#: ../inc/forum.inc:1098
 msgid "Unhide this post"
 msgstr "Odkryť túto správu"
 
-#: ../inc/forum.inc:1084 ../user/forum_thread.php:196
+#: ../inc/forum.inc:1100 ../user/forum_thread.php:196
 msgid "Hide"
 msgstr "Skryť"
 
-#: ../inc/forum.inc:1084
+#: ../inc/forum.inc:1100
 msgid "Hide this post"
 msgstr "Skryť túto správu"
 
-#: ../inc/forum.inc:1089 ../user/forum_thread.php:229
+#: ../inc/forum.inc:1105 ../user/forum_thread.php:229
 msgid "Move"
 msgstr "Presunúť"
 
-#: ../inc/forum.inc:1089
+#: ../inc/forum.inc:1105
 msgid "Move post to a different thread"
 msgstr "Presunúť správu do inej témy"
 
-#: ../inc/forum.inc:1094
+#: ../inc/forum.inc:1110
 msgid "Banish author"
 msgstr "Zablokovať autora"
 
-#: ../inc/forum.inc:1101
+#: ../inc/forum.inc:1117
 msgid "Vote to banish author"
 msgstr "Hlasovať za zablokovanie autora"
 
-#: ../inc/forum.inc:1105
+#: ../inc/forum.inc:1121
 msgid "Vote not to banish author"
 msgstr "Hlasovať za neblokovanie autora"
 
-#: ../inc/forum.inc:1110
+#: ../inc/forum.inc:1126
 msgid "Start vote to banish author"
 msgstr "Začať hlasovanie na zablokovanie autora"
 
-#: ../inc/forum.inc:1115 ../inc/user.inc:312 ../user/forum_thread.php:243
+#: ../inc/forum.inc:1131 ../inc/user.inc:312 ../user/forum_thread.php:243
 #: ../user/pm.php:112 ../user/pm.php:152
 msgid "Delete"
 msgstr "Zmazať"
 
-#: ../inc/forum.inc:1115
+#: ../inc/forum.inc:1131
 msgid "Delete this post"
 msgstr "Vymazať túto správu"
 
-#: ../inc/forum.inc:1153
+#: ../inc/forum.inc:1169
 msgid "Only team members can post to the team message board"
 msgstr "Len členovia tímu môžu posielať správy na tímovú nástenku."
 
-#: ../inc/forum.inc:1163
+#: ../inc/forum.inc:1179
 msgid ""
 "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of "
 "credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
 msgstr "Za účelom vytvorenia nového vlákna v %1 musíte mať určité množstvo bodov. Slúži to na ochránenie systému voči zneužitiu."
 
-#: ../inc/forum.inc:1170
+#: ../inc/forum.inc:1186
 msgid ""
 "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before "
 "trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the "
 "system."
 msgstr "Momentálne nemôžete vytvoriť viac vlákien. Skúste to prosím neskôr. Toto oneskorenie bolo vyvolané za účelom ochrany systému voči zneužitiu."
 
-#: ../inc/forum.inc:1177
+#: ../inc/forum.inc:1193
 msgid ""
 "This thread is locked. Only forum moderators and administrators are allowed "
 "to post there."
 msgstr "Táto téma je uzamknutá. Len moderátori a administrátori fóra sem môžu posielať správy."
 
-#: ../inc/forum.inc:1182
+#: ../inc/forum.inc:1198
 msgid "Can't post to a hidden thread."
 msgstr "Nedá sa posielať do skrytej témy."
 
-#: ../inc/forum.inc:1216
+#: ../inc/forum.inc:1232
 msgid "Thread"
 msgstr "Vlákno"
 
-#: ../inc/forum.inc:1217 ../inc/team.inc:135 ../user/forum_forum.php:139
+#: ../inc/forum.inc:1233 ../inc/team.inc:140 ../user/forum_forum.php:139
 #: ../user/forum_index.php:99
 msgid "Posts"
 msgstr "Príspevkov"
 
-#: ../inc/forum.inc:1219 ../user/forum_forum.php:141
+#: ../inc/forum.inc:1235 ../user/forum_forum.php:141
 msgid "Views"
 msgstr "Zobrazenia"
 
-#: ../inc/forum.inc:1220 ../inc/team.inc:135 ../user/forum_forum.php:142
+#: ../inc/forum.inc:1236 ../inc/team.inc:140 ../user/forum_forum.php:142
 #: ../user/forum_help_desk.php:48 ../user/forum_index.php:100
 msgid "Last post"
 msgstr "Posledný príspevok"
 
-#: ../inc/forum.inc:1278
+#: ../inc/forum.inc:1294
 msgid "New posts in the thread %1"
 msgstr "Nové správy v téme %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:1283
+#: ../inc/forum.inc:1299
 msgid "New posts in subscribed thread"
 msgstr "Nové správy v sledovanej téme"
 
-#: ../inc/forum.inc:1284
+#: ../inc/forum.inc:1300
 msgid "There are new posts in the thread '%1'"
 msgstr "V téme \"%1\" sú nové správy"
 
-#: ../inc/forum.inc:1294
+#: ../inc/forum.inc:1310
 msgid "Mark all threads as read"
 msgstr "Označiť všetky vlákna ako prečítané"
 
-#: ../inc/forum.inc:1295
+#: ../inc/forum.inc:1311
 msgid "Mark all threads in all message boards as read."
 msgstr "Označiť všetky vlákna na všetkých nástenkách ako prečítané."
 
@@ -605,7 +642,7 @@ msgid "Home"
 msgstr "Domov"
 
 #: ../inc/host.inc:57 ../inc/prefs.inc:666 ../inc/prefs_util.inc:549
-#: ../user/server_status.php:138
+#: ../user/server_status.php:142
 msgid "Work"
 msgstr "Práca"
 
@@ -667,9 +704,9 @@ msgid "Created"
 msgstr "Vytvorený"
 
 #: ../inc/host.inc:112 ../inc/host.inc:226 ../inc/host.inc:231
-#: ../inc/host.inc:686 ../inc/team.inc:105 ../inc/team.inc:224
-#: ../inc/team.inc:229 ../inc/team.inc:231 ../inc/team.inc:373
-#: ../inc/team.inc:378 ../inc/user.inc:126 ../inc/user.inc:139
+#: ../inc/host.inc:686 ../inc/team.inc:110 ../inc/team.inc:229
+#: ../inc/team.inc:234 ../inc/team.inc:236 ../inc/team.inc:378
+#: ../inc/team.inc:383 ../inc/user.inc:126 ../inc/user.inc:139
 #: ../user/profile_search_action.php:45
 #: ../user/team_change_founder_form.php:80 ../user/team_email_list.php:73
 #: ../user/team_remove_inactive_form.php:43 ../user/top_users.php:54
@@ -847,7 +884,7 @@ msgstr "Posledný čas kontaktu"
 msgid "Computer info"
 msgstr "Informácie o počítači"
 
-#: ../inc/host.inc:221 ../inc/host.inc:681 ../inc/team.inc:366
+#: ../inc/host.inc:221 ../inc/host.inc:681 ../inc/team.inc:371
 #: ../user/top_users.php:48
 msgid "Rank"
 msgstr "Úroveň"
@@ -856,9 +893,9 @@ msgstr "Úroveň"
 msgid "Avg. credit"
 msgstr "Priemerný kredit"
 
-#: ../inc/host.inc:230 ../inc/team.inc:106 ../inc/team.inc:225
-#: ../inc/team.inc:234 ../inc/team.inc:236 ../inc/team.inc:372
-#: ../inc/team.inc:377 ../inc/user.inc:140
+#: ../inc/host.inc:230 ../inc/team.inc:111 ../inc/team.inc:230
+#: ../inc/team.inc:239 ../inc/team.inc:241 ../inc/team.inc:377
+#: ../inc/team.inc:382 ../inc/user.inc:140
 #: ../user/team_change_founder_form.php:81 ../user/team_email_list.php:73
 #: ../user/team_remove_inactive_form.php:44 ../user/top_users.php:53
 #: ../user/top_users.php:58
@@ -1333,7 +1370,7 @@ msgstr "Použiteľné len pokiaľ vlastníte ISDN alebo VPN pripojenie."
 msgid "Disconnect when done"
 msgstr "Odpojiť po dokončení komunikácie"
 
-#: ../inc/prefs.inc:235 ../inc/prefs.inc:472 ../user/explain_state.php:94
+#: ../inc/prefs.inc:235 ../user/explain_state.php:94
 msgid "Computing"
 msgstr "Výpočty"
 
@@ -1345,6 +1382,7 @@ msgstr "Disk"
 msgid "Network"
 msgstr "Sieť"
 
+#. These texts are used in multiple places in prefs_edit.php and add_venue.php
 #: ../inc/prefs.inc:241
 msgid ""
 "These preferences apply to all the BOINC projects in which you participate."
@@ -1356,6 +1394,10 @@ msgid ""
 " range or not numeric."
 msgstr "%1Nepodarilo sa aktualizovať nastavenia.%2 Červeno zvýraznené hodnoty sú buď mimo požadovaný rozsah, alebo nie sú číselné hodnoty."
 
+#: ../inc/prefs.inc:472
+msgid "computing"
+msgstr "počítanie"
+
 #: ../inc/prefs.inc:483
 msgid "Separate preferences for %1"
 msgstr "Separátne preferencie pre %1"
@@ -1420,6 +1462,7 @@ msgstr "áno"
 msgid "no"
 msgstr "nie"
 
+#. TODO: make this a subclass of PREF
 #: ../inc/prefs.inc:638
 msgid "Default computer location"
 msgstr "Východzie umiestnenie počítača"
@@ -1535,7 +1578,7 @@ msgstr "Užívateľ je blokovaný"
 msgid "No profile exists for that user ID."
 msgstr "Užívateľ so zadaným ID neexistuje."
 
-#: ../inc/profile.inc:219 ../user/create_profile.php:309
+#: ../inc/profile.inc:219 ../user/create_profile.php:317
 msgid "Edit your profile"
 msgstr "Upravte si profil"
 
@@ -1588,7 +1631,7 @@ msgid "All"
 msgstr "Všetky"
 
 #: ../inc/result.inc:115 ../inc/result.inc:176 ../inc/result.inc:223
-#: ../user/server_status.php:163
+#: ../user/server_status.php:167
 msgid "In progress"
 msgstr "Prebieha"
 
@@ -1617,7 +1660,7 @@ msgid "Inactive"
 msgstr "Neaktívne"
 
 #: ../inc/result.inc:175 ../inc/result.inc:222 ../user/explain_state.php:37
-#: ../user/server_status.php:163
+#: ../user/server_status.php:167
 msgid "Unsent"
 msgstr "Neposlané"
 
@@ -1806,7 +1849,7 @@ msgstr "Zobraziť ID"
 msgid "Show names"
 msgstr "Zobraziť názvy"
 
-#: ../inc/result.inc:361
+#: ../inc/result.inc:361 ../user/result.php:36
 msgid "Task"
 msgstr "Úloha"
 
@@ -1846,7 +1889,7 @@ msgstr "Procesorový čas <br /> (sek)"
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredit"
 
-#: ../inc/result.inc:384 ../inc/result.inc:746 ../user/server_status.php:163
+#: ../inc/result.inc:384 ../inc/result.inc:746 ../user/server_status.php:167
 msgid "Application"
 msgstr "Aplikácia"
 
@@ -1926,7 +1969,7 @@ msgstr "Kľúčové slová"
 msgid "Find teams with these words in their names or descriptions"
 msgstr "Nájsť tímy s týmito slovami v popise alebo v názve"
 
-#: ../inc/team.inc:49 ../inc/team.inc:468
+#: ../inc/team.inc:49 ../inc/team.inc:473
 msgid "Type of team"
 msgstr "Typ tímu"
 
@@ -1954,7 +1997,7 @@ msgstr "Vyžiadané vami"
 msgid "founder response deadline is %1"
 msgstr "Časový limit na odpoveď zakladateľa je do %1"
 
-#: ../inc/team.inc:72 ../inc/team.inc:570 ../inc/user.inc:358
+#: ../inc/team.inc:72 ../inc/team.inc:575 ../inc/user.inc:358
 #: ../inc/user.inc:449
 msgid "None"
 msgstr "Žiadne"
@@ -1967,169 +2010,169 @@ msgstr "Iniciovať žiadosť"
 msgid "Deferred"
 msgstr "Odložené"
 
-#: ../inc/team.inc:87
+#: ../inc/team.inc:91
 msgid "Team info"
 msgstr "Info o tíme"
 
-#: ../inc/team.inc:89 ../user/team_forum.php:72 ../user/team_search.php:82
+#: ../inc/team.inc:93 ../user/team_forum.php:72 ../user/team_search.php:82
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: ../inc/team.inc:101
+#: ../inc/team.inc:106
 msgid "Web site"
 msgstr "Stránka"
 
-#: ../inc/team.inc:127
+#: ../inc/team.inc:132
 msgid "Cross-project stats"
 msgstr "Medziprojektové štatistiky"
 
-#: ../inc/team.inc:130 ../inc/team.inc:383 ../user/team_search.php:84
+#: ../inc/team.inc:135 ../inc/team.inc:388 ../user/team_search.php:84
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../inc/team.inc:134 ../user/team_manage.php:65
+#: ../inc/team.inc:139 ../user/team_manage.php:65
 msgid "Message board"
 msgstr "Diskusné fórum"
 
-#: ../inc/team.inc:135 ../user/forum_forum.php:138 ../user/forum_index.php:98
+#: ../inc/team.inc:140 ../user/forum_forum.php:138 ../user/forum_index.php:98
 msgid "Threads"
 msgstr "Vlákna"
 
-#: ../inc/team.inc:143
+#: ../inc/team.inc:148
 msgid "Join this team"
 msgstr "Vstúpiť do tímu"
 
-#: ../inc/team.inc:144
+#: ../inc/team.inc:149
 msgid ""
 "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team "
 "gives its founder access to your email address."
 msgstr "Poznámka: ak je vybrané \"OK\" na mail v nastaveniach projektu, vstupom do tímu dáte možnosť vidieť vašu mailovú adresu."
 
-#: ../inc/team.inc:147
+#: ../inc/team.inc:152
 msgid "Not accepting new members"
 msgstr "Neakceptuje nových členov"
 
-#: ../inc/team.inc:154
+#: ../inc/team.inc:159
 msgid "Foundership change requested"
 msgstr "Žiadosť o zmenu zakladateľa"
 
-#: ../inc/team.inc:155
+#: ../inc/team.inc:160
 msgid "Respond by %1"
 msgstr "Odpovedať do %1"
 
-#: ../inc/team.inc:159
+#: ../inc/team.inc:164
 msgid "Team foundership change"
 msgstr "Zmena zakladateľstva tímu"
 
-#: ../inc/team.inc:163 ../inc/team.inc:368
+#: ../inc/team.inc:168 ../inc/team.inc:373
 msgid "Members"
 msgstr "Členovia"
 
-#: ../inc/team.inc:164 ../inc/team.inc:263
+#: ../inc/team.inc:169 ../inc/team.inc:268
 msgid "Founder"
 msgstr "Zakladateľ"
 
-#: ../inc/team.inc:178
+#: ../inc/team.inc:183
 msgid "Admins"
 msgstr "Administrátori"
 
-#: ../inc/team.inc:193
+#: ../inc/team.inc:198
 msgid "New members in last day"
 msgstr "Noví členovia zo včerajška"
 
-#: ../inc/team.inc:194
+#: ../inc/team.inc:199
 msgid "Total members"
 msgstr "Počet členov"
 
-#: ../inc/team.inc:194 ../inc/team.inc:195 ../inc/team.inc:196
+#: ../inc/team.inc:199 ../inc/team.inc:200 ../inc/team.inc:201
 msgid "view"
 msgstr "zobraziť"
 
-#: ../inc/team.inc:195
+#: ../inc/team.inc:200
 msgid "Active members"
 msgstr "Aktívni členovia"
 
-#: ../inc/team.inc:196
+#: ../inc/team.inc:201
 msgid "Members with credit"
 msgstr "Členovia s kreditom"
 
-#: ../inc/team.inc:265
+#: ../inc/team.inc:270
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrátor"
 
-#: ../inc/team.inc:286 ../user/forum_user_posts.php:124
+#: ../inc/team.inc:291 ../user/forum_user_posts.php:124
 #: ../user/top_hosts.php:93 ../user/top_teams.php:123
 #: ../user/top_users.php:128
 msgid "Previous %1"
 msgstr "Predošlé %1"
 
-#: ../inc/team.inc:290 ../user/forum_user_posts.php:133
+#: ../inc/team.inc:295 ../user/forum_user_posts.php:133
 #: ../user/profile_search_action.php:63 ../user/top_hosts.php:98
 #: ../user/top_teams.php:128 ../user/top_users.php:133
 msgid "Next %1"
 msgstr "Ďalšie %1"
 
-#: ../inc/team.inc:298
+#: ../inc/team.inc:303
 msgid "No such team."
 msgstr "Tím neexistuje"
 
-#: ../inc/team.inc:311
+#: ../inc/team.inc:316
 msgid "This operation requires foundership."
 msgstr "Táto operácia vyžaduje zakladateľské práva"
 
-#: ../inc/team.inc:335
+#: ../inc/team.inc:340
 msgid "This operation requires team admin privileges"
 msgstr "Táto operácia vyžaduje práva administrátora tímu"
 
-#: ../inc/team.inc:437
+#: ../inc/team.inc:442
 msgid ""
 "WARNING: this is a BOINC-wide team. If you make changes here, they will soon"
 " be overwritten. Edit the %1BOINC-wide team%2 instead."
 msgstr "Pozor: toto je tím na celom BOINC. Ak urobíte zmeny tu, o chvíľu budú prepísané. Ak chcete vykonať zmeny, vykonajte ich na %1Celo-BOINC tíme%2."
 
-#: ../inc/team.inc:443
+#: ../inc/team.inc:448
 msgid ""
 "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource "
 "share, graphics preferences) will be visible to the public."
 msgstr "%1Poznáma o súkromí%2: ak vytvoríte tím, vaše projektové preferencie (grafické alebo zdieľanie zdrojov) budú verejne viditeľné."
 
-#: ../inc/team.inc:447
+#: ../inc/team.inc:452
 msgid "Team name, text version"
 msgstr "Názov tímu, text"
 
-#: ../inc/team.inc:448
+#: ../inc/team.inc:453
 msgid "Don't use HTML tags."
 msgstr "Nepoužívajte HTML tagy"
 
-#: ../inc/team.inc:451
+#: ../inc/team.inc:456
 msgid "Team name, HTML version"
 msgstr "Názov tímu, HTML verzia"
 
-#: ../inc/team.inc:453 ../inc/team.inc:463
+#: ../inc/team.inc:458 ../inc/team.inc:468
 msgid "You may use %1limited HTML tags%2."
 msgstr "Môžete použiť %1obmedzené HTML tagy%2."
 
-#: ../inc/team.inc:454
+#: ../inc/team.inc:459
 msgid "If you don't know HTML, leave this box blank."
 msgstr "Pokiaľ neovládate HTML, nevypĺňajte."
 
-#: ../inc/team.inc:457
+#: ../inc/team.inc:462
 msgid "URL of team web page, if any"
 msgstr "URL stránky tímu (ak existuje)"
 
-#: ../inc/team.inc:457
+#: ../inc/team.inc:462
 msgid "without \"http://\""
 msgstr "bez \"http://\""
 
-#: ../inc/team.inc:458
+#: ../inc/team.inc:463
 msgid "This URL will be linked to from the team's page on this site."
 msgstr "Na tento odkaz sa dostanete zo stránky tímu na tejto stránke."
 
-#: ../inc/team.inc:461
+#: ../inc/team.inc:466
 msgid "Description of team"
 msgstr "Popis tímu"
 
-#: ../inc/team.inc:477
+#: ../inc/team.inc:482
 msgid "Accept new members?"
 msgstr "Príjmať nových členov?"
 
@@ -2221,6 +2264,7 @@ msgstr "PSČ"
 msgid "%1 member since"
 msgstr "%1 členom od"
 
+#. LDAP accounts can't change email or password
 #: ../inc/user.inc:219 ../inc/user.inc:223
 msgid "Change"
 msgstr "Zmena"
@@ -2297,6 +2341,7 @@ msgstr "Vytvoriť"
 msgid "%1 posts"
 msgstr "%1 správy"
 
+#. ------------ Notification -----------
 #: ../inc/user.inc:339 ../user/edit_forum_preferences_form.php:40
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notifikácie"
@@ -2334,7 +2379,7 @@ msgstr "Nájsť priateľov"
 msgid "Friends"
 msgstr "Priatelia"
 
-#: ../inc/user.inc:407 ../inc/user.inc:409 ../user/server_status.php:153
+#: ../inc/user.inc:407 ../inc/user.inc:409 ../user/server_status.php:157
 msgid "Computers"
 msgstr "Počítače"
 
@@ -2720,32 +2765,32 @@ msgstr "Vaša druhá odpoveď bola označená ako spam protispamovým systémom
 msgid "Your profile submission was empty."
 msgstr "Váš profil nebol vyplnený."
 
-#: ../user/create_profile.php:281
+#: ../user/create_profile.php:283
 msgid "Could not update the profile: database error"
 msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať profil: chyba databázy"
 
-#: ../user/create_profile.php:293
+#: ../user/create_profile.php:299
 msgid "Could not create the profile: database error"
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť profil: chyba databázy"
 
-#: ../user/create_profile.php:298
+#: ../user/create_profile.php:304
 msgid "Profile saved"
 msgstr "Profil bol uložený"
 
-#: ../user/create_profile.php:300
+#: ../user/create_profile.php:306
 msgid ""
 "Congratulations! Your profile was successfully entered into our database."
 msgstr "Blahoželáme! Váš profil bol úspešne nahraný do našej databázy."
 
-#: ../user/create_profile.php:302
-msgid "%1View your profile%2"
-msgstr "%1Zobraziť váš profil%2"
+#: ../user/create_profile.php:309
+msgid "View your profile"
+msgstr "Zobraziť váš profil"
 
-#: ../user/create_profile.php:311
+#: ../user/create_profile.php:319
 msgid "Create a profile"
 msgstr "Vytvoriť profil"
 
-#: ../user/create_profile.php:339
+#: ../user/create_profile.php:347
 msgid ""
 "To prevent spam, an average credit of %1 or greater is required to create or"
 " edit a profile.  We apologize for this inconvenience."
@@ -3025,6 +3070,7 @@ msgstr "Týmto zrušíte všetky zmeny, ktoré ste vykonali v preferenciách kom
 msgid "Reset preferences"
 msgstr "Reset preferencií"
 
+#. Not the right kind of file
 #: ../user/edit_forum_preferences_action.php:95
 msgid "Error: Not the right kind of file, only PNG and JPEG are supported."
 msgstr "Chyba: Vybraný nesprávny formát súboru, podporovaný formát je len PNG alebo JPEG."
@@ -3035,8 +3081,8 @@ msgstr "Váš podpis je príliš dlhý, prosím použite najviac 250 znakov."
 
 #: ../user/edit_forum_preferences_action.php:139
 #: ../user/edit_forum_preferences_action.php:153
-msgid "No such user: %1"
-msgstr "Užívateľ %1 neexistuje"
+msgid "No such user:"
+msgstr "Užívateľ neexistuje:"
 
 #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:45
 msgid ""
@@ -3167,6 +3213,8 @@ msgstr "Preskočiť hneď k novým správam v téme automaticky."
 msgid "Don't move sticky posts to top"
 msgstr "Nepresúvať lepkavé správy navrch"
 
+#. DISABLE_FORUMS
+#. ------------ Message filtering  -----------
 #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:137
 msgid "Message filtering"
 msgstr "Filtrovanie správ"
@@ -3493,6 +3541,7 @@ msgstr "Správa (nepovinné)"
 msgid "Send"
 msgstr "Odoslať"
 
+#. Can't moderate without being moderator
 #: ../user/forum_banishment_vote.php:37
 #: ../user/forum_banishment_vote_action.php:35
 msgid "You are not authorized to banish users."
@@ -4259,6 +4308,7 @@ msgstr "Neexportovať túto novinku ako Poznámku"
 msgid "Sort"
 msgstr "Zoradiť"
 
+#. --------------
 #: ../user/forum_thread_status.php:54
 msgid "Thread status updated"
 msgstr "Stav témy bol aktualizovaný"
@@ -5040,6 +5090,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa nájsť užívateľa s ID %1"
 msgid "Could not find user with username %1"
 msgstr "Nepodarilo sa nájsť užívateľa s užívateľským menom %1"
 
+#. Non-unique username
 #: ../user/pm.php:217
 msgid "%1 is not a unique username; you will have to use user ID"
 msgstr "%1 nie je unikátne užívateľské meno; bude nutné zadať užívateľské ID"
@@ -5238,9 +5289,9 @@ msgstr "Nedávny kredit"
 msgid "No profiles found containing '%1'"
 msgstr "Neboli nájdené žiadne profily obsahujúce \"%1\""
 
-#: ../user/result.php:35
-msgid "Task %1"
-msgstr "Úloha %1"
+#: ../user/result.php:33
+msgid "No such task:"
+msgstr "Úloha neexistuje:"
 
 #: ../user/results.php:29
 msgid "This feature is turned off temporarily"
@@ -5298,23 +5349,23 @@ msgstr "Počítač"
 msgid "Database schema version: "
 msgstr "Verzia schémy databázy:"
 
-#: ../user/server_status.php:134
+#: ../user/server_status.php:138
 msgid "Computing status"
 msgstr "Stav výpočtov"
 
-#: ../user/server_status.php:149
+#: ../user/server_status.php:153
 msgid "Users"
 msgstr "Používatelia"
 
-#: ../user/server_status.php:161
+#: ../user/server_status.php:165
 msgid "Tasks by application"
 msgstr "Úlohy zoradené po aplikáciach"
 
-#: ../user/server_status.php:164
+#: ../user/server_status.php:168
 msgid "Runtime of last 100 tasks in hours: average, min, max"
 msgstr "Čas priebehu posledných 100 úloh v hodinách, priemer, min, max"
 
-#: ../user/server_status.php:165
+#: ../user/server_status.php:169
 msgid "Users in last 24 hours"
 msgstr "Užívatelia za posledných 24 hodín"
 
@@ -5330,6 +5381,7 @@ msgstr "Štatistiky a rebríčky"
 msgid "Statistics for %1"
 msgstr "Štatistiky %1"
 
+#. Now display what we've got (either gotten from cache or from DB)
 #: ../user/stats.php:32 ../user/top_users.php:117
 msgid "Top participants"
 msgstr "Top prispievatelia"
@@ -6140,10 +6192,12 @@ msgstr "Momentálne %1nemám záujem%2 sa pridať do tímu."
 msgid "Limit exceeded - Sorry, first %1 items only"
 msgstr "Limit bol prekročený - je nám ľuto, len prvých %1 položiek"
 
+#. Now display what we've got (either gotten from cache or from DB)
 #: ../user/top_hosts.php:82
 msgid "Top hosts"
 msgstr "Top počítače"
 
+#. Now display what we've got (either gotten from cache or from DB)
 #: ../user/top_teams.php:107
 msgid "Top %1 teams"
 msgstr "Top %1 tímy"
diff --git a/locale/sv/BOINC-Manager.mo b/locale/sv/BOINC-Manager.mo
new file mode 100644
index 0000000..50df02b
Binary files /dev/null and b/locale/sv/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/en/BOINC-Manager.po b/locale/sv/BOINC-Manager.po
similarity index 64%
copy from locale/en/BOINC-Manager.po
copy to locale/sv/BOINC-Manager.po
index cba4553..bdbbd10 100644
--- a/locale/en/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/sv/BOINC-Manager.po
@@ -3,18 +3,20 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# ersi <erik-transifex at simmesgard.se>, 2015
+# Josef Andersson <josef.andersson at fripost.org>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-01 17:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-01 21:11+0000\n"
-"Last-Translator: Rom Walton\n"
-"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/en/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-03 14:18-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-21 10:12+0000\n"
+"Last-Translator: Josef Andersson <josef.andersson at fripost.org>\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: en\n"
+"Language: sv\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc\n"
@@ -29,31 +31,31 @@ msgstr ""
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:361
 #, c-format
 msgid "Identify your account at %s"
-msgstr "Identify your account at %s"
+msgstr "Identifiera ditt konto hos %s"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:367
 msgid ""
 "Please enter your account information\n"
 "(to create an account, visit the project's web site)"
-msgstr "Please enter your account information\n(to create an account, visit the project's web site)"
+msgstr "Ange din kontoinformation\n(besök projektets webbplats för att skapa ett konto)"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:371
 msgid ""
 "This project is not currently accepting new accounts.\n"
 "You can add it only if you already have an account."
-msgstr "This project is not currently accepting new accounts.\nYou can add it only if you already have an account."
+msgstr "Projektet accepterar för närvarande inte nya konton.\nDu kan bara lägga till det om du redan har ett konto."
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:375
 msgid "Are you already running this project?"
-msgstr "Are you already running this project?"
+msgstr "Kör du redan detta projekt?"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:379
 msgid "&No, new user"
-msgstr "&No, new user"
+msgstr "&Nej, ny användare"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:382
 msgid "&Yes, existing user"
-msgstr "&Yes, existing user"
+msgstr "&Ja, befintlig användare"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:387
 msgid ""
@@ -63,116 +65,116 @@ msgid ""
 "Please click on the 'Find login information' link\n"
 "below to find out what to put in the email address and\n"
 "password fields."
-msgstr "We were not able to set up your account information\nautomatically.\n\nPlease click on the 'Find login information' link\nbelow to find out what to put in the email address and\npassword fields."
+msgstr "Vi kunde inte ställa in din kontoinformation\nautomatiskt.\n\nKlicka på länken ”Hitta inloggningsuppgifter”\nnedanför för att se vad du ska ange i e-post- och\nlösenordsfälten."
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:390
 msgid "Find login information"
-msgstr "Find login information"
+msgstr "Hitta inloggningsuppgifter"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:410 clientgui/AccountInfoPage.cpp:632
 msgid "&Password:"
-msgstr "&Password:"
+msgstr "&Lösenord:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:417 clientgui/AccountInfoPage.cpp:656
 msgid "Choose a &password:"
-msgstr "Choose a &password:"
+msgstr "Välj ett &lösenord:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:420
 msgid "C&onfirm password:"
-msgstr "C&onfirm password:"
+msgstr "&Bekräfta lösenord:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:427
 #, c-format
 msgid "Are you already running %s?"
-msgstr "Are you already running %s?"
+msgstr "Kör du redan %s?"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:456
 msgid "&Username:"
-msgstr "&Username:"
+msgstr "&Användarnamn:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:485
 msgid "&Email address or LDAP ID:"
-msgstr "&Email address or LDAP ID:"
+msgstr "&E-postadress eller LDAP-ID:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:489
 msgid "&Email address:"
-msgstr "&Email address:"
+msgstr "&E-postadress:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:497
 #, c-format
 msgid "minimum length %d"
-msgstr "minimum length %d"
+msgstr "minimal längd %d"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:504
 msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Forgot your password?"
+msgstr "Glömt ditt lösenord?"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:511
 msgid ""
 "If you have not yet registered with this account manager,\n"
 "please do so before proceeding.  Click on the link below\n"
 "to register or to retrieve a forgotten password."
-msgstr "If you have not yet registered with this account manager,\nplease do so before proceeding.  Click on the link below\nto register or to retrieve a forgotten password."
+msgstr "Om du inte har registrerat med den här kontohanteraren,\ngör detta innan du fortsätter.  Klicka på länken nedan\nför att registrera eller hämta ett bortglömt lösenord."
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:514
 msgid "Account manager web site"
-msgstr "Account manager web site"
+msgstr "Webbplats för kontohanteraren"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:556
 msgid "Add project"
-msgstr "Add project"
+msgstr "Lägg till projekt"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:558
 msgid "Update account manager"
-msgstr "Update account manager"
+msgstr "Uppdatera kontohanteraren"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:560
 msgid "Use account manager"
-msgstr "Use account manager"
+msgstr "Använd kontohanteraren"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:567
 msgid "Please enter a user name."
-msgstr "Please enter a user name."
+msgstr "Ange användarnamn."
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:569
 msgid "Please enter an email address."
-msgstr "Please enter an email address."
+msgstr "Ange e-postadress."
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:579
 #, c-format
 msgid "Please enter a password of at least %d characters."
-msgstr "Please enter a password of at least %d characters."
+msgstr "Ange ett lösenord bestående av minst %d tecken."
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:589
 msgid ""
 "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
-msgstr "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
+msgstr "Lösenordet och bekräftelselösenordet stämde inte överens. Prova igen."
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:270
 msgid "Choose an account manager"
-msgstr "Choose an account manager"
+msgstr "Välj en kontohanterare"
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:273
 msgid ""
 "To choose an account manager, click its name or \n"
 "type its URL below."
-msgstr "To choose an account manager, click its name or \ntype its URL below."
+msgstr "För att välja en kontohanterare, klicka på dess namn eller \nskriv in dess URL nedan."
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:277
 msgid "Account manager details:"
-msgstr "Account manager details:"
+msgstr "Detaljer för kontohanteraren:"
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:281
 msgid "Account manager &URL:"
-msgstr "Account manager &URL:"
+msgstr "&URL för kontohanterare:"
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:285
 msgid "Open web page"
-msgstr "Open web page"
+msgstr "Öppna webbsida"
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:288
 msgid "Visit this account manager's web site"
-msgstr "Visit this account manager's web site"
+msgstr "Besök denna kontohanterares webbplats"
 
 #. %s is the project name
 #. i.e. 'BOINC', 'GridRepublic'
@@ -180,391 +182,391 @@ msgstr "Visit this account manager's web site"
 #: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:192
 #, c-format
 msgid "Communicating with %s."
-msgstr "Communicating with %s."
+msgstr "Kommunicerar med %s."
 
 #: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:193
 #: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:199
 msgid "Communicating with server."
-msgstr "Communicating with server."
+msgstr "Kommunicerar med server."
 
 #: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:198
 #: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:204
 msgid "Please wait..."
-msgstr "Please wait..."
+msgstr "Vänligen vänta…"
 
 #: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:325
 msgid "An internal server error has occurred.\n"
-msgstr "An internal server error has occurred.\n"
+msgstr "Ett internt serverfel har inträffat.\n"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:99
 msgid "Connected"
-msgstr "Connected"
+msgstr "Ansluten"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:107
 msgid "Disconnected"
-msgstr "Disconnected"
+msgstr "Frånkopplad"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:327
 #, c-format
 msgid "New %s window..."
-msgstr "New %s window..."
+msgstr "Nytt %s-fönster..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:331
 #, c-format
 msgid "Open another %s window"
-msgstr "Open another %s window"
+msgstr "Öppna ett annat %s-fönster"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:342
 msgid "Select computer..."
-msgstr "Select computer..."
+msgstr "Välj dator…"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:343
 msgid "Connect to a BOINC client on another computer"
-msgstr "Connect to a BOINC client on another computer"
+msgstr "Anslut till en BOINC-klient på en annan dator"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:347
 msgid "Shut down connected client..."
-msgstr "Shut down connected client..."
+msgstr "Stoppa den anslutna klienten…"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:348
 msgid "Shut down the currently connected BOINC client"
-msgstr "Shut down the currently connected BOINC client"
+msgstr "Stäng av den för tillfället anslutna BOINC-klienten"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:353 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:120
 #, c-format
 msgid "Close the %s window"
-msgstr "Close the %s window"
+msgstr "Stäng %s-fönstret"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:356 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:123
 msgid "&Close window"
-msgstr "&Close window"
+msgstr "&Stäng fönster"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:365 clientgui/AdvancedFrame.cpp:370
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:375 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:132
 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:137
 #, c-format
 msgid "Exit %s"
-msgstr "Exit %s"
+msgstr "Avsluta %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:389 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:151
 msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferences..."
+msgstr "Inställningar..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:398
 msgid "&Notices\tCtrl+Shift+N"
-msgstr "&Notices\tCtrl+Shift+N"
+msgstr "&Meddelanden\tCtrl+Skift+N"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:399
 msgid "Show notices"
-msgstr "Show notices"
+msgstr "Visa meddelanden"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:404
 msgid "&Projects\tCtrl+Shift+P"
-msgstr "&Projects\tCtrl+Shift+P"
+msgstr "&Projekt\tCtrl+Skift+P"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:405
 msgid "Show projects"
-msgstr "Show projects"
+msgstr "Visa projekt"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:410
 msgid "&Tasks\tCtrl+Shift+T"
-msgstr "&Tasks\tCtrl+Shift+T"
+msgstr "&Uppgifter\tCtrl+Skift+T"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:411
 msgid "Show tasks"
-msgstr "Show tasks"
+msgstr "Visa uppgifter"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:416
 msgid "Trans&fers\tCtrl+Shift+X"
-msgstr "Trans&fers\tCtrl+Shift+X"
+msgstr "Över&föringar\tCtrl+Skift+X"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:417
 msgid "Show file transfers"
-msgstr "Show file transfers"
+msgstr "Visa filöverföringar"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:422
 msgid "&Statistics\tCtrl+Shift+S"
-msgstr "&Statistics\tCtrl+Shift+S"
+msgstr "&Statistik\tCtrl+Skift+S"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:423
 msgid "Show statistics"
-msgstr "Show statistics"
+msgstr "Visa statistik"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:428
 msgid "&Disk\tCtrl+Shift+D"
-msgstr "&Disk\tCtrl+Shift+D"
+msgstr "&Disk\tCtrl+Skift+D"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:429
 msgid "Show disk usage"
-msgstr "Show disk usage"
+msgstr "Visa diskanvändning"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:436
 msgid "Simple &View...\tCtrl+Shift+V"
-msgstr "Simple &View...\tCtrl+Shift+V"
+msgstr "Enkel &vy...\tCtrl+Skift+V"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:437
 msgid "Switch to the Simple View"
-msgstr "Switch to the Simple View"
+msgstr "Växla till den enkla vyn"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:451 clientgui/AdvancedFrame.cpp:475
 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:205
 msgid "&Add project..."
-msgstr "&Add project..."
+msgstr "&Lägg till projekt…"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:452 clientgui/AdvancedFrame.cpp:476
 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:206
 msgid "Add a project"
-msgstr "Add a project"
+msgstr "Lägg till ett projekt"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:456
 msgid "&Use account manager..."
-msgstr "&Use account manager..."
+msgstr "&Använd kontohanterare..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:457
 msgid "Use an account manager to control this computer."
-msgstr "Use an account manager to control this computer."
+msgstr "Använd en kontohanterare för kontrollera denna dator."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:461
 #, c-format
 msgid "&Synchronize with %s"
-msgstr "&Synchronize with %s"
+msgstr "&Synkronisera med %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:465
 #, c-format
 msgid "Get current settings from %s"
-msgstr "Get current settings from %s"
+msgstr "Hämta aktuella inställningar från %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:479
 #, c-format
 msgid "S&top using %s..."
-msgstr "S&top using %s..."
+msgstr "S&luta att använda %s…"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:485
 msgid "Remove this computer from account manager control."
-msgstr "Remove this computer from account manager control."
+msgstr "Ta bort denna dator från kontohanterarkontroll."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:491
 msgid "Run CPU &benchmarks"
-msgstr "Run CPU &benchmarks"
+msgstr "Kör CPU-&mätningar"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:492
 msgid "Run tests that measure CPU speed"
-msgstr "Run tests that measure CPU speed"
+msgstr "Kör tester som mäter CPU-hastigheten"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:496
 msgid "Retry pending transfers"
-msgstr "Retry pending transfers"
+msgstr "Prova väntande överföringar igen"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:497
 msgid "Retry deferred file transfers and task requests"
-msgstr "Retry deferred file transfers and task requests"
+msgstr "Prova uppskjutna filöverföringar och uppgiftsbegäranden"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:502 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:211
 msgid "Event Log...\tCtrl+Shift+E"
-msgstr "Event Log...\tCtrl+Shift+E"
+msgstr "Händelselogg...\tCtrl+Skift+E"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:503
 msgid "Show diagnostic messages"
-msgstr "Show diagnostic messages"
+msgstr "Visa diagnostikmeddelanden"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:511
 msgid "&Run always"
-msgstr "&Run always"
+msgstr "&Kör alltid"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:512
 msgid "Allow work regardless of preferences"
-msgstr "Allow work regardless of preferences"
+msgstr "Tillåt jobb oavsett inställningar"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:516
 msgid "Run based on &preferences"
-msgstr "Run based on &preferences"
+msgstr "Kör baserat på &inställningar"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:517
 msgid "Allow work according to preferences"
-msgstr "Allow work according to preferences"
+msgstr "Tillåt jobb baserat på inställningar"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:521
 msgid "&Suspend"
-msgstr "&Suspend"
+msgstr "&Vänteläge"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:522
 msgid "Stop work regardless of preferences"
-msgstr "Stop work regardless of preferences"
+msgstr "Stoppa jobb oavsett inställningar"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:547
 msgid "Use GPU always"
-msgstr "Use GPU always"
+msgstr "Använd alltid GPU"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:548
 msgid "Allow GPU work regardless of preferences"
-msgstr "Allow GPU work regardless of preferences"
+msgstr "Tillåt GPU-jobb oavsett inställningar"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:552
 msgid "Use GPU based on preferences"
-msgstr "Use GPU based on preferences"
+msgstr "Använd GPU baserat på inställningar"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:553
 msgid "Allow GPU work according to preferences"
-msgstr "Allow GPU work according to preferences"
+msgstr "Tillåt GPU-jobb baserat på inställningar"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:557
 msgid "Suspend GPU"
-msgstr "Suspend GPU"
+msgstr "Försätt GPU i vänteläge"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:558
 msgid "Stop GPU work regardless of preferences"
-msgstr "Stop GPU work regardless of preferences"
+msgstr "Stoppa GPU-jobb oavsett inställningar"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:582
-msgid "Network activity always allowed"
-msgstr "Network activity always allowed"
+msgid "Network activity always"
+msgstr "Alltid nätverksaktivitet"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583
 msgid "Allow network activity regardless of preferences"
-msgstr "Allow network activity regardless of preferences"
+msgstr "Tillåt nätverksaktivitet oavsett inställningar"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
 msgid "Network activity based on preferences"
-msgstr "Network activity based on preferences"
+msgstr "Nätverksaktivitet baserat på inställningar"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:588
 msgid "Allow network activity according to preferences"
-msgstr "Allow network activity according to preferences"
+msgstr "Tillåt nätverksaktivitet baserat på inställningar"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:592
-msgid "Network activity suspended"
-msgstr "Network activity suspended"
+msgid "Suspend network activity"
+msgstr "Försätt nätverksaktivitet i viloläge"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:593
-msgid "Stop BOINC network activity"
-msgstr "Stop BOINC network activity"
+msgid "Stop network activity"
+msgstr "Stoppa nätverksaktivitet"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:602 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:191
 msgid "Computing &preferences..."
-msgstr "Computing &preferences..."
+msgstr "&Beräkningsinställningar…"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:603 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:192
 msgid "Configure computing preferences"
-msgstr "Configure computing preferences"
+msgstr "Konfigurera beräkningsinställningar"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:608
 msgid "Exclusive applications..."
-msgstr "Exclusive applications..."
+msgstr "Exklusiva program..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:609
 msgid "Configure exclusive applications"
-msgstr "Configure exclusive applications"
+msgstr "Konfigurera exklusiva program"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:614
 msgid "Select columns..."
-msgstr "Select columns..."
+msgstr "Välj kolumner..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:615
 msgid "Select which columns to display"
-msgstr "Select which columns to display"
+msgstr "Välj vilka kolumner som ska visas"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:619
 msgid "Event Log options...\tCtrl+Shift+F"
-msgstr "Event Log options...\tCtrl+Shift+F"
+msgstr "Händelseloggalternativ...\tCtrl+Skift+F"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:620
 msgid "Enable or disable various diagnostic messages"
-msgstr "Enable or disable various diagnostic messages"
+msgstr "Aktivera eller inaktivera olika diagnostikmeddelanden"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:624 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:197
 msgid "&Other options..."
-msgstr "&Other options..."
+msgstr "&Andra alternativ..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:625
 msgid "Configure display options and network settings"
-msgstr "Configure display options and network settings"
+msgstr "Konfigurera visningsalternativ och nätverksinställningar"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:630
 msgid "Read config files"
-msgstr "Read config files"
+msgstr "Läs konfigurationsfiler"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:631
 msgid ""
 "Read configuration info from cc_config.xml and any app_config.xml files"
-msgstr "Read configuration info from cc_config.xml and any app_config.xml files"
+msgstr "Läs konfiguration från cc_config.xml och eventuella app_config.xml-filer"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:635
 msgid "Read local prefs file"
-msgstr "Read local prefs file"
+msgstr "Läs lokal inställningsfil"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:636
 msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml."
-msgstr "Read preferences from global_prefs_override.xml."
+msgstr "Läs inställningar från global_prefs_override.xml."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:644 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:219
 #, c-format
 msgid "%s &help"
-msgstr "%s &help"
+msgstr "%s-&hjälp"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:648 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:223
 #, c-format
 msgid "Show information about %s"
-msgstr "Show information about %s"
+msgstr "Visa information om %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:658
 #, c-format
 msgid "&%s help"
-msgstr "&%s help"
+msgstr "&%s-hjälp"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:662 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:237
 #, c-format
 msgid "Show information about the %s"
-msgstr "Show information about the %s"
+msgstr "Visa information om %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:673 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:247
 #, c-format
 msgid "%s &web site"
-msgstr "%s &web site"
+msgstr "%s &webbplats"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:677 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:251
 #, c-format
 msgid "Show information about BOINC and %s"
-msgstr "Show information about BOINC and %s"
+msgstr "Visa information om BOINC och %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:688 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:544
 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:262
 #, c-format
 msgid "&About %s..."
-msgstr "&About %s..."
+msgstr "&Om %s…"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:694 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:268
 msgid "Licensing and copyright information."
-msgstr "Licensing and copyright information."
+msgstr "Licens- och upphovsrättsinformation."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:701 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:275
 msgid "&File"
-msgstr "&File"
+msgstr "&Arkiv"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:705 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:279
 msgid "&View"
-msgstr "&View"
+msgstr "&Visa"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:709
 msgid "&Activity"
-msgstr "&Activity"
+msgstr "&Aktivitet"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:713 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:283
 msgid "&Options"
-msgstr "&Options"
+msgstr "&Alternativ"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:717 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:287
 msgid "&Tools"
-msgstr "&Tools"
+msgstr "&Verktyg"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:721 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:291
 #: clientgui/wizardex.cpp:374 clientgui/wizardex.cpp:381
 msgid "&Help"
-msgstr "&Help"
+msgstr "&Hjälp"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1235
 #, c-format
 msgid "%s - Stop using %s"
-msgstr "%s - Stop using %s"
+msgstr "%s - Sluta att använda %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1240
 #, c-format
@@ -574,19 +576,19 @@ msgid ""
 "but you'll have to manage projects manually.\n"
 "\n"
 "Do you want to stop using %s?"
-msgstr "If you stop using %s,\nyou'll keep all your current projects,\nbut you'll have to manage projects manually.\n\nDo you want to stop using %s?"
+msgstr "Om du slutar att använda %s,\nkommer du att behålla alla aktuella projekt,\nmen du måste hantera projekten manuellt.\n\nVill du sluta att använda %s?"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1469
 #, c-format
 msgid "%s - Shut down the current client..."
-msgstr "%s - Shut down the current client..."
+msgstr "%s - Stäng av den aktuella klienten…"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1478
 #, c-format
 msgid ""
 "%s will shut down the current client\n"
 "and prompt you for another host to connect to."
-msgstr "%s will shut down the current client\nand prompt you for another host to connect to."
+msgstr "%s kommer att stänga av den aktuella klienten\noch därefter fråga efter en annan värd att ansluta till."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1881 clientgui/DlgAbout.cpp:119
 #, c-format
@@ -596,7 +598,7 @@ msgstr "%s"
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1890
 #, c-format
 msgid "%s has successfully added %s"
-msgstr "%s has successfully added %s"
+msgstr "%s har lagt till %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:2026
 #, c-format
@@ -606,16 +608,16 @@ msgstr "%s - (%s)"
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:2030
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s"
-msgstr "Connecting to %s"
+msgstr "Ansluter till %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:2033
 #, c-format
 msgid "Connected to %s (%s)"
-msgstr "Connected to %s (%s)"
+msgstr "Ansluten till %s (%s)"
 
 #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:184
 msgid "Username already in use"
-msgstr "Username already in use"
+msgstr "Användarnamnet används redan"
 
 #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:187
 msgid ""
@@ -623,11 +625,11 @@ msgid ""
 "different password than the one you entered.\n"
 "\n"
 "Please visit the project's web site and follow the instructions there."
-msgstr "An account with that username already exists and has a\ndifferent password than the one you entered.\n\nPlease visit the project's web site and follow the instructions there."
+msgstr "Ett konto med det användarnamnet finns redan och har ett\nannat lösenord än det du angav.\n\nBesök projektets webbplats och följ instruktionerna där."
 
 #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:191
 msgid "Email address already in use"
-msgstr "Email address already in use"
+msgstr "E-postadressen används redan"
 
 #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:194
 msgid ""
@@ -635,93 +637,93 @@ msgid ""
 "different password than the one you entered.\n"
 "\n"
 "Please visit the project's web site and follow the instructions there."
-msgstr "An account with that email address already exists and has a\ndifferent password than the one you entered.\n\nPlease visit the project's web site and follow the instructions there."
+msgstr "Ett konto med den e-postadressen används redan och har ett\nannat lösenord än det du angav.\n\nBesök projektets webbplats och följ instruktionerna där."
 
 #: clientgui/AsyncRPC.cpp:1031
 msgid "Communicating with BOINC client.  Please wait ..."
-msgstr "Communicating with BOINC client.  Please wait ..."
+msgstr "Kommunicerar med BOINC-klienten.  Vänligen vänta …"
 
 #: clientgui/AsyncRPC.cpp:1034
 #, c-format
 msgid "&Quit %s"
-msgstr "&Quit %s"
+msgstr "&Avbryt %s"
 
 #: clientgui/AsyncRPC.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "E&xit %s"
-msgstr "E&xit %s"
+msgstr "&Avsluta %s"
 
 #: clientgui/AsyncRPC.cpp:1040
 #, c-format
 msgid "%s - Communication"
-msgstr "%s - Communication"
+msgstr "%s - Kommunikation"
 
 #: clientgui/AsyncRPC.cpp:1056 clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:176
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:127 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:152
 #: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:108 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:351
 msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:512
 #, c-format
 msgid "%s - Connection Error"
-msgstr "%s - Connection Error"
+msgstr "%s - Anslutningsfel"
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:521
 msgid ""
 "You currently are not authorized to manage the client.\n"
 "Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
-msgstr "You currently are not authorized to manage the client.\nPlease contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
+msgstr "Du är för närvarande inte auktoriserad till att hantera klienten.\nKontakta din systemadministratör för att bli tillagd till ”boinc_users” lokala användargrupp."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:530
 msgid ""
 "Authorization failed connecting to running client.\n"
 "Make sure you start this program in the same directory as the client."
-msgstr "Authorization failed connecting to running client.\nMake sure you start this program in the same directory as the client."
+msgstr "Auktorisering misslyckades vid anslutning till körande klient.\nSäkerställ att du startade programmet i samma katalog som klienten."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:532
 msgid "Authorization failed connecting to running client."
-msgstr "Authorization failed connecting to running client."
+msgstr "Auktorisering misslyckades vid anslutning till körande klient."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:540
 msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
-msgstr "The password you have provided is incorrect, please try again."
+msgstr "Det lösenord du angav är inte korrekt,prova igen."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:584
 #, c-format
 msgid "%s - Connection Failed"
-msgstr "%s - Connection Failed"
+msgstr "%s - Anslutning misslyckades"
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:593
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not able to connect to a %s client.\n"
 "Would you like to try to connect again?"
-msgstr "%s is not able to connect to a %s client.\nWould you like to try to connect again?"
+msgstr "%s kan inte ansluta till en %s-klient.\nVill du prova att ansluta igen?"
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:629
 #, c-format
 msgid "%s - Daemon Start Failed"
-msgstr "%s - Daemon Start Failed"
+msgstr "%s - Demon kunde inte starta"
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:639
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not able to start a %s client.\n"
 "Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
-msgstr "%s is not able to start a %s client.\nPlease launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
+msgstr "%s kan inte starta en %s-klient.\nStarta Kontrollpanel->Administrativa verktyg->Tjänster och starta BOINC-tjänsten."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:645
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not able to start a %s client.\n"
 "Please start the daemon and try again."
-msgstr "%s is not able to start a %s client.\nPlease start the daemon and try again."
+msgstr "%s kan inte starta en %s-klient.\nStarta demonen och prova igen."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:696
 #, c-format
 msgid "%s - Connection Status"
-msgstr "%s - Connection Status"
+msgstr "%s - Anslutningsstatus"
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:707
 #, c-format
@@ -729,70 +731,70 @@ msgid ""
 "%s is not currently connected to a %s client.\n"
 "Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n"
 "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
-msgstr "%s is not currently connected to a %s client.\nPlease use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\nTo connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
+msgstr "%s är inte ansluten till en %s-klient.\nVälj ”Avancerat\\Välj dator...”-menyalternativet för att ansluta till en %s-klient.\nAnvänd ”localhost” som värdnamn för att ansluta till din lokala dator."
 
 #. Create the web sites task group
 #: clientgui/BOINCBaseView.cpp:790
 msgid "Project web pages"
-msgstr "Project web pages"
+msgstr "Projektwebbsidor"
 
 #: clientgui/BOINCClientManager.cpp:573
 #, c-format
 msgid "%s - Unexpected Exit"
-msgstr "%s - Unexpected Exit"
+msgstr "%s - Oväntat avslut"
 
 #: clientgui/BOINCClientManager.cpp:583
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s client has exited unexpectedly 3 times within the last %d minutes.\n"
 "Would you like to restart it again?"
-msgstr "The %s client has exited unexpectedly 3 times within the last %d minutes.\nWould you like to restart it again?"
+msgstr "%s-klienten har tre gånger avslutat oväntat inom de %d senaste minuterna.\nVill du prova att starta om den igen?"
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61
 #, c-format
 msgid "%s - Network Status"
-msgstr "%s - Network Status"
+msgstr "%s - Nätverkstatus"
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:241
 #, c-format
 msgid ""
 "%s needs to connect to the Internet.\n"
 "May it do so now?"
-msgstr "%s needs to connect to the Internet.\nMay it do so now?"
+msgstr "%s behöver ansluta till Internet.\nFår den göra det nu?"
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:254
 #, c-format
 msgid "%s is connecting to the Internet."
-msgstr "%s is connecting to the Internet."
+msgstr "%s ansluter till Internet."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:303
 #, c-format
 msgid "%s has successfully connected to the Internet."
-msgstr "%s has successfully connected to the Internet."
+msgstr "%s lyckades med att ansluta till Internet."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:331
 #, c-format
 msgid "%s failed to connect to the Internet."
-msgstr "%s failed to connect to the Internet."
+msgstr "%s kunde inte ansluta till Internet."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:372
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has detected it is now connected to the Internet.\n"
 "Updating all projects and retrying all transfers."
-msgstr "%s has detected it is now connected to the Internet.\nUpdating all projects and retrying all transfers."
+msgstr "%s har upptäckt att den nu är ansluten till Internet.\nUppdaterar alla projekt och försöker starta alla överföringar igen."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:417
 #, c-format
 msgid "%s has successfully disconnected from the Internet."
-msgstr "%s has successfully disconnected from the Internet."
+msgstr "%s har avbrutit anslutningen till Internet."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:433
 #, c-format
 msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
-msgstr "%s failed to disconnected from the Internet."
+msgstr "%s kunde inte avbryta anslutningen till Internet."
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:597
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:351
 #, c-format
 msgid ""
 "You currently are not authorized to manage the client.\n"
@@ -803,249 +805,249 @@ msgid ""
 " or\n"
 "  - contact your administrator to add you to the 'boinc_master'\n"
 "     user group."
-msgstr "You currently are not authorized to manage the client.\n\nTo run %s as this user, please:\n  - reinstall %s answering \"Yes\" to the question about\n     non-administrative users\n or\n  - contact your administrator to add you to the 'boinc_master'\n     user group."
+msgstr "Du är för närvarande inte auktoriserad till att hantera klienten.\n\nFör att köra %s som denna användare vänligen:\n  - ominstallera %s och svara ”Ja” på frågan om \n    icke-administrativa användare\n eller\n  - kontakta din administratör för att bli tillagd till användargruppen\n    ”boinc_master”."
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:603
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
 "(Error code %d"
-msgstr "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n(Error code %d"
+msgstr "Ägarskap eller rättigheter för %s är inte inställda korrekt; installera om %s.\n(Felkod %d"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:609
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:363
 msgid " at "
-msgstr " at "
+msgstr " vid "
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:612 clientgui/MainDocument.cpp:2494
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:366 clientgui/MainDocument.cpp:2494
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2553 clientgui/ViewTransfers.cpp:887
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:642
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:396
 msgid ""
 "A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n"
 "Please reboot your computer and try again."
-msgstr "A reboot is required in order for BOINC to run properly.\nPlease reboot your computer and try again."
+msgstr "En omstart är nödvändig för att BOINC ska kunna köra korrekt.\nStarta om din dator och prova igen."
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:643 clientgui/DlgAbout.cpp:153
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:397 clientgui/DlgAbout.cpp:153
 msgid "BOINC Manager"
-msgstr "BOINC Manager"
+msgstr "BOINC-hanteraren"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:904
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:658
 msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
-msgstr "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
+msgstr "BOINC-hanteraren startades automatiskt av operativsystemet"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:906
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:660
 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
-msgstr "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
+msgstr "Starta BOINC så att endast aktivitetsfältsikonen är synlig"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:908
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:662
 msgid "Directory containing the BOINC Client executable"
-msgstr "Directory containing the BOINC Client executable"
+msgstr "Katalog innehållandes den körbara BOINC-klienten"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:909
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:663
 msgid "BOINC data directory"
-msgstr "BOINC data directory"
+msgstr "BOINC-datakatalog"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:911
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:665
 msgid "Host name or IP address"
-msgstr "Host name or IP address"
+msgstr "Värdnamn eller IP-adress"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:912
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:666
 msgid "GUI RPC port number"
-msgstr "GUI RPC port number"
+msgstr "GUI RPC-portnummer"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:913
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:667
 msgid "Password"
-msgstr "Password"
+msgstr "Lösenord"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:914
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:668
 msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
-msgstr "Startup BOINC with these optional arguments"
+msgstr "Starta BOINC med dessa valfria argument"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:915
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:669
 msgid "disable BOINC security users and permissions"
-msgstr "disable BOINC security users and permissions"
+msgstr "inaktivera BOINC säkerhetsanvändare och rättigheter"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:916
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:670
 msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
-msgstr "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
+msgstr "ställ in felsökningsläge för tema för att aktivera temahanterarens felmeddelanden"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:917
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:671
 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
-msgstr "multiple instances of BOINC Manager allowed"
+msgstr "flera instanser av BOINC-hanteraren tillåten"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:919
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:673
 msgid "Not used: workaround for bug in XCode 4.2"
-msgstr "Not used: workaround for bug in XCode 4.2"
+msgstr "Inte använd: temporär lösning för bugg i XCode 4.2"
 
 #. These are just special tags so deal with them in a special way
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1166
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:920
 msgid "(Automatic Detection)"
-msgstr "(Automatic Detection)"
+msgstr "(Upptäck automatiskt)"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1167
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:921
 msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Unknown)"
+msgstr "(Okänd)"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1168
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:922
 msgid "(User Defined)"
-msgstr "(User Defined)"
+msgstr "(Användardefinierad)"
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:522
 #, c-format
 msgid "Open %s Web..."
-msgstr "Open %s Web..."
+msgstr "Öppna %s webb…"
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Open %s..."
-msgstr "Open %s..."
+msgstr "Öppna %s…"
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:536 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:634
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:639
 msgid "Snooze"
-msgstr "Snooze"
+msgstr "Aktivera viloläge"
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:538 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:653
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:658
 msgid "Snooze GPU"
-msgstr "Snooze GPU"
+msgstr "Aktivera GPU-viloläge"
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:556
 msgid "E&xit"
-msgstr "E&xit"
+msgstr "&Avsluta"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:629 clientgui/ViewProjects.cpp:798
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:629 clientgui/ViewProjects.cpp:806
 #: clientgui/ViewWork.cpp:882 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:894
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:125
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:118
 msgid "Resume"
-msgstr "Resume"
+msgstr "Återuppta"
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:649
 msgid "Resume GPU"
-msgstr "Resume GPU"
+msgstr "Återuppta GPU"
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:715
 msgid "Computing is enabled"
-msgstr "Computing is enabled"
+msgstr "Beräkning är aktiverad"
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:719
 msgid "Computing is suspended - "
-msgstr "Computing is suspended - "
+msgstr "Beräkning är i vänteläge - "
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:729
 msgid "GPU computing is enabled"
-msgstr "GPU computing is enabled"
+msgstr "GPU-beräkning är aktiverad"
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:732
 msgid "GPU computing is suspended - "
-msgstr "GPU computing is suspended - "
+msgstr "GPU-beräkning är i vänteläge - "
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:741
 msgid "Network is enabled"
-msgstr "Network is enabled"
+msgstr "Nätverk är aktiverat"
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:744
 msgid "Network is suspended - "
-msgstr "Network is suspended - "
+msgstr "Nätverk är i vänteläge - "
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:752
 msgid "Reconnecting to client."
-msgstr "Reconnecting to client."
+msgstr "Återansluter till klient."
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:754
 msgid "Not connected to a client."
-msgstr "Not connected to a client."
+msgstr "Inte ansluten till en klient."
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:807
 #, c-format
 msgid "%s Notices"
-msgstr "%s Notices"
+msgstr "%s meddelanden"
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:813
 msgid "There are new notices - click to view."
-msgstr "There are new notices - click to view."
+msgstr "Det finns nya meddelanden - klicka för att visa."
 
 #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:199
 msgid "Failed to add project"
-msgstr "Failed to add project"
+msgstr "Misslyckades med att lägga till projekt"
 
 #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:204
 msgid "Failed to update account manager"
-msgstr "Failed to update account manager"
+msgstr "Misslyckades med att uppdatera kontohanterare"
 
 #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:208
 msgid "Failed to remove account manager"
-msgstr "Failed to remove account manager"
+msgstr "Misslyckades med att ta bort kontohanterare"
 
 #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:212
 msgid "Failed to add account manager"
-msgstr "Failed to add account manager"
+msgstr "Misslyckades med att lägga till kontohanterare"
 
 #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:221
 msgid ""
 "Please try again later.\n"
 "\n"
 "Click Finish to close."
-msgstr "Please try again later.\n\nClick Finish to close."
+msgstr "Prova senare.\n\nKlicka Klar för att stänga."
 
 #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:225 clientgui/CompletionPage.cpp:222
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:242 clientgui/CompletionPage.cpp:273
 msgid "Click Finish to close."
-msgstr "Click Finish to close."
+msgstr "Välj Avsluta för att stänga."
 
 #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:234
 msgid "Messages from server:"
-msgstr "Messages from server:"
+msgstr "Meddelanden från server:"
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:207
 msgid "Project added"
-msgstr "Project added"
+msgstr "Projekt tillagt"
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:213
 msgid "This project has been successfully added."
-msgstr "This project has been successfully added."
+msgstr "Projektet lades till."
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:218
 msgid ""
 "When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
 "you can set your account name and preferences."
-msgstr "When you click Finish, your web browser will go to a page where\nyou can set your account name and preferences."
+msgstr "När du klickat på Avsluta kommer din webbläsare att ta dig till en sida där\ndu kan ställa in ditt kontonamn och andra inställningar."
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:232
 #, c-format
 msgid "Update from %s completed."
-msgstr "Update from %s completed."
+msgstr "Uppdatering från %s slutförd."
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:236
 msgid "Update completed."
-msgstr "Update completed."
+msgstr "Uppdatering slutförd."
 
 #. Attach Completed
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:247
 msgid "Now using account manager"
-msgstr "Now using account manager"
+msgstr "Använder nu kontohanteraren"
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:252
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s!"
-msgstr "Welcome to %s!"
+msgstr "Välkommen till %s!"
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:263
 #, c-format
 msgid "You are now using %s to manage accounts."
-msgstr "You are now using %s to manage accounts."
+msgstr "Du använder nu %s för att hantera konton."
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:267
 msgid "You are now using this account manager."
-msgstr "You are now using this account manager."
+msgstr "Du använder nu denna kontohanterare."
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:113
 #, c-format
 msgid "About %s"
-msgstr "About %s"
+msgstr "Om %s"
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:172
 msgid "Version:"
@@ -1053,25 +1055,25 @@ msgstr "Version:"
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:180
 msgid "wxWidgets Version:"
-msgstr "wxWidgets Version:"
+msgstr "wxWidgets-version:"
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:188
 msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright:"
+msgstr "Upphovsrätt:"
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:192
 msgid ""
 "(C) 2003-2015 University of California, Berkeley.\n"
 "All Rights Reserved."
-msgstr "(C) 2003-2015 University of California, Berkeley.\nAll Rights Reserved."
+msgstr "(C) 2003-2015 University of California, Berkeley.\nAlla rättigheter förbehållna."
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:196
 msgid "BOINC is distributed under the GNU Lesser General Public License v3.0."
-msgstr "BOINC is distributed under the GNU Lesser General Public License v3.0."
+msgstr "BOINC distribueras under GNU Lesser General Public License v3.0."
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:203
 msgid "For more information, visit "
-msgstr "For more information, visit "
+msgstr "För mer information, besök "
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:215 clientgui/DlgExitMessage.cpp:173
 #: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120 clientgui/DlgOptions.cpp:399
@@ -1081,101 +1083,101 @@ msgstr "&OK"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:682 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:769
 msgid "Invalid number"
-msgstr "Invalid number"
+msgstr "Ogiltig siffra"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:683 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:770
 msgid "Invalid time, value must be between 0:00 and 24:00, format is HH:MM"
-msgstr "Invalid time, value must be between 0:00 and 24:00, format is HH:MM"
+msgstr "ogiltig tid, värdet måste vara mellan 0:00 och 24:00, formatet är HH:MM"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:684 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:771
 msgid "Start time must be different from end time"
-msgstr "Start time must be different from end time"
+msgstr "Starttiden måste skilja sig från sluttiden"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:685
 msgid "Number must be between 0 and 10"
-msgstr "Number must be between 0 and 10"
+msgstr "Siffran måste vara mellan 0 och 10"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:686 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:772
 msgid "Number must be between 0 and 100"
-msgstr "Number must be between 0 and 100"
+msgstr "Siffran måste vara mellan 0 och 100"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:944 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:843
 msgid "invalid input value detected"
-msgstr "invalid input value detected"
+msgstr "ogiltigt inmatningsvärde upptäckt"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:946 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:845
 msgid "Validation Error"
-msgstr "Validation Error"
+msgstr "Valideringsfel"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1158
 msgid "Discard local preferences and use web-based preferences?"
-msgstr "Discard local preferences and use web-based preferences?"
+msgstr "Kasta lokala inställningar och använd webbaserade inställningar?"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1159 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1171
 msgid "Confirmation"
-msgstr "Confirmation"
+msgstr "Bekräftelse"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:54
 #, c-format
 msgid "%s - Computing preferences"
-msgstr "%s - Computing preferences"
+msgstr "%s - beräkningsinställningar"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:82 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:161
 msgid ""
 "Using local preferences.\n"
 "Click \"Use web prefs\" to use web-based preferences from"
-msgstr "Using local preferences.\nClick \"Use web prefs\" to use web-based preferences from"
+msgstr "Använder lokala inställningar.\nKlicka ”Använd webbinställningar” för att använda webbaserade inställningar från"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:90 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:169
 msgid "Using web-based preferences from"
-msgstr "Using web-based preferences from"
+msgstr "Använder webbaserade inställningar från"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:107 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:187
 msgid "Set values and click OK to use local preferences instead."
-msgstr "Set values and click OK to use local preferences instead."
+msgstr "Ange värden och klicka OK för att använda lokala inställningar istället."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:116
 msgid ""
 "This dialog controls preferences for this computer only.\n"
 "Click OK to set preferences.\n"
 "Click Clear to restore web-based settings."
-msgstr "This dialog controls preferences for this computer only.\nClick OK to set preferences.\nClick Clear to restore web-based settings."
+msgstr "Dialogen kontrollerar inställningar endast för denna dator.\nKlicka OK för att ange inställningar.\nKlicka Rensa för att återställa webbaserade inställningar."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:119
 msgid "Clear"
-msgstr "Clear"
+msgstr "Rensa"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:120
 msgid "Clear all local preferences and close the dialog."
-msgstr "Clear all local preferences and close the dialog."
+msgstr "Rensa alla lokala inställningar och stäng dialogen."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:123 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:215
 msgid "Use web prefs"
-msgstr "Use web prefs"
+msgstr "Använd webbinställningar"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:124 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:216
 msgid "Restore web-based preferences and close the dialog."
-msgstr "Restore web-based preferences and close the dialog."
+msgstr "Återställ webbaserade inställningar och stäng dialogen."
 
 #. Computing schedule
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:148
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:688
 msgid "Computing"
-msgstr "Computing"
+msgstr "Beräkning"
 
 #. Network schedule
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:151
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:836
 msgid "Network"
-msgstr "Network"
+msgstr "Nätverk"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:154
 msgid "Disk and memory"
-msgstr "Disk and memory"
+msgstr "Disk och utrymme"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:157
 msgid "Daily schedules"
-msgstr "Daily schedules"
+msgstr "Dagliga scheman"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:170
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:119 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:146
@@ -1185,44 +1187,44 @@ msgstr "OK"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:171
 msgid "Save all values and close the dialog."
-msgstr "Save all values and close the dialog."
+msgstr "Spara alla värden och stäng dialogen."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:177
 msgid "Close the dialog without saving."
-msgstr "Close the dialog without saving."
+msgstr "Stäng dialogen utan att spara."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:181 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:157
 #: clientgui/Localization.cpp:35 clientgui/Localization.cpp:121
 #: clientgui/Localization.cpp:139 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:930
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:357
 msgid "Help"
-msgstr "Help"
+msgstr "Hjälp"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:182
 msgid "Shows the preferences web page."
-msgstr "Shows the preferences web page."
+msgstr "Visa webbsidan för inställningar."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:244
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:471
 msgid "Usage limits"
-msgstr "Usage limits"
+msgstr "Användningsbegränsningar"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:249
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Keep some CPUs free for other applications. Example: 75% means use 6 cores "
 "on an 8-core CPU."
-msgstr "Keep some CPUs free for other applications. Example: 75% means use 6 cores on an 8-core CPU."
+msgstr "Håll en del CPU:er fria för andra program. Exempelvis: 75% betyder att 6 kärnor används på en 8-kärnig CPU."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:251
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:263 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:302
 msgid "Use at most"
-msgstr "Use at most"
+msgstr "Använd som mest"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:256
 #, no-c-format
 msgid "% of the CPUs"
-msgstr "% of the CPUs"
+msgstr "% av CPU:erna"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:261 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:300
 #, no-c-format
@@ -1230,191 +1232,191 @@ msgid ""
 "Suspend/resume computing every few seconds to reduce CPU temperature and "
 "energy usage. Example: 75% means compute for 3 seconds, wait for 1 second, "
 "and repeat."
-msgstr "Suspend/resume computing every few seconds to reduce CPU temperature and energy usage. Example: 75% means compute for 3 seconds, wait for 1 second, and repeat."
+msgstr "Försätt beräkning i vänteläge/återuppta med några sekunders mellanrum för att minska CPU-temperatur och energianvändning."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:268 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:307
 #, no-c-format
 msgid "% of CPU time"
-msgstr "% of CPU time"
+msgstr "% av CPU-tid"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:275
 msgid "When to suspend"
-msgstr "When to suspend"
+msgstr "När vänteläge ska inträffa"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:281 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:237
 msgid "Suspend when computer is on battery"
-msgstr "Suspend when computer is on battery"
+msgstr "Försätt i vänteläge när datorn drivs av batteri"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:284 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:233
 msgid ""
 "Check this to suspend computing on portables when running on battery power."
-msgstr "Check this to suspend computing on portables when running on battery power."
+msgstr "Kryssa i denna för att försätta beräkning i viloläge på bärbara när de körs på batteri."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:290 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:251
 msgid "Suspend when computer is in use"
-msgstr "Suspend when computer is in use"
+msgstr "Försätt i vänteläge medan datorn används"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:293 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:247
 msgid ""
 "Check this to suspend computing and file transfers when you're using the "
 "computer."
-msgstr "Check this to suspend computing and file transfers when you're using the computer."
+msgstr "Kryssa i denna för att försätta beräkning och filöverföringar i vänteläge när du använder datorn."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:299
 msgid "Suspend GPU computing when computer is in use"
-msgstr "Suspend GPU computing when computer is in use"
+msgstr "Försätt GPU-beräkning i vänteläge när datorn används"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:302
 msgid "Check this to suspend GPU computing when you're using the computer."
-msgstr "Check this to suspend GPU computing when you're using the computer."
+msgstr "Kryssa i denna för att försätta GPU-beräkning i vänteläge medan du använder datorn."
 
 #. min idle time
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:307 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:262
 msgid "This determines when the computer is considered 'in use'."
-msgstr "This determines when the computer is considered 'in use'."
+msgstr "Det här bestämmer när datorn anses vara ”i användning”."
 
 #. context: 'In use' means mouse/keyboard input in last ___ minutes
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:312 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:266
 msgid "'In use' means mouse/keyboard input in last"
-msgstr "'In use' means mouse/keyboard input in last"
+msgstr "”I användning” betyder mus/tangentbordsinmatning de senaste"
 
 #. context: 'In use' means mouse/keyboard input in last ___ minutes
 #. context: Switch between tasks every ___ minutes
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:323
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:421 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:274
 msgid "minutes"
-msgstr "minutes"
+msgstr "minuter"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:331
 msgid "Suspend when non-BOINC CPU usage is above"
-msgstr "Suspend when non-BOINC CPU usage is above"
+msgstr "Försätt i vänteläge när icke-BOINC CPU-användning är högre än"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:333
 msgid "Suspend computing when your computer is busy running other programs."
-msgstr "Suspend computing when your computer is busy running other programs."
+msgstr "Försätt beräkning i vänteläge när din dator är upptagen med att köra andra program."
 
 #. Context: heading for a group of miscellaneous preferences
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:357
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:524
 msgid "Other"
-msgstr "Other"
+msgstr "Övrigt"
 
 #. buffer sizes
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:363
 msgid "Store at least enough tasks to keep the computer busy for this long."
-msgstr "Store at least enough tasks to keep the computer busy for this long."
+msgstr "Lagra minst så många uppgifter att datorn hålls upptagen så här länge."
 
 #. context: Store at least ___ days of work
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:367
 msgid "Store at least"
-msgstr "Store at least"
+msgstr "Lagra minst"
 
 #. context: Store at least ___ days of work
 #. context: Store up to an additional ___ days of work
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:378
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:400
 msgid "days of work"
-msgstr "days of work"
+msgstr "dagars arbete"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:384
 msgid ""
 "Store additional tasks above the minimum level.  Determines how much work is"
 " requested when contacting a project."
-msgstr "Store additional tasks above the minimum level.  Determines how much work is requested when contacting a project."
+msgstr "Lagra ytterligare uppgifter utöver miniminivån.  Bestäm hur mycket arbete som begärs när ett projekt kontaktas."
 
 #. context: Store up to an additional ___ days of work
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:388
 msgid "Store up to an additional"
-msgstr "Store up to an additional"
+msgstr "Lagra ytterligare upp till"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:407
 #, c-format
 msgid "If you run several projects, %s may switch between them this often."
-msgstr "If you run several projects, %s may switch between them this often."
+msgstr "Om du kör flera olika projekt, kan %s växla mellan dem så här ofta."
 
 #. context: Switch between tasks every ___ minutes
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:412
 msgid "Switch between tasks every"
-msgstr "Switch between tasks every"
+msgstr "Växla mellan uppgifter var"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:427
 msgid ""
 "This controls how often tasks save their state to disk, so that they can be "
 "restarted later."
-msgstr "This controls how often tasks save their state to disk, so that they can be restarted later."
+msgstr "Detta kontrollerar hur ofta uppgifter sparar sina tillstånd till disk så att de kan startas om senare."
 
 #. context: Request tasks to checkpoint at most every ___ seconds
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:431
 msgid "Request tasks to checkpoint at most every"
-msgstr "Request tasks to checkpoint at most every"
+msgstr "Begär att uppgifter ska lagra kontrollpunkt var"
 
 #. context: Request tasks to checkpoint at most every ___ seconds
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:440
 msgid "seconds"
-msgstr "seconds"
+msgstr "sekund"
 
 #. upload/download rates
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:477
 msgid "Limit the download rate of file transfers."
-msgstr "Limit the download rate of file transfers."
+msgstr "Begränsa hämtningshastigheten för filöverföringar."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:478
 msgid "Limit download rate to"
-msgstr "Limit download rate to"
+msgstr "Begränsa hämtningshastighet till"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:482
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:491
 msgid "KB/second"
-msgstr "KB/second"
+msgstr "KB/Sekund"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:486
 msgid "Limit the upload rate of file transfers."
-msgstr "Limit the upload rate of file transfers."
+msgstr "Begränsa sändningshastigheten för filöverföringar."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:487
 msgid "Limit upload rate to"
-msgstr "Limit upload rate to"
+msgstr "Begränsa sändningshastigheten till"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:498
 #, c-format
 msgid "Example: %s should transfer at most 2000 MB of data every 30 days."
-msgstr "Example: %s should transfer at most 2000 MB of data every 30 days."
+msgstr "Exempel: %s ska som mest överföra 2000 MB data var 30:e dag."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:500
 msgid "Limit usage to"
-msgstr "Limit usage to"
+msgstr "Begränsa användning till"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:504
 msgid "MB every"
-msgstr "MB every"
+msgstr "MB var"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:508
 msgid "days"
-msgstr "days"
+msgstr "dagar"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:530
 #, c-format
 msgid ""
 "Check this only if your Internet provider modifies image files. Skipping "
 "verification reduces the security of %s."
-msgstr "Check this only if your Internet provider modifies image files. Skipping verification reduces the security of %s."
+msgstr "Kryssa i detta endast om din Internet-leverantör modifierar bildfiler. Att hoppa över verifiering minskar säkerheten för %s."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532
 msgid "Skip data verification for image files"
-msgstr "Skip data verification for image files"
+msgstr "Hoppa över dataverifiering för bildfiler"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:536
 msgid "Confirm before connecting to Internet"
-msgstr "Confirm before connecting to Internet"
+msgstr "Bekräfta innan anslutning till Internet"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:537
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:541
 msgid "Useful only if you have a modem, ISDN or VPN connection."
-msgstr "Useful only if you have a modem, ISDN or VPN connection."
+msgstr "Användbart endast om du har modem-, ISDN- eller VPN-anslutning."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:540
 msgid "Disconnect when done"
-msgstr "Disconnect when done"
+msgstr "Avbryt anslutning när klar"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:567 clientgui/ViewResources.cpp:116
 msgid "Disk"
@@ -1423,17 +1425,17 @@ msgstr "Disk"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:572
 #, c-format
 msgid "%s will use the most restrictive of these settings:"
-msgstr "%s will use the most restrictive of these settings:"
+msgstr "%s kommer att använda den mest restriktiva av dessa inställningar:"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:578 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:329
 #, c-format
 msgid "Limit the total amount of disk space used by %s."
-msgstr "Limit the total amount of disk space used by %s."
+msgstr "Begränsa det totala diskutrymmet använt av %s."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:581
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:605 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:332
 msgid "Use no more than"
-msgstr "Use no more than"
+msgstr "Använd inte mer än"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:585
 msgid "GB"
@@ -1444,40 +1446,40 @@ msgstr "GB"
 msgid ""
 "Limit disk usage to leave this much free space on the volume where %s stores"
 " data."
-msgstr "Limit disk usage to leave this much free space on the volume where %s stores data."
+msgstr "Begränsa diskutrymmet till att lämna så här mycket fritt utrymme på volymen där %s lagrar data."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:593
 msgid "Leave at least"
-msgstr "Leave at least"
+msgstr "Lämna åtminstone"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:597
 msgid "GB free"
-msgstr "GB free"
+msgstr "Fria GB"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:602
 #, c-format
 msgid ""
 "Limit the percentage of disk space used by %s on the volume where it stores "
 "data."
-msgstr "Limit the percentage of disk space used by %s on the volume where it stores data."
+msgstr "Begränsa procenten diskutrymme använt av %s på volymen där det lagrar sin data."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:610
 #, no-c-format
 msgid "% of total"
-msgstr "% of total"
+msgstr "% av totalen"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:617
 msgid "Memory"
-msgstr "Memory"
+msgstr "Minne"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:622
 #, c-format
 msgid "Limit the memory used by %s when you're using the computer."
-msgstr "Limit the memory used by %s when you're using the computer."
+msgstr "Begränsa minnet använt av %s när du använder datorn."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:624
 msgid "When computer is in use, use at most"
-msgstr "When computer is in use, use at most"
+msgstr "När datorn används, använd som mest"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:630
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:642
@@ -1489,287 +1491,287 @@ msgstr "%"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:635
 #, c-format
 msgid "Limit the memory used by %s when you're not using the computer."
-msgstr "Limit the memory used by %s when you're not using the computer."
+msgstr "Begränsa minnet använt av %s när du inte använder datorn."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:637
 msgid "When computer is not in use, use at most"
-msgstr "When computer is not in use, use at most"
+msgstr "När datorn inte används, använd som mest"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:646
 msgid "Leave non-GPU tasks in memory while suspended"
-msgstr "Leave non-GPU tasks in memory while suspended"
+msgstr "Lämna icke-GPU-uppgifter i minnet vid vänteläge"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:647
 msgid ""
 "If checked, suspended tasks stay in memory, and resume with no work lost. If"
 " unchecked, suspended tasks are removed from memory, and resume from their "
 "last checkpoint."
-msgstr "If checked, suspended tasks stay in memory, and resume with no work lost. If unchecked, suspended tasks are removed from memory, and resume from their last checkpoint."
+msgstr "Om ikryssad, stannar uppgifter i vänteläge i minnet och återupptas utan att något arbete gått förlorat. Om ej ikryssad tas uppgifter i vänteläge bort från minnet och återupptas från deras senaste kontrollpunkt."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:651
 #, c-format
 msgid "Limit the swap space (page file) used by %s."
-msgstr "Limit the swap space (page file) used by %s."
+msgstr "Begränsa växlingsutrymmet (växlingsfil) använd av %s."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:653
 msgid "Page/swap file: use at most"
-msgstr "Page/swap file: use at most"
+msgstr "Växlingsfil: använd som mest"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:678 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:279
 msgid "and"
-msgstr "and"
+msgstr "och"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:679
 msgid "to"
-msgstr "to"
+msgstr "till"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:692 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:281
 msgid "Compute only during a particular period each day."
-msgstr "Compute only during a particular period each day."
+msgstr "Beräkna endast vid en speciell period varje dag."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:695 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284
 msgid "Compute only between"
-msgstr "Compute only between"
+msgstr "Beräkna endast mellan"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:705
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:852
 msgid "Day-of-week override"
-msgstr "Day-of-week override"
+msgstr "Veckodagåsidosättande"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:709
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:856
 msgid "Override the times above on the selected days:"
-msgstr "Override the times above on the selected days:"
+msgstr "Åsidosätt tiderna ovan de valda dagarna:"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:727
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:873
 msgid "Monday"
-msgstr "Monday"
+msgstr "Måndag"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:742
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:888
 msgid "Friday"
-msgstr "Friday"
+msgstr "Fredag"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:755
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:901
 msgid "Tuesday"
-msgstr "Tuesday"
+msgstr "Tisdag"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:770
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:916
 msgid "Saturday"
-msgstr "Saturday"
+msgstr "Lördag"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:783
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:929
 msgid "Wednesday"
-msgstr "Wednesday"
+msgstr "Onsdag"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:798
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:944
 msgid "Sunday"
-msgstr "Sunday"
+msgstr "Söndag"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:811
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:957
 msgid "Thursday"
-msgstr "Thursday"
+msgstr "Torsdag"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:840 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:311
 msgid "Transfer files only during a particular period each day."
-msgstr "Transfer files only during a particular period each day."
+msgstr "Överför filer endast under en speciell tidsperiod var dag."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:842 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:313
 msgid "Transfer files only between"
-msgstr "Transfer files only between"
+msgstr "Överför filer endast mellan"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:65
 #, c-format
 msgid "%s Diagnostic Log Flags"
-msgstr "%s Diagnostic Log Flags"
+msgstr "%s diagnostiska loggflaggor"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:83
 msgid ""
 "These flags enable various types of diagnostic messages in the Event Log."
-msgstr "These flags enable various types of diagnostic messages in the Event Log."
+msgstr "Dessa flaggor aktiverar olika typer av diagnostiska meddelanden i händelseloggen."
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:99
 msgid "More info ..."
-msgstr "More info ..."
+msgstr "Mer information …"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:120 clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:101
 msgid "Save all values and close the dialog"
-msgstr "Save all values and close the dialog"
+msgstr "Spara alla värden och stäng dialogen"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:123 clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:104
 msgid "Defaults"
-msgstr "Defaults"
+msgstr "Standardvärden"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:124 clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:105
 msgid "Restore default settings"
-msgstr "Restore default settings"
+msgstr "Återställ standardinställningarna"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:128 clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:109
 msgid "Close the dialog without saving"
-msgstr "Close the dialog without saving"
+msgstr "Stäng dialogen utan att spara"
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:227
 #, c-format
 msgid "%s - Event Log"
-msgstr "%s - Event Log"
+msgstr "%s - Händelselogg"
 
 #. Create List Pane Items
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:237 clientgui/ViewMessages.cpp:117
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:245 clientgui/ViewStatistics.cpp:411
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:253 clientgui/ViewStatistics.cpp:411
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1983 clientgui/ViewTransfers.cpp:209
 #: clientgui/ViewWork.cpp:260
 msgid "Project"
-msgstr "Project"
+msgstr "Projekt"
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:238 clientgui/ViewMessages.cpp:118
 msgid "Time"
-msgstr "Time"
+msgstr "Tid"
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:239 clientgui/ViewMessages.cpp:119
 msgid "Message"
-msgstr "Message"
+msgstr "Meddelande"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:301 clientgui/DlgEventLog.cpp:351
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:296 clientgui/DlgEventLog.cpp:346
 msgid "&Show only this project"
-msgstr "&Show only this project"
+msgstr "&Visa bara detta projekt"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:305
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:300
 msgid "Copy &All"
-msgstr "Copy &All"
+msgstr "Kopiera &alla"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:307 clientgui/DlgEventLog.cpp:311
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:302 clientgui/DlgEventLog.cpp:306
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:89
 msgid "Copy all the messages to the clipboard."
-msgstr "Copy all the messages to the clipboard."
+msgstr "Kopiera alla meddelanden till urklipp."
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:316
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:311
 msgid "Copy &Selected"
-msgstr "Copy &Selected"
+msgstr "Kopiera &markerade"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:319 clientgui/DlgEventLog.cpp:327
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:314 clientgui/DlgEventLog.cpp:322
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:97
 msgid ""
 "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
 "messages by holding down the shift or command key while clicking on "
 "messages."
-msgstr "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
+msgstr "Kopiera markerade meddelanden till urklipp. Du kan välja flera meddelanden genom att hålla nere skift- eller kontrolltangenten när du klickar på meddelanden."
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:321 clientgui/DlgEventLog.cpp:329
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:316 clientgui/DlgEventLog.cpp:324
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:99
 msgid ""
 "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
 "messages by holding down the shift or control key while clicking on "
 "messages."
-msgstr "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
+msgstr "Kopiera markerade meddelanden till urklipp. Du kan välja flera meddelanden genom att hålla nere skift- eller kontrolltangenten när du klickar på meddelanden."
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:336 clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:331 clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
 msgid "&Close"
-msgstr "&Close"
+msgstr "&Stäng"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:345
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:340
 msgid "Show all &messages"
-msgstr "Show all &messages"
+msgstr "Visa alla &meddelanden"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:346 clientgui/DlgEventLog.cpp:348
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:341 clientgui/DlgEventLog.cpp:343
 msgid "Show messages for all projects"
-msgstr "Show messages for all projects"
+msgstr "Visa meddelanden för alla projekt"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:352 clientgui/DlgEventLog.cpp:354
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:347 clientgui/DlgEventLog.cpp:349
 msgid "Show only the messages for the selected project"
-msgstr "Show only the messages for the selected project"
+msgstr "Visa endast meddelanden för det markerade projektet"
 
 #: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:60
 #, c-format
 msgid "%s - Exclusive Applications"
-msgstr "%s - Exclusive Applications"
+msgstr "%s - Exklusiva program"
 
 #: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:72
 msgid ""
 "Suspend processor and network usage when these applications are running:"
-msgstr "Suspend processor and network usage when these applications are running:"
+msgstr "Försätt processorer och nätverksanvändning i viloläge i när dessa program körs:"
 
 #: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:80 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:104
 msgid "Add..."
-msgstr "Add..."
+msgstr "Lägg till…"
 
 #: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:81 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:105
 msgid "Add an application to this list"
-msgstr "Add an application to this list"
+msgstr "Lägg till ett program till denna lista"
 
 #: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:86 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:110
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:224 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:90
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:232 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:90
 msgid "Remove"
-msgstr "Remove"
+msgstr "Ta bort"
 
 #: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:87 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:111
 msgid "Remove an application from this list"
-msgstr "Remove an application from this list"
+msgstr "Ta bort ett program från listan"
 
 #: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:96
 msgid "Suspend GPU usage when these applications are running:"
-msgstr "Suspend GPU usage when these applications are running:"
+msgstr "Försätt GPU-användning i vänteläge medan dessa program kör:"
 
 #: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:122
 msgid "For advanced options, refer to "
-msgstr "For advanced options, refer to "
+msgstr "För avancerade alternativ, se "
 
 #: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:147
 msgid "save all values and close the dialog"
-msgstr "save all values and close the dialog"
+msgstr "spara alla värden och stäng dialogen"
 
 #: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:153
 msgid "close the dialog without saving"
-msgstr "close the dialog without saving"
+msgstr "stäng dialogen utan att spara"
 
 #: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:158
 msgid "shows the preferences web page"
-msgstr "shows the preferences web page"
+msgstr "visa inställningswebbsidan"
 
 #. TODO: fill in the default directory for MSW
 #. TODO: fill in the default directory for Linux
 #: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:303 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:309
 #: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:315
 msgid "Applications to add"
-msgstr "Applications to add"
+msgstr "Program att lägga till"
 
 #: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:332
 #, c-format
 msgid "'%s' is not an executable application."
-msgstr "'%s' is not an executable application."
+msgstr "”%s” är inte ett körbart program."
 
 #: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:333 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:380
 #: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:404
 msgid "Add Exclusive App"
-msgstr "Add Exclusive App"
+msgstr "Lägg till exklusivt program"
 
 #: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:345
 msgid "Name of application to add?"
-msgstr "Name of application to add?"
+msgstr "Namn på programmet som ska läggas till?"
 
 #: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:345
 msgid "Add exclusive app"
-msgstr "Add exclusive app"
+msgstr "Lägg till exklusivt program"
 
 #: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:379
 #, c-format
 msgid "Application names must end with '%s'"
-msgstr "Application names must end with '%s'"
+msgstr "Programnamn måste sluta med ”%s”"
 
 #: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:403
 #, c-format
 msgid "'%s' is already in the list."
-msgstr "'%s' is already in the list."
+msgstr "”%s” finns redan i listan."
 
 #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:82
 #, c-format
 msgid "%s - Exit Confirmation"
-msgstr "%s - Exit Confirmation"
+msgstr "%s - Avslutningsbekräftelse"
 
 #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:130
 #, c-format
@@ -1780,7 +1782,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "If you also want to stop running the tasks,\n"
 "choose from the following options:"
-msgstr "You have requested to exit the %s,\nwhich allows you to view and manage\nthe tasks running on your computer.\n\nIf you also want to stop running the tasks,\nchoose from the following options:"
+msgstr "Du har begärt att avsluta %s,\nsom tillåter dig att se och hantera\nuppgifterna som kör på din dator.\n\nOm du också vill avsluta själva uppgifterna\nkan du välja mellan följande:"
 
 #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:135
 #, c-format
@@ -1791,200 +1793,200 @@ msgid ""
 "In most cases, it is better just to close the %s window\n"
 "rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n"
 "tasks at the times you selected in your preferences."
-msgstr "This will shut down %s and its tasks until either the\n%s or the %s screen saver is run again.\n\nIn most cases, it is better just to close the %s window\nrather than to exit the application; that will allow %s to run its\ntasks at the times you selected in your preferences."
+msgstr "Detta kommer att stänga ned %s och dess uppgifter till antingen\n%s eller %s-skärmsläckaren körs igen.\n\nI de flesta fall är det bättre att bara stänga %s-fönstret\nistället för att avsluta programmet; det tillåter %s att köra\nsina uppgifter de tider du valt i dina inställningar."
 
 #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:153
 #, c-format
 msgid "Stop running tasks when exiting the %s"
-msgstr "Stop running tasks when exiting the %s"
+msgstr "Sluta att köra uppgifter när %s avslutas"
 
 #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:165
 msgid "Remember this decision and do not show this dialog."
-msgstr "Remember this decision and do not show this dialog."
+msgstr "Kom ihåg detta val och visa inte denna dialog."
 
 #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:178 clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:404 clientgui/DlgSelectComputer.cpp:168
 #: clientgui/wizardex.cpp:378
 msgid "&Cancel"
-msgstr "&Cancel"
+msgstr "&Avbryt"
 
 #: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:112
 msgid "Don't show this dialog again."
-msgstr "Don't show this dialog again."
+msgstr "Visa inte denna dialog igen."
 
 #: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:64
 #, c-format
 msgid "%s Column Selection"
-msgstr "%s Column Selection"
+msgstr "%s kolumnval"
 
 #: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:77
 #, c-format
 msgid "Select which columns %s should show."
-msgstr "Select which columns %s should show."
+msgstr "Välj vilka kolumner %s ska visa."
 
 #: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:314
 msgid ""
 "Are you sure you want to reset all list columns to the default "
 "configurations?"
-msgstr "Are you sure you want to reset all list columns to the default configurations?"
+msgstr "Är du säker på att du vill återställa alla listkolumner till standardkonfigurationerna?"
 
 #: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:315
 msgid "Confirm defaults"
-msgstr "Confirm defaults"
+msgstr "Bekräfta standardinställningarna"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:194 clientgui/DlgItemProperties.cpp:197
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:200 clientgui/DlgItemProperties.cpp:203
 msgid "Don't fetch tasks for "
-msgstr "Don't fetch tasks for "
+msgstr "Hämta inte uppgifter för "
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:194
 msgid "Project preference"
-msgstr "Project preference"
+msgstr "Projektinställning"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:197
 msgid "Account manager preference"
-msgstr "Account manager preference"
+msgstr "Inställningar för kontohanteraren"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:200
 msgid "Project has no apps for "
-msgstr "Project has no apps for "
+msgstr "Projekt har inga program för "
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:203
 msgid "Client configuration excludes "
-msgstr "Client configuration excludes "
+msgstr "Klientkonfiguration utesluter "
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:207
 msgid " work fetch deferred for"
-msgstr " work fetch deferred for"
+msgstr " jobbhämtning uppskjuten för"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:208
 msgid " work fetch deferral interval"
-msgstr " work fetch deferral interval"
+msgstr " uppskjutningsintervall för jobbhämtning"
 
 #. set dialog title
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:239
 msgid "Properties of project "
-msgstr "Properties of project "
+msgstr "Projektegenskaper "
 
 #. layout controls
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:243 clientgui/DlgOptions.cpp:221
 msgid "General"
-msgstr "General"
+msgstr "Allmänt"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:244
 msgid "Master URL"
-msgstr "Master URL"
+msgstr "Huvud-URL"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:245
 msgid "User name"
-msgstr "User name"
+msgstr "Användarnamn"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:246
 msgid "Team name"
-msgstr "Team name"
+msgstr "Lagnamn"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:247 clientgui/ViewProjects.cpp:250
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:247 clientgui/ViewProjects.cpp:258
 msgid "Resource share"
-msgstr "Resource share"
+msgstr "Resursfördelning"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:249
 msgid "Scheduler RPC deferred for"
-msgstr "Scheduler RPC deferred for"
+msgstr "SchemaläggarRPC uppskjuten för"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:252
 msgid "File downloads deferred for"
-msgstr "File downloads deferred for"
+msgstr "Filhämtningar uppskjutna för"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255
 msgid "File uploads deferred for"
-msgstr "File uploads deferred for"
+msgstr "Filsändningar uppskjutna för"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257
 msgid "Disk usage"
-msgstr "Disk usage"
+msgstr "Diskanvändning"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:258
 msgid "Computer ID"
-msgstr "Computer ID"
+msgstr "Dator-ID"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:260
 msgid "Non CPU intensive"
-msgstr "Non CPU intensive"
+msgstr "Icke CPU-intensiv"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:260 clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:263 clientgui/DlgItemProperties.cpp:265
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268 clientgui/DlgItemProperties.cpp:277
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280 clientgui/DlgItemProperties.cpp:283
 msgid "yes"
-msgstr "yes"
+msgstr "ja"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
 msgid "Suspended via GUI"
-msgstr "Suspended via GUI"
+msgstr "Vänteläge via GUI"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262 clientgui/DlgItemProperties.cpp:263
 msgid "no"
-msgstr "no"
+msgstr "nej"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:263
 msgid "Don't request more work"
-msgstr "Don't request more work"
+msgstr "Begär inte mer jobb"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:265
 msgid "Scheduler call in progress"
-msgstr "Scheduler call in progress"
+msgstr "Schemaläggaranrop pågår"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268
 msgid "Trickle-up pending"
-msgstr "Trickle-up pending"
+msgstr "Flöde väntar"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271 clientgui/DlgItemProperties.cpp:273
 msgid "Host location"
-msgstr "Host location"
+msgstr "Värdplats"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:273
 msgid "default"
-msgstr "default"
+msgstr "standard"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:277
 msgid "Added via account manager"
-msgstr "Added via account manager"
+msgstr "Tillagd via kontohanterare"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280
 msgid "Remove when tasks done"
-msgstr "Remove when tasks done"
+msgstr "Ta bort när uppgifter är avklarade"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:283
 msgid "Ended"
-msgstr "Ended"
+msgstr "Avslutad"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:285
 msgid "Tasks completed"
-msgstr "Tasks completed"
+msgstr "Uppgifter slutförda"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:286
 msgid "Tasks failed"
-msgstr "Tasks failed"
+msgstr "Uppgifter misslyckades"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288
 msgid "Credit"
-msgstr "Credit"
+msgstr "Poäng"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:289
 msgid "User"
-msgstr "User"
+msgstr "Användare"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:296
 msgid "Host"
-msgstr "Host"
+msgstr "Värd"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:305
 msgid "Scheduling"
-msgstr "Scheduling"
+msgstr "Schemalägger"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:306
 msgid "Scheduling priority"
-msgstr "Scheduling priority"
+msgstr "Schemalägger prioritet"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:307
 msgid "CPU"
@@ -1992,148 +1994,148 @@ msgstr "CPU"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:331
 msgid "Duration correction factor"
-msgstr "Duration correction factor"
+msgstr "Tidkorrigeringsfaktor"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:345
 msgid "Properties of task "
-msgstr "Properties of task "
+msgstr "Egenskaper för uppgift "
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:357 clientgui/ViewWork.cpp:266
 msgid "Application"
-msgstr "Application"
+msgstr "Program"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:358 clientgui/ViewWork.cpp:267
 msgid "Name"
-msgstr "Name"
+msgstr "Namn"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:359
 msgid "State"
-msgstr "State"
+msgstr "Tillstånd"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:362
 msgid "Received"
-msgstr "Received"
+msgstr "Mottagit"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:365
 msgid "Report deadline"
-msgstr "Report deadline"
+msgstr "Rapporteringstidsgräns"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:367
 msgid "Resources"
-msgstr "Resources"
+msgstr "Resurser"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:370
 msgid "Estimated computation size"
-msgstr "Estimated computation size"
+msgstr "Förväntad beräkningsstorlek"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:373
 msgid "CPU time at last checkpoint"
-msgstr "CPU time at last checkpoint"
+msgstr "CPU-tid vid senaste kontrollpunkten"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:374 clientgui/DlgItemProperties.cpp:389
 msgid "CPU time"
-msgstr "CPU time"
+msgstr "CPU-tid"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:376 clientgui/DlgItemProperties.cpp:390
 msgid "Elapsed time"
-msgstr "Elapsed time"
+msgstr "Förfluten tid"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:378
 msgid "Estimated time remaining"
-msgstr "Estimated time remaining"
+msgstr "Beräknad kvarvarande tid"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:379
 msgid "Fraction done"
-msgstr "Fraction done"
+msgstr "Procentdel klar"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:380
 msgid "Virtual memory size"
-msgstr "Virtual memory size"
+msgstr "Storlek på virtuella minnet"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:381
 msgid "Working set size"
-msgstr "Working set size"
+msgstr "Storlek på uppgift"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:383
 msgid "Directory"
-msgstr "Directory"
+msgstr "Katalog"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:386
 msgid "Process ID"
-msgstr "Process ID"
+msgstr "Process-ID"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:456 clientgui/ViewWork.cpp:1125
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:827
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:828
 msgid "Local: "
-msgstr "Local: "
+msgstr "Lokal: "
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:129 clientgui/DlgOptions.cpp:135
 msgid "Options"
-msgstr "Options"
+msgstr "Alternativ"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:178
 msgid "Language:"
-msgstr "Language:"
+msgstr "Språk:"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:185
 msgid "What language should BOINC use?"
-msgstr "What language should BOINC use?"
+msgstr "Vilket språk ska BOINC använda?"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:189
 msgid "Notice reminder interval:"
-msgstr "Notice reminder interval:"
+msgstr "Intervall för påminnelse om meddelanden:"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:196
 msgid "How often should BOINC remind you of new notices?"
-msgstr "How often should BOINC remind you of new notices?"
+msgstr "Hur ofta ska BOINC påminna dig om nya meddelanden?"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:201
 msgid "Run Manager at login?"
-msgstr "Run Manager at login?"
+msgstr "Kör hanteraren vid inloggning?"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:207
 msgid "Run the BOINC Manager when you log on."
-msgstr "Run the BOINC Manager when you log on."
+msgstr "Kör BOINC-hanteraren när du loggar in."
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:212
 msgid "Enable Manager exit dialog?"
-msgstr "Enable Manager exit dialog?"
+msgstr "Aktivera dialog vid hanterarens avslut?"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:218
 msgid "Display the exit dialog when shutting down the Manager."
-msgstr "Display the exit dialog when shutting down the Manager."
+msgstr "Visa avslutningsdialog när hanteraren stängs ned."
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:229
 msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
-msgstr "Dial-up and Virtual Private Network settings"
+msgstr "Ring upp- och VPN-inställningar"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:243
 msgid "&Set Default"
-msgstr "&Set Default"
+msgstr "&Sätt standard"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:248
 msgid "&Clear Default"
-msgstr "&Clear Default"
+msgstr "&Rensa standard"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:255
 msgid "Default Connection:"
-msgstr "Default Connection:"
+msgstr "Standardanslutning:"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:262
 msgid "Connections"
-msgstr "Connections"
+msgstr "Anslutningar"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:271
 msgid "Connect via HTTP proxy server"
-msgstr "Connect via HTTP proxy server"
+msgstr "Anslut via HTTP-proxyserver"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:275
 msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
-msgstr "HTTP Proxy Server Configuration"
+msgstr "Konfiguration av HTTP-proxyserver"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:283 clientgui/DlgOptions.cpp:347
 msgid "Address:"
-msgstr "Address:"
+msgstr "Adress:"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:291 clientgui/DlgOptions.cpp:355
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:340 clientgui/ProxyPage.cpp:360
@@ -2142,501 +2144,501 @@ msgstr "Port:"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:299 clientgui/DlgOptions.cpp:363
 msgid "Don't use proxy for:"
-msgstr "Don't use proxy for:"
+msgstr "Använd inte proxy för:"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:306 clientgui/DlgOptions.cpp:370
 msgid "Leave these blank if not needed"
-msgstr "Leave these blank if not needed"
+msgstr "Lämna dessa tomma om de inte behövs"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:312 clientgui/DlgOptions.cpp:376
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:343 clientgui/ProxyPage.cpp:363
 msgid "User Name:"
-msgstr "User Name:"
+msgstr "Användarnamn:"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:320 clientgui/DlgOptions.cpp:384
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:152 clientgui/ProxyPage.cpp:346
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:366
 msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
+msgstr "Lösenord:"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:327
 msgid "HTTP Proxy"
-msgstr "HTTP Proxy"
+msgstr "HTTP-proxy"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:335
 msgid "Connect via SOCKS proxy server"
-msgstr "Connect via SOCKS proxy server"
+msgstr "Anslut via SOCKS-proxyserver"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:339
 msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
-msgstr "SOCKS Proxy Server Configuration"
+msgstr "Konfiguration av SOCKS-proxyserver"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:391
 msgid "SOCKS Proxy"
-msgstr "SOCKS Proxy"
+msgstr "SOCKS-proxy"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:589
 msgid "always"
-msgstr "always"
+msgstr "alltid"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:590
 msgid "1 hour"
-msgstr "1 hour"
+msgstr "en timme"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:591
 msgid "6 hours"
-msgstr "6 hours"
+msgstr "sex timmar"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:592
 msgid "1 day"
-msgstr "1 day"
+msgstr "en dag"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:593
 msgid "1 week"
-msgstr "1 week"
+msgstr "en vecka"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:594
 msgid "never"
-msgstr "never"
+msgstr "aldrig"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:691
 #, c-format
 msgid "%s - Language Selection"
-msgstr "%s - Language Selection"
+msgstr "%s - Språkval"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:698
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s's language has been changed.  In order for this change to take "
 "effect, you must restart the %s."
-msgstr "The %s's language has been changed.  In order for this change to take effect, you must restart the %s."
+msgstr "%s-språket är ändrat.  För att detta ska börja gälla måste du starta om %s."
 
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:91
 #, c-format
 msgid "%s - Select Computer"
-msgstr "%s - Select Computer"
+msgstr "%s - Välj dator"
 
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:125
 #, c-format
 msgid ""
 "Another instance of %s is already running \n"
 "on this computer.  Please select a client to monitor."
-msgstr "Another instance of %s is already running \non this computer.  Please select a client to monitor."
+msgstr "En annan instans av %s kör redan\npå denna dator.  Välj en klient att övervaka."
 
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:143
 msgid "Host name:"
-msgstr "Host name:"
+msgstr "Värdnamn:"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:31 clientgui/Localization.cpp:69
 msgid "Message boards"
-msgstr "Message boards"
+msgstr "Forum"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:33
 msgid "Correspond with other users on the SETI at home message boards"
-msgstr "Correspond with other users on the SETI at home message boards"
+msgstr "Träffa andra användare på forumet för SETI at home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:37
 msgid "Ask questions and report problems"
-msgstr "Ask questions and report problems"
+msgstr "Ställ frågor och rapportera problem"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:39 clientgui/Localization.cpp:81
 #: clientgui/Localization.cpp:111 clientgui/Localization.cpp:129
 msgid "Your account"
-msgstr "Your account"
+msgstr "Ditt konto"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:41 clientgui/Localization.cpp:87
 #: clientgui/Localization.cpp:113
 msgid "View your account information and credit totals"
-msgstr "View your account information and credit totals"
+msgstr "Se din kontoinformation och din poängtotal"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:43
 msgid "Your preferences"
-msgstr "Your preferences"
+msgstr "Dina inställningar"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:45
 msgid "View and modify your SETI at home account profile and preferences"
-msgstr "View and modify your SETI at home account profile and preferences"
+msgstr "Din SETI at home-profil och dina inställningar"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:47 clientgui/Localization.cpp:89
 msgid "Your results"
-msgstr "Your results"
+msgstr "Dina resultat"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:49 clientgui/Localization.cpp:91
 msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
-msgstr "View your last week (or more) of computational results and work"
+msgstr "Visa senaste veckan (eller mer) av beräkningsresultat och jobb"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:51 clientgui/Localization.cpp:93
 msgid "Your computers"
-msgstr "Your computers"
+msgstr "Dina datorer"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:53
 msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI at Home"
-msgstr "View a listing of all the computers on which you are running SETI at Home"
+msgstr "Visa en lista över alla datorer på vilka du kör SETI at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:55 clientgui/Localization.cpp:97
 msgid "Your team"
-msgstr "Your team"
+msgstr "Ditt lag"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:57 clientgui/Localization.cpp:99
 msgid "View information about your team"
-msgstr "View information about your team"
+msgstr "Visa information om ditt lag"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:61
 msgid "Common questions"
-msgstr "Common questions"
+msgstr "Vanliga frågor"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:63
 msgid "Read the Einstein at Home Frequently Asked Question list"
-msgstr "Read the Einstein at Home Frequently Asked Question list"
+msgstr "Läs listan över vanliga frågor (FAQ) för Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:65
 msgid "Screensaver info"
-msgstr "Screensaver info"
+msgstr "Skärmsläckarinfo"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:67
 msgid "Read a detailed description of the Einstein at Home screensaver"
-msgstr "Read a detailed description of the Einstein at Home screensaver"
+msgstr "Läs en detaljerad beskrivning över skärmsläckaren för Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:71
 msgid ""
 "Correspond with admins and other users on the Einstein at Home message boards"
-msgstr "Correspond with admins and other users on the Einstein at Home message boards"
+msgstr "Träffa andra användare på forumet för Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:73
 msgid "Einstein status"
-msgstr "Einstein status"
+msgstr "Einstein-status"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:75
 msgid "Current status of the Einstein at Home server"
-msgstr "Current status of the Einstein at Home server"
+msgstr "Aktuell status för Einstein at Home-servern"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:77
 msgid "Report problems"
-msgstr "Report problems"
+msgstr "Rapportera problem"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:79
 msgid "A link to the Einstein at Home problems and bug reports message board"
-msgstr "A link to the Einstein at Home problems and bug reports message board"
+msgstr "En länk till forum för problem och felrapporter för Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:83
 msgid "View and modify your Einstein at Home account profile and preferences"
-msgstr "View and modify your Einstein at Home account profile and preferences"
+msgstr "Din Einstein at Home-profil och dina inställningar"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:85
 msgid "Account summary"
-msgstr "Account summary"
+msgstr "Kontosummering"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:95
 msgid ""
 "View a listing of all the computers on which you are running Einstein at Home"
-msgstr "View a listing of all the computers on which you are running Einstein at Home"
+msgstr "Visa en lista över på vilka datorer du kör Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:101
 msgid "LIGO project"
-msgstr "LIGO project"
+msgstr "LIGO-projektet"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:103
 msgid ""
 "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory "
 "(LIGO) project"
-msgstr "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
+msgstr "Webbplatsen för projektet Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO)"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:105
 msgid "GEO-600 project"
-msgstr "GEO-600 project"
+msgstr "GEO-600-projektet"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:107
 msgid "The home page of the GEO-600 project"
-msgstr "The home page of the GEO-600 project"
+msgstr "Webbplats för GEO-600-projektet"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:115 clientgui/Localization.cpp:133
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:247 clientgui/ViewStatistics.cpp:441
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:255 clientgui/ViewStatistics.cpp:441
 msgid "Team"
-msgstr "Team"
+msgstr "Lag"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:117
 msgid "Info about your Team"
-msgstr "Info about your Team"
+msgstr "Info om ditt lag"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:123
 msgid "Get help for climateprediction.net"
-msgstr "Get help for climateprediction.net"
+msgstr "Få hjälp för climateprediction.net"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:125
 msgid "News"
-msgstr "News"
+msgstr "Nyheter"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:127
 msgid "climateprediction.net News"
-msgstr "climateprediction.net News"
+msgstr "climateprediction.net-nyheter"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:131
 msgid "View your account information, credits, and trickles"
-msgstr "View your account information, credits, and trickles"
+msgstr "Se din kontoinformation, poäng och flöden"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:135
 msgid "Info about your team"
-msgstr "Info about your team"
+msgstr "Info om ditt lag"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:141
 msgid "Search for help in our help system"
-msgstr "Search for help in our help system"
+msgstr "Sök efter hjälp i våra hjälpsystem"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:143
 msgid "Global Statistics"
-msgstr "Global Statistics"
+msgstr "Global statistik"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:145
 msgid "Summary statistics for World Community Grid"
-msgstr "Summary statistics for World Community Grid"
+msgstr "Statistiksummering för World Community Grid"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:147
 msgid "My Grid"
-msgstr "My Grid"
+msgstr "Min grid"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:149
 msgid "Your statistics and settings"
-msgstr "Your statistics and settings"
+msgstr "Din statistik och inställningar"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:151
 msgid "Device Profiles"
-msgstr "Device Profiles"
+msgstr "Enhetsprofiler"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:153
 msgid "Update your device settings"
-msgstr "Update your device settings"
+msgstr "Uppdatera dina enhetsinställningar"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:155
 msgid "Research"
-msgstr "Research"
+msgstr "Forskning"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:157
 msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid"
-msgstr "Learn about the projects hosted at World Community Grid"
+msgstr "Få reda på mer om projekten på World Community Grid"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:583
 msgid "Starting client"
-msgstr "Starting client"
+msgstr "Startar klient"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:591
 msgid "Connecting to client"
-msgstr "Connecting to client"
+msgstr "Ansluter till klient"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:1205
 msgid "Retrieving system state; please wait..."
-msgstr "Retrieving system state; please wait..."
+msgstr "Hämtar systemtillstånd; vänligen vänta…"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:1826
 msgid "Missing application"
-msgstr "Missing application"
+msgstr "Saknar program"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:1827
 msgid ""
 "Please download and install the CoRD application from "
 "http://cord.sourceforge.net"
-msgstr "Please download and install the CoRD application from http://cord.sourceforge.net"
+msgstr "Hämta och installera CORD-programmet från http://cord.sourceforge.net"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2442
 msgid "on batteries"
-msgstr "on batteries"
+msgstr "på batterier"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2443
 msgid "computer is in use"
-msgstr "computer is in use"
+msgstr "datorn används"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2444
 msgid "user request"
-msgstr "user request"
+msgstr "användarbegäran"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2445
 msgid "time of day"
-msgstr "time of day"
+msgstr "tidpunkt på dagen"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2446
 msgid "CPU benchmarks in progress"
-msgstr "CPU benchmarks in progress"
+msgstr "CPU-mätning pågår"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2447
 msgid "need disk space - check preferences"
-msgstr "need disk space - check preferences"
+msgstr "behöver diskutrymme - kontrollera inställningar"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2448
 msgid "computer is not in use"
-msgstr "computer is not in use"
+msgstr "datorn används ej"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2449
 msgid "starting up"
-msgstr "starting up"
+msgstr "startar upp"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2450
 msgid "an exclusive app is running"
-msgstr "an exclusive app is running"
+msgstr "ett exklusivt program körs"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2451
 msgid "CPU is busy"
-msgstr "CPU is busy"
+msgstr "CPU:n är upptagen"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2452
 msgid "network bandwidth limit exceeded"
-msgstr "network bandwidth limit exceeded"
+msgstr "överskriden bandbreddsgräns för nätverk"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2453
 msgid "requested by operating system"
-msgstr "requested by operating system"
+msgstr "begärd av operativsystem"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2455
 msgid "unknown reason"
-msgstr "unknown reason"
+msgstr "okänd anledning"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2477
 msgid "GPU missing, "
-msgstr "GPU missing, "
+msgstr "GPU saknas, "
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2484
 msgid "New"
-msgstr "New"
+msgstr "Ny"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2488
 msgid "Download failed"
-msgstr "Download failed"
+msgstr "Hämtning misslyckades"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2490
 msgid "Downloading"
-msgstr "Downloading"
+msgstr "Hämtar"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2492 clientgui/MainDocument.cpp:2551
 msgid " (suspended - "
-msgstr " (suspended - "
+msgstr " (i vänteläge - "
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2500
 msgid "Project suspended by user"
-msgstr "Project suspended by user"
+msgstr "Projekt försatt i vänteläge av användare"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2502
 msgid "Task suspended by user"
-msgstr "Task suspended by user"
+msgstr "Uppgift försatt i vänteläge av användare"
 
 #. an NCI process can be running even though computation is suspended
 #. (because of <dont_suspend_nci>
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2507
 msgid "Suspended - "
-msgstr "Suspended - "
+msgstr "Vänteläge - "
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2510
 msgid "GPU suspended - "
-msgstr "GPU suspended - "
+msgstr "GPU i vänteläge - "
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2514
 msgid "Waiting for memory"
-msgstr "Waiting for memory"
+msgstr "Väntar på minne"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2516
 msgid "Waiting for shared memory"
-msgstr "Waiting for shared memory"
+msgstr "Väntar på delat minne"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2518
 msgid "Running"
-msgstr "Running"
+msgstr "Kör"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2520
 msgid " (non-CPU-intensive)"
-msgstr " (non-CPU-intensive)"
+msgstr " (ej CPU-intensiv)"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2523
 msgid "Waiting to run"
-msgstr "Waiting to run"
+msgstr "Väntar på att köra"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2525 clientgui/MainDocument.cpp:2528
 msgid "Ready to start"
-msgstr "Ready to start"
+msgstr "Redo att starta"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2532
 msgid "Postponed: "
-msgstr "Postponed: "
+msgstr "Uppskjutna: "
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2535
 msgid "Postponed"
-msgstr "Postponed"
+msgstr "Uppskjutna"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2539
 msgid "Waiting for network access"
-msgstr "Waiting for network access"
+msgstr "Väntar på nätverksåtkomst"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2543
 msgid "Computation error"
-msgstr "Computation error"
+msgstr "Beräkningsfel"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2547
 msgid "Upload failed"
-msgstr "Upload failed"
+msgstr "Skicka misslyckades"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2549
 msgid "Uploading"
-msgstr "Uploading"
+msgstr "Skickar"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2560
 msgid "Aborted by user"
-msgstr "Aborted by user"
+msgstr "Avbruten av användare"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2563
 msgid "Aborted by project"
-msgstr "Aborted by project"
+msgstr "Avbruten av projekt"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2566
 msgid "Aborted: not started by deadline"
-msgstr "Aborted: not started by deadline"
+msgstr "Avbruten: startade inte inom tidgräns"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2569
-msgid "Aborted: disk limit exceeded"
-msgstr "Aborted: disk limit exceeded"
+msgid "Aborted: task disk limit exceeded"
+msgstr "Avbrutet: överskred diskgränsen för uppgifter"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2572
 msgid "Aborted: run time limit exceeded"
-msgstr "Aborted: run time limit exceeded"
+msgstr "Avbruten: körtidsgräns överskriden"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2575
 msgid "Aborted: memory limit exceeded"
-msgstr "Aborted: memory limit exceeded"
+msgstr "Avbruten: minnesgräns överskriden"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2578
 msgid "Aborted"
-msgstr "Aborted"
+msgstr "Avbruten"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2583
 msgid "Acknowledged"
-msgstr "Acknowledged"
+msgstr "Erkänd"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2585
 msgid "Ready to report"
-msgstr "Ready to report"
+msgstr "Klar att rapportera"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2587
 #, c-format
 msgid "Error: invalid state '%d'"
-msgstr "Error: invalid state '%d'"
+msgstr "Fel: ogiltigt tillstånd ”%d”"
 
 #: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:179
 msgid "No Internet connection"
-msgstr "No Internet connection"
+msgstr "Ingen Internetanslutning"
 
 #: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:182
 msgid "Please connect to the Internet and try again."
-msgstr "Please connect to the Internet and try again."
+msgstr "Anslut till Internet och prova igen."
 
 #: clientgui/NotDetectedPage.cpp:181
 msgid "Project not found"
-msgstr "Project not found"
+msgstr "Projektet hittades inte"
 
 #: clientgui/NotDetectedPage.cpp:184
 msgid ""
 "The URL you supplied is not that of a BOINC-based project.\n"
 "\n"
 "Please check the URL and try again."
-msgstr "The URL you supplied is not that of a BOINC-based project.\n\nPlease check the URL and try again."
+msgstr "URL:en du angav går inte till ett BOINC-projekt.\n\nKontrollera URL:en och prova igen."
 
 #: clientgui/NotDetectedPage.cpp:188
 msgid "Account manager not found"
-msgstr "Account manager not found"
+msgstr "Kontohanteraren hittades inte"
 
 #: clientgui/NotDetectedPage.cpp:191
 msgid ""
@@ -2644,118 +2646,118 @@ msgid ""
 "manager.\n"
 "\n"
 "Please check the URL and try again."
-msgstr "The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\nmanager.\n\nPlease check the URL and try again."
+msgstr "URL:en du angav hör inte till en BOINC-baserad\nkontohantering.\n\nKontrollera URL:en och prova igen."
 
 #: clientgui/NotFoundPage.cpp:181
 msgid "Login Failed."
-msgstr "Login Failed."
+msgstr "Inloggning misslyckades."
 
 #: clientgui/NotFoundPage.cpp:185
 msgid "Check the username and password, and try again."
-msgstr "Check the username and password, and try again."
+msgstr "Kontrollera användarnamn samt lösenord och prova igen."
 
 #: clientgui/NotFoundPage.cpp:189
 msgid "Check the email address and password, and try again."
-msgstr "Check the email address and password, and try again."
+msgstr "Kontrollera e-postadress samt lösenord och prova igen."
 
 #: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:229
 msgid "more..."
-msgstr "more..."
+msgstr "mer…"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:221
 msgid "Choose a project"
-msgstr "Choose a project"
+msgstr "Välj ett projekt"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:226
 msgid "To choose a project, click its name or type its URL below."
-msgstr "To choose a project, click its name or type its URL below."
+msgstr "För att välja ett projekt, klicka på dess namn eller skriv in dess URL nedan."
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:242
 msgid "Categories:"
-msgstr "Categories:"
+msgstr "Kategorier:"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:262 clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:89
 msgid "Projects:"
-msgstr "Projects:"
+msgstr "Projekt:"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:274
 msgid "Project details"
-msgstr "Project details"
+msgstr "Projektdetaljer"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:284
 msgid "Research area:"
-msgstr "Research area:"
+msgstr "Forskningsområde:"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:294
 msgid "Organization:"
-msgstr "Organization:"
+msgstr "Organisation:"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:304
 msgid "Web site:"
-msgstr "Web site:"
+msgstr "Webbplats:"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:315
 msgid "Supported systems:"
-msgstr "Supported systems:"
+msgstr "Systemstöd:"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:352
 msgid "Project URL:"
-msgstr "Project URL:"
+msgstr "Projekt-URL:"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:486 clientgui/ProjectInfoPage.cpp:686
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:690
 msgid "All"
-msgstr "All"
+msgstr "Alla"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:735
 msgid ""
 "This project may not have work for your type of computer.  Do you want to "
 "add it anyway?"
-msgstr "This project may not have work for your type of computer.  Do you want to add it anyway?"
+msgstr "Detta projekt kanske inte har jobb för din typ av dator.  Vill du lägga till det ändå?"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:767
 msgid "You already added this project. Please choose a different project."
-msgstr "You already added this project. Please choose a different project."
+msgstr "Du har redan lagt till detta projekt. Välj ett annat projekt."
 
 #: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:321
 msgid "Communicating with project."
-msgstr "Communicating with project."
+msgstr "Kommunicerar med projekt."
 
 #: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:509
 msgid "Required files not found on the server."
-msgstr "Required files not found on the server."
+msgstr "Nödvändiga filer hittades inte på servern."
 
 #: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:512
 #: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:585
 msgid "An internal server error has occurred."
-msgstr "An internal server error has occurred."
+msgstr "Ett internt serverfel har uppstått."
 
 #: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:334
 msgid ""
 "Communicating with project\n"
 "Please wait..."
-msgstr "Communicating with project\nPlease wait..."
+msgstr "Kommunicerar med projekt\nVänligen vänta…"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:251
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s."
-msgstr "Welcome to %s."
+msgstr "Välkommen till %s."
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:254
 msgid "You have volunteered to compute for this project:"
-msgstr "You have volunteered to compute for this project:"
+msgstr "Du har anmält dig frivilligt till att beräkna för detta projekt:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:255
 msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
+msgstr "Namn:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:258
 msgid "Home:"
-msgstr "Home:"
+msgstr "Hem:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:262
 msgid "Description:"
-msgstr "Description:"
+msgstr "Beskrivning:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:265
 msgid "URL:"
@@ -2763,21 +2765,21 @@ msgstr "URL:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:268
 msgid "User:"
-msgstr "User:"
+msgstr "Användare:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:273
 msgid ""
 "WARNING: This project is not registered with BOINC.  Make sure you trust it "
 "before continuing."
-msgstr "WARNING: This project is not registered with BOINC.  Make sure you trust it before continuing."
+msgstr "VARNING: Projektet är inte registrerat med BOINC.  Var säker på dess trovärdighet innan du fortsätter."
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:277
 msgid "To continue, click Next."
-msgstr "To continue, click Next."
+msgstr "Välj Nästa för att fortsätta."
 
 #: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:195
 msgid "Network communication failure"
-msgstr "Network communication failure"
+msgstr "Nätverkskommunikationsfel"
 
 #: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:199
 msgid ""
@@ -2794,7 +2796,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "3) You are using a proxy server.\n"
 "Click Next to configure BOINC's proxy settings."
-msgstr "The World Community Grid - BOINC software failed to communicate\nover the Internet. The most likely reasons are:\n\n1) Connectivity problem.  Check your network or modem connection\nand then click Back to try again.\n\n2) Personal firewall software is blocking the World Community\nGrid - BOINC software.  Configure your personal firewall to let\nBOINC and BOINC Manager communicate on port 80 and port 443,\nthen click Back to try again.\n\n3) You are using a proxy server.\nClick Ne [...]
+msgstr "World Community Grid - BOINC-programvaran misslyckades med att kommunicera\nvia Internet. Det mest troliga är:\n\n1) Förbindelseproblem.  Kontrollera ditt nätverk eller modemanslutning\noch klicka sedan Bakåt för att prova igen.\n\n2) Din brandvägg blockerar World Community\nGrid - BOINC-programvaran.  Konfigurera din brandvägg till att\nlåta BOINC och BOINC-hanteraren kommunicera över port 80 och 443,\nklicka sedan Bakåt för att prova igen.\n\n3) Du använder en proxyserver.\nKli [...]
 
 #: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:203
 msgid ""
@@ -2811,15 +2813,15 @@ msgid ""
 "\n"
 "3) You are using a proxy server.\n"
 "Click Next to configure BOINC's proxy settings."
-msgstr "BOINC failed to communicate on the Internet.\nThe most likely reasons are:\n\n1) Connectivity problem.  Check your network\nor modem connection and then click Back to try again.\n\n2) Personal firewall software is blocking BOINC.\nConfigure your personal firewall to let BOINC and\nBOINC Manager communicate on port 80,\nthen click Back to try again.\n\n3) You are using a proxy server.\nClick Next to configure BOINC's proxy settings."
+msgstr "BOINC kunde ej kommunicera via Internet.\nDet mest troliga är:\n\n1) Förbindelseproblem.  Kontrollera ditt nätverk eller\nmodemanslutning och klicka sedan Bakåt för att prova igen.\n\n2) Din brandvägg blockerar BOINC.\nKonfigurera din brandvägg till att låta BOINC och\nBOINC-hanteraren kommunicera på port 80,\nlicka sedan Bakåt för att prova igen.\n\n3) Du använder en proxy-server.\nKlicka Nästa för att konfigurera BOINCs proxyinställningar."
 
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:331
 msgid "Proxy configuration"
-msgstr "Proxy configuration"
+msgstr "Proxykonfiguration"
 
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:334
 msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP-proxy"
 
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:337 clientgui/ProxyPage.cpp:357
 msgid "Server:"
@@ -2827,86 +2829,86 @@ msgstr "Server:"
 
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:350
 msgid "Autodetect"
-msgstr "Autodetect"
+msgstr "Upptäck automatiskt"
 
 #: clientgui/ProxyPage.cpp:354
 msgid "SOCKS proxy"
-msgstr "SOCKS proxy"
+msgstr "SOCKS-proxy"
 
 #: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:218
 msgid "Terms of Use"
-msgstr "Terms of Use"
+msgstr "Användarvillkor"
 
 #: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:222
 msgid "Please read the following terms of use:"
-msgstr "Please read the following terms of use:"
+msgstr "Läs följande användarvillkor:"
 
 #: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:231
 msgid "I agree to the terms of use."
-msgstr "I agree to the terms of use."
+msgstr "Jag godkänner användarvillkoren."
 
 #: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:237
 msgid "I do not agree to the terms of use."
-msgstr "I do not agree to the terms of use."
+msgstr "Jag godkänner ej i användarvillkoren."
 
 #: clientgui/UnavailablePage.cpp:183
 msgid "Project temporarily unavailable"
-msgstr "Project temporarily unavailable"
+msgstr "Projektet inte tillgängligt för tillfället"
 
 #: clientgui/UnavailablePage.cpp:186
 msgid ""
 "The project is temporarily unavailable.\n"
 "\n"
 "Please try again later."
-msgstr "The project is temporarily unavailable.\n\nPlease try again later."
+msgstr "Projektet inte tillgängligt för tillfället.\n\nProva senare."
 
 #: clientgui/UnavailablePage.cpp:190
 msgid "Account manager temporarily unavailable"
-msgstr "Account manager temporarily unavailable"
+msgstr "Kontohanteraren är inte tillgänglig för tillfället"
 
 #: clientgui/UnavailablePage.cpp:193
 msgid ""
 "The account manager is temporarily unavailable.\n"
 "\n"
 "Please try again later."
-msgstr "The account manager is temporarily unavailable.\n\nPlease try again later."
+msgstr "Kontohanteraren är inte tillgänglig för tillfället.\n\nProva senare."
 
 #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:68
 msgid "Please specify an account key to continue."
-msgstr "Please specify an account key to continue."
+msgstr "Ange en kontonyckel för att fortsätta."
 
 #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71
 msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
-msgstr "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
+msgstr "Ogiltig kontonyckel; Ange en giltig kontonyckel"
 
 #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82 clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
 msgid "Validation conflict"
-msgstr "Validation conflict"
+msgstr "Valideringskonflikt"
 
 #: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:72
 msgid "Please specify an email address"
-msgstr "Please specify an email address"
+msgstr "Ange en e-postadress"
 
 #: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:75
 msgid "Invalid email address; please enter a valid email address"
-msgstr "Invalid email address; please enter a valid email address"
+msgstr "Ogiltig e-postadress; Ange en giltig e-postadress"
 
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:69
 msgid "Missing URL"
-msgstr "Missing URL"
+msgstr "Saknar URL"
 
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:70
 msgid ""
 "Please specify a URL.\n"
 "For example:\n"
 "http://www.example.com/"
-msgstr "Please specify a URL.\nFor example:\nhttp://www.example.com/"
+msgstr "Ange en URL.\nTill exempel:\nhttp://www.exempel.com/"
 
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:83 clientgui/ValidateURL.cpp:87
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:91 clientgui/ValidateURL.cpp:103
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:107 clientgui/ValidateURL.cpp:110
 msgid "Invalid URL"
-msgstr "Invalid URL"
+msgstr "Ogiltig URL"
 
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:84 clientgui/ValidateURL.cpp:88
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:92
@@ -2914,437 +2916,437 @@ msgid ""
 "Please specify a valid URL.\n"
 "For example:\n"
 "http://boincproject.example.com"
-msgstr "Please specify a valid URL.\nFor example:\nhttp://boincproject.example.com"
+msgstr "Ange en giltig URL.\nTill exempel:\nhttp://boincprojekt.exempel.com"
 
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:104 clientgui/ValidateURL.cpp:108
 #, c-format
 msgid "'%s' does not contain a valid host name."
-msgstr "'%s' does not contain a valid host name."
+msgstr "”%s” innehåller inte ett giltigt värdnamn."
 
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:111
 #, c-format
 msgid "'%s' does not contain a valid path."
-msgstr "'%s' does not contain a valid path."
+msgstr "”%s” innehåller inte en giltig sökväg."
 
 #. Setup View
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:192
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:200
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1952 clientgui/ViewTransfers.cpp:183
 #: clientgui/ViewWork.cpp:207
 msgid "Commands"
-msgstr "Commands"
+msgstr "Kommandon"
 
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:88
 msgid "Copy all messages"
-msgstr "Copy all messages"
+msgstr "Kopiera alla meddelanden"
 
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:95
 msgid "Copy selected messages"
-msgstr "Copy selected messages"
+msgstr "Kopiera utvalda meddelanden"
 
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:106 clientgui/ViewMessages.cpp:502
 msgid "Show only this project"
-msgstr "Show only this project"
+msgstr "Visa endast detta projekt"
 
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:107 clientgui/ViewMessages.cpp:503
 msgid "Show only the messages for the selected project."
-msgstr "Show only the messages for the selected project."
+msgstr "Visa endast meddelanden för det valda projektet."
 
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:164
 msgid "Messages"
-msgstr "Messages"
+msgstr "Meddelanden"
 
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:187
 msgid "Copying all messages to the clipboard..."
-msgstr "Copying all messages to the clipboard..."
+msgstr "Kopierar alla meddelanden till urklipp…"
 
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:223
 msgid "Copying selected messages to the clipboard..."
-msgstr "Copying selected messages to the clipboard..."
+msgstr "Kopierar valda meddelanden till utklipp…"
 
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:286
 msgid "Filtering messages..."
-msgstr "Filtering messages..."
+msgstr "Filtrerar meddelanden…"
 
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:494
 msgid "Show all messages"
-msgstr "Show all messages"
+msgstr "Visa alla meddelanden"
 
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:495
 msgid "Show messages for all projects."
-msgstr "Show messages for all projects."
+msgstr "Visa meddelanden för alla projekt."
 
 #: clientgui/ViewNotices.cpp:58 clientgui/sg_DlgMessages.cpp:124
 msgid "Fetching notices; please wait..."
-msgstr "Fetching notices; please wait..."
+msgstr "Hämtar meddelanden; Vänligen vänta…"
 
 #: clientgui/ViewNotices.cpp:65 clientgui/sg_DlgMessages.cpp:132
 msgid "There are no notices at this time."
-msgstr "There are no notices at this time."
+msgstr "Det finns inga meddelanden just nu."
 
 #: clientgui/ViewNotices.cpp:99 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:912
 msgid "Notices"
-msgstr "Notices"
+msgstr "Meddelanden"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:196 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:66
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:204 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:66
 msgid "Update"
-msgstr "Update"
+msgstr "Uppdatera"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:197 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:205 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
 msgid ""
 "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and "
 "possibly get more tasks."
-msgstr "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
+msgstr "Rapportera alla färdiga uppgifter, hämta senaste poäng, hämta senaste inställningar och möjligen fler uppgifter."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:203 clientgui/ViewProjects.cpp:802
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:211 clientgui/ViewProjects.cpp:810
 #: clientgui/ViewWork.cpp:232 clientgui/ViewWork.cpp:888
 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:893
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:72
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:128
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:72 clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:122
 msgid "Suspend"
-msgstr "Suspend"
+msgstr "Vänteläge"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:204 clientgui/ViewProjects.cpp:802
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:212 clientgui/ViewProjects.cpp:810
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
 msgid "Suspend tasks for this project."
-msgstr "Suspend tasks for this project."
+msgstr "Försätt detta projekts uppgifter i vänteläge."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:210 clientgui/ViewProjects.cpp:821
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:218 clientgui/ViewProjects.cpp:829
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:78
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:136
 msgid "No new tasks"
-msgstr "No new tasks"
+msgstr "Inga nya uppgifter"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:211 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:219 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79
 msgid "Don't get new tasks for this project."
-msgstr "Don't get new tasks for this project."
+msgstr "Hämta inte nya uppgifter för detta projekt."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:217 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:84
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:225 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:84
 msgid "Reset project"
-msgstr "Reset project"
+msgstr "Starta om projekt"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:218 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:226 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
 msgid ""
 "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks."
 "  You can update the project first to report any completed tasks."
-msgstr "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
+msgstr "Ta bort alla filer och uppgifter associerade med detta projekt och hämta nya uppgifter.  Du kan uppdatera projektet först för att rapportera avklarade uppgifter."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:225 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:233 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 msgid ""
 "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to "
 "report any completed tasks)."
-msgstr "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
+msgstr "Ta bort detta projekt.  Pågående uppgifter kommer att gå förlorade (använd ”Uppdatera” först för att rapportera avklarade uppgifter)."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:231 clientgui/ViewWork.cpp:246
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:239 clientgui/ViewWork.cpp:246
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
 msgid "Properties"
-msgstr "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:232 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:97
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:240 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:97
 msgid "Show project details."
-msgstr "Show project details."
+msgstr "Visa projektdetaljer."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:246 clientgui/ViewStatistics.cpp:426
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:254 clientgui/ViewStatistics.cpp:426
 msgid "Account"
-msgstr "Account"
+msgstr "Konto"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:248
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:256
 msgid "Work done"
-msgstr "Work done"
+msgstr "Utfört jobb"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:249
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:257
 msgid "Avg. work done"
-msgstr "Avg. work done"
+msgstr "Genomsnittligt utfört jobb"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:251 clientgui/ViewTransfers.cpp:215
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:259 clientgui/ViewTransfers.cpp:215
 #: clientgui/ViewWork.cpp:262
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:330
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:338
 msgid "Projects"
-msgstr "Projects"
+msgstr "Projekt"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:382
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:390
 msgid "Updating project..."
-msgstr "Updating project..."
+msgstr "Uppdaterar projekt…"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:424
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:432
 msgid "Resuming project..."
-msgstr "Resuming project..."
+msgstr "Återupptar projekt…"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:428
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:436
 msgid "Suspending project..."
-msgstr "Suspending project..."
+msgstr "Försätter projekt i vänteläge…"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:465
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:473
 msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
-msgstr "Telling project to allow additional task downloads..."
+msgstr "Ställer in projekt till att tillåta flera hämtningar av uppgifter…"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:469
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:477
 msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
-msgstr "Telling project to not fetch any additional tasks..."
+msgstr "Ställer in projekt till att inte hämta flera uppgifter…"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:505
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:513
 msgid "Resetting project..."
-msgstr "Resetting project..."
+msgstr "Nollställer projekt…"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:518 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:229
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:526 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:229
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
-msgstr "Are you sure you want to reset project '%s'?"
+msgstr "Är du säker på att du vill rensa projektet ”%s”?"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:524 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:235
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:532 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:235
 msgid "Reset Project"
-msgstr "Reset Project"
+msgstr "Återställ projekt"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:563
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:571
 msgid "Removing project..."
-msgstr "Removing project..."
+msgstr "Tar bort projekt…"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:576 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:584 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove project '%s'?"
-msgstr "Are you sure you want to remove project '%s'?"
+msgstr "Är du säker på att du vill ta bort projektet ”%s”?"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:582 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:272
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:590 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:272
 msgid "Remove Project"
-msgstr "Remove Project"
+msgstr "Ta bort projekt"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:623 clientgui/ViewWork.cpp:686
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:631 clientgui/ViewWork.cpp:686
 msgid "Launching browser..."
-msgstr "Launching browser..."
+msgstr "Startar webbläsare…"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:798 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:126
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:806 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:126
 msgid "Resume tasks for this project."
-msgstr "Resume tasks for this project."
+msgstr "Återuppta uppgifter för detta projekt."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:817 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:133
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:825 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:133
 msgid "Allow new tasks"
-msgstr "Allow new tasks"
+msgstr "Tillåt nya uppgifter"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:817 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:134
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:825 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:134
 msgid "Allow fetching new tasks for this project."
-msgstr "Allow fetching new tasks for this project."
+msgstr "Tillåt nya uppgifter att hämtas för detta projekt."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:821 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:137
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:829 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:137
 msgid "Don't fetch new tasks for this project."
-msgstr "Don't fetch new tasks for this project."
+msgstr "Hämta inte nya uppgifter för detta projekt."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1140
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1133
 msgid "Requested by user"
-msgstr "Requested by user"
+msgstr "Begärd av användare"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1141
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1134
 msgid "To fetch work"
-msgstr "To fetch work"
+msgstr "För att hämta jobb"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1142
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1135
 msgid "To report completed tasks"
-msgstr "To report completed tasks"
+msgstr "För att rapportera avslutade jobb"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1143
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1136
 msgid "To send trickle-up message"
-msgstr "To send trickle-up message"
+msgstr "För att sända flödesmeddelande"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1144
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1137
 msgid "Requested by account manager"
-msgstr "Requested by account manager"
+msgstr "Begärd av kontohanteraren"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1145
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1138
 msgid "Project initialization"
-msgstr "Project initialization"
+msgstr "Projektinitiering"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1146
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1139
 msgid "Requested by project"
-msgstr "Requested by project"
+msgstr "Begärd av projekt"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1147
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1140
 msgid "Unknown reason"
-msgstr "Unknown reason"
+msgstr "Okänd anledning"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1161
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1154
 msgid "Suspended by user"
-msgstr "Suspended by user"
+msgstr "Försatt i vänteläge av användare"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1164
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1157
 msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "Won't get new tasks"
+msgstr "Hämtar inte nya uppgifter"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1167
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1160
 msgid "Project ended - OK to remove"
-msgstr "Project ended - OK to remove"
+msgstr "Projektet är avslutat - det kan tas bort"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1170
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1163
 msgid "Will remove when tasks done"
-msgstr "Will remove when tasks done"
+msgstr "Kommer att ta bort när uppgifter är avklarade"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1173
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1166
 msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "Scheduler request pending"
+msgstr "Schemaläggarbegäran väntar"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1179
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1172
 msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr "Scheduler request in progress"
+msgstr "Schemaläggarbegäran pågår"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1182
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1175
 msgid "Trickle up message pending"
-msgstr "Trickle up message pending"
+msgstr "Flödesmeddelande väntar"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1188
-msgid "Communication deferred "
-msgstr "Communication deferred "
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1181
+msgid "Communication deferred"
+msgstr "Kommunikation uppskjuten"
 
 #: clientgui/ViewResources.cpp:62
 msgid "Total disk usage"
-msgstr "Total disk usage"
+msgstr "Total diskanvändning"
 
 #: clientgui/ViewResources.cpp:83
 msgid "Disk usage by BOINC projects"
-msgstr "Disk usage by BOINC projects"
+msgstr "Diskanvändning för BOINC-projekt"
 
 #: clientgui/ViewResources.cpp:225
 msgid "no projects: 0 bytes used"
-msgstr "no projects: 0 bytes used"
+msgstr "inga projekt: 0 byte använt"
 
 #: clientgui/ViewResources.cpp:259
 msgid "used by BOINC: "
-msgstr "used by BOINC: "
+msgstr "använt av BOINC: "
 
 #: clientgui/ViewResources.cpp:269
 msgid "free, available to BOINC: "
-msgstr "free, available to BOINC: "
+msgstr "fritt, tillgängligt för BOINC: "
 
 #: clientgui/ViewResources.cpp:279
 msgid "free, not available to BOINC: "
-msgstr "free, not available to BOINC: "
+msgstr "fritt, ej tillgängligt för BOINC: "
 
 #: clientgui/ViewResources.cpp:289
 msgid "free: "
-msgstr "free: "
+msgstr "fritt: "
 
 #: clientgui/ViewResources.cpp:299
 msgid "used by other programs: "
-msgstr "used by other programs: "
+msgstr "använt av andra program: "
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1181
 msgid "User Total"
-msgstr "User Total"
+msgstr "Användartotalsumma"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1182
 msgid "User Average"
-msgstr "User Average"
+msgstr "Användargenomsnitt"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1183
 msgid "Host Total"
-msgstr "Host Total"
+msgstr "Värdtotalsumma"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1184
 msgid "Host Average"
-msgstr "Host Average"
+msgstr "Värdgenomsnitt"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1331
 #, c-format
 msgid "Last update: %.0f days ago"
-msgstr "Last update: %.0f days ago"
+msgstr "Senaste uppdatering: %.0f dagar sedan"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1956
 msgid "Show user total"
-msgstr "Show user total"
+msgstr "Användartotalsumma"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1957
 msgid "Show total credit for user"
-msgstr "Show total credit for user"
+msgstr "Sammanlagd poäng för användaren"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1963
 msgid "Show user average"
-msgstr "Show user average"
+msgstr "Användargenomsnitt"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1964
 msgid "Show average credit for user"
-msgstr "Show average credit for user"
+msgstr "Genomsnittlig poäng för användare"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1970
 msgid "Show host total"
-msgstr "Show host total"
+msgstr "Värdtotalsumma"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1971
 msgid "Show total credit for host"
-msgstr "Show total credit for host"
+msgstr "Totala antalet värdpoäng"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1977
 msgid "Show host average"
-msgstr "Show host average"
+msgstr "Värdgenomsnitt"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1978
 msgid "Show average credit for host"
-msgstr "Show average credit for host"
+msgstr "Genomsnittlig värdpoäng"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1987
 msgid "< &Previous project"
-msgstr "< &Previous project"
+msgstr "< &Föregående projekt"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1988
 msgid "Show chart for previous project"
-msgstr "Show chart for previous project"
+msgstr "Visa diagram för föregående projekt"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1993
 msgid "&Next project >"
-msgstr "&Next project >"
+msgstr "&Nästa projekt >"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1994
 msgid "Show chart for next project"
-msgstr "Show chart for next project"
+msgstr "Visa diagram för nästa projekt"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2000 clientgui/ViewStatistics.cpp:2390
 msgid "Hide project list"
-msgstr "Hide project list"
+msgstr "Dölj projektlista"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2001 clientgui/ViewStatistics.cpp:2390
 msgid "Use entire area for graphs"
-msgstr "Use entire area for graphs"
+msgstr "Använd hela området till grafer"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2006
 msgid "Mode view"
-msgstr "Mode view"
+msgstr "Lägesvy"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2010
 msgid "One project"
-msgstr "One project"
+msgstr "Ett projekt"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2011
 msgid "Show one chart with selected project"
-msgstr "Show one chart with selected project"
+msgstr "Visa ett diagram med valt projekt"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2017
 msgid "All projects (separate)"
-msgstr "All projects (separate)"
+msgstr "Alla projekt (separata)"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2018
 msgid "Show all projects, one chart per project"
-msgstr "Show all projects, one chart per project"
+msgstr "Visa alla projekt, ett diagram per projekt"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2024
 msgid "All projects (together)"
-msgstr "All projects (together)"
+msgstr "Alla projekt (tillsammans)"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2025
 msgid "Show one chart with all projects"
-msgstr "Show one chart with all projects"
+msgstr "Visa ett diagram med alla projekt"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2031
 msgid "All projects (sum)"
-msgstr "All projects (sum)"
+msgstr "Alla projekt (summerade)"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2032
 msgid "Show one chart with sum of projects"
-msgstr "Show one chart with sum of projects"
+msgstr "Visa ett diagram med summan av projekt"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2053
 msgid "Statistics"
-msgstr "Statistics"
+msgstr "Statistik"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2077 clientgui/ViewStatistics.cpp:2098
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2119 clientgui/ViewStatistics.cpp:2141
@@ -3352,65 +3354,65 @@ msgstr "Statistics"
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2204 clientgui/ViewStatistics.cpp:2225
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2246 clientgui/ViewStatistics.cpp:2270
 msgid "Updating charts..."
-msgstr "Updating charts..."
+msgstr "Uppdaterar diagram…"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2394
 msgid "Show project list"
-msgstr "Show project list"
+msgstr "Visa projektlista"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2394
 msgid "Uses smaller area for graphs"
-msgstr "Uses smaller area for graphs"
+msgstr "Använd mindre områden för grafer"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:187
 msgid "Retry Now"
-msgstr "Retry Now"
+msgstr "Prova igen"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:188
 msgid "Retry the file transfer now"
-msgstr "Retry the file transfer now"
+msgstr "Pröva filöverföring igen"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:194
 msgid "Abort Transfer"
-msgstr "Abort Transfer"
+msgstr "Avbryt överföring"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:195
 msgid "Abort this file transfer.  You won't get credit for the task."
-msgstr "Abort this file transfer.  You won't get credit for the task."
+msgstr "Avbryt denna filöverföring.  Du kommer inte att få poäng för denna uppgift."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:210
 msgid "File"
-msgstr "File"
+msgstr "Fil"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:211 clientgui/ViewWork.cpp:261
 msgid "Progress"
-msgstr "Progress"
+msgstr "Utfört"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:212
 msgid "Size"
-msgstr "Size"
+msgstr "Storlek"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:213 clientgui/ViewWork.cpp:263
 msgid "Elapsed"
-msgstr "Elapsed"
+msgstr "Förfluten"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:214
 msgid "Speed"
-msgstr "Speed"
+msgstr "Hastighet"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:295
 msgid "Transfers"
-msgstr "Transfers"
+msgstr "Överföringar"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:362
 msgid "Network activity is suspended - "
-msgstr "Network activity is suspended - "
+msgstr "Nätverksaktivitet försatt i vänteläge - "
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:364
 msgid ""
 ".\n"
 "You can enable it using the Activity menu."
-msgstr ".\nYou can enable it using the Activity menu."
+msgstr ".\nDu kan aktivera det med Aktivitetsmenyn."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:367
 msgid "BOINC"
@@ -3418,11 +3420,11 @@ msgstr "BOINC"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:374
 msgid "Retrying transfer now..."
-msgstr "Retrying transfer now..."
+msgstr "Provar överföring igen…"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:412
 msgid "Aborting transfer..."
-msgstr "Aborting transfer..."
+msgstr "Avbryt överföring…"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:425
 #, c-format
@@ -3430,205 +3432,205 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?\n"
 "NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
 "will not receive credit for it."
-msgstr "Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?\nNOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\nwill not receive credit for it."
+msgstr "Är du säker på att du vill avbryta denna överföring ”%s”?\nOBS: Att avbryta en överföring kommer att göra en uppgift ogiltig och du\nkommer inte att få poäng för den."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:431
 msgid "Abort File Transfer"
-msgstr "Abort File Transfer"
+msgstr "Avbryt filöverföring"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:864
 msgid "Upload"
-msgstr "Upload"
+msgstr "Skicka"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:864
 msgid "Download"
-msgstr "Download"
+msgstr "Hämta"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:868
 msgid "retry in "
-msgstr "retry in "
+msgstr "prova igen om "
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:870
 msgid "failed"
-msgstr "failed"
+msgstr "misslyckades"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:873
 msgid "suspended"
-msgstr "suspended"
+msgstr "i vänteläge"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:878
 msgid "active"
-msgstr "active"
+msgstr "aktiv"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:880
 msgid "pending"
-msgstr "pending"
+msgstr "väntar"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:887
 msgid " (project backoff: "
-msgstr " (project backoff: "
+msgstr " (projekt backoff: "
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:211 clientgui/ViewWork.cpp:864
 msgid "Show active tasks"
-msgstr "Show active tasks"
+msgstr "Aktiva uppgifter"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:212 clientgui/ViewWork.cpp:865
 msgid "Show only active tasks."
-msgstr "Show only active tasks."
+msgstr "Visa endast aktiva uppgifter."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:218 clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:66
 msgid "Show graphics"
-msgstr "Show graphics"
+msgstr "Visa grafik"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:219 clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:67
 msgid "Show application graphics in a window."
-msgstr "Show application graphics in a window."
+msgstr "Visa programgrafik i ett fönster."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:225
 msgid "Show VM Console"
-msgstr "Show VM Console"
+msgstr "Visa VM-konsol"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:226
 msgid "Show VM Console in a window."
-msgstr "Show VM Console in a window."
+msgstr "Visa VM-konsol i ett fönster."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:233
 msgid "Suspend work for this result."
-msgstr "Suspend work for this result."
+msgstr "Sätt detta resultats jobb i vänteläge."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:239 clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:78
 msgid "Abort"
-msgstr "Abort"
+msgstr "Avbryt"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:240
 msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
-msgstr "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
+msgstr "Överge jobb. Du får inga poäng för det."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:247 clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:85
 msgid "Show task details."
-msgstr "Show task details."
+msgstr "Visa uppgiftsdetaljer."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:264
 msgid "Remaining (estimated)"
-msgstr "Remaining (estimated)"
+msgstr "Återstående (beräknad)"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:265
 msgid "Deadline"
-msgstr "Deadline"
+msgstr "Tidsgräns"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:351
 msgid "Tasks"
-msgstr "Tasks"
+msgstr "Uppgifter"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:444
 msgid "Resuming task..."
-msgstr "Resuming task..."
+msgstr "Återupptar uppgift…"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:447
 msgid "Suspending task..."
-msgstr "Suspending task..."
+msgstr "Uppgift i vänteläge…"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:476
 msgid "Showing graphics for task..."
-msgstr "Showing graphics for task..."
+msgstr "Visar grafik för uppgift…"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:513
 msgid "Showing VM console for task..."
-msgstr "Showing VM console for task..."
+msgstr "Visar VM-konsol för uppgift…"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
 "(Progress: %s, Status: %s)"
-msgstr "Are you sure you want to abort this task '%s'?\n(Progress: %s, Status: %s)"
+msgstr "Är du säker på att du vill avbryta denna uppgift ”%s”?\n(Utfört: %s, Status: %s)"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:572
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to abort these %d tasks?"
-msgstr "Are you sure you want to abort these %d tasks?"
+msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dessa %d uppgifter?"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:577 clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:272
 msgid "Abort task"
-msgstr "Abort task"
+msgstr "Avbryt uppgift"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:586
 msgid "Aborting task..."
-msgstr "Aborting task..."
+msgstr "Avbryter uppgift…"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:858
 msgid "Show all tasks"
-msgstr "Show all tasks"
+msgstr "Alla uppgifter"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:859
 msgid "Show all tasks."
-msgstr "Show all tasks."
+msgstr "Visa alla uppgifter."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:883 clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:119
 msgid "Resume work for this task."
-msgstr "Resume work for this task."
+msgstr "Återuppta jobb för denna uppgift."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:889 clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:123
 msgid "Suspend work for this task."
-msgstr "Suspend work for this task."
+msgstr "Försätt jobb för denna uppgift i vänteläge."
 
 #: clientgui/WizardAttach.cpp:571
 msgid "Do you really want to cancel?"
-msgstr "Do you really want to cancel?"
+msgstr "Vill du verkligen avbryta?"
 
 #: clientgui/WizardAttach.cpp:572
 msgid "Question"
-msgstr "Question"
+msgstr "Fråga"
 
 #: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:64 clientgui\common/wxPieCtrl.cpp:64
 msgid "Pie Ctrl"
-msgstr "Pie Ctrl"
+msgstr "Cirkeldia. ktrl"
 
 #: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:35 clientgui\mac/Mac_GUI.cpp:35
 msgid "Services"
-msgstr "Services"
+msgstr "Tjänster"
 
 #: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:36 clientgui\mac/Mac_GUI.cpp:36
 #, c-format
 msgid "Hide %s"
-msgstr "Hide %s"
+msgstr "Göm %s"
 
 #: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:37 clientgui\mac/Mac_GUI.cpp:37
 msgid "Hide Others"
-msgstr "Hide Others"
+msgstr "Göm andra"
 
 #: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:38 clientgui\mac/Mac_GUI.cpp:38
 msgid "Show All"
-msgstr "Show All"
+msgstr "Visa alla"
 
 #: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:39 clientgui\mac/Mac_GUI.cpp:39
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
-msgstr "Quit %s"
+msgstr "Avsluta %s"
 
 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:169
 msgid "Skin"
-msgstr "Skin"
+msgstr "Tema"
 
 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:171
 msgid "Select the appearance of the user interface."
-msgstr "Select the appearance of the user interface."
+msgstr "Välj utseendet på användargränssnittet."
 
 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:181
 msgid "Advanced View...\tCtrl+Shift+A"
-msgstr "Advanced View...\tCtrl+Shift+A"
+msgstr "Avancerad vy...\tCtrl+Skift+A"
 
 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:182
 msgid "Display the advanced graphical interface."
-msgstr "Display the advanced graphical interface."
+msgstr "Visa det avancerade grafiska gränssnittet."
 
 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:198
 msgid "Configure display options and proxy settings"
-msgstr "Configure display options and proxy settings"
+msgstr "Konfigurera visningsalternativ och proxyinställningar"
 
 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:212
 msgid "Display diagnostic messages."
-msgstr "Display diagnostic messages."
+msgstr "Visa diagnostiska meddelanden."
 
 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:233
 #, c-format
@@ -3637,241 +3639,242 @@ msgstr "&%s"
 
 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:449
 msgid "Default"
-msgstr "Default"
+msgstr "Standard"
 
 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:895
 msgid "Suspend Computing"
-msgstr "Suspend Computing"
+msgstr "Beräkning i vänteläge"
 
 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:896
 msgid "Resume Computing"
-msgstr "Resume Computing"
+msgstr "Återuppta beräkning"
 
 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:913
 msgid "Open a window to view notices from projects or BOINC"
-msgstr "Open a window to view notices from projects or BOINC"
+msgstr "Öppna ett fönster för att visa meddelanden från projekt eller BOINC"
 
 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:934 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:360
 #, c-format
 msgid "Get help with %s"
-msgstr "Get help with %s"
+msgstr "Få hjälp med %s"
 
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:146
 msgid "Close"
-msgstr "Close"
+msgstr "Stäng"
 
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:394
 #, c-format
 msgid "%s - Notices"
-msgstr "%s - Notices"
+msgstr "%s - Meddelanden"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:206
 msgid ""
 "For additional settings, select Computing Preferences in the Advanced View."
-msgstr "For additional settings, select Computing Preferences in the Advanced View."
+msgstr "För ytterligare inställningar, välj Beräkningsinställningar i den avancerade vyn."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:340
 msgid "GB of disk space"
-msgstr "GB of disk space"
+msgstr "GB av diskutrymme"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1089
 #, c-format
 msgid "%s - Computing Preferences"
-msgstr "%s - Computing Preferences"
+msgstr "%s - beräkningsinställningar"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1170
 msgid "Discard all local preferences and use web-based preferences?"
-msgstr "Discard all local preferences and use web-based preferences?"
+msgstr "Förkasta alla lokala inställningar och använd webbaserade inställningar?"
 
 #: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:72
 msgid "Add Project"
-msgstr "Add Project"
+msgstr "Lägg till projekt"
 
 #: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:73
 msgid "Synchronize"
-msgstr "Synchronize"
+msgstr "Synkronisera"
 
 #: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:74
 msgid "Work done for this project"
-msgstr "Work done for this project"
+msgstr "Jobb utfört för detta projekt"
 
 #: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:76
 msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science"
-msgstr "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science"
+msgstr "Bli volontär för något av, eller alla de 30+ projekten som finns inom flera vetenskapsområden"
 
 #: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:77
 msgid "Synchronize projects with account manager system"
-msgstr "Synchronize projects with account manager system"
+msgstr "Synkronisera projekt med kontohanterarsystem"
 
 #. TODO: Might want better wording for Project Selection Combo Box tooltip
 #: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:124
 msgid "Select a project to access with the controls below"
-msgstr "Select a project to access with the controls below"
+msgstr "Välj ett projekt att komma åt med kontrollerna nedan"
 
 #: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:145
 msgid "Project Web Pages"
-msgstr "Project Web Pages"
+msgstr "Projektwebbsidor"
 
 #: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:149
 msgid "Project Commands"
-msgstr "Project Commands"
+msgstr "Projektkommandon"
 
 #: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:276
 #, c-format
 msgid "Pop up a menu of web sites for project %s"
-msgstr "Pop up a menu of web sites for project %s"
+msgstr "Visa en meny av webbplatser för projektet %s"
 
 #: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:278
 #, c-format
 msgid "Pop up a menu of commands to apply to project %s"
-msgstr "Pop up a menu of commands to apply to project %s"
+msgstr "Visa en meny av kommandon för projektet %s"
 
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:73
 msgid "Suspend this task."
-msgstr "Suspend this task."
+msgstr "Försätt denna uppgift i vänteläge."
 
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:79
 msgid "Abandon this task. You will get no credit for it."
-msgstr "Abandon this task. You will get no credit for it."
+msgstr "Överge denna uppgift. Du kommer inte att få poäng för den."
 
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
 "(Progress: %.1lf%%, Status: %s)"
-msgstr "Are you sure you want to abort this task '%s'?\n(Progress: %.1lf%%, Status: %s)"
+msgstr "Är du säker på att du vill avbryta denna uppgift '%s'?\n(Utfört: %.1lf%%, Status: %s)"
 
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:468
 msgid "You don't have any projects.  Please Add a Project."
-msgstr "You don't have any projects.  Please Add a Project."
+msgstr "Du har inga projekt.  Lägg till ett projekt."
 
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:469
 msgid "Not available"
-msgstr "Not available"
+msgstr "Inte tillgänglig"
 
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:480
 msgid "Tasks:"
-msgstr "Tasks:"
+msgstr "Uppgifter:"
 
 #. TODO: Might want better wording for Task Selection Combo Box tooltip
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:486
 msgid "Select a task to access"
-msgstr "Select a task to access"
+msgstr "Välj en uppgift att komma åt"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:497
+#. what project the task is from, e.g. "From: SETI at home"
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:498
 msgid "From:"
-msgstr "From:"
+msgstr "Från:"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:551
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:552
 msgid "This task's progress"
-msgstr "This task's progress"
+msgstr "Vad denna uppgift utfört"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:569
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:570
 msgid "Task Commands"
-msgstr "Task Commands"
+msgstr "Uppgiftskommandon"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:570
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:571
 msgid "Pop up a menu of commands to apply to this task"
-msgstr "Pop up a menu of commands to apply to this task"
+msgstr "Visa en meny med kommandon för denna uppgift"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:705
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:706
 #, c-format
 msgid "Application: %s"
-msgstr "Application: %s"
+msgstr "Program: %s"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:728
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:729
 #, c-format
 msgid "%.3f%%"
 msgstr "%.3f%%"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:736
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:737
 msgid "Application: Not available"
-msgstr "Application: Not available"
+msgstr "Program: ej tillgängligt"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:836
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:837
 msgid "Not Available"
-msgstr "Not Available"
+msgstr "Ej tillgängligt"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:851
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:852
 #, c-format
 msgid "Elapsed: %s"
-msgstr "Elapsed: %s"
+msgstr "Förflutit: %s"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:865
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:866
 #, c-format
 msgid "Remaining (estimated): %s"
-msgstr "Remaining (estimated): %s"
+msgstr "Återstående (beräknad): %s"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:880
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:881
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
 msgstr "Status: %s"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1228
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1229
 msgid "Retrieving current status."
-msgstr "Retrieving current status."
+msgstr "Hämtar nuvarande status."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1234
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1235
 msgid "Downloading work from the server."
-msgstr "Downloading work from the server."
+msgstr "Hämtar jobb från servern."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1239
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1240
 msgid "Processing Suspended:  Running On Batteries."
-msgstr "Processing Suspended:  Running On Batteries."
+msgstr "Bearbetning i vänteläge:  Kör på batterier."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1241
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1242
 msgid "Processing Suspended:  User Active."
-msgstr "Processing Suspended:  User Active."
+msgstr "Bearbetning i vänteläge:  Aktiv användare."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1243
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1244
 msgid "Processing Suspended:  User paused processing."
-msgstr "Processing Suspended:  User paused processing."
+msgstr "Bearbetning i vänteläge:  Pausad av användare."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1245
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1246
 msgid "Processing Suspended:  Time of Day."
-msgstr "Processing Suspended:  Time of Day."
+msgstr "Bearbetning i vänteläge:  Tid på dagen."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1247
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1248
 msgid "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
-msgstr "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
+msgstr "Bearbetning i vänteläge:  Prestandamätningar kör."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1249
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1250
 msgid "Processing Suspended."
-msgstr "Processing Suspended."
+msgstr "Bearbetning i vänteläge."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1253
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1254
 msgid "Waiting to contact project servers."
-msgstr "Waiting to contact project servers."
+msgstr "Väntar på kontakt med projektservrarna."
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1257 clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1266
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1258 clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1267
 msgid "Retrieving current status"
-msgstr "Retrieving current status"
+msgstr "Hämtar aktuell status"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1261
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1262
 msgid "No work available to process"
-msgstr "No work available to process"
+msgstr "Inget tillgängligt jobb att behandla"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1263
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1264
 msgid "Unable to connect to the core client"
-msgstr "Unable to connect to the core client"
+msgstr "Kan inte ansluta till kärnklienten"
 
 #: clientgui/wizardex.cpp:377 clientgui/wizardex.cpp:553
 msgid "&Next >"
-msgstr "&Next >"
+msgstr "&Nästa >"
 
 #: clientgui/wizardex.cpp:383
 msgid "< &Back"
-msgstr "< &Back"
+msgstr "< &Bakåt"
 
 #: clientgui/wizardex.cpp:553
 msgid "&Finish"
-msgstr "&Finish"
+msgstr "&Avsluta"
 
 #. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.h:45
 msgid "On this day of the week, compute only during these hours."
-msgstr "On this day of the week, compute only during these hours."
+msgstr "På denna veckodag, beräkna bara under dessa timmar."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.h:46
 msgid "On this day of the week, transfer files only during these hours."
-msgstr "On this day of the week, transfer files only during these hours."
+msgstr "På denna veckodag, överför filer endast under dessa timmar."
diff --git a/locale/templates/BOINC-Manager.pot b/locale/templates/BOINC-Manager.pot
index 22f1ab5..3171ba2 100644
--- a/locale/templates/BOINC-Manager.pot
+++ b/locale/templates/BOINC-Manager.pot
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC 7.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-01 17:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-01 17:09-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 16:15-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-24 16:16-0500\n"
 "Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: en_US\n"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgid "Stop GPU work regardless of preferences"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:582
-msgid "Network activity always allowed"
+msgid "Network activity always"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583
@@ -431,11 +431,11 @@ msgid "Allow network activity according to preferences"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:592
-msgid "Network activity suspended"
+msgid "Suspend network activity"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:593
-msgid "Stop BOINC network activity"
+msgid "Stop network activity"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:602 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:191
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show information about BOINC and %s"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:688 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:544
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:688 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:541
 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:262
 #, c-format
 msgid "&About %s..."
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/AsyncRPC.cpp:1056 clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:176
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:127 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:152
-#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:108 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:351
+#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:108 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:355
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:597
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:351
 #, c-format
 msgid ""
 "You currently are not authorized to manage the client.\n"
@@ -806,166 +806,166 @@ msgid ""
 "     user group."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:603
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
 "(Error code %d"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:609
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:363
 msgid " at "
 msgstr ""
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:612 clientgui/MainDocument.cpp:2494
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:366 clientgui/MainDocument.cpp:2494
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2553 clientgui/ViewTransfers.cpp:887
 msgid ")"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:642
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:396
 msgid ""
 "A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n"
 "Please reboot your computer and try again."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:643 clientgui/DlgAbout.cpp:153
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:397 clientgui/DlgAbout.cpp:153
 msgid "BOINC Manager"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:904
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:658
 msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:906
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:660
 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:908
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:662
 msgid "Directory containing the BOINC Client executable"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:909
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:663
 msgid "BOINC data directory"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:911
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:665
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:912
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:666
 msgid "GUI RPC port number"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:913
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:667
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:914
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:668
 msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:915
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:669
 msgid "disable BOINC security users and permissions"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:916
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:670
 msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:917
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:671
 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:919
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:673
 msgid "Not used: workaround for bug in XCode 4.2"
 msgstr ""
 
 #. These are just special tags so deal with them in a special way
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1166
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:920
 msgid "(Automatic Detection)"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1167
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:921
 msgid "(Unknown)"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1168
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:922
 msgid "(User Defined)"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:522
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Open %s Web..."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:529
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:526
 #, c-format
 msgid "Open %s..."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:536 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:634
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:639
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:533 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:631
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:636
 msgid "Snooze"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:538 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:653
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:658
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:535 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:650
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:655
 msgid "Snooze GPU"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:556
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:553
 msgid "E&xit"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:629 clientgui/ViewProjects.cpp:798
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:626 clientgui/ViewProjects.cpp:806
 #: clientgui/ViewWork.cpp:882 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:894
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:125
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:118
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:649
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:646
 msgid "Resume GPU"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:715
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:712
 msgid "Computing is enabled"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:719
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:716
 msgid "Computing is suspended - "
 msgstr ""
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:729
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:726
 msgid "GPU computing is enabled"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:732
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:729
 msgid "GPU computing is suspended - "
 msgstr ""
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:741
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:738
 msgid "Network is enabled"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:744
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:741
 msgid "Network is suspended - "
 msgstr ""
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:752
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:749
 msgid "Reconnecting to client."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:754
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:751
 msgid "Not connected to a client."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:807
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:804
 #, c-format
 msgid "%s Notices"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:813
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:810
 msgid "There are new notices - click to view."
 msgstr ""
 
@@ -1080,15 +1080,15 @@ msgstr ""
 msgid "&OK"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:682 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:769
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:682 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:773
 msgid "Invalid number"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:683 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:770
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:683 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:774
 msgid "Invalid time, value must be between 0:00 and 24:00, format is HH:MM"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:684 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:771
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:684 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:775
 msgid "Start time must be different from end time"
 msgstr ""
 
@@ -1096,15 +1096,15 @@ msgstr ""
 msgid "Number must be between 0 and 10"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:686 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:772
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:686 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:776
 msgid "Number must be between 0 and 100"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:944 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:843
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:944 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:847
 msgid "invalid input value detected"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:946 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:845
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:946 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:849
 msgid "Validation Error"
 msgstr ""
 
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr ""
 msgid "Discard local preferences and use web-based preferences?"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1159 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1171
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1159 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1175
 msgid "Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -1158,17 +1158,15 @@ msgstr ""
 msgid "Restore web-based preferences and close the dialog."
 msgstr ""
 
-#. Computing schedule
-#.
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:148
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:688
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:692
 msgid "Computing"
 msgstr ""
 
 #. Network schedule
 #.
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:151
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:836
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:894
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
@@ -1182,7 +1180,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:170
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:119 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:146
-#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:100 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:347
+#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:100 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:351
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
@@ -1197,7 +1195,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:181 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:157
 #: clientgui/Localization.cpp:35 clientgui/Localization.cpp:121
 #: clientgui/Localization.cpp:139 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:930
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:357
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:361
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
@@ -1218,7 +1216,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:251
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:263 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:302
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:263 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284
 msgid "Use at most"
 msgstr ""
 
@@ -1227,7 +1225,7 @@ msgstr ""
 msgid "% of the CPUs"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:261 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:300
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:261 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:282
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Suspend/resume computing every few seconds to reduce CPU temperature and "
@@ -1235,7 +1233,7 @@ msgid ""
 "and repeat."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:268 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:307
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:268 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:289
 #, no-c-format
 msgid "% of CPU time"
 msgstr ""
@@ -1428,13 +1426,13 @@ msgstr ""
 msgid "%s will use the most restrictive of these settings:"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:578 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:329
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:578 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:333
 #, c-format
 msgid "Limit the total amount of disk space used by %s."
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:581
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:605 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:332
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:605 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:336
 msgid "Use no more than"
 msgstr ""
 
@@ -1518,7 +1516,7 @@ msgstr ""
 msgid "Page/swap file: use at most"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:678 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:279
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:678 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:293
 msgid "and"
 msgstr ""
 
@@ -1526,64 +1524,64 @@ msgstr ""
 msgid "to"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:692 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:281
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:699 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:294
 msgid "Compute only during a particular period each day."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:695 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:702 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:297
 msgid "Compute only between"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:705
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:852
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:726
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:910
 msgid "Day-of-week override"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:709
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:856
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:735
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:914
 msgid "Override the times above on the selected days:"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:727
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:873
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:758
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:931
 msgid "Monday"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:742
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:888
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:785
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:946
 msgid "Friday"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:755
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:901
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:800
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:959
 msgid "Tuesday"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:770
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:916
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:815
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:974
 msgid "Saturday"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:783
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:929
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:828
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:987
 msgid "Wednesday"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:798
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:944
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:843
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:1002
 msgid "Sunday"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:811
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:957
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:856
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:1015
 msgid "Thursday"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:840 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:311
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:898 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:315
 msgid "Transfer files only during a particular period each day."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:842 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:313
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:900 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:317
 msgid "Transfer files only between"
 msgstr ""
 
@@ -1624,7 +1622,7 @@ msgstr ""
 
 #. Create List Pane Items
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:237 clientgui/ViewMessages.cpp:117
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:245 clientgui/ViewStatistics.cpp:411
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:253 clientgui/ViewStatistics.cpp:411
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1983 clientgui/ViewTransfers.cpp:209
 #: clientgui/ViewWork.cpp:260
 msgid "Project"
@@ -1638,50 +1636,50 @@ msgstr ""
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:301 clientgui/DlgEventLog.cpp:351
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:296 clientgui/DlgEventLog.cpp:346
 msgid "&Show only this project"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:305
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:300
 msgid "Copy &All"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:307 clientgui/DlgEventLog.cpp:311
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:302 clientgui/DlgEventLog.cpp:306
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:89
 msgid "Copy all the messages to the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:316
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:311
 msgid "Copy &Selected"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:319 clientgui/DlgEventLog.cpp:327
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:314 clientgui/DlgEventLog.cpp:322
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:97
 msgid ""
 "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
 "messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:321 clientgui/DlgEventLog.cpp:329
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:316 clientgui/DlgEventLog.cpp:324
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:99
 msgid ""
 "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
 "messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:336 clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:331 clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
 msgid "&Close"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:345
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:340
 msgid "Show all &messages"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:346 clientgui/DlgEventLog.cpp:348
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:341 clientgui/DlgEventLog.cpp:343
 msgid "Show messages for all projects"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:352 clientgui/DlgEventLog.cpp:354
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:347 clientgui/DlgEventLog.cpp:349
 msgid "Show only the messages for the selected project"
 msgstr ""
 
@@ -1704,7 +1702,7 @@ msgid "Add an application to this list"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:86 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:110
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:224 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:90
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:232 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:90
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
@@ -1854,217 +1852,238 @@ msgstr ""
 msgid "Client configuration excludes "
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:207
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:208
 msgid " work fetch deferred for"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:208
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:209
 msgid " work fetch deferral interval"
 msgstr ""
 
 #. set dialog title
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:239
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:241
 msgid "Properties of project "
 msgstr ""
 
 #. layout controls
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:243 clientgui/DlgOptions.cpp:221
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:245 clientgui/DlgOptions.cpp:221
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:244
-msgid "Master URL"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:246
+msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:245
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:247
 msgid "User name"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:246
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:248
 msgid "Team name"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:247 clientgui/ViewProjects.cpp:250
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:249 clientgui/ViewProjects.cpp:258
 msgid "Resource share"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:249
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:251
 msgid "Scheduler RPC deferred for"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:252
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:254
 msgid "File downloads deferred for"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257
 msgid "File uploads deferred for"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:259
 msgid "Disk usage"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:258
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:260
 msgid "Computer ID"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:260
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
 msgid "Non CPU intensive"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:260 clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:263 clientgui/DlgItemProperties.cpp:265
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268 clientgui/DlgItemProperties.cpp:277
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280 clientgui/DlgItemProperties.cpp:283
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262 clientgui/DlgItemProperties.cpp:264
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:265 clientgui/DlgItemProperties.cpp:267
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:270 clientgui/DlgItemProperties.cpp:279
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:282 clientgui/DlgItemProperties.cpp:285
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:264
 msgid "Suspended via GUI"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262 clientgui/DlgItemProperties.cpp:263
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:264 clientgui/DlgItemProperties.cpp:265
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:263
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:265
 msgid "Don't request more work"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:265
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:267
 msgid "Scheduler call in progress"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:270
 msgid "Trickle-up pending"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271 clientgui/DlgItemProperties.cpp:273
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:273 clientgui/DlgItemProperties.cpp:275
 msgid "Host location"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:273
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:275
 msgid "default"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:277
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:279
 msgid "Added via account manager"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:282
 msgid "Remove when tasks done"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:283
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:285
 msgid "Ended"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:285
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:287
 msgid "Tasks completed"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:286
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288
 msgid "Tasks failed"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:290
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:289
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:291
 msgid "User"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:296
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:298
 msgid "Host"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:305
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:307
 msgid "Scheduling"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:306
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:308
 msgid "Scheduling priority"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:307
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:309
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:331
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:333
 msgid "Duration correction factor"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:345
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:341
+msgid "Last scheduler reply"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:352
 msgid "Properties of task "
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:357 clientgui/ViewWork.cpp:266
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:364 clientgui/ViewWork.cpp:266
 msgid "Application"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:358 clientgui/ViewWork.cpp:267
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:365 clientgui/ViewWork.cpp:267
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:359
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:366
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:362
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:369
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:365
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:372
 msgid "Report deadline"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:367
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:374
 msgid "Resources"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:370
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:377
 msgid "Estimated computation size"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:373
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:380
 msgid "CPU time at last checkpoint"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:374 clientgui/DlgItemProperties.cpp:389
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:381 clientgui/DlgItemProperties.cpp:407
 msgid "CPU time"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:376 clientgui/DlgItemProperties.cpp:390
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:383 clientgui/DlgItemProperties.cpp:408
 msgid "Elapsed time"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:378
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:385
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:379
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:386
 msgid "Fraction done"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:380
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:387
 msgid "Virtual memory size"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:381
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:388
 msgid "Working set size"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:383
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:390
 msgid "Directory"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:386
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:393
 msgid "Process ID"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:456 clientgui/ViewWork.cpp:1125
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:827
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:399 clientgui/DlgItemProperties.cpp:401
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:403
+msgid "Progress rate"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:399
+msgid "per hour"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:401
+msgid "per minute"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:403
+msgid "per second"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:474 clientgui/ViewWork.cpp:1125
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:828
 msgid "Local: "
 msgstr ""
 
@@ -2351,7 +2370,7 @@ msgid "The home page of the GEO-600 project"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/Localization.cpp:115 clientgui/Localization.cpp:133
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:247 clientgui/ViewStatistics.cpp:441
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:255 clientgui/ViewStatistics.cpp:441
 msgid "Team"
 msgstr ""
 
@@ -2589,7 +2608,7 @@ msgid "Aborted: not started by deadline"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2569
-msgid "Aborted: disk limit exceeded"
+msgid "Aborted: task disk limit exceeded"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2572
@@ -2931,7 +2950,7 @@ msgstr ""
 #.
 #. Setup View
 #.
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:192
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:200
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1952 clientgui/ViewTransfers.cpp:183
 #: clientgui/ViewWork.cpp:207
 msgid "Commands"
@@ -2989,17 +3008,17 @@ msgstr ""
 msgid "Notices"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:196 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:66
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:204 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:66
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:197 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:205 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
 msgid ""
 "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and "
 "possibly get more tasks."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:203 clientgui/ViewProjects.cpp:802
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:211 clientgui/ViewProjects.cpp:810
 #: clientgui/ViewWork.cpp:232 clientgui/ViewWork.cpp:888
 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:893
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:72
@@ -3008,197 +3027,197 @@ msgstr ""
 msgid "Suspend"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:204 clientgui/ViewProjects.cpp:802
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:212 clientgui/ViewProjects.cpp:810
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
 msgid "Suspend tasks for this project."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:210 clientgui/ViewProjects.cpp:821
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:218 clientgui/ViewProjects.cpp:829
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:78
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:136
 msgid "No new tasks"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:211 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:219 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79
 msgid "Don't get new tasks for this project."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:217 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:84
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:225 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:84
 msgid "Reset project"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:218 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:226 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
 msgid ""
 "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  "
 "You can update the project first to report any completed tasks."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:225 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:233 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 msgid ""
 "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to "
 "report any completed tasks)."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:231 clientgui/ViewWork.cpp:246
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:239 clientgui/ViewWork.cpp:246
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:232 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:97
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:240 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:97
 msgid "Show project details."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:246 clientgui/ViewStatistics.cpp:426
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:254 clientgui/ViewStatistics.cpp:426
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:248
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:256
 msgid "Work done"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:249
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:257
 msgid "Avg. work done"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:251 clientgui/ViewTransfers.cpp:215
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:259 clientgui/ViewTransfers.cpp:215
 #: clientgui/ViewWork.cpp:262
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:330
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:338
 msgid "Projects"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:382
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:390
 msgid "Updating project..."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:424
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:432
 msgid "Resuming project..."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:428
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:436
 msgid "Suspending project..."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:465
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:473
 msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:469
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:477
 msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:505
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:513
 msgid "Resetting project..."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:518 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:229
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:526 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:229
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:524 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:235
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:532 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:235
 msgid "Reset Project"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:563
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:571
 msgid "Removing project..."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:576 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:584 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove project '%s'?"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:582 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:272
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:590 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:272
 msgid "Remove Project"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:623 clientgui/ViewWork.cpp:686
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:631 clientgui/ViewWork.cpp:686
 msgid "Launching browser..."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:798 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:126
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:806 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:126
 msgid "Resume tasks for this project."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:817 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:133
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:825 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:133
 msgid "Allow new tasks"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:817 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:134
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:825 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:134
 msgid "Allow fetching new tasks for this project."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:821 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:137
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:829 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:137
 msgid "Don't fetch new tasks for this project."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1140
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1133
 msgid "Requested by user"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1141
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1134
 msgid "To fetch work"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1142
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1135
 msgid "To report completed tasks"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1143
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1136
 msgid "To send trickle-up message"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1144
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1137
 msgid "Requested by account manager"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1145
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1138
 msgid "Project initialization"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1146
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1139
 msgid "Requested by project"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1147
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1140
 msgid "Unknown reason"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1161
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1154
 msgid "Suspended by user"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1164
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1157
 msgid "Won't get new tasks"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1167
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1160
 msgid "Project ended - OK to remove"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1170
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1163
 msgid "Will remove when tasks done"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1173
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1166
 msgid "Scheduler request pending"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1179
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1172
 msgid "Scheduler request in progress"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1182
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1175
 msgid "Trickle up message pending"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1188
-msgid "Communication deferred "
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1181
+msgid "Communication deferred"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/ViewResources.cpp:62
@@ -3584,10 +3603,6 @@ msgstr ""
 msgid "Question"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:64 clientgui\common/wxPieCtrl.cpp:64
-msgid "Pie Ctrl"
-msgstr ""
-
 #: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:35 clientgui\mac/Mac_GUI.cpp:35
 msgid "Services"
 msgstr ""
@@ -3655,7 +3670,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open a window to view notices from projects or BOINC"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:934 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:360
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:934 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:364
 #, c-format
 msgid "Get help with %s"
 msgstr ""
@@ -3674,16 +3689,16 @@ msgid ""
 "For additional settings, select Computing Preferences in the Advanced View."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:340
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:344
 msgid "GB of disk space"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1089
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1093
 #, c-format
 msgid "%s - Computing Preferences"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1170
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1174
 msgid "Discard all local preferences and use web-based preferences?"
 msgstr ""
 
@@ -3762,100 +3777,101 @@ msgstr ""
 msgid "Select a task to access"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:497
+#. what project the task is from, e.g. "From: SETI at home"
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:498
 msgid "From:"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:551
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:552
 msgid "This task's progress"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:569
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:570
 msgid "Task Commands"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:570
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:571
 msgid "Pop up a menu of commands to apply to this task"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:705
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:706
 #, c-format
 msgid "Application: %s"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:728
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:729
 #, c-format
 msgid "%.3f%%"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:736
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:737
 msgid "Application: Not available"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:836
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:837
 msgid "Not Available"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:851
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:852
 #, c-format
 msgid "Elapsed: %s"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:865
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:866
 #, c-format
 msgid "Remaining (estimated): %s"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:880
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:881
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1228
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1229
 msgid "Retrieving current status."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1234
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1235
 msgid "Downloading work from the server."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1239
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1240
 msgid "Processing Suspended:  Running On Batteries."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1241
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1242
 msgid "Processing Suspended:  User Active."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1243
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1244
 msgid "Processing Suspended:  User paused processing."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1245
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1246
 msgid "Processing Suspended:  Time of Day."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1247
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1248
 msgid "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1249
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1250
 msgid "Processing Suspended."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1253
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1254
 msgid "Waiting to contact project servers."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1257 clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1266
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1258 clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1267
 msgid "Retrieving current status"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1261
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1262
 msgid "No work available to process"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1263
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1264
 msgid "Unable to connect to the core client"
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/templates/BOINC-Project-Generic.pot b/locale/templates/BOINC-Project-Generic.pot
index b0459b6..16242a5 100644
--- a/locale/templates/BOINC-Project-Generic.pot
+++ b/locale/templates/BOINC-Project-Generic.pot
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC $Id$\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at boinc.berkeley.edu>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-04 08:56 PST\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 13:05 PDT\n"
 "Last-Translator: Generated automatically from source files\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid "A valid invitation code is required to create an account."
 msgstr ""
 
 #: ../inc/account.inc:44 ../inc/host.inc:674 ../inc/result.inc:632
-#: ../inc/team.inc:219 ../inc/team.inc:367 ../inc/user.inc:198
+#: ../inc/team.inc:224 ../inc/team.inc:372 ../inc/user.inc:198
 #: ../user/account_finish.php:41 ../user/team_admins.php:64
 #: ../user/team_change_founder_form.php:79 ../user/team_email_list.php:73
 #: ../user/top_users.php:49 ../user/user_search.php:124
@@ -62,8 +62,8 @@ msgstr ""
 msgid "Confirm password"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/account.inc:63 ../inc/team.inc:43 ../inc/team.inc:129
-#: ../inc/team.inc:242 ../inc/team.inc:382 ../inc/team.inc:470
+#: ../inc/account.inc:63 ../inc/team.inc:43 ../inc/team.inc:134
+#: ../inc/team.inc:247 ../inc/team.inc:387 ../inc/team.inc:475
 #: ../inc/user.inc:212 ../inc/user.inc:395 ../user/account_finish.php:45
 #: ../user/edit_user_info_form.php:38 ../user/profile_search_action.php:44
 #: ../user/team_email_list.php:73 ../user/team_search.php:85
@@ -108,6 +108,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stay logged in"
 msgstr ""
 
+#. kludge
 #: ../inc/account.inc:114 ../inc/util.inc:238 ../user/login_form.php:41
 msgid "Log in"
 msgstr ""
@@ -243,6 +244,7 @@ msgstr ""
 msgid "Close Tags"
 msgstr ""
 
+#. names for the above
 #: ../inc/forum.inc:38
 msgid "Oldest first"
 msgstr ""
@@ -267,185 +269,220 @@ msgstr ""
 msgid "Most posts first"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:126
+#: ../inc/forum.inc:104
+msgid "Volunteer moderator"
+msgstr ""
+
+#: ../inc/forum.inc:105
+msgid "Project administrator"
+msgstr ""
+
+#: ../inc/forum.inc:106
+msgid "Project developer"
+msgstr ""
+
+#: ../inc/forum.inc:107
+msgid "Project tester"
+msgstr ""
+
+#: ../inc/forum.inc:108
+msgid "Volunteer developer"
+msgstr ""
+
+#: ../inc/forum.inc:109
+msgid "Volunteer tester"
+msgstr ""
+
+#: ../inc/forum.inc:110
+msgid "Project scientist"
+msgstr ""
+
+#: ../inc/forum.inc:111
+msgid "Help desk expert"
+msgstr ""
+
+#. Search
+#: ../inc/forum.inc:129
 msgid "Search for words in forum messages"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:126
+#: ../inc/forum.inc:129
 msgid "Search forums"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:127
+#: ../inc/forum.inc:130
 msgid "Advanced search"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:133 ../inc/user.inc:325 ../user/pm.php:69
+#: ../inc/forum.inc:136 ../inc/user.inc:325 ../user/pm.php:69
 #: ../user/pm.php:138
 msgid "Private messages"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:152 ../user/forum_forum.php:74
+#: ../inc/forum.inc:155 ../user/forum_forum.php:74
 #: ../user/sample_index.php:128
 msgid "Questions and Answers"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:152 ../inc/forum.inc:184 ../inc/user.inc:321
+#: ../inc/forum.inc:155 ../inc/forum.inc:187 ../inc/user.inc:321
 #: ../inc/user.inc:454 ../user/forum_forum.php:76 ../user/sample_index.php:127
 #: ../project.sample/project.inc:70
 msgid "Message boards"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:188 ../inc/forum.inc:196
+#: ../inc/forum.inc:191 ../inc/forum.inc:199
 msgid "%1 message board"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:246 ../inc/result.inc:717
+#: ../inc/forum.inc:249 ../inc/result.inc:717
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:284 ../inc/result.inc:726
+#: ../inc/forum.inc:287 ../inc/result.inc:726
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:413 ../inc/forum.inc:1218 ../user/forum_forum.php:140
+#: ../inc/forum.inc:416 ../inc/forum.inc:1234 ../user/forum_forum.php:140
 #: ../user/forum_reply.php:126 ../user/forum_report_post.php:79
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:413 ../inc/pm.inc:86 ../user/forum_edit.php:128
+#: ../inc/forum.inc:416 ../inc/pm.inc:86 ../user/forum_edit.php:128
 #: ../user/forum_edit.php:133 ../user/forum_post.php:120
 #: ../user/forum_reply.php:126 ../user/forum_report_post.php:79
 #: ../user/pm.php:90 ../user/pm.php:149
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:583
+#: ../inc/forum.inc:586
 msgid "Send message"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:583
+#: ../inc/forum.inc:586
 msgid "Send %1 a private message"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:584
+#: ../inc/forum.inc:587
 msgid "Joined: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:593
+#: ../inc/forum.inc:596
 msgid "Posts: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:599
+#: ../inc/forum.inc:602
 msgid "Credit: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:600
+#: ../inc/forum.inc:603
 msgid "RAC: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:624
+#: ../inc/forum.inc:627
 msgid "You haven't read this message yet"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:624
+#: ../inc/forum.inc:627
 msgid "Unread"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:627 ../inc/forum.inc:632 ../inc/forum.inc:731
+#: ../inc/forum.inc:630 ../inc/forum.inc:635 ../inc/forum.inc:736
 msgid "Message %1"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:628 ../inc/user.inc:409 ../user/forum_forum.php:178
+#: ../inc/forum.inc:631 ../inc/user.inc:409 ../user/forum_forum.php:178
 msgid "hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:629
+#: ../inc/forum.inc:632
 msgid "Posted: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:632
+#: ../inc/forum.inc:635
 msgid " - in response to "
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:635
+#: ../inc/forum.inc:638
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:635
+#: ../inc/forum.inc:638
 msgid "Edit this message"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:641
+#: ../inc/forum.inc:644
 msgid "Last modified: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:644
+#: ../inc/forum.inc:647
 msgid ""
 "This post is not shown because the sender is on your 'ignore' list.  Click %"
 "1here%2 to view this post"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:672 ../inc/forum.inc:683
+#: ../inc/forum.inc:675 ../inc/forum.inc:686
 msgid "Report this post as offensive"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:672 ../inc/forum.inc:683
+#: ../inc/forum.inc:675 ../inc/forum.inc:686
 msgid "Report as offensive"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:676
+#: ../inc/forum.inc:679
 msgid "Rating: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:676
+#: ../inc/forum.inc:679
 msgid "rate: "
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:679
+#: ../inc/forum.inc:682
 msgid "Click if you like this message"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:679
+#: ../inc/forum.inc:682
 msgid "Rate +"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:681
+#: ../inc/forum.inc:684
 msgid "Click if you don't like this message"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:681
+#: ../inc/forum.inc:684
 msgid "Rate -"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:689 ../user/pm.php:111 ../user/pm.php:151
+#. "Reply" is used as a verb
+#: ../inc/forum.inc:693 ../user/pm.php:111 ../user/pm.php:151
 msgid "Reply"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:689
+#: ../inc/forum.inc:693
 msgid "Post a reply to this message"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:691
+#. "Quote" is used as a verb
+#: ../inc/forum.inc:696
 msgid "Quote"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:691
+#: ../inc/forum.inc:696
 msgid "Post a reply by quoting this message"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:712
+#: ../inc/forum.inc:717
 msgid "Hidden by a moderator"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:733
+#: ../inc/forum.inc:738
 msgid "Posted %1 by %2"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:751
+#: ../inc/forum.inc:756
 msgid "You may not post or rate messages until %1"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:762
+#: ../inc/forum.inc:767
 msgid ""
 "\n"
 "        <ul>\n"
@@ -463,125 +500,125 @@ msgid ""
 "        "
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:784
+#: ../inc/forum.inc:799
 msgid "Rules:"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:785
+#: ../inc/forum.inc:800
 msgid "More info"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:1082 ../user/forum_thread.php:190
+#: ../inc/forum.inc:1098 ../user/forum_thread.php:190
 msgid "Unhide"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:1082
+#: ../inc/forum.inc:1098
 msgid "Unhide this post"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:1084 ../user/forum_thread.php:196
+#: ../inc/forum.inc:1100 ../user/forum_thread.php:196
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:1084
+#: ../inc/forum.inc:1100
 msgid "Hide this post"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:1089 ../user/forum_thread.php:229
+#: ../inc/forum.inc:1105 ../user/forum_thread.php:229
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:1089
+#: ../inc/forum.inc:1105
 msgid "Move post to a different thread"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:1094
+#: ../inc/forum.inc:1110
 msgid "Banish author"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:1101
+#: ../inc/forum.inc:1117
 msgid "Vote to banish author"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:1105
+#: ../inc/forum.inc:1121
 msgid "Vote not to banish author"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:1110
+#: ../inc/forum.inc:1126
 msgid "Start vote to banish author"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:1115 ../inc/user.inc:312 ../user/forum_thread.php:243
+#: ../inc/forum.inc:1131 ../inc/user.inc:312 ../user/forum_thread.php:243
 #: ../user/pm.php:112 ../user/pm.php:152
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:1115
+#: ../inc/forum.inc:1131
 msgid "Delete this post"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:1153
+#: ../inc/forum.inc:1169
 msgid "Only team members can post to the team message board"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:1163
+#: ../inc/forum.inc:1179
 msgid ""
 "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of "
 "credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:1170
+#: ../inc/forum.inc:1186
 msgid ""
 "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before "
 "trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the "
 "system."
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:1177
+#: ../inc/forum.inc:1193
 msgid ""
 "This thread is locked. Only forum moderators and administrators are allowed "
 "to post there."
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:1182
+#: ../inc/forum.inc:1198
 msgid "Can't post to a hidden thread."
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:1216
+#: ../inc/forum.inc:1232
 msgid "Thread"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:1217 ../inc/team.inc:135 ../user/forum_forum.php:139
+#: ../inc/forum.inc:1233 ../inc/team.inc:140 ../user/forum_forum.php:139
 #: ../user/forum_index.php:99
 msgid "Posts"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:1219 ../user/forum_forum.php:141
+#: ../inc/forum.inc:1235 ../user/forum_forum.php:141
 msgid "Views"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:1220 ../inc/team.inc:135 ../user/forum_forum.php:142
+#: ../inc/forum.inc:1236 ../inc/team.inc:140 ../user/forum_forum.php:142
 #: ../user/forum_help_desk.php:48 ../user/forum_index.php:100
 msgid "Last post"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:1278
+#: ../inc/forum.inc:1294
 msgid "New posts in the thread %1"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:1283
+#: ../inc/forum.inc:1299
 msgid "New posts in subscribed thread"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:1284
+#: ../inc/forum.inc:1300
 msgid "There are new posts in the thread '%1'"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:1294
+#: ../inc/forum.inc:1310
 msgid "Mark all threads as read"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/forum.inc:1295
+#: ../inc/forum.inc:1311
 msgid "Mark all threads in all message boards as read."
 msgstr ""
 
@@ -598,7 +635,7 @@ msgid "Home"
 msgstr ""
 
 #: ../inc/host.inc:57 ../inc/prefs.inc:666 ../inc/prefs_util.inc:549
-#: ../user/server_status.php:138
+#: ../user/server_status.php:142
 msgid "Work"
 msgstr ""
 
@@ -660,9 +697,9 @@ msgid "Created"
 msgstr ""
 
 #: ../inc/host.inc:112 ../inc/host.inc:226 ../inc/host.inc:231
-#: ../inc/host.inc:686 ../inc/team.inc:105 ../inc/team.inc:224
-#: ../inc/team.inc:229 ../inc/team.inc:231 ../inc/team.inc:373
-#: ../inc/team.inc:378 ../inc/user.inc:126 ../inc/user.inc:139
+#: ../inc/host.inc:686 ../inc/team.inc:110 ../inc/team.inc:229
+#: ../inc/team.inc:234 ../inc/team.inc:236 ../inc/team.inc:378
+#: ../inc/team.inc:383 ../inc/user.inc:126 ../inc/user.inc:139
 #: ../user/profile_search_action.php:45
 #: ../user/team_change_founder_form.php:80 ../user/team_email_list.php:73
 #: ../user/team_remove_inactive_form.php:43 ../user/top_users.php:54
@@ -840,7 +877,7 @@ msgstr ""
 msgid "Computer info"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/host.inc:221 ../inc/host.inc:681 ../inc/team.inc:366
+#: ../inc/host.inc:221 ../inc/host.inc:681 ../inc/team.inc:371
 #: ../user/top_users.php:48
 msgid "Rank"
 msgstr ""
@@ -849,9 +886,9 @@ msgstr ""
 msgid "Avg. credit"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/host.inc:230 ../inc/team.inc:106 ../inc/team.inc:225
-#: ../inc/team.inc:234 ../inc/team.inc:236 ../inc/team.inc:372
-#: ../inc/team.inc:377 ../inc/user.inc:140
+#: ../inc/host.inc:230 ../inc/team.inc:111 ../inc/team.inc:230
+#: ../inc/team.inc:239 ../inc/team.inc:241 ../inc/team.inc:377
+#: ../inc/team.inc:382 ../inc/user.inc:140
 #: ../user/team_change_founder_form.php:81 ../user/team_email_list.php:73
 #: ../user/team_remove_inactive_form.php:44 ../user/top_users.php:53
 #: ../user/top_users.php:58
@@ -1326,7 +1363,7 @@ msgstr ""
 msgid "Disconnect when done"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/prefs.inc:235 ../inc/prefs.inc:472 ../user/explain_state.php:94
+#: ../inc/prefs.inc:235 ../user/explain_state.php:94
 msgid "Computing"
 msgstr ""
 
@@ -1338,6 +1375,7 @@ msgstr ""
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
+#. These texts are used in multiple places in prefs_edit.php and add_venue.php
 #: ../inc/prefs.inc:241
 msgid ""
 "These preferences apply to all the BOINC projects in which you participate."
@@ -1349,6 +1387,10 @@ msgid ""
 "range or not numeric."
 msgstr ""
 
+#: ../inc/prefs.inc:472
+msgid "computing"
+msgstr ""
+
 #: ../inc/prefs.inc:483
 msgid "Separate preferences for %1"
 msgstr ""
@@ -1413,6 +1455,8 @@ msgstr ""
 msgid "no"
 msgstr ""
 
+#. TODO: make this a subclass of PREF
+#.
 #: ../inc/prefs.inc:638
 msgid "Default computer location"
 msgstr ""
@@ -1527,7 +1571,7 @@ msgstr ""
 msgid "No profile exists for that user ID."
 msgstr ""
 
-#: ../inc/profile.inc:219 ../user/create_profile.php:309
+#: ../inc/profile.inc:219 ../user/create_profile.php:317
 msgid "Edit your profile"
 msgstr ""
 
@@ -1580,7 +1624,7 @@ msgid "All"
 msgstr ""
 
 #: ../inc/result.inc:115 ../inc/result.inc:176 ../inc/result.inc:223
-#: ../user/server_status.php:163
+#: ../user/server_status.php:167
 msgid "In progress"
 msgstr ""
 
@@ -1609,7 +1653,7 @@ msgid "Inactive"
 msgstr ""
 
 #: ../inc/result.inc:175 ../inc/result.inc:222 ../user/explain_state.php:37
-#: ../user/server_status.php:163
+#: ../user/server_status.php:167
 msgid "Unsent"
 msgstr ""
 
@@ -1798,7 +1842,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/result.inc:361
+#: ../inc/result.inc:361 ../user/result.php:36
 msgid "Task"
 msgstr ""
 
@@ -1838,7 +1882,7 @@ msgstr ""
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/result.inc:384 ../inc/result.inc:746 ../user/server_status.php:163
+#: ../inc/result.inc:384 ../inc/result.inc:746 ../user/server_status.php:167
 msgid "Application"
 msgstr ""
 
@@ -1918,7 +1962,7 @@ msgstr ""
 msgid "Find teams with these words in their names or descriptions"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/team.inc:49 ../inc/team.inc:468
+#: ../inc/team.inc:49 ../inc/team.inc:473
 msgid "Type of team"
 msgstr ""
 
@@ -1946,7 +1990,7 @@ msgstr ""
 msgid "founder response deadline is %1"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/team.inc:72 ../inc/team.inc:570 ../inc/user.inc:358
+#: ../inc/team.inc:72 ../inc/team.inc:575 ../inc/user.inc:358
 #: ../inc/user.inc:449
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -1959,169 +2003,169 @@ msgstr ""
 msgid "Deferred"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/team.inc:87
+#: ../inc/team.inc:91
 msgid "Team info"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/team.inc:89 ../user/team_forum.php:72 ../user/team_search.php:82
+#: ../inc/team.inc:93 ../user/team_forum.php:72 ../user/team_search.php:82
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/team.inc:101
+#: ../inc/team.inc:106
 msgid "Web site"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/team.inc:127
+#: ../inc/team.inc:132
 msgid "Cross-project stats"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/team.inc:130 ../inc/team.inc:383 ../user/team_search.php:84
+#: ../inc/team.inc:135 ../inc/team.inc:388 ../user/team_search.php:84
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/team.inc:134 ../user/team_manage.php:65
+#: ../inc/team.inc:139 ../user/team_manage.php:65
 msgid "Message board"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/team.inc:135 ../user/forum_forum.php:138 ../user/forum_index.php:98
+#: ../inc/team.inc:140 ../user/forum_forum.php:138 ../user/forum_index.php:98
 msgid "Threads"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/team.inc:143
+#: ../inc/team.inc:148
 msgid "Join this team"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/team.inc:144
+#: ../inc/team.inc:149
 msgid ""
 "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team "
 "gives its founder access to your email address."
 msgstr ""
 
-#: ../inc/team.inc:147
+#: ../inc/team.inc:152
 msgid "Not accepting new members"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/team.inc:154
+#: ../inc/team.inc:159
 msgid "Foundership change requested"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/team.inc:155
+#: ../inc/team.inc:160
 msgid "Respond by %1"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/team.inc:159
+#: ../inc/team.inc:164
 msgid "Team foundership change"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/team.inc:163 ../inc/team.inc:368
+#: ../inc/team.inc:168 ../inc/team.inc:373
 msgid "Members"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/team.inc:164 ../inc/team.inc:263
+#: ../inc/team.inc:169 ../inc/team.inc:268
 msgid "Founder"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/team.inc:178
+#: ../inc/team.inc:183
 msgid "Admins"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/team.inc:193
+#: ../inc/team.inc:198
 msgid "New members in last day"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/team.inc:194
+#: ../inc/team.inc:199
 msgid "Total members"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/team.inc:194 ../inc/team.inc:195 ../inc/team.inc:196
+#: ../inc/team.inc:199 ../inc/team.inc:200 ../inc/team.inc:201
 msgid "view"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/team.inc:195
+#: ../inc/team.inc:200
 msgid "Active members"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/team.inc:196
+#: ../inc/team.inc:201
 msgid "Members with credit"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/team.inc:265
+#: ../inc/team.inc:270
 msgid "Admin"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/team.inc:286 ../user/forum_user_posts.php:124
+#: ../inc/team.inc:291 ../user/forum_user_posts.php:124
 #: ../user/top_hosts.php:93 ../user/top_teams.php:123
 #: ../user/top_users.php:128
 msgid "Previous %1"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/team.inc:290 ../user/forum_user_posts.php:133
+#: ../inc/team.inc:295 ../user/forum_user_posts.php:133
 #: ../user/profile_search_action.php:63 ../user/top_hosts.php:98
 #: ../user/top_teams.php:128 ../user/top_users.php:133
 msgid "Next %1"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/team.inc:298
+#: ../inc/team.inc:303
 msgid "No such team."
 msgstr ""
 
-#: ../inc/team.inc:311
+#: ../inc/team.inc:316
 msgid "This operation requires foundership."
 msgstr ""
 
-#: ../inc/team.inc:335
+#: ../inc/team.inc:340
 msgid "This operation requires team admin privileges"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/team.inc:437
+#: ../inc/team.inc:442
 msgid ""
 "WARNING: this is a BOINC-wide team. If you make changes here, they will soon "
 "be overwritten. Edit the %1BOINC-wide team%2 instead."
 msgstr ""
 
-#: ../inc/team.inc:443
+#: ../inc/team.inc:448
 msgid ""
 "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource "
 "share, graphics preferences) will be visible to the public."
 msgstr ""
 
-#: ../inc/team.inc:447
+#: ../inc/team.inc:452
 msgid "Team name, text version"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/team.inc:448
+#: ../inc/team.inc:453
 msgid "Don't use HTML tags."
 msgstr ""
 
-#: ../inc/team.inc:451
+#: ../inc/team.inc:456
 msgid "Team name, HTML version"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/team.inc:453 ../inc/team.inc:463
+#: ../inc/team.inc:458 ../inc/team.inc:468
 msgid "You may use %1limited HTML tags%2."
 msgstr ""
 
-#: ../inc/team.inc:454
+#: ../inc/team.inc:459
 msgid "If you don't know HTML, leave this box blank."
 msgstr ""
 
-#: ../inc/team.inc:457
+#: ../inc/team.inc:462
 msgid "URL of team web page, if any"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/team.inc:457
+#: ../inc/team.inc:462
 msgid "without \"http://\""
 msgstr ""
 
-#: ../inc/team.inc:458
+#: ../inc/team.inc:463
 msgid "This URL will be linked to from the team's page on this site."
 msgstr ""
 
-#: ../inc/team.inc:461
+#: ../inc/team.inc:466
 msgid "Description of team"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/team.inc:477
+#: ../inc/team.inc:482
 msgid "Accept new members?"
 msgstr ""
 
@@ -2213,6 +2257,8 @@ msgstr ""
 msgid "%1 member since"
 msgstr ""
 
+#. LDAP accounts can't change email or password
+#.
 #: ../inc/user.inc:219 ../inc/user.inc:223
 msgid "Change"
 msgstr ""
@@ -2289,6 +2335,7 @@ msgstr ""
 msgid "%1 posts"
 msgstr ""
 
+#. ------------ Notification -----------
 #: ../inc/user.inc:339 ../user/edit_forum_preferences_form.php:40
 msgid "Notifications"
 msgstr ""
@@ -2326,7 +2373,7 @@ msgstr ""
 msgid "Friends"
 msgstr ""
 
-#: ../inc/user.inc:407 ../inc/user.inc:409 ../user/server_status.php:153
+#: ../inc/user.inc:407 ../inc/user.inc:409 ../user/server_status.php:157
 msgid "Computers"
 msgstr ""
 
@@ -2710,32 +2757,32 @@ msgstr ""
 msgid "Your profile submission was empty."
 msgstr ""
 
-#: ../user/create_profile.php:281
+#: ../user/create_profile.php:283
 msgid "Could not update the profile: database error"
 msgstr ""
 
-#: ../user/create_profile.php:293
+#: ../user/create_profile.php:299
 msgid "Could not create the profile: database error"
 msgstr ""
 
-#: ../user/create_profile.php:298
+#: ../user/create_profile.php:304
 msgid "Profile saved"
 msgstr ""
 
-#: ../user/create_profile.php:300
+#: ../user/create_profile.php:306
 msgid ""
 "Congratulations! Your profile was successfully entered into our database."
 msgstr ""
 
-#: ../user/create_profile.php:302
-msgid "%1View your profile%2"
+#: ../user/create_profile.php:309
+msgid "View your profile"
 msgstr ""
 
-#: ../user/create_profile.php:311
+#: ../user/create_profile.php:319
 msgid "Create a profile"
 msgstr ""
 
-#: ../user/create_profile.php:339
+#: ../user/create_profile.php:347
 msgid ""
 "To prevent spam, an average credit of %1 or greater is required to create or "
 "edit a profile.  We apologize for this inconvenience."
@@ -3015,6 +3062,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reset preferences"
 msgstr ""
 
+#. Not the right kind of file
 #: ../user/edit_forum_preferences_action.php:95
 msgid "Error: Not the right kind of file, only PNG and JPEG are supported."
 msgstr ""
@@ -3025,7 +3073,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../user/edit_forum_preferences_action.php:139
 #: ../user/edit_forum_preferences_action.php:153
-msgid "No such user: %1"
+msgid "No such user:"
 msgstr ""
 
 #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:45
@@ -3157,6 +3205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Don't move sticky posts to top"
 msgstr ""
 
+#. DISABLE_FORUMS
+#. ------------ Message filtering  -----------
 #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:137
 msgid "Message filtering"
 msgstr ""
@@ -3483,6 +3533,7 @@ msgstr ""
 msgid "Send"
 msgstr ""
 
+#. Can't moderate without being moderator
 #: ../user/forum_banishment_vote.php:37
 #: ../user/forum_banishment_vote_action.php:35
 msgid "You are not authorized to banish users."
@@ -4249,6 +4300,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sort"
 msgstr ""
 
+#. --------------
 #: ../user/forum_thread_status.php:54
 msgid "Thread status updated"
 msgstr ""
@@ -5029,6 +5081,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not find user with username %1"
 msgstr ""
 
+#. Non-unique username
 #: ../user/pm.php:217
 msgid "%1 is not a unique username; you will have to use user ID"
 msgstr ""
@@ -5227,8 +5280,8 @@ msgstr ""
 msgid "No profiles found containing '%1'"
 msgstr ""
 
-#: ../user/result.php:35
-msgid "Task %1"
+#: ../user/result.php:33
+msgid "No such task:"
 msgstr ""
 
 #: ../user/results.php:29
@@ -5287,23 +5340,23 @@ msgstr ""
 msgid "Database schema version: "
 msgstr ""
 
-#: ../user/server_status.php:134
+#: ../user/server_status.php:138
 msgid "Computing status"
 msgstr ""
 
-#: ../user/server_status.php:149
+#: ../user/server_status.php:153
 msgid "Users"
 msgstr ""
 
-#: ../user/server_status.php:161
+#: ../user/server_status.php:165
 msgid "Tasks by application"
 msgstr ""
 
-#: ../user/server_status.php:164
+#: ../user/server_status.php:168
 msgid "Runtime of last 100 tasks in hours: average, min, max"
 msgstr ""
 
-#: ../user/server_status.php:165
+#: ../user/server_status.php:169
 msgid "Users in last 24 hours"
 msgstr ""
 
@@ -5319,6 +5372,7 @@ msgstr ""
 msgid "Statistics for %1"
 msgstr ""
 
+#. Now display what we've got (either gotten from cache or from DB)
 #: ../user/stats.php:32 ../user/top_users.php:117
 msgid "Top participants"
 msgstr ""
@@ -6138,10 +6192,13 @@ msgstr ""
 msgid "Limit exceeded - Sorry, first %1 items only"
 msgstr ""
 
+#. Now display what we've got (either gotten from cache or from DB)
+#.
 #: ../user/top_hosts.php:82
 msgid "Top hosts"
 msgstr ""
 
+#. Now display what we've got (either gotten from cache or from DB)
 #: ../user/top_teams.php:107
 msgid "Top %1 teams"
 msgstr ""
diff --git a/locale/templates/BOINC-Web.pot b/locale/templates/BOINC-Web.pot
index d6c0d68..95e19e7 100644
--- a/locale/templates/BOINC-Web.pot
+++ b/locale/templates/BOINC-Web.pot
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC $Id$\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 13:05 PDT\n"
 "Last-Translator: Generated automatically from source files\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -29,89 +29,90 @@ msgstr ""
 msgid "This page is %stranslatable%s."
 msgstr ""
 
-#: download.php:39
+#: download.php:42
 msgid ""
 "We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on "
 "science projects that require it."
 msgstr ""
 
-#: download.php:41
+#: download.php:44
 msgid "Learn more about VirtualBox."
 msgstr ""
 
-#: download.php:51
+#: download.php:52
 msgid "Download BOINC + VirtualBox"
 msgstr ""
 
-#: download.php:54 download.php:69
+#. "for %s" identifies the operating system, e.g. "for Windows"
+#: download.php:56 download.php:71
 #, php-format
 msgid "for %s"
 msgstr ""
 
-#: download.php:57 download.php:72
+#: download.php:59 download.php:74
 #, php-format
-msgid "BOINC version %s"
+msgid "BOINC %s"
 msgstr ""
 
-#: download.php:59
+#: download.php:61
 #, php-format
-msgid "VirtualBox version %s"
+msgid "VirtualBox %s"
 msgstr ""
 
-#: download.php:67
+#: download.php:69
 msgid "Download BOINC"
 msgstr ""
 
-#: download.php:123
+#: download.php:133
 msgid ""
 "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
 "projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
 "Community Grid, and many others."
 msgstr ""
 
-#: download.php:125
+#: download.php:135
 msgid ""
 "After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of "
 "these projects as you like."
 msgstr ""
 
-#: download.php:127
+#: download.php:137
 msgid ""
 "You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
 "the permission of its owner."
 msgstr ""
 
-#: download.php:132
+#: download.php:142
 msgid ""
 "We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon "
 "Appstore, not from here."
 msgstr ""
 
-#: download.php:167
+#: download.php:177
 msgid "System requirements"
 msgstr ""
 
-#: download.php:168
+#: download.php:178
 msgid "Release notes"
 msgstr ""
 
-#: download.php:169 index.php:86
+#: download.php:179 index.php:89
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: download.php:170
+#: download.php:180
 msgid "All versions"
 msgstr ""
 
-#: download.php:171
+#: download.php:181
 msgid "Version history"
 msgstr ""
 
-#: download.php:172
+#: download.php:182
 msgid "GPU computing"
 msgstr ""
 
-#: download.php:190
+#: download.php:200
 msgid "BOINC: compute for science"
 msgstr ""
 
@@ -165,13 +166,13 @@ msgid ""
 "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
 msgstr ""
 
-#: help_funcs.php:107
+#: help_funcs.php:136
 msgid ""
 "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
 "or the University of California."
 msgstr ""
 
-#: help_funcs.php:110
+#: help_funcs.php:139
 msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
 msgstr ""
 
@@ -211,204 +212,202 @@ msgstr ""
 msgid "News"
 msgstr ""
 
-#: index.php:83
+#. "Volunteer" is used as a verb
+#: index.php:85
 msgid "Volunteer"
 msgstr ""
 
-#: index.php:85
+#: index.php:88
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: index.php:87 index.php:120 index.php:171
+#: index.php:90 index.php:132 index.php:184
 msgid "Documentation"
 msgstr ""
 
-#: index.php:88
+#: index.php:91
 msgid "Add-ons"
 msgstr ""
 
-#: index.php:89
+#: index.php:92
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: index.php:94
+#: index.php:97
 msgid ""
 "Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure "
 "diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
 "scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
 msgstr ""
 
-#: index.php:96
+#: index.php:99
 msgid "Choose projects"
 msgstr ""
 
-#: index.php:97
+#: index.php:100
 msgid "Download BOINC software"
 msgstr ""
 
-#: index.php:98
+#: index.php:101
 msgid "Enter an email address and password."
 msgstr ""
 
-#: index.php:102
+#: index.php:105
 #, php-format
 msgid ""
 "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
 "sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
 msgstr ""
 
-#: index.php:118
+#: index.php:130
 msgid "Compute with BOINC"
 msgstr ""
 
-#: index.php:121
+#: index.php:133
 msgid "Software updates"
 msgstr ""
 
-#: index.php:128
+#: index.php:140
 msgid ""
 "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
 "you the computing power of thousands of CPUs."
 msgstr ""
 
-#: index.php:132
+#: index.php:144
 msgid ""
 "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
 "Center%4."
 msgstr ""
 
-#: index.php:137
+#: index.php:149
 msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4."
 msgstr ""
 
-#: index.php:149
+#: index.php:161
 msgid "The BOINC project"
 msgstr ""
 
-#: index.php:155
+#: index.php:167
 msgid "Message boards"
 msgstr ""
 
-#: index.php:156
+#: index.php:168
 msgid "Email lists"
 msgstr ""
 
-#: index.php:157
+#: index.php:169
 msgid "Personnel and contributors"
 msgstr ""
 
-#: index.php:158
+#: index.php:170
 msgid "Events"
 msgstr ""
 
-#: index.php:159
+#: index.php:171
 msgid "Papers and talks"
 msgstr ""
 
-#: index.php:160
+#: index.php:172
 msgid "Research projects"
 msgstr ""
 
-#: index.php:161
+#: index.php:173
 msgid "Logos and graphics"
 msgstr ""
 
-#: index.php:162
+#: index.php:174
 msgid "and"
 msgstr ""
 
-#: index.php:166
+#: index.php:178
+msgid "Source code"
+msgstr ""
+
+#: index.php:179
 msgid "Help wanted"
 msgstr ""
 
-#: index.php:168
+#: index.php:181
 msgid "Programming"
 msgstr ""
 
-#: index.php:169
+#: index.php:182
 msgid "Translation"
 msgstr ""
 
-#: index.php:170
+#: index.php:183
 msgid "Testing"
 msgstr ""
 
-#: index.php:172
+#: index.php:185
 msgid "Publicity"
 msgstr ""
 
-#: index.php:174
+#: index.php:187
 msgid "Software development"
 msgstr ""
 
-#: index.php:175
+#: index.php:188
 msgid "APIs for add-on software"
 msgstr ""
 
-#: index.php:217
+#: index.php:230
 #, php-format
 msgid ""
 "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
 msgstr ""
 
-#: index.php:230
+#: index.php:243
 msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:14
+#: projects.inc:19
 msgid "Distributed sensing"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:19
+#: projects.inc:24
 msgid "Stanford University"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:20
+#: projects.inc:25
 msgid "Seismology"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:21
+#: projects.inc:26
 msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
+"Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
+"using sensors attached to computers and smartphones."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:27
+#: projects.inc:34
 msgid "BOINC Poland Foundation"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:28
+#: projects.inc:35
 msgid "Environmental research"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:29
-msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:33
+#: projects.inc:36
 msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
-"computer."
+"Radioactive at Home is creating a free and continuously updated map of "
+"radiation levels using sensors connected to volunteers' computers.  You must "
+"buy a sensor to participate."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:37
+#: projects.inc:45
 msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:60 projects.inc:364 projects.inc:408 projects.inc:457
-#: projects.inc:464 projects.inc:511
+#: projects.inc:70 projects.inc:467 projects.inc:591 projects.inc:601
+#: projects.inc:657
 msgid "Private"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:61
+#: projects.inc:71
 msgid "Artificial intelligence"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:62
+#: projects.inc:72
 msgid ""
 "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
 "intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
@@ -416,36 +415,35 @@ msgid ""
 "conversations."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:69
+#: projects.inc:82
 msgid "Biology and Medicine"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:82
+#: projects.inc:107
 msgid "University College Dublin"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:83
+#: projects.inc:108
 msgid "Antimalarial drug discovery"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:84
+#: projects.inc:109
 msgid ""
 "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available "
-"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
+"medication. We therefore urgently need to discover new drugs, targeting new "
+"proteins in the parasite. The FightNeglectedDiseases at Home project is aimed "
+"at finding these new targets."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:90
+#: projects.inc:117
 msgid "University of Karlsruhe (Germany)"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:91
+#: projects.inc:118
 msgid "Protein structure prediction"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:92
+#: projects.inc:119
 msgid ""
 "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
 "structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
@@ -454,31 +452,15 @@ msgid ""
 "the three-dimensions structure of biologically important proteins."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:98
-msgid "University of Delaware"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:99
-msgid "Study of protein - ligand interactions"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:100
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:114
+#: projects.inc:147
 msgid "Barcelona Biomedical Research Park (PRBB)"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:115
+#: projects.inc:148
 msgid "Molecular simulations of proteins"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:116
+#: projects.inc:149
 msgid ""
 "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
 "molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
@@ -486,47 +468,31 @@ msgid ""
 "computational biology for biomedical research."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:122
-msgid "Technion, Israel"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:123
-msgid "Genetic linkage analysis"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:124
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:138
+#: projects.inc:175
 msgid ""
 "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:139
+#: projects.inc:176
 msgid "Life science research"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:140
+#: projects.inc:177
 msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
-"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
-"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
-"nature reserves. "
+"The Lattice Project, developed and administered at the University of "
+"Maryland, supplies computing power to researchers worldwide who are studying "
+"evolutionary relationships using DNA and protein sequence data."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:146
+#: projects.inc:185
 msgid "The Swiss Tropical Institute"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:147
+#: projects.inc:186
 msgid "Epidemiology"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:148
+#: projects.inc:187
 msgid ""
 "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
 "are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
@@ -537,48 +503,37 @@ msgid ""
 "social factors that influence the distribution of the disease. "
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:170
+#: projects.inc:211
 msgid "University of Washington"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:171 projects.inc:179
+#: projects.inc:212
 msgid "Biology"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:172
+#: projects.inc:213
 msgid ""
 "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
 "ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
 "Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
 "couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:178
-msgid "University of Vienna"
+"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, malaria, "
+"cancer, and Alzheimer's"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:180
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
-"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:186
+#: projects.inc:231
 msgid "Earth Sciences"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:198
+#: projects.inc:243
 msgid "Oxford University"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:199
+#: projects.inc:244
 msgid "Climate study"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:200
+#: projects.inc:245
 msgid ""
 "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
 "climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
@@ -590,82 +545,54 @@ msgid ""
 "century under a wide range of different scenarios."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:207
+#: projects.inc:253
 msgid "Physical Science"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:213
+#: projects.inc:259
 msgid "Mechanical engineering"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:214
+#: projects.inc:260
 msgid ""
 "Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 "
 "bar truss"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:224 projects.inc:263 projects.inc:271
+#: projects.inc:269 projects.inc:328 projects.inc:338
 msgid "Astronomy"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:225
-msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:247
-msgid "University of Texas at Austin"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:248 projects.inc:279
-msgid "Chemistry"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:249
-msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:262
-msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:264
+#: projects.inc:270
 msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
+"TheSkyNet POGS is an astronomy project studying 16 different properties of "
+"galaxies, including brightness, mass, amount of dust and how fast stars are "
+"forming. We are using your processing power to conduct pixel-by-pixel "
+"calculations on multi-wavelength (ultraviolet, optical and near-infrared "
+"light) images of galaxies to produce an atlas that will help astronomers to "
+"better understand the distant universe."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:270
+#: projects.inc:337
 msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:272
+#: projects.inc:339
 msgid ""
 "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
 "model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
 "Survey."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:278
+#: projects.inc:347
 msgid "Leiden University, The Netherlands"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:280
+#: projects.inc:348
+msgid "Chemistry"
+msgstr ""
+
+#: projects.inc:349
 msgid ""
 "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
 "allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
@@ -675,15 +602,15 @@ msgid ""
 "simulations through the grid."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:294
+#: projects.inc:365
 msgid "Univ. of Wisconsin - Milwaukee, Max Planck Institute"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:295
+#: projects.inc:366
 msgid "Astrophysics"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:296
+#: projects.inc:367
 msgid ""
 "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
 "LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
@@ -692,15 +619,15 @@ msgid ""
 "international organizations."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:310 projects.inc:318
+#: projects.inc:383 projects.inc:393 projects.inc:403
 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:311 projects.inc:319
+#: projects.inc:384 projects.inc:394 projects.inc:404
 msgid "Physics"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:312
+#: projects.inc:385
 msgid ""
 "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
 "European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
@@ -709,22 +636,30 @@ msgid ""
 "the design of LHC and its detectors."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:320
+#: projects.inc:395
+msgid ""
+"This project uses CERN-developed virtual machine technology for LHC event "
+"physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install "
+"VirtualBox on your computer"
+msgstr ""
+
+#: projects.inc:405
 msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged "
-"LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
+"ATLAS at Home uses volunteer computing to run simulations for ATLAS, a particle "
+"physics experiment at CERN's Large Hadron Collider.  ATLAS searches for new "
+"particles and processes using head-on collisions of protons of extraordinary "
+"high energy."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:326
+#: projects.inc:413
 msgid "University of California, Berkeley"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:327
+#: projects.inc:414
 msgid "Astrophysics, astrobiology"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:328
+#: projects.inc:415
 msgid ""
 "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
 "goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
@@ -733,60 +668,44 @@ msgid ""
 "detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:342
-msgid "Bielefeld University of Applied Sciences"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:343
-msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:344
-msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:351
+#: projects.inc:442
 msgid "Multiple applications"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:356
+#: projects.inc:457
 msgid "Chinese Academy of Sciences"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:357
+#: projects.inc:458
 msgid "Physics, biochemistry, and others"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:358
+#: projects.inc:459
 msgid ""
 "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
 "adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
 "their research."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:365
+#: projects.inc:468
 msgid "Mathematics, physics, evolution"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:366
+#: projects.inc:469
 msgid ""
 "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
 "computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:371 projects.inc:527
+#: projects.inc:477 projects.inc:677
 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:372
+#: projects.inc:478
 msgid "European research projects"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:373
+#: projects.inc:479
 msgid ""
 "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
 "grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
@@ -794,27 +713,27 @@ msgid ""
 "by the project include math, physics, biology, etc."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:379
+#: projects.inc:487
 msgid "Spanish universities and research centers"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:380
+#: projects.inc:488
 msgid "Various Spanish research projects"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:381
+#: projects.inc:489
 msgid "Research in physics, material science, and biomedicine"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:387
+#: projects.inc:497
 msgid "IBM Corporate Citizenship"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:388
+#: projects.inc:498
 msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:389
+#: projects.inc:499
 msgid ""
 "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
 "problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research "
@@ -822,50 +741,41 @@ msgid ""
 "clean water and many more."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:395
+#: projects.inc:507
 msgid "Mathematics, computing, and games"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:401
-msgid "Computer Science"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:409
-msgid "Mathematics, Physics, Artificial Intelligence"
+#: projects.inc:582
+msgid "Cryptography and combinatorics"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:410
-msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:450 projects.inc:458
+#: projects.inc:592
 msgid "Cryptography"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:459
+#: projects.inc:593
 msgid ""
 "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
 "in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:465 projects.inc:504 projects.inc:512 projects.inc:520
-#: projects.inc:528 projects.inc:568
+#: projects.inc:602 projects.inc:658 projects.inc:668 projects.inc:678
 msgid "Mathematics"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:466
+#: projects.inc:603
 msgid "Study the Collatz Conjecture, an unsolved conjecture in mathematics"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:471
+#: projects.inc:611
 msgid "California State University Fullerton"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:472
+#: projects.inc:612
 msgid "Factorization of large integers"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:473
+#: projects.inc:613
 msgid ""
 "NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
 "the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
@@ -875,56 +785,23 @@ msgid ""
 "hundreds of digits long."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:479
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:480
-msgid "Software testing"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:481
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:503
-msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:505
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:513
+#: projects.inc:659
 msgid ""
 "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
 "prime numbers, including searching for the largest known prime number."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:519
+#: projects.inc:667
 msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:521
+#: projects.inc:669
 msgid ""
 "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
 "of prime numbers"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:529
+#: projects.inc:679
 msgid ""
 "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
 "and digits are vectors) up to dimension 11."
diff --git a/locale/uk/BOINC-Web.mo b/locale/uk/BOINC-Web.mo
index 8e27da1..5d993fd 100644
Binary files a/locale/uk/BOINC-Web.mo and b/locale/uk/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/uk/BOINC-Web.po b/locale/uk/BOINC-Web.po
index 4855f49..7865c57 100644
--- a/locale/uk/BOINC-Web.po
+++ b/locale/uk/BOINC-Web.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-22 12:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-28 09:05+0000\n"
 "Last-Translator: Rom Walton\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/locale/zh_CN/BOINC-Drupal.po b/locale/zh_CN/BOINC-Drupal.po
index cab5c04..0e93db6 100644
--- a/locale/zh_CN/BOINC-Drupal.po
+++ b/locale/zh_CN/BOINC-Drupal.po
@@ -7,9 +7,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-29 14:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-01 10:53+0000\n"
-"Last-Translator: Yin Gang <zenith.yin at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-07 12:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-12 05:20+0000\n"
+"Last-Translator: 秦赫阳 <qysnn1 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,43 +18,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 msgid ""
-"CAPTCHA validation error: unknown CAPTCHA session ID. Contact the site "
-"administrator if this problem persists."
-msgstr "CAPTCHA 验证错误:未知的 CAPTCHA 会话 ID。如果问题一直存在请联系网站管理员。"
-
-msgid "The answer you entered for the CAPTCHA was not correct."
-msgstr "你输入的 CAPTCHA 答案不正确。"
-
-msgid "There are no tasks of this type on record"
-msgstr "没有该类型的任务记录"
-
-msgid ""
-"This will remove all of your settings from the @name preference set. Are you"
-" sure?"
-msgstr "将要移除你在 @name 的所有参数设定,确定继续吗?"
-
-msgid ""
-"On computers attached to multiple projects, the most recently modified "
-"preferences will be used."
-msgstr "对于加入了多个项目的计算机,将使用最近更新过的参数设定。"
-
-msgid "Preferences last modified: @mod_time"
-msgstr "参数设定最后的修改时间:@mod_time"
-
-msgid "Switch View"
-msgstr "切换视图"
-
-msgid ""
-"This will remove all of your settings from the \"@name\" preference set. Are"
-" you sure?"
-msgstr "将要移除你在“@name”的所有参数设定,确定继续吗?"
-
-msgid ""
-"This account's default language for e-mails and preferred language for site "
-"presentation."
-msgstr "该账户用于电子邮件的缺省语言和站点内容呈现的首选语言"
-
-msgid ""
 "If you have a <a href=\"@gravatar-check\">valid Gravatar</a> associated with"
 " your e-mail address, it will be used for your user picture."
 msgstr "如果你有一个<a href=\"@gravatar-check\">正确的 Gravatar</a> 和你的电子邮件地址关联,它将被用作你的用户图片。"
@@ -73,307 +36,53 @@ msgstr "如果上传了头像,则不会显示 Gravatar。"
 msgid "This is not available until your profile is set up."
 msgstr "仅在你的档案创建后才可用。"
 
-msgid "In discussion topics, show at most @comments_per_page"
-msgstr "在讨论主题里,最多显示 @comments_per_page 条回复"
-
-msgid "Sort comments in discussions"
-msgstr "讨论主题的回复排序"
-
-msgid "Your signature will be publicly displayed at the end of your comments."
-msgstr "你的签字将在回复的最后进行显示。"
-
-msgid "Hide signatures in forums"
-msgstr "在论坛里隐藏签名"
-
-msgid "Is it OK for @project and your team (if any) to email you?"
-msgstr "是否允许 @project 和你所在的团队(如果有的话)给你发送邮件?"
-
 msgid "Should @project show your computers on its web site?"
 msgstr "@project 是否应该在网站上显示你的计算机?"
 
-msgid "Lock this thread for comments"
-msgstr "关闭本主题"
-
-msgid "Make this topic sticky"
-msgstr "将本主题置顶显示"
-
-msgid "You must earn 1 more credit!"
-msgstr "你的积分必须至少为1!"
-
-msgid "Click here to become a member of @this_team"
-msgstr "点击这里成为 @this_team 的成员"
-
-msgid "A discussion forum has been set up for team members."
-msgstr "已为团队成员创建论坛。"
-
-msgid "Enter forum"
-msgstr "进入论坛"
-
-msgid "Leave team"
-msgstr "离开团队"
-
 msgid "Click here to revoke your membership with @this_team"
 msgstr "点击这里来退出 @this_team"
 
-msgid "Leave this team"
-msgstr "离开该团队"
-
-msgid "Edit message board"
-msgstr "编辑留言板"
-
-msgid "Message board title"
-msgstr "留言板标题"
-
-msgid "Text only, no HTML tags"
-msgstr "仅文本,不允许 HTML 标签"
-
-msgid "Minimum time between posts"
-msgstr "最小的发贴时间间隔"
-
-msgid "Seconds"
-msgstr "秒"
-
 msgid "Minimum avg credit to post"
 msgstr "发帖要求的最低平均积分"
 
-msgid "Allow public to read board?"
-msgstr "是否允许公众访问该留言板?"
-
-msgid "Save message board"
-msgstr "保存留言板"
-
-msgid "About message boards"
-msgstr "关于留言板"
-
-msgid "This is a team-only message board"
-msgstr "这里只对团队成员开放的留言板"
-
-msgid "Only members may post"
-msgstr "只有团队成员可以发贴"
-
-msgid "Only members may read (optional)"
-msgstr "只有团队成员可以阅读(可选)"
-
 msgid "Founder & Team Admins have moderator privileges"
 msgstr "创建人和团队管理员有仲裁的权利"
 
-msgid "Changing the team founder"
-msgstr "改变团队创建人"
-
 msgid "Notes about changes in foundership:"
 msgstr "创建人修改的注意事项:"
 
-msgid "Any member of the team is eligible"
-msgstr "每个团队成员都可以成为创建人"
-
-msgid "Current founder becomes a normal user"
-msgstr "当前创建人将变成普通用户"
-
 msgid "Foundership can be requested by team members:"
 msgstr "团队成员可以主动请求成为创建人"
 
 msgid "One request is allowed at a time"
 msgstr "一次只能处理一个请求"
 
-msgid "It must be 60 days since any previous request"
-msgstr "请求的间隔至少是 60 天"
-
 msgid "Any active request must be older than 90 days"
 msgstr "请求的有效期至少是 90 天"
 
 msgid "Current founder has 60 days to respond to a request"
 msgstr "当前的创建人有 60 天的时间来处理一个请求"
 
-msgid "Add team admin"
-msgstr "增加团队管理员"
-
-msgid "Enter email address"
-msgstr "输入电子邮件地址"
-
-msgid "Current team admins"
-msgstr "当前的团队管理员"
-
-msgid "About team admins"
-msgstr "关于团队管理员"
-
-msgid "Team admins can:"
-msgstr "团队管理员可以:"
-
-msgid "Edit team information"
-msgstr "编辑团队信息"
-
-msgid "View the team's join / quit history"
-msgstr "查看团队的成员加入、退出历史"
-
-msgid "Moderate the team forum"
-msgstr "团队论坛仲裁"
-
-msgid "Remove members from the team"
-msgstr "从团队中移除成员"
-
-msgid "Disband a team if it has no members"
-msgstr "解散没有成员的团队"
-
-msgid "Team admins cannot:"
-msgstr "团队管理员不能:"
-
-msgid "Add / Remove team admins"
-msgstr "增加或移除团队管理员"
-
-msgid ""
-"If a team admin quits the team, they cease to be a team admin. We recommend "
-"only selecting people you know and trust"
-msgstr "如果团队管理员退出团队,他将不再是团队管理员。我们建议只选择你认识并信任的人。"
-
-msgid "Choose type"
-msgstr "选择类型"
-
-msgid "Team name -- HTML version (optional)"
-msgstr "团队名称 -- HTML 版本(可选)"
-
-msgid "You may use limited HTML tags"
-msgstr "你可以使用有限的 HTML 标签"
-
-msgid "Team website (optional)"
-msgstr "团队网站(可选)"
-
-msgid "Displayed on the team's page"
-msgstr "在团队页面上显示"
-
-msgid "Create new team"
-msgstr "创建新团队"
-
-msgid "Save team"
-msgstr "保存团队"
-
-msgid "Create team message board"
-msgstr "创建团队留言板"
-
-msgid "Create message board"
-msgstr "创建留言板"
-
-msgid "You may create a message board for use by @team"
-msgstr "你可以为 @team 团队创建一个留言板"
-
-msgid ""
-"Please set the minimum average credit that a user is required to have in "
-"order to post to this message board."
-msgstr "请设置用户在该留言板发贴所要求的最小平均积分。"
-
-msgid "Post new topic"
-msgstr "发表新主题"
-
-msgid "Unpublished"
-msgstr "未发表"
-
-msgid "parent removed"
-msgstr "parent 已移除"
-
-msgid "Sorry, unrecognized email address or password."
-msgstr "对不起,无法识别的邮件地址或登录密码。"
-
-msgid "Have you forgotten your password?"
-msgstr "忘记密码?"
-
-msgid "Id"
-msgstr "ID"
-
-msgid "Total Credit"
-msgstr "总积分"
-
-msgid "Admin since"
-msgstr "成为管理员"
-
-msgid "Team ID"
-msgstr "团队 ID"
-
-msgid "User joined"
-msgstr "成为用户"
-
-msgid "Timestamp"
-msgstr "时间戳"
-
-msgid "Account Key"
-msgstr "帐户密钥"
-
-msgid "CPID"
-msgstr "CPID"
-
-msgid "Password Hash"
-msgstr "密码哈希"
-
-msgid "Postal Code"
-msgstr "邮编"
-
-msgid "Send Email"
-msgstr "发送邮件"
-
-msgid "Show Hosts"
-msgstr "显示主机"
-
-msgid "Free disk space"
-msgstr "剩余磁盘空间"
-
-msgid "Cross project ID"
-msgstr "跨项目标识符(CPID)"
-
-msgid "Last IP address"
-msgstr "最近使用的 IP 地址"
-
-msgid "Maximum daily WU quota per CPU"
-msgstr "单 CPU 每日 WU 限额"
-
-msgid "Same IP address count"
-msgstr "同 IP 地址的数量"
-
-msgid "% of time BOINC client is running"
-msgstr "% BOINC 客户端运行时间"
-
-msgid "Operating system version"
-msgstr "操作系统版本"
-
-msgid "CPU model"
-msgstr "CPU 型号"
-
-msgid "Serial number"
-msgstr "序列号"
-
-msgid "Timezone"
-msgstr "时区"
-
-msgid "Platform ID"
-msgstr "平台 ID"
+msgid ""
+"If a team admin quits the team, they cease to be a team admin. We recommend "
+"only selecting people you know and trust"
+msgstr "如果团队管理员退出团队,他将不再是团队管理员。我们建议只选择你认识并信任的人。"
 
-msgid "Task ID"
-msgstr "任务 ID"
+msgid "You may create a message board for use by @team"
+msgstr "你可以为 @team 团队创建一个留言板"
 
-msgid "Application ID"
-msgstr "应用程序 ID"
+msgid "parent removed"
+msgstr "parent 已移除"
 
-msgid "Granted credit"
-msgstr "授予的积分"
+msgid "Maximum daily WU quota per CPU"
+msgstr "单 CPU 每日 WU 限额"
 
 msgid "Received time"
 msgstr "接收时间"
 
-msgid "Stderr out"
-msgstr "标准错误输出"
-
-msgid "Validation state"
-msgstr "验证状态"
-
 msgid "App ID"
 msgstr "应用 ID"
 
-msgid "Canonical credit"
-msgstr "规范积分"
-
-msgid "Canonical result ID"
-msgstr "规范结果 ID"
-
-msgid "Created time"
-msgstr "创建时间"
-
 msgid "Error mask"
 msgstr "错误掩码"
 
@@ -389,12 +98,6 @@ msgstr "最大的成功任务"
 msgid "Max total tasks"
 msgstr "最大的总任务"
 
-msgid "Needs validation"
-msgstr "需要验证"
-
-msgid "Initial replication"
-msgstr "初始任务拷贝"
-
 msgid "Target number of results"
 msgstr "结果的目标数量"
 
@@ -419,51 +122,16 @@ msgstr "@rate 千字节/秒"
 msgid "@count days"
 msgstr "@count 天"
 
-msgid "Remove friend"
-msgstr "移除朋友"
-
-msgid "Ban user"
-msgstr "禁止用户"
-
-msgid "Reply to this comment"
-msgstr "回复该消息"
-
-msgid "Reply to this comment with quote"
-msgstr "引用回复该消息"
-
-msgid "Edit this comment"
-msgstr "编辑此回复"
-
-msgid "Delete this comment"
-msgstr "删除此回复"
-
-msgid "Hide this comment"
-msgstr "隐藏此恢复"
-
-msgid "Convert"
-msgstr "转换"
-
-msgid "Convert this comment to a new topic"
-msgstr "将此回复转移成一个新主题"
-
 msgid "@ip_address (same the last @count times)"
 msgstr "@ip_address(最近 @count 次)"
 
 msgid "commented on"
 msgstr "评论时间"
 
-msgid "Make unsticky"
-msgstr "取消置顶"
-
 msgid "Remove sticky status from this topic"
 msgstr "去除此主题的置顶状态"
 
 msgid ""
-"Sometimes BOINC assigns separate identities to the same computer by mistake."
-" You can correct this by merging old identities with the newest one."
-msgstr "有时候,BOINC 会给同一台计算机赋予多个唯一标识,你可以通过将旧标识和新标识合并以纠正该问题。"
-
-msgid ""
 "Check the computers that are the same as @name (created on @date at @time "
 "with computer ID @id)"
 msgstr "检查和 @name 同名的计算机(计算机 ID %id,创建日期及时间 @date @time)"
@@ -480,15 +148,97 @@ msgstr "已发表"
 msgid "Minimum value not met for @field"
 msgstr "@field 未达到最小值"
 
-msgid "Remove"
-msgstr "删除"
-
-msgid "hidden"
-msgstr "隐藏"
-
 msgid "Invalid data type for @field"
 msgstr "@field 非法数据类型"
 
+msgid ""
+"Authentication is required when changing E-mail address or setting new "
+"password."
+msgstr "更改电子邮件地址或密码时,需要验证身份。"
+
+msgid "Request foundership"
+msgstr "请求创建人资格"
+
+msgid ""
+"If the team founder is not active and you want to assume the role of "
+"founder, click below to request foundership of @this_team."
+msgstr "在团队创始人处于不活跃状态的情况下,如果您想要代替其成为创始人,请点击下面以申请成为 @this_team 的创始人。"
+
+msgid "Initiate request"
+msgstr "发起请求"
+
+msgid "A BOINC account already exists for @email."
+msgstr "@email名下已经注册了一个BOINC账户,请尝试登录。"
+
+msgid ""
+"Please be responsible in what you write and do not create posts which are "
+"offensive or insulting. Offensive posts or threads may be deleted by forum "
+"moderators without warning or discussion. Do not respond to offensive "
+"postings. Click on the \"report\" button at the bottom of the post to call "
+"it to the attention of the moderators."
+msgstr "请对你所写的内容负责,不要发表含有攻击性或侮辱性的帖子。论坛版主可以不经警告或讨论而直接删除不恰当的帖子或主题。不要在无礼的帖子上浪费时间,请直接单击底部的\"报告\"按钮向版主报告这个帖子。"
+
+msgid "this project"
+msgstr "此项目"
+
+msgid ""
+"We also ask that you keep all discussion on the message boards related to "
+"@project or BOINC with the small exception of the Science message board "
+"where you are free to discuss anything relevant to the underlying science. "
+"Participants interested in broader discussions should post to unofficial "
+"forums for @project."
+msgstr "我们也要求你保证留言板上的所有讨论均在@project 或 BOINC的范围内。除了一个小小的例外,科学留言板,你可以在那里自由讨论任何有关的基本科学问题。更广泛的讨论应该发表到 @project 的非正式论坛。"
+
+msgid "These message boards now support BBCode tags only."
+msgstr "这些留言板目前仅支持BBCode标记。"
+
+msgid "Posts contributed"
+msgstr "发表的帖子"
+
+msgid "Profile awaiting moderator approval"
+msgstr "待审核的个人资料"
+
+msgid "Approve profile"
+msgstr "批准个人资料"
+
+msgid "Approve this profile content"
+msgstr "批准此个人资料内容"
+
+msgid "Edit profile"
+msgstr "编辑个人资料"
+
+msgid "Edit the content of this profile"
+msgstr "编辑此个人资料的内容"
+
+msgid "Remove profile"
+msgstr "删除个人资料"
+
+msgid "Remove this profile content from the system"
+msgstr "从系统中删除此个人资料的内容"
+
+msgid "The team founder has @count days to respond to your transfer request."
+msgstr "团队创始人有 @count 天来回应您的转让申请。"
+
+msgid "Reject profile"
+msgstr "拒绝个人资料"
+
+msgid "Reject this profile content"
+msgstr "拒绝此个人资料内容"
+
+msgid "Reason for rejecting this profile"
+msgstr "拒绝此个人资料的原因"
+
+msgid ""
+"This reason will be included in an email to the user. Please write a brief "
+"explanation of the problem and how to fix it."
+msgstr "这个原因将附在给用户的电子邮件里。请简要说明存在的问题以及修复它的方法。"
+
+msgid "Submit"
+msgstr "提交"
+
+msgid "project"
+msgstr "项目"
+
 msgid "Email address"
 msgstr "电子邮件地址"
 
@@ -1089,6 +839,14 @@ msgstr "标记所有主题已读"
 msgid "Mark all forums read"
 msgstr "标记所有讨论已读"
 
+msgid ""
+"CAPTCHA validation error: unknown CAPTCHA session ID. Contact the site "
+"administrator if this problem persists."
+msgstr "CAPTCHA 验证错误:未知的 CAPTCHA 会话 ID。如果问题一直存在请联系网站管理员。"
+
+msgid "The answer you entered for the CAPTCHA was not correct."
+msgstr "你输入的 CAPTCHA 答案不正确。"
+
 msgid "Access denied. You must login to view this page."
 msgstr "访问被拒绝,你必须登录才能查看该页面。"
 
@@ -1113,21 +871,45 @@ msgstr "发表回复"
 msgid "No @type tasks"
 msgstr "没有 @type 类型的任务"
 
+msgid "There are no tasks of this type on record"
+msgstr "没有该类型的任务记录"
+
 msgid "Clear"
 msgstr "清除"
 
+msgid ""
+"This will remove all of your settings from the @name preference set. Are you"
+" sure?"
+msgstr "将要移除你在 @name 的所有参数设定,确定继续吗?"
+
 msgid "These apply to all BOINC projects in which you participate."
 msgstr "这些参数设置对你参加的所有 BOINC 项目均有效。"
 
+msgid ""
+"On computers attached to multiple projects, the most recently modified "
+"preferences will be used."
+msgstr "对于加入了多个项目的计算机,将使用最近更新过的参数设定。"
+
+msgid "Preferences last modified: @mod_time"
+msgstr "参数设定最后的修改时间:@mod_time"
+
 msgid "Combined preferences"
 msgstr "横排的参数设置"
 
+msgid "Switch View"
+msgstr "切换视图"
+
 msgid "every"
 msgstr "每"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "编辑"
 
+msgid ""
+"This will remove all of your settings from the \"@name\" preference set. Are"
+" you sure?"
+msgstr "将要移除你在“@name”的所有参数设定,确定继续吗?"
+
 msgid "Add"
 msgstr "添加"
 
@@ -1149,6 +931,11 @@ msgstr "接收好友请求的邮件通知?"
 msgid "Language settings"
 msgstr "语言设定"
 
+msgid ""
+"This account's default language for e-mails and preferred language for site "
+"presentation."
+msgstr "该账户用于电子邮件的缺省语言和站点内容呈现的首选语言"
+
 msgid "Avatar settings"
 msgstr "头像设定"
 
@@ -1161,9 +948,15 @@ msgstr "上传一个新头像"
 msgid "Forum settings"
 msgstr "论坛设定"
 
+msgid "In discussion topics, show at most @comments_per_page"
+msgstr "在讨论主题里,最多显示 @comments_per_page 条回复"
+
 msgid "comments per page"
 msgstr "每页评论数"
 
+msgid "Sort comments in discussions"
+msgstr "讨论主题的回复排序"
+
 msgid "Newest post first"
 msgstr "发帖时间最新的在前面"
 
@@ -1173,9 +966,18 @@ msgstr "发帖时间最旧的在前面"
 msgid "Signature"
 msgstr "签名"
 
+msgid "Your signature will be publicly displayed at the end of your comments."
+msgstr "你的签字将在回复的最后进行显示。"
+
+msgid "Hide signatures in forums"
+msgstr "在论坛里隐藏签名"
+
 msgid "Privacy settings"
 msgstr "隐私设定"
 
+msgid "Is it OK for @project and your team (if any) to email you?"
+msgstr "是否允许 @project 和你所在的团队(如果有的话)给你发送邮件?"
+
 msgid "Hide"
 msgstr "隐藏"
 
@@ -1185,78 +987,198 @@ msgstr "隐藏帖子"
 msgid "Lock"
 msgstr "锁定"
 
+msgid "Lock this thread for comments"
+msgstr "关闭本主题"
+
 msgid "Make sticky"
 msgstr "置顶"
 
+msgid "Make this topic sticky"
+msgstr "将本主题置顶显示"
+
 msgid "moderation"
 msgstr "仲裁"
 
 msgid "Post new comment"
 msgstr "发表新回复"
 
+msgid "You must earn 1 more credit!"
+msgstr "你的积分必须至少为1!"
+
 msgid "Joined"
 msgstr "已加入"
 
 msgid "Credit"
 msgstr "积分"
 
-msgid "RAC"
-msgstr "近期平均积分"
+msgid "RAC"
+msgstr "近期平均积分"
+
+msgid "Join team"
+msgstr "加入团队"
+
+msgid "Click here to become a member of @this_team"
+msgstr "点击这里成为 @this_team 的成员"
+
+msgid "Join this team"
+msgstr "加入该团队"
+
+msgid "Manage team"
+msgstr "管理团队"
+
+msgid "View member list"
+msgstr "查看成员列表"
+
+msgid "Member names and emails"
+msgstr "成员名称和电子邮箱地址"
+
+msgid "View change history"
+msgstr "查看变更历史"
+
+msgid "See member activity"
+msgstr "查看成员活动"
+
+msgid "Manage team message board"
+msgstr "管理团队留言板"
+
+msgid "Create or manage message board"
+msgstr "创建或管理留言板"
+
+msgid "Remove members"
+msgstr "移除团队成员"
+
+msgid "Change founder"
+msgstr "更改团队创建人"
+
+msgid "Manage team admins"
+msgstr "管理团队管理员"
+
+msgid "Edit team info"
+msgstr "编辑团队信息"
+
+msgid "Remove team"
+msgstr "移除团队"
+
+msgid "Team forum"
+msgstr "团队论坛"
+
+msgid "A discussion forum has been set up for team members."
+msgstr "已为团队成员创建论坛。"
+
+msgid "Enter forum"
+msgstr "进入论坛"
+
+msgid "Leave team"
+msgstr "离开团队"
+
+msgid "Leave this team"
+msgstr "离开该团队"
+
+msgid "Edit message board"
+msgstr "编辑留言板"
+
+msgid "Message board title"
+msgstr "留言板标题"
+
+msgid "Text only, no HTML tags"
+msgstr "仅文本,不允许 HTML 标签"
+
+msgid "Minimum time between posts"
+msgstr "最小的发贴时间间隔"
+
+msgid "Seconds"
+msgstr "秒"
+
+msgid "Minimum total credit to post"
+msgstr "发贴要求的最低总积分"
+
+msgid "Allow public to read board?"
+msgstr "是否允许公众访问该留言板?"
+
+msgid "Save message board"
+msgstr "保存留言板"
+
+msgid "About message boards"
+msgstr "关于留言板"
 
-msgid "Join team"
-msgstr "加入团队"
+msgid "This is a team-only message board"
+msgstr "这里只对团队成员开放的留言板"
 
-msgid "Join this team"
-msgstr "加入该团队"
+msgid "Only members may post"
+msgstr "只有团队成员可以发贴"
 
-msgid "Manage team"
-msgstr "管理团队"
+msgid "Only members may read (optional)"
+msgstr "只有团队成员可以阅读(可选)"
 
-msgid "View member list"
-msgstr "查看成员列表"
+msgid "Changing the team founder"
+msgstr "改变团队创建人"
 
-msgid "Member names and emails"
-msgstr "成员名称和电子邮箱地址"
+msgid "Any member of the team is eligible"
+msgstr "每个团队成员都可以成为创建人"
 
-msgid "View change history"
-msgstr "查看变更历史"
+msgid "Current founder becomes a normal user"
+msgstr "当前创建人将变成普通用户"
 
-msgid "See member activity"
-msgstr "查看成员活动"
+msgid "It must be 60 days since any previous request"
+msgstr "请求的间隔至少是 60 天"
 
-msgid "Manage team message board"
-msgstr "管理团队留言板"
+msgid "Add team admin"
+msgstr "增加团队管理员"
 
-msgid "Create or manage message board"
-msgstr "创建或管理留言板"
+msgid "Enter email address"
+msgstr "输入电子邮件地址"
 
-msgid "Remove members"
-msgstr "移除团队成员"
+msgid "Current team admins"
+msgstr "当前的团队管理员"
 
-msgid "Change founder"
-msgstr "更改团队创建人"
+msgid "About team admins"
+msgstr "关于团队管理员"
 
-msgid "Manage team admins"
-msgstr "管理团队管理员"
+msgid "Team admins can:"
+msgstr "团队管理员可以:"
 
-msgid "Edit team info"
+msgid "Edit team information"
 msgstr "编辑团队信息"
 
-msgid "Remove team"
-msgstr "移除团队"
+msgid "View the team's join / quit history"
+msgstr "查看团队的成员加入、退出历史"
 
-msgid "Team forum"
-msgstr "团队论坛"
+msgid "Moderate the team forum"
+msgstr "团队论坛仲裁"
 
-msgid "Minimum total credit to post"
-msgstr "发贴要求的最低总积分"
+msgid "Remove members from the team"
+msgstr "从团队中移除成员"
+
+msgid "Disband a team if it has no members"
+msgstr "解散没有成员的团队"
+
+msgid "Team admins cannot:"
+msgstr "团队管理员不能:"
 
 msgid "Change the team founder"
 msgstr "改变团队创建人"
 
+msgid "Add / Remove team admins"
+msgstr "增加或移除团队管理员"
+
+msgid "Choose type"
+msgstr "选择类型"
+
 msgid "Team name"
 msgstr "团队名称"
 
+msgid "Team name -- HTML version (optional)"
+msgstr "团队名称 -- HTML 版本(可选)"
+
+msgid "You may use limited HTML tags"
+msgstr "你可以使用有限的 HTML 标签"
+
+msgid "Team website (optional)"
+msgstr "团队网站(可选)"
+
+msgid "Displayed on the team's page"
+msgstr "在团队页面上显示"
+
 msgid "Type of team"
 msgstr "团队类型"
 
@@ -1266,27 +1188,92 @@ msgstr "是否接受新的团队成员?"
 msgid "Description of team"
 msgstr "团队描述"
 
+msgid "Create new team"
+msgstr "创建新团队"
+
 msgid "Create a team"
 msgstr "创建一个团队"
 
+msgid "Save team"
+msgstr "保存团队"
+
+msgid "Create team message board"
+msgstr "创建团队留言板"
+
+msgid "Create message board"
+msgstr "创建留言板"
+
+msgid ""
+"Please set the minimum average credit that a user is required to have in "
+"order to post to this message board."
+msgstr "请设置用户在该留言板发贴所要求的最小平均积分。"
+
+msgid "Post new topic"
+msgstr "发表新主题"
+
 msgid "Anonymous"
 msgstr "匿名"
 
+msgid "Unpublished"
+msgstr "未发表"
+
+msgid "Sorry, unrecognized email address or password."
+msgstr "对不起,无法识别的邮件地址或登录密码。"
+
+msgid "Have you forgotten your password?"
+msgstr "忘记密码?"
+
+msgid "Id"
+msgstr "ID"
+
 msgid "Recent average credit"
 msgstr "近期平均积分"
 
 msgid "Members"
 msgstr "成员"
 
+msgid "Total Credit"
+msgstr "总积分"
+
 msgid "User ID"
 msgstr "用户 ID"
 
 msgid "User"
 msgstr "用户"
 
+msgid "Admin since"
+msgstr "成为管理员"
+
+msgid "Team ID"
+msgstr "团队 ID"
+
+msgid "User joined"
+msgstr "成为用户"
+
+msgid "Timestamp"
+msgstr "时间戳"
+
+msgid "Account Key"
+msgstr "帐户密钥"
+
+msgid "CPID"
+msgstr "CPID"
+
 msgid "Email Address"
 msgstr "电子邮件地址"
 
+msgid "Password Hash"
+msgstr "密码哈希"
+
+msgid "Postal Code"
+msgstr "邮编"
+
+msgid "Send Email"
+msgstr "发送邮件"
+
+msgid "Show Hosts"
+msgstr "显示主机"
+
 msgid "URL"
 msgstr "网址"
 
@@ -1311,6 +1298,9 @@ msgstr "当 BOINC 在运行时,主机拥有互联网连接的时间比例"
 msgid "Average CPU efficiency"
 msgstr "平均的 CPU 运行效率"
 
+msgid "Free disk space"
+msgstr "剩余磁盘空间"
+
 msgid "Total disk space"
 msgstr "总磁盘空间"
 
@@ -1323,6 +1313,12 @@ msgstr "平均积分"
 msgid "External IP address"
 msgstr "外部 IP 地址"
 
+msgid "Cross project ID"
+msgstr "跨项目标识符(CPID)"
+
+msgid "Last IP address"
+msgstr "最近使用的 IP 地址"
+
 msgid "Cache"
 msgstr "缓存"
 
@@ -1338,15 +1334,27 @@ msgstr "平均下载速度"
 msgid "Average upload rate"
 msgstr "平均上传速度"
 
+msgid "Same IP address count"
+msgstr "同 IP 地址的数量"
+
+msgid "% of time BOINC client is running"
+msgstr "% BOINC 客户端运行时间"
+
 msgid "Operating system"
 msgstr "操作系统"
 
+msgid "Operating system version"
+msgstr "操作系统版本"
+
 msgid "Measured floating point speed"
 msgstr "浮点运算速度"
 
 msgid "Measured integer speed"
 msgstr "整数运算速度"
 
+msgid "CPU model"
+msgstr "CPU 型号"
+
 msgid "Number of processors"
 msgstr "数据器数量"
 
@@ -1359,12 +1367,27 @@ msgstr "客户端连接服务端的次数"
 msgid "Last contact"
 msgstr "最近一次通讯"
 
+msgid "Serial number"
+msgstr "序列号"
+
+msgid "Timezone"
+msgstr "时区"
+
+msgid "Platform ID"
+msgstr "平台 ID"
+
+msgid "Task ID"
+msgstr "任务 ID"
+
 msgid "Workunit ID"
 msgstr "任务单元 ID"
 
 msgid "Host ID"
 msgstr "主机 ID"
 
+msgid "Application ID"
+msgstr "应用程序 ID"
+
 msgid "Application version"
 msgstr "计算程序版本"
 
@@ -1383,6 +1406,9 @@ msgstr "运行时间"
 msgid "Exit status"
 msgstr "退出状态"
 
+msgid "Granted credit"
+msgstr "授予的积分"
+
 msgid "Outcome"
 msgstr "结果"
 
@@ -1395,6 +1421,27 @@ msgstr "发送时间"
 msgid "Server state"
 msgstr "服务端状态"
 
+msgid "Stderr out"
+msgstr "标准错误输出"
+
+msgid "Validation state"
+msgstr "验证状态"
+
+msgid "Canonical credit"
+msgstr "规范积分"
+
+msgid "Canonical result ID"
+msgstr "规范结果 ID"
+
+msgid "Created time"
+msgstr "创建时间"
+
+msgid "Needs validation"
+msgstr "需要验证"
+
+msgid "Initial replication"
+msgstr "初始任务拷贝"
+
 msgid "Computer"
 msgstr "计算机"
 
@@ -1416,6 +1463,12 @@ msgstr "显示 IP 地址"
 msgid "hours"
 msgstr "时"
 
+msgid "Remove friend"
+msgstr "移除朋友"
+
+msgid "Ban user"
+msgstr "禁止用户"
+
 msgid "Add as friend"
 msgstr "添加为好友"
 
@@ -1425,8 +1478,43 @@ msgstr "团队"
 msgid "Reply"
 msgstr "回复"
 
+msgid "Reply to this comment"
+msgstr "回复该消息"
+
 msgid "Quote"
 msgstr "引用"
 
+msgid "Reply to this comment with quote"
+msgstr "引用回复该消息"
+
+msgid "Edit this comment"
+msgstr "编辑此回复"
+
+msgid "Delete this comment"
+msgstr "删除此回复"
+
+msgid "Hide this comment"
+msgstr "隐藏此恢复"
+
+msgid "Convert"
+msgstr "转换"
+
+msgid "Convert this comment to a new topic"
+msgstr "将此回复转移成一个新主题"
+
 msgid "Details"
 msgstr "详细"
+
+msgid "Make unsticky"
+msgstr "取消置顶"
+
+msgid ""
+"Sometimes BOINC assigns separate identities to the same computer by mistake."
+" You can correct this by merging old identities with the newest one."
+msgstr "有时候,BOINC 会给同一台计算机赋予多个唯一标识,你可以通过将旧标识和新标识合并以纠正该问题。"
+
+msgid "Remove"
+msgstr "删除"
+
+msgid "hidden"
+msgstr "隐藏"
diff --git a/locale/zh_CN/BOINC-Manager.mo b/locale/zh_CN/BOINC-Manager.mo
index 4adf1db..b27b5eb 100644
Binary files a/locale/zh_CN/BOINC-Manager.mo and b/locale/zh_CN/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/zh_CN/BOINC-Manager.po b/locale/zh_CN/BOINC-Manager.po
index 0a33d86..3f99baa 100644
--- a/locale/zh_CN/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/zh_CN/BOINC-Manager.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Sheriff Xie, 2015
 # Yin Gang <zenith.yin at gmail.com>, 2015
 # 周潇波 <zhouxiaobo.500 at gmail.com>, 2015
 # 秦赫阳 <qysnn1 at gmail.com>, 2015
@@ -10,9 +11,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-01 17:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-03 00:32+0000\n"
-"Last-Translator: Yin Gang <zenith.yin at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 16:15-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-25 09:21+0000\n"
+"Last-Translator: 秦赫阳 <qysnn1 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -419,8 +420,8 @@ msgid "Stop GPU work regardless of preferences"
 msgstr "暂停使用 GPU 且不受参数设置的影响"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:582
-msgid "Network activity always allowed"
-msgstr "总是允许网络活动"
+msgid "Network activity always"
+msgstr "网络总是可用"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583
 msgid "Allow network activity regardless of preferences"
@@ -435,12 +436,12 @@ msgid "Allow network activity according to preferences"
 msgstr "允许使用网络且依照用户的参数设置"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:592
-msgid "Network activity suspended"
-msgstr "暂停使用网络"
+msgid "Suspend network activity"
+msgstr "暂停网络活动"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:593
-msgid "Stop BOINC network activity"
-msgstr "暂停使用网络且不受参数设置的影响"
+msgid "Stop network activity"
+msgstr "停止网络活动"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:602 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:191
 msgid "Computing &preferences..."
@@ -529,7 +530,7 @@ msgstr "%s 网站(&W)"
 msgid "Show information about BOINC and %s"
 msgstr "查看 BOINC 和 %s 的信息"
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:688 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:544
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:688 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:541
 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:262
 #, c-format
 msgid "&About %s..."
@@ -661,7 +662,7 @@ msgstr "%s - 网络通讯"
 
 #: clientgui/AsyncRPC.cpp:1056 clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:176
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:127 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:152
-#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:108 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:351
+#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:108 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:355
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
@@ -795,7 +796,7 @@ msgstr "%s 已经成功地断开至互联网的连接。"
 msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
 msgstr "%s 断开至互联网的连接失败。"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:597
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:351
 #, c-format
 msgid ""
 "You currently are not authorized to manage the client.\n"
@@ -808,166 +809,166 @@ msgid ""
 "     user group."
 msgstr "您当前未被授权管理本客户端。\n\n要在当前用户下运行 %s,请:\n - 重新安装 %s,在被问到关于非系统管理员用户的问题时,回答\"是\"\n - 联系系统管理员将您加入到“boinc_master”用户组。"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:603
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
 "(Error code %d"
 msgstr "%s 相关的本地用户权限设置有误,请重新安装 %s。\n( 错误代码 %d )"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:609
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:363
 msgid " at "
 msgstr " 位置 "
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:612 clientgui/MainDocument.cpp:2494
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:366 clientgui/MainDocument.cpp:2494
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2553 clientgui/ViewTransfers.cpp:887
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:642
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:396
 msgid ""
 "A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n"
 "Please reboot your computer and try again."
 msgstr "BOINC 需要在计算机重新启动后才能正常运行。\n请您先重启计算机再重试当前的操作。"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:643 clientgui/DlgAbout.cpp:153
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:397 clientgui/DlgAbout.cpp:153
 msgid "BOINC Manager"
 msgstr "BOINC Manager"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:904
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:658
 msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
 msgstr "BOINC Manager 已经由操作系统自动运行"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:906
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:660
 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
 msgstr "启动 BOINC 时仅显示在系统托盘区"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:908
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:662
 msgid "Directory containing the BOINC Client executable"
 msgstr "包含 BOINC 客户端执行程序的目录"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:909
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:663
 msgid "BOINC data directory"
 msgstr "BOINC 数据目录"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:911
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:665
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "主机名称或 IP 地址"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:912
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:666
 msgid "GUI RPC port number"
 msgstr "图形界面 RPC 端口号"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:913
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:667
 msgid "Password"
 msgstr "用户口令"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:914
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:668
 msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
 msgstr "使用可选参数来启动 BOINC"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:915
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:669
 msgid "disable BOINC security users and permissions"
 msgstr "禁用 BOINC 中用户和权限相关的安全选项"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:916
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:670
 msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
 msgstr "设置皮肤调试模式已启用皮肤管理器的错误消息记录"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:917
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:671
 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
 msgstr "允许运行多个 BOINC Manager 的实例"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:919
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:673
 msgid "Not used: workaround for bug in XCode 4.2"
 msgstr "未使用:用于临时修复 XCode 4.2 的错误"
 
 #. These are just special tags so deal with them in a special way
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1166
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:920
 msgid "(Automatic Detection)"
 msgstr "( 自动检测 )"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1167
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:921
 msgid "(Unknown)"
 msgstr "( 未知 )"
 
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1168
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:922
 msgid "(User Defined)"
 msgstr "( 用户自定义 )"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:522
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Open %s Web..."
 msgstr "打开 %s 的网站..."
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:529
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:526
 #, c-format
 msgid "Open %s..."
 msgstr "打开 %s..."
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:536 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:634
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:639
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:533 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:631
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:636
 msgid "Snooze"
 msgstr "休息一下"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:538 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:653
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:658
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:535 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:650
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:655
 msgid "Snooze GPU"
 msgstr "让 GPU 休息一下"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:556
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:553
 msgid "E&xit"
 msgstr "退出(&X)"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:629 clientgui/ViewProjects.cpp:798
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:626 clientgui/ViewProjects.cpp:806
 #: clientgui/ViewWork.cpp:882 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:894
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:125
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:118
 msgid "Resume"
 msgstr "继续"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:649
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:646
 msgid "Resume GPU"
 msgstr "继续 GPU 计算"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:715
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:712
 msgid "Computing is enabled"
 msgstr "计算已启用"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:719
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:716
 msgid "Computing is suspended - "
 msgstr "计算已暂停 - "
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:729
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:726
 msgid "GPU computing is enabled"
 msgstr "GPU 计算已启用"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:732
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:729
 msgid "GPU computing is suspended - "
 msgstr "GPU 计算已暂停 - "
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:741
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:738
 msgid "Network is enabled"
 msgstr "网络已启用"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:744
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:741
 msgid "Network is suspended - "
 msgstr "网络已暂停 - "
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:752
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:749
 msgid "Reconnecting to client."
 msgstr "正在重新连接至客户端。"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:754
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:751
 msgid "Not connected to a client."
 msgstr "当前没有连接到任何客户端。"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:807
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:804
 #, c-format
 msgid "%s Notices"
 msgstr "%s 通知"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:813
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:810
 msgid "There are new notices - click to view."
 msgstr "有新的通知 - 点击查看。"
 
@@ -1082,15 +1083,15 @@ msgstr "要获取更多信息,请访问"
 msgid "&OK"
 msgstr "确定(&O)"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:682 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:769
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:682 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:773
 msgid "Invalid number"
 msgstr "无效的数字"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:683 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:770
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:683 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:774
 msgid "Invalid time, value must be between 0:00 and 24:00, format is HH:MM"
 msgstr "无效的时间,值必须介于 0:00 至 24:00之间,格式是 hh: mm"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:684 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:771
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:684 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:775
 msgid "Start time must be different from end time"
 msgstr "起始时间必须和结束时间不同"
 
@@ -1098,15 +1099,15 @@ msgstr "起始时间必须和结束时间不同"
 msgid "Number must be between 0 and 10"
 msgstr "必须是0到10之间的数字"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:686 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:772
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:686 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:776
 msgid "Number must be between 0 and 100"
 msgstr "数字必须介于 0 和 100 之间"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:944 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:843
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:944 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:847
 msgid "invalid input value detected"
 msgstr "检测到错误的输入值"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:946 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:845
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:946 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:849
 msgid "Validation Error"
 msgstr "验证错误"
 
@@ -1114,7 +1115,7 @@ msgstr "验证错误"
 msgid "Discard local preferences and use web-based preferences?"
 msgstr "放弃本地首选项并使用网上的首选项吗?"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1159 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1171
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1159 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1175
 msgid "Confirmation"
 msgstr "确认"
 
@@ -1160,15 +1161,14 @@ msgstr "使用项目网站上的设置"
 msgid "Restore web-based preferences and close the dialog."
 msgstr "恢复使用项目网站上的参数设置并关闭对话框"
 
-#. Computing schedule
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:148
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:688
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:692
 msgid "Computing"
 msgstr "正在计算"
 
 #. Network schedule
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:151
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:836
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:894
 msgid "Network"
 msgstr "网络"
 
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "每日计划"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:170
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:119 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:146
-#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:100 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:347
+#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:100 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:351
 msgid "OK"
 msgstr "确定"
 
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "放弃更改并关闭对话框"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:181 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:157
 #: clientgui/Localization.cpp:35 clientgui/Localization.cpp:121
 #: clientgui/Localization.cpp:139 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:930
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:357
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:361
 msgid "Help"
 msgstr "帮助"
 
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgid ""
 msgstr "保留一些CPU核心以供其他应用程序使用。例如: 75%意味着在8核CPU上使用6个核心。"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:251
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:263 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:302
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:263 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284
 msgid "Use at most"
 msgstr "最多使用"
 
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "最多使用"
 msgid "% of the CPUs"
 msgstr "%的CPU"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:261 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:300
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:261 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:282
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Suspend/resume computing every few seconds to reduce CPU temperature and "
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgid ""
 "and repeat."
 msgstr "每隔几秒钟就暂停一下然后恢复计算,以降低CPU温度并减少电能使用。比如:75%意味着每计算 3 秒就暂停 1 秒,然后如此重复。"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:268 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:307
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:268 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:289
 #, no-c-format
 msgid "% of CPU time"
 msgstr "% 的处理器时间"
@@ -1428,13 +1428,13 @@ msgstr "磁盘"
 msgid "%s will use the most restrictive of these settings:"
 msgstr "%s 将使用这些设置中最严格的设置:"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:578 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:329
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:578 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:333
 #, c-format
 msgid "Limit the total amount of disk space used by %s."
 msgstr "限制%s使用的磁盘空间总量。"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:581
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:605 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:332
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:605 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:336
 msgid "Use no more than"
 msgstr "最多使用"
 
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "限制 %s 使用的交换空间 (页面文件)大小。"
 msgid "Page/swap file: use at most"
 msgstr "虚拟内存:最多使用"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:678 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:279
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:678 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:293
 msgid "and"
 msgstr "到"
 
@@ -1526,64 +1526,64 @@ msgstr "到"
 msgid "to"
 msgstr "至"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:692 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:281
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:699 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:294
 msgid "Compute only during a particular period each day."
 msgstr "仅在每天的特定时间段内计算。"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:695 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:702 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:297
 msgid "Compute only between"
 msgstr "仅在如下时间段内计算。"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:705
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:852
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:726
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:910
 msgid "Day-of-week override"
 msgstr "自定义每周内各天的可用时间段:"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:709
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:856
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:735
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:914
 msgid "Override the times above on the selected days:"
 msgstr "在一周选定的各天自定义上述时间设置"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:727
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:873
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:758
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:931
 msgid "Monday"
 msgstr "周一"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:742
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:888
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:785
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:946
 msgid "Friday"
 msgstr "周五"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:755
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:901
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:800
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:959
 msgid "Tuesday"
 msgstr "周二"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:770
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:916
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:815
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:974
 msgid "Saturday"
 msgstr "周六"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:783
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:929
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:828
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:987
 msgid "Wednesday"
 msgstr "周三"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:798
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:944
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:843
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:1002
 msgid "Sunday"
 msgstr "周日"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:811
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:957
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:856
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:1015
 msgid "Thursday"
 msgstr "周四"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:840 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:311
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:898 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:315
 msgid "Transfer files only during a particular period each day."
 msgstr "仅在每天的特定时间段内传输文件。"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:842 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:313
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:900 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:317
 msgid "Transfer files only between"
 msgstr "传输文件的时间段:"
 
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "%s - 事件日志"
 
 #. Create List Pane Items
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:237 clientgui/ViewMessages.cpp:117
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:245 clientgui/ViewStatistics.cpp:411
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:253 clientgui/ViewStatistics.cpp:411
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1983 clientgui/ViewTransfers.cpp:209
 #: clientgui/ViewWork.cpp:260
 msgid "Project"
@@ -1638,24 +1638,24 @@ msgstr "时间"
 msgid "Message"
 msgstr "消息"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:301 clientgui/DlgEventLog.cpp:351
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:296 clientgui/DlgEventLog.cpp:346
 msgid "&Show only this project"
 msgstr "仅显示当前项目(&S)"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:305
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:300
 msgid "Copy &All"
 msgstr "复制所有的(&A)"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:307 clientgui/DlgEventLog.cpp:311
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:302 clientgui/DlgEventLog.cpp:306
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:89
 msgid "Copy all the messages to the clipboard."
 msgstr "复制所有消息至剪贴板。"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:316
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:311
 msgid "Copy &Selected"
 msgstr "复制选中的(&S)"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:319 clientgui/DlgEventLog.cpp:327
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:314 clientgui/DlgEventLog.cpp:322
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:97
 msgid ""
 "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgid ""
 "messages."
 msgstr "复制选中的消息至剪贴板。您可以在选择的时候通过按住Shift键或Commandl键来选取多条消息。"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:321 clientgui/DlgEventLog.cpp:329
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:316 clientgui/DlgEventLog.cpp:324
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:99
 msgid ""
 "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
@@ -1671,19 +1671,19 @@ msgid ""
 "messages."
 msgstr "复制选中的消息至剪贴板。您可以在选择的时候通过按住Shift键或Ctrl键来选取多条消息。"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:336 clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:331 clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
 msgid "&Close"
 msgstr "关闭(&C)"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:345
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:340
 msgid "Show all &messages"
 msgstr "显示所有消息(&M)"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:346 clientgui/DlgEventLog.cpp:348
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:341 clientgui/DlgEventLog.cpp:343
 msgid "Show messages for all projects"
 msgstr "显示所有项目的消息"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:352 clientgui/DlgEventLog.cpp:354
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:347 clientgui/DlgEventLog.cpp:349
 msgid "Show only the messages for the selected project"
 msgstr "仅显示当前选中项目的消息"
 
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgid "Add an application to this list"
 msgstr "在列表中增加一个应用程序"
 
 #: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:86 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:110
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:224 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:90
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:232 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:90
 msgid "Remove"
 msgstr "删除"
 
@@ -1856,217 +1856,238 @@ msgstr "项目未提供的任务类型 "
 msgid "Client configuration excludes "
 msgstr "客户端已排除的任务类型 "
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:207
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:208
 msgid " work fetch deferred for"
 msgstr "任务获取被延迟"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:208
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:209
 msgid " work fetch deferral interval"
 msgstr "任务获取延迟间隔"
 
 #. set dialog title
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:239
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:241
 msgid "Properties of project "
 msgstr "项目属性"
 
 #. layout controls
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:243 clientgui/DlgOptions.cpp:221
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:245 clientgui/DlgOptions.cpp:221
 msgid "General"
 msgstr "综合"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:244
-msgid "Master URL"
-msgstr "主网址 (Master URL)"
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:246
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:245
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:247
 msgid "User name"
 msgstr "用户名称"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:246
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:248
 msgid "Team name"
 msgstr "团队名称"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:247 clientgui/ViewProjects.cpp:250
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:249 clientgui/ViewProjects.cpp:258
 msgid "Resource share"
 msgstr "资源分享"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:249
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:251
 msgid "Scheduler RPC deferred for"
 msgstr "远程调度请求被延迟"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:252
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:254
 msgid "File downloads deferred for"
 msgstr "文件下载被延迟"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257
 msgid "File uploads deferred for"
 msgstr "文件上传被延迟"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:259
 msgid "Disk usage"
 msgstr "磁盘使用"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:258
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:260
 msgid "Computer ID"
 msgstr "计算机编号"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:260
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
 msgid "Non CPU intensive"
 msgstr "非 CPU 密集"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:260 clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:263 clientgui/DlgItemProperties.cpp:265
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268 clientgui/DlgItemProperties.cpp:277
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280 clientgui/DlgItemProperties.cpp:283
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262 clientgui/DlgItemProperties.cpp:264
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:265 clientgui/DlgItemProperties.cpp:267
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:270 clientgui/DlgItemProperties.cpp:279
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:282 clientgui/DlgItemProperties.cpp:285
 msgid "yes"
 msgstr "是"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:264
 msgid "Suspended via GUI"
 msgstr "已在界面上被暂停"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262 clientgui/DlgItemProperties.cpp:263
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:264 clientgui/DlgItemProperties.cpp:265
 msgid "no"
 msgstr "否"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:263
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:265
 msgid "Don't request more work"
 msgstr "已禁止下载新任务"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:265
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:267
 msgid "Scheduler call in progress"
 msgstr "正在进行调度请求"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:270
 msgid "Trickle-up pending"
 msgstr "上传消息等待中"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271 clientgui/DlgItemProperties.cpp:273
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:273 clientgui/DlgItemProperties.cpp:275
 msgid "Host location"
 msgstr "主机位置"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:273
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:275
 msgid "default"
 msgstr "缺省"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:277
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:279
 msgid "Added via account manager"
 msgstr "已通过帐户管理器增加"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:282
 msgid "Remove when tasks done"
 msgstr "任务完成后移除项目"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:283
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:285
 msgid "Ended"
 msgstr "已结束"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:285
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:287
 msgid "Tasks completed"
 msgstr "任务已完成"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:286
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288
 msgid "Tasks failed"
 msgstr "任务失败"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:290
 msgid "Credit"
 msgstr "积分"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:289
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:291
 msgid "User"
 msgstr "用户"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:296
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:298
 msgid "Host"
 msgstr "主机"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:305
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:307
 msgid "Scheduling"
 msgstr "调度"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:306
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:308
 msgid "Scheduling priority"
 msgstr "调度优先级"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:307
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:309
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:331
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:333
 msgid "Duration correction factor"
 msgstr "时长校正因子"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:345
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:341
+msgid "Last scheduler reply"
+msgstr "调度程序上次响应时间"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:352
 msgid "Properties of task "
 msgstr "任务属性"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:357 clientgui/ViewWork.cpp:266
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:364 clientgui/ViewWork.cpp:266
 msgid "Application"
 msgstr "计算程序"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:358 clientgui/ViewWork.cpp:267
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:365 clientgui/ViewWork.cpp:267
 msgid "Name"
 msgstr "任务名称"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:359
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:366
 msgid "State"
 msgstr "状态"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:362
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:369
 msgid "Received"
 msgstr "接收时间"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:365
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:372
 msgid "Report deadline"
 msgstr "上报期限"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:367
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:374
 msgid "Resources"
 msgstr "资源"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:370
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:377
 msgid "Estimated computation size"
 msgstr "预计的任务大小"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:373
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:380
 msgid "CPU time at last checkpoint"
 msgstr "上次存盘的 CPU 时间"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:374 clientgui/DlgItemProperties.cpp:389
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:381 clientgui/DlgItemProperties.cpp:407
 msgid "CPU time"
 msgstr "已用 CPU 时间"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:376 clientgui/DlgItemProperties.cpp:390
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:383 clientgui/DlgItemProperties.cpp:408
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "已用时间"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:378
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:385
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "预计剩余时间"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:379
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:386
 msgid "Fraction done"
 msgstr "完成百分比"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:380
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:387
 msgid "Virtual memory size"
 msgstr "虚存占用大小"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:381
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:388
 msgid "Working set size"
 msgstr "工作集大小"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:383
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:390
 msgid "Directory"
 msgstr "目录"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:386
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:393
 msgid "Process ID"
 msgstr "进程标识"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:456 clientgui/ViewWork.cpp:1125
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:827
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:399 clientgui/DlgItemProperties.cpp:401
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:403
+msgid "Progress rate"
+msgstr "计算效率"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:399
+msgid "per hour"
+msgstr "每小时"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:401
+msgid "per minute"
+msgstr "每分钟"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:403
+msgid "per second"
+msgstr "每秒"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:474 clientgui/ViewWork.cpp:1125
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:828
 msgid "Local: "
 msgstr "本地:"
 
@@ -2353,7 +2374,7 @@ msgid "The home page of the GEO-600 project"
 msgstr "GEO-600 项目的主页"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:115 clientgui/Localization.cpp:133
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:247 clientgui/ViewStatistics.cpp:441
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:255 clientgui/ViewStatistics.cpp:441
 msgid "Team"
 msgstr "团队"
 
@@ -2590,8 +2611,8 @@ msgid "Aborted: not started by deadline"
 msgstr "已中止:未在截止日期前开始计算"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2569
-msgid "Aborted: disk limit exceeded"
-msgstr "已中止:磁盘使用超出限制"
+msgid "Aborted: task disk limit exceeded"
+msgstr "已中止:任务磁盘使用超出限制"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2572
 msgid "Aborted: run time limit exceeded"
@@ -2930,7 +2951,7 @@ msgid "'%s' does not contain a valid path."
 msgstr "'%s'中未包含正确的路径。"
 
 #. Setup View
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:192
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:200
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1952 clientgui/ViewTransfers.cpp:183
 #: clientgui/ViewWork.cpp:207
 msgid "Commands"
@@ -2988,17 +3009,17 @@ msgstr "当前没有可以显示的通知。"
 msgid "Notices"
 msgstr "通知"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:196 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:66
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:204 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:66
 msgid "Update"
 msgstr "更新"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:197 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:205 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
 msgid ""
 "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and "
 "possibly get more tasks."
 msgstr "上报所有完成的任务,获取最新的积分及参数设置,可能下载更多的新任务。"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:203 clientgui/ViewProjects.cpp:802
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:211 clientgui/ViewProjects.cpp:810
 #: clientgui/ViewWork.cpp:232 clientgui/ViewWork.cpp:888
 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:893
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:72
@@ -3007,198 +3028,198 @@ msgstr "上报所有完成的任务,获取最新的积分及参数设置,可
 msgid "Suspend"
 msgstr "暂停"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:204 clientgui/ViewProjects.cpp:802
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:212 clientgui/ViewProjects.cpp:810
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
 msgid "Suspend tasks for this project."
 msgstr "暂停当前项目的所有任务。"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:210 clientgui/ViewProjects.cpp:821
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:218 clientgui/ViewProjects.cpp:829
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:78
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:136
 msgid "No new tasks"
 msgstr "禁止下载新任务"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:211 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:219 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79
 msgid "Don't get new tasks for this project."
 msgstr "该项目不再下载任何新任务。"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:217 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:84
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:225 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:84
 msgid "Reset project"
 msgstr "重置项目"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:218 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:226 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
 msgid ""
 "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks."
 "  You can update the project first to report any completed tasks."
 msgstr "删除并重新下载当前项目所有相关文件。您可以先更新当前项目以上传所有已经完成的任务。"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:225 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:233 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 msgid ""
 "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to "
 "report any completed tasks)."
 msgstr "删除当前项目。该项目所有正在计算的任务将丢失,您可以先点击“更新”按钮以上报所有已经完成的任务。"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:231 clientgui/ViewWork.cpp:246
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:239 clientgui/ViewWork.cpp:246
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
 msgid "Properties"
 msgstr "属性"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:232 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:97
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:240 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:97
 msgid "Show project details."
 msgstr "显示项目细节。"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:246 clientgui/ViewStatistics.cpp:426
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:254 clientgui/ViewStatistics.cpp:426
 msgid "Account"
 msgstr "帐户"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:248
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:256
 msgid "Work done"
 msgstr "总积分"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:249
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:257
 msgid "Avg. work done"
 msgstr "近期平均积分"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:251 clientgui/ViewTransfers.cpp:215
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:259 clientgui/ViewTransfers.cpp:215
 #: clientgui/ViewWork.cpp:262
 msgid "Status"
 msgstr "状态"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:330
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:338
 msgid "Projects"
 msgstr "项目"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:382
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:390
 msgid "Updating project..."
 msgstr "正在更新项目..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:424
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:432
 msgid "Resuming project..."
 msgstr "正在继续项目..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:428
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:436
 msgid "Suspending project..."
 msgstr "正在暂停项目..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:465
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:473
 msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
 msgstr "允许项目下载更多的任务..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:469
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:477
 msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
 msgstr "禁止项目下载更多的任务..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:505
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:513
 msgid "Resetting project..."
 msgstr "正在重置项目..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:518 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:229
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:526 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:229
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
 msgstr "您确定要重置'%s'项目吗?"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:524 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:235
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:532 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:235
 msgid "Reset Project"
 msgstr "重置项目"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:563
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:571
 msgid "Removing project..."
 msgstr "正在删除项目..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:576 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:584 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove project '%s'?"
 msgstr "您确定要删除'%s'项目吗?"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:582 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:272
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:590 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:272
 msgid "Remove Project"
 msgstr "移除项目"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:623 clientgui/ViewWork.cpp:686
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:631 clientgui/ViewWork.cpp:686
 msgid "Launching browser..."
 msgstr "正在启动浏览器..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:798 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:126
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:806 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:126
 msgid "Resume tasks for this project."
 msgstr "继续当前任务的计算。"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:817 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:133
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:825 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:133
 msgid "Allow new tasks"
 msgstr "允许下载新任务"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:817 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:134
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:825 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:134
 msgid "Allow fetching new tasks for this project."
 msgstr "允许当前项目下载新任务。"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:821 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:137
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:829 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:137
 msgid "Don't fetch new tasks for this project."
 msgstr "禁止当前项目下载新任务。"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1140
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1133
 msgid "Requested by user"
 msgstr "用户发起的请求"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1141
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1134
 msgid "To fetch work"
 msgstr "获取新的任务"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1142
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1135
 msgid "To report completed tasks"
 msgstr "上报已经完成的任务"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1143
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1136
 msgid "To send trickle-up message"
 msgstr "发送上传消息"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1144
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1137
 msgid "Requested by account manager"
 msgstr "帐户管理器发起的请求"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1145
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1138
 msgid "Project initialization"
 msgstr "项目初始化"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1146
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1139
 msgid "Requested by project"
 msgstr "项目发起的请求"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1147
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1140
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "未知原因"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1161
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1154
 msgid "Suspended by user"
 msgstr "已被用户暂停"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1164
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1157
 msgid "Won't get new tasks"
 msgstr "禁止下载新任务"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1167
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1160
 msgid "Project ended - OK to remove"
 msgstr "项目已结束 - 可以删除"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1170
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1163
 msgid "Will remove when tasks done"
 msgstr "将在任务完成后删除"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1173
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1166
 msgid "Scheduler request pending"
 msgstr "等待调度请求"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1179
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1172
 msgid "Scheduler request in progress"
 msgstr "正在进行调度请求"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1182
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1175
 msgid "Trickle up message pending"
 msgstr "上传消息等待中"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1188
-msgid "Communication deferred "
-msgstr "通讯被延迟 "
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1181
+msgid "Communication deferred"
+msgstr "通讯被推迟"
 
 #: clientgui/ViewResources.cpp:62
 msgid "Total disk usage"
@@ -3583,10 +3604,6 @@ msgstr "您确定要取消吗?"
 msgid "Question"
 msgstr "问题"
 
-#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:64 clientgui\common/wxPieCtrl.cpp:64
-msgid "Pie Ctrl"
-msgstr "图表控制"
-
 #: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:35 clientgui\mac/Mac_GUI.cpp:35
 msgid "Services"
 msgstr "服务"
@@ -3654,7 +3671,7 @@ msgstr "继续计算"
 msgid "Open a window to view notices from projects or BOINC"
 msgstr "打开一个窗口,查看来自计算网站或 BOINC 网站的通知消息。"
 
-#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:934 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:360
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:934 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:364
 #, c-format
 msgid "Get help with %s"
 msgstr "获取 %s 的帮助信息"
@@ -3673,16 +3690,16 @@ msgid ""
 "For additional settings, select Computing Preferences in the Advanced View."
 msgstr "更多的参数设置,请在高级视图下选择“计算参数设置”来查看。"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:340
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:344
 msgid "GB of disk space"
 msgstr "GB 的磁盘空间"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1089
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1093
 #, c-format
 msgid "%s - Computing Preferences"
 msgstr "%s -计算参数设置"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1170
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1174
 msgid "Discard all local preferences and use web-based preferences?"
 msgstr "放弃所有本地设置并使用网站上的设置吗?"
 
@@ -3761,100 +3778,101 @@ msgstr "任务:"
 msgid "Select a task to access"
 msgstr "选择一个要操作的任务"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:497
+#. what project the task is from, e.g. "From: SETI at home"
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:498
 msgid "From:"
 msgstr "来自:"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:551
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:552
 msgid "This task's progress"
 msgstr "该计算任务的进度"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:569
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:570
 msgid "Task Commands"
 msgstr "任务命令"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:570
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:571
 msgid "Pop up a menu of commands to apply to this task"
 msgstr "弹出一个应用于当前计算任务的命令菜单"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:705
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:706
 #, c-format
 msgid "Application: %s"
 msgstr "计算程序:%s"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:728
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:729
 #, c-format
 msgid "%.3f%%"
 msgstr "%.3f%%"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:736
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:737
 msgid "Application: Not available"
 msgstr "计算程序:不可用"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:836
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:837
 msgid "Not Available"
 msgstr "不可用"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:851
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:852
 #, c-format
 msgid "Elapsed: %s"
 msgstr "已用时:%s"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:865
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:866
 #, c-format
 msgid "Remaining (estimated): %s"
 msgstr "剩余时间:%s"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:880
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:881
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
 msgstr "状态:%s"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1228
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1229
 msgid "Retrieving current status."
 msgstr "正在获取当前状态。"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1234
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1235
 msgid "Downloading work from the server."
 msgstr "正在从服务器下载任务。"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1239
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1240
 msgid "Processing Suspended:  Running On Batteries."
 msgstr "暂停计算:电池供电。"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1241
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1242
 msgid "Processing Suspended:  User Active."
 msgstr "暂停计算:用户活跃。"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1243
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1244
 msgid "Processing Suspended:  User paused processing."
 msgstr "暂停计算:用户暂停计算。"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1245
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1246
 msgid "Processing Suspended:  Time of Day."
 msgstr "暂停计算: 休息时间段。"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1247
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1248
 msgid "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
 msgstr "暂停计算:正在运行基准测试。"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1249
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1250
 msgid "Processing Suspended."
 msgstr "暂停计算。"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1253
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1254
 msgid "Waiting to contact project servers."
 msgstr "正在等待连接项目服务器。"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1257 clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1266
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1258 clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1267
 msgid "Retrieving current status"
 msgstr "正在获取当前状态"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1261
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1262
 msgid "No work available to process"
 msgstr "无任务可供处理"
 
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1263
+#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1264
 msgid "Unable to connect to the core client"
 msgstr "无法连接至客户端的核心服务程序"
 
diff --git a/locale/zh_CN/BOINC-Project-Generic.po b/locale/zh_CN/BOINC-Project-Generic.po
index c8fe2e4..90409b9 100644
--- a/locale/zh_CN/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/zh_CN/BOINC-Project-Generic.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at boinc.berkeley.edu>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-04 08:56 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-29 14:54+0000\n"
-"Last-Translator: 周潇波 <zhouxiaobo.500 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 13:05 PDT\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-28 03:00+0000\n"
+"Last-Translator: 秦赫阳 <qysnn1 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "A valid invitation code is required to create an account."
 msgstr "创建帐户时需要一个正确的邀请码。"
 
 #: ../inc/account.inc:44 ../inc/host.inc:674 ../inc/result.inc:632
-#: ../inc/team.inc:219 ../inc/team.inc:367 ../inc/user.inc:198
+#: ../inc/team.inc:224 ../inc/team.inc:372 ../inc/user.inc:198
 #: ../user/account_finish.php:41 ../user/team_admins.php:64
 #: ../user/team_change_founder_form.php:79 ../user/team_email_list.php:73
 #: ../user/top_users.php:49 ../user/user_search.php:124
@@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "必须至少包含 %1 个字符"
 msgid "Confirm password"
 msgstr "确认用户口令"
 
-#: ../inc/account.inc:63 ../inc/team.inc:43 ../inc/team.inc:129
-#: ../inc/team.inc:242 ../inc/team.inc:382 ../inc/team.inc:470
+#: ../inc/account.inc:63 ../inc/team.inc:43 ../inc/team.inc:134
+#: ../inc/team.inc:247 ../inc/team.inc:387 ../inc/team.inc:475
 #: ../inc/user.inc:212 ../inc/user.inc:395 ../user/account_finish.php:45
 #: ../user/edit_user_info_form.php:38 ../user/profile_search_action.php:44
 #: ../user/team_email_list.php:73 ../user/team_search.php:85
@@ -115,6 +115,7 @@ msgstr "忘记了口令?"
 msgid "Stay logged in"
 msgstr "保持登录状态"
 
+#. kludge
 #: ../inc/account.inc:114 ../inc/util.inc:238 ../user/login_form.php:41
 msgid "Log in"
 msgstr "登录"
@@ -250,6 +251,7 @@ msgstr "闭合所有的 bbCode 标签"
 msgid "Close Tags"
 msgstr "闭合标签"
 
+#. names for the above
 #: ../inc/forum.inc:38
 msgid "Oldest first"
 msgstr "旧帖子显示在前面"
@@ -274,185 +276,220 @@ msgstr "查看次数最多的在前面"
 msgid "Most posts first"
 msgstr "回复数量最多的在前面"
 
-#: ../inc/forum.inc:126
+#: ../inc/forum.inc:104
+msgid "Volunteer moderator"
+msgstr "志愿者负责人"
+
+#: ../inc/forum.inc:105
+msgid "Project administrator"
+msgstr "项目主管"
+
+#: ../inc/forum.inc:106
+msgid "Project developer"
+msgstr "项目开发者"
+
+#: ../inc/forum.inc:107
+msgid "Project tester"
+msgstr "项目测试人员"
+
+#: ../inc/forum.inc:108
+msgid "Volunteer developer"
+msgstr "志愿者开发人员"
+
+#: ../inc/forum.inc:109
+msgid "Volunteer tester"
+msgstr "志愿者测试人员"
+
+#: ../inc/forum.inc:110
+msgid "Project scientist"
+msgstr "项目科学家"
+
+#: ../inc/forum.inc:111
+msgid "Help desk expert"
+msgstr "帮助台专家"
+
+#. Search
+#: ../inc/forum.inc:129
 msgid "Search for words in forum messages"
 msgstr "在论坛的所有帖子中搜索关键字"
 
-#: ../inc/forum.inc:126
+#: ../inc/forum.inc:129
 msgid "Search forums"
 msgstr "搜索论坛"
 
-#: ../inc/forum.inc:127
+#: ../inc/forum.inc:130
 msgid "Advanced search"
 msgstr "高级搜索"
 
-#: ../inc/forum.inc:133 ../inc/user.inc:325 ../user/pm.php:69
+#: ../inc/forum.inc:136 ../inc/user.inc:325 ../user/pm.php:69
 #: ../user/pm.php:138
 msgid "Private messages"
 msgstr "私人消息"
 
-#: ../inc/forum.inc:152 ../user/forum_forum.php:74
+#: ../inc/forum.inc:155 ../user/forum_forum.php:74
 #: ../user/sample_index.php:128
 msgid "Questions and Answers"
 msgstr "疑难解答"
 
-#: ../inc/forum.inc:152 ../inc/forum.inc:184 ../inc/user.inc:321
+#: ../inc/forum.inc:155 ../inc/forum.inc:187 ../inc/user.inc:321
 #: ../inc/user.inc:454 ../user/forum_forum.php:76 ../user/sample_index.php:127
 #: ../project.sample/project.inc:70
 msgid "Message boards"
 msgstr "留言板"
 
-#: ../inc/forum.inc:188 ../inc/forum.inc:196
+#: ../inc/forum.inc:191 ../inc/forum.inc:199
 msgid "%1 message board"
 msgstr "%1 留言板"
 
-#: ../inc/forum.inc:246 ../inc/result.inc:717
+#: ../inc/forum.inc:249 ../inc/result.inc:717
 msgid "Previous"
 msgstr "前"
 
-#: ../inc/forum.inc:284 ../inc/result.inc:726
+#: ../inc/forum.inc:287 ../inc/result.inc:726
 msgid "Next"
 msgstr "后"
 
-#: ../inc/forum.inc:413 ../inc/forum.inc:1218 ../user/forum_forum.php:140
+#: ../inc/forum.inc:416 ../inc/forum.inc:1234 ../user/forum_forum.php:140
 #: ../user/forum_reply.php:126 ../user/forum_report_post.php:79
 msgid "Author"
 msgstr "作者"
 
-#: ../inc/forum.inc:413 ../inc/pm.inc:86 ../user/forum_edit.php:128
+#: ../inc/forum.inc:416 ../inc/pm.inc:86 ../user/forum_edit.php:128
 #: ../user/forum_edit.php:133 ../user/forum_post.php:120
 #: ../user/forum_reply.php:126 ../user/forum_report_post.php:79
 #: ../user/pm.php:90 ../user/pm.php:149
 msgid "Message"
 msgstr "消息"
 
-#: ../inc/forum.inc:583
+#: ../inc/forum.inc:586
 msgid "Send message"
 msgstr "发送 消息"
 
-#: ../inc/forum.inc:583
+#: ../inc/forum.inc:586
 msgid "Send %1 a private message"
 msgstr "发送私人消息给 %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:584
+#: ../inc/forum.inc:587
 msgid "Joined: %1"
 msgstr "已加入:%1"
 
-#: ../inc/forum.inc:593
+#: ../inc/forum.inc:596
 msgid "Posts: %1"
 msgstr "贴子:%1"
 
-#: ../inc/forum.inc:599
+#: ../inc/forum.inc:602
 msgid "Credit: %1"
 msgstr "积分:%1"
 
-#: ../inc/forum.inc:600
+#: ../inc/forum.inc:603
 msgid "RAC: %1"
 msgstr "近期平均积分:%1"
 
-#: ../inc/forum.inc:624
+#: ../inc/forum.inc:627
 msgid "You haven't read this message yet"
 msgstr "你还没有阅读过该消息"
 
-#: ../inc/forum.inc:624
+#: ../inc/forum.inc:627
 msgid "Unread"
 msgstr "未读"
 
-#: ../inc/forum.inc:627 ../inc/forum.inc:632 ../inc/forum.inc:731
+#: ../inc/forum.inc:630 ../inc/forum.inc:635 ../inc/forum.inc:736
 msgid "Message %1"
 msgstr "消息 %1"
 
-#: ../inc/forum.inc:628 ../inc/user.inc:409 ../user/forum_forum.php:178
+#: ../inc/forum.inc:631 ../inc/user.inc:409 ../user/forum_forum.php:178
 msgid "hidden"
 msgstr "隐藏"
 
-#: ../inc/forum.inc:629
+#: ../inc/forum.inc:632
 msgid "Posted: %1"
 msgstr "发表于:%1"
 
-#: ../inc/forum.inc:632
+#: ../inc/forum.inc:635
 msgid " - in response to "
 msgstr " - 回复"
 
-#: ../inc/forum.inc:635
+#: ../inc/forum.inc:638
 msgid "Edit"
 msgstr "编辑"
 
-#: ../inc/forum.inc:635
+#: ../inc/forum.inc:638
 msgid "Edit this message"
 msgstr "编辑该消息"
 
-#: ../inc/forum.inc:641
+#: ../inc/forum.inc:644
 msgid "Last modified: %1"
 msgstr "最近的修改日期:%1"
 
-#: ../inc/forum.inc:644
+#: ../inc/forum.inc:647
 msgid ""
 "This post is not shown because the sender is on your 'ignore' list.  Click "
 "%1here%2 to view this post"
 msgstr "该篇帖子未显示是因为其作者在您的忽略列表里。点击%1这里%2来查看"
 
-#: ../inc/forum.inc:672 ../inc/forum.inc:683
+#: ../inc/forum.inc:675 ../inc/forum.inc:686
 msgid "Report this post as offensive"
 msgstr "举报违规帖子"
 
-#: ../inc/forum.inc:672 ../inc/forum.inc:683
+#: ../inc/forum.inc:675 ../inc/forum.inc:686
 msgid "Report as offensive"
 msgstr "举报违规帖子"
 
-#: ../inc/forum.inc:676
+#: ../inc/forum.inc:679
 msgid "Rating: %1"
 msgstr "评分:%1"
 
-#: ../inc/forum.inc:676
+#: ../inc/forum.inc:679
 msgid "rate: "
 msgstr "评分:"
 
-#: ../inc/forum.inc:679
+#: ../inc/forum.inc:682
 msgid "Click if you like this message"
 msgstr "如果你喜欢该消息请点击"
 
-#: ../inc/forum.inc:679
+#: ../inc/forum.inc:682
 msgid "Rate +"
 msgstr "加分"
 
-#: ../inc/forum.inc:681
+#: ../inc/forum.inc:684
 msgid "Click if you don't like this message"
 msgstr "如果你不喜欢该消息请点击"
 
-#: ../inc/forum.inc:681
+#: ../inc/forum.inc:684
 msgid "Rate -"
 msgstr "减分"
 
-#: ../inc/forum.inc:689 ../user/pm.php:111 ../user/pm.php:151
+#. "Reply" is used as a verb
+#: ../inc/forum.inc:693 ../user/pm.php:111 ../user/pm.php:151
 msgid "Reply"
 msgstr "回复"
 
-#: ../inc/forum.inc:689
+#: ../inc/forum.inc:693
 msgid "Post a reply to this message"
 msgstr "回复该消息"
 
-#: ../inc/forum.inc:691
+#. "Quote" is used as a verb
+#: ../inc/forum.inc:696
 msgid "Quote"
 msgstr "引用"
 
-#: ../inc/forum.inc:691
+#: ../inc/forum.inc:696
 msgid "Post a reply by quoting this message"
 msgstr "回复并引用该消息"
 
-#: ../inc/forum.inc:712
+#: ../inc/forum.inc:717
 msgid "Hidden by a moderator"
 msgstr "被管理员隐藏"
 
-#: ../inc/forum.inc:733
+#: ../inc/forum.inc:738
 msgid "Posted %1 by %2"
 msgstr "发表于:%1 作者:%2"
 
-#: ../inc/forum.inc:751
+#: ../inc/forum.inc:756
 msgid "You may not post or rate messages until %1"
 msgstr "你必须等到 %1 后才能回复帖子或给帖子评分"
 
-#: ../inc/forum.inc:762
+#: ../inc/forum.inc:767
 msgid ""
 "\n"
 "        <ul>\n"
@@ -470,125 +507,125 @@ msgid ""
 "        "
 msgstr "\n<ul>\n\n<li> 帖子内容健康,不包含猥亵的、仇恨的或者与性有关的内容。\n\n<li> 禁止商业广告。\n\n<li> 禁止链接到与性、赌博等内容有关的网站。\n\n<li> 禁止烦扰、敌对其他用户的帖子,禁止破坏主题。\n\n<li> 禁止有敌意或侮辱性的帖子。\n\n <li> 禁止与种族、宗教、国籍、性别、阶层或性相关的辱骂性评论。\n\n        "
 
-#: ../inc/forum.inc:784
+#: ../inc/forum.inc:799
 msgid "Rules:"
 msgstr "规则:"
 
-#: ../inc/forum.inc:785
+#: ../inc/forum.inc:800
 msgid "More info"
 msgstr "更多信息"
 
-#: ../inc/forum.inc:1082 ../user/forum_thread.php:190
+#: ../inc/forum.inc:1098 ../user/forum_thread.php:190
 msgid "Unhide"
 msgstr "取消隐藏"
 
-#: ../inc/forum.inc:1082
+#: ../inc/forum.inc:1098
 msgid "Unhide this post"
 msgstr "取消隐藏帖子"
 
-#: ../inc/forum.inc:1084 ../user/forum_thread.php:196
+#: ../inc/forum.inc:1100 ../user/forum_thread.php:196
 msgid "Hide"
 msgstr "隐藏"
 
-#: ../inc/forum.inc:1084
+#: ../inc/forum.inc:1100
 msgid "Hide this post"
 msgstr "隐藏帖子"
 
-#: ../inc/forum.inc:1089 ../user/forum_thread.php:229
+#: ../inc/forum.inc:1105 ../user/forum_thread.php:229
 msgid "Move"
 msgstr "移动"
 
-#: ../inc/forum.inc:1089
+#: ../inc/forum.inc:1105
 msgid "Move post to a different thread"
 msgstr "移动帖子到其它主题"
 
-#: ../inc/forum.inc:1094
+#: ../inc/forum.inc:1110
 msgid "Banish author"
 msgstr "封禁作者"
 
-#: ../inc/forum.inc:1101
+#: ../inc/forum.inc:1117
 msgid "Vote to banish author"
 msgstr "投票封禁作者"
 
-#: ../inc/forum.inc:1105
+#: ../inc/forum.inc:1121
 msgid "Vote not to banish author"
 msgstr "投票不要封禁作者"
 
-#: ../inc/forum.inc:1110
+#: ../inc/forum.inc:1126
 msgid "Start vote to banish author"
 msgstr "开始投票封禁作者"
 
-#: ../inc/forum.inc:1115 ../inc/user.inc:312 ../user/forum_thread.php:243
+#: ../inc/forum.inc:1131 ../inc/user.inc:312 ../user/forum_thread.php:243
 #: ../user/pm.php:112 ../user/pm.php:152
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
-#: ../inc/forum.inc:1115
+#: ../inc/forum.inc:1131
 msgid "Delete this post"
 msgstr "删除这个帖子"
 
-#: ../inc/forum.inc:1153
+#: ../inc/forum.inc:1169
 msgid "Only team members can post to the team message board"
 msgstr "只有团队成员才能在团队的留言板中发帖"
 
-#: ../inc/forum.inc:1163
+#: ../inc/forum.inc:1179
 msgid ""
 "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of "
 "credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
 msgstr "你必须在已经获得了一定的积分后才能在 %1 发表一个新主题。这是为了防止对论坛系统的滥用。"
 
-#: ../inc/forum.inc:1170
+#: ../inc/forum.inc:1186
 msgid ""
 "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before "
 "trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the "
 "system."
 msgstr "你暂时不能发表更多的新主题,请稍后再试,这是为了防止对论坛系统的滥用而采取的延时。"
 
-#: ../inc/forum.inc:1177
+#: ../inc/forum.inc:1193
 msgid ""
 "This thread is locked. Only forum moderators and administrators are allowed "
 "to post there."
 msgstr "该主题已被锁定,只有论坛管理员能够在该主题下发帖。"
 
-#: ../inc/forum.inc:1182
+#: ../inc/forum.inc:1198
 msgid "Can't post to a hidden thread."
 msgstr "不能回复隐藏主题。"
 
-#: ../inc/forum.inc:1216
+#: ../inc/forum.inc:1232
 msgid "Thread"
 msgstr "主题"
 
-#: ../inc/forum.inc:1217 ../inc/team.inc:135 ../user/forum_forum.php:139
+#: ../inc/forum.inc:1233 ../inc/team.inc:140 ../user/forum_forum.php:139
 #: ../user/forum_index.php:99
 msgid "Posts"
 msgstr "贴数"
 
-#: ../inc/forum.inc:1219 ../user/forum_forum.php:141
+#: ../inc/forum.inc:1235 ../user/forum_forum.php:141
 msgid "Views"
 msgstr "查看次数"
 
-#: ../inc/forum.inc:1220 ../inc/team.inc:135 ../user/forum_forum.php:142
+#: ../inc/forum.inc:1236 ../inc/team.inc:140 ../user/forum_forum.php:142
 #: ../user/forum_help_desk.php:48 ../user/forum_index.php:100
 msgid "Last post"
 msgstr "最近发贴"
 
-#: ../inc/forum.inc:1278
+#: ../inc/forum.inc:1294
 msgid "New posts in the thread %1"
 msgstr "主题 %1 的新回复"
 
-#: ../inc/forum.inc:1283
+#: ../inc/forum.inc:1299
 msgid "New posts in subscribed thread"
 msgstr "已订阅主题的新回复"
 
-#: ../inc/forum.inc:1284
+#: ../inc/forum.inc:1300
 msgid "There are new posts in the thread '%1'"
 msgstr "主题“%1”有新的回帖"
 
-#: ../inc/forum.inc:1294
+#: ../inc/forum.inc:1310
 msgid "Mark all threads as read"
 msgstr "标记所有主题为已读"
 
-#: ../inc/forum.inc:1295
+#: ../inc/forum.inc:1311
 msgid "Mark all threads in all message boards as read."
 msgstr "标记所有留言板块的所有主题为已读。"
 
@@ -605,7 +642,7 @@ msgid "Home"
 msgstr "家庭"
 
 #: ../inc/host.inc:57 ../inc/prefs.inc:666 ../inc/prefs_util.inc:549
-#: ../user/server_status.php:138
+#: ../user/server_status.php:142
 msgid "Work"
 msgstr "工作"
 
@@ -667,9 +704,9 @@ msgid "Created"
 msgstr "创建时间"
 
 #: ../inc/host.inc:112 ../inc/host.inc:226 ../inc/host.inc:231
-#: ../inc/host.inc:686 ../inc/team.inc:105 ../inc/team.inc:224
-#: ../inc/team.inc:229 ../inc/team.inc:231 ../inc/team.inc:373
-#: ../inc/team.inc:378 ../inc/user.inc:126 ../inc/user.inc:139
+#: ../inc/host.inc:686 ../inc/team.inc:110 ../inc/team.inc:229
+#: ../inc/team.inc:234 ../inc/team.inc:236 ../inc/team.inc:378
+#: ../inc/team.inc:383 ../inc/user.inc:126 ../inc/user.inc:139
 #: ../user/profile_search_action.php:45
 #: ../user/team_change_founder_form.php:80 ../user/team_email_list.php:73
 #: ../user/team_remove_inactive_form.php:43 ../user/top_users.php:54
@@ -847,7 +884,7 @@ msgstr "最近一次通讯"
 msgid "Computer info"
 msgstr "计算机信息"
 
-#: ../inc/host.inc:221 ../inc/host.inc:681 ../inc/team.inc:366
+#: ../inc/host.inc:221 ../inc/host.inc:681 ../inc/team.inc:371
 #: ../user/top_users.php:48
 msgid "Rank"
 msgstr "名次"
@@ -856,9 +893,9 @@ msgstr "名次"
 msgid "Avg. credit"
 msgstr "平均积分"
 
-#: ../inc/host.inc:230 ../inc/team.inc:106 ../inc/team.inc:225
-#: ../inc/team.inc:234 ../inc/team.inc:236 ../inc/team.inc:372
-#: ../inc/team.inc:377 ../inc/user.inc:140
+#: ../inc/host.inc:230 ../inc/team.inc:111 ../inc/team.inc:230
+#: ../inc/team.inc:239 ../inc/team.inc:241 ../inc/team.inc:377
+#: ../inc/team.inc:382 ../inc/user.inc:140
 #: ../user/team_change_founder_form.php:81 ../user/team_email_list.php:73
 #: ../user/team_remove_inactive_form.php:44 ../user/top_users.php:53
 #: ../user/top_users.php:58
@@ -1333,7 +1370,7 @@ msgstr "仅当您使用调制解调器、ISDN或VPN连接的情况下才有用
 msgid "Disconnect when done"
 msgstr "传输完成后断开连接"
 
-#: ../inc/prefs.inc:235 ../inc/prefs.inc:472 ../user/explain_state.php:94
+#: ../inc/prefs.inc:235 ../user/explain_state.php:94
 msgid "Computing"
 msgstr "计算"
 
@@ -1345,6 +1382,7 @@ msgstr "磁盘"
 msgid "Network"
 msgstr "网络"
 
+#. These texts are used in multiple places in prefs_edit.php and add_venue.php
 #: ../inc/prefs.inc:241
 msgid ""
 "These preferences apply to all the BOINC projects in which you participate."
@@ -1356,6 +1394,10 @@ msgid ""
 " range or not numeric."
 msgstr "%1无法更新参数设置。%2下面标红的为超出范围的或类型错误的数值。"
 
+#: ../inc/prefs.inc:472
+msgid "computing"
+msgstr "计算中"
+
 #: ../inc/prefs.inc:483
 msgid "Separate preferences for %1"
 msgstr "用于%1环境的参数设置"
@@ -1420,6 +1462,7 @@ msgstr "是"
 msgid "no"
 msgstr "否"
 
+#. TODO: make this a subclass of PREF
 #: ../inc/prefs.inc:638
 msgid "Default computer location"
 msgstr "默认的计算机位置"
@@ -1535,7 +1578,7 @@ msgstr "用户已被禁言"
 msgid "No profile exists for that user ID."
 msgstr "没有和该用户 ID 对应的用户档案信息。"
 
-#: ../inc/profile.inc:219 ../user/create_profile.php:309
+#: ../inc/profile.inc:219 ../user/create_profile.php:317
 msgid "Edit your profile"
 msgstr "编辑你的用户档案"
 
@@ -1588,7 +1631,7 @@ msgid "All"
 msgstr "所有"
 
 #: ../inc/result.inc:115 ../inc/result.inc:176 ../inc/result.inc:223
-#: ../user/server_status.php:163
+#: ../user/server_status.php:167
 msgid "In progress"
 msgstr "计算中"
 
@@ -1617,7 +1660,7 @@ msgid "Inactive"
 msgstr "不活跃的"
 
 #: ../inc/result.inc:175 ../inc/result.inc:222 ../user/explain_state.php:37
-#: ../user/server_status.php:163
+#: ../user/server_status.php:167
 msgid "Unsent"
 msgstr "未发送的"
 
@@ -1806,7 +1849,7 @@ msgstr "显示 ID"
 msgid "Show names"
 msgstr "显示名称"
 
-#: ../inc/result.inc:361
+#: ../inc/result.inc:361 ../user/result.php:36
 msgid "Task"
 msgstr "任务"
 
@@ -1846,7 +1889,7 @@ msgstr "CPU 时间<br />(秒)"
 msgid "Credit"
 msgstr "积分"
 
-#: ../inc/result.inc:384 ../inc/result.inc:746 ../user/server_status.php:163
+#: ../inc/result.inc:384 ../inc/result.inc:746 ../user/server_status.php:167
 msgid "Application"
 msgstr "计算程序"
 
@@ -1926,7 +1969,7 @@ msgstr "关键字"
 msgid "Find teams with these words in their names or descriptions"
 msgstr "寻找名称或描述中包含这些关键字的团队"
 
-#: ../inc/team.inc:49 ../inc/team.inc:468
+#: ../inc/team.inc:49 ../inc/team.inc:473
 msgid "Type of team"
 msgstr "团队类型"
 
@@ -1954,7 +1997,7 @@ msgstr "请求已由你发起过"
 msgid "founder response deadline is %1"
 msgstr "原创建人的回复期限是 %1"
 
-#: ../inc/team.inc:72 ../inc/team.inc:570 ../inc/user.inc:358
+#: ../inc/team.inc:72 ../inc/team.inc:575 ../inc/user.inc:358
 #: ../inc/user.inc:449
 msgid "None"
 msgstr "未加入团队"
@@ -1967,169 +2010,169 @@ msgstr "发起请求"
 msgid "Deferred"
 msgstr "延期处理中"
 
-#: ../inc/team.inc:87
+#: ../inc/team.inc:91
 msgid "Team info"
 msgstr "团队信息"
 
-#: ../inc/team.inc:89 ../user/team_forum.php:72 ../user/team_search.php:82
+#: ../inc/team.inc:93 ../user/team_forum.php:72 ../user/team_search.php:82
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
-#: ../inc/team.inc:101
+#: ../inc/team.inc:106
 msgid "Web site"
 msgstr "网站"
 
-#: ../inc/team.inc:127
+#: ../inc/team.inc:132
 msgid "Cross-project stats"
 msgstr "跨项目的统计网站"
 
-#: ../inc/team.inc:130 ../inc/team.inc:383 ../user/team_search.php:84
+#: ../inc/team.inc:135 ../inc/team.inc:388 ../user/team_search.php:84
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
 
-#: ../inc/team.inc:134 ../user/team_manage.php:65
+#: ../inc/team.inc:139 ../user/team_manage.php:65
 msgid "Message board"
 msgstr "留言板"
 
-#: ../inc/team.inc:135 ../user/forum_forum.php:138 ../user/forum_index.php:98
+#: ../inc/team.inc:140 ../user/forum_forum.php:138 ../user/forum_index.php:98
 msgid "Threads"
 msgstr "主题"
 
-#: ../inc/team.inc:143
+#: ../inc/team.inc:148
 msgid "Join this team"
 msgstr "加入该团队"
 
-#: ../inc/team.inc:144
+#: ../inc/team.inc:149
 msgid ""
 "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team "
 "gives its founder access to your email address."
 msgstr "如果你在项目参数中设置了允许接收电子邮件,加入团队后该团队的创建人将可以访问到你的电子邮件地址。"
 
-#: ../inc/team.inc:147
+#: ../inc/team.inc:152
 msgid "Not accepting new members"
 msgstr "不接受新成员加入"
 
-#: ../inc/team.inc:154
+#: ../inc/team.inc:159
 msgid "Foundership change requested"
 msgstr "创建人改变请求待处理"
 
-#: ../inc/team.inc:155
+#: ../inc/team.inc:160
 msgid "Respond by %1"
 msgstr "回复期限 %1"
 
-#: ../inc/team.inc:159
+#: ../inc/team.inc:164
 msgid "Team foundership change"
 msgstr "团队创建人改变"
 
-#: ../inc/team.inc:163 ../inc/team.inc:368
+#: ../inc/team.inc:168 ../inc/team.inc:373
 msgid "Members"
 msgstr "成员"
 
-#: ../inc/team.inc:164 ../inc/team.inc:263
+#: ../inc/team.inc:169 ../inc/team.inc:268
 msgid "Founder"
 msgstr "创建人"
 
-#: ../inc/team.inc:178
+#: ../inc/team.inc:183
 msgid "Admins"
 msgstr "管理员"
 
-#: ../inc/team.inc:193
+#: ../inc/team.inc:198
 msgid "New members in last day"
 msgstr "昨天新加入的成员"
 
-#: ../inc/team.inc:194
+#: ../inc/team.inc:199
 msgid "Total members"
 msgstr "所有成员"
 
-#: ../inc/team.inc:194 ../inc/team.inc:195 ../inc/team.inc:196
+#: ../inc/team.inc:199 ../inc/team.inc:200 ../inc/team.inc:201
 msgid "view"
 msgstr "查看"
 
-#: ../inc/team.inc:195
+#: ../inc/team.inc:200
 msgid "Active members"
 msgstr "活跃的成员"
 
-#: ../inc/team.inc:196
+#: ../inc/team.inc:201
 msgid "Members with credit"
 msgstr "有积分的成员"
 
-#: ../inc/team.inc:265
+#: ../inc/team.inc:270
 msgid "Admin"
 msgstr "管理员"
 
-#: ../inc/team.inc:286 ../user/forum_user_posts.php:124
+#: ../inc/team.inc:291 ../user/forum_user_posts.php:124
 #: ../user/top_hosts.php:93 ../user/top_teams.php:123
 #: ../user/top_users.php:128
 msgid "Previous %1"
 msgstr "前 %1"
 
-#: ../inc/team.inc:290 ../user/forum_user_posts.php:133
+#: ../inc/team.inc:295 ../user/forum_user_posts.php:133
 #: ../user/profile_search_action.php:63 ../user/top_hosts.php:98
 #: ../user/top_teams.php:128 ../user/top_users.php:133
 msgid "Next %1"
 msgstr "后面 %1"
 
-#: ../inc/team.inc:298
+#: ../inc/team.inc:303
 msgid "No such team."
 msgstr "没有这个团队。"
 
-#: ../inc/team.inc:311
+#: ../inc/team.inc:316
 msgid "This operation requires foundership."
 msgstr "本操作需要创建人权限。"
 
-#: ../inc/team.inc:335
+#: ../inc/team.inc:340
 msgid "This operation requires team admin privileges"
 msgstr "本操作需要团队创建人的权限"
 
-#: ../inc/team.inc:437
+#: ../inc/team.inc:442
 msgid ""
 "WARNING: this is a BOINC-wide team. If you make changes here, they will soon"
 " be overwritten. Edit the %1BOINC-wide team%2 instead."
 msgstr "警告:这是一个 BOINC 自动创建的团队,你在此处做出的修改将很快被覆盖掉,请直接在 %1这里%2 进行编辑。"
 
-#: ../inc/team.inc:443
+#: ../inc/team.inc:448
 msgid ""
 "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource "
 "share, graphics preferences) will be visible to the public."
 msgstr "%1隐私事项%2:如果你要创建一个团队,则你的项目参数(资源分享率,图形参数设置等)将会对团队成员公开。"
 
-#: ../inc/team.inc:447
+#: ../inc/team.inc:452
 msgid "Team name, text version"
 msgstr "团队名称,文字版本"
 
-#: ../inc/team.inc:448
+#: ../inc/team.inc:453
 msgid "Don't use HTML tags."
 msgstr "请不要使用 HTML 标记。"
 
-#: ../inc/team.inc:451
+#: ../inc/team.inc:456
 msgid "Team name, HTML version"
 msgstr "团队名称,HTML 版本"
 
-#: ../inc/team.inc:453 ../inc/team.inc:463
+#: ../inc/team.inc:458 ../inc/team.inc:468
 msgid "You may use %1limited HTML tags%2."
 msgstr "你可以使用 %1有限的 HTML 标记%2。"
 
-#: ../inc/team.inc:454
+#: ../inc/team.inc:459
 msgid "If you don't know HTML, leave this box blank."
 msgstr "如果你不了解 HTML,请保持本编辑框为空。"
 
-#: ../inc/team.inc:457
+#: ../inc/team.inc:462
 msgid "URL of team web page, if any"
 msgstr "团队的网址(如果有的话):"
 
-#: ../inc/team.inc:457
+#: ../inc/team.inc:462
 msgid "without \"http://\""
 msgstr "不包括 \"http://\""
 
-#: ../inc/team.inc:458
+#: ../inc/team.inc:463
 msgid "This URL will be linked to from the team's page on this site."
 msgstr "本网站该团队的页面上将链接到这个网址。"
 
-#: ../inc/team.inc:461
+#: ../inc/team.inc:466
 msgid "Description of team"
 msgstr "团队描述"
 
-#: ../inc/team.inc:477
+#: ../inc/team.inc:482
 msgid "Accept new members?"
 msgstr "是否接受新的团队成员?"
 
@@ -2221,6 +2264,7 @@ msgstr "邮编"
 msgid "%1 member since"
 msgstr "加入 %1 的日期"
 
+#. LDAP accounts can't change email or password
 #: ../inc/user.inc:219 ../inc/user.inc:223
 msgid "Change"
 msgstr "修改"
@@ -2297,6 +2341,7 @@ msgstr "创建"
 msgid "%1 posts"
 msgstr "%1 个帖子"
 
+#. ------------ Notification -----------
 #: ../inc/user.inc:339 ../user/edit_forum_preferences_form.php:40
 msgid "Notifications"
 msgstr "通知"
@@ -2334,7 +2379,7 @@ msgstr "寻找好友"
 msgid "Friends"
 msgstr "好友"
 
-#: ../inc/user.inc:407 ../inc/user.inc:409 ../user/server_status.php:153
+#: ../inc/user.inc:407 ../inc/user.inc:409 ../user/server_status.php:157
 msgid "Computers"
 msgstr "计算机"
 
@@ -2720,32 +2765,32 @@ msgstr "你的第二次回复已被 Akismet 防垃圾信息系统标记为垃圾
 msgid "Your profile submission was empty."
 msgstr "你提交的用户档案内容为空。"
 
-#: ../user/create_profile.php:281
+#: ../user/create_profile.php:283
 msgid "Could not update the profile: database error"
 msgstr "无法更新该用户档案:数据库错误"
 
-#: ../user/create_profile.php:293
+#: ../user/create_profile.php:299
 msgid "Could not create the profile: database error"
 msgstr "无法创建该用户档案:数据库错误"
 
-#: ../user/create_profile.php:298
+#: ../user/create_profile.php:304
 msgid "Profile saved"
 msgstr "用户档案内容已保存"
 
-#: ../user/create_profile.php:300
+#: ../user/create_profile.php:306
 msgid ""
 "Congratulations! Your profile was successfully entered into our database."
 msgstr "恭喜!你的用户档案已经成功进入了我们的数据库。"
 
-#: ../user/create_profile.php:302
-msgid "%1View your profile%2"
-msgstr "%1查看你的用户档案%2"
+#: ../user/create_profile.php:309
+msgid "View your profile"
+msgstr "查看您的用户档案"
 
-#: ../user/create_profile.php:311
+#: ../user/create_profile.php:319
 msgid "Create a profile"
 msgstr "创建一个用户档案"
 
-#: ../user/create_profile.php:339
+#: ../user/create_profile.php:347
 msgid ""
 "To prevent spam, an average credit of %1 or greater is required to create or"
 " edit a profile.  We apologize for this inconvenience."
@@ -3025,6 +3070,7 @@ msgstr "该操作将清除你对社区参数所有的修改,要取消操作的
 msgid "Reset preferences"
 msgstr "重置参数设置"
 
+#. Not the right kind of file
 #: ../user/edit_forum_preferences_action.php:95
 msgid "Error: Not the right kind of file, only PNG and JPEG are supported."
 msgstr "错误:文件类型错误,只支持 PNG 和 JPEG 格式。"
@@ -3035,8 +3081,8 @@ msgstr "你和签名太长,请将其限制在 250 个字符内。"
 
 #: ../user/edit_forum_preferences_action.php:139
 #: ../user/edit_forum_preferences_action.php:153
-msgid "No such user: %1"
-msgstr "没有这个用户:%1"
+msgid "No such user:"
+msgstr "没有这个用户:"
 
 #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:45
 msgid ""
@@ -3167,6 +3213,8 @@ msgstr "自动跳转到第一篇未读的帖子"
 msgid "Don't move sticky posts to top"
 msgstr "不要把置顶文章放在页面顶部"
 
+#. DISABLE_FORUMS
+#. ------------ Message filtering  -----------
 #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:137
 msgid "Message filtering"
 msgstr "消息过滤"
@@ -3493,6 +3541,7 @@ msgstr "附加消息(可选)"
 msgid "Send"
 msgstr "发送"
 
+#. Can't moderate without being moderator
 #: ../user/forum_banishment_vote.php:37
 #: ../user/forum_banishment_vote_action.php:35
 msgid "You are not authorized to banish users."
@@ -4259,6 +4308,7 @@ msgstr "不要将该新闻条目导出为通知"
 msgid "Sort"
 msgstr "排序"
 
+#. --------------
 #: ../user/forum_thread_status.php:54
 msgid "Thread status updated"
 msgstr "主题状态已更新"
@@ -5040,6 +5090,7 @@ msgstr "无法找到用户ID为 %1 的用户"
 msgid "Could not find user with username %1"
 msgstr "无法找到用户名为 %1 的用户"
 
+#. Non-unique username
 #: ../user/pm.php:217
 msgid "%1 is not a unique username; you will have to use user ID"
 msgstr "因为 %1 不是唯一的用户名,你将只能使用用户ID"
@@ -5238,9 +5289,9 @@ msgstr "近期平均积分"
 msgid "No profiles found containing '%1'"
 msgstr "没有找到包含'%1'的个人档案"
 
-#: ../user/result.php:35
-msgid "Task %1"
-msgstr "任务 %1"
+#: ../user/result.php:33
+msgid "No such task:"
+msgstr "此任务不存在:"
 
 #: ../user/results.php:29
 msgid "This feature is turned off temporarily"
@@ -5298,23 +5349,23 @@ msgstr "主机"
 msgid "Database schema version: "
 msgstr "数据库架构版本:"
 
-#: ../user/server_status.php:134
+#: ../user/server_status.php:138
 msgid "Computing status"
 msgstr "计算状态"
 
-#: ../user/server_status.php:149
+#: ../user/server_status.php:153
 msgid "Users"
 msgstr "用户"
 
-#: ../user/server_status.php:161
+#: ../user/server_status.php:165
 msgid "Tasks by application"
 msgstr "按计算程序分类的任务"
 
-#: ../user/server_status.php:164
+#: ../user/server_status.php:168
 msgid "Runtime of last 100 tasks in hours: average, min, max"
 msgstr "最后 100 项任务的运行时间(以小时为单位): 平均时间,最短时间,最长时间"
 
-#: ../user/server_status.php:165
+#: ../user/server_status.php:169
 msgid "Users in last 24 hours"
 msgstr "在过去的 24 小时中的用户"
 
@@ -5330,6 +5381,7 @@ msgstr "统计信息和排行榜"
 msgid "Statistics for %1"
 msgstr "%1 的统计信息"
 
+#. Now display what we've got (either gotten from cache or from DB)
 #: ../user/stats.php:32 ../user/top_users.php:117
 msgid "Top participants"
 msgstr "用户排名"
@@ -6140,10 +6192,12 @@ msgstr "我现在对加入团队%1没兴趣%2。"
 msgid "Limit exceeded - Sorry, first %1 items only"
 msgstr "超出限制 - 对不起,仅显示前 %1 个条目"
 
+#. Now display what we've got (either gotten from cache or from DB)
 #: ../user/top_hosts.php:82
 msgid "Top hosts"
 msgstr "主机排名"
 
+#. Now display what we've got (either gotten from cache or from DB)
 #: ../user/top_teams.php:107
 msgid "Top %1 teams"
 msgstr "%s 团队排名"
diff --git a/version.log b/version.log
index 18bb418..bf43f75 100644
--- a/version.log
+++ b/version.log
@@ -1 +1 @@
-7.5.0
+7.6.5

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-boinc/boinc.git



More information about the pkg-boinc-commits mailing list