[boinc] 01/03: Imported Upstream version 7.4.42+dfsg

Gianfranco Costamagna locutusofborg-guest at moszumanska.debian.org
Wed Mar 25 11:10:18 UTC 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

locutusofborg-guest pushed a commit to branch experimental
in repository boinc.

commit 855e73ed144a3f401381de542737b916cae6eb74
Author: Gianfranco Costamagna <costamagnagianfranco at yahoo.it>
Date:   Wed Mar 25 10:09:22 2015 +0100

    Imported Upstream version 7.4.42+dfsg
---
 android/BOINC/AndroidManifest.xml          |    4 +-
 client/acct_mgr.cpp                        |   11 +-
 client/app.cpp                             |   23 +-
 client/app_config.cpp                      |    7 +-
 client/app_start.cpp                       |    7 +-
 client/hostinfo_win.cpp                    |    4 +-
 client/http_curl.cpp                       |    9 +-
 clientgui/DlgAbout.cpp                     |    4 +-
 clientscr/Mac_Saver_Module.h               |    1 -
 clientscr/Mac_Saver_ModuleView.m           |   38 +-
 clientscr/mac_saver_module.cpp             |   15 -
 clientscr/screensaver.cpp                  |   10 +-
 configure.ac                               |    2 +-
 lib/common_defs.h                          |    4 +
 lib/prefs.cpp                              |    9 +-
 lib/str_util.cpp                           |   17 +-
 locale/ar/BOINC-Client.mo                  |  Bin 417 -> 455 bytes
 locale/ar/BOINC-Client.po                  |   46 +-
 locale/ar/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 44370 -> 44386 bytes
 locale/ar/BOINC-Manager.po                 |  550 +--
 locale/ar/BOINC-Setup.mo                   |  Bin 447 -> 485 bytes
 locale/ar/BOINC-Setup.po                   |   24 +-
 locale/ar/BOINC-Web.mo                     |  Bin 651 -> 633 bytes
 locale/ar/BOINC-Web.po                     |  762 +---
 locale/be/BOINC-Client.mo                  |  Bin 417 -> 455 bytes
 locale/be/BOINC-Client.po                  |   46 +-
 locale/be/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 41395 -> 41411 bytes
 locale/be/BOINC-Manager.po                 | 1005 ++---
 locale/be/BOINC-Setup.mo                   |  Bin 447 -> 485 bytes
 locale/be/BOINC-Setup.po                   |   24 +-
 locale/be/BOINC-Web.mo                     |  Bin 660 -> 668 bytes
 locale/be/BOINC-Web.po                     |  827 +---
 locale/bg/BOINC-Android.po                 | 1142 -----
 locale/bg/BOINC-Client.mo                  |  Bin 6144 -> 6138 bytes
 locale/bg/BOINC-Client.po                  |   99 +-
 locale/bg/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 96737 -> 96252 bytes
 locale/bg/BOINC-Manager.po                 |  347 +-
 locale/bg/BOINC-Project-Generic.po         |    0
 locale/bg/BOINC-Setup.mo                   |  Bin 3602 -> 3596 bytes
 locale/bg/BOINC-Setup.po                   |   48 +-
 locale/bg/BOINC-Web.mo                     |  Bin 45590 -> 45601 bytes
 locale/bg/BOINC-Web.po                     | 1404 +-----
 locale/ca/BOINC-Android.po                 | 1141 -----
 locale/ca/BOINC-Client.po                  |    0
 locale/ca/BOINC-Manager.po                 |   71 +-
 locale/ca/BOINC-Project-Generic.po         |    6 +-
 locale/ca/BOINC-Setup.po                   |    0
 locale/ca/BOINC-Web.po                     |    0
 locale/cs/BOINC-Android.po                 | 1131 -----
 locale/cs/BOINC-Client.mo                  |  Bin 4881 -> 4849 bytes
 locale/cs/BOINC-Client.po                  |  100 +-
 locale/cs/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 74099 -> 73750 bytes
 locale/cs/BOINC-Manager.po                 |  313 +-
 locale/cs/BOINC-Project-Generic.po         |    0
 locale/cs/BOINC-Setup.mo                   |  Bin 2842 -> 2976 bytes
 locale/cs/BOINC-Setup.po                   |   40 +-
 locale/cs/BOINC-Web.mo                     |  Bin 34076 -> 34012 bytes
 locale/cs/BOINC-Web.po                     |  792 +---
 locale/cy/BOINC-Client.mo                  |  Bin 417 -> 0 bytes
 locale/cy/BOINC-Client.po                  |  159 -
 locale/cy/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 677 -> 0 bytes
 locale/cy/BOINC-Manager.po                 | 4077 ------------------
 locale/cy/BOINC-Project-Generic.po         | 6428 ----------------------------
 locale/cy/BOINC-Setup.mo                   |  Bin 447 -> 0 bytes
 locale/cy/BOINC-Setup.po                   |  115 -
 locale/cy/BOINC-Web.mo                     |  Bin 497 -> 0 bytes
 locale/cy/BOINC-Web.po                     |  891 ----
 locale/da/BOINC-Android.po                 | 1135 -----
 locale/da/BOINC-Client.mo                  |  Bin 4752 -> 4749 bytes
 locale/da/BOINC-Client.po                  |   90 +-
 locale/da/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 73510 -> 72881 bytes
 locale/da/BOINC-Manager.po                 |  362 +-
 locale/da/BOINC-Project-Generic.po         |    0
 locale/da/BOINC-Setup.mo                   |  Bin 3098 -> 3095 bytes
 locale/da/BOINC-Setup.po                   |   38 +-
 locale/da/BOINC-Web.mo                     |  Bin 20495 -> 20469 bytes
 locale/da/BOINC-Web.po                     |  944 +---
 locale/de/BOINC-Android.po                 | 1137 -----
 locale/de/BOINC-Client.mo                  |  Bin 4862 -> 4852 bytes
 locale/de/BOINC-Client.po                  |  107 +-
 locale/de/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 77645 -> 79596 bytes
 locale/de/BOINC-Manager.po                 | 1791 +-------
 locale/de/BOINC-Project-Generic.po         |    0
 locale/de/BOINC-Setup.mo                   |  Bin 3243 -> 3233 bytes
 locale/de/BOINC-Setup.po                   |   51 +-
 locale/de/BOINC-Web.mo                     |  Bin 37187 -> 37161 bytes
 locale/de/BOINC-Web.po                     | 1151 +----
 locale/el/BOINC-Android.po                 | 1126 -----
 locale/el/BOINC-Client.mo                  |  Bin 5450 -> 5441 bytes
 locale/el/BOINC-Client.po                  |  112 +-
 locale/el/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 78271 -> 80909 bytes
 locale/el/BOINC-Manager.po                 |  444 +-
 locale/el/BOINC-Project-Generic.po         |    0
 locale/el/BOINC-Setup.mo                   |  Bin 2164 -> 2155 bytes
 locale/el/BOINC-Setup.po                   |   42 +-
 locale/el/BOINC-Web.mo                     |  Bin 10086 -> 9197 bytes
 locale/el/BOINC-Web.po                     |  953 +----
 locale/es/BOINC-Android.po                 | 1126 -----
 locale/es/BOINC-Client.mo                  |  Bin 4984 -> 4983 bytes
 locale/es/BOINC-Client.po                  |  111 +-
 locale/es/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 75134 -> 74823 bytes
 locale/es/BOINC-Manager.po                 |  500 +--
 locale/es/BOINC-Project-Generic.po         |    0
 locale/es/BOINC-Setup.mo                   |  Bin 930 -> 908 bytes
 locale/es/BOINC-Setup.po                   |   32 +-
 locale/es/BOINC-Web.mo                     |  Bin 21366 -> 37351 bytes
 locale/es/BOINC-Web.po                     |  885 +---
 locale/fa/BOINC-Client.mo                  |  Bin 417 -> 455 bytes
 locale/fa/BOINC-Client.po                  |   46 +-
 locale/fa/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 677 -> 715 bytes
 locale/fa/BOINC-Manager.po                 |  398 +-
 locale/fa/BOINC-Setup.mo                   |  Bin 447 -> 485 bytes
 locale/fa/BOINC-Setup.po                   |   24 +-
 locale/fa/BOINC-Web.mo                     |  Bin 497 -> 535 bytes
 locale/fa/BOINC-Web.po                     |  345 +-
 locale/fi/BOINC-Android.po                 | 1132 -----
 locale/fi/BOINC-Client.mo                  |  Bin 4619 -> 4598 bytes
 locale/fi/BOINC-Client.po                  |   87 +-
 locale/fi/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 73214 -> 75065 bytes
 locale/fi/BOINC-Manager.po                 |  317 +-
 locale/fi/BOINC-Project-Generic.po         |    0
 locale/fi/BOINC-Setup.mo                   |  Bin 3097 -> 3076 bytes
 locale/fi/BOINC-Setup.po                   |   40 +-
 locale/fi/BOINC-Web.mo                     |  Bin 34795 -> 34773 bytes
 locale/fi/BOINC-Web.po                     |  738 +---
 locale/fr/BOINC-Android.po                 | 1130 -----
 locale/fr/BOINC-Client.mo                  |  Bin 5005 -> 4989 bytes
 locale/fr/BOINC-Client.po                  |  117 +-
 locale/fr/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 78489 -> 80770 bytes
 locale/fr/BOINC-Manager.po                 |  805 +---
 locale/fr/BOINC-Project-Generic.po         |    0
 locale/fr/BOINC-Setup.mo                   |  Bin 3355 -> 3339 bytes
 locale/fr/BOINC-Setup.po                   |   52 +-
 locale/fr/BOINC-Web.mo                     |  Bin 38148 -> 38132 bytes
 locale/fr/BOINC-Web.po                     | 1159 +----
 locale/gl/BOINC-Client.mo                  |  Bin 417 -> 455 bytes
 locale/gl/BOINC-Client.po                  |   46 +-
 locale/gl/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 45396 -> 45391 bytes
 locale/gl/BOINC-Manager.po                 |  588 ++-
 locale/gl/BOINC-Setup.mo                   |  Bin 447 -> 485 bytes
 locale/gl/BOINC-Setup.po                   |   24 +-
 locale/gl/BOINC-Web.mo                     |  Bin 1600 -> 1573 bytes
 locale/gl/BOINC-Web.po                     |  791 +---
 locale/he/BOINC-Android.po                 | 1166 -----
 locale/he/BOINC-Client.mo                  |  Bin 4774 -> 4777 bytes
 locale/he/BOINC-Client.po                  |  122 +-
 locale/he/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 70927 -> 71223 bytes
 locale/he/BOINC-Manager.po                 |  268 +-
 locale/he/BOINC-Project-Generic.po         |    0
 locale/he/BOINC-Setup.mo                   |  Bin 554 -> 592 bytes
 locale/he/BOINC-Setup.po                   |   28 +-
 locale/he/BOINC-Web.mo                     |  Bin 7604 -> 7595 bytes
 locale/he/BOINC-Web.po                     |  407 +-
 locale/hr/BOINC-Android.po                 | 1115 -----
 locale/hr/BOINC-Client.mo                  |  Bin 694 -> 613 bytes
 locale/hr/BOINC-Client.po                  |   51 +-
 locale/hr/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 8055 -> 8088 bytes
 locale/hr/BOINC-Manager.po                 |  155 +-
 locale/hr/BOINC-Project-Generic.po         |    0
 locale/hr/BOINC-Setup.mo                   |  Bin 554 -> 592 bytes
 locale/hr/BOINC-Setup.po                   |   28 +-
 locale/hr/BOINC-Web.mo                     |  Bin 643 -> 681 bytes
 locale/hr/BOINC-Web.po                     |  785 +---
 locale/hu/BOINC-Android.po                 | 1135 -----
 locale/hu/BOINC-Client.mo                  |  Bin 5085 -> 5082 bytes
 locale/hu/BOINC-Client.po                  |  108 +-
 locale/hu/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 74176 -> 74260 bytes
 locale/hu/BOINC-Manager.po                 |  426 +-
 locale/hu/BOINC-Project-Generic.po         |    0
 locale/hu/BOINC-Setup.mo                   |  Bin 1023 -> 1020 bytes
 locale/hu/BOINC-Setup.po                   |   30 +-
 locale/hu/BOINC-Web.mo                     |  Bin 30238 -> 30235 bytes
 locale/hu/BOINC-Web.po                     | 1155 +----
 locale/it_IT/BOINC-Android.po              | 1134 -----
 locale/it_IT/BOINC-Client.mo               |  Bin 4927 -> 4920 bytes
 locale/it_IT/BOINC-Client.po               |  112 +-
 locale/it_IT/BOINC-Manager.mo              |  Bin 76912 -> 79091 bytes
 locale/it_IT/BOINC-Manager.po              |  474 +-
 locale/it_IT/BOINC-Project-Generic.po      |    0
 locale/it_IT/BOINC-Setup.mo                |  Bin 3199 -> 3177 bytes
 locale/it_IT/BOINC-Setup.po                |   42 +-
 locale/it_IT/BOINC-Web.mo                  |  Bin 36748 -> 36761 bytes
 locale/it_IT/BOINC-Web.po                  |  849 +---
 locale/ja/BOINC-Android.po                 | 1134 -----
 locale/ja/BOINC-Client.mo                  |  Bin 5339 -> 5353 bytes
 locale/ja/BOINC-Client.po                  |   73 +-
 locale/ja/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 72978 -> 74201 bytes
 locale/ja/BOINC-Manager.po                 |  205 +-
 locale/ja/BOINC-Project-Generic.po         |    0
 locale/ja/BOINC-Setup.mo                   |  Bin 554 -> 592 bytes
 locale/ja/BOINC-Setup.po                   |   28 +-
 locale/ja/BOINC-Web.mo                     |  Bin 32818 -> 32842 bytes
 locale/ja/BOINC-Web.po                     |  594 +--
 locale/ko/BOINC-Android.po                 | 1119 -----
 locale/ko/BOINC-Client.mo                  |  Bin 5111 -> 5153 bytes
 locale/ko/BOINC-Client.po                  |   52 +-
 locale/ko/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 79278 -> 80994 bytes
 locale/ko/BOINC-Manager.po                 |  119 +-
 locale/ko/BOINC-Project-Generic.po         |    0
 locale/ko/BOINC-Setup.mo                   |  Bin 3224 -> 3265 bytes
 locale/ko/BOINC-Setup.po                   |   26 +-
 locale/ko/BOINC-Web.mo                     |  Bin 38853 -> 38887 bytes
 locale/ko/BOINC-Web.po                     |  571 +--
 locale/lt/BOINC-Android.po                 | 1151 -----
 locale/lt/BOINC-Client.mo                  |  Bin 4899 -> 4817 bytes
 locale/lt/BOINC-Client.po                  |   93 +-
 locale/lt/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 43767 -> 44240 bytes
 locale/lt/BOINC-Manager.po                 |  266 +-
 locale/lt/BOINC-Project-Generic.po         |    0
 locale/lt/BOINC-Setup.mo                   |  Bin 1814 -> 1732 bytes
 locale/lt/BOINC-Setup.po                   |   30 +-
 locale/lt/BOINC-Web.mo                     |  Bin 8225 -> 8144 bytes
 locale/lt/BOINC-Web.po                     |  452 +-
 locale/lv/BOINC-Android.po                 | 1127 -----
 locale/lv/BOINC-Client.mo                  |  Bin 4826 -> 4779 bytes
 locale/lv/BOINC-Client.po                  |   87 +-
 locale/lv/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 75675 -> 74726 bytes
 locale/lv/BOINC-Manager.po                 |  282 +-
 locale/lv/BOINC-Project-Generic.po         |    0
 locale/lv/BOINC-Setup.mo                   |  Bin 554 -> 592 bytes
 locale/lv/BOINC-Setup.po                   |   28 +-
 locale/lv/BOINC-Web.mo                     |  Bin 643 -> 681 bytes
 locale/lv/BOINC-Web.po                     |  785 +---
 locale/ms/BOINC-Android.po                 | 1113 -----
 locale/ms/BOINC-Client.mo                  |  Bin 418 -> 456 bytes
 locale/ms/BOINC-Client.po                  |   49 +-
 locale/ms/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 418 -> 534 bytes
 locale/ms/BOINC-Manager.po                 |    9 +-
 locale/ms/BOINC-Project-Generic.po         |    0
 locale/ms/BOINC-Setup.mo                   |  Bin 418 -> 456 bytes
 locale/ms/BOINC-Setup.po                   |   26 +-
 locale/ms/BOINC-Web.mo                     |  Bin 24728 -> 24737 bytes
 locale/ms/BOINC-Web.po                     |  589 +--
 locale/nb/BOINC-Android.po                 | 1135 -----
 locale/nb/BOINC-Client.mo                  |  Bin 4835 -> 4833 bytes
 locale/nb/BOINC-Client.po                  |  104 +-
 locale/nb/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 73317 -> 72386 bytes
 locale/nb/BOINC-Manager.po                 |  199 +-
 locale/nb/BOINC-Project-Generic.po         |    0
 locale/nb/BOINC-Setup.mo                   |  Bin 3584 -> 3582 bytes
 locale/nb/BOINC-Setup.po                   |   54 +-
 locale/nb/BOINC-Web.mo                     |  Bin 7946 -> 9004 bytes
 locale/nb/BOINC-Web.po                     |  522 +--
 locale/nl/BOINC-Android.po                 | 1136 -----
 locale/nl/BOINC-Client.mo                  |  Bin 4863 -> 4860 bytes
 locale/nl/BOINC-Client.po                  |  100 +-
 locale/nl/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 73561 -> 76321 bytes
 locale/nl/BOINC-Manager.po                 |  515 +--
 locale/nl/BOINC-Project-Generic.po         |    0
 locale/nl/BOINC-Setup.mo                   |  Bin 2880 -> 3097 bytes
 locale/nl/BOINC-Setup.po                   |   50 +-
 locale/nl/BOINC-Web.mo                     |  Bin 36813 -> 37116 bytes
 locale/nl/BOINC-Web.po                     |  888 +---
 locale/nn/BOINC-Client.mo                  |  Bin 417 -> 455 bytes
 locale/nn/BOINC-Client.po                  |   46 +-
 locale/nn/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 677 -> 715 bytes
 locale/nn/BOINC-Manager.po                 |  398 +-
 locale/nn/BOINC-Setup.mo                   |  Bin 447 -> 485 bytes
 locale/nn/BOINC-Setup.po                   |   24 +-
 locale/nn/BOINC-Web.mo                     |  Bin 497 -> 535 bytes
 locale/nn/BOINC-Web.po                     |  345 +-
 locale/pl/BOINC-Android.po                 | 1145 -----
 locale/pl/BOINC-Client.mo                  |  Bin 4449 -> 4384 bytes
 locale/pl/BOINC-Client.po                  |   91 +-
 locale/pl/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 71886 -> 71445 bytes
 locale/pl/BOINC-Manager.po                 | 1149 +----
 locale/pl/BOINC-Project-Generic.po         |    0
 locale/pl/BOINC-Setup.mo                   |  Bin 554 -> 592 bytes
 locale/pl/BOINC-Setup.po                   |   28 +-
 locale/pl/BOINC-Web.mo                     |  Bin 23567 -> 23502 bytes
 locale/pl/BOINC-Web.po                     |  930 +---
 locale/pt_BR/BOINC-Android.po              | 1126 -----
 locale/pt_BR/BOINC-Client.mo               |  Bin 2975 -> 2975 bytes
 locale/pt_BR/BOINC-Client.po               |   94 +-
 locale/pt_BR/BOINC-Manager.mo              |  Bin 32774 -> 33747 bytes
 locale/pt_BR/BOINC-Manager.po              |  162 +-
 locale/pt_BR/BOINC-Project-Generic.po      |    0
 locale/pt_BR/BOINC-Setup.mo                |  Bin 557 -> 595 bytes
 locale/pt_BR/BOINC-Setup.po                |   28 +-
 locale/pt_BR/BOINC-Web.mo                  |  Bin 615 -> 684 bytes
 locale/pt_BR/BOINC-Web.po                  |  785 +---
 locale/pt_PT/BOINC-Android.po              | 1142 -----
 locale/pt_PT/BOINC-Client.mo               |  Bin 4963 -> 4929 bytes
 locale/pt_PT/BOINC-Client.po               |  113 +-
 locale/pt_PT/BOINC-Manager.mo              |  Bin 76940 -> 79202 bytes
 locale/pt_PT/BOINC-Manager.po              | 1488 +------
 locale/pt_PT/BOINC-Project-Generic.po      |    0
 locale/pt_PT/BOINC-Setup.mo                |  Bin 3270 -> 3242 bytes
 locale/pt_PT/BOINC-Setup.po                |   45 +-
 locale/pt_PT/BOINC-Web.mo                  |  Bin 37043 -> 37040 bytes
 locale/pt_PT/BOINC-Web.po                  |  851 +---
 locale/ro/BOINC-Android.po                 | 1140 -----
 locale/ro/BOINC-Client.mo                  |  Bin 4998 -> 4935 bytes
 locale/ro/BOINC-Client.po                  |  101 +-
 locale/ro/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 76073 -> 77527 bytes
 locale/ro/BOINC-Manager.po                 |  406 +-
 locale/ro/BOINC-Project-Generic.po         |    0
 locale/ro/BOINC-Setup.mo                   |  Bin 3344 -> 3282 bytes
 locale/ro/BOINC-Setup.po                   |   50 +-
 locale/ro/BOINC-Web.mo                     |  Bin 36788 -> 36726 bytes
 locale/ro/BOINC-Web.po                     | 1110 +----
 locale/ru/BOINC-Android.po                 | 1145 -----
 locale/ru/BOINC-Client.mo                  |  Bin 6511 -> 6420 bytes
 locale/ru/BOINC-Client.po                  |  100 +-
 locale/ru/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 102199 -> 104946 bytes
 locale/ru/BOINC-Manager.po                 |  531 +--
 locale/ru/BOINC-Project-Generic.po         |    0
 locale/ru/BOINC-Setup.mo                   |  Bin 4058 -> 3967 bytes
 locale/ru/BOINC-Setup.po                   |   41 +-
 locale/ru/BOINC-Web.mo                     |  Bin 50326 -> 50235 bytes
 locale/ru/BOINC-Web.po                     |  764 +---
 locale/sk/BOINC-Android.po                 | 1196 ------
 locale/sk/BOINC-Client.mo                  |  Bin 4848 -> 4815 bytes
 locale/sk/BOINC-Client.po                  |   92 +-
 locale/sk/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 74529 -> 73875 bytes
 locale/sk/BOINC-Manager.po                 |  347 +-
 locale/sk/BOINC-Project-Generic.po         |    0
 locale/sk/BOINC-Setup.mo                   |  Bin 554 -> 592 bytes
 locale/sk/BOINC-Setup.po                   |   28 +-
 locale/sk/BOINC-Web.mo                     |  Bin 3607 -> 3591 bytes
 locale/sk/BOINC-Web.po                     |  740 +---
 locale/sl/BOINC-Android.po                 | 1282 ------
 locale/sl/BOINC-Client.mo                  |  Bin 3021 -> 2968 bytes
 locale/sl/BOINC-Client.po                  |   94 +-
 locale/sl/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 55070 -> 56461 bytes
 locale/sl/BOINC-Manager.po                 |  308 +-
 locale/sl/BOINC-Project-Generic.po         |    0
 locale/sl/BOINC-Setup.mo                   |  Bin 554 -> 592 bytes
 locale/sl/BOINC-Setup.po                   |   28 +-
 locale/sl/BOINC-Web.mo                     |  Bin 7070 -> 7017 bytes
 locale/sl/BOINC-Web.po                     |  520 +--
 locale/sv_SE/BOINC-Android.po              | 1113 -----
 locale/sv_SE/BOINC-Client.mo               |  Bin 4081 -> 4744 bytes
 locale/sv_SE/BOINC-Client.po               |  140 +-
 locale/sv_SE/BOINC-Manager.mo              |  Bin 4873 -> 75869 bytes
 locale/sv_SE/BOINC-Manager.po              |  317 +-
 locale/sv_SE/BOINC-Project-Generic.po      |    0
 locale/sv_SE/BOINC-Setup.mo                |  Bin 450 -> 488 bytes
 locale/sv_SE/BOINC-Setup.po                |   26 +-
 locale/sv_SE/BOINC-Web.mo                  |  Bin 2250 -> 2185 bytes
 locale/sv_SE/BOINC-Web.po                  |  790 +---
 locale/templates/BOINC-Android.pot         | 1114 -----
 locale/templates/BOINC-Client.pot          |    0
 locale/templates/BOINC-Manager.pot         |    0
 locale/templates/BOINC-Project-Generic.pot |    0
 locale/templates/BOINC-Setup.pot           |    0
 locale/templates/BOINC-Web.pot             |    0
 locale/tr/BOINC-Android.po                 | 1140 -----
 locale/tr/BOINC-Client.mo                  |  Bin 4995 -> 4952 bytes
 locale/tr/BOINC-Client.po                  |   99 +-
 locale/tr/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 78251 -> 77571 bytes
 locale/tr/BOINC-Manager.po                 |  385 +-
 locale/tr/BOINC-Setup.mo                   |  Bin 1074 -> 1069 bytes
 locale/tr/BOINC-Setup.po                   |   32 +-
 locale/tr/BOINC-Web.mo                     |  Bin 25051 -> 36384 bytes
 locale/tr/BOINC-Web.po                     |  726 +---
 locale/uk/BOINC-Android.po                 | 1136 -----
 locale/uk/BOINC-Client.mo                  |  Bin 6338 -> 6254 bytes
 locale/uk/BOINC-Client.po                  |  100 +-
 locale/uk/BOINC-Manager.mo                 |  Bin 101132 -> 104055 bytes
 locale/uk/BOINC-Manager.po                 |  355 +-
 locale/uk/BOINC-Setup.mo                   |  Bin 4052 -> 3974 bytes
 locale/uk/BOINC-Setup.po                   |   47 +-
 locale/uk/BOINC-Web.mo                     |  Bin 49109 -> 49025 bytes
 locale/uk/BOINC-Web.po                     |  844 +---
 locale/zh_CN/BOINC-Android.po              | 1119 -----
 locale/zh_CN/BOINC-Client.mo               |  Bin 4734 -> 4717 bytes
 locale/zh_CN/BOINC-Client.po               |   63 +-
 locale/zh_CN/BOINC-Manager.mo              |  Bin 71202 -> 73154 bytes
 locale/zh_CN/BOINC-Manager.po              |  351 +-
 locale/zh_CN/BOINC-Setup.mo                |  Bin 2973 -> 2941 bytes
 locale/zh_CN/BOINC-Setup.po                |   29 +-
 locale/zh_CN/BOINC-Web.mo                  |  Bin 33431 -> 33409 bytes
 locale/zh_CN/BOINC-Web.po                  |  634 +--
 locale/zh_TW/BOINC-Android.po              | 1129 -----
 locale/zh_TW/BOINC-Client.mo               |  Bin 4599 -> 4560 bytes
 locale/zh_TW/BOINC-Client.po               |   71 +-
 locale/zh_TW/BOINC-Manager.mo              |  Bin 69813 -> 71582 bytes
 locale/zh_TW/BOINC-Manager.po              |  357 +-
 locale/zh_TW/BOINC-Project-Generic.po      |   20 +-
 locale/zh_TW/BOINC-Setup.mo                |  Bin 2951 -> 2948 bytes
 locale/zh_TW/BOINC-Setup.po                |   30 +-
 locale/zh_TW/BOINC-Web.mo                  |  Bin 32921 -> 32953 bytes
 locale/zh_TW/BOINC-Web.po                  |  847 +---
 version.log                                |    2 +-
 385 files changed, 9264 insertions(+), 89795 deletions(-)

diff --git a/android/BOINC/AndroidManifest.xml b/android/BOINC/AndroidManifest.xml
index 71a52b3..c8eed6c 100644
--- a/android/BOINC/AndroidManifest.xml
+++ b/android/BOINC/AndroidManifest.xml
@@ -20,8 +20,8 @@
 <manifest xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     package="edu.berkeley.boinc"
     android:installLocation="internalOnly"
-    android:versionCode="113"
-    android:versionName="7.4.41" > <!-- installation on SD card would break boot receiver -->
+    android:versionCode="114"
+    android:versionName="7.4.42" > <!-- installation on SD card would break boot receiver -->
 
 
     <!-- Add Google Play store metadata informing the store we can run on tablets and other large screen devices -->
diff --git a/client/acct_mgr.cpp b/client/acct_mgr.cpp
index 6da5441..f417440 100644
--- a/client/acct_mgr.cpp
+++ b/client/acct_mgr.cpp
@@ -76,6 +76,7 @@ int ACCT_MGR_OP::do_rpc(
             gstate.projects[i]->detach_ams();
         }
         ::rss_feeds.update_feed_list();
+        gstate.set_client_state_dirty("detach from AMS");
         return 0;
     }
 
@@ -818,7 +819,15 @@ int ACCT_MGR_INFO::init() {
 
     clear();
     p = fopen(ACCT_MGR_URL_FILENAME, "r");
-    if (!p) return 0;
+    if (!p) {
+        // if not using acct mgr, make sure projects not flagged,
+        // otherwise won't be able to detach them.
+        //
+        for (unsigned int i=0; i<gstate.projects.size(); i++) {
+            gstate.projects[i]->attached_via_acct_mgr = false;
+        }
+        return 0;
+    }
     mf.init_file(p);
     XML_PARSER xp(&mf);
     if (!xp.parse_start("acct_mgr_login")) {
diff --git a/client/app.cpp b/client/app.cpp
index f721d40..64619d8 100644
--- a/client/app.cpp
+++ b/client/app.cpp
@@ -303,20 +303,27 @@ bool app_running(PROC_MAP& pm, const char* p) {
     return false;
 }
 
-#if 0  // debugging
-void procinfo_show(PROCINFO& pi, PROC_MAP& pm) {
-    unsigned int i;
-    memset(&pi, 0, sizeof(pi));
+#if 1  // debugging
+void procinfo_show(PROC_MAP& pm) {
+    PROCINFO pi;
+    pi.clear();
     PROC_MAP::iterator i;
     for (i=pm.begin(); i!=pm.end(); i++) {
         PROCINFO& p = i->second;
 
+        msg_printf(NULL, MSG_INFO, "%d %s: boinc? %d low_pri %d (u%f k%f)",
+            p.id, p.command, p.is_boinc_app, p.is_low_priority,
+            p.user_time, p.kernel_time
+        );
+#ifdef _WIN32
+        if (p.id == 0) continue;
+#endif
+        if (p.is_boinc_app) continue;
+        if (p.is_low_priority) continue;
         pi.kernel_time += p.kernel_time;
         pi.user_time += p.user_time;
-        msg_printf(NULL, MSG_INFO, "%d %s: boinc %d low %d (%f %f) total (%f %f)",
-            p.id, p.command, p.is_boinc_app, p.is_low_priority, p.kernel_time, p.user_time, pi.kernel_time, pi.user_time
-        );
     }
+    msg_printf(NULL, MSG_INFO, "non-boinc: u%f k%f", pi.user_time, pi.kernel_time);
 }
 #endif
 
@@ -453,9 +460,9 @@ void ACTIVE_TASK_SET::get_memory_usage() {
     // so they're not useful for detecting paging/thrashing.
     //
     PROCINFO pi;
-    //procinfo_show(pi, pm);
     procinfo_non_boinc(pi, pm);
     if (log_flags.mem_usage_debug) {
+        //procinfo_show(pm);
         msg_printf(NULL, MSG_INFO,
             "[mem_usage] All others: WS %.2fMB, swap %.2fMB, user %.3fs, kernel %.3fs",
             pi.working_set_size/MEGA, pi.swap_size/MEGA,
diff --git a/client/app_config.cpp b/client/app_config.cpp
index 79527e4..1f796ba 100644
--- a/client/app_config.cpp
+++ b/client/app_config.cpp
@@ -136,7 +136,12 @@ int APP_VERSION_CONFIG::parse(XML_PARSER& xp, PROJECT* p) {
 int APP_CONFIGS::parse(XML_PARSER& xp, PROJECT* p) {
     int n;
     clear();
-    if (!xp.parse_start("app_config")) return ERR_XML_PARSE;
+    if (!xp.parse_start("app_config")) {
+        msg_printf_notice(p, false, NULL,
+            "Missing <app_config> in app_config.xml"
+        );
+        return ERR_XML_PARSE;
+    }
     while (!xp.get_tag()) {
         if (!xp.is_tag) {
             msg_printf_notice(p, false, NULL,
diff --git a/client/app_start.cpp b/client/app_start.cpp
index 2f1826b..8ab0b69 100644
--- a/client/app_start.cpp
+++ b/client/app_start.cpp
@@ -528,10 +528,13 @@ int ACTIVE_TASK::start(bool test) {
         return 0;
     }
 
-    // run it at above idle priority if it uses less than one CPU
-    // or is a wrapper
+    // run it at above idle priority if it
+    // - uses coprocs
+    // - uses less than one CPU
+    // - is a wrapper
     //
     bool high_priority = false;
+    if (app_version->rsc_type()) high_priority = true;
     if (app_version->avg_ncpus < 1) high_priority = true;
     if (app_version->is_wrapper) high_priority = true;
 
diff --git a/client/hostinfo_win.cpp b/client/hostinfo_win.cpp
index 84b8332..dfaf228 100644
--- a/client/hostinfo_win.cpp
+++ b/client/hostinfo_win.cpp
@@ -219,13 +219,13 @@ int get_os_information(
     switch (osvi.dwPlatformId) {
         case VER_PLATFORM_WIN32_NT:
 
-			if ( osvi.dwMajorVersion == 6 && osvi.dwMinorVersion == 4 ) {
+			if ( osvi.dwMajorVersion == 10 && osvi.dwMinorVersion == 0 ) {
                 if( osvi.wProductType == VER_NT_WORKSTATION ) {
                     strcat(os_name, "Windows 10");
                 } else {
                     strcat(os_name, "Windows Server 2015");
                 }
-                pGPI( 6, 4, 0, 0, &dwType);
+                pGPI( 10, 0, 0, 0, &dwType);
             }
 
 			if ( osvi.dwMajorVersion == 6 && osvi.dwMinorVersion == 3 ) {
diff --git a/client/http_curl.cpp b/client/http_curl.cpp
index ea2b6c32..5d79cd7 100644
--- a/client/http_curl.cpp
+++ b/client/http_curl.cpp
@@ -63,6 +63,10 @@ static CURLM* g_curlMulti = NULL;
 static char g_user_agent_string[256] = {""};
 static const char g_content_type[] = {"Content-Type: application/x-www-form-urlencoded"};
 static unsigned int g_trace_count = 0;
+static bool got_expectation_failed = false;
+    // Whether we've got a 417 HTTP error.
+    // If we did, it's probably because we talked HTTP 1.1 to a 1.0 proxy;
+    // use 1.0 from now on.
 
 char* get_user_agent_string() {
     sprintf(g_user_agent_string, "BOINC client (%s %d.%d.%d)",
@@ -556,7 +560,7 @@ int HTTP_OP::libcurl_exec(
     // force curl to use HTTP/1.0 if config specifies it
     // (curl uses 1.1 by default)
     //
-    if (cc_config.http_1_0 || (cc_config.force_auth == "ntlm")) {
+    if (cc_config.http_1_0 || (cc_config.force_auth == "ntlm") || got_expectation_failed) {
         curl_easy_setopt(curlEasy, CURLOPT_HTTP_VERSION, CURL_HTTP_VERSION_1_0);
     }
     curl_easy_setopt(curlEasy, CURLOPT_MAXREDIRS, 50L);
@@ -1010,6 +1014,9 @@ void HTTP_OP::handle_messages(CURLMsg *pcurlMsg) {
             safe_strcpy(error_msg, boincerror(response));
             break;
         default:                                    // 400
+            if (response == HTTP_STATUS_EXPECTATION_FAILED) {
+                got_expectation_failed = true;
+            }
             http_op_retval = ERR_HTTP_PERMANENT;
             safe_strcpy(error_msg, boincerror(response));
             break;
diff --git a/clientgui/DlgAbout.cpp b/clientgui/DlgAbout.cpp
index e5bbf60..0597847 100644
--- a/clientgui/DlgAbout.cpp
+++ b/clientgui/DlgAbout.cpp
@@ -1,6 +1,6 @@
 // This file is part of BOINC.
 // http://boinc.berkeley.edu
-// Copyright (C) 2008 University of California
+// Copyright (C) 2015 University of California
 //
 // BOINC is free software; you can redistribute it and/or modify it
 // under the terms of the GNU Lesser General Public License
@@ -189,7 +189,7 @@ void CDlgAbout::CreateControls() {
     itemFlexGridSizer7->Add(itemStaticText12, 0, wxALIGN_RIGHT|wxALIGN_TOP|wxLEFT|wxRIGHT, 5);
 
     wxStaticText* itemStaticText13 = new wxStaticText;
-    itemStaticText13->Create( itemDialog1, wxID_STATIC, _("(C) 2003-2014 University of California, Berkeley.\nAll Rights Reserved."), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 );
+    itemStaticText13->Create( itemDialog1, wxID_STATIC, _("(C) 2003-2015 University of California, Berkeley.\nAll Rights Reserved."), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 );
     itemFlexGridSizer7->Add(itemStaticText13, 0, wxALIGN_LEFT|wxALIGN_CENTER_VERTICAL|wxLEFT|wxRIGHT, 5);
 
     wxStaticText* itemStaticText14 = new wxStaticText;
diff --git a/clientscr/Mac_Saver_Module.h b/clientscr/Mac_Saver_Module.h
index d54d15a..86e1206 100644
--- a/clientscr/Mac_Saver_Module.h
+++ b/clientscr/Mac_Saver_Module.h
@@ -43,7 +43,6 @@ bool            getShow_default_ss_first();
 double          getGFXDefaultPeriod();
 double          getGFXSciencePeriod();
 double          getGGFXChangePeriod();
-bool            validateNumericString(CFStringRef s);
 void            setShow_default_ss_first(bool value);
 void            setGFXDefaultPeriod(double value);
 void            setGFXSciencePeriod(double value);
diff --git a/clientscr/Mac_Saver_ModuleView.m b/clientscr/Mac_Saver_ModuleView.m
index e435d2c..55c21ab 100644
--- a/clientscr/Mac_Saver_ModuleView.m
+++ b/clientscr/Mac_Saver_ModuleView.m
@@ -212,9 +212,9 @@ int signof(float x) {
  
     gTopWindowListIndex = -1;
     
-    if (gBOINC_Logo) {
-        [ gBOINC_Logo release ];
-    }
+//    if (gBOINC_Logo) {
+//        [ gBOINC_Logo release ];
+//    }
     gBOINC_Logo = NULL;
     
     // gPathToBundleResources has been released by autorelease
@@ -259,7 +259,6 @@ int signof(float x) {
             [ myImage setScalesWhenResized:YES ];
             [ myImage setSize:theFrame.size ];
             [ myImage drawAtPoint:NSZeroPoint fromRect:NSZeroRect operation:NSCompositeSourceOver fraction:1.0 ];
-            [ myImage release ];
         }
         [ self setAnimationTimeInterval:1/1.0 ];
 #else   // Code for possible future use if we want to draw more in preview
@@ -539,8 +538,10 @@ int signof(float x) {
 // Called when the user clicked the SAVE button
 - (IBAction) closeSheetSave:(id) sender
 {
-    int period;
-
+    int period = 0;
+    
+    NSScanner *scanner, *scanner2;
+    
     // get the defaults
 	ScreenSaverDefaults *defaults = [ ScreenSaverDefaults defaultsForModuleWithName:mBundleID ];
 
@@ -548,24 +549,31 @@ int signof(float x) {
 	gGoToBlank = [ mGoToBlankCheckbox state ];
 	mBlankingTimeString = [ mBlankingTimeTextField stringValue ];
     gBlankingTime = [ mBlankingTimeString intValue ];
-    if ((gBlankingTime < 0) || (gBlankingTime > 999)) goto Bad;
+    scanner = [ NSScanner scannerWithString:mBlankingTimeString];
+    if (![ scanner scanInt:&period ]) goto Bad;
+    if (![ scanner isAtEnd ]) goto Bad;
+    if ((period < 0) || (period > 999)) goto Bad;
+    gBlankingTime = period;
 
 	mDefaultPeriodString = [ mDefaultPeriodTextField stringValue ];
-    period = [ mDefaultPeriodString intValue ];
-    if (!validateNumericString((CFStringRef)mDefaultPeriodString)) goto Bad;
+    scanner2 = [ scanner initWithString:mDefaultPeriodString];
+    if (![ scanner2 scanInt:&period ]) goto Bad;
+    if (![ scanner2 isAtEnd ]) goto Bad;
     if ((period < 0) || (period > 999)) goto Bad;
     setGFXDefaultPeriod((double)(period * 60));
 
 	mSciencePeriodString = [ mSciencePeriodTextField stringValue ];
-    period = [ mSciencePeriodString intValue ];
-    if (!validateNumericString((CFStringRef)mSciencePeriodString)) goto Bad;
+    scanner2 = [ scanner initWithString:mSciencePeriodString];
+    if (![ scanner2 scanInt:&period ]) goto Bad;
+    if (![ scanner2 isAtEnd ]) goto Bad;
     if ((period < 0) || (period > 999)) goto Bad;
     setGFXSciencePeriod((double)(period * 60));
 
 	mChangePeriodString = [ mChangePeriodTextField stringValue ];
-    period = [ mChangePeriodString intValue ];
-     if (!validateNumericString((CFStringRef)mChangePeriodString)) goto Bad;
-   if ((period < 0) || (period > 999)) goto Bad;
+    scanner2 = [ scanner initWithString:mChangePeriodString];
+    if (![ scanner2 scanInt:&period ]) goto Bad;
+    if (![ scanner2 isAtEnd ]) goto Bad;
+    if ((period < 0) || (period > 999)) goto Bad;
     setGGFXChangePeriod((double)(period * 60));
 	
 	// write the defaults
@@ -586,7 +594,7 @@ int signof(float x) {
     return;
 Bad:
 ;   // Empty statement is needed to prevent compiler error
-    NSAlert *alert = [[[NSAlert alloc] init] autorelease];
+    NSAlert *alert = [[NSAlert alloc] init];
     [alert addButtonWithTitle:@"OK"];
     [alert setMessageText:@"Please enter a number between 0 and 999."];
     [alert setAlertStyle:NSCriticalAlertStyle];
diff --git a/clientscr/mac_saver_module.cpp b/clientscr/mac_saver_module.cpp
index 4d81c76..202cead 100644
--- a/clientscr/mac_saver_module.cpp
+++ b/clientscr/mac_saver_module.cpp
@@ -221,21 +221,6 @@ double getDTime() {
 }
 
 
-bool validateNumericString(CFStringRef s) {
-    CFIndex i;
-    CFRange range, result;
-    CFIndex len = CFStringGetLength(s);
-    CFCharacterSetRef theSet = CFCharacterSetGetPredefined(kCFCharacterSetDecimalDigit);
-    
-    for (i=0; i<len; i++) {
-        range = CFRangeMake(i, 1);
-        if (!CFStringFindCharacterFromSet(s, theSet, range, kCFCompareAnchored, &result))
-            return false;
-    }
-    return true;
-}
-
-
 CScreensaver::CScreensaver() {
     struct ss_periods periods;
     
diff --git a/clientscr/screensaver.cpp b/clientscr/screensaver.cpp
index 915e64d..130d00b 100644
--- a/clientscr/screensaver.cpp
+++ b/clientscr/screensaver.cpp
@@ -562,6 +562,8 @@ DataMgmtProcType CScreensaver::DataManagementProc() {
         }
 
         // Core client suspended?
+        // We ignore SUSPEND_REASON_CPU_USAGE in SS coordinator, so it won't kill graphics apps for
+        // short-term CPU usage spikes (such as anti-virus.)  Added 9 April 2010
         if (suspend_reason && !(suspend_reason & (SUSPEND_REASON_CPU_THROTTLE | SUSPEND_REASON_CPU_USAGE))) {
             if (!m_bDefault_gfx_running) {
                 SetError(TRUE, m_hrError);          // No GFX App is running: show moving BOINC logo
@@ -680,8 +682,12 @@ DataMgmtProcType CScreensaver::DataManagementProc() {
             // and launch its graphics app
             //
             if ((m_bDefault_gfx_running || (m_hGraphicsApplication == 0)) && (graphics_app_result_ptr == NULL)) {
-                graphics_app_result_ptr = get_random_graphics_app(results, previous_result_ptr);
-                previous_result_ptr = NULL;
+                if (suspend_reason && !(suspend_reason & (SUSPEND_REASON_CPU_THROTTLE | SUSPEND_REASON_CPU_USAGE))) {
+                    graphics_app_result_ptr = NULL;
+                } else {
+                    graphics_app_result_ptr = get_random_graphics_app(results, previous_result_ptr);
+                    previous_result_ptr = NULL;
+                }
                 
                 if (graphics_app_result_ptr) {
                     if (m_bDefault_gfx_running) {
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 58b2378..f1c758d 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -6,7 +6,7 @@ dnl not sure exactly what the minimum version is (but 2.13 wont work)
 AC_PREREQ(2.58)
 
 dnl Set the BOINC version here.  You can also use the set-version script.
-AC_INIT(BOINC, 7.4.41)
+AC_INIT(BOINC, 7.4.42)
 AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
 LIBBOINC_VERSION=`echo ${PACKAGE_VERSION} | sed 's/\./:/g'`
 AC_SUBST([LIBBOINC_VERSION])
diff --git a/lib/common_defs.h b/lib/common_defs.h
index a835b1d..695c7c1 100644
--- a/lib/common_defs.h
+++ b/lib/common_defs.h
@@ -59,8 +59,12 @@
 #define HTTP_STATUS_NOT_FOUND               404
 #define HTTP_STATUS_PROXY_AUTH_REQ          407
 #define HTTP_STATUS_RANGE_REQUEST_ERROR     416
+#define HTTP_STATUS_EXPECTATION_FAILED      417
 #define HTTP_STATUS_INTERNAL_SERVER_ERROR   500
+#define HTTP_STATUS_NOT_IMPLEMENTED         501
+#define HTTP_STATUS_BAD_GATEWAY             502
 #define HTTP_STATUS_SERVICE_UNAVAILABLE     503
+#define HTTP_STATUS_GATEWAY_TIMEOUT         504
 
 // graphics messages
 //
diff --git a/lib/prefs.cpp b/lib/prefs.cpp
index 01ddbda..d83b59b 100644
--- a/lib/prefs.cpp
+++ b/lib/prefs.cpp
@@ -546,11 +546,10 @@ int GLOBAL_PREFS::parse_override(
             mask.max_bytes_sec_down = true;
             continue;
         }
-        if (xp.parse_double("cpu_usage_limit", dtemp)) {
-            if (dtemp > 0 && dtemp <= 100) {
-                cpu_usage_limit = dtemp;
-                mask.cpu_usage_limit = true;
-            }
+        if (xp.parse_double("cpu_usage_limit", cpu_usage_limit)) {
+            if (cpu_usage_limit < 0) cpu_usage_limit = 0;
+            if (cpu_usage_limit > 100) cpu_usage_limit = 100;
+            mask.cpu_usage_limit = true;
             continue;
         }
         if (xp.parse_double("daily_xfer_limit_mb", dtemp)) {
diff --git a/lib/str_util.cpp b/lib/str_util.cpp
index 54c97e5..b1aa3b9 100644
--- a/lib/str_util.cpp
+++ b/lib/str_util.cpp
@@ -530,14 +530,15 @@ const char* boincerror(int which_error) {
         case ERR_PROC_PARSE: return "a /proc entry was not parsed correctly";
         case ERR_PIPE: return "pipe() failed";
         case ERR_NEED_HTTPS: return "HTTPS needed";
-        case 404: return "HTTP file not found";
-        case 407: return "HTTP proxy authentication failure";
-        case 416: return "HTTP range request error";
-        case 500: return "HTTP internal server error";
-        case 501: return "HTTP not implemented";
-        case 502: return "HTTP bad gateway";
-        case 503: return "HTTP service unavailable";
-        case 504: return "HTTP gateway timeout";
+        case HTTP_STATUS_NOT_FOUND: return "HTTP file not found";
+        case HTTP_STATUS_PROXY_AUTH_REQ: return "HTTP proxy authentication failure";
+        case HTTP_STATUS_RANGE_REQUEST_ERROR: return "HTTP range request error";
+        case HTTP_STATUS_EXPECTATION_FAILED: return "HTTP expectation failed";
+        case HTTP_STATUS_INTERNAL_SERVER_ERROR: return "HTTP internal server error";
+        case HTTP_STATUS_NOT_IMPLEMENTED: return "HTTP not implemented";
+        case HTTP_STATUS_BAD_GATEWAY: return "HTTP bad gateway";
+        case HTTP_STATUS_SERVICE_UNAVAILABLE: return "HTTP service unavailable";
+        case HTTP_STATUS_GATEWAY_TIMEOUT: return "HTTP gateway timeout";
     }
     static char buf[128];
     sprintf(buf, "Error %d", which_error);
diff --git a/locale/ar/BOINC-Client.mo b/locale/ar/BOINC-Client.mo
index acf9cfe..a1b57d4 100644
Binary files a/locale/ar/BOINC-Client.mo and b/locale/ar/BOINC-Client.mo differ
diff --git a/locale/ar/BOINC-Client.po b/locale/ar/BOINC-Client.po
index 50c8f02..1ca52ce 100644
--- a/locale/ar/BOINC-Client.po
+++ b/locale/ar/BOINC-Client.po
@@ -4,19 +4,20 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-05 10:24-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 11:55-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
 
-#: acct_mgr.cpp:448 acct_mgr.cpp:457
+#: acct_mgr.cpp:448
+#: acct_mgr.cpp:457
 msgid "Message from account manager"
 msgstr ""
 
@@ -25,9 +26,7 @@ msgid "Message from server"
 msgstr ""
 
 #: client_state.cpp:246
-msgid ""
-"Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check "
-"the preferences."
+msgid "Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check the preferences."
 msgstr ""
 
 #: client_state.cpp:501
@@ -40,12 +39,11 @@ msgstr ""
 
 #: cs_scheduler.cpp:575
 #, c-format
-msgid ""
-"You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
-"project, then add %s"
+msgid "You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this project, then add %s"
 msgstr ""
 
-#: cs_statefile.cpp:829 ../sched/sched_types.cpp:259
+#: cs_statefile.cpp:829
+#: ../sched/sched_types.cpp:259
 msgid "Syntax error in app_info.xml"
 msgstr ""
 
@@ -61,11 +59,13 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: log_flags.cpp:259 log_flags.cpp:436
+#: log_flags.cpp:259
+#: log_flags.cpp:436
 msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
 msgstr ""
 
-#: log_flags.cpp:410 log_flags.cpp:462
+#: log_flags.cpp:410
+#: log_flags.cpp:462
 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
 msgstr ""
 
@@ -90,9 +90,7 @@ msgid "Invalid code signing key.  To fix, remove and add this project."
 msgstr ""
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:859
-msgid ""
-"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
-"project."
+msgid "The project has changed its security key.  Please remove and add this project."
 msgstr ""
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:943
@@ -104,8 +102,7 @@ msgid "This project doesn't support CPU type"
 msgstr ""
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:993
-msgid ""
-"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
+msgid "Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
 msgstr ""
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:1259
@@ -117,14 +114,11 @@ msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
 msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1099
-msgid ""
-"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
+msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
 msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1118
-msgid ""
-"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
-"the current version"
+msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
 msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1146
@@ -146,8 +140,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1305
 #, c-format
-msgid ""
-"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
+msgid "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
 msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_types.cpp:254
@@ -157,3 +150,4 @@ msgstr ""
 #: ../sched/sched_version.cpp:214
 msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
 msgstr ""
+
diff --git a/locale/ar/BOINC-Manager.mo b/locale/ar/BOINC-Manager.mo
index 421e036..1d08354 100644
Binary files a/locale/ar/BOINC-Manager.mo and b/locale/ar/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/ar/BOINC-Manager.po b/locale/ar/BOINC-Manager.po
index 0e51493..fcfd193 100644
--- a/locale/ar/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/ar/BOINC-Manager.po
@@ -7,23 +7,22 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC Manager 6.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-18 11:32-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-05 19:42+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 11:55-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SearchPath-1: clientgui/msw\n"
 "X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/gtk\n"
 "X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/mac\n"
-"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:387
 #, c-format
@@ -73,11 +72,13 @@ msgstr ""
 msgid "Find login information"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:436 clientgui/AccountInfoPage.cpp:668
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:436
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:668
 msgid "&Password:"
 msgstr "&كلمة السر"
 
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:443 clientgui/AccountInfoPage.cpp:692
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:443
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:692
 msgid "Choose a &password:"
 msgstr "اختر &كلمة سر"
 
@@ -133,47 +134,33 @@ msgid "Use account manager"
 msgstr "مدير الحسابات"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:587
-msgid ""
-"The minimum username length for this project is 1. Please enter a different "
-"username."
+msgid "The minimum username length for this project is 1. Please enter a different username."
 msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:592
-msgid ""
-"The minimum username length for this account manager is 1. Please enter a "
-"different username."
+msgid "The minimum username length for this account manager is 1. Please enter a different username."
 msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:598
-msgid ""
-"The minimum email address length for this project is 1. Please enter a "
-"different email address."
+msgid "The minimum email address length for this project is 1. Please enter a different email address."
 msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:603
-msgid ""
-"The minimum email address length for this account manager is 1. Please enter "
-"a different email address."
+msgid "The minimum email address length for this account manager is 1. Please enter a different email address."
 msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:616
 #, c-format
-msgid ""
-"The minimum password length for this project is %d. Please enter a different "
-"password."
+msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password."
 msgstr "أدنى طول لكلمة السر لهذا المشروع %d خانات. رجاء أدخل كلمة سر أطول."
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:622
 #, c-format
-msgid ""
-"The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a "
-"different password."
-msgstr ""
-"أدنى طول لكلمة السر لمدير الحسابات هذا  %d خانات. رجاء أدخل كلمة سر أطول."
+msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
+msgstr "أدنى طول لكلمة السر لمدير الحسابات هذا  %d خانات. رجاء أدخل كلمة سر أطول."
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:634
-msgid ""
-"The password and confirmation password do not match. Please type them again."
+msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
 msgstr "كلمة السر و توكيدها غير متطابقتين. رجاءً أدخلها مجددا."
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:248
@@ -228,7 +215,8 @@ msgstr ""
 msgid "&Close Window"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:329 clientgui/AdvancedFrame.cpp:336
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:329
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:336
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:343
 #, c-format
 msgid "Exit %s"
@@ -580,8 +568,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to stop using %s?"
 msgstr ""
-"إن توقفت عن استخدام %s فسوف تبقي على مشروعاتك الحالية لكنك ستضطر إلى إدارة "
-"مشروعاتك يدويا.\n"
+"إن توقفت عن استخدام %s فسوف تبقي على مشروعاتك الحالية لكنك ستضطر إلى إدارة مشروعاتك يدويا.\n"
 "\n"
 "أتريد التوقف عن استخدام %s؟"
 
@@ -683,8 +670,7 @@ msgstr "%s - عطل في الاتصال"
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:514
 msgid ""
 "You currently are not authorized to manage the client.\n"
-"Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user "
-"group."
+"Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
 msgstr ""
 "ليست لك حاليا الصلاحية لإدارة العميل.\n"
 "اتصل بمدير نظامك ليضيفك إلى محموعة المستخدمين 'boinc_users'"
@@ -728,8 +714,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not able to start a %s client.\n"
-"Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and "
-"start the BOINC service."
+"Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
 msgstr ""
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:638
@@ -748,8 +733,7 @@ msgstr "%s - حالة الاتصال"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not currently connected to a %s client.\n"
-"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a "
-"%s client.\n"
+"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n"
 "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
 msgstr ""
 "%s حاليا غير متصل بعميل %s.\n"
@@ -936,12 +920,14 @@ msgstr "زر موقع %s…"
 msgid "Open %s..."
 msgstr "افتح %s…"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:525 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:621
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:525
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:621
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:629
 msgid "Snooze"
 msgstr "أرجئ"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:527 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:648
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:527
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:648
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:656
 msgid "Snooze GPU"
 msgstr ""
@@ -1038,8 +1024,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 "اضغط 'أنه' للإغلاق."
 
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:225 clientgui/CompletionPage.cpp:222
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:242 clientgui/CompletionPage.cpp:273
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:225
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:222
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:242
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:273
 msgid "Click Finish to close."
 msgstr "اضغط 'أنه' للإغلاق."
 
@@ -1118,12 +1106,12 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:196
 msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr ""
-"بنية بركلي التحتية المفتوحة للحوسبة الشبكية Berkeley Open Infrastructure for "
-"Network Computing"
+msgstr "بنية بركلي التحتية المفتوحة للحوسبة الشبكية Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
 
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:208 clientgui/DlgExitMessage.cpp:173
-#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120 clientgui/DlgOptions.cpp:396
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:208
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:173
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:396
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:162
 msgid "&OK"
 msgstr "موا&فق"
@@ -1148,7 +1136,8 @@ msgstr "تُحسست قيمة دخل غير صحيحة"
 msgid "Validation Error"
 msgstr "عطل في التحقق"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:797 clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:803
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:797
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:803
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:809
 msgid "Applications to add"
 msgstr ""
@@ -1158,7 +1147,8 @@ msgstr ""
 msgid "'%s' is not an executable application."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:827 clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:874
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:827
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:874
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:898
 msgid "Add Exclusive App"
 msgstr ""
@@ -1261,8 +1251,7 @@ msgid "While computer is on batteries"
 msgstr "عندما يعمل الحاسوب بالبطارية"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:142
-msgid ""
-"check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
+msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
 msgstr "أشّر هذا إن أردت أن يشتغل الحاسوب أثناء عمله بالبطارية"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:148
@@ -1271,8 +1260,7 @@ msgid "While computer is in use"
 msgstr "عندما يكون الحاسوب مشغولا"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:151
-msgid ""
-"check this if you want this computer to do work even when you're using it"
+msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
 msgstr "أشّر هذا إن أردت أن يشتغل الحاسوب حتى أثناء استخدامك له"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:157
@@ -1281,9 +1269,7 @@ msgid "Use GPU while computer is in use"
 msgstr "عندما يكون الحاسوب مشغولا"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:160
-msgid ""
-"check this if you want your GPU to do work even when you're using the "
-"computer"
+msgid "check this if you want your GPU to do work even when you're using the computer"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:172
@@ -1291,10 +1277,8 @@ msgid "Only after computer has been idle for"
 msgstr "فقط عندما يكون الحاسوب ساكنا لمدة"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:182
-msgid ""
-"do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
-msgstr ""
-"يشتغل فقط بعد أن تمر مدة لا تستخدم أثناءها الحاسوب قدرها هذا العدد من الدقائق"
+msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
+msgstr "يشتغل فقط بعد أن تمر مدة لا تستخدم أثناءها الحاسوب قدرها هذا العدد من الدقائق"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:187
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:336
@@ -1487,9 +1471,7 @@ msgid "Confirm before connecting to internet"
 msgstr "أكد قبل الاتصال بإنترنت"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:479
-msgid ""
-"if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect "
-"to the Internet"
+msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
 msgstr "بتأشير هذا فإن حوار توكيد سيظهر لك قبل محاولة الاتصال بالإنترنت"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:483
@@ -1516,7 +1498,8 @@ msgstr "ساعة بدء استغلال الشبكة"
 msgid "network usage stop hour"
 msgstr "ساعة انتهاء استغلال الشبكة"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:597 clientgui/DlgItemProperties.cpp:226
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:597
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:226
 msgid "Disk usage"
 msgstr "استغلال القرص"
 
@@ -1587,8 +1570,7 @@ msgid "if checked, suspended work units are left in memory"
 msgstr "بتأشير هذا فإن وحدات الشغل المعلّق تترك في الذاكرة"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:712
-msgid ""
-"Suspend processor and network usage when these applications are running:"
+msgid "Suspend processor and network usage when these applications are running:"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:721
@@ -1629,7 +1611,8 @@ msgstr "الوقت"
 msgid "Message"
 msgstr "الرسالة"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:287 clientgui/DlgEventLog.cpp:351
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:287
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:351
 msgid "&Show only this project"
 msgstr ""
 
@@ -1637,7 +1620,8 @@ msgstr ""
 msgid "Copy &All"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:293 clientgui/DlgEventLog.cpp:297
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:293
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:297
 msgid "Copy all the messages to the clipboard."
 msgstr "ينسخ كل الرسائل إلى لوح القصاصات"
 
@@ -1645,25 +1629,22 @@ msgstr "ينسخ كل الرسائل إلى لوح القصاصات"
 msgid "Copy &Selected"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:305 clientgui/DlgEventLog.cpp:313
-msgid ""
-"Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
-"messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:305
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:313
+msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
 msgstr ""
 "ينسخ الرسالة المختارة إلى لوح القصاصات.\n"
-"يمكنك اختيار عدة رسائل بالإبقاء على Shift أو Command مضغوطا أثناء النقر "
-"بالفأرة."
+"يمكنك اختيار عدة رسائل بالإبقاء على Shift أو Command مضغوطا أثناء النقر بالفأرة."
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:307 clientgui/DlgEventLog.cpp:315
-msgid ""
-"Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
-"messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:307
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:315
+msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
 msgstr ""
 "ينسخ الرسالة المختارة إلى لوح القصاصات.\n"
-"يمكنك اختيار عدة رسائل بالإبقاء على Shift أو Control مضغوطا أثناء النقر "
-"بالفأرة."
+"يمكنك اختيار عدة رسائل بالإبقاء على Shift أو Control مضغوطا أثناء النقر بالفأرة."
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:322 clientgui/DlgItemProperties.cpp:66
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:322
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:66
 msgid "&Close"
 msgstr ""
 
@@ -1677,12 +1658,14 @@ msgstr ""
 msgid "Show all &messages"
 msgstr "انسخ كل الرسائل"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:346 clientgui/DlgEventLog.cpp:348
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:346
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:348
 #, fuzzy
 msgid "Show messages for all projects"
 msgstr "يعرض مخططا واحدا لكل المشروعات"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:352 clientgui/DlgEventLog.cpp:354
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:352
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:354
 #, fuzzy
 msgid "Show only the messages for the selected project"
 msgstr "يعرض مخططا واحدا للمشروع المختار"
@@ -1715,8 +1698,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "سيطفئ هذا %s بكل مهامه حتى يعمل إما تطبيق %s أو حافظ شاشة %s مجددا.\n"
 "\n"
-"في معظم الحالات يكون من الأفضل غلق نافذة %s عوضا عن وقف التطبيق؛ حيث سيمكن "
-"هذا\n"
+"في معظم الحالات يكون من الأفضل غلق نافذة %s عوضا عن وقف التطبيق؛ حيث سيمكن هذا\n"
 "%s بتنفيذ مهامه في الأوقات التي ضبطتها في تفضيلاتك."
 
 #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:153
@@ -1728,8 +1710,10 @@ msgstr ""
 msgid "Remember this decision and do not show this dialog."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:178 clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:401 clientgui/DlgSelectComputer.cpp:167
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:178
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:401
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:167
 msgid "&Cancel"
 msgstr "ا&لغ"
 
@@ -1737,8 +1721,10 @@ msgstr "ا&لغ"
 msgid "Don't show this dialog again."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:163 clientgui/DlgItemProperties.cpp:166
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:169 clientgui/DlgItemProperties.cpp:172
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:163
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:166
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:169
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:172
 #, fuzzy
 msgid "Don't fetch tasks for "
 msgstr "لن يجلب مهام جديدة"
@@ -1776,7 +1762,8 @@ msgstr ""
 msgid "Properties of project "
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:212 clientgui/DlgOptions.cpp:218
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:212
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:218
 msgid "General"
 msgstr "عام"
 
@@ -1817,10 +1804,14 @@ msgstr ""
 msgid "Non CPU intensive"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:229 clientgui/DlgItemProperties.cpp:231
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:232 clientgui/DlgItemProperties.cpp:234
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:237 clientgui/DlgItemProperties.cpp:246
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:249 clientgui/DlgItemProperties.cpp:252
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:229
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:231
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:232
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:234
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:237
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:246
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:249
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:252
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
@@ -1828,7 +1819,8 @@ msgstr ""
 msgid "Suspended via GUI"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:231 clientgui/DlgItemProperties.cpp:232
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:231
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:232
 msgid "no"
 msgstr ""
 
@@ -1845,7 +1837,8 @@ msgstr "يجري طلبُ المُجَدوِِل"
 msgid "Trickle-up pending"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:240 clientgui/DlgItemProperties.cpp:242
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:240
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:242
 #, fuzzy
 msgid "Host location"
 msgstr "إجمالي المضيف"
@@ -1933,11 +1926,13 @@ msgstr ""
 msgid "CPU time at last checkpoint"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:340 clientgui/DlgItemProperties.cpp:355
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:340
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:355
 msgid "CPU time"
 msgstr "وقت المعالِج"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:342 clientgui/DlgItemProperties.cpp:356
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:342
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:356
 #, fuzzy
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "الوقت المنصرم"
@@ -1970,7 +1965,8 @@ msgstr ""
 msgid "Local: "
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:129 clientgui/DlgOptions.cpp:135
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:129
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:135
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
@@ -2034,27 +2030,33 @@ msgstr "اتصل عبر خادوم HTTP وسيط"
 msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
 msgstr "تضبيطات خادوم HTTP الوسيط"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:280 clientgui/DlgOptions.cpp:344
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:280
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:344
 msgid "Address:"
 msgstr "المسار"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:288 clientgui/DlgOptions.cpp:352
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:288
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:352
 msgid "Port:"
 msgstr "الميناء"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:296 clientgui/DlgOptions.cpp:360
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:296
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:360
 msgid "Don't use proxy for:"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:303 clientgui/DlgOptions.cpp:367
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:303
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:367
 msgid "Leave these blank if not needed"
 msgstr "اترك هذه خاوية إن لم تكن تحتاجها"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:309 clientgui/DlgOptions.cpp:373
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:309
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:373
 msgid "User Name:"
 msgstr "اسم المستخدم"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:317 clientgui/DlgOptions.cpp:381
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:317
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:381
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:151
 msgid "Password:"
 msgstr "كلمة السرّ"
@@ -2109,9 +2111,7 @@ msgstr "%s - اختيار اللغة"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:695
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The %s's language has been changed.  In order for this change to take "
-"effect, you must restart the %s."
+msgid "The %s's language has been changed.  In order for this change to take effect, you must restart the %s."
 msgstr "لغة %s المبدئية تغيرت. لكي تسري التغييرات عليك إعادة تشغيل %s"
 
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:90
@@ -2130,7 +2130,8 @@ msgstr ""
 msgid "Host name:"
 msgstr "اسم المضيف"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:31 clientgui/Localization.cpp:69
+#: clientgui/Localization.cpp:31
+#: clientgui/Localization.cpp:69
 msgid "Message boards"
 msgstr "المنتدى"
 
@@ -2142,12 +2143,15 @@ msgstr "تواصل مع مستخدمي BOINC الآخرين عبر منتدى SE
 msgid "Ask questions and report problems"
 msgstr "اطرح أسئلة و أبلغ عن المشكلات"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:39 clientgui/Localization.cpp:81
-#: clientgui/Localization.cpp:111 clientgui/Localization.cpp:129
+#: clientgui/Localization.cpp:39
+#: clientgui/Localization.cpp:81
+#: clientgui/Localization.cpp:111
+#: clientgui/Localization.cpp:129
 msgid "Your account"
 msgstr "حسابك"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:41 clientgui/Localization.cpp:87
+#: clientgui/Localization.cpp:41
+#: clientgui/Localization.cpp:87
 #: clientgui/Localization.cpp:113
 msgid "View your account information and credit totals"
 msgstr "طالع بيانات حسابك و مجموع نقاطك"
@@ -2160,15 +2164,18 @@ msgstr "تفضيلاتك"
 msgid "View and modify your SETI at home account profile and preferences"
 msgstr "طالع و راجع ملف حسابك في SETI at Home و تفضيلاتك"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:47 clientgui/Localization.cpp:89
+#: clientgui/Localization.cpp:47
+#: clientgui/Localization.cpp:89
 msgid "Your results"
 msgstr "نتائجك"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:49 clientgui/Localization.cpp:91
+#: clientgui/Localization.cpp:49
+#: clientgui/Localization.cpp:91
 msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
 msgstr "طالع نتائج و شغل آخر أسبوع (أو ما يزيد عنه)"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:51 clientgui/Localization.cpp:93
+#: clientgui/Localization.cpp:51
+#: clientgui/Localization.cpp:93
 msgid "Your computers"
 msgstr "حواسيبك"
 
@@ -2176,11 +2183,13 @@ msgstr "حواسيبك"
 msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI at Home"
 msgstr "طالع قائمة بكل الحواسيب التي تشغل عليها SETI at Home"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:55 clientgui/Localization.cpp:97
+#: clientgui/Localization.cpp:55
+#: clientgui/Localization.cpp:97
 msgid "Your team"
 msgstr "فريقك"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:57 clientgui/Localization.cpp:99
+#: clientgui/Localization.cpp:57
+#: clientgui/Localization.cpp:99
 msgid "View information about your team"
 msgstr "طالع معلومات عن فريقك"
 
@@ -2201,8 +2210,7 @@ msgid "Read a detailed description of the Einstein at Home screensaver"
 msgstr "اقرأ وصفا تفصيليا لحافظ شاشة Eisntein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:71
-msgid ""
-"Correspond with admins and other users on the Einstein at Home message boards"
+msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein at Home message boards"
 msgstr "تواصل مع الإداريين و المستخدمين الآخين عبر منتدى Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:73
@@ -2230,8 +2238,7 @@ msgid "Account summary"
 msgstr "ملخص حسابك"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:95
-msgid ""
-"View a listing of all the computers on which you are running Einstein at Home"
+msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein at Home"
 msgstr "طالع قائمة بكل الحواسيب التي تشغل عليها Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:101
@@ -2239,12 +2246,8 @@ msgid "LIGO project"
 msgstr "مشروع LIGO"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:103
-msgid ""
-"The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory "
-"(LIGO) project"
-msgstr ""
-"مشروع مرصد موجة التثاقل بمقياس تداخل الليزر  Laser Interferometer "
-"Gravitational-wave Observatory (LIGO)"
+msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
+msgstr "مشروع مرصد موجة التثاقل بمقياس تداخل الليزر  Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO)"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:105
 msgid "GEO-600 project"
@@ -2254,7 +2257,8 @@ msgstr "مشروع GEO-600"
 msgid "The home page of the GEO-600 project"
 msgstr "موقع مشروع GEO-600"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:115 clientgui/Localization.cpp:133
+#: clientgui/Localization.cpp:115
+#: clientgui/Localization.cpp:133
 msgid "Team"
 msgstr "فريق"
 
@@ -2337,9 +2341,7 @@ msgid "Missing application"
 msgstr "التطبيق"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:1805
-msgid ""
-"Please download and install the CoRD application from http://cord."
-"sourceforge.net"
+msgid "Please download and install the CoRD application from http://cord.sourceforge.net"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2418
@@ -2417,7 +2419,8 @@ msgstr "فشل التنزيل"
 msgid "Downloading"
 msgstr "يجري التنزيل"
 
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2468 clientgui/MainDocument.cpp:2538
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2468
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2538
 #, fuzzy
 msgid " (suspended - "
 msgstr "معلق"
@@ -2465,7 +2468,8 @@ msgstr "(غير كثيف استغلال المعالج)"
 msgid "Waiting to run"
 msgstr "في انتظار التشغيل"
 
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2508 clientgui/MainDocument.cpp:2514
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2508
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2514
 msgid "Ready to start"
 msgstr "جاهزة للبدء"
 
@@ -2598,7 +2602,8 @@ msgstr ""
 msgid "%s; received from %s; on %s"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:282 clientgui/ProjectListCtrl.cpp:282
+#: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:282
+#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:282
 msgid "Click"
 msgstr ""
 
@@ -2606,7 +2611,8 @@ msgstr ""
 msgid "more..."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:451 clientgui/ProjectInfoPage.cpp:739
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:451
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:739
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:743
 msgid "All"
 msgstr ""
@@ -2655,9 +2661,7 @@ msgid "Project URL:"
 msgstr "م&سار المشروع"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:787
-msgid ""
-"This project may not have work for your type of computer.  Do you want to "
-"add it anyway?"
+msgid "This project may not have work for your type of computer.  Do you want to add it anyway?"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:811
@@ -2727,11 +2731,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "فشل BOINC في الاتصال عبر إنترنت. الأسبب الأرجح هي:\n"
 "\n"
-"1) مشكلة في الوصلة. تحقق من وصلة الشبكة أو المودم و اضغط 'السابق' لتحاول "
-"مجددا.\n"
+"1) مشكلة في الوصلة. تحقق من وصلة الشبكة أو المودم و اضغط 'السابق' لتحاول مجددا.\n"
 "2) يعوق جدارُ نارٍ شخصيِ BOINC.\n"
-"اضبط جدار النار ليسمح لاتصالات BOINC عبر ميناء 80 بالمرور ثم اضغط 'السابق' "
-"لتحاول مجددا.\n"
+"اضبط جدار النار ليسمح لاتصالات BOINC عبر ميناء 80 بالمرور ثم اضغط 'السابق' لتحاول مجددا.\n"
 "3) أنت تستخدم خادوما وسيطا.\n"
 "اضغط 'اللاحق' لتضبط إعدادات BOINC المتعلقة بالوسطاء"
 
@@ -2754,11 +2756,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "فشل BOINC في الاتصال عبر إنترنت. الأسبب الأرجح هي:\n"
 "\n"
-"1) مشكلة في الوصلة. تحقق من وصلة الشبكة أو المودم و اضغط 'السابق' لتحاول "
-"مجددا.\n"
+"1) مشكلة في الوصلة. تحقق من وصلة الشبكة أو المودم و اضغط 'السابق' لتحاول مجددا.\n"
 "2) يعوق جدارُ نارٍ شخصيِ BOINC.\n"
-"اضبط جدار النار ليسمح لاتصالات BOINC عبر ميناء 80 بالمرور ثم اضغط 'السابق' "
-"لتحاول مجددا.\n"
+"اضبط جدار النار ليسمح لاتصالات BOINC عبر ميناء 80 بالمرور ثم اضغط 'السابق' لتحاول مجددا.\n"
 "3) أنت تستخدم خادوما وسيطا.\n"
 "اضغط 'اللاحق' لتضبط إعدادات BOINC المتعلقة بالوسطاء"
 
@@ -2770,7 +2770,8 @@ msgstr "تضبيطات الوسيط"
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr "وسيط HTTP"
 
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:337 clientgui/ProxyPage.cpp:357
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:337
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:357
 msgid "Server:"
 msgstr "خادوم"
 
@@ -2782,7 +2783,8 @@ msgstr "تحسس أوتوماتيا"
 msgid "SOCKS proxy"
 msgstr "خادوم SOCLS"
 
-#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:136 clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:119
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:136
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:119
 msgid "Advanced View...\tCtrl+Shift+A"
 msgstr ""
 
@@ -2799,7 +2801,8 @@ msgstr "كسوة"
 msgid "Select the appearance of the user interface."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:193 clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:147
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:193
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:147
 #, c-format
 msgid "&%s"
 msgstr "&%s"
@@ -3050,7 +3053,8 @@ msgstr "اشتغل فقط ما بين"
 msgid "Connect to internet only between:"
 msgstr "اتصل بإنترنت فقط ما بين"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:376 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:393
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:376
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:393
 msgid "Use no more than:"
 msgstr "لا تستغل أكثر من"
 
@@ -3070,10 +3074,14 @@ msgstr "أجر الشغل عند العمل بالبطارية؟"
 msgid "Do work after idle for:"
 msgstr "اشتغل بعد السكون لمدة"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:621 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:624
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:683 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:687
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:699 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:703
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:846 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:857
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:621
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:624
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:683
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:687
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:699
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:703
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:846
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:857
 msgid "Anytime"
 msgstr "أي وقت"
 
@@ -3148,12 +3156,8 @@ msgid "Update"
 msgstr "حدِّث"
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:62
-msgid ""
-"Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and "
-"possibly get more tasks."
-msgstr ""
-"يسلم المهام المنتهية، و يجلب أحدث رصيد نقاط، و أحدث التفضيلات، و ربما مزيدا "
-"من المهام."
+msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
+msgstr "يسلم المهام المنتهية، و يجلب أحدث رصيد نقاط، و أحدث التفضيلات، و ربما مزيدا من المهام."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:68
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:114
@@ -3174,21 +3178,13 @@ msgid "Reset project"
 msgstr "صفِّر المشروع"
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:80
-msgid ""
-"Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  "
-"You can update the project first to report any completed tasks."
-msgstr ""
-"يحذف كل الملفات و المهام المرتبطة بهذا المشروع و يجلب مهام جديدة. يمكنك "
-"تحديث المشروع أولا لتسليم المهام التامة."
+msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
+msgstr "يحذف كل الملفات و المهام المرتبطة بهذا المشروع و يجلب مهام جديدة. يمكنك تحديث المشروع أولا لتسليم المهام التامة."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:86
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to "
-"report any completed tasks)."
-msgstr ""
-"يفصل الحاسوب عن هذا المشروع. ستفقد المهام التي لا تزال قيد التنفيذ (استخدم "
-"'حدِّث' أولا لتسليم المهام التامة)."
+msgid "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
+msgstr "يفصل الحاسوب عن هذا المشروع. ستفقد المهام التي لا تزال قيد التنفيذ (استخدم 'حدِّث' أولا لتسليم المهام التامة)."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:78
@@ -3231,7 +3227,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove project '%s'?"
 msgstr "أمتأكد أنك تريد تصفير المشروع '%s'؟"
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:257
-#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:138 clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:198
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:138
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:198
 msgid "Remove Project"
 msgstr "أزل المشروع"
 
@@ -3248,7 +3245,8 @@ msgstr ""
 msgid "Work done for this project"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:77 clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:123
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:77
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:123
 msgid "Synchronize projects with account manager system"
 msgstr "زامن المشروعات مع نظام إدارة الحسابات"
 
@@ -3306,7 +3304,8 @@ msgstr "المشروعات:"
 msgid "%s. Work done by %s: %0.2f"
 msgstr "%s. أنجز %s شغلا قدره: %0.2f"
 
-#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:60 clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:424
+#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:60
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:424
 msgid "Show graphics"
 msgstr "اعرض الرسوميات"
 
@@ -3414,7 +3413,8 @@ msgstr "المدة المتبقية:"
 msgid "Status: %s"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:140 clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:280
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:140
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:280
 #, c-format
 msgid "%.1lf"
 msgstr "%.1lf"
@@ -3432,7 +3432,8 @@ msgstr "أمتأكد أنك تريد عرض الرسوميات على حاسوب
 msgid "Application: "
 msgstr "التطبيق:"
 
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:449 clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:453
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:449
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:453
 msgid "Time Remaining: "
 msgstr "المدة المتبقية:"
 
@@ -3492,7 +3493,8 @@ msgstr "أدخل مفتاح حساب للمواصلة"
 msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
 msgstr "مفتاح حساب غير صحيح؛ أدخل مفتاح حساب صحيح"
 
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82 clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82
+#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
 msgid "Validation conflict"
 msgstr "تعارض في التحقق"
 
@@ -3518,13 +3520,17 @@ msgstr ""
 "على سبيل المثال:\n"
 "‪http://www.example.com/‬"
 
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:83 clientgui/ValidateURL.cpp:87
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:91 clientgui/ValidateURL.cpp:103
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:107 clientgui/ValidateURL.cpp:110
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:83
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:87
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:91
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:103
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:107
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:110
 msgid "Invalid URL"
 msgstr "مسار غير صحيح"
 
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:84 clientgui/ValidateURL.cpp:88
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:84
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:88
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:92
 msgid ""
 "Please specify a valid URL.\n"
@@ -3535,7 +3541,8 @@ msgstr ""
 "على سبيل المثال:\n"
 "‪http://boincproject.example.com‬"
 
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:104 clientgui/ValidateURL.cpp:108
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:104
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:108
 #, c-format
 msgid "'%s' does not contain a valid host name."
 msgstr "'%s' لا يحوي اسما صحيحا لمضيف."
@@ -3545,8 +3552,10 @@ msgstr "'%s' لا يحوي اسما صحيحا لمضيف."
 msgid "'%s' does not contain a valid path."
 msgstr "'%s' لا يحوي مسارا صحيحا."
 
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:169
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1965 clientgui/ViewTransfers.cpp:159
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:84
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:169
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1965
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:159
 #: clientgui/ViewWork.cpp:182
 msgid "Commands"
 msgstr "أوامر"
@@ -3559,11 +3568,13 @@ msgstr "انسخ كل الرسائل"
 msgid "Copy selected messages"
 msgstr "انسخ الرسائل المختارة"
 
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:106 clientgui/ViewMessages.cpp:502
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:106
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:502
 msgid "Show only this project"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:107 clientgui/ViewMessages.cpp:503
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:107
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "Show only the messages for the selected project."
 msgstr "يعرض مخططا واحدا للمشروع المختار"
@@ -3595,7 +3606,8 @@ msgstr "انسخ كل الرسائل"
 msgid "Show messages for all projects."
 msgstr "يعرض مخططا واحدا لكل المشروعات"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:219 clientgui/ViewStatistics.cpp:442
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:219
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:442
 msgid "Account"
 msgstr "حساب"
 
@@ -3607,7 +3619,8 @@ msgstr "شغل تام"
 msgid "Avg. work done"
 msgstr "معدل الشغل التام"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:224 clientgui/ViewTransfers.cpp:187
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:224
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:187
 #: clientgui/ViewWork.cpp:233
 msgid "Status"
 msgstr "الحالة"
@@ -3645,7 +3658,8 @@ msgstr "يجري تصفير المشروع…"
 msgid "Removing project..."
 msgstr "يجري استئناف المشروع"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:542 clientgui/ViewWork.cpp:598
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:542
+#: clientgui/ViewWork.cpp:598
 msgid "Launching browser..."
 msgstr "يجري تشغيل المتصفح…"
 
@@ -3829,11 +3843,13 @@ msgstr "المشروع اللا&حق >"
 msgid "Show chart for next project"
 msgstr "يعرض مخطط المشروع اللاحق"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2013 clientgui/ViewStatistics.cpp:2410
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2013
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2410
 msgid "Hide project list"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2014 clientgui/ViewStatistics.cpp:2410
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2014
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2410
 msgid "Use entire area for graphs"
 msgstr ""
 
@@ -3879,11 +3895,16 @@ msgstr "يعرض مخططا واحدا لكل المشروعات"
 msgid "Statistics"
 msgstr "إحصائيات"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2097 clientgui/ViewStatistics.cpp:2118
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2139 clientgui/ViewStatistics.cpp:2161
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2182 clientgui/ViewStatistics.cpp:2203
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2224 clientgui/ViewStatistics.cpp:2245
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2266 clientgui/ViewStatistics.cpp:2290
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2097
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2118
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2139
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2161
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2182
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2203
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2224
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2245
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2266
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2290
 msgid "Updating charts..."
 msgstr "يجري تحديث المخططات…"
 
@@ -3915,7 +3936,8 @@ msgstr ""
 msgid "File"
 msgstr "الملف"
 
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:183 clientgui/ViewWork.cpp:232
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:183
+#: clientgui/ViewWork.cpp:232
 msgid "Progress"
 msgstr "التقدم"
 
@@ -4005,11 +4027,13 @@ msgstr ""
 msgid " (project backoff: "
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewWork.cpp:186 clientgui/ViewWork.cpp:766
+#: clientgui/ViewWork.cpp:186
+#: clientgui/ViewWork.cpp:766
 msgid "Show active tasks"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewWork.cpp:187 clientgui/ViewWork.cpp:767
+#: clientgui/ViewWork.cpp:187
+#: clientgui/ViewWork.cpp:767
 msgid "Show only active tasks."
 msgstr ""
 
@@ -4133,18 +4157,14 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:325
 msgid ""
-"You have chosen to add a new volunteer computing project or change which "
-"projects\n"
+"You have chosen to add a new volunteer computing project or change which projects\n"
 "you contribute to.\n"
 "\n"
-"Some of these projects are run and managed by World Community Grid, while "
-"others\n"
-"are run and managed by other researchers or organizations. The BOINC "
-"software\n"
+"Some of these projects are run and managed by World Community Grid, while others\n"
+"are run and managed by other researchers or organizations. The BOINC software\n"
 "can divide your spare processing power among any combination of projects.\n"
 "\n"
-"Alternatively, if you have registered with a BOINC Account Manager, you can "
-"use\n"
+"Alternatively, if you have registered with a BOINC Account Manager, you can use\n"
 "this to choose which projects to support.\n"
 "\n"
 "Please choose which type of change you would like to make:\n"
@@ -4174,7 +4194,8 @@ msgstr "أتريد حقا الإلغاء؟"
 msgid "Question"
 msgstr "سؤال"
 
-#: clientgui/wizardex.cpp:377 clientgui/wizardex.cpp:553
+#: clientgui/wizardex.cpp:377
+#: clientgui/wizardex.cpp:553
 msgid "&Next >"
 msgstr "اللا&حق >"
 
@@ -4211,9 +4232,7 @@ msgid "Pie Ctrl"
 msgstr "تحكمات الرسم البياني"
 
 #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:257
-msgid ""
-"for accessibility support, please select advanced from the view menu or type "
-"command shift a"
+msgid "for accessibility support, please select advanced from the view menu or type command shift a"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:302
@@ -4261,7 +4280,8 @@ msgstr ""
 msgid "list is empty"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:858 clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:870
+#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:858
+#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:870
 #, c-format
 msgid "; row %d; "
 msgstr ""
@@ -4349,17 +4369,14 @@ msgstr "حدد ساعات بدء و توقف استغلال الشبكة في ا
 #~ msgstr ""
 #~ "© 2003-2007 جامعة كاليفورنيا في بركلي.\n"
 #~ "جميع الحقوق محفوظة."
-
 #~ msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
 #~ msgstr "اضغط 'حاول الآن' لتنقل الملف الآن"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This "
 #~ "will prevent you from being granted credit for this result."
 #~ msgstr ""
 #~ "اضغط 'أجهض النقل' لتحذف الملف من طابور النقل. سيحول هذا دون منحك نقاطا "
 #~ "لهذه النتيجة ."
-
 #~ msgid "Aborting result..."
 #~ msgstr "يجري إجهاض نتيجة…"
 
@@ -4370,86 +4387,60 @@ msgstr "حدد ساعات بدء و توقف استغلال الشبكة في ا
 #, fuzzy
 #~ msgid "Don't fetch ATI GPU tasks"
 #~ msgstr "لن يجلب مهام جديدة"
-
 #~ msgid "Web sites"
 #~ msgstr "مواقع وب"
-
 #~ msgid "Connect about every"
 #~ msgstr "اتصل تقريبا كل"
-
 #~ msgid ""
 #~ "this computer is connected to the Internet about every X days\n"
 #~ "(0 if it's always connected)"
 #~ msgstr ""
 #~ "يتصل هذا الحاسوب بالإنترنت مرة كل حوالي س يوما\n"
 #~ "(0 إن كان متصلا على الدوام)"
-
 #~ msgid "days (max. 10)"
 #~ msgstr "يوما (10 بحد أقصى)"
-
 #~ msgid "%s - Options"
 #~ msgstr "‮‪%s‬ - &خيارات"
-
 #~ msgid "Retrieving host information; please wait..."
 #~ msgstr "يجري جلب معلومات المضيف؛ انتظر رجاء…"
-
 #~ msgid "%s - Messages"
 #~ msgstr "‮‪%s‬ - الرسائل"
-
 #~ msgid "Skin:"
 #~ msgstr "كسوة"
-
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "تفضيلات"
-
 #~ msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
 #~ msgstr "أريد تطويع تفضيلاتي في هذا الحاسوب فقط"
-
 #~ msgid "Customized Preferences"
 #~ msgstr "التفضيلات المطوعة"
-
 #~ msgid "Upload pending"
 #~ msgstr "الرفع مؤجل"
-
 #~ msgid "Download pending"
 #~ msgstr "التنزيل مؤجل"
-
 #~ msgid "Get help with BOINC"
 #~ msgstr "اطلب مساعدة بخصوص BOINC"
-
 #~ msgid "%s - Detach from %s"
 #~ msgstr "‮‪%s‬ - افصل عن %s"
-
 #~ msgid "Failed to attach to project"
 #~ msgstr "فشل الشبك بالمشروع"
-
 #~ msgid "Failed to attach to account manager"
 #~ msgstr "فشل الشبك بمدير المشروع"
-
 #~ msgid "Attached to account manager"
 #~ msgstr "مشبوك بمدير الحسابات"
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to the %s system."
 #~ msgstr "أنت الآن مشبوك بنظام %s."
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to this account manager."
 #~ msgstr "أنت الآن مشبوك بمدير الحسابات هذا."
-
 #~ msgid "All projects"
 #~ msgstr "كل المشروعات"
-
 #~ msgid "Attach to project"
 #~ msgstr "اشبك بمشروع"
-
 #~ msgid "Attach to account manager"
 #~ msgstr "اشبك بمدير حسابات"
-
 #~ msgid "Attach to a project"
 #~ msgstr "اشبك بمشروع"
-
 #~ msgid "%s needs to connect to the Internet.  Please click to open %s."
 #~ msgstr "%s يحتاج للاتصال بإنترنت. اضغط لتفتح %s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s is unable to communicate with a project and needs an Internet "
 #~ "connection.\n"
@@ -4458,7 +4449,6 @@ msgstr "حدد ساعات بدء و توقف استغلال الشبكة في ا
 #~ msgstr ""
 #~ "‮%s لا يستطيع الاتصال بمشروع و يحتاج إلى وصلة إنترنت.\n"
 #~ "اتصل بإنترنت ثم أصدر أمر 'أجر الاتصال عبر الشبكة' من قائمة 'متقدمة'"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s couldn't do Internet communication, and no default connection is "
 #~ "selected.\n"
@@ -4467,49 +4457,34 @@ msgstr "حدد ساعات بدء و توقف استغلال الشبكة في ا
 #~ msgstr ""
 #~ "لم يتمكن %s من الاتصال بإنترنت حيث لا توجد وصلة مبدئية معينة.\n"
 #~ "اتصل بإنترنت أو عين وصلة مبدئية من 'متقدم/خيارات/وصلات'."
-
 #~ msgid "Attached to project"
 #~ msgstr "مشبوك بالمشروع"
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to this project."
 #~ msgstr "أنت الآن مشبوك بهذا المشروع."
-
 #~ msgid "Attached to %s"
 #~ msgstr "مشبوك مع %s"
-
 #~ msgid "Detach"
 #~ msgstr "افصل"
-
 #~ msgid "Detaching from project..."
 #~ msgstr "يجري الفصل عن المشروع…"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
 #~ msgstr "أمتأكد أنك تريد الفصل عن مشروع %s؟"
-
 #~ msgid "Detach from Project"
 #~ msgstr "افصل عن المشروع"
-
 #~ msgid " - user active"
 #~ msgstr " - المستخدم نشط"
-
 #~ msgid " - computation suspended"
 #~ msgstr " - المعالجة معلقة"
-
 #~ msgid " - need disk space"
 #~ msgstr " - بحاجة لمزيد من المساحة على القرص"
-
 #~ msgid "Attach to an additional project"
 #~ msgstr "اشبك بمشروع إضافي"
-
 #~ msgid "To completion"
 #~ msgstr "حتى التمام"
-
 #~ msgid "Attach to a project to begin processing work"
 #~ msgstr "يشبك بمشروع لتبدأ معالجة الشغل"
-
 #~ msgid "%s - Can't find web browser"
 #~ msgstr "%s - تعذر إيجاد متصفح وب"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s tried to display the web page\n"
 #~ "\t%s\n"
@@ -4523,75 +4498,52 @@ msgstr "حدد ساعات بدء و توقف استغلال الشبكة في ا
 #~ "لكنه لم يجد متصفح وب.\n"
 #~ "لتصلح هذا، اضبط المتغير البيئي BROWSER ليشير إلى مسار متصفحك،\n"
 #~ "ثم أعد تشغيل %s."
-
 #~ msgid "Retrying communications for project(s)..."
 #~ msgstr "تجري إعادة الاتصال بالمشروع(ات)…"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
 #~ "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
 #~ msgstr "تعذر إيجاد ملفات مطلوبة للمرشد على الخادوم المحدد.\n"
-
 #~ msgid "User information"
 #~ msgstr "معلومات المستخدم"
-
 #~ msgid "Account Manager URL"
 #~ msgstr "مسار مدير الحسابات"
-
 #~ msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
 #~ msgstr "أدخل مسار موقع مدير الحسابات"
-
 #~ msgid "Close BOINC Manager Window."
 #~ msgstr "أغلق نافذة مدير BOINC."
-
 #~ msgid "Exit the %s"
 #~ msgstr "اخرج من %s"
-
 #~ msgid "Attach to &project"
 #~ msgstr "اشبك بمش&روع"
-
 #~ msgid "Attaching to project..."
 #~ msgstr "يجري الشبك بالمشروع…"
-
 #~ msgid "Removal from %s completed."
 #~ msgstr "تم الفصل عن %s."
-
 #~ msgid "Removal succeeded!"
 #~ msgstr "نجح الفصل!"
-
 #~ msgid "Write to disk at most every"
 #~ msgstr "اكتب على القرص بحد أقصى كل"
-
 #~ msgid "Click here to go to %s's website."
 #~ msgstr "انقر هنا لتذهب إلى صفحة %s على الوب"
-
 #~ msgid "ID"
 #~ msgstr "المعرِّف"
-
 #~ msgid "Priority"
 #~ msgstr "الأولوية"
-
 #~ msgid "MessagesGrid"
 #~ msgstr "MessagesGrid"
-
 #~ msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
 #~ msgstr "يجري نسخ الرسائل المختارة إلى لوح القصاصات…"
-
 #~ msgid "Info"
 #~ msgstr "معلومات"
-
 #~ msgid "Warning"
 #~ msgstr "تنبيه"
-
 #~ msgid "ProjectsGrid"
 #~ msgstr "جدول المشروعات"
-
 #~ msgid "TransfersGrid"
 #~ msgstr "جدول النقل"
-
 #~ msgid "Aborting transfer(s)..."
 #~ msgstr "يجري إجهاض النقل…"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to abort this file(s) transfer ?\n"
 #~ "NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
@@ -4599,28 +4551,22 @@ msgstr "حدد ساعات بدء و توقف استغلال الشبكة في ا
 #~ msgstr ""
 #~ "أمتأكد أنك تريد إجهاض نقل هذا الملف '%s'؟\n"
 #~ "ملاحظة: إجهاض النقل سيلغي المهمة و لن تنال نقاطا عنها."
-
 #~ msgid "Abort File Transfer(s)"
 #~ msgstr "أجهض نقل ملف"
-
 #~ msgid "TasksGrid"
 #~ msgstr "جدول المهام"
-
 #~ msgid ""
 #~ "We'll now guide you through the process of attaching\n"
 #~ "to a project."
 #~ msgstr "سنرشدك الآن في سيرورة الشبك بمشروع."
-
 #~ msgid "&Stop using%s"
 #~ msgstr "أو&قف استخدام %s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "We'll now remove this computer from %s.  From now on,\n"
 #~ "attach and detach projects directly from this computer.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "سنزيل الآن هذا الحاسوب من %s. من الآن فصاعدا اشبك و افصل المشروعات من هذا "
 #~ "الحاسوب.\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "We'll now guide you through the process of attaching\n"
 #~ "to an account manager.\n"
@@ -4632,42 +4578,30 @@ msgstr "حدد ساعات بدء و توقف استغلال الشبكة في ا
 #~ "\n"
 #~ "إن كنت تنوي الشبك بمشروع واحد فقط فاضغط 'ألغ' ثم اضغط 'اشبك بمشروع' عوضا "
 #~ "عن هذا"
-
 #~ msgid "Debug Flags"
 #~ msgstr "رايات اصطياد البقّات"
-
 #~ msgid "Project Properties Failure"
 #~ msgstr "فشل في خصائص المشروع"
-
 #~ msgid "Project Properties URL Failure"
 #~ msgstr "فشل في مسار خصائص المشروع"
-
 #~ msgid "Account Creation Disabled"
 #~ msgstr "فتح الحسابات معطل"
-
 #~ msgid "Account Already Exists"
 #~ msgstr "الحساب مفتوح بالفعل"
-
 #~ msgid "Project Already Attached"
 #~ msgstr "المشروع مشبوك بالفعل"
-
 #~ msgid "Project Attach Failure"
 #~ msgstr "فشل شَبكُ المشروع"
-
 #~ msgid "Net Detection Failure"
 #~ msgstr "فشل في تحسس الشبكة"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You can copy and paste the URL from your browser's\n"
 #~ "address bar."
 #~ msgstr "يمكنك نسخ و لصق المسار من حقل مسار متصفحك."
-
 #~ msgid "You are already attached to this project."
 #~ msgstr "أنت مشبوك بهذا المشروع بالفعل"
-
 #~ msgid "Enter account key"
 #~ msgstr "أدخل مفتاح الحساب"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This project uses an \"account key\" to identify you.\n"
 #~ "\n"
@@ -4677,27 +4611,20 @@ msgstr "حدد ساعات بدء و توقف استغلال الشبكة في ا
 #~ "يستخدم هذا المشروع \"مفتاح حساب\" ليعرفك.\n"
 #~ "\n"
 #~ "زر موقع المشروع و افتح حسابا و سيرسل لك مفتاح الحساب بالبريد"
-
 #~ msgid "An account key looks like:"
 #~ msgstr "يبدو مفتاح الحساب مثل:"
-
 #~ msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
 #~ msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
-
 #~ msgid "Account key:"
 #~ msgstr "مفتاح الحساب"
-
 #~ msgid "&Accessible View"
 #~ msgstr "منظور الإ&عانة"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Accessible views are compatible with accessibility aids such as screen "
 #~ "readers."
 #~ msgstr "تتوافق مناظير الإعانة مع أدوات الإعانة مثل قارءات الشاشة."
-
 #~ msgid "&Grid View"
 #~ msgstr "منظور ال&جدول"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s is going to shutdown the core client it is currently connected to.\n"
 #~ "NOTE: Choosing 'OK' will cause the select new computer dialog to appear \n"
@@ -4706,39 +4633,30 @@ msgstr "حدد ساعات بدء و توقف استغلال الشبكة في ا
 #~ "سيطفئ %s العميل النواة المتصل به حاليا.\n"
 #~ "ملحوظة: الموافقة ستظهر نافذة اختيار حاسوب لتتمكن من الاتصال بعميل نواة "
 #~ "مختلف."
-
 #~ msgid "processors"
 #~ msgstr "معالجات"
-
 #~ msgid "Click here to disable displaying this message in the future."
 #~ msgstr "‏أشِّر هذا لتعطل هذه الرسالة في المستقبل."
-
 #~ msgid "Language Selection:"
 #~ msgstr "اختيار اللغة"
-
 #~ msgid "What language should the manager display by default."
 #~ msgstr "أي لغة على المدير أن يستعمل مبدئيا"
-
 #~ msgid "Reminder Frequency:"
 #~ msgstr "دورية التذكير"
-
 #~ msgid ""
 #~ "How often, in minutes, should the manager remind you of possible "
 #~ "connection events."
 #~ msgstr "كل كم دقيقة على المدير أن يذكرك بأحداث الاتصال المتوقعة"
-
 #~ msgid "Project Comm Failure"
 #~ msgstr "فشل في اتصالات المشروع"
-
 #~ msgid "Google Comm Failure"
 #~ msgstr "فشل في اتصالات جوجل"
-
 #~ msgid "Yahoo Comm Failure"
 #~ msgstr "فشل في اتصالات ياهوو"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Report completed work, get latest credit, get latest preferences, and "
 #~ "possibly get more work."
 #~ msgstr ""
 #~ "سلم الشغل المنتهي، و اجلب أحدث النقاط، و أحدث التفضيلات و ربما مزيدا من "
 #~ "الشغل."
+
diff --git a/locale/ar/BOINC-Setup.mo b/locale/ar/BOINC-Setup.mo
index b5d5b1c..395567d 100644
Binary files a/locale/ar/BOINC-Setup.mo and b/locale/ar/BOINC-Setup.mo differ
diff --git a/locale/ar/BOINC-Setup.po b/locale/ar/BOINC-Setup.po
index 5dad539..16bd1bc 100644
--- a/locale/ar/BOINC-Setup.po
+++ b/locale/ar/BOINC-Setup.po
@@ -5,12 +5,12 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-08-06 16:50-0800\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 12:07-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,11 +23,13 @@ msgstr ""
 msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.4 or higher."
 msgstr ""
 
-#: mac_installer/PostInstall.cpp:131 mac_installer/PostInstall.cpp:1211
+#: mac_installer/PostInstall.cpp:131
+#: mac_installer/PostInstall.cpp:1211
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: mac_installer/PostInstall.cpp:132 mac_installer/PostInstall.cpp:1212
+#: mac_installer/PostInstall.cpp:132
+#: mac_installer/PostInstall.cpp:1212
 msgid "No"
 msgstr ""
 
@@ -38,11 +40,9 @@ msgstr ""
 #: mac_installer/PostInstall.cpp:1491
 #, c-format
 msgid ""
-"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
-"allowed to run and control %s.\n"
+"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
 "\n"
-"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
-"on this Mac?"
+"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
 msgstr ""
 
 #: mac_installer/PostInstall.cpp:1519
@@ -101,8 +101,7 @@ msgstr ""
 #: mac_installer/uninstall.cpp:796
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
-"computer.\n"
+"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -113,3 +112,4 @@ msgstr ""
 #: mac_installer/uninstall.cpp:1544
 msgid "Continue..."
 msgstr ""
+
diff --git a/locale/ar/BOINC-Web.mo b/locale/ar/BOINC-Web.mo
index fce480f..571bb5b 100644
Binary files a/locale/ar/BOINC-Web.mo and b/locale/ar/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/ar/BOINC-Web.po b/locale/ar/BOINC-Web.po
index d8571c2..e29a1c2 100644
--- a/locale/ar/BOINC-Web.po
+++ b/locale/ar/BOINC-Web.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC Web 6.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-08-22 16:22 PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-08 03:00+0200\n"
-"Last-Translator: Ahmad Gharbeia أحمد غربية <gharbeia at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 13:19-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,10 +16,10 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
 "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 
 #: projects.inc:14
 msgid "Distributed sensing"
@@ -34,10 +34,7 @@ msgid "Seismology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:21
-msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
+msgid "The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a sensor to participate."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:27
@@ -49,24 +46,23 @@ msgid "Environmental research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:29
-msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
+msgid "This project is creating a free and continuously updated map of radiation levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a sensor to participate."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:33
-msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
-"computer."
+msgid "To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your computer."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:37
 msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:50 projects.inc:342 projects.inc:386 projects.inc:435
-#: projects.inc:442 projects.inc:489
+#: projects.inc:50
+#: projects.inc:342
+#: projects.inc:386
+#: projects.inc:435
+#: projects.inc:442
+#: projects.inc:489
 msgid "Private"
 msgstr ""
 
@@ -75,11 +71,7 @@ msgid "Artificial intelligence"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:52
-msgid ""
-"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
-"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
-"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
-"conversations."
+msgid "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in conversations."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:58
@@ -95,12 +87,7 @@ msgid "Antimalarial drug discovery"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:73
-msgid ""
-"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available "
-"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
+msgid "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new targets."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:79
@@ -112,12 +99,7 @@ msgid "Protein structure prediction"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:81
-msgid ""
-"POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
-"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
-"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
-"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
-"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
+msgid "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when the proteins interact with one another, to understand diseases related to protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of the three-dimensions structure of biologically important proteins."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:87
@@ -129,11 +111,7 @@ msgid "Study of protein - ligand interactions"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:89
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
+msgid "Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery of novel pharmaceuticals."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:103
@@ -145,11 +123,7 @@ msgid "Molecular simulations of proteins"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:105
-msgid ""
-"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
-"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
-"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
-"computational biology for biomedical research."
+msgid "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to computational biology for biomedical research."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:111
@@ -161,15 +135,11 @@ msgid "Genetic linkage analysis"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:113
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
+msgid "Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood pressure), cancer, schizophrenia and many others."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:127
-msgid ""
-"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
+msgid "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:128
@@ -177,11 +147,7 @@ msgid "Life science research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:129
-msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
-"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
-"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
-"nature reserves. "
+msgid "The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in nature reserves. "
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:135
@@ -193,32 +159,20 @@ msgid "Epidemiology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:137
-msgid ""
-"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
-"are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
-"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
-"vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling "
-"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
-"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
-"social factors that influence the distribution of the disease. "
+msgid "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria are an important tool for malaria control. They can be used to determine optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling is extremely computer intensive, requiring simulations of large human populations with a diverse set of parameters related to biological and social factors that influence the distribution of [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:159
 msgid "University of Washington"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:160 projects.inc:168
+#: projects.inc:160
+#: projects.inc:168
 msgid "Biology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:161
-msgid ""
-"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
-"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
-"Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
-"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
+msgid "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, Cancer, and Alzheimer's"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:167
@@ -226,10 +180,7 @@ msgid "University of Vienna"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:169
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
-"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
+msgid "Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research projects."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:175
@@ -245,54 +196,34 @@ msgid "Climate study"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:189
-msgid ""
-"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
-"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
-"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
-"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us "
-"to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
-"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
-"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
-"century under a wide range of different scenarios."
+msgid "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art climate models. By running the model thousands of times we hope to find out how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us to improve our understanding of how sensitive our models are to small changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur cycle. This will allow us to explore how cl [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:196
 msgid "Astronomy, Physics, and Chemistry"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:202 projects.inc:241 projects.inc:249
+#: projects.inc:202
+#: projects.inc:241
+#: projects.inc:249
 msgid "Astronomy"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:203
-msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
+msgid "We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:225
 msgid "University of Texas at Austin"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:226 projects.inc:257
+#: projects.inc:226
+#: projects.inc:257
 msgid "Chemistry"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:227
-msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
+msgid "A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and materials science is the calculation of the time evolution of an atomic scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of years of computer calculations on the fast [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:240
@@ -300,10 +231,7 @@ msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:242
-msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
+msgid "The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes our Universe and to find the range of models that agree with the available astronomical particle physics data."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:248
@@ -311,10 +239,7 @@ msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:250
-msgid ""
-"The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
-"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
-"Survey."
+msgid "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky Survey."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:256
@@ -322,13 +247,7 @@ msgid "Leiden University, The Netherlands"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:258
-msgid ""
-"Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
-"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
-"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical "
-"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
-"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
-"simulations through the grid."
+msgid "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical allows volunteers, students and other scientist to submit their personal calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the simulations through the grid."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:272
@@ -340,36 +259,25 @@ msgid "Astrophysics"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:274
-msgid ""
-"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
-"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
-"observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project "
-"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
-"international organizations."
+msgid "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project supported by the American Physical Society (APS) and by a number of international organizations."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:288 projects.inc:296
+#: projects.inc:288
+#: projects.inc:296
 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:289 projects.inc:297
+#: projects.inc:289
+#: projects.inc:297
 msgid "Physics"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:290
-msgid ""
-"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
-"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
-"physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to "
-"investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve "
-"the design of LHC and its detectors."
+msgid "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve the design of LHC and its detectors."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:298
-msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged "
-"LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
+msgid "This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install VirtualBox on your computer"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:304
@@ -381,12 +289,7 @@ msgid "Astrophysics, astrobiology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:306
-msgid ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
-"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
-"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
-"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
-"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
+msgid "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:320
@@ -398,11 +301,7 @@ msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:322
-msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
+msgid "The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and biotechnology."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:329
@@ -418,10 +317,7 @@ msgid "Physics, biochemistry, and others"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:336
-msgid ""
-"The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
-"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
-"their research."
+msgid "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for their research."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:343
@@ -429,12 +325,11 @@ msgid "Mathematics, physics, evolution"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:344
-msgid ""
-"Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
-"computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
+msgid "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:349 projects.inc:505
+#: projects.inc:349
+#: projects.inc:505
 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
 msgstr ""
 
@@ -443,11 +338,7 @@ msgid "European research projects"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:351
-msgid ""
-"The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
-"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
-"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered "
-"by the project include math, physics, biology, etc."
+msgid "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered by the project include math, physics, biology, etc."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:357
@@ -471,11 +362,7 @@ msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:367
-msgid ""
-"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
-"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research "
-"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
-"clean water and many more."
+msgid "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, clean water and many more."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:373
@@ -494,18 +381,21 @@ msgstr ""
 msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:428 projects.inc:436
+#: projects.inc:428
+#: projects.inc:436
 msgid "Cryptography"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:437
-msgid ""
-"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
-"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
+msgid "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:443 projects.inc:482 projects.inc:490 projects.inc:498
-#: projects.inc:506 projects.inc:546
+#: projects.inc:443
+#: projects.inc:482
+#: projects.inc:490
+#: projects.inc:498
+#: projects.inc:506
+#: projects.inc:546
 msgid "Mathematics"
 msgstr ""
 
@@ -522,19 +412,11 @@ msgid "Factorization of large integers"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:451
-msgid ""
-"NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
-"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
-"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
-"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
-"NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
-"hundreds of digits long."
+msgid "NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large integers. As a young school student, you gained your first experience at breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are hundreds of digits long."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:457
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
+msgid "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology (Lithuania)"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:458
@@ -542,11 +424,7 @@ msgid "Software testing"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:459
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
+msgid "The aim of this project is to provide a powerful distributed computing platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications involve the study of Monte-Carlo based software testing."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:481
@@ -554,20 +432,11 @@ msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:483
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
+msgid "Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b < c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open problems can be answered directly from it."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:491
-msgid ""
-"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
-"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
+msgid "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large prime numbers, including searching for the largest known prime number."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:497
@@ -575,15 +444,11 @@ msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:499
-msgid ""
-"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
-"of prime numbers"
+msgid "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification of prime numbers"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:507
-msgid ""
-"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
-"and digits are vectors) up to dimension 11."
+msgid "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices and digits are vectors) up to dimension 11."
 msgstr ""
 
 #: docutil.php:21
@@ -609,17 +474,11 @@ msgid "%s for %s (%s MB)"
 msgstr ""
 
 #: download.php:87
-msgid ""
-"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
-"projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
-"Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your "
-"computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
 msgstr ""
 
 #: download.php:89
-msgid ""
-"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
-"the permission of its owner."
+msgid "You may run this software on a computer only if you own the computer or have the permission of its owner."
 msgstr ""
 
 #: download.php:131
@@ -630,7 +489,8 @@ msgstr ""
 msgid "Release notes"
 msgstr ""
 
-#: download.php:133 index.php:85
+#: download.php:133
+#: index.php:85
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
@@ -652,34 +512,20 @@ msgstr ""
 
 #: help.php:12
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
-"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
-"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
-"problems you might have."
+msgid "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have."
 msgstr ""
 
 #: help.php:21
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have "
-"Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return "
-"to this page."
+msgid "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return to this page."
 msgstr ""
 
 #: help.php:28
-msgid ""
-"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-"microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can "
-"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
-"Skype) to communicate with Help Volunteers."
+msgid "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
 msgstr ""
 
 #: help.php:31
-msgid ""
-"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-"language:"
+msgid "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:"
 msgstr ""
 
 #: help.php:47
@@ -688,22 +534,16 @@ msgstr ""
 
 #: help.php:50
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-"Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and "
-"volunteer computing - and it's fun!"
+msgid "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!"
 msgstr ""
 
 #: help.php:56
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
+msgid "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
 msgstr ""
 
 #: help_funcs.php:107
-msgid ""
-"BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
-"or the University of California."
+msgid "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC or the University of California."
 msgstr ""
 
 #: help_funcs.php:110
@@ -754,7 +594,9 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: index.php:86 index.php:123 index.php:174
+#: index.php:86
+#: index.php:123
+#: index.php:174
 msgid "Documentation"
 msgstr ""
 
@@ -768,19 +610,12 @@ msgstr ""
 
 #: index.php:94
 #, php-format
-msgid ""
-" Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure "
-"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
-"scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  "
-"%sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address and "
-"password. "
+msgid " Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address and password. "
 msgstr ""
 
 #: index.php:105
 #, php-format
-msgid ""
-"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as "
-"%sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgid "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
 msgstr ""
 
 #: index.php:121
@@ -792,15 +627,11 @@ msgid "Software updates"
 msgstr ""
 
 #: index.php:131
-msgid ""
-"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
-"you the computing power of thousands of CPUs."
+msgid "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving you the computing power of thousands of CPUs."
 msgstr ""
 
 #: index.php:135
-msgid ""
-"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
-"Center%4."
+msgid "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing Center%4."
 msgstr ""
 
 #: index.php:140
@@ -877,8 +708,7 @@ msgstr ""
 
 #: index.php:265
 #, php-format
-msgid ""
-"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
+msgid "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
 msgstr ""
 
 #: index.php:278
@@ -894,423 +724,3 @@ msgstr ""
 msgid "News is available as an %sRSS feed%s"
 msgstr ""
 
-# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
-#~ msgid "CHARSET"
-#~ msgstr "UTF-8"
-
-# #######################################
-# download.php 2006/08/03 by je2bwm
-# #######################################
-# msgstr "Download BOINC"
-#~ msgid "DL_DOWNLOAD"
-#~ msgstr "نزِّل BOINC"
-
-# msgstr "%s for %s (%s MB)"
-#~ msgid "DL_VERSION_LNAME_SIZE"
-#~ msgstr "%s لمنصة %s <span dir=\"rtl\">(%s م بايت)</span>"
-
-# msgstr " BOINC is a program that lets you donate        your idle computer time to science projects like        SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home,        World Community Grid, and many others.        <p>        After installing BOINC on your computer,        you can connect it to as many of these projects as you like.        <p>"
-#~ msgid "DL_WHATS_BOINC"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>BOINC برمجية تمكنك من التبرع بقوة حاسوبك غير المستغلة لمشروعات علمية "
-#~ "مثل <span xml:lang=\"en\" dir=\"ltr\">SETI at home</span> و <span xml:"
-#~ "lang=\"en\" dir=\"ltr\">Climateprediction.net</span> و Rosetta at home "
-#~ "و <span xml:lang=\"en\" dir=\"ltr\">World Community Grid</span> "
-#~ "و غيرها.</p><p>بعد تثبيت BOINC على حاسوبك يمكنك الشبك بأي عدد تريد "
-#~ "من تلك المشروعات.</p>"
-
-# msgstr "System requirements"
-#~ msgid "DL_SYSTEMREQ"
-#~ msgstr "متطلبات النظام"
-
-# msgstr "Release notes"
-#~ msgid "DL_RELNOTES"
-#~ msgstr "ملاحظات الإصدارة"
-
-# msgstr "Troubleshooting"
-#~ msgid "DL_TROUBLE"
-#~ msgstr "علاج المشكلات"
-
-# msgstr "Other systems"
-#~ msgid "DL_OTHERSYS"
-#~ msgstr "نظم أخرى"
-
-# msgstr "All versions"
-#~ msgid "DL_ALLVERSIONS"
-#~ msgstr "كل الإصدارات"
-
-# msgstr "If your computer is not of one of the above types, you can"
-#~ msgid "DL_IF_OTHERTYPES"
-#~ msgstr "إن لم يكن حاسوبك من أي من الأنواع أعلاه فيمكنك"
-
-# msgstr "%s make your own client software %s or"
-#~ msgid "DL_MAKEYOUROWN"
-#~ msgstr "%s عمل البرمجية العميلة الخاصة بك %s أو"
-
-# msgstr "%s download executables from a third-party site %s (available for Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, and others)."
-#~ msgid "DL_DL_FROM3RDP"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s تنزيل التنفيذيات من موقع آخر %s (متاح لكل من <span title=\"Solaris/"
-#~ "Opteron\">سولاريس/أبتيرون</span، و <span title=\"Linux/Opteron"
-#~ "\">لينكس/أبتيرون</span>، و <span title=\"Linux/PPCs\">لينكس/"
-#~ "PPC<span>، و <span xml:lang=\"en\" dir=\"ltr\">HP-UX</span>، و "
-#~ "<span xml:lang=\"en\" dir=\"ltr\">FreeBSD</span> و غيرها."
-
-# msgstr "BOINC: compute for science"
-#~ msgid "DL_DOWNLOAD_TITLE"
-#~ msgstr "BOINC: حوسبة لأجل العلم"
-
-# #############################################
-# system_requirements.php by je2bwm 2006/08/07
-# #############################################
-# msgstr "System requirements"
-#~ msgid "SRQ_PAGE_TITLE"
-#~ msgstr "متطلبات النظام"
-
-# msgstr "Your computer must satisfy the following requirements to run BOINC. BOINC-based projects may have additional requirements."
-#~ msgid "SRQ_INTRO"
-#~ msgstr ""
-#~ "ينبغي أن تتوافر في حاسوبك المتطلبات التالية لكي يتمكن من تشغيل BOINC. كما "
-#~ "قد يكون لكل مشروع من مشروعات BOINC متطلبات إضافية."
-
-# msgstr "Windows"
-#~ msgid "SRQ_MSWIN"
-#~ msgstr "ويندوز"
-
-# msgstr "Operating systems"
-#~ msgid "SRQ_OS"
-#~ msgstr "نظم التشغيل"
-
-# msgstr "Windows 98 or later"
-#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_OS"
-#~ msgstr "ويندوز 98 أو ما بعده"
-
-# msgstr "Minimum hardware"
-#~ msgid "SRQ_MIN_HARDWARE"
-#~ msgstr "الحد الأدنى من العتاد"
-
-# msgstr "Pentium 233 MHz (Recommended: Pentium 500 MHz or greater)"
-#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_CPU"
-#~ msgstr "بنتيوم 233 م هرتز (يفضل: بنتيوم 500 م هرتز أو أكثر)"
-
-# msgstr "64 MB RAM (Recommended: 128 MB RAM or greater)"
-#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_RAM"
-#~ msgstr "64 م بايت رام (بفضل: 128 م بايت رام أو أكثر)"
-
-# msgstr "20 MB disk space"
-#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_DISK"
-#~ msgstr "20 م بايت على القرص"
-
-# msgstr "Macintosh"
-#~ msgid "SRQ_APPLMAC"
-#~ msgstr "ماكنتوش"
-
-# msgstr "Mac OS X 10.3 and later"
-#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_OS"
-#~ msgstr "ماك أوإس X <span dir=\"rtl\">10.3</span> أو ما بعده"
-
-# msgstr "Macintosh computer with an Intel x86or PowerPC G3, G4, or G5 processor"
-#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_CPU"
-#~ msgstr ""
-#~ "حواسيب ماكنتوش ذات معالجات إنتل x86 أو PowerPC <span dir=\"rtl\">G3</"
-#~ "span> أو G4 أو G5"
-
-# msgstr "128 MB RAM (Recommended: 256 MB RAM or greater)"
-#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_RAM"
-#~ msgstr "128 م بايت رام (يفضل: 256 م بايت رام أو أكثر)"
-
-# msgstr "200 MB disk space"
-#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_DISK"
-#~ msgstr "200 م بايت على القرص"
-
-# msgstr "Linux"
-#~ msgid "SRQ_LINUX"
-#~ msgstr "لينكس"
-
-# msgstr "Linux kernel 2.2.14 or higher"
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_KERNEL"
-#~ msgstr "نواة لينكس 2.2.14 أو ما بعدها"
-
-# msgstr "glibc 2.3.2 or higher"
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_GLIBC"
-#~ msgstr "glibc <span dir=\"rtl\">2.3.2</span> أو ما بعدها"
-
-# msgstr "XFree86-3.3.6 or higher"
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_XFREE86"
-#~ msgstr "<span dir=\"ltr\">XFree86-3.3.6</span> أو ما بعدها"
-
-# msgstr "gtk+2.0 or higher"
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_GTKPLUS"
-#~ msgstr "gtk+ <span dir=\"rtl\">2.0</span> أو ما بعدها"
-
-# msgstr "Pentium 500 MHz or greater"
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_CPU"
-#~ msgstr "بنتيوم 500 م هرتز أو أكثر"
-
-# msgstr "64 MB RAM"
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_RAM"
-#~ msgstr "64 م بايت رام"
-
-# msgstr "50 MB disk space"
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_DISK"
-#~ msgstr "50 م بايت على القرص"
-
-# #############################################
-# release_notes.php
-# #############################################
-# msgstr "Release notes"
-#~ msgid "RLN_PAGE_TITLE"
-#~ msgstr "ملاحظات الإصدارة"
-
-# msgstr "What's new in %s"
-#~ msgid "RLN_WHATS_NEW"
-#~ msgstr "ما الجديد في %s"
-
-# msgstr "Installing"
-#~ msgid "RLN_INSTALLING"
-#~ msgstr "التثبيت"
-
-# msgstr "Uninstalling"
-#~ msgid "RLN_UNINSTALLING"
-#~ msgstr "الإزالة"
-
-# msgstr "Known issues"
-#~ msgid "RLN_KNOWN_ISSUES"
-#~ msgstr "مشكلات معروفة"
-
-# msgstr "(Windows) In rare cases, installation may fail because of an existing installation of BOINC.  If this happens: %s Quit BOINC if it's running, and uninstall BOINC using %s Start/Control Panel/Add and remove programs%s. Install the new version again. %s If that fails, reinstall the version of BOINC you were previously running (old versions can be found %shere%s). Uninstall it as above, then install the new version. %s If that fails, download the %sWindows Install Clean Up%s utili [...]
-#~ msgid "RLN_WIN_INSTALL_PROBLEMS"
-#~ msgstr ""
-#~ "(ويندوز) في حالات نادرة قد يفشل التثبيت بسبب وجود تثبيتة قائمة من BOINC. "
-#~ "إن حدث هذا:%s أغلق BOINC إن كان عاملا و أزل BOINC مستخدما  <kdb>ابدأ/"
-#~ "لوحة التحكم/ركب و أزل البرمجيات</kbd>. ثبت اللإصدارة الجديدة مجددا. "
-#~ "%s إن فشل هذا الإجراء فأعد تثبيت إصدارة BOINC السابقة التي كنت تشغلها "
-#~ "(الإصدارات القديمة %sمتاحة للتنزيل%s)، ثم أزلها كما هو مشروح أعلاه "
-#~ "و أعد تثبيت الجديدة.%s فإن فشل هذا نزَّل %sأداة تنظيف تثبيتات ويندوز%s "
-#~ "من ميكروسوفت و شغلها. تظهر الإصدارة القديمة من BOINC إما باسم <span "
-#~ "dir\"ltr\">BOINC.msi</span> أو كأيقونة معطوبة بالامتداد <span dir="
-#~ "\"ltr\">.msi</span> (ستكون أعلى القائمة). انقر عليها لتخترها ثم أصدر أمر "
-#~ "الإزالة. بعد تمام الإزالة أعد تشغيل حاسوبك، ثم ثبت الإصدارة الجديدة. "
-#~ "(تحذير: لا تعبث بملفات <span dir=\"ltr\">.msi</span> الأخرى و إلا قد "
-#~ "لا تتمكن من إدارة تثبيتاتك الأخرى). %s"
-
-# msgstr "Troubleshooting BOINC"
-#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT"
-#~ msgstr "علاج مشكلات BOINC"
-
-# msgstr "Support for 'Account managers' - web sites that let you browse BOINC projects, attach/detach, change resource share and settings, all with point-and-click simplicity. Account managers are also great if you have several computers - you just have to make changes once."
-#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_AM"
-#~ msgstr ""
-#~ "الدعم الفني لمديري الحسابات - هي مواقع تمكنك من تصفح مشروعات BOINC و "
-#~ "الشبك إليها و الفصل عنها و تغيير تضبيطات المشاركة في الموارد عن "
-#~ "طريق استمارات بسيطة. مديرو الحسابات مفيدون للغاية إن كنت تشغل BOINC "
-#~ "على حواسيب عديدة حيث يمكنك باستخدامها إحداث التغييرات في موضع واحد."
-
-# msgstr "General preferences can be overridden by a local file; details are %s here %s."
-#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_PREF_OVERRIDE"
-#~ msgstr ""
-#~ "التضبيطات العامة تتسلط عليها التضبيطات في ملف محلي؛ %sتفاصيل ذلك مشروحة "
-#~ "في صفحة أخرى%s."
-
-# msgstr "BOINC now alerts you whenever it needs you to create a network connection."
-#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_ALERTS_CONNECT"
-#~ msgstr "ينبهك BOINC الآن عند حاجته إلى عمل اتصال عبر الشبكة."
-
-# msgstr "The BOINC Manager offers two different interfaces:  'Simple' (small, graphical, skinnable)  and 'Advanced' (maximum information).  The Simple GUI allows local editing of preferences.  You can switch back and forth between Simple and Advanced. "
-#~ msgid "RLN_5_8_SIMPLE_GUI"
-#~ msgstr ""
-#~ "توجد لمدير BOINC و اجهتان مختلفتان: 'بسيطة' (صغيرة، رسومية، قابلة "
-#~ "للتكسية) و 'متقدمة' (معلومات أكثر). تتيح الواجهة البسيطة تحرير "
-#~ "التضبيطات المحلية. يمكنك التحويل ما بين الواجهتين، البسيطة و "
-#~ "المتقدمة."
-
-# msgstr " CPU throttling: you can reduce CPU heat by limiting  the fraction of time that BOINC computes. "
-#~ msgid "RLN_5_8_THROTTLE"
-#~ msgstr ""
-#~ "كبح المعالج: يمكنك تقليل تسخين المعالج عن طريق تقليل حصة الوقت التي "
-#~ "يستغلها BOINC في الحسبانات."
-
-# msgstr " Improved scheduling policies avoid missing job deadlines  even on a slow computer with lots of projects. "
-#~ msgid "RLN_5_8_SCHED"
-#~ msgstr ""
-#~ "سياسات جدولة محسنة تتلافى التأخر عن مواعيد تسليم المهمات حتى على الحواسيب "
-#~ "البطيئة العاملة على مشروعات عديدة."
-
-# msgstr " You can limit the amount of memory used by BOINC;  this lets you compute all the time without losing performance. "
-#~ msgid "RLN_5_8_MEM"
-#~ msgstr ""
-#~ "يمكنك تحديد قدر الذاكرة الذي يستغله BOINC؛ يجعلك هذا تشغل المهمات دون أن "
-#~ "تبطأ حاسوبك."
-
-# msgstr " Mac OS X version runs applications in an unpriviledged account,  increasing security. "
-#~ msgid "RLN_5_8_SANDBOX"
-#~ msgstr ""
-#~ "إصدارة ماك أوإس X تشغل التطبيقات في حساب غير متميز، مما يزيد الأمان."
-
-# msgstr " Snooze button (in the system tray icon) lets you  stop computing for one hour. "
-#~ msgid "RLN_5_8_SNOOZE"
-#~ msgstr "زر للإرجاء (في أيقونة صينية النظام) يجعلك توقف الحسبانات لساعة."
-
-# msgstr "We recommend that all BOINC users upgrade to %s."
-#~ msgid "RLN_RECOMMEND_LATEST_VERSION"
-#~ msgstr "نحثُّ كل متخدمي BOINC على الترقية إلى %s."
-
-# msgstr "A detailed revision history is %shere%s."
-#~ msgid "RLN_LINK2_VERSION_HISTORY"
-#~ msgstr "%sالتأريخ التفصيلي للإصدارات%s."
-
-# msgstr "Windows"
-#~ msgid "RLN_MSWIN"
-#~ msgstr "ويندوز"
-
-# msgstr "Macintosh"
-#~ msgid "RLN_APPLMAC"
-#~ msgstr "ماكنتوش"
-
-# msgstr "Linux"
-#~ msgid "RLN_LINUX"
-#~ msgstr "لينكس"
-
-# msgstr "BOINC can be installed in any of several modes:"
-#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_MODES"
-#~ msgstr "يمكن تثبيت BOINC في أي من الأطوار التالية:"
-
-# msgstr "Single-user installation"
-#~ msgid "RLN_SINGLE_USER_INSTALL"
-#~ msgstr "تثبيته مستخدم واحد"
-
-# msgstr "This is the recommended mode. BOINC will run while you (the installing user) are logged in. BOINC is listed in the Start menu of you,but not other users. The 'Show graphics' command in the BOINC managerworks only for you. The BOINC screensaver shows applicationgraphics only for you (other users can run the screensaver but will see  textual information only)."
-#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SINGLE_USER_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "هذا هو الطور الموصى به؛ فيه يعمل BOINC طالما أنك (المستخدم المثبِّت) "
-#~ "والج إلى النظام. سيدرج BOINC في قائمة <kbd>ابدأ</kbd> لك أنت وحدك و "
-#~ "ليس لمستخدمي الحاسوب الآخرين، كما سيعمل أمر <kbd>أظهر الرسوميات</kbd> في "
-#~ "مدير BOINC لك وحدك، كما لن يُظهر حافظ الشاشة الرسوميات لغيرك (سيتمكن "
-#~ "المستخدمون الآخرون من تشغيل حافظ الشاشة لكنهم لن يروا سوى معلومات نصية "
-#~ "و حسب)."
-
-# msgstr "Shared installation"
-#~ msgid "RLN_SHARED_INSTALL"
-#~ msgstr "التثبيت المشترك"
-
-# msgstr "BOINC runs whenever any user is logged in. BOINC is listed in the Start menu of all users. While BOINC is running, it runs as a particular user (either the first user to log in, or the first to run BOINC). The 'Show graphics' command in the BOINC manager works only for this user. The BOINC screensaver shows application graphics only for this user (other users can run the screensaver but will see  textual information only)."
-#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SHARED_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "يعمل BOINC في أي وقت يكون فيه مستخدم ما والجًا إلى النظام؛ سيظهر BOINC في "
-#~ "قائمة <kbd>ابدأ</kbd> لكل المستخدمين، و حينما يكون BOINC عاملا فإنه "
-#~ "يعمل في سياق مستخدم ما (إما أول من يلج إلى النظام، أو أول من يشغله "
-#~ "يدويا، حسب التضبيطات)، و لا يعمل أمر <kbd>أظهر الرسوميات</kbd> إلا "
-#~ "لهذا المستخدم، كما لا يُظهر حافظ الشاشة الرسوميات إلا لذات المستخدم (سيكون "
-#~ "بوسع الآخرين رؤية المعلومات النصية و حسب)."
-
-# msgstr "Service installation"
-#~ msgid "RLN_WIN_SERVICE_INSTALL"
-#~ msgstr "التثبيتة كخدمة"
-
-# msgstr "BOINC runs all the time (even when no one is logged in). BOINC is listed in the Start menu of the installing user, but not other users.  The 'Show graphics' command in the BOINC manager will not work for any user. The BOINC screensaver will only show textual information."
-#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_WINSERVICE_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "يعمل BOINC طوال الوقت (حتى عندما لا يكون أحد والجا)، و يظهر BOINC في "
-#~ "قائمة <kbd>ابدأ</kbd> للمستخدم الذي ثبته فقط و ليس للآخرين، كما لن "
-#~ "يعمل أمر <kbd>أظهر الرسوميات</kbd> لأي مستخدم، و لن يظهر حافظ الشاشة "
-#~ "سوى المعلومات النصية و حسب للجميع."
-
-# msgstr "BOINC for Linux is distributed as a self-extracting archive. This type of installation requires that you be familiar with the UNIX command-line interface."
-#~ msgid "RLN_LINUX_INSTALL_SEA_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC للينكس يوزع كأرشيف ذاتي الفك. هذا النمط من التثبيت يتطلب أن تكون "
-#~ "عالما بواجهة سطر أوامر يونكس."
-
-# msgstr "The download files have names like <code>%s</code>."
-#~ msgid "RLN_LINUX_DL_FILENAME"
-#~ msgstr "لملفات التنزيل أسماء مثل <code>%s</code>."
-
-# msgstr "After downloading the file, type<pre>%s</pre>"
-#~ msgid "RLN_LINUX_RUN_SEA"
-#~ msgstr "بعد تنزيل الملف، أدخل <pre>%s</pre>"
-
-# msgstr "This will create a directory BOINC/ with the following files:"
-#~ msgid "RLN_LINUX_RESULTOF_SEA"
-#~ msgstr "سينشأ هذا الدليل BOINC و فيه الملفات التالية:"
-
-# msgstr "The BOINC core client"
-#~ msgid "RLN_BOINC_CORE_CL"
-#~ msgstr "عميل نواة BOINC"
-
-# msgstr "The BOINC manager"
-#~ msgid "RLN_BOINC_MANAGER"
-#~ msgstr "مدير BOINC"
-
-# msgstr "A script that cd's into the BOINC directory and runs the core client."
-#~ msgid "RLN_SCRIPT_RUN_CLIENT_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "سكريبت يغير الدليل العامل إلى الذي ثبت فيه BOINC و يشغل العميل النواة"
-
-# msgstr "A script that cd's into the BOINC directory and runs the manager."
-#~ msgid "RLN_SCRIPT_RUN_MANAGER_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "سكريبت يغير الدليل العامل إلى الذي ثبت فيه BOINC و يشغل المدير."
-
-# msgstr "You may want to%s automatically start the core client %sat boot time."
-#~ msgid "RLN_LINUX_AUTOSTART"
-#~ msgstr "قد ترغب في أن %sيبدأ العميل النواة ذاتيا عند بدء التشغيل%s."
-
-# msgstr "Select Start/Control Panel/Add or Remove Programs. Select BOINC, then click Remove. This removes the BOINC software only. To completely remove BOINC, delete the BOINC data directory (usually C:/Program Files/BOINC). "
-#~ msgid "RLN_MSWIN_UNINSTALL_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "اضغط <kdb>ابدأ/لوحة التحكم/ركب و أزل البرمجيات</kbd>، ثم اختر BOINC "
-#~ "ثم أزله. سيزيل هذا برمجية BOINC فقط لكنه سيترك دليل البيانات و سيكون "
-#~ "عليك حذفه يدويا إن كنت لن تشغل BOINC مجددا في المستقبل <span dir=\"rtl\">"
-#~ "(عادة يكون في <span dir=\"ltr\">C:/Program Files/BOINC</span>)</span>."
-
-# msgstr "If you use a proxy server, please hold off upgrading for now. We have a fix in the works for proxies that use NTLM authentication."
-#~ msgid "RLN_ISSUE_PROXY_NTLMAUTH"
-#~ msgstr ""
-#~ "إن كنت تستخدم خادوما وسيطا فأجل الترقية لبرهة، فنحن نعمل على تصليحة تتعلق "
-#~ "بالخواديم التي تستخدم تصريح NTLM."
-
-# msgstr "(Windows) If BOINC applications are repeatedly crashing on your computer, it's possibly that you need to %supgrade to the latest version (9.0c or later) of DirectX %s."
-#~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_LATEST_DIRECTX"
-#~ msgstr ""
-#~ "(ويندوز) إذا تعددت انهيارات  تطبيقات BOINC على حاسوبك، فقد تكون بحاجة "
-#~ "لترقية DiretX إلى الإصدارة 9.0C أو ما بعدها."
-
-# msgstr "(Windows) If BOINC runs at the same time as Windows XP 3-D screensavers, the system becomes sluggish and unresponsive."
-#~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_SCREENSAVER_XP3D"
-#~ msgstr ""
-#~ "(ويندوز) إذا اشتغل BOINC في ذات الوقت مع حافظات شاشة ويندوز XP ثلاثية "
-#~ "الأبعاد قفقد يصبح النظام بطيئا و غير مستجيب."
-
-# msgstr "(Windows) Applications that were built before October 2004 do not display screensaver graphics with the Service or Shared install type, or the Single-user install type with the password protect screensaver option on NT based machines."
-#~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_NO_SCREENSAVER"
-#~ msgstr ""
-#~ "(ويندوز) التطبيقات التي بنيت قبل أكتوبر 2004 لا تعرض رسوميات حافظ الشاشة "
-#~ "في طور التثبيت كخدمة أو التثبيت المشترك و لا في طور التثبيت "
-#~ "لمستخدم واحد في حالة وجود كلمة مرور على حافظ الشاشة و ذلك في النظم "
-#~ "المبنية على NT."
-
-# msgstr "If you have problems with BOINC, here are some steps you can take:"
-#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_INTRO"
-#~ msgstr "إن كانت لديك مشكلات مع BOINC فهذه بعض الخطوات التي يمكنك اتباعها:"
-
-# msgstr "If you have a problem with a particular project, go to the 'Questions and Answers' area of the project's web site. You may find the solution to your problem. If not, post it there, and you'll get help from other users. If the problem persists, use the BOINC Manager to 'reset' that project. This will erase any jobs in progress and start from scratch. "
-#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PRJ_SPECIFIC"
-#~ msgstr ""
-#~ "إن كانت لديك مشكلة مع مشروع معين زُر قسم الأسئلة و الأجوبة في موقع "
-#~ "المشروع فقد تجد حلا لمشكلتك. فإن لم تجد أرسل مشكلتك هناك و سيساعدك "
-#~ "المستخدمون الآخرون. إذا ما ظلت المشكلة قائمة استخدم مدير BOINC لتصفير "
-#~ "المشروع، فسيمحي هذا كل المهمات قيد التنفيذ و يبدأ من جديد."
-
-# msgstr "If you have problems with BOINC itself, get help from the %s BOINC message boards %s."
-#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_BOINC_ITSELF"
-#~ msgstr ""
-#~ "إن كانت لديك مشكلات مع BOINC ذاته فابحث عن مساعدة في %sمنتدى BOINC%s"
-
-# msgstr " Use the idle time on your computer  (Windows, Mac, or Linux)  to cure diseases, study global warming,  discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s the project URLs, your email address, and password. "
-#~ msgid "HOME_HELP"
-#~ msgstr ""
-#~ "استخدم قوة حاسوبك غير المستغلة (ويندوز، ماك، أو لينكس) للبحث عن "
-#~ "علاجات للأمراض، و دراسة التغير المناخي، و  اكتشاف النجوم "
-#~ "النابضات، و مجالات أخرى من البحث العلمي النافع، بكل يسر و أمان: "
-#~ "%sاختر%s المشروعات التي تود المساهمة فيها ثم %sنزِّل%s و شغل برمجية "
-#~ "BOINC ثم %sأدخل%s مسار المشروع و عنوان بريدك و كلمة مرورك."
diff --git a/locale/be/BOINC-Client.mo b/locale/be/BOINC-Client.mo
index c69f55e..aec1a73 100644
Binary files a/locale/be/BOINC-Client.mo and b/locale/be/BOINC-Client.mo differ
diff --git a/locale/be/BOINC-Client.po b/locale/be/BOINC-Client.po
index 31c77fd..7b21031 100644
--- a/locale/be/BOINC-Client.po
+++ b/locale/be/BOINC-Client.po
@@ -4,19 +4,20 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-05 10:24-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 13:20-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: be\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
 
-#: acct_mgr.cpp:448 acct_mgr.cpp:457
+#: acct_mgr.cpp:448
+#: acct_mgr.cpp:457
 msgid "Message from account manager"
 msgstr ""
 
@@ -25,9 +26,7 @@ msgid "Message from server"
 msgstr ""
 
 #: client_state.cpp:246
-msgid ""
-"Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check "
-"the preferences."
+msgid "Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check the preferences."
 msgstr ""
 
 #: client_state.cpp:501
@@ -40,12 +39,11 @@ msgstr ""
 
 #: cs_scheduler.cpp:575
 #, c-format
-msgid ""
-"You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
-"project, then add %s"
+msgid "You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this project, then add %s"
 msgstr ""
 
-#: cs_statefile.cpp:829 ../sched/sched_types.cpp:259
+#: cs_statefile.cpp:829
+#: ../sched/sched_types.cpp:259
 msgid "Syntax error in app_info.xml"
 msgstr ""
 
@@ -61,11 +59,13 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: log_flags.cpp:259 log_flags.cpp:436
+#: log_flags.cpp:259
+#: log_flags.cpp:436
 msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
 msgstr ""
 
-#: log_flags.cpp:410 log_flags.cpp:462
+#: log_flags.cpp:410
+#: log_flags.cpp:462
 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
 msgstr ""
 
@@ -90,9 +90,7 @@ msgid "Invalid code signing key.  To fix, remove and add this project."
 msgstr ""
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:859
-msgid ""
-"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
-"project."
+msgid "The project has changed its security key.  Please remove and add this project."
 msgstr ""
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:943
@@ -104,8 +102,7 @@ msgid "This project doesn't support CPU type"
 msgstr ""
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:993
-msgid ""
-"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
+msgid "Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
 msgstr ""
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:1259
@@ -117,14 +114,11 @@ msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
 msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1099
-msgid ""
-"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
+msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
 msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1118
-msgid ""
-"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
-"the current version"
+msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
 msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1146
@@ -146,8 +140,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1305
 #, c-format
-msgid ""
-"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
+msgid "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
 msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_types.cpp:254
@@ -157,3 +150,4 @@ msgstr ""
 #: ../sched/sched_version.cpp:214
 msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
 msgstr ""
+
diff --git a/locale/be/BOINC-Manager.mo b/locale/be/BOINC-Manager.mo
index 739c760..1209bd2 100644
Binary files a/locale/be/BOINC-Manager.mo and b/locale/be/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/be/BOINC-Manager.po b/locale/be/BOINC-Manager.po
index d4436a3..de7a500 100644
--- a/locale/be/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/be/BOINC-Manager.po
@@ -7,23 +7,22 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC Manager 6.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-18 11:32-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-05 19:42+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 13:20-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language-Team: <Drive DRKA<drka2003 at mail.ru>> <drka2003 at mail.ru>\n"
 "Language: be\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SearchPath-1: clientgui/msw\n"
 "X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/gtk\n"
 "X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/mac\n"
-"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:387
 #, c-format
@@ -75,11 +74,13 @@ msgstr ""
 msgid "Find login information"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:436 clientgui/AccountInfoPage.cpp:668
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:436
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:668
 msgid "&Password:"
 msgstr "Пароль:"
 
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:443 clientgui/AccountInfoPage.cpp:692
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:443
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:692
 msgid "Choose a &password:"
 msgstr "Увядзіце пароль:"
 
@@ -136,54 +137,36 @@ msgid "Use account manager"
 msgstr "Мэнэджэр праектаў"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:587
-msgid ""
-"The minimum username length for this project is 1. Please enter a different "
-"username."
+msgid "The minimum username length for this project is 1. Please enter a different username."
 msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:592
-msgid ""
-"The minimum username length for this account manager is 1. Please enter a "
-"different username."
+msgid "The minimum username length for this account manager is 1. Please enter a different username."
 msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:598
-msgid ""
-"The minimum email address length for this project is 1. Please enter a "
-"different email address."
+msgid "The minimum email address length for this project is 1. Please enter a different email address."
 msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:603
-msgid ""
-"The minimum email address length for this account manager is 1. Please enter "
-"a different email address."
+msgid "The minimum email address length for this account manager is 1. Please enter a different email address."
 msgstr ""
 
 # не адпаведнасць колькасці радкоў у перакладзе
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:616
 #, c-format
-msgid ""
-"The minimum password length for this project is %d. Please enter a different "
-"password."
-msgstr ""
-"Мінімальная даўжыня пароля для дадзенага праекту %d знакаў. Зменіце пароль у "
-"адпаведнасць з дадзеным крытэрам."
+msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password."
+msgstr "Мінімальная даўжыня пароля для дадзенага праекту %d знакаў. Зменіце пароль у адпаведнасць з дадзеным крытэрам."
 
 # не адпаведнасць колькасці радкоў у перакладзе
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:622
 #, c-format
-msgid ""
-"The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a "
-"different password."
-msgstr ""
-"Мінімальная даўжыня пароля для дадзенага мэнэджэра праектаў %d знакаў. "
-"Зменіце пароль у адпаведнасць з дадзеным крытэрам."
+msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
+msgstr "Мінімальная даўжыня пароля для дадзенага мэнэджэра праектаў %d знакаў. Зменіце пароль у адпаведнасць з дадзеным крытэрам."
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:634
-msgid ""
-"The password and confirmation password do not match. Please type them again."
-msgstr ""
-"\"Пароль\" і \"Пацверджанне пароля\" не супадаюць. Паўторыце ўвод пароля."
+msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
+msgstr "\"Пароль\" і \"Пацверджанне пароля\" не супадаюць. Паўторыце ўвод пароля."
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:248
 msgid "Choose an account manager"
@@ -240,7 +223,8 @@ msgstr ""
 msgid "&Close Window"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:329 clientgui/AdvancedFrame.cpp:336
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:329
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:336
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:343
 #, c-format
 msgid "Exit %s"
@@ -423,9 +407,7 @@ msgstr "Падлучаны да інтэрнэту"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:531
 msgid "Allow network activity regardless of preferences"
-msgstr ""
-"Дазваляецца абмен дадзенымі праз інтэрнэт у любы момант часу, незалежна ад "
-"наладаў."
+msgstr "Дазваляецца абмен дадзенымі праз інтэрнэт у любы момант часу, незалежна ад наладаў."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:535
 #, fuzzy
@@ -444,8 +426,7 @@ msgstr "Працаваць аўтаномна"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:541
 msgid "Stop BOINC network activity"
-msgstr ""
-"Забараняецца абмен дадзенымі праз інтэрнэт паміж BOINC і серверамі праектаў"
+msgstr "Забараняецца абмен дадзенымі праз інтэрнэт паміж BOINC і серверамі праектаў"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:551
 #, c-format
@@ -501,8 +482,7 @@ msgstr "Перазагрузіць лакальны файл агульных н
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:582
 msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml."
-msgstr ""
-"Перазагрузіць лакальны файл агульных наладаў global_prefs_override.xml."
+msgstr "Перазагрузіць лакальны файл агульных наладаў global_prefs_override.xml."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
 #, c-format
@@ -708,8 +688,7 @@ msgstr "%s - памылка злучэння"
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:514
 msgid ""
 "You currently are not authorized to manage the client.\n"
-"Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user "
-"group."
+"Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
 msgstr ""
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:523
@@ -749,8 +728,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not able to start a %s client.\n"
-"Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and "
-"start the BOINC service."
+"Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
 msgstr ""
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:638
@@ -769,13 +747,11 @@ msgstr "%s - стан падлучэння"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not currently connected to a %s client.\n"
-"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a "
-"%s client.\n"
+"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n"
 "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
 msgstr ""
 "%s не падлучаны да кліента %s.\n"
-"Для падлучэння да кліента %s скарыстайцеся меню 'Дадаткова\\Змяніць "
-"кампутар'.\n"
+"Для падлучэння да кліента %s скарыстайцеся меню 'Дадаткова\\Змяніць кампутар'.\n"
 "Для лакальнага кампутара выкарыстайце 'localhost' у якасці імя кампутара."
 
 #: clientgui/BOINCBaseView.cpp:774
@@ -958,12 +934,14 @@ msgid "Open %s..."
 msgstr "Адкрыць %s..."
 
 # Час сноў
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:525 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:621
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:525
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:621
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:629
 msgid "Snooze"
 msgstr "Паўза"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:527 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:648
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:527
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:648
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:656
 msgid "Snooze GPU"
 msgstr ""
@@ -1071,8 +1049,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Для завяршэння націсніце кнопку \"Гатова\"."
 
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:225 clientgui/CompletionPage.cpp:222
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:242 clientgui/CompletionPage.cpp:273
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:225
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:222
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:242
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:273
 msgid "Click Finish to close."
 msgstr "Націсніце кнопку \"Гатова\" для выхаду з майстра."
 
@@ -1163,8 +1143,10 @@ msgstr ""
 "BOINC - Berkeley Open Infrastructure for Network Computing\n"
 "Адчыненая Інфраструктура для Размеркаваных Вылічэнняў універсітэта Берклі"
 
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:208 clientgui/DlgExitMessage.cpp:173
-#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120 clientgui/DlgOptions.cpp:396
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:208
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:173
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:396
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:162
 msgid "&OK"
 msgstr "OK"
@@ -1189,7 +1171,8 @@ msgstr ""
 msgid "Validation Error"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:797 clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:803
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:797
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:803
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:809
 msgid "Applications to add"
 msgstr ""
@@ -1199,7 +1182,8 @@ msgstr ""
 msgid "'%s' is not an executable application."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:827 clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:874
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:827
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:874
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:898
 msgid "Add Exclusive App"
 msgstr ""
@@ -1299,8 +1283,7 @@ msgid "While computer is on batteries"
 msgstr " - сілкаванне ад акумулятараў"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:142
-msgid ""
-"check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
+msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:148
@@ -1309,8 +1292,7 @@ msgid "While computer is in use"
 msgstr " - сілкаванне ад акумулятараў"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:151
-msgid ""
-"check this if you want this computer to do work even when you're using it"
+msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:157
@@ -1318,9 +1300,7 @@ msgid "Use GPU while computer is in use"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:160
-msgid ""
-"check this if you want your GPU to do work even when you're using the "
-"computer"
+msgid "check this if you want your GPU to do work even when you're using the computer"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:172
@@ -1328,8 +1308,7 @@ msgid "Only after computer has been idle for"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:182
-msgid ""
-"do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
+msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:187
@@ -1519,9 +1498,7 @@ msgid "Confirm before connecting to internet"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:479
-msgid ""
-"if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect "
-"to the Internet"
+msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:483
@@ -1546,7 +1523,8 @@ msgstr ""
 msgid "network usage stop hour"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:597 clientgui/DlgItemProperties.cpp:226
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:597
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:226
 msgid "Disk usage"
 msgstr ""
 
@@ -1615,8 +1593,7 @@ msgid "if checked, suspended work units are left in memory"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:712
-msgid ""
-"Suspend processor and network usage when these applications are running:"
+msgid "Suspend processor and network usage when these applications are running:"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:721
@@ -1657,7 +1634,8 @@ msgstr "Час"
 msgid "Message"
 msgstr "Паведамленне"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:287 clientgui/DlgEventLog.cpp:351
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:287
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:351
 msgid "&Show only this project"
 msgstr ""
 
@@ -1665,7 +1643,8 @@ msgstr ""
 msgid "Copy &All"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:293 clientgui/DlgEventLog.cpp:297
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:293
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:297
 msgid "Copy all the messages to the clipboard."
 msgstr "Капіяваць усе паведамленні ў буфер абмену"
 
@@ -1673,23 +1652,18 @@ msgstr "Капіяваць усе паведамленні ў буфер абм
 msgid "Copy &Selected"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:305 clientgui/DlgEventLog.cpp:313
-msgid ""
-"Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
-"messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Капіяваць вылучаныя паведамленні ў буфер абмену. Можна выкарыстаць SHIFT і "
-"CTRL для вылучэння некалькіх паведамленняў."
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:305
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:313
+msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
+msgstr "Капіяваць вылучаныя паведамленні ў буфер абмену. Можна выкарыстаць SHIFT і CTRL для вылучэння некалькіх паведамленняў."
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:307 clientgui/DlgEventLog.cpp:315
-msgid ""
-"Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
-"messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Капіяваць вылучаныя паведамленні ў буфер абмену. Можна выкарыстаць SHIFT і "
-"CTRL для вылучэння некалькіх паведамленняў."
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:307
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:315
+msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
+msgstr "Капіяваць вылучаныя паведамленні ў буфер абмену. Можна выкарыстаць SHIFT і CTRL для вылучэння некалькіх паведамленняў."
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:322 clientgui/DlgItemProperties.cpp:66
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:322
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:66
 msgid "&Close"
 msgstr ""
 
@@ -1703,12 +1677,14 @@ msgstr ""
 msgid "Show all &messages"
 msgstr "Капіяваць усё"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:346 clientgui/DlgEventLog.cpp:348
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:346
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:348
 #, fuzzy
 msgid "Show messages for all projects"
 msgstr "Паказаць усе праекты на адным графіцы"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:352 clientgui/DlgEventLog.cpp:354
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:352
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:354
 #, fuzzy
 msgid "Show only the messages for the selected project"
 msgstr "Паказаць адзін вылучаны праект"
@@ -1756,8 +1732,10 @@ msgstr ""
 msgid "Remember this decision and do not show this dialog."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:178 clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:401 clientgui/DlgSelectComputer.cpp:167
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:178
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:401
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:167
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Адмена"
 
@@ -1766,8 +1744,10 @@ msgid "Don't show this dialog again."
 msgstr ""
 
 # ???
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:163 clientgui/DlgItemProperties.cpp:166
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:169 clientgui/DlgItemProperties.cpp:172
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:163
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:166
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:169
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:172
 #, fuzzy
 msgid "Don't fetch tasks for "
 msgstr "Не запытваць новыя заданні"
@@ -1805,7 +1785,8 @@ msgstr ""
 msgid "Properties of project "
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:212 clientgui/DlgOptions.cpp:218
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:212
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:218
 msgid "General"
 msgstr "Агульныя"
 
@@ -1846,10 +1827,14 @@ msgstr ""
 msgid "Non CPU intensive"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:229 clientgui/DlgItemProperties.cpp:231
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:232 clientgui/DlgItemProperties.cpp:234
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:237 clientgui/DlgItemProperties.cpp:246
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:249 clientgui/DlgItemProperties.cpp:252
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:229
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:231
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:232
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:234
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:237
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:246
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:249
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:252
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
@@ -1857,7 +1842,8 @@ msgstr ""
 msgid "Suspended via GUI"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:231 clientgui/DlgItemProperties.cpp:232
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:231
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:232
 msgid "no"
 msgstr ""
 
@@ -1874,7 +1860,8 @@ msgid "Trickle-up pending"
 msgstr ""
 
 # Агульная колькасць ачкоў набраных на дадзеным хасце
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:240 clientgui/DlgItemProperties.cpp:242
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:240
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:242
 #, fuzzy
 msgid "Host location"
 msgstr "Агульная колькасць ачкоў для хаста"
@@ -1962,11 +1949,13 @@ msgstr ""
 msgid "CPU time at last checkpoint"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:340 clientgui/DlgItemProperties.cpp:355
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:340
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:355
 msgid "CPU time"
 msgstr "Час ЦП"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:342 clientgui/DlgItemProperties.cpp:356
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:342
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:356
 #, fuzzy
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Час перадачы"
@@ -1999,7 +1988,8 @@ msgstr ""
 msgid "Local: "
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:129 clientgui/DlgOptions.cpp:135
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:129
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:135
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
@@ -2063,27 +2053,33 @@ msgstr "Злучацца праз HTTP проксі сервер"
 msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
 msgstr "Параметры  HTTP проксі сервера"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:280 clientgui/DlgOptions.cpp:344
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:280
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:344
 msgid "Address:"
 msgstr "Адрас:"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:288 clientgui/DlgOptions.cpp:352
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:288
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:352
 msgid "Port:"
 msgstr "Порт:"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:296 clientgui/DlgOptions.cpp:360
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:296
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:360
 msgid "Don't use proxy for:"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:303 clientgui/DlgOptions.cpp:367
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:303
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:367
 msgid "Leave these blank if not needed"
 msgstr "Пакінуць палі пустымі ,калі не выкарыстоўваюцца"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:309 clientgui/DlgOptions.cpp:373
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:309
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:373
 msgid "User Name:"
 msgstr "Імя карыстача:"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:317 clientgui/DlgOptions.cpp:381
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:317
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:381
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:151
 msgid "Password:"
 msgstr "Пароль:"
@@ -2137,9 +2133,7 @@ msgstr "%s - змена мовы"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:695
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The %s's language has been changed.  In order for this change to take "
-"effect, you must restart the %s."
+msgid "The %s's language has been changed.  In order for this change to take effect, you must restart the %s."
 msgstr ""
 "Мова інтэрфейсу праграмы %s быў зменены,\n"
 "для ўступа ў сілу зменаў патрабуецца перазапусціць праграму %s."
@@ -2160,7 +2154,8 @@ msgstr ""
 msgid "Host name:"
 msgstr "Імя кампутара ў сеткі або IP:"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:31 clientgui/Localization.cpp:69
+#: clientgui/Localization.cpp:31
+#: clientgui/Localization.cpp:69
 msgid "Message boards"
 msgstr "Дошка паведамленняў"
 
@@ -2173,12 +2168,15 @@ msgstr "Форум для зносінаў з іншымі ўдзельніка
 msgid "Ask questions and report problems"
 msgstr "Форум, дзе можна задаць пытанні і паведаміць аб памылках"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:39 clientgui/Localization.cpp:81
-#: clientgui/Localization.cpp:111 clientgui/Localization.cpp:129
+#: clientgui/Localization.cpp:39
+#: clientgui/Localization.cpp:81
+#: clientgui/Localization.cpp:111
+#: clientgui/Localization.cpp:129
 msgid "Your account"
 msgstr "Ваш уліковы запіс"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:41 clientgui/Localization.cpp:87
+#: clientgui/Localization.cpp:41
+#: clientgui/Localization.cpp:87
 #: clientgui/Localization.cpp:113
 msgid "View your account information and credit totals"
 msgstr "Прагляд інфармацыі аб вашым уліковым запісе і набраных ачках"
@@ -2190,33 +2188,35 @@ msgstr "Вашы налады"
 # seti
 #: clientgui/Localization.cpp:45
 msgid "View and modify your SETI at home account profile and preferences"
-msgstr ""
-"Прагляд і змена наладаў вашага  запісу і вашага профіля ў праекце SETI at home"
+msgstr "Прагляд і змена наладаў вашага  запісу і вашага профіля ў праекце SETI at home"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:47 clientgui/Localization.cpp:89
+#: clientgui/Localization.cpp:47
+#: clientgui/Localization.cpp:89
 msgid "Your results"
 msgstr "Вашы вынікі"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:49 clientgui/Localization.cpp:91
+#: clientgui/Localization.cpp:49
+#: clientgui/Localization.cpp:91
 msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
 msgstr "Прагляд інфармацыі аб выдадзеных заданнях (за апошнія некалькі тыдняў)"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:51 clientgui/Localization.cpp:93
+#: clientgui/Localization.cpp:51
+#: clientgui/Localization.cpp:93
 msgid "Your computers"
 msgstr "Вашы кампутары"
 
 # seti
 #: clientgui/Localization.cpp:53
 msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI at Home"
-msgstr ""
-"Прагляд інфармацыі аб вашых кампутарах, якія ўдзельнічаюць у апрацоўцы "
-"заданняў праекту SETI at Home"
+msgstr "Прагляд інфармацыі аб вашых кампутарах, якія ўдзельнічаюць у апрацоўцы заданняў праекту SETI at Home"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:55 clientgui/Localization.cpp:97
+#: clientgui/Localization.cpp:55
+#: clientgui/Localization.cpp:97
 msgid "Your team"
 msgstr "Каманда"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:57 clientgui/Localization.cpp:99
+#: clientgui/Localization.cpp:57
+#: clientgui/Localization.cpp:99
 msgid "View information about your team"
 msgstr "Прагляд інфармацыі аб камандзе, да якой вы далучыліся"
 
@@ -2240,11 +2240,8 @@ msgstr "Падрабязнае апісанне экраннае застаўк
 
 # einstein
 #: clientgui/Localization.cpp:71
-msgid ""
-"Correspond with admins and other users on the Einstein at Home message boards"
-msgstr ""
-"Форум для зносінаў з распрацоўнікамі і іншымі ўдзельнікамі праекту "
-"Einstein at Home"
+msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein at Home message boards"
+msgstr "Форум для зносінаў з распрацоўнікамі і іншымі ўдзельнікамі праекту Einstein at Home"
 
 # einstein
 #: clientgui/Localization.cpp:73
@@ -2264,16 +2261,12 @@ msgstr "Праблемы і памылкі"
 # einstein
 #: clientgui/Localization.cpp:79
 msgid "A link to the Einstein at Home problems and bug reports message board"
-msgstr ""
-"Форум для абмеркавання праблемаў і памылкаў у працы праграмаў праекту "
-"Einstein at Home"
+msgstr "Форум для абмеркавання праблемаў і памылкаў у працы праграмаў праекту Einstein at Home"
 
 # einstein
 #: clientgui/Localization.cpp:83
 msgid "View and modify your Einstein at Home account profile and preferences"
-msgstr ""
-"Прагляд і змена наладаў вашага  запісу і вашага профіля ў праекце "
-"Einstein at Home"
+msgstr "Прагляд і змена наладаў вашага  запісу і вашага профіля ў праекце Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:85
 msgid "Account summary"
@@ -2281,11 +2274,8 @@ msgstr "Уліковы запіс (інфа.)"
 
 # einstein
 #: clientgui/Localization.cpp:95
-msgid ""
-"View a listing of all the computers on which you are running Einstein at Home"
-msgstr ""
-"Прагляд інфармацыі аб вашых кампутарах, якія ўдзельнічаюць у апрацоўцы "
-"заданняў праекту Einstein at Home"
+msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein at Home"
+msgstr "Прагляд інфармацыі аб вашых кампутарах, якія ўдзельнічаюць у апрацоўцы заданняў праекту Einstein at Home"
 
 # einstein
 #: clientgui/Localization.cpp:101
@@ -2294,12 +2284,8 @@ msgstr "LIGO"
 
 # einstein ?
 #: clientgui/Localization.cpp:103
-msgid ""
-"The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory "
-"(LIGO) project"
-msgstr ""
-"Хатняя старонка праекту LIGO (лазерны інтэрферометр абсерваторыі "
-"гравітацыйных хваляў)"
+msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
+msgstr "Хатняя старонка праекту LIGO (лазерны інтэрферометр абсерваторыі гравітацыйных хваляў)"
 
 # einstein
 #: clientgui/Localization.cpp:105
@@ -2311,7 +2297,8 @@ msgstr "GEO-600"
 msgid "The home page of the GEO-600 project"
 msgstr "Хатняя старонка праекту GEO-600"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:115 clientgui/Localization.cpp:133
+#: clientgui/Localization.cpp:115
+#: clientgui/Localization.cpp:133
 msgid "Team"
 msgstr "Каманда"
 
@@ -2344,9 +2331,7 @@ msgstr "Прагляд інфармацыі аб камандзе, да якой
 # WCG
 #: clientgui/Localization.cpp:141
 msgid "Search for help in our help system"
-msgstr ""
-"Сістэма дапамогі па працы праграмаў і ўдзеле ў размеркаваных вылічэннях на "
-"базе WCG."
+msgstr "Сістэма дапамогі па працы праграмаў і ўдзеле ў размеркаваных вылічэннях на базе WCG."
 
 # WCG
 #: clientgui/Localization.cpp:143
@@ -2406,9 +2391,7 @@ msgid "Missing application"
 msgstr "Прыкладанне"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:1805
-msgid ""
-"Please download and install the CoRD application from http://cord."
-"sourceforge.net"
+msgid "Please download and install the CoRD application from http://cord.sourceforge.net"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2418
@@ -2486,7 +2469,8 @@ msgstr "Памылка загрузкі данных"
 msgid "Downloading"
 msgstr "Загрузка данных"
 
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2468 clientgui/MainDocument.cpp:2538
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2468
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2538
 #, fuzzy
 msgid " (suspended - "
 msgstr "Прыпыненая"
@@ -2535,7 +2519,8 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting to run"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2508 clientgui/MainDocument.cpp:2514
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2508
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2514
 msgid "Ready to start"
 msgstr ""
 
@@ -2679,7 +2664,8 @@ msgstr ""
 msgid "%s; received from %s; on %s"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:282 clientgui/ProjectListCtrl.cpp:282
+#: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:282
+#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:282
 msgid "Click"
 msgstr ""
 
@@ -2687,7 +2673,8 @@ msgstr ""
 msgid "more..."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:451 clientgui/ProjectInfoPage.cpp:739
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:451
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:739
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:743
 msgid "All"
 msgstr ""
@@ -2736,9 +2723,7 @@ msgid "Project URL:"
 msgstr "Адрас (URL):"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:787
-msgid ""
-"This project may not have work for your type of computer.  Do you want to "
-"add it anyway?"
+msgid "This project may not have work for your type of computer.  Do you want to add it anyway?"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:811
@@ -2867,7 +2852,8 @@ msgstr "Параметры проксі сервера"
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr "HTTP проксі"
 
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:337 clientgui/ProxyPage.cpp:357
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:337
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:357
 msgid "Server:"
 msgstr "Сервер:"
 
@@ -2879,7 +2865,8 @@ msgstr "Аўтавызначэнне"
 msgid "SOCKS proxy"
 msgstr "SOCKS проксі"
 
-#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:136 clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:119
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:136
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:119
 msgid "Advanced View...\tCtrl+Shift+A"
 msgstr ""
 
@@ -2896,7 +2883,8 @@ msgstr "Вокладка"
 msgid "Select the appearance of the user interface."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:193 clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:147
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:193
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:147
 #, c-format
 msgid "&%s"
 msgstr "&%s"
@@ -3152,7 +3140,8 @@ msgstr "Апрацоўваць толькі з"
 msgid "Connect to internet only between:"
 msgstr "Доступ у інтэрнэт толькі з"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:376 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:393
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:376
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:393
 msgid "Use no more than:"
 msgstr "Выкарыстаць не больш:"
 
@@ -3174,10 +3163,14 @@ msgid "Do work after idle for:"
 msgstr "Запуск апрацоўкі пры прастою:"
 
 # ?
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:621 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:624
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:683 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:687
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:699 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:703
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:846 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:857
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:621
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:624
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:683
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:687
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:699
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:703
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:846
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:857
 msgid "Anytime"
 msgstr "заўсёды"
 
@@ -3250,13 +3243,8 @@ msgid "Update"
 msgstr "Абнавіць"
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:62
-msgid ""
-"Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and "
-"possibly get more tasks."
-msgstr ""
-"Атрымаць інфармацыю з сервера праекту: аб пацверджанні перадачы завершаных "
-"заданняў, аб колькасці набраных ачкоў, аб наладах  запісу і (магчыма) "
-"запампоўцы новых заданняў."
+msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
+msgstr "Атрымаць інфармацыю з сервера праекту: аб пацверджанні перадачы завершаных заданняў, аб колькасці набраных ачкоў, аб наладах  запісу і (магчыма) запампоўцы новых заданняў."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:68
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:114
@@ -3279,24 +3267,17 @@ msgid "Reset project"
 msgstr "Перазапусціць праект"
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:80
-msgid ""
-"Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  "
-"You can update the project first to report any completed tasks."
+msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
 msgstr ""
 "Выдаліць УСЕ файлы і заданні вылучанага праекту і запампаваць новыя.\n"
-"УВАГА: не забудзьце перад дадзенаю аперацыяю адправіць усе завершаныя "
-"заданні для дадзенага праекту :-)"
+"УВАГА: не забудзьце перад дадзенаю аперацыяю адправіць усе завершаныя заданні для дадзенага праекту :-)"
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:86
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to "
-"report any completed tasks)."
+msgid "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
 msgstr ""
-"Адлучыць дадзены кампутар ад вылучанага праекту. Апрацоўваемыя ў дадзены "
-"момант задання будуць страчаныя.\n"
-"УВАГА: не забудзьце перад дадзенаю аперацыяю адправіць усе завершаныя "
-"заданні для дадзенага праекту :-)"
+"Адлучыць дадзены кампутар ад вылучанага праекту. Апрацоўваемыя ў дадзены момант задання будуць страчаныя.\n"
+"УВАГА: не забудзьце перад дадзенаю аперацыяю адправіць усе завершаныя заданні для дадзенага праекту :-)"
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:78
@@ -3340,7 +3321,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove project '%s'?"
 msgstr "Вы сапраўды жадаеце перазапусціць праект \"%s\"?"
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:257
-#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:138 clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:198
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:138
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:198
 msgid "Remove Project"
 msgstr ""
 
@@ -3357,7 +3339,8 @@ msgstr ""
 msgid "Work done for this project"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:77 clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:123
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:77
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:123
 msgid "Synchronize projects with account manager system"
 msgstr ""
 
@@ -3418,7 +3401,8 @@ msgstr "Праекты"
 msgid "%s. Work done by %s: %0.2f"
 msgstr "%s. Удзельнікам %s зароблена: %0.2f ачкоў."
 
-#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:60 clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:424
+#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:60
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:424
 msgid "Show graphics"
 msgstr "Паказаць графіку"
 
@@ -3526,7 +3510,8 @@ msgstr "Працуе"
 msgid "Status: %s"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:140 clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:280
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:140
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:280
 #, c-format
 msgid "%.1lf"
 msgstr "%.1lf"
@@ -3538,16 +3523,15 @@ msgstr "%d гадзінаў %d хвілінаў %d секундаў"
 
 #: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:423
 msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
-msgstr ""
-"Вы ўпэўненыя, што жадаеце паказаць графічнае акно для прыкладання на "
-"выдаленым кампутары?"
+msgstr "Вы ўпэўненыя, што жадаеце паказаць графічнае акно для прыкладання на выдаленым кампутары?"
 
 #: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:446
 #, fuzzy
 msgid "Application: "
 msgstr "Прыкладанне"
 
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:449 clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:453
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:449
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:453
 msgid "Time Remaining: "
 msgstr ""
 
@@ -3609,7 +3593,8 @@ msgstr "Увядзіце код доступу для працягу."
 msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
 msgstr "Уведзены не правільны код доступу, паўторыце ўвод кода доступу"
 
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82 clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82
+#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
 msgid "Validation conflict"
 msgstr "Праверка правільнасці ўводу данных"
 
@@ -3640,13 +3625,17 @@ msgstr ""
 "Прыклад:\n"
 "http://www.example.com/"
 
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:83 clientgui/ValidateURL.cpp:87
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:91 clientgui/ValidateURL.cpp:103
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:107 clientgui/ValidateURL.cpp:110
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:83
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:87
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:91
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:103
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:107
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:110
 msgid "Invalid URL"
 msgstr "Не карэктны адрас (URL)"
 
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:84 clientgui/ValidateURL.cpp:88
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:84
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:88
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:92
 msgid ""
 "Please specify a valid URL.\n"
@@ -3658,7 +3647,8 @@ msgstr ""
 "http://boincproject.example.com"
 
 # ?
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:104 clientgui/ValidateURL.cpp:108
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:104
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:108
 #, c-format
 msgid "'%s' does not contain a valid host name."
 msgstr "Кампутар (хост) з імем: \"%s\" не знойдзены."
@@ -3669,8 +3659,10 @@ msgstr "Кампутар (хост) з імем: \"%s\" не знойдзены.
 msgid "'%s' does not contain a valid path."
 msgstr "Паказаны шлях: \"%s\" не існуе."
 
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:169
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1965 clientgui/ViewTransfers.cpp:159
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:84
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:169
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1965
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:159
 #: clientgui/ViewWork.cpp:182
 msgid "Commands"
 msgstr "Дзеянні"
@@ -3683,11 +3675,13 @@ msgstr "Капіяваць усё"
 msgid "Copy selected messages"
 msgstr "Капіяваць вылучанае"
 
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:106 clientgui/ViewMessages.cpp:502
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:106
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:502
 msgid "Show only this project"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:107 clientgui/ViewMessages.cpp:503
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:107
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "Show only the messages for the selected project."
 msgstr "Паказаць адзін вылучаны праект"
@@ -3719,7 +3713,8 @@ msgstr "Капіяваць усё"
 msgid "Show messages for all projects."
 msgstr "Паказаць усе праекты на адным графіцы"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:219 clientgui/ViewStatistics.cpp:442
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:219
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:442
 msgid "Account"
 msgstr "Уліковы запіс"
 
@@ -3733,7 +3728,8 @@ msgstr "Заробленыя ачкі"
 msgid "Avg. work done"
 msgstr "У сярэднім за дзень"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:224 clientgui/ViewTransfers.cpp:187
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:224
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:187
 #: clientgui/ViewWork.cpp:233
 msgid "Status"
 msgstr "Стан"
@@ -3771,7 +3767,8 @@ msgstr "Праект перазапускаецца..."
 msgid "Removing project..."
 msgstr "Праект запускаецца..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:542 clientgui/ViewWork.cpp:598
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:542
+#: clientgui/ViewWork.cpp:598
 msgid "Launching browser..."
 msgstr "Загружаецца браўзэр..."
 
@@ -3943,8 +3940,7 @@ msgstr "У сярэднім для хаста"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1991
 msgid "Show average credit for host"
-msgstr ""
-"Паказаць сярэднюю колькасць ачкоў якія набіраюцца дадзеным хастом за дзень"
+msgstr "Паказаць сярэднюю колькасць ачкоў якія набіраюцца дадзеным хастом за дзень"
 
 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2000
 msgid "< &Previous project"
@@ -3962,11 +3958,13 @@ msgstr "Наступны >"
 msgid "Show chart for next project"
 msgstr "Паказаць наступны праект (уніз)"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2013 clientgui/ViewStatistics.cpp:2410
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2013
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2410
 msgid "Hide project list"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2014 clientgui/ViewStatistics.cpp:2410
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2014
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2410
 msgid "Use entire area for graphs"
 msgstr ""
 
@@ -4012,11 +4010,16 @@ msgstr "Паказаць усе праекты на адным графіцы"
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статыстыка"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2097 clientgui/ViewStatistics.cpp:2118
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2139 clientgui/ViewStatistics.cpp:2161
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2182 clientgui/ViewStatistics.cpp:2203
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2224 clientgui/ViewStatistics.cpp:2245
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2266 clientgui/ViewStatistics.cpp:2290
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2097
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2118
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2139
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2161
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2182
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2203
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2224
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2245
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2266
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2290
 msgid "Updating charts..."
 msgstr "Абнаўляецца графік..."
 
@@ -4048,7 +4051,8 @@ msgstr ""
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:183 clientgui/ViewWork.cpp:232
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:183
+#: clientgui/ViewWork.cpp:232
 msgid "Progress"
 msgstr "Прагрэс"
 
@@ -4089,8 +4093,7 @@ msgstr "Паўторная спроба перадачы данных..."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:329
 msgid "Aborting transfer..."
-msgstr ""
-"Перапыненне перадачы данных з наступным выдаленнем перадаванага файла..."
+msgstr "Перапыненне перадачы данных з наступным выдаленнем перадаванага файла..."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:342
 #, c-format
@@ -4140,11 +4143,13 @@ msgstr ""
 msgid " (project backoff: "
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewWork.cpp:186 clientgui/ViewWork.cpp:766
+#: clientgui/ViewWork.cpp:186
+#: clientgui/ViewWork.cpp:766
 msgid "Show active tasks"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewWork.cpp:187 clientgui/ViewWork.cpp:767
+#: clientgui/ViewWork.cpp:187
+#: clientgui/ViewWork.cpp:767
 msgid "Show only active tasks."
 msgstr ""
 
@@ -4164,9 +4169,7 @@ msgstr "Прыпыніць апрацоўку вылучанага заданн
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:215
 msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
-msgstr ""
-"Перапыніць апрацоўку вылучанага задання (выдаліць заданне). Ачкі за "
-"перарваныя заданні не налічаюцца."
+msgstr "Перапыніць апрацоўку вылучанага задання (выдаліць заданне). Ачкі за перарваныя заданні не налічаюцца."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:234
 msgid "Elapsed"
@@ -4226,8 +4229,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ViewWork.cpp:498
 #, fuzzy
 msgid "Aborting task..."
-msgstr ""
-"Перапыненне перадачы данных з наступным выдаленнем перадаванага файла..."
+msgstr "Перапыненне перадачы данных з наступным выдаленнем перадаванага файла..."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:760
 msgid "Show all tasks"
@@ -4267,18 +4269,14 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:325
 msgid ""
-"You have chosen to add a new volunteer computing project or change which "
-"projects\n"
+"You have chosen to add a new volunteer computing project or change which projects\n"
 "you contribute to.\n"
 "\n"
-"Some of these projects are run and managed by World Community Grid, while "
-"others\n"
-"are run and managed by other researchers or organizations. The BOINC "
-"software\n"
+"Some of these projects are run and managed by World Community Grid, while others\n"
+"are run and managed by other researchers or organizations. The BOINC software\n"
 "can divide your spare processing power among any combination of projects.\n"
 "\n"
-"Alternatively, if you have registered with a BOINC Account Manager, you can "
-"use\n"
+"Alternatively, if you have registered with a BOINC Account Manager, you can use\n"
 "this to choose which projects to support.\n"
 "\n"
 "Please choose which type of change you would like to make:\n"
@@ -4308,7 +4306,8 @@ msgstr "Перапыніць працэс падлучэння ?"
 msgid "Question"
 msgstr "Пытанне"
 
-#: clientgui/wizardex.cpp:377 clientgui/wizardex.cpp:553
+#: clientgui/wizardex.cpp:377
+#: clientgui/wizardex.cpp:553
 msgid "&Next >"
 msgstr "Далей >"
 
@@ -4345,9 +4344,7 @@ msgid "Pie Ctrl"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:257
-msgid ""
-"for accessibility support, please select advanced from the view menu or type "
-"command shift a"
+msgid "for accessibility support, please select advanced from the view menu or type command shift a"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:302
@@ -4395,7 +4392,8 @@ msgstr ""
 msgid "list is empty"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:858 clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:870
+#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:858
+#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:870
 #, c-format
 msgid "; row %d; "
 msgstr ""
@@ -4485,17 +4483,14 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "(C) 2003-2006 Каліфарнійскі ўніверсітэт, Берклі \n"
 #~ "Усё правы абароненыя."
-
 #~ msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
 #~ msgstr "Запусціць паўторную перадачу данных"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This "
 #~ "will prevent you from being granted credit for this result."
 #~ msgstr ""
 #~ "Выдаліць вылучаны перадаваны файл данных. УВАГА ачкі за выдалены файл "
 #~ "могуць быць страчаныя."
-
 #~ msgid "Aborting result..."
 #~ msgstr "Перарываецца апрацоўка вылучанага задання..."
 
@@ -4508,528 +4503,16 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid "Don't fetch ATI GPU tasks"
 #~ msgstr "Не запытваць новыя заданні"
-
 #~ msgid "Web sites"
 #~ msgstr "Спасылкі"
-
 #~ msgid "Retrieving host information; please wait..."
 #~ msgstr "Абнаўляецца інфармацыя аб хасце; калі ласка пачакайце..."
-
 #~ msgid "Skin:"
 #~ msgstr "Вокладка:"
-
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Агульныя налады"
-
 #~ msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
 #~ msgstr "Змяніць параметры толькі для дадзенага кампутара."
-
 #~ msgid "Customized Preferences"
 #~ msgstr "Змяняныя параметры"
 
-# не вельмі
-#~ msgid "Upload pending"
-#~ msgstr "Чаканне адпраўкі данных"
-
-# не вельмі
-#~ msgid "Download pending"
-#~ msgstr "Чаканне загрузкі данных"
-
-#~ msgid "Get help with BOINC"
-#~ msgstr "Дапамога па працы з праграмаю BOINC"
-
-#~ msgid "Failed to attach to project"
-#~ msgstr "Не атрымалася дадаць праект"
-
-#~ msgid "Failed to attach to account manager"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не атрымалася злучыцца\n"
-#~ "з мэнэджэрам праектаў"
-
-# ?
-#~ msgid "Attached to account manager"
-#~ msgstr "Злучэнне з мэнэджэрам праектаў усталявана"
-
-# ??
-#~ msgid "You are now successfully attached to the %s system."
-#~ msgstr "Падлучэнне да %s прайшло паспяхова."
-
-# ?
-#~ msgid "You are now successfully attached to this account manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "Злучэнне з паказаным мэнэджэрам праектаў\n"
-#~ "паспяхова ўсталявана."
-
-#~ msgid "All projects"
-#~ msgstr "Усе праекты"
-
-#~ msgid "Attach to project"
-#~ msgstr "Падлучэнне да праекту"
-
-#~ msgid "Attach to account manager"
-#~ msgstr "Злучэнне з мэнэджэрам праектаў"
-
-# дубль (перакладу)
-#~ msgid "Attach to a project"
-#~ msgstr "Падлучыцца да яшчэ адному праекту размеркаваных вылічэнняў"
-
-#~ msgid "%s needs to connect to the Internet.  Please click to open %s."
-#~ msgstr "%s неабходна падлучыцца да інтэрнэту. Пстрыкніце каб адкрыць %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s couldn't do Internet communication, and no default connection is "
-#~ "selected.\n"
-#~ "Please connect to the Internet, or select a default connection\n"
-#~ "using Advanced/Options/Connections."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s не змог звязацца з праектам і не знайшоў падлучэнні па змаўчанні.\n"
-#~ "Падлучыцеся да інтэрнэту або задайце падлучэнне па змаўчанні\n"
-#~ "у меню Дадаткова/Налады/Параметры падлучэння"
-
-#~ msgid "Attached to project"
-#~ msgstr "Праект дададзены"
-
-#~ msgid "You are now successfully attached to this project."
-#~ msgstr "Падлучэнне да праекту прайшло паспяхова."
-
-# ???
-#~ msgid "Attached to %s"
-#~ msgstr "Праект %s дадан"
-
-#~ msgid "Detach"
-#~ msgstr "Выдаліць праект"
-
-#~ msgid "Detaching from project..."
-#~ msgstr "Адлучэнне ад праекту..."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
-#~ msgstr "Вы сапраўды жадаеце адлучыцца ад праекту \"%s\"?"
-
-#~ msgid "Detach from Project"
-#~ msgstr "Адлучэнне ад праекту"
-
-#~ msgid " - user active"
-#~ msgstr " - карыстач працуе"
-
-#~ msgid " - need disk space"
-#~ msgstr " - бракуе месцы на дыску"
-
-#~ msgid "Attach to an additional project"
-#~ msgstr "Падлучыцца да яшчэ адному праекту размеркаваных вылічэнняў"
-
-#~ msgid "To completion"
-#~ msgstr "Засталося"
-
-#~ msgid "Attach to a project to begin processing work"
-#~ msgstr "Падлучыцца да яшчэ адному праекту размеркаваных вылічэнняў"
-
-#~ msgid "%s - Can't find web browser"
-#~ msgstr "%s - не знойдзены вэб-браўзэр"
-
-# ?
-# пошукі браўзэра працягваюцца...
-# Або ў Вас няма Internet Explorera
-#~ msgid ""
-#~ "%s tried to display the web page\n"
-#~ "\t%s\n"
-#~ "but couldn't find a web browser.\n"
-#~ "To fix this, set the environment variable\n"
-#~ "BROWSER to the path of your web browser,\n"
-#~ "then restart the %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s паспрабаваў адкрыць старонку:\n"
-#~ "\t%s\n"
-#~ "але не змог знайсці браўзэр.\n"
-#~ "Наладзьце хоць бы адзін з браўзэраў\n"
-#~ "як браўзэр па змаўчанні\n"
-#~ "і перазапусціце %s."
-
-#~ msgid "Retrying communications for project(s)..."
-#~ msgstr "Паўторны абмен дадзенымі для ўсіх падлучаных праектаў..."
-
-# штучны інтэлект нейкі
-#~ msgid ""
-#~ "Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
-#~ "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "На серверы адсутнічае запытаны майстрам файл.\n"
-#~ "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
-
-#~ msgid "User information"
-#~ msgstr "Інфармацыя аб удзельніку"
-
-#~ msgid "Account Manager URL"
-#~ msgstr "Адрас мэнэджэра праектаў"
-
-#~ msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
-#~ msgstr "Увядзіце адрас вылучанага мэнэджэра праектаў"
-
-#~ msgid "Close BOINC Manager Window."
-#~ msgstr "Зачыніць акно BOINC мэнэджэра."
-
-# ???
-# На жаль усё лепкае калісці заканчваецца :-)
-#~ msgid "Exit the %s"
-#~ msgstr "Завяршыць працу праграмы %s"
-
-#~ msgid "Attach to &project"
-#~ msgstr "Дадаць праект"
-
-#~ msgid "Attaching to project..."
-#~ msgstr "Падлучэнне да праекту..."
-
-# ёсць некаторыя сумненні ў правільнасці перакладу :)
-#~ msgid "Removal from %s completed."
-#~ msgstr "Выдаленне %s завершанае."
-
-# Goblin forever
-#~ msgid "Removal succeeded!"
-#~ msgstr "Ура, усё выдалена!"
-
-#~ msgid "TransfersGrid"
-#~ msgstr "Перадача"
-
-#~ msgid "TasksGrid"
-#~ msgstr "Заданні"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We'll now guide you through the process of attaching\n"
-#~ "to a project."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дадзены майстар дапаможа вам падлучыцца\n"
-#~ " да праекту размеркаваных вылічэнняў."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We'll now guide you through the process of attaching\n"
-#~ "to an account manager.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want to attach to a single project, click Cancel,\n"
-#~ "then select the 'Attach to project' menu item instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дадзены майстар дапаможа вам падлучыцца\n"
-#~ "да мэнэджэра праектаў.\n"
-#~ "Калі вы жадаеце падлучыцца да праекту,\n"
-#~ "націсніце \"Адмена\" і вылучыце ў меню\n"
-#~ "\"Сэрвіс/Дадаць праект\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can copy and paste the URL from your browser's\n"
-#~ "address bar."
-#~ msgstr ""
-#~ "Можна скапіяваць дадзены адрас\n"
-#~ "з  радка браўзэра."
-
-#~ msgid "You are already attached to this project."
-#~ msgstr "Запушчаны BOINC кліент ужо падлучаны да дадзенага праекту"
-
-#~ msgid "Enter account key"
-#~ msgstr "Увядзіце код доступу"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This project uses an \"account key\" to identify you.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Go to the project's web site to create an account. Your account\n"
-#~ "key will be emailed to you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дадзены праект выкарыстае код доступу для ідэнтыфікацыі\n"
-#~ "удзельнікаў. Наведаеце хатнюю старонку праекту для\n"
-#~ "стварэнні  запісу ўдзельніка.\n"
-#~ "Пасля гэтага вам дашлюць код доступу па электроннай пошце."
-
-#~ msgid "An account key looks like:"
-#~ msgstr "Прыклад кода доступу:"
-
-#~ msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
-#~ msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
-
-#~ msgid "Account key:"
-#~ msgstr "Код доступу:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Report completed work, get latest credit, get latest preferences, and "
-#~ "possibly get more work."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пацверджанне завершаных заданняў і запыт новых, атрыманне інфармацыі аб "
-#~ "наладах і колькасці ачкоў."
-
-#~ msgid "&Defect from %s"
-#~ msgstr "Адлучыцца ад %s"
-
-#~ msgid "BOINC Manager - Detach from %s"
-#~ msgstr "BOINC мэнэджэр - адлучэнне ад %s"
-
-# Апрацоўка прыпынена...
-#~ msgid "%s is currently suspended...\n"
-#~ msgstr "%s - паўза ...\n"
-
-#~ msgid "%s networking is currently suspended...\n"
-#~ msgstr "Аўтаномная праца %s ...\n"
-
-#~ msgid "%s is currently reconnecting to a %s client...\n"
-#~ msgstr "%s спрабуе паўторна падлучыцца да %s кліенту...\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A software platform for distributed computing using volunteered computer "
-#~ "resources"
-#~ msgstr ""
-#~ "Праграмная платформа для арганізацыі размеркаваных вылічэнняў\n"
-#~ " з выкарыстаннем кампутараў добраахвотнікаў"
-
-#~ msgid "Click here to disable displaying this message in the future."
-#~ msgstr "Больш не паказваць дадзенае паведамленне."
-
-#~ msgid "Language Selection:"
-#~ msgstr "Мова (language):"
-
-#~ msgid "What language should the manager display by default."
-#~ msgstr "Выбар мовы інтэрфейсу праграмы BOINC мэнэджэр."
-
-#~ msgid "Reminder Frequency:"
-#~ msgstr "Інтэрвал паміж паўторамі:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How often, in minutes, should the manager remind you of possible "
-#~ "connection events."
-#~ msgstr ""
-#~ "Інтэрвал, у хвілінах, паміж напамінкамі аб неабходнасці злучэння з "
-#~ "інтэрнэтам."
-
-#~ msgid "Project URL"
-#~ msgstr "Адрас праекту"
-
-#~ msgid "Enter the URL of the project's web site."
-#~ msgstr "Увядзіце адрас сайта вылучанага праекту."
-
-#~ msgid "For a list of BOINC-based projects go to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Для прагляду спісу даступных\n"
-#~ "BOINC праектаў наведаеце старонку:"
-
-#~ msgid "BOINC Manager - Messages"
-#~ msgstr "BOINC мэнэджэр - паведамленні"
-
-# ?
-#~ msgid "BOINC Manager - Preferences"
-#~ msgstr "BOINC мэнэджэр - персанальныя налады"
-
-# эээээээээ, пэўна ўсёткі працэсар перагружаны або абмежаванне загрузкі працэсара
-#~ msgid " - CPU throttled"
-#~ msgstr " - абмежаванне загрузкі працэсара"
-
-#~ msgid "Waiting"
-#~ msgstr "Чаканне"
-
-#~ msgid "Ready to run"
-#~ msgstr "Гатова да запуску"
-
-#~ msgid "Activities suspended by user"
-#~ msgstr "Прыпынена карыстачом"
-
-# ууууууууу якія канцэпты пайшлі, у амерыканцы даюць - пераход на ручное кіраванне ўжо прыдумалі.
-# думка - рухавік Прагрэсу
-#~ msgid ""
-#~ "We'll now remove this computer from %s.  You will\n"
-#~ "be responsible for managing the BOINC client software from\n"
-#~ "now on."
-#~ msgstr ""
-#~ "Кампутар адключаны ад %s. Зараз толькі вы\n"
-#~ "самі адказваеце за кіраванне BOINC кліентам\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "About BOINC Manager"
-#~ msgstr "Аб праграме BOINC мэнэджэр..."
-
-#~ msgid "BOINC Manager - Options"
-#~ msgstr "BOINC мэнэджэр - налады праграмы"
-
-#~ msgid "BOINC Manager - Select Computer"
-#~ msgstr "BOINC мэнэджэр - падлучэнне да кампутара"
-
-# my Spinhenge at home
-#~ msgid "Correspond with other users on the Spinhenge at home message boards"
-#~ msgstr "Форум для зносінаў з іншымі ўдзельнікамі праекту Spinhenge at home"
-
-# my Spinhenge at home
-#~ msgid "View and modify your Spinhenge at home account profile and preferences"
-#~ msgstr ""
-#~ "Прагляд і змена наладаў вашага  запісу і вашага профіля ў праекце "
-#~ "Spinhenge at home"
-
-# my Spinhenge at home
-#~ msgid ""
-#~ "View a listing of all the computers on which you are running "
-#~ "Spinhenge at Home"
-#~ msgstr ""
-#~ "Прагляд інфармацыі аб вашых кампутарах, якія ўдзельнічаюць у апрацоўцы "
-#~ "заданняў праекту Spinhenge at Home"
-
-# my Spinhenge at home
-#~ msgid "View information about your team:"
-#~ msgstr "Прагляд інфармацыі аб камандзе, да якой вы далучыліся: "
-
-# my Spinhenge at home
-#~ msgid "Spinhenge status"
-#~ msgstr "Стан сервераў"
-
-# my Spinhenge at home
-#~ msgid "Current status of the Spinhenge at home server"
-#~ msgstr "Інфармацыя аб бягучым стане сервераў праекту Spinhenge at home"
-
-# my SIMAP
-#~ msgid "Homepage of SIMAP"
-#~ msgstr "Хатняя старонка праекту SIMAP"
-
-# my Predictor at home
-#~ msgid "Info about Russia"
-#~ msgstr "Інфармацыя аб камандзе Russia"
-
-# my Predictor at home
-#~ msgid "Info about www.elite-games.ru"
-#~ msgstr "Інфармацыя аб камандзе www.elite-games.ru"
-
-# my Seti at home
-#~ msgid "View information about your team: Russia"
-#~ msgstr "Прагляд інфармацыі аб камандзе, да якой вы далучыліся: Russia"
-
-# my Seti at home
-#~ msgid "View information about your team: www.elite-games.ru"
-#~ msgstr ""
-#~ "Прагляд інфармацыі аб камандзе, да якой вы далучыліся: www.elite-games.ru"
-
-# my Primegrid
-#~ msgid "View detailed statistics"
-#~ msgstr "Прагляд падрабязнае статыстыкі па праектах."
-
-# my Primegrid
-#~ msgid "-- Support the project --"
-#~ msgstr "-- Падтрымка праекту --"
-
-# my Primegrid
-#~ msgid "Read about donations and support the project"
-#~ msgstr "Інфармацыя аб матэрыяльнай падтрымцы і далейшым развіцці праекту"
-
-# my Einstein
-#~ msgid "Your messages"
-#~ msgstr "Вашы паведамленні"
-
-# my Einstein
-#~ msgid ""
-#~ "Links to messages that you have posted on the Einstein at Home message "
-#~ "boards."
-#~ msgstr "Вашы паведамленні на форуме Einstein at Home."
-
-# my  SIMAP
-#~ msgid "Homepage of SIMAP at home"
-#~ msgstr "Хатняя старонка праекту SIMAP at home"
-
-# my Rosetta
-#~ msgid ""
-#~ "View a listing of all the computers on which you are running Rosetta at home"
-#~ msgstr ""
-#~ "Прагляд інфармацыі аб вашых кампутарах, якія ўдзельнічаюць у апрацоўцы "
-#~ "заданняў праекту Rosetta at home"
-
-# my Rosetta
-#~ msgid "View and modify your Rosetta at home account profile and preferences"
-#~ msgstr ""
-#~ "Прагляд і змена наладаў вашага  запісу і вашага профіля ў праекце "
-#~ "Rosetta at home"
-
-# my Rosetta
-#~ msgid "Correspond with other users on the Rosetta at home message boards"
-#~ msgstr "Форум для зносінаў з іншымі ўдзельнікамі праекту Rosetta at home"
-
-# my Leiden Classical
-#~ msgid "Get help about Leiden Classical"
-#~ msgstr "Дапамога па праекце Leiden Classical"
-
-# my QMC at HOME
-#~ msgid "Get help about QMC at HOME"
-#~ msgstr "Дапамога па праекце QMC at HOME"
-
-# my QMC at HOME
-#~ msgid "More"
-#~ msgstr "Пазнаць больш"
-
-# my QMC at HOME
-#~ msgid "More on QMC at HOME"
-#~ msgstr "Атрымаць больш інфармацыі аб праекце QMC at HOME"
-
-# my QMC at HOME
-#~ msgid "More on QMC at HOME workunits"
-#~ msgstr "Атрымаць больш інфармацыі аб праекце QMC at HOME"
-
-# my RALPH at home
-#~ msgid "Correspond with other users on the RALPH at home message boards"
-#~ msgstr "Форум для зносінаў з іншымі ўдзельнікамі праекту RALPH at home"
-
-# my RALPH at home
-#~ msgid "View and modify your RALPH at home account profile and preferences"
-#~ msgstr ""
-#~ "Прагляд і змена наладаў вашага  запісу і вашага профіля ў праекце "
-#~ "RALPH at home"
-
-# my RALPH at home
-#~ msgid ""
-#~ "View a listing of all the computers on which you are running RALPH at home"
-#~ msgstr ""
-#~ "Прагляд інфармацыі аб вашых кампутарах, якія ўдзельнічаюць у апрацоўцы "
-#~ "заданняў праекту RALPH at home"
-
-# my SETI at Home
-#~ msgid "Donate"
-#~ msgstr "Падтрымаць праект"
-
-# my SETI at Home
-#~ msgid "Donate to SETI at home"
-#~ msgstr "Падтрымаць праект SETI at home матэрыяльна :)"
-
-# my XtremLab
-#~ msgid "View your account informations"
-#~ msgstr "Прагляд інфармацыі аб вашым уліковым запісе"
-
-# my XtremLab
-#~ msgid "Introduction"
-#~ msgstr "Апісанне праекту"
-
-# my XtremLab
-#~ msgid "An Introduction to XtremLab"
-#~ msgstr "Знаёмства з праектам XtremLab"
-
-# my CPDN
-#~ msgid "Help Desk"
-#~ msgstr "Дапамога"
-
-# my CPDN
-#~ msgid "Get help from project staff and users with the experiment"
-#~ msgstr ""
-#~ "Тут можна атрымаць дапамогу па праекце і эксперыментам ад арганізатараў і "
-#~ "ўдзельнікаў."
-
-# my CPDN
-#~ msgid "User Forum"
-#~ msgstr "Форум удзельнікаў"
-
-# my CPDN
-#~ msgid "Speak to other users about this experiment"
-#~ msgstr "Форум для зносінаў з іншымі ўдзельнікамі праекту"
-
-# my Chess960 at home
-#~ msgid "Get help and chat with other users"
-#~ msgstr "Форум для зносінаў з іншымі ўдзельнікамі праекту"
-
-# my Riesel Sieve Project
-#~ msgid "Your Account"
-#~ msgstr "Ваш уліковы запіс"
-
-# my Riesel Sieve Project
-#~ msgid "View and edit project settings"
-#~ msgstr "Прагляд і змена наладаў вашага  праекту"
-
-# my Riesel Sieve Project
-#~ msgid "Top Participant Stats"
-#~ msgstr "Лепшыя ўдзельнікі"
-
-# my Riesel Sieve Project
-#~ msgid "Stats showing scores by user"
-#~ msgstr "Статыстыка ўдзельнікаў праекту"
diff --git a/locale/be/BOINC-Setup.mo b/locale/be/BOINC-Setup.mo
index 6cf6d4d..bb32741 100644
Binary files a/locale/be/BOINC-Setup.mo and b/locale/be/BOINC-Setup.mo differ
diff --git a/locale/be/BOINC-Setup.po b/locale/be/BOINC-Setup.po
index 1d05e1f..edf04af 100644
--- a/locale/be/BOINC-Setup.po
+++ b/locale/be/BOINC-Setup.po
@@ -5,12 +5,12 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-08-06 16:50-0800\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 13:21-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: be\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,11 +23,13 @@ msgstr ""
 msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.4 or higher."
 msgstr ""
 
-#: mac_installer/PostInstall.cpp:131 mac_installer/PostInstall.cpp:1211
+#: mac_installer/PostInstall.cpp:131
+#: mac_installer/PostInstall.cpp:1211
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: mac_installer/PostInstall.cpp:132 mac_installer/PostInstall.cpp:1212
+#: mac_installer/PostInstall.cpp:132
+#: mac_installer/PostInstall.cpp:1212
 msgid "No"
 msgstr ""
 
@@ -38,11 +40,9 @@ msgstr ""
 #: mac_installer/PostInstall.cpp:1491
 #, c-format
 msgid ""
-"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
-"allowed to run and control %s.\n"
+"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
 "\n"
-"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
-"on this Mac?"
+"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
 msgstr ""
 
 #: mac_installer/PostInstall.cpp:1519
@@ -101,8 +101,7 @@ msgstr ""
 #: mac_installer/uninstall.cpp:796
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
-"computer.\n"
+"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -113,3 +112,4 @@ msgstr ""
 #: mac_installer/uninstall.cpp:1544
 msgid "Continue..."
 msgstr ""
+
diff --git a/locale/be/BOINC-Web.mo b/locale/be/BOINC-Web.mo
index 8701709..f1752e8 100644
Binary files a/locale/be/BOINC-Web.mo and b/locale/be/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/be/BOINC-Web.po b/locale/be/BOINC-Web.po
index dad2a23..3c4ccb9 100644
--- a/locale/be/BOINC-Web.po
+++ b/locale/be/BOINC-Web.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC Web 6.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-08-22 16:22 PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-15 19:18+0200\n"
-"Last-Translator: Drive DRKA <drka2003 at mail.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 13:21-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language-Team: Drive DRKA RTL <drkacorp at gmail.com>\n"
 "Language: be\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,10 +16,10 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
 "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 
 #: projects.inc:14
 msgid "Distributed sensing"
@@ -34,10 +34,7 @@ msgid "Seismology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:21
-msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
+msgid "The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a sensor to participate."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:27
@@ -49,24 +46,23 @@ msgid "Environmental research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:29
-msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
+msgid "This project is creating a free and continuously updated map of radiation levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a sensor to participate."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:33
-msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
-"computer."
+msgid "To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your computer."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:37
 msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:50 projects.inc:342 projects.inc:386 projects.inc:435
-#: projects.inc:442 projects.inc:489
+#: projects.inc:50
+#: projects.inc:342
+#: projects.inc:386
+#: projects.inc:435
+#: projects.inc:442
+#: projects.inc:489
 msgid "Private"
 msgstr ""
 
@@ -75,11 +71,7 @@ msgid "Artificial intelligence"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:52
-msgid ""
-"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
-"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
-"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
-"conversations."
+msgid "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in conversations."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:58
@@ -95,12 +87,7 @@ msgid "Antimalarial drug discovery"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:73
-msgid ""
-"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available "
-"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
+msgid "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new targets."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:79
@@ -112,12 +99,7 @@ msgid "Protein structure prediction"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:81
-msgid ""
-"POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
-"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
-"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
-"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
-"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
+msgid "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when the proteins interact with one another, to understand diseases related to protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of the three-dimensions structure of biologically important proteins."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:87
@@ -129,11 +111,7 @@ msgid "Study of protein - ligand interactions"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:89
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
+msgid "Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery of novel pharmaceuticals."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:103
@@ -145,11 +123,7 @@ msgid "Molecular simulations of proteins"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:105
-msgid ""
-"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
-"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
-"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
-"computational biology for biomedical research."
+msgid "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to computational biology for biomedical research."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:111
@@ -161,15 +135,11 @@ msgid "Genetic linkage analysis"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:113
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
+msgid "Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood pressure), cancer, schizophrenia and many others."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:127
-msgid ""
-"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
+msgid "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:128
@@ -177,11 +147,7 @@ msgid "Life science research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:129
-msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
-"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
-"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
-"nature reserves. "
+msgid "The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in nature reserves. "
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:135
@@ -193,32 +159,20 @@ msgid "Epidemiology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:137
-msgid ""
-"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
-"are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
-"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
-"vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling "
-"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
-"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
-"social factors that influence the distribution of the disease. "
+msgid "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria are an important tool for malaria control. They can be used to determine optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling is extremely computer intensive, requiring simulations of large human populations with a diverse set of parameters related to biological and social factors that influence the distribution of [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:159
 msgid "University of Washington"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:160 projects.inc:168
+#: projects.inc:160
+#: projects.inc:168
 msgid "Biology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:161
-msgid ""
-"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
-"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
-"Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
-"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
+msgid "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, Cancer, and Alzheimer's"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:167
@@ -226,10 +180,7 @@ msgid "University of Vienna"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:169
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
-"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
+msgid "Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research projects."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:175
@@ -245,54 +196,34 @@ msgid "Climate study"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:189
-msgid ""
-"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
-"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
-"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
-"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us "
-"to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
-"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
-"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
-"century under a wide range of different scenarios."
+msgid "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art climate models. By running the model thousands of times we hope to find out how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us to improve our understanding of how sensitive our models are to small changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur cycle. This will allow us to explore how cl [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:196
 msgid "Astronomy, Physics, and Chemistry"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:202 projects.inc:241 projects.inc:249
+#: projects.inc:202
+#: projects.inc:241
+#: projects.inc:249
 msgid "Astronomy"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:203
-msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
+msgid "We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:225
 msgid "University of Texas at Austin"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:226 projects.inc:257
+#: projects.inc:226
+#: projects.inc:257
 msgid "Chemistry"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:227
-msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
+msgid "A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and materials science is the calculation of the time evolution of an atomic scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of years of computer calculations on the fast [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:240
@@ -300,10 +231,7 @@ msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:242
-msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
+msgid "The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes our Universe and to find the range of models that agree with the available astronomical particle physics data."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:248
@@ -311,10 +239,7 @@ msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:250
-msgid ""
-"The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
-"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
-"Survey."
+msgid "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky Survey."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:256
@@ -322,13 +247,7 @@ msgid "Leiden University, The Netherlands"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:258
-msgid ""
-"Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
-"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
-"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical "
-"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
-"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
-"simulations through the grid."
+msgid "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical allows volunteers, students and other scientist to submit their personal calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the simulations through the grid."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:272
@@ -340,36 +259,25 @@ msgid "Astrophysics"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:274
-msgid ""
-"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
-"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
-"observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project "
-"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
-"international organizations."
+msgid "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project supported by the American Physical Society (APS) and by a number of international organizations."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:288 projects.inc:296
+#: projects.inc:288
+#: projects.inc:296
 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:289 projects.inc:297
+#: projects.inc:289
+#: projects.inc:297
 msgid "Physics"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:290
-msgid ""
-"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
-"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
-"physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to "
-"investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve "
-"the design of LHC and its detectors."
+msgid "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve the design of LHC and its detectors."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:298
-msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged "
-"LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
+msgid "This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install VirtualBox on your computer"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:304
@@ -381,12 +289,7 @@ msgid "Astrophysics, astrobiology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:306
-msgid ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
-"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
-"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
-"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
-"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
+msgid "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:320
@@ -398,11 +301,7 @@ msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:322
-msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
+msgid "The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and biotechnology."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:329
@@ -418,10 +317,7 @@ msgid "Physics, biochemistry, and others"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:336
-msgid ""
-"The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
-"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
-"their research."
+msgid "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for their research."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:343
@@ -429,12 +325,11 @@ msgid "Mathematics, physics, evolution"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:344
-msgid ""
-"Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
-"computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
+msgid "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:349 projects.inc:505
+#: projects.inc:349
+#: projects.inc:505
 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
 msgstr ""
 
@@ -443,11 +338,7 @@ msgid "European research projects"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:351
-msgid ""
-"The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
-"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
-"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered "
-"by the project include math, physics, biology, etc."
+msgid "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered by the project include math, physics, biology, etc."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:357
@@ -471,11 +362,7 @@ msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:367
-msgid ""
-"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
-"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research "
-"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
-"clean water and many more."
+msgid "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, clean water and many more."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:373
@@ -494,18 +381,21 @@ msgstr ""
 msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:428 projects.inc:436
+#: projects.inc:428
+#: projects.inc:436
 msgid "Cryptography"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:437
-msgid ""
-"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
-"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
+msgid "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:443 projects.inc:482 projects.inc:490 projects.inc:498
-#: projects.inc:506 projects.inc:546
+#: projects.inc:443
+#: projects.inc:482
+#: projects.inc:490
+#: projects.inc:498
+#: projects.inc:506
+#: projects.inc:546
 msgid "Mathematics"
 msgstr ""
 
@@ -522,19 +412,11 @@ msgid "Factorization of large integers"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:451
-msgid ""
-"NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
-"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
-"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
-"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
-"NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
-"hundreds of digits long."
+msgid "NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large integers. As a young school student, you gained your first experience at breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are hundreds of digits long."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:457
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
+msgid "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology (Lithuania)"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:458
@@ -542,11 +424,7 @@ msgid "Software testing"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:459
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
+msgid "The aim of this project is to provide a powerful distributed computing platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications involve the study of Monte-Carlo based software testing."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:481
@@ -554,20 +432,11 @@ msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:483
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
+msgid "Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b < c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open problems can be answered directly from it."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:491
-msgid ""
-"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
-"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
+msgid "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large prime numbers, including searching for the largest known prime number."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:497
@@ -575,15 +444,11 @@ msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:499
-msgid ""
-"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
-"of prime numbers"
+msgid "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification of prime numbers"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:507
-msgid ""
-"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
-"and digits are vectors) up to dimension 11."
+msgid "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices and digits are vectors) up to dimension 11."
 msgstr ""
 
 #: docutil.php:21
@@ -609,17 +474,11 @@ msgid "%s for %s (%s MB)"
 msgstr ""
 
 #: download.php:87
-msgid ""
-"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
-"projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
-"Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your "
-"computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
 msgstr ""
 
 #: download.php:89
-msgid ""
-"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
-"the permission of its owner."
+msgid "You may run this software on a computer only if you own the computer or have the permission of its owner."
 msgstr ""
 
 #: download.php:131
@@ -630,7 +489,8 @@ msgstr ""
 msgid "Release notes"
 msgstr ""
 
-#: download.php:133 index.php:85
+#: download.php:133
+#: index.php:85
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
@@ -652,34 +512,20 @@ msgstr ""
 
 #: help.php:12
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
-"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
-"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
-"problems you might have."
+msgid "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have."
 msgstr ""
 
 #: help.php:21
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have "
-"Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return "
-"to this page."
+msgid "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return to this page."
 msgstr ""
 
 #: help.php:28
-msgid ""
-"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-"microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can "
-"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
-"Skype) to communicate with Help Volunteers."
+msgid "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
 msgstr ""
 
 #: help.php:31
-msgid ""
-"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-"language:"
+msgid "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:"
 msgstr ""
 
 #: help.php:47
@@ -688,22 +534,16 @@ msgstr ""
 
 #: help.php:50
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-"Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and "
-"volunteer computing - and it's fun!"
+msgid "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!"
 msgstr ""
 
 #: help.php:56
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
+msgid "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
 msgstr ""
 
 #: help_funcs.php:107
-msgid ""
-"BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
-"or the University of California."
+msgid "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC or the University of California."
 msgstr ""
 
 #: help_funcs.php:110
@@ -754,7 +594,9 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: index.php:86 index.php:123 index.php:174
+#: index.php:86
+#: index.php:123
+#: index.php:174
 msgid "Documentation"
 msgstr ""
 
@@ -768,19 +610,12 @@ msgstr ""
 
 #: index.php:94
 #, php-format
-msgid ""
-" Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure "
-"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
-"scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  "
-"%sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address and "
-"password. "
+msgid " Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address and password. "
 msgstr ""
 
 #: index.php:105
 #, php-format
-msgid ""
-"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as "
-"%sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgid "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
 msgstr ""
 
 #: index.php:121
@@ -792,15 +627,11 @@ msgid "Software updates"
 msgstr ""
 
 #: index.php:131
-msgid ""
-"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
-"you the computing power of thousands of CPUs."
+msgid "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving you the computing power of thousands of CPUs."
 msgstr ""
 
 #: index.php:135
-msgid ""
-"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
-"Center%4."
+msgid "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing Center%4."
 msgstr ""
 
 #: index.php:140
@@ -877,8 +708,7 @@ msgstr ""
 
 #: index.php:265
 #, php-format
-msgid ""
-"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
+msgid "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
 msgstr ""
 
 #: index.php:278
@@ -894,488 +724,3 @@ msgstr ""
 msgid "News is available as an %sRSS feed%s"
 msgstr ""
 
-# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
-#~ msgid "CHARSET"
-#~ msgstr "UTF-8"
-
-#~ msgid "HOME_BOINC"
-#~ msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-
-#~ msgid "HOME_BOINC_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s"
-
-# ######################################
-# download.php 2006/08/03 by je2bwm
-# ######################################
-# Download BOINC
-#~ msgid "DL_DOWNLOAD"
-#~ msgstr "Загрузіць BOINC"
-
-# %s for %s (%s MB)
-#~ msgid "DL_VERSION_LNAME_SIZE"
-#~ msgstr "%s для %s (%s Мбайт)"
-
-#  BOINC is a program that lets you donate        your idle computer time to science projects like        SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home,        World Community Grid, and many others.        <p>        After installing BOINC on your computer,        you can connect it to as many of these projects as you like.        <p>
-#~ msgid "DL_WHATS_BOINC"
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC - гэта праграма, якая прадстаўляе нявыкарыстаны час вашага "
-#~ "кампутара для навуковых праектаў, такіх як: SETI at home, Climateprediction."
-#~ "net, Rosetta at home, World Community Grid і іншых. <p> Пасля ўсталёўкі "
-#~ "BOINC на ваш кампутар, вы зможаце вылучыць і ўдзельнічаць адначасова ў "
-#~ "некалькіх праектах, якіх - вырашайце самі. <p>"
-
-# System requirements
-#~ msgid "DL_SYSTEMREQ"
-#~ msgstr "Сістэмныя патрабаванні"
-
-# Release notes
-# ???
-#~ msgid "DL_RELNOTES"
-#~ msgstr "Апісанне апошняй версіі"
-
-# Troubleshooting
-#~ msgid "DL_TROUBLE"
-#~ msgstr "Вядомыя праблемы"
-
-# Other systems
-#~ msgid "DL_OTHERSYS"
-#~ msgstr "Іншыя аперацыйныя сістэмы"
-
-# All versions
-#~ msgid "DL_ALLVERSIONS"
-#~ msgstr "Усе версіі"
-
-# If your computer is not of one of the above types, you can
-#~ msgid "DL_IF_OTHERTYPES"
-#~ msgstr ""
-#~ "Калі вашаму кампутару не падыходзіць ні адзін з варыянтаў, вы можаце"
-
-# %s make your own client software %s or
-# ???
-#~ msgid "DL_MAKEYOUROWN"
-#~ msgstr "%s стварыць праграму кліента на базе зыходных тэкстаў %s або"
-
-# %s download executables from a third-party site %s (available for Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, and others).
-#~ msgid "DL_DL_FROM3RDP"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s загрузіць гатовыя ўсталявальныя файлы з неафіцыйных сайтаў %s "
-#~ "(даступныя версіі для Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, "
-#~ "FreeBSD, а таксама іншых платформаў)."
-
-# BOINC: compute for science
-#~ msgid "DL_DOWNLOAD_TITLE"
-#~ msgstr "BOINC: вылічэнні для навукі"
-
-# ############################################
-# system_requirements.php by je2bwm 2006/08/07
-# ############################################
-# System requirements
-#~ msgid "SRQ_PAGE_TITLE"
-#~ msgstr "Сістэмныя патрабаванні"
-
-# Your computer must satisfy the following requirements to run BOINC. BOINC-based projects may have additional requirements.
-#~ msgid "SRQ_INTRO"
-#~ msgstr ""
-#~ "Для нармалёвае працы BOINC ваш кампутар павінен задавальняць выкладзеным "
-#~ "ніжэй патрабаванням. Праекты выкарыстоўвалыя платформу BOINC могуць "
-#~ "прад'яўляць свае дадатковыя патрабаванні да кампутара."
-
-# Windows
-#~ msgid "SRQ_MSWIN"
-#~ msgstr "Windows"
-
-# Operating systems
-#~ msgid "SRQ_OS"
-#~ msgstr "Версіі аперацыйнае сістэмы"
-
-# Windows 98 or later
-#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_OS"
-#~ msgstr "Windows 98 або пазнейшая"
-
-# Minimum hardware
-#~ msgid "SRQ_MIN_HARDWARE"
-#~ msgstr "Мінімальныя патрабаванні да кампутара"
-
-# Pentium 233 MHz (Recommended: Pentium 500 MHz or greater)
-#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_CPU"
-#~ msgstr ""
-#~ "Працэсар: Pentium 233 Мгц (Рэкамендуецца: Pentium 500 Мгц або хутчэй)"
-
-# 64 MB RAM (Recommended: 128 MB RAM or greater)
-#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_RAM"
-#~ msgstr "Памяць: 64 Мбайт АЗП (Рэкамендуецца: 128 Мбайт або больш)"
-
-# 20 MB disk space
-#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_DISK"
-#~ msgstr "20 Мбайт вольнага месца на цвёрдым дыску"
-
-# Macintosh
-#~ msgid "SRQ_APPLMAC"
-#~ msgstr "Macintosh"
-
-# Mac OS X 10.3 and later
-#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_OS"
-#~ msgstr "Mac OS X 10.3 або пазнейшая"
-
-# Macintosh computer with an Intel x86or PowerPC G3, G4, or G5 processor
-#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_CPU"
-#~ msgstr "Кампутар Macintosh з працэсарам Intel x86 або PowerPC G3, G4, G5"
-
-# 128 MB RAM (Recommended: 256 MB RAM or greater)
-#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_RAM"
-#~ msgstr "Памяць: 128 Мбайт АЗП (Рэкамендуецца: 256 Мбайт або больш)"
-
-# 200 MB disk space
-#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_DISK"
-#~ msgstr "200 Мбайт вольнага месца на цвёрдым дыску"
-
-# Linux
-#~ msgid "SRQ_LINUX"
-#~ msgstr "Linux"
-
-# Linux kernel 2.2.14 or higher
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_KERNEL"
-#~ msgstr "ядро Linux 2.2.14 або навей"
-
-# glibc 2.3.2 or higher
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_GLIBC"
-#~ msgstr "glibc 2.3.2 або навей"
-
-# XFree86-3.3.6 or higher
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_XFREE86"
-#~ msgstr "XFree86-3.3.6 або навей"
-
-# gtk+2.0 or higher
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_GTKPLUS"
-#~ msgstr "gtk+2.0 або навей"
-
-# Pentium 500 MHz or greater
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_CPU"
-#~ msgstr "Pentium 500 Мгц або хутчэй"
-
-# 64 MB RAM
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_RAM"
-#~ msgstr "Памяць: 64 Мбайт АЗП"
-
-# 50 MB disk space
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_DISK"
-#~ msgstr "50 Мбайт вольнага месца на цвёрдым дыску"
-
-# ############################################
-# release notes by je2bwm 2006/08/09
-# ############################################
-# Release notes
-#~ msgid "RLN_PAGE_TITLE"
-#~ msgstr "Апісанне апошняй версіі"
-
-# What's new in %s
-#~ msgid "RLN_WHATS_NEW"
-#~ msgstr "Што новага ў версіі %s"
-
-# Installing
-#~ msgid "RLN_INSTALLING"
-#~ msgstr "Усталёўка праграмы"
-
-# Uninstalling
-#~ msgid "RLN_UNINSTALLING"
-#~ msgstr "Выдаленне праграмы"
-
-# Known issues
-#~ msgid "RLN_KNOWN_ISSUES"
-#~ msgstr "Магчымыя праблемы"
-
-# (Windows) In rare cases, installation may fail because "
-#     "of an existing installation of BOINC.  If this happens: "
-#     "%s Quit BOINC if it's running, and uninstall BOINC "
-#     "using %s Start/Control Panel/Add and remove programs%s. "
-#     "Install the new version again. "
-#     "%s If that fails, reinstall the version of BOINC you "
-#     "were previously running "
-#     "(old versions can be found %shere%s). "
-#     "Uninstall it as above, then install the new version. "
-#     "%s If that fails, download the %sWindows Install Clean Up%s "
-#     "utility from Microsoft and run it. "
-#     "The old BOINC version shows up as either BOINC.msi or as "
-#     "a corrupt icon .msi (it'll be the top option). "
-#     "Click on it to select, then click Remove and Exit. "
-#     "Reboot your computer. "
-#     "Install the new version. "
-#     "(Warning: leave all other .msi files as they are, "
-#      "otherwise you will have problems uninstalling other programs). "
-#     "%s
-#~ msgid "RLN_WIN_INSTALL_PROBLEMS"
-#~ msgstr ""
-#~ "(Windows) BOINC можа не ўсталявацца, калі не выдаленая папярэдняя версія "
-#~ "праграмы. У такім разе варта выканаць наступныя дзеянні: %s Завяршыць "
-#~ "працу BOINC і выдаліць праз %s 'Пуск/Налада/Панэль кіравання/Усталёўка і "
-#~ "выдаленне праграмаў' %s. Паспрабаваць усталяваць новую версію BOINC. %s У "
-#~ "выпадку няўдачы, усталяваць папярэднюю версію BOINC (усе версіі BOINC "
-#~ "можна знайсці %sздесь%s). Затым выдаліць яе і паспрабаваць усталяваць "
-#~ "новую версію BOINC. %s Калі і гэта не дапаможа, то можна скарыстацца "
-#~ "праграмаю %sWindows Install Clean Up%s. Старыя версіі BOINC "
-#~ "адлюстроўваюцца ў ёй як 'BOINC.msi' або 'corrupt icon .msi'.Вылучыце "
-#~ "дадзены пункт і націсніце 'Remove'. Перазагрузіце кампутар і паспрабуйце "
-#~ "ўсталяваць новую версію BOINC.(УВАГА: пры выкарыстанні праграмы Windows "
-#~ "Install Clean Up не спрабуйце выдаляць іншыя .msi файлы, гэта не "
-#~ "дапаможа). %s"
-
-# Troubleshooting BOINC
-#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT"
-#~ msgstr "Вядомыя праблемы пры працы BOINC"
-
-# Support for 'Account managers' - web sites that let you browse BOINC projects, attach/detach, change resource share and settings, all with point-and-click simplicity. Account managers are also great if you have several computers - you just have to make changes once.
-#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_AM"
-#~ msgstr ""
-#~ "Дададзеная падтрымка 'Мэнэджэраў праектаў' - гэта сайты аб'яднаўчыя "
-#~ "інфармацыю па праектах выкарыстоўвалым платформу BOINC,  якія дазваляюць "
-#~ "выбіраць праекты, падлучацца або адлучацца ад праектаў, змяняць агульныя "
-#~ "налады адразу для ўсіх праектаў, і што маюць пры гэтым простай і "
-#~ "зразумелы інтэрфейс. Дадзеныя сайты зручныя калі вы запукаете BOINC на "
-#~ "некалькіх кампутарах, у гэтым выпадку вам будзе неабходна падлучацца "
-#~ "толькі да 'Мэнэджэру праектаў', а не да ўсяго n-му колькасці праектаў у "
-#~ "якіх вы захочаце ўдзельнічаць. "
-
-# General preferences can be overridden by a local file; details are %s here %s.
-# ???
-#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_PREF_OVERRIDE"
-#~ msgstr ""
-#~ "Агульныя налады могуць быць замененыя наладамі з лакальна захоўваемага "
-#~ "файла; падрабязнасці можна пазнаць %s тут %s"
-
-# BOINC now alerts you whenever it needs you to create a network connection.
-#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_ALERTS_CONNECT"
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC мэнэджэр выдае дыялогавае акно з напамінкам штораз, калі BOINC "
-#~ "кліенту патрабуецца ўсталяваць злучэнне з інтэрнэтам."
-
-# The BOINC Manager offers two different interfaces:  'Simple' (small, graphical, skinnable)  and 'Advanced' (maximum information).  The Simple GUI allows local editing of preferences.  You can switch back and forth between Simple and Advanced.
-#~ msgid "RLN_5_8_SIMPLE_GUI"
-#~ msgstr ""
-#~ "У BOINC мэнэджэру з'явілася два варыянту знешняга выгляду - "
-#~ "'Скарочаны' (менш інфармацыі, прыгажэй, прасцей) і 'Поўны' (уся магчымая "
-#~ "інфармацыя аб працы BOINC). У 'Скарочаным' выглядзе даступна рэдагаванне "
-#~ "'персанальных' (лакальных) наладаў BOINC кліента. У любы момант можна "
-#~ "змяніць знешні выгляд праграмы з 'Скарочанага' на 'Поўны' і наадварот."
-
-#  CPU throttling: you can reduce CPU heat by limiting  the fraction of time that BOINC computes.
-#~ msgid "RLN_5_8_THROTTLE"
-#~ msgstr ""
-#~ " Рэгуляваная загрузка ЦП: для таго каб пазбегнуць перагрэва зараз можна "
-#~ "задаць абмежаванне адсотка загрузкі ЦП."
-
-#  Improved scheduling policies avoid missing job deadlines  even on a slow computer with lots of projects.
-#~ msgid "RLN_5_8_SCHED"
-#~ msgstr ""
-#~ " Палепшаны механізм выдачы заданняў для павольных кампутараў з вялікай "
-#~ "колькасцю праектаў."
-
-# You can limit the amount of memory used by BOINC; this lets you compute all the time without losing performance.
-#~ msgid "RLN_5_8_MEM"
-#~ msgstr ""
-#~ "Дададзена абмежаванне на занятую прыкладаннямі BOINC памяць пры "
-#~ "апрацоўцы; гэта павінна дапамагчы пазбегнуць падзенні прадукцыйнасці "
-#~ "кампутара (для простых карыстачоў) падчас апрацоўкі заданняў."
-
-#  Mac OS X version runs applications in an unpriviledged account,  increasing security.
-#~ msgid "RLN_5_8_SANDBOX"
-#~ msgstr ""
-#~ " Для Mac OS X падвышаная бяспека за рахунак запуску прыкладанняў BOINC з "
-#~ "правамі 'простага' карыстача, а не адміністратара."
-
-#  Snooze button (in the system tray icon) lets you  stop computing for one hour.
-#~ msgid "RLN_5_8_SNOOZE"
-#~ msgstr ""
-#~ " Выбар пункта меню 'Паўза' (меню BOINC у трэі) прыпыняе апрацоўку на адну "
-#~ "гадзіну."
-
-# We recommend that all BOINC users upgrade to %s.
-#~ msgid "RLN_RECOMMEND_LATEST_VERSION"
-#~ msgstr "Настойліва рэкамендуецца абнавіць BOINC да версіі %s"
-
-# A detailed revision history is %s here %s.
-#~ msgid "RLN_LINK2_VERSION_HISTORY"
-#~ msgstr "Падрабязней аб новаўвядзеннях у розных версіях %s тут %s"
-
-# Windows
-#~ msgid "RLN_MSWIN"
-#~ msgstr "Windows"
-
-# Macintosh
-#~ msgid "RLN_APPLMAC"
-#~ msgstr "Macintosh"
-
-# Linux
-#~ msgid "RLN_LINUX"
-#~ msgstr "Linux"
-
-# BOINC can be installed in any of several modes:
-#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_MODES"
-#~ msgstr "Існуе некалькі варыянтаў усталёўкі BOINC:"
-
-# Single-user installation
-#~ msgid "RLN_SINGLE_USER_INSTALL"
-#~ msgstr "Індывідуальная ўсталёўка"
-
-# This is the recommended mode. BOINC will run while you (the installing user) are logged in. BOINC is listed in the Start menu of you,but not other users. The 'Show graphics' command in the BOINC managerworks only for you. The BOINC screensaver shows applicationgraphics only for you (other users can run the screensaver but will see  textual information only).
-#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SINGLE_USER_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "Рэкамендуемы варыянт усталёўкі. BOINC кліент будзе працаваць толькі калі "
-#~ "вы (карыстач, які ўсталёўвае BOINC) зайдзеце на ваш кампутар. BOINC будзе "
-#~ "паказвацца толькі ў вашым меню праграмаў 'Пуск'. Кнопка 'Паказаць "
-#~ "графіку' у BOINC мэнэджэру будзе працаваць толькі ў вас. Экранная "
-#~ "застаўка BOINC будзе паказваць графіку прыкладанняў толькі ў вас (іншыя "
-#~ "карыстачы кампутара таксама змогуць вылучыць экранную застаўку BOINC, але "
-#~ "яны будуць бачыць толькі тэкст)."
-
-# Shared installation
-#~ msgid "RLN_SHARED_INSTALL"
-#~ msgstr "Усталёўка для ўсіх карыстачоў"
-
-# BOINC runs whenever any user is logged in. BOINC is listed in the Start menu of all users. While BOINC is running, it runs as a particular user (either the first user to log in, or the first to run BOINC). The 'Show graphics' command in the BOINC manager works only for this user. The BOINC screensaver shows application graphics only for this user (other users can run the screensaver but will see  textual information only).
-#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SHARED_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC кліент будзе запускацца пры ўваходзе любога карыстача кампутара. "
-#~ "BOINC будзе паказвацца ў меню праграмаў 'Пуск' у ўсіх карыстачоў "
-#~ "кампутара. BOINC будзе запускацца ад імя першага які ўвайшоў на кампутар "
-#~ "карыстача (пасля выхаду дадзенага карыстача адлік першага карыстача "
-#~ "пачынаецца зноўку). Кнопка 'Паказаць графіку' у BOINC мэнэджэру будзе "
-#~ "працаваць толькі ў дадзенага першага карыстача. Экранная застаўка BOINC "
-#~ "будзе паказваць графіку прыкладанняў толькі ў дадзенага першага карыстача "
-#~ "(іншыя карыстачы кампутара таксама змогуць вылучыць экранную застаўку "
-#~ "BOINC, але яны будуць бачыць толькі тэкст)."
-
-# Shared installation
-#~ msgid "RLN_WIN_SERVICE_INSTALL"
-#~ msgstr "Усталёўка ў якасці службы"
-
-# BOINC runs all the time (even when no one is logged in). BOINC is listed in the Start menu of the installing user, but not other users.  The 'Show graphics' command in the BOINC manager will not work for any user. The BOINC screensaver will only show textual information.
-#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_WINSERVICE_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC кліент працуе заўсёды (нават калі на кампутары не ўвайшоў ні адзін "
-#~ "з карыстачоў). BOINC будзе паказвацца толькі ў меню праграмаў 'Пуск' "
-#~ "карыстача, які ўсталяваў BOINC. Кнопка 'Паказаць графіку' у BOINC "
-#~ "мэнэджэру не будзе працаваць ні ў каго. Экранная застаўка BOINC будзе "
-#~ "паказваць толькі тэкст)."
-
-# BOINC for Linux is distributed as a self-extracting archive. This type of installation requires that you be familiar with the UNIX command-line interface.
-#~ msgid "RLN_LINUX_INSTALL_SEA_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "Усталявальны файл BOINC для Linux уяўляе з сябе самоизвлекающийся архіў. "
-#~ "Працэс усталёўкі разлічаны на тое, што вы знаёмыя з інтэрфейсам  радка "
-#~ "UNIX."
-
-# The download files have names like<code> %s </code>.
-#~ msgid "RLN_LINUX_DL_FILENAME"
-#~ msgstr "Загрузіце файл з назовам, падобным на: <code> %s </code>."
-
-# After downloading the file, type<pre>%s</pre>
-#~ msgid "RLN_LINUX_RUN_SEA"
-#~ msgstr "Пасля загрузкі файла выканаеце каманду <pre>%s</pre>"
-
-# This will create a directory BOINC/ with the following files:
-#~ msgid "RLN_LINUX_RESULTOF_SEA"
-#~ msgstr "Будуць створаныя тэчкі са наступнымі файламі:"
-
-# The BOINC core client
-#~ msgid "RLN_BOINC_CORE_CL"
-#~ msgstr "Кліент BOINC"
-
-# The BOINC manager
-#~ msgid "RLN_BOINC_MANAGER"
-#~ msgstr "BOINC мэнэджэр"
-
-# A script that cd's into the BOINC directory and runs the core client.
-#~ msgid "RLN_SCRIPT_RUN_CLIENT_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "Камандны файл, які змяняе бягучую тэчку на тэчку з BOINC камандаю cd і "
-#~ "затым што запускае кліент BOINC."
-
-# A script that cd's into the BOINC directory and runs the manager.
-#~ msgid "RLN_SCRIPT_RUN_MANAGER_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "Камандны файл, які змяняе бягучую тэчку на тэчку з BOINC камандаю cd і "
-#~ "затым што запускае BOINC мэнэджэр."
-
-# You may want to%s automatically start the core client %sat boot time.
-#~ msgid "RLN_LINUX_AUTOSTART"
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы можаце наладзіць %s аўтаматычны запуск кліента BOINC %s пры старце "
-#~ "сістэмы."
-
-# Select Start/Control Panel/Add or Remove Programs. "
-#     "Select BOINC, then click Remove. "
-#     "This removes the BOINC software only. "
-#     "To completely remove BOINC, delete the BOINC data directory "
-#     "(usually C:/Program Files/BOINC).
-#~ msgid "RLN_MSWIN_UNINSTALL_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "У меню 'Пуск / Налада / Панэль кіравання / Усталёўка і выдаленне "
-#~ "праграмаў' вылучыць 'BOINC' і націснуць 'Выдаліць'. Будуць выдаленыя "
-#~ "толькі асноўныя файлы BOINC. Для поўнага выдалення неабходна пасля гэтага "
-#~ "выдаліць пакінутую тэчку BOINC (звычайна гэта C:/Program Files/BOINC)."
-
-# If you use a proxy server, please hold off upgrading for now. We have a fix in the works for proxies that use NTLM authentication.
-#~ msgid "RLN_ISSUE_PROXY_NTLMAUTH"
-#~ msgstr ""
-#~ "Калі вы выкарыстаеце проксі сервер, абновіце BOINC да апошняй версіі. "
-#~ "Нядаўна былі ўхіленыя памылкі пры працы з проксі выкарыстоўвалымі NTLM "
-#~ "аўтарызацыю."
-
-# (Windows) If BOINC applications are repeatedly crashing on your computer, "
-#     "it's possibly that you need to "
-#     "%supgrade to the latest version (9.0c or later) of DirectX %s.
-#~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_LATEST_DIRECTX"
-#~ msgstr ""
-#~ "(Windows) Калі праца BOINC часта перарываецца памылкаю, магчыма вам "
-#~ "неабходна %s абнавіць DirectX да апошняй версіі (9.0c або навей) %s."
-
-# (Windows) If BOINC runs at the same time as Windows XP 3-D screensavers, the system becomes sluggish and unresponsive.
-#~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_SCREENSAVER_XP3D"
-#~ msgstr ""
-#~ "(Windows) Калі BOINC запушчаны як экранная застаўка Windows XP 3-D, "
-#~ "рэакцыя аперацыйнае сістэмы на дзеянні карыстача моцна запавольваецца "
-#~ "(сістэма завісае)."
-
-# (Windows) Applications that were built before October 2004 do not display screensaver graphics with the Service or Shared install type, or the Single-user install type with the password protect screensaver option on NT based machines.
-#~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_NO_SCREENSAVER"
-#~ msgstr ""
-#~ "(Windows) Прыкладанні, створаныя да кастрычніка 2004 года не паказваюць "
-#~ "графіку ў рэжыме экраннае застаўкі BOINC ні пры 'усталёўцы BOINC у якасці "
-#~ "службы', ні пры ўсталёўцы для ўсіх карыстачоў', таксама не "
-#~ "адлюстроўваецца графіка пры 'індывідуальнай усталёўцы' і выкарыстанні "
-#~ "абароны паролем выхаду з экраннае застаўкі на аперацыйных сістэмах "
-#~ "пабудаваных на базе NT."
-
-# If you have problems with BOINC, here are some steps you can take:
-#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_INTRO"
-#~ msgstr ""
-#~ "Пры з'яўленні праблемаў з працаю BOINC, вы можаце паступіць наступным "
-#~ "чынам:"
-
-# If you have a problem with a particular project, "
-#     "go to the 'Questions and Answers' area of the project's web site. "
-#     "You may find the solution to your problem. "
-#     "If not, post it there, and you'll get help from other users. "
-#     "If the problem persists, "
-#     "use the BOINC Manager to 'reset' that project. "
-#     "This will erase any jobs in progress and start from scratch.
-#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PRJ_SPECIFIC"
-#~ msgstr ""
-#~ "Калі праблемы звязаныя з пэўным праектам, зайдзіце на старонку 'Пытанні і "
-#~ "адказы' (Questions and Answers) на сайце праекту і пашукайце адказ на "
-#~ "ваша пытанне, або задайце пытанне самі. Калі не атрымоўваецца вырашыць "
-#~ "праблемы звязаныя з пэўным праектам, выкарыстайце кнопку 'Перазапусціць "
-#~ "праект' у BOINC мэнэджэру для перазапуску праекту на вашым кампутары. Усе "
-#~ "файлы і налады звязаныя з дадзеным праектам будуць знішчаныя і загружаныя "
-#~ "зноўку."
-
-# If you have problems with BOINC itself, get help from the %s BOINC message boards %s.
-#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_BOINC_ITSELF"
-#~ msgstr ""
-#~ "Калі праблема складаецца ў працы самога праграмнага забеспячэння BOINC, "
-#~ "паспрабуйце атрымаць дапамогу на %sфоруме BOINC%s"
-
-# Running BOINC
-#~ msgid "HOME_MORE_INFO"
-#~ msgstr "Падрабязней аб BOINC"
diff --git a/locale/bg/BOINC-Android.po b/locale/bg/BOINC-Android.po
deleted file mode 100644
index 24e8fc0..0000000
--- a/locale/bg/BOINC-Android.po
+++ /dev/null
@@ -1,1142 +0,0 @@
-# Bulgarian translations for PACKAGE.
-# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE project.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-18 00:00-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-18 13:54+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitar <mexicoman at abv.bg>\n"
-"Language-Team: bg <LL at li.org>\n"
-"Language: bg\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379512450.0\n"
-
-#. app global
-msgctxt "app_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-#. generic. used by multiple Activities/tabs
-msgctxt "generic_loading"
-msgid "Loading! Please wait…"
-msgstr "Зареждане! Моля изчакайте…"
-
-#. attach project
-#. project list
-msgctxt "attachproject_list_header"
-msgid "Choose a project:"
-msgstr "Изброете проект:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_button"
-msgid "Add project by URL"
-msgstr "Добавете проект с URL"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_title"
-msgid "Enter project URL:"
-msgstr "Добавете URL на проекта:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_button"
-msgid "Add project"
-msgstr "Добавете проект"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_no_url"
-msgid "Please enter project URL"
-msgstr "Моля въведете URL на проекта"
-
-msgctxt "attachproject_list_acctmgr_button"
-msgid "Add account manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_list_no_internet"
-msgid "No Internet connection"
-msgstr "Няма връзка с Интернет"
-
-#. project login
-msgctxt "attachproject_login_loading"
-msgid "Contacting project server…"
-msgstr "Свързване със сървъра на проекта…"
-
-msgctxt "attachproject_login_image_description"
-msgid "Project logo."
-msgstr "Лого на проекта."
-
-msgctxt "attachproject_login_header_general_area"
-msgid "General area:"
-msgstr "Основна област:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_specific_area"
-msgid "Specific area:"
-msgstr "Специфична област:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_description"
-msgid "Description:"
-msgstr "Описание:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_home"
-msgid "Home:"
-msgstr "Вкъщи:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_url"
-msgid "Website:"
-msgstr "Интернет страница:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_platform"
-msgid "Android:"
-msgstr "Андроид:"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_supported"
-msgid "This project supports Android devices"
-msgstr "Този проект поддържа Андроид устройства"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_not_supported"
-msgid "This project does not support Android devices"
-msgstr "Този проект не поддържа Андроид устройства"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_terms_of_use"
-msgid "Terms of use for"
-msgstr "Условия за използване на"
-
-msgctxt "attachproject_login_accept_terms_of_use"
-msgid ""
-"By creating an account with this project, you accept the terms of use as "
-"shown above."
-msgstr ""
-"Със създаването на акаунт в този проект, Вие се съгласявате с условията за "
-"използване както е посочено по-горе."
-
-msgctxt "attachproject_login_category_login"
-msgid "Sign in with existing account"
-msgstr "Впишете се със съществуващ акаунт"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "Имейл:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_name"
-msgid "Name:"
-msgstr "Име:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Парола:"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_creation"
-msgid "New to"
-msgstr "Нов за"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_enabled"
-msgid "Register an account to participate:"
-msgstr "Регистрирайте акаунт за да участвате:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_client_disabled"
-msgid "Visit project website to create an account:"
-msgstr "Посетете интернет страницата на проекта за да създадете акаунт:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_disabled"
-msgid "Project does currently now allow creation of new accounts!"
-msgstr "Проекта в момента не позволява създаването на нови акаунти!"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_registration"
-msgid "Register"
-msgstr "Регистрирайте се"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_login"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Впишете се"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_forgotpw"
-msgid "Forgot Password"
-msgstr "Забравили сте Парола"
-
-msgctxt "attachproject_login_error_toast"
-msgid "Contacting project failed!"
-msgstr "Свързването с проекта се провали!"
-
-msgctxt "attachproject_login_attached"
-msgid "Attached"
-msgstr "Прикрепен"
-
-#. project registration
-msgctxt "attachproject_registration_header"
-msgid "Account registration for"
-msgstr "Регистрация на акаунта за"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_url"
-msgid "Project:"
-msgstr "Проект:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "Имейл:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_username"
-msgid "Name:"
-msgstr "Име:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_teamname"
-msgid "Team:"
-msgstr "Отбор:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Парола:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "… Напишете отново:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_button"
-msgid "Create"
-msgstr "Създай"
-
-#. account manager
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header"
-msgid "Add account manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_url"
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_name"
-msgid "User:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Парола:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "… Напишете отново:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_button"
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#. error strings
-msgctxt "attachproject_error_wrong_name"
-msgid "User not found"
-msgstr "Не е намерен потребител"
-
-msgctxt "attachproject_error_short_pwd"
-msgid "Password too short"
-msgstr "Паролата е твърде къса"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_internet"
-msgid "Connection failure"
-msgstr "Връзката не е успешна"
-
-msgctxt "attachproject_error_pwd_no_match"
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Паролите не съвпадат"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_url"
-msgid "Please enter URL"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_no_email"
-msgid "Please enter eMail address"
-msgstr "Моля въведете Имейл адрес"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_pwd"
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "Моля въведете парола"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_name"
-msgid "Please enter user name"
-msgstr "Моля въведете потребителско име"
-
-msgctxt "attachproject_error_unknown"
-msgid "failed"
-msgstr "се провали"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_username"
-msgid "User name refused"
-msgstr "Името на потребителя е отказано"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_in_use"
-msgid "eMail is already in use"
-msgstr "Имейла вече е използван"
-
-msgctxt "attachproject_error_project_down"
-msgid "Project is offline"
-msgstr "Проекта е неактивен"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_bad_syntax"
-msgid "eMail refused"
-msgstr "Имейла е отказан"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_pwd"
-msgid "Password refused"
-msgstr "Паролата е отказана"
-
-msgctxt "attachproject_error_creation_disabled"
-msgid "Account creation is disabled on this project"
-msgstr "Създаването на акаунт е деактивирано за този проект"
-
-msgctxt "attachproject_error_invalid_url"
-msgid "Invalid URL"
-msgstr ""
-
-#. working activity
-msgctxt "attachproject_working_back_button"
-msgid "Back"
-msgstr "Назад"
-
-msgctxt "attachproject_working_finish_button"
-msgid "Finish"
-msgstr "Приключи"
-
-msgctxt "attachproject_working_check_desc"
-msgid "Successful"
-msgstr "Успешен"
-
-msgctxt "attachproject_working_failed_desc"
-msgid "Failed"
-msgstr "Неуспешен"
-
-msgctxt "attachproject_working_ongoing"
-msgid "…"
-msgstr "…"
-
-msgctxt "attachproject_working_finished"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-msgctxt "attachproject_working_description"
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-msgctxt "attachproject_working_connect"
-msgid "Connect"
-msgstr "Свържи се"
-
-msgctxt "attachproject_working_verify"
-msgid "Verify account"
-msgstr "Удостовери акаунт"
-
-msgctxt "attachproject_working_register"
-msgid "Register account"
-msgstr "Регистрирайте акаунт"
-
-msgctxt "attachproject_working_login"
-msgid "Log in"
-msgstr "Впишете се"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr"
-msgid "Add account manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr_sync"
-msgid "Synchronize"
-msgstr ""
-
-#. main activity
-#, fuzzy
-msgctxt "main_noproject_warning"
-msgid "Tab here to choose a project."
-msgstr "Етикирайте тук за да изберете проект."
-
-msgctxt "main_error"
-msgid "Whooops"
-msgstr "Уууупсс"
-
-msgctxt "main_error_long"
-msgid ""
-"…this should not happen!\n"
-"Click on the icon to try again."
-msgstr ""
-"…това не трябва да се случва!\n"
-"Натиснете на иконата за да опитате отново."
-
-msgctxt "main_title_icon_desc"
-msgid "BOINC icon"
-msgstr "BOINC икона"
-
-#. tab names
-msgctxt "tab_status"
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
-
-msgctxt "tab_projects"
-msgid "Projects"
-msgstr "Проекти"
-
-msgctxt "tab_tasks"
-msgid "Tasks"
-msgstr "Задачи"
-
-msgctxt "tab_transfers"
-msgid "Transfers"
-msgstr "Трансфери"
-
-msgctxt "tab_preferences"
-msgid "Preferences"
-msgstr "Предпочитания"
-
-msgctxt "tab_notices"
-msgid "Notices"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tab_desc"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Навигация"
-
-#. status strings
-msgctxt "status_running"
-msgid "Computing"
-msgstr "Изчисляване"
-
-msgctxt "status_running_long"
-msgid "Thank you for participating."
-msgstr "Благодаря Ви за участието."
-
-msgctxt "status_paused"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Временно прекратено"
-
-msgctxt "status_idle"
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Няма нищо за вършене"
-
-msgctxt "status_idle_long"
-msgid "Waiting for tasks…"
-msgstr "Изчакване на задачи…"
-
-msgctxt "status_computing_disabled"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Временно прекратено"
-
-msgctxt "status_computing_disabled_long"
-msgid "Press play to resume network and computation."
-msgstr "Натиснете play за да подновите връзката по интернет и изчисленията."
-
-msgctxt "status_launching"
-msgid "Starting…"
-msgstr "Стартиране…"
-
-msgctxt "status_noproject"
-msgid "Choose a project to participate in."
-msgstr "Изберете проект за да участвате в него."
-
-msgctxt "status_closing"
-msgid "Closing…"
-msgstr "Затваряне…"
-
-msgctxt "status_benchmarking"
-msgid "Benchmarking…"
-msgstr "Изчисляване на референтните CPU показатели…"
-
-msgctxt "status_image_description"
-msgid "project image"
-msgstr "изображение на проекта"
-
-#. preferences tab strings
-msgctxt "prefs_loading"
-msgid "Reading preferences…"
-msgstr "Четене на предпочитанията…"
-
-msgctxt "prefs_submit_button"
-msgid "Save"
-msgstr "Запази"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title"
-msgid "Enter new value:"
-msgstr "Въведете нова стойност:"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title_selection"
-msgid "Select:"
-msgstr "Изберете:"
-
-msgctxt "prefs_category_general"
-msgid "General"
-msgstr "Основен"
-
-msgctxt "prefs_category_network"
-msgid "Network"
-msgstr "Мрежа"
-
-msgctxt "prefs_category_power"
-msgid "Power"
-msgstr "Мощност"
-
-msgctxt "prefs_category_cpu"
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
-
-msgctxt "prefs_category_storage"
-msgid "Storage"
-msgstr "Съхранение"
-
-msgctxt "prefs_category_memory"
-msgid "Memory"
-msgstr "Памет"
-
-msgctxt "prefs_category_debug"
-msgid "Debug"
-msgstr "Отстраняване на грешки"
-
-msgctxt "prefs_show_advanced_header"
-msgid "Show advanced preferences and controls…"
-msgstr "Покажи разширените предпочитания и контролери…"
-
-msgctxt "prefs_run_on_battery_header"
-msgid "Compute on Battery"
-msgstr "Изчислявай на Батерия"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_header"
-msgid "Min. battery level"
-msgstr "Мин. ниво на батерия"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_description"
-msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level."
-msgstr ""
-"BOINC временно прекратява изчисленията под определено ниво на зареждане на "
-"батерията."
-
-msgctxt "battery_temperature_max_header"
-msgid "Max. battery temperature"
-msgstr "Макс. температура на батерия"
-
-msgctxt "battery_temperature_max_description"
-msgid ""
-"BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not "
-"recommended to change this value."
-msgstr ""
-"BOINC временно прекратява изчисленията над определена температура на "
-"батерията. Не е препоръчително да променяте тази стойност."
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
-msgid "Max. used storage space"
-msgstr "Макс. използвано пространство за съхранение"
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
-msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
-msgstr ""
-"Колко процента от пространството за съхранение на вашето устройство е "
-"позволено на BOINC да използва?"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
-msgid "Min. spare storage"
-msgstr "Мин. неизползвано пространство"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_description"
-msgid "How much of your device's storage space shall stay free?"
-msgstr ""
-"Колко от пространството за съхранение на вашето устройство да остане "
-"свободно?"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_header"
-msgid "Daily transfer limit"
-msgstr "Дневен лимит на трансфер"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_description"
-msgid "Limits the daily data traffic caused by BOINC."
-msgstr "Ограничава дневния трафик на данни породен от BOINC."
-
-msgctxt "prefs_network_wifi_only_header"
-msgid "Transfer tasks on WiFi only"
-msgstr "Прехвърляй задачи само през WiFi"
-
-msgctxt "prefs_autostart_header"
-msgid "Autostart"
-msgstr "Автоматично стартиране"
-
-msgctxt "prefs_show_notification_header"
-msgid "Show notification when suspended"
-msgstr "Покажи уведомления когато е временно прекратен"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_header"
-msgid "Used CPU cores"
-msgstr "Използвани CPU ядра"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_description"
-msgid "Limits the number of CPU cores BOINC uses for computation."
-msgstr "Ограничава броя CPU ядра които BOINC използва за изчисления."
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_header"
-msgid "Pause at CPU usage above"
-msgstr "Пауза при CPU употреба над"
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
-msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
-msgstr ""
-"Определя кога BOINC прекъсва изчисленията за пауза поради употреба на CPU от "
-"други приложения."
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
-msgid "CPU limit"
-msgstr "CPU лимит"
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_description"
-msgid "Limits the CPU time BOINC uses for computation."
-msgstr "Ограничава CPU време, което BOINC използва за изчисления."
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_header"
-msgid "RAM limit"
-msgstr "RAM лимит"
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_description"
-msgid "Limits the amount of RAM tasks are allowed to occupy."
-msgstr "Ограничава количеството RAM, което е позволено на задачите да заемат."
-
-msgctxt "prefs_client_log_flags_header"
-msgid "BOINC Client log flags"
-msgstr "Регистър от флагове на BOINC Клиента"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_header"
-msgid "GUI log level"
-msgstr "Ниво на регистъра на GUI"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_description"
-msgid "Specifies verbosity of GUI log messages."
-msgstr "Дефинира многословието на регистъра за съобщения от GUI."
-
-msgctxt "prefs_unit_mb"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-msgctxt "prefs_unit_gb"
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#, c-format
-msgctxt "prefs_unit_pct"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-msgctxt "prefs_unit_celcius"
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#. projects tab strings
-msgctxt "projects_loading"
-msgid "Reading projects…"
-msgstr "Прочитане на проекти…"
-
-msgctxt "projects_add"
-msgid "Add project"
-msgstr "Добавете проект"
-
-msgctxt "projects_icon"
-msgid "Project icon"
-msgstr "Икона на проекта"
-
-msgctxt "projects_credits_header"
-msgid "Credit:"
-msgstr "Кредит:"
-
-msgctxt "projects_credits_host_header"
-msgid "(on this device)"
-msgstr "(на това устройство)"
-
-msgctxt "projects_credits_user_header"
-msgid "(total)"
-msgstr "(общо)"
-
-#. project status strings
-msgctxt "projects_status_suspendedviagui"
-msgid "Suspended by user"
-msgstr "Временно прекратено от потребител"
-
-msgctxt "projects_status_dontrequestmorework"
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "Няма да взима нови задачи"
-
-msgctxt "projects_status_ended"
-msgid "Project ended - OK to remove"
-msgstr "Проекта приключи - OK да се премахне"
-
-msgctxt "projects_status_detachwhendone"
-msgid "Will remove when tasks done"
-msgstr "Ще бъде премахнато като приключи задачите"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcpending"
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "Заявка на Планировчика в процес на изчакване"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcinprogress"
-msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr "Заявка на Планировчика в процес на извършване"
-
-msgctxt "projects_status_trickleuppending"
-msgid "Trickle up message pending"
-msgstr "Изходящо съобщение в процес на изчакване"
-
-msgctxt "projects_status_backoff"
-msgid "Communication scheduled in:"
-msgstr "Връзка е планирана след:"
-
-#. project controls
-msgctxt "projects_control_dialog_title"
-msgid "Project commands:"
-msgstr "Команди на проекта:"
-
-msgctxt "projects_control_visit_website"
-msgid "Visit website"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_update"
-msgid "Update"
-msgstr "Обнови"
-
-msgctxt "projects_control_remove"
-msgid "Remove"
-msgstr "Премахни"
-
-msgctxt "projects_control_suspend"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Временно прекратяване"
-
-msgctxt "projects_control_resume"
-msgid "Resume"
-msgstr "Поднови"
-
-msgctxt "projects_control_nonewtasks"
-msgid "No new tasks"
-msgstr "Без нови задачи"
-
-msgctxt "projects_control_allownewtasks"
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr "Позволи нови задачи"
-
-msgctxt "projects_control_reset"
-msgid "Reset"
-msgstr "Нулиране"
-
-msgctxt "projects_control_dialog_title_acctmgr"
-msgid "Account manager commands:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_sync_acctmgr"
-msgid "Synchronize"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_remove_acctmgr"
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#. project confirm dialog
-msgctxt "projects_confirm_detach_title"
-msgid "Remove project?"
-msgstr "Премахване на проект?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message"
-msgid "Are you sure you want to remove"
-msgstr "Сигурни ли сте, че искате да премахнете"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message2"
-msgid "from BOINC?"
-msgstr "от BOINC?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_confirm"
-msgid "Remove"
-msgstr "Премахни"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_title"
-msgid "Reset project"
-msgstr "Нулиране на проект"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_message"
-msgid "Are you sure you want to reset"
-msgstr "Сигурни ли сте, че искате да нулирате"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_confirm"
-msgid "Reset"
-msgstr "Нулиране"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_title"
-msgid "Disable account manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_message"
-msgid "Are you sure you want to stop using"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_confirm"
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#. tasks tab strings
-msgctxt "tasks_header_name"
-msgid "Task Name:"
-msgstr "Име на Задача:"
-
-msgctxt "tasks_header_elapsed_time"
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr "Изминало време:"
-
-msgctxt "tasks_header_project_paused"
-msgid "(suspended)"
-msgstr "(временно прекратена)"
-
-msgctxt "tasks_header_deadline"
-msgid "Deadline:"
-msgstr "Краен срок:"
-
-msgctxt "tasks_result_new"
-msgid "new"
-msgstr "нов"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloading"
-msgid "waiting for download"
-msgstr "изчаква за изтегляне"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloaded"
-msgid "download complete"
-msgstr "изтеглянето е завършено"
-
-msgctxt "tasks_result_compute_error"
-msgid "computation error"
-msgstr "изчислителна грешка"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploading"
-msgid "uploading"
-msgstr "в процес на ъплоуд"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploaded"
-msgid "upload complete"
-msgstr "ъплоуда завърши"
-
-msgctxt "tasks_result_aborted"
-msgid "aborted"
-msgstr "прекратена"
-
-msgctxt "tasks_result_upload_failed"
-msgid "upload failed"
-msgstr "ъплоуда е неуспешен"
-
-msgctxt "tasks_active_uninitialized"
-msgid "ready"
-msgstr "готов"
-
-msgctxt "tasks_active_executing"
-msgid "running"
-msgstr "работи"
-
-msgctxt "tasks_active_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "временно прекратен"
-
-msgctxt "tasks_active_abort_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "в момента прекратявам временно"
-
-msgctxt "tasks_active_quit_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "в момента прекратявам временно"
-
-msgctxt "tasks_custom_suspended_via_gui"
-msgid "suspended"
-msgstr "временно прекратен"
-
-msgctxt "tasks_custom_project_suspended_via_gui"
-msgid "project suspended"
-msgstr "проекта е временно прекратен"
-
-msgctxt "tasks_custom_ready_to_report"
-msgid "ready to report"
-msgstr "готов за докладване"
-
-#. confirmation dialog
-msgctxt "confirm_abort_task_title"
-msgid "Abort task?"
-msgstr "Прекратяване на задача?"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_message"
-msgid "Abort task:"
-msgstr "Прекратяване на задача:"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Прекрати"
-
-msgctxt "confirm_cancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Откажи"
-
-msgctxt "confirm_image_desc"
-msgid "Confirmation dialog"
-msgstr "Диалог за потвърждение"
-
-#. transfers tab strings
-msgctxt "trans_loading"
-msgid "Reading transfers…"
-msgstr "Четене на трансфери…"
-
-msgctxt "trans_upload"
-msgid "Upload"
-msgstr "Качване"
-
-msgctxt "trans_download"
-msgid "Download"
-msgstr "Изтегляне"
-
-msgctxt "trans_retryin"
-msgid "retry in"
-msgstr "нов опит след"
-
-msgctxt "trans_failed"
-msgid "failed"
-msgstr "неуспешен"
-
-msgctxt "trans_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "временно прекратен"
-
-msgctxt "trans_active"
-msgid "active"
-msgstr "активен"
-
-msgctxt "trans_pending"
-msgid "pending"
-msgstr "в режим на изчакване"
-
-msgctxt "trans_projectbackoff"
-msgid "project backoff"
-msgstr "отстъп от проекта"
-
-msgctxt "trans_header_name"
-msgid "File:"
-msgstr "Файл:"
-
-msgctxt "trans_control_retry"
-msgid "Retry transfers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_title"
-msgid "Abort transfer?"
-msgstr "Прекратяване на трансфер?"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_message"
-msgid "Abort File:"
-msgstr "Прекрати Файл:"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Прекрати"
-
-#. notices tab strings
-msgctxt "notices_loading"
-msgid "Reading notices…"
-msgstr ""
-
-#. eventlog tab strings
-msgctxt "eventlog_loading"
-msgid "Loading log messages…"
-msgstr "Зареждане на съобщения от регистъра…"
-
-msgctxt "eventlog_client_header"
-msgid "Client Messages"
-msgstr "Съобщения от Клиента"
-
-msgctxt "eventlog_gui_header"
-msgid "GUI Messages"
-msgstr "Съобщения от GUI"
-
-msgctxt "eventlog_copy_toast"
-msgid "Log copied to clipboard."
-msgstr "Регистъра е копиран в клип-борда."
-
-msgctxt "eventlog_email_subject"
-msgid "Event Log for BOINC on Android:"
-msgstr "Регистър на Събития на BOINC за Андроид:"
-
-#. suspend reasons
-msgctxt "suspend_unknown"
-msgid "Computation suspended."
-msgstr "Изчисленията са временно прекратени."
-
-msgctxt "suspend_batteries"
-msgid "Connect your device to a charger to continue computing."
-msgstr "Свържете вашето устройство към зарядно за да продължите изчисленията."
-
-msgctxt "suspend_useractive"
-msgid "User is active."
-msgstr "Потребителя е активен."
-
-msgctxt "suspend_tod"
-msgid "Out of computation time-frame."
-msgstr "Извън рамката за изчислително време."
-
-msgctxt "suspend_bm"
-msgid "BOINC is benchmarking your device…"
-msgstr "BOINC изчислява референтните CPU показатели за вашето устройство…"
-
-msgctxt "suspend_disksize"
-msgid "Out of disk space."
-msgstr "Недостатъчно дисково пространство."
-
-msgctxt "suspend_cputhrottle"
-msgid "Scheduled CPU throttle."
-msgstr "Планирано подтискане на CPU."
-
-msgctxt "suspend_noinput"
-msgid "No recent user activity."
-msgstr "Няма скорошна активност на потребител."
-
-msgctxt "suspend_delay"
-msgid "Initialization delay."
-msgstr "Закъснение при инициализация."
-
-msgctxt "suspend_exclusiveapp"
-msgid "An exclusive app is running."
-msgstr "Работи ексклузивно приложение."
-
-msgctxt "suspend_cpu"
-msgid "Your device is busy with other apps."
-msgstr "Вашето устройство е заето с други приложения."
-
-msgctxt "suspend_network_quota"
-msgid "BOINC reached network transfer limit."
-msgstr "BOINC достигна лимита за трансфер по мрежата."
-
-msgctxt "suspend_os"
-msgid "Stopped by Android."
-msgstr "Спряно от Андроид."
-
-msgctxt "suspend_wifi"
-msgid "Not connected to WiFi."
-msgstr "Не е свързан към WiFi."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging"
-msgid "Battery needs to charge before resuming computation."
-msgstr "Батерията трябва да се зареди преди да се подновят изчисленията."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_long"
-msgid "Computing will resume when battery charge reaches"
-msgstr "Изчисленията ще се подновят когато заряда на батерията достигне"
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_current"
-msgid "currently"
-msgstr "в момента"
-
-msgctxt "suspend_battery_overheating"
-msgid "Waiting for battery to cool down"
-msgstr "Изчакване на батерията да се охлади"
-
-msgctxt "suspend_user_req"
-msgid "Resuming computation…"
-msgstr "Подновяване на изчисленията…"
-
-msgctxt "suspend_network_user_req"
-msgid "manually."
-msgstr "ръчно."
-
-#. rpc reasons
-msgctxt "rpcreason_userreq"
-msgid "Requested by user"
-msgstr "По заявка на потребителя"
-
-msgctxt "rpcreason_needwork"
-msgid "To fetch work"
-msgstr "За да вземе работа"
-
-msgctxt "rpcreason_resultsdue"
-msgid "To report completed tasks"
-msgstr "За да докладва завършените задачи"
-
-msgctxt "rpcreason_trickleup"
-msgid "To send trickle-up message"
-msgstr "За да изпрати изходящо съобщение"
-
-msgctxt "rpcreason_acctmgrreq"
-msgid "Requested by account manager"
-msgstr "По заявка на акаунт мениджъра"
-
-msgctxt "rpcreason_init"
-msgid "Project initialization"
-msgstr "Инициализация на проект"
-
-msgctxt "rpcreason_projectreq"
-msgid "Requested by project"
-msgstr "По заявка на проекта"
-
-msgctxt "rpcreason_unknown"
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Неизвестна причина"
-
-#. menu
-msgctxt "menu_refresh"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Опресни"
-
-msgctxt "menu_emailto"
-msgid "Send as Email"
-msgstr "Изпрати като Имейл"
-
-msgctxt "menu_copy"
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Копирай в Клип-борда"
-
-msgctxt "menu_eventlog"
-msgid "Event Log"
-msgstr "Регистър на Събития"
-
-msgctxt "menu_exit"
-msgid "Exit BOINC"
-msgstr "Изход от BOINC"
-
-msgctxt "menu_run_mode_disable"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Временно прекрати"
-
-msgctxt "menu_run_mode_enable"
-msgid "Resume"
-msgstr "Поднови"
-
-msgctxt "menu_about"
-msgid "About"
-msgstr "Относно"
-
-msgctxt "menu_help"
-msgid "Help"
-msgstr "Помощ"
-
-#. about dialog
-msgctxt "about_button"
-msgid "Return"
-msgstr "Връщане"
-
-msgctxt "about_title"
-msgid "About"
-msgstr "Относно"
-
-msgctxt "about_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-msgctxt "about_version"
-msgid "Version"
-msgstr "Версия"
-
-msgctxt "about_name_long"
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr "Бъркли Отворена Инфраструктура за Споделени Изчисления"
-
-msgctxt "about_copyright"
-msgid ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-msgstr ""
-"© 2003–2013 Калифорнийски Университет, Бъркли.\n"
-"Всички Права Запазени."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "main_noproject_warning"
-#~ msgid "Tap here to choose a project."
-#~ msgstr "Етикирайте тук за да изберете проект."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "prefs_power_source_usb"
-#~ msgid "USB connection"
-#~ msgstr "Няма връзка с Интернет"
diff --git a/locale/bg/BOINC-Client.mo b/locale/bg/BOINC-Client.mo
index cb8c581..01c99bf 100644
Binary files a/locale/bg/BOINC-Client.mo and b/locale/bg/BOINC-Client.mo differ
diff --git a/locale/bg/BOINC-Client.po b/locale/bg/BOINC-Client.po
old mode 100644
new mode 100755
index 08c4fae..b8751ee
--- a/locale/bg/BOINC-Client.po
+++ b/locale/bg/BOINC-Client.po
@@ -4,21 +4,21 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-04 14:18+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitar <mexicoman at abv.bg>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 13:25-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1378304289.0\n"
 
-#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
+#: acct_mgr.cpp:450
+#: acct_mgr.cpp:459
 msgid "Message from account manager"
 msgstr "Съобщение от акаунт мениджър"
 
@@ -27,17 +27,12 @@ msgid "Message from server"
 msgstr "Съобщение от сървър"
 
 #: client_state.cpp:258
-msgid ""
-"Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check "
-"the preferences."
-msgstr ""
-"Някои задачи се нуждаят от повече памет отколкото е позволена във вашите "
-"предпочитания.  Моля проверете предпочитанията си."
+msgid "Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check the preferences."
+msgstr "Някои задачи се нуждаят от повече памет отколкото е позволена във вашите предпочитания.  Моля проверете предпочитанията си."
 
 #: client_state.cpp:520
 msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
-msgstr ""
-"Не може да се запише файл за състоянието; проверете правата върху папката"
+msgstr "Не може да се запише файл за състоянието; проверете правата върху папката"
 
 #: cs_cmdline.cpp:303
 msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
@@ -45,14 +40,11 @@ msgstr "Променливата на средата HTTP_PROXY трябва д
 
 #: cs_scheduler.cpp:613
 #, c-format
-msgid ""
-"You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
-"project, then add %s"
-msgstr ""
-"Използвали сте грешен URL за този проект.  Когато е удобно премахнете този "
-"проект и тогава добавете %s"
+msgid "You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this project, then add %s"
+msgstr "Използвали сте грешен URL за този проект.  Когато е удобно премахнете този проект и тогава добавете %s"
 
-#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
+#: cs_statefile.cpp:828
+#: ../sched/sched_types.cpp:259
 msgid "Syntax error in app_info.xml"
 msgstr "Синтактична грешка в app_info.xml"
 
@@ -64,15 +56,18 @@ msgstr "Файлът посочен в app_info.xml не съществува: "
 msgid "A new version of BOINC is available."
 msgstr "Налична е нова версия на BOINC."
 
-#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
+#: current_version.cpp:94
+#: current_version.cpp:102
 msgid "Download"
 msgstr "Изтегляне"
 
-#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
+#: log_flags.cpp:269
+#: log_flags.cpp:449
 msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
 msgstr "Неочакван текст в cc_config.xml"
 
-#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
+#: log_flags.cpp:423
+#: log_flags.cpp:475
 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
 msgstr "Неразпознат таг в cc_config.xml"
 
@@ -90,23 +85,15 @@ msgstr "Липсва завършващ таг в cc_config.xml"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:307
 msgid "Invalid or missing account key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Невалиден или липсващ ключ на акаунта.  За да поправите това, премахнете и "
-"добавете този проект."
+msgstr "Невалиден или липсващ ключ на акаунта.  За да поправите това, премахнете и добавете този проект."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:849
 msgid "Invalid code signing key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Невалиден ключ за присъединяване.  За да поправите това, премахнете и "
-"добавете този проект."
+msgstr "Невалиден ключ за присъединяване.  За да поправите това, премахнете и добавете този проект."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:859
-msgid ""
-"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
-"project."
-msgstr ""
-"Проектът е сменил своя ключ за сигурност.  Моля премахнете и добавете този "
-"проект."
+msgid "The project has changed its security key.  Please remove and add this project."
+msgstr "Проектът е сменил своя ключ за сигурност.  Моля премахнете и добавете този проект."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:943
 msgid "This project doesn't support operating system"
@@ -117,8 +104,7 @@ msgid "This project doesn't support CPU type"
 msgstr "Този проект не поддържа CPU тип"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:993
-msgid ""
-"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
+msgid "Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
 msgstr "Вашият BOINC клиент е твърде стар.  Моля, инсталирайте текущата версия."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:1259
@@ -127,29 +113,19 @@ msgstr "Този проект не поддържа компютри от тип
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1092
 msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
-msgstr ""
-"Обновете до последната версия на драйвера за да изпълнявате задачи с помощта "
-"на GPU-то на компютъра Ви"
+msgstr "Обновете до последната версия на драйвера за да изпълнявате задачи с помощта на GPU-то на компютъра Ви"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1099
-msgid ""
-"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
-msgstr ""
-"Обновете до последната версия на драйвера за да използвате всички GPU "
-"приложения на този проект"
+msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
+msgstr "Обновете до последната версия на драйвера за да използвате всички GPU приложения на този проект"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1118
-msgid ""
-"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
-"the current version"
-msgstr ""
-"Нужна е по-нова версия на BOINC за да използвате вашето NVIDIA GPU; моля "
-"обновете до текущата версия"
+msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
+msgstr "Нужна е по-нова версия на BOINC за да използвате вашето NVIDIA GPU; моля обновете до текущата версия"
 
 # 94%
 #: ../sched/sched_send.cpp:1146
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
 msgstr "Необходимо е %s GPU за стартиране на задачи за този проект"
 
@@ -163,16 +139,12 @@ msgstr "Типът на вашия компютър не се поддържа 
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1294
 msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
-msgstr ""
-"Необходима е по-нова версия на BOINC; моля, инсталирайте текущата версия"
+msgstr "Необходима е по-нова версия на BOINC; моля, инсталирайте текущата версия"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1305
 #, c-format
-msgid ""
-"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
-msgstr ""
-"Налични за задачи за %s, но вашите предпочитания са зададени да не ги "
-"приемате"
+msgid "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
+msgstr "Налични за задачи за %s, но вашите предпочитания са зададени да не ги приемате"
 
 #: ../sched/sched_types.cpp:254
 msgid "Unknown app name in app_info.xml"
@@ -184,32 +156,27 @@ msgstr "Вашият файл app_info.xml няма използваема ве
 
 #~ msgid "Download it."
 #~ msgstr "Изтеглете я."
-
 #~ msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "Необходим е NVIDIA или ATI GPU за стартиране на задачи на този проект"
-
 #~ msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "Необходим е NVIDIA GPU за стартиране на задачи на този проект"
-
 #~ msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "Необходим е ATI GPU за стартиране на задачи на този проект"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
 #~ "accept them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Налични са задачи за NVIDIA GPU, но вашите предпочитания са зададени да не "
 #~ "ги получавате"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
 #~ "them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Достъпни са задачи за ATI GPU, но вашите предпочитания са зададени да не ги "
 #~ "получавате"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Достъпни са задачи за CPU, но вашите предпочитания са зададени да не ги "
 #~ "получавате"
+
diff --git a/locale/bg/BOINC-Manager.mo b/locale/bg/BOINC-Manager.mo
index 70f94c8..57b6294 100644
Binary files a/locale/bg/BOINC-Manager.mo and b/locale/bg/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/bg/BOINC-Manager.po b/locale/bg/BOINC-Manager.po
old mode 100644
new mode 100755
index b70c75b..2dedf80
--- a/locale/bg/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/bg/BOINC-Manager.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC Manager 6.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-12-15 14:15-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-10 11:32+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitar <mexicoman at abv.bg>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 13:25-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language-Team: AMD Powered @ Home Team <timeros at gmail.com>\n"
 "Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,18 +17,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc_7.4\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1378812727.0\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SearchPath-1: clientgui/msw\n"
 "X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/gtk\n"
 "X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/mac\n"
-"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 
 # 100%
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:387
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "Identify your account at %s"
 msgstr "Идентифицирайте Вашия акаунт в %s"
 
@@ -161,8 +160,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:615
 msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
-msgstr ""
-"Паролата и паролата за потвърждение не са еднакви. Моля напишете ги отново."
+msgstr "Паролата и паролата за потвърждение не са еднакви. Моля напишете ги отново."
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:272
 msgid "Choose an account manager"
@@ -302,9 +300,7 @@ msgstr "&Добави проект или акаунт мениджър..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:422
 msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science"
-msgstr ""
-"Стани доброволец за някои или за всички 30+ проекта в много области на "
-"науката"
+msgstr "Стани доброволец за някои или за всички 30+ проекта в много области на науката"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:426
 #, c-format
@@ -461,9 +457,7 @@ msgstr "Прочети конфигуриращите файлове"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
 msgid "Read configuration info from cc_config.xml and any app_config.xml files"
-msgstr ""
-"Прочети конфигуриращата информация от файловете cc_config.xml и "
-"app_config.xml"
+msgstr "Прочети конфигуриращата информация от файловете cc_config.xml и app_config.xml"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591
 msgid "Read local prefs file"
@@ -688,8 +682,7 @@ msgid ""
 "Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
 msgstr ""
 "В момента не сте оторизиран да управлявате клиента.\n"
-"Моля свържете се с вашия администратор за да Ви добави към локалната "
-"'boinc_клиенти' група."
+"Моля свържете се с вашия администратор за да Ви добави към локалната 'boinc_клиенти' група."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:522
 msgid ""
@@ -733,8 +726,7 @@ msgid ""
 "Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
 msgstr ""
 "%s не успява да стартира %s клиент.\n"
-"Моля стартирайте приложението Control Panel->Administrative Tools->Services "
-"и от там стартирайте BOINC сервиза."
+"Моля стартирайте приложението Control Panel->Administrative Tools->Services и от там стартирайте BOINC сервиза."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:637
 #, c-format
@@ -758,10 +750,8 @@ msgid ""
 "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
 msgstr ""
 "%s в момента не е свързан към %s клиент.\n"
-"Моля използвайте 'За напреднали\\Избери Компютър...' меню опцията, за да се "
-"свържете към %s client.\n"
-"За да се свържете към локалния Ви компютър моля използвайте 'localhost' за "
-"име на хоста."
+"Моля използвайте 'За напреднали\\Избери Компютър...' меню опцията, за да се свържете към %s client.\n"
+"За да се свържете към локалния Ви компютър моля използвайте 'localhost' за име на хоста."
 
 #: clientgui/BOINCBaseView.cpp:752
 msgid "Project web pages"
@@ -856,8 +846,7 @@ msgid ""
 "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
 "(Error code %d"
 msgstr ""
-"%s собственост или разрешения не са настроени правилно; моля преинсталирайте "
-"%s.\n"
+"%s собственост или разрешения не са настроени правилно; моля преинсталирайте %s.\n"
 "(Код за грешка %d"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:607
@@ -918,9 +907,7 @@ msgstr "изключи BOINC защитени потребители и разр
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:914
 msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
-msgstr ""
-"задайте режим на отстраняване на грешки за да позволите съобщения за грешки "
-"от мениджърa"
+msgstr "задайте режим на отстраняване на грешки за да позволите съобщения за грешки от мениджърa"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:915
 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
@@ -1209,8 +1196,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Този прозорец контролира предпочитания само за този компютър.\n"
 "Натиснете OK за да настроите предпочитания.\n"
-"Натиснете Изчисти за да възстановите уеб-базираните настройки (с изключение "
-"на ексклузивните приложения)."
+"Натиснете Изчисти за да възстановите уеб-базираните настройки (с изключение на ексклузивните приложения)."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:69
 msgid "Clear"
@@ -1270,9 +1256,7 @@ msgstr "Докато компютъра работи на батерии"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:149
 msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
-msgstr ""
-"отметнете това ако искате този компютър да изчислява докато работи на "
-"батерии"
+msgstr "отметнете това ако искате този компютър да изчислява докато работи на батерии"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:155
 msgid "While computer is in use"
@@ -1280,8 +1264,7 @@ msgstr "Докато компютъра се използва"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:158
 msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
-msgstr ""
-"отметнете това ако искате този компютър да изчислява докато го използвате"
+msgstr "отметнете това ако искате този компютър да изчислява докато го използвате"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:164
 msgid "Use GPU while computer is in use"
@@ -1289,9 +1272,7 @@ msgstr "Използвай GPU докато компютъра се използ
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:167
 msgid "check this if you want your GPU to do work even when you're using the computer"
-msgstr ""
-"отметнете това ако искате вашето GPU да изчислява дори когато използвате "
-"компютъра"
+msgstr "отметнете това ако искате вашето GPU да изчислява дори когато използвате компютъра"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:179
 msgid "Only after computer has been idle for"
@@ -1299,9 +1280,7 @@ msgstr "Само след като компютъра е бил неактиве
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:188
 msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
-msgstr ""
-"изчислявай само след като не сте използвали компютъра от толкова на брой "
-"минути"
+msgstr "изчислявай само след като не сте използвали компютъра от толкова на брой минути"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:193
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342
@@ -1475,8 +1454,7 @@ msgstr "Пропусни проверка с файл с изображение"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:478
 msgid "check this if your Internet provider modifies image files"
-msgstr ""
-"отметнете това ако вашия Интернет доставчик променя файлове с изображение"
+msgstr "отметнете това ако вашия Интернет доставчик променя файлове с изображение"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:484
 msgid "Connect options"
@@ -1488,9 +1466,7 @@ msgstr "Потвърди преди свързване с интернет"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:489
 msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
-msgstr ""
-"ако е отметнато, ще се появи прозорец за потвърждение преди да се опита да "
-"се свърже с Интернет"
+msgstr "ако е отметнато, ще се появи прозорец за потвърждение преди да се опита да се свърже с Интернет"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:493
 msgid "Disconnect when done"
@@ -1501,8 +1477,7 @@ msgid ""
 "if checked, BOINC hangs up when network usage is done\n"
 "(only relevant for dialup-connection)"
 msgstr ""
-"ако е отметнато, BOINC ще прекъсне връзката когато приключи да използва "
-"мрежата\n"
+"ако е отметнато, BOINC ще прекъсне връзката когато приключи да използва мрежата\n"
 "(приложимо само при свързване през телефонна линия)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:501
@@ -1524,8 +1499,7 @@ msgstr "Употреба на диска"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:622
 msgid "the maximum disk space used by BOINC (in Gigabytes)"
-msgstr ""
-"максимумът използвано пространство на твърдия диск от BOINC (в Гигабайти)"
+msgstr "максимумът използвано пространство на твърдия диск от BOINC (в Гигабайти)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:626
 msgid "Gigabytes disk space (0 means no restriction)"
@@ -1537,9 +1511,7 @@ msgstr "Остави поне"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:633
 msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)"
-msgstr ""
-"BOINC оставя поне това количество дисково пространство свободно (в "
-"Гигабайти)"
+msgstr "BOINC оставя поне това количество дисково пространство свободно (в Гигабайти)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:637
 msgid "Gigabytes disk space free"
@@ -1591,9 +1563,7 @@ msgstr "ако е отметнато, временно прекратените
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:728
 msgid "Suspend processor and network usage when these applications are running:"
-msgstr ""
-"Временно прекрати употребата на процесора и мрежата когато следните "
-"приложения работят:"
+msgstr "Временно прекрати употребата на процесора и мрежата когато следните приложения работят:"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:738
 msgid "Add..."
@@ -1678,18 +1648,12 @@ msgstr "Копирай &Избраното"
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:318
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:326
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Копира избраните съобщения в клип-борда. Може да изберете няколко съобщения "
-"като задържите клавиша Shift или командния клавиш, докато кликвате на "
-"съобщенията."
+msgstr "Копира избраните съобщения в клип-борда. Може да изберете няколко съобщения като задържите клавиша Shift или командния клавиш, докато кликвате на съобщенията."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:320
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:328
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Копира избраните съобщения в клип-борда. Можете да изберете няколко "
-"съобщения като задържите клавиша Shift или Ctrl, докато кликвате на "
-"съобщенията."
+msgstr "Копира избраните съобщения в клип-борда. Можете да изберете няколко съобщения като задържите клавиша Shift или Ctrl, докато кликвате на съобщенията."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:335
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
@@ -2156,11 +2120,8 @@ msgstr "%s - Избор на Език"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:698
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "The %s's language has been changed.  In order for this change to take effect, you must restart the %s."
-msgstr ""
-"Езикът на %s беше променен.  За да влезе в сила тази промяна, трябва да "
-"рестартирате %s."
+msgstr "Езикът на %s беше променен.  За да влезе в сила тази промяна, трябва да рестартирате %s."
 
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:91
 #, c-format
@@ -2222,9 +2183,7 @@ msgstr "Вашите резултати"
 #: clientgui/Localization.cpp:49
 #: clientgui/Localization.cpp:91
 msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
-msgstr ""
-"Вижте изчислените от Вас резултати и работа за последната седмица (или "
-"повече)"
+msgstr "Вижте изчислените от Вас резултати и работа за последната седмица (или повече)"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:51
 #: clientgui/Localization.cpp:93
@@ -2283,8 +2242,7 @@ msgstr "Линк към форума на Einstein at Home за проблеми и
 
 #: clientgui/Localization.cpp:83
 msgid "View and modify your Einstein at Home account profile and preferences"
-msgstr ""
-"Вижте и променете профила и предпочитанията на своя Einstein at Home акаунт"
+msgstr "Вижте и променете профила и предпочитанията на своя Einstein at Home акаунт"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:85
 msgid "Account summary"
@@ -2300,9 +2258,7 @@ msgstr "Проект LIGO"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:103
 msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
-msgstr ""
-"Начална страница на проекта Laser Interferometer Gravitational-wave "
-"Observatory (LIGO)"
+msgstr "Начална страница на проекта Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO)"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:105
 msgid "GEO-600 project"
@@ -2395,9 +2351,7 @@ msgstr "Липсващо приложение"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:1827
 msgid "Please download and install the CoRD application from http://cord.sourceforge.net"
-msgstr ""
-"Моля изтеглете и инсталирайте приложението CoRD от "
-"http://cord.sourceforge.net"
+msgstr "Моля изтеглете и инсталирайте приложението CoRD от http://cord.sourceforge.net"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2442
 msgid "on batteries"
@@ -2639,9 +2593,7 @@ msgstr "Изберете проект"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:228
 msgid "To choose a project, click its name or type its URL below."
-msgstr ""
-"За да изберете проект, натиснете на неговото име или напишете URL-то му "
-"отдолу."
+msgstr "За да изберете проект, натиснете на неговото име или напишете URL-то му отдолу."
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:246
 msgid "Categories:"
@@ -2683,9 +2635,7 @@ msgstr "Всички"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:802
 msgid "This project may not have work for your type of computer.  Do you want to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Този проект може да няма работа за вашия тип компютър.  Искате ли да го "
-"добавите все пак?"
+msgstr "Този проект може да няма работа за вашия тип компютър.  Искате ли да го добавите все пак?"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:826
 msgid "You already added this project. Please choose a different project."
@@ -3037,9 +2987,7 @@ msgstr "Обнови проекта"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:180
 msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
-msgstr ""
-"Докладва всички приключили задачи, получава най-новия кредит, получава "
-"най-новите предпочитания и е възможно да вземе още задачи."
+msgstr "Докладва всички приключили задачи, получава най-новия кредит, получава най-новите предпочитания и е възможно да вземе още задачи."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
@@ -3068,17 +3016,12 @@ msgstr "Нулирай проекта"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:201
 msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
-msgstr ""
-"Изтрива всички файлове и задачи асоциирани с този проект, и взима нови "
-"задачи.  Можете първо да обновите проекта, за да докладвате завършените "
-"задачи."
+msgstr "Изтрива всички файлове и задачи асоциирани с този проект, и взима нови задачи.  Можете първо да обновите проекта, за да докладвате завършените задачи."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:208
 msgid "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
-msgstr ""
-"Премахва този проект.  Задачите по които се работи ще бъдат изгубени "
-"(използвайте първо 'Обнови' за да докладвате завършените задачи)."
+msgstr "Премахва този проект.  Задачите по които се работи ще бъдат изгубени (използвайте първо 'Обнови' за да докладвате завършените задачи)."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
@@ -3125,7 +3068,6 @@ msgstr "Нулирай Проекта"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:501
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove project '%s'?"
 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да премахнете проект '%s'?"
 
@@ -3207,7 +3149,6 @@ msgstr "Временно прекрати работа по тази задач
 
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:267
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
 "(Progress: %.1lf%%, Status: %s)"
@@ -3253,7 +3194,6 @@ msgstr "Появява се меню с команди, които да прил
 
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:705
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "Application: %s"
 msgstr "Приложение: %s"
 
@@ -3303,8 +3243,7 @@ msgstr "Процесите са Временно Прекратени:  Потр
 
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1242
 msgid "Processing Suspended:  User paused processing."
-msgstr ""
-"Процесите са Временно Прекратени:  Потребителят спря на пауза процесите."
+msgstr "Процесите са Временно Прекратени:  Потребителят спря на пауза процесите."
 
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1244
 msgid "Processing Suspended:  Time of Day."
@@ -3312,8 +3251,7 @@ msgstr "Процесите са Временно Прекратени:  Огра
 
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1246
 msgid "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
-msgstr ""
-"Процесите са Временно Прекратени:  Изчисляват се Референтните Показатели."
+msgstr "Процесите са Временно Прекратени:  Изчисляват се Референтните Показатели."
 
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1248
 msgid "Processing Suspended."
@@ -3800,8 +3738,7 @@ msgstr "Прекрати Трансфер"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:177
 msgid "Abort this file transfer.  You won't get credit for the task."
-msgstr ""
-"Прекрати този файлов трансфер.  Вие няма да получите кредит за задачата."
+msgstr "Прекрати този файлов трансфер.  Вие няма да получите кредит за задачата."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:188
 msgid "File"
@@ -4019,8 +3956,7 @@ msgstr ""
 "проучвания в много области на науката и Вие можете\n"
 "да се включите доброволно в толкова от тях колкото пожелаете.\n"
 "Можете да добавите проект директно,\n"
-"или да използвате Интернет страница на 'Акаунт Мениджър' за да изберете "
-"проекти."
+"или да използвате Интернет страница на 'Акаунт Мениджър' за да изберете проекти."
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:325
 msgid ""
@@ -4036,19 +3972,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please choose which type of change you would like to make:\n"
 msgstr ""
-"Вие сте избрали да добавите нов доброволен изчислителен проект или да "
-"промените\n"
+"Вие сте избрали да добавите нов доброволен изчислителен проект или да промените\n"
 "към кои проекти допринасяте.\n"
 "\n"
-"Някои от тези проекти са стартирани и управлявани от World Community Grid, "
-"докато други\n"
-"са стартирани и управлявани от други изследователи или организации. "
-"Софтуерът BOINC\n"
-"може да разпредели вашата свободна изчислителна мощ за всякаква комбинация "
-"от проекти.\n"
+"Някои от тези проекти са стартирани и управлявани от World Community Grid, докато други\n"
+"са стартирани и управлявани от други изследователи или организации. Софтуерът BOINC\n"
+"може да разпредели вашата свободна изчислителна мощ за всякаква комбинация от проекти.\n"
 "\n"
-"Като алтернатива, ако сте се регистрирали с BOINC Акаунт Мениджър, можете да "
-"използвате\n"
+"Като алтернатива, ако сте се регистрирали с BOINC Акаунт Мениджър, можете да използвате\n"
 "него за да изберете кои проекти да подкрепите.\n"
 "\n"
 "Моля изберете кой тип промяна искате да направите:\n"
@@ -4118,9 +4049,7 @@ msgstr "посочете часове за започване и спиране
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.h:31
 msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
-msgstr ""
-"посочете часове за започване и спиране на използване на мрежата във формат "
-"ЧЧ:ММ-ЧЧ:ММ"
+msgstr "посочете часове за започване и спиране на използване на мрежата във формат ЧЧ:ММ-ЧЧ:ММ"
 
 # 98%
 #~ msgid ""
@@ -4129,7 +4058,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "(C) 2003-2013 Калифорнийски Университет, Бъркли.\n"
 #~ "Всички Права Запазени."
-
 #, c-format
 #~ msgid "%s - Preferences"
 #~ msgstr "%s - Предпочитания"
@@ -4137,99 +4065,68 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 #~ msgid "% CPU time"
 #~ msgstr "% CPU време"
-
 #~ msgid "KBytes/sec."
 #~ msgstr "Кбайта/сек."
-
 #~ msgid "Mbytes"
 #~ msgstr "Мбайта"
-
 #~ msgid "every"
 #~ msgstr "всеки"
-
 #~ msgid "days"
 #~ msgstr "дни"
-
 #~ msgid "Gigabytes disk space"
 #~ msgstr "Гигабайти дисково пространство"
-
 #~ msgid "Running, high priority"
 #~ msgstr "Работи, висок приоритет"
-
 #~ msgid " (Scheduler wait: "
 #~ msgstr " (Изчакване от Планировчика: "
-
 #~ msgid " (Scheduler wait)"
 #~ msgstr " (Изчакване от Планировчика)"
-
 #~ msgid " (Waiting for network access)"
 #~ msgstr " (Изчакване за достъп до мрежата)"
-
 #~ msgid "Preferences…"
 #~ msgstr "Предпочитания…"
-
 #~ msgid "I do not agree with the terms of use."
 #~ msgstr "Не съм съгласен с условията на ползване."
-
 #~ msgid "Click Clear to restore web-based settings."
 #~ msgstr "Натиснете Изчисти за да възстановите уеб-базираните настройки."
-
 #~ msgid "For additional settings, select Computing Preferences in "
 #~ msgstr "За допълнителни настройки, изберете Изчислителни Предпочитания в "
-
 #~ msgid "the Advanced View."
 #~ msgstr "Разширеният Изглед."
-
 #~ msgid "Workunit name"
 #~ msgstr "Име на работна единица"
-
 #~ msgid "invalid float"
 #~ msgstr "невалидно число"
-
 #~ msgid "Display the advanced (accessible) graphical interface."
 #~ msgstr "Покажи разширения (достъпен) графичен интерфейс."
-
 #~ msgid "Paused: Other work running"
 #~ msgstr "На Пауза: В ход е друга работа"
-
 #~ msgid "Paused: User initiated.  Click 'Resume' to continue"
 #~ msgstr ""
 #~ "На Пауза: Активирана от потребителя.  Натиснете 'Подновяване' за да "
 #~ "продължите"
-
 #~ msgid "Paused: User active"
 #~ msgstr "На Пауза: Потребителя е активен"
-
 #~ msgid "Paused: Computer on battery"
 #~ msgstr "На Пауза: Компютъра работи на батерии"
-
 #~ msgid "Paused: Time of Day"
 #~ msgstr "На Пауза: Ограничителни Часове"
-
 #~ msgid "Paused: Benchmarks running"
 #~ msgstr "На Пауза: Изчисляват се Референтните Показатели"
-
 #~ msgid "Paused"
 #~ msgstr "На пауза"
-
 #~ msgid "Paused: Application start delayed"
 #~ msgstr "На Пауза: Отложен старт на приложението"
-
 #~ msgid "Click to show project graphics"
 #~ msgstr "Натиснете за да покаже графики на проекта"
-
 #~ msgid "Open a window to view messages"
 #~ msgstr "Отвори прозорец за преглед на съобщения"
-
 #~ msgid "Stop all activity"
 #~ msgstr "Спри всички дейности"
-
 #~ msgid "Resume activity"
 #~ msgstr "Поднови всички дейности"
-
 #~ msgid "Open a window to set your preferences"
 #~ msgstr "Отвори прозорец за да зададете вашите предпочитания"
-
 #~ msgid "Switch to the BOINC advanced view"
 #~ msgstr "Превключи към разширения изглед на BOINC"
 
@@ -4237,7 +4134,6 @@ msgstr ""
 # 100%
 #~ msgid "My Projects:"
 #~ msgstr "Моите Проекти:"
-
 #, c-format
 #~ msgid "%s. Work done by %s: %0.2f"
 #~ msgstr "%s. Извършена работа от %s: %0.2f"
@@ -4249,29 +4145,22 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "%d hr %d min %d sec"
 #~ msgstr "%d ч %d мин %d сек"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
 #~ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да покажете графики на отдалечена машина?"
-
 #~ msgid "Application: "
 #~ msgstr "Приложение: "
-
 #~ msgid "Time Remaining: "
 #~ msgstr "Оставащо Време: "
-
 #~ msgid "Elapsed Time: "
 #~ msgstr "Изминало Време: "
-
 #~ msgid "Account manager website"
 #~ msgstr "Интернет страница на акаунт мениджъра"
-
 #~ msgid "Account Manager &URL:"
 #~ msgstr "Акаунт Мениджър &URL:"
 
 #, c-format
 #~ msgid "%s &website"
 #~ msgstr "%s &интернет страница"
-
 #~ msgid "Notice List"
 #~ msgstr "Известие Списък"
 
@@ -4282,101 +4171,72 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "%s; received from %s; on %s"
 #~ msgstr "%s; получено от %s; на %s"
-
 #~ msgid "Click"
 #~ msgstr "Натиснете"
-
 #~ msgid "Project List"
 #~ msgstr "Списък Проекти"
-
 #~ msgid "Nvidia GPU Supported"
 #~ msgstr "Поддържа Nvidia GPU"
-
 #~ msgid "ATI GPU Supported"
 #~ msgstr "Поддържа ATI GPU"
-
 #~ msgid "Project Website"
 #~ msgstr "Интернет страница на Проекта"
-
 #~ msgid "One or more items failed to load from the Internet."
 #~ msgstr "Един или повече елементи не успяха да се заредят от Интернет."
 
 # 88%
 #~ msgid "Retry now"
 #~ msgstr "Опитай отново сега"
-
 #~ msgid "10%"
 #~ msgstr "10%"
-
 #~ msgid "20%"
 #~ msgstr "20%"
-
 #~ msgid "30%"
 #~ msgstr "30%"
-
 #~ msgid "40%"
 #~ msgstr "40%"
-
 #~ msgid "50%"
 #~ msgstr "50%"
-
 #~ msgid "60%"
 #~ msgstr "60%"
-
 #~ msgid "70%"
 #~ msgstr "70%"
-
 #~ msgid "80%"
 #~ msgstr "80%"
-
 #~ msgid "90%"
 #~ msgstr "90%"
-
 #~ msgid "100%"
 #~ msgstr "100%"
-
 #~ msgid "1"
 #~ msgstr "1"
-
 #~ msgid "3"
 #~ msgstr "3"
-
 #~ msgid "5"
 #~ msgstr "5"
-
 #~ msgid "10"
 #~ msgstr "10"
-
 #~ msgid "15"
 #~ msgstr "15"
-
 #~ msgid "30"
 #~ msgstr "30"
-
 #~ msgid "60"
 #~ msgstr "60"
-
 #, c-format
 #~ msgid "Pop up a menu of websites for project %s"
 #~ msgstr "Появява се меню с интернет страници за проекта %s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "for accessibility support, please select advanced from the view menu or type "
 #~ "command shift a"
 #~ msgstr ""
 #~ "за поддръжка при достъпност, моля изберете за напреднали от менюто изглед "
 #~ "или напишете команда shift A"
-
 #~ msgid "This panel contains graphs showing user totals for projects"
 #~ msgstr ""
 #~ "Този панел съдържа диаграми показващи общия кредит на потребителя по проекти"
-
 #~ msgid "list headers"
 #~ msgstr "списък заглавия"
-
 #~ msgid "list of events"
 #~ msgstr "списък на събития"
-
 #~ msgid "list of events is empty"
 #~ msgstr "списък на събития е празен"
 
@@ -4399,7 +4259,6 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "; column %d of %d; "
 #~ msgstr "; колона %d от %d; "
-
 #~ msgid "list is empty"
 #~ msgstr "списъка е празен"
 
@@ -4418,10 +4277,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "; row %d of %d; "
 #~ msgstr "; ред %d от %d; "
-
 #~ msgid "blank"
 #~ msgstr "празен"
-
 #~ msgid "list of projects or account managers"
 #~ msgstr "списък от проекти или акаунт мениджъри"
 
@@ -4432,22 +4289,18 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "row %d of %d; "
 #~ msgstr "ред %d от %d; "
-
 #~ msgid "The minimum username length for this project is 1. Please enter a different username."
 #~ msgstr ""
 #~ "Минималната дължина на потребителско име за този проект е 1. Моля въведете "
 #~ "различно потребителско име."
-
 #~ msgid "The minimum username length for this account manager is 1. Please enter a different username."
 #~ msgstr ""
 #~ "Минималната дължина на потребителско име за този акаунт мениджър е 1. Моля "
 #~ "въведете различно потребителско име."
-
 #~ msgid "The minimum email address length for this project is 1. Please enter a different email address."
 #~ msgstr ""
 #~ "Минималната дължина на имейл адрес за този проект е 1. Моля въведете "
 #~ "различен имейл адрес."
-
 #~ msgid "The minimum email address length for this account manager is 1. Please enter a different email address."
 #~ msgstr ""
 #~ "Минималната дължина на имейл адрес за този акаунт мениджър е 1. Моля "
@@ -4464,7 +4317,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "Минималната дължина на паролата за този акаунт мениджър е %d. Моля въведете "
 #~ "друга парола."
-
 #~ msgid ""
 #~ "An error has occurred;\n"
 #~ "check the Event Log for details.\n"
@@ -4495,48 +4347,36 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
 #~ msgstr "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
-
 #~ msgid "Identify your account "
 #~ msgstr "Идентифицирайте Вашия акаунт "
-
 #~ msgid "Read config file"
 #~ msgstr "Прочети конфигуриращия файл"
-
 #~ msgid "Read configuration info from cc_config.xml"
 #~ msgstr "Прочети конфигуриращата информация от cc_config.xml"
-
 #~ msgid ""
 #~ "(C) 2003-2011 University of California, Berkeley.\n"
 #~ "All Rights Reserved."
 #~ msgstr ""
 #~ "(C) 2003-2011 Калифорнийски Университет, Бъркли.\n"
 #~ "Всички Права Запазени."
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU"
 #~ msgstr "NVIDIA GPU"
-
 #~ msgid "ATI GPU"
 #~ msgstr "ATI GPU"
-
 #~ msgid "Multicore CPU Supported"
 #~ msgstr "Поддържа Многоядрен CPU"
-
 #~ msgid "%s: %.0f"
 #~ msgstr "%s: %.0f"
-
 #~ msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
 #~ msgstr "Натиснете \"Опитай отново сега\", за да трансферирате файла сега. "
-
 #~ msgid ""
 #~ "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This "
 #~ "will prevent you from being granted credit for this result."
 #~ msgstr ""
 #~ "Натиснете \"Преустанови трансфера\", за да изтриете файла от списъка за "
 #~ "сваляне. По този начин няма да получите кредити за този резултат."
-
 #~ msgid "Aborting result..."
 #~ msgstr "Преустановяване на резултата..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You have chosen to add a new BOINC project.  Adding a new\n"
 #~ "project means that you will be connecting your computer to a new "
@@ -4568,7 +4408,6 @@ msgstr ""
 #~ "За да смените кои точно изследователски приложения се изпращат към Вас "
 #~ "от\n"
 #~ "World Community Grid тогава моля натиснете на следния бутон:"
-
 #~ msgid "Change Research Applications at World Community Grid"
 #~ msgstr "Сменете Изследователските Приложения от World Community Grid"
 
@@ -4579,73 +4418,50 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid "Don't fetch ATI GPU tasks"
 #~ msgstr "Няма да взима нови задачи"
-
 #~ msgid "Web sites"
 #~ msgstr "Web сайтове"
-
 #~ msgid "Retrieving host information; please wait..."
 #~ msgstr "Обработвам информацията за хоста; моля изчакайте..."
-
 #~ msgid "Upload pending"
 #~ msgstr "Очаква качване"
-
 #~ msgid "Download pending"
 #~ msgstr "Очаква сваляне"
-
 #~ msgid "Failed to attach to project"
 #~ msgstr "Неуспешно влизане в проекта"
-
 #~ msgid "Failed to attach to account manager"
 #~ msgstr "Неуспех при прикрепянето към акаунт менажера. "
-
 #~ msgid "Attached to account manager"
 #~ msgstr "Прокрепен към акаунт менажер"
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to this account manager."
 #~ msgstr "Успешно успяхте да се прикрепите към този акаунт менажер. "
-
 #~ msgid "All projects"
 #~ msgstr "Всички проекти"
-
 #~ msgid "Attach to project"
 #~ msgstr "Влез в проект"
-
 #~ msgid "Attach to account manager"
 #~ msgstr "Прикрепи Акаунт Менажера"
-
 #~ msgid "Attach to a project"
 #~ msgstr "Влез в проект"
-
 #~ msgid "Attached to project"
 #~ msgstr "Влязъл в проекта"
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to this project."
 #~ msgstr "Успешно успя да се прикрепиш към този проект. "
-
 #~ msgid "Attached to %s"
 #~ msgstr "Прикрепен към %s"
-
 #~ msgid "Detach"
 #~ msgstr "Излез от проекта"
-
 #~ msgid "Detaching from project..."
 #~ msgstr "Излизане от проекта..."
-
 #~ msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
 #~ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезете от проекта '%s'?"
-
 #~ msgid "Detach from Project"
 #~ msgstr "Излез от проекта"
-
 #~ msgid "To completion"
 #~ msgstr "Остават"
-
 #~ msgid "Attach to a project to begin processing work"
 #~ msgstr "Влез в проект, за да започнеш да обработваш работа"
-
 #~ msgid "%s - Can't find web browser"
 #~ msgstr "%s - Не може да се намери браузър"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s tried to display the web page\n"
 #~ "\t%s\n"
@@ -4660,85 +4476,62 @@ msgstr ""
 #~ "За да се оправи, настрой environment променливата\n"
 #~ "BROWSER да е пътят до твоя любим уеб браузър,\n"
 #~ "след това рестартирай %s."
-
 #~ msgid "Retrying communications for project(s)..."
 #~ msgstr "Опитвам отново комуникацията с проектите..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
 #~ "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Нужните файл(ове) за магьосника липсват от избрания сървър. \n"
 #~ "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
-
 #~ msgid "User information"
 #~ msgstr "Информация за потребителя"
-
 #~ msgid "Account Manager URL"
 #~ msgstr "URL на акаунт менажера:"
-
 #~ msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
 #~ msgstr "Въведете URL-то на уеб сайта на акаунт менажера"
-
 #~ msgid "Exit the %s"
 #~ msgstr "Излиза от %s. "
-
 #~ msgid "Attach to &project"
 #~ msgstr "Влез в проект"
-
 #~ msgid "Attaching to project..."
 #~ msgstr "Влизане в проект..."
-
 #~ msgid "Removal from %s completed."
 #~ msgstr "Премахването от %s е завършено. "
-
 #~ msgid "Removal succeeded!"
 #~ msgstr "Премахването узпешно!"
-
 #~ msgid "Debug Flags"
 #~ msgstr "Debug Flags"
-
 #~ msgid "Project Properties Failure"
 #~ msgstr "Грешка при Настройките на Проекта"
-
 #~ msgid "Project Properties URL Failure"
 #~ msgstr "Грешка на URL-то за Настройки на Проекта"
-
 #~ msgid "Account Creation Disabled"
 #~ msgstr "Създаването на акаунти временно преустановено"
-
 #~ msgid "Account Already Exists"
 #~ msgstr "Акаунта вече съществува"
-
 #~ msgid "Project Already Attached"
 #~ msgstr "Проекта вече е добавен. "
-
 #~ msgid "Project Attach Failure"
 #~ msgstr "Грешка при добавянето на проекта"
-
 #~ msgid "Net Detection Failure"
 #~ msgstr "Грешка при установяването на връзка към Интернет"
-
 #~ msgid "You are already attached to this project."
 #~ msgstr "Ти вече си прикрепен към този проект. "
-
 #~ msgid ""
 #~ "Enter the username and password you used on\n"
 #~ "the web site."
 #~ msgstr ""
 #~ "Въведи потребителското име и паролата, които\n"
 #~ "си използвал на уеб сайта. "
-
 #~ msgid ""
 #~ "Enter the email address and password you used on\n"
 #~ "the web site."
 #~ msgstr ""
 #~ "Въведи email адреса и паролата, които си използвал\n"
 #~ "на уеб сайта. "
-
 #~ msgid "Enter account key"
 #~ msgstr "Въведете ключ на акаунта"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This project uses an \"account key\" to identify you.\n"
 #~ "\n"
@@ -4749,23 +4542,18 @@ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "Отиди на уеб сайта на проекта, за да си създадеш акаунт. Твоят\n"
 #~ "ключ на акунта ще ти бъде пратен по email. "
-
 #~ msgid "An account key looks like:"
 #~ msgstr "Един ключ на акаунта изглежда така:"
-
 #~ msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
 #~ msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
-
 #~ msgid "Account key:"
 #~ msgstr "Ключ на акаунта:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s needs a connection to the Internet to perform some maintenance, open "
 #~ "the %s to connect up and perform the needed work."
 #~ msgstr ""
 #~ "%s се нуждае от връзка към Интернет за подръжка, отвори %s, за да се "
 #~ "свържеш и да свършиш неопходимата работа."
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s is unable to communicate with a project and no default connection is "
 #~ "specified.\n"
@@ -4778,7 +4566,6 @@ msgstr ""
 #~ "Моля свържи се към Интернет или задай връзка по подразбиране от таба "
 #~ "връзки\n"
 #~ "в прозореца с опциите от advanced менюто. "
-
 #~ msgid ""
 #~ "Please provide the email address and password you used to register\n"
 #~ "at GridRepublic. (if you have not yet created an account at\n"
@@ -4787,10 +4574,8 @@ msgstr ""
 #~ "Моля въведи email адреса и паролата, които използва при регистрацията\n"
 #~ "в GridRepublic. (ако все още не си си създал акаунт в\n"
 #~ "GridRepublic, моля направи го на http://www.gridrepublic.org)"
-
 #~ msgid "Start Project"
 #~ msgstr "Стартирай проекта"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Please enter an email address and password. You will need your email\n"
 #~ "address if you want to change your account options or use our message\n"
@@ -4806,21 +4591,18 @@ msgstr ""
 #~ "От време на време ще ти пращаме email-и. Можеш да спреш това по всяко "
 #~ "време\n"
 #~ "Ние няма да даваме твоя email на трети лица. "
-
 #~ msgid ""
 #~ "Congratulations, you have now successfully started your Climate\n"
 #~ "Change Experiment."
 #~ msgstr ""
 #~ "Поздравления, ти успешно успя да стартираш твоя Climate\n"
 #~ "Change Experiment."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Click finish to exit. You will be taken to a web page which tells\n"
 #~ "you more about your model."
 #~ msgstr ""
 #~ "Натисни Край за да излезеш. Ще бъдеш отведен на уеб страница,\n"
 #~ "която ти дава повече информация за твоя модел. "
-
 #~ msgid ""
 #~ "This will shut down your experiment until it restarts automatically\n"
 #~ "following your user preferences. Close window to close the manager\n"
@@ -4829,59 +4611,45 @@ msgstr ""
 #~ "Това ще прекрати твоя експеримент, докато не се рестартира\n"
 #~ "на база на твоите предпочитания. Затвори прозореца за да затвориш\n"
 #~ "менажера без да спираш задачите."
-
 #~ msgid "%s is currently suspended...\n"
 #~ msgstr "%s е временно прекратен...\n"
-
 #~ msgid "%s networking is currently suspended...\n"
 #~ msgstr "Интернет дейностите на %s са временно прекратени...\n"
-
 #~ msgid "%s is currently reconnecting to a %s client...\n"
 #~ msgstr "%s в момента се свързва отново към %s клиент...\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "A software platform for distributed computing using volunteered computer "
 #~ "resources"
 #~ msgstr ""
 #~ "Софтурна платформа за разпределено изчисление,  използвайки компютърните "
 #~ "ресурси на доброволци. "
-
 #~ msgid "Username:"
 #~ msgstr "Потребит. име:"
-
 #~ msgid "Click here to disable displaying this message in the future."
 #~ msgstr ""
 #~ "Натисни тук, за да изключиш показването на това съобщени за в бъдеще. "
-
 #~ msgid "Language Selection:"
 #~ msgstr "Избор на език:"
-
 #~ msgid "What language should the manager display by default."
 #~ msgstr "Какъв език трябва да използва менажера по подразбиране?"
-
 #~ msgid "Reminder Frequency:"
 #~ msgstr "Честота на напомнянията:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "How often, in minutes, should the manager remind you of possible "
 #~ "connection events."
 #~ msgstr ""
 #~ "Колко често, в минути, менажера трябва да ви напомня за възможни дейности "
 #~ "изискващи връзка към Интернет?"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Report completed work, get latest credit, get latest preferences, and "
 #~ "possibly get more work."
 #~ msgstr ""
 #~ "Докладва всичката свършена работа, взима последните кредити, взима "
 #~ "последните предпочитрания, и по възмойност сваля нова работа. "
-
 #~ msgid "&Defect from %s"
 #~ msgstr "&Излез от %s"
-
 #~ msgid "&%s\tF1"
 #~ msgstr "&%s\tF1"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This will shut down your tasks until it restarts automatically\n"
 #~ "following your user preferences. Close window to close the manager\n"
@@ -4890,46 +4658,32 @@ msgstr ""
 #~ "Това ще прекрати всички задачи, докато не се рестартират\n"
 #~ "на база на твоите предпочитания. Затвори прозореца за да затвориш\n"
 #~ "менажера без да спираш задачите."
-
 #~ msgid "Close Confirmation"
 #~ msgstr "Затвори потвърждението"
-
 #~ msgid "BOINC Manager - Detach from %s"
 #~ msgstr "BOINC Manager - Излез от %s"
-
 #~ msgid "Account not found"
 #~ msgstr "Акаунта не е намерен"
-
 #~ msgid "Project URL"
 #~ msgstr "URL на Проекта:"
-
 #~ msgid "Enter the URL of the project's web site."
 #~ msgstr "Напишете URL-то на уеб сайта на проекта. "
-
 #~ msgid "For a list of BOINC-based projects go to:"
 #~ msgstr "За списък на BOINC-базирани проекти отидете на:"
-
 #~ msgid "Click Next to configure BOINC's proxy settings."
 #~ msgstr "Натизнете Напред, за да конфигурирате прокси настройките на BOINC. "
-
 #~ msgid "Disk Space"
 #~ msgstr "Дисково пространство"
-
 #~ msgid "Hide graphics"
 #~ msgstr "Скрий графики"
-
 #~ msgid "Hide application graphics window."
 #~ msgstr "Скрива прозореца с графиките на приложението. "
-
 #~ msgid "Preempted"
 #~ msgstr "Изчисленията отложени"
-
 #~ msgid "Ready to run"
 #~ msgstr "Готово за работа"
-
 #~ msgid "Activities suspended by user"
 #~ msgstr "Дейностите временно прекратени от потребителя"
-
 #~ msgid ""
 #~ "We'll now remove this computer from %s.  You will\n"
 #~ "be responsible for managing the BOINC client software from\n"
@@ -4938,31 +4692,24 @@ msgstr ""
 #~ "Сега ще премахнем този компютър от %s. Ти ще си\n"
 #~ "отговорен от сега нататък за менажирането на \n"
 #~ "BOINC клиентския софтуер. "
-
 #~ msgid ""
 #~ "We'll now guide you through the process of adding an account\n"
 #~ "manager."
 #~ msgstr ""
 #~ "Сега ще те преведем през процесът на добавяне на акаунт\n"
 #~ "менажер. "
-
 #~ msgid "Project Comm Failure"
 #~ msgstr "Грешка при свързването с Проекта"
-
 #~ msgid "Google Comm Failure"
 #~ msgstr "Грешка при свързването с Google "
-
 #~ msgid "Yahoo Comm Failure"
 #~ msgstr "Грешка при свързването с Yahoo "
-
 #~ msgid "About BOINC Manager"
 #~ msgstr "&Относно BOINC Manager-а..."
-
 #~ msgid "BOINC Manager - Dialup Logon"
 #~ msgstr "BOINC Manager - Dialup връзка"
-
 #~ msgid "BOINC Manager - Options"
 #~ msgstr "BOINC Manager - Опции"
-
 #~ msgid "BOINC Manager - Select Computer"
 #~ msgstr "BOINC Manager - Избери Компютър"
+
diff --git a/locale/bg/BOINC-Project-Generic.po b/locale/bg/BOINC-Project-Generic.po
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/locale/bg/BOINC-Setup.mo b/locale/bg/BOINC-Setup.mo
index 40938aa..98fe8bc 100644
Binary files a/locale/bg/BOINC-Setup.mo and b/locale/bg/BOINC-Setup.mo differ
diff --git a/locale/bg/BOINC-Setup.po b/locale/bg/BOINC-Setup.po
old mode 100644
new mode 100755
index d075c5a..480f331
--- a/locale/bg/BOINC-Setup.po
+++ b/locale/bg/BOINC-Setup.po
@@ -4,34 +4,37 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-11 15:08+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitar <mexicoman at abv.bg>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 13:26-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1378912083.0\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 
 #: Installer.cpp:124
 #, c-format
 msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
 msgstr ""
 
-#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
+#: PostInstall.cpp:130
+#: PostInstall.cpp:1136
+#: uninstall.cpp:1618
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
+#: PostInstall.cpp:131
+#: PostInstall.cpp:1137
+#: uninstall.cpp:1619
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
@@ -42,24 +45,18 @@ msgstr "Да работи ли BOINC дори когато няма логнат
 #: PostInstall.cpp:1416
 #, c-format
 msgid ""
-"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
-"allowed to run and control %s.\n"
+"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
 "\n"
-"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
-"on this Mac?"
+"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
 msgstr ""
-"На потребители, които имат разрешение да администрират този компютър, "
-"автоматично ще им бъде позволено да стартират и да управляват %s.\n"
+"На потребители, които имат разрешение да администрират този компютър, автоматично ще им бъде позволено да стартират и да управляват %s.\n"
 "\n"
-"Искате ли също потребители без администраторски права да могат да стартират "
-"и управляват %s на този Mac?"
+"Искате ли също потребители без администраторски права да могат да стартират и управляват %s на този Mac?"
 
 #: PostInstall.cpp:1444
 #, c-format
 msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
-msgstr ""
-"Искате ли да зададете %s като скрийн-сейвър за всички %s потребители на този "
-"Mac?"
+msgstr "Искате ли да зададете %s като скрийн-сейвър за всички %s потребители на този Mac?"
 
 #: uninstall.cpp:82
 msgid "OK"
@@ -86,8 +83,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Сигурни ли сте, че напълно искате да премахнете %s от вашия компютър?\n"
 "\n"
-"Това ще премахне изпълнимите файлове, но няма да закача файловете с данни на "
-"%s."
+"Това ще премахне изпълнимите файлове, но няма да закача файловете с данни на %s."
 
 #: uninstall.cpp:163
 #, c-format
@@ -122,8 +118,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Премахването завърши.\n"
 "\n"
-" Може да поискате да премахнете следните оставащи елементи с помощта на "
-"Търсачката: \n"
+" Може да поискате да премахнете следните оставащи елементи с помощта на Търсачката: \n"
 "папката \"%s\"\n"
 "\n"
 "за всеки потребител, файла\n"
@@ -132,12 +127,10 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:840
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
-"computer.\n"
+"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Въведете своята администраторска парола за да премахнете напълно %s от вашия "
-"компютър.\n"
+"Въведете своята администраторска парола за да премахнете напълно %s от вашия компютър.\n"
 "\n"
 
 #: uninstall.cpp:1616
@@ -151,3 +144,4 @@ msgstr "Продължение..."
 #, c-format
 #~ msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.4 or higher."
 #~ msgstr "За съжаление, тази версия на %s изисква система 10.4 или по-висока."
+
diff --git a/locale/bg/BOINC-Web.mo b/locale/bg/BOINC-Web.mo
index bf1b99f..e3e04eb 100644
Binary files a/locale/bg/BOINC-Web.mo and b/locale/bg/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/bg/BOINC-Web.po b/locale/bg/BOINC-Web.po
old mode 100644
new mode 100755
index 473abb7..e57c1ea
--- a/locale/bg/BOINC-Web.po
+++ b/locale/bg/BOINC-Web.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC Web 6.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-12 11:36+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitar <mexicoman at abv.bg>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 14:37-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,10 +18,10 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1378985776.0\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 
 #: docutil.php:21
 msgid "Search"
@@ -37,9 +37,7 @@ msgid "This page is %stranslatable%s."
 msgstr "Тази страница %sможе да се преведе%s."
 
 #: download.php:39
-msgid ""
-"We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on "
-"science projects that require it."
+msgid "We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on science projects that require it."
 msgstr ""
 
 #: download.php:41
@@ -50,12 +48,14 @@ msgstr ""
 msgid "Download BOINC + VirtualBox"
 msgstr ""
 
-#: download.php:54 download.php:69
+#: download.php:54
+#: download.php:69
 #, php-format
 msgid "for %s"
 msgstr ""
 
-#: download.php:57 download.php:72
+#: download.php:57
+#: download.php:72
 #, php-format
 msgid "BOINC version %s"
 msgstr ""
@@ -70,30 +70,19 @@ msgid "Download BOINC"
 msgstr "Изтеглете BOINC"
 
 #: download.php:123
-msgid ""
-"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
-"projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
-"Community Grid, and many others."
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, and many others."
 msgstr ""
 
 #: download.php:125
-msgid ""
-"After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of "
-"these projects as you like."
+msgid "After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
 msgstr ""
 
 #: download.php:127
-msgid ""
-"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
-"the permission of its owner."
-msgstr ""
-"Можете да стартирате този софтуер на компютър само ако притежавате компютъра "
-"или имате разрешението на собственика му."
+msgid "You may run this software on a computer only if you own the computer or have the permission of its owner."
+msgstr "Можете да стартирате този софтуер на компютър само ако притежавате компютъра или имате разрешението на собственика му."
 
 #: download.php:132
-msgid ""
-"We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon "
-"Appstore, not from here."
+msgid "We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon Appstore, not from here."
 msgstr ""
 
 #: download.php:167
@@ -104,7 +93,8 @@ msgstr "Системни изисквания"
 msgid "Release notes"
 msgstr "Бележки по изданието"
 
-#: download.php:169 index.php:86
+#: download.php:169
+#: index.php:86
 msgid "Help"
 msgstr "Помощ"
 
@@ -126,48 +116,20 @@ msgstr "BOINC: изчислявайте за науката"
 
 #: help.php:12
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
-"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
-"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
-"problems you might have."
-msgstr ""
-"BOINC Онлайн Помощ Ви позволява да разговаряте едно-към-едно с опитни BOINC "
-"потребители, които могат: %s да отговарят на въпроси относно BOINC и "
-"доброволното изчисляване; %s да Ви преведат през процеса на инсталиране и "
-"използване на BOINC; %s да отстраняват всякакви проблеми които може да "
-"имате."
+msgid "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have."
+msgstr "BOINC Онлайн Помощ Ви позволява да разговаряте едно-към-едно с опитни BOINC потребители, които могат: %s да отговарят на въпроси относно BOINC и доброволното изчисляване; %s да Ви преведат през процеса на инсталиране и използване на BOINC; %s да отстраняват всякакви проблеми които може да имате."
 
 #: help.php:21
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have "
-"Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return "
-"to this page."
-msgstr ""
-"BOINC Онлайн Помощ е базиран на %sSkype%s, Интернет-базирана телефонна "
-"система. Skype е безплатен (едновременно софтуера и обажданията).  Ако все "
-"още нямате Skype, моля %sизтеглете го и инсталирайте сега%s.  Когато сте "
-"готови се върнете на тази страница."
+msgid "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return to this page."
+msgstr "BOINC Онлайн Помощ е базиран на %sSkype%s, Интернет-базирана телефонна система. Skype е безплатен (едновременно софтуера и обажданията).  Ако все още нямате Skype, моля %sизтеглете го и инсталирайте сега%s.  Когато сте готови се върнете на тази страница."
 
 #: help.php:28
-msgid ""
-"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-"microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can "
-"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
-"Skype) to communicate with Help Volunteers."
-msgstr ""
-"Най-добрия начин да получите помощ е чрез говор, за което се нуждаете или от "
-"вграден микрофон и колонки, или от външни слушалки за вашия компютър.  Също "
-"можете да използвате текстово-базирана Skype чат система или обикновена "
-"електронна поща (ако нямате Skype) за да комуникирате с Доброволците за "
-"Помощ."
+msgid "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
+msgstr "Най-добрия начин да получите помощ е чрез говор, за което се нуждаете или от вграден микрофон и колонки, или от външни слушалки за вашия компютър.  Също можете да използвате текстово-базирана Skype чат система или обикновена електронна поща (ако нямате Skype) за да комуникирате с Доброволците за Помощ."
 
 #: help.php:31
-msgid ""
-"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-"language:"
+msgid "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:"
 msgstr "Доброволци говорещи няколко езика са налични. Моля изберете език:"
 
 #: help.php:47
@@ -176,36 +138,21 @@ msgstr "Станете Доброволец за Помощ"
 
 #: help.php:50
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-"Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and "
-"volunteer computing - and it's fun!"
-msgstr ""
-"Ако сте опитен BOINC потребител, ние Ви насърчаваме да %sстанете Доброволец "
-"за Помощ%s.  Това е страхотен начин да помогнете на каузата за научни "
-"изследвания и споделени изчисления - а също така е и забавно!"
+msgid "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!"
+msgstr "Ако сте опитен BOINC потребител, ние Ви насърчаваме да %sстанете Доброволец за Помощ%s.  Това е страхотен начин да помогнете на каузата за научни изследвания и споделени изчисления - а също така е и забавно!"
 
 #: help.php:56
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
-msgstr ""
-"Ако вече сте Доброволец за Помощ: за да редактирате своите настройки, %"
-"sнатиснете тук%s."
+msgid "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
+msgstr "Ако вече сте Доброволец за Помощ: за да редактирате своите настройки, %sнатиснете тук%s."
 
 #: help_funcs.php:107
-msgid ""
-"BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
-"or the University of California."
-msgstr ""
-"BOINC помощниците са неплатени доброволци.  Техните съвети не минават през "
-"одобрение от BOINC или от Калифорнийския Университет."
+msgid "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC or the University of California."
+msgstr "BOINC помощниците са неплатени доброволци.  Техните съвети не минават през одобрение от BOINC или от Калифорнийския Университет."
 
 #: help_funcs.php:110
 msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
-msgstr ""
-"%1Никога%2 не давайте информация за своя имейл адрес или парола на BOINC "
-"помощниците."
+msgstr "%1Никога%2 не давайте информация за своя имейл адрес или парола на BOINC помощниците."
 
 #: index.php:24
 msgid "Computing power"
@@ -252,7 +199,9 @@ msgstr "Доброволец"
 msgid "Download"
 msgstr "Изтегляне"
 
-#: index.php:87 index.php:120 index.php:171
+#: index.php:87
+#: index.php:120
+#: index.php:171
 msgid "Documentation"
 msgstr "Документация"
 
@@ -265,10 +214,7 @@ msgid "Links"
 msgstr "Връзки"
 
 #: index.php:94
-msgid ""
-"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure "
-"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
-"scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
+msgid "Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
 msgstr ""
 
 #: index.php:96
@@ -285,12 +231,8 @@ msgstr ""
 
 #: index.php:102
 #, php-format
-msgid ""
-"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
-"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-msgstr ""
-"Или, ако работите по няколко проекта, опитайте %sакаунт мениджър%s като "
-"например %sGridRepublic%s или %sBAM!%s. "
+msgid "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgstr "Или, ако работите по няколко проекта, опитайте %sакаунт мениджър%s като например %sGridRepublic%s или %sBAM!%s. "
 
 #: index.php:118
 msgid "Compute with BOINC"
@@ -301,20 +243,12 @@ msgid "Software updates"
 msgstr "Обновяване на софтуера"
 
 #: index.php:128
-msgid ""
-"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
-"you the computing power of thousands of CPUs."
-msgstr ""
-"%1За Учени%2: използвайте BOINC за да създадете %3проект за доброволно "
-"изчисляване%4 който може да Ви даде изчислителната мощ на хиляди CPU-та."
+msgid "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving you the computing power of thousands of CPUs."
+msgstr "%1За Учени%2: използвайте BOINC за да създадете %3проект за доброволно изчисляване%4 който може да Ви даде изчислителната мощ на хиляди CPU-та."
 
 #: index.php:132
-msgid ""
-"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
-"Center%4."
-msgstr ""
-"%1За Университети%2: използвайте BOINC за да създадете %3Виртуален Училищен "
-"Супер-изчислителен Център%4."
+msgid "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing Center%4."
+msgstr "%1За Университети%2: използвайте BOINC за да създадете %3Виртуален Училищен Супер-изчислителен Център%4."
 
 #: index.php:137
 msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4."
@@ -386,11 +320,8 @@ msgstr "API-та за add-on софтуер"
 
 #: index.php:217
 #, php-format
-msgid ""
-"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
-msgstr ""
-"Софтуер с отворен код за %sдоброволно изчисляване%s и %sизчисляване в мрежа%"
-"s."
+msgid "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
+msgstr "Софтуер с отворен код за %sдоброволно изчисляване%s и %sизчисляване в мрежа%s."
 
 #: index.php:230
 msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley"
@@ -410,14 +341,8 @@ msgid "Seismology"
 msgstr "Сеизмология"
 
 #: projects.inc:21
-msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr ""
-"Мрежата за Хващане на Земетресения разработва най-голямата сеизмична мрежа с "
-"помощта на сензори прикрепени към Интернет-свързани компютри.  Трябва да си "
-"купите сензор за да участвате."
+msgid "The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a sensor to participate."
+msgstr "Мрежата за Хващане на Земетресения разработва най-голямата сеизмична мрежа с помощта на сензори прикрепени към Интернет-свързани компютри.  Трябва да си купите сензор за да участвате."
 
 #: projects.inc:27
 msgid "BOINC Poland Foundation"
@@ -428,29 +353,23 @@ msgid "Environmental research"
 msgstr "Проучване за околната среда"
 
 #: projects.inc:29
-msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr ""
-"Този проект създава свободна и периодично обновяваща се карта на "
-"радиационните нива, като използва сензори свързани с компютри на доброволци. "
-" Трябва да си купите сензор за да участвате."
+msgid "This project is creating a free and continuously updated map of radiation levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a sensor to participate."
+msgstr "Този проект създава свободна и периодично обновяваща се карта на радиационните нива, като използва сензори свързани с компютри на доброволци.  Трябва да си купите сензор за да участвате."
 
 #: projects.inc:33
-msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
-"computer."
-msgstr ""
-"За да участвате в тези проекти трябва да си купите сензор и да го прикрепите "
-"към вашия компютър."
+msgid "To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your computer."
+msgstr "За да участвате в тези проекти трябва да си купите сензор и да го прикрепите към вашия компютър."
 
 #: projects.inc:37
 msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
 msgstr "Когнитивна наука и изкуствен интелект"
 
-#: projects.inc:60 projects.inc:364 projects.inc:408 projects.inc:457
-#: projects.inc:464 projects.inc:511
+#: projects.inc:60
+#: projects.inc:364
+#: projects.inc:408
+#: projects.inc:457
+#: projects.inc:464
+#: projects.inc:511
 msgid "Private"
 msgstr "Частен"
 
@@ -459,16 +378,8 @@ msgid "Artificial intelligence"
 msgstr "Изкуствен интелект"
 
 #: projects.inc:62
-msgid ""
-"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
-"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
-"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
-"conversations."
-msgstr ""
-"Правете синтактичен анализ и преобразувайте семантични мрежи за използване "
-"във FreeHAL, изкуствен интелект който използва семантични мрежи, производни "
-"думи, бази от данни с думи като части на речта и програми за морфологичен "
-"анализ с цел да се имитира човешко държание в разговори."
+msgid "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in conversations."
+msgstr "Правете синтактичен анализ и преобразувайте семантични мрежи за използване във FreeHAL, изкуствен интелект който използва семантични мрежи, производни думи, бази от данни с думи като части на речта и програми за морфологичен анализ с цел да се имитира човешко държание в разговори."
 
 #: projects.inc:69
 msgid "Biology and Medicine"
@@ -483,19 +394,8 @@ msgid "Antimalarial drug discovery"
 msgstr "Търсене на лекарство против малария"
 
 #: projects.inc:84
-msgid ""
-"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available "
-"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
-msgstr ""
-"Паразитът, който причинява малария, продължава да увеличава своята "
-"устойчивост към наличните лекарства. За това ние спешно се нуждаем да "
-"открием нови лекарства, които да заместят съществуващите такива. Най-важното "
-"е, че тези нови лекарства трябва да бъдат насочени към НОВИ протеини в "
-"паразита. Проектът FightMalaria at Home се цели в откриването на тези нови "
-"мишени."
+msgid "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new targets."
+msgstr "Паразитът, който причинява малария, продължава да увеличава своята устойчивост към наличните лекарства. За това ние спешно се нуждаем да открием нови лекарства, които да заместят съществуващите такива. Най-важното е, че тези нови лекарства трябва да бъдат насочени към НОВИ протеини в паразита. Проектът FightMalaria at Home се цели в откриването на тези нови мишени."
 
 #: projects.inc:90
 msgid "University of Karlsruhe (Germany)"
@@ -506,18 +406,8 @@ msgid "Protein structure prediction"
 msgstr "Предсказване структурата на протеини"
 
 #: projects.inc:92
-msgid ""
-"POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
-"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
-"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
-"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
-"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
-msgstr ""
-"POEM at HOME използва изчислителен подход за да предскаже биологически "
-"активните структури от белтъци, за да разбере механизмите когато белтъците "
-"взаимодействат един с друг, за да разбере болести свързани с неправилното "
-"функциониране или агрегацията на белтъците и да разработи нови лекарства на "
-"база на три-измерни структури от биологически ценни белтъци."
+msgid "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when the proteins interact with one another, to understand diseases related to protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of the three-dimensions structure of biologically important proteins."
+msgstr "POEM at HOME използва изчислителен подход за да предскаже биологически активните структури от белтъци, за да разбере механизмите когато белтъците взаимодействат един с друг, за да разбере болести свързани с неправилното функциониране или агрегацията на белтъците и да разработи нови лекарства на база на три-измерни структури от биологически ценни белтъци."
 
 #: projects.inc:98
 msgid "University of Delaware"
@@ -528,11 +418,7 @@ msgid "Study of protein - ligand interactions"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:100
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
+msgid "Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery of novel pharmaceuticals."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:114
@@ -544,17 +430,8 @@ msgid "Molecular simulations of proteins"
 msgstr "Молекулярни симулации на протеини"
 
 #: projects.inc:116
-msgid ""
-"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
-"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
-"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
-"computational biology for biomedical research."
-msgstr ""
-"GPUGrid.net представя новoвъведени изчислителни сценарии с помощта на първия "
-"изцяло атомен молекулярен динамически код (CellMD) специално оптимизиран да "
-"работи на NVIDIA GPU устройства. Нови био-медицински приложения изведнъж "
-"станаха възможни, даващи нова роля на изчислителната биология за "
-"био-медицински проучвания."
+msgid "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to computational biology for biomedical research."
+msgstr "GPUGrid.net представя новoвъведени изчислителни сценарии с помощта на първия изцяло атомен молекулярен динамически код (CellMD) специално оптимизиран да работи на NVIDIA GPU устройства. Нови био-медицински приложения изведнъж станаха възможни, даващи нова роля на изчислителната биология за био-медицински проучвания."
 
 #: projects.inc:122
 msgid "Technion, Israel"
@@ -565,18 +442,11 @@ msgid "Genetic linkage analysis"
 msgstr "Анализ на генетичните връзки"
 
 #: projects.inc:124
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
-msgstr ""
-"Superlink at Technion помага на генетиците по целия свят да открият "
-"предразполагащи към болести гени, които причиняват някои типове диабети, "
-"хипертония (високо кръвно налягане), рак, шизофрения и много други."
+msgid "Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood pressure), cancer, schizophrenia and many others."
+msgstr "Superlink at Technion помага на генетиците по целия свят да открият предразполагащи към болести гени, които причиняват някои типове диабети, хипертония (високо кръвно налягане), рак, шизофрения и много други."
 
 #: projects.inc:138
-msgid ""
-"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
+msgid "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
 msgstr "Университет Мериленд Център за Биоинформатика и Изчислителна Биология"
 
 #: projects.inc:139
@@ -584,16 +454,8 @@ msgid "Life science research"
 msgstr "Проучване на науките за живота"
 
 #: projects.inc:140
-msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
-"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
-"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
-"nature reserves. "
-msgstr ""
-"The Lattice Project предоставя изчислителна мощ на учени в Университета "
-"Мериленд изучаващи еволюционни взаимоотношения базирани на данни от ДНК "
-"последователности; бактериални, плазмидни и вирусови протеинови "
-"последователности; и биологическото разнообразие в природните резерви. "
+msgid "The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in nature reserves. "
+msgstr "The Lattice Project предоставя изчислителна мощ на учени в Университета Мериленд изучаващи еволюционни взаимоотношения базирани на данни от ДНК последователности; бактериални, плазмидни и вирусови протеинови последователности; и биологическото разнообразие в природните резерви. "
 
 #: projects.inc:146
 msgid "The Swiss Tropical Institute"
@@ -604,61 +466,29 @@ msgid "Epidemiology"
 msgstr "Епидемиология"
 
 #: projects.inc:148
-msgid ""
-"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
-"are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
-"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
-"vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling "
-"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
-"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
-"social factors that influence the distribution of the disease. "
-msgstr ""
-"Моделите за симулация на динамиката на предаване и здравните ефекти на "
-"маларията са важен инструмент при контрола на маларията. Те могат да бъдат "
-"използвани за определяне на оптималните стратегии за мрежи от доставящи "
-"комари, химиотерапия, или нови ваксини в момент на разработване и изпитание. "
-" Подобно моделиране е изключително трудоемко за изчисление с компютър, и "
-"изисква симулации с големи човешки популации с разнообразни комбинации от "
-"параметри свързани с биологически и социални фактори които влияят на "
-"разпространението на болестта. "
+msgid "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria are an important tool for malaria control. They can be used to determine optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling is extremely computer intensive, requiring simulations of large human populations with a diverse set of parameters related to biological and social factors that influence the distribution of [...]
+msgstr "Моделите за симулация на динамиката на предаване и здравните ефекти на маларията са важен инструмент при контрола на маларията. Те могат да бъдат използвани за определяне на оптималните стратегии за мрежи от доставящи комари, химиотерапия, или нови ваксини в момент на разработване и изпитание.  Подобно моделиране е изключително трудоемко за изчисление с компютър, и изисква симулации с големи човешки популации с разнообразни комбинации от параметри свързани с биологически и социал [...]
 
 #: projects.inc:170
 msgid "University of Washington"
 msgstr "Университет Вашингтон"
 
-#: projects.inc:171 projects.inc:179
+#: projects.inc:171
+#: projects.inc:179
 msgid "Biology"
 msgstr "Биология"
 
 #: projects.inc:172
-msgid ""
-"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
-"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
-"Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
-"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
-msgstr ""
-"Определете 3-измерните форми на протеини в проучване което може в крайна "
-"сметка да доведе до откриване на лекарства за някои главни човешки болести. "
-"Като работите с Rosetta at home ще ни помогнете да ускорим и разширим нашето "
-"проучване по начин по който не бихме могли без вашата помощ. Вие също ще "
-"помагате на нашите опити за създаване на нови протеини за борба срещу "
-"болести като СПИН, Малария, Рак и Болестта на Алцхаймер"
+msgid "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, Cancer, and Alzheimer's"
+msgstr "Определете 3-измерните форми на протеини в проучване което може в крайна сметка да доведе до откриване на лекарства за някои главни човешки болести. Като работите с Rosetta at home ще ни помогнете да ускорим и разширим нашето проучване по начин по който не бихме могли без вашата помощ. Вие също ще помагате на нашите опити за създаване на нови протеини за борба срещу болести като СПИН, Малария, Рак и Болестта на Алцхаймер"
 
 #: projects.inc:178
 msgid "University of Vienna"
 msgstr "Университет Виена"
 
 #: projects.inc:180
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
-"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
-msgstr ""
-"Изчислявайте подобности между протеини. SIMAP осигурява публична база данни "
-"от произлезлите данни, която играе ключова роля в много проекти за проучване "
-"в биоинформатиката."
+msgid "Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research projects."
+msgstr "Изчислявайте подобности между протеини. SIMAP осигурява публична база данни от произлезлите данни, която играе ключова роля в много проекти за проучване в биоинформатиката."
 
 #: projects.inc:186
 msgid "Earth Sciences"
@@ -673,25 +503,8 @@ msgid "Climate study"
 msgstr "Изучаване на климата"
 
 #: projects.inc:200
-msgid ""
-"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
-"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
-"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
-"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us "
-"to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
-"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
-"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
-"century under a wide range of different scenarios."
-msgstr ""
-"Проучвайте приближенията които трябва да се направят в най-развитите "
-"климатични модели в наши дни. Като изчисляваме модела хиляди пъти ние се "
-"надяваме да открием как той реагира на най-фините настройки на тези "
-"приближения - достатъчно фини за да не правят приближенията по-малко "
-"реалистични. Това ще ни позволи да подобрим нашето разбиране за това колко "
-"чувствителни са нашите модели на малки промени и също на промени във "
-"въглеродния диоксид и серния цикъл. Това ще ни позволи да проучим как "
-"климата може да се промени през следващото столетие при голям обхват от "
-"сценарии."
+msgid "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art climate models. By running the model thousands of times we hope to find out how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us to improve our understanding of how sensitive our models are to small changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur cycle. This will allow us to explore how cl [...]
+msgstr "Проучвайте приближенията които трябва да се направят в най-развитите климатични модели в наши дни. Като изчисляваме модела хиляди пъти ние се надяваме да открием как той реагира на най-фините настройки на тези приближения - достатъчно фини за да не правят приближенията по-малко реалистични. Това ще ни позволи да подобрим нашето разбиране за това колко чувствителни са нашите модели на малки промени и също на промени във въглеродния диоксид и серния цикъл. Това ще ни позволи да про [...]
 
 #: projects.inc:207
 msgid "Physical Science"
@@ -702,63 +515,31 @@ msgid "Mechanical engineering"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:214
-msgid ""
-"Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 "
-"bar truss"
+msgid "Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 bar truss"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:224 projects.inc:263 projects.inc:271
+#: projects.inc:224
+#: projects.inc:263
+#: projects.inc:271
 msgid "Astronomy"
 msgstr "Астрономия"
 
 #: projects.inc:225
-msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
-msgstr ""
-"Ние ще комбинираме спектралното покритие от GALEX, Pan-STARRS1 и WISE за да "
-"генерираме много-честотен UV-оптически-NIR галактически атлас на близко "
-"разположената до нас Вселена. Ще измерваме физически параметри (като "
-"например плътността на повърхността на звздната маса, плътността на "
-"повърхността на темпото на образуване на звезди, разреждането и историята на "
-"образуването на първородните звезди) на базата на непоколебима пиксел по "
-"пиксел основа като използваме напасващи техники за спектрално енергийно "
-"разпределение (SED) в режим на разпределени компютърни изчисления."
+msgid "We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
+msgstr "Ние ще комбинираме спектралното покритие от GALEX, Pan-STARRS1 и WISE за да генерираме много-честотен UV-оптически-NIR галактически атлас на близко разположената до нас Вселена. Ще измерваме физически параметри (като например плътността на повърхността на звздната маса, плътността на повърхността на темпото на образуване на звезди, разреждането и историята на образуването на първородните звезди) на базата на непоколебима пиксел по пиксел основа като използваме напасващи техники з [...]
 
 #: projects.inc:247
 msgid "University of Texas at Austin"
 msgstr "Университет Тексас в Остин"
 
-#: projects.inc:248 projects.inc:279
+#: projects.inc:248
+#: projects.inc:279
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Химия"
 
 #: projects.inc:249
-msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
-msgstr ""
-"Често срещан проблем в теоретичната химия, физиката на кондензирана материя "
-"и материалознанието е определянето на еволюцията на система с атомен размер "
-"във времето където, например, протичат химически реакции и/или дифузия. Общо "
-"казано събитията от които се интересуваме са доста редки (на степен много "
-"пъти по-малка от вибрационните движения на атомите) и затова директни "
-"симулации, проследяващи всяко движение на атомите, биха отнели хиляди години "
-"компютърни изчисления на най-бързия компютър в наши дни преди да се появи "
-"единично събитие представляващо интерес за нас.  Нашата проучвателна група "
-"се интересува от изчисляване на динамиката на системите в много дълъг "
-"период."
+msgid "A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and materials science is the calculation of the time evolution of an atomic scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of years of computer calculations on the fast [...]
+msgstr "Често срещан проблем в теоретичната химия, физиката на кондензирана материя и материалознанието е определянето на еволюцията на система с атомен размер във времето където, например, протичат химически реакции и/или дифузия. Общо казано събитията от които се интересуваме са доста редки (на степен много пъти по-малка от вибрационните движения на атомите) и затова директни симулации, проследяващи всяко движение на атомите, биха отнели хиляди години компютърни изчисления на най-бързи [...]
 
 # 95%
 #: projects.inc:262
@@ -766,48 +547,24 @@ msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
 msgstr "Университет Илинойс в Урбана-Шампейн"
 
 #: projects.inc:264
-msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
-msgstr ""
-"Целта на Cosmology at Home е да търси за модел който най-добре описва нашата "
-"Вселена и да намери обхват от модели които съвпадат с наличните данни за "
-"физиката на астрономическите елементарни частици."
+msgid "The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes our Universe and to find the range of models that agree with the available astronomical particle physics data."
+msgstr "Целта на Cosmology at Home е да търси за модел който най-добре описва нашата Вселена и да намери обхват от модели които съвпадат с наличните данни за физиката на астрономическите елементарни частици."
 
 #: projects.inc:270
 msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
 msgstr "Политехнически Институт Ренселеър"
 
 #: projects.inc:272
-msgid ""
-"The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
-"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
-"Survey."
-msgstr ""
-"Целта на Milkyway at Home е да създаде изключително точен три измерен модел на "
-"галактиката Млечен Път използвайки данни събрани от Слоун Цифрово Наблюдение "
-"на Небето."
+msgid "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky Survey."
+msgstr "Целта на Milkyway at Home е да създаде изключително точен три измерен модел на галактиката Млечен Път използвайки данни събрани от Слоун Цифрово Наблюдение на Небето."
 
 #: projects.inc:278
 msgid "Leiden University, The Netherlands"
 msgstr "Университет Лейден, Холандия"
 
 #: projects.inc:280
-msgid ""
-"Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
-"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
-"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical "
-"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
-"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
-"simulations through the grid."
-msgstr ""
-"Класически изчисления на повърхнини използващи Класическа Динамика.  Leiden "
-"Classical позволява на доброволци, студенти и други учени да предоставят "
-"своите собствени изчисления на мрежата. Всеки потребител има своя собствена "
-"опашка от задачи от Класическата Динамика. По този начин студенти са "
-"използвали мрежата за да симулират течен аргон, или да тестват валидността "
-"на закона за идеален газ като реално правят симулациите през мрежата."
+msgid "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical allows volunteers, students and other scientist to submit their personal calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the simulations through the grid."
+msgstr "Класически изчисления на повърхнини използващи Класическа Динамика.  Leiden Classical позволява на доброволци, студенти и други учени да предоставят своите собствени изчисления на мрежата. Всеки потребител има своя собствена опашка от задачи от Класическата Динамика. По този начин студенти са използвали мрежата за да симулират течен аргон, или да тестват валидността на закона за идеален газ като реално правят симулациите през мрежата."
 
 #: projects.inc:294
 msgid "Univ. of Wisconsin - Milwaukee, Max Planck Institute"
@@ -818,52 +575,26 @@ msgid "Astrophysics"
 msgstr "Астрофизика"
 
 #: projects.inc:296
-msgid ""
-"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
-"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
-"observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project "
-"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
-"international organizations."
-msgstr ""
-"Претърсвайте за въртящи се неутронни звезди (също наричани пулсари) като "
-"използвате данни от гравитационните детектори за вълни LIGO и GEO и от радио "
-"обсерваторията в Аресибо.  Einstein at Home е проект в чест на Световната "
-"Година за Физика 2005г. и е поддържан от Американското Физическо Общество "
-"(APS) и определен брой международни организации."
+msgid "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project supported by the American Physical Society (APS) and by a number of international organizations."
+msgstr "Претърсвайте за въртящи се неутронни звезди (също наричани пулсари) като използвате данни от гравитационните детектори за вълни LIGO и GEO и от радио обсерваторията в Аресибо.  Einstein at Home е проект в чест на Световната Година за Физика 2005г. и е поддържан от Американското Физическо Общество (APS) и определен брой международни организации."
 
-#: projects.inc:310 projects.inc:318
+#: projects.inc:310
+#: projects.inc:318
 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 msgstr "CERN - ЦЕРН (Европейска Организация за Ядрени Изследвания)"
 
-#: projects.inc:311 projects.inc:319
+#: projects.inc:311
+#: projects.inc:319
 msgid "Physics"
 msgstr "Физика"
 
 #: projects.inc:312
-msgid ""
-"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
-"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
-"physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to "
-"investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve "
-"the design of LHC and its detectors."
-msgstr ""
-"Големият Адронен Колайдер (LHC) е ускорител на частици в CERN - ЦЕРН, "
-"Европейската Организация за Ядрени Изследвания, и е най-голямата лаборатория "
-"за изследване на физиката на елементарните частици.  Той е най-мощният "
-"инструмент някога строен за изследване на свойствата на елементарните "
-"частици. LHC at home прави симулации за да подобри дизайна на LHC и неговите "
-"детектори."
+msgid "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve the design of LHC and its detectors."
+msgstr "Големият Адронен Колайдер (LHC) е ускорител на частици в CERN - ЦЕРН, Европейската Организация за Ядрени Изследвания, и е най-голямата лаборатория за изследване на физиката на елементарните частици.  Той е най-мощният инструмент някога строен за изследване на свойствата на елементарните частици. LHC at home прави симулации за да подобри дизайна на LHC и неговите детектори."
 
 #: projects.inc:320
-msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged "
-"LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
-msgstr ""
-"Този проект използва разработена от CERN технология на виртуална машина за "
-"напълно развита в Големия Адронен Колайдер LHC симулация на физически "
-"събития за изчисляване на компютри на доброволци.  Изисква инсталация на "
-"ВиртуалнаКутия на вашия компютър"
+msgid "This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install VirtualBox on your computer"
+msgstr "Този проект използва разработена от CERN технология на виртуална машина за напълно развита в Големия Адронен Колайдер LHC симулация на физически събития за изчисляване на компютри на доброволци.  Изисква инсталация на ВиртуалнаКутия на вашия компютър"
 
 #: projects.inc:326
 msgid "University of California, Berkeley"
@@ -874,19 +605,8 @@ msgid "Astrophysics, astrobiology"
 msgstr "Астрофизика, астробиология"
 
 #: projects.inc:328
-msgid ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
-"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
-"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
-"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
-"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
-msgstr ""
-"SETI (Търсене на Извънземен Интелект) представлява научна област, чиято цел "
-"е да открие интелигентен извънземен живот. Един подход, известен като радио "
-"SETI, използва радио телескопи, които да слушат за ниско-честотни радио "
-"сигнали от космоса. Подобни сигнали не е известно да се появяват по "
-"естествен начин, за това тяхното засичане би доказало наличието на "
-"извънземна технология."
+msgid "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
+msgstr "SETI (Търсене на Извънземен Интелект) представлява научна област, чиято цел е да открие интелигентен извънземен живот. Един подход, известен като радио SETI, използва радио телескопи, които да слушат за ниско-честотни радио сигнали от космоса. Подобни сигнали не е известно да се появяват по естествен начин, за това тяхното засичане би доказало наличието на извънземна технология."
 
 #: projects.inc:342
 msgid "Bielefeld University of Applied Sciences"
@@ -897,16 +617,8 @@ msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
 msgstr "Химично инженерство и нанотехнологии"
 
 #: projects.inc:344
-msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
-msgstr ""
-"Изучаване на молекулярни магнити и контролиран нано-мащабен магнетизъм.  "
-"Тези магнетични молекули могат да бъдат използвани за разработване на "
-"магнетични превключватели, с приложения в медицината (като например за "
-"локална химиотерапия на тумори) и био-технологиите."
+msgid "The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and biotechnology."
+msgstr "Изучаване на молекулярни магнити и контролиран нано-мащабен магнетизъм.  Тези магнетични молекули могат да бъдат използвани за разработване на магнетични превключватели, с приложения в медицината (като например за локална химиотерапия на тумори) и био-технологиите."
 
 #: projects.inc:351
 msgid "Multiple applications"
@@ -921,28 +633,19 @@ msgid "Physics, biochemistry, and others"
 msgstr "Физика, биохимия и други"
 
 #: projects.inc:358
-msgid ""
-"The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
-"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
-"their research."
-msgstr ""
-"Целта на CAS at home е да окуражи и подпомогне учени в Китай да приспособят "
-"технологиите на споделеното изчисляване и споделеното мислене за своите "
-"проучвания."
+msgid "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for their research."
+msgstr "Целта на CAS at home е да окуражи и подпомогне учени в Китай да приспособят технологиите на споделеното изчисляване и споделеното мислене за своите проучвания."
 
 #: projects.inc:365
 msgid "Mathematics, physics, evolution"
 msgstr "Математика, физика, еволюция"
 
 #: projects.inc:366
-msgid ""
-"Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
-"computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
-msgstr ""
-"Yoyo at home е посредник между BOINC и няколко съществуващи проекта за "
-"споделени изчисления: ECM, Muon, Evolution at home и distributed.net"
+msgid "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
+msgstr "Yoyo at home е посредник между BOINC и няколко съществуващи проекта за споделени изчисления: ECM, Muon, Evolution at home и distributed.net"
 
-#: projects.inc:371 projects.inc:527
+#: projects.inc:371
+#: projects.inc:527
 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
 msgstr "MTA-SZTAKI Лаборатория за Паралелни и Разпределени Системи (Унгария)"
 
@@ -951,16 +654,8 @@ msgid "European research projects"
 msgstr "Европейски изследователски проекти"
 
 #: projects.inc:373
-msgid ""
-"The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
-"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
-"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered "
-"by the project include math, physics, biology, etc."
-msgstr ""
-"Проектът EDGeS at Home Beta интегрира споделено изчисляване в сервизната "
-"решетка на Европа като позволява на сервизни мрежи да изпращат задачи за "
-"обработване от доброволци участващи в този проект. Научните проекти включени "
-"в този проект включват математика, физика, биология и др."
+msgid "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered by the project include math, physics, biology, etc."
+msgstr "Проектът EDGeS at Home Beta интегрира споделено изчисляване в сервизната решетка на Европа като позволява на сервизни мрежи да изпращат задачи за обработване от доброволци участващи в този проект. Научните проекти включени в този проект включват математика, физика, биология и др."
 
 #: projects.inc:379
 msgid "Spanish universities and research centers"
@@ -983,17 +678,8 @@ msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
 msgstr "Медицинско, насочено към околната среда и друго хуманитарно изследване"
 
 #: projects.inc:389
-msgid ""
-"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
-"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research "
-"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
-"clean water and many more."
-msgstr ""
-"За последващо критично проучване с нестопанска цел на някои от "
-"най-належащите човешки проблеми, като се създаде най-голямата в света мрежа "
-"за споделени изчисления.  Проучването включва ХИВ-СПИН, рак, тропически и "
-"други пренебрегвани болести, слънчевата енергия, питейната вода и много "
-"други."
+msgid "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, clean water and many more."
+msgstr "За последващо критично проучване с нестопанска цел на някои от най-належащите човешки проблеми, като се създаде най-голямата в света мрежа за споделени изчисления.  Проучването включва ХИВ-СПИН, рак, тропически и други пренебрегвани болести, слънчевата енергия, питейната вода и много други."
 
 #: projects.inc:395
 msgid "Mathematics, computing, and games"
@@ -1011,21 +697,21 @@ msgstr "Математика, Физика, Изкуствен Интелект"
 msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
 msgstr "Симулация на квантови изчисления; Предположение на Goldbach."
 
-#: projects.inc:450 projects.inc:458
+#: projects.inc:450
+#: projects.inc:458
 msgid "Cryptography"
 msgstr "Криптография"
 
 #: projects.inc:459
-msgid ""
-"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
-"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
-msgstr ""
-"Опит да се дешифрират 3 оригинални Енигма съобщения. Сигналите са били "
-"засечени в Северния Атлантик през 1942г. и се смята, че не могат да бъдат "
-"разбити."
-
-#: projects.inc:465 projects.inc:504 projects.inc:512 projects.inc:520
-#: projects.inc:528 projects.inc:568
+msgid "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
+msgstr "Опит да се дешифрират 3 оригинални Енигма съобщения. Сигналите са били засечени в Северния Атлантик през 1942г. и се смята, че не могат да бъдат разбити."
+
+#: projects.inc:465
+#: projects.inc:504
+#: projects.inc:512
+#: projects.inc:520
+#: projects.inc:528
+#: projects.inc:568
 msgid "Mathematics"
 msgstr "Математика"
 
@@ -1042,95 +728,44 @@ msgid "Factorization of large integers"
 msgstr "Разлагане на големи цели числа"
 
 #: projects.inc:473
-msgid ""
-"NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
-"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
-"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
-"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
-"NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
-"hundreds of digits long."
-msgstr ""
-"NFS at Home е изследователски проект който използва Интернет-свързани компютри "
-"за да правят пресяващи стъпки от алгоритъм за разлагане на големи цели числа "
-"чрез метод на Пресяване на Числово Поле. Като млад ученик в училище Вие сте "
-"получили своя пръв опит в разлагането на цяло число на прости множители "
-"като например 15 = 3 * 5 или 35 = 5 * 7. NFS at Home е продължение на този "
-"опит, обаче с цели числа които са със стотици цифри дължина."
+msgid "NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large integers. As a young school student, you gained your first experience at breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are hundreds of digits long."
+msgstr "NFS at Home е изследователски проект който използва Интернет-свързани компютри за да правят пресяващи стъпки от алгоритъм за разлагане на големи цели числа чрез метод на Пресяване на Числово Поле. Като млад ученик в училище Вие сте получили своя пръв опит в разлагането на цяло число на прости множители като например 15 = 3 * 5 или 35 = 5 * 7. NFS at Home е продължение на този опит, обаче с цели числа които са със стотици цифри дължина."
 
 #: projects.inc:479
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
-msgstr ""
-"Технически Университет Вилнюс Гедиминас и Университет по Технология Каунас "
-"(Литва)"
+msgid "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology (Lithuania)"
+msgstr "Технически Университет Вилнюс Гедиминас и Университет по Технология Каунас (Литва)"
 
 #: projects.inc:480
 msgid "Software testing"
 msgstr "Тестване на софтуер"
 
 #: projects.inc:481
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
-msgstr ""
-"Целта на този проект е да предостави мощна платформа за споделени изчисления "
-"на учените от Техническия Университет Вилнюс Гедиминас (VGTU) а също така и "
-"на други Литовски академични институции.  Текущите приложения включват "
-"изучаване и тестване на софтуер базиран на метода на Монте Карло."
+msgid "The aim of this project is to provide a powerful distributed computing platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications involve the study of Monte-Carlo based software testing."
+msgstr "Целта на този проект е да предостави мощна платформа за споделени изчисления на учените от Техническия Университет Вилнюс Гедиминас (VGTU) а също така и на други Литовски академични институции.  Текущите приложения включват изучаване и тестване на софтуер базиран на метода на Монте Карло."
 
 #: projects.inc:503
 msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
 msgstr "Математически Институт в Университет Лейден / Кенислинк"
 
 #: projects.inc:505
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
-msgstr ""
-"Търсене на 'abc-тройки': положителни цели числа a,b,c такива че a+b=c, a "
-"< b < c, a,b,c нямат общи делители и c > rad(abc), където rad(n) е "
-"произведението от различните прости множители на n. Предположението за ABC "
-"твърди, че съществуват краен брой a,b,c такива, че log(c)/log(rad(abc)) > h "
-"за всяко реално h > 1. Предположението за ABC в момента е един от "
-"най-големите проблеми в математиката. Ако се докаже, че е вярно, много други "
-"отворени проблеми могат да бъдат решени директно от него."
+msgid "Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b < c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open problems can be answered directly from it."
+msgstr "Търсене на 'abc-тройки': положителни цели числа a,b,c такива че a+b=c, a < b < c, a,b,c нямат общи делители и c > rad(abc), където rad(n) е произведението от различните прости множители на n. Предположението за ABC твърди, че съществуват краен брой a,b,c такива, че log(c)/log(rad(abc)) > h за всяко реално h > 1. Предположението за ABC в момента е един от най-големите проблеми в математиката. Ако се докаже, че е вярно, много други отворени проблеми могат да бъдат решени дире [...]
 
 #: projects.inc:513
-msgid ""
-"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
-"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
-msgstr ""
-"Primegrid управлява множество проекти, които търсят много големи прости "
-"числа под различни форми, включително и търсенето на най-голямото известно "
-"просто число."
+msgid "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large prime numbers, including searching for the largest known prime number."
+msgstr "Primegrid управлява множество проекти, които търсят много големи прости числа под различни форми, включително и търсенето на най-голямото известно просто число."
 
 #: projects.inc:519
 msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 msgstr "Колеж РейнМейн Университет по Приложни Науки"
 
 #: projects.inc:521
-msgid ""
-"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
-"of prime numbers"
-msgstr ""
-"Търсене на опровержения за две предположения свързани с идентифицирането на "
-"прости числа"
+msgid "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification of prime numbers"
+msgstr "Търсене на опровержения за две предположения свързани с идентифицирането на прости числа"
 
 #: projects.inc:529
-msgid ""
-"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
-"and digits are vectors) up to dimension 11."
-msgstr ""
-"Намиране на всички обобщени двойни бройни системи (в които за основа са "
-"матрици, а за цифри са вектори) до размерност 11."
+msgid "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices and digits are vectors) up to dimension 11."
+msgstr "Намиране на всички обобщени двойни бройни системи (в които за основа са матрици, а за цифри са вектори) до размерност 11."
 
 #: ../html/inc/news.inc:40
 msgid "Comment"
@@ -1144,11 +779,9 @@ msgstr "Новини са налични и под формата на %sRSS fee
 # 75%
 #~ msgid "Astronomy, Physics, and Chemistry"
 #~ msgstr "Астрономия, Физика и Химия"
-
 #, php-format
 #~ msgid "%s for %s (%s MB)"
 #~ msgstr "%s за %s (%s MB)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
 #~ "projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
@@ -1160,7 +793,6 @@ msgstr "Новини са налични и под формата на %sRSS fee
 #~ "Rosetta at home, World Community Grid и много други. <p> След като инсталирате "
 #~ "BOINC на вашия компютър можете да се свържете към толкова от тези проекти, "
 #~ "към колкото желаете."
-
 #~ msgid "Browser default"
 #~ msgstr "Браузър по подразбиране"
 
@@ -1177,14 +809,11 @@ msgstr "Новини са налични и под формата на %sRSS fee
 #~ "пулсари и да извършвате много други видове научни изследвания.  Безопасно "
 #~ "е, сигурно и лесно:  %sИзберете%s проекти  %sИзтеглете%s и стартирайте BOINC "
 #~ "софтуера  %sВъведете%s своя имейл адрес и парола. "
-
 #~ msgid "IBM Corporate Community Relations"
 #~ msgstr "IBM Corporate Community Relations"
-
 #~ msgid "Humanitarian research on disease, natural disasters and hunger."
 #~ msgstr ""
 #~ "Хуманитарни изследвания върху заразни болести, природни бедствия и глад."
-
 #~ msgid ""
 #~ "To further critical non-profit research on some of humanity's most "
 #~ "pressing problems by creating the world's largest volunteer computing "
@@ -1195,7 +824,6 @@ msgstr "Новини са налични и под формата на %sRSS fee
 #~ "належащите човешки проблеми като се създаде най-голямата световна мрежа "
 #~ "за споделени изчисления.  Изследването включва СПИН, рак, мускулна "
 #~ "дистрофия, тропическа треска и много други."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Primegrid is generating a public sequential prime number database, and is "
 #~ "searching for large twin primes of the form k*2<sup>n</sup>+1 and "
@@ -1204,93 +832,65 @@ msgstr "Новини са налични и под формата на %sRSS fee
 #~ "Primegrid генерира като резултат публична база от данни от прости числа и "
 #~ "търси големи прости числа близнаци записани във формата k*2<sup>n</sup>+1 "
 #~ "и k*2<sup>n</sup>-1"
-
 #~ msgid "FreeHAL"
 #~ msgstr "FreeHAL"
-
 #~ msgid "private"
 #~ msgstr "частен"
-
 #~ msgid "POEM at HOME"
 #~ msgstr "POEM at HOME"
-
 #~ msgid "Docking at Home"
 #~ msgstr "Docking at Home"
-
 #~ msgid "GPUGrid.net"
 #~ msgstr "GPUGrid.net"
-
 #~ msgid "Superlink at Technion"
 #~ msgstr "Superlink at Technion"
-
 #~ msgid "The Lattice Project"
 #~ msgstr "The Lattice Project"
-
 #~ msgid "Malariacontrol.net"
 #~ msgstr "Malariacontrol.net"
-
 #~ msgid "Rosetta at home"
 #~ msgstr "Rosetta at home"
-
 #~ msgid "SIMAP"
 #~ msgstr "SIMAP"
-
 #~ msgid "Virtual Prairie"
 #~ msgstr "Виртуална Прерия"
-
 #~ msgid "University of Houston"
 #~ msgstr "Университет Хюстън"
-
 #~ msgid "Study of botanical ecosystems"
 #~ msgstr "Изучаване на ботанически екосистеми"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Provide ecological guidelines on the design of prairies with the best "
 #~ "potential for water purification."
 #~ msgstr ""
 #~ "Предоставя екологични насоки върху дизайна на прериите заедно с най-добър "
 #~ "потенциал за пречистване на водата."
-
 #~ msgid "Climateprediction.net"
 #~ msgstr "Climateprediction.net"
-
 #~ msgid "Astronomy/Physics/Chemistry"
 #~ msgstr "Астрономия/Физика/Химия"
-
 #~ msgid "eOn"
 #~ msgstr "eOn"
-
 #~ msgid "Orbit at home"
 #~ msgstr "Orbit at home"
-
 #~ msgid "Planetary Science Institute"
 #~ msgstr "Институт за Планетарни Науки"
-
 #~ msgid "Monitor and study the hazard posed by near-Earth asteroids"
 #~ msgstr ""
 #~ "Наблюдаване и изучаване на риска породен от близки до Земята астероиди"
-
 #~ msgid "Cosmology at Home"
 #~ msgstr "Cosmology at Home"
-
 #~ msgid "University of Illinois at Urbana-Chamapign"
 #~ msgstr "Университет Илинойс в Урбана-Шампейн"
-
 #~ msgid "Milkyway at home"
 #~ msgstr "Milkyway at home"
-
 #~ msgid "Leiden Classical"
 #~ msgstr "Leiden Classical"
-
 #~ msgid "uFluids at home"
 #~ msgstr "uFluids at home"
-
 #~ msgid "Purdue University"
 #~ msgstr "Университет Пърдю"
-
 #~ msgid "Physics/Aeronautics"
 #~ msgstr "Физика/Аеронавтика"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The uFluids project simulates two-phase fluid behavior in microgravity "
 #~ "and microfluidics problems. Our goal is to design better satellite "
@@ -1302,67 +902,47 @@ msgstr "Новини са налични и под формата на %sRSS fee
 #~ "устройства за управление на сателитното ракетно гориво и да управляваме "
 #~ "двуфазен поток в устройства с микро-канали и MEMS - Микро Електрически "
 #~ "Механични Системи."
-
 #~ msgid "Einstein at home"
 #~ msgstr "Einstein at home"
-
 #~ msgid "LHC at home"
 #~ msgstr "LHC at home"
-
 #~ msgid "SETI at home"
 #~ msgstr "SETI at home"
-
 #~ msgid "Quantum Monte Carlo at Home"
 #~ msgstr "Quantum Monte Carlo at Home"
-
 #~ msgid "University of Muenster (Germany)"
 #~ msgstr "Университет Мюнстер (Германия)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Study the structure and reactivity of molecules using Quantum Chemistry."
 #~ msgstr ""
 #~ "Изучаване структурата и реактивността на молекулите с помощта на "
 #~ "Квантовата Химия."
-
 #~ msgid "Spinhenge at home"
 #~ msgstr "Spinhenge at home"
-
 #~ msgid "CAS at home"
 #~ msgstr "CAS at home"
-
 #~ msgid "Yoyo at home"
 #~ msgstr "Yoyo at home"
-
 #~ msgid "EDGeS at Home"
 #~ msgstr "EDGeS at Home"
-
 #~ msgid "Ibercivis"
 #~ msgstr "Ibercivis"
-
 #~ msgid "World Community Grid"
 #~ msgstr "World Community Grid"
-
 #~ msgid "Enigma at Home"
 #~ msgstr "Enigma at Home"
-
 #~ msgid "Collatz Conjecture"
 #~ msgstr "Collatz Conjecture"
-
 #~ msgid "NFS at home"
 #~ msgstr "NFS at home"
-
 #~ msgid "VTU at home"
 #~ msgstr "VTU at home"
-
 #~ msgid "AQUA at home"
 #~ msgstr "AQUA at home"
-
 #~ msgid "D-Wave Systems, Inc."
 #~ msgstr "D-Wave Systems, Inc."
-
 #~ msgid "Quantum computing"
 #~ msgstr "Квантови изчисления"
-
 #~ msgid ""
 #~ "D-Wave's AQUA (Adiabatic QUantum Algorithms) is a research project whose "
 #~ "goal is to predict the performance of superconducting adiabatic quantum "
@@ -1378,28 +958,20 @@ msgstr "Новини са налични и под формата на %sRSS fee
 #~ "материалознанието до машинното обучение. AQUA at home използва Интернет-"
 #~ "свързани компютри да помогнат да се създадат и анализират квантови "
 #~ "изчислителни алгоритми, с помощта на Квантови Монте Карло техники."
-
 #~ msgid "ABC at home"
 #~ msgstr "ABC at home"
-
 #~ msgid "PrimeGrid"
 #~ msgstr "PrimeGrid"
-
 #~ msgid "primaboinca"
 #~ msgstr "primaboinca"
-
 #~ msgid "SZTAKI Desktop Grid"
 #~ msgstr "SZTAKI Desktop Grid"
-
 #~ msgid "Chess960 at home"
 #~ msgstr "Chess960 at home"
-
 #~ msgid "Chess-960.org"
 #~ msgstr "Chess-960.org"
-
 #~ msgid "Game-playing"
 #~ msgstr "Игра на дъска"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This project studies Chess 960, a variant of orthodox chess. In classical "
 #~ "chess the starting position of the game never changes.  In Chess 960, "
@@ -1410,17 +982,14 @@ msgstr "Новини са налични и под формата на %sRSS fee
 #~ "шах стартовата позиция на играта никога не се променя.  В Chess 960 точно "
 #~ "преди старта на всяка игра, първоначалната конфигурация на фигурите се "
 #~ "определя на случаен принцип."
-
 #~ msgid "The current release is known to work with these Linux versions:"
 #~ msgstr "Текущата версия е известно, че работи със следните Линукс версии:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "For other Linux versions, check if a BOINC package is offered by your "
 #~ "Linux distribution."
 #~ msgstr ""
 #~ "За други Линукс версии, проверете дали има създаден BOINC пакет за вашата "
 #~ "конкретна Линукс версия."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Alternatively, download the %1BOINC client for older Linux versions%2. "
 #~ "This doesn't have a graphical interface, but it should work on all Linux "
@@ -1429,7 +998,6 @@ msgstr "Новини са налични и под формата на %sRSS fee
 #~ "Като алтернатива, изтеглете %1BOINC клиент за по-стари Линукс версии%2. "
 #~ "Това няма графичен интерфейс, но би трябвало да работи на всички Линукс "
 #~ "системи, както на x86 така и на x64."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Note: if your computer is equipped with an Graphics Processing Unit "
 #~ "(GPU), you may be able to %suse it to compute faster%s"
@@ -1437,694 +1005,6 @@ msgstr "Новини са налични и под формата на %sRSS fee
 #~ "Бележка: ако вашия компютър е екипиран с Графическо Изчисляващо "
 #~ "Устройство (GPU), може и да бъдете в състояние да го %sизползвате да "
 #~ "изчислява по-бързо%s"
-
 #~ msgid "TeraFLOPS."
 #~ msgstr "TeraFLOPS."
 
-# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
-#~ msgid "CHARSET"
-#~ msgstr "UTF-8"
-
-#~ msgid "POLL_INTRO"
-#~ msgstr ""
-#~ "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, "
-#~ "Einstein at home, and SETI at home, use software called BOINC. If you "
-#~ "participate in projects like this, we request that you answer the "
-#~ "following questions. This will help BOINC-based projects increase "
-#~ "participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer "
-#~ "as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you "
-#~ "previously completed the survey but your answers have changed, please "
-#~ "complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The "
-#~ "current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>. "
-
-#~ msgid "POLL_RUN"
-#~ msgstr "Do you run BOINC?"
-
-#~ msgid "POLL_PARTICIPATION"
-#~ msgstr "Your participation"
-
-#~ msgid "POLL_COMPUTERS"
-#~ msgstr "Your computers"
-
-#~ msgid "POLL_YOU"
-#~ msgstr "You"
-
-#~ msgid "POLL_NATIONALITY"
-#~ msgstr "Nationality"
-
-#~ msgid "POLL_COMMENTS"
-#~ msgstr "Comments"
-
-#~ msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
-#~ msgstr ""
-#~ "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be "
-#~ "improved:"
-
-#~ msgid "POLL_OTHER"
-#~ msgstr "Other:"
-
-#~ msgid "POLL_CHECK_ALL"
-#~ msgstr "[check all that apply]"
-
-#~ msgid "POLL_DONE"
-#~ msgstr "When done click:"
-
-#~ msgid "POLL_CURRENT"
-#~ msgstr "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
-
-#~ msgid "POLL_TWEEK"
-#~ msgstr "less than a week"
-
-#~ msgid "POLL_TMONTH"
-#~ msgstr "less than a month"
-
-#~ msgid "POLL_TYEAR"
-#~ msgstr "less than a year"
-
-#~ msgid "POLL_TMOREYEAR"
-#~ msgstr "more than a year"
-
-#~ msgid "POLL_LAPSED"
-#~ msgstr "No - I was running BOINC, but stopped because..."
-
-#~ msgid "POLL_LINTEREST"
-#~ msgstr "I lost interest"
-
-#~ msgid "POLL_LCOMPLICATED"
-#~ msgstr "it was too complicated"
-
-#~ msgid "POLL_LSTOPPED"
-#~ msgstr "I stopped it and forgot to start again"
-
-#~ msgid "POLL_LPROBLEMS"
-#~ msgstr "it caused problems on my computer"
-
-#~ msgid "POLL_LPOWER"
-#~ msgstr "it used too much electricity"
-
-#~ msgid "POLL_LNONBOINC"
-#~ msgstr "I switched to a non-BOINC computing project"
-
-#~ msgid "POLL_FAILED"
-#~ msgstr "No - I tried running BOINC, but..."
-
-#~ msgid "POLL_FINSTALL"
-#~ msgstr "the software didn't install correctly"
-
-#~ msgid "POLL_FFIGURE"
-#~ msgstr "I couldn't figure out how to use the software"
-
-#~ msgid "POLL_FNETWORK"
-#~ msgstr "I had network communication problems"
-
-#~ msgid "POLL_FATTACH"
-#~ msgstr "I couldn't attach to a project"
-
-#~ msgid "POLL_FWORK"
-#~ msgstr "I attached to a project, but never got any work"
-
-#~ msgid "POLL_NEVER"
-#~ msgstr "No - I never tried running BOINC, because..."
-
-#~ msgid "POLL_NSECURITY"
-#~ msgstr "I was concerned about security"
-
-#~ msgid "POLL_NPROJECT"
-#~ msgstr "I wasn't interested in any of the projects"
-
-#~ msgid "POLL_NPERMISSION"
-#~ msgstr "I don't have permission to run it on my computer"
-
-#~ msgid "POLL_NVERSION"
-#~ msgstr "No version was available for my computer"
-
-#~ msgid "POLL_KIND"
-#~ msgstr "What kind of computers do you have running BOINC?"
-
-#~ msgid "POLL_WHERE"
-#~ msgstr "Where are they?"
-
-#~ msgid "POLL_WORK"
-#~ msgstr "Work"
-
-#~ msgid "POLL_SCHOOL"
-#~ msgstr "School"
-
-#~ msgid "POLL_HOW_MANY"
-#~ msgstr "How many computers?"
-
-#~ msgid "POLL_TURNED_ON"
-#~ msgstr "On average, how many hours per day are they powered on?"
-
-#~ msgid "POLL_AGE"
-#~ msgstr "Age"
-
-#~ msgid "POLL_SEX"
-#~ msgstr "Sex"
-
-#~ msgid "POLL_MALE"
-#~ msgstr "Male"
-
-#~ msgid "POLL_FEMALE"
-#~ msgstr "Female"
-
-#~ msgid "POLL_EXPERTISE"
-#~ msgstr "Your level of computer expertise"
-
-#~ msgid "POLL_LEVB"
-#~ msgstr "Beginner"
-
-#~ msgid "POLL_LEVI"
-#~ msgstr "Intermediate"
-
-#~ msgid "POLL_LEVA"
-#~ msgstr "Advanced"
-
-#~ msgid "POLL_LEARN_WHERE"
-#~ msgstr "Where did you learn about BOINC projects?"
-
-#~ msgid "POLL_WTV"
-#~ msgstr "TV/radio/newspaper"
-
-#~ msgid "POLL_WPERS"
-#~ msgstr "From friends, relatives, or coworkers"
-
-#~ msgid "POLL_WTEAM"
-#~ msgstr "Team message boards or web sites"
-
-#~ msgid "POLL_WBOINC"
-#~ msgstr "The BOINC web site"
-
-#~ msgid "POLL_WWEB"
-#~ msgstr "Other web sites"
-
-#~ msgid "POLL_FACTOR"
-#~ msgstr ""
-#~ "Which are the most important factors when you decide whether to "
-#~ "participate in a BOINC project?"
-
-#~ msgid "POLL_GRAPHICS"
-#~ msgstr "Nice-looking screensaver graphics"
-
-#~ msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
-#~ msgstr "Fair and quick granting of credit for work done"
-
-#~ msgid "POLL_CREDIT_MORE"
-#~ msgstr "Getting more credit from this project than from others"
-
-#~ msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
-#~ msgstr "Helpful and friendly message boards"
-
-#~ msgid "POLL_MB_STAFF"
-#~ msgstr "Participation by project staff on the message boards"
-
-#~ msgid "POLL_WEB_SITE"
-#~ msgstr "Informative project web site"
-
-#~ msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
-#~ msgstr "The science is important and beneficial"
-
-#~ msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
-#~ msgstr "Non-profit, and results are public"
-
-#~ msgid "POLL_RECOGNIZE"
-#~ msgstr "Personal recognition if my computer finds something"
-
-#~ msgid "POLL_PUBLISH"
-#~ msgstr "Publication by the project in scientific journals"
-
-#~ msgid "POLL_EMAIL"
-#~ msgstr "Periodic email newsletters from the project"
-
-#~ msgid "POLL_NPROJECTS"
-#~ msgstr "How many BOINC projects do you participate in?"
-
-#~ msgid "POLL_SSAVER"
-#~ msgstr "Do you run BOINC as a screensaver?"
-
-#~ msgid "POLL_YES"
-#~ msgstr "Yes"
-
-#~ msgid "POLL_NO"
-#~ msgstr "No"
-
-#~ msgid "POLL_MBOARDS"
-#~ msgstr "Your usage of project messages boards:"
-
-#~ msgid "POLL_MBR"
-#~ msgstr "to read information"
-
-#~ msgid "POLL_MBRW"
-#~ msgstr "to read and post information"
-
-#~ msgid "POLL_NONE"
-#~ msgstr "None"
-
-#~ msgid "POLL_HELP"
-#~ msgstr ""
-#~ "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or "
-#~ "BOINC projects?"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_PMB"
-#~ msgstr "The project message boards"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_BMB"
-#~ msgstr "The BOINC message boards"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_BDOC"
-#~ msgstr "The BOINC web site"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_BMLIST"
-#~ msgstr "BOINC mailing lists"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_WIKI"
-#~ msgstr "The Unofficial BOINC Wiki"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_TEAM"
-#~ msgstr "Team web sites"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
-#~ msgstr "Google or other search engines"
-
-#~ msgid "POLL_ERROR_TITLE"
-#~ msgstr "Error - results not recorded"
-
-#~ msgid "POLL_ERROR_TEXT"
-#~ msgstr ""
-#~ "An internal error has prevented us from recording your survey response.  "
-#~ "Please try again later."
-
-#~ msgid "POLL_RECORDED"
-#~ msgstr "Survey response recorded"
-
-#~ msgid "POLL_THANKS"
-#~ msgstr "Thank you for completing the BOINC user survey."
-
-#~ msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
-#~ msgstr "Survey results"
-
-#~ msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
-#~ msgstr ""
-#~ "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</"
-#~ "a>.  This page is updated every hour."
-
-# #############################################
-# help.php
-# #############################################
-#~ msgid "HELP_TITLE"
-#~ msgstr "Getting help with BOINC"
-
-#~ msgid "HELP_HEADING1"
-#~ msgstr "Online Help"
-
-#~ msgid "HELP_P1_1"
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, "
-#~ "who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk "
-#~ "you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot "
-#~ "any problems you might have. "
-
-#~ msgid "HELP_P1_2"
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone "
-#~ "system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't "
-#~ "already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're "
-#~ "finished, return to this page. "
-
-#~ msgid "HELP_P1_3"
-#~ msgstr ""
-#~ "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-#~ "microphone and speakers or an external headset for your computer. You can "
-#~ "also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't "
-#~ "have Skype) to communicate with Help Volunteers."
-
-#~ msgid "HELP_P1_4"
-#~ msgstr ""
-#~ "Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-#~ "language: "
-
-#~ msgid "HELP_HEADING2"
-#~ msgstr "BOINC help on the web"
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM1"
-#~ msgstr "BOINC user's manual"
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM2"
-#~ msgstr "Troubleshooting BOINC "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM3"
-#~ msgstr "BOINC-related web sites "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM4"
-#~ msgstr "The BOINC message boards "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM5"
-#~ msgstr "The message boards on any BOINC-based project "
-
-#~ msgid "HELP_HEADING3"
-#~ msgstr "Be a Help Volunteer"
-
-#~ msgid "HELP_P3_1"
-#~ msgstr ""
-#~ "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-#~ "Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research "
-#~ "and volunteer computing - and it's fun!  "
-
-#~ msgid "HELP_P3_2"
-#~ msgstr ""
-#~ "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here"
-#~ "%s. "
-
-# #############################################
-# index.php
-# #############################################
-#~ msgid "HOME_HEADING1"
-#~ msgstr "Volunteer"
-
-#~ msgid "HOME_P1"
-#~ msgstr ""
-#~ " Use the idle time on your computer  (Windows, Mac, or Linux)  to cure "
-#~ "diseases, study global warming,  discover pulsars, and do many other "
-#~ "types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s "
-#~ "projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address "
-#~ "and password. "
-
-#~ msgid "HOME_P2"
-#~ msgstr ""
-#~ "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as "
-#~ "%sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-
-#~ msgid "HOME_P3"
-#~ msgstr ""
-#~ "If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk "
-#~ "to a Volunteer Helper%s. "
-
-#~ msgid "HOME_DOWNLOAD"
-#~ msgstr "Download"
-
-#~ msgid "HOME_WEB_SITES"
-#~ msgstr "Web"
-
-#~ msgid "HOME_ADD_ONS"
-#~ msgstr "Add-ons"
-
-#~ msgid "HOME_SURVEY"
-#~ msgstr "Survey"
-
-#~ msgid "HOME_BOINC"
-#~ msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-
-#~ msgid "HOME_BOINC_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s"
-
-# download.php 2006/08/03 by je2bwm
-# #######################################
-#~ msgid "DL_DOWNLOAD"
-#~ msgstr "Изтеглете BOINC"
-
-#~ msgid "DL_VERSION_LNAME_SIZE"
-#~ msgstr "%s за %s (%s MB)"
-
-#~ msgid "DL_WHATS_BOINC"
-#~ msgstr ""
-#~ " BOINC е програма, която Ви позволява да дарите        времето, през "
-#~ "което Вашият компюър не се използва, на научни проекти като        "
-#~ "SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home,        World Community "
-#~ "Grid, и много други.        <p>        След инсталирането на BOINC на "
-#~ "Вашият компютър,        можете да участвате в толкова проекти, колкото "
-#~ "пожелаете.        <p>"
-
-#~ msgid "DL_SYSTEMREQ"
-#~ msgstr "Системни изисквания"
-
-#~ msgid "DL_RELNOTES"
-#~ msgstr "Информация за версията"
-
-#~ msgid "DL_OTHERSYS"
-#~ msgstr "Други системи"
-
-#~ msgid "DL_ALLVERSIONS"
-#~ msgstr "Всички версии"
-
-#~ msgid "DL_IF_OTHERTYPES"
-#~ msgstr "Ако компютърът Ви не е от един от горните типове, можете"
-
-#~ msgid "DL_MAKEYOUROWN"
-#~ msgstr "%s да си направите собствена версия на програмата %s или"
-
-#~ msgid "DL_DL_FROM3RDP"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s да си изтеглите програмата от други сайтове %s (версия за Solaris/"
-#~ "Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, и FreeBSD, и други)."
-
-#~ msgid "DL_DOWNLOAD_TITLE"
-#~ msgstr "BOINC: изчисление в името на науката"
-
-# #############################################
-# system_requirements.php by je2bwm 2006/08/07
-# #############################################
-#~ msgid "SRQ_PAGE_TITLE"
-#~ msgstr "Системни изисквания"
-
-#~ msgid "SRQ_INTRO"
-#~ msgstr ""
-#~ "Компютърът Ви трябва да покрива следните изисквания за да работи с BOINC. "
-#~ "BOINC-базираните проекти могат да имат допълнителни изисквания."
-
-#~ msgid "SRQ_MSWIN"
-#~ msgstr "Windows"
-
-#~ msgid "SRQ_OS"
-#~ msgstr "Операционна система"
-
-#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_OS"
-#~ msgstr "Windows 98 или по-нов"
-
-#~ msgid "SRQ_MIN_HARDWARE"
-#~ msgstr "Минимален хардуер"
-
-#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_CPU"
-#~ msgstr "Pentium 233 MHz (Препоръчително: Pentium 500 MHz или повече)"
-
-#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_RAM"
-#~ msgstr "64 MB RAM (Препоръчително: 128 MB RAM или повече)"
-
-#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_DISK"
-#~ msgstr "20 MB свободно дисково пространство"
-
-#~ msgid "SRQ_APPLMAC"
-#~ msgstr "Macintosh"
-
-#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_OS"
-#~ msgstr "Mac OS X 10.3 или по-нов"
-
-#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_CPU"
-#~ msgstr "Macintosh компютър с Intel x86or PowerPC G3, G4, или G5 процесор"
-
-#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_RAM"
-#~ msgstr "128 MB RAM (Препоръчително: 256 MB RAM или повече)"
-
-#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_DISK"
-#~ msgstr "200 MB свободно дисково прострамство"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX"
-#~ msgstr "Linux"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_KERNEL"
-#~ msgstr "Linux kernel 2.2.14 или по-нов"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_GLIBC"
-#~ msgstr "glibc 2.3.2 или по-нов"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_XFREE86"
-#~ msgstr "XFree86-3.3.6 или по-нов"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_GTKPLUS"
-#~ msgstr "gtk+2.0 или по-нов"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_CPU"
-#~ msgstr "Pentium 500 MHz или повече"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_RAM"
-#~ msgstr "64 MB RAM"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_DISK"
-#~ msgstr "50 MB свободно дисково пространство"
-
-# #############################################
-# release notes by je2bwm 2006/08/09
-# #############################################
-#~ msgid "RLN_PAGE_TITLE"
-#~ msgstr "Информация за версията"
-
-#~ msgid "RLN_WHATS_NEW"
-#~ msgstr "Кое е новото в %s"
-
-#~ msgid "RLN_INSTALLING"
-#~ msgstr "Инсталиране"
-
-#~ msgid "RLN_UNINSTALLING"
-#~ msgstr "Деинсталиране"
-
-#~ msgid "RLN_KNOWN_ISSUES"
-#~ msgstr "Версиите до сега"
-
-#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT"
-#~ msgstr "Отстраняване на проблеми"
-
-#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_AM"
-#~ msgstr ""
-#~ "Поддръжка на 'Мениджъри на акаунтите' - уеб-сайтове, които Ви позволяват "
-#~ "да разглеждате BOINC проектите, да се присъединявате или отписвате в/от "
-#~ "тях, променяте поделянето на ресурсите и настройките, и всичко това става "
-#~ "за секунди бързо и лесно. Мениджърите на акаунтите вършат прекрасна "
-#~ "работа и ако имате няколко компютъра - трябва да направите настройките "
-#~ "само веднъж."
-
-#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_PREF_OVERRIDE"
-#~ msgstr ""
-#~ "Общите предпочитания (настройки) могат да бъдат отменени от такива от "
-#~ "локален файл; подробностите за това са  %s тук %s."
-
-#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_ALERTS_CONNECT"
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC вече може да Ви предупреждава когато има нужда да създадете мрежова "
-#~ "връзка."
-
-#~ msgid "RLN_RECOMMEND_LATEST_VERSION"
-#~ msgstr "Препоръчваме на всички BOINC потребители да използват %s."
-
-#~ msgid "RLN_LINK2_VERSION_HISTORY"
-#~ msgstr "Подробен списък на версиите има %s тук %s."
-
-#~ msgid "RLN_MSWIN"
-#~ msgstr "Windows"
-
-#~ msgid "RLN_APPLMAC"
-#~ msgstr "Macintosh"
-
-#~ msgid "RLN_LINUX"
-#~ msgstr "Linux"
-
-#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_MODES"
-#~ msgstr "BOINC може да бъде инсталиран в някои от следните режими:"
-
-#~ msgid "RLN_SINGLE_USER_INSTALL"
-#~ msgstr "Инсталация за определен потребител"
-
-#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SINGLE_USER_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "Това е препоръчителния режим. BOINC работи докато Вие (инсталиращият "
-#~ "потребител) сте логнати в системата. BOINC се показва във Вашето Start "
-#~ "меню, но не и в менюто на останалите потребители на компютъра. Командата "
-#~ "'Show graphics' на BOINC работи само за Вас. BOINC скриин-сеивъра показва "
-#~ "графиките от програмата само за Вас (останалите потребители могат да "
-#~ "стартират скриин-сеивъра, но ще виждат  само текстова информация)."
-
-#~ msgid "RLN_SHARED_INSTALL"
-#~ msgstr "Споделена инсталация"
-
-#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SHARED_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC работи докато които и да е потребител е логнат в системата. BOINC "
-#~ "се показва в Start менюто на всички потребители. Докато BOINC работи, "
-#~ "това е за определен потребител (или първият логнат, или първия, стартирал "
-#~ "BOINC). Командата 'Show graphics' на BOINC работи само за този "
-#~ "потребител.  BOINC скриин-сеивъра показва графиките от програмата само за "
-#~ "този потребител (останалите потребители могат да стартират скриин-"
-#~ "сеивъра, но ще виждат само текстова информация)."
-
-#~ msgid "RLN_WIN_SERVICE_INSTALL"
-#~ msgstr "Инсталиране като услуга"
-
-#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_WINSERVICE_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC работи през цялото време (дори никой да не е логнат). BOINC се "
-#~ "показва в Start менюто на инсталиралия програмата потребител, но не и на "
-#~ "останалите потребители.  Командата 'Show graphics' на BOINC мениджъра "
-#~ "няма да работи за никои потребител. BOINC скриин-сеивъра ще показва само "
-#~ "текстова информация."
-
-#~ msgid "RLN_LINUX_INSTALL_SEA_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "Версията на BOINC за Linux се разпространява като саморазархивиращ се "
-#~ "архив. Този тип инсталация изисква да сте добре запознати с конзолните "
-#~ "команди на UNIX."
-
-#~ msgid "RLN_LINUX_DL_FILENAME"
-#~ msgstr "Файловете за сваляне имат имена, подобни на <code>%s</code>."
-
-#~ msgid "RLN_LINUX_RUN_SEA"
-#~ msgstr "След изтеглянето на файла, напишете <pre>%s</pre>"
-
-#~ msgid "RLN_LINUX_RESULTOF_SEA"
-#~ msgstr "Това ще създаде директория BOINC/ със следните файлове:"
-
-#~ msgid "RLN_BOINC_CORE_CL"
-#~ msgstr "Ядрото на BOINC клиента"
-
-#~ msgid "RLN_BOINC_MANAGER"
-#~ msgstr "BOINC мениджъра"
-
-#~ msgid "RLN_SCRIPT_RUN_CLIENT_DESC"
-#~ msgstr "Скрипт, който стартира BOINC клиента."
-
-#~ msgid "RLN_SCRIPT_RUN_MANAGER_DESC"
-#~ msgstr "Скрипт, който стартира BOINC мениджъра."
-
-#~ msgid "RLN_LINUX_AUTOSTART"
-#~ msgstr ""
-#~ "Може да искате да%s стартирате BOINC клиента автоматично %sпри зареждане "
-#~ "на операционната система."
-
-#~ msgid "RLN_MSWIN_UNINSTALL_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "От меню Start, изберете Programs / BOINC / Uninstall. Или от меню Start, "
-#~ "изберете Settings / Add or remove programs."
-
-#~ msgid "RLN_ISSUE_PROXY_NTLMAUTH"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ако използвате прокси сървър, при ъпдейт моля имайте в предвид, че в "
-#~ "момента разработваме подобрение за прокси сървъри, които използват NTLM "
-#~ "удостоверяване."
-
-#~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_LATEST_DIRECTX"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ако BOINC приложенията постоянно забиват на Вашия компютър, вероятно "
-#~ "имате нужда да инсталирате %sпоследната версия на DirectX %s."
-
-#~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_SCREENSAVER_XP3D"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ако BOINC работи едновременно със 3-D скриин-сеивърите на Windows XP, "
-#~ "компютърът ви може да стане по-бавен, тромав и неотзивчив."
-
-#~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_NO_SCREENSAVER"
-#~ msgstr ""
-#~ "Програмите, създадени преди Октомври 2004 не показват графики на скриин-"
-#~ "сеивъра при инсталиране като услуга или споделена инсталация, или "
-#~ "инсталация за един потребител, ако е зададена парола на скриин-сеивъра "
-#~ "при NT-базирани машини."
-
-#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_INTRO"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ако имате проблеми с BOINC, ето няколко неща, които можете да "
-#~ "предприемете:"
-
-#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PRJ_SPECIFIC"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ако проблема е с точно определен проект, отидете на раздела 'Въпроси и "
-#~ "Отговори' на уеб-саита на проекта. Там може да намерите решение на "
-#~ "проблема си. Ако не намерите, опиешете проблема си там, и ще получите "
-#~ "помощ от останалите потребители."
-
-#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PROBLEM_PERSIST"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ако проблема с определения проект продължава да съществува, използвайте "
-#~ "BOINC мениджъра за да 'рестартирате' проекта. Това изтрива всичката "
-#~ "текуща работа и започва от начало."
-
-#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_BOINC_ITSELF"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ако имате проблеми със самият BOINC, можете да получите помощ от %s "
-#~ "форумите на BOINC %s."
diff --git a/locale/ca/BOINC-Android.po b/locale/ca/BOINC-Android.po
deleted file mode 100644
index 448f003..0000000
--- a/locale/ca/BOINC-Android.po
+++ /dev/null
@@ -1,1141 +0,0 @@
-# Catalan translations for PACKAGE.
-# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE project.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-18 00:00-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-01 19:12+0000\n"
-"Last-Translator: Xavier <xavi.mormur at gmail.com>\n"
-"Language-Team: ca <LL at li.org>\n"
-"Language: ca\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401649969.0\n"
-
-#. app global
-msgctxt "app_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-#. generic. used by multiple Activities/tabs
-msgctxt "generic_loading"
-msgid "Loading! Please wait…"
-msgstr "Carregant! Si us plau, espera…"
-
-#. attach project
-#. project list
-msgctxt "attachproject_list_header"
-msgid "Choose a project:"
-msgstr "Selecciona un projecte:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_button"
-msgid "Add project by URL"
-msgstr "Afegeix un projecte mitjançant URL"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_title"
-msgid "Enter project URL:"
-msgstr "Introdueix la URL del projecte:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_button"
-msgid "Add project"
-msgstr "Afegeix el projecte"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_no_url"
-msgid "Please enter project URL"
-msgstr "Si us plau introdueix la URL del projecte"
-
-msgctxt "attachproject_list_acctmgr_button"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Afegir gestor de comptes"
-
-msgctxt "attachproject_list_no_internet"
-msgid "No Internet connection"
-msgstr "No hi ha connexió a Internet"
-
-#. project login
-msgctxt "attachproject_login_loading"
-msgid "Contacting project server…"
-msgstr "Contactant el servidor del projecte..."
-
-msgctxt "attachproject_login_image_description"
-msgid "Project logo."
-msgstr "Logo del projecte."
-
-msgctxt "attachproject_login_header_general_area"
-msgid "General area:"
-msgstr "Zona general:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_specific_area"
-msgid "Specific area:"
-msgstr "Zona específica:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_description"
-msgid "Description:"
-msgstr "Descripció:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_home"
-msgid "Home:"
-msgstr "Inici:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_url"
-msgid "Website:"
-msgstr "Pàgina web:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_platform"
-msgid "Android:"
-msgstr "Android:"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_supported"
-msgid "This project supports Android devices"
-msgstr "Aquest projecte es compatible amb dispositius Android"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_not_supported"
-msgid "This project does not support Android devices"
-msgstr "Aquest projecte no es compatible amb dispositius Android"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_terms_of_use"
-msgid "Terms of use for"
-msgstr "Condicions d'ús de"
-
-msgctxt "attachproject_login_accept_terms_of_use"
-msgid ""
-"By creating an account with this project, you accept the terms of use as "
-"shown above."
-msgstr ""
-"Creant un compte en aquest projecte, acceptes els termes d'ús, que es "
-"mostren a dalt."
-
-msgctxt "attachproject_login_category_login"
-msgid "Sign in with existing account"
-msgstr "Registre't amb un compte existent"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "Correu electrònic:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_name"
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Contrasenya:"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_creation"
-msgid "New to"
-msgstr "Nou a"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_enabled"
-msgid "Register an account to participate:"
-msgstr "Registra un compte per participar:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_client_disabled"
-msgid "Visit project website to create an account:"
-msgstr "Visita la pàgina web del projecte per crear un compte:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_disabled"
-msgid "Project does currently now allow creation of new accounts!"
-msgstr "Actualment el projecte permet la creació de nous comptes!"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_registration"
-msgid "Register"
-msgstr "Registre't"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_login"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Registre't"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_forgotpw"
-msgid "Forgot Password"
-msgstr "He oblidat la contrasenya"
-
-msgctxt "attachproject_login_error_toast"
-msgid "Contacting project failed!"
-msgstr "Ha fallat la connexió amb el projecte!"
-
-msgctxt "attachproject_login_attached"
-msgid "Attached"
-msgstr "Adjuntat"
-
-#. project registration
-msgctxt "attachproject_registration_header"
-msgid "Account registration for"
-msgstr "Compte de registre per"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_url"
-msgid "Project:"
-msgstr "Projecte:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "Correu electrònic:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_username"
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_teamname"
-msgid "Team:"
-msgstr "Equip:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Contrasenya:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "... Torna a entrar-ho:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_button"
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
-
-#. account manager
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Afegir gestor de comptes"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_url"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_name"
-msgid "User:"
-msgstr "Usuari:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Contrasenya:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "... Torna a entrar-ho:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_button"
-msgid "Add"
-msgstr "Afegeix"
-
-#. error strings
-msgctxt "attachproject_error_wrong_name"
-msgid "User not found"
-msgstr "No s'ha trobat aquest usuari"
-
-msgctxt "attachproject_error_short_pwd"
-msgid "Password too short"
-msgstr "La contrasenya és massa curta"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_internet"
-msgid "Connection failure"
-msgstr "Ha fallat la connexió"
-
-msgctxt "attachproject_error_pwd_no_match"
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_url"
-msgid "Please enter URL"
-msgstr "Si us plau introdueix una URL"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_email"
-msgid "Please enter eMail address"
-msgstr "Si us plau introdueix l'adreça de correu electrònic"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_pwd"
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "Si us plau introdueix una contrasenya"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_name"
-msgid "Please enter user name"
-msgstr "Si us plau, introdueïx el nom d'usuari"
-
-msgctxt "attachproject_error_unknown"
-msgid "failed"
-msgstr "ha fallat"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_username"
-msgid "User name refused"
-msgstr "Nom d'usuari rebutjat"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_in_use"
-msgid "eMail is already in use"
-msgstr "L'adreça de correu electrònic ja està en ús"
-
-msgctxt "attachproject_error_project_down"
-msgid "Project is offline"
-msgstr "El projecte està desconnectat"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_bad_syntax"
-msgid "eMail refused"
-msgstr "Adreça de correu electrònic rebutjada"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_pwd"
-msgid "Password refused"
-msgstr "Contrasenya rebutjada"
-
-msgctxt "attachproject_error_creation_disabled"
-msgid "Account creation is disabled on this project"
-msgstr "La creació de comptes està desactivada en aquest projecte"
-
-msgctxt "attachproject_error_invalid_url"
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "URL incorrecte"
-
-#. working activity
-msgctxt "attachproject_working_back_button"
-msgid "Back"
-msgstr "Enrere"
-
-msgctxt "attachproject_working_finish_button"
-msgid "Finish"
-msgstr "Finalitza"
-
-msgctxt "attachproject_working_check_desc"
-msgid "Successful"
-msgstr "Reeixit"
-
-msgctxt "attachproject_working_failed_desc"
-msgid "Failed"
-msgstr "Ha fallat"
-
-msgctxt "attachproject_working_ongoing"
-msgid "…"
-msgstr "…"
-
-msgctxt "attachproject_working_finished"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-msgctxt "attachproject_working_description"
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-msgctxt "attachproject_working_connect"
-msgid "Connect"
-msgstr "Connecta"
-
-msgctxt "attachproject_working_verify"
-msgid "Verify account"
-msgstr "Revisa el compte"
-
-msgctxt "attachproject_working_register"
-msgid "Register account"
-msgstr "Registra el compte"
-
-msgctxt "attachproject_working_login"
-msgid "Log in"
-msgstr "Registret"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Afegir gestor de comptes"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr_sync"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sincronitzar"
-
-#. main activity
-msgctxt "main_noproject_warning"
-msgid "Tab here to choose a project."
-msgstr "Tabula aquí per escollir un projecte."
-
-msgctxt "main_error"
-msgid "Whooops"
-msgstr "Uppps"
-
-msgctxt "main_error_long"
-msgid ""
-"…this should not happen!\n"
-"Click on the icon to try again."
-msgstr ""
-"...això no ha de succeir!\n"
-" Feu clic a la icona per intentar-ho de nou."
-
-msgctxt "main_title_icon_desc"
-msgid "BOINC icon"
-msgstr "Icona de BOINC"
-
-#. tab names
-msgctxt "tab_status"
-msgid "Status"
-msgstr "Estatus"
-
-msgctxt "tab_projects"
-msgid "Projects"
-msgstr "Projectes"
-
-msgctxt "tab_tasks"
-msgid "Tasks"
-msgstr "Tasques"
-
-msgctxt "tab_transfers"
-msgid "Transfers"
-msgstr "Transferències"
-
-msgctxt "tab_preferences"
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferències"
-
-msgctxt "tab_notices"
-msgid "Notices"
-msgstr "Notícies"
-
-msgctxt "tab_desc"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navegació"
-
-#. status strings
-msgctxt "status_running"
-msgid "Computing"
-msgstr "Treballant"
-
-msgctxt "status_running_long"
-msgid "Thank you for participating."
-msgstr "Gràcies per participar."
-
-msgctxt "status_paused"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Suspès"
-
-msgctxt "status_idle"
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Res a fer"
-
-msgctxt "status_idle_long"
-msgid "Waiting for tasks…"
-msgstr "Esperant feines..."
-
-msgctxt "status_computing_disabled"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Suspès"
-
-msgctxt "status_computing_disabled_long"
-msgid "Press play to resume network and computation."
-msgstr "Premeu play per reprendre la connexió per xarxa i la computació."
-
-msgctxt "status_launching"
-msgid "Starting…"
-msgstr "S'està iniciant..."
-
-msgctxt "status_noproject"
-msgid "Choose a project to participate in."
-msgstr "Tria un projecte per participar-hi."
-
-msgctxt "status_closing"
-msgid "Closing…"
-msgstr "Tancant..."
-
-msgctxt "status_benchmarking"
-msgid "Benchmarking…"
-msgstr "Executamt proves..."
-
-msgctxt "status_image_description"
-msgid "project image"
-msgstr "imatge del projecte"
-
-#. preferences tab strings
-msgctxt "prefs_loading"
-msgid "Reading preferences…"
-msgstr "Llegint preferències..."
-
-msgctxt "prefs_submit_button"
-msgid "Save"
-msgstr "Desa"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title"
-msgid "Enter new value:"
-msgstr "Introdueix el nou valor:"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title_selection"
-msgid "Select:"
-msgstr "Selecciona:"
-
-msgctxt "prefs_category_general"
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-msgctxt "prefs_category_network"
-msgid "Network"
-msgstr "Xarxa"
-
-msgctxt "prefs_category_power"
-msgid "Power"
-msgstr "Potència"
-
-msgctxt "prefs_category_cpu"
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
-
-msgctxt "prefs_category_storage"
-msgid "Storage"
-msgstr "Emmagatzematge"
-
-msgctxt "prefs_category_memory"
-msgid "Memory"
-msgstr "Memòria"
-
-msgctxt "prefs_category_debug"
-msgid "Debug"
-msgstr "Depura"
-
-msgctxt "prefs_show_advanced_header"
-msgid "Show advanced preferences and controls…"
-msgstr "Mostra les preferències i controls avançats..."
-
-msgctxt "prefs_run_on_battery_header"
-msgid "Compute on Battery"
-msgstr "Processar amb només Bateria"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_header"
-msgid "Min. battery level"
-msgstr "Nivell mínim de la bateria"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_description"
-msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level."
-msgstr ""
-"BOINC atura la computació si el nivell de càrrega de la bateria per sota del "
-"definit."
-
-msgctxt "battery_temperature_max_header"
-msgid "Max. battery temperature"
-msgstr "Temperatura màxima de la bateria"
-
-msgctxt "battery_temperature_max_description"
-msgid ""
-"BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not "
-"recommended to change this value."
-msgstr ""
-"BOINC atura la computació si la temperatura de la bateria està per sobre del "
-"valor definit. No es recomanable canviar aquest valor."
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
-msgid "Max. used storage space"
-msgstr "Màxim espai d'emmagatzematge utilitzat"
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
-msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
-msgstr ""
-"Quin percentatge d'espai d'emmagatzematge del seu dispositiu pot utilitzar "
-"BOINC?"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
-msgid "Min. spare storage"
-msgstr "Espai mínim d'emmagatzematge"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_description"
-msgid "How much of your device's storage space shall stay free?"
-msgstr ""
-"Quina quantitat d'espai d'emmagatzematge del dispositiu s'ha de mantenir "
-"lliure?"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_header"
-msgid "Daily transfer limit"
-msgstr "Límit de transferència diària"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_description"
-msgid "Limits the daily data traffic caused by BOINC."
-msgstr "Limita el tràfic diàri de dades degut a BOINC"
-
-msgctxt "prefs_network_wifi_only_header"
-msgid "Transfer tasks on WiFi only"
-msgstr "Transferir tasques només amb WiFi"
-
-msgctxt "prefs_autostart_header"
-msgid "Autostart"
-msgstr "Inici automàtic"
-
-msgctxt "prefs_show_notification_header"
-msgid "Show notification when suspended"
-msgstr "Mostra una notificació quan estigui suspés"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_header"
-msgid "Used CPU cores"
-msgstr "Nuclis de CPU usats"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_description"
-msgid "Limits the number of CPU cores BOINC uses for computation."
-msgstr "Limita el nombre de nuclis de CPU que BOINC utilitza per la computació."
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_header"
-msgid "Pause at CPU usage above"
-msgstr "Pausa en l'ús de la CPU per sobre de"
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
-msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
-msgstr ""
-"Determina quan BOINC pausa el còmput degut a la utilització de la CPU per un "
-"altra aplicació."
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
-msgid "CPU limit"
-msgstr "Límit de CPU"
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_description"
-msgid "Limits the CPU time BOINC uses for computation."
-msgstr "Limita el temps de CPU que BOINC utilitza per la computació."
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_header"
-msgid "RAM limit"
-msgstr "RAM límit"
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_description"
-msgid "Limits the amount of RAM tasks are allowed to occupy."
-msgstr "Limita la quantitat de RAM que les tasques poden utilitzar."
-
-msgctxt "prefs_client_log_flags_header"
-msgid "BOINC Client log flags"
-msgstr "Marques de registre del client de BOINC"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_header"
-msgid "GUI log level"
-msgstr "Nivell de registre GUI"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_description"
-msgid "Specifies verbosity of GUI log messages."
-msgstr "Especifica el nivell de detall dels missatges de registre GUI."
-
-msgctxt "prefs_unit_mb"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-msgctxt "prefs_unit_gb"
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#, c-format
-msgctxt "prefs_unit_pct"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-msgctxt "prefs_unit_celcius"
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#. projects tab strings
-msgctxt "projects_loading"
-msgid "Reading projects…"
-msgstr "S'estan carregant els projectes..."
-
-msgctxt "projects_add"
-msgid "Add project"
-msgstr "Afegeix el projecte"
-
-msgctxt "projects_icon"
-msgid "Project icon"
-msgstr "Icona delprojecte"
-
-msgctxt "projects_credits_header"
-msgid "Credit:"
-msgstr "Crèdit:"
-
-msgctxt "projects_credits_host_header"
-msgid "(on this device)"
-msgstr "(en aquest dispositiu)"
-
-msgctxt "projects_credits_user_header"
-msgid "(total)"
-msgstr "(total)"
-
-#. project status strings
-msgctxt "projects_status_suspendedviagui"
-msgid "Suspended by user"
-msgstr "Suspès per l'usuari"
-
-msgctxt "projects_status_dontrequestmorework"
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "No descarregar tasques noves"
-
-msgctxt "projects_status_ended"
-msgid "Project ended - OK to remove"
-msgstr "Projecte finalitzat - CORRECTE per eliminar-lo"
-
-msgctxt "projects_status_detachwhendone"
-msgid "Will remove when tasks done"
-msgstr "S'eliminarà quan finalitzi la tasca"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcpending"
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "Petició al gestor pendent"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcinprogress"
-msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr "Petició al gestor en curs"
-
-msgctxt "projects_status_trickleuppending"
-msgid "Trickle up message pending"
-msgstr "Missatge de degoteig en espera"
-
-msgctxt "projects_status_backoff"
-msgid "Communication scheduled in:"
-msgstr "Comunicació del gestor a:"
-
-#. project controls
-msgctxt "projects_control_dialog_title"
-msgid "Project commands:"
-msgstr "Ordres del projecte:"
-
-msgctxt "projects_control_visit_website"
-msgid "Visit website"
-msgstr "Visita el lloc web"
-
-msgctxt "projects_control_update"
-msgid "Update"
-msgstr "Actualitza"
-
-msgctxt "projects_control_remove"
-msgid "Remove"
-msgstr "Elimina"
-
-msgctxt "projects_control_suspend"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspèn"
-
-msgctxt "projects_control_resume"
-msgid "Resume"
-msgstr "Reprèn"
-
-msgctxt "projects_control_nonewtasks"
-msgid "No new tasks"
-msgstr "No hi han tasques noves"
-
-msgctxt "projects_control_allownewtasks"
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr "Permetre noves tasques"
-
-msgctxt "projects_control_reset"
-msgid "Reset"
-msgstr "Reinicia"
-
-msgctxt "projects_control_dialog_title_acctmgr"
-msgid "Account manager commands:"
-msgstr "Ordres del gestor de comptes:"
-
-msgctxt "projects_control_sync_acctmgr"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sincronitzar"
-
-msgctxt "projects_control_remove_acctmgr"
-msgid "Disable"
-msgstr "Desactivar"
-
-#. project confirm dialog
-msgctxt "projects_confirm_detach_title"
-msgid "Remove project?"
-msgstr "Eliminar el projecte?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message"
-msgid "Are you sure you want to remove"
-msgstr "Estàs segur que voleu eliminar"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message2"
-msgid "from BOINC?"
-msgstr "de BOINC?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_confirm"
-msgid "Remove"
-msgstr "Elimina"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_title"
-msgid "Reset project"
-msgstr "Reinicia el projecte"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_message"
-msgid "Are you sure you want to reset"
-msgstr "Estàs segur que vols reiniciar"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_confirm"
-msgid "Reset"
-msgstr "Reinicia"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_title"
-msgid "Disable account manager"
-msgstr "Desactivar el gestor de comptes"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_message"
-msgid "Are you sure you want to stop using"
-msgstr "Està segur de voler finalitzar la utilització de "
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_confirm"
-msgid "Disable"
-msgstr "Desactivar"
-
-#. tasks tab strings
-msgctxt "tasks_header_name"
-msgid "Task Name:"
-msgstr "Nom de la tasca:"
-
-msgctxt "tasks_header_elapsed_time"
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr "Temps transcorregut:"
-
-msgctxt "tasks_header_project_paused"
-msgid "(suspended)"
-msgstr "(suspès)"
-
-msgctxt "tasks_header_deadline"
-msgid "Deadline:"
-msgstr "Data límit:"
-
-msgctxt "tasks_result_new"
-msgid "new"
-msgstr "nou"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloading"
-msgid "waiting for download"
-msgstr "esperant per descarregar"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloaded"
-msgid "download complete"
-msgstr "Descàrrega completa"
-
-msgctxt "tasks_result_compute_error"
-msgid "computation error"
-msgstr "error de computació"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploading"
-msgid "uploading"
-msgstr "s'està lliurant"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploaded"
-msgid "upload complete"
-msgstr "lliurament finalitzat"
-
-msgctxt "tasks_result_aborted"
-msgid "aborted"
-msgstr "avortat"
-
-msgctxt "tasks_result_upload_failed"
-msgid "upload failed"
-msgstr "ha fallat el lliurament"
-
-msgctxt "tasks_active_uninitialized"
-msgid "ready"
-msgstr "preparat"
-
-msgctxt "tasks_active_executing"
-msgid "running"
-msgstr "executant"
-
-msgctxt "tasks_active_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "suspès"
-
-msgctxt "tasks_active_abort_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "s'està suspenent"
-
-msgctxt "tasks_active_quit_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "s'està suspenent"
-
-msgctxt "tasks_custom_suspended_via_gui"
-msgid "suspended"
-msgstr "suspès"
-
-msgctxt "tasks_custom_project_suspended_via_gui"
-msgid "project suspended"
-msgstr "projecte suspès"
-
-msgctxt "tasks_custom_ready_to_report"
-msgid "ready to report"
-msgstr "a punt per informar"
-
-#. confirmation dialog
-msgctxt "confirm_abort_task_title"
-msgid "Abort task?"
-msgstr "Avortar la tasca?"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_message"
-msgid "Abort task:"
-msgstr "Avortar la tasca:"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Avorta"
-
-msgctxt "confirm_cancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
-msgctxt "confirm_image_desc"
-msgid "Confirmation dialog"
-msgstr "Diàleg de confirmació"
-
-#. transfers tab strings
-msgctxt "trans_loading"
-msgid "Reading transfers…"
-msgstr "Llegint transferències..."
-
-msgctxt "trans_upload"
-msgid "Upload"
-msgstr "Puja"
-
-msgctxt "trans_download"
-msgid "Download"
-msgstr "Descarrega"
-
-msgctxt "trans_retryin"
-msgid "retry in"
-msgstr "re intentar en"
-
-msgctxt "trans_failed"
-msgid "failed"
-msgstr "ha fallat"
-
-msgctxt "trans_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "suspès"
-
-msgctxt "trans_active"
-msgid "active"
-msgstr "activa"
-
-msgctxt "trans_pending"
-msgid "pending"
-msgstr "pendent"
-
-msgctxt "trans_projectbackoff"
-msgid "project backoff"
-msgstr "desentendre's del projecte"
-
-msgctxt "trans_header_name"
-msgid "File:"
-msgstr "Fitxer:"
-
-msgctxt "trans_control_retry"
-msgid "Retry transfers"
-msgstr "Re-intenta transferències"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_title"
-msgid "Abort transfer?"
-msgstr "Avortar la transferència?"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_message"
-msgid "Abort File:"
-msgstr "Avortar arxiu:"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Avorta"
-
-#. notices tab strings
-msgctxt "notices_loading"
-msgid "Reading notices…"
-msgstr "Llegint notícies..."
-
-#. eventlog tab strings
-msgctxt "eventlog_loading"
-msgid "Loading log messages…"
-msgstr "Carregant missatges de registre..."
-
-msgctxt "eventlog_client_header"
-msgid "Client Messages"
-msgstr "Missatges del client"
-
-msgctxt "eventlog_gui_header"
-msgid "GUI Messages"
-msgstr "Missatges GUI"
-
-msgctxt "eventlog_copy_toast"
-msgid "Log copied to clipboard."
-msgstr "Registre copiat al porta-retalls"
-
-msgctxt "eventlog_email_subject"
-msgid "Event Log for BOINC on Android:"
-msgstr "Registre d'esdeveniments de BOINC en Android:"
-
-#. suspend reasons
-msgctxt "suspend_unknown"
-msgid "Computation suspended."
-msgstr "Computació suspesa."
-
-msgctxt "suspend_batteries"
-msgid "Connect your device to a charger to continue computing."
-msgstr "Connecta el dispositiu a un carregador per continuar el còmput."
-
-msgctxt "suspend_useractive"
-msgid "User is active."
-msgstr "L'usuari està actiu."
-
-msgctxt "suspend_tod"
-msgid "Out of computation time-frame."
-msgstr "Fora del termini especificat per el còmput."
-
-msgctxt "suspend_bm"
-msgid "BOINC is benchmarking your device…"
-msgstr "BOINC està avaluant el teu dispositiu..."
-
-msgctxt "suspend_disksize"
-msgid "Out of disk space."
-msgstr "S'ha exhaurit l'espai lliure del disc"
-
-msgctxt "suspend_cputhrottle"
-msgid "Scheduled CPU throttle."
-msgstr "Programada acceleració CPU."
-
-msgctxt "suspend_noinput"
-msgid "No recent user activity."
-msgstr "No hi ha hagut activitat recent de l'usuari."
-
-msgctxt "suspend_delay"
-msgid "Initialization delay."
-msgstr "Temps d'espera per reiniciar."
-
-msgctxt "suspend_exclusiveapp"
-msgid "An exclusive app is running."
-msgstr "S'està executant una aplicació amb ús exclusiu."
-
-msgctxt "suspend_cpu"
-msgid "Your device is busy with other apps."
-msgstr "El teu dispositiu està ocupat per altres aplicacions."
-
-msgctxt "suspend_network_quota"
-msgid "BOINC reached network transfer limit."
-msgstr "BOINC ha assolit el límit de transferència per xarxa."
-
-msgctxt "suspend_os"
-msgid "Stopped by Android."
-msgstr "Suspès per Android."
-
-msgctxt "suspend_wifi"
-msgid "Not connected to WiFi."
-msgstr "No hi ha connexió Wifi."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging"
-msgid "Battery needs to charge before resuming computation."
-msgstr "La bateria necessita carregar-se abans de continuar la computació."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_long"
-msgid "Computing will resume when battery charge reaches"
-msgstr "La computació continuarà quan la bateria tingui una carregada del"
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_current"
-msgid "currently"
-msgstr "actual"
-
-msgctxt "suspend_battery_overheating"
-msgid "Waiting for battery to cool down"
-msgstr "Esperant que es refredi la bateria"
-
-msgctxt "suspend_user_req"
-msgid "Resuming computation…"
-msgstr "Continuant la computació..."
-
-msgctxt "suspend_network_user_req"
-msgid "manually."
-msgstr "manualment."
-
-#. rpc reasons
-msgctxt "rpcreason_userreq"
-msgid "Requested by user"
-msgstr "Sol·licitat per l'usuari"
-
-msgctxt "rpcreason_needwork"
-msgid "To fetch work"
-msgstr "Per obtenir feina"
-
-msgctxt "rpcreason_resultsdue"
-msgid "To report completed tasks"
-msgstr "Per informar tasques finalitzades"
-
-msgctxt "rpcreason_trickleup"
-msgid "To send trickle-up message"
-msgstr "Per lliurar un missatge de degoteig"
-
-msgctxt "rpcreason_acctmgrreq"
-msgid "Requested by account manager"
-msgstr "Sol·licitat per l'administrador de comptes"
-
-msgctxt "rpcreason_init"
-msgid "Project initialization"
-msgstr "Inicialització del projecte"
-
-msgctxt "rpcreason_projectreq"
-msgid "Requested by project"
-msgstr "Sol·licitat per el projecte"
-
-msgctxt "rpcreason_unknown"
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Motiu desconegut"
-
-#. menu
-msgctxt "menu_refresh"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Actualitza"
-
-msgctxt "menu_emailto"
-msgid "Send as Email"
-msgstr "Envia per correu electrònic"
-
-msgctxt "menu_copy"
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Copia al porta-retalls"
-
-msgctxt "menu_eventlog"
-msgid "Event Log"
-msgstr "Registre d'esdeveniments"
-
-msgctxt "menu_exit"
-msgid "Exit BOINC"
-msgstr "Surt de BOINC"
-
-msgctxt "menu_run_mode_disable"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspèn"
-
-msgctxt "menu_run_mode_enable"
-msgid "Resume"
-msgstr "Reprèn"
-
-msgctxt "menu_about"
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
-
-msgctxt "menu_help"
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#. about dialog
-msgctxt "about_button"
-msgid "Return"
-msgstr "Retorna"
-
-msgctxt "about_title"
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
-
-msgctxt "about_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-msgctxt "about_version"
-msgid "Version"
-msgstr "Versió"
-
-msgctxt "about_name_long"
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-
-msgctxt "about_copyright"
-msgid ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-msgstr ""
-"© 2003–2013 Universitat de Califòrnia, Berkeley.\n"
-"Tots els Drets Reservats."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "main_noproject_warning"
-#~ msgid "Tap here to choose a project."
-#~ msgstr "Prem aquí per escollir un projecte."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "prefs_power_source_usb"
-#~ msgid "USB connection"
-#~ msgstr "No hi ha connexió a Internet"
diff --git a/locale/ca/BOINC-Client.po b/locale/ca/BOINC-Client.po
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/locale/ca/BOINC-Manager.po b/locale/ca/BOINC-Manager.po
index 3bf9196..698ad6b 100644
--- a/locale/ca/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/ca/BOINC-Manager.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC Manager 6.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-12-15 14:15-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-03 21:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-18 08:47+0000\n"
 "Last-Translator: Xavier <xavi.mormur at gmail.com>\n"
 "Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc_7.4\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391462848.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1418892440.0\n"
 "X-Poedit-SearchPath-1: clientgui/msw\n"
 "X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/gtk\n"
 "X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/mac\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Nom de l'&usuari:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:511
 msgid "&Email address or LDAP ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça d'&Email o LDAP ID:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:515
 msgid "&Email address:"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Tancar %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:359
 msgid "Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "Preferències..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:368
 msgid "&Notices\tCtrl+Shift+N"
@@ -492,11 +492,11 @@ msgstr "Mostrar els missatges de diagnòstic."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:616
 msgid "Event Log Diagnostic Flags...\tCtrl+Shift+F"
-msgstr ""
+msgstr "Registre d'Esdeveniments Flags de Diagnosi...\tCtrl+Shiht+F"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:617
 msgid "Enable or disable various diagnostic messages"
-msgstr ""
+msgstr "Activar o desactivar diversos missatges de diagnòstic"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:626
 #, c-format
@@ -1119,11 +1119,14 @@ msgstr "Versió wxWidgets:"
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Copyright:"
 
+# 98%
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:192
 msgid ""
 "(C) 2003-2014 University of California, Berkeley.\n"
 "All Rights Reserved."
 msgstr ""
+"(C) 2003-2013 Universitat de Califòrnia, Berkeley.\n"
+"Tots els Drets Reservats."
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:196
 msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
@@ -1207,7 +1210,7 @@ msgstr "Confirmació"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:49
 #, c-format
 msgid "%s - Computing preferences"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Preferències de computació"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:66
 msgid ""
@@ -1415,7 +1418,7 @@ msgstr "En equips multi-processador, utilitzar com a màxim"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:352
 #, no-c-format
 msgid "% of the processors (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "% dels processadors (0 significa sense restriccions)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:355
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:618
@@ -1429,7 +1432,7 @@ msgstr "Utilitzar com a màxim"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:362
 #, no-c-format
 msgid "% of CPU time (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "% de temps de CPU (0 significa sense restriccions)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:386
 msgid "General options"
@@ -1442,7 +1445,7 @@ msgstr "Màxima taxa de descàrrega"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:401
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:410
 msgid "KBytes/second (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "KBytes/segon (0 significa sense restriccions)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:404
 msgid "Maximum upload rate"
@@ -1460,7 +1463,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:431
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:449
 msgid "days (maximum value: 10)"
-msgstr ""
+msgstr "dies (valor màxim: 10)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:437
 msgid "Max additional work buffer"
@@ -1476,11 +1479,11 @@ msgstr "Transferir com a molt"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:462
 msgid "MBytes every"
-msgstr ""
+msgstr "cada MBytes"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:468
 msgid "days (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "dies (0 significa sense restriccions)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:476
 msgid "Skip image file verification"
@@ -1539,7 +1542,7 @@ msgstr "màxim espai en disc utilitzat per BOINC (en Gigabytes)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:626
 msgid "Gigabytes disk space (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "Espai en disc en Gigabytes (0 significa sense restriccions)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:629
 msgid "Leave at least"
@@ -1626,27 +1629,29 @@ msgstr "Per a les opcions avançades, vegeu "
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:65
 #, c-format
 msgid "%s Diagnostic Log Flags"
-msgstr ""
+msgstr "%s Registre dels Flags de Diagnòstic"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:83
 msgid "These flags enable various types of diagnostic messages in the Event Log."
 msgstr ""
+"Aquest flags activen diversos tipus de missatges de diagnòstic en el "
+"Registre d'Esdeveniments. "
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:105
 msgid "Save all values and close the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar tots els valors i tancar la finestra"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:108
 msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Valors per defecte"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:109
 msgid "Restore default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar valors per defecte"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:113
 msgid "Close the dialog without saving"
-msgstr ""
+msgstr "Tancar la finestra sense guardar"
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:226
 #, c-format
@@ -1911,11 +1916,11 @@ msgstr "Finalitzat"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:285
 msgid "Tasks completed"
-msgstr ""
+msgstr "Tasques completades"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:286
 msgid "Tasks failed"
-msgstr ""
+msgstr "Tasques fallides"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288
 msgid "Credit"
@@ -2528,15 +2533,15 @@ msgstr "A punt per començar"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2538
 msgid "Postponed: "
-msgstr ""
+msgstr "Ajornat: "
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2541
 msgid "Postponed"
-msgstr ""
+msgstr "Ajornat"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2545
 msgid "Waiting for network access"
-msgstr ""
+msgstr "Esperant accés a la xarxa"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2549
 msgid "Computation error"
@@ -2728,35 +2733,37 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:251
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Benvingut a %s."
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:254
 msgid "You have volunteered to compute for this project:"
-msgstr ""
+msgstr "Vostè s'ha ofert a calcular per a aquest projecte:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:255
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:258
 msgid "Home:"
-msgstr ""
+msgstr "Inici:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:262
 msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Descripció:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:265
 msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:268
 msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Usuari:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:273
 msgid "WARNING: This project is not registered with BOINC.  Make sure you trust it before continuing."
 msgstr ""
+"ATENCIÓ: Aquest projecte no està registrat a BOINC.  Assegureu-vos de "
+"confiar-hi abans de continuar."
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:277
 msgid "To continue, click Next."
@@ -3042,7 +3049,7 @@ msgstr "%d"
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:953
 #, c-format
 msgid "%s - Computing Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Preferències de Càlcul"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1033
 msgid "Do you really want to clear all local preferences?\n"
diff --git a/locale/ca/BOINC-Project-Generic.po b/locale/ca/BOINC-Project-Generic.po
index 7efbc71..2a71238 100644
--- a/locale/ca/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/ca/BOINC-Project-Generic.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at boinc.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-10 00:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-03 21:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-18 08:46+0000\n"
 "Last-Translator: Xavier <xavi.mormur at gmail.com>\n"
 "Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391463057.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1418892377.0\n"
 
 msgid "LANG_NAME_NATIVE"
 msgstr "Català"
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Iniciï la petició"
 
 #: ../inc/team.inc:77
 msgid "Deferred"
-msgstr "Posposat"
+msgstr "Ajornat"
 
 #: ../inc/team.inc:87
 msgid "Team info"
diff --git a/locale/ca/BOINC-Setup.po b/locale/ca/BOINC-Setup.po
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/locale/ca/BOINC-Web.po b/locale/ca/BOINC-Web.po
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/locale/cs/BOINC-Android.po b/locale/cs/BOINC-Android.po
deleted file mode 100644
index 65c6f40..0000000
--- a/locale/cs/BOINC-Android.po
+++ /dev/null
@@ -1,1131 +0,0 @@
-# Czech translations for PROJECT.
-# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2014.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-18 00:00-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-30 20:59+0000\n"
-"Last-Translator: Lycan <santdel at gmail.com>\n"
-"Language-Team: cs <LL at li.org>\n"
-"Language: cs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377896370.0\n"
-
-#. app global
-msgctxt "app_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-#. generic. used by multiple Activities/tabs
-msgctxt "generic_loading"
-msgid "Loading! Please wait…"
-msgstr "Carregant! Si us plau, espera..."
-
-#. attach project
-#. project list
-msgctxt "attachproject_list_header"
-msgid "Choose a project:"
-msgstr "Selecciona un projecte:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_button"
-msgid "Add project by URL"
-msgstr "Afegir projecte mitjançant URL"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_title"
-msgid "Enter project URL:"
-msgstr "Introdueix la URL del projecte:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_button"
-msgid "Add project"
-msgstr "Afegeix el projecte"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_no_url"
-msgid "Please enter project URL"
-msgstr "Si us plau introdueix la URL del projecte"
-
-msgctxt "attachproject_list_acctmgr_button"
-msgid "Add account manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_list_no_internet"
-msgid "No Internet connection"
-msgstr "No hi ha connexió a Internet"
-
-#. project login
-msgctxt "attachproject_login_loading"
-msgid "Contacting project server…"
-msgstr "Contactant el servidor del projecte..."
-
-msgctxt "attachproject_login_image_description"
-msgid "Project logo."
-msgstr "Logo del projecte."
-
-msgctxt "attachproject_login_header_general_area"
-msgid "General area:"
-msgstr "Zona general:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_specific_area"
-msgid "Specific area:"
-msgstr "Zona específica:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_description"
-msgid "Description:"
-msgstr "Descripció:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_home"
-msgid "Home:"
-msgstr "Inici:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_url"
-msgid "Website:"
-msgstr "Pàgina web:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_platform"
-msgid "Android:"
-msgstr "Android:"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_supported"
-msgid "This project supports Android devices"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_not_supported"
-msgid "This project does not support Android devices"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_category_terms_of_use"
-msgid "Terms of use for"
-msgstr "Condicions d'ús de"
-
-msgctxt "attachproject_login_accept_terms_of_use"
-msgid ""
-"By creating an account with this project, you accept the terms of use as "
-"shown above."
-msgstr ""
-"Creant un compte en aquest projecte, acceptes els termes d'ús, que es "
-"mostren a dalt."
-
-msgctxt "attachproject_login_category_login"
-msgid "Sign in with existing account"
-msgstr "Registre't amb un compte existent"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "Correu electrònic:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_name"
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Contrasenya:"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_creation"
-msgid "New to"
-msgstr "Nou a"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_enabled"
-msgid "Register an account to participate:"
-msgstr "Registra un compte per participar:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_client_disabled"
-msgid "Visit project website to create an account:"
-msgstr "Visita la pàgina web del projecte per crear un compte:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_disabled"
-msgid "Project does currently now allow creation of new accounts!"
-msgstr "Actualment el projecte permet la creació de nous comptes!"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_registration"
-msgid "Register"
-msgstr "Registre't"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_login"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Registre't"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_forgotpw"
-msgid "Forgot Password"
-msgstr "He oblidat la contrasenya"
-
-msgctxt "attachproject_login_error_toast"
-msgid "Contacting project failed!"
-msgstr "Ha fallat la connexió amb el projecte!"
-
-msgctxt "attachproject_login_attached"
-msgid "Attached"
-msgstr "Adjuntat"
-
-#. project registration
-msgctxt "attachproject_registration_header"
-msgid "Account registration for"
-msgstr "Compte de registre per"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_url"
-msgid "Project:"
-msgstr "Projecte:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "Correu electrònic:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_username"
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_teamname"
-msgid "Team:"
-msgstr "Equip:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Contrasenya:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "... Torna a entrar-ho:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_button"
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
-
-#. account manager
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header"
-msgid "Add account manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_url"
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_name"
-msgid "User:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Contrasenya:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "... Torna a entrar-ho:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_button"
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#. error strings
-msgctxt "attachproject_error_wrong_name"
-msgid "User not found"
-msgstr "No s'ha trobat aquest usuari"
-
-msgctxt "attachproject_error_short_pwd"
-msgid "Password too short"
-msgstr "La contrasenya és massa curta"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_internet"
-msgid "Connection failure"
-msgstr "Ha fallat la connexió"
-
-msgctxt "attachproject_error_pwd_no_match"
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_url"
-msgid "Please enter URL"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_no_email"
-msgid "Please enter eMail address"
-msgstr "Si us plau introdueix l'adreça de correu electrònic"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_pwd"
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "Si us plau introdueix una contrasenya"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_name"
-msgid "Please enter user name"
-msgstr "Si us plau, introdueïx el nom d'usuari"
-
-msgctxt "attachproject_error_unknown"
-msgid "failed"
-msgstr "ha fallat"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_username"
-msgid "User name refused"
-msgstr "Nom d'usuari rebutjat"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_in_use"
-msgid "eMail is already in use"
-msgstr "L'adreça de correu electrònic ja està en ús"
-
-msgctxt "attachproject_error_project_down"
-msgid "Project is offline"
-msgstr "El projecte està desconnectat"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_bad_syntax"
-msgid "eMail refused"
-msgstr "Adreça de correu electrònic rebutjada"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_pwd"
-msgid "Password refused"
-msgstr "Contrasenya rebutjada"
-
-msgctxt "attachproject_error_creation_disabled"
-msgid "Account creation is disabled on this project"
-msgstr "La creació de comptes està desactivada en aquest projecte"
-
-msgctxt "attachproject_error_invalid_url"
-msgid "Invalid URL"
-msgstr ""
-
-#. working activity
-msgctxt "attachproject_working_back_button"
-msgid "Back"
-msgstr "Enrere"
-
-msgctxt "attachproject_working_finish_button"
-msgid "Finish"
-msgstr "Finalitza"
-
-msgctxt "attachproject_working_check_desc"
-msgid "Successful"
-msgstr "Reeixit"
-
-msgctxt "attachproject_working_failed_desc"
-msgid "Failed"
-msgstr "Ha fallat"
-
-msgctxt "attachproject_working_ongoing"
-msgid "…"
-msgstr "…"
-
-msgctxt "attachproject_working_finished"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-msgctxt "attachproject_working_description"
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-msgctxt "attachproject_working_connect"
-msgid "Connect"
-msgstr "Connecta"
-
-msgctxt "attachproject_working_verify"
-msgid "Verify account"
-msgstr "Revisa el compte"
-
-msgctxt "attachproject_working_register"
-msgid "Register account"
-msgstr "Registra el compte"
-
-msgctxt "attachproject_working_login"
-msgid "Log in"
-msgstr "Registret"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr"
-msgid "Add account manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr_sync"
-msgid "Synchronize"
-msgstr ""
-
-#. main activity
-msgctxt "main_noproject_warning"
-msgid "Tab here to choose a project."
-msgstr ""
-
-msgctxt "main_error"
-msgid "Whooops"
-msgstr "Uppps"
-
-msgctxt "main_error_long"
-msgid ""
-"…this should not happen!\n"
-"Click on the icon to try again."
-msgstr ""
-"...això no ha de succeir!\n"
-" Feu clic a la icona per intentar-ho de nou."
-
-msgctxt "main_title_icon_desc"
-msgid "BOINC icon"
-msgstr "Icona de BOINC"
-
-#. tab names
-msgctxt "tab_status"
-msgid "Status"
-msgstr "Estatus"
-
-msgctxt "tab_projects"
-msgid "Projects"
-msgstr "Projectes"
-
-msgctxt "tab_tasks"
-msgid "Tasks"
-msgstr "Tasques"
-
-msgctxt "tab_transfers"
-msgid "Transfers"
-msgstr "Transferències"
-
-msgctxt "tab_preferences"
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferències"
-
-msgctxt "tab_notices"
-msgid "Notices"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tab_desc"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navegació"
-
-#. status strings
-msgctxt "status_running"
-msgid "Computing"
-msgstr "Treballant"
-
-msgctxt "status_running_long"
-msgid "Thank you for participating."
-msgstr "Gràcies per participar."
-
-msgctxt "status_paused"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Suspès"
-
-msgctxt "status_idle"
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Res a fer"
-
-msgctxt "status_idle_long"
-msgid "Waiting for tasks…"
-msgstr "Esperant feines..."
-
-msgctxt "status_computing_disabled"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Suspès"
-
-msgctxt "status_computing_disabled_long"
-msgid "Press play to resume network and computation."
-msgstr "Premeu play per reprendre la connexió per xarxa i la computació."
-
-msgctxt "status_launching"
-msgid "Starting…"
-msgstr "S'està iniciant..."
-
-msgctxt "status_noproject"
-msgid "Choose a project to participate in."
-msgstr "Tria un projecte per participar-hi."
-
-msgctxt "status_closing"
-msgid "Closing…"
-msgstr "Tancant..."
-
-msgctxt "status_benchmarking"
-msgid "Benchmarking…"
-msgstr "Executamt proves..."
-
-msgctxt "status_image_description"
-msgid "project image"
-msgstr "imatge del projecte"
-
-#. preferences tab strings
-msgctxt "prefs_loading"
-msgid "Reading preferences…"
-msgstr "Llegint preferències..."
-
-msgctxt "prefs_submit_button"
-msgid "Save"
-msgstr "Desa"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title"
-msgid "Enter new value:"
-msgstr "Introdueix el nou valor:"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title_selection"
-msgid "Select:"
-msgstr "Selecciona:"
-
-msgctxt "prefs_category_general"
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-msgctxt "prefs_category_network"
-msgid "Network"
-msgstr "Xarxa"
-
-msgctxt "prefs_category_power"
-msgid "Power"
-msgstr "Potència"
-
-msgctxt "prefs_category_cpu"
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
-
-msgctxt "prefs_category_storage"
-msgid "Storage"
-msgstr "Emmagatzematge"
-
-msgctxt "prefs_category_memory"
-msgid "Memory"
-msgstr "Memòria"
-
-msgctxt "prefs_category_debug"
-msgid "Debug"
-msgstr "Depura"
-
-msgctxt "prefs_show_advanced_header"
-msgid "Show advanced preferences and controls…"
-msgstr "Mostra les preferències i controls avançats..."
-
-msgctxt "prefs_run_on_battery_header"
-msgid "Compute on Battery"
-msgstr ""
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_header"
-msgid "Min. battery level"
-msgstr "Nivell mínim de la bateria"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_description"
-msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level."
-msgstr ""
-"BOINC atura la computació si el nivell de càrrega de la bateria per sota del "
-"definit."
-
-msgctxt "battery_temperature_max_header"
-msgid "Max. battery temperature"
-msgstr "Temperatura màxima de la bateria"
-
-msgctxt "battery_temperature_max_description"
-msgid ""
-"BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not "
-"recommended to change this value."
-msgstr ""
-"BOINC atura la computació si la temperatura de la bateria està per sobre del "
-"valor definit. No es recomanable canviar aquest valor."
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
-msgid "Max. used storage space"
-msgstr "Màxim espai d'emmagatzematge utilitzat"
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
-msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
-msgstr ""
-"Quin percentatge d'espai d'emmagatzematge del seu dispositiu pot utilitzar "
-"BOINC?"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
-msgid "Min. spare storage"
-msgstr "Espai mínim d'emmagatzematge"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_description"
-msgid "How much of your device's storage space shall stay free?"
-msgstr ""
-"Quina quantitat d'espai d'emmagatzematge del dispositiu s'ha de mantenir "
-"lliure?"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_header"
-msgid "Daily transfer limit"
-msgstr "Límit de transferència diària"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_description"
-msgid "Limits the daily data traffic caused by BOINC."
-msgstr "Limita el tràfic diàri de dades degut a BOINC"
-
-msgctxt "prefs_network_wifi_only_header"
-msgid "Transfer tasks on WiFi only"
-msgstr "Transferir tasques només amb WiFi"
-
-msgctxt "prefs_autostart_header"
-msgid "Autostart"
-msgstr "Inici automàtic"
-
-msgctxt "prefs_show_notification_header"
-msgid "Show notification when suspended"
-msgstr "Mostra una notificació quan estigui suspés"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_header"
-msgid "Used CPU cores"
-msgstr "Nuclis de CPU usats"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_description"
-msgid "Limits the number of CPU cores BOINC uses for computation."
-msgstr "Limita el nombre de nuclis de CPU que BOINC utilitza per la computació."
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_header"
-msgid "Pause at CPU usage above"
-msgstr "Pausa en l'ús de la CPU per sobre de"
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
-msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
-msgstr ""
-"Determina quan BOINC pausa el còmput degut a la utilització de la CPU per un "
-"altra aplicació."
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
-msgid "CPU limit"
-msgstr "Límit de CPU"
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_description"
-msgid "Limits the CPU time BOINC uses for computation."
-msgstr "Limita el temps de CPU que BOINC utilitza per la computació."
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_header"
-msgid "RAM limit"
-msgstr "RAM límit"
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_description"
-msgid "Limits the amount of RAM tasks are allowed to occupy."
-msgstr "Limita la quantitat de RAM que les tasques poden utilitzar."
-
-msgctxt "prefs_client_log_flags_header"
-msgid "BOINC Client log flags"
-msgstr "Marques de registre del client de BOINC"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_header"
-msgid "GUI log level"
-msgstr "Nivell de registre GUI"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_description"
-msgid "Specifies verbosity of GUI log messages."
-msgstr "Especifica el nivell de detall dels missatges de registre GUI."
-
-msgctxt "prefs_unit_mb"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-msgctxt "prefs_unit_gb"
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#, c-format
-msgctxt "prefs_unit_pct"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-msgctxt "prefs_unit_celcius"
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#. projects tab strings
-msgctxt "projects_loading"
-msgid "Reading projects…"
-msgstr "S'estan carregant els projectes..."
-
-msgctxt "projects_add"
-msgid "Add project"
-msgstr "Afegeix el projecte"
-
-msgctxt "projects_icon"
-msgid "Project icon"
-msgstr "Icona delprojecte"
-
-msgctxt "projects_credits_header"
-msgid "Credit:"
-msgstr "Crèdit:"
-
-msgctxt "projects_credits_host_header"
-msgid "(on this device)"
-msgstr "(en aquest dispositiu)"
-
-msgctxt "projects_credits_user_header"
-msgid "(total)"
-msgstr "(total)"
-
-#. project status strings
-msgctxt "projects_status_suspendedviagui"
-msgid "Suspended by user"
-msgstr "Suspès per l'usuari"
-
-msgctxt "projects_status_dontrequestmorework"
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "No descarregar tasques noves"
-
-msgctxt "projects_status_ended"
-msgid "Project ended - OK to remove"
-msgstr "Projecte finalitzat - CORRECTE per eliminar-lo"
-
-msgctxt "projects_status_detachwhendone"
-msgid "Will remove when tasks done"
-msgstr "S'eliminarà quan finalitzi la tasca"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcpending"
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "Petició al gestor pendent"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcinprogress"
-msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr "Petició al gestor en curs"
-
-msgctxt "projects_status_trickleuppending"
-msgid "Trickle up message pending"
-msgstr "Missatge de degoteig en espera"
-
-msgctxt "projects_status_backoff"
-msgid "Communication scheduled in:"
-msgstr "Comunicació del gestor a:"
-
-#. project controls
-msgctxt "projects_control_dialog_title"
-msgid "Project commands:"
-msgstr "Ordres del projecte:"
-
-msgctxt "projects_control_visit_website"
-msgid "Visit website"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_update"
-msgid "Update"
-msgstr "Actualitza"
-
-msgctxt "projects_control_remove"
-msgid "Remove"
-msgstr "Elimina"
-
-msgctxt "projects_control_suspend"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspèn"
-
-msgctxt "projects_control_resume"
-msgid "Resume"
-msgstr "Reprèn"
-
-msgctxt "projects_control_nonewtasks"
-msgid "No new tasks"
-msgstr "No hi han tasques noves"
-
-msgctxt "projects_control_allownewtasks"
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr "Permetre noves tasques"
-
-msgctxt "projects_control_reset"
-msgid "Reset"
-msgstr "Reinicia"
-
-msgctxt "projects_control_dialog_title_acctmgr"
-msgid "Account manager commands:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_sync_acctmgr"
-msgid "Synchronize"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_remove_acctmgr"
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#. project confirm dialog
-msgctxt "projects_confirm_detach_title"
-msgid "Remove project?"
-msgstr "Eliminar el projecte?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message"
-msgid "Are you sure you want to remove"
-msgstr "Estàs segur que voleu eliminar"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message2"
-msgid "from BOINC?"
-msgstr "de BOINC?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_confirm"
-msgid "Remove"
-msgstr "Elimina"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_title"
-msgid "Reset project"
-msgstr "Reinicia el projecte"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_message"
-msgid "Are you sure you want to reset"
-msgstr "Estàs segur que vols reiniciar"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_confirm"
-msgid "Reset"
-msgstr "Reinicia"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_title"
-msgid "Disable account manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_message"
-msgid "Are you sure you want to stop using"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_confirm"
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#. tasks tab strings
-msgctxt "tasks_header_name"
-msgid "Task Name:"
-msgstr "Nom de la tasca:"
-
-msgctxt "tasks_header_elapsed_time"
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr "Temps transcorregut:"
-
-msgctxt "tasks_header_project_paused"
-msgid "(suspended)"
-msgstr "(suspès)"
-
-msgctxt "tasks_header_deadline"
-msgid "Deadline:"
-msgstr "Data límit:"
-
-msgctxt "tasks_result_new"
-msgid "new"
-msgstr "nou"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloading"
-msgid "waiting for download"
-msgstr "esperant per descarregar"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloaded"
-msgid "download complete"
-msgstr "Descàrrega completa"
-
-msgctxt "tasks_result_compute_error"
-msgid "computation error"
-msgstr "error de computació"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploading"
-msgid "uploading"
-msgstr "s'està lliurant"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploaded"
-msgid "upload complete"
-msgstr "lliurament finalitzat"
-
-msgctxt "tasks_result_aborted"
-msgid "aborted"
-msgstr "avortat"
-
-msgctxt "tasks_result_upload_failed"
-msgid "upload failed"
-msgstr "ha fallat el lliurament"
-
-msgctxt "tasks_active_uninitialized"
-msgid "ready"
-msgstr "preparat"
-
-msgctxt "tasks_active_executing"
-msgid "running"
-msgstr "executant"
-
-msgctxt "tasks_active_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "suspès"
-
-msgctxt "tasks_active_abort_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "s'està suspenent"
-
-msgctxt "tasks_active_quit_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "s'està suspenent"
-
-msgctxt "tasks_custom_suspended_via_gui"
-msgid "suspended"
-msgstr "suspès"
-
-msgctxt "tasks_custom_project_suspended_via_gui"
-msgid "project suspended"
-msgstr "projecte suspès"
-
-msgctxt "tasks_custom_ready_to_report"
-msgid "ready to report"
-msgstr "a punt per informar"
-
-#. confirmation dialog
-msgctxt "confirm_abort_task_title"
-msgid "Abort task?"
-msgstr "Avortar la tasca?"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_message"
-msgid "Abort task:"
-msgstr "Avortar la tasca:"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Avorta"
-
-msgctxt "confirm_cancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
-msgctxt "confirm_image_desc"
-msgid "Confirmation dialog"
-msgstr "Diàleg de confirmació"
-
-#. transfers tab strings
-msgctxt "trans_loading"
-msgid "Reading transfers…"
-msgstr "Llegint transferències..."
-
-msgctxt "trans_upload"
-msgid "Upload"
-msgstr "Puja"
-
-msgctxt "trans_download"
-msgid "Download"
-msgstr "Descarrega"
-
-msgctxt "trans_retryin"
-msgid "retry in"
-msgstr "re intentar en"
-
-msgctxt "trans_failed"
-msgid "failed"
-msgstr "ha fallat"
-
-msgctxt "trans_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "suspès"
-
-msgctxt "trans_active"
-msgid "active"
-msgstr "activa"
-
-msgctxt "trans_pending"
-msgid "pending"
-msgstr "pendent"
-
-msgctxt "trans_projectbackoff"
-msgid "project backoff"
-msgstr "desentendre's del projecte"
-
-msgctxt "trans_header_name"
-msgid "File:"
-msgstr "Fitxer:"
-
-msgctxt "trans_control_retry"
-msgid "Retry transfers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_title"
-msgid "Abort transfer?"
-msgstr "Avortar la transferència?"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_message"
-msgid "Abort File:"
-msgstr "Avortar arxiu:"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Avorta"
-
-#. notices tab strings
-msgctxt "notices_loading"
-msgid "Reading notices…"
-msgstr ""
-
-#. eventlog tab strings
-msgctxt "eventlog_loading"
-msgid "Loading log messages…"
-msgstr "Carregant missatges de registre..."
-
-msgctxt "eventlog_client_header"
-msgid "Client Messages"
-msgstr "Missatges del client"
-
-msgctxt "eventlog_gui_header"
-msgid "GUI Messages"
-msgstr "Missatges GUI"
-
-msgctxt "eventlog_copy_toast"
-msgid "Log copied to clipboard."
-msgstr "Registre copiat al porta-retalls"
-
-msgctxt "eventlog_email_subject"
-msgid "Event Log for BOINC on Android:"
-msgstr "Registre d'esdeveniments de BOINC en Android:"
-
-#. suspend reasons
-msgctxt "suspend_unknown"
-msgid "Computation suspended."
-msgstr "Computació suspesa."
-
-msgctxt "suspend_batteries"
-msgid "Connect your device to a charger to continue computing."
-msgstr "Connecta el dispositiu a un carregador per continuar el còmput."
-
-msgctxt "suspend_useractive"
-msgid "User is active."
-msgstr "L'usuari està actiu."
-
-msgctxt "suspend_tod"
-msgid "Out of computation time-frame."
-msgstr "Fora del termini especificat per el còmput."
-
-msgctxt "suspend_bm"
-msgid "BOINC is benchmarking your device…"
-msgstr "BOINC està avaluant el teu dispositiu..."
-
-msgctxt "suspend_disksize"
-msgid "Out of disk space."
-msgstr "S'ha exhaurit l'espai lliure del disc"
-
-msgctxt "suspend_cputhrottle"
-msgid "Scheduled CPU throttle."
-msgstr "Programada acceleració CPU."
-
-msgctxt "suspend_noinput"
-msgid "No recent user activity."
-msgstr "No hi ha hagut activitat recent de l'usuari."
-
-msgctxt "suspend_delay"
-msgid "Initialization delay."
-msgstr "Temps d'espera per reiniciar."
-
-msgctxt "suspend_exclusiveapp"
-msgid "An exclusive app is running."
-msgstr "S'està executant una aplicació amb ús exclusiu."
-
-msgctxt "suspend_cpu"
-msgid "Your device is busy with other apps."
-msgstr "El teu dispositiu està ocupat per altres aplicacions."
-
-msgctxt "suspend_network_quota"
-msgid "BOINC reached network transfer limit."
-msgstr "BOINC ha assolit el límit de transferència per xarxa."
-
-msgctxt "suspend_os"
-msgid "Stopped by Android."
-msgstr "Suspès per Android."
-
-msgctxt "suspend_wifi"
-msgid "Not connected to WiFi."
-msgstr "No hi ha connexió Wifi."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging"
-msgid "Battery needs to charge before resuming computation."
-msgstr "La bateria necessita carregar-se abans de continuar la computació."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_long"
-msgid "Computing will resume when battery charge reaches"
-msgstr "La computació continuarà quan la bateria tingui una carregada del"
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_current"
-msgid "currently"
-msgstr "actual"
-
-msgctxt "suspend_battery_overheating"
-msgid "Waiting for battery to cool down"
-msgstr "Esperant que es refredi la bateria"
-
-msgctxt "suspend_user_req"
-msgid "Resuming computation…"
-msgstr "Continuant la computació..."
-
-msgctxt "suspend_network_user_req"
-msgid "manually."
-msgstr "manualment."
-
-#. rpc reasons
-msgctxt "rpcreason_userreq"
-msgid "Requested by user"
-msgstr "Sol·licitat per l'usuari"
-
-msgctxt "rpcreason_needwork"
-msgid "To fetch work"
-msgstr "Per obtenir feina"
-
-msgctxt "rpcreason_resultsdue"
-msgid "To report completed tasks"
-msgstr "Per informar tasques finalitzades"
-
-msgctxt "rpcreason_trickleup"
-msgid "To send trickle-up message"
-msgstr "Per lliurar un missatge de degoteig"
-
-msgctxt "rpcreason_acctmgrreq"
-msgid "Requested by account manager"
-msgstr "Sol·licitat per l'administrador de comptes"
-
-msgctxt "rpcreason_init"
-msgid "Project initialization"
-msgstr "Inicialització del projecte"
-
-msgctxt "rpcreason_projectreq"
-msgid "Requested by project"
-msgstr "Sol·licitat per el projecte"
-
-msgctxt "rpcreason_unknown"
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Motiu desconegut"
-
-#. menu
-msgctxt "menu_refresh"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Actualitza"
-
-msgctxt "menu_emailto"
-msgid "Send as Email"
-msgstr "Envia per correu electrònic"
-
-msgctxt "menu_copy"
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Copia al porta-retalls"
-
-msgctxt "menu_eventlog"
-msgid "Event Log"
-msgstr "Registre d'esdeveniments"
-
-msgctxt "menu_exit"
-msgid "Exit BOINC"
-msgstr "Surt de BOINC"
-
-msgctxt "menu_run_mode_disable"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspèn"
-
-msgctxt "menu_run_mode_enable"
-msgid "Resume"
-msgstr "Reprèn"
-
-msgctxt "menu_about"
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
-
-msgctxt "menu_help"
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#. about dialog
-msgctxt "about_button"
-msgid "Return"
-msgstr "Retorna"
-
-msgctxt "about_title"
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
-
-msgctxt "about_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-msgctxt "about_version"
-msgid "Version"
-msgstr "Versió"
-
-msgctxt "about_name_long"
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-
-msgctxt "about_copyright"
-msgid ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-msgstr ""
-"© 2003–2013 Universitat de Califòrnia, Berkeley.\n"
-"Tots els Drets Reservats."
diff --git a/locale/cs/BOINC-Client.mo b/locale/cs/BOINC-Client.mo
index 7b0ba40..1b9901f 100644
Binary files a/locale/cs/BOINC-Client.mo and b/locale/cs/BOINC-Client.mo differ
diff --git a/locale/cs/BOINC-Client.po b/locale/cs/BOINC-Client.po
old mode 100644
new mode 100755
index 146a095..83c87c6
--- a/locale/cs/BOINC-Client.po
+++ b/locale/cs/BOINC-Client.po
@@ -4,21 +4,21 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-30 20:59+0000\n"
-"Last-Translator: Lycan <santdel at gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 14:43-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1377896370.0\n"
 
-#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
+#: acct_mgr.cpp:450
+#: acct_mgr.cpp:459
 msgid "Message from account manager"
 msgstr "Zpráva od správce účtu"
 
@@ -27,12 +27,8 @@ msgid "Message from server"
 msgstr "Zpráva ze serveru"
 
 #: client_state.cpp:258
-msgid ""
-"Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check "
-"the preferences."
-msgstr ""
-"Některé úlohy vyžadují více operační paměti, než máte povoleno v "
-"předvolbách. Zkontrolujte prosím vaše předvolby."
+msgid "Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check the preferences."
+msgstr "Některé úlohy vyžadují více operační paměti, než máte povoleno v předvolbách. Zkontrolujte prosím vaše předvolby."
 
 #: client_state.cpp:520
 msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
@@ -44,14 +40,11 @@ msgstr "Proměnná prostředí HTTP_PROXY musí obsahovat HTTP proxy adresu."
 
 #: cs_scheduler.cpp:613
 #, c-format
-msgid ""
-"You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
-"project, then add %s"
-msgstr ""
-"Použili jste neplatnou URL adresu pro tento projekt. Až to bude vhodné, "
-"odeberte tento projekt a poté přidejte %s"
+msgid "You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this project, then add %s"
+msgstr "Použili jste neplatnou URL adresu pro tento projekt. Až to bude vhodné, odeberte tento projekt a poté přidejte %s"
 
-#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
+#: cs_statefile.cpp:828
+#: ../sched/sched_types.cpp:259
 msgid "Syntax error in app_info.xml"
 msgstr "Chyba syntaxe v app_info.xml"
 
@@ -63,15 +56,18 @@ msgstr "Soubor odkazovaný v 'app_info.xml' neexistuje:"
 msgid "A new version of BOINC is available."
 msgstr "Je dostupná nová verze BOINC."
 
-#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
+#: current_version.cpp:94
+#: current_version.cpp:102
 msgid "Download"
 msgstr "Stáhnout"
 
-#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
+#: log_flags.cpp:269
+#: log_flags.cpp:449
 msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
 msgstr "Nečekaný text v cc_config.xml"
 
-#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
+#: log_flags.cpp:423
+#: log_flags.cpp:475
 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
 msgstr "Nečekaný tag v cc_config.xml"
 
@@ -89,23 +85,15 @@ msgstr "Chybějící koncový tag v cc_config.xml"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:307
 msgid "Invalid or missing account key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Klíč k účtu buď chybí nebo je neplatný. Pro opravu prosím odeberte a znova "
-"přidejte tento projekt."
+msgstr "Klíč k účtu buď chybí nebo je neplatný. Pro opravu prosím odeberte a znova přidejte tento projekt."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:849
 msgid "Invalid code signing key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Neplatný podepisovací klíč. Pro opravu prosím odeberte a znova přidejte "
-"tento projekt."
+msgstr "Neplatný podepisovací klíč. Pro opravu prosím odeberte a znova přidejte tento projekt."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:859
-msgid ""
-"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
-"project."
-msgstr ""
-"Projekt změnil svůj bezpečnostní klíč. Pro opravu prosím odeberte a znova "
-"přidejte tento projekt."
+msgid "The project has changed its security key.  Please remove and add this project."
+msgstr "Projekt změnil svůj bezpečnostní klíč. Pro opravu prosím odeberte a znova přidejte tento projekt."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:943
 msgid "This project doesn't support operating system"
@@ -116,10 +104,8 @@ msgid "This project doesn't support CPU type"
 msgstr "Tento projekt nepodporuje CPU výpočty"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:993
-msgid ""
-"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
-msgstr ""
-"Váš program BOINC je příliš starý. Nainstalujte si prosím aktuální verzi."
+msgid "Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
+msgstr "Váš program BOINC je příliš starý. Nainstalujte si prosím aktuální verzi."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:1259
 msgid "This project doesn't support computers of type"
@@ -127,28 +113,19 @@ msgstr "Tento projekt nepodporuje počítače typu"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1092
 msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
-msgstr ""
-"Pro zpracování úkolů pomoci GPU si prosím nainstalujte nejnovější ovladače."
+msgstr "Pro zpracování úkolů pomoci GPU si prosím nainstalujte nejnovější ovladače."
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1099
-msgid ""
-"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
-msgstr ""
-"Pro využití všech GPU aplikací tohoto projektu si prosím nainstalujte "
-"nejnovější ovladače."
+msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
+msgstr "Pro využití všech GPU aplikací tohoto projektu si prosím nainstalujte nejnovější ovladače."
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1118
-msgid ""
-"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
-"the current version"
-msgstr ""
-"Pro využití vaší nVidia GPU je zapotřebí stáhnout si aktuální verzi programu "
-"BOINC."
+msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
+msgstr "Pro využití vaší nVidia GPU je zapotřebí stáhnout si aktuální verzi programu BOINC."
 
 # 94%
 #: ../sched/sched_send.cpp:1146
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
 msgstr "Pro počítání úkolů u tohoto projektu je zapotřebí %s GPU."
 
@@ -166,10 +143,8 @@ msgstr "Nainstalujte si prosím novou verzi BOINC, která je vyžadována."
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1305
 #, c-format
-msgid ""
-"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
-msgstr ""
-"Jsou dostupné úkoly pro %s, ale podle vašich předvoleb nebudou přijímány."
+msgid "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
+msgstr "Jsou dostupné úkoly pro %s, ale podle vašich předvoleb nebudou přijímány."
 
 #: ../sched/sched_types.cpp:254
 msgid "Unknown app name in app_info.xml"
@@ -181,43 +156,32 @@ msgstr "Váš soubor app_info.xml neobsahuje použitelnou verzi"
 
 #~ msgid "Download it."
 #~ msgstr "Stáhnout."
-
 #~ msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "Pro počítání úkolů u tohoto projektu je zapotřebí nVidia nebo AMD GPU"
-
 #~ msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "Pro počítání úkolů u tohoto projektu je zapotřebí nVidia GPU"
-
 #~ msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "Pro počítání úkolů u tohoto projektu je zapotřebí AMD GPU"
-
 #~ msgid "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not accept them"
 #~ msgstr "Jsou dostupné úkoly pro nVidia GPU, ale vaše nastavení je nedovoluje přijímat"
-
 #~ msgid "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept them"
 #~ msgstr "Jsou dostupné úkoly pro AMD GPU, ale vaše nastavení je nedovoluje přijímat."
-
 #~ msgid "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
 #~ msgstr "Jsou dostupné úkoly pro CPU, ale vaše nastavení je nedovoluje přijímat"
-
 #~ msgid "error"
 #~ msgstr "chyba"
-
 #~ msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
 #~ msgstr "Nelze rozeznat adresu hostitele v remote_hosts.cfg"
-
 #~ msgid "is not available for"
 #~ msgstr "není dostupná pro"
-
 #~ msgid "Notice from BOINC"
 #~ msgstr "Zpráva od systému BOINC"
-
 #~ msgid "Message from"
 #~ msgstr "Zpráva od"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You may have an outdated code signing key.  Try attaching and reattaching "
 #~ "this project."
 #~ msgstr ""
 #~ "Možná máte zastaralý podepisovací klíč. Zkuste se odpojit a znova "
 #~ "připojit k tomuto projektu."
+
diff --git a/locale/cs/BOINC-Manager.mo b/locale/cs/BOINC-Manager.mo
index 0874da3..f7e20e7 100644
Binary files a/locale/cs/BOINC-Manager.mo and b/locale/cs/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/cs/BOINC-Manager.po b/locale/cs/BOINC-Manager.po
index d1a9d03..99567ed 100644
--- a/locale/cs/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/cs/BOINC-Manager.po
@@ -4,26 +4,25 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: BOINC Manager 6.x\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-12-15 14:15-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-30 20:59+0000\n"
-"Last-Translator: Lycan <santdel at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 14:45-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc_7.4\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377896370.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420888916.0\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SearchPath-1: clientgui/msw\n"
 "X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/gtk\n"
 "X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/mac\n"
-"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 
 # 81%
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:387
@@ -238,8 +237,9 @@ msgid "Exit %s"
 msgstr "Ukončit %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:359
+#, fuzzy
 msgid "Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "Předvolby"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:368
 msgid "&Notices\tCtrl+Shift+N"
@@ -303,9 +303,7 @@ msgstr "Přid&at projekt nebo nastavit Správce účtu..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:422
 msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science"
-msgstr ""
-"Staňte se dobrovolníkem v kterémkoliv z více než 30 projektů v mnoha "
-"vědeckých oblastech"
+msgstr "Staňte se dobrovolníkem v kterémkoliv z více než 30 projektů v mnoha vědeckých oblastech"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:426
 #, c-format
@@ -520,7 +518,6 @@ msgstr "Zobrazit webovou stránku s nápovědou k programu %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:662
 #, c-format
-#, c-format, fuzzy
 msgid "%s &web site"
 msgstr "&Webové stránky %s"
 
@@ -688,8 +685,7 @@ msgid ""
 "Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
 msgstr ""
 "Momentálně nejste oprávněn spravovat tohoto klienta.\n"
-"Kontaktujte prosím vašeho administrátora, aby vás přidal do lokální "
-"uživatelské skupiny 'boinc_users'."
+"Kontaktujte prosím vašeho administrátora, aby vás přidal do lokální uživatelské skupiny 'boinc_users'."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:522
 msgid ""
@@ -733,8 +729,7 @@ msgid ""
 "Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
 msgstr ""
 "%s není schopen spustit klienta %s.\n"
-"Spusťte prosím 'Ovládací panely -> Nástroje pro správu -> Služby' a spusťte "
-"službu BOINC."
+"Spusťte prosím 'Ovládací panely -> Nástroje pro správu -> Služby' a spusťte službu BOINC."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:637
 #, c-format
@@ -855,8 +850,7 @@ msgid ""
 "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
 "(Error code %d"
 msgstr ""
-"Práva či vlastnictví souborů %s nejsou nastavena správně, přeinstalujte "
-"prosím %s.\n"
+"Práva či vlastnictví souborů %s nejsou nastavena správně, přeinstalujte prosím %s.\n"
 "(Chybový kód %d"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:607
@@ -917,9 +911,7 @@ msgstr "zrušit bezpečnostní uživatele a práva BOINC"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:914
 msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
-msgstr ""
-"Nastavit ladící režim správce vzhledů pro zobrazení chybových zpráv správce "
-"vzhledů"
+msgstr "Nastavit ladící režim správce vzhledů pro zobrazení chybových zpráv správce vzhledů"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:915
 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
@@ -1063,8 +1055,7 @@ msgid ""
 "When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
 "you can set your account name and preferences."
 msgstr ""
-"Po kliknutí na Dokončit bude ve vašem internetovém prohlížeči otevřena "
-"stránka,\n"
+"Po kliknutí na Dokončit bude ve vašem internetovém prohlížeči otevřena stránka,\n"
 "ve které si budete moci nastavit jméno účtu a další předvolby."
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:232
@@ -1111,11 +1102,16 @@ msgstr "Verze wxWidgets:"
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Copyright:"
 
+# 98%
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:192
+#, fuzzy
 msgid ""
 "(C) 2003-2014 University of California, Berkeley.\n"
 "All Rights Reserved."
 msgstr ""
+"(C) 2003-2013 Kalifornská Univerzita, Berkeley.\n"
+"Všechna práva vyhrazena.\n"
+"Překlad do češtiny: Spok a Necroman"
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:196
 msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
@@ -1211,8 +1207,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tato nabídka nastavuje předvolby pouze pro tento počítač.\n"
 "Klikněte OK pro uložení předvoleb.\n"
-"Klikněte Vymazat pro obnovení předvoleb z webu (netýká se exkluzivních "
-"aplikací)."
+"Klikněte Vymazat pro obnovení předvoleb z webu (netýká se exkluzivních aplikací)."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:69
 msgid "Clear"
@@ -1272,9 +1267,7 @@ msgstr "Při provozu počítače na baterie"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:149
 msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
-msgstr ""
-"Zaškrtněte, pokud si přejete, aby výpočty na tomto počítači probíhaly i při "
-"provozu na baterie"
+msgstr "Zaškrtněte, pokud si přejete, aby výpočty na tomto počítači probíhaly i při provozu na baterie"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:155
 msgid "While computer is in use"
@@ -1282,9 +1275,7 @@ msgstr "Je-li počítač používán"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:158
 msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
-msgstr ""
-"zaškrtněte, pokud si přejete, aby výpočty na tomto počítači probíhaly, i "
-"když jej právě používáte"
+msgstr "zaškrtněte, pokud si přejete, aby výpočty na tomto počítači probíhaly, i když jej právě používáte"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:164
 msgid "Use GPU while computer is in use"
@@ -1292,9 +1283,7 @@ msgstr "Používat GPU pro výpočty, i když je počítač právě používán"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:167
 msgid "check this if you want your GPU to do work even when you're using the computer"
-msgstr ""
-"zaškrtněte, pokud si přejete, aby výpočty na GPU probíhaly, i když je "
-"počítač právě používán"
+msgstr "zaškrtněte, pokud si přejete, aby výpočty na GPU probíhaly, i když je počítač právě používán"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:179
 msgid "Only after computer has been idle for"
@@ -1302,9 +1291,7 @@ msgstr "Pouze pokud je počítač nečinný po dobu"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:188
 msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
-msgstr ""
-"výpočty budou zahájeny až poté, co počítač nebyl používán po stanovenou dobu "
-"(minuty)"
+msgstr "výpočty budou zahájeny až poté, co počítač nebyl používán po stanovenou dobu (minuty)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:193
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342
@@ -1354,8 +1341,7 @@ msgstr "Nastavení pro dny v týdnu:"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:266
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532
 msgid "check box to specify hours for this day of week"
-msgstr ""
-"Po zaškrtnutí budete moci nastavit hodiny individuálně pro daný den v týdnu"
+msgstr "Po zaškrtnutí budete moci nastavit hodiny individuálně pro daný den v týdnu"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:272
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:538
@@ -1470,8 +1456,9 @@ msgid "MBytes every"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:468
+#, fuzzy
 msgid "days (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "procent (0 znamená bez omezení)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:476
 msgid "Skip image file verification"
@@ -1479,9 +1466,7 @@ msgstr "Přeskočit ověřování souborů s obrázky"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:478
 msgid "check this if your Internet provider modifies image files"
-msgstr ""
-"zaškrtněte, pokud váš poskytovatel připojení k Internetu modifikuje soubory "
-"s obrázky"
+msgstr "zaškrtněte, pokud váš poskytovatel připojení k Internetu modifikuje soubory s obrázky"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:484
 msgid "Connect options"
@@ -1493,9 +1478,7 @@ msgstr "Zobrazit dotaz před připojením k Internetu"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:489
 msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
-msgstr ""
-"Je-li zaškrtnuto, bude před každým pokusem o připojení k Internetu zobrazeno "
-"okno vyžadující potvrzení"
+msgstr "Je-li zaškrtnuto, bude před každým pokusem o připojení k Internetu zobrazeno okno vyžadující potvrzení"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:493
 msgid "Disconnect when done"
@@ -1506,8 +1489,7 @@ msgid ""
 "if checked, BOINC hangs up when network usage is done\n"
 "(only relevant for dialup-connection)"
 msgstr ""
-"Je-li zaškrtnuto, BOINC ukončí připojení k Internetu po dokončení veškerých "
-"přenosů\n"
+"Je-li zaškrtnuto, BOINC ukončí připojení k Internetu po dokončení veškerých přenosů\n"
 "(má význam jen pro vytáčená/dial-up připojení)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:501
@@ -1589,9 +1571,7 @@ msgstr "Při pozastavení výpočtů ponechat aplikaci v paměti"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:708
 msgid "if checked, suspended work units are left in memory"
-msgstr ""
-"Je-li zaškrtnuto, budou pozastavené úkoly, které byly zpracovávány, "
-"ponechány v paměti"
+msgstr "Je-li zaškrtnuto, budou pozastavené úkoly, které byly zpracovávány, ponechány v paměti"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:728
 msgid "Suspend processor and network usage when these applications are running:"
@@ -1627,20 +1607,23 @@ msgid "These flags enable various types of diagnostic messages in the Event Log.
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:105
+#, fuzzy
 msgid "Save all values and close the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "uložit všechny hodnoty a zavřít nabídku"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:108
+#, fuzzy
 msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:109
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:113
+#, fuzzy
 msgid "Close the dialog without saving"
-msgstr ""
+msgstr "zavřít nabídku bez uložení nových hodnot"
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:226
 #, c-format
@@ -1680,16 +1663,12 @@ msgstr "Kopírovat vybrané"
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:318
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:326
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Zkopíruje označené zprávy do schránky. Označit více zpráv je možno klikáním "
-"na zprávy se současně stisknutou klávesou Shift nebo Command."
+msgstr "Zkopíruje označené zprávy do schránky. Označit více zpráv je možno klikáním na zprávy se současně stisknutou klávesou Shift nebo Command."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:320
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:328
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Zkopíruje označené zprávy do schránky. Označit více zpráv je možno klikáním "
-"na zprávy se současně stisknutou klávesou Shift nebo Ctrl."
+msgstr "Zkopíruje označené zprávy do schránky. Označit více zpráv je možno klikáním na zprávy se současně stisknutou klávesou Shift nebo Ctrl."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:335
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
@@ -2156,7 +2135,6 @@ msgstr "%s - Volba jazyka"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:698
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "The %s's language has been changed.  In order for this change to take effect, you must restart the %s."
 msgstr "Jazyk %s byl změněn. Aby se změna projevila, je nutné restartovat %s."
 
@@ -2210,8 +2188,7 @@ msgstr "Vaše předvolby"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:45
 msgid "View and modify your SETI at home account profile and preferences"
-msgstr ""
-"Zobrazit či změnit nastavení profilu či předvoleb u vašeho SETI at home účtu"
+msgstr "Zobrazit či změnit nastavení profilu či předvoleb u vašeho SETI at home účtu"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:47
 #: clientgui/Localization.cpp:89
@@ -2260,9 +2237,7 @@ msgstr "Přečtěte si podrobný popis spořiče obrazovky Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:71
 msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein at Home message boards"
-msgstr ""
-"Diskutovat se správci a ostatními uživateli na diskuzních fórech "
-"Einstein at Home"
+msgstr "Diskutovat se správci a ostatními uživateli na diskuzních fórech Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:73
 msgid "Einstein status"
@@ -2282,9 +2257,7 @@ msgstr "Odkaz na stránky pro nahlašování problémů a chyb Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:83
 msgid "View and modify your Einstein at Home account profile and preferences"
-msgstr ""
-"Zobrazit či změnit nastavení profilu či předvoleb u vašeho Einstein at Home "
-"účtu"
+msgstr "Zobrazit či změnit nastavení profilu či předvoleb u vašeho Einstein at Home účtu"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:85
 msgid "Account summary"
@@ -2300,9 +2273,7 @@ msgstr "Projekt LIGO"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:103
 msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
-msgstr ""
-"Domovská stránka projektu LIGO (Laser Interferometer Gravitational-wave "
-"Observatory)"
+msgstr "Domovská stránka projektu LIGO (Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory)"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:105
 msgid "GEO-600 project"
@@ -2395,9 +2366,7 @@ msgstr "Chybějící aplikace"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:1827
 msgid "Please download and install the CoRD application from http://cord.sourceforge.net"
-msgstr ""
-"Stáhněte si prosím a naistalujte aplikaci CoRD z adresy "
-"http://cord.sourceforge.net"
+msgstr "Stáhněte si prosím a naistalujte aplikaci CoRD z adresy http://cord.sourceforge.net"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2442
 msgid "on batteries"
@@ -2523,8 +2492,9 @@ msgid "Postponed"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2545
+#, fuzzy
 msgid "Waiting for network access"
-msgstr ""
+msgstr "(Čekám na připojení k Internetu)"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2549
 msgid "Computation error"
@@ -2682,8 +2652,7 @@ msgstr "Vše"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:802
 msgid "This project may not have work for your type of computer.  Do you want to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Tento projekt nemusí mít práci pro váš typ počítače. Chcete ho i tak přidat?"
+msgstr "Tento projekt nemusí mít práci pro váš typ počítače. Chcete ho i tak přidat?"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:826
 msgid "You already added this project. Please choose a different project."
@@ -2711,17 +2680,18 @@ msgstr ""
 "Čekejte prosím..."
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:251
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Welcome to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Vítejte v %s!"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:254
 msgid "You have volunteered to compute for this project:"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:255
+#, fuzzy
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:258
 msgid "Home:"
@@ -2736,8 +2706,9 @@ msgid "URL:"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:268
+#, fuzzy
 msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatel"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:273
 msgid "WARNING: This project is not registered with BOINC.  Make sure you trust it before continuing."
@@ -2775,8 +2746,7 @@ msgstr ""
 "Poté klikněte na tlačítko Zpět a zopakujte předchozí krok.\n"
 "\n"
 "2) Nainstalovaný firewall blokuje World Community Grid - BOINC.\n"
-"Nastavte prosím firewall tak, aby umožnil programům 'BOINC' a 'Správce "
-"BOINC' komunikovat na portu 80 a 443.\n"
+"Nastavte prosím firewall tak, aby umožnil programům 'BOINC' a 'Správce BOINC' komunikovat na portu 80 a 443.\n"
 "Poté klikněte na tlačítko Zpět a zopakujte předchozí krok.\n"
 "\n"
 "3) Jste připojeni k Internetu přes proxy server.\n"
@@ -2806,8 +2776,7 @@ msgstr ""
 "Poté klikněte na tlačítko Zpět a zopakujte předchozí krok.\n"
 "\n"
 "2) Nainstalovaný firewall blokuje BOINC.\n"
-"Nastavte prosím firewall tak, aby umožnil programům 'BOINC' a 'Správce "
-"BOINC' komunikovat na portu 80.\n"
+"Nastavte prosím firewall tak, aby umožnil programům 'BOINC' a 'Správce BOINC' komunikovat na portu 80.\n"
 "Poté klikněte na tlačítko Zpět a zopakujte předchozí krok.\n"
 "\n"
 "3) Jste připojeni k Internetu přes proxy server.\n"
@@ -2909,8 +2878,9 @@ msgid "Click Clear to restore web-based settings for all preferences listed belo
 msgstr ""
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:287
+#, fuzzy
 msgid "For additional settings, select Computing Preferences in the Advanced View."
-msgstr ""
+msgstr "Pro pokročilé nastavení klikněte na Výpočetní předvolby v"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:315
 msgid "Do work only between:"
@@ -2942,8 +2912,9 @@ msgid "Do work after idle for:"
 msgstr "Počítat po nečinnosti: "
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:431
+#, fuzzy
 msgid "Clear all local preferences listed above and close the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat všechny místní předvolby a zavřít nabídku"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:609
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:612
@@ -3037,9 +3008,7 @@ msgstr "Aktualizovat"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:180
 msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
-msgstr ""
-"Nahlásit veškerou dokončenou práci, získat aktuální údaj o kreditu a "
-"nastavení a je-li možno, přijmout další práci."
+msgstr "Nahlásit veškerou dokončenou práci, získat aktuální údaj o kreditu a nastavení a je-li možno, přijmout další práci."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
@@ -3068,18 +3037,12 @@ msgstr "Restartovat projekt"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:201
 msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
-msgstr ""
-"Smazat všechny soubory a úkoly související s tímto projektem a stáhnout "
-"nové. Před restartováním doporučujeme projekt aktualizovat, čímž odešlete a "
-"ohlásíte všechny dokončené úkoly."
+msgstr "Smazat všechny soubory a úkoly související s tímto projektem a stáhnout nové. Před restartováním doporučujeme projekt aktualizovat, čímž odešlete a ohlásíte všechny dokončené úkoly."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:208
 msgid "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
-msgstr ""
-"Odebrat tento projekt. Započatá práce bude ztracena. Před odebráním "
-"doporučujeme projekt aktualizovat, čímž odešlete a ohlásíte všechny "
-"dokončené úkoly. "
+msgstr "Odebrat tento projekt. Započatá práce bude ztracena. Před odebráním doporučujeme projekt aktualizovat, čímž odešlete a ohlásíte všechny dokončené úkoly. "
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
@@ -3164,7 +3127,6 @@ msgstr "Příkazy projektu"
 
 #: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:276
 #, c-format
-#, c-format, fuzzy
 msgid "Pop up a menu of web sites for project %s"
 msgstr "Otevřít menu s webovými stránkami projektu %s"
 
@@ -3271,7 +3233,7 @@ msgstr "Nedostupný"
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:851
 #, c-format
 msgid "Elapsed: %s"
-msgstr "Uplynulo: &s"
+msgstr "Uplynulo: %s"
 
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:865
 #, c-format
@@ -3345,8 +3307,9 @@ msgid "I agree to the terms of use."
 msgstr "Souhlasím s podmínkami použití."
 
 #: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:237
+#, fuzzy
 msgid "I do not agree to the terms of use."
-msgstr ""
+msgstr "Nesouhlasím s podmínkami použití."
 
 #: clientgui/UnavailablePage.cpp:183
 msgid "Project temporarily unavailable"
@@ -4104,15 +4067,11 @@ msgstr "Opustit %s"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.h:30
 msgid "specify work start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
-msgstr ""
-"určete časové rozmezí, kdy bude povoleno provádět výpočty - ve formátu HH"
-":MM-HH:MM"
+msgstr "určete časové rozmezí, kdy bude povoleno provádět výpočty - ve formátu HH:MM-HH:MM"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.h:31
 msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
-msgstr ""
-"určete časové rozmezí, kdy bude povolen přístup k Internetu - ve formátu HH"
-":MM-HH:MM"
+msgstr "určete časové rozmezí, kdy bude povolen přístup k Internetu - ve formátu HH:MM-HH:MM"
 
 # 98%
 #~ msgid ""
@@ -4122,7 +4081,6 @@ msgstr ""
 #~ "(C) 2003-2013 Kalifornská Univerzita, Berkeley.\n"
 #~ "Všechna práva vyhrazena.\n"
 #~ "Překlad do češtiny: Spok a Necroman"
-
 #, c-format
 #~ msgid "%s - Preferences"
 #~ msgstr "%s - Předvolby"
@@ -4130,101 +4088,69 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 #~ msgid "% CPU time"
 #~ msgstr "% procesorového času"
-
 #~ msgid "KBytes/sec."
 #~ msgstr "KB/s"
-
 #~ msgid "Mbytes"
 #~ msgstr "MB"
-
 #~ msgid "every"
 #~ msgstr "každých"
-
 #~ msgid "days"
 #~ msgstr "dní"
-
 #~ msgid "Gigabytes disk space"
 #~ msgstr "GB na disku"
-
 #~ msgid "Running, high priority"
 #~ msgstr "Počítám s vysokou prioritou"
-
 #~ msgid " (Scheduler wait: "
 #~ msgstr " (Vyčkávání plánovače: "
-
 #~ msgid " (Scheduler wait)"
 #~ msgstr "(vyčkávání plánovače)"
-
 #~ msgid " (Waiting for network access)"
 #~ msgstr "(Čekám na připojení k Internetu)"
-
 #~ msgid "Preferences…"
 #~ msgstr "Předvolby…"
-
 #~ msgid "I do not agree with the terms of use."
 #~ msgstr "Nesouhlasím s podmínkami použití."
-
 #~ msgid "Click Clear to restore web-based settings."
 #~ msgstr "Klikněte na Smazat pro obnovení nastavení z webu."
-
 #~ msgid "For additional settings, select Computing Preferences in "
 #~ msgstr "Pro pokročilé nastavení klikněte na Výpočetní předvolby v"
-
 #~ msgid "the Advanced View."
 #~ msgstr "rozšířeném zobrazení."
-
 #~ msgid "Workunit name"
 #~ msgstr "Jméno pracovní jednotky"
-
 #~ msgid "invalid float"
 #~ msgstr "neplatné číslo"
-
 #~ msgid "Display the advanced (accessible) graphical interface."
 #~ msgstr "Zobrazit rozšířené grafické rozhraní."
-
 #~ msgid "Paused: Other work running"
 #~ msgstr "Pozastaveno: Probíhá výpočet jiného úkolu "
-
 #~ msgid "Paused: User initiated.  Click 'Resume' to continue"
 #~ msgstr ""
 #~ "Pozastaveno: Vyžádáno uživatelem. Klikněte na Obnovit pro obnovení výpočtu"
-
 #~ msgid "Paused: User active"
 #~ msgstr "Pozastaveno: Uživatel je aktivní"
-
 #~ msgid "Paused: Computer on battery"
 #~ msgstr "Pozastaveno: Provoz na baterie"
-
 #~ msgid "Paused: Time of Day"
 #~ msgstr "Pozastaveno: Denní doba"
-
 #~ msgid "Paused: Benchmarks running"
 #~ msgstr "Pozastaveno: Probíhají testy procesoru"
-
 #~ msgid "Paused"
 #~ msgstr "Pozastaveno"
-
 #~ msgid "Paused: Application start delayed"
 #~ msgstr "Pozastaveno: Odložený start aplikace"
-
 #~ msgid "Click to show project graphics"
 #~ msgstr "Kliknutím zobrazíte grafické okno projektu"
-
 #~ msgid "Open a window to view messages"
 #~ msgstr "Otevřít okno s informačními zprávami"
-
 #~ msgid "Stop all activity"
 #~ msgstr "Pozastavit veškerou aktivitu"
-
 #~ msgid "Resume activity"
 #~ msgstr "Obnovit veškerou aktivitu"
-
 #~ msgid "Open a window to set your preferences"
 #~ msgstr "Otevřít okno pro nastavení předvoleb"
-
 #~ msgid "Switch to the BOINC advanced view"
 #~ msgstr "Přepnout Správce BOINC do rozšířeného zobrazení"
-
 #~ msgid "My Projects:"
 #~ msgstr "Projekty:"
 
@@ -4239,29 +4165,22 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "%d hr %d min %d sec"
 #~ msgstr "%d h %d m %d s"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
 #~ msgstr "Opravdu chcete zobrazit grafické okno na vzdáleném počítači?"
-
 #~ msgid "Application: "
 #~ msgstr "Aplikace: "
-
 #~ msgid "Time Remaining: "
 #~ msgstr "Zbývající čas: "
-
 #~ msgid "Elapsed Time: "
 #~ msgstr "Čas: "
-
 #~ msgid "Account manager website"
 #~ msgstr "Webové stránky Správce účtu"
-
 #~ msgid "Account Manager &URL:"
 #~ msgstr "&URL adresa Správce účtu:"
 
 #, c-format
 #~ msgid "%s &website"
 #~ msgstr "&Webové stránky %s"
-
 #~ msgid "Notice List"
 #~ msgstr "Seznam zpráv"
 
@@ -4272,100 +4191,71 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "%s; received from %s; on %s"
 #~ msgstr "%s; doručena od %s; v %s"
-
 #~ msgid "Click"
 #~ msgstr "Klik"
-
 #~ msgid "Project List"
 #~ msgstr "Seznam projektů"
-
 #~ msgid "Nvidia GPU Supported"
 #~ msgstr "Podporuje nVidia GPU"
-
 #~ msgid "ATI GPU Supported"
 #~ msgstr "Podporuje AMD GPU"
-
 #~ msgid "Project Website"
 #~ msgstr "Stránky projektu"
-
 #~ msgid "One or more items failed to load from the Internet."
 #~ msgstr "Některé položky z Internetu se nepodařilo načíst."
 
 # 88%
 #~ msgid "Retry now"
 #~ msgstr "Obnovit přenos"
-
 #~ msgid "10%"
 #~ msgstr "10%"
-
 #~ msgid "20%"
 #~ msgstr "20%"
-
 #~ msgid "30%"
 #~ msgstr "30%"
-
 #~ msgid "40%"
 #~ msgstr "40%"
-
 #~ msgid "50%"
 #~ msgstr "50%"
-
 #~ msgid "60%"
 #~ msgstr "60%"
-
 #~ msgid "70%"
 #~ msgstr "70%"
-
 #~ msgid "80%"
 #~ msgstr "80%"
-
 #~ msgid "90%"
 #~ msgstr "90%"
-
 #~ msgid "100%"
 #~ msgstr "100%"
-
 #~ msgid "1"
 #~ msgstr "1"
-
 #~ msgid "3"
 #~ msgstr "3"
-
 #~ msgid "5"
 #~ msgstr "5"
-
 #~ msgid "10"
 #~ msgstr "10"
-
 #~ msgid "15"
 #~ msgstr "15"
-
 #~ msgid "30"
 #~ msgstr "30"
-
 #~ msgid "60"
 #~ msgstr "60"
-
 #, c-format
 #~ msgid "Pop up a menu of websites for project %s"
 #~ msgstr "Otevřít menu s webovými stránkami projektu %s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "for accessibility support, please select advanced from the view menu or type "
 #~ "command shift a"
 #~ msgstr ""
 #~ "pro usnadnění přístupu vyberte režim rozšířeného zobrazení v menu, nebo "
 #~ "použijte zkratku Command + Shift + A"
-
 #~ msgid "This panel contains graphs showing user totals for projects"
 #~ msgstr "Tento panel obsahuje grafy ukazující výsledky uživatele v projektech"
-
 #~ msgid "list headers"
 #~ msgstr "hlavičky seznamu"
-
 #~ msgid "list of events"
 #~ msgstr "seznam událostí"
-
 #~ msgid "list of events is empty"
 #~ msgstr "seznam událostí je prázdný"
 
@@ -4388,7 +4278,6 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "; column %d of %d; "
 #~ msgstr "; sloupec %d z %d; "
-
 #~ msgid "list is empty"
 #~ msgstr "seznam je prázdný"
 
@@ -4407,10 +4296,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "; row %d of %d; "
 #~ msgstr "; řádka %d z %d; "
-
 #~ msgid "blank"
 #~ msgstr "prázdné"
-
 #~ msgid "list of projects or account managers"
 #~ msgstr "seznam projektů nebo Správců účtu"
 
@@ -4421,22 +4308,18 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "row %d of %d; "
 #~ msgstr "řádka %d z %d; "
-
 #~ msgid "The minimum username length for this project is 1. Please enter a different username."
 #~ msgstr ""
 #~ "Minimální délka uživatelského jména u tohoto projektu je 1. Zadejte prosím "
 #~ "jiné uživatelské jméno."
-
 #~ msgid "The minimum username length for this account manager is 1. Please enter a different username."
 #~ msgstr ""
 #~ "Minimální délka uživatelského jména u tohoto správce účtů je 1. Zadejte "
 #~ "prosím jiné uživatelské jméno."
-
 #~ msgid "The minimum email address length for this project is 1. Please enter a different email address."
 #~ msgstr ""
 #~ "Minimální délka emailové adresy u tohoto projektu je 1. Zadejte prosím jinou "
 #~ "emailovou adresu."
-
 #~ msgid "The minimum email address length for this account manager is 1. Please enter a different email address."
 #~ msgstr ""
 #~ "Minimální délka emailové adresy u tohoto správce účtů je 1. Zadejte prosím "
@@ -4453,7 +4336,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "Minimální délka hesla pro tohoto Správce účtu je %d znaků. Zadejte prosím "
 #~ "jiné heslo."
-
 #~ msgid ""
 #~ "An error has occurred;\n"
 #~ "check the Event Log for details.\n"
@@ -4484,16 +4366,12 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
 #~ msgstr "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
-
 #~ msgid "Identify your account "
 #~ msgstr "Zadejte údaje k vašemu účtu "
-
 #~ msgid "Read config file"
 #~ msgstr "Načíst konfigurační soubor"
-
 #~ msgid "Read configuration info from cc_config.xml"
 #~ msgstr "Načíst konfigurační informace z 'cc-config.xml'"
-
 #~ msgid ""
 #~ "(C) 2003-2011 University of California, Berkeley.\n"
 #~ "All Rights Reserved."
@@ -4501,32 +4379,24 @@ msgstr ""
 #~ "(C) 2003-2011 Kalifornská Univerzita, Berkeley.\n"
 #~ "Všechna práva vyhrazena.\n"
 #~ "Překlad do češtiny: Spok a Necroman"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU"
 #~ msgstr "nVidia GPU"
-
 #~ msgid "ATI GPU"
 #~ msgstr "AMD GPU"
-
 #~ msgid "Multicore CPU Supported"
 #~ msgstr "Podporuje vícejádrové procesory"
-
 #~ msgid "%s: %.0f"
 #~ msgstr "%s: %.0f"
-
 #~ msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
 #~ msgstr "Klikněte na 'Obnovit přenos' pro odeslání souboru"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This "
 #~ "will prevent you from being granted credit for this result."
 #~ msgstr ""
 #~ "Klikněte na 'Zrušit přenos' pro odstranění souboru z fronty. Za "
 #~ "odstraněný výsledek nebude přidělen žádný kredit."
-
 #~ msgid "Aborting result..."
 #~ msgstr "Ruším úkoly..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You have chosen to add a new BOINC project.  Adding a new\n"
 #~ "project means that you will be connecting your computer to a new "
@@ -4561,53 +4431,38 @@ msgstr ""
 #~ "Pokud chcete změnit, které výzkumné aplikace vám budou posílány z World "
 #~ "Community Grid,\n"
 #~ "klikněte prosím na následující tlačítko:"
-
 #~ msgid "Change Research Applications at World Community Grid"
 #~ msgstr "Změnit výzkumné aplikace ve World Community Grid"
-
 #~ msgid "Don't fetch NVIDIA GPU tasks"
 #~ msgstr "Nepřijímat úkoly pro nVidia GPU"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU work fetch deferred for"
 #~ msgstr "Vyzvedávání práce pro GPU nVidia odloženo o "
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU work fetch deferral interval"
 #~ msgstr "Interval odkládání vyzvedávání práce pro GPU nVidia"
-
 #~ msgid "Don't fetch ATI GPU tasks"
 #~ msgstr "Nepřijímat úkoly pro AMD GPU"
-
 #~ msgid "ATI GPU work fetch deferred for"
 #~ msgstr "Vyzvedávání práce AMD GPU odloženo o "
-
 #~ msgid "ATI GPU work fetch deferral interval"
 #~ msgstr "Interval odkládání vyzvedávání práce AMD GPU "
-
 #~ msgid "Remaining"
 #~ msgstr "Zbývá"
-
 #~ msgid "Web sites"
 #~ msgstr "Webové stránky"
-
 #~ msgid "Connect about every"
 #~ msgstr "Připojit se přibližně každých"
-
 #~ msgid ""
 #~ "this computer is connected to the Internet about every X days\n"
 #~ "(0 if it's always connected)"
 #~ msgstr ""
 #~ "Tento počítač bývá připojen k Internetu přibližně jednou za X dní\n"
 #~ "(Pokud je připojen trvale, zadejte 0)"
-
 #~ msgid "days (max. 10)"
 #~ msgstr "dní (max. 10)"
-
 #~ msgid "%d.%d%%"
 #~ msgstr "%d.%d%%"
-
 #~ msgid "Display and network &options..."
 #~ msgstr "M&ožnosti obrazovky a připojení k síti..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You have requested to exit the %s,\n"
 #~ "which allows you to view and manage\n"
@@ -4622,102 +4477,70 @@ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "Pokud chcete při ukončení Správce BOINC ukončit též\n"
 #~ "všechny běžící vědecké aplikace, zvolte z následujících možností:"
-
 #~ msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
 #~ msgstr "Přerušit výpočet vědeckých aplikací při ukončení Správce"
-
 #~ msgid "CPU work fetch priority"
 #~ msgstr "Priorita vyzvedávání práce procesoru"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU scheduling priority"
 #~ msgstr "Priorita plánovávní pro nVidia GPU"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU work fetch priority"
 #~ msgstr "Priorita vyzvedávání práce pro GPU nVidia"
-
 #~ msgid "ATI GPU scheduling priority"
 #~ msgstr "Priorita plánovávní pro AMD GPU"
-
 #~ msgid "ATI GPU work fetch priority"
 #~ msgstr "Priorita vyzvedávání práce AMD GPU"
-
 #~ msgid "Estimated app speed"
 #~ msgstr "Odhadovaná rychlost aplikace"
-
 #~ msgid "Estimated task size"
 #~ msgstr "Odhadovaná velikost úkolu"
-
 #~ msgid "Max RAM usage"
 #~ msgstr "Maximální využití RAM"
-
 #~ msgid "%s - Options"
 #~ msgstr "%s - Možnosti"
-
 #~ msgid "Retrieving host information; please wait..."
 #~ msgstr "Zjišťuji stav počítače, prosím čekejte... "
-
 #~ msgid " (waiting for GPU memory)"
 #~ msgstr " (čekám na uvolnění GPU paměti)"
-
 #~ msgid "Manager Settings..."
 #~ msgstr "Nastavení Správce..."
-
 #~ msgid "Pause"
 #~ msgstr "Pozastavit"
-
 #~ msgid "%s - Messages"
 #~ msgstr "%s - Zprávy"
-
 #~ msgid "Skin:"
 #~ msgstr "Vzhled:"
-
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Předvolby"
-
 #~ msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
 #~ msgstr "Chci změnit předvolby pouze pro tento počítač."
-
 #~ msgid "Customized Preferences"
 #~ msgstr "Vlastní předvolby"
-
 #~ msgid "My total work done this Project"
 #~ msgstr "Celková práce vykonaná pro tento projekt"
-
 #~ msgid "My Tasks:"
 #~ msgstr "Mé úkoly: "
-
 #~ msgid "From Project:"
 #~ msgstr "Od projektu: "
-
 #~ msgid "Elapsed Time: %s"
 #~ msgstr "Čas: %s"
-
 #~ msgid "Time Remaining: %s"
 #~ msgstr "Zbývající čas: %s"
-
 #~ msgid "Upload suspended - "
 #~ msgstr "Odesílání přerušeno - "
-
 #~ msgid "Download suspended - "
 #~ msgstr "Stahování přerušeno - "
-
 #~ msgid "Upload pending"
 #~ msgstr "Nevyřízené odeslání"
-
 #~ msgid "Download pending"
 #~ msgstr "Nevyřízené stahování"
-
 #~ msgid "New Simple View..."
 #~ msgstr "Nové Jednoduché zobrazení..."
-
 #~ msgid "Display the new simple graphical interface."
 #~ msgstr "Zobrazit nové Jednoduché grafické rozhraní."
-
 #~ msgid "Old Simple View..."
 #~ msgstr "Staré Jednoduché zobrazení..."
-
 #~ msgid "Display the old simple graphical interface."
 #~ msgstr "Zobrazit staré Jednoduché grafické rozhraní."
-
 #~ msgid "Get help with BOINC"
 #~ msgstr "Zobrazit nápovědu pro BOINC"
+
diff --git a/locale/cs/BOINC-Project-Generic.po b/locale/cs/BOINC-Project-Generic.po
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/locale/cs/BOINC-Setup.mo b/locale/cs/BOINC-Setup.mo
index 06d4d76..41fa189 100644
Binary files a/locale/cs/BOINC-Setup.mo and b/locale/cs/BOINC-Setup.mo differ
diff --git a/locale/cs/BOINC-Setup.po b/locale/cs/BOINC-Setup.po
old mode 100644
new mode 100755
index 17ec812..3694590
--- a/locale/cs/BOINC-Setup.po
+++ b/locale/cs/BOINC-Setup.po
@@ -4,35 +4,37 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-30 20:59+0000\n"
-"Last-Translator: Lycan <santdel at gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 14:46-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1377896370.0\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 
 #: Installer.cpp:124
 #, c-format
-#, c-format, fuzzy
 msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
 msgstr "Promiňte, tato verze %s vyžaduje systém verze 10.4 a novější."
 
-#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
+#: PostInstall.cpp:130
+#: PostInstall.cpp:1136
+#: uninstall.cpp:1618
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
-#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
+#: PostInstall.cpp:131
+#: PostInstall.cpp:1137
+#: uninstall.cpp:1619
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
@@ -43,24 +45,18 @@ msgstr "Má BOINC běžet i tehdy, když není přihlášen žádný uživatel?"
 #: PostInstall.cpp:1416
 #, c-format
 msgid ""
-"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
-"allowed to run and control %s.\n"
+"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
 "\n"
-"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
-"on this Mac?"
+"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
 msgstr ""
-"Uživatelé s administrátorskými právy na tomto počítači budou mít automaticky "
-"právo spouštět a kontrolovat %s.\n"
+"Uživatelé s administrátorskými právy na tomto počítači budou mít automaticky právo spouštět a kontrolovat %s.\n"
 "\n"
-"Přejete si, aby mohli i ne-administrátoři spouštět a kontrolovat %s na tomto "
-"Macu?"
+"Přejete si, aby mohli i ne-administrátoři spouštět a kontrolovat %s na tomto Macu?"
 
 #: PostInstall.cpp:1444
 #, c-format
 msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
-msgstr ""
-"Přejete si nastavit %s jako spořič obrazovky pro všechny %s uživatele na "
-"tomto Macu?"
+msgstr "Přejete si nastavit %s jako spořič obrazovky pro všechny %s uživatele na tomto Macu?"
 
 #: uninstall.cpp:82
 msgid "OK"
@@ -131,8 +127,7 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:840
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
-"computer.\n"
+"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Zadejte vaše administrátorské heslo pro úplné odebrání %s z vašeho počítače.\n"
@@ -149,3 +144,4 @@ msgstr "Pokračovat..."
 #, c-format
 #~ msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.4 or higher."
 #~ msgstr "Promiňte, tato verze %s vyžaduje systém verze 10.4 a novější."
+
diff --git a/locale/cs/BOINC-Web.mo b/locale/cs/BOINC-Web.mo
index a9a258f..67ded83 100644
Binary files a/locale/cs/BOINC-Web.mo and b/locale/cs/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/cs/BOINC-Web.po b/locale/cs/BOINC-Web.po
old mode 100644
new mode 100755
index 079866a..bccb730
--- a/locale/cs/BOINC-Web.po
+++ b/locale/cs/BOINC-Web.po
@@ -7,14 +7,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-26 22:06+0200\n"
-"Last-Translator: Martin <martin.suchan at email.cz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 14:46-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
@@ -33,9 +32,7 @@ msgid "This page is %stranslatable%s."
 msgstr "Tato stránka je %spřeložitelná%s."
 
 #: download.php:39
-msgid ""
-"We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on "
-"science projects that require it."
+msgid "We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on science projects that require it."
 msgstr ""
 
 #: download.php:41
@@ -46,12 +43,14 @@ msgstr ""
 msgid "Download BOINC + VirtualBox"
 msgstr ""
 
-#: download.php:54 download.php:69
+#: download.php:54
+#: download.php:69
 #, php-format
 msgid "for %s"
 msgstr ""
 
-#: download.php:57 download.php:72
+#: download.php:57
+#: download.php:72
 #, php-format
 msgid "BOINC version %s"
 msgstr ""
@@ -69,30 +68,19 @@ msgid "Download BOINC"
 msgstr "Stáhnout BOINC"
 
 #: download.php:123
-msgid ""
-"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
-"projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
-"Community Grid, and many others."
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, and many others."
 msgstr ""
 
 #: download.php:125
-msgid ""
-"After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of "
-"these projects as you like."
+msgid "After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
 msgstr ""
 
 #: download.php:127
-msgid ""
-"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
-"the permission of its owner."
-msgstr ""
-"Používejte prosím tento software pouze na počítačích, jejichž jste "
-"vlastníkem, nebo máte-li svolení jejich majitele."
+msgid "You may run this software on a computer only if you own the computer or have the permission of its owner."
+msgstr "Používejte prosím tento software pouze na počítačích, jejichž jste vlastníkem, nebo máte-li svolení jejich majitele."
 
 #: download.php:132
-msgid ""
-"We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon "
-"Appstore, not from here."
+msgid "We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon Appstore, not from here."
 msgstr ""
 
 #: download.php:167
@@ -103,7 +91,8 @@ msgstr "Systémové požadavky"
 msgid "Release notes"
 msgstr "Poznámky k vydání"
 
-#: download.php:169 index.php:86
+#: download.php:169
+#: index.php:86
 msgid "Help"
 msgstr "Nápověda"
 
@@ -125,49 +114,21 @@ msgstr "BOINC: počítejte pro vědu"
 
 #: help.php:12
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
-"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
-"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
-"problems you might have."
-msgstr ""
-"BOINC online pomoc vám umoňuje hovořit se zkušenými uživateli systému BOINC, "
-"kteří vám mohou: %s odpovědět otázky o BOINC dobrovolnickém počítání %s "
-"provést vás procesem instalace a nastavení programu BOINC %s vyřešit "
-"problémy, na které můžete narazit."
+msgid "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have."
+msgstr "BOINC online pomoc vám umoňuje hovořit se zkušenými uživateli systému BOINC, kteří vám mohou: %s odpovědět otázky o BOINC dobrovolnickém počítání %s provést vás procesem instalace a nastavení programu BOINC %s vyřešit problémy, na které můžete narazit."
 
 #: help.php:21
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have "
-"Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return "
-"to this page."
-msgstr ""
-"BOINC online pomoc je založena na programu %sSkype%s pro telefonování přes "
-"internet. Skype je zdarma (program i telefonování). Pokud Skype dosud "
-"nemáte, %sstáhněte si jej zde%s a potom se vraťte na tuto stránku."
+msgid "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return to this page."
+msgstr "BOINC online pomoc je založena na programu %sSkype%s pro telefonování přes internet. Skype je zdarma (program i telefonování). Pokud Skype dosud nemáte, %sstáhněte si jej zde%s a potom se vraťte na tuto stránku."
 
 #: help.php:28
-msgid ""
-"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-"microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can "
-"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
-"Skype) to communicate with Help Volunteers."
-msgstr ""
-"Nejlepší způsob, jak získat pomoc, je pomocí hlasové komunikace, pro kterou "
-"budete potřebovat buď vestavěný mikrofon a sluchátka, nebo přenosný headset "
-"pro váš počítač. Pro komunikaci s dobrovolnými pomocníky lze též použít "
-"textovového rozhovoru přes Skype, nebo klasický email (pokud nepoužíváte "
-"Skype)."
+msgid "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
+msgstr "Nejlepší způsob, jak získat pomoc, je pomocí hlasové komunikace, pro kterou budete potřebovat buď vestavěný mikrofon a sluchátka, nebo přenosný headset pro váš počítač. Pro komunikaci s dobrovolnými pomocníky lze též použít textovového rozhovoru přes Skype, nebo klasický email (pokud nepoužíváte Skype)."
 
 #: help.php:31
-msgid ""
-"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-"language:"
-msgstr ""
-"Jsou dostupní dobrovolní pomocníci mluvící mnoha jazyky. Vyberte si prosím "
-"váš jazyk:"
+msgid "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:"
+msgstr "Jsou dostupní dobrovolní pomocníci mluvící mnoha jazyky. Vyberte si prosím váš jazyk:"
 
 #: help.php:47
 msgid "Be a Help Volunteer"
@@ -175,30 +136,17 @@ msgstr "Staňte se dobrovolným pomocníkem"
 
 #: help.php:50
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-"Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and "
-"volunteer computing - and it's fun!"
-msgstr ""
-"Pokud jste zkušeným uživatelem programu BOINC, byly bychom rádi, pokud byste "
-"se %sstal dobrovolným pomocníkem%s. Je to skvělý způsob, jak pomoci "
-"vědeckému výzkumu a dobrovolnickému počítání - a je to také zábava!"
+msgid "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!"
+msgstr "Pokud jste zkušeným uživatelem programu BOINC, byly bychom rádi, pokud byste se %sstal dobrovolným pomocníkem%s. Je to skvělý způsob, jak pomoci vědeckému výzkumu a dobrovolnickému počítání - a je to také zábava!"
 
 #: help.php:56
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
-msgstr ""
-"Pokud jste již dobrovolným pomocníkem: k úpravě svého nastavení %sklikněte "
-"zde%s."
+msgid "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
+msgstr "Pokud jste již dobrovolným pomocníkem: k úpravě svého nastavení %sklikněte zde%s."
 
 #: help_funcs.php:107
-msgid ""
-"BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
-"or the University of California."
-msgstr ""
-"BOINC pomocníci jsou neplacení dobrovolníci, jejichž činnost není "
-"zastřešována Kalifornskou univerzitou v Berkeley."
+msgid "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC or the University of California."
+msgstr "BOINC pomocníci jsou neplacení dobrovolníci, jejichž činnost není zastřešována Kalifornskou univerzitou v Berkeley."
 
 #: help_funcs.php:110
 msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
@@ -249,7 +197,9 @@ msgstr "Staňte se dobrovolníkem"
 msgid "Download"
 msgstr "Ke stažení"
 
-#: index.php:87 index.php:120 index.php:171
+#: index.php:87
+#: index.php:120
+#: index.php:171
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentace"
 
@@ -262,10 +212,7 @@ msgid "Links"
 msgstr "Odkazy"
 
 #: index.php:94
-msgid ""
-"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure "
-"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
-"scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
+msgid "Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
 msgstr ""
 
 #: index.php:96
@@ -282,12 +229,8 @@ msgstr ""
 
 #: index.php:102
 #, php-format
-msgid ""
-"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
-"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-msgstr ""
-"Případně, pokud jste zapojeni do více projektů současně, vyzkoušejte "
-"některého ze %ssprávce účtů%s, jako jsou %sGridRepublic%s nebo %sBAM!%s."
+msgid "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgstr "Případně, pokud jste zapojeni do více projektů současně, vyzkoušejte některého ze %ssprávce účtů%s, jako jsou %sGridRepublic%s nebo %sBAM!%s."
 
 #: index.php:118
 msgid "Compute with BOINC"
@@ -298,20 +241,12 @@ msgid "Software updates"
 msgstr "Aktualizace softwaru"
 
 #: index.php:128
-msgid ""
-"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
-"you the computing power of thousands of CPUs."
-msgstr ""
-"%1Vědci%2: využijte BOINC k vytvoření %3dobrovolnického výpočetního projektu"
-"%4, který vám umožní využít výpočetní sílu tísíce procesorů."
+msgid "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving you the computing power of thousands of CPUs."
+msgstr "%1Vědci%2: využijte BOINC k vytvoření %3dobrovolnického výpočetního projektu%4, který vám umožní využít výpočetní sílu tísíce procesorů."
 
 #: index.php:132
-msgid ""
-"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
-"Center%4."
-msgstr ""
-"%1Univerzity%2: využijte BOINC k vytvoření %3virtuálního univerzitního "
-"superpočítače%4."
+msgid "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing Center%4."
+msgstr "%1Univerzity%2: využijte BOINC k vytvoření %3virtuálního univerzitního superpočítače%4."
 
 #: index.php:137
 msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4."
@@ -383,10 +318,8 @@ msgstr "API pro doplňkový software"
 
 #: index.php:217
 #, php-format
-msgid ""
-"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
-msgstr ""
-"Open-source software pro %sdobrovolnické počítání%s a %sgrid computing%s."
+msgid "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
+msgstr "Open-source software pro %sdobrovolnické počítání%s a %sgrid computing%s."
 
 #: index.php:230
 msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley"
@@ -406,14 +339,8 @@ msgid "Seismology"
 msgstr "Seismologie"
 
 #: projects.inc:21
-msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr ""
-"\"The Quake-Catcher Network\" vyvíjí světově nejrozsáhlejší seismickou síť za "
-"pomocí senzorů připojených k počítačům na Internetu. Pro připojení do tohoto "
-"projektu je třeba vlastnit senzor."
+msgid "The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a sensor to participate."
+msgstr "\"The Quake-Catcher Network\" vyvíjí světově nejrozsáhlejší seismickou síť za pomocí senzorů připojených k počítačům na Internetu. Pro připojení do tohoto projektu je třeba vlastnit senzor."
 
 #: projects.inc:27
 msgid "BOINC Poland Foundation"
@@ -424,29 +351,23 @@ msgid "Environmental research"
 msgstr "Výzkum životního prostředí"
 
 #: projects.inc:29
-msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr ""
-"Tento projekt vytváří volně přístupnou a pravidelně aktualizovanou mapu "
-"radiace pomocí sensorů připojených k počítačům na Internetu. Pro připojení k "
-"projektu je nutné vlastnit senzor."
+msgid "This project is creating a free and continuously updated map of radiation levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a sensor to participate."
+msgstr "Tento projekt vytváří volně přístupnou a pravidelně aktualizovanou mapu radiace pomocí sensorů připojených k počítačům na Internetu. Pro připojení k projektu je nutné vlastnit senzor."
 
 #: projects.inc:33
-msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
-"computer."
-msgstr ""
-"Pro připojení k těmto projektům je třeba vlastnit senzor a mít ho připojený "
-"k počítači."
+msgid "To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your computer."
+msgstr "Pro připojení k těmto projektům je třeba vlastnit senzor a mít ho připojený k počítači."
 
 #: projects.inc:37
 msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
 msgstr "Kognitivní vědy a umělá inteligence"
 
-#: projects.inc:60 projects.inc:364 projects.inc:408 projects.inc:457
-#: projects.inc:464 projects.inc:511
+#: projects.inc:60
+#: projects.inc:364
+#: projects.inc:408
+#: projects.inc:457
+#: projects.inc:464
+#: projects.inc:511
 msgid "Private"
 msgstr "Soukromý"
 
@@ -455,15 +376,8 @@ msgid "Artificial intelligence"
 msgstr "Umělá inteligence"
 
 #: projects.inc:62
-msgid ""
-"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
-"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
-"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
-"conversations."
-msgstr ""
-"Parsování a konverze sémantických sítí pro využití ve FreeHAL, umělé "
-"inteligenci využívající sémantické sítě, čističe, části hlasových databází a "
-"hlasových označovačů s cílem napodobit lidské chování při konverzaci."
+msgid "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in conversations."
+msgstr "Parsování a konverze sémantických sítí pro využití ve FreeHAL, umělé inteligenci využívající sémantické sítě, čističe, části hlasových databází a hlasových označovačů s cílem napodobit lidské chování při konverzaci."
 
 #: projects.inc:69
 msgid "Biology and Medicine"
@@ -478,18 +392,8 @@ msgid "Antimalarial drug discovery"
 msgstr "Výzkum léků proti malárii"
 
 #: projects.inc:84
-msgid ""
-"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available "
-"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
-msgstr ""
-"Paraziti, kteří způsobují malárii, se stávají stále odolnějsí proti "
-"dostupným lékům. Je proto třeba stále hledat nové léky, kterými bude možné "
-"nahradit ty stávající. Je také důležité, aby tyto nové léky byly zaměřeny "
-"zejména na nové proteiny v těle parazita. Projekt FightMalaria at Home si dává "
-"za cíl najít tyto nové léky proti malárii."
+msgid "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new targets."
+msgstr "Paraziti, kteří způsobují malárii, se stávají stále odolnějsí proti dostupným lékům. Je proto třeba stále hledat nové léky, kterými bude možné nahradit ty stávající. Je také důležité, aby tyto nové léky byly zaměřeny zejména na nové proteiny v těle parazita. Projekt FightMalaria at Home si dává za cíl najít tyto nové léky proti malárii."
 
 #: projects.inc:90
 msgid "University of Karlsruhe (Germany)"
@@ -500,18 +404,8 @@ msgid "Protein structure prediction"
 msgstr "Predikce struktury proteinů"
 
 #: projects.inc:92
-msgid ""
-"POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
-"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
-"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
-"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
-"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
-msgstr ""
-"POEM at HOME využívá výpočetní přístup k předvídání biologicky aktivních "
-"proteinových struktur, k porozumnění mechanizmů zpracovávajících signály při "
-"vzájemné inerakci mezi proteiny, k porozumnění chorob vztahujících se k "
-"poruchám proteinů, nebo jejich agregaci a k vývoji nových léků na bázi "
-"třírozměrných struktur biologicky významných proteinů."
+msgid "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when the proteins interact with one another, to understand diseases related to protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of the three-dimensions structure of biologically important proteins."
+msgstr "POEM at HOME využívá výpočetní přístup k předvídání biologicky aktivních proteinových struktur, k porozumnění mechanizmů zpracovávajících signály při vzájemné inerakci mezi proteiny, k porozumnění chorob vztahujících se k poruchám proteinů, nebo jejich agregaci a k vývoji nových léků na bázi třírozměrných struktur biologicky významných proteinů."
 
 #: projects.inc:98
 msgid "University of Delaware"
@@ -522,15 +416,8 @@ msgid "Study of protein - ligand interactions"
 msgstr "Studie proteinů - interakce ligandů"
 
 #: projects.inc:100
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
-msgstr ""
-"Docking at Home si klade cíle v oblasti jak biotechnologie, tak i informatiky. "
-"Cílem projektu je lepší porozumnění, jak fungují vztahy atomů u proteinových "
-"ligandů, čímž může tento projekt pomoci k objevení nových druhů léků."
+msgid "Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery of novel pharmaceuticals."
+msgstr "Docking at Home si klade cíle v oblasti jak biotechnologie, tak i informatiky. Cílem projektu je lepší porozumnění, jak fungují vztahy atomů u proteinových ligandů, čímž může tento projekt pomoci k objevení nových druhů léků."
 
 #: projects.inc:114
 msgid "Barcelona Biomedical Research Park (PRBB)"
@@ -541,16 +428,8 @@ msgid "Molecular simulations of proteins"
 msgstr "Molekulární simulace proteinů"
 
 #: projects.inc:116
-msgid ""
-"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
-"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
-"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
-"computational biology for biomedical research."
-msgstr ""
-"GPUGrid.net otevírá nové výpočetní možnosti díky prvnímu kódu pro simulaci "
-"molekulární dynamiky na úrovni atomů (CellMD), speciálně optimalizovanému "
-"pro provoz na NVIDIA GPU. Tímto se otevírají nové možnosti v oblasti "
-"biomedicíny a výpočetní biologie pro výzkum biomedicíny."
+msgid "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to computational biology for biomedical research."
+msgstr "GPUGrid.net otevírá nové výpočetní možnosti díky prvnímu kódu pro simulaci molekulární dynamiky na úrovni atomů (CellMD), speciálně optimalizovanému pro provoz na NVIDIA GPU. Tímto se otevírají nové možnosti v oblasti biomedicíny a výpočetní biologie pro výzkum biomedicíny."
 
 #: projects.inc:122
 msgid "Technion, Israel"
@@ -561,17 +440,11 @@ msgid "Genetic linkage analysis"
 msgstr "Analýza genetických vazeb"
 
 #: projects.inc:124
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
-msgstr ""
-"Superlink at Technion pomáhá genetikům na celém světě nalézt geny vyvolávající "
-"cukrovku, vysoký krevní tlak, rakovinu, schizofrenii a mnoho dalších."
+msgid "Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood pressure), cancer, schizophrenia and many others."
+msgstr "Superlink at Technion pomáhá genetikům na celém světě nalézt geny vyvolávající cukrovku, vysoký krevní tlak, rakovinu, schizofrenii a mnoho dalších."
 
 #: projects.inc:138
-msgid ""
-"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
+msgid "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
 msgstr "Univerzita v Marylandu, centrum bioinformatiky a výpočetní biologie"
 
 #: projects.inc:139
@@ -579,16 +452,8 @@ msgid "Life science research"
 msgstr "Výzkum životních věd"
 
 #: projects.inc:140
-msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
-"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
-"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
-"nature reserves. "
-msgstr ""
-"\"The Lattice Project\" poskytuje výpočetní výkon vědcům na Univerzitě v "
-"Marylandu, kteří studují evoluční vztahy pomocí sekvencování dat DNA u "
-"bakterií, plasmidů a virů, a biologickou rozmanitost v národních "
-"rezervacích."
+msgid "The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in nature reserves. "
+msgstr "\"The Lattice Project\" poskytuje výpočetní výkon vědcům na Univerzitě v Marylandu, kteří studují evoluční vztahy pomocí sekvencování dat DNA u bakterií, plasmidů a virů, a biologickou rozmanitost v národních rezervacích."
 
 #: projects.inc:146
 msgid "The Swiss Tropical Institute"
@@ -599,61 +464,29 @@ msgid "Epidemiology"
 msgstr "Epidemiologie"
 
 #: projects.inc:148
-msgid ""
-"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
-"are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
-"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
-"vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling "
-"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
-"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
-"social factors that influence the distribution of the disease. "
-msgstr ""
-"Simulační modely přenosové dynamiky a zdravotních následků malárie jsou "
-"důležitým nástrojem pro výzkum a kontrolu šíření této nemoci. Mohou být "
-"použity pro stanovení optimálních strategií pro poskytování sítí proti "
-"komárům, chemoterapie, nebo nových očkovacích látek, které jsou v současné "
-"době ve fázi vývoje a testování. Takové modelování je extrémně náročné na "
-"výpočetní výkon - simulace velkých lidských populací s rozmanitým souborem "
-"parametrů, které souvisí s biologickými a sociálními faktory ovlivňujícími "
-"rozložení nemoci."
+msgid "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria are an important tool for malaria control. They can be used to determine optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling is extremely computer intensive, requiring simulations of large human populations with a diverse set of parameters related to biological and social factors that influence the distribution of [...]
+msgstr "Simulační modely přenosové dynamiky a zdravotních následků malárie jsou důležitým nástrojem pro výzkum a kontrolu šíření této nemoci. Mohou být použity pro stanovení optimálních strategií pro poskytování sítí proti komárům, chemoterapie, nebo nových očkovacích látek, které jsou v současné době ve fázi vývoje a testování. Takové modelování je extrémně náročné na výpočetní výkon - simulace velkých lidských populací s rozmanitým souborem parametrů, které souvisí s biologickými a soc [...]
 
 #: projects.inc:170
 msgid "University of Washington"
 msgstr "Washingtonská univerzita"
 
-#: projects.inc:171 projects.inc:179
+#: projects.inc:171
+#: projects.inc:179
 msgid "Biology"
 msgstr "Biologie"
 
 #: projects.inc:172
-msgid ""
-"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
-"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
-"Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
-"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
-msgstr ""
-"Zjišťujte trojrozměrné tvary proteinů, jejichž výzkum může v důsledku vést "
-"až k nalezení léku na některé ze závažných lidských nemocí. Zapojením se v "
-"projektu Rosetta at home pomůžete urychlit a prohloubit náš výzkum způsobem, "
-"který bychom si bez vaší pomoci nemohli dovolit. Pomůžete nám také v našem "
-"úsilí navrhnout nové proteiny pro boj s nemocemi jako HIV, malarie, rakovina "
-"nebo Alzheimerova choroba."
+msgid "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, Cancer, and Alzheimer's"
+msgstr "Zjišťujte trojrozměrné tvary proteinů, jejichž výzkum může v důsledku vést až k nalezení léku na některé ze závažných lidských nemocí. Zapojením se v projektu Rosetta at home pomůžete urychlit a prohloubit náš výzkum způsobem, který bychom si bez vaší pomoci nemohli dovolit. Pomůžete nám také v našem úsilí navrhnout nové proteiny pro boj s nemocemi jako HIV, malarie, rakovina nebo Alzheimerova choroba."
 
 #: projects.inc:178
 msgid "University of Vienna"
 msgstr "Vídeňská univerzita"
 
 #: projects.inc:180
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
-"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
-msgstr ""
-"Počítá podobností mezi protejny. SIMAP poskytuje veřejnou databázi "
-"výsledných dat, které hrají klíčovou roli v mnoha bioinformatikckých "
-"výzkumných projektech."
+msgid "Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research projects."
+msgstr "Počítá podobností mezi protejny. SIMAP poskytuje veřejnou databázi výsledných dat, které hrají klíčovou roli v mnoha bioinformatikckých výzkumných projektech."
 
 #: projects.inc:186
 msgid "Earth Sciences"
@@ -668,23 +501,8 @@ msgid "Climate study"
 msgstr "Studie klimatu"
 
 #: projects.inc:200
-msgid ""
-"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
-"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
-"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
-"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us "
-"to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
-"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
-"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
-"century under a wide range of different scenarios."
-msgstr ""
-"Zkoumejte aproximace u nejmodernějších klimatických modelů. Spuštěním modelu "
-"řádově tisíckrát se zjišťuje, jak model reaguje na drobné změny těchto "
-"aproximací - změny natolik malé, že nenaruší věrohodnost těchto aproximací. "
-"Toto nám umožní zlepšit naše chápání toho, jak citlivé jsou naše modely vůči "
-"k malým změnám a také k vlivům jako změny v podílu oxidu uhličitého a "
-"siřičitého cyklu, a také jak se klima může změnit v příštím století v "
-"širokém spektru různých scénářů."
+msgid "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art climate models. By running the model thousands of times we hope to find out how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us to improve our understanding of how sensitive our models are to small changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur cycle. This will allow us to explore how cl [...]
+msgstr "Zkoumejte aproximace u nejmodernějších klimatických modelů. Spuštěním modelu řádově tisíckrát se zjišťuje, jak model reaguje na drobné změny těchto aproximací - změny natolik malé, že nenaruší věrohodnost těchto aproximací. Toto nám umožní zlepšit naše chápání toho, jak citlivé jsou naše modely vůči k malým změnám a také k vlivům jako změny v podílu oxidu uhličitého a siřičitého cyklu, a také jak se klima může změnit v příštím století v širokém spektru různých scénářů."
 
 #: projects.inc:207
 msgid "Physical Science"
@@ -695,59 +513,31 @@ msgid "Mechanical engineering"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:214
-msgid ""
-"Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 "
-"bar truss"
+msgid "Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 bar truss"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:224 projects.inc:263 projects.inc:271
+#: projects.inc:224
+#: projects.inc:263
+#: projects.inc:271
 msgid "Astronomy"
 msgstr "Astronomie"
 
 #: projects.inc:225
-msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
-msgstr ""
-"V tomto projektu kombinujeme spektrální pokrytí z GALEX, Pan-STARRS1 a WISE "
-"pro vytvoření atlasu galaxie blízkého vesmíru ve více vlnových délkách - UV-"
-"optical-NIR. Měříme pomocí fyzikálních parametrů (jako je povrchová hustota "
-"hvězdné masy, povrchová hustota rychlosti formování hvězd, útlum a historie "
-"prvního řádu formování hvězd) na podkladech v řádu pixelů pomocí technik "
-"\"speciální distribuce energie - SED\" a pomocí distribuovaných výpočtů."
+msgid "We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
+msgstr "V tomto projektu kombinujeme spektrální pokrytí z GALEX, Pan-STARRS1 a WISE pro vytvoření atlasu galaxie blízkého vesmíru ve více vlnových délkách - UV-optical-NIR. Měříme pomocí fyzikálních parametrů (jako je povrchová hustota hvězdné masy, povrchová hustota rychlosti formování hvězd, útlum a historie prvního řádu formování hvězd) na podkladech v řádu pixelů pomocí technik \"speciální distribuce energie - SED\" a pomocí distribuovaných výpočtů."
 
 #: projects.inc:247
 msgid "University of Texas at Austin"
 msgstr "Texaská univerzita v Austinu"
 
-#: projects.inc:248 projects.inc:279
+#: projects.inc:248
+#: projects.inc:279
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Chemie"
 
 #: projects.inc:249
-msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
-msgstr ""
-"Častým problémem v teoretické chemii, fyzice kondenzovaných látek a vědy o "
-"materiálech, je výpočet časového vývoje systému na atomové úrovni, kde se "
-"odehrává například chemická reakce nebo difúze látky. Události, které nás v "
-"těchto měřítkách zajímají, jsou celkem vzácné (řádově pomalejší, než třeba "
-"vibrační pohyb atomů), a proto přímé simulace sledující pohyb každého z "
-"atomů by trvaly tisíce let i na nejrychlejších počítačích, než by nastala "
-"jediná z očekávaných událostí, které nás zajímají. Naše výzkumná skupina se "
-"věnuje výpočtu dlouhodobé dynamiky systémů."
+msgid "A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and materials science is the calculation of the time evolution of an atomic scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of years of computer calculations on the fast [...]
+msgstr "Častým problémem v teoretické chemii, fyzice kondenzovaných látek a vědy o materiálech, je výpočet časového vývoje systému na atomové úrovni, kde se odehrává například chemická reakce nebo difúze látky. Události, které nás v těchto měřítkách zajímají, jsou celkem vzácné (řádově pomalejší, než třeba vibrační pohyb atomů), a proto přímé simulace sledující pohyb každého z atomů by trvaly tisíce let i na nejrychlejších počítačích, než by nastala jediná z očekávaných událostí, které n [...]
 
 # 95%
 #: projects.inc:262
@@ -755,48 +545,24 @@ msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
 msgstr "Illinoiská univerzita v Urbana-Champaign"
 
 #: projects.inc:264
-msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
-msgstr ""
-"Cílem Cosmology at Home jer hledání modelu, který nejlépe popisuje Vesmír, a "
-"hledání modelů, které odpovídají dostupným astroniomicým částicovým "
-"fyzikálním datům."
+msgid "The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes our Universe and to find the range of models that agree with the available astronomical particle physics data."
+msgstr "Cílem Cosmology at Home jer hledání modelu, který nejlépe popisuje Vesmír, a hledání modelů, které odpovídají dostupným astroniomicým částicovým fyzikálním datům."
 
 #: projects.inc:270
 msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
 msgstr "Polytechnický institut Rensselaer"
 
 #: projects.inc:272
-msgid ""
-"The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
-"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
-"Survey."
-msgstr ""
-"Cílem projektu Milkyway at Home je vytvoření vysoce podrobného "
-"třídimenzionálního modelu Mléčné dráhy pomocí dat získanch projektem Sloan "
-"Digital Sky Survey."
+msgid "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky Survey."
+msgstr "Cílem projektu Milkyway at Home je vytvoření vysoce podrobného třídimenzionálního modelu Mléčné dráhy pomocí dat získanch projektem Sloan Digital Sky Survey."
 
 #: projects.inc:278
 msgid "Leiden University, The Netherlands"
 msgstr "Univerzita Leiden, Nizozemí"
 
 #: projects.inc:280
-msgid ""
-"Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
-"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
-"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical "
-"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
-"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
-"simulations through the grid."
-msgstr ""
-"Výpočty v povrchové vědě prováděné pomocí klasické dynamiky. Leiden "
-"Classical umožňuje dobrovolníkům, studentům a  vědcům zadávat své osobní "
-"výpočty, které jsou počítány pomocí gridu. Každý uživatel má svojí osobní "
-"frontu pro úlohy klasické dynamiky. Tímto způsobem již studenti využily grid "
-"pro simulaci kapalného argonu, nebo k testování platnosti zákonu o ideálním "
-"plynu pomocí simulací na gridu."
+msgid "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical allows volunteers, students and other scientist to submit their personal calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the simulations through the grid."
+msgstr "Výpočty v povrchové vědě prováděné pomocí klasické dynamiky. Leiden Classical umožňuje dobrovolníkům, studentům a  vědcům zadávat své osobní výpočty, které jsou počítány pomocí gridu. Každý uživatel má svojí osobní frontu pro úlohy klasické dynamiky. Tímto způsobem již studenti využily grid pro simulaci kapalného argonu, nebo k testování platnosti zákonu o ideálním plynu pomocí simulací na gridu."
 
 #: projects.inc:294
 msgid "Univ. of Wisconsin - Milwaukee, Max Planck Institute"
@@ -807,50 +573,26 @@ msgid "Astrophysics"
 msgstr "Astrofyzika"
 
 #: projects.inc:296
-msgid ""
-"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
-"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
-"observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project "
-"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
-"international organizations."
-msgstr ""
-"Hledání rotujících neutronových hvězd (taktéž známých pod názvem pulsar) za "
-"pomoci dat získaných z detektorů gravitačních vln LIGO a GEO a z observatoře "
-"Arecibo. Einstein at Home je projektem Světového roku fyziky 2005, který "
-"podporuje Americká fyzikální společnost (APS) a řada mezinárodních "
-"organizací."
+msgid "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project supported by the American Physical Society (APS) and by a number of international organizations."
+msgstr "Hledání rotujících neutronových hvězd (taktéž známých pod názvem pulsar) za pomoci dat získaných z detektorů gravitačních vln LIGO a GEO a z observatoře Arecibo. Einstein at Home je projektem Světového roku fyziky 2005, který podporuje Americká fyzikální společnost (APS) a řada mezinárodních organizací."
 
-#: projects.inc:310 projects.inc:318
+#: projects.inc:310
+#: projects.inc:318
 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 msgstr "CERN (Evropská organizace pro jaderný výzkum)"
 
-#: projects.inc:311 projects.inc:319
+#: projects.inc:311
+#: projects.inc:319
 msgid "Physics"
 msgstr "Fyzika"
 
 #: projects.inc:312
-msgid ""
-"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
-"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
-"physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to "
-"investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve "
-"the design of LHC and its detectors."
-msgstr ""
-"Velký hadronový urychlovač (The Large Hadron Collider - LHC) je urychlovač "
-"částic v CERNu, Evropské organizaci pro jaderný výzkum, světově největší "
-"laboratoři částicové fyziky. Je to světově nejvýkonnější postavený nástroj "
-"pro zkoumání vlastností částic. LHC at home provádí simulace pro zlepšení "
-"návrhu LHC a jeho detektorů."
+msgid "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve the design of LHC and its detectors."
+msgstr "Velký hadronový urychlovač (The Large Hadron Collider - LHC) je urychlovač částic v CERNu, Evropské organizaci pro jaderný výzkum, světově největší laboratoři částicové fyziky. Je to světově nejvýkonnější postavený nástroj pro zkoumání vlastností částic. LHC at home provádí simulace pro zlepšení návrhu LHC a jeho detektorů."
 
 #: projects.inc:320
-msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged "
-"LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
-msgstr ""
-"Tento projekt využívá virtuálních strojů vyvinutých v CERNu pro plnohodnotné "
-"simulace událostí v LHC na počítačích dobrovolníků. Tento projekt vyžaduje "
-"instalaci VirtualBoxu na vašem počítači."
+msgid "This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install VirtualBox on your computer"
+msgstr "Tento projekt využívá virtuálních strojů vyvinutých v CERNu pro plnohodnotné simulace událostí v LHC na počítačích dobrovolníků. Tento projekt vyžaduje instalaci VirtualBoxu na vašem počítači."
 
 #: projects.inc:326
 msgid "University of California, Berkeley"
@@ -861,19 +603,8 @@ msgid "Astrophysics, astrobiology"
 msgstr "Astrofyzika, astrobiologie"
 
 #: projects.inc:328
-msgid ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
-"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
-"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
-"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
-"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
-msgstr ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence - Hledání Mimozemské "
-"Inteligence) je vědecká oblast, jejímž cílem je hledání inteligentního "
-"života mimo Zemi. Jeden ze způsobů, známý jako radio SETI, používá "
-"radioteleskopy k zachytávání radiových signálů s úzkou šířkou pásma z "
-"vesmíru. Je známo, že tyto signály nevznikají přírodní cestou, jejich "
-"zachycení by tedy dokazovalo existenci mimozemské technologie."
+msgid "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
+msgstr "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence - Hledání Mimozemské Inteligence) je vědecká oblast, jejímž cílem je hledání inteligentního života mimo Zemi. Jeden ze způsobů, známý jako radio SETI, používá radioteleskopy k zachytávání radiových signálů s úzkou šířkou pásma z vesmíru. Je známo, že tyto signály nevznikají přírodní cestou, jejich zachycení by tedy dokazovalo existenci mimozemské technologie."
 
 #: projects.inc:342
 msgid "Bielefeld University of Applied Sciences"
@@ -884,16 +615,8 @@ msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
 msgstr "Chemické inženýrství a nanotechnologie"
 
 #: projects.inc:344
-msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
-msgstr ""
-"Studie molekulárních magnetů a kontrolovaného magnetismu v měřítku "
-"nanometrů. Molekulární magnety by mohly být využity pro vývoj miniaturních "
-"magnetických spínačů, které by šlo použít v medicíně, např. pro lokální "
-"chemoterapii nádorů, či v oblasti biotechnologie."
+msgid "The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and biotechnology."
+msgstr "Studie molekulárních magnetů a kontrolovaného magnetismu v měřítku nanometrů. Molekulární magnety by mohly být využity pro vývoj miniaturních magnetických spínačů, které by šlo použít v medicíně, např. pro lokální chemoterapii nádorů, či v oblasti biotechnologie."
 
 #: projects.inc:351
 msgid "Multiple applications"
@@ -908,27 +631,19 @@ msgid "Physics, biochemistry, and others"
 msgstr "Fyzika, biochemie a jiné"
 
 #: projects.inc:358
-msgid ""
-"The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
-"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
-"their research."
-msgstr ""
-"Cílem projektu CAS at home je podpora a pomoc vědcům v Číně při adopci "
-"technologií pro dobrovolné výpočty a skupinové přemýšlení u jejich výzkumu."
+msgid "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for their research."
+msgstr "Cílem projektu CAS at home je podpora a pomoc vědcům v Číně při adopci technologií pro dobrovolné výpočty a skupinové přemýšlení u jejich výzkumu."
 
 #: projects.inc:365
 msgid "Mathematics, physics, evolution"
 msgstr "Matematika, fyzika, evoluce"
 
 #: projects.inc:366
-msgid ""
-"Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
-"computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
-msgstr ""
-"Yoyo at home je prostředníkem mezi platformou BOINC a dalšími dobrovolnými "
-"výpočetními projekty: ECM, Muon, Evolution at home a distributed.net"
+msgid "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
+msgstr "Yoyo at home je prostředníkem mezi platformou BOINC a dalšími dobrovolnými výpočetními projekty: ECM, Muon, Evolution at home a distributed.net"
 
-#: projects.inc:371 projects.inc:527
+#: projects.inc:371
+#: projects.inc:527
 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
 msgstr "MTA-SZTAKI - laboratoř paralelních a distribuovaných výpočtů, Maďarsko"
 
@@ -937,16 +652,8 @@ msgid "European research projects"
 msgstr "Výzkumné projekty z Evropy"
 
 #: projects.inc:373
-msgid ""
-"The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
-"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
-"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered "
-"by the project include math, physics, biology, etc."
-msgstr ""
-"Projekt EDGeS at Home Beta spojuje jednotlivé dobrovolníky poskytující výkon "
-"pro výpočty do ucelené evropské sítě, čímž umožňuje zasílání úloh ke "
-"zpracování dobrovolníky tohoto projektu. Zahrnuté vědecké projekty se "
-"zabývají problémy v matematice, fyzice, biologii a dalších odvětvích."
+msgid "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered by the project include math, physics, biology, etc."
+msgstr "Projekt EDGeS at Home Beta spojuje jednotlivé dobrovolníky poskytující výkon pro výpočty do ucelené evropské sítě, čímž umožňuje zasílání úloh ke zpracování dobrovolníky tohoto projektu. Zahrnuté vědecké projekty se zabývají problémy v matematice, fyzice, biologii a dalších odvětvích."
 
 #: projects.inc:379
 msgid "Spanish universities and research centers"
@@ -969,16 +676,8 @@ msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
 msgstr "Medicína, životní prostředí a jiný humanitární výzkum"
 
 #: projects.inc:389
-msgid ""
-"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
-"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research "
-"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
-"clean water and many more."
-msgstr ""
-"Neziskový výzkum v mnoha kritických oblastech lidských problémů pomocí "
-"světově největší dobrovolnické výpočetní sítě. Výzkum zahrnuje HIV-AIDS, "
-"rakovinu. tropické a zanedbané nemoci, solární energii, čistou voda a mnohé "
-"další."
+msgid "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, clean water and many more."
+msgstr "Neziskový výzkum v mnoha kritických oblastech lidských problémů pomocí světově největší dobrovolnické výpočetní sítě. Výzkum zahrnuje HIV-AIDS, rakovinu. tropické a zanedbané nemoci, solární energii, čistou voda a mnohé další."
 
 #: projects.inc:395
 msgid "Mathematics, computing, and games"
@@ -996,20 +695,21 @@ msgstr "Matematika, fyzika a umělá inteligence"
 msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
 msgstr "Simulace kvantových výpočtů, Goldbachovy hypotézy."
 
-#: projects.inc:450 projects.inc:458
+#: projects.inc:450
+#: projects.inc:458
 msgid "Cryptography"
 msgstr "Kryptografie"
 
 #: projects.inc:459
-msgid ""
-"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
-"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
-msgstr ""
-"Pokus o dešifrování tří originálních zpráv Enigma. Signály byly zachyceny v "
-"severním Atlantiku v roce 1942 a jsou považovány za nerozluštěné."
-
-#: projects.inc:465 projects.inc:504 projects.inc:512 projects.inc:520
-#: projects.inc:528 projects.inc:568
+msgid "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
+msgstr "Pokus o dešifrování tří originálních zpráv Enigma. Signály byly zachyceny v severním Atlantiku v roce 1942 a jsou považovány za nerozluštěné."
+
+#: projects.inc:465
+#: projects.inc:504
+#: projects.inc:512
+#: projects.inc:520
+#: projects.inc:528
+#: projects.inc:568
 msgid "Mathematics"
 msgstr "Matematika"
 
@@ -1026,93 +726,44 @@ msgid "Factorization of large integers"
 msgstr "Faktorizace velkých čísel"
 
 #: projects.inc:473
-msgid ""
-"NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
-"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
-"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
-"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
-"NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
-"hundreds of digits long."
-msgstr ""
-"NFS at Home je výzkumný projekt, který využívá počítačů připojených k internetu "
-"k vykonání prosévací fáze při tzv. metodě prosévání sloužící k faktorizaci "
-"velkých čísel. Již jako malí studenti jste získali první zkušenosti s "
-"rozkladem celých čísel na prvočísla ve škole, kdy např. 15 = 3 * 5 nebo 35 = "
-"5 * 7. Projekt NFS at Home je pokračováním této zkušnosti; akorát s tím "
-"rozdílem, že pracuje s čísly, které mají i stovky číslic."
+msgid "NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large integers. As a young school student, you gained your first experience at breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are hundreds of digits long."
+msgstr "NFS at Home je výzkumný projekt, který využívá počítačů připojených k internetu k vykonání prosévací fáze při tzv. metodě prosévání sloužící k faktorizaci velkých čísel. Již jako malí studenti jste získali první zkušenosti s rozkladem celých čísel na prvočísla ve škole, kdy např. 15 = 3 * 5 nebo 35 = 5 * 7. Projekt NFS at Home je pokračováním této zkušnosti; akorát s tím rozdílem, že pracuje s čísly, které mají i stovky číslic."
 
 #: projects.inc:479
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
-msgstr ""
-"Vilnius Gediminas Technical University a University of Technology v Kaunasu "
-"(Litva)"
+msgid "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology (Lithuania)"
+msgstr "Vilnius Gediminas Technical University a University of Technology v Kaunasu (Litva)"
 
 #: projects.inc:480
 msgid "Software testing"
 msgstr "Testování softwaru"
 
 #: projects.inc:481
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
-msgstr ""
-"Cílem tohoto projektu je poskytnout výkonnou výpočetní platformu pro vědce z "
-"Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) a další litevské akademické "
-"instituce. Aktuálně se tato platforma používa pro testování aplikací na "
-"principu Monte-Carlo."
+msgid "The aim of this project is to provide a powerful distributed computing platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications involve the study of Monte-Carlo based software testing."
+msgstr "Cílem tohoto projektu je poskytnout výkonnou výpočetní platformu pro vědce z Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) a další litevské akademické instituce. Aktuálně se tato platforma používa pro testování aplikací na principu Monte-Carlo."
 
 #: projects.inc:503
 msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
 msgstr "Matematický institut univerzity Leiden / Kennislink"
 
 #: projects.inc:505
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
-msgstr ""
-"Hledání \"abc-trojic\": kladných celých čísel a,b​​,c takových, že a+b=c, "
-"a<b<c, a,b​​,c nemají společného dělitele a c>rad(abc), kde rad(n) je "
-"produkt různých prvočíselných dělitelů n. Domněnka ABC tvrdí, že existuje "
-"jen konečně mnoho a,b,c tak, že log(c)/log(rad(abc))> h pro jakékoliv reálné "
-"h>1. Domněnka ABC je v současné době jedním z největších otevřených "
-"problémů v matematice. Prokáže-li se, že je pravdivá, bude díky ní možné "
-"snadno zodpovědět mnoho dalších otevřených problému."
+msgid "Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b < c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open problems can be answered directly from it."
+msgstr "Hledání \"abc-trojic\": kladných celých čísel a,b​​,c takových, že a+b=c, a<b<c, a,b​​,c nemají společného dělitele a c>rad(abc), kde rad(n) je produkt různých prvočíselných dělitelů n. Domněnka ABC tvrdí, že existuje jen konečně mnoho a,b,c tak, že log(c)/log(rad(abc))> h pro jakékoliv reálné h>1. Domněnka ABC je v současné době jedním z největších otevřených problémů v matematice. Prokáže-li se, že je pravdivá, bude díky ní možné snadno zodpovědět mnoho dalších otevřených problému."
 
 #: projects.inc:513
-msgid ""
-"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
-"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
-msgstr ""
-"Primegrid zkoumá v několika projektech různé fruhy velmi velkých prvočísel, "
-"včetně hledání nových největších známých prvočísel."
+msgid "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large prime numbers, including searching for the largest known prime number."
+msgstr "Primegrid zkoumá v několika projektech různé fruhy velmi velkých prvočísel, včetně hledání nových největších známých prvočísel."
 
 #: projects.inc:519
 msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 msgstr "Univerzita aplikovaných věd RheinMein"
 
 #: projects.inc:521
-msgid ""
-"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
-"of prime numbers"
-msgstr ""
-"Hledání protipříkladů ke dvěma domněnkám souvisejícími s hledáním prvočísel"
+msgid "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification of prime numbers"
+msgstr "Hledání protipříkladů ke dvěma domněnkám souvisejícími s hledáním prvočísel"
 
 #: projects.inc:529
-msgid ""
-"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
-"and digits are vectors) up to dimension 11."
-msgstr ""
-"Nalezení všech zobecněných binárních číselných systémů (kde jsou kořeny "
-"maticemi a čísla vektory) až do dimenze 11."
+msgid "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices and digits are vectors) up to dimension 11."
+msgstr "Nalezení všech zobecněných binárních číselných systémů (kde jsou kořeny maticemi a čísla vektory) až do dimenze 11."
 
 #: ../html/inc/news.inc:40
 msgid "Comment"
@@ -1126,11 +777,9 @@ msgstr "Novinky jsou dostupné jako %szprávy RSS%s"
 # 75%
 #~ msgid "Astronomy, Physics, and Chemistry"
 #~ msgstr "Astronomie, Fyzika a Chemie"
-
 #, php-format
 #~ msgid "%s for %s (%s MB)"
 #~ msgstr "%s pro %s (%s MB)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
 #~ "projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
@@ -1142,7 +791,6 @@ msgstr "Novinky jsou dostupné jako %szprávy RSS%s"
 #~ "Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid a mnohých "
 #~ "dalších.</p><p>Po nainstalování programu BOINC je možné zapojit váš počítač "
 #~ "do libovolného množství z nabízených projektů.</p>"
-
 #~ msgid "Browser default"
 #~ msgstr "Dle výchozího nastavení prohlížeče"
 
@@ -1159,13 +807,10 @@ msgstr "Novinky jsou dostupné jako %szprávy RSS%s"
 #~ "mnohému dalšímu vědeckému výzkumu. Je to bezpečné a jednoduché: %sVyberte si"
 #~ "%s projekty %sStáhněte si%s a nainstalujte program BOINC %sVložte%s vaší "
 #~ "emailovou adresu a heslo k projektu."
-
 #~ msgid "IBM Corporate Community Relations"
 #~ msgstr "IBM Corporate Community Relations"
-
 #~ msgid "Humanitarian research on disease, natural disasters and hunger."
 #~ msgstr "Humanitární výzkum zkoumající nemoci, přírodní pohromy a hladomor."
-
 #~ msgid ""
 #~ "To further critical non-profit research on some of humanity's most "
 #~ "pressing problems by creating the world's largest volunteer computing "
@@ -1176,7 +821,6 @@ msgstr "Novinky jsou dostupné jako %szprávy RSS%s"
 #~ "gridu nalézt řešení světově nejtížívějších problémů, jako je hledání léků "
 #~ "na léčbu HIV/AIDS, rakoviny, svalové distrofie, horečky dengue a mnohého "
 #~ "dalšího."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Primegrid is generating a public sequential prime number database, and is "
 #~ "searching for large twin primes of the form k*2<sup>n</sup>+1 and "
@@ -1185,93 +829,65 @@ msgstr "Novinky jsou dostupné jako %szprávy RSS%s"
 #~ "Primegrid vytváří veřejnou databázi prvočísel, jak jdou za sebou, a také "
 #~ "hledá velká párová prvočísla, která odpovídají vzorci k*2<sup>n</sup>+1 a "
 #~ "k*2<sup>n</sup>-1"
-
 #~ msgid "FreeHAL"
 #~ msgstr "FreeHAL"
-
 #~ msgid "private"
 #~ msgstr "soukromý"
-
 #~ msgid "POEM at HOME"
 #~ msgstr "POEM at HOME"
-
 #~ msgid "Docking at Home"
 #~ msgstr "Docking at Home"
-
 #~ msgid "GPUGrid.net"
 #~ msgstr "GPUGrid.net"
-
 #~ msgid "Superlink at Technion"
 #~ msgstr "Superlink at Technion"
-
 #~ msgid "The Lattice Project"
 #~ msgstr "The Lattice Project"
-
 #~ msgid "Malariacontrol.net"
 #~ msgstr "Malariacontrol.net"
-
 #~ msgid "Rosetta at home"
 #~ msgstr "Rosetta at home"
-
 #~ msgid "SIMAP"
 #~ msgstr "SIMAP"
-
 #~ msgid "Virtual Prairie"
 #~ msgstr "Virtuální prérie"
-
 #~ msgid "University of Houston"
 #~ msgstr "Univerzita v Houstonu"
-
 #~ msgid "Study of botanical ecosystems"
 #~ msgstr "Studie botanických ekosystémů"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Provide ecological guidelines on the design of prairies with the best "
 #~ "potential for water purification."
 #~ msgstr ""
 #~ "Poskytování ekologicko-metodických rad při navrhování prérií s co možná "
 #~ "nejlepším potenciálem pro čištění vody."
-
 #~ msgid "Climateprediction.net"
 #~ msgstr "Climateprediction.net"
-
 #~ msgid "Astronomy/Physics/Chemistry"
 #~ msgstr "Astronomie/Fyzika/Chemie"
-
 #~ msgid "eOn"
 #~ msgstr "eOn"
-
 #~ msgid "Orbit at home"
 #~ msgstr "Orbit at home"
-
 #~ msgid "Planetary Science Institute"
 #~ msgstr "Institut planetárních věd"
-
 #~ msgid "Monitor and study the hazard posed by near-Earth asteroids"
 #~ msgstr ""
 #~ "Studium a sledování rizik, které pro Zemi představují blízké asteroidy"
-
 #~ msgid "Cosmology at Home"
 #~ msgstr "Cosmology at Home"
-
 #~ msgid "University of Illinois at Urbana-Chamapign"
 #~ msgstr "Illinoiská univerzita v Urbana-Chamapign"
-
 #~ msgid "Milkyway at home"
 #~ msgstr "Milkyway at home"
-
 #~ msgid "Leiden Classical"
 #~ msgstr "Leiden Classical"
-
 #~ msgid "uFluids at home"
 #~ msgstr "uFluids at home"
-
 #~ msgid "Purdue University"
 #~ msgstr "Univerzita Purdue"
-
 #~ msgid "Physics/Aeronautics"
 #~ msgstr "Fyzika/Letectví"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The uFluids project simulates two-phase fluid behavior in microgravity "
 #~ "and microfluidics problems. Our goal is to design better satellite "
@@ -1282,65 +898,45 @@ msgstr "Novinky jsou dostupné jako %szprávy RSS%s"
 #~ "mikrogravitace a problémy mikroproudění kapalin. Naším cílem je navrhnout "
 #~ "lepší systém pro rozvod paliva u satelitů a vyřešit dvoufázový tok v "
 #~ "mikrokanálech a systémech MEMS."
-
 #~ msgid "Einstein at home"
 #~ msgstr "Einstein at home"
-
 #~ msgid "LHC at home"
 #~ msgstr "LHC at home"
-
 #~ msgid "SETI at home"
 #~ msgstr "SETI at home"
-
 #~ msgid "Quantum Monte Carlo at Home"
 #~ msgstr "Quantum Monte Carlo at Home"
-
 #~ msgid "University of Muenster (Germany)"
 #~ msgstr "Univerzita v Muensteru, Německo"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Study the structure and reactivity of molecules using Quantum Chemistry."
 #~ msgstr "Studium struktury a reaktivity molekul pomocí kvantové chemie."
-
 #~ msgid "Spinhenge at home"
 #~ msgstr "Spinhenge at home"
-
 #~ msgid "CAS at home"
 #~ msgstr "CAS at home"
-
 #~ msgid "Yoyo at home"
 #~ msgstr "Yoyo at home"
-
 #~ msgid "EDGeS at Home"
 #~ msgstr "EDGeS at Home"
-
 #~ msgid "Ibercivis"
 #~ msgstr "Ibercivis"
-
 #~ msgid "World Community Grid"
 #~ msgstr "World Community Grid"
-
 #~ msgid "Enigma at Home"
 #~ msgstr "Enigma at Home"
-
 #~ msgid "Collatz Conjecture"
 #~ msgstr "Collatz Conjecture"
-
 #~ msgid "NFS at home"
 #~ msgstr "NFS at home"
-
 #~ msgid "VTU at home"
 #~ msgstr "VTU at home"
-
 #~ msgid "AQUA at home"
 #~ msgstr "AQUA at home"
-
 #~ msgid "D-Wave Systems, Inc."
 #~ msgstr "D-Wave Systems, Inc."
-
 #~ msgid "Quantum computing"
 #~ msgstr "Kvantové výpočty"
-
 #~ msgid ""
 #~ "D-Wave's AQUA (Adiabatic QUantum Algorithms) is a research project whose "
 #~ "goal is to predict the performance of superconducting adiabatic quantum "
@@ -1355,28 +951,20 @@ msgstr "Novinky jsou dostupné jako %szprávy RSS%s"
 #~ "materiálech po strojové učení. AQUA at home využívá počítačů připojených k "
 #~ "Internetu pro návrh a analýzu kvantových výpočetních algoritmů pomocí "
 #~ "techniky Monte Carlo."
-
 #~ msgid "ABC at home"
 #~ msgstr "ABC at home"
-
 #~ msgid "PrimeGrid"
 #~ msgstr "PrimeGrid"
-
 #~ msgid "primaboinca"
 #~ msgstr "primaboinca"
-
 #~ msgid "SZTAKI Desktop Grid"
 #~ msgstr "SZTAKI Desktop Grid"
-
 #~ msgid "Chess960 at home"
 #~ msgstr "Chess960 at home"
-
 #~ msgid "Chess-960.org"
 #~ msgstr "Chess-960.org"
-
 #~ msgid "Game-playing"
 #~ msgstr "Hraní her"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This project studies Chess 960, a variant of orthodox chess. In classical "
 #~ "chess the starting position of the game never changes.  In Chess 960, "
@@ -1386,17 +974,14 @@ msgstr "Novinky jsou dostupné jako %szprávy RSS%s"
 #~ "Tento projekt studuje hru Šachy 960, variantu klasické hry Šachy. V "
 #~ "klasické hře Šachy je pozice všech figurek na startu stejná, ale u hry "
 #~ "Šachy 960 se před startem každé hry určí pozice každé figurky náhodně."
-
 #~ msgid "The current release is known to work with these Linux versions:"
 #~ msgstr "Aktuální verze by měla fungovat na těchto verzích Linuxu:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "For other Linux versions, check if a BOINC package is offered by your "
 #~ "Linux distribution."
 #~ msgstr ""
 #~ "U jiných linuxových verzí si prosím zkontrolujte, zda je aplikace BOINC "
 #~ "nabízena vaší linuxovou distribucí."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Alternatively, download the %1BOINC client for older Linux versions%2. "
 #~ "This doesn't have a graphical interface, but it should work on all Linux "
@@ -1405,250 +990,172 @@ msgstr "Novinky jsou dostupné jako %szprávy RSS%s"
 #~ "Jinou možností je stažení %1BOINC klienta pro starší verze Linuxu%2. Tato "
 #~ "verze nemá grafické rozhraní, ale měla by fungovat na všech linuxových "
 #~ "systémech, x86 i x64."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Note: if your computer is equipped with an Graphics Processing Unit "
 #~ "(GPU), you may be able to %suse it to compute faster%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Poznámka: BOINC umí využít pro %srychlejší průběh výpočtů%s i novější "
 #~ "grafické karty (GPU), pokud je takovou kartou váš počítač vybaven."
-
 #~ msgid "TeraFLOPS."
 #~ msgstr "TeraFLOPů."
-
 #~ msgid "Conferences"
 #~ msgstr "Konference"
-
 #~ msgid "[check all that apply]"
 #~ msgstr "[zaškrtněte všechny pravdivé]"
-
 #~ msgid "Other:"
 #~ msgstr "Ostatní:"
-
 #~ msgid "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
 #~ msgstr "Ano - na mém počítači běží BOINC již..."
-
 #~ msgid "less than a week"
 #~ msgstr "méně než týden"
-
 #~ msgid "less than a month"
 #~ msgstr "méně než měsíc"
-
 #~ msgid "less than a year"
 #~ msgstr "méně než rok"
-
 #~ msgid "more than a year"
 #~ msgstr "déle než rok"
-
 #~ msgid "No - I used to run BOINC, but..."
 #~ msgstr "Ne - na mém počítači běžel BOINC, ale..."
-
 #~ msgid "I lost interest"
 #~ msgstr "ztratil jsem zájem"
-
 #~ msgid "it was too complicated"
 #~ msgstr "bylo to příliš složité"
-
 #~ msgid "I stopped it and forgot to start again"
 #~ msgstr "zastavil jsem ho a zapomněl jsem jej znovu spustit"
-
 #~ msgid "it caused problems on my computer"
 #~ msgstr "způsoboval problémy mému počítači"
-
 #~ msgid "it used too much electricity"
 #~ msgstr "spotřebovával příliš mnoho elektřiny"
-
 #~ msgid "I switched to a non-BOINC computing project"
 #~ msgstr "přihlásil jsem se k jinému (ne-BOINC) výpočtovému projektu"
-
 #~ msgid "No - I tried running BOINC, but..."
 #~ msgstr "Ne, zkoušel jsem používat BOINC, ale..."
-
 #~ msgid "the software didn't install correctly"
 #~ msgstr "program se nenainstaloval správně"
-
 #~ msgid "I couldn't figure out how to use the software"
 #~ msgstr "nepřišel jsem na to, jak jej používat"
-
 #~ msgid "I had network communication problems"
 #~ msgstr "narazil jsem na potíže při komunikaci po síti"
-
 #~ msgid "I couldn't attach to a project"
 #~ msgstr "nemohl jsem se připojit k projektu"
-
 #~ msgid "I attached to a project, but never got any work"
 #~ msgstr "připojil jsem se k projektu, ale nikdy jsem neobdržel práci"
-
 #~ msgid "No - I never tried running BOINC, because..."
 #~ msgstr "Ne, nikdy jsem nezkoušel používat BOINC, protože..."
-
 #~ msgid "I was concerned about security"
 #~ msgstr "měl jsem pochyby o jeho bezpečnosti"
-
 #~ msgid "I wasn't interested in any of the projects"
 #~ msgstr "žádný projekt mě nezaujal"
-
 #~ msgid "I don't have permission to run it on my computer"
 #~ msgstr "nemohl jsem ho používat na mém počítači"
-
 #~ msgid "No version was available for my computer"
 #~ msgstr "pro můj počítač nebyla žádná příslušná verze"
-
 #~ msgid "What kind of computers do you have running BOINC?"
 #~ msgstr "Na jakých typech počítačů používáte BOINC?"
-
 #~ msgid "Where are they?"
 #~ msgstr "Kde se nacházejí?"
-
 #~ msgid "Work"
 #~ msgstr "V práci"
-
 #~ msgid "School"
 #~ msgstr "Ve škole"
-
 #~ msgid "How many computers?"
 #~ msgstr "Kolik počítačů?"
-
 #~ msgid "On average, how many hours per day are they powered on?"
 #~ msgstr "Jak dlouho jsou průměrně denně zapnuté?"
-
 #~ msgid "Age"
 #~ msgstr "Věk"
-
 #~ msgid "Sex"
 #~ msgstr "Pohlaví"
-
 #~ msgid "Male"
 #~ msgstr "Muž"
-
 #~ msgid "Female"
 #~ msgstr "Žena"
-
 #~ msgid "Your level of computer expertise"
 #~ msgstr "Vaše úroveň počítačových znalostí"
-
 #~ msgid "Beginner"
 #~ msgstr "Začátečník"
-
 #~ msgid "Intermediate"
 #~ msgstr "Pokročilý"
-
 #~ msgid "Advanced"
 #~ msgstr "Expert"
-
 #~ msgid "Where did you learn about BOINC projects?"
 #~ msgstr "Kde jste se dozvěděl o BOINC projektech?"
-
 #~ msgid "TV/radio/newspaper"
 #~ msgstr "TV/radio/noviny"
-
 #~ msgid "From friends, relatives, or coworkers"
 #~ msgstr "Od přátel, příbuzných, spolupracovníků"
-
 #~ msgid "Team message boards or web sites"
 #~ msgstr "Ze stránek týmu, či jejich diskuzního fóra"
-
 #~ msgid "The BOINC web site"
 #~ msgstr "Ze stránek BOINC"
-
 #~ msgid "Other web sites"
 #~ msgstr "Z jiných webových stránek"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Which are the most important factors when you decide whether to "
 #~ "participate in a BOINC project?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Jaké jsou pro Vás nejdůležitější faktory, když se rozhodujete, do jakého "
 #~ "BOINC projektu se zapojíte?"
-
 #~ msgid "Nice-looking screensaver graphics"
 #~ msgstr "Hezky vypadající šetřič obrazovky"
-
 #~ msgid "Fair and quick granting of credit for work done"
 #~ msgstr "Poctivé a rychlé přidělování kreditu za odvedenou práci"
-
 #~ msgid "Getting more credit from this project than from others"
 #~ msgstr "Získávání více kreditu v tomto projektu, než u ostatních projektů"
-
 #~ msgid "Helpful and friendly message boards"
 #~ msgstr "Přátelské a užitečné diskuzní fórum"
-
 #~ msgid "Participation by project staff on the message boards"
 #~ msgstr "To, že se také autoři projektu zapojují v diskuzním fóru"
-
 #~ msgid "Informative project web site"
 #~ msgstr "Informativní stránky projektu"
-
 #~ msgid "The science is important and beneficial"
 #~ msgstr "Výzkum je důležitý a může pomoci"
-
 #~ msgid "Non-profit, and results are public"
 #~ msgstr "Nevýdělečnost, výsledky jsou veřejné"
-
 #~ msgid "Personal recognition if my computer finds something"
 #~ msgstr "Osobní uznání, pokud můj počítač něco najde"
-
 #~ msgid "Publication by the project in scientific journals"
 #~ msgstr "Publikace projektu ve vědeckých sbornících"
-
 #~ msgid "Periodic email newsletters from the project"
 #~ msgstr "Občasné mailové novinky zasílané projektem"
-
 #~ msgid "How many BOINC projects do you participate in?"
 #~ msgstr "V kolika BOINC projektech se účastníte?"
-
 #~ msgid "Do you run BOINC as a screensaver?"
 #~ msgstr "Používáte BOINC jako šetřič obrazovky?"
-
 #~ msgid "Yes"
 #~ msgstr "Ano"
-
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Ne"
-
 #~ msgid "Your usage of project messages boards:"
 #~ msgstr "Vaše využití diskuzního fóra:"
-
 #~ msgid "to read information"
 #~ msgstr "jen čtu informace"
-
 #~ msgid "to read and post information"
 #~ msgstr "čtu a přispívám informacemi"
-
 #~ msgid "None"
 #~ msgstr "žádné"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or "
 #~ "BOINC projects?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Kde získáváte informace o tom, jak řešit problémy s BOINC či BOINC "
 #~ "projekty?"
-
 #~ msgid "The project message boards"
 #~ msgstr "Na diskuzním fóru projektu"
-
 #~ msgid "The BOINC message boards"
 #~ msgstr "Na diskuzním fóru BOINC"
-
 #~ msgid "BOINC mailing lists"
 #~ msgstr "Na BOINC mailové konferenci"
-
 #~ msgid "The Unofficial BOINC Wiki"
 #~ msgstr "Na neoficiální BOINC wiki"
-
 #~ msgid "Team web sites"
 #~ msgstr "Na týmových stránkách"
-
 #~ msgid "Google or other search engines"
 #~ msgstr "Na Google nebo jiných vyhledávačích"
-
 #~ msgid "... more"
 #~ msgstr "... více"
-
 #~ msgid "BOINC user survey"
 #~ msgstr "BOINC dotazník"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, "
 #~ "Einstein at home, and SETI at home, use software called BOINC.  If you "
@@ -1671,57 +1178,44 @@ msgstr "Novinky jsou dostupné jako %szprávy RSS%s"
 #~ "vyplňte jej znova - vaše staré odpovědi budou nahrazeny novými.</"
 #~ "p><p>Současné výsledky BOINC dotazníku jsou k <a href=poll_results."
 #~ "php>vidění zde</a>.</p>"
-
 #~ msgid "Do you run BOINC?"
 #~ msgstr "Používáte BOINC?"
-
 #~ msgid "Your participation"
 #~ msgstr "Vaše účast"
-
 #~ msgid "Your computers"
 #~ msgstr "Vaše počítače"
-
 #~ msgid "You"
 #~ msgstr "O Vás"
-
 #~ msgid "Nationality"
 #~ msgstr "Národnost"
-
 #~ msgid "Comments"
 #~ msgstr "Komentáře"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be "
 #~ "improved:"
 #~ msgstr ""
 #~ "Zkuste prosím navrhnout, jakými způsoby by se daly vylepšit jednotlivé "
 #~ "projekty, nebo samotný BOINC (v angličtině):"
-
 #~ msgid "When done click:"
 #~ msgstr "Na konci klikněte:"
-
 #~ msgid "Error - results not recorded"
 #~ msgstr "Chyba - výsledek se neuložil"
-
 #~ msgid ""
 #~ "An internal error has prevented us from recording your survey response.  "
 #~ "Please try again later."
 #~ msgstr ""
 #~ "Vnitřní chyba bohužel znemožnila uložení vašeho BOINC dotazníku, zkuste "
 #~ "to prosím později."
-
 #~ msgid "Survey response recorded"
 #~ msgstr "Váš BOINC dotazník byl uložen"
-
 #~ msgid "Thank you for completing the BOINC user survey."
 #~ msgstr "Děkujeme Vám za vyplnění Vašeho BOINC dotazníku."
-
 #~ msgid "Survey results"
 #~ msgstr "Výsledky BOINC dotazníku"
-
 #~ msgid ""
 #~ "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</"
 #~ "a>.  This page is updated every hour."
 #~ msgstr ""
 #~ "Zde jsou současné výsledky <a href=poll.php>BOINC dotazníku</a>, tato "
 #~ "stránka se aktualizuje každou hodinu."
+
diff --git a/locale/cy/BOINC-Client.mo b/locale/cy/BOINC-Client.mo
deleted file mode 100644
index 68e83a2..0000000
Binary files a/locale/cy/BOINC-Client.mo and /dev/null differ
diff --git a/locale/cy/BOINC-Client.po b/locale/cy/BOINC-Client.po
deleted file mode 100644
index 1ee5aa9..0000000
--- a/locale/cy/BOINC-Client.po
+++ /dev/null
@@ -1,159 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 10:24-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"Language: cy\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-
-#: acct_mgr.cpp:448 acct_mgr.cpp:457
-msgid "Message from account manager"
-msgstr ""
-
-#: client_msgs.cpp:85
-msgid "Message from server"
-msgstr ""
-
-#: client_state.cpp:246
-msgid ""
-"Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check "
-"the preferences."
-msgstr ""
-
-#: client_state.cpp:501
-msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
-msgstr ""
-
-#: cs_cmdline.cpp:299
-msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
-msgstr ""
-
-#: cs_scheduler.cpp:575
-#, c-format
-msgid ""
-"You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
-"project, then add %s"
-msgstr ""
-
-#: cs_statefile.cpp:829 ../sched/sched_types.cpp:259
-msgid "Syntax error in app_info.xml"
-msgstr ""
-
-#: cs_statefile.cpp:869
-msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
-msgstr ""
-
-#: current_version.cpp:90
-msgid "A new version of BOINC is available."
-msgstr ""
-
-#: current_version.cpp:94
-msgid "Download"
-msgstr ""
-
-#: log_flags.cpp:259 log_flags.cpp:436
-msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
-msgstr ""
-
-#: log_flags.cpp:410 log_flags.cpp:462
-msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
-msgstr ""
-
-#: log_flags.cpp:427
-msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
-msgstr ""
-
-#: log_flags.cpp:452
-msgid "Error in cc_config.xml options"
-msgstr ""
-
-#: log_flags.cpp:470
-msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
-msgstr ""
-
-#: ../sched/handle_request.cpp:307
-msgid "Invalid or missing account key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-
-#: ../sched/handle_request.cpp:849
-msgid "Invalid code signing key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-
-#: ../sched/handle_request.cpp:859
-msgid ""
-"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
-"project."
-msgstr ""
-
-#: ../sched/handle_request.cpp:943
-msgid "This project doesn't support operating system"
-msgstr ""
-
-#: ../sched/handle_request.cpp:969
-msgid "This project doesn't support CPU type"
-msgstr ""
-
-#: ../sched/handle_request.cpp:993
-msgid ""
-"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
-msgstr ""
-
-#: ../sched/handle_request.cpp:1259
-msgid "This project doesn't support computers of type"
-msgstr ""
-
-#: ../sched/sched_send.cpp:1092
-msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
-msgstr ""
-
-#: ../sched/sched_send.cpp:1099
-msgid ""
-"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
-msgstr ""
-
-#: ../sched/sched_send.cpp:1118
-msgid ""
-"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
-"the current version"
-msgstr ""
-
-#: ../sched/sched_send.cpp:1146
-#, c-format
-msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
-msgstr ""
-
-#: ../sched/sched_send.cpp:1262
-msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
-msgstr ""
-
-#: ../sched/sched_send.cpp:1288
-msgid "Your computer type is not supported by this project"
-msgstr ""
-
-#: ../sched/sched_send.cpp:1294
-msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
-msgstr ""
-
-#: ../sched/sched_send.cpp:1305
-#, c-format
-msgid ""
-"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
-msgstr ""
-
-#: ../sched/sched_types.cpp:254
-msgid "Unknown app name in app_info.xml"
-msgstr ""
-
-#: ../sched/sched_version.cpp:214
-msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
-msgstr ""
diff --git a/locale/cy/BOINC-Manager.mo b/locale/cy/BOINC-Manager.mo
deleted file mode 100644
index 21dea2b..0000000
Binary files a/locale/cy/BOINC-Manager.mo and /dev/null differ
diff --git a/locale/cy/BOINC-Manager.po b/locale/cy/BOINC-Manager.po
deleted file mode 100644
index 7b796ca..0000000
--- a/locale/cy/BOINC-Manager.po
+++ /dev/null
@@ -1,4077 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-18 11:32-0500\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"Language: cy\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
-"X-Poedit-SearchPath-1: clientgui/msw\n"
-"X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/gtk\n"
-"X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/mac\n"
-"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:387
-#, c-format
-msgid "Identify your account at %s"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:393
-msgid ""
-"Please enter your account information\n"
-"(to create an account, visit the project's web site)"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:397
-msgid ""
-"This project is not currently accepting new accounts.\n"
-"You can add it only if you already have an account."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:401
-msgid "Are you already running this project?"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:405
-msgid "&No, new user"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:408
-msgid "&Yes, existing user"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:413
-msgid ""
-"We were not able to set up your account information\n"
-"automatically.\n"
-"\n"
-"Please click on the 'Find login information' link\n"
-"below to find out what to put in the email address and\n"
-"password fields."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:416
-msgid "Find login information"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:436 clientgui/AccountInfoPage.cpp:668
-msgid "&Password:"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:443 clientgui/AccountInfoPage.cpp:692
-msgid "Choose a &password:"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:446
-msgid "C&onfirm password:"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:453
-#, c-format
-msgid "Are you already running %s?"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:482
-msgid "&Username:"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:508
-msgid "&Email address:"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:515
-#, c-format
-msgid "minimum length %d"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:522
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:529
-msgid ""
-"If you have not yet registered with this account manager,\n"
-"please do so before proceeding.  Click on the link below\n"
-"to register or to retrieve a forgotten password."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:532
-msgid "Account manager website"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:574
-msgid "Add project"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:576
-msgid "Update account manager"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:578
-msgid "Use account manager"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:587
-msgid ""
-"The minimum username length for this project is 1. Please enter a different "
-"username."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:592
-msgid ""
-"The minimum username length for this account manager is 1. Please enter a "
-"different username."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:598
-msgid ""
-"The minimum email address length for this project is 1. Please enter a "
-"different email address."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:603
-msgid ""
-"The minimum email address length for this account manager is 1. Please enter "
-"a different email address."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:616
-#, c-format
-msgid ""
-"The minimum password length for this project is %d. Please enter a different "
-"password."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:622
-#, c-format
-msgid ""
-"The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a "
-"different password."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:634
-msgid ""
-"The password and confirmation password do not match. Please type them again."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:248
-msgid "Choose an account manager"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:251
-msgid ""
-"To choose an account manager, click its name or \n"
-"type its URL below."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:254
-msgid "Account Manager &URL:"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:188
-#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:194
-#, c-format
-msgid "Communicating with %s."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:195
-#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:201
-msgid "Communicating with server."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:200
-#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:206
-msgid "Please wait..."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:327
-msgid "An internal server error has occurred.\n"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:95
-msgid "Connected"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:103
-msgid "Disconnected"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:315
-#, c-format
-msgid "Close the %s window"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:318
-msgid "&Close Window"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:329 clientgui/AdvancedFrame.cpp:336
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:343
-#, c-format
-msgid "Exit %s"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:358
-msgid "&Notices\tCtrl+Shift+N"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:359
-msgid "Display notices"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:364
-msgid "&Projects\tCtrl+Shift+P"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:365
-msgid "Display projects"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:370
-msgid "&Tasks\tCtrl+Shift+T"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:371
-msgid "Display tasks"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:376
-msgid "Trans&fers\tCtrl+Shift+X"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:377
-msgid "Display transfers"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:382
-msgid "&Statistics\tCtrl+Shift+S"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:383
-msgid "Display statistics"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:388
-msgid "&Disk usage\tCtrl+Shift+D"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:389
-msgid "Display disk usage"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:396
-msgid "Simple &View...\tCtrl+Shift+V"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:397
-msgid "Display the simple graphical interface."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:411
-msgid "&Add project or account manager..."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:412
-msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:416
-#, c-format
-msgid "&Synchronize with %s"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:420
-#, c-format
-msgid "Get current settings from %s"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:430
-msgid "&Add project..."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:431
-msgid "Add a project"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:434
-#, c-format
-msgid "S&top using %s..."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:440
-msgid "Remove this computer from account manager control."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:445
-msgid "&Options..."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:446
-msgid "Configure display options and proxy settings"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:450
-msgid "Computing &preferences..."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:451
-msgid "Configure computing preferences"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:459
-msgid "&Run always"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:460
-msgid "Allow work regardless of preferences"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:464
-msgid "Run based on &preferences"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:465
-msgid "Allow work according to preferences"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:469
-msgid "&Suspend"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:470
-msgid "Stop work regardless of preferences"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:495
-msgid "Use GPU always"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:496
-msgid "Allow GPU work regardless of preferences"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:500
-msgid "Use GPU based on preferences"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:501
-msgid "Allow GPU work according to preferences"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:505
-msgid "Suspend GPU"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:506
-msgid "Stop GPU work regardless of preferences"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:530
-msgid "Network activity always available"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:531
-msgid "Allow network activity regardless of preferences"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:535
-msgid "Network activity based on preferences"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:536
-msgid "Allow network activity according to preferences"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:540
-msgid "Network activity suspended"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:541
-msgid "Stop BOINC network activity"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:551
-#, c-format
-msgid "Connect to another computer running %s"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:556
-msgid "Select computer..."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:561
-msgid "Shut down connected client..."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:562
-msgid "Shut down the currently connected client"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:566
-msgid "Run CPU &benchmarks"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:567
-msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:571
-msgid "Do network communication"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:572
-msgid "Do all pending network communication"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:576
-msgid "Read config files"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:577
-msgid "Read configuration info from cc_config.xml and any app_config.xml files"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:581
-msgid "Read local prefs file"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:582
-msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
-#, c-format
-msgid "Launch another instance of %s..."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591
-#, c-format
-msgid "Launch another %s"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:601
-msgid "Event Log...\tCtrl+Shift+E"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:602
-msgid "Display diagnostic messages."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:612
-#, c-format
-msgid "%s &help"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:618
-#, c-format
-msgid "Show information about %s"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:630
-#, c-format
-msgid "&%s help"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:636
-#, c-format
-msgid "Show information about the %s"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:648
-#, c-format
-msgid "%s &website"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:654
-#, c-format
-msgid "Show information about BOINC and %s"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:666
-#, c-format
-msgid "&About %s..."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:672
-msgid "Licensing and copyright information."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:679
-msgid "&File"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:683
-msgid "&View"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:687
-msgid "&Tools"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:691
-msgid "&Activity"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:695
-msgid "A&dvanced"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:699
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1178
-#, c-format
-msgid "%s - Stop using %s"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1183
-#, c-format
-msgid ""
-"If you stop using %s,\n"
-"you'll keep all your current projects,\n"
-"but you'll have to manage projects manually.\n"
-"\n"
-"Do you want to stop using %s?"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1381
-#, c-format
-msgid "%s - Shut down the current client..."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1390
-#, c-format
-msgid ""
-"%s will shut down the current client\n"
-"and prompt you for another host to connect to."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1709
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1718
-#, c-format
-msgid "%s has successfully added %s"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1860
-#, c-format
-msgid "%s - (%s)"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1864
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1867
-#, c-format
-msgid "Connected to %s (%s)"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:184
-msgid "Username already in use"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:187
-msgid ""
-"An account with that username already exists and has a\n"
-"different password than the one you entered.\n"
-"\n"
-"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:191
-msgid "Email address already in use"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:194
-msgid ""
-"An account with that email address already exists and has a\n"
-"different password than the one you entered.\n"
-"\n"
-"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1238
-msgid "Communicating with BOINC client.  Please wait ..."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1241
-#, c-format
-msgid "&Quit %s"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1243
-#, c-format
-msgid "E&xit %s"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1247
-#, c-format
-msgid "%s - Communication"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1263
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:505
-#, c-format
-msgid "%s - Connection Error"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:514
-msgid ""
-"You currently are not authorized to manage the client.\n"
-"Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user "
-"group."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:523
-msgid ""
-"Authorization failed connecting to running client.\n"
-"Make sure you start this program in the same directory as the client."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:525
-msgid "Authorization failed connecting to running client."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:533
-msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:577
-#, c-format
-msgid "%s - Connection Failed"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:586
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not able to connect to a %s client.\n"
-"Would you like to try to connect again?"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:622
-#, c-format
-msgid "%s - Daemon Start Failed"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:632
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not able to start a %s client.\n"
-"Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and "
-"start the BOINC service."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:638
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not able to start a %s client.\n"
-"Please start the daemon and try again."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:689
-#, c-format
-msgid "%s - Connection Status"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:700
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not currently connected to a %s client.\n"
-"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a "
-"%s client.\n"
-"To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCBaseView.cpp:774
-msgid "Project web pages"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCClientManager.cpp:573
-#, c-format
-msgid "%s - Unexpected Exit"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCClientManager.cpp:583
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s client has exited unexpectedly 3 times within the last %d minutes.\n"
-"Would you like to restart it again?"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61
-#, c-format
-msgid "%s - Network Status"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:241
-#, c-format
-msgid ""
-"%s needs to connect to the Internet.\n"
-"May it do so now?"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:254
-#, c-format
-msgid "%s is connecting to the Internet."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:303
-#, c-format
-msgid "%s has successfully connected to the Internet."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:331
-#, c-format
-msgid "%s failed to connect to the Internet."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:372
-#, c-format
-msgid ""
-"%s has detected it is now connected to the Internet.\n"
-"Updating all projects and retrying all transfers."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:417
-#, c-format
-msgid "%s has successfully disconnected from the Internet."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:433
-#, c-format
-msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:345
-#, c-format
-msgid ""
-"You currently are not authorized to manage the client.\n"
-"\n"
-"To run %s as this user, please:\n"
-"  - reinstall %s answering \"Yes\" to the question about\n"
-"     non-administrative users\n"
-" or\n"
-"  - contact your administrator to add you to the 'boinc_master'\n"
-"     user group."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:351
-#, c-format
-msgid ""
-"%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
-"(Error code %d"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:357
-msgid " at "
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:360
-msgid ")"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:393
-msgid ""
-"A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n"
-"Please reboot your computer and try again."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:394
-msgid "BOINC Manager"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:561
-msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:563
-msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:565
-msgid "Directory containing the BOINC Client executable"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:566
-msgid "BOINC data directory"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:568
-msgid "Host name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:569
-msgid "GUI RPC port number"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:570
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:571
-msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:572
-msgid "disable BOINC security users and permissions"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:573
-msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:574
-msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:576
-msgid "Not used: workaround for bug in XCode 4.2"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:794
-msgid "(Automatic Detection)"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:795
-msgid "(Unknown)"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:796
-msgid "(User Defined)"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:511
-#, c-format
-msgid "Open %s Web..."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:518
-#, c-format
-msgid "Open %s..."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:525 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:621
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:629
-msgid "Snooze"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:527 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:648
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:656
-msgid "Snooze GPU"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:543
-msgid "E&xit"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:614
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:641
-msgid "Resume GPU"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:715
-msgid "Computing is enabled"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:718
-msgid "Computing is suspended - "
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:728
-msgid "GPU computing is enabled"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:731
-msgid "GPU computing is suspended - "
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:740
-msgid "Network is enabled"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:743
-msgid "Network is suspended - "
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:751
-msgid "Reconnecting to client."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:753
-msgid "Not connected to a client."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:806
-#, c-format
-msgid "%s Notices"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:812
-msgid "There are new notices - click to view."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:199
-msgid "Failed to add project"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:204
-msgid "Failed to update account manager"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:208
-msgid "Failed to remove account manager"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:212
-msgid "Failed to add account manager"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:221
-msgid ""
-"An error has occurred;\n"
-"check the Event Log for details.\n"
-"\n"
-"Click Finish to close."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:225 clientgui/CompletionPage.cpp:222
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:242 clientgui/CompletionPage.cpp:273
-msgid "Click Finish to close."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:234
-msgid "Messages from server:"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:207
-msgid "Project added"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:213
-msgid "This project has been successfully added."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:218
-msgid ""
-"When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
-"you can set your account name and preferences."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:232
-#, c-format
-msgid "Update from %s completed."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:236
-msgid "Update completed."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:247
-msgid "Now using account manager"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:252
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s!"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:263
-#, c-format
-msgid "You are now using %s to manage accounts."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:267
-msgid "You are now using this account manager."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:113
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:172
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:180
-msgid "wxWidgets Version:"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:188
-msgid "Copyright:"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:192
-msgid ""
-"(C) 2003-2013 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:196
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:208 clientgui/DlgExitMessage.cpp:173
-#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120 clientgui/DlgOptions.cpp:396
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:162
-msgid "&OK"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:542
-msgid "invalid float"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:543
-msgid "invalid time, format is HH:MM"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:544
-msgid "invalid time interval, format is HH:MM-HH:MM"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:664
-msgid "invalid input value detected"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:666
-msgid "Validation Error"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:797 clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:803
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:809
-msgid "Applications to add"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:826
-#, c-format
-msgid "'%s' is not an executable application."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:827 clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:874
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:898
-msgid "Add Exclusive App"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:839
-msgid "Name of application to add?"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:839
-msgid "Add exclusive app"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:873
-#, c-format
-msgid "Application names must end with '%s'"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:897
-#, c-format
-msgid "'%s' is already in the list."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:989
-msgid ""
-"Do you really want to clear all local preferences?\n"
-"(This will not affect exclusive applications.)"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:990
-msgid "Confirmation"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:46
-#, c-format
-msgid "%s - Preferences"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:62
-msgid ""
-"This dialog controls preferences for this computer only.\n"
-"Click OK to set preferences.\n"
-"Click Clear to restore web-based settings (except exclusive apps)."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:65
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:66
-msgid "clear all local preferences and close the dialog"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:81
-msgid "processor usage"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:84
-msgid "network usage"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:87
-msgid "disk and memory usage"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:90
-msgid "exclusive applications"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:102
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:103
-msgid "save all values and close the dialog"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:108
-msgid "close the dialog without saving"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:112
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:113
-msgid "shows the preferences web page"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:135
-msgid "Computing allowed"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:139
-msgid "While computer is on batteries"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:142
-msgid ""
-"check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:148
-msgid "While computer is in use"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:151
-msgid ""
-"check this if you want this computer to do work even when you're using it"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:157
-msgid "Use GPU while computer is in use"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:160
-msgid ""
-"check this if you want your GPU to do work even when you're using the "
-"computer"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:172
-msgid "Only after computer has been idle for"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:182
-msgid ""
-"do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:187
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:336
-msgid "minutes"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:206
-msgid "While processor usage is less than"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:216
-msgid "suspend work if processor usage exceeds this level"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:221
-msgid "percent (0 means no restriction)"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:235
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:495
-msgid "Every day between hours of"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:239
-msgid "start work at this time"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:243
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:503
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:247
-msgid "stop work at this time"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:251
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:511
-msgid "(no restriction if equal)"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:256
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:516
-msgid "Day-of-week override:"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:261
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:521
-msgid "check box to specify hours for this day of week"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:267
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:527
-msgid "Monday"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:274
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:534
-msgid "Tuesday"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:281
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:541
-msgid "Wednesday"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:288
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:548
-msgid "Thursday"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:295
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:555
-msgid "Friday"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:302
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:562
-msgid "Saturday"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:309
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:569
-msgid "Sunday"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:323
-msgid "Other options"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:330
-msgid "Switch between applications every"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:339
-msgid "On multiprocessor systems, use at most"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:346
-#, no-c-format
-msgid "% of the processors"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:349
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:604
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:626
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:647
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:668
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:678
-msgid "Use at most"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:356
-#, no-c-format
-msgid "% CPU time"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:377
-msgid "General options"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:385
-msgid "Maximum download rate"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:391
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:400
-msgid "KBytes/sec."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:394
-msgid "Maximum upload rate"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:405
-msgid "Transfer at most"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:411
-msgid "Mbytes"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:414
-msgid "every"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:420
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:443
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:462
-msgid "days"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:428
-msgid "Minimum work buffer"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:437
-msgid "Try to maintain enough tasks to keep busy for this many days"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:449
-msgid "Max additional work buffer"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:458
-msgid "In addition, maintain enough tasks for up to this many days"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:465
-msgid "Skip image file verification"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:467
-msgid "check this if your Internet provider modifies image files"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:475
-msgid "Connect options"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:477
-msgid "Confirm before connecting to internet"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:479
-msgid ""
-"if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect "
-"to the Internet"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:483
-msgid "Disconnect when done"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:485
-msgid ""
-"if checked, BOINC hangs up when network usage is done\n"
-"(only relevant for dialup-connection)"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:491
-msgid "Network usage allowed"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:499
-msgid "network usage start hour"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:507
-msgid "network usage stop hour"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:597 clientgui/DlgItemProperties.cpp:226
-msgid "Disk usage"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:608
-msgid "the maximum disk space used by BOINC (in Gigabytes)"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:612
-msgid "Gigabytes disk space"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:615
-msgid "Leave at least"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:619
-msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:623
-msgid "Gigabytes disk space free"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:630
-msgid "BOINC uses at most this percentage of total disk space"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:635
-#, no-c-format
-msgid "% of total disk space"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:638
-msgid "Tasks checkpoint to disk at most every"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:644
-msgid "seconds"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:654
-#, no-c-format
-msgid "% of page file (swap space)"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:661
-msgid "Memory usage"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:675
-#, no-c-format
-msgid "% when computer is in use"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:685
-#, no-c-format
-msgid "% when computer is idle"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:690
-msgid "Leave applications in memory while suspended"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:692
-msgid "if checked, suspended work units are left in memory"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:712
-msgid ""
-"Suspend processor and network usage when these applications are running:"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:721
-msgid "Add..."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:722
-msgid "Add an application to this list"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:727
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:728
-msgid "Remove an application from this list"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:737
-msgid "For advanced options, refer to "
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:217
-#, c-format
-msgid "%s - Event Log"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:230
-msgid "Project"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:231
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:232
-msgid "Message"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:287 clientgui/DlgEventLog.cpp:351
-msgid "&Show only this project"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:291
-msgid "Copy &All"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:293 clientgui/DlgEventLog.cpp:297
-msgid "Copy all the messages to the clipboard."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:302
-msgid "Copy &Selected"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:305 clientgui/DlgEventLog.cpp:313
-msgid ""
-"Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
-"messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:307 clientgui/DlgEventLog.cpp:315
-msgid ""
-"Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
-"messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:322 clientgui/DlgItemProperties.cpp:66
-msgid "&Close"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:331
-#, c-format
-msgid "Get help with %s"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:345
-msgid "Show all &messages"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:346 clientgui/DlgEventLog.cpp:348
-msgid "Show messages for all projects"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:352 clientgui/DlgEventLog.cpp:354
-msgid "Show only the messages for the selected project"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:82
-#, c-format
-msgid "%s - Exit Confirmation"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:130
-#, c-format
-msgid ""
-"You have requested to exit the %s,\n"
-"which allows you to view and manage\n"
-"the tasks running on your computer.\n"
-"\n"
-"If you also want to stop running the tasks,\n"
-"choose from the following options:"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:135
-#, c-format
-msgid ""
-"This will shut down %s and its tasks until either the\n"
-"%s or the %s screen saver is run again.\n"
-"\n"
-"In most cases, it is better just to close the %s window\n"
-"rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n"
-"tasks at the times you selected in your preferences."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:153
-#, c-format
-msgid "Stop running tasks when exiting the %s"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:165
-msgid "Remember this decision and do not show this dialog."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:178 clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:401 clientgui/DlgSelectComputer.cpp:167
-msgid "&Cancel"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:112
-msgid "Don't show this dialog again."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:163 clientgui/DlgItemProperties.cpp:166
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:169 clientgui/DlgItemProperties.cpp:172
-msgid "Don't fetch tasks for "
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:163
-msgid "Project preference"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:166
-msgid "Account manager preference"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:169
-msgid "Project has no apps for "
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:172
-msgid "Client configuration excludes "
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:176
-msgid " work fetch deferred for"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:177
-msgid " work fetch deferral interval"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:208
-msgid "Properties of project "
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:212 clientgui/DlgOptions.cpp:218
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:213
-msgid "Master URL"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:214
-msgid "User name"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:215
-msgid "Team name"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:216
-msgid "Resource share"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:218
-msgid "Scheduler RPC deferred for"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:221
-msgid "File downloads deferred for"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:224
-msgid "File uploads deferred for"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:227
-msgid "Computer ID"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:229
-msgid "Non CPU intensive"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:229 clientgui/DlgItemProperties.cpp:231
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:232 clientgui/DlgItemProperties.cpp:234
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:237 clientgui/DlgItemProperties.cpp:246
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:249 clientgui/DlgItemProperties.cpp:252
-msgid "yes"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:231
-msgid "Suspended via GUI"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:231 clientgui/DlgItemProperties.cpp:232
-msgid "no"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:232
-msgid "Don't request more work"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:234
-msgid "Scheduler call in progress"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:237
-msgid "Trickle-up pending"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:240 clientgui/DlgItemProperties.cpp:242
-msgid "Host location"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:242
-msgid "default"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:246
-msgid "Added via account manager"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:249
-msgid "Remove when tasks done"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:252
-msgid "Ended"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:254
-msgid "Credit"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
-msgid "Host"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271
-msgid "Scheduling"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:272
-msgid "Scheduling priority"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:273
-msgid "CPU"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:297
-msgid "Duration correction factor"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:311
-msgid "Properties of task "
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:323
-msgid "Application"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:324
-msgid "Workunit name"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:325
-msgid "State"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:328
-msgid "Received"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:331
-msgid "Report deadline"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:333
-msgid "Resources"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:336
-msgid "Estimated computation size"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:339
-msgid "CPU time at last checkpoint"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:340 clientgui/DlgItemProperties.cpp:355
-msgid "CPU time"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:342 clientgui/DlgItemProperties.cpp:356
-msgid "Elapsed time"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:344
-msgid "Estimated time remaining"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:345
-msgid "Fraction done"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:346
-msgid "Virtual memory size"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:347
-msgid "Working set size"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:349
-msgid "Directory"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:352
-msgid "Process ID"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:426
-msgid "Local: "
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:129 clientgui/DlgOptions.cpp:135
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:175
-msgid "Language:"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:182
-msgid "What language should BOINC use?"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:186
-msgid "Notice reminder interval:"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:193
-msgid "How often should BOINC remind you of new notices?"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:198
-msgid "Run Manager at login?"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:204
-msgid "Run the BOINC Manager when you log on."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:209
-msgid "Enable Manager exit dialog?"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:215
-msgid "Display the exit dialog when shutting down the Manager."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:226
-msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:240
-msgid "&Set Default"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:245
-msgid "&Clear Default"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:252
-msgid "Default Connection:"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:259
-msgid "Connections"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:268
-msgid "Connect via HTTP proxy server"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:272
-msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:280 clientgui/DlgOptions.cpp:344
-msgid "Address:"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:288 clientgui/DlgOptions.cpp:352
-msgid "Port:"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:296 clientgui/DlgOptions.cpp:360
-msgid "Don't use proxy for:"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:303 clientgui/DlgOptions.cpp:367
-msgid "Leave these blank if not needed"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:309 clientgui/DlgOptions.cpp:373
-msgid "User Name:"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:317 clientgui/DlgOptions.cpp:381
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:151
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:324
-msgid "HTTP Proxy"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:332
-msgid "Connect via SOCKS proxy server"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:336
-msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:388
-msgid "SOCKS Proxy"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:586
-msgid "always"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:587
-msgid "1 hour"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:588
-msgid "6 hours"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:589
-msgid "1 day"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:590
-msgid "1 week"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:591
-msgid "never"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:688
-#, c-format
-msgid "%s - Language Selection"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:695
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s's language has been changed.  In order for this change to take "
-"effect, you must restart the %s."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:90
-#, c-format
-msgid "%s - Select Computer"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:124
-#, c-format
-msgid ""
-"Another instance of %s is already running \n"
-"on this computer.  Please select a client to monitor."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:142
-msgid "Host name:"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:31 clientgui/Localization.cpp:69
-msgid "Message boards"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:33
-msgid "Correspond with other users on the SETI at home message boards"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:37
-msgid "Ask questions and report problems"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:39 clientgui/Localization.cpp:81
-#: clientgui/Localization.cpp:111 clientgui/Localization.cpp:129
-msgid "Your account"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:41 clientgui/Localization.cpp:87
-#: clientgui/Localization.cpp:113
-msgid "View your account information and credit totals"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:43
-msgid "Your preferences"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:45
-msgid "View and modify your SETI at home account profile and preferences"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:47 clientgui/Localization.cpp:89
-msgid "Your results"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:49 clientgui/Localization.cpp:91
-msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:51 clientgui/Localization.cpp:93
-msgid "Your computers"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:53
-msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI at Home"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:55 clientgui/Localization.cpp:97
-msgid "Your team"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:57 clientgui/Localization.cpp:99
-msgid "View information about your team"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:61
-msgid "Common questions"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:63
-msgid "Read the Einstein at Home Frequently Asked Question list"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:65
-msgid "Screensaver info"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:67
-msgid "Read a detailed description of the Einstein at Home screensaver"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:71
-msgid ""
-"Correspond with admins and other users on the Einstein at Home message boards"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:73
-msgid "Einstein status"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:75
-msgid "Current status of the Einstein at Home server"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:77
-msgid "Report problems"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:79
-msgid "A link to the Einstein at Home problems and bug reports message board"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:83
-msgid "View and modify your Einstein at Home account profile and preferences"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:85
-msgid "Account summary"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:95
-msgid ""
-"View a listing of all the computers on which you are running Einstein at Home"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:101
-msgid "LIGO project"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:103
-msgid ""
-"The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory "
-"(LIGO) project"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:105
-msgid "GEO-600 project"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:107
-msgid "The home page of the GEO-600 project"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:115 clientgui/Localization.cpp:133
-msgid "Team"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:117
-msgid "Info about your Team"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:123
-msgid "Get help for climateprediction.net"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:125
-msgid "News"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:127
-msgid "climateprediction.net News"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:131
-msgid "View your account information, credits, and trickles"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:135
-msgid "Info about your team"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:141
-msgid "Search for help in our help system"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:143
-msgid "Global Statistics"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:145
-msgid "Summary statistics for World Community Grid"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:147
-msgid "My Grid"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:149
-msgid "Your statistics and settings"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:151
-msgid "Device Profiles"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:153
-msgid "Update your device settings"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:155
-msgid "Research"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/Localization.cpp:157
-msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:586
-msgid "Starting client"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:594
-msgid "Connecting to client"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:1183
-msgid "Retrieving system state; please wait..."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:1804
-msgid "Missing application"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:1805
-msgid ""
-"Please download and install the CoRD application from http://cord."
-"sourceforge.net"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2418
-msgid "on batteries"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2419
-msgid "computer is in use"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2420
-msgid "user request"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2421
-msgid "time of day"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2422
-msgid "CPU benchmarks in progress"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2423
-msgid "need disk space - check preferences"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2424
-msgid "computer is not in use"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2425
-msgid "starting up"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2426
-msgid "an exclusive app is running"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2427
-msgid "CPU is busy"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2428
-msgid "network bandwidth limit exceeded"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2429
-msgid "requested by operating system"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2431
-msgid "unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2453
-msgid "GPU missing, "
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2460
-msgid "New"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2464
-msgid "Download failed"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2466
-msgid "Downloading"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2468 clientgui/MainDocument.cpp:2538
-msgid " (suspended - "
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2476
-msgid "Project suspended by user"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2478
-msgid "Task suspended by user"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2480
-msgid "Suspended - "
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2486
-msgid "GPU suspended - "
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2493
-msgid "Waiting for memory"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2495
-msgid "Waiting for shared memory"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2498
-msgid "Running, high priority"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2500
-msgid "Running"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2503
-msgid " (non-CPU-intensive)"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2506
-msgid "Waiting to run"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2508 clientgui/MainDocument.cpp:2514
-msgid "Ready to start"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2518
-msgid " (Scheduler wait: "
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2522
-msgid " (Scheduler wait)"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2526
-msgid " (Waiting for network access)"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2530
-msgid "Computation error"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2534
-msgid "Upload failed"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2536
-msgid "Uploading"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2547
-msgid "Aborted by user"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2550
-msgid "Aborted by project"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2553
-msgid "Aborted: not started by deadline"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2556
-msgid "Aborted: disk limit exceeded"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2559
-msgid "Aborted: run time limit exceeded"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2562
-msgid "Aborted: memory limit exceeded"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2565
-msgid "Aborted"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2570
-msgid "Acknowledged"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2572
-msgid "Ready to report"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2574
-#, c-format
-msgid "Error: invalid state '%d'"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:179
-msgid "No Internet connection"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:182
-msgid "Please connect to the Internet and try again."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:181
-msgid "Project not found"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:184
-msgid ""
-"The URL you supplied is not that of a BOINC-based project.\n"
-"\n"
-"Please check the URL and try again."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:188
-msgid "Account manager not found"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:191
-msgid ""
-"The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n"
-"manager.\n"
-"\n"
-"Please check the URL and try again."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/NotFoundPage.cpp:181
-msgid "Login Failed."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/NotFoundPage.cpp:185
-msgid "Check the username and password, and try again."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/NotFoundPage.cpp:189
-msgid "Check the email address and password, and try again."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:63
-msgid "Notice List"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:183
-#, c-format
-msgid "%s; received on %s"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:185
-#, c-format
-msgid "%s; received from %s; on %s"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:282 clientgui/ProjectListCtrl.cpp:282
-msgid "Click"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:565
-msgid "more..."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:451 clientgui/ProjectInfoPage.cpp:739
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:743
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:582
-msgid "Choose a project"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:586
-msgid "To choose a project, click its name or type its URL below."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:590
-msgid "Categories:"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:594
-msgid "Projects:"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:598
-msgid "Project details"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:602
-msgid "Research area:"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:606
-msgid "Organization:"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:610
-msgid "Web site:"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:614
-msgid "Supported systems:"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:618
-msgid "Project URL:"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:787
-msgid ""
-"This project may not have work for your type of computer.  Do you want to "
-"add it anyway?"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:811
-msgid "You already added this project. Please choose a different project."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:66
-msgid "Project List"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:507
-msgid "Nvidia GPU Supported"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:509
-msgid "ATI GPU Supported"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:511
-msgid "Project Website"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:321
-msgid "Communicating with project."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:507
-msgid "Required files not found on the server."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:510
-#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:572
-msgid "An internal server error has occurred."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:334
-msgid ""
-"Communicating with project\n"
-"Please wait..."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:195
-msgid "Network communication failure"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:199
-msgid ""
-"The World Community Grid - BOINC software failed to communicate\n"
-"over the Internet. The most likely reasons are:\n"
-"\n"
-"1) Connectivity problem.  Check your network or modem connection\n"
-"and then click Back to try again.\n"
-"\n"
-"2) Personal firewall software is blocking the World Community\n"
-"Grid - BOINC software.  Configure your personal firewall to let\n"
-"BOINC and BOINC Manager communicate on port 80 and port 443,\n"
-"then click Back to try again.\n"
-"\n"
-"3) You are using a proxy server.\n"
-"Click Next to configure BOINC's proxy settings."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:203
-msgid ""
-"BOINC failed to communicate on the Internet.\n"
-"The most likely reasons are:\n"
-"\n"
-"1) Connectivity problem.  Check your network\n"
-"or modem connection and then click Back to try again.\n"
-"\n"
-"2) Personal firewall software is blocking BOINC.\n"
-"Configure your personal firewall to let BOINC and\n"
-"BOINC Manager communicate on port 80,\n"
-"then click Back to try again.\n"
-"\n"
-"3) You are using a proxy server.\n"
-"Click Next to configure BOINC's proxy settings."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:331
-msgid "Proxy configuration"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:334
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:337 clientgui/ProxyPage.cpp:357
-msgid "Server:"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:350
-msgid "Autodetect"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:354
-msgid "SOCKS proxy"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:136 clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:119
-msgid "Advanced View...\tCtrl+Shift+A"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:137
-msgid "Display the advanced graphical interface."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:144
-msgid "Skin"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:146
-msgid "Select the appearance of the user interface."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:193 clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:147
-#, c-format
-msgid "&%s"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:369
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:737
-msgid "Suspend"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:739
-msgid "Suspend Computing"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:740
-msgid "Resume Computing"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:756
-msgid "Notices"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:757
-msgid "Open a window to view notices from projects or BOINC"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:120
-msgid "Display the advanced (accessible) graphical interface."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:288
-msgid "Retrieving current status."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:291
-msgid "You don't have any projects.  Please Add a Project."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:294
-msgid "Downloading work from the server."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:299
-msgid "Processing Suspended:  Running On Batteries."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:301
-msgid "Processing Suspended:  User Active."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:303
-msgid "Processing Suspended:  User paused processing."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:305
-msgid "Processing Suspended:  Time of Day."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:307
-msgid "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:309
-msgid "Processing Suspended."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:313
-msgid "Waiting to contact project servers."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:317
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:325
-msgid "Retrieving current status"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:320
-msgid "No work available to process"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:322
-msgid "Unable to connect to the core client"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:130
-msgid "One or more items failed to load from the Internet."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:138
-msgid "Retry now"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:164
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:171
-msgid "Fetching notices; please wait..."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:178
-msgid "There are no notices at this time."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:463
-#, c-format
-msgid "%s - Notices"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:94
-msgid "100 MB"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:95
-msgid "200 MB"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:96
-msgid "500 MB"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:97
-msgid "1 GB"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:98
-msgid "2 GB"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:99
-msgid "5 GB"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:100
-msgid "10 GB"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:101
-msgid "20 GB"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:102
-msgid "50 GB"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:103
-msgid "100 GB"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:134
-msgid "10%"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:135
-msgid "20%"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:136
-msgid "30%"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:137
-msgid "40%"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:138
-msgid "50%"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:139
-msgid "60%"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:140
-msgid "70%"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:141
-msgid "80%"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:142
-msgid "90%"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:143
-msgid "100%"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:168
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:169
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:170
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:171
-msgid "10"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:172
-msgid "15"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:173
-msgid "30"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:174
-msgid "60"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:282
-msgid "This dialog controls preferences for this computer only."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:287
-msgid "Click OK to set preferences."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:292
-msgid "Click Clear to restore web-based settings."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:299
-msgid "For additional settings, select Computing Preferences in "
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:304
-msgid "the Advanced View."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:332
-msgid "Do work only between:"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:354
-msgid "Connect to internet only between:"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:376 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:393
-msgid "Use no more than:"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:389
-msgid "of disk space"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:406
-msgid "of the processor"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:410
-msgid "Do work while on battery?"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:423
-msgid "Do work after idle for:"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:621 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:624
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:683 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:687
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:699 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:703
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:846 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:857
-msgid "Anytime"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:719
-#, c-format
-msgid "%d MB"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:721
-#, c-format
-msgid "%4.2f GB"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:762
-#, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:798
-msgid "0 (Run Always)"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:801
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1031
-msgid "Do you really want to clear all local preferences?\n"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:90
-msgid "Paused: Other work running"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:92
-msgid "Paused: User initiated.  Click 'Resume' to continue"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:94
-msgid "Paused: User active"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:96
-msgid "Paused: Computer on battery"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:98
-msgid "Paused: Time of Day"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:100
-msgid "Paused: Benchmarks running"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:102
-msgid "Paused"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:104
-msgid "Paused: Application start delayed"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:132
-msgid "Click to show project graphics"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:61
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:62
-msgid ""
-"Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and "
-"possibly get more tasks."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:68
-#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:114
-msgid "Suspend tasks for this project."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
-#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:121
-msgid "No new tasks"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:74
-msgid "Don't get new tasks for this project."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79
-msgid "Reset project"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:80
-msgid ""
-"Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  "
-"You can update the project first to report any completed tasks."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:86
-msgid ""
-"Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to "
-"report any completed tasks)."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
-#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:78
-msgid "Properties"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:92
-msgid "Show project details."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:111
-msgid "Resume tasks for this project."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:118
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:119
-msgid "Allow fetching new tasks for this project."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:122
-msgid "Don't fetch new tasks for this project."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:214
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:220
-msgid "Reset Project"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:251
-#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:192
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove project '%s'?"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:257
-#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:138 clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:198
-msgid "Remove Project"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:72
-msgid "Add Project"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:73
-msgid "Synchronize"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:74
-msgid "Work done for this project"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:77 clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:123
-msgid "Synchronize projects with account manager system"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:124
-msgid "Select a project to access with the controls below"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:145
-msgid "Project Web Pages"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:149
-msgid "Project Commands"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:267
-#, c-format
-msgid "Pop up a menu of websites for project %s"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:269
-#, c-format
-msgid "Pop up a menu of commands to apply to project %s"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:196
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:207
-msgid "Open a window to view messages"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:225
-msgid "Stop all activity"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:237
-msgid "Resume activity"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:254
-msgid "Open a window to set your preferences"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:271
-msgid "Switch to the BOINC advanced view"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:298
-msgid "My Projects:"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:101
-#, c-format
-msgid "%s. Work done by %s: %0.2f"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:60 clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:424
-msgid "Show graphics"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:61
-msgid "Show application graphics in a window."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:67
-msgid "Suspend this task."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:72
-msgid "Abort"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:73
-msgid "Abandon this task. You will get no credit for it."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:79
-msgid "Show task details."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:103
-msgid "Resume work for this task."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:107
-msgid "Suspend work for this task."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:251
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
-"(Progress: %.1lf%%, Status: %s)"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:256
-msgid "Abort task"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:449
-msgid "Not available"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:460
-msgid "Tasks:"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:466
-msgid "Select a task to access"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:477
-msgid "From:"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:531
-msgid "This task's progress"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:549
-msgid "Task Commands"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:550
-msgid "Pop up a menu of commands to apply to this task"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:685
-#, c-format
-msgid "Application: %s"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:708
-#, c-format
-msgid "%.3f%%"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:716
-msgid "Application: Not available"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:816
-msgid "Not Available"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:831
-#, c-format
-msgid "Elapsed: %s"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:845
-#, c-format
-msgid "Remaining (estimated): %s"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:860
-#, c-format
-msgid "Status: %s"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:140 clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:280
-#, c-format
-msgid "%.1lf"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:409
-#, c-format
-msgid "%d hr %d min %d sec"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:423
-msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:446
-msgid "Application: "
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:449 clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:453
-msgid "Time Remaining: "
-msgstr ""
-
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:452
-msgid "Elapsed Time: "
-msgstr ""
-
-#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:218
-msgid "Terms of Use"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:222
-msgid "Please read the following terms of use:"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:231
-msgid "I agree to the terms of use."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:237
-msgid "I do not agree with the terms of use."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:183
-msgid "Project temporarily unavailable"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:186
-msgid ""
-"The project is temporarily unavailable.\n"
-"\n"
-"Please try again later."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:190
-msgid "Account manager temporarily unavailable"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:193
-msgid ""
-"The account manager is temporarily unavailable.\n"
-"\n"
-"Please try again later."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:68
-msgid "Please specify an account key to continue."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71
-msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82 clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
-msgid "Validation conflict"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:72
-msgid "Please specify an email address"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:75
-msgid "Invalid email address; please enter a valid email address"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:69
-msgid "Missing URL"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:70
-msgid ""
-"Please specify a URL.\n"
-"For example:\n"
-"http://www.example.com/"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:83 clientgui/ValidateURL.cpp:87
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:91 clientgui/ValidateURL.cpp:103
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:107 clientgui/ValidateURL.cpp:110
-msgid "Invalid URL"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:84 clientgui/ValidateURL.cpp:88
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:92
-msgid ""
-"Please specify a valid URL.\n"
-"For example:\n"
-"http://boincproject.example.com"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:104 clientgui/ValidateURL.cpp:108
-#, c-format
-msgid "'%s' does not contain a valid host name."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:111
-#, c-format
-msgid "'%s' does not contain a valid path."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:169
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1965 clientgui/ViewTransfers.cpp:159
-#: clientgui/ViewWork.cpp:182
-msgid "Commands"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:88
-msgid "Copy all messages"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:95
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:106 clientgui/ViewMessages.cpp:502
-msgid "Show only this project"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:107 clientgui/ViewMessages.cpp:503
-msgid "Show only the messages for the selected project."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:164
-msgid "Messages"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:187
-msgid "Copying all messages to the clipboard..."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:223
-msgid "Copying selected messages to the clipboard..."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:286
-msgid "Filtering messages..."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:494
-msgid "Show all messages"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:495
-msgid "Show messages for all projects."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:219 clientgui/ViewStatistics.cpp:442
-msgid "Account"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:221
-msgid "Work done"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:222
-msgid "Avg. work done"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:224 clientgui/ViewTransfers.cpp:187
-#: clientgui/ViewWork.cpp:233
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:249
-msgid "Projects"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:301
-msgid "Updating project..."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:343
-msgid "Resuming project..."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:347
-msgid "Suspending project..."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:384
-msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:388
-msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:424
-msgid "Resetting project..."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:482
-msgid "Removing project..."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:542 clientgui/ViewWork.cpp:598
-msgid "Launching browser..."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1048
-msgid "Requested by user"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1049
-msgid "To fetch work"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1050
-msgid "To report completed tasks"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1051
-msgid "To send trickle-up message"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1052
-msgid "Requested by account manager"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1053
-msgid "Project initialization"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1054
-msgid "Requested by project"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1055
-msgid "Unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1069
-msgid "Suspended by user"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1072
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1075
-msgid "Project ended - OK to remove"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1078
-msgid "Will remove when tasks done"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1081
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1087
-msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1090
-msgid "Trickle up message pending"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:1096
-msgid "Communication deferred "
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:62
-msgid "Total disk usage"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:83
-msgid "Disk usage by BOINC projects"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:116
-msgid "Disk"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:249
-msgid "no projects: 0 bytes used"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:286
-msgid "used by BOINC: "
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:296
-msgid "free, available to BOINC: "
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:306
-msgid "free, not available to BOINC: "
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:316
-msgid "free: "
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:326
-msgid "used by other programs: "
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1195
-msgid "User Total"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1196
-msgid "User Average"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1197
-msgid "Host Total"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1198
-msgid "Host Average"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1345
-#, c-format
-msgid "Last update: %.0f days ago"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1969
-msgid "Show user total"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1970
-msgid "Show total credit for user"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1976
-msgid "Show user average"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1977
-msgid "Show average credit for user"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1983
-msgid "Show host total"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1984
-msgid "Show total credit for host"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1990
-msgid "Show host average"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1991
-msgid "Show average credit for host"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2000
-msgid "< &Previous project"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2001
-msgid "Show chart for previous project"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2006
-msgid "&Next project >"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2007
-msgid "Show chart for next project"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2013 clientgui/ViewStatistics.cpp:2410
-msgid "Hide project list"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2014 clientgui/ViewStatistics.cpp:2410
-msgid "Use entire area for graphs"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2019
-msgid "Mode view"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2023
-msgid "One project"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2024
-msgid "Show one chart with selected project"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2030
-msgid "All projects (separate)"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2031
-msgid "Show all projects, one chart per project"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2037
-msgid "All projects (together)"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2038
-msgid "Show one chart with all projects"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2044
-msgid "All projects (sum)"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2045
-msgid "Show one chart with sum of projects"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2073
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2097 clientgui/ViewStatistics.cpp:2118
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2139 clientgui/ViewStatistics.cpp:2161
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2182 clientgui/ViewStatistics.cpp:2203
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2224 clientgui/ViewStatistics.cpp:2245
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2266 clientgui/ViewStatistics.cpp:2290
-msgid "Updating charts..."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2414
-msgid "Show project list"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2414
-msgid "Uses smaller area for graphs"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:163
-msgid "Retry Now"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:164
-msgid "Retry the file transfer now"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:170
-msgid "Abort Transfer"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:171
-msgid "Abort this file transfer.  You won't get credit for the task."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:182
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:183 clientgui/ViewWork.cpp:232
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:184
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:185
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:186
-msgid "Speed"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:212
-msgid "Transfers"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:279
-msgid "Network activity is suspended - "
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:281
-msgid ""
-".\n"
-"You can enable it using the Activity menu."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:284
-msgid "BOINC"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:291
-msgid "Retrying transfer now..."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:329
-msgid "Aborting transfer..."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:342
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?\n"
-"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
-"will not receive credit for it."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:348
-msgid "Abort File Transfer"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:769
-msgid "Upload"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:769
-msgid "Download"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:773
-msgid "retry in "
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:775
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:778
-msgid "suspended"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:783
-msgid "active"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:785
-msgid "pending"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:792
-msgid " (project backoff: "
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:186 clientgui/ViewWork.cpp:766
-msgid "Show active tasks"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:187 clientgui/ViewWork.cpp:767
-msgid "Show only active tasks."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:200
-msgid "Show VM Console"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:201
-msgid "Show VM Console in a window."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:208
-msgid "Suspend work for this result."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:215
-msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:234
-msgid "Elapsed"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:235
-msgid "Remaining (estimated)"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:236
-msgid "Deadline"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:238
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:263
-msgid "Tasks"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:356
-msgid "Resuming task..."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:359
-msgid "Suspending task..."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:388
-msgid "Showing graphics for task..."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:425
-msgid "Showing VM console for task..."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:478
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
-"(Progress: %s, Status: %s)"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:484
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to abort these %d tasks?"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:498
-msgid "Aborting task..."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:760
-msgid "Show all tasks"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:761
-msgid "Show all tasks."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:284
-msgid "Add project or account manager"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:288
-msgid "Add project or use BOINC Account Manager"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:297
-#, c-format
-msgid ""
-"If possible, add projects at the\n"
-"%s web site.\n"
-"\n"
-"Projects added via this wizard will not be\n"
-"listed on or managed via %s."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:313
-msgid ""
-"There are over 30 BOINC-based projects\n"
-"doing research in many areas of science,\n"
-"and you can volunteer for as many of them as you like.\n"
-"You can add a project directly,\n"
-"or use an 'Account Manager' web site to select projects."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:325
-msgid ""
-"You have chosen to add a new volunteer computing project or change which "
-"projects\n"
-"you contribute to.\n"
-"\n"
-"Some of these projects are run and managed by World Community Grid, while "
-"others\n"
-"are run and managed by other researchers or organizations. The BOINC "
-"software\n"
-"can divide your spare processing power among any combination of projects.\n"
-"\n"
-"Alternatively, if you have registered with a BOINC Account Manager, you can "
-"use\n"
-"this to choose which projects to support.\n"
-"\n"
-"Please choose which type of change you would like to make:\n"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:339
-msgid "Use a BOINC Account Manager"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:352
-msgid "To continue, click Next."
-msgstr ""
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:358
-msgid "Add or change your World Community Grid projects"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:361
-msgid "Add projects run by other researchers or organizations"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/WizardAttach.cpp:634
-msgid "Do you really want to cancel?"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/WizardAttach.cpp:635
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/wizardex.cpp:377 clientgui/wizardex.cpp:553
-msgid "&Next >"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/wizardex.cpp:383
-msgid "< &Back"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/wizardex.cpp:553
-msgid "&Finish"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:182
-#, c-format
-msgid "New page inserted. Index = %i"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:187
-#, c-format
-msgid "New page appended. Index = %i"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2047
-#, c-format
-msgid "Old Page Index = %i"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2052
-#, c-format
-msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:63
-msgid "Pie Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:257
-msgid ""
-"for accessibility support, please select advanced from the view menu or type "
-"command shift a"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:302
-msgid "This panel contains graphs showing user totals for projects"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:726
-msgid "list headers"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:732
-msgid "list of events"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:734
-msgid "list of events is empty"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:739
-#, c-format
-msgid "list of %s"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:741
-#, c-format
-msgid "list of %s is empty"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:843
-#, c-format
-msgid "; current sort column %d of %d; descending order; "
-msgstr ""
-
-#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:845
-#, c-format
-msgid "; current sort column %d of %d; ascending order; "
-msgstr ""
-
-#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:848
-#, c-format
-msgid "; column %d of %d; "
-msgstr ""
-
-#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:855
-msgid "list is empty"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:858 clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:870
-#, c-format
-msgid "; row %d; "
-msgstr ""
-
-#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:862
-#, c-format
-msgid "; selected row %d of %d; "
-msgstr ""
-
-#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:864
-#, c-format
-msgid "; selected row %d ; "
-msgstr ""
-
-#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:868
-#, c-format
-msgid "; row %d of %d; "
-msgstr ""
-
-#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:881
-msgid "blank"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:1523
-msgid "list of projects or account managers"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:1575
-#, c-format
-msgid "selected row %d of %d; "
-msgstr ""
-
-#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:1577
-#, c-format
-msgid "row %d of %d; "
-msgstr ""
-
-#: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:109
-msgid "Preferences…"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:121
-msgid "Services"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:143
-#, c-format
-msgid "Hide %s"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:157
-msgid "Hide Others"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:171
-msgid "Show All"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:185
-#, c-format
-msgid "Quit %s"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:30
-msgid "specify work start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:31
-msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
-msgstr ""
diff --git a/locale/cy/BOINC-Project-Generic.po b/locale/cy/BOINC-Project-Generic.po
deleted file mode 100644
index 39eda52..0000000
--- a/locale/cy/BOINC-Project-Generic.po
+++ /dev/null
@@ -1,6428 +0,0 @@
-# BOINC web translation
-# Copyright (C) 2008 University of California
-# This file is distributed under the same license as BOINC.
-# FileID  : $Id$
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at boinc.berkeley.edu>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-13 16:40 PST\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"Language: cy\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-msgid "LANG_NAME_NATIVE"
-msgstr "English"
-
-msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
-msgstr "English"
-
-#: ../inc/bbcode_html.inc:11
-msgid "Bold text: [b]text[/b]  (alt+b)"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/bbcode_html.inc:14
-msgid "Italic text: [i]text[/i]  (alt+i)"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/bbcode_html.inc:17
-msgid "Underline text: [u]text[/u]  (alt+u)"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/bbcode_html.inc:20
-msgid "Quote text: [quote]text[/quote]  (alt+q)"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/bbcode_html.inc:23
-msgid "Code display: [code]code[/code]  (alt+c)"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/bbcode_html.inc:26
-msgid "List: [list]text[/list] (alt+l)"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/bbcode_html.inc:29
-msgid "Ordered list: [list=]text[/list]  (alt+o)"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/bbcode_html.inc:32
-msgid "Insert image: [img]http://image_url[/img]  (alt+p)"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/bbcode_html.inc:35
-msgid ""
-"Insert URL: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url]  (alt+w)"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/bbcode_html.inc:42
-msgid "Font color"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/bbcode_html.inc:43
-msgid ""
-"Font color: [color=red]text[/color]  Tip: you can also use color=#FF0000"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/bbcode_html.inc:44 ../inc/bbcode_html.inc:59 ../inc/prefs.inc:624
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/bbcode_html.inc:45
-msgid "Dark Red"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/bbcode_html.inc:46
-msgid "Red"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/bbcode_html.inc:47
-msgid "Orange"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/bbcode_html.inc:48
-msgid "Brown"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/bbcode_html.inc:49
-msgid "Yellow"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/bbcode_html.inc:50
-msgid "Green"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/bbcode_html.inc:51
-msgid "Olive"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/bbcode_html.inc:52
-msgid "Cyan"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/bbcode_html.inc:53
-msgid "Blue"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/bbcode_html.inc:54
-msgid "Dark Blue"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/bbcode_html.inc:55
-msgid "Indigo"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/bbcode_html.inc:56
-msgid "Violet"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/bbcode_html.inc:57
-msgid "Font size"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/bbcode_html.inc:58
-msgid "Font size: [size=x-small]small text[/size]"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/bbcode_html.inc:60
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/bbcode_html.inc:61
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/bbcode_html.inc:62
-msgid "Large"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/bbcode_html.inc:65
-msgid "Close all open bbCode tags"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/bbcode_html.inc:65
-msgid "Close Tags"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:37
-msgid "Oldest first"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:38 ../inc/forum.inc:44
-msgid "Newest first"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:39
-msgid "Highest rated posts first"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:41
-msgid "Newest post first"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:42
-msgid "Most views first"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:43
-msgid "Most posts first"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:125
-msgid "Search for words in forum messages"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:125
-msgid "Search forums"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:126
-msgid "Advanced search"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:132 ../inc/user.inc:253 ../user/pm.php:69
-#: ../user/pm.php:133
-msgid "Private messages"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:151 ../user/forum_forum.php:71
-#: ../user/sample_index.php:119
-msgid "Questions and Answers"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:151 ../inc/forum.inc:183 ../inc/user.inc:250
-#: ../inc/user.inc:375 ../user/forum_forum.php:73 ../user/sample_index.php:118
-#: ../project.sample/project.inc:47
-msgid "Message boards"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:187 ../inc/forum.inc:195
-msgid "%1 message board"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:245 ../inc/result.inc:681
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:283 ../inc/result.inc:690
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:412 ../inc/forum.inc:1174 ../user/forum_forum.php:137
-#: ../user/forum_reply.php:120 ../user/forum_report_post.php:76
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:412 ../inc/pm.inc:86 ../user/forum_edit.php:128
-#: ../user/forum_edit.php:133 ../user/forum_post.php:116
-#: ../user/forum_reply.php:120 ../user/forum_report_post.php:76
-#: ../user/pm.php:90 ../user/pm.php:144
-msgid "Message"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:580
-msgid "Send message"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:580
-msgid "Send %1 a private message"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:581
-msgid "Joined: %1"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:590
-msgid "Posts: %1"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:596
-msgid "Credit: %1"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:597
-msgid "RAC: %1"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:619
-msgid "You haven't read this message yet"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:619
-msgid "Unread"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:622 ../inc/forum.inc:627 ../inc/forum.inc:726
-msgid "Message %1"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:623 ../inc/user.inc:329 ../user/forum_forum.php:174
-msgid "hidden"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:624
-msgid "Posted: %1"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:627
-msgid " - in response to "
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:630 ../inc/prefs.inc:690 ../inc/prefs.inc:692
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:630
-msgid "Edit this message"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:636
-msgid "Last modified: %1"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:639
-msgid ""
-"This post is not shown because the sender is on your 'ignore' list.  Click "
-"%1here%2 to view this post"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:667 ../inc/forum.inc:678
-msgid "Report this post as offensive"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:667 ../inc/forum.inc:678
-msgid "Report as offensive"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:671
-msgid "Rating: %1"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:671
-msgid "rate: "
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:674
-msgid "Click if you like this message"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:674
-msgid "Rate +"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:676
-msgid "Click if you don't like this message"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:676
-msgid "Rate -"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:684 ../user/pm.php:106 ../user/pm.php:146
-msgid "Reply"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:684
-msgid "Post a reply to this message"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:686
-msgid "Quote"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:686
-msgid "Post a reply by quoting this message"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:707
-msgid "Hidden by a moderator"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:728
-msgid "Posted %1 by %2"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:746
-msgid "You may not post or rate messages until %1"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:757
-msgid ""
-"\n"
-"        <ul>\n"
-"        <li> Posts must be 'kid friendly': they may not contain\n"
-"            content that is obscene, hate-related,\n"
-"            sexually explicit or suggestive.\n"
-"        <li> No commercial advertisements.\n"
-"        <li> No links to web sites involving sexual content,\n"
-"            gambling, or intolerance of others.\n"
-"        <li> No messages intended to annoy or antagonize other people,\n"
-"            or to hijack a thread.\n"
-"        <li> No messages that are deliberately hostile or insulting.\n"
-"        <li> No abusive comments involving race, religion,\n"
-"            nationality, gender, class or sexuality.\n"
-"        "
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:779
-msgid "Rules:"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:780
-msgid "More info"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:1054 ../user/forum_thread.php:187
-msgid "Unhide"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:1054
-msgid "Unhide this post"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:1056 ../user/forum_thread.php:193
-msgid "Hide"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:1056
-msgid "Hide this post"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:1061 ../user/forum_thread.php:226
-msgid "Move"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:1061
-msgid "Move post to a different thread"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:1066
-msgid "Banish author"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:1073
-msgid "Vote to banish author"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:1077
-msgid "Vote not to banish author"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:1082
-msgid "Start vote to banish author"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:1115
-msgid "Only team members can post to the team message board"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:1125
-msgid ""
-"In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of "
-"credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:1132
-msgid ""
-"You cannot create any more threads right now. Please wait a while before "
-"trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the "
-"system."
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:1139
-msgid ""
-"This thread is locked. Only forum moderators and administrators are allowed "
-"to post there."
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:1144
-msgid "Can't post to a hidden thread."
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:1172
-msgid "Thread"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:1173 ../inc/team.inc:120 ../user/forum_forum.php:136
-#: ../user/forum_index.php:94
-msgid "Posts"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:1175 ../user/forum_forum.php:138
-msgid "Views"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:1176 ../inc/team.inc:120 ../user/forum_forum.php:139
-#: ../user/forum_help_desk.php:46 ../user/forum_index.php:95
-msgid "Last post"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:1234
-msgid "New posts in the thread %1"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:1239
-msgid "New posts in subscribed thread"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:1240
-msgid "There are new posts in the thread '%1'"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:1250
-msgid "Mark all threads as read"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/forum.inc:1251
-msgid "Mark all threads in all message boards as read."
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:24
-msgid "No host"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:26
-msgid "Unavailable"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:55 ../inc/prefs.inc:625 ../inc/prefs.inc:1030
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:56 ../inc/prefs.inc:627 ../inc/prefs.inc:1031
-#: ../user/server_status.php:319
-msgid "Work"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:57 ../inc/prefs.inc:626 ../inc/prefs.inc:1032
-msgid "School"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:59 ../user/edit_forum_preferences_form.php:172
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:173
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:83
-msgid "Computer information"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:87 ../inc/host.inc:92
-msgid "IP address"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:87
-msgid "(same the last %1 times)"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:89
-msgid "External IP address"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:92
-msgid "Show IP address"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:94
-msgid "Domain name"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:97
-msgid "Local Standard Time"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:97
-msgid "UTC %1 hours"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:98 ../inc/host.inc:645 ../inc/result.inc:614
-#: ../inc/team.inc:202 ../inc/team.inc:350 ../inc/user.inc:200
-#: ../user/account_finish.php:41 ../user/create_account_form.php:87
-#: ../user/team_admins.php:62 ../user/team_change_founder_form.php:77
-#: ../user/team_email_list.php:64 ../user/top_users.php:49
-#: ../user/user_search.php:139
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:102 ../inc/host.inc:104 ../inc/host.inc:216
-msgid "Owner"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:104 ../inc/host.inc:333
-msgid "Anonymous"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:108 ../inc/result.inc:616
-msgid "Created"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:109 ../inc/host.inc:220 ../inc/host.inc:225
-#: ../inc/host.inc:654 ../inc/team.inc:94 ../inc/team.inc:207
-#: ../inc/team.inc:212 ../inc/team.inc:214 ../inc/team.inc:356
-#: ../inc/team.inc:361 ../inc/user.inc:122 ../inc/user.inc:136
-#: ../user/profile_search_action.php:43
-#: ../user/team_change_founder_form.php:78 ../user/team_email_list.php:64
-#: ../user/team_remove_inactive_form.php:41 ../user/top_users.php:54
-#: ../user/top_users.php:59 ../user/user_search.php:140
-msgid "Total credit"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:110 ../inc/user.inc:122 ../user/team_search.php:70
-#: ../user/user_search.php:139
-msgid "Average credit"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:112
-msgid "Cross project credit"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:114
-msgid "CPU type"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:115
-msgid "Number of processors"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:117
-msgid "Coprocessors"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:119 ../inc/host.inc:660
-msgid "Operating System"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:122 ../inc/host.inc:229
-msgid "BOINC version"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:126
-msgid "Memory"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:126 ../inc/host.inc:134
-msgid "%1 MB"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:129
-msgid "Cache"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:129
-msgid "%1 KB"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:134
-msgid "Swap space"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:137
-msgid "Total disk space"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:137 ../inc/host.inc:140
-msgid "%1 GB"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:140
-msgid "Free Disk Space"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:144
-msgid "Measured floating point speed"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:144 ../inc/host.inc:147
-msgid "%1 million ops/sec"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:147
-msgid "Measured integer speed"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:151 ../inc/host.inc:153
-msgid "Average upload rate"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:151 ../inc/host.inc:158
-msgid "%1 KB/sec"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:153 ../inc/host.inc:160 ../inc/result.inc:207
-#: ../inc/result.inc:217 ../inc/result.inc:235 ../inc/result.inc:253
-#: ../inc/result.inc:269 ../user/explain_state.php:56
-#: ../user/host_app_versions.php:29
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:158 ../inc/host.inc:160
-msgid "Average download rate"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:163 ../user/host_app_versions.php:64
-msgid "Average turnaround time"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:163 ../user/forum_search.php:46 ../user/forum_search.php:47
-#: ../user/forum_search.php:48 ../user/forum_search.php:49
-msgid "%1 days"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:164
-msgid "Application details"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:165
-msgid "Show"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:175 ../inc/host.inc:317 ../inc/user.inc:153
-msgid "Tasks"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:179 ../inc/host.inc:200
-msgid "Number of times client has contacted server"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:180
-msgid "Last time contacted server"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:181
-#, php-format
-msgid "% of time BOINC is running"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:183
-#, php-format
-msgid "While BOINC running, % of time host has an Internet connection"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:185
-#, php-format
-msgid "While BOINC running, % of time work is allowed"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:187
-msgid "Average CPU efficiency"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:190
-msgid "Task duration correction factor"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:192 ../inc/host.inc:647
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:194
-msgid "Delete this computer"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:198
-msgid "Merge duplicate records of this computer"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:198
-msgid "Merge"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:201 ../inc/host.inc:662
-msgid "Last contact"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:214
-msgid "Computer info"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:215 ../inc/host.inc:649 ../inc/team.inc:349
-#: ../user/top_users.php:48
-msgid "Rank"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:219 ../inc/host.inc:652
-msgid "Avg. credit"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:224 ../inc/team.inc:95 ../inc/team.inc:208
-#: ../inc/team.inc:217 ../inc/team.inc:219 ../inc/team.inc:355
-#: ../inc/team.inc:360 ../inc/user.inc:137
-#: ../user/team_change_founder_form.php:79 ../user/team_email_list.php:64
-#: ../user/team_remove_inactive_form.php:42 ../user/top_users.php:53
-#: ../user/top_users.php:58
-msgid "Recent average credit"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:230 ../inc/host.inc:657 ../inc/result.inc:47
-#: ../user/host_app_versions.php:25
-msgid "CPU"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:231 ../inc/host.inc:658
-msgid "GPU"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:232
-msgid "Operating system"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:296
-msgid "(%1 processors)"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:316
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:321
-msgid "Cross-project stats:"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:493
-msgid "Host %1 has overlapping lifetime:"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:500
-msgid "Host %1 has an incompatible OS:"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:506
-msgid "Host %1 has an incompatible CPU:"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:573
-msgid "same host"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:576
-msgid "Can't merge host %1 into %2 - they're incompatible"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:579
-msgid "Merging host %1 into host %2"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:596
-msgid "Couldn't update credit of new computer"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:600
-msgid "Couldn't update results"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:605
-msgid "Couldn't retire old computer"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:607
-msgid "Retired old computer %1"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:630 ../inc/host.inc:633
-msgid "Show:"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:630 ../inc/host.inc:633
-msgid "All computers"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:630 ../inc/host.inc:633
-msgid "Only computers active in past 30 days"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:642 ../inc/result.inc:623
-msgid "Computer ID"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:655
-msgid "BOINC<br>version"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/host.inc:711 ../user/merge_by_name.php:67
-msgid "Merge computers by name"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/news.inc:40
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/news.inc:111
-#, php-format
-msgid "News is available as an %sRSS feed%s"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/pm.inc:25 ../inc/pm.inc:174 ../user/pm.php:69 ../user/pm.php:148
-msgid "Inbox"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/pm.inc:26 ../inc/pm.inc:178
-msgid "Write"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/pm.inc:33 ../inc/user.inc:378
-msgid "Send private message"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/pm.inc:35 ../inc/pm.inc:37 ../inc/pm.inc:89
-#: ../user/ffmail_form.php:59 ../user/forum_edit.php:99
-#: ../user/forum_edit.php:101 ../user/forum_edit.php:145
-#: ../user/forum_post.php:61 ../user/forum_post.php:87
-#: ../user/forum_post.php:89 ../user/forum_post.php:130
-#: ../user/forum_reply.php:74 ../user/forum_reply.php:107
-#: ../user/forum_reply.php:109 ../user/forum_reply.php:165 ../user/pm.php:181
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/pm.inc:48 ../user/pm.php:131
-msgid "no such message"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/pm.inc:82
-msgid "To"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/pm.inc:82
-msgid "User IDs or unique usernames, separated with commas"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/pm.inc:85 ../user/pm.php:90 ../user/pm.php:139
-msgid "Subject"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/pm.inc:89
-msgid "Send message"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/pm.inc:121
-msgid "sent you a private message; subject:"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/pm.inc:127
-msgid "Private message%1 from %2, subject:"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/pm.inc:135
-msgid "Couldn't create message"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/pm.inc:166
-msgid ""
-"You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some "
-"time before sending more messages."
-msgstr ""
-
-#: ../inc/pm.inc:176 ../user/forum_forum.php:186
-msgid "unread"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/pm.inc:186
-msgid "For email notification, %1edit community prefs%2"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/pm.inc:198
-msgid "Private message"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:76
-msgid ""
-"Suspend work while computer is on battery power? %1 Matters only for "
-"portable computers %2"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:84
-msgid "Suspend work while computer is in use?"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:90
-msgid ""
-"Suspend GPU work while computer is in use? %1 Enforced by version 6.6.21+ %2"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:98
-msgid "'In use' means mouse/keyboard activity in last"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:100 ../inc/prefs.inc:109 ../inc/prefs.inc:143
-msgid "minutes"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:104
-msgid ""
-"Suspend work if no mouse/keyboard activity in last %1 Needed to enter low-"
-"power mode on some computers %2"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:113
-msgid ""
-"Suspend work when non-BOINC CPU usage is above %1 0 means no "
-"restriction<br>Enforced by version 6.10.30+ %2"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:121
-msgid "Do work only between the hours of %1 No restriction if equal %2"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:129
-msgid ""
-"Leave tasks in memory while suspended? %1 Suspended tasks will consume swap "
-"space if 'yes' %2"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:138
-msgid "Switch between tasks every %1 Recommended: 60 minutes %2"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:146
-msgid "On multiprocessors, use at most"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:148
-msgid "processors"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:152
-msgid "On multiprocessors, use at most %1 Enforced by version 6.1+ %2"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:157
-#, php-format
-msgid "% of the processors"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:161
-msgid "Use at most %1 Can be used to reduce CPU heat %2"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:166
-#, php-format
-msgid "% of CPU time"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:174 ../inc/prefs.inc:188
-msgid "Disk: use at most"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:176 ../inc/prefs.inc:185
-msgid "GB"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:179
-msgid "Disk: leave free at least %1 Values smaller than %2 are ignored %3"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:190 ../inc/prefs.inc:200 ../inc/prefs.inc:205
-#: ../inc/prefs.inc:210
-#, php-format
-msgid "% of total"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:193
-msgid "Tasks checkpoint to disk at most every"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:195
-msgid "seconds"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:198
-msgid "Swap space: use at most"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:203
-msgid "Memory: when computer is in use, use at most"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:208
-msgid "Memory: when computer is not in use, use at most"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:217
-msgid "Maintain enough tasks to keep busy for at least%1(max 10 days).%2"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:222 ../inc/prefs.inc:227 ../inc/prefs.inc:269
-#: ../inc/util.inc:264
-msgid "days"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:225
-msgid "... and up to an additional"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:231
-msgid ""
-"Confirm before connecting to Internet? %1 Matters only if you have a modem, "
-"ISDN or VPN connection %2"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:240
-msgid ""
-"Disconnect when done? %1 Matters only if you have a modem, ISDN or VPN "
-"connection %2"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:248
-msgid "Maximum download rate:"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:250 ../inc/prefs.inc:255
-msgid "Kbytes/sec"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:253
-msgid "Maximum upload rate:"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:258
-msgid "Use network only between the hours of"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:262
-msgid "Transfer at most %1 Enforced by version 6.10.46+ %2"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:268
-msgid "Mbytes every"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:273
-msgid ""
-"Skip image file verification? %1 Check this ONLY if your Internet provider "
-"modifies image files (UMTS does this, for example). %2 Skipping verification "
-"reduces the security of BOINC. %3"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:286
-msgid ""
-"Resource share %1 Determines the proportion of your computer's resources "
-"allocated to this project. Example: if you participate in two BOINC projects "
-"with resource shares of 100 and 200, the first will get 1/3 of your "
-"resources and the second will get 2/3. %2"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:297
-msgid "Accelerate GPU tasks by dedicating a CPU to each one?"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:307
-msgid "Use CPU %1 Enforced by version 6.10+ %2"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:319
-msgid "Use ATI GPU %1 Enforced by version 6.10+ %2"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:331
-msgid "Use NVIDIA GPU %1 Enforced by version 6.10+ %2"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:345
-msgid ""
-"Run test applications? %1 This helps us develop applications, but may cause "
-"jobs to fail on your computer %2"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:354
-msgid ""
-"Emails will be sent from %1; make sure your spam filter accepts this address."
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:361
-msgid "Is it OK for %1 and your team (if any) to email you?"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:367
-msgid "Should %1 show your computers on its web site?"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:374
-msgid "Disk and memory usage"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:375
-msgid "Processor usage"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:376
-msgid "Network usage"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:379
-msgid ""
-"These preferences apply to all the BOINC projects in which you participate."
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:382
-msgid ""
-"%1Unable to update preferences.%2 The values marked in red below were out of "
-"range or not numeric."
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:431
-msgid "bad venue: %1"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:437
-msgid "bad subset: %1"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:656 ../inc/prefs.inc:659 ../inc/prefs.inc:1007
-#: ../inc/prefs_util.inc:93 ../project.sample/project_specific_prefs.inc:85
-msgid "yes"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:656 ../inc/prefs.inc:659 ../inc/prefs.inc:1009
-#: ../inc/prefs_util.inc:93 ../project.sample/project_specific_prefs.inc:87
-msgid "no"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:664 ../user/forum_search.php:53
-msgid "no limit"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:689 ../user/team_admins.php:79
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:691 ../inc/prefs.inc:819
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:160 ../user/team_admins.php:34
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:797 ../user/explain_state.php:94
-msgid "Computing"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:808
-msgid "Separate preferences for %1"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:818 ../inc/prefs.inc:896
-msgid "Edit preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:824
-msgid "Add separate preferences for %1"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:832 ../inc/prefs.inc:877
-msgid "(Switch View)"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:834 ../inc/prefs.inc:880
-msgid "Combined preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:839
-msgid "Project specific settings"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:847 ../inc/prefs.inc:889
-msgid "Primary (default) preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:856 ../user/add_venue.php:43 ../user/add_venue.php:67
-#: ../user/prefs_edit.php:40 ../user/prefs_edit.php:64
-#: ../user/prefs_edit.php:92
-msgid "Edit %1 preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:870
-msgid ""
-"These apply to all BOINC projects in which you participate.<br>\n"
-"             On computers participating in multiple projects, the most "
-"recently modified preferences will be used."
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:874
-msgid "Preferences last modified:"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:926
-msgid "Add preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:930
-msgid "Update preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs.inc:1018 ../inc/prefs.inc:1027
-msgid "Default computer location"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/prefs_util.inc:305 ../inc/prefs_util.inc:315
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/profile.inc:86
-msgid ""
-"Your profile will be made visible to other people as soon as it has been "
-"approved by the project. This may take up to a few days."
-msgstr ""
-
-#: ../inc/profile.inc:92
-msgid ""
-"Your profile has been marked as unacceptable. It is not visible to other "
-"people. Please change it."
-msgstr ""
-
-#: ../inc/profile.inc:172 ../user/friend.php:105 ../user/friend.php:172
-msgid "Database error"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/profile.inc:192
-msgid ""
-"To prevent spam, profiles of users with an average credit of less than %1 "
-"are displayed only to logged-in users. We apologize for this inconvenience."
-msgstr ""
-
-#: ../inc/profile.inc:196
-msgid "User is banished"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/profile.inc:210
-msgid "No profile exists for that user ID."
-msgstr ""
-
-#: ../inc/profile.inc:218 ../user/create_profile.php:313
-msgid "Edit your profile"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/profile.inc:261
-msgid "Your feedback on this profile"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/profile.inc:263
-msgid "Recommend this profile for User of the Day:"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/profile.inc:264
-msgid "I %1like%2 this profile"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/profile.inc:267
-msgid "Alert administrators to an offensive profile:"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/profile.inc:268
-msgid "I %1do not like%2 this profile"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:34
-msgid "Anonymous platform"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:48
-msgid "NVIDIA GPU"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:49 ../user/host_app_versions.php:27
-msgid "ATI GPU"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:56
-msgid "Not in DB"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:82
-msgid "pending"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:105 ../user/forum_search.php:60
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:106 ../inc/result.inc:167 ../inc/result.inc:214
-msgid "In progress"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:107
-msgid "Validation pending"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:108
-msgid "Validation inconclusive"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:109 ../inc/result.inc:259
-msgid "Valid"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:110 ../inc/result.inc:262
-msgid "Invalid"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:111 ../inc/result.inc:200
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:165 ../inc/result.inc:212 ../user/explain_state.php:34
-msgid "Inactive"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:166 ../inc/result.inc:213 ../user/explain_state.php:37
-msgid "Unsent"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:172
-msgid "Completed, waiting for validation"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:173
-msgid "Completed and validated"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:174
-msgid "Completed, marked as invalid"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:175
-msgid "Completed, can't validate"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:176
-msgid "Completed, validation inconclusive"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:177
-msgid "Completed, too late to validate"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:179
-msgid "Completed"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:180 ../inc/result.inc:224 ../user/explain_state.php:62
-msgid "Couldn't send"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:185 ../inc/result.inc:248
-msgid "Cancelled by server"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:190
-msgid "Not started by deadline - canceled"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:193
-msgid "Error while downloading"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:195
-msgid "Error while computing"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:196
-msgid "Error while uploading"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:197 ../inc/result.inc:250
-msgid "Aborted by user"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:198 ../inc/result.inc:251
-msgid "Upload failed"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:201
-msgid "Timed out - no response"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:202 ../inc/result.inc:231 ../user/explain_state.php:71
-msgid "Didn't need"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:203 ../inc/result.inc:232 ../user/explain_state.php:74
-msgid "Validate error"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:204 ../inc/result.inc:233
-msgid "Abandoned"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:215 ../user/explain_state.php:43
-msgid "Over"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:223 ../user/explain_state.php:59
-msgid "Success"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:227
-msgid "Computation error"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:229
-msgid "Redundant result"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:230 ../user/explain_state.php:68
-msgid "No reply"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:240 ../user/explain_state.php:85
-msgid "New"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:241 ../user/explain_state.php:91
-msgid "Downloading"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:242
-msgid "Processing"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:243
-msgid "Compute error"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:244 ../user/explain_state.php:97
-msgid "Uploading"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:245 ../user/explain_state.php:88
-msgid "Done"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:258
-msgid "Initial"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:264
-msgid "Not necessary"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:265
-msgid "Workunit error - check skipped"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:266
-msgid "Checked, but no consensus yet"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:267
-msgid "Task was reported too late to validate"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:293
-msgid "Couldn't send result"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:297
-msgid "Too many errors (may have bug)"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:301
-msgid "Too many results (may be nondeterministic)"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:305
-msgid "Too many total results"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:309
-msgid "WU cancelled"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:313
-msgid "Unrecognized Error: %1"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:340
-msgid "Task name"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:340 ../inc/result.inc:345 ../inc/result.inc:348
-#: ../inc/result.inc:351
-msgid "click for details"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:340
-msgid "Show IDs"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:345
-msgid "Show names"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:348
-msgid "Task"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:351
-msgid "Work unit"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:354
-msgid "Computer"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:357 ../inc/result.inc:617
-msgid "Sent"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:358
-msgid "Time reported<br />or deadline"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:359
-msgid "explain"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:361 ../user/server_status.php:246
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:362
-msgid "Run time<br />(sec)"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:363
-msgid "CPU time<br />(sec)"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:364 ../inc/result.inc:628
-msgid "Credit"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:365 ../inc/result.inc:710
-msgid "Application"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:615
-msgid "Workunit"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:618
-msgid "Received"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:619
-msgid "Server state"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:620
-msgid "Outcome"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:621
-msgid "Client state"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:622
-msgid "Exit status"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:624
-msgid "Report deadline"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:625
-msgid "Run time"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:626
-msgid "CPU time"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:627
-msgid "Validate state"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:629
-msgid "Application version"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:642
-msgid "Output files"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:645
-msgid "Stderr output"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/result.inc:692
-msgid "State"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:33
-msgid "Search criteria (use one or more)"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:34
-msgid "Key words"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:34
-msgid "Find teams with these words in their names or descriptions"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:36 ../inc/team.inc:114 ../inc/team.inc:225
-#: ../inc/team.inc:365 ../inc/team.inc:449 ../inc/user.inc:206
-#: ../inc/user.inc:317 ../user/account_finish.php:45
-#: ../user/create_account_form.php:106 ../user/edit_user_info_form.php:40
-#: ../user/profile_search_action.php:42 ../user/team_email_list.php:64
-#: ../user/team_search.php:72 ../user/top_users.php:63
-#: ../user/user_search.php:53 ../user/user_search.php:140
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:42 ../inc/team.inc:447
-msgid "Type of team"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:44
-msgid "Show only active teams"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:45 ../user/profile_menu.php:77 ../user/user_search.php:70
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:54
-msgid "Requested by you, and founder response deadline has passed."
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:56
-msgid "Complete foundership transfer"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:60
-msgid "Requested by you"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:60
-msgid "founder response deadline is %1"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:65 ../inc/team.inc:549 ../inc/user.inc:281
-#: ../inc/user.inc:371
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:67
-msgid "Initiate request"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:70
-msgid "Deferred"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:80
-msgid "Team info"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:82 ../user/team_forum.php:70 ../user/team_search.php:69
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:90
-msgid "Web site"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:112
-msgid "Cross-project stats"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:115 ../inc/team.inc:366 ../user/team_search.php:71
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:119 ../user/team_manage.php:63
-msgid "Message board"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:120 ../user/forum_forum.php:135 ../user/forum_index.php:93
-msgid "Threads"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:128
-msgid "Join this team"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:129
-msgid ""
-"Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team "
-"gives its founder access to your email address."
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:132
-msgid "Not accepting new members"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:139
-msgid "Foundership change requested"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:140
-msgid "Respond by %1"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:144
-msgid "Team foundership change"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:148 ../inc/team.inc:351
-msgid "Members"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:149 ../inc/team.inc:246
-msgid "Founder"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:161
-msgid "Admins"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:176
-msgid "New members in last day"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:177
-msgid "Total members"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:177 ../inc/team.inc:178 ../inc/team.inc:179
-msgid "view"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:178
-msgid "Active members"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:179
-msgid "Members with credit"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:248
-msgid "Admin"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:269 ../user/forum_user_posts.php:122
-#: ../user/top_hosts.php:93 ../user/top_teams.php:121
-#: ../user/top_users.php:127
-msgid "Previous %1"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:273 ../user/forum_user_posts.php:131
-#: ../user/profile_search_action.php:61 ../user/top_hosts.php:98
-#: ../user/top_teams.php:126 ../user/top_users.php:132
-msgid "Next %1"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:281
-msgid "No such team."
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:294
-msgid "This operation requires foundership."
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:318
-msgid "This operation requires team admin privileges"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:415
-msgid ""
-"WARNING: this is a BOINC-wide team. If you make changes here, they will soon "
-"be overwritten. Edit the %1BOINC-wide team%2 instead."
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:422
-msgid ""
-"%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource "
-"share, graphics preferences) will be visible to the public."
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:426
-msgid "Team name, text version"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:427
-msgid "Don't use HTML tags."
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:430
-msgid "Team name, HTML version"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:432 ../inc/team.inc:442
-msgid "You may use %1limited HTML tags%2."
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:433
-msgid "If you don't know HTML, leave this box blank."
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:436
-msgid "URL of team web page, if any"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:436
-msgid "without \"http://\""
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:437
-msgid "This URL will be linked to from the team's page on this site."
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:440
-msgid "Description of team"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/team.inc:456
-msgid "Accept new members?"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/uotd.inc:27
-msgid "User profile"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:116
-msgid "Projects in which you are participating"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:118
-msgid "Projects in which %1 is participating"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:122
-msgid "Project"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:122
-msgid "Click for user page"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:122
-msgid "Since"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:146
-msgid "Computing and credit"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:150 ../user/pending.php:64
-msgid "Pending credit"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:150 ../inc/user.inc:152 ../inc/user.inc:153
-#: ../inc/user.inc:218 ../inc/user.inc:243 ../inc/user.inc:327
-#: ../inc/user.inc:402 ../user/view_profile.php:64
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:152
-msgid "Computers on this account"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:162
-msgid "Cross-project ID"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:163
-msgid "Cross-project statistics"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:164
-msgid "Account"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:166 ../inc/user.inc:281 ../inc/user.inc:369
-#: ../inc/user.inc:371 ../user/user_search.php:139
-msgid "Team"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:168
-msgid "Cross-project"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:169
-msgid "Certificate"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:170
-msgid "Stats on your cell phone"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:184
-msgid "Unknown notification type: %1"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:199
-msgid "Account information"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:201 ../user/edit_passwd_form.php:48
-#: ../user/get_passwd.php:40 ../user/team_email_list.php:64
-msgid "Email address"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:204 ../inc/user.inc:321
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:207
-msgid "Postal code"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:208 ../inc/user.inc:316
-msgid "%1 member since"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:210
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:210
-msgid "email address"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:211
-msgid "password"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:212
-msgid "other account info"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:214 ../inc/user.inc:315
-msgid "User ID"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:214
-msgid "Used in community functions"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:217 ../user/weak_auth.php:25
-msgid "Account keys"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:222
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:225
-msgid "When and how BOINC uses your computer"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:226
-msgid "Computing preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:229
-msgid "Message boards and private messages"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:230 ../user/edit_forum_preferences_form.php:31
-msgid "Community preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:233
-msgid "Preferences for this project"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:234 ../user/prefs.php:32
-msgid "%1 preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:240 ../user/sample_index.php:114
-msgid "Community"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:243 ../user/pm.php:107 ../user/pm.php:147
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:245
-msgid "Create"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:247 ../inc/user.inc:402 ../inc/util.inc:504
-msgid "Profile"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:250 ../inc/user.inc:375
-msgid "%1 posts"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:262 ../user/edit_forum_preferences_form.php:51
-msgid "Notifications"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:269
-msgid "Quit team"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:271 ../inc/user.inc:288
-msgid "Administer"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:277 ../inc/user.inc:290
-msgid "(foundership change request pending)"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:279
-msgid "Member of team"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:281
-msgid "find a team"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:292
-msgid "Founder but not member of"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:298
-msgid "Find friends"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:305 ../inc/user.inc:307 ../inc/user.inc:385
-#: ../inc/user.inc:387 ../inc/user.inc:396
-msgid "Friends"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:327 ../inc/user.inc:329 ../user/server_status.php:396
-msgid "Computers"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:336
-msgid "Donor"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:378
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:381
-msgid "This person is a friend"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:382 ../user/friend.php:238
-msgid "Cancel friendship"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:385 ../user/friend.php:37
-msgid "Request pending"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:387
-msgid "Add as friend"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:446
-msgid "user name cannot have leading or trailing white space"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:450
-msgid "user name must be nonempty"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/user.inc:454
-msgid "user name may not contain HTML tags"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/util.inc:122
-msgid "log out"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/util.inc:124
-msgid "log in"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/util.inc:194 ../user/login_form.php:37 ../user/login_form.php:62
-msgid "Log in"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/util.inc:195 ../user/create_account_form.php:38
-msgid "Create an account"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/util.inc:196
-msgid "Server status page"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/util.inc:238
-msgid ""
-"A database error occurred while handling your request; please try again "
-"later."
-msgstr ""
-
-#: ../inc/util.inc:247
-msgid "Unable to handle request"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/util.inc:267
-msgid "hours"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/util.inc:270
-msgid "min"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/util.inc:273
-msgid "sec"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/util.inc:434
-msgid "Link has timed out. Please click Back, refresh the page, and try again."
-msgstr ""
-
-#: ../inc/util.inc:503
-msgid "View the profile of %1"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/util.inc:559
-msgid "Use BBCode tags to format your text"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/util.inc:770
-msgid "Project down for maintenance"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/util.inc:773
-msgid "%1 is temporarily shut down for maintenance.  Please try again later."
-msgstr ""
-
-#: ../inc/util.inc:791
-msgid "Unable to connect to database - please try again later"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/util.inc:792
-msgid "Error:"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/util.inc:796
-msgid "Unable to select database - please try again later"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/util_ops.inc:129 ../user/get_passwd.php:72
-msgid "Stay logged in on this computer"
-msgstr ""
-
-#: ../user/account_finish.php:34
-msgid "Finish account setup"
-msgstr ""
-
-#: ../user/account_finish.php:41 ../user/create_account_form.php:87
-msgid "Identifies you on our web site. Use your real name or a nickname."
-msgstr ""
-
-#: ../user/account_finish.php:45 ../user/create_account_form.php:106
-msgid "Select the country you want to represent, if any."
-msgstr ""
-
-#: ../user/account_finish.php:51 ../user/create_account_form.php:112
-msgid "Postal or ZIP Code"
-msgstr ""
-
-#: ../user/account_finish.php:51 ../user/create_account_form.php:112
-msgid "Optional"
-msgstr ""
-
-#: ../user/account_finish_action.php:27
-msgid "You must supply a name for your account"
-msgstr ""
-
-#: ../user/account_finish_action.php:30
-msgid "HTML tags not allowed in name"
-msgstr ""
-
-#: ../user/add_venue.php:85
-msgid "Add %1 preferences for %2"
-msgstr ""
-
-#: ../user/apps.php:32 ../user/sample_index.php:109
-msgid "Applications"
-msgstr ""
-
-#: ../user/apps.php:33
-msgid ""
-"%1 currently has the following applications. When you participate in %1, "
-"work for one or more of these applications will be assigned to your "
-"computer. The current version of the application will be downloaded to your "
-"computer. This happens automatically; you don't have to do anything."
-msgstr ""
-
-#: ../user/apps.php:49
-msgid "Platform"
-msgstr ""
-
-#: ../user/apps.php:50
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#: ../user/apps.php:51
-msgid "Installation time"
-msgstr ""
-
-#: ../user/bbcode.php:23
-msgid "BBCode tags"
-msgstr ""
-
-#: ../user/bbcode.php:25
-msgid ""
-"BBCode tags let you format text in your profile and message-board postings.\n"
-"It's similar to HTML, but simpler. The tags start with a [ (where you would\n"
-"have used %1 in HTML) and end with ] (where you would have used %2 in\n"
-"HTML)."
-msgstr ""
-
-#: ../user/bbcode.php:31
-msgid "Examples"
-msgstr ""
-
-#: ../user/bbcode.php:32
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-#: ../user/bbcode.php:33
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-#: ../user/bbcode.php:34
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-#: ../user/bbcode.php:35
-msgid "Superscript"
-msgstr ""
-
-#: ../user/bbcode.php:36
-msgid "Big text"
-msgstr ""
-
-#: ../user/bbcode.php:37
-msgid "Red text"
-msgstr ""
-
-#: ../user/bbcode.php:38
-msgid "link to website"
-msgstr ""
-
-#: ../user/bbcode.php:39
-msgid "Quoted text"
-msgstr ""
-
-#: ../user/bbcode.php:39
-msgid "use for quoted blocks of text"
-msgstr ""
-
-#: ../user/bbcode.php:40
-msgid "use to display an image"
-msgstr ""
-
-#: ../user/bbcode.php:41
-msgid "Code snippet here"
-msgstr ""
-
-#: ../user/bbcode.php:41
-msgid "use to display some code"
-msgstr ""
-
-#: ../user/bbcode.php:42
-msgid "Pre-formatted text"
-msgstr ""
-
-#: ../user/bbcode.php:42
-msgid "use to display pre-formatted (usually monospaced) text"
-msgstr ""
-
-#: ../user/bbcode.php:43
-msgid "Item 1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/bbcode.php:43
-msgid "Item2"
-msgstr ""
-
-#: ../user/bbcode.php:43
-msgid "Item 2"
-msgstr ""
-
-#: ../user/bbcode.php:45
-msgid "use to link to Trac ticket on BOINC website"
-msgstr ""
-
-#: ../user/bbcode.php:47
-msgid "use to link to Trac Wiki on BOINC website"
-msgstr ""
-
-#: ../user/bbcode.php:49
-msgid "use to link to SVN changeset on BOINC website"
-msgstr ""
-
-#: ../user/bbcode.php:53
-msgid ""
-"If you don't close a tag or don't specify a parameter correctly,\n"
-"the raw tag itself will display instead of the formatted text."
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_account_action.php:26
-msgid "Can't create account"
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_account_action.php:29
-msgid "Click your browser's <b>Back</b> button to try again."
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_account_action.php:38 ../user/create_account_action.php:40
-#: ../user/create_account_form.php:43
-msgid "Account creation is disabled"
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_account_action.php:41
-msgid ""
-"Sorry, this project has disabled the creation of new accounts.\n"
-"Please try again later."
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_account_action.php:53
-msgid "Your reCAPTCHA response was not correct. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_account_action.php:77
-msgid "You must supply an invitation code to create an account."
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_account_action.php:80
-msgid "The invitation code you gave is not valid."
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_account_action.php:91
-msgid ""
-"Invalid email address: you must enter a valid address of the form name at domain"
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_account_action.php:95
-msgid "There's already an account with that email address."
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_account_action.php:101 ../user/edit_passwd_action.php:33
-msgid "New passwords are different"
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_account_action.php:108 ../user/edit_passwd_action.php:41
-msgid "Passwords may only include ASCII characters."
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_account_action.php:113 ../user/edit_passwd_action.php:45
-msgid "New password is too short: minimum password length is %1 characters."
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_account_action.php:134
-msgid "Couldn't create account"
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_account_form.php:44
-msgid "Account creation is currently disabled. Please try again later."
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_account_form.php:53
-msgid ""
-"NOTE: If you use the BOINC Manager, don't use this form. Just run BOINC, "
-"select Add Project, and enter an email address and password."
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_account_form.php:69
-msgid ""
-"This account will belong to the team %1 and will have the project "
-"preferences of its founder."
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_account_form.php:81
-msgid "Invitation Code"
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_account_form.php:81
-msgid "A valid invitation code is required to create an account."
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_account_form.php:91
-msgid "Email Address"
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_account_form.php:91
-msgid "Must be a valid address of the form 'name at domain'."
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_account_form.php:100 ../user/edit_email_form.php:48
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_account_form.php:101
-msgid "Must be at least %1 characters"
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_account_form.php:104
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_account_form.php:121
-msgid "Please enter the words shown in the image"
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_account_form.php:127
-msgid "Create account"
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_profile.php:50
-msgid "Picture"
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_profile.php:64
-msgid "%1 Your profile picture is shown to the left."
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_profile.php:66
-msgid ""
-"To replace it, click the \"Browse\" button and select a JPEG or PNG file (%1 "
-"or less)."
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_profile.php:69
-msgid "To remove it from your profile, check this box:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_profile.php:77
-msgid ""
-"If you would like include a picture with your profile, click the \"Browse\" "
-"button and select a JPEG or PNG file. Please select images of %1 or less."
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_profile.php:89
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_profile.php:92
-msgid "Select the language in which your profile is written:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_profile.php:104
-msgid "Submit profile"
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_profile.php:110
-msgid "Please enter the words shown in the image."
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_profile.php:115
-msgid "Create/edit profile"
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_profile.php:137
-msgid "The format of your uploaded image is not supported."
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_profile.php:166
-msgid ""
-"Your %1profile%2 lets you share your opinions and background with the %3 "
-"community."
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_profile.php:213
-msgid "Your ReCaptcha response was not correct.  Please try again."
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_profile.php:222
-msgid ""
-"Your first response was flagged as spam by the Akismet anti-spam system.  "
-"Please modify your text and try again."
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_profile.php:230
-msgid ""
-"Your second response was flagged as spam by the Akismet anti-spam system.  "
-"Please modify your text and try again."
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_profile.php:246
-msgid "Your profile submission was empty."
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_profile.php:285
-msgid "Could not update the profile: database error"
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_profile.php:297
-msgid "Could not create the profile: database error"
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_profile.php:302
-msgid "Profile saved"
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_profile.php:304
-msgid ""
-"Congratulations! Your profile was successfully entered into our database."
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_profile.php:306
-msgid "%1View your profile%2"
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_profile.php:315
-msgid "Create a profile"
-msgstr ""
-
-#: ../user/create_profile.php:343
-msgid ""
-"To prevent spam, an average credit of %1 or greater is required to create or "
-"edit a profile.  We apologize for this inconvenience."
-msgstr ""
-
-#: ../user/delete_account.php:57
-msgid "Couldn't delete account"
-msgstr ""
-
-#: ../user/delete_account.php:59
-msgid "Account deleted"
-msgstr ""
-
-#: ../user/delete_account.php:60
-msgid "Your account has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: ../user/delete_account.php:64
-msgid "Confirm delete account"
-msgstr ""
-
-#: ../user/delete_account.php:67
-msgid ""
-"Deleting your account will remove all of your\n"
-"personal information from our servers,\n"
-"including your profile and message-board posts.\n"
-"No jobs will be issued to any computers attached\n"
-"to this account."
-msgstr ""
-
-#: ../user/delete_account.php:73
-msgid ""
-"This cannot be undone.\n"
-"Once your account has been deleted, you cannot get it back."
-msgstr ""
-
-#: ../user/delete_account.php:76
-msgid "Are you sure you want to delete your account?"
-msgstr ""
-
-#: ../user/delete_account.php:79 ../user/delete_profile.php:52
-#: ../user/donations.php:322 ../user/donations.php:326 ../user/friend.php:238
-#: ../user/prefs_remove.php:55 ../user/user_search.php:59
-#: ../user/user_search.php:64
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: ../user/delete_account.php:79
-msgid "Delete this account"
-msgstr ""
-
-#: ../user/delete_account.php:80 ../user/delete_profile.php:53
-#: ../user/friend.php:239 ../user/user_search.php:58
-#: ../user/user_search.php:63
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: ../user/delete_account.php:80
-msgid "Do not delete this account"
-msgstr ""
-
-#: ../user/delete_profile.php:30
-msgid "couldn't delete profile - please try again later"
-msgstr ""
-
-#: ../user/delete_profile.php:33
-msgid "Delete Confirmation"
-msgstr ""
-
-#: ../user/delete_profile.php:35
-msgid "Your profile has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: ../user/delete_profile.php:40
-msgid "Profile delete confirmation"
-msgstr ""
-
-#: ../user/delete_profile.php:43
-msgid "Are you sure?"
-msgstr ""
-
-#: ../user/delete_profile.php:44
-msgid ""
-"Deleted profiles are gone forever and cannot be recovered --\n"
-"you will have to start from scratch\n"
-"if you want another profile in the future."
-msgstr ""
-
-#: ../user/delete_profile.php:48
-msgid ""
-"If you're sure, click 'Yes'\n"
-"to remove your profile from our database."
-msgstr ""
-
-#: ../user/delete_profile.php:52
-msgid "Delete my profile"
-msgstr ""
-
-#: ../user/delete_profile.php:53
-msgid "Do not delete my profile"
-msgstr ""
-
-#: ../user/donated.php:25
-msgid "PayPal - Transaction Completed"
-msgstr ""
-
-#: ../user/donated.php:28
-msgid "Thank you for donating!"
-msgstr ""
-
-#: ../user/donated.php:29
-msgid "Your donation for has been completed."
-msgstr ""
-
-#: ../user/donated.php:30
-msgid ""
-"Your donation will be added to the progress bar after confirmation by PayPal."
-msgstr ""
-
-#: ../user/donated.php:32
-msgid "You have canceled your donation."
-msgstr ""
-
-#: ../user/donations.php:24
-msgid "This project is not accepting donations."
-msgstr ""
-
-#: ../user/donations.php:34
-msgid "%1 donations"
-msgstr ""
-
-#: ../user/donations.php:39
-msgid ""
-"This project is accepting donations via\n"
-"%1."
-msgstr ""
-
-#: ../user/donations.php:42
-msgid ""
-"To donate, fill in the amount you want to donate using the field below.\n"
-"        PayPal is accepting multiple currencies\n"
-"        (Canadian Dollars, Euros, Pounds Sterling, U.S. Dollars,\n"
-"         Yen, Australian Dollars, New Zealand Dollars,\n"
-"        Swiss Francs, Hong Kong Dollars, Singapore Dollars, Swedish Kronor,\n"
-"        Danish Kroner, Polish Zloty, Norwegian Kroner,\n"
-"        Hungarian Forint, Czech Koruna).\n"
-"        You can use included currency converter\n"
-"        to see the donation amount equivalent in different currencies\n"
-"        (please note that the rates are only estimates\n"
-"         and the actual amount may differ)."
-msgstr ""
-
-#: ../user/donations.php:316
-msgid "Amount you would like to donate"
-msgstr ""
-
-#: ../user/donations.php:317
-msgid "Estimated value in"
-msgstr ""
-
-#: ../user/donations.php:320 ../user/donations.php:324
-msgid "Anonymous donation"
-msgstr ""
-
-#: ../user/donations.php:320
-msgid ""
-"Select this if you dont want your name and account number displayed in\n"
-"donator lists.<br>If not checked, you will be recorded as user ID %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/donations.php:324
-msgid "To assign the donation with your user ID, please log in."
-msgstr ""
-
-#: ../user/donations.php:328
-msgid "Proceed"
-msgstr ""
-
-#: ../user/donations.php:329
-msgid "Donations are accepted through"
-msgstr ""
-
-#: ../user/download_network.php:25
-msgid "Download BOINC add-on software"
-msgstr ""
-
-#: ../user/download_network.php:28
-msgid "You can download applications in several categories."
-msgstr ""
-
-#: ../user/download_network.php:31
-msgid ""
-"These applications are not endorsed by %1 and you use them at your own risk."
-msgstr ""
-
-#: ../user/download_network.php:33
-msgid ""
-"We do not provide instructions for installing these applications.\n"
-"However, the author may have provided some help on installing or "
-"uninstalling the application. \n"
-"If this is not enough you should contact the author."
-msgstr ""
-
-#: ../user/download_network.php:36
-msgid "Instructions for installing and running BOINC are %1here%2."
-msgstr ""
-
-#: ../user/download_network.php:38
-msgid "This list is managed centrally at %1the BOINC website%2."
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_email_action.php:31
-msgid "Change email address of account"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_email_action.php:34 ../user/edit_email_action.php:36
-msgid "New email address '%1' is invalid."
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_email_action.php:38
-msgid "New email address is same as existing address. Nothing is changed."
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_email_action.php:42
-msgid "There's already an account with that email address"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_email_action.php:54
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_email_action.php:62
-msgid "The email address of your account is now %1."
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_email_action.php:64
-msgid "Please %1validate this email address%2."
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_email_action.php:67
-msgid ""
-"We can't update your email address due to a database problem.  Please try "
-"again later."
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_email_form.php:28 ../user/edit_email_form.php:52
-msgid "Change email address"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_email_form.php:37
-msgid "Change the email address of your account"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_email_form.php:38
-msgid "New email address"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_email_form.php:39
-msgid "Must be a valid address of the form 'name at domain'"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_email_form.php:49
-msgid "No password?"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_action.php:33
-msgid "Confirm reset"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_action.php:34
-msgid ""
-"This action will erase any changes you have made in your community "
-"preferences. To cancel, click your browser's Back button."
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_action.php:38
-msgid "Reset preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_action.php:88
-msgid "Error: Not the right kind of file, only PNG and JPEG are supported."
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_action.php:114
-msgid "Your signature was too long, please keep it less than 250 characters."
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_action.php:132
-#: ../user/edit_forum_preferences_action.php:146
-msgid "No such user: %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:56
-msgid ""
-"How should we notify you of new private messages, friend requests, posts in "
-"subscribed threads, and other events?"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:57
-msgid "On my Account page (no email)"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:58
-msgid "Immediately, by email"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:59
-msgid "In a single daily email"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:75
-msgid "Message-board identity"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:76
-msgid "Avatar"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:77
-msgid "An image representing you on the message boards."
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:78
-msgid "Format: JPG or PNG. Size: at most 4 KB, 100x100 pixels"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:80
-msgid "Don't use an avatar"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:82
-msgid "Use a Globally Recognized Avatar provided by %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:84
-msgid "Use this uploaded avatar:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:87
-msgid "Avatar preview"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:87
-msgid "This is how your avatar will look"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:96
-msgid "Signature for message board posts"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:99
-msgid ""
-"Check out %1various free services%2\n"
-"<br> providing dynamic 'signature images'\n"
-"<br> showing your latest credit info, project news, etc."
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:104
-msgid "characters remaining"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:105
-msgid "Attach signature by default"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:108
-msgid "Signature preview"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:109
-msgid "This is how your signature will look in the forums"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:127
-msgid "Message display"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:129
-msgid "What to display"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:130
-msgid "Hide avatar images"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:131
-msgid "Hide signatures"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:132
-msgid "Show images as links"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:133
-msgid "Open links in new window/tab"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:134
-msgid "Highlight special users"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:135
-msgid "Display this many messages per page"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:139
-msgid "How to sort"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:140
-msgid "Threads:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:140
-msgid "Posts:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:141
-msgid "Jump to first new post in thread automatically"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:142
-msgid "Don't move sticky posts to top"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:148
-msgid "Message filtering"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:164
-msgid "Filtered users"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:165
-msgid "Ignore message board posts and private messages from these users."
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:167
-msgid "User ID (For instance: 123456789)"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:168 ../user/pm.php:251
-msgid "Add user to filter"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:173
-msgid "Click here to update preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:175
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:177
-msgid "Reset"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:176
-msgid "Or click here to reset preferences to the defaults"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_passwd_action.php:50
-msgid "Invalid account key"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_passwd_action.php:55
-msgid "No account with that email address was found"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_passwd_action.php:59
-msgid "Invalid password"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_passwd_action.php:63 ../user/edit_passwd_form.php:28
-#: ../user/edit_passwd_form.php:58
-msgid "Change password"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_passwd_action.php:67
-msgid "Your password has been changed."
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_passwd_action.php:69
-msgid ""
-"We can't update your password due to a database problem. Please try again "
-"later."
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_passwd_form.php:42
-msgid "You can identify yourself using either"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_passwd_form.php:44
-msgid "your email address and old password"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_passwd_form.php:45
-msgid "your account key"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_passwd_form.php:49
-msgid "Current password"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_passwd_form.php:51
-msgid "<b>OR</b>: Account key"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_passwd_form.php:52
-msgid "Get account key by email"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_passwd_form.php:56
-msgid "New password"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_passwd_form.php:57
-msgid "New password, again"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_user_info_action.php:31
-msgid "HTML tags are not allowed in your name."
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_user_info_action.php:34
-msgid "You must supply a name for your account."
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_user_info_action.php:58
-msgid "Couldn't update user info."
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_user_info_form.php:29
-msgid "Edit account information"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_user_info_form.php:34
-msgid "Name %1 real name or nickname%2"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_user_info_form.php:37
-msgid "URL %1 of your web page; optional%2"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_user_info_form.php:45
-msgid "Postal (ZIP) code %1 Optional%2"
-msgstr ""
-
-#: ../user/edit_user_info_form.php:49
-msgid "Update info"
-msgstr ""
-
-#: ../user/explain_state.php:27
-msgid "Server states"
-msgstr ""
-
-#: ../user/explain_state.php:30
-msgid ""
-"A tasks's <b>server state</b> indicates whether the task has been sent to a "
-"computer, and if so whether the computer has finished it. Possible values "
-"are:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/explain_state.php:35
-msgid ""
-"The task is not ready to send (for example, because its input files are "
-"unavailable)"
-msgstr ""
-
-#: ../user/explain_state.php:38
-msgid "The task is ready to send, but hasn't been sent yet."
-msgstr ""
-
-#: ../user/explain_state.php:40
-msgid "In Progress"
-msgstr ""
-
-#: ../user/explain_state.php:41
-msgid "The task has been sent; waiting for completion."
-msgstr ""
-
-#: ../user/explain_state.php:44
-msgid ""
-"The task has been sent to a computer and either it has timed out or the "
-"computer has reported its completion."
-msgstr ""
-
-#: ../user/explain_state.php:49
-msgid "Outcomes"
-msgstr ""
-
-#: ../user/explain_state.php:52
-msgid ""
-"A tasks's <b>outcome</b> is defined if its server state is <b>over</b>. "
-"Possible values are:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/explain_state.php:57
-msgid ""
-"The task was sent to a computer, but the computer has not yet completed the "
-"work and reported the outcome."
-msgstr ""
-
-#: ../user/explain_state.php:60
-msgid "A computer completed and reported the task successfully."
-msgstr ""
-
-#: ../user/explain_state.php:63
-msgid ""
-"The server wasn't able to send the task to a computer (perhaps because its "
-"resource requirements were too large)"
-msgstr ""
-
-#: ../user/explain_state.php:65
-msgid "Client error"
-msgstr ""
-
-#: ../user/explain_state.php:66
-msgid "The task was sent to a computer and an error occurred."
-msgstr ""
-
-#: ../user/explain_state.php:69
-msgid ""
-"The task was sent to a computer and no reply was received within the time "
-"limit."
-msgstr ""
-
-#: ../user/explain_state.php:72
-msgid ""
-"The task wasn't sent to a computer because enough other tasks were completed "
-"for this workunit."
-msgstr ""
-
-#: ../user/explain_state.php:75
-msgid ""
-"The task was reported but could not be validated, typically because the "
-"output files were lost on the server."
-msgstr ""
-
-#: ../user/explain_state.php:80
-msgid "Client states"
-msgstr ""
-
-#: ../user/explain_state.php:81
-msgid ""
-"A result's <b>client state</b> indicates the stage of processing at which an "
-"error occurred."
-msgstr ""
-
-#: ../user/explain_state.php:86
-msgid "The computer has not yet completed the task."
-msgstr ""
-
-#: ../user/explain_state.php:89
-msgid "The computer completed the task successfully."
-msgstr ""
-
-#: ../user/explain_state.php:92
-msgid "The computer couldn't download the application or input files."
-msgstr ""
-
-#: ../user/explain_state.php:95
-msgid "An error occurred during computation."
-msgstr ""
-
-#: ../user/explain_state.php:98
-msgid "The computer couldn't upload the output files."
-msgstr ""
-
-#: ../user/explain_state.php:103
-msgid "Time reported and deadline"
-msgstr ""
-
-#: ../user/explain_state.php:106
-msgid ""
-"A task's <b>Time reported or deadline</b> field depends on whether the task "
-"has been reported yet:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/explain_state.php:110
-msgid "Already reported"
-msgstr ""
-
-#: ../user/explain_state.php:110
-msgid "The date/time it was reported"
-msgstr ""
-
-#: ../user/explain_state.php:111
-msgid "Not reported yet, deadline in the future"
-msgstr ""
-
-#: ../user/explain_state.php:112
-msgid "Deadline, shown in green."
-msgstr ""
-
-#: ../user/explain_state.php:114
-msgid "Not reported yet, deadline in the past"
-msgstr ""
-
-#: ../user/explain_state.php:115
-msgid "Deadline, shown in red."
-msgstr ""
-
-#: ../user/explain_state.php:120
-msgid "Unknown field"
-msgstr ""
-
-#: ../user/ffmail_action.php:47
-msgid "Email preview"
-msgstr ""
-
-#: ../user/ffmail_action.php:48
-msgid "Your email will appear as follows:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/ffmail_action.php:57
-msgid "Send email"
-msgstr ""
-
-#: ../user/ffmail_action.php:59
-msgid "Use your browser's back button to return to message form"
-msgstr ""
-
-#: ../user/ffmail_action.php:63
-msgid "Sending emails"
-msgstr ""
-
-#: ../user/ffmail_action.php:84
-msgid "email sent successfully to %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/ffmail_action.php:86
-msgid "failed to send email to %1: %2"
-msgstr ""
-
-#: ../user/ffmail_action.php:92
-msgid "Thanks for telling your friends about %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/ffmail_action.php:94
-msgid ""
-"You forgot to enter your friends' names and/or email addresses; Please "
-"%1return to the form%2 and enter them."
-msgstr ""
-
-#: ../user/ffmail_form.php:31
-msgid ""
-"This project hasn\\'t created an email message - please notify its "
-"administrators"
-msgstr ""
-
-#: ../user/ffmail_form.php:34
-msgid "Tell your friends about %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/ffmail_form.php:38
-msgid "Help us by telling your friends, family and coworkers about %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/ffmail_form.php:40
-msgid ""
-"Fill in this form with the names and email addresses of people you think "
-"might be interested in %1. We'll send them an email in your name, and you "
-"can add your own message if you like."
-msgstr ""
-
-#: ../user/ffmail_form.php:43
-msgid "Your name:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/ffmail_form.php:43
-msgid "Your email address:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/ffmail_form.php:49
-msgid "Friend's name:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/ffmail_form.php:49
-msgid "Friend's email address:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/ffmail_form.php:57
-msgid "Additional message (optional)"
-msgstr ""
-
-#: ../user/ffmail_form.php:60
-msgid "Send"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_banishment_vote.php:35
-#: ../user/forum_banishment_vote_action.php:33
-msgid "You are not authorized to banish users."
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_banishment_vote.php:41 ../user/forum_banishment_vote.php:46
-msgid "Banishment Vote"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_banishment_vote.php:50
-msgid "No user with this ID found."
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_banishment_vote.php:54 ../user/forum_moderate_post.php:76
-msgid "User is already banished"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_banishment_vote.php:59 ../user/forum_moderate_post.php:79
-msgid ""
-"Are you sure you want to banish %1?<br/>This will prevent %1 from posting "
-"for chosen time period.<br/>It should be done only if %1 has consistently "
-"exhibited trollish behavior."
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_banishment_vote.php:61
-msgid ""
-"Select the reason category, optionally write a longer description of why the "
-"user should be banished."
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_banishment_vote.php:62 ../user/forum_moderate_thread.php:50
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_banishment_vote.php:64
-#: ../user/forum_banishment_vote_action.php:57
-#: ../user/forum_moderate_post.php:55 ../user/forum_moderate_thread.php:52
-msgid "Obscene"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_banishment_vote.php:65
-#: ../user/forum_banishment_vote_action.php:59
-#: ../user/forum_moderate_post.php:56 ../user/forum_moderate_thread.php:53
-msgid "Flame/Hate mail"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_banishment_vote.php:66
-#: ../user/forum_banishment_vote_action.php:61
-#: ../user/forum_moderate_post.php:59
-msgid "User Request"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_banishment_vote.php:67
-#: ../user/forum_banishment_vote_action.php:63
-#: ../user/forum_moderate_post.php:60 ../user/forum_moderate_thread.php:55
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_banishment_vote.php:69 ../user/forum_moderate_post.php:53
-#: ../user/forum_moderate_thread.php:85
-msgid "Reason"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_banishment_vote.php:69 ../user/forum_moderate_thread.php:85
-msgid "Mailed if nonempty"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_banishment_vote.php:74
-msgid "Proceed with vote"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_banishment_vote_action.php:39
-#: ../user/forum_moderate_post_action.php:63
-msgid "You must specify an action..."
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_edit.php:41
-msgid ""
-"You can no longer edit this post.<br/>Posts can only be edited at most %1 "
-"minutes after they have been created."
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_edit.php:47
-msgid "You are not authorized to edit this post."
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_edit.php:86 ../user/forum_search.php:72
-msgid "Forum"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_edit.php:110
-msgid "Edit your message"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_edit.php:115 ../user/forum_edit.php:120
-#: ../user/forum_post.php:109 ../user/forum_post.php:111
-#: ../user/team_forum.php:69
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_edit.php:144 ../user/forum_post.php:129
-msgid "Add my signature to this post"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_forum.php:41
-msgid "Not visible to you"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_forum.php:80
-msgid "Team message board for %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_forum.php:96
-msgid "New thread"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_forum.php:96
-msgid "Add a new thread to this forum"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_forum.php:116
-msgid "This message board is available as an %1RSS feed%2"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_forum.php:174
-msgid "This thread is hidden"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_forum.php:178
-msgid "This thread is sticky and locked, and you haven't read it yet"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_forum.php:178
-msgid "sticky/locked/unread"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_forum.php:180
-msgid "This thread is sticky and you haven't read it yet"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_forum.php:180
-msgid "sticky/unread"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_forum.php:184
-msgid "You haven't read this thread yet, and it's locked"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_forum.php:184
-msgid "unread/locked"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_forum.php:186
-msgid "You haven't read this thread yet"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_forum.php:192
-msgid "This thread is sticky and locked"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_forum.php:192
-msgid "sticky/locked"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_forum.php:194
-msgid "This thread is sticky"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_forum.php:194
-msgid "sticky"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_forum.php:198
-msgid "This thread is locked"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_forum.php:198
-msgid "locked"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_forum.php:200
-msgid "You read this thread"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_forum.php:200
-msgid "read"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_help_desk.php:27
-msgid "Questions and answers"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_help_desk.php:30
-msgid ""
-"Talk live via Skype with a volunteer, in any of several languages. Go to "
-"%1BOINC Online Help%2."
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_help_desk.php:44 ../user/forum_index.php:92
-msgid "Topic"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_help_desk.php:45
-msgid "Questions"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_index.php:53 ../user/team_forum.php:68
-msgid "Discussion among members of %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_index.php:69
-msgid "%1 Message boards"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_index.php:78
-msgid ""
-"If you have a question or problem, please use the %1Questions & Answers%2 "
-"section of the message boards."
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_index.php:123
-msgid "Subscribed threads"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_moderate_post.php:43
-msgid "Moderate post"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_moderate_post.php:52
-msgid "Hide post"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_moderate_post.php:57 ../user/forum_moderate_thread.php:54
-msgid "Commercial spam"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_moderate_post.php:58
-msgid "Doublepost"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_moderate_post.php:63
-msgid "Move post"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_moderate_post.php:65
-msgid "Destination thread ID:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_moderate_post.php:78
-msgid "Banish user"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_moderate_post.php:80
-msgid "Ban duration"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_moderate_post.php:81
-msgid "4 hours"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_moderate_post.php:82 ../user/forum_search.php:45
-msgid "1 day"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_moderate_post.php:83
-msgid "1 week"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_moderate_post.php:84
-msgid "2 weeks"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_moderate_post.php:85
-msgid "1 month"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_moderate_post.php:86
-msgid "Forever"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_moderate_post.php:96
-msgid "Optional explanation %1 This is included in email to user.%2"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_moderate_post.php:101 ../user/forum_moderate_thread.php:91
-#: ../user/forum_post.php:130 ../user/forum_report_post.php:85
-#: ../user/forum_rss.php:55 ../user/friend.php:81 ../user/get_passwd.php:41
-#: ../user/get_passwd.php:75
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_moderate_post_action.php:57
-msgid "You are not authorized to moderate this post."
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_moderate_post_action.php:85
-msgid "Can't move to different category type"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_moderate_post_action.php:89
-msgid "Can't move to different category"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_moderate_post_action.php:110
-msgid "Not authorized to banish users"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_moderate_post_action.php:126
-msgid "Banishment"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_moderate_post_action.php:128
-msgid "User %1 has been banished."
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_moderate_post_action.php:131
-msgid "Action failed: possible database problem"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_moderate_thread.php:33
-msgid "not authorized"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_moderate_thread.php:36
-msgid "Moderate thread '%1'"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_moderate_thread.php:48
-msgid ""
-"Select the reason category, or write a longer description of why you're "
-"hiding or locking the thread; then press OK."
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_moderate_thread.php:72
-msgid "Current forum"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_moderate_thread.php:73
-msgid "Destination forum"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_moderate_thread.php:77
-msgid "New title:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_post.php:40
-msgid ""
-"Only project admins may create a thread here. However, you may reply to "
-"existing threads."
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_post.php:60
-msgid ""
-"Your message was flagged as spam by the Akismet anti-spam system. Please "
-"modify your text and try again."
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_post.php:70
-msgid "Create new thread"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_post.php:100
-msgid "Create a new thread"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_post.php:105
-msgid "Remember to add a title"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_post.php:127
-msgid "Show this item as a Notice in the BOINC Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_post.php:127
-msgid "Do so only for items likely to be of interest to all volunteers."
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_rate.php:26
-msgid "Rating offline"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_rate.php:27
-msgid "This function is turned off by the project"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_rate.php:58
-msgid "You need more average or total credit to rate a post."
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_rate.php:62
-msgid "You have already rated this post."
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_rate.php:62 ../user/forum_rate.php:78
-#: ../user/forum_rate.php:83 ../user/forum_report_post.php:69
-#: ../user/forum_report_post.php:94 ../user/forum_subscribe.php:54
-#: ../user/forum_subscribe.php:69 ../user/forum_thread_status.php:51
-msgid "Return to thread"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_rate.php:72
-msgid "Input Recorded"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_rate.php:73
-msgid "Your input has been recorded. Thanks for your help."
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_rate.php:75
-msgid "Vote Registered"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_rate.php:76
-msgid "Your rating has been recorded. Thanks for your input."
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_rate.php:80
-msgid "Vote Submission Problem"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_reply.php:73
-msgid ""
-"Your post has been flagged as spam by the Akismet anti-spam system. Please "
-"modify your text and try again."
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_reply.php:88 ../user/forum_thread.php:156
-#: ../user/forum_thread.php:272
-msgid "Post to thread"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_reply.php:137
-msgid "Message:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_reply.php:140
-msgid "reply to %1Message ID%2:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_reply.php:166
-msgid "Post reply"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_reply.php:169
-msgid "Add my signature to this reply"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_report_post.php:45
-msgid "You need more average or total credit to report a post."
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_report_post.php:65
-msgid "Report Registered"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_report_post.php:66
-msgid "Your report has been recorded. Thanks for your input."
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_report_post.php:67
-msgid ""
-"A moderator will now look at your report and decide what will happen - this "
-"may take a little while, so please be patient"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_report_post.php:71
-msgid "Report a forum post"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_report_post.php:73
-msgid ""
-"Before reporting this post, consider using the +/- rating system instead. If "
-"enough users rate a post negatively it will eventually be hidden.<br />You "
-"can find the rating system at the bottom of the post."
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_report_post.php:80
-msgid "Report post"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_report_post.php:81
-msgid ""
-"Why do you find the post offensive: %1Please include enough information so "
-"that a person that\n"
-"has not yet read the thread will quickly be able to identify the issue.%2"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_report_post.php:90
-msgid "Report not registered"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_report_post.php:91
-msgid "Your report could not be recorded. Please wait a while and try again."
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_report_post.php:92
-msgid ""
-"If this is not a temporary error, please report it to the project developers."
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_rss.php:41
-msgid "%1 RSS feed"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_rss.php:42
-msgid "This message board is available as an RSS feed."
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_rss.php:43
-msgid "Options:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_rss.php:47
-msgid "Include only posts by user ID %1 (default: all users)."
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_rss.php:49
-msgid "Include only posts from the last %1 days (default: 30)."
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_rss.php:51
-msgid "Truncate posts: %1 (Include only first 265 characters of each post)"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_rss.php:53
-msgid "Threads only: %1 (Include only the first post of every thread)"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_search.php:27
-msgid "Forum search"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_search.php:31
-msgid "Search query"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_search.php:32
-msgid "Search for keywords:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_search.php:33
-msgid "Posts that contain all the specified words will be displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_search.php:35
-msgid "For example: \"screensaver freeze\""
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_search.php:36
-msgid "Search for author ID:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_search.php:37
-msgid "Only posts by this author will be displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_search.php:39
-msgid "For example: \"43214\""
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_search.php:41
-msgid "Search options"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_search.php:42
-msgid "Search limits"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_search.php:43
-msgid "Search at most this many days back in time"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_search.php:50 ../user/forum_search.php:51
-msgid "%1 months"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_search.php:52
-msgid "1 year"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_search.php:73
-msgid "Only display posts from this forum"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_search.php:84
-msgid "Sort by"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_search.php:88
-msgid "Start the search"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_search_action.php:141
-msgid "Forum search results"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_search_action.php:174
-msgid "Thread titles matching your query:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_search_action.php:194
-msgid "Messages matching your query:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_search_action.php:217
-msgid ""
-"Sorry, couldn't find anything matching your search query. You can try to "
-"broaden your search by using less words (or less specific words)."
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_search_action.php:219
-msgid "You can also %1try the same search on Google.%2"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_search_action.php:224
-msgid "Perform another search"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_subscribe.php:46
-msgid "Subscription successful"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_subscribe.php:49
-msgid ""
-"You are now subscribed to %1. You will be notified whenever there is a new "
-"post."
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_subscribe.php:51
-msgid "Subscription failed"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_subscribe.php:52
-msgid ""
-"We are currently unable to subscribe you to %1. Please try again later.."
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_subscribe.php:61
-msgid "Unsubscription successful"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_subscribe.php:64
-msgid ""
-"You are no longer subscribed to %1. You will no longer receive notifications "
-"for this thread."
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_subscribe.php:66
-msgid "Unsubscription failed"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_subscribe.php:67
-msgid ""
-"We are currently unable to unsubscribe you from %1. Please try again later.."
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_subscribe.php:74
-msgid "Unknown subscription action"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_thread.php:61
-msgid "This forum is not visible to you."
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_thread.php:69
-msgid "This thread has been hidden by moderators."
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_thread.php:127
-msgid "My question was answered"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_thread.php:128
-msgid "Click here if your question has been adequately answered"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_thread.php:136
-msgid "I've also got this question"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_thread.php:157 ../user/forum_thread.php:273
-msgid "Add a new message to this thread"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_thread.php:169
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_thread.php:170
-msgid "You are subscribed to this thread.  Click here to unsubscribe."
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_thread.php:176
-msgid "Subscribe"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_thread.php:177
-msgid "Click to get email when there are new posts in this thread"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_thread.php:188
-msgid "Unhide this thread"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_thread.php:194
-msgid "Hide this thread"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_thread.php:200
-msgid "Make unsticky"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_thread.php:201
-msgid "Make this thread not sticky"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_thread.php:206
-msgid "Make sticky"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_thread.php:207
-msgid "Make this thread sticky"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_thread.php:213
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_thread.php:214
-msgid "Unlock this thread"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_thread.php:219
-msgid "Lock"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_thread.php:220
-msgid "Lock this thread"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_thread.php:227
-msgid "Move this thread to a different forum"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_thread.php:232
-msgid "Edit title"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_thread.php:233
-msgid "Edit thread title"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_thread.php:243
-msgid "Export as Notice"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_thread.php:244
-msgid "Export this news item as a Notice"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_thread.php:249
-msgid "Don't export"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_thread.php:250
-msgid "Don't export this news item as a Notice"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_thread.php:258 ../user/forum_thread.php:260
-msgid "Sort"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_thread_status.php:49
-msgid "Thread status updated"
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_thread_status.php:50
-msgid "The status has been updated."
-msgstr ""
-
-#: ../user/forum_user_posts.php:73
-msgid "Posts by %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/friend.php:33
-msgid "Already friends"
-msgstr ""
-
-#: ../user/friend.php:39
-msgid "You requested friendship with %1 on %2."
-msgstr ""
-
-#: ../user/friend.php:41
-msgid "This request is still pending confirmation."
-msgstr ""
-
-#: ../user/friend.php:52
-msgid "%1 is not accepting friendship requests from you"
-msgstr ""
-
-#: ../user/friend.php:61
-msgid "You can't be friends with yourself"
-msgstr ""
-
-#: ../user/friend.php:69
-msgid "Add friend"
-msgstr ""
-
-#: ../user/friend.php:74
-msgid ""
-"You have asked to add %1 as a friend. We will notify %1 and will ask him/her "
-"to confirm that you are friends."
-msgstr ""
-
-#: ../user/friend.php:77
-msgid "Add an optional message here:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/friend.php:115
-msgid "Friend request sent"
-msgstr ""
-
-#: ../user/friend.php:116
-msgid "We have notified %1 of your request."
-msgstr ""
-
-#: ../user/friend.php:126
-msgid "Please log in as %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/friend.php:127
-msgid "You must log in as %1 to view this friend request"
-msgstr ""
-
-#: ../user/friend.php:138
-msgid "Friend request"
-msgstr ""
-
-#: ../user/friend.php:141
-msgid "%1 has requested friendship with you."
-msgstr ""
-
-#: ../user/friend.php:143
-msgid "%1 says: %2"
-msgstr ""
-
-#: ../user/friend.php:146
-msgid "Accept friendship"
-msgstr ""
-
-#: ../user/friend.php:146
-msgid "Click accept if %1 is in fact a friend"
-msgstr ""
-
-#: ../user/friend.php:147
-msgid "Decline"
-msgstr ""
-
-#: ../user/friend.php:147
-msgid "Click decline if %1 is not a friend"
-msgstr ""
-
-#: ../user/friend.php:186
-msgid "Friendship confirmed"
-msgstr ""
-
-#: ../user/friend.php:187
-msgid "Your friendship with %1 has been confirmed."
-msgstr ""
-
-#: ../user/friend.php:205
-msgid "Friendship declined"
-msgstr ""
-
-#: ../user/friend.php:206
-msgid "You have declined friendship with %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/friend.php:221
-msgid "Notification not found"
-msgstr ""
-
-#: ../user/friend.php:223
-msgid "Friend confirmed"
-msgstr ""
-
-#: ../user/friend.php:224
-msgid "You are now friends with %1."
-msgstr ""
-
-#: ../user/friend.php:232
-msgid "Cancel friendship?"
-msgstr ""
-
-#: ../user/friend.php:234
-msgid "Are you sure you want to cancel your friendship with %1?"
-msgstr ""
-
-#: ../user/friend.php:239
-msgid "Stay friends"
-msgstr ""
-
-#: ../user/friend.php:249
-msgid "Friendship cancelled"
-msgstr ""
-
-#: ../user/friend.php:250
-msgid "Your friendship with %1 has been cancelled."
-msgstr ""
-
-#: ../user/get_passwd.php:25
-msgid "Forgot your account info?"
-msgstr ""
-
-#: ../user/get_passwd.php:28
-msgid ""
-"1) If you know your account's email address, and you can receive email there:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/get_passwd.php:29
-msgid ""
-"Enter the email address below, and click OK. You will be sent email "
-"instructions for resetting your password."
-msgstr ""
-
-#: ../user/get_passwd.php:46
-msgid ""
-"2) If you forgot your account's email address, or you can't receive email "
-"there:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/get_passwd.php:47
-msgid ""
-"If you have run BOINC under this account, you can still access it. Here's "
-"how:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/get_passwd.php:50
-msgid ""
-"Go to the BOINC data directory on your computer (on Windows this is usually "
-"<b>C:\\Documents and Settings\\All Users\\Application Data\\BOINC</b> or "
-"<b>C:\\Program Files\\BOINC</b>."
-msgstr ""
-
-#: ../user/get_passwd.php:51
-msgid "Find your account file for this project; it will be named <b>%1</b>."
-msgstr ""
-
-#: ../user/get_passwd.php:52
-msgid "Open the file in a text editor like Notepad. You'll see something like"
-msgstr ""
-
-#: ../user/get_passwd.php:62
-msgid "Select and Copy the string between %1 and %2 (%3 in the above example)."
-msgstr ""
-
-#: ../user/get_passwd.php:64
-msgid "Paste the string into the field below, and click OK."
-msgstr ""
-
-#: ../user/get_passwd.php:65
-msgid ""
-"You will now be logged in to your account; update the email and password of "
-"your account."
-msgstr ""
-
-#: ../user/get_passwd.php:71
-msgid "Log in with authenticator"
-msgstr ""
-
-#: ../user/gpu_list.php:126 ../user/gpu_list.php:152
-msgid "No GPU tasks reported"
-msgstr ""
-
-#: ../user/gpu_list.php:182 ../user/stats.php:33
-msgid "Top GPU models"
-msgstr ""
-
-#: ../user/gpu_list.php:183
-msgid ""
-"The following lists show the most productive GPU models on different "
-"platforms.  Relative speeds are shown in parentheses."
-msgstr ""
-
-#: ../user/home.php:42
-msgid "Welcome to %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/home.php:43
-msgid "View and edit your account preferences using the links below."
-msgstr ""
-
-#: ../user/home.php:46
-msgid "If you have not already done so, %1download BOINC client software%2."
-msgstr ""
-
-#: ../user/home.php:49 ../project.sample/project.inc:47
-msgid "Your account"
-msgstr ""
-
-#: ../user/host_app_versions.php:26
-msgid "nvidia GPU"
-msgstr ""
-
-#: ../user/host_app_versions.php:36
-msgid "Anonymous platform, missing app"
-msgstr ""
-
-#: ../user/host_app_versions.php:39
-msgid "anonymous platform"
-msgstr ""
-
-#: ../user/host_app_versions.php:42
-msgid "Missing app version"
-msgstr ""
-
-#: ../user/host_app_versions.php:44
-msgid "Missing app"
-msgstr ""
-
-#: ../user/host_app_versions.php:46
-msgid "Missing platform"
-msgstr ""
-
-#: ../user/host_app_versions.php:55
-msgid "Number of tasks completed"
-msgstr ""
-
-#: ../user/host_app_versions.php:56
-msgid "Max tasks per day"
-msgstr ""
-
-#: ../user/host_app_versions.php:57
-msgid "Number of tasks today"
-msgstr ""
-
-#: ../user/host_app_versions.php:58
-msgid "Consecutive valid tasks"
-msgstr ""
-
-#: ../user/host_app_versions.php:62
-msgid "Average processing rate"
-msgstr ""
-
-#: ../user/host_app_versions.php:71
-msgid "Application details for host %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/host_delete.php:31
-msgid "We have no record of that computer."
-msgstr ""
-
-#: ../user/host_delete.php:38
-msgid ""
-"You can not delete our record of this computer because our database still "
-"contains work for it. You must wait a few days until the work for this "
-"computer has been deleted from the project database."
-msgstr ""
-
-#: ../user/host_delete.php:40
-msgid "Delete record of computer"
-msgstr ""
-
-#: ../user/host_delete.php:41
-msgid "Record deleted."
-msgstr ""
-
-#: ../user/host_delete.php:42 ../user/host_edit_action.php:65
-msgid "Return to list of your computers"
-msgstr ""
-
-#: ../user/host_edit_action.php:39
-msgid "Merge computer records"
-msgstr ""
-
-#: ../user/host_edit_form.php:35
-msgid "Merge computers"
-msgstr ""
-
-#: ../user/host_edit_form.php:38
-msgid ""
-"Sometimes BOINC assigns separate identities to the same computer by mistake. "
-"You can correct this by merging old identities with the newest one."
-msgstr ""
-
-#: ../user/host_edit_form.php:56
-msgid "No hosts are eligible for merging with this one."
-msgstr ""
-
-#: ../user/host_edit_form.php:58 ../user/host_edit_form.php:114
-msgid "Show details"
-msgstr ""
-
-#: ../user/host_edit_form.php:66
-msgid ""
-"Check the computers that are the same as %1 (created %2, computer ID %3):"
-msgstr ""
-
-#: ../user/host_edit_form.php:70 ../user/workunit.php:39
-msgid "name"
-msgstr ""
-
-#: ../user/host_edit_form.php:70 ../user/workunit.php:41
-msgid "created"
-msgstr ""
-
-#: ../user/host_edit_form.php:70
-msgid "computer ID"
-msgstr ""
-
-#: ../user/host_edit_form.php:77
-msgid "no hostname"
-msgstr ""
-
-#: ../user/host_edit_form.php:109
-msgid "Merge hosts"
-msgstr ""
-
-#: ../user/host_update_credit.php:28
-msgid "Updating computer credit"
-msgstr ""
-
-#: ../user/host_venue_action.php:41
-msgid "Host venue updated"
-msgstr ""
-
-#: ../user/host_venue_action.php:43
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#: ../user/host_venue_action.php:46
-msgid "The venue of this host has been set to %1."
-msgstr ""
-
-#: ../user/host_venue_action.php:48
-msgid ""
-"This change will take effect the next time the host communicates with this "
-"project."
-msgstr ""
-
-#: ../user/host_venue_action.php:50
-msgid "Return to host page"
-msgstr ""
-
-#: ../user/hosts_user.php:53
-msgid "Computers belonging to %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/hosts_user.php:55
-msgid "Computers hidden"
-msgstr ""
-
-#: ../user/hosts_user.php:56
-msgid ""
-"This user has chosen not to show information about his or her computers."
-msgstr ""
-
-#: ../user/hosts_user.php:64
-msgid "Your computers"
-msgstr ""
-
-#: ../user/html.php:23
-msgid "Allowed HTML tags"
-msgstr ""
-
-#: ../user/html.php:25
-msgid "The following HTML tags are allowed in team descriptions:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/html.php:27
-msgid "bold"
-msgstr ""
-
-#: ../user/html.php:28
-msgid "italics"
-msgstr ""
-
-#: ../user/html.php:29
-msgid "hyperlink"
-msgstr ""
-
-#: ../user/html.php:30
-msgid "paragraph"
-msgstr ""
-
-#: ../user/html.php:31
-msgid "break"
-msgstr ""
-
-#: ../user/html.php:32
-msgid "preformatted"
-msgstr ""
-
-#: ../user/html.php:33
-msgid ""
-"image; height cannot exceed 450 pixels. Please do not link to images without "
-"permission of the web site where the image is hosted."
-msgstr ""
-
-#: ../user/html.php:35
-msgid "You can also use ampersand notation for special characters."
-msgstr ""
-
-#: ../user/info.php:24 ../user/sample_index.php:74
-msgid "Read our rules and policies"
-msgstr ""
-
-#: ../user/info.php:35
-msgid "Run %1 only on authorized computers"
-msgstr ""
-
-#: ../user/info.php:36
-msgid ""
-"Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the "
-"owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit "
-"using their computers for projects such as %1."
-msgstr ""
-
-#: ../user/info.php:38
-msgid "How %1 will use your computer"
-msgstr ""
-
-#: ../user/info.php:39
-msgid ""
-"When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU "
-"power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your "
-"resources are used by %1, and when it uses them."
-msgstr ""
-
-#: ../user/info.php:40
-msgid ""
-"The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described "
-"on its web site. The application programs may change from time to time."
-msgstr ""
-
-#: ../user/info.php:42
-msgid "Privacy policy"
-msgstr ""
-
-#: ../user/info.php:43
-msgid ""
-"Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be "
-"shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has "
-"done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal "
-"your identity."
-msgstr ""
-
-#: ../user/info.php:44
-msgid ""
-"If you participate in %1, information about your computer (such as its "
-"processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to "
-"decide what type of work to assign to your computer. This information will "
-"also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's "
-"location (e.g. its domain name or network address) will be shown."
-msgstr ""
-
-#: ../user/info.php:45
-msgid ""
-"To participate in %1, you must give an address where you receive email. This "
-"address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. "
-"%1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
-msgstr ""
-
-#: ../user/info.php:46
-msgid ""
-"Private messages sent on the %1 web site are visible only to the sender and "
-"recipient.  %1 does not examine or police the content of private messages.  "
-"If you receive unwanted private messages from another %1 user, you may add "
-"them to your %2message filter%3.  This will prevent you from seeing any "
-"public or private messages from that user."
-msgstr ""
-
-#: ../user/info.php:47
-msgid ""
-"If you use our web site forums you must follow the %2posting guidelines%3.  "
-"Messages posted to the %1 forums are visible to everyone, including non-"
-"members.  By posting to the forums, you are granting irrevocable license for "
-"anyone to view and copy your posts."
-msgstr ""
-
-#: ../user/info.php:48
-msgid "Is it safe to run %1?"
-msgstr ""
-
-#: ../user/info.php:49
-msgid ""
-"Any time you download a program through the Internet you are taking a "
-"chance: the program might have dangerous errors, or the download server "
-"might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have "
-"tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are "
-"configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, "
-"all executable files are digitally signed on a secure computer not connected "
-"to the Internet."
-msgstr ""
-
-#: ../user/info.php:50
-msgid ""
-"The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this "
-"happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage."
-msgstr ""
-
-#: ../user/info.php:51
-msgid ""
-"%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California."
-msgstr ""
-
-#: ../user/info.php:53
-msgid "Liability"
-msgstr ""
-
-#: ../user/info.php:54
-msgid ""
-"%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or "
-"any other event or condition that may occur as a result of participating in "
-"%1."
-msgstr ""
-
-#: ../user/info.php:56
-msgid "Other BOINC projects"
-msgstr ""
-
-#: ../user/info.php:57
-msgid ""
-"Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider "
-"participating in one or more of these projects. By doing so, your computer "
-"will do useful work even when %1 has no work available for it."
-msgstr ""
-
-#: ../user/info.php:58
-msgid ""
-"These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for "
-"their security practices or the nature of their research. Join them at your "
-"own risk."
-msgstr ""
-
-#: ../user/language_select.php:44
-msgid "Language selection"
-msgstr ""
-
-#: ../user/language_select.php:70
-msgid ""
-"This web site is available in several languages. The currently selected "
-"language is %1."
-msgstr ""
-
-#: ../user/language_select.php:75
-msgid ""
-"Normally the choice of language is determined by your browser's language "
-"setting, which is: %1.  You can change this setting using:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/language_select.php:80
-msgid "Firefox: Tools/Options/General"
-msgstr ""
-
-#: ../user/language_select.php:82
-msgid "Microsoft IE: Tools/Internet Options/Languages"
-msgstr ""
-
-#: ../user/language_select.php:86
-msgid ""
-"Or you can select a language by clicking on one of the links.  This will "
-"send your browser a cookie; make sure your browser accepts cookies from our "
-"domain."
-msgstr ""
-
-#: ../user/language_select.php:92
-msgid "Language name (click to select)"
-msgstr ""
-
-#: ../user/language_select.php:94
-msgid "Use browser language setting"
-msgstr ""
-
-#: ../user/language_select.php:110
-msgid ""
-"Translations are done by volunteers.  If your native language is not here, "
-"%1you can provide a translation%2."
-msgstr ""
-
-#: ../user/login_form.php:52
-msgid "Email address:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/login_form.php:52
-msgid "forgot email address?"
-msgstr ""
-
-#: ../user/login_form.php:54
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/login_form.php:54
-msgid "forgot password?"
-msgstr ""
-
-#: ../user/login_form.php:57
-msgid "Stay logged in"
-msgstr ""
-
-#: ../user/login_form.php:63
-msgid "or %1create an account%2."
-msgstr ""
-
-#: ../user/merge_by_name.php:33
-msgid "Processing %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/merge_by_name.php:45
-msgid "Merged %1 into %2"
-msgstr ""
-
-#: ../user/merge_by_name.php:74
-msgid "Return to the list of your computers"
-msgstr ""
-
-#: ../user/merge_by_name.php:78
-msgid ""
-"This operation merges computers based on their domain name.\n"
-"        <p>\n"
-"        For each domain name, it will merge all older computers\n"
-"        having that name with the newest computer having that name.\n"
-"        Incompatible computers will not be merged.\n"
-"        <p>"
-msgstr ""
-
-#: ../user/merge_by_name.php:84
-msgid "Go ahead and do this"
-msgstr ""
-
-#: ../user/merge_by_name.php:85
-msgid "Return to the list of computers"
-msgstr ""
-
-#: ../user/moderation.php:26
-msgid ""
-"\n"
-"To maximize discussion and flow of information,\n"
-"our message boards are moderated.\n"
-"Message board postings are subject to the following posting rules:\n"
-msgstr ""
-
-#: ../user/moderation.php:30
-msgid ""
-"\n"
-"<p>\n"
-"Moderators may delete posts that violate any of these rules.\n"
-"The authors of deleted posts will be notified via email.\n"
-"Gross offenders may have their ability to post messages temporarily revoked\n"
-"(though to prevent abuse only project administrators have the ability to do "
-"so).\n"
-"Additional kinds of bad behavior (\"bugging\" posts to trap the\n"
-"IP addresses of other participants, excessive thread creation to spam\n"
-"the forums, etc.), while not listed in the formal rules, may still\n"
-"lead to similar penalties.\n"
-"<p>\n"
-"If you think a post violates any of the posting rules,\n"
-"click the red X on the post and fill out the form;\n"
-"moderators will be notified of your complaint.\n"
-"Please use this button only for clear violations - not\n"
-"personal disputes.\n"
-"<p>\n"
-"We try to be as fair as we can when moderating,\n"
-"but in a large community of users, with many different viewpoints,\n"
-"there will always be some people that will not be happy\n"
-"with our moderation decisions.\n"
-"While we regret that this happens,\n"
-"please realize that we cannot suit all of the people all of the time\n"
-"and have to make decisions based on our resources and\n"
-"what is best for the forum overall.\n"
-"Please don't discuss our moderation policy on the forums. We aren't\n"
-"a social engineering project nor are we in the business of creating\n"
-"a perfectly fair system. So such discussions tend to be counterproductive\n"
-"and potentially incendiary. If you have a legitimate claim,\n"
-"send email to the address below.\n"
-"<p>\n"
-"This moderation policy is set by the %1 project.\n"
-"If you have comments about the policy, email %2.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../user/pending.php:66
-msgid "Result ID"
-msgstr ""
-
-#: ../user/pending.php:66
-msgid "Workunit ID"
-msgstr ""
-
-#: ../user/pending.php:66
-msgid "Host ID"
-msgstr ""
-
-#: ../user/pending.php:66
-msgid "Claimed credit"
-msgstr ""
-
-#: ../user/pending.php:79
-msgid "Pending credit: %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/pm.php:32
-msgid "Block messages from this user"
-msgstr ""
-
-#: ../user/pm.php:32
-msgid "Block user"
-msgstr ""
-
-#: ../user/pm.php:73
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr ""
-
-#: ../user/pm.php:83
-msgid "You have no private messages."
-msgstr ""
-
-#: ../user/pm.php:90
-msgid "Sender and date"
-msgstr ""
-
-#: ../user/pm.php:106
-msgid "Reply to this message"
-msgstr ""
-
-#: ../user/pm.php:107
-msgid "Delete this message"
-msgstr ""
-
-#: ../user/pm.php:112
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: ../user/pm.php:114
-msgid "Unselect all"
-msgstr ""
-
-#: ../user/pm.php:117
-msgid "Delete selected messages"
-msgstr ""
-
-#: ../user/pm.php:140
-msgid "Sender"
-msgstr ""
-
-#: ../user/pm.php:143
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: ../user/pm.php:185
-msgid "You need to fill all fields to send a private message"
-msgstr ""
-
-#: ../user/pm.php:188
-msgid ""
-"Your message was flagged as spam\n"
-"                by the Akismet anti-spam system.\n"
-"                Please modify your text and try again."
-msgstr ""
-
-#: ../user/pm.php:205
-msgid "Could not find user with id %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/pm.php:210
-msgid "Could not find user with username %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/pm.php:212
-msgid "%1 is not a unique username; you will have to use user ID"
-msgstr ""
-
-#: ../user/pm.php:217
-msgid "User %1 (ID: %2) is not accepting private messages from you."
-msgstr ""
-
-#: ../user/pm.php:240 ../user/view_profile.php:26
-msgid "No such user"
-msgstr ""
-
-#: ../user/pm.php:242
-msgid "Really block %1?"
-msgstr ""
-
-#: ../user/pm.php:243
-msgid ""
-"Are you really sure you want to block user %1 from sending you private "
-"messages?"
-msgstr ""
-
-#: ../user/pm.php:244
-msgid "Please note that you can only block a limited amount of users."
-msgstr ""
-
-#: ../user/pm.php:245
-msgid ""
-"Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences "
-"page."
-msgstr ""
-
-#: ../user/pm.php:252
-msgid "No, cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../user/pm.php:260 ../user/team_admins.php:97
-msgid "no such user"
-msgstr ""
-
-#: ../user/pm.php:263
-msgid "User %1 blocked"
-msgstr ""
-
-#: ../user/pm.php:265
-msgid "User %1 has been blocked from sending you private messages."
-msgstr ""
-
-#: ../user/pm.php:266
-msgid "To unblock, visit %1message board preferences%2"
-msgstr ""
-
-#: ../user/pm.php:302
-msgid "Unknown action"
-msgstr ""
-
-#: ../user/prefs.php:35
-msgid ""
-"Your preferences have been updated, and\n"
-"          will take effect when your computer communicates with %1\n"
-"          or you issue the %2Update%3 command from the BOINC Manager."
-msgstr ""
-
-#: ../user/prefs.php:44
-msgid ""
-"Your preferences have been reset to the defaults, and\n"
-"          will take effect when your computer communicates with %1\n"
-"          or you issue the %2Update%3 command from the BOINC Manager."
-msgstr ""
-
-#: ../user/prefs_edit.php:65 ../user/prefs_edit.php:93
-msgid "%1 for %2"
-msgstr ""
-
-#: ../user/prefs_edit.php:110
-msgid "Back to preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../user/prefs_remove.php:48
-msgid "Confirm delete preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../user/prefs_remove.php:51
-msgid "Are you sure you want to delete your separate %1 preferences for %2?"
-msgstr ""
-
-#: ../user/prefs_remove.php:55
-msgid "Remove preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../user/prefs_remove.php:57
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../user/profile_menu.php:35 ../user/sample_index.php:116
-msgid "Profiles"
-msgstr ""
-
-#: ../user/profile_menu.php:38
-msgid ""
-"%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 "
-"community."
-msgstr ""
-
-#: ../user/profile_menu.php:39
-msgid ""
-"Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own "
-"views for others to enjoy."
-msgstr ""
-
-#: ../user/profile_menu.php:40
-msgid ""
-"If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others "
-"to see!"
-msgstr ""
-
-#: ../user/profile_menu.php:45
-msgid "User of the Day"
-msgstr ""
-
-#: ../user/profile_menu.php:58
-msgid "User Profile Explorer"
-msgstr ""
-
-#: ../user/profile_menu.php:61
-msgid "View the %1User Picture Gallery%2."
-msgstr ""
-
-#: ../user/profile_menu.php:62
-msgid "Browse profiles %1by country%2."
-msgstr ""
-
-#: ../user/profile_menu.php:63
-msgid ""
-"Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random "
-"without pictures%2."
-msgstr ""
-
-#: ../user/profile_menu.php:67
-msgid "Alphabetical profile listings:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/profile_menu.php:73
-msgid "Search profile text"
-msgstr ""
-
-#: ../user/profile_menu.php:98
-msgid "No profiles"
-msgstr ""
-
-#: ../user/profile_menu.php:99
-msgid "No profiles matched your query."
-msgstr ""
-
-#: ../user/profile_rate.php:29
-msgid "Invalid vote type:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/profile_rate.php:34
-msgid "Vote Recorded"
-msgstr ""
-
-#: ../user/profile_rate.php:38
-msgid "Thank you"
-msgstr ""
-
-#: ../user/profile_rate.php:41
-msgid "Your recommendation has been recorded."
-msgstr ""
-
-#: ../user/profile_rate.php:43
-msgid "Your vote to reject this profile has been recorded."
-msgstr ""
-
-#: ../user/profile_rate.php:46
-msgid "Return to profile."
-msgstr ""
-
-#: ../user/profile_search_action.php:36
-msgid "Profiles containing '%1'"
-msgstr ""
-
-#: ../user/profile_search_action.php:40
-msgid "User name"
-msgstr ""
-
-#: ../user/profile_search_action.php:41
-msgid "Joined project"
-msgstr ""
-
-#: ../user/profile_search_action.php:44
-msgid "Recent credit"
-msgstr ""
-
-#: ../user/profile_search_action.php:54
-msgid "No profiles found containing '%1'"
-msgstr ""
-
-#: ../user/result.php:30
-msgid "No such task"
-msgstr ""
-
-#: ../user/result.php:32
-msgid "Task %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/results.php:29
-msgid "This feature is turned off temporarily"
-msgstr ""
-
-#: ../user/results.php:56
-msgid "No computer with ID %1 found"
-msgstr ""
-
-#: ../user/results.php:63
-msgid "No access"
-msgstr ""
-
-#: ../user/results.php:69
-msgid "Missing user ID or host ID"
-msgstr ""
-
-#: ../user/results.php:102
-msgid "No tasks to display"
-msgstr ""
-
-#: ../user/sample_index.php:180
-msgid "User of the day"
-msgstr ""
-
-#: ../user/server_status.php:91
-msgid "Running"
-msgstr ""
-
-#: ../user/server_status.php:94
-msgid "Not Running"
-msgstr ""
-
-#: ../user/server_status.php:97
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#: ../user/server_status.php:236
-msgid "Project status"
-msgstr ""
-
-#: ../user/server_status.php:238
-msgid "Server software version: %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/server_status.php:244
-msgid "Server status"
-msgstr ""
-
-#: ../user/server_status.php:246
-msgid "Program"
-msgstr ""
-
-#: ../user/server_status.php:246
-msgid "Host"
-msgstr ""
-
-#: ../user/server_status.php:257
-msgid "data-driven web pages"
-msgstr ""
-
-#: ../user/server_status.php:263
-msgid "upload/download server"
-msgstr ""
-
-#: ../user/server_status.php:266
-msgid "scheduler"
-msgstr ""
-
-#: ../user/server_status.php:299
-msgid "Running:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/server_status.php:300
-msgid "Program is operating normally"
-msgstr ""
-
-#: ../user/server_status.php:301
-msgid "Not Running:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/server_status.php:302
-msgid "Program failed or the project is down"
-msgstr ""
-
-#: ../user/server_status.php:303
-msgid "Disabled:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/server_status.php:304
-msgid "Program is disabled"
-msgstr ""
-
-#: ../user/server_status.php:308
-msgid "Computing status"
-msgstr ""
-
-#: ../user/server_status.php:314
-msgid "The database server is not accessible"
-msgstr ""
-
-#: ../user/server_status.php:331
-msgid "Tasks ready to send"
-msgstr ""
-
-#: ../user/server_status.php:336 ../user/workunit.php:55
-msgid "Tasks in progress"
-msgstr ""
-
-#: ../user/server_status.php:341
-msgid "Workunits waiting for validation"
-msgstr ""
-
-#: ../user/server_status.php:346
-msgid "Workunits waiting for assimilation"
-msgstr ""
-
-#: ../user/server_status.php:351
-msgid "Workunits waiting for file deletion"
-msgstr ""
-
-#: ../user/server_status.php:356
-msgid "Tasks waiting for file deletion"
-msgstr ""
-
-#: ../user/server_status.php:373
-msgid "Transitioner backlog (hours)"
-msgstr ""
-
-#: ../user/server_status.php:380
-msgid "Users"
-msgstr ""
-
-#: ../user/server_status.php:382 ../user/server_status.php:398
-msgid "with recent credit"
-msgstr ""
-
-#: ../user/server_status.php:387 ../user/server_status.php:403
-msgid "with credit"
-msgstr ""
-
-#: ../user/server_status.php:392 ../user/server_status.php:408
-msgid "registered in past 24 hours"
-msgstr ""
-
-#: ../user/server_status.php:414
-msgid "current GigaFLOPs"
-msgstr ""
-
-#: ../user/server_status.php:423
-msgid "Tasks by application"
-msgstr ""
-
-#: ../user/server_status.php:426 ../user/workunit.php:40
-msgid "application"
-msgstr ""
-
-#: ../user/server_status.php:427
-msgid "unsent"
-msgstr ""
-
-#: ../user/server_status.php:428
-msgid "in progress"
-msgstr ""
-
-#: ../user/server_status.php:429
-msgid "avg runtime of last 100 results in h (min-max)"
-msgstr ""
-
-#: ../user/server_status.php:430
-msgid "users in last 24h"
-msgstr ""
-
-#: ../user/show_host_detail.php:40
-msgid "Computer %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/stats.php:21
-msgid "Statistics and leaderboards"
-msgstr ""
-
-#: ../user/stats.php:28
-msgid "Statistics for %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/stats.php:30 ../user/top_users.php:116
-msgid "Top participants"
-msgstr ""
-
-#: ../user/stats.php:31
-msgid "Top computers"
-msgstr ""
-
-#: ../user/stats.php:32 ../user/team.php:46
-msgid "Top teams"
-msgstr ""
-
-#: ../user/stats.php:37
-msgid ""
-"More detailed statistics for %1 and other BOINC-based projects are available "
-"at several web sites:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/stats.php:40
-msgid ""
-"You can also get your current statistics in the form of a \"signature image"
-"\":"
-msgstr ""
-
-#: ../user/stats.php:43
-msgid ""
-"Additionally you can get your individual statistics summed across all BOINC "
-"projects from several sites; see your %1home page%2."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team.php:25
-msgid "Teams"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team.php:27
-msgid "%1 participants may form %2teams%3."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team.php:29
-msgid ""
-"You may belong to only one team. You can join or quit a team at any time."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team.php:31
-msgid "Each team has a %1founder%2 who may:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team.php:33
-msgid "access team members' email addresses"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team.php:34
-msgid "edit the team's name and description"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team.php:35
-msgid "add or remove team admins"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team.php:36
-msgid "remove members from the team"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team.php:37
-msgid "disband a team if it has no members"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team.php:40
-msgid "To join a team, visit its team page and click %1Join this team%2."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team.php:41 ../user/team_search.php:179
-msgid "Find a team"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team.php:48
-msgid "All teams"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team.php:52
-msgid "%1 teams"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team.php:58
-msgid "Create a new team"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team.php:59
-msgid ""
-"If you cannot find a team that is right for you, you can %1create a team%2."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_admins.php:34
-msgid "Remove Team Admin status from this member"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_admins.php:40 ../user/team_admins.php:51
-msgid "Add or remove Team Admins"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_admins.php:41
-msgid "You can select team members as 'Team Admins'. Team Admins can:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_admins.php:43
-msgid "Edit team information (name, URL, description, country)"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_admins.php:44
-msgid "View the team's join/quit history"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_admins.php:45
-msgid ""
-"Moderate the team forum, if any (admins get email notification of moderation "
-"events and red X reports)"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_admins.php:47
-msgid "Team Admins cannot:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_admins.php:49
-msgid "Change the team founder"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_admins.php:50 ../user/team_manage.php:54
-msgid "Remove members"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_admins.php:53
-msgid "If a Team Admin quits the team, they cease to be a Team Admin."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_admins.php:54
-msgid ""
-"We recommend that you select only people you know and trust very well as "
-"Team Admins."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_admins.php:59
-msgid "There are currently no Team Admins"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_admins.php:61
-msgid "Current Team Admins"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_admins.php:62
-msgid "Became Team Admin on"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_admins.php:77
-msgid "Add Team Admin"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_admins.php:78
-msgid "Email address of team member:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_admins.php:90
-msgid "failed to remove admin"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_admins.php:98
-msgid "User is not member of team"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_admins.php:100
-msgid "%1 is already an admin of %2"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_admins.php:104
-msgid "Couldn't add admin"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_admins.php:110 ../user/team_manage.php:85
-#: ../user/team_quit_form.php:30 ../user/team_remove_inactive_action.php:28
-msgid "No such team"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_change_founder_action.php:30
-#: ../user/team_change_founder_form.php:33 ../user/team_display.php:67
-#: ../user/team_edit_action.php:30 ../user/team_edit_form.php:29
-#: ../user/team_email_list.php:55
-msgid "no such team"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_change_founder_action.php:38
-msgid "User is not a member of %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_change_founder_action.php:41
-msgid "Changing founder of %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_change_founder_action.php:43
-msgid "%1 is now founder of %2"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_change_founder_form.php:37
-msgid "Change founder of %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_change_founder_form.php:43
-msgid ""
-"Team member %1 requested this team's foundership on %2, but left the team, "
-"thus canceling the request."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_change_founder_form.php:49
-msgid ""
-"Team member %1 has requested this team's foundership. This may be because "
-"you left the team or haven't had contact with the team for a long time."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_change_founder_form.php:55
-msgid "decline request"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_change_founder_form.php:58
-msgid ""
-"If you don't decline the request by %1, %2 will have the option of assuming "
-"team foundership.<br /><br />\n"
-"                  To accept the request, assign foundership to %3 using the "
-"form below."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_change_founder_form.php:66
-msgid "No transfer request is pending."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_change_founder_form.php:69
-msgid ""
-"To assign foundership of this team to another member, check the box next to "
-"member name and click <strong>Change founder</strong> below."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_change_founder_form.php:76
-msgid "New founder?"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_change_founder_form.php:105 ../user/team_manage.php:56
-msgid "Change founder"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_create_action.php:29
-msgid "You must choose a non-blank team name"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_create_action.php:34
-msgid "A team named %1 already exists - try another name"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_create_action.php:54
-msgid "Could not create team - please try later."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_create_form.php:27 ../user/team_create_form.php:32
-msgid "Create a team"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_create_form.php:30
-msgid ""
-"You belong to %1. You must %2quit this team%3 before creating a new one."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_delta.php:65
-msgid "Not founder or admin"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_delta.php:72
-msgid "Team history for %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_delta.php:75
-msgid "When"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_delta.php:76
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_delta.php:77
-msgid "Action"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_delta.php:78
-msgid "Total credit at time of action"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_edit_action.php:53
-msgid "bad country"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_edit_action.php:59
-msgid "The name '%1' is being used by another team."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_edit_action.php:62
-msgid "Must specify team name"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_edit_action.php:90
-msgid "Could not update team - please try again later."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_edit_form.php:33
-msgid "Edit %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_edit_form.php:34
-msgid "Update team info"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_email_list.php:61
-msgid "%1 Email List"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_email_list.php:63
-msgid "Member list of %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_email_list.php:78
-msgid "Show as plain text"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_forum.php:28 ../user/team_forum.php:39
-msgid "Create Message Board"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_forum.php:29
-msgid "You may create a message board for use by %1."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_forum.php:31
-msgid "Only team members will be able to post."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_forum.php:32
-msgid "At your option, only members will be able to read."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_forum.php:33
-msgid "You and your Team Admins will have moderator privileges."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_forum.php:40
-msgid "Create a message board for %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_forum.php:48
-msgid "Team already has a message board"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_forum.php:59
-msgid "Team Message Board"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_forum.php:71
-msgid "Minimum time between posts (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_forum.php:74
-msgid "Minimum total credit to post"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_forum.php:77
-msgid "Minimum average credit to post"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_forum.php:80
-msgid "Submit"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_forum.php:89
-msgid "Remove your team's message board."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_forum.php:97
-msgid "Really remove message board?"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_forum.php:98
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove your team's message board? All threads and "
-"posts will be permanently removed. (You may, however, create a new message "
-"board later)."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_forum.php:100
-msgid "Yes - remove message board"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_forum.php:121
-msgid "Message board removed"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_forum.php:124
-msgid ""
-"Your team's message board has been removed. You may now %1create a new one%2."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_forum.php:143
-msgid "Team Message Board Updated"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_forum.php:144
-msgid "Update successful"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_forum.php:147
-msgid "Update failed"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_forum.php:154
-msgid "Team has no forum"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_founder_transfer_action.php:36
-msgid "You must be a member of a team to access this page."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_founder_transfer_action.php:90
-msgid "Requesting foundership of %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_founder_transfer_action.php:98
-msgid ""
-"The current founder has been notified of your request by email and private "
-"message.<br /><br />\n"
-"                       If the founder does not respond within 60 days you "
-"will be allowed to become the founder."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_founder_transfer_action.php:102
-#: ../user/team_founder_transfer_action.php:113
-msgid "Foundership request not allowed now"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_founder_transfer_action.php:109
-msgid "Assumed foundership of %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_founder_transfer_action.php:111
-msgid ""
-"Congratulations, you are now the founder of team %1. Go to %2Your Account "
-"page%3 to find the Team Admin options."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_founder_transfer_action.php:120
-msgid "Decline founder change request"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_founder_transfer_action.php:127
-msgid "The foundership request from %1 has been declined."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_founder_transfer_action.php:130
-msgid "There were no foundership requests."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_founder_transfer_action.php:134
-msgid "undefined action %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_founder_transfer_action.php:137
-#: ../user/team_founder_transfer_form.php:83
-msgid "Return to team page"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_founder_transfer_form.php:28
-msgid "You need to be a member of a team to access this page."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_founder_transfer_form.php:31
-msgid "Request foundership of %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_founder_transfer_form.php:38
-msgid "You are now founder of team %1."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_founder_transfer_form.php:44
-msgid "You requested the foundership of %1 on %2."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_founder_transfer_form.php:47
-msgid ""
-"60 days have elapsed since your request, and the founder has not responded. "
-"You may now assume foundership by clicking here:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_founder_transfer_form.php:50
-msgid "Assume foundership"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_founder_transfer_form.php:54
-msgid ""
-"The founder was notified of your request. If he/she does not respond by %1 "
-"you will be given an option to become founder."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_founder_transfer_form.php:60
-msgid ""
-"If the team founder is not active and you want to assume the role of "
-"founder, click the button below. The current founder will be sent an email "
-"detailing your request, and will be able to transfer foundership to you or "
-"to decline your request. If the founder does not respond in 60 days, you "
-"will be allowed to become the founder.<br /><br />\n"
-"                       Are you sure you want to request foundership?"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_founder_transfer_form.php:65
-msgid "Request foundership"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_founder_transfer_form.php:74
-msgid "Founder change has already been requested by %1 on %2."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_founder_transfer_form.php:77
-msgid ""
-"A foundership change was requested during the last 90 days, so new requests "
-"are not allowed. Please try again later."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_join.php:32 ../user/team_join_action.php:32
-#: ../user/team_join_form.php:31
-msgid "The team %1 is not joinable."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_join.php:35 ../user/team_join_action.php:35
-msgid "Already a member"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_join.php:36 ../user/team_join_action.php:36
-msgid "You are already a member of %1."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_join.php:42 ../user/team_join_action.php:43
-msgid "Couldn't join team - please try again later."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_join_action.php:40
-msgid "Joined %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_join_action.php:41
-msgid "You have joined %1."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_join_form.php:34
-msgid "Join %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_join_form.php:35
-msgid "Please note:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_join_form.php:37
-msgid "Joining a team gives its founder access to your email address."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_join_form.php:38
-msgid "Joining a team does not affect your account's credit."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_join_form.php:45
-msgid "Join team"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_lookup.php:84
-msgid "Search Results"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_lookup.php:86
-msgid "Search results for '%1'"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_lookup.php:88
-msgid "You may view these teams' members, statistics, and information."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_lookup.php:98
-msgid "More than 100 teams match your search. The first 100 are shown."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_lookup.php:104
-msgid ""
-"End of results. %1 If you cannot find the team you are looking for, you may "
-"%2create a team%3 yourself."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_manage.php:26
-msgid "Team administration for %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_manage.php:29
-msgid "Edit team info"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_manage.php:30
-msgid "Change team name, URL, description, type, or country"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_manage.php:32
-msgid "Member list:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_manage.php:33 ../user/team_manage.php:37
-msgid "HTML"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_manage.php:34
-msgid "text"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_manage.php:35
-msgid "View member names and email addresses"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_manage.php:36
-msgid "View change history:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_manage.php:38
-msgid "XML"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_manage.php:39
-msgid "See when members joined or quit this team"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_manage.php:50
-msgid "Respond to foundership request."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_manage.php:50
-msgid "If you don't respond by %1, %2 may assume foundership of this team."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_manage.php:55
-msgid "Remove inactive or unwanted members from this team"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_manage.php:57
-msgid "Transfer foundership to another member"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_manage.php:58
-msgid "Add/remove Team Admins"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_manage.php:59
-msgid "Give selected team members Team Admin privileges"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_manage.php:61
-msgid "Remove team"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_manage.php:62
-msgid "Allowed only if team has no members"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_manage.php:64
-msgid "Create or manage a team message board"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_manage.php:71
-msgid ""
-"To have this team created on all BOINC projects (current and future) you can "
-"make it into a %1BOINC-wide team%2."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_manage.php:73
-msgid ""
-"Team admins are encouraged to join and participate in the Google %1boinc-"
-"team-founders%2 group."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_manage.php:75
-msgid ""
-"Other resources for BOINC team admins are available from a third-party site, "
-"%1www.boincteams.com%2."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_manage.php:91
-msgid "Can't delete non-empty team"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_manage.php:95
-msgid "Team %1 deleted"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_members.php:35
-msgid "Limit exceeded:  Can only display the first 1000 members."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_members.php:47
-msgid "Members of %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_quit_action.php:34
-msgid "Unable to quit team"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_quit_action.php:35
-msgid "Team doesn't exist, or you don't belong to it."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_quit_form.php:33
-msgid "Quit %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_quit_form.php:34
-msgid ""
-"<strong>Please note before quitting a team:</strong>\n"
-"         <ul>\n"
-"         <li>If you quit a team, you may rejoin later, or join any other "
-"team you desire\n"
-"         <li>Quitting a team does not affect your personal credit statistics "
-"in any way.\n"
-"         </ul>"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_quit_form.php:42
-msgid "Quit Team"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_remove_inactive_action.php:31
-msgid "Removing users from %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_remove_inactive_action.php:39
-msgid "%1 is not a member of %2"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_remove_inactive_action.php:42
-msgid "%1 has been removed"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_remove_inactive_form.php:32
-msgid "Remove members from %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_remove_inactive_form.php:39
-msgid "Remove?"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_remove_inactive_form.php:40
-msgid "Name (ID)"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_remove_inactive_form.php:65
-msgid "No members are eligible for removal."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_remove_inactive_form.php:68
-msgid "Remove users"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_search.php:68
-msgid "Team name"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_search.php:92
-msgid "Team search results"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_search.php:94
-msgid "No teams were found matching your criteria. Try another search."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_search.php:96
-msgid "Or you can %1create a new team%2."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_search.php:100
-msgid ""
-"The following teams match one or more of your search criteria.\n"
-"            To join a team, click its name to go to the team page,\n"
-"               then click %1Join this team%2."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_search.php:107
-msgid "Change your search"
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_search.php:180
-msgid ""
-"You can team up with other people with similar interests, or from the same "
-"country, company, or school."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_search.php:182
-msgid "Use this form to find teams that might be right for you."
-msgstr ""
-
-#: ../user/team_search.php:187
-msgid "%1I'm not interested%2 in joining a team right now."
-msgstr ""
-
-#: ../user/top_hosts.php:67 ../user/top_teams.php:100
-#: ../user/top_users.php:112
-msgid "Limit exceeded - Sorry, first %1 items only"
-msgstr ""
-
-#: ../user/top_hosts.php:82
-msgid "Top hosts"
-msgstr ""
-
-#: ../user/top_teams.php:105
-msgid "Top %1 teams"
-msgstr ""
-
-#: ../user/top_teams.php:108
-msgid "There are no %1 teams"
-msgstr ""
-
-#: ../user/top_users.php:64
-msgid "Participant since"
-msgstr ""
-
-#: ../user/uotd.php:29
-msgid "No user of the day has been chosen."
-msgstr ""
-
-#: ../user/uotd.php:33
-msgid "User of the Day for %1: %2"
-msgstr ""
-
-#: ../user/user_search.php:51
-msgid "Filters"
-msgstr ""
-
-#: ../user/user_search.php:52
-msgid "User name starts with"
-msgstr ""
-
-#: ../user/user_search.php:53
-msgid "Any"
-msgstr ""
-
-#: ../user/user_search.php:56
-msgid "With profile?"
-msgstr ""
-
-#: ../user/user_search.php:57 ../user/user_search.php:62
-msgid "Either"
-msgstr ""
-
-#: ../user/user_search.php:61
-msgid "On a team?"
-msgstr ""
-
-#: ../user/user_search.php:66
-msgid "Ordering"
-msgstr ""
-
-#: ../user/user_search.php:67
-msgid "Decreasing sign-up time"
-msgstr ""
-
-#: ../user/user_search.php:68
-msgid "Decreasing average credit"
-msgstr ""
-
-#: ../user/user_search.php:69
-msgid "Decreasing total credit"
-msgstr ""
-
-#: ../user/user_search.php:100
-msgid "search string must be at least 3 characters"
-msgstr ""
-
-#: ../user/user_search.php:133
-msgid "User search results"
-msgstr ""
-
-#: ../user/user_search.php:140
-msgid "Joined"
-msgstr ""
-
-#: ../user/user_search.php:148
-msgid "No users match your search criteria."
-msgstr ""
-
-#: ../user/userw.php:35
-msgid "User not found!"
-msgstr ""
-
-#: ../user/userw.php:44
-msgid "Account Data<br/>for %1<br/>Time:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/userw.php:47
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/userw.php:48
-msgid "Team TotCred:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/userw.php:49
-msgid "Team AvgCred:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/userw.php:51
-msgid "Team: None"
-msgstr ""
-
-#: ../user/validate_email_addr.php:30
-msgid "Validate BOINC email address"
-msgstr ""
-
-#: ../user/validate_email_addr.php:31
-msgid ""
-"Please visit the following link to validate the email address of your %1 "
-"account:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/validate_email_addr.php:34
-msgid "Validate email sent"
-msgstr ""
-
-#: ../user/validate_email_addr.php:35
-msgid ""
-"An email has been sent to %1. Visit the link it contains to validate your "
-"email address."
-msgstr ""
-
-#: ../user/validate_email_addr.php:44
-msgid "No such user."
-msgstr ""
-
-#: ../user/validate_email_addr.php:49
-msgid "Error in URL data - can't validate email address"
-msgstr ""
-
-#: ../user/validate_email_addr.php:54
-msgid "Database update failed - please try again later."
-msgstr ""
-
-#: ../user/validate_email_addr.php:57
-msgid "Validate email address"
-msgstr ""
-
-#: ../user/validate_email_addr.php:58
-msgid "The email address of your account has been validated."
-msgstr ""
-
-#: ../user/view_profile.php:36
-msgid "This user has no profile"
-msgstr ""
-
-#: ../user/view_profile.php:54
-msgid "Profile: %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/view_profile.php:63
-msgid "Account data"
-msgstr ""
-
-#: ../user/weak_auth.php:52
-msgid ""
-"You can access your account either by using your email address and "
-"password,\n"
-"    or by using an assigned 'account key'.\n"
-"    Your account key is:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/weak_auth.php:57
-msgid "This key can be used to:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/weak_auth.php:59
-msgid "log in to your account on the web"
-msgstr ""
-
-#: ../user/weak_auth.php:61
-msgid ""
-"to attach a computer to your account without using the BOINC Manager.\n"
-"       To do so, install BOINC,\n"
-"       create a file named %1 in the BOINC\n"
-"       data directory, and set its contents to:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/weak_auth.php:73
-msgid "Weak account key"
-msgstr ""
-
-#: ../user/weak_auth.php:74
-msgid ""
-"Your 'weak account key' can be used to attach computers to your account\n"
-"    as described above, but cannot be used to log in to your account or "
-"change it in any way.\n"
-"    If you want to attach untrusted or insecure computers to your account,\n"
-"    do so using your weak account key.\n"
-"    Your weak account key is:"
-msgstr ""
-
-#: ../user/weak_auth.php:81
-msgid ""
-"If you change your password, your weak account key changes, and your "
-"previous weak account key becomes invalid."
-msgstr ""
-
-#: ../user/workunit.php:32
-msgid "can't find workunit"
-msgstr ""
-
-#: ../user/workunit.php:35
-msgid "Workunit %1"
-msgstr ""
-
-#: ../user/workunit.php:43
-msgid "canonical result"
-msgstr ""
-
-#: ../user/workunit.php:46
-msgid "granted credit"
-msgstr ""
-
-#: ../user/workunit.php:55
-msgid "suppressed pending completion"
-msgstr ""
-
-#: ../user/workunit.php:58
-msgid "minimum quorum"
-msgstr ""
-
-#: ../user/workunit.php:59
-msgid "initial replication"
-msgstr ""
-
-#: ../user/workunit.php:60
-msgid "max # of error/total/success tasks"
-msgstr ""
-
-#: ../user/workunit.php:64
-msgid "errors"
-msgstr ""
-
-#: ../user/workunit.php:67
-msgid "validation"
-msgstr ""
-
-#: ../user/workunit.php:67
-msgid "Pending"
-msgstr ""
-
-#: ../project.sample/project.inc:47
-msgid "Main page"
-msgstr ""
-
-#: ../project.sample/project.inc:49
-msgid "Copyright"
-msgstr ""
-
-#: ../project.sample/project.inc:52
-msgid "Generated"
-msgstr ""
-
-#: ../project.sample/project.inc:83
-msgid "Your personal background."
-msgstr ""
-
-#: ../project.sample/project.inc:87
-msgid ""
-"Tell us about yourself. You could tell us where you're from, your age, "
-"occupation, hobbies, or anything else about yourself."
-msgstr ""
-
-#: ../project.sample/project.inc:91
-msgid "Your opinions about %1"
-msgstr ""
-
-#: ../project.sample/project.inc:95
-msgid ""
-"Tell us your thoughts about %1<ol>\n"
-"    <li>Why do you run %1?\n"
-"    <li>What are your views about the project?\n"
-"    <li>Any suggestions?\n"
-"    </ol>"
-msgstr ""
-
-#: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:47
-msgid "Color scheme for graphics"
-msgstr ""
-
-#: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:48
-msgid "Maximum CPU % for graphics%10 ... 100%2"
-msgstr ""
-
-#: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:49
-msgid "Run only the selected applications"
-msgstr ""
-
-#: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:50
-msgid ""
-"If no work for selected applications is available, accept work from other "
-"applications?"
-msgstr ""
-
-#: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:91
-msgid "(all applications)"
-msgstr ""
diff --git a/locale/cy/BOINC-Setup.mo b/locale/cy/BOINC-Setup.mo
deleted file mode 100644
index 1cc54f6..0000000
Binary files a/locale/cy/BOINC-Setup.mo and /dev/null differ
diff --git a/locale/cy/BOINC-Setup.po b/locale/cy/BOINC-Setup.po
deleted file mode 100644
index 6d9c63d..0000000
--- a/locale/cy/BOINC-Setup.po
+++ /dev/null
@@ -1,115 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-06 16:50-0800\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"Language: cy\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#: mac_installer/Installer.cpp:132
-#, c-format
-msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.4 or higher."
-msgstr ""
-
-#: mac_installer/PostInstall.cpp:131 mac_installer/PostInstall.cpp:1211
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: mac_installer/PostInstall.cpp:132 mac_installer/PostInstall.cpp:1212
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: mac_installer/PostInstall.cpp:134
-msgid "Should BOINC run even when no user is logged in?"
-msgstr ""
-
-#: mac_installer/PostInstall.cpp:1491
-#, c-format
-msgid ""
-"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
-"allowed to run and control %s.\n"
-"\n"
-"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
-"on this Mac?"
-msgstr ""
-
-#: mac_installer/PostInstall.cpp:1519
-#, c-format
-msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
-msgstr ""
-
-#: mac_installer/uninstall.cpp:80
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: mac_installer/uninstall.cpp:130
-msgid "Permission error after relaunch"
-msgstr ""
-
-#: mac_installer/uninstall.cpp:135
-msgid ""
-"Removal may take several minutes.\n"
-"Please be patient."
-msgstr ""
-
-#: mac_installer/uninstall.cpp:150
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to completely remove %s from your computer?\n"
-"\n"
-"This will remove the executables but will not touch %s data files."
-msgstr ""
-
-#: mac_installer/uninstall.cpp:157
-#, c-format
-msgid "Canceled: %s has not been touched."
-msgstr ""
-
-#: mac_installer/uninstall.cpp:168
-#, c-format
-msgid "An error occurred: error code %d"
-msgstr ""
-
-#: mac_installer/uninstall.cpp:224
-msgid "name  of user"
-msgstr ""
-
-#: mac_installer/uninstall.cpp:261
-#, c-format
-msgid ""
-"Removal completed.\n"
-"\n"
-" You may want to remove the following remaining items using the Finder: \n"
-"the directory \"%s\"\n"
-"\n"
-"for each user, the file\n"
-"\"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: mac_installer/uninstall.cpp:796
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
-"computer.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: mac_installer/uninstall.cpp:1543
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: mac_installer/uninstall.cpp:1544
-msgid "Continue..."
-msgstr ""
diff --git a/locale/cy/BOINC-Web.mo b/locale/cy/BOINC-Web.mo
deleted file mode 100644
index 974d30e..0000000
Binary files a/locale/cy/BOINC-Web.mo and /dev/null differ
diff --git a/locale/cy/BOINC-Web.po b/locale/cy/BOINC-Web.po
deleted file mode 100644
index fe30127..0000000
--- a/locale/cy/BOINC-Web.po
+++ /dev/null
@@ -1,891 +0,0 @@
-# BOINC web translation
-# Copyright (C) 2008-2009 University of California
-# This file is distributed under the same license as BOINC.
-# FileID  : $Id$
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-22 16:22 PDT\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"Language: cy\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#: projects.inc:14
-msgid "Distributed sensing"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:19
-msgid "Stanford University"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:20
-msgid "Seismology"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:21
-msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:27
-msgid "BOINC Poland Foundation"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:28
-msgid "Environmental research"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:29
-msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:33
-msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
-"computer."
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:37
-msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:50 projects.inc:342 projects.inc:386 projects.inc:435
-#: projects.inc:442 projects.inc:489
-msgid "Private"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:51
-msgid "Artificial intelligence"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:52
-msgid ""
-"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
-"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
-"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
-"conversations."
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:58
-msgid "Biology and Medicine"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:71
-msgid "University College Dublin"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:72
-msgid "Antimalarial drug discovery"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:73
-msgid ""
-"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available "
-"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:79
-msgid "University of Karlsruhe (Germany)"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:80
-msgid "Protein structure prediction"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:81
-msgid ""
-"POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
-"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
-"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
-"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
-"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:87
-msgid "University of Delaware"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:88
-msgid "Study of protein - ligand interactions"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:89
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:103
-msgid "Barcelona Biomedical Research Park (PRBB)"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:104
-msgid "Molecular simulations of proteins"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:105
-msgid ""
-"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
-"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
-"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
-"computational biology for biomedical research."
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:111
-msgid "Technion, Israel"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:112
-msgid "Genetic linkage analysis"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:113
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:127
-msgid ""
-"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:128
-msgid "Life science research"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:129
-msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
-"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
-"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
-"nature reserves. "
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:135
-msgid "The Swiss Tropical Institute"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:136
-msgid "Epidemiology"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:137
-msgid ""
-"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
-"are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
-"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
-"vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling "
-"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
-"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
-"social factors that influence the distribution of the disease. "
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:159
-msgid "University of Washington"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:160 projects.inc:168
-msgid "Biology"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:161
-msgid ""
-"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
-"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
-"Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
-"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:167
-msgid "University of Vienna"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:169
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
-"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:175
-msgid "Earth Sciences"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:187
-msgid "Oxford University"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:188
-msgid "Climate study"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:189
-msgid ""
-"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
-"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
-"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
-"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us "
-"to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
-"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
-"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
-"century under a wide range of different scenarios."
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:196
-msgid "Astronomy, Physics, and Chemistry"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:202 projects.inc:241 projects.inc:249
-msgid "Astronomy"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:203
-msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:225
-msgid "University of Texas at Austin"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:226 projects.inc:257
-msgid "Chemistry"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:227
-msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:240
-msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:242
-msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:248
-msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:250
-msgid ""
-"The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
-"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
-"Survey."
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:256
-msgid "Leiden University, The Netherlands"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:258
-msgid ""
-"Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
-"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
-"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical "
-"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
-"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
-"simulations through the grid."
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:272
-msgid "Univ. of Wisconsin - Milwaukee, Max Planck Institute"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:273
-msgid "Astrophysics"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:274
-msgid ""
-"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
-"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
-"observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project "
-"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
-"international organizations."
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:288 projects.inc:296
-msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:289 projects.inc:297
-msgid "Physics"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:290
-msgid ""
-"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
-"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
-"physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to "
-"investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve "
-"the design of LHC and its detectors."
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:298
-msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged "
-"LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:304
-msgid "University of California, Berkeley"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:305
-msgid "Astrophysics, astrobiology"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:306
-msgid ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
-"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
-"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
-"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
-"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:320
-msgid "Bielefeld University of Applied Sciences"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:321
-msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:322
-msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:329
-msgid "Multiple applications"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:334
-msgid "Chinese Academy of Sciences"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:335
-msgid "Physics, biochemistry, and others"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:336
-msgid ""
-"The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
-"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
-"their research."
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:343
-msgid "Mathematics, physics, evolution"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:344
-msgid ""
-"Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
-"computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:349 projects.inc:505
-msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:350
-msgid "European research projects"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:351
-msgid ""
-"The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
-"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
-"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered "
-"by the project include math, physics, biology, etc."
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:357
-msgid "Spanish universities and research centers"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:358
-msgid "Various Spanish research projects"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:359
-msgid "Research in physics, material science, and biomedicine"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:365
-msgid "IBM Corporate Citizenship"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:366
-msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:367
-msgid ""
-"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
-"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research "
-"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
-"clean water and many more."
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:373
-msgid "Mathematics, computing, and games"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:379
-msgid "Computer Science"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:387
-msgid "Mathematics, Physics, Artificial Intelligence"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:388
-msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:428 projects.inc:436
-msgid "Cryptography"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:437
-msgid ""
-"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
-"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:443 projects.inc:482 projects.inc:490 projects.inc:498
-#: projects.inc:506 projects.inc:546
-msgid "Mathematics"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:444
-msgid "Study the Collatz Conjecture, an unsolved conjecture in mathematics"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:449
-msgid "California State University Fullerton"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:450
-msgid "Factorization of large integers"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:451
-msgid ""
-"NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
-"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
-"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
-"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
-"NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
-"hundreds of digits long."
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:457
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:458
-msgid "Software testing"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:459
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:481
-msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:483
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:491
-msgid ""
-"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
-"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:497
-msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:499
-msgid ""
-"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
-"of prime numbers"
-msgstr ""
-
-#: projects.inc:507
-msgid ""
-"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
-"and digits are vectors) up to dimension 11."
-msgstr ""
-
-#: docutil.php:21
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: docutil.php:103
-msgid "Return to BOINC main page"
-msgstr ""
-
-#: docutil.php:114
-#, php-format
-msgid "This page is %stranslatable%s."
-msgstr ""
-
-#: download.php:38
-msgid "Download BOINC"
-msgstr ""
-
-#: download.php:40
-#, php-format
-msgid "%s for %s (%s MB)"
-msgstr ""
-
-#: download.php:87
-msgid ""
-"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
-"projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
-"Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your "
-"computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
-msgstr ""
-
-#: download.php:89
-msgid ""
-"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
-"the permission of its owner."
-msgstr ""
-
-#: download.php:131
-msgid "System requirements"
-msgstr ""
-
-#: download.php:132
-msgid "Release notes"
-msgstr ""
-
-#: download.php:133 index.php:85
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: download.php:134
-msgid "All versions"
-msgstr ""
-
-#: download.php:135
-msgid "Version history"
-msgstr ""
-
-#: download.php:136
-msgid "GPU computing"
-msgstr ""
-
-#: download.php:154
-msgid "BOINC: compute for science"
-msgstr ""
-
-#: help.php:12
-#, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
-"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
-"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
-"problems you might have."
-msgstr ""
-
-#: help.php:21
-#, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have "
-"Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return "
-"to this page."
-msgstr ""
-
-#: help.php:28
-msgid ""
-"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-"microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can "
-"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
-"Skype) to communicate with Help Volunteers."
-msgstr ""
-
-#: help.php:31
-msgid ""
-"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-"language:"
-msgstr ""
-
-#: help.php:47
-msgid "Be a Help Volunteer"
-msgstr ""
-
-#: help.php:50
-#, php-format
-msgid ""
-"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-"Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and "
-"volunteer computing - and it's fun!"
-msgstr ""
-
-#: help.php:56
-#, php-format
-msgid ""
-"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
-msgstr ""
-
-#: help_funcs.php:107
-msgid ""
-"BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
-"or the University of California."
-msgstr ""
-
-#: help_funcs.php:110
-msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
-msgstr ""
-
-#: index.php:23
-msgid "Computing power"
-msgstr ""
-
-#: index.php:25
-msgid "Top 100 volunteers"
-msgstr ""
-
-#: index.php:26
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
-
-#: index.php:54
-msgid "Active:"
-msgstr ""
-
-#: index.php:54
-msgid "volunteers,"
-msgstr ""
-
-#: index.php:54
-msgid "computers.\n"
-msgstr ""
-
-#: index.php:55
-msgid "24-hour average:"
-msgstr ""
-
-#: index.php:55
-msgid "PetaFLOPS."
-msgstr ""
-
-#: index.php:67
-msgid "News"
-msgstr ""
-
-#: index.php:82
-msgid "Volunteer"
-msgstr ""
-
-#: index.php:84
-msgid "Download"
-msgstr ""
-
-#: index.php:86 index.php:123 index.php:174
-msgid "Documentation"
-msgstr ""
-
-#: index.php:87
-msgid "Add-ons"
-msgstr ""
-
-#: index.php:88
-msgid "Links"
-msgstr ""
-
-#: index.php:94
-#, php-format
-msgid ""
-" Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure "
-"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
-"scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  "
-"%sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address and "
-"password. "
-msgstr ""
-
-#: index.php:105
-#, php-format
-msgid ""
-"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as "
-"%sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-msgstr ""
-
-#: index.php:121
-msgid "Compute with BOINC"
-msgstr ""
-
-#: index.php:124
-msgid "Software updates"
-msgstr ""
-
-#: index.php:131
-msgid ""
-"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
-"you the computing power of thousands of CPUs."
-msgstr ""
-
-#: index.php:135
-msgid ""
-"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
-"Center%4."
-msgstr ""
-
-#: index.php:140
-msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4."
-msgstr ""
-
-#: index.php:152
-msgid "The BOINC project"
-msgstr ""
-
-#: index.php:158
-msgid "Message boards"
-msgstr ""
-
-#: index.php:159
-msgid "Email lists"
-msgstr ""
-
-#: index.php:160
-msgid "Personnel and contributors"
-msgstr ""
-
-#: index.php:161
-msgid "Events"
-msgstr ""
-
-#: index.php:162
-msgid "Papers and talks"
-msgstr ""
-
-#: index.php:163
-msgid "Research projects"
-msgstr ""
-
-#: index.php:164
-msgid "Logos and graphics"
-msgstr ""
-
-#: index.php:165
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-#: index.php:169
-msgid "Help wanted"
-msgstr ""
-
-#: index.php:171
-msgid "Programming"
-msgstr ""
-
-#: index.php:172
-msgid "Translation"
-msgstr ""
-
-#: index.php:173
-msgid "Testing"
-msgstr ""
-
-#: index.php:175
-msgid "Publicity"
-msgstr ""
-
-#: index.php:177
-msgid "Software development"
-msgstr ""
-
-#: index.php:178
-msgid "APIs for add-on software"
-msgstr ""
-
-#: index.php:212
-msgid "Browser default"
-msgstr ""
-
-#: index.php:265
-#, php-format
-msgid ""
-"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
-msgstr ""
-
-#: index.php:278
-msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley"
-msgstr ""
-
-#: ../html/inc/news.inc:40
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-#: ../html/inc/news.inc:111
-#, php-format
-msgid "News is available as an %sRSS feed%s"
-msgstr ""
diff --git a/locale/da/BOINC-Android.po b/locale/da/BOINC-Android.po
deleted file mode 100644
index 83555ec..0000000
--- a/locale/da/BOINC-Android.po
+++ /dev/null
@@ -1,1135 +0,0 @@
-# Danish translations for PACKAGE.
-# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE project.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-18 00:00-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-02 19:04+0000\n"
-"Last-Translator: pryds <thomas at pryds.eu>\n"
-"Language-Team: da <LL at li.org>\n"
-"Language: da\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393787074.0\n"
-
-#. app global
-msgctxt "app_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-#. generic. used by multiple Activities/tabs
-msgctxt "generic_loading"
-msgid "Loading! Please wait…"
-msgstr "Indlæser! Vent venligst…"
-
-#. attach project
-#. project list
-msgctxt "attachproject_list_header"
-msgid "Choose a project:"
-msgstr "Vælg et projekt:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_button"
-msgid "Add project by URL"
-msgstr "Tilføj projekt vha. URL"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_title"
-msgid "Enter project URL:"
-msgstr "Indtast projekt-URL:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_button"
-msgid "Add project"
-msgstr "Tilføj projekt"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_no_url"
-msgid "Please enter project URL"
-msgstr "Indtast venligst projekt-URL"
-
-msgctxt "attachproject_list_acctmgr_button"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Tilføj kontohåndtering"
-
-msgctxt "attachproject_list_no_internet"
-msgid "No Internet connection"
-msgstr "Ingen Internet-forbindelse"
-
-#. project login
-msgctxt "attachproject_login_loading"
-msgid "Contacting project server…"
-msgstr "Kontakter projekt-server…"
-
-msgctxt "attachproject_login_image_description"
-msgid "Project logo."
-msgstr "Projektlogo."
-
-msgctxt "attachproject_login_header_general_area"
-msgid "General area:"
-msgstr "Generelt område:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_specific_area"
-msgid "Specific area:"
-msgstr "Specifikt område:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_description"
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivelse:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_home"
-msgid "Home:"
-msgstr "Hjem:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_url"
-msgid "Website:"
-msgstr "Webside:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_platform"
-msgid "Android:"
-msgstr "Android:"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_supported"
-msgid "This project supports Android devices"
-msgstr "Dette projekt understøtter Android-enheder"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_not_supported"
-msgid "This project does not support Android devices"
-msgstr "Dette projekt understøtter ikke Android-enheder"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_terms_of_use"
-msgid "Terms of use for"
-msgstr "Brugsvilkår for"
-
-msgctxt "attachproject_login_accept_terms_of_use"
-msgid ""
-"By creating an account with this project, you accept the terms of use as "
-"shown above."
-msgstr ""
-"Ved at oprette en konto hos dette projekt, accepterer du brugsvilkårene, som "
-"vises herover."
-
-msgctxt "attachproject_login_category_login"
-msgid "Sign in with existing account"
-msgstr "Log ind med eksisterende konto"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "Email:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_name"
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Kodeord:"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_creation"
-msgid "New to"
-msgstr "Kender du ikke"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_enabled"
-msgid "Register an account to participate:"
-msgstr "Opret en konto for at deltage:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_client_disabled"
-msgid "Visit project website to create an account:"
-msgstr "Besøg projektets webside for at oprette en konto:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_disabled"
-msgid "Project does currently now allow creation of new accounts!"
-msgstr "Projektet tillader for tiden ikke oprettelse af nye konti!"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_registration"
-msgid "Register"
-msgstr "Registrér"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_login"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Log ind"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_forgotpw"
-msgid "Forgot Password"
-msgstr "Glemt kodeord"
-
-msgctxt "attachproject_login_error_toast"
-msgid "Contacting project failed!"
-msgstr "Kontakt til projekt fejlede!"
-
-msgctxt "attachproject_login_attached"
-msgid "Attached"
-msgstr "Forbundet"
-
-#. project registration
-msgctxt "attachproject_registration_header"
-msgid "Account registration for"
-msgstr "Kontoregistrering for"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_url"
-msgid "Project:"
-msgstr "Projekt:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "Email:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_username"
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_teamname"
-msgid "Team:"
-msgstr "Hold:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Kodeord:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "… Tast igen:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_button"
-msgid "Create"
-msgstr "Opret"
-
-#. account manager
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Tilføj kontohåndtering"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_url"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_name"
-msgid "User:"
-msgstr "Bruger:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Kodeord:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "… Indtast igen:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_button"
-msgid "Add"
-msgstr "Tilføj"
-
-#. error strings
-msgctxt "attachproject_error_wrong_name"
-msgid "User not found"
-msgstr "Bruger ikke fundet"
-
-msgctxt "attachproject_error_short_pwd"
-msgid "Password too short"
-msgstr "Kodeord for kort"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_internet"
-msgid "Connection failure"
-msgstr "Forbindelsesfejl"
-
-msgctxt "attachproject_error_pwd_no_match"
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Kodeord passer ikke sammen"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_url"
-msgid "Please enter URL"
-msgstr "Indtast venligst URL"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_email"
-msgid "Please enter eMail address"
-msgstr "Indtast venligst emailadresse"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_pwd"
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "Indtast venligst et kodeord"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_name"
-msgid "Please enter user name"
-msgstr "Indtast venligst brugernavn"
-
-msgctxt "attachproject_error_unknown"
-msgid "failed"
-msgstr "fejlede"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_username"
-msgid "User name refused"
-msgstr "Brugernavn afvist"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_in_use"
-msgid "eMail is already in use"
-msgstr "Email er allerede i brug"
-
-msgctxt "attachproject_error_project_down"
-msgid "Project is offline"
-msgstr "Projekt er offline"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_bad_syntax"
-msgid "eMail refused"
-msgstr "Email afvist"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_pwd"
-msgid "Password refused"
-msgstr "Kodeord afvist"
-
-msgctxt "attachproject_error_creation_disabled"
-msgid "Account creation is disabled on this project"
-msgstr "Oprettelse af konti er slået fra for dette projekt"
-
-msgctxt "attachproject_error_invalid_url"
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Ugyldig URL"
-
-#. working activity
-msgctxt "attachproject_working_back_button"
-msgid "Back"
-msgstr "Tilbage"
-
-msgctxt "attachproject_working_finish_button"
-msgid "Finish"
-msgstr "Færdig"
-
-msgctxt "attachproject_working_check_desc"
-msgid "Successful"
-msgstr "Succesfuldt"
-
-msgctxt "attachproject_working_failed_desc"
-msgid "Failed"
-msgstr "Fejlede"
-
-msgctxt "attachproject_working_ongoing"
-msgid "…"
-msgstr "…"
-
-msgctxt "attachproject_working_finished"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-msgctxt "attachproject_working_description"
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-msgctxt "attachproject_working_connect"
-msgid "Connect"
-msgstr "Forbind"
-
-msgctxt "attachproject_working_verify"
-msgid "Verify account"
-msgstr "Verificér konto"
-
-msgctxt "attachproject_working_register"
-msgid "Register account"
-msgstr "Registrér konto"
-
-msgctxt "attachproject_working_login"
-msgid "Log in"
-msgstr "Log ind"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Tilføj kontohåndtering"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr_sync"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synkronisér"
-
-#. main activity
-msgctxt "main_noproject_warning"
-msgid "Tab here to choose a project."
-msgstr "Rør her for at vælge et projekt."
-
-msgctxt "main_error"
-msgid "Whooops"
-msgstr "Ups"
-
-msgctxt "main_error_long"
-msgid ""
-"…this should not happen!\n"
-"Click on the icon to try again."
-msgstr ""
-"…dette burde ikke ske!\n"
-"Klik på ikonet for at prøve igen."
-
-msgctxt "main_title_icon_desc"
-msgid "BOINC icon"
-msgstr "BOINC-ikon"
-
-#. tab names
-msgctxt "tab_status"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-msgctxt "tab_projects"
-msgid "Projects"
-msgstr "Projekter"
-
-msgctxt "tab_tasks"
-msgid "Tasks"
-msgstr "Opgaver"
-
-msgctxt "tab_transfers"
-msgid "Transfers"
-msgstr "Overførsler"
-
-msgctxt "tab_preferences"
-msgid "Preferences"
-msgstr "Indstillinger"
-
-msgctxt "tab_notices"
-msgid "Notices"
-msgstr "Meddelelser"
-
-msgctxt "tab_desc"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigering"
-
-#. status strings
-msgctxt "status_running"
-msgid "Computing"
-msgstr "Beregner"
-
-msgctxt "status_running_long"
-msgid "Thank you for participating."
-msgstr "Tak for din deltagelse."
-
-msgctxt "status_paused"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Suspenderet"
-
-msgctxt "status_idle"
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Intet at beregne"
-
-msgctxt "status_idle_long"
-msgid "Waiting for tasks…"
-msgstr "Venter på opgaver…"
-
-msgctxt "status_computing_disabled"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Suspenderet"
-
-msgctxt "status_computing_disabled_long"
-msgid "Press play to resume network and computation."
-msgstr "Tryk play for at genoptage netværk og beregning."
-
-msgctxt "status_launching"
-msgid "Starting…"
-msgstr "Starter…"
-
-msgctxt "status_noproject"
-msgid "Choose a project to participate in."
-msgstr "Vælg et projekt at deltage i."
-
-msgctxt "status_closing"
-msgid "Closing…"
-msgstr "Lukker…"
-
-msgctxt "status_benchmarking"
-msgid "Benchmarking…"
-msgstr "Måler ydelsesevne…"
-
-msgctxt "status_image_description"
-msgid "project image"
-msgstr "projektbillede"
-
-#. preferences tab strings
-msgctxt "prefs_loading"
-msgid "Reading preferences…"
-msgstr "Indlæser indstillinger…"
-
-msgctxt "prefs_submit_button"
-msgid "Save"
-msgstr "Gem"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title"
-msgid "Enter new value:"
-msgstr "Indtast ny værdi:"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title_selection"
-msgid "Select:"
-msgstr "Vælg:"
-
-msgctxt "prefs_category_general"
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
-
-msgctxt "prefs_category_network"
-msgid "Network"
-msgstr "Netværk"
-
-msgctxt "prefs_category_power"
-msgid "Power"
-msgstr "Strøm"
-
-msgctxt "prefs_category_cpu"
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
-
-msgctxt "prefs_category_storage"
-msgid "Storage"
-msgstr "Lagring"
-
-msgctxt "prefs_category_memory"
-msgid "Memory"
-msgstr "Hukommelse"
-
-msgctxt "prefs_category_debug"
-msgid "Debug"
-msgstr "Fejlsøgning"
-
-msgctxt "prefs_show_advanced_header"
-msgid "Show advanced preferences and controls…"
-msgstr "Vis avancerede indstillinger…"
-
-msgctxt "prefs_run_on_battery_header"
-msgid "Compute on Battery"
-msgstr "Beregn i batteritilstand"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_header"
-msgid "Min. battery level"
-msgstr "Min. batteriniveau"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_description"
-msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level."
-msgstr "BOINC stopper beregninger under defineret batteriniveau."
-
-msgctxt "battery_temperature_max_header"
-msgid "Max. battery temperature"
-msgstr "Max. batteritemperatur"
-
-msgctxt "battery_temperature_max_description"
-msgid ""
-"BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not "
-"recommended to change this value."
-msgstr ""
-"BOINC stopper beregninger over defineret batteritemperatur. Det anbefales "
-"ikke at ændre denne værdi."
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
-msgid "Max. used storage space"
-msgstr "Maks. brugt lagringsplads"
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
-msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
-msgstr "Hvor mange procent af din enheds lagringsplads må BOINC bruge?"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
-msgid "Min. spare storage"
-msgstr "Min. lagringsplads"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_description"
-msgid "How much of your device's storage space shall stay free?"
-msgstr "Hvor meget af din enheds lagringsplads skal forblive ubrugt?"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_header"
-msgid "Daily transfer limit"
-msgstr "Daglig begrænsning på overførsler"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_description"
-msgid "Limits the daily data traffic caused by BOINC."
-msgstr "Begrænser den daglige datatraffik forårsaget af BOINC."
-
-msgctxt "prefs_network_wifi_only_header"
-msgid "Transfer tasks on WiFi only"
-msgstr "Overfør kun opgaver over WiFi"
-
-msgctxt "prefs_autostart_header"
-msgid "Autostart"
-msgstr "Autostart"
-
-msgctxt "prefs_show_notification_header"
-msgid "Show notification when suspended"
-msgstr "Vis notifikation under suspendering"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_header"
-msgid "Used CPU cores"
-msgstr "Brugte CPU-kerner"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_description"
-msgid "Limits the number of CPU cores BOINC uses for computation."
-msgstr "Begrænser antallet af CPU-kerner, som BOINC bruger til beregninger."
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_header"
-msgid "Pause at CPU usage above"
-msgstr "Pause ved CPU-belastning over"
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
-msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
-msgstr ""
-"Bestemmer hvornår BOINC sætter beregninger på pause på grund af andre "
-"app'ers CPU-brug."
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
-msgid "CPU limit"
-msgstr "CPU-begrænsning"
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_description"
-msgid "Limits the CPU time BOINC uses for computation."
-msgstr "Begrænser CPU-tiden, som BOINC bruger til beregninger."
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_header"
-msgid "RAM limit"
-msgstr "RAM-begrænsning"
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_description"
-msgid "Limits the amount of RAM tasks are allowed to occupy."
-msgstr "Begrænser mængden af RAM, som opgaver tillades at optage."
-
-msgctxt "prefs_client_log_flags_header"
-msgid "BOINC Client log flags"
-msgstr "log-flag for BOINC-klient"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_header"
-msgid "GUI log level"
-msgstr "GUI-logniveau"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_description"
-msgid "Specifies verbosity of GUI log messages."
-msgstr "Specificerer uddybning af GUI-logbeskeder."
-
-msgctxt "prefs_unit_mb"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-msgctxt "prefs_unit_gb"
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#, c-format
-msgctxt "prefs_unit_pct"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-msgctxt "prefs_unit_celcius"
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#. projects tab strings
-msgctxt "projects_loading"
-msgid "Reading projects…"
-msgstr "Indlæser projekter…"
-
-msgctxt "projects_add"
-msgid "Add project"
-msgstr "Tilføj projekt"
-
-msgctxt "projects_icon"
-msgid "Project icon"
-msgstr "Projekt-ikon"
-
-msgctxt "projects_credits_header"
-msgid "Credit:"
-msgstr "Bidragsydere:"
-
-msgctxt "projects_credits_host_header"
-msgid "(on this device)"
-msgstr "(på denne enhed)"
-
-msgctxt "projects_credits_user_header"
-msgid "(total)"
-msgstr "(total)"
-
-#. project status strings
-msgctxt "projects_status_suspendedviagui"
-msgid "Suspended by user"
-msgstr "Suspenderet af bruger"
-
-msgctxt "projects_status_dontrequestmorework"
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "Vil ikke modtage nye opgaver"
-
-msgctxt "projects_status_ended"
-msgid "Project ended - OK to remove"
-msgstr "Projekt afsluttet - O.k. for at fjerne"
-
-msgctxt "projects_status_detachwhendone"
-msgid "Will remove when tasks done"
-msgstr "Vil blive fjernet, når opgaver er fuldført"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcpending"
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "Planlægningsforespørgsel afventer"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcinprogress"
-msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr "Planlægningsforespørgsel under udførsel"
-
-msgctxt "projects_status_trickleuppending"
-msgid "Trickle up message pending"
-msgstr "Trickle-up-besked afventer"
-
-msgctxt "projects_status_backoff"
-msgid "Communication scheduled in:"
-msgstr "Kommunikation planlagt om:"
-
-#. project controls
-msgctxt "projects_control_dialog_title"
-msgid "Project commands:"
-msgstr "Projektkommandoer:"
-
-msgctxt "projects_control_visit_website"
-msgid "Visit website"
-msgstr "Besøg hjemmeside"
-
-msgctxt "projects_control_update"
-msgid "Update"
-msgstr "Opdatér"
-
-msgctxt "projects_control_remove"
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-msgctxt "projects_control_suspend"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspendér"
-
-msgctxt "projects_control_resume"
-msgid "Resume"
-msgstr "Fortsæt"
-
-msgctxt "projects_control_nonewtasks"
-msgid "No new tasks"
-msgstr "Ingen nye opgaver"
-
-msgctxt "projects_control_allownewtasks"
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr "Tillad nye opgaver"
-
-msgctxt "projects_control_reset"
-msgid "Reset"
-msgstr "Nulstil"
-
-msgctxt "projects_control_dialog_title_acctmgr"
-msgid "Account manager commands:"
-msgstr "Kommandoer for kontohåndtering:"
-
-msgctxt "projects_control_sync_acctmgr"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synkronisér"
-
-msgctxt "projects_control_remove_acctmgr"
-msgid "Disable"
-msgstr "Deaktivér"
-
-#. project confirm dialog
-msgctxt "projects_confirm_detach_title"
-msgid "Remove project?"
-msgstr "Fjern projekt?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message"
-msgid "Are you sure you want to remove"
-msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message2"
-msgid "from BOINC?"
-msgstr "fra BOINC?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_confirm"
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_title"
-msgid "Reset project"
-msgstr "Nulstil projekt"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_message"
-msgid "Are you sure you want to reset"
-msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_confirm"
-msgid "Reset"
-msgstr "Nulstil"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_title"
-msgid "Disable account manager"
-msgstr "Deaktivér kontohåndtering"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_message"
-msgid "Are you sure you want to stop using"
-msgstr "Er du sikker på, du vil stoppe med at bruge"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_confirm"
-msgid "Disable"
-msgstr "Deaktivér"
-
-#. tasks tab strings
-msgctxt "tasks_header_name"
-msgid "Task Name:"
-msgstr "Opgavenavn:"
-
-msgctxt "tasks_header_elapsed_time"
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr "Forgangen tid:"
-
-msgctxt "tasks_header_project_paused"
-msgid "(suspended)"
-msgstr "(suspenderet)"
-
-msgctxt "tasks_header_deadline"
-msgid "Deadline:"
-msgstr "Deadline:"
-
-msgctxt "tasks_result_new"
-msgid "new"
-msgstr "ny"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloading"
-msgid "waiting for download"
-msgstr "venter på download"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloaded"
-msgid "download complete"
-msgstr "download komplet"
-
-msgctxt "tasks_result_compute_error"
-msgid "computation error"
-msgstr "beregningsfejl"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploading"
-msgid "uploading"
-msgstr "uploader"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploaded"
-msgid "upload complete"
-msgstr "upload komplet"
-
-msgctxt "tasks_result_aborted"
-msgid "aborted"
-msgstr "afbrudt"
-
-msgctxt "tasks_result_upload_failed"
-msgid "upload failed"
-msgstr "upload fejlede"
-
-msgctxt "tasks_active_uninitialized"
-msgid "ready"
-msgstr "klar"
-
-msgctxt "tasks_active_executing"
-msgid "running"
-msgstr "kører"
-
-msgctxt "tasks_active_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "suspenderet"
-
-msgctxt "tasks_active_abort_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "suspenderer"
-
-msgctxt "tasks_active_quit_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "suspenderer"
-
-msgctxt "tasks_custom_suspended_via_gui"
-msgid "suspended"
-msgstr "suspenderet"
-
-msgctxt "tasks_custom_project_suspended_via_gui"
-msgid "project suspended"
-msgstr "projekt suspenderet"
-
-msgctxt "tasks_custom_ready_to_report"
-msgid "ready to report"
-msgstr "klar til at rapportere"
-
-#. confirmation dialog
-msgctxt "confirm_abort_task_title"
-msgid "Abort task?"
-msgstr "Afbryd opgave?"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_message"
-msgid "Abort task:"
-msgstr "Afbryd opgave:"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Afbryd"
-
-msgctxt "confirm_cancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annullér"
-
-msgctxt "confirm_image_desc"
-msgid "Confirmation dialog"
-msgstr "Bekræftelsesdialog"
-
-#. transfers tab strings
-msgctxt "trans_loading"
-msgid "Reading transfers…"
-msgstr "Indlæser overførsler…"
-
-msgctxt "trans_upload"
-msgid "Upload"
-msgstr "Upload"
-
-msgctxt "trans_download"
-msgid "Download"
-msgstr "Download"
-
-msgctxt "trans_retryin"
-msgid "retry in"
-msgstr "prøv igen om"
-
-msgctxt "trans_failed"
-msgid "failed"
-msgstr "fejlede"
-
-msgctxt "trans_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "suspenderet"
-
-msgctxt "trans_active"
-msgid "active"
-msgstr "aktiv"
-
-msgctxt "trans_pending"
-msgid "pending"
-msgstr "afventer"
-
-msgctxt "trans_projectbackoff"
-msgid "project backoff"
-msgstr "projekt backoff"
-
-msgctxt "trans_header_name"
-msgid "File:"
-msgstr "Fil:"
-
-msgctxt "trans_control_retry"
-msgid "Retry transfers"
-msgstr "Prøv filoverførsler igen"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_title"
-msgid "Abort transfer?"
-msgstr "Afbryd overførsel?"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_message"
-msgid "Abort File:"
-msgstr "Afbryd fil:"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Afbryd"
-
-#. notices tab strings
-msgctxt "notices_loading"
-msgid "Reading notices…"
-msgstr "Indlæser meddelelser"
-
-#. eventlog tab strings
-msgctxt "eventlog_loading"
-msgid "Loading log messages…"
-msgstr "Indlæser logbeskeder…"
-
-msgctxt "eventlog_client_header"
-msgid "Client Messages"
-msgstr "Klientbeskeder"
-
-msgctxt "eventlog_gui_header"
-msgid "GUI Messages"
-msgstr "GUI-beskeder"
-
-msgctxt "eventlog_copy_toast"
-msgid "Log copied to clipboard."
-msgstr "Log kopieret til udklipsholder."
-
-msgctxt "eventlog_email_subject"
-msgid "Event Log for BOINC on Android:"
-msgstr "Hændelseslog for BOINC på Android:"
-
-#. suspend reasons
-msgctxt "suspend_unknown"
-msgid "Computation suspended."
-msgstr "Beregning suspenderet."
-
-msgctxt "suspend_batteries"
-msgid "Connect your device to a charger to continue computing."
-msgstr "Forbind din enhed til en oplader for at fortsætte beregning."
-
-msgctxt "suspend_useractive"
-msgid "User is active."
-msgstr "Bruger er aktiv."
-
-msgctxt "suspend_tod"
-msgid "Out of computation time-frame."
-msgstr "Tidsvindue for beregning brugt up."
-
-msgctxt "suspend_bm"
-msgid "BOINC is benchmarking your device…"
-msgstr "BOINC måler din enheds ydelsesevne…"
-
-msgctxt "suspend_disksize"
-msgid "Out of disk space."
-msgstr "Diskplads brugt op."
-
-msgctxt "suspend_cputhrottle"
-msgid "Scheduled CPU throttle."
-msgstr "CPU-neddrosling planlagt."
-
-msgctxt "suspend_noinput"
-msgid "No recent user activity."
-msgstr "Ingen nylig brugeraktivitet."
-
-msgctxt "suspend_delay"
-msgid "Initialization delay."
-msgstr "Initialiseringsforsinkelse."
-
-msgctxt "suspend_exclusiveapp"
-msgid "An exclusive app is running."
-msgstr "En eksklusiv app kører."
-
-msgctxt "suspend_cpu"
-msgid "Your device is busy with other apps."
-msgstr "Din enhed er optaget af andre apps."
-
-msgctxt "suspend_network_quota"
-msgid "BOINC reached network transfer limit."
-msgstr "BOINC har nået begrænsningen for netværksoverførsel."
-
-msgctxt "suspend_os"
-msgid "Stopped by Android."
-msgstr "Stoppet af Android."
-
-msgctxt "suspend_wifi"
-msgid "Not connected to WiFi."
-msgstr "Ikke forbundet til WiFi."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging"
-msgid "Battery needs to charge before resuming computation."
-msgstr "Batteri skal være under opladning, før beregning genoptages."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_long"
-msgid "Computing will resume when battery charge reaches"
-msgstr "Beregning vil blive genoptaget, når batteriniveau når"
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_current"
-msgid "currently"
-msgstr "nuværende"
-
-msgctxt "suspend_battery_overheating"
-msgid "Waiting for battery to cool down"
-msgstr "Venter på at batteri køler ned"
-
-msgctxt "suspend_user_req"
-msgid "Resuming computation…"
-msgstr "Genoptager beregning…"
-
-msgctxt "suspend_network_user_req"
-msgid "manually."
-msgstr "manuelt."
-
-#. rpc reasons
-msgctxt "rpcreason_userreq"
-msgid "Requested by user"
-msgstr "Forespurgt af bruger"
-
-msgctxt "rpcreason_needwork"
-msgid "To fetch work"
-msgstr "For at hente opgaver"
-
-msgctxt "rpcreason_resultsdue"
-msgid "To report completed tasks"
-msgstr "For at rapportere komplette opgaver"
-
-msgctxt "rpcreason_trickleup"
-msgid "To send trickle-up message"
-msgstr "For at sende trickle-up-besked"
-
-msgctxt "rpcreason_acctmgrreq"
-msgid "Requested by account manager"
-msgstr "Forespurgt af kontohåndtering"
-
-msgctxt "rpcreason_init"
-msgid "Project initialization"
-msgstr "Projektinitialisering"
-
-msgctxt "rpcreason_projectreq"
-msgid "Requested by project"
-msgstr "Forespurgt af projekt"
-
-msgctxt "rpcreason_unknown"
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Ukendt begrundelse"
-
-#. menu
-msgctxt "menu_refresh"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Opdatér"
-
-msgctxt "menu_emailto"
-msgid "Send as Email"
-msgstr "Send som email"
-
-msgctxt "menu_copy"
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Kopiér til udklipsholder"
-
-msgctxt "menu_eventlog"
-msgid "Event Log"
-msgstr "Hændelseslog"
-
-msgctxt "menu_exit"
-msgid "Exit BOINC"
-msgstr "Afslut BOINC"
-
-msgctxt "menu_run_mode_disable"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspendér"
-
-msgctxt "menu_run_mode_enable"
-msgid "Resume"
-msgstr "Genoptag"
-
-msgctxt "menu_about"
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-msgctxt "menu_help"
-msgid "Help"
-msgstr "Hjælp"
-
-#. about dialog
-msgctxt "about_button"
-msgid "Return"
-msgstr "Tilbage"
-
-msgctxt "about_title"
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-msgctxt "about_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-msgctxt "about_version"
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-msgctxt "about_name_long"
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-
-msgctxt "about_copyright"
-msgid ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-msgstr ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"Alle rettigheder forbeholdes."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "main_noproject_warning"
-#~ msgid "Tap here to choose a project."
-#~ msgstr "Rør her for at vælge et projekt."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "prefs_power_source_usb"
-#~ msgid "USB connection"
-#~ msgstr "Ingen Internet-forbindelse"
diff --git a/locale/da/BOINC-Client.mo b/locale/da/BOINC-Client.mo
index 689e65e..a2328d0 100644
Binary files a/locale/da/BOINC-Client.mo and b/locale/da/BOINC-Client.mo differ
diff --git a/locale/da/BOINC-Client.po b/locale/da/BOINC-Client.po
old mode 100644
new mode 100755
index 1a69abc..9fd5e16
--- a/locale/da/BOINC-Client.po
+++ b/locale/da/BOINC-Client.po
@@ -4,21 +4,21 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-11 20:33+0000\n"
-"Last-Translator: pryds <thomas at pryds.eu>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 14:48-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1381523631.0\n"
 
-#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
+#: acct_mgr.cpp:450
+#: acct_mgr.cpp:459
 msgid "Message from account manager"
 msgstr "Besked fra kontohåndtering"
 
@@ -27,12 +27,8 @@ msgid "Message from server"
 msgstr "Besked fra server"
 
 #: client_state.cpp:258
-msgid ""
-"Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check "
-"the preferences."
-msgstr ""
-"Nogle opgaver behøver mere hukommelse, end dine indstillinger tillader. Tjek "
-"venligst dine indstillinger."
+msgid "Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check the preferences."
+msgstr "Nogle opgaver behøver mere hukommelse, end dine indstillinger tillader. Tjek venligst dine indstillinger."
 
 #: client_state.cpp:520
 msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
@@ -44,14 +40,11 @@ msgstr "Miljøvariablen HTTP_PROXY skal specificere en HTTP-proxy"
 
 #: cs_scheduler.cpp:613
 #, c-format
-msgid ""
-"You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
-"project, then add %s"
-msgstr ""
-"Du brugte en forkert URL til dette projekt. Når det er belejligt, fjern "
-"dette projekt og tilføj %s"
+msgid "You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this project, then add %s"
+msgstr "Du brugte en forkert URL til dette projekt. Når det er belejligt, fjern dette projekt og tilføj %s"
 
-#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
+#: cs_statefile.cpp:828
+#: ../sched/sched_types.cpp:259
 msgid "Syntax error in app_info.xml"
 msgstr "Syntaksfejl i app_info.xml"
 
@@ -63,15 +56,18 @@ msgstr "Filen, der refereres til i app_info.xml, eksisterer ikke: "
 msgid "A new version of BOINC is available."
 msgstr "En ny version af BOINC er tilgængelig."
 
-#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
+#: current_version.cpp:94
+#: current_version.cpp:102
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
-#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
+#: log_flags.cpp:269
+#: log_flags.cpp:449
 msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
 msgstr "Uventet tekst i cc_config.xml"
 
-#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
+#: log_flags.cpp:423
+#: log_flags.cpp:475
 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
 msgstr "Ukendt mærke i cc_config.xml"
 
@@ -89,23 +85,15 @@ msgstr "Manglende slutmærke i cc_config.xml"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:307
 msgid "Invalid or missing account key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Ugyldig eller manglende kontonøgle. For at rette fejlen, fjern og tilføj "
-"dette projekt."
+msgstr "Ugyldig eller manglende kontonøgle. For at rette fejlen, fjern og tilføj dette projekt."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:849
 msgid "Invalid code signing key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Ugyldig underskriftsnøgle for kode. For at rette fejlen, fjern og tilføj "
-"dette projekt."
+msgstr "Ugyldig underskriftsnøgle for kode. For at rette fejlen, fjern og tilføj dette projekt."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:859
-msgid ""
-"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
-"project."
-msgstr ""
-"Projektet har ændret sin sikkerhedsnøgle. Fjern og tilføj venligst dette "
-"projekt."
+msgid "The project has changed its security key.  Please remove and add this project."
+msgstr "Projektet har ændret sin sikkerhedsnøgle. Fjern og tilføj venligst dette projekt."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:943
 msgid "This project doesn't support operating system"
@@ -116,11 +104,8 @@ msgid "This project doesn't support CPU type"
 msgstr "Dette projekt understøtter ikke CPU-typen"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:993
-msgid ""
-"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
-msgstr ""
-"Din BOINC-klientsoftware er for gammel. Installér venligst den aktuelle "
-"version."
+msgid "Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
+msgstr "Din BOINC-klientsoftware er for gammel. Installér venligst den aktuelle version."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:1259
 msgid "This project doesn't support computers of type"
@@ -128,24 +113,15 @@ msgstr "Dette projekt understøtter ikke computere af typen"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1092
 msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
-msgstr ""
-"Opgradér til den seneste driver for at behandle opgaver ved hjælp af din "
-"computers GPU"
+msgstr "Opgradér til den seneste driver for at behandle opgaver ved hjælp af din computers GPU"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1099
-msgid ""
-"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
-msgstr ""
-"Opgrader til den seneste driver for at benytte alle dettes projekts GPU-"
-"applikationer"
+msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
+msgstr "Opgrader til den seneste driver for at benytte alle dettes projekts GPU-applikationer"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1118
-msgid ""
-"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
-"the current version"
-msgstr ""
-"En nyere version af BOINC er krævet for at kunne benytte din NVIDIA GPU; "
-"opgradér venligst til den aktuelle version"
+msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
+msgstr "En nyere version af BOINC er krævet for at kunne benytte din NVIDIA GPU; opgradér venligst til den aktuelle version"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1146
 #, c-format
@@ -166,11 +142,8 @@ msgstr "Nyere BOINC-version påkrævet; installér venligst den aktuelle version
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1305
 #, c-format
-msgid ""
-"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
-msgstr ""
-"Opgaver for %s er tilgængelige, men dine indstillinger er sat til ikke at "
-"acceptere dem"
+msgid "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
+msgstr "Opgaver for %s er tilgængelige, men dine indstillinger er sat til ikke at acceptere dem"
 
 #: ../sched/sched_types.cpp:254
 msgid "Unknown app name in app_info.xml"
@@ -179,3 +152,4 @@ msgstr "Ukendt app-navn i app_info.xml"
 #: ../sched/sched_version.cpp:214
 msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
 msgstr "Din app_info.xml-fil har ikke en brugbar version af"
+
diff --git a/locale/da/BOINC-Manager.mo b/locale/da/BOINC-Manager.mo
index 01f5252..8688dc8 100644
Binary files a/locale/da/BOINC-Manager.mo and b/locale/da/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/da/BOINC-Manager.po b/locale/da/BOINC-Manager.po
old mode 100644
new mode 100755
index e534dcc..a75f108
--- a/locale/da/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/da/BOINC-Manager.po
@@ -4,26 +4,25 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: BOINC Manager 6.x\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-12-15 14:15-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 09:57+0000\n"
-"Last-Translator: pryds <thomas at pryds.eu>\n"
-"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 14:48-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc_7.4\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1409392636.0\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SearchPath-1: clientgui/msw\n"
 "X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/gtk\n"
 "X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/mac\n"
-"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:387
 #, c-format
@@ -159,9 +158,7 @@ msgstr "Angiv venligst et kodeord på mindst %d tegn."
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:615
 msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
-msgstr ""
-"Kodeordet og bekræftelsen af kodeordet stemmer ikke overens. Indtast dem "
-"venligst igen."
+msgstr "Kodeordet og bekræftelsen af kodeordet stemmer ikke overens. Indtast dem venligst igen."
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:272
 msgid "Choose an account manager"
@@ -301,9 +298,7 @@ msgstr "&Tilføj projekt eller kontohåndtering …"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:422
 msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science"
-msgstr ""
-"Meld dig som frivillig til en eller flere af de mere end 30 projekter "
-"indenfor videnskabens mange områder"
+msgstr "Meld dig som frivillig til en eller flere af de mere end 30 projekter indenfor videnskabens mange områder"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:426
 #, c-format
@@ -325,7 +320,6 @@ msgstr "Tilføj et projekt"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:444
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "S&top using %s..."
 msgstr "S&top med at bruge %s …"
 
@@ -461,8 +455,7 @@ msgstr "Læs konfigurationsfiler"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
 msgid "Read configuration info from cc_config.xml and any app_config.xml files"
-msgstr ""
-"Læs konfigurationsinfo fra cc_config.xml og eventuelle app_config.xml filer"
+msgstr "Læs konfigurationsinfo fra cc_config.xml og eventuelle app_config.xml filer"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591
 msgid "Read local prefs file"
@@ -505,7 +498,6 @@ msgstr "%s &hjælp"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:632
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "Show information about %s"
 msgstr "Vis information om %s"
 
@@ -585,13 +577,11 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1397
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "%s - Shut down the current client..."
 msgstr "%s – Luk den nuværende klient ned …"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1406
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid ""
 "%s will shut down the current client\n"
 "and prompt you for another host to connect to."
@@ -606,7 +596,6 @@ msgstr "%s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1815
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "%s has successfully added %s"
 msgstr "%s har tilføjet %s med succes"
 
@@ -691,8 +680,7 @@ msgid ""
 "Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
 msgstr ""
 "Du er i øjeblikket ikke autoriseret til at styre klienten.\n"
-"Kontakt venligst din administrator for at tilføje dig til den lokale "
-"\"boinc_users\" brugergruppe."
+"Kontakt venligst din administrator for at tilføje dig til den lokale \"boinc_users\" brugergruppe."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:522
 msgid ""
@@ -736,8 +724,7 @@ msgid ""
 "Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
 msgstr ""
 "%s er ikke i stand til at starte en %s-klient.\n"
-"Kør venligst appleten Kontrolpanel -> Administrative værktøjer -> Tjenester "
-"og start BOINC-tjenesten."
+"Kør venligst appleten Kontrolpanel -> Administrative værktøjer -> Tjenester og start BOINC-tjenesten."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:637
 #, c-format
@@ -761,8 +748,7 @@ msgid ""
 "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
 msgstr ""
 "%s er ikke forbundet til en %s-klient lige nu.\n"
-"Brug \"Avanceret\\Vælg computer …\"-menupunktet for at forbinde til en %"
-"s-klient.\n"
+"Brug \"Avanceret\\Vælg computer …\"-menupunktet for at forbinde til en %s-klient.\n"
 "For at forbinde til din lokale computer, brug \"localhost\" som værtsnavn."
 
 #: clientgui/BOINCBaseView.cpp:752
@@ -776,7 +762,6 @@ msgstr "%s – Uventet afslutning"
 
 #: clientgui/BOINCClientManager.cpp:583
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid ""
 "The %s client has exited unexpectedly 3 times within the last %d minutes.\n"
 "Would you like to restart it again?"
@@ -834,7 +819,6 @@ msgstr "%s kunne ikke afbryde fra Internet."
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:595
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid ""
 "You currently are not authorized to manage the client.\n"
 "\n"
@@ -860,8 +844,7 @@ msgid ""
 "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
 "(Error code %d"
 msgstr ""
-"Ejerskab eller tilladelser for %s er ikke indstillet korrekt; geninstallér "
-"venligst %s.\n"
+"Ejerskab eller tilladelser for %s er ikke indstillet korrekt; geninstallér venligst %s.\n"
 "(Fejlkode %d"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:607
@@ -922,8 +905,7 @@ msgstr "deaktivér BOINCs sikkerhedsbrugere og -tilladelser"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:914
 msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
-msgstr ""
-"sæt tema-fejlfindingstilstand for at slå fejlbeskeder til for skinhåndtering"
+msgstr "sæt tema-fejlfindingstilstand for at slå fejlbeskeder til for skinhåndtering"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:915
 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
@@ -1215,8 +1197,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Denne dialogboks styrer indstillinger der udelukkende gælder denne computer.\n"
 "Klik O.k. for at sætte indstillingerne.\n"
-"Klik på Nulstil for at genskabe den webbaserede opsætning (undtaget for "
-"eksklusive apps)."
+"Klik på Nulstil for at genskabe den webbaserede opsætning (undtaget for eksklusive apps)."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:69
 msgid "Clear"
@@ -1276,9 +1257,7 @@ msgstr "Mens computeren kører på batterier"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:149
 msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
-msgstr ""
-"vælg dette hvis du ønsker, at computeren skal arbejde, mens den kører på "
-"batterier"
+msgstr "vælg dette hvis du ønsker, at computeren skal arbejde, mens den kører på batterier"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:155
 msgid "While computer is in use"
@@ -1286,8 +1265,7 @@ msgstr "Mens computeren er i brug"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:158
 msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
-msgstr ""
-"vælg dette hvis du ønsker, at computeren skal arbejde, selv om du bruger den"
+msgstr "vælg dette hvis du ønsker, at computeren skal arbejde, selv om du bruger den"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:164
 msgid "Use GPU while computer is in use"
@@ -1295,9 +1273,7 @@ msgstr "Brug GPU mens computeren er i brug"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:167
 msgid "check this if you want your GPU to do work even when you're using the computer"
-msgstr ""
-"vælg dette hvis du ønsker, at din GPU skal arbejde, selv om du bruger "
-"computeren"
+msgstr "vælg dette hvis du ønsker, at din GPU skal arbejde, selv om du bruger computeren"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:179
 msgid "Only after computer has been idle for"
@@ -1305,9 +1281,7 @@ msgstr "Kun efter at computeren ikke har været i brug i"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:188
 msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
-msgstr ""
-"udfør kun arbejde efter at computeren ikke har været i brug i dette antal "
-"minutter"
+msgstr "udfør kun arbejde efter at computeren ikke har været i brug i dette antal minutter"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:193
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342
@@ -1448,9 +1422,7 @@ msgstr "Minimum arbejdsbuffer"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:425
 msgid "Try to maintain enough tasks to keep busy for this many days"
-msgstr ""
-"Prøv at opretholde nok opgaver til at holde computeren optaget i så mange "
-"dage"
+msgstr "Prøv at opretholde nok opgaver til at holde computeren optaget i så mange dage"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:431
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:449
@@ -1495,9 +1467,7 @@ msgstr "Bekræft før der tilsluttes Internet"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:489
 msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
-msgstr ""
-"markeres dette vil en dialogboks vises før forsøg på at forbinde til "
-"Internet"
+msgstr "markeres dette vil en dialogboks vises før forsøg på at forbinde til Internet"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:493
 msgid "Disconnect when done"
@@ -1679,16 +1649,12 @@ msgstr "Kopiér &valgte"
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:318
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:326
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Kopiér de valgte beskeder til udklipsholderen. Du kan vælge flere beskeder "
-"ved at holde shift- eller command-tasten nede, mens du vælger."
+msgstr "Kopiér de valgte beskeder til udklipsholderen. Du kan vælge flere beskeder ved at holde shift- eller command-tasten nede, mens du vælger."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:320
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:328
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Kopiér de valgte beskeder til udklipsholderen. Du kan vælge flere beskeder "
-"ved at holde shift- eller control-tasten nede, mens du vælger."
+msgstr "Kopiér de valgte beskeder til udklipsholderen. Du kan vælge flere beskeder ved at holde shift- eller control-tasten nede, mens du vælger."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:335
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
@@ -2155,10 +2121,8 @@ msgstr "%s – Sprogvalg"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:698
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "The %s's language has been changed.  In order for this change to take effect, you must restart the %s."
-msgstr ""
-"%s's sprog er ændret. For at dette kan træde i kraft, skal du genstarte %s."
+msgstr "%s's sprog er ændret. For at dette kan træde i kraft, skal du genstarte %s."
 
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:91
 #, c-format
@@ -2220,8 +2184,7 @@ msgstr "Dine resultater"
 #: clientgui/Localization.cpp:49
 #: clientgui/Localization.cpp:91
 msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
-msgstr ""
-"Se beregningsarbejde fra og -resultater for den seneste uge (eller mere)"
+msgstr "Se beregningsarbejde fra og -resultater for den seneste uge (eller mere)"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:51
 #: clientgui/Localization.cpp:93
@@ -2296,9 +2259,7 @@ msgstr "LIGO-projekt"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:103
 msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
-msgstr ""
-"Hjemmesiden for projektet Laser Interferometer Gravitational-wave "
-"Observatory (LIGO)"
+msgstr "Hjemmesiden for projektet Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO)"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:105
 msgid "GEO-600 project"
@@ -2391,9 +2352,7 @@ msgstr "Manglende applikation"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:1827
 msgid "Please download and install the CoRD application from http://cord.sourceforge.net"
-msgstr ""
-"Download og installér venligst CoRD-applikationen fra "
-"http://cord.sourceforge.net"
+msgstr "Download og installér venligst CoRD-applikationen fra http://cord.sourceforge.net"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2442
 msgid "on batteries"
@@ -2635,9 +2594,7 @@ msgstr "Vælg et projekt"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:228
 msgid "To choose a project, click its name or type its URL below."
-msgstr ""
-"For at vælge et projekt skal du klikke på dets navn eller skrive dets URL "
-"herunder."
+msgstr "For at vælge et projekt skal du klikke på dets navn eller skrive dets URL herunder."
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:246
 msgid "Categories:"
@@ -2679,9 +2636,7 @@ msgstr "Alle"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:802
 msgid "This project may not have work for your type of computer.  Do you want to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Dette projekt har måske ikke arbejde til din type computer. Vil du tilføje "
-"det alligevel?"
+msgstr "Dette projekt har måske ikke arbejde til din type computer. Vil du tilføje det alligevel?"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:826
 msgid "You already added this project. Please choose a different project."
@@ -2902,15 +2857,11 @@ msgstr "Klik O.k. for at sætte indstillinger."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:280
 msgid "Click Clear to restore web-based settings for all preferences listed below."
-msgstr ""
-"Klik Nulstil for at genskabe den webbaserede opsætning for alle "
-"indstillinger herunder."
+msgstr "Klik Nulstil for at genskabe den webbaserede opsætning for alle indstillinger herunder."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:287
 msgid "For additional settings, select Computing Preferences in the Advanced View."
-msgstr ""
-"For yderligere opsætning, vælg Beregningsindstillinger under Avanceret "
-"visning."
+msgstr "For yderligere opsætning, vælg Beregningsindstillinger under Avanceret visning."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:315
 msgid "Do work only between:"
@@ -3037,9 +2988,7 @@ msgstr "Opdatér"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:180
 msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
-msgstr ""
-"Rapportér alle færdige opgaver, hent seneste points, indstillinger, og hvis "
-"muligt, flere opgaver."
+msgstr "Rapportér alle færdige opgaver, hent seneste points, indstillinger, og hvis muligt, flere opgaver."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
@@ -3068,17 +3017,12 @@ msgstr "Nulstil projekt"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:201
 msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
-msgstr ""
-"Sletter alle filer og opgaver tilhørende dette projekt og henter nye "
-"opgaver. Du kan opdatere projektet først for at rapportere eventuelle "
-"færdige opgaver."
+msgstr "Sletter alle filer og opgaver tilhørende dette projekt og henter nye opgaver. Du kan opdatere projektet først for at rapportere eventuelle færdige opgaver."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:208
 msgid "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
-msgstr ""
-"Fjerner dette projekt. Igangværende opgaver vil blive tabt (brug \"Opdatér\" "
-"først for at rapportere eventuelle færdige opgaver)."
+msgstr "Fjerner dette projekt. Igangværende opgaver vil blive tabt (brug \"Opdatér\" først for at rapportere eventuelle færdige opgaver)."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
@@ -3125,7 +3069,6 @@ msgstr "Nulstil projekt"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:501
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove project '%s'?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne projektet \"%s\"?"
 
@@ -3207,7 +3150,6 @@ msgstr "Suspendér arbejde for denne opgave."
 
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:267
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
 "(Progress: %.1lf%%, Status: %s)"
@@ -3253,7 +3195,6 @@ msgstr "Vis en menu med kommandoer for denne opgave"
 
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:705
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "Application: %s"
 msgstr "Applikation: %s"
 
@@ -3278,7 +3219,6 @@ msgstr "Forløbet: %s"
 # 84%
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:865
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "Remaining (estimated): %s"
 msgstr "Resterende (estimeret): %s"
 
@@ -4034,18 +3974,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please choose which type of change you would like to make:\n"
 msgstr ""
-"Du har valgt at tilføje et nyt frivilligt beregningsprojekt eller ændre "
-"hvilke projekter,\n"
+"Du har valgt at tilføje et nyt frivilligt beregningsprojekt eller ændre hvilke projekter,\n"
 "du bidrager til.\n"
 "\n"
-"Nogle af disse projekter køres og håndteres af World Community Grid, mens "
-"andre\n"
+"Nogle af disse projekter køres og håndteres af World Community Grid, mens andre\n"
 "køres og håndteres af andre forskere og organisationer. BOINC-softwaren\n"
-"kan fordele din overskydende processorkraft mellem enhver kombination af "
-"projekter.\n"
+"kan fordele din overskydende processorkraft mellem enhver kombination af projekter.\n"
 "\n"
-"Alternativt, hvis du har registreret dig hos en BOINC-kontohåndtering, kan "
-"du bruge\n"
+"Alternativt, hvis du har registreret dig hos en BOINC-kontohåndtering, kan du bruge\n"
 "denne til at vælge, hvilke projekter du vil støtte.\n"
 "\n"
 "Overvej venligst, hvilken type ændring du gerne vil lave:\n"
@@ -4124,7 +4060,6 @@ msgstr "angiv timetal for start og stop af netværksbrug i formatet TT:MM-TT:MM"
 #~ msgstr ""
 #~ "(C) 2003-2013 University of California, Berkeley.\n"
 #~ "Alle rettigheder forbeholdes."
-
 #, c-format
 #~ msgid "%s - Preferences"
 #~ msgstr "%s – Indstillinger"
@@ -4136,53 +4071,38 @@ msgstr "angiv timetal for start og stop af netværksbrug i formatet TT:MM-TT:MM"
 #, no-c-format
 #~ msgid "% CPU time"
 #~ msgstr "% CPU-tid"
-
 #~ msgid "KBytes/sec."
 #~ msgstr "KBytes/sek"
-
 #~ msgid "Mbytes"
 #~ msgstr "Mbytes"
-
 #~ msgid "every"
 #~ msgstr "for hver"
-
 #~ msgid "days"
 #~ msgstr "dage"
-
 #~ msgid "Gigabytes disk space"
 #~ msgstr "Gigabytes diskplads"
-
 #~ msgid "Running, high priority"
 #~ msgstr "Kører, høj prioritet"
-
 #~ msgid " (Scheduler wait: "
 #~ msgstr " (Planlægger venter: "
-
 #~ msgid " (Scheduler wait)"
 #~ msgstr " (Planlægger venter)"
-
 #~ msgid " (Waiting for network access)"
 #~ msgstr " (Venter på netværksadgang)"
-
 #~ msgid "Preferences…"
 #~ msgstr "Indstillinger …"
-
 #~ msgid "Account manager website"
 #~ msgstr "Hjemmeside for kontohåndtering"
-
 #~ msgid "Account Manager &URL:"
 #~ msgstr "&URL for kontohåndtering:"
 
 #, c-format
 #~ msgid "%s &website"
 #~ msgstr "%s-&hjemmeside"
-
 #~ msgid "invalid float"
 #~ msgstr "ugyldig float-værdi"
-
 #~ msgid "Workunit name"
 #~ msgstr "Navn på arbejdsenhed"
-
 #~ msgid "Notice List"
 #~ msgstr "Meddelelsesliste"
 
@@ -4193,141 +4113,97 @@ msgstr "angiv timetal for start og stop af netværksbrug i formatet TT:MM-TT:MM"
 #, c-format
 #~ msgid "%s; received from %s; on %s"
 #~ msgstr "%s; modtaget af %s; %s"
-
 #~ msgid "Click"
 #~ msgstr "Klik"
-
 #~ msgid "Project List"
 #~ msgstr "Projektliste"
-
 #~ msgid "Nvidia GPU Supported"
 #~ msgstr "Nvidia-GPU understøttet"
-
 #~ msgid "ATI GPU Supported"
 #~ msgstr "ATI-GPU understøttet"
-
 #~ msgid "Project Website"
 #~ msgstr "Projekthjemmeside"
-
 #~ msgid "I do not agree with the terms of use."
 #~ msgstr "Jeg er ikke enig i brugsvilkårene."
-
 #~ msgid "One or more items failed to load from the Internet."
 #~ msgstr "Hentning af et eller flere elementer fra Internet mislykkedes."
 
 # 88%
 #~ msgid "Retry now"
 #~ msgstr "Prøv igen nu"
-
 #~ msgid "Display the advanced (accessible) graphical interface."
 #~ msgstr "Vis den avancerede (tilgængelige) grafiske grænseflade."
-
 #~ msgid "10%"
 #~ msgstr "10%"
-
 #~ msgid "20%"
 #~ msgstr "20%"
-
 #~ msgid "30%"
 #~ msgstr "30%"
-
 #~ msgid "40%"
 #~ msgstr "40%"
-
 #~ msgid "50%"
 #~ msgstr "50%"
-
 #~ msgid "60%"
 #~ msgstr "60%"
-
 #~ msgid "70%"
 #~ msgstr "70%"
-
 #~ msgid "80%"
 #~ msgstr "80%"
-
 #~ msgid "90%"
 #~ msgstr "90%"
-
 #~ msgid "100%"
 #~ msgstr "100%"
-
 #~ msgid "1"
 #~ msgstr "1"
-
 #~ msgid "3"
 #~ msgstr "3"
-
 #~ msgid "5"
 #~ msgstr "5"
-
 #~ msgid "10"
 #~ msgstr "10"
-
 #~ msgid "15"
 #~ msgstr "15"
-
 #~ msgid "30"
 #~ msgstr "30"
-
 #~ msgid "60"
 #~ msgstr "60"
-
 #~ msgid "Click Clear to restore web-based settings."
 #~ msgstr "Klik Nulstil for at genoprette webbaserede indstillinger."
-
 #~ msgid "For additional settings, select Computing Preferences in "
 #~ msgstr "For yderligere indstillinger, vælg Beregningsindstillinger i "
-
 #~ msgid "the Advanced View."
 #~ msgstr "den avancerede visning."
-
 #~ msgid "Paused: Other work running"
 #~ msgstr "Pause: Andet arbejde udføres"
-
 #~ msgid "Paused: User initiated.  Click 'Resume' to continue"
 #~ msgstr "Pause: Brugerforespørgsel. Klik 'Genoptag' for at fortsætte"
-
 #~ msgid "Paused: User active"
 #~ msgstr "Pause: Brugeren er aktiv"
-
 #~ msgid "Paused: Computer on battery"
 #~ msgstr "Pause: Computeren er på batterier"
-
 #~ msgid "Paused: Time of Day"
 #~ msgstr "Pause: Tidspunkt på dagen"
-
 #~ msgid "Paused: Benchmarks running"
 #~ msgstr "Pause: Ydelsesmåling kører"
-
 #~ msgid "Paused"
 #~ msgstr "Pause"
-
 #~ msgid "Paused: Application start delayed"
 #~ msgstr "Pause: Applikationsstart udskudt"
-
 #~ msgid "Click to show project graphics"
 #~ msgstr "Klik for at vise projekt-grafik"
-
 #, c-format
 #~ msgid "Pop up a menu of websites for project %s"
 #~ msgstr "Vis en menu med hjemmesider for projektet %s"
-
 #~ msgid "Open a window to view messages"
 #~ msgstr "Vis et vindue med beskeder"
-
 #~ msgid "Stop all activity"
 #~ msgstr "Stop al aktivitet"
-
 #~ msgid "Resume activity"
 #~ msgstr "Genoptag aktivitet"
-
 #~ msgid "Open a window to set your preferences"
 #~ msgstr "Vis et vindue med dine indstillinger"
-
 #~ msgid "Switch to the BOINC advanced view"
 #~ msgstr "Skift til BOINC's avancerede visning"
-
 #~ msgid "My Projects:"
 #~ msgstr "Mine projekter:"
 
@@ -4342,35 +4218,26 @@ msgstr "angiv timetal for start og stop af netværksbrug i formatet TT:MM-TT:MM"
 #, c-format
 #~ msgid "%d hr %d min %d sec"
 #~ msgstr "%d t %d min %d sek"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
 #~ msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at vise grafik på en anden maskine?"
-
 #~ msgid "Application: "
 #~ msgstr "Applikation: "
-
 #~ msgid "Time Remaining: "
 #~ msgstr "Resterende tid: "
-
 #~ msgid "Elapsed Time: "
 #~ msgstr "Forløben tid: "
-
 #~ msgid ""
 #~ "for accessibility support, please select advanced from the view menu or type "
 #~ "command shift a"
 #~ msgstr ""
 #~ "for understøttelse af tilgængelighed, vælg venligst avanceret fra Vis-menuen "
 #~ "eller tast command shift a"
-
 #~ msgid "This panel contains graphs showing user totals for projects"
 #~ msgstr "Dette panel indeholder grafer, der viser brugertotaler for projekter"
-
 #~ msgid "list headers"
 #~ msgstr "liste over headers"
-
 #~ msgid "list of events"
 #~ msgstr "liste over begivenheder"
-
 #~ msgid "list of events is empty"
 #~ msgstr "liste over begivenheder er tom"
 
@@ -4393,7 +4260,6 @@ msgstr "angiv timetal for start og stop af netværksbrug i formatet TT:MM-TT:MM"
 #, c-format
 #~ msgid "; column %d of %d; "
 #~ msgstr "; kolonne %d af %d; "
-
 #~ msgid "list is empty"
 #~ msgstr "liste er tom"
 
@@ -4412,10 +4278,8 @@ msgstr "angiv timetal for start og stop af netværksbrug i formatet TT:MM-TT:MM"
 #, c-format
 #~ msgid "; row %d of %d; "
 #~ msgstr "; række %d af %d; "
-
 #~ msgid "blank"
 #~ msgstr "blank"
-
 #~ msgid "list of projects or account managers"
 #~ msgstr "liste over projekter eller kontohåndteringer"
 
@@ -4426,22 +4290,18 @@ msgstr "angiv timetal for start og stop af netværksbrug i formatet TT:MM-TT:MM"
 #, c-format
 #~ msgid "row %d of %d; "
 #~ msgstr "række %d af %d; "
-
 #~ msgid "The minimum username length for this project is 1. Please enter a different username."
 #~ msgstr ""
 #~ "Den minimale brugernavn-længde for dette projekt er 1. Indtast venligst et "
 #~ "andet brugernavn."
-
 #~ msgid "The minimum username length for this account manager is 1. Please enter a different username."
 #~ msgstr ""
 #~ "Den minimale brugernavn-længde for denne kontohåndtering er 1. Indtast "
 #~ "venligst et andet brugernavn."
-
 #~ msgid "The minimum email address length for this project is 1. Please enter a different email address."
 #~ msgstr ""
 #~ "Den minimale emailadresse-længde for dette projekt er 1. Indtast venligst en "
 #~ "anden emailadresse."
-
 #~ msgid "The minimum email address length for this account manager is 1. Please enter a different email address."
 #~ msgstr ""
 #~ "Den minimale emailadresse-længde for denne kontohåndtering er 1. Indtast "
@@ -4458,7 +4318,6 @@ msgstr "angiv timetal for start og stop af netværksbrug i formatet TT:MM-TT:MM"
 #~ msgstr ""
 #~ "Den minimale kodeord-længde for denne kontohåndtering er %d. Vælg venligst "
 #~ "et andet kodeord."
-
 #~ msgid ""
 #~ "An error has occurred;\n"
 #~ "check the Event Log for details.\n"
@@ -4489,7 +4348,6 @@ msgstr "angiv timetal for start og stop af netværksbrug i formatet TT:MM-TT:MM"
 #, c-format
 #~ msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
 #~ msgstr "OnDropTarget: indeks af HitTest = %i"
-
 #~ msgid "Read config file"
 #~ msgstr "Læs konfigurationsfilen"
 
@@ -4504,17 +4362,14 @@ msgstr "angiv timetal for start og stop af netværksbrug i formatet TT:MM-TT:MM"
 #~ msgstr ""
 #~ "(C) 2003-2008 University of California, Berkeley.\n"
 #~ "Alle rettigheder forbeholdes."
-
 #~ msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
 #~ msgstr "Klik 'Prøv igen nu' for at overføre filen nu"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This "
 #~ "will prevent you from being granted credit for this result."
 #~ msgstr ""
 #~ "Klik 'Afbryd overførsel' for at slette filen fra overførselskøen. Dette "
 #~ "vil forhindre dig i at få points for dette resultat."
-
 #~ msgid "Aborting result..."
 #~ msgstr "Afbryder resultat..."
 
@@ -4525,76 +4380,52 @@ msgstr "angiv timetal for start og stop af netværksbrug i formatet TT:MM-TT:MM"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Don't fetch ATI GPU tasks"
 #~ msgstr "Henter ikke nye opgaver"
-
 #~ msgid "Web sites"
 #~ msgstr "Websites"
-
 #~ msgid "Connect about every"
 #~ msgstr "Tilslut omkring hver"
-
 #~ msgid "days (max. 10)"
 #~ msgstr "dage (max. 10)"
-
 #~ msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
 #~ msgstr "Hold op med at køre jobs når manageren afsluttes"
-
 #~ msgid "%s - Options"
 #~ msgstr "%s - Indstillinger"
-
 #~ msgid "Retrieving host information; please wait..."
 #~ msgstr "Henter værtsinformation, vent venligst..."
-
 #~ msgid "%s - Messages"
 #~ msgstr "%s - Beskeder"
-
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Indstillinger"
-
 #~ msgid "Upload pending"
 #~ msgstr "Upload venter"
-
 #~ msgid "Download pending"
 #~ msgstr "Download venter"
-
 #~ msgid "Get help with BOINC"
 #~ msgstr "Få hjælp til BOINC"
-
 #~ msgid "%s - Detach from %s"
 #~ msgstr "%s - Afmeld %s"
-
 #~ msgid "Failed to attach to project"
 #~ msgstr "Kunne ikke tilmelde projekt"
-
 #~ msgid "Failed to attach to account manager"
 #~ msgstr "Kunne ikke forbinde til konto-manageren"
-
 #~ msgid "Attached to account manager"
 #~ msgstr "Forbundet til konto-manager"
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to the %s system."
 #~ msgstr "Du er nu tilmeldt %s system."
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to this account manager."
 #~ msgstr "Du er nu tilmeldt til denne konto-manager."
-
 #~ msgid "not attached to any BOINC project: 0 bytes"
 #~ msgstr "ikke tilmeldt til noget BOINC-projekt: 0 bytes"
-
 #~ msgid "All projects"
 #~ msgstr "Alle projekter"
-
 #~ msgid "Attach to project"
 #~ msgstr "Tilmeld projekt"
-
 #~ msgid "Attach to account manager"
 #~ msgstr "Tilmeld konto-manager"
-
 #~ msgid "Attach to a project"
 #~ msgstr "Tilmeld et projekt"
-
 #~ msgid "%s needs to connect to the Internet.  Please click to open %s."
 #~ msgstr "%s har behov for at forbinde til internettet. Klik for at åbne %s."
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s is unable to communicate with a project and needs an Internet "
 #~ "connection.\n"
@@ -4605,7 +4436,6 @@ msgstr "angiv timetal for start og stop af netværksbrug i formatet TT:MM-TT:MM"
 #~ "internetforbindelse.\n"
 #~ "Forbind til internettet, og vælg 'Prøv kommunikation igen'  under "
 #~ "menupunktet Avanceret."
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s couldn't do Internet communication, and no default connection is "
 #~ "selected.\n"
@@ -4616,55 +4446,38 @@ msgstr "angiv timetal for start og stop af netværksbrug i formatet TT:MM-TT:MM"
 #~ "og der er ikke specificeret en standardforbindelse.\n"
 #~ "Forbind til internettet eller vælg en standardforbindelse\n"
 #~ "via menupunktet 'Avanceret/Indstillinger/Forbindelser'."
-
 #~ msgid "Attached to project"
 #~ msgstr "Projektet er tilmeldt"
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to this project."
 #~ msgstr "Du er nu tilmeldt dette projekt."
-
 #~ msgid "Attached to %s"
 #~ msgstr "Tilmeldt til %s"
-
 #~ msgid "Detach when done"
 #~ msgstr "Frameld efter endt arbejde"
-
 #~ msgid "Detach"
 #~ msgstr "Afmeld"
-
 #~ msgid "Detaching from project..."
 #~ msgstr "Afmelder projekt..."
-
 #~ msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
 #~ msgstr "Er du sikker på, at du vil afmelde projektet '%s'?"
-
 #~ msgid "Detach from Project"
 #~ msgstr "Afmeld Projekt"
-
 #~ msgid " - user active"
 #~ msgstr " - bruger er aktiv"
-
 #~ msgid " - need disk space"
 #~ msgstr " - mangler diskplads"
-
 #~ msgid "Attach to an additional project"
 #~ msgstr "Tilmeld endnu et projekt"
-
 #~ msgid "To completion"
 #~ msgstr "Resterende tid"
-
 #~ msgid "Attach to a project to begin processing work"
 #~ msgstr "Tilmeld et projekt for at begynde at arbejde"
-
 #~ msgid "%s: %.2f%% completed."
 #~ msgstr "%s: %.2f%% udført."
-
 #~ msgid "%d tasks running."
 #~ msgstr "%d jobs kører"
-
 #~ msgid "%s - Can't find web browser"
 #~ msgstr "%s - Kan ikke finde webbrowser"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s tried to display the web page\n"
 #~ "\t%s\n"
@@ -4679,78 +4492,56 @@ msgstr "angiv timetal for start og stop af netværksbrug i formatet TT:MM-TT:MM"
 #~ "For at ordne dette kan du sætte environment-variablen\n"
 #~ "BROWSER til stien af din webbrowser \n"
 #~ "og genstarte %s."
-
 #~ msgid "Starting client services; please wait..."
 #~ msgstr "Starter klient services; vent venligst..."
-
 #~ msgid "Retrying communications for project(s)..."
 #~ msgstr "Prøver kommunikation med projekt(er) igen..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
 #~ "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Påkrævede wizard fil(er) mangler på serveren.\n"
 #~ "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
-
 #~ msgid "User information"
 #~ msgstr "Brugerinformation"
-
 #~ msgid "Account Manager URL"
 #~ msgstr "Konto-manager URL"
-
 #~ msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
 #~ msgstr "Indtast URL'en på konto-managerens website."
-
 #~ msgid "Close BOINC Manager Window."
 #~ msgstr "Luk BOINC Manager vinduet"
-
 #~ msgid "Exit the %s"
 #~ msgstr "Luk  %s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Advanced views allow you to sort various columns and displays graphical "
 #~ "progress bars."
 #~ msgstr ""
 #~ "Avanceret visning giver dig mulighed for at sortere tabeller og se "
 #~ "grafisk status."
-
 #~ msgid "Attach to &project"
 #~ msgstr "Tilmeld &projekt"
-
 #~ msgid "Attaching to project..."
 #~ msgstr "Tilmelder projekt..."
-
 #~ msgid "Removal from %s completed."
 #~ msgstr "Fjernet fra %s."
-
 #~ msgid "Removal succeeded!"
 #~ msgstr "Det lykkedes at blive fjernet!"
-
 #~ msgid "Write to disk at most every"
 #~ msgstr "Skriv til disk højst hver"
-
 #~ msgid "Click here to go to %s's website."
 #~ msgstr "Klik her for at gå til %s's website."
-
 #~ msgid "ID"
 #~ msgstr "ID"
-
 #~ msgid "Priority"
 #~ msgstr "Prioritet"
-
 #~ msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
 #~ msgstr "Kopierer valgte beskeder til udklipsholderen..."
-
 #~ msgid "Info"
 #~ msgstr "Info"
-
 #~ msgid "Warning"
 #~ msgstr "Advarsel"
-
 #~ msgid "Aborting transfer(s)..."
 #~ msgstr "Afbryder overførsler..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to abort this file(s) transfer ?\n"
 #~ "NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
@@ -4759,17 +4550,14 @@ msgstr "angiv timetal for start og stop af netværksbrug i formatet TT:MM-TT:MM"
 #~ "Er du sikker på at du vil afbryde denne filoverførsel?\n"
 #~ "NOTE: Afbrydelse af en overførsel vil gøre opgaven ugyldig\n"
 #~ "og du vil ikke få points for den."
-
 #~ msgid "Abort File Transfer(s)"
 #~ msgstr "Afbryd filoverførsel"
-
 #~ msgid ""
 #~ "We'll now remove this computer from %s.  From now on,\n"
 #~ "attach and detach projects directly from this computer.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Computeren fjernes nu fra %s. I fremtiden skal\n"
 #~ "projekter nu tilmeldes og frameldes direkte på denne computer\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "We'll now guide you through the process of attaching\n"
 #~ "to an account manager.\n"
@@ -4783,85 +4571,64 @@ msgstr "angiv timetal for start og stop af netværksbrug i formatet TT:MM-TT:MM"
 #~ "Hvis du blot ville tilmelde dig til et enkelt projekt kan du klikke "
 #~ "Afbryd,\n"
 #~ "og så vælge 'Tilmeld projekt' istedet."
-
 #~ msgid "Debug Flags"
 #~ msgstr "Fejlrettelses flag"
-
 #~ msgid "Project Properties Failure"
 #~ msgstr "Fejl i projekt-egenskaber"
-
 #~ msgid "Project Communication Failure"
 #~ msgstr "Fejl under kommunikation med projekt"
-
 #~ msgid "Project Properties URL Failure"
 #~ msgstr "Fejl i URL for projekt-egenskaber"
-
 #~ msgid "Account Creation Disabled"
 #~ msgstr "Konto-oprettelse er lukket"
-
 #~ msgid "Account Already Exists"
 #~ msgstr "Konto findes allerede."
-
 #~ msgid "Project Already Attached"
 #~ msgstr "Projektet er allerede tilmeldt"
-
 #~ msgid "Project Attach Failure"
 #~ msgstr "Fejl i projekttilmelding"
-
 #~ msgid "Net Detection Failure"
 #~ msgstr "Net detektionsfejl"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You can copy and paste the URL from your browser's\n"
 #~ "address bar."
 #~ msgstr "Du kan kopiere og indsætte URL'en fra din browser's adresselinie"
-
 #~ msgid "For a list of account managers go to:"
 #~ msgstr "For at se en liste af BOINC-baserede konto-managere, gå til:"
-
 #~ msgid "&Advanced View"
 #~ msgstr "Avanceret visning"
-
 #~ msgid "You are already attached to this project."
 #~ msgstr "Du er allerede tilmeldt dette projekt."
-
 #~ msgid "Static text"
 #~ msgstr "Statisk tekst"
-
 #~ msgid "Test"
 #~ msgstr "Test"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Enter the username and password you used on\n"
 #~ "the web site."
 #~ msgstr ""
 #~ "Indtast det brugernavn og kodeord som\n"
 #~ "du brugte på hjemmesiden."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Enter the email address and password you used on\n"
 #~ "the web site."
 #~ msgstr ""
 #~ "Indtast emailadressen og det kodeord\n"
 #~ "som du brugte på hjemmesiden."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The minimum password length for this project is %d. Please choose a "
 #~ "different password."
 #~ msgstr ""
 #~ "Den minimale længde på kodeordet til dette projekt er %d. Vælg venligst "
 #~ "et andet kodeord."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The minimum password length for this account manager is %d. Please choose "
 #~ "a different password."
 #~ msgstr ""
 #~ "Den minimale længde på kodeordet til denne konto-manager er %d. Vælg "
 #~ "venligst et andet kodeord."
-
 #~ msgid "Enter account key"
 #~ msgstr "Indtast kontonøgle"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This project uses an \"account key\" to identify you.\n"
 #~ "\n"
@@ -4872,22 +4639,16 @@ msgstr "angiv timetal for start og stop af netværksbrug i formatet TT:MM-TT:MM"
 #~ "\n"
 #~ "Gå til projektets hjemmeside for at lave en konto. Din kontonøgle\n"
 #~ "vil blive sendt til din email."
-
 #~ msgid "An account key looks like:"
 #~ msgstr "En kontonøgle ser sådan ud:"
-
 #~ msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
 #~ msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
-
 #~ msgid "Account key:"
 #~ msgstr "Kontonøgle:"
-
 #~ msgid "You can copy and paste the URL from your browser's address bar."
 #~ msgstr "Du kan kopiere og indsætte URL'en fra din browser's adresselinie."
-
 #~ msgid "For a list of BOINC-based account managers go to:"
 #~ msgstr "Se en liste af BOINC-baserede konto-managere ved at gå til:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s is unable to communicate with a project and needs an Internet "
 #~ "connection.\n"
@@ -4898,7 +4659,6 @@ msgstr "angiv timetal for start og stop af netværksbrug i formatet TT:MM-TT:MM"
 #~ "internetforbindelse.\n"
 #~ "Forbind til internettet og vælg 'Prøv kommunikation igen' i menuen "
 #~ "'Avanceret'."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Please provide the email address and password you used to register\n"
 #~ "at GridRepublic. (if you have not yet created an account at\n"
@@ -4909,10 +4669,8 @@ msgstr "angiv timetal for start og stop af netværksbrug i formatet TT:MM-TT:MM"
 #~ "ved GridRepublic. (Hvis du endnu ikke har oprettet en konto hos "
 #~ "GridRepublic\n"
 #~ "så gør det venligst på http://www.gridrepublic.org)"
-
 #~ msgid "Start Project"
 #~ msgstr "Start projekt"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Please enter an email address and password. You will need your email\n"
 #~ "address if you want to change your account options or use our message\n"
@@ -4927,19 +4685,16 @@ msgstr "angiv timetal for start og stop af netværksbrug i formatet TT:MM-TT:MM"
 #~ "\n"
 #~ "Vi vil sende dig enkelte emails. Du kan framelde disse til enhver tid.\n"
 #~ "Vi giver ikke din emailadresse videre til andre."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Congratulations, you have now successfully started your Climate\n"
 #~ "Change Experiment."
 #~ msgstr "Tillykke, du har nu startet dit Climate Change Experiment."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Click finish to exit. You will be taken to a web page which tells\n"
 #~ "you more about your model."
 #~ msgstr ""
 #~ "Klik luk for at afslutte. Du vil blive taget til en web side\n"
 #~ "der fortæller dig mere om din model."
-
 #~ msgid ""
 #~ "This will shut down your experiment until it restarts automatically\n"
 #~ "following your user preferences. Close window to close the manager\n"
@@ -4948,75 +4703,58 @@ msgstr "angiv timetal for start og stop af netværksbrug i formatet TT:MM-TT:MM"
 #~ "Dette vil stoppe dit eksperiment, indtil det automatisk genstarter\n"
 #~ "i henhold til dine indstillinger. Luk vinduet for at lukke manageren\n"
 #~ "uden at stoppe eksperimentet."
-
 #~ msgid "%s is currently suspended...\n"
 #~ msgstr "%s er suspenderet for nuværende....\n"
-
 #~ msgid "%s networking is currently suspended...\n"
 #~ msgstr "%s netværksadgang er suspenderet for nuværende....\n"
-
 #~ msgid "%s is currently reconnecting to a %s client...\n"
 #~ msgstr "%s er ved at forbinde til en %s klient igen...\n"
-
 #~ msgid "%s is not currently connected to a %s client...\n"
 #~ msgstr "%s er ikke forbundet til en %s klient lige nu...\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You are now successfully attached to the %s system.\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Du er nu tilmeldt %s system.\n"
 #~ "%s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "(C) 2003-2006 University of California at Berkeley.\n"
 #~ "All Rights Reserved."
 #~ msgstr ""
 #~ "(C) 2003-2006 University of California at Berkeley.\n"
 #~ "All Rights Reserved."
-
 #~ msgid ""
 #~ "A software platform for distributed computing using volunteered computer "
 #~ "resources"
 #~ msgstr ""
 #~ "En software-platform til distribuerede computerudregninger ved hjælp af "
 #~ "frivilligt donerede computerresourcer"
-
 #~ msgid "Username:"
 #~ msgstr "Brugernavn:"
-
 #~ msgid "Click here to disable displaying this message in the future."
 #~ msgstr "Klik her for at undgå denne besked fremover."
-
 #~ msgid "Language Selection:"
 #~ msgstr "Sprogvalg:"
-
 #~ msgid "What language should the manager display by default."
 #~ msgstr "Hvilket sprog skal manageren benytte som standard?"
-
 #~ msgid "Reminder Frequency:"
 #~ msgstr "Påmindelseshyppighed:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "How often, in minutes, should the manager remind you of possible "
 #~ "connection events."
 #~ msgstr ""
 #~ "Hvor ofte, i minutter, skal manageren minde dig om mulige "
 #~ "forbindelsesforsøg."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Report completed work, get latest credit, get latest preferences, and "
 #~ "possibly get more work."
 #~ msgstr ""
 #~ "Rapporter færdigt arbejde, hent pointstatistik, hent indstillinger og "
 #~ "hent muligvis mere arbejde."
-
 #~ msgid "&Defect from %s"
 #~ msgstr "&Afbryd fra %s"
-
 #~ msgid "&%s\tF1"
 #~ msgstr "&%s\tF1"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This will shut down your tasks until it restarts automatically\n"
 #~ "following your user preferences. Close window to close the manager\n"
@@ -5025,16 +4763,12 @@ msgstr "angiv timetal for start og stop af netværksbrug i formatet TT:MM-TT:MM"
 #~ "Dette vil stoppe dine opgaver, indtil de automatisk genstarter\n"
 #~ "i henhold til dine indstillinger. Luk vinduet for at lukke manageren\n"
 #~ "uden at stoppe opgaverne."
-
 #~ msgid "Close Confirmation"
 #~ msgstr "Bekræft Lukning"
-
 #~ msgid "BOINC Manager - Detach from %s"
 #~ msgstr "BOINC Manager - Afmeld %s"
-
 #~ msgid "Connected to %s"
 #~ msgstr "Forbundet til %s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s is not currently connected to a %s client.\n"
 #~ "Please use the 'File\\Select Computer...' menu option to connect up to a "
@@ -5047,37 +4781,26 @@ msgstr "angiv timetal for start og stop af netværksbrug i formatet TT:MM-TT:MM"
 #~ "klient.\n"
 #~ "For at forbinde til din lokale computer kan 'localhost' bruges som "
 #~ "værtsnavn."
-
 #~ msgid "Project URL"
 #~ msgstr "Projekt URL"
-
 #~ msgid "Enter the URL of the project's web site."
 #~ msgstr "Indtast URL'en på projektets web side."
-
 #~ msgid "For a list of BOINC-based projects go to:"
 #~ msgstr "For en liste over BOINC-baserede projekter, gå til:"
-
 #~ msgid "Click Next to configure BOINC's proxy settings."
 #~ msgstr "Klik Næste for at konfigurere BOINC's proxy indstillinger."
-
 #~ msgid "Disk Space"
 #~ msgstr "Diskplads"
-
 #~ msgid "Activities suspended"
 #~ msgstr "Aktiviteter suspenderet"
-
 #~ msgid "Preempted"
 #~ msgstr "Pause"
-
 #~ msgid "Ready to run"
 #~ msgstr "Klar til kørsel"
-
 #~ msgid "Activities suspended by user"
 #~ msgstr "Aktiviteter suspenderet af bruger"
-
 #~ msgid "We'll now guide you through the process of attaching to a project."
 #~ msgstr "Vi vil nu guide dig igennem tilmeldelsen til et projekt."
-
 #~ msgid ""
 #~ "We'll now remove this computer from %s.  You will\n"
 #~ "be responsible for managing the BOINC client software from\n"
@@ -5085,31 +4808,24 @@ msgstr "angiv timetal for start og stop af netværksbrug i formatet TT:MM-TT:MM"
 #~ msgstr ""
 #~ "Vi fjerner nu denne computer fra %s. Du er ansvarlig\n"
 #~ "for at styre BOINC-programmet fra nu af."
-
 #~ msgid ""
 #~ "We'll now guide you through the process of adding an account\n"
 #~ "manager."
 #~ msgstr ""
 #~ "Vi vil nu guide dig gennem processen med at\n"
 #~ "tilmelde en konto-manager."
-
 #~ msgid "Project Comm Failure"
 #~ msgstr "Projekt Comm fejl"
-
 #~ msgid "Google Comm Failure"
 #~ msgstr "Google Comm fejl"
-
 #~ msgid "Yahoo Comm Failure"
 #~ msgstr "Yahoo Comm fejl"
-
 #~ msgid "About BOINC Manager"
 #~ msgstr "Om BOINC Manager"
-
 #~ msgid "BOINC Manager - Dialup Logon"
 #~ msgstr "BOINC Manager - Dialup Logon"
-
 #~ msgid "BOINC Manager - Options"
 #~ msgstr "BOINC Manager - Indstillinger"
-
 #~ msgid "BOINC Manager - Select Computer"
 #~ msgstr "BOINC Manager - Vælg computer"
+
diff --git a/locale/da/BOINC-Project-Generic.po b/locale/da/BOINC-Project-Generic.po
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/locale/da/BOINC-Setup.mo b/locale/da/BOINC-Setup.mo
index 966325a..9874415 100644
Binary files a/locale/da/BOINC-Setup.mo and b/locale/da/BOINC-Setup.mo differ
diff --git a/locale/da/BOINC-Setup.po b/locale/da/BOINC-Setup.po
old mode 100644
new mode 100755
index dffef92..b2021b6
--- a/locale/da/BOINC-Setup.po
+++ b/locale/da/BOINC-Setup.po
@@ -4,34 +4,37 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-29 15:04+0000\n"
-"Last-Translator: pryds <thomas at pryds.eu>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 14:49-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1409324665.0\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 
 #: Installer.cpp:124
 #, c-format
 msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
 msgstr "Desværre, denne version af %s kræver system 10.5 eller nyere."
 
-#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
+#: PostInstall.cpp:130
+#: PostInstall.cpp:1136
+#: uninstall.cpp:1618
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
+#: PostInstall.cpp:131
+#: PostInstall.cpp:1137
+#: uninstall.cpp:1619
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
@@ -42,17 +45,13 @@ msgstr "Skal BOINC køre, selvom ingen bruger er logget ind?"
 #: PostInstall.cpp:1416
 #, c-format
 msgid ""
-"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
-"allowed to run and control %s.\n"
+"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
 "\n"
-"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
-"on this Mac?"
+"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
 msgstr ""
-"Brugere, som har tilladelse til at administrere denne computer, vil "
-"automatisk tillades at køre og styre %s.\n"
+"Brugere, som har tilladelse til at administrere denne computer, vil automatisk tillades at køre og styre %s.\n"
 "\n"
-"Vil du også tillade ikke-administrative brugere at køre og styre %s på denne "
-"Mac?"
+"Vil du også tillade ikke-administrative brugere at køre og styre %s på denne Mac?"
 
 #: PostInstall.cpp:1444
 #, c-format
@@ -130,12 +129,10 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:840
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
-"computer.\n"
+"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Indtast dit administrator-kodeord for fuldstændigt at fjerne %s fra din "
-"computer.\n"
+"Indtast dit administrator-kodeord for fuldstændigt at fjerne %s fra din computer.\n"
 "\n"
 
 #: uninstall.cpp:1616
@@ -149,3 +146,4 @@ msgstr "Fortsæt …"
 #, c-format
 #~ msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.4 or higher."
 #~ msgstr "Beklager, denne version af %s kræver system 10.4 eller højere."
+
diff --git a/locale/da/BOINC-Web.mo b/locale/da/BOINC-Web.mo
index 1a50d3d..bf0f918 100644
Binary files a/locale/da/BOINC-Web.mo and b/locale/da/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/da/BOINC-Web.po b/locale/da/BOINC-Web.po
old mode 100644
new mode 100755
index 6e746a5..02a555c
--- a/locale/da/BOINC-Web.po
+++ b/locale/da/BOINC-Web.po
@@ -7,21 +7,20 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC Web 6.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-29 14:53+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 14:49-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1409324007.0\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 
 #: docutil.php:21
 msgid "Search"
@@ -37,9 +36,7 @@ msgid "This page is %stranslatable%s."
 msgstr "Denne side kan %soversættes%s."
 
 #: download.php:39
-msgid ""
-"We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on "
-"science projects that require it."
+msgid "We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on science projects that require it."
 msgstr ""
 
 #: download.php:41
@@ -51,12 +48,14 @@ msgstr ""
 msgid "Download BOINC + VirtualBox"
 msgstr "Download BOINC + Virtualbox"
 
-#: download.php:54 download.php:69
+#: download.php:54
+#: download.php:69
 #, php-format
 msgid "for %s"
 msgstr ""
 
-#: download.php:57 download.php:72
+#: download.php:57
+#: download.php:72
 #, php-format
 msgid "BOINC version %s"
 msgstr ""
@@ -71,30 +70,19 @@ msgid "Download BOINC"
 msgstr "Download BOINC"
 
 #: download.php:123
-msgid ""
-"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
-"projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
-"Community Grid, and many others."
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, and many others."
 msgstr ""
 
 #: download.php:125
-msgid ""
-"After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of "
-"these projects as you like."
+msgid "After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
 msgstr ""
 
 #: download.php:127
-msgid ""
-"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
-"the permission of its owner."
-msgstr ""
-"Du må kun køre denne software på en computer, hvis du ejer computeren eller "
-"har ejerens tilladelse til det."
+msgid "You may run this software on a computer only if you own the computer or have the permission of its owner."
+msgstr "Du må kun køre denne software på en computer, hvis du ejer computeren eller har ejerens tilladelse til det."
 
 #: download.php:132
-msgid ""
-"We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon "
-"Appstore, not from here."
+msgid "We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon Appstore, not from here."
 msgstr ""
 
 #: download.php:167
@@ -105,7 +93,8 @@ msgstr "Systemkrav"
 msgid "Release notes"
 msgstr "Udgivelsesnoter"
 
-#: download.php:169 index.php:86
+#: download.php:169
+#: index.php:86
 msgid "Help"
 msgstr "Hjælp"
 
@@ -127,50 +116,21 @@ msgstr "BOINC: beregn for videnskaben"
 
 #: help.php:12
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
-"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
-"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
-"problems you might have."
-msgstr ""
-"BOINC onlinehjælp lader dig tale person-til-person med øvede BOINC-brugere, "
-"som kan: %s svare på spørgsmål om BOINC og frivillig beregning; %s lede dig "
-"gennem processen at installere og bruge BOINC; %s hjælpe med at løse ethvert "
-"problem, du måtte komme ud for."
+msgid "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have."
+msgstr "BOINC onlinehjælp lader dig tale person-til-person med øvede BOINC-brugere, som kan: %s svare på spørgsmål om BOINC og frivillig beregning; %s lede dig gennem processen at installere og bruge BOINC; %s hjælpe med at løse ethvert problem, du måtte komme ud for."
 
 #: help.php:21
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have "
-"Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return "
-"to this page."
-msgstr ""
-"BOINC onlinehjælp er baseret på %sSkype%s, et Internetbaseret telefonsystem. "
-"Skype er gratis (både softwaren og opkaldene). Hvis du ikke allerede har "
-"Skype, kan du %sdownloade og installere det nu%s. Når du er færdig, kan du "
-"vende tilbage til denne side."
+msgid "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return to this page."
+msgstr "BOINC onlinehjælp er baseret på %sSkype%s, et Internetbaseret telefonsystem. Skype er gratis (både softwaren og opkaldene). Hvis du ikke allerede har Skype, kan du %sdownloade og installere det nu%s. Når du er færdig, kan du vende tilbage til denne side."
 
 #: help.php:28
-msgid ""
-"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-"microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can "
-"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
-"Skype) to communicate with Help Volunteers."
-msgstr ""
-"Den bedste måde at få hjælp er med lydopkald, til hvilket du har brug for "
-"enten indbygget mikrofon og højttalere eller et eksternt hovedtelefonsæt til "
-"din computer. Du kan også bruge Skype's tekstbaserede chat-system eller "
-"almindelig email (hvis du ikke har Skype) til kommunikation med frivillige "
-"hjælpere."
+msgid "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
+msgstr "Den bedste måde at få hjælp er med lydopkald, til hvilket du har brug for enten indbygget mikrofon og højttalere eller et eksternt hovedtelefonsæt til din computer. Du kan også bruge Skype's tekstbaserede chat-system eller almindelig email (hvis du ikke har Skype) til kommunikation med frivillige hjælpere."
 
 #: help.php:31
-msgid ""
-"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-"language:"
-msgstr ""
-"Frivillige, der taler adskilligfe sprog, er tilgængelige. Vælg venligst et "
-"sprog:"
+msgid "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:"
+msgstr "Frivillige, der taler adskilligfe sprog, er tilgængelige. Vælg venligst et sprog:"
 
 #: help.php:47
 msgid "Be a Help Volunteer"
@@ -178,36 +138,21 @@ msgstr "Bliv frivillig hjælper"
 
 #: help.php:50
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-"Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and "
-"volunteer computing - and it's fun!"
-msgstr ""
-"Hvis du er en øvet BOINC-bruger, opfordrer vi dig til at %sblive en "
-"frivillig hjælper%s. Det er en god måde at hjælpe videnskabelig forskning og "
-"frivillig beregning - og det er sjovt!"
+msgid "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!"
+msgstr "Hvis du er en øvet BOINC-bruger, opfordrer vi dig til at %sblive en frivillig hjælper%s. Det er en god måde at hjælpe videnskabelig forskning og frivillig beregning - og det er sjovt!"
 
 #: help.php:56
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
-msgstr ""
-"Hvis du allerede er frivillig hjælper: %sklik her%s for at redigere dine "
-"indstillinger."
+msgid "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
+msgstr "Hvis du allerede er frivillig hjælper: %sklik her%s for at redigere dine indstillinger."
 
 #: help_funcs.php:107
-msgid ""
-"BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
-"or the University of California."
-msgstr ""
-"BOINC-hjælpere er ubetalte frivillige. Deres råd er ikke godkendt af BOINC "
-"eller University of California."
+msgid "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC or the University of California."
+msgstr "BOINC-hjælpere er ubetalte frivillige. Deres råd er ikke godkendt af BOINC eller University of California."
 
 #: help_funcs.php:110
 msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
-msgstr ""
-"Giv %1aldrig%2 information om emailadresse eller password til BOINC-"
-"hjælpere."
+msgstr "Giv %1aldrig%2 information om emailadresse eller password til BOINC-hjælpere."
 
 #: index.php:24
 msgid "Computing power"
@@ -253,7 +198,9 @@ msgstr "Deltag som frivillig"
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
-#: index.php:87 index.php:120 index.php:171
+#: index.php:87
+#: index.php:120
+#: index.php:171
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentation"
 
@@ -266,14 +213,8 @@ msgid "Links"
 msgstr "Links"
 
 #: index.php:94
-msgid ""
-"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure "
-"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
-"scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
-msgstr ""
-"Brug den ledige tid på din computer (Windows, Mac, Linux eller Android) til "
-"at helbrede sygdomme, studere global opvarmning, opdage pulsarer og foretage "
-"mange andre typer videnskabelig forskning. Det er sikkert og nemt:"
+msgid "Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
+msgstr "Brug den ledige tid på din computer (Windows, Mac, Linux eller Android) til at helbrede sygdomme, studere global opvarmning, opdage pulsarer og foretage mange andre typer videnskabelig forskning. Det er sikkert og nemt:"
 
 #: index.php:96
 msgid "Choose projects"
@@ -289,12 +230,8 @@ msgstr "Angiv en emailadresse og kodeord."
 
 #: index.php:102
 #, php-format
-msgid ""
-"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
-"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-msgstr ""
-"Eller, hvis du vil køre flere projekter, prøv en %skontohåndtering%s, så som "
-"%sGridRepublic%s eller %sBAM!%s. "
+msgid "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgstr "Eller, hvis du vil køre flere projekter, prøv en %skontohåndtering%s, så som %sGridRepublic%s eller %sBAM!%s. "
 
 #: index.php:118
 msgid "Compute with BOINC"
@@ -305,20 +242,12 @@ msgid "Software updates"
 msgstr "Software-opdateringer"
 
 #: index.php:128
-msgid ""
-"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
-"you the computing power of thousands of CPUs."
-msgstr ""
-"%1Forskere%2: brug BOINC til at oprette et %3frivilligt beregningsprojekt%4, "
-"der giver dig computerkraften fra tusinder af CPU'er."
+msgid "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving you the computing power of thousands of CPUs."
+msgstr "%1Forskere%2: brug BOINC til at oprette et %3frivilligt beregningsprojekt%4, der giver dig computerkraften fra tusinder af CPU'er."
 
 #: index.php:132
-msgid ""
-"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
-"Center%4."
-msgstr ""
-"%1Universiteter%2: brug BOINC til at oprette et %3virtuelt supercomputer-"
-"center på campus%4."
+msgid "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing Center%4."
+msgstr "%1Universiteter%2: brug BOINC til at oprette et %3virtuelt supercomputer-center på campus%4."
 
 #: index.php:137
 msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4."
@@ -390,11 +319,8 @@ msgstr "API'er for tilføjelsessoftware"
 
 #: index.php:217
 #, php-format
-msgid ""
-"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
-msgstr ""
-"Software med åben kildekode til %sfrivillig beregning%s og %sgrid-beregning%"
-"s."
+msgid "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
+msgstr "Software med åben kildekode til %sfrivillig beregning%s og %sgrid-beregning%s."
 
 #: index.php:230
 msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley"
@@ -413,14 +339,8 @@ msgid "Seismology"
 msgstr "Seismologi"
 
 #: projects.inc:21
-msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr ""
-"The Quake-Catcher Network udvikler verdens største seismiske netværk ved "
-"brug af sensorer, der er sat til Internet-tilsluttede computere. Du skal "
-"købe en sensor for at deltage."
+msgid "The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a sensor to participate."
+msgstr "The Quake-Catcher Network udvikler verdens største seismiske netværk ved brug af sensorer, der er sat til Internet-tilsluttede computere. Du skal købe en sensor for at deltage."
 
 #: projects.inc:27
 msgid "BOINC Poland Foundation"
@@ -431,29 +351,23 @@ msgid "Environmental research"
 msgstr "Miljøforskning"
 
 #: projects.inc:29
-msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr ""
-"Dette projekt opretter et frit og løbende opdateret kort over "
-"strålingsniveauer ved hjælp af sensorer tilsluttet frivilliges computere. Du "
-"skal købe en sensor for at deltage."
+msgid "This project is creating a free and continuously updated map of radiation levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a sensor to participate."
+msgstr "Dette projekt opretter et frit og løbende opdateret kort over strålingsniveauer ved hjælp af sensorer tilsluttet frivilliges computere. Du skal købe en sensor for at deltage."
 
 #: projects.inc:33
-msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
-"computer."
-msgstr ""
-"For at deltage i dette projekt skal du købe en sensor og slutte den til din "
-"computer."
+msgid "To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your computer."
+msgstr "For at deltage i dette projekt skal du købe en sensor og slutte den til din computer."
 
 #: projects.inc:37
 msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
 msgstr "Kognitiv videnskab og kunstig Intelligens"
 
-#: projects.inc:60 projects.inc:364 projects.inc:408 projects.inc:457
-#: projects.inc:464 projects.inc:511
+#: projects.inc:60
+#: projects.inc:364
+#: projects.inc:408
+#: projects.inc:457
+#: projects.inc:464
+#: projects.inc:511
 msgid "Private"
 msgstr "Privat"
 
@@ -462,15 +376,8 @@ msgid "Artificial intelligence"
 msgstr "Kunstig Intelligens"
 
 #: projects.inc:62
-msgid ""
-"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
-"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
-"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
-"conversations."
-msgstr ""
-"Analysere og konvertere semantiske net for brug i FreeHAL, en kunstig "
-"intelligens, der bruger semantiske netværk, stemmers, dele af taledatabaser "
-"og dele af taletaggers for at imitere menneskelig opførsel i konversationer."
+msgid "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in conversations."
+msgstr "Analysere og konvertere semantiske net for brug i FreeHAL, en kunstig intelligens, der bruger semantiske netværk, stemmers, dele af taledatabaser og dele af taletaggers for at imitere menneskelig opførsel i konversationer."
 
 #: projects.inc:69
 msgid "Biology and Medicine"
@@ -485,18 +392,8 @@ msgid "Antimalarial drug discovery"
 msgstr "Antimateriel medicinopdagelse"
 
 #: projects.inc:84
-msgid ""
-"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available "
-"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
-msgstr ""
-"Parasitten, som er årsag til malaria, fortsætter med at udvikle resistens "
-"mod tilgængelig medicin. Derfor haster det med at opdage ny medicin til at "
-"erstatte eksisterende medicin. En vigtig forudsætning er, at den nye medicin "
-"er målrettet mod NYE proteiner i parasitten. FightMalaria at Home-projektet er "
-"rettet mod at finde disse nye mål."
+msgid "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new targets."
+msgstr "Parasitten, som er årsag til malaria, fortsætter med at udvikle resistens mod tilgængelig medicin. Derfor haster det med at opdage ny medicin til at erstatte eksisterende medicin. En vigtig forudsætning er, at den nye medicin er målrettet mod NYE proteiner i parasitten. FightMalaria at Home-projektet er rettet mod at finde disse nye mål."
 
 #: projects.inc:90
 msgid "University of Karlsruhe (Germany)"
@@ -507,18 +404,8 @@ msgid "Protein structure prediction"
 msgstr "Forudsigelse af proteinstruktur"
 
 #: projects.inc:92
-msgid ""
-"POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
-"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
-"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
-"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
-"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
-msgstr ""
-"POEM at home bruger en beregningsmæssig tilgang for at forudsige proteiners "
-"biologisk aktive struktur, for at forstå mekanismerne for signalbehandling "
-"når proteiner interagerer med hinanden, for at forstå sygdomme relateret "
-"proteinfejl og aggregering, og for at udvikle nye medikamenter baseret på "
-"biologisk vigtige proteiners basale tredimentionelle struktur."
+msgid "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when the proteins interact with one another, to understand diseases related to protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of the three-dimensions structure of biologically important proteins."
+msgstr "POEM at home bruger en beregningsmæssig tilgang for at forudsige proteiners biologisk aktive struktur, for at forstå mekanismerne for signalbehandling når proteiner interagerer med hinanden, for at forstå sygdomme relateret proteinfejl og aggregering, og for at udvikle nye medikamenter baseret på biologisk vigtige proteiners basale tredimentionelle struktur."
 
 #: projects.inc:98
 msgid "University of Delaware"
@@ -529,11 +416,7 @@ msgid "Study of protein - ligand interactions"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:100
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
+msgid "Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery of novel pharmaceuticals."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:114
@@ -545,11 +428,7 @@ msgid "Molecular simulations of proteins"
 msgstr "Molekylære simuleringer af proteiner"
 
 #: projects.inc:116
-msgid ""
-"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
-"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
-"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
-"computational biology for biomedical research."
+msgid "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to computational biology for biomedical research."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:122
@@ -561,15 +440,11 @@ msgid "Genetic linkage analysis"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:124
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
+msgid "Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood pressure), cancer, schizophrenia and many others."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:138
-msgid ""
-"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
+msgid "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:139
@@ -577,11 +452,7 @@ msgid "Life science research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:140
-msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
-"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
-"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
-"nature reserves. "
+msgid "The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in nature reserves. "
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:146
@@ -593,32 +464,20 @@ msgid "Epidemiology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:148
-msgid ""
-"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
-"are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
-"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
-"vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling "
-"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
-"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
-"social factors that influence the distribution of the disease. "
+msgid "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria are an important tool for malaria control. They can be used to determine optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling is extremely computer intensive, requiring simulations of large human populations with a diverse set of parameters related to biological and social factors that influence the distribution of [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:170
 msgid "University of Washington"
 msgstr "Washington Universitet"
 
-#: projects.inc:171 projects.inc:179
+#: projects.inc:171
+#: projects.inc:179
 msgid "Biology"
 msgstr "Biologi"
 
 #: projects.inc:172
-msgid ""
-"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
-"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
-"Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
-"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
+msgid "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, Cancer, and Alzheimer's"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:178
@@ -626,10 +485,7 @@ msgid "University of Vienna"
 msgstr "Wien Universitet"
 
 #: projects.inc:180
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
-"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
+msgid "Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research projects."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:186
@@ -645,15 +501,7 @@ msgid "Climate study"
 msgstr "Klimastudier"
 
 #: projects.inc:200
-msgid ""
-"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
-"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
-"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
-"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us "
-"to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
-"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
-"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
-"century under a wide range of different scenarios."
+msgid "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art climate models. By running the model thousands of times we hope to find out how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us to improve our understanding of how sensitive our models are to small changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur cycle. This will allow us to explore how cl [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:207
@@ -665,44 +513,30 @@ msgid "Mechanical engineering"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:214
-msgid ""
-"Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 "
-"bar truss"
+msgid "Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 bar truss"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:224 projects.inc:263 projects.inc:271
+#: projects.inc:224
+#: projects.inc:263
+#: projects.inc:271
 msgid "Astronomy"
 msgstr "Astronomi"
 
 #: projects.inc:225
-msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
+msgid "We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:247
 msgid "University of Texas at Austin"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:248 projects.inc:279
+#: projects.inc:248
+#: projects.inc:279
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Kemi"
 
 #: projects.inc:249
-msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
+msgid "A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and materials science is the calculation of the time evolution of an atomic scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of years of computer calculations on the fast [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:262
@@ -710,41 +544,23 @@ msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:264
-msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
-msgstr ""
-"Målet for Cosmology at Home er at søge efter den model, der bedst beskriver "
-"vores univers, og at finde den mængde modeller, som passer sammen med den "
-"eksisterende atronomiske data for partikelfysik."
+msgid "The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes our Universe and to find the range of models that agree with the available astronomical particle physics data."
+msgstr "Målet for Cosmology at Home er at søge efter den model, der bedst beskriver vores univers, og at finde den mængde modeller, som passer sammen med den eksisterende atronomiske data for partikelfysik."
 
 #: projects.inc:270
 msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
 msgstr "Rensselaer polyteknisk institut"
 
 #: projects.inc:272
-msgid ""
-"The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
-"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
-"Survey."
-msgstr ""
-"Målet for Milkyway at Home er at skabe en yderst præcis tredimentionel model af "
-"vores galakse, Mælkevejen, ved hjælp af data, der er samlet af the Sloan "
-"Digital Sky Survey."
+msgid "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky Survey."
+msgstr "Målet for Milkyway at Home er at skabe en yderst præcis tredimentionel model af vores galakse, Mælkevejen, ved hjælp af data, der er samlet af the Sloan Digital Sky Survey."
 
 #: projects.inc:278
 msgid "Leiden University, The Netherlands"
 msgstr "Leiden Universitet, Holland"
 
 #: projects.inc:280
-msgid ""
-"Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
-"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
-"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical "
-"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
-"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
-"simulations through the grid."
+msgid "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical allows volunteers, students and other scientist to submit their personal calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the simulations through the grid."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:294
@@ -756,50 +572,26 @@ msgid "Astrophysics"
 msgstr "Astrofysik"
 
 #: projects.inc:296
-msgid ""
-"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
-"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
-"observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project "
-"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
-"international organizations."
-msgstr ""
-"Søgning efter roterende neutronstjerner (også kendt som pulsarer) ved hjælp "
-"af data fra gravitationsbølgedetektorerne LIGO og GEO og fra "
-"radioobservatoriet Arecibo. Einstein at Home er et projekt fra World Year of "
-"Physics 2005, støttet af the American Physical Society (APS) og af et antal "
-"internationelle organisationer."
+msgid "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project supported by the American Physical Society (APS) and by a number of international organizations."
+msgstr "Søgning efter roterende neutronstjerner (også kendt som pulsarer) ved hjælp af data fra gravitationsbølgedetektorerne LIGO og GEO og fra radioobservatoriet Arecibo. Einstein at Home er et projekt fra World Year of Physics 2005, støttet af the American Physical Society (APS) og af et antal internationelle organisationer."
 
-#: projects.inc:310 projects.inc:318
+#: projects.inc:310
+#: projects.inc:318
 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 msgstr "CERN (den europæiske organisation for kerneforskning)"
 
-#: projects.inc:311 projects.inc:319
+#: projects.inc:311
+#: projects.inc:319
 msgid "Physics"
 msgstr "Fysik"
 
 #: projects.inc:312
-msgid ""
-"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
-"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
-"physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to "
-"investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve "
-"the design of LHC and its detectors."
-msgstr ""
-"The Large Hadron Collider (LHC) er en partikelaccelerator hos CERN, den "
-"europæiske organisation for kerneforskning, verdens største laboratorium for "
-"partikelfysik. Det er det kraftigste instrument, der nogensinde er bygget "
-"for at udforske partiklernes egenskaber. LHC at home kører simuleringer for at "
-"forbedre LHC's design og dens detektorer."
+msgid "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve the design of LHC and its detectors."
+msgstr "The Large Hadron Collider (LHC) er en partikelaccelerator hos CERN, den europæiske organisation for kerneforskning, verdens største laboratorium for partikelfysik. Det er det kraftigste instrument, der nogensinde er bygget for at udforske partiklernes egenskaber. LHC at home kører simuleringer for at forbedre LHC's design og dens detektorer."
 
 #: projects.inc:320
-msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged "
-"LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
-msgstr ""
-"Dette projekt bruger virtuel maskinteknologi udviklet af CERN for fuldgyldig "
-"simulering af fysikken bag LHC-begivenheder på frivillige computere. Kræver "
-"at du installerer VirtualBox på din computer"
+msgid "This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install VirtualBox on your computer"
+msgstr "Dette projekt bruger virtuel maskinteknologi udviklet af CERN for fuldgyldig simulering af fysikken bag LHC-begivenheder på frivillige computere. Kræver at du installerer VirtualBox på din computer"
 
 #: projects.inc:326
 msgid "University of California, Berkeley"
@@ -810,19 +602,8 @@ msgid "Astrophysics, astrobiology"
 msgstr "Astrofysik, astrobiologi"
 
 #: projects.inc:328
-msgid ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
-"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
-"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
-"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
-"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
-msgstr ""
-"SETI (søgning efter udenjordisk intelligens) er et videnskabeligt område, "
-"hvis mål er at opdage intelligent liv uden for Jorden. Én tilgang, kendt som "
-"radio-SETI, bruger radioteleskoper for at lytte efter radiosignaler med "
-"smal båndbredde fra rummet. Sådanne signaler forekommer, så vidt vides, ikke "
-"naturligt, så sådan en opdagelse ville give bevis for udenjordisk "
-"teknologi."
+msgid "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
+msgstr "SETI (søgning efter udenjordisk intelligens) er et videnskabeligt område, hvis mål er at opdage intelligent liv uden for Jorden. Én tilgang, kendt som radio-SETI, bruger radioteleskoper for at lytte efter radiosignaler med smal båndbredde fra rummet. Sådanne signaler forekommer, så vidt vides, ikke naturligt, så sådan en opdagelse ville give bevis for udenjordisk teknologi."
 
 #: projects.inc:342
 msgid "Bielefeld University of Applied Sciences"
@@ -833,16 +614,8 @@ msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:344
-msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
-msgstr ""
-"Studiet af molekylære magneter og kontrolleret magnetisme på nanoskala. "
-"Disse magnetiske molekyler vil måske kunne anvendes til fremstillingen af "
-"bittesmå magnetiske kontakter til brug indenfor medicin (fx lokal "
-"tumorkemoterapi) og bioteknologi."
+msgid "The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and biotechnology."
+msgstr "Studiet af molekylære magneter og kontrolleret magnetisme på nanoskala. Disse magnetiske molekyler vil måske kunne anvendes til fremstillingen af bittesmå magnetiske kontakter til brug indenfor medicin (fx lokal tumorkemoterapi) og bioteknologi."
 
 #: projects.inc:351
 msgid "Multiple applications"
@@ -857,42 +630,28 @@ msgid "Physics, biochemistry, and others"
 msgstr "Fysik, biokemi og andre"
 
 #: projects.inc:358
-msgid ""
-"The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
-"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
-"their research."
-msgstr ""
-"Formålet med CAS at home er at opmuntre og assistere videnskabsfolk i Kina til "
-"at adoptere teknologierne for frivillig beregning og den frivillige "
-"tankegang for deres forskning."
+msgid "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for their research."
+msgstr "Formålet med CAS at home er at opmuntre og assistere videnskabsfolk i Kina til at adoptere teknologierne for frivillig beregning og den frivillige tankegang for deres forskning."
 
 #: projects.inc:365
 msgid "Mathematics, physics, evolution"
 msgstr "Matematik, fysik, evolution"
 
 #: projects.inc:366
-msgid ""
-"Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
-"computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
-msgstr ""
-"Yoyo at home er et mellemled mellem BOINC og adskillige eksisterende frivillige "
-"beregningsprojekter: ECM, Muon, Evolution at home og distributed.net"
+msgid "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
+msgstr "Yoyo at home er et mellemled mellem BOINC og adskillige eksisterende frivillige beregningsprojekter: ECM, Muon, Evolution at home og distributed.net"
 
-#: projects.inc:371 projects.inc:527
+#: projects.inc:371
+#: projects.inc:527
 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
-msgstr ""
-"MTA-SZTAKI laboratorium for parallelle og distribuerede systemer (Ungarn)"
+msgstr "MTA-SZTAKI laboratorium for parallelle og distribuerede systemer (Ungarn)"
 
 #: projects.inc:372
 msgid "European research projects"
 msgstr "Europæiske forskningsprojekter"
 
 #: projects.inc:373
-msgid ""
-"The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
-"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
-"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered "
-"by the project include math, physics, biology, etc."
+msgid "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered by the project include math, physics, biology, etc."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:379
@@ -916,11 +675,7 @@ msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
 msgstr "Medicinsk, miljømæssig og anden humanitær forskning"
 
 #: projects.inc:389
-msgid ""
-"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
-"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research "
-"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
-"clean water and many more."
+msgid "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, clean water and many more."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:395
@@ -939,20 +694,21 @@ msgstr "Matematik, fysik, kunstig intelligens"
 msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
 msgstr "Simulering af kvanteberegning; Goldbachs formodning."
 
-#: projects.inc:450 projects.inc:458
+#: projects.inc:450
+#: projects.inc:458
 msgid "Cryptography"
 msgstr "Kryptografi"
 
 #: projects.inc:459
-msgid ""
-"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
-"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
-msgstr ""
-"Forsøg på at afkode 3 originale Enigma-beskeder. Signalerne blev opfanget i "
-"det nordlige Atlanterhav i 1942, og menes aldrig at være blevet afkodet."
-
-#: projects.inc:465 projects.inc:504 projects.inc:512 projects.inc:520
-#: projects.inc:528 projects.inc:568
+msgid "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
+msgstr "Forsøg på at afkode 3 originale Enigma-beskeder. Signalerne blev opfanget i det nordlige Atlanterhav i 1942, og menes aldrig at være blevet afkodet."
+
+#: projects.inc:465
+#: projects.inc:504
+#: projects.inc:512
+#: projects.inc:520
+#: projects.inc:528
+#: projects.inc:568
 msgid "Mathematics"
 msgstr "Matematik"
 
@@ -969,19 +725,11 @@ msgid "Factorization of large integers"
 msgstr "Faktorisering af store heltal"
 
 #: projects.inc:473
-msgid ""
-"NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
-"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
-"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
-"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
-"NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
-"hundreds of digits long."
+msgid "NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large integers. As a young school student, you gained your first experience at breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are hundreds of digits long."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:479
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
+msgid "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology (Lithuania)"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:480
@@ -989,11 +737,7 @@ msgid "Software testing"
 msgstr "Software-test"
 
 #: projects.inc:481
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
+msgid "The aim of this project is to provide a powerful distributed computing platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications involve the study of Monte-Carlo based software testing."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:503
@@ -1001,40 +745,23 @@ msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
 msgstr "Matematisk Institut ved Leiden Universitet / Kennislink"
 
 #: projects.inc:505
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
+msgid "Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b < c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open problems can be answered directly from it."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:513
-msgid ""
-"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
-"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
-msgstr ""
-"Primegrid har flere projekter, der søger efter forskellige former for meget "
-"store primtal, der iblandt søgning efter det størts kendte primtal."
+msgid "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large prime numbers, including searching for the largest known prime number."
+msgstr "Primegrid har flere projekter, der søger efter forskellige former for meget store primtal, der iblandt søgning efter det størts kendte primtal."
 
 #: projects.inc:519
 msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:521
-msgid ""
-"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
-"of prime numbers"
-msgstr ""
-"Søgning efter modeksempler til to formodninger, relateret til "
-"identificeringen af primtal"
+msgid "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification of prime numbers"
+msgstr "Søgning efter modeksempler til to formodninger, relateret til identificeringen af primtal"
 
 #: projects.inc:529
-msgid ""
-"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
-"and digits are vectors) up to dimension 11."
+msgid "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices and digits are vectors) up to dimension 11."
 msgstr ""
 
 #: ../html/inc/news.inc:40
@@ -1052,7 +779,6 @@ msgstr "Nyheder er tilgængelige som en %sRSS-strøm%s"
 #, php-format
 #~ msgid "%s for %s (%s MB)"
 #~ msgstr "%s til %s (%s MB)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
 #~ "projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
@@ -1064,10 +790,8 @@ msgstr "Nyheder er tilgængelige som en %sRSS-strøm%s"
 #~ "Rosetta at home, Rosld Community Grid og mange andre. <p> Efter at have "
 #~ "installeret BOINC på din computer, kan du forbinde den til så mange af disse "
 #~ "projekter, du har lyst til."
-
 #~ msgid "Astronomy, Physics, and Chemistry"
 #~ msgstr "Astronomi, fysik og kemi"
-
 #~ msgid "Browser default"
 #~ msgstr "Browser-standard"
 
@@ -1088,413 +812,3 @@ msgstr "Nyheder er tilgængelige som en %sRSS-strøm%s"
 #~ msgid "POEM at HOME"
 #~ msgstr "Home"
 
-# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
-#~ msgid "CHARSET"
-#~ msgstr "UTF-8"
-
-# #######################################
-# poll-related stuff
-# #######################################
-#~ msgid "POLL_TITLE"
-#~ msgstr "BOINC user survey"
-
-#~ msgid "POLL_INTRO"
-#~ msgstr ""
-#~ "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, "
-#~ "Einstein at home, and SETI at home, use software called BOINC. If you "
-#~ "participate in projects like this, we request that you answer the "
-#~ "following questions. This will help BOINC-based projects increase "
-#~ "participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer "
-#~ "as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you "
-#~ "previously completed the survey but your answers have changed, please "
-#~ "complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The "
-#~ "current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>. "
-
-#~ msgid "POLL_RUN"
-#~ msgstr "Do you run BOINC?"
-
-#~ msgid "POLL_PARTICIPATION"
-#~ msgstr "Your participation"
-
-#~ msgid "POLL_COMPUTERS"
-#~ msgstr "Your computers"
-
-#~ msgid "POLL_YOU"
-#~ msgstr "You"
-
-#~ msgid "POLL_NATIONALITY"
-#~ msgstr "Nationality"
-
-#~ msgid "POLL_COMMENTS"
-#~ msgstr "Comments"
-
-#~ msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
-#~ msgstr ""
-#~ "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be "
-#~ "improved:"
-
-#~ msgid "POLL_OTHER"
-#~ msgstr "Other:"
-
-#~ msgid "POLL_CHECK_ALL"
-#~ msgstr "[check all that apply]"
-
-#~ msgid "POLL_DONE"
-#~ msgstr "When done click:"
-
-#~ msgid "POLL_CURRENT"
-#~ msgstr "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
-
-#~ msgid "POLL_TWEEK"
-#~ msgstr "less than a week"
-
-#~ msgid "POLL_TMONTH"
-#~ msgstr "less than a month"
-
-#~ msgid "POLL_TYEAR"
-#~ msgstr "less than a year"
-
-#~ msgid "POLL_TMOREYEAR"
-#~ msgstr "more than a year"
-
-#~ msgid "POLL_LAPSED"
-#~ msgstr "No - I was running BOINC, but stopped because..."
-
-#~ msgid "POLL_LINTEREST"
-#~ msgstr "I lost interest"
-
-#~ msgid "POLL_LCOMPLICATED"
-#~ msgstr "it was too complicated"
-
-#~ msgid "POLL_LSTOPPED"
-#~ msgstr "I stopped it and forgot to start again"
-
-#~ msgid "POLL_LPROBLEMS"
-#~ msgstr "it caused problems on my computer"
-
-#~ msgid "POLL_LPOWER"
-#~ msgstr "it used too much electricity"
-
-#~ msgid "POLL_LNONBOINC"
-#~ msgstr "I switched to a non-BOINC computing project"
-
-#~ msgid "POLL_FAILED"
-#~ msgstr "No - I tried running BOINC, but..."
-
-#~ msgid "POLL_FINSTALL"
-#~ msgstr "the software didn't install correctly"
-
-#~ msgid "POLL_FFIGURE"
-#~ msgstr "I couldn't figure out how to use the software"
-
-#~ msgid "POLL_FNETWORK"
-#~ msgstr "I had network communication problems"
-
-#~ msgid "POLL_FATTACH"
-#~ msgstr "I couldn't attach to a project"
-
-#~ msgid "POLL_FWORK"
-#~ msgstr "I attached to a project, but never got any work"
-
-#~ msgid "POLL_NEVER"
-#~ msgstr "No - I never tried running BOINC, because..."
-
-#~ msgid "POLL_NSECURITY"
-#~ msgstr "I was concerned about security"
-
-#~ msgid "POLL_NPROJECT"
-#~ msgstr "I wasn't interested in any of the projects"
-
-#~ msgid "POLL_NPERMISSION"
-#~ msgstr "I don't have permission to run it on my computer"
-
-#~ msgid "POLL_NVERSION"
-#~ msgstr "No version was available for my computer"
-
-#~ msgid "POLL_KIND"
-#~ msgstr "What kind of computers do you have running BOINC?"
-
-#~ msgid "POLL_WHERE"
-#~ msgstr "Where are they?"
-
-#~ msgid "POLL_WORK"
-#~ msgstr "Work"
-
-#~ msgid "POLL_SCHOOL"
-#~ msgstr "School"
-
-#~ msgid "POLL_HOW_MANY"
-#~ msgstr "How many computers?"
-
-#~ msgid "POLL_TURNED_ON"
-#~ msgstr "On average, how many hours per day are they powered on?"
-
-#~ msgid "POLL_AGE"
-#~ msgstr "Age"
-
-#~ msgid "POLL_SEX"
-#~ msgstr "Sex"
-
-#~ msgid "POLL_MALE"
-#~ msgstr "Male"
-
-#~ msgid "POLL_FEMALE"
-#~ msgstr "Female"
-
-#~ msgid "POLL_EXPERTISE"
-#~ msgstr "Your level of computer expertise"
-
-#~ msgid "POLL_LEVB"
-#~ msgstr "Beginner"
-
-#~ msgid "POLL_LEVI"
-#~ msgstr "Intermediate"
-
-#~ msgid "POLL_LEVA"
-#~ msgstr "Advanced"
-
-#~ msgid "POLL_LEARN_WHERE"
-#~ msgstr "Where did you learn about BOINC projects?"
-
-#~ msgid "POLL_WTV"
-#~ msgstr "TV/radio/newspaper"
-
-#~ msgid "POLL_WPERS"
-#~ msgstr "From friends, relatives, or coworkers"
-
-#~ msgid "POLL_WTEAM"
-#~ msgstr "Team message boards or web sites"
-
-#~ msgid "POLL_WBOINC"
-#~ msgstr "The BOINC web site"
-
-#~ msgid "POLL_WWEB"
-#~ msgstr "Other web sites"
-
-#~ msgid "POLL_FACTOR"
-#~ msgstr ""
-#~ "Which are the most important factors when you decide whether to "
-#~ "participate in a BOINC project?"
-
-#~ msgid "POLL_GRAPHICS"
-#~ msgstr "Nice-looking screensaver graphics"
-
-#~ msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
-#~ msgstr "Fair and quick granting of credit for work done"
-
-#~ msgid "POLL_CREDIT_MORE"
-#~ msgstr "Getting more credit from this project than from others"
-
-#~ msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
-#~ msgstr "Helpful and friendly message boards"
-
-#~ msgid "POLL_MB_STAFF"
-#~ msgstr "Participation by project staff on the message boards"
-
-#~ msgid "POLL_WEB_SITE"
-#~ msgstr "Informative project web site"
-
-#~ msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
-#~ msgstr "The science is important and beneficial"
-
-#~ msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
-#~ msgstr "Non-profit, and results are public"
-
-#~ msgid "POLL_RECOGNIZE"
-#~ msgstr "Personal recognition if my computer finds something"
-
-#~ msgid "POLL_PUBLISH"
-#~ msgstr "Publication by the project in scientific journals"
-
-#~ msgid "POLL_EMAIL"
-#~ msgstr "Periodic email newsletters from the project"
-
-#~ msgid "POLL_NPROJECTS"
-#~ msgstr "How many BOINC projects do you participate in?"
-
-#~ msgid "POLL_SSAVER"
-#~ msgstr "Do you run BOINC as a screensaver?"
-
-#~ msgid "POLL_YES"
-#~ msgstr "Yes"
-
-#~ msgid "POLL_NO"
-#~ msgstr "No"
-
-#~ msgid "POLL_MBOARDS"
-#~ msgstr "Your usage of project messages boards:"
-
-#~ msgid "POLL_MBR"
-#~ msgstr "to read information"
-
-#~ msgid "POLL_MBRW"
-#~ msgstr "to read and post information"
-
-#~ msgid "POLL_NONE"
-#~ msgstr "None"
-
-#~ msgid "POLL_HELP"
-#~ msgstr ""
-#~ "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or "
-#~ "BOINC projects?"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_PMB"
-#~ msgstr "The project message boards"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_BMB"
-#~ msgstr "The BOINC message boards"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_BDOC"
-#~ msgstr "The BOINC web site"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_BMLIST"
-#~ msgstr "BOINC mailing lists"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_WIKI"
-#~ msgstr "The Unofficial BOINC Wiki"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_TEAM"
-#~ msgstr "Team web sites"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
-#~ msgstr "Google or other search engines"
-
-#~ msgid "POLL_ERROR_TITLE"
-#~ msgstr "Error - results not recorded"
-
-#~ msgid "POLL_ERROR_TEXT"
-#~ msgstr ""
-#~ "An internal error has prevented us from recording your survey response.  "
-#~ "Please try again later."
-
-#~ msgid "POLL_RECORDED"
-#~ msgstr "Survey response recorded"
-
-#~ msgid "POLL_THANKS"
-#~ msgstr "Thank you for completing the BOINC user survey."
-
-#~ msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
-#~ msgstr "Survey results"
-
-#~ msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
-#~ msgstr ""
-#~ "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</"
-#~ "a>.  This page is updated every hour."
-
-#~ msgid "DL_MIRRORS"
-#~ msgstr ""
-#~ "Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, "
-#~ "morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein."
-#~ "ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these "
-#~ "institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, "
-#~ "reload this page and try again. "
-
-# #############################################
-# help.php
-# #############################################
-#~ msgid "HELP_TITLE"
-#~ msgstr "Getting help with BOINC"
-
-#~ msgid "HELP_HEADING1"
-#~ msgstr "Online Help"
-
-#~ msgid "HELP_P1_1"
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, "
-#~ "who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk "
-#~ "you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot "
-#~ "any problems you might have. "
-
-#~ msgid "HELP_P1_2"
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone "
-#~ "system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't "
-#~ "already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're "
-#~ "finished, return to this page. "
-
-#~ msgid "HELP_P1_3"
-#~ msgstr ""
-#~ "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-#~ "microphone and speakers or an external headset for your computer. You can "
-#~ "also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't "
-#~ "have Skype) to communicate with Help Volunteers."
-
-#~ msgid "HELP_P1_4"
-#~ msgstr ""
-#~ "Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-#~ "language: "
-
-#~ msgid "HELP_HEADING2"
-#~ msgstr "BOINC help on the web"
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM1"
-#~ msgstr "BOINC user's manual"
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM2"
-#~ msgstr "Troubleshooting BOINC "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM3"
-#~ msgstr "BOINC-related web sites "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM4"
-#~ msgstr "The BOINC message boards "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM5"
-#~ msgstr "The message boards on any BOINC-based project "
-
-#~ msgid "HELP_HEADING3"
-#~ msgstr "Be a Help Volunteer"
-
-#~ msgid "HELP_P3_1"
-#~ msgstr ""
-#~ "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-#~ "Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research "
-#~ "and volunteer computing - and it's fun!  "
-
-#~ msgid "HELP_P3_2"
-#~ msgstr ""
-#~ "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here"
-#~ "%s. "
-
-# #############################################
-# index.php
-# #############################################
-#~ msgid "HOME_HEADING1"
-#~ msgstr "Volunteer"
-
-#~ msgid "HOME_P1"
-#~ msgstr ""
-#~ " Use the idle time on your computer  (Windows, Mac, or Linux)  to cure "
-#~ "diseases, study global warming,  discover pulsars, and do many other "
-#~ "types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s "
-#~ "projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address "
-#~ "and password. "
-
-#~ msgid "HOME_P2"
-#~ msgstr ""
-#~ "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as "
-#~ "%sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-
-#~ msgid "HOME_P3"
-#~ msgstr ""
-#~ "If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk "
-#~ "to a Volunteer Helper%s. "
-
-#~ msgid "HOME_DOWNLOAD"
-#~ msgstr "Download"
-
-#~ msgid "HOME_WEB_SITES"
-#~ msgstr "Web"
-
-#~ msgid "HOME_ADD_ONS"
-#~ msgstr "Add-ons"
-
-#~ msgid "HOME_SURVEY"
-#~ msgstr "Survey"
-
-#~ msgid "HOME_BOINC"
-#~ msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-
-#~ msgid "HOME_BOINC_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s"
diff --git a/locale/de/BOINC-Android.po b/locale/de/BOINC-Android.po
deleted file mode 100644
index 398d281..0000000
--- a/locale/de/BOINC-Android.po
+++ /dev/null
@@ -1,1137 +0,0 @@
-# German translations for PACKAGE.
-# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE project.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-18 00:00-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-02 19:40+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <djangofett at gmx.net>\n"
-"Language-Team: de <LL at li.org>\n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391370054.0\n"
-
-#. app global
-msgctxt "app_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-#. generic. used by multiple Activities/tabs
-msgctxt "generic_loading"
-msgid "Loading! Please wait…"
-msgstr "Es wird geladen. Bitte warten…"
-
-#. attach project
-#. project list
-msgctxt "attachproject_list_header"
-msgid "Choose a project:"
-msgstr "Projekt auswählen:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_button"
-msgid "Add project by URL"
-msgstr "Projekt mittels URL hinzufügen"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_title"
-msgid "Enter project URL:"
-msgstr "Projekt-URL eingeben:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_button"
-msgid "Add project"
-msgstr "Projekt hinzufügen"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_no_url"
-msgid "Please enter project URL"
-msgstr "Bitte die Projekt-URL eingeben"
-
-msgctxt "attachproject_list_acctmgr_button"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Kontoverwaltung hinzufügen"
-
-msgctxt "attachproject_list_no_internet"
-msgid "No Internet connection"
-msgstr "Keine Internetverbindung gefunden"
-
-#. project login
-msgctxt "attachproject_login_loading"
-msgid "Contacting project server…"
-msgstr "kontaktiere Projektserver…"
-
-msgctxt "attachproject_login_image_description"
-msgid "Project logo."
-msgstr "Projektlogo."
-
-msgctxt "attachproject_login_header_general_area"
-msgid "General area:"
-msgstr "Bereich:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_specific_area"
-msgid "Specific area:"
-msgstr "Fachbereich:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_description"
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschreibung:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_home"
-msgid "Home:"
-msgstr "Betreiber:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_url"
-msgid "Website:"
-msgstr "Webseite:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_platform"
-msgid "Android:"
-msgstr "Android:"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_supported"
-msgid "This project supports Android devices"
-msgstr "Dieses Projekt unterstützt Android-Geräte"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_not_supported"
-msgid "This project does not support Android devices"
-msgstr "Dieses Projekt unterstützt keine Android-Geräte"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_terms_of_use"
-msgid "Terms of use for"
-msgstr "Nutzungsbedingungen für"
-
-msgctxt "attachproject_login_accept_terms_of_use"
-msgid ""
-"By creating an account with this project, you accept the terms of use as "
-"shown above."
-msgstr ""
-"Wenn Sie bei diesem Projekt ein Konto anlegen, akzeptieren Sie die oben "
-"gezeigten Nutzungsbedingungen."
-
-msgctxt "attachproject_login_category_login"
-msgid "Sign in with existing account"
-msgstr "Mit bestehendem Konto anmelden"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "E-Mail:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_name"
-msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_creation"
-msgid "New to"
-msgstr "Neu bei"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_enabled"
-msgid "Register an account to participate:"
-msgstr "Ein Konto erstellen um teilzunehmen:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_client_disabled"
-msgid "Visit project website to create an account:"
-msgstr "Besuchen Sie die Projektwebseite um ein Konto zu erstellen:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_disabled"
-msgid "Project does currently now allow creation of new accounts!"
-msgstr "Das Projekt erlaubt zur Zeit keine neuen Konten!"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_registration"
-msgid "Register"
-msgstr "Registrieren"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_login"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Anmelden"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_forgotpw"
-msgid "Forgot Password"
-msgstr "Passwort vergessen"
-
-msgctxt "attachproject_login_error_toast"
-msgid "Contacting project failed!"
-msgstr "Verbindung zum Projekt fehlgeschlagen!"
-
-msgctxt "attachproject_login_attached"
-msgid "Attached"
-msgstr "Verbunden"
-
-#. project registration
-msgctxt "attachproject_registration_header"
-msgid "Account registration for"
-msgstr "Konto-Registrierung für"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_url"
-msgid "Project:"
-msgstr "Projekt:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "E-Mail:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_username"
-msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_teamname"
-msgid "Team:"
-msgstr "Team:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "… Bestätigung:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_button"
-msgid "Create"
-msgstr "Erstellen"
-
-#. account manager
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Kontoverwaltung hinzufügen"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_url"
-msgid "URL"
-msgstr "Adresse"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_name"
-msgid "User:"
-msgstr "Benutzer:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "… Bestätigung:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_button"
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
-
-#. error strings
-msgctxt "attachproject_error_wrong_name"
-msgid "User not found"
-msgstr "Benutzer nicht gefunden"
-
-msgctxt "attachproject_error_short_pwd"
-msgid "Password too short"
-msgstr "Passwort ist zu kurz"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_internet"
-msgid "Connection failure"
-msgstr "Verbindungsfehler"
-
-msgctxt "attachproject_error_pwd_no_match"
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_url"
-msgid "Please enter URL"
-msgstr "Bitte geben Sie die Adresse ein"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_email"
-msgid "Please enter eMail address"
-msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_pwd"
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "Bitte Passwort eingeben"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_name"
-msgid "Please enter user name"
-msgstr "Bitte einen Benutzernamen eingeben"
-
-msgctxt "attachproject_error_unknown"
-msgid "failed"
-msgstr "fehlgeschlagen"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_username"
-msgid "User name refused"
-msgstr "Benutzername nicht erlaubt"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_in_use"
-msgid "eMail is already in use"
-msgstr "E-Mail-Adresse ist bereits registriert"
-
-msgctxt "attachproject_error_project_down"
-msgid "Project is offline"
-msgstr "Projekt ist offline"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_bad_syntax"
-msgid "eMail refused"
-msgstr "E-Mail nicht akzeptiert"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_pwd"
-msgid "Password refused"
-msgstr "Passwort zu kurz"
-
-msgctxt "attachproject_error_creation_disabled"
-msgid "Account creation is disabled on this project"
-msgstr "Die Kontoerstellung ist bei diesem Projekt deaktiviert"
-
-msgctxt "attachproject_error_invalid_url"
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Ungültige Adresse"
-
-#. working activity
-msgctxt "attachproject_working_back_button"
-msgid "Back"
-msgstr "Zurück"
-
-msgctxt "attachproject_working_finish_button"
-msgid "Finish"
-msgstr "Beenden"
-
-msgctxt "attachproject_working_check_desc"
-msgid "Successful"
-msgstr "Erfolgreich"
-
-msgctxt "attachproject_working_failed_desc"
-msgid "Failed"
-msgstr "Fehlgeschlagen"
-
-msgctxt "attachproject_working_ongoing"
-msgid "…"
-msgstr "…"
-
-msgctxt "attachproject_working_finished"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-msgctxt "attachproject_working_description"
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-msgctxt "attachproject_working_connect"
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
-
-msgctxt "attachproject_working_verify"
-msgid "Verify account"
-msgstr "Konto überprüfen"
-
-msgctxt "attachproject_working_register"
-msgid "Register account"
-msgstr "Konto anlegen"
-
-msgctxt "attachproject_working_login"
-msgid "Log in"
-msgstr "Anmelden"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Kontoverwaltung hinzufügen"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr_sync"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synchronisieren"
-
-#. main activity
-msgctxt "main_noproject_warning"
-msgid "Tab here to choose a project."
-msgstr "Hier klicken um ein Projekt auszuwählen."
-
-msgctxt "main_error"
-msgid "Whooops"
-msgstr "Whooops"
-
-msgctxt "main_error_long"
-msgid ""
-"…this should not happen!\n"
-"Click on the icon to try again."
-msgstr ""
-"…das sollte eigentlich nicht passieren!\n"
-"Auf das Symbol klicken um es erneut zu probieren."
-
-msgctxt "main_title_icon_desc"
-msgid "BOINC icon"
-msgstr "BOINC Logo"
-
-#. tab names
-msgctxt "tab_status"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-msgctxt "tab_projects"
-msgid "Projects"
-msgstr "Projekte"
-
-msgctxt "tab_tasks"
-msgid "Tasks"
-msgstr "Aufgaben"
-
-msgctxt "tab_transfers"
-msgid "Transfers"
-msgstr "Übertragungen"
-
-msgctxt "tab_preferences"
-msgid "Preferences"
-msgstr "Einstellungen"
-
-msgctxt "tab_notices"
-msgid "Notices"
-msgstr "Nachrichten"
-
-msgctxt "tab_desc"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigation"
-
-#. status strings
-msgctxt "status_running"
-msgid "Computing"
-msgstr "Berechnung läuft"
-
-msgctxt "status_running_long"
-msgid "Thank you for participating."
-msgstr "Vielen Dank für Ihre Beteiligung."
-
-msgctxt "status_paused"
-msgid "Suspended"
-msgstr "angehalten"
-
-msgctxt "status_idle"
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nichts zu tun"
-
-msgctxt "status_idle_long"
-msgid "Waiting for tasks…"
-msgstr "Warten auf Aufgaben…"
-
-msgctxt "status_computing_disabled"
-msgid "Suspended"
-msgstr "angehalten"
-
-msgctxt "status_computing_disabled_long"
-msgid "Press play to resume network and computation."
-msgstr "Play drücken um Netzwerkaktivität und Berechnung fortzusetzen."
-
-msgctxt "status_launching"
-msgid "Starting…"
-msgstr "Startet…"
-
-msgctxt "status_noproject"
-msgid "Choose a project to participate in."
-msgstr "Wählen Sie ein Projekt zur Teilnahme aus."
-
-msgctxt "status_closing"
-msgid "Closing…"
-msgstr "Beenden…"
-
-msgctxt "status_benchmarking"
-msgid "Benchmarking…"
-msgstr "Leistungsüberprüfung…"
-
-msgctxt "status_image_description"
-msgid "project image"
-msgstr "Projektbild"
-
-#. preferences tab strings
-msgctxt "prefs_loading"
-msgid "Reading preferences…"
-msgstr "lese Einstellungen…"
-
-msgctxt "prefs_submit_button"
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title"
-msgid "Enter new value:"
-msgstr "Neuen Wert eingeben:"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title_selection"
-msgid "Select:"
-msgstr "Auswählen:"
-
-msgctxt "prefs_category_general"
-msgid "General"
-msgstr "Allgemeines"
-
-msgctxt "prefs_category_network"
-msgid "Network"
-msgstr "Netzwerk"
-
-msgctxt "prefs_category_power"
-msgid "Power"
-msgstr "Energie"
-
-msgctxt "prefs_category_cpu"
-msgid "CPU"
-msgstr "Prozessor"
-
-msgctxt "prefs_category_storage"
-msgid "Storage"
-msgstr "Speicherplatz"
-
-msgctxt "prefs_category_memory"
-msgid "Memory"
-msgstr "Fehlerdiagnose"
-
-msgctxt "prefs_category_debug"
-msgid "Debug"
-msgstr "Fehlerdiagnose"
-
-msgctxt "prefs_show_advanced_header"
-msgid "Show advanced preferences and controls…"
-msgstr "Zeige erweiterte Einstellungen und Steuerungen…"
-
-msgctxt "prefs_run_on_battery_header"
-msgid "Compute on Battery"
-msgstr "Berechnen im Batteriebetrieb"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_header"
-msgid "Min. battery level"
-msgstr "Min. Akku-Ladestand"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_description"
-msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level."
-msgstr ""
-"BOINC hält die Berechnung an, wenn der Akkuladestand unter den gewählten "
-"Wert sinkt."
-
-msgctxt "battery_temperature_max_header"
-msgid "Max. battery temperature"
-msgstr "Max. Akkutemperatur"
-
-msgctxt "battery_temperature_max_description"
-msgid ""
-"BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not "
-"recommended to change this value."
-msgstr ""
-"BOINC hält die Berechnung an, sobald diese Temperatur überschritten wird. Es "
-"wird nicht empfohlen diesen Wert zu ändern."
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
-msgid "Max. used storage space"
-msgstr "Max. zu nutzender Speicher"
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
-msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
-msgstr "Wie viel Prozent Ihres Speichers darf BOINC maximal verwenden?"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
-msgid "Min. spare storage"
-msgstr "min. freizuhaltender Speicher"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_description"
-msgid "How much of your device's storage space shall stay free?"
-msgstr "Wie viel Speicher soll mindestens frei bleiben?"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_header"
-msgid "Daily transfer limit"
-msgstr "tägliche Transferbegrenzung"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_description"
-msgid "Limits the daily data traffic caused by BOINC."
-msgstr "Begrenzt die Datenmenge welche täglich durch BOINC übertragen wird."
-
-msgctxt "prefs_network_wifi_only_header"
-msgid "Transfer tasks on WiFi only"
-msgstr "Übertrage Aufgaben nur per WLAN"
-
-msgctxt "prefs_autostart_header"
-msgid "Autostart"
-msgstr "Automatisch starten"
-
-msgctxt "prefs_show_notification_header"
-msgid "Show notification when suspended"
-msgstr "Zeige Nachrichten wenn angehalten"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_header"
-msgid "Used CPU cores"
-msgstr "Benutzte Prozessoren"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_description"
-msgid "Limits the number of CPU cores BOINC uses for computation."
-msgstr "Limitiert die Anzahl der Prozessoren welche BOINC nutzen darf."
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_header"
-msgid "Pause at CPU usage above"
-msgstr "Anhalten wenn Prozessornutzung über"
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
-msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
-msgstr ""
-"Bestimmt, wann BOINC aufgrund der CPU-Nutzung anderer Apps pausiert wird."
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
-msgid "CPU limit"
-msgstr "Prozessorbegrenzung"
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_description"
-msgid "Limits the CPU time BOINC uses for computation."
-msgstr "Limitiert die Prozessorzeit, die BOINC nutzen darf."
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_header"
-msgid "RAM limit"
-msgstr "Arbeitsspeicherlimit"
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_description"
-msgid "Limits the amount of RAM tasks are allowed to occupy."
-msgstr "Limitiert den Arbeitsspeicher welcher für Aufgaben zur Verfügung steht."
-
-msgctxt "prefs_client_log_flags_header"
-msgid "BOINC Client log flags"
-msgstr "BOINC Client Protokolleinstellungen"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_header"
-msgid "GUI log level"
-msgstr "GUI Protokollierstufe"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_description"
-msgid "Specifies verbosity of GUI log messages."
-msgstr "Einstellung der Detailiertheit der GUI Protokollnachrichten."
-
-msgctxt "prefs_unit_mb"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-msgctxt "prefs_unit_gb"
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#, c-format
-msgctxt "prefs_unit_pct"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-msgctxt "prefs_unit_celcius"
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#. projects tab strings
-msgctxt "projects_loading"
-msgid "Reading projects…"
-msgstr "Lade Projekte…"
-
-msgctxt "projects_add"
-msgid "Add project"
-msgstr "Projekt hinzufügen"
-
-msgctxt "projects_icon"
-msgid "Project icon"
-msgstr "Projektsymbol"
-
-msgctxt "projects_credits_header"
-msgid "Credit:"
-msgstr "Punkte:"
-
-msgctxt "projects_credits_host_header"
-msgid "(on this device)"
-msgstr "(auf diesem Gerät)"
-
-msgctxt "projects_credits_user_header"
-msgid "(total)"
-msgstr "(gesamt)"
-
-#. project status strings
-msgctxt "projects_status_suspendedviagui"
-msgid "Suspended by user"
-msgstr "Angehalten durch Benutzer"
-
-msgctxt "projects_status_dontrequestmorework"
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "Keine neuen Arbeitspakete"
-
-msgctxt "projects_status_ended"
-msgid "Project ended - OK to remove"
-msgstr "Projekt wurde beendet - kann jetzt entfernt werden"
-
-msgctxt "projects_status_detachwhendone"
-msgid "Will remove when tasks done"
-msgstr "wird entfernt wenn Aufgaben erledigt"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcpending"
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "Serveranfrage ausstehend"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcinprogress"
-msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr "Serveranfrage läuft"
-
-msgctxt "projects_status_trickleuppending"
-msgid "Trickle up message pending"
-msgstr "Trickle-Up Nachricht ausstehend"
-
-msgctxt "projects_status_backoff"
-msgid "Communication scheduled in:"
-msgstr "nächste Kommunikation in:"
-
-#. project controls
-msgctxt "projects_control_dialog_title"
-msgid "Project commands:"
-msgstr "Projektbefehle:"
-
-msgctxt "projects_control_visit_website"
-msgid "Visit website"
-msgstr "Webseite besuchen"
-
-msgctxt "projects_control_update"
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualisieren"
-
-msgctxt "projects_control_remove"
-msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
-
-msgctxt "projects_control_suspend"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Anhalten"
-
-msgctxt "projects_control_resume"
-msgid "Resume"
-msgstr "Fortsetzen"
-
-msgctxt "projects_control_nonewtasks"
-msgid "No new tasks"
-msgstr "Keine neuen Aufgaben"
-
-msgctxt "projects_control_allownewtasks"
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr "Neue Aufgaben zulassen"
-
-msgctxt "projects_control_reset"
-msgid "Reset"
-msgstr "Zurücksetzen"
-
-msgctxt "projects_control_dialog_title_acctmgr"
-msgid "Account manager commands:"
-msgstr "Kontoverwaltungsbefehle:"
-
-msgctxt "projects_control_sync_acctmgr"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synchronisieren"
-
-msgctxt "projects_control_remove_acctmgr"
-msgid "Disable"
-msgstr "Deaktivieren"
-
-#. project confirm dialog
-msgctxt "projects_confirm_detach_title"
-msgid "Remove project?"
-msgstr "Projekt entfernen?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message"
-msgid "Are you sure you want to remove"
-msgstr "Wollen Sie wirklich zurücksetzen"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message2"
-msgid "from BOINC?"
-msgstr "von BOINC?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_confirm"
-msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_title"
-msgid "Reset project"
-msgstr "Projekt zurücksetzen"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_message"
-msgid "Are you sure you want to reset"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie auf Standard zurücksetzen wollen?"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_confirm"
-msgid "Reset"
-msgstr "Zurücksetzen"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_title"
-msgid "Disable account manager"
-msgstr "Kontoverwaltung deaktivieren"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_message"
-msgid "Are you sure you want to stop using"
-msgstr "Sind Sie sicher die Kontoverwaltung zu beenden"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_confirm"
-msgid "Disable"
-msgstr "Deaktivieren"
-
-#. tasks tab strings
-msgctxt "tasks_header_name"
-msgid "Task Name:"
-msgstr "Aufgabenname:"
-
-msgctxt "tasks_header_elapsed_time"
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr "Abgelaufene Zeit:"
-
-msgctxt "tasks_header_project_paused"
-msgid "(suspended)"
-msgstr "(angehalten)"
-
-msgctxt "tasks_header_deadline"
-msgid "Deadline:"
-msgstr "Ablaufdatum:"
-
-msgctxt "tasks_result_new"
-msgid "new"
-msgstr "neu"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloading"
-msgid "waiting for download"
-msgstr "herunterladen läuft"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloaded"
-msgid "download complete"
-msgstr "herunterladen abgeschlossen"
-
-msgctxt "tasks_result_compute_error"
-msgid "computation error"
-msgstr "Berechnungsfehler"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploading"
-msgid "uploading"
-msgstr "hochladen"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploaded"
-msgid "upload complete"
-msgstr "hochladen abgeschlossen"
-
-msgctxt "tasks_result_aborted"
-msgid "aborted"
-msgstr "abgebrochen"
-
-msgctxt "tasks_result_upload_failed"
-msgid "upload failed"
-msgstr "hochladen fehlgeschlagen"
-
-msgctxt "tasks_active_uninitialized"
-msgid "ready"
-msgstr "bereit"
-
-msgctxt "tasks_active_executing"
-msgid "running"
-msgstr "wird ausgeführt"
-
-msgctxt "tasks_active_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "angehalten"
-
-msgctxt "tasks_active_abort_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "wird angehalten"
-
-msgctxt "tasks_active_quit_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "wird angehalten"
-
-msgctxt "tasks_custom_suspended_via_gui"
-msgid "suspended"
-msgstr "angehalten"
-
-msgctxt "tasks_custom_project_suspended_via_gui"
-msgid "project suspended"
-msgstr "Projekt angehalten"
-
-msgctxt "tasks_custom_ready_to_report"
-msgid "ready to report"
-msgstr "meldebereit"
-
-#. confirmation dialog
-msgctxt "confirm_abort_task_title"
-msgid "Abort task?"
-msgstr "Aufgabe abbrechen?"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_message"
-msgid "Abort task:"
-msgstr "Aufgabe abbrechen:"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Abbrechen"
-
-msgctxt "confirm_cancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-msgctxt "confirm_image_desc"
-msgid "Confirmation dialog"
-msgstr "Bestätigungsdialog"
-
-#. transfers tab strings
-msgctxt "trans_loading"
-msgid "Reading transfers…"
-msgstr "Lade Übertragungen…"
-
-msgctxt "trans_upload"
-msgid "Upload"
-msgstr "Hochladen"
-
-msgctxt "trans_download"
-msgid "Download"
-msgstr "Herunterladen"
-
-msgctxt "trans_retryin"
-msgid "retry in"
-msgstr "erneut versuchen in"
-
-msgctxt "trans_failed"
-msgid "failed"
-msgstr "fehlgeschlagen"
-
-msgctxt "trans_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "angehalten"
-
-msgctxt "trans_active"
-msgid "active"
-msgstr "aktiv"
-
-msgctxt "trans_pending"
-msgid "pending"
-msgstr "ausstehend"
-
-msgctxt "trans_projectbackoff"
-msgid "project backoff"
-msgstr "Projektwartezeit"
-
-msgctxt "trans_header_name"
-msgid "File:"
-msgstr "Datei:"
-
-msgctxt "trans_control_retry"
-msgid "Retry transfers"
-msgstr "Übertragung wiederholen"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_title"
-msgid "Abort transfer?"
-msgstr "Übertragung abbrechen?"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_message"
-msgid "Abort File:"
-msgstr "Abbruch-Datei:"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#. notices tab strings
-msgctxt "notices_loading"
-msgid "Reading notices…"
-msgstr "Lade Nachrichten..."
-
-#. eventlog tab strings
-msgctxt "eventlog_loading"
-msgid "Loading log messages…"
-msgstr "Lade Protokollnachrichten…"
-
-msgctxt "eventlog_client_header"
-msgid "Client Messages"
-msgstr "Client Meldungen"
-
-msgctxt "eventlog_gui_header"
-msgid "GUI Messages"
-msgstr "GUI Meldungen"
-
-msgctxt "eventlog_copy_toast"
-msgid "Log copied to clipboard."
-msgstr "Protokoll in die Zwischenablage kopiert."
-
-msgctxt "eventlog_email_subject"
-msgid "Event Log for BOINC on Android:"
-msgstr "Ereignisprotokoll für BOINC auf Android:"
-
-#. suspend reasons
-msgctxt "suspend_unknown"
-msgid "Computation suspended."
-msgstr "Berechnung angehalten."
-
-msgctxt "suspend_batteries"
-msgid "Connect your device to a charger to continue computing."
-msgstr "Schließen Sie Ihr Gerät an eine Stromquelle an um weiterzurechnen."
-
-msgctxt "suspend_useractive"
-msgid "User is active."
-msgstr "Benutzer ist aktiv."
-
-msgctxt "suspend_tod"
-msgid "Out of computation time-frame."
-msgstr "Außerhalb der Zeitbeschränkungen."
-
-msgctxt "suspend_bm"
-msgid "BOINC is benchmarking your device…"
-msgstr "BOINC ermittelt die Leistungsfähigkeit ihres Gerätes…"
-
-msgctxt "suspend_disksize"
-msgid "Out of disk space."
-msgstr "Kein Speicherplatz mehr verfügbar."
-
-msgctxt "suspend_cputhrottle"
-msgid "Scheduled CPU throttle."
-msgstr "Geplante Prozessordrosselung."
-
-msgctxt "suspend_noinput"
-msgid "No recent user activity."
-msgstr "Keine Benutzeraktivität."
-
-msgctxt "suspend_delay"
-msgid "Initialization delay."
-msgstr "Startverzögerung"
-
-msgctxt "suspend_exclusiveapp"
-msgid "An exclusive app is running."
-msgstr "Eine exklusive Anwendung läuft."
-
-msgctxt "suspend_cpu"
-msgid "Your device is busy with other apps."
-msgstr "Ihr Gerät ist mit anderen Apps ausgelastet."
-
-msgctxt "suspend_network_quota"
-msgid "BOINC reached network transfer limit."
-msgstr "Netzwerkübertragungslimit erreicht."
-
-msgctxt "suspend_os"
-msgid "Stopped by Android."
-msgstr "Gestoppt von Android."
-
-msgctxt "suspend_wifi"
-msgid "Not connected to WiFi."
-msgstr "Nicht per WLAN verbunden."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging"
-msgid "Battery needs to charge before resuming computation."
-msgstr ""
-"Der Akku muss geladen werden bevor die Berechnung fortgesetzt werden kann."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_long"
-msgid "Computing will resume when battery charge reaches"
-msgstr "Berechnung wird fortgesetzt wenn der Ladezustand erreicht"
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_current"
-msgid "currently"
-msgstr "aktuell"
-
-msgctxt "suspend_battery_overheating"
-msgid "Waiting for battery to cool down"
-msgstr "Warten bis der Akku abgekühlt ist"
-
-msgctxt "suspend_user_req"
-msgid "Resuming computation…"
-msgstr "Berechnung wird fortgesetzt…"
-
-msgctxt "suspend_network_user_req"
-msgid "manually."
-msgstr "manuell."
-
-#. rpc reasons
-msgctxt "rpcreason_userreq"
-msgid "Requested by user"
-msgstr "Vom Nutzer gefordert"
-
-msgctxt "rpcreason_needwork"
-msgid "To fetch work"
-msgstr "Um Arbeit zu holen"
-
-msgctxt "rpcreason_resultsdue"
-msgid "To report completed tasks"
-msgstr "Um Aufgaben abzuliefern"
-
-msgctxt "rpcreason_trickleup"
-msgid "To send trickle-up message"
-msgstr "Um Trickle-Up Nachricht zu senden"
-
-msgctxt "rpcreason_acctmgrreq"
-msgid "Requested by account manager"
-msgstr "Angefordert vom Kontomanager"
-
-msgctxt "rpcreason_init"
-msgid "Project initialization"
-msgstr "Projektinitialisierung"
-
-msgctxt "rpcreason_projectreq"
-msgid "Requested by project"
-msgstr "Vom Projekt angefordert"
-
-msgctxt "rpcreason_unknown"
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Unbekannter Grund"
-
-#. menu
-msgctxt "menu_refresh"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Neu laden"
-
-msgctxt "menu_emailto"
-msgid "Send as Email"
-msgstr "Als E-Mail versenden"
-
-msgctxt "menu_copy"
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "In Zwischenablage kopieren"
-
-msgctxt "menu_eventlog"
-msgid "Event Log"
-msgstr "Statusprotokoll"
-
-msgctxt "menu_exit"
-msgid "Exit BOINC"
-msgstr "BOINC beenden"
-
-msgctxt "menu_run_mode_disable"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Anhalten"
-
-msgctxt "menu_run_mode_enable"
-msgid "Resume"
-msgstr "Fortsetzen"
-
-msgctxt "menu_about"
-msgid "About"
-msgstr "Über"
-
-msgctxt "menu_help"
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
-#. about dialog
-msgctxt "about_button"
-msgid "Return"
-msgstr "Zurück"
-
-msgctxt "about_title"
-msgid "About"
-msgstr "Über"
-
-msgctxt "about_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-msgctxt "about_version"
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-msgctxt "about_name_long"
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-
-msgctxt "about_copyright"
-msgid ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-msgstr ""
-"© 2003–2013 Universität von Kalifornien, Berkeley.\n"
-"Alle Rechte vorbehalten."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "main_noproject_warning"
-#~ msgid "Tap here to choose a project."
-#~ msgstr "Hier tippen um ein Projekt auszuwählen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "prefs_power_source_usb"
-#~ msgid "USB connection"
-#~ msgstr "Keine Internetverbindung"
diff --git a/locale/de/BOINC-Client.mo b/locale/de/BOINC-Client.mo
index 73f0ca5..04fb118 100644
Binary files a/locale/de/BOINC-Client.mo and b/locale/de/BOINC-Client.mo differ
diff --git a/locale/de/BOINC-Client.po b/locale/de/BOINC-Client.po
old mode 100644
new mode 100755
index 6ae1b35..6ebe143
--- a/locale/de/BOINC-Client.po
+++ b/locale/de/BOINC-Client.po
@@ -4,20 +4,20 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-08 17:07+0200\n"
-"Last-Translator: Christian <djangofett at gmx.net>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 14:51-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 
-#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
+#: acct_mgr.cpp:450
+#: acct_mgr.cpp:459
 msgid "Message from account manager"
 msgstr "Nachricht vom Kontomanager"
 
@@ -26,12 +26,8 @@ msgid "Message from server"
 msgstr "Nachricht vom Server"
 
 #: client_state.cpp:258
-msgid ""
-"Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check "
-"the preferences."
-msgstr ""
-"Einige Aufgaben benötigen mehr Arbeitsspeicher als von ihren Einstellungen "
-"erlaubt wird. Bitte die Einstellungen überprüfen."
+msgid "Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check the preferences."
+msgstr "Einige Aufgaben benötigen mehr Arbeitsspeicher als von ihren Einstellungen erlaubt wird. Bitte die Einstellungen überprüfen."
 
 #: client_state.cpp:520
 msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
@@ -43,14 +39,11 @@ msgstr "Die HTTP_PROXY Umgebungsvariable muss einen HTTP-Proxy angeben"
 
 #: cs_scheduler.cpp:613
 #, c-format
-msgid ""
-"You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
-"project, then add %s"
-msgstr ""
-"Du hast die falsche URL für dieses Projekt genutzt. Wenn möglich bitte "
-"dieses Projekt entfernen und %s neu hinzufügen."
+msgid "You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this project, then add %s"
+msgstr "Du hast die falsche URL für dieses Projekt genutzt. Wenn möglich bitte dieses Projekt entfernen und %s neu hinzufügen."
 
-#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
+#: cs_statefile.cpp:828
+#: ../sched/sched_types.cpp:259
 msgid "Syntax error in app_info.xml"
 msgstr "Syntaxfehler in app_info.xml"
 
@@ -62,15 +55,18 @@ msgstr "Datei auf die aus app_info.xml verwiesen wurde, existiert nicht: "
 msgid "A new version of BOINC is available."
 msgstr "Eine neue Version von BOINC ist verfügbar."
 
-#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
+#: current_version.cpp:94
+#: current_version.cpp:102
 msgid "Download"
 msgstr "Herunterladen"
 
-#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
+#: log_flags.cpp:269
+#: log_flags.cpp:449
 msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
 msgstr "Unerwarteter Text in cc_config.xml"
 
-#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
+#: log_flags.cpp:423
+#: log_flags.cpp:475
 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
 msgstr "Nicht erkanntes Tag in cc_config.xml"
 
@@ -88,23 +84,15 @@ msgstr "Fehlendes Endetag in cc_config.xml"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:307
 msgid "Invalid or missing account key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Ungültiger oder fehlender Kontoschlüssel.  Projekt entfernen und neu "
-"hinzufügen zum beheben."
+msgstr "Ungültiger oder fehlender Kontoschlüssel.  Projekt entfernen und neu hinzufügen zum beheben."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:849
 msgid "Invalid code signing key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Ungültiger Signaturschlüssel. Projekt entfernen und neu hinzufügen zum "
-"beheben."
+msgstr "Ungültiger Signaturschlüssel. Projekt entfernen und neu hinzufügen zum beheben."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:859
-msgid ""
-"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
-"project."
-msgstr ""
-"Dieses Projekt hat einen neuen Sicherheitsschlüssel. Entfernen und fügen sie "
-"das Projekt neu hinzu."
+msgid "The project has changed its security key.  Please remove and add this project."
+msgstr "Dieses Projekt hat einen neuen Sicherheitsschlüssel. Entfernen und fügen sie das Projekt neu hinzu."
 
 # Im Quellcode folgt nach diesem Text die Angabe des erkannten Betriebssystems!
 #: ../sched/handle_request.cpp:943
@@ -117,10 +105,8 @@ msgid "This project doesn't support CPU type"
 msgstr "Dieses Projekt unterstützt nicht den Prozessortyp"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:993
-msgid ""
-"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
-msgstr ""
-"Die BOINC Installation ist zu alt. Bitte die aktuelle Version installieren."
+msgid "Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
+msgstr "Die BOINC Installation ist zu alt. Bitte die aktuelle Version installieren."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:1259
 msgid "This project doesn't support computers of type"
@@ -128,29 +114,19 @@ msgstr "Dieses Projekt unterstützt keine Computer vom Typ"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1092
 msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
-msgstr ""
-"Auf die neuesten Treiber aktualisieren, um die GPU dieses Computers nutzen "
-"zu können."
+msgstr "Auf die neuesten Treiber aktualisieren, um die GPU dieses Computers nutzen zu können."
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1099
-msgid ""
-"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
-msgstr ""
-"Auf die neuesten Treiber aktualisieren, um alle GPU-Anwendungen dieses "
-"Projekts nutzen zu können."
+msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
+msgstr "Auf die neuesten Treiber aktualisieren, um alle GPU-Anwendungen dieses Projekts nutzen zu können."
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1118
-msgid ""
-"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
-"the current version"
-msgstr ""
-"Eine neuere Version von BOINC ist erforderlich um die NVIDIA GPU zu "
-"verwenden. Bitte auf die aktuellste Version aktualisieren."
+msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
+msgstr "Eine neuere Version von BOINC ist erforderlich um die NVIDIA GPU zu verwenden. Bitte auf die aktuellste Version aktualisieren."
 
 # 94%
 #: ../sched/sched_send.cpp:1146
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
 msgstr "Für dieses Projekt wird eine %s GPU benötigt"
 
@@ -164,16 +140,12 @@ msgstr "Der Computertyp wird von diesem Projekt nicht unterstützt."
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1294
 msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
-msgstr ""
-"Neuere BOINC Version wird benötigt. Bitte die aktuelle Version installieren."
+msgstr "Neuere BOINC Version wird benötigt. Bitte die aktuelle Version installieren."
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1305
 #, c-format
-msgid ""
-"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
-msgstr ""
-"Aufgaben für %s sind verfügbar, aber die aktuellen Einstellungen verbieten "
-"diese"
+msgid "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
+msgstr "Aufgaben für %s sind verfügbar, aber die aktuellen Einstellungen verbieten diese"
 
 #: ../sched/sched_types.cpp:254
 msgid "Unknown app name in app_info.xml"
@@ -185,60 +157,47 @@ msgstr "Ihre app_info.xml Datei enthält keine nutzbare Version von"
 
 #~ msgid "Download it."
 #~ msgstr "Bitte herunterladen."
-
 #~ msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "Für dieses Projekt wird eine NVIDIA oder ATI GPU benötigt"
-
 #~ msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "Für dieses Projekt wird eine NVIDIA GPU benötigt"
-
 #~ msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "Für dieses Projekt wird eine ATI GPU benötigt"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
 #~ "accept them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Aufgaben für NVIDIA GPUs sind verfügbar, aber Ihre Einstellungen verbieten "
 #~ "diese."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
 #~ "them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Aufgaben für ATI GPUs sind verfügbar, aber Ihre Einstellungen verbieten "
 #~ "diese."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Aufgaben für die CPU sind verfügbar, aber Ihre Einstellungen verbieten "
 #~ "diese."
-
 #~ msgid "error"
 #~ msgstr "Fehler"
-
 #~ msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
 #~ msgstr "Rechnername in remote_hosts.cfg konnte nicht aufgelöst werden."
-
 #~ msgid "is not available for"
 #~ msgstr "ist nicht verfügbar für"
-
 #~ msgid "Notice from BOINC"
 #~ msgstr "Nachrichten von BOINC"
-
 #~ msgid "Message from"
 #~ msgstr "Nachricht von"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You may have an outdated code signing key.  Try attaching and reattaching "
 #~ "this project."
 #~ msgstr ""
 #~ "Veralteter Signierschlüssel möglich.  Projekt abmelden und neu anmelden "
 #~ "könnte helfen."
-
 #~ msgid "XML syntax error in"
 #~ msgstr "XML Syntax-Fehler in"
-
 #~ msgid "Unparsed tag in"
 #~ msgstr "Übersprungenes Tag in"
+
diff --git a/locale/de/BOINC-Manager.mo b/locale/de/BOINC-Manager.mo
index 5e98899..7b05857 100644
Binary files a/locale/de/BOINC-Manager.mo and b/locale/de/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/de/BOINC-Manager.po b/locale/de/BOINC-Manager.po
index ba8523e..72e5897 100644
--- a/locale/de/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/de/BOINC-Manager.po
@@ -4,31 +4,28 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: BOINC Manager 6.4x\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-12-15 14:15-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-06 14:05+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <djangofett at gmx.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 14:53-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language-Team: BOINC.DE Team <webmaster at boinc.de>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc_7.4\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1396793150.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1418893064.0\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SearchPath-1: clientgui/msw\n"
 "X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/gtk\n"
 "X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/mac\n"
-"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 
-# 81%
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:387
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "Identify your account at %s"
 msgstr "Identifizieren Sie Ihr Benutzerkonto bei %s"
 
@@ -106,7 +103,7 @@ msgstr "Benutzername:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:511
 msgid "&Email address or LDAP ID:"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail-Adresse oder LDAP ID:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:515
 msgid "&Email address:"
@@ -163,9 +160,7 @@ msgstr "Geben Sie bitte ein Passwort mit mindestens %d Zeichen ein."
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:615
 msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
-msgstr ""
-"Das Passwort und die Bestätigung weichen voneinander ab. Bitte wiederholen "
-"sie die Eingabe."
+msgstr "Das Passwort und die Bestätigung weichen voneinander ab. Bitte wiederholen sie die Eingabe."
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:272
 msgid "Choose an account manager"
@@ -241,7 +236,7 @@ msgstr "Beende %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:359
 msgid "Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:368
 msgid "&Notices\tCtrl+Shift+N"
@@ -305,9 +300,7 @@ msgstr "Ein &Projekt oder eine Kontoverwaltung hinzufügen..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:422
 msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science"
-msgstr ""
-"Nimm an einigen oder allen der über 30 Projekte aus verschiedenen Bereichen "
-"teil."
+msgstr "Nimm an einigen oder allen der über 30 Projekte aus verschiedenen Bereichen teil."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:426
 #, c-format
@@ -342,8 +335,7 @@ msgstr "&Optionen..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:456
 msgid "Configure display options and proxy settings"
-msgstr ""
-"Das Aussehen des BOINC Managers und die Proxy Einstellungen konfigurieren."
+msgstr "Das Aussehen des BOINC Managers und die Proxy Einstellungen konfigurieren."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:460
 msgid "Computing &preferences..."
@@ -359,9 +351,7 @@ msgstr "&Immer ausführen"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:470
 msgid "Allow work regardless of preferences"
-msgstr ""
-"BOINC arbeitet permanent. Andere Einstellungen, ausgenommen zum "
-"Netzwerkzugriff, werden übersteuert."
+msgstr "BOINC arbeitet permanent. Andere Einstellungen, ausgenommen zum Netzwerkzugriff, werden übersteuert."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:474
 msgid "Run based on &preferences"
@@ -377,8 +367,7 @@ msgstr "&Anhalten"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:480
 msgid "Stop work regardless of preferences"
-msgstr ""
-"BOINC unterbricht alle Arbeiten. Andere Einstellungen werden übersteuert."
+msgstr "BOINC unterbricht alle Arbeiten. Andere Einstellungen werden übersteuert."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:505
 msgid "Use GPU always"
@@ -468,9 +457,7 @@ msgstr "Konfigurationsdateien einlesen"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
 msgid "Read configuration info from cc_config.xml and any app_config.xml files"
-msgstr ""
-"Die Einstellungen der cc_config.xml Datei und etwaiger app_config.xml "
-"Dateien einlesen."
+msgstr "Die Einstellungen der cc_config.xml Datei und etwaiger app_config.xml Dateien einlesen."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591
 msgid "Read local prefs file"
@@ -501,11 +488,11 @@ msgstr "Zeige Diagnosenachrichten."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:616
 msgid "Event Log Diagnostic Flags...\tCtrl+Shift+F"
-msgstr ""
+msgstr "Meldungen Diagnose-Einstellungen...\tCtrl+Shift+F"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:617
 msgid "Enable or disable various diagnostic messages"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivieren oder deaktivieren verschiedener Diagnosenachrichten"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:626
 #, c-format
@@ -529,7 +516,6 @@ msgstr "Zeige Informationen über %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:662
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "%s &web site"
 msgstr "%s &Webseite"
 
@@ -613,7 +599,6 @@ msgstr "%s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1815
 #, c-format
-#, c-format,
 msgid "%s has successfully added %s"
 msgstr "%s hat erfolgreich %s hinzugefügt."
 
@@ -698,24 +683,19 @@ msgid ""
 "Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
 msgstr ""
 "Sie sind nicht autorisiert den Client zu verwalten.\n"
-"Bitte fragen Sie Ihren Administrator, ob er sie zu der lokalen Nutzergruppe "
-"'boinc_users' hinzufügen kann."
+"Bitte fragen Sie Ihren Administrator, ob er sie zu der lokalen Nutzergruppe 'boinc_users' hinzufügen kann."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:522
 msgid ""
 "Authorization failed connecting to running client.\n"
 "Make sure you start this program in the same directory as the client."
 msgstr ""
-"Autorisation fehlgeschlagen beim Versuch mit dem laufenden Client zu "
-"verbinden.\n"
-"Überprüfen Sie, ob das Programm im selben Verzeichnis wie der Client "
-"gestartet wurde."
+"Autorisation fehlgeschlagen beim Versuch mit dem laufenden Client zu verbinden.\n"
+"Überprüfen Sie, ob das Programm im selben Verzeichnis wie der Client gestartet wurde."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:524
 msgid "Authorization failed connecting to running client."
-msgstr ""
-"Autorisation fehlgeschlagen beim Versuch mit dem laufenden Client zu "
-"verbinden."
+msgstr "Autorisation fehlgeschlagen beim Versuch mit dem laufenden Client zu verbinden."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:532
 msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
@@ -747,8 +727,7 @@ msgid ""
 "Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
 msgstr ""
 "%s ist nicht in der Lage einen %s Client zu starten.\n"
-"Bitte öffnen Sie die Systemsteuerung->Verwaltung->Dienste und starten Sie "
-"den BOINC Dienst."
+"Bitte öffnen Sie die Systemsteuerung->Verwaltung->Dienste und starten Sie den BOINC Dienst."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:637
 #, c-format
@@ -772,11 +751,8 @@ msgid ""
 "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
 msgstr ""
 "%s ist augenblicklich nicht mit mit dem %s Client verbunden.\n"
-"Bitte benutzen Sie die 'Datei\\Computer auswählen ...'Menüoption um die "
-"Verbindung mit einem %s Client neu aufzubauen.\n"
-"Wenn Sie keinen anderen Computer fern-steuern wollen, dann lassen Sie die "
-"Felder 'Computername und Passwort leer, oder benutzen Sie 'localhost' als "
-"Computername."
+"Bitte benutzen Sie die 'Datei\\Computer auswählen ...'Menüoption um die Verbindung mit einem %s Client neu aufzubauen.\n"
+"Wenn Sie keinen anderen Computer fern-steuern wollen, dann lassen Sie die Felder 'Computername und Passwort leer, oder benutzen Sie 'localhost' als Computername."
 
 # 88%
 #: clientgui/BOINCBaseView.cpp:752
@@ -794,8 +770,7 @@ msgid ""
 "The %s client has exited unexpectedly 3 times within the last %d minutes.\n"
 "Would you like to restart it again?"
 msgstr ""
-"Der %s Client wurde 3 mal in innerhalb der letzten %d Minuten unerwartet "
-"beendet.\n"
+"Der %s Client wurde 3 mal in innerhalb der letzten %d Minuten unerwartet beendet.\n"
 "Soll er erneut gestartet werden?"
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61
@@ -848,7 +823,6 @@ msgstr "%s konnte die Internetverbindung nicht beenden."
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:595
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid ""
 "You currently are not authorized to manage the client.\n"
 "\n"
@@ -874,8 +848,7 @@ msgid ""
 "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
 "(Error code %d"
 msgstr ""
-"Der Besitzstatus oder die Berechtigungen von %s sind nicht korrekt. Bitte "
-"installieren Sie %s neu.\n"
+"Der Besitzstatus oder die Berechtigungen von %s sind nicht korrekt. Bitte installieren Sie %s neu.\n"
 "(Fehlercode %d"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:607
@@ -905,9 +878,7 @@ msgstr "Der BOINC-Manager wurde automatisch vom Betriebssystem gestartet."
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:904
 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
-msgstr ""
-"Starte BOINC so, dass nur das Symbol im Infobereich der Taskleiste sichtbar "
-"ist."
+msgstr "Starte BOINC so, dass nur das Symbol im Infobereich der Taskleiste sichtbar ist."
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:906
 msgid "Directory containing the BOINC Client executable"
@@ -1133,11 +1104,14 @@ msgstr "wxWidgets Version:"
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Copyright:"
 
+# 98%
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:192
 msgid ""
 "(C) 2003-2014 University of California, Berkeley.\n"
 "All Rights Reserved."
 msgstr ""
+"(C) 2003-2014 University of California, Berkeley.\n"
+"Alle Rechte vorbehalten."
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:196
 msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
@@ -1221,7 +1195,7 @@ msgstr "Bestätigung"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:49
 #, c-format
 msgid "%s - Computing preferences"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Recheneinstellungen"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:66
 msgid ""
@@ -1292,8 +1266,7 @@ msgstr " Wenn der Computer im Batteriebetrieb ist"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:149
 msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
-msgstr ""
-"aktiviere diese Option, wenn der Computer im Batteriebetrieb rechnen soll"
+msgstr "aktiviere diese Option, wenn der Computer im Batteriebetrieb rechnen soll"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:155
 msgid "While computer is in use"
@@ -1301,9 +1274,7 @@ msgstr " Wenn der Computer benutzt wird"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:158
 msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
-msgstr ""
-"aktiviere diese Option, wenn der Computer rechnen soll, selbst wenn er "
-"benutzt wird"
+msgstr "aktiviere diese Option, wenn der Computer rechnen soll, selbst wenn er benutzt wird"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:164
 msgid "Use GPU while computer is in use"
@@ -1311,9 +1282,7 @@ msgstr "Nutze die GPU wenn der Computer benutzt wird"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:167
 msgid "check this if you want your GPU to do work even when you're using the computer"
-msgstr ""
-"aktiviere diese Option, wenn die Grafikkarte rechnen soll, selbst wenn der "
-"Computer benutzt wird"
+msgstr "aktiviere diese Option, wenn die Grafikkarte rechnen soll, selbst wenn der Computer benutzt wird"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:179
 msgid "Only after computer has been idle for"
@@ -1321,9 +1290,7 @@ msgstr "Nur wenn der Computer nicht beschäftigt war seit"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:188
 msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
-msgstr ""
-"rechnet nur, wenn der Computer seit dieser Anzahl von Minuten nicht in "
-"Benutzung war"
+msgstr "rechnet nur, wenn der Computer seit dieser Anzahl von Minuten nicht in Benutzung war"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:193
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342
@@ -1336,8 +1303,7 @@ msgstr "Wenn CPU-Auslastung geringer als"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:221
 msgid "suspend work if processor usage exceeds this level"
-msgstr ""
-"Unterbricht die Arbeit wenn die CPU-Auslastung diesen Wert überschreitet"
+msgstr "Unterbricht die Arbeit wenn die CPU-Auslastung diesen Wert überschreitet"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:226
 msgid "percent (0 means no restriction)"
@@ -1374,8 +1340,7 @@ msgstr "Ausnahmen für Wochentage:"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:266
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532
 msgid "check box to specify hours for this day of week"
-msgstr ""
-"markiere Kontrollkästchen, um die Stunden für diesen Wochentag festzulegen"
+msgstr "markiere Kontrollkästchen, um die Stunden für diesen Wochentag festzulegen"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:272
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:538
@@ -1427,7 +1392,7 @@ msgstr "Nutze auf Multiprozessorsystemen höchstens"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:352
 #, no-c-format
 msgid "% of the processors (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "% der Prozessoren (0 für keine Einschränkung)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:355
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:618
@@ -1441,7 +1406,7 @@ msgstr "Nutze höchstens"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:362
 #, no-c-format
 msgid "% of CPU time (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "% der CPU-Zeit (0 für keine Einschränkungen)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:386
 msgid "General options"
@@ -1454,7 +1419,7 @@ msgstr "Maximale Download-Rate"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:401
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:410
 msgid "KBytes/second (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "KBytes/Sekunde (0 für keine Einschränkungen)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:404
 msgid "Maximum upload rate"
@@ -1467,14 +1432,12 @@ msgstr "Mindest Arbeitspuffer"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:425
 msgid "Try to maintain enough tasks to keep busy for this many days"
-msgstr ""
-"Versuche genug Arbeitspakete zu erhalten um für diese Anzahl Tage "
-"beschäftigt zu sein."
+msgstr "Versuche genug Arbeitspakete zu erhalten um für diese Anzahl Tage beschäftigt zu sein."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:431
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:449
 msgid "days (maximum value: 10)"
-msgstr ""
+msgstr "Tage (Maximalwert: 10)"
 
 # 80%
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:437
@@ -1483,8 +1446,7 @@ msgstr "Max. zusätzlicher Arbeitspuffer"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:445
 msgid "In addition, maintain enough tasks for up to this many days"
-msgstr ""
-"Versuche zusätzlich genug Arbeitspakete für diese Anzahl Tage zu erhalten."
+msgstr "Versuche zusätzlich genug Arbeitspakete für diese Anzahl Tage zu erhalten."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:454
 msgid "Transfer at most"
@@ -1492,11 +1454,11 @@ msgstr "Übertrage höchstens"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:462
 msgid "MBytes every"
-msgstr ""
+msgstr "MBytes je"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:468
 msgid "days (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "Tage (0 für keine Einschränkung)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:476
 msgid "Skip image file verification"
@@ -1504,9 +1466,7 @@ msgstr "Bild-Dateien nicht überprüfen"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:478
 msgid "check this if your Internet provider modifies image files"
-msgstr ""
-"aktiviere diese Option, wenn die Image-Dateien durch den Internetprovider "
-"verändert werden"
+msgstr "aktiviere diese Option, wenn die Image-Dateien durch den Internetprovider verändert werden"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:484
 msgid "Connect options"
@@ -1518,9 +1478,7 @@ msgstr "Bestätigen, bevor mit dem Internet verbunden wird."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:489
 msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
-msgstr ""
-"wenn aktiviert, wird ein Abfragedialog eingeblendet, bevor eine "
-"Internetverbindung versucht wird"
+msgstr "wenn aktiviert, wird ein Abfragedialog eingeblendet, bevor eine Internetverbindung versucht wird"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:493
 msgid "Disconnect when done"
@@ -1531,8 +1489,7 @@ msgid ""
 "if checked, BOINC hangs up when network usage is done\n"
 "(only relevant for dialup-connection)"
 msgstr ""
-"wenn aktiviert, trennt BOINC die Netzwerkverbindung, wenn sie nicht mehr "
-"benötigt wird\n"
+"wenn aktiviert, trennt BOINC die Netzwerkverbindung, wenn sie nicht mehr benötigt wird\n"
 "(nur von Bedeutung bei Nutzung von Einwählverbindungen)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:501
@@ -1558,7 +1515,7 @@ msgstr "der maximal von BOINC benutzte Festplattenplatz (in GByte)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:626
 msgid "Gigabytes disk space (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "Gigabyte Festplattenplatz (0 für keine Einschränkung)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:629
 msgid "Leave at least"
@@ -1618,9 +1575,7 @@ msgstr "wenn aktiviert, verbleiben unterbrochene Arbeitseinheiten im Speicher"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:728
 msgid "Suspend processor and network usage when these applications are running:"
-msgstr ""
-"Die Nutzung von Prozessor und Netzwerk anhalten, wenn diese Anwendungen "
-"aktiv sind:"
+msgstr "Die Nutzung von Prozessor und Netzwerk anhalten, wenn diese Anwendungen aktiv sind:"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:738
 msgid "Add..."
@@ -1645,27 +1600,27 @@ msgstr "Für weitere Einstellungen, bitte hier schauen "
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:65
 #, c-format
 msgid "%s Diagnostic Log Flags"
-msgstr ""
+msgstr "%s Diagnose Einstellungen"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:83
 msgid "These flags enable various types of diagnostic messages in the Event Log."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Schalter aktivieren verschiedene Arten von Diagnosemeldungen im Meldungsfenster."
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:105
 msgid "Save all values and close the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Speichert alle Änderungen und schließt den Dialog"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:108
 msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Vorgaben"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:109
 msgid "Restore default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Vorgaben wiederherstellen"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:113
 msgid "Close the dialog without saving"
-msgstr ""
+msgstr "schließt den Dialog ohne die Änderungen zu speichern"
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:226
 #, c-format
@@ -1705,10 +1660,7 @@ msgstr "au&sgewählte Meldungen kopieren"
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:318
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:326
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Kopiert alle ausgewählten (markierten) Meldungen in die Zwischenablage. "
-"Durch Drücken und Halten der Umschalt- oder Strg-Taste können Sie mehrere "
-"Meldungen gleichzeitig markieren."
+msgstr "Kopiert alle ausgewählten (markierten) Meldungen in die Zwischenablage. Durch Drücken und Halten der Umschalt- oder Strg-Taste können Sie mehrere Meldungen gleichzeitig markieren."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:320
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:328
@@ -1933,11 +1885,11 @@ msgstr "Beendet"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:285
 msgid "Tasks completed"
-msgstr ""
+msgstr "Aufgaben erledigt"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:286
 msgid "Tasks failed"
-msgstr ""
+msgstr "Aufgaben fehlgeschlagen"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288
 msgid "Credit"
@@ -2060,9 +2012,7 @@ msgstr "An Nachrichten erinnern alle:"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:196
 msgid "How often should BOINC remind you of new notices?"
-msgstr ""
-"Wie oft soll der BOINC Manager Sie erinnern wenn neue Nachrichten verfügbar "
-"sind?"
+msgstr "Wie oft soll der BOINC Manager Sie erinnern wenn neue Nachrichten verfügbar sind?"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:201
 msgid "Run Manager at login?"
@@ -2187,9 +2137,7 @@ msgstr "Sprachauswahl: %s"
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:698
 #, c-format
 msgid "The %s's language has been changed.  In order for this change to take effect, you must restart the %s."
-msgstr ""
-"Die %s Sprache wurde gewechselt. Bitte starten Sie %s erneut um die Änderung "
-"anzuwenden."
+msgstr "Die %s Sprache wurde gewechselt. Bitte starten Sie %s erneut um die Änderung anzuwenden."
 
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:91
 #, c-format
@@ -2242,8 +2190,7 @@ msgstr "Ihre Einstellungen"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:45
 msgid "View and modify your SETI at home account profile and preferences"
-msgstr ""
-"Anzeigen und Ändern des SETI at home-Benutzerprofils und der -Einstellungen"
+msgstr "Anzeigen und Ändern des SETI at home-Benutzerprofils und der -Einstellungen"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:47
 #: clientgui/Localization.cpp:89
@@ -2253,8 +2200,7 @@ msgstr "Ihre Resultate"
 #: clientgui/Localization.cpp:49
 #: clientgui/Localization.cpp:91
 msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
-msgstr ""
-"Anzeige der Ergebnisse und Berechnungen der letzten Woche (oder länger)."
+msgstr "Anzeige der Ergebnisse und Berechnungen der letzten Woche (oder länger)."
 
 #: clientgui/Localization.cpp:51
 #: clientgui/Localization.cpp:93
@@ -2263,9 +2209,7 @@ msgstr "Ihre Computer"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:53
 msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI at Home"
-msgstr ""
-"Rufen Sie eine Liste aller Computer ab auf denen Sie SETI at home ablaufen "
-"lassen."
+msgstr "Rufen Sie eine Liste aller Computer ab auf denen Sie SETI at home ablaufen lassen."
 
 #: clientgui/Localization.cpp:55
 #: clientgui/Localization.cpp:97
@@ -2291,15 +2235,11 @@ msgstr "Bildschirmschoner Info"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:67
 msgid "Read a detailed description of the Einstein at Home screensaver"
-msgstr ""
-"Lesen Sie eine detailliere Beschreibung des Einstein at home "
-"Bildschirmschoners."
+msgstr "Lesen Sie eine detailliere Beschreibung des Einstein at home Bildschirmschoners."
 
 #: clientgui/Localization.cpp:71
 msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein at Home message boards"
-msgstr ""
-"Unterhalten Sie sich mit Administratoren und anderen Benutzern in den "
-"Einstein at home Foren"
+msgstr "Unterhalten Sie sich mit Administratoren und anderen Benutzern in den Einstein at home Foren"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:73
 msgid "Einstein status"
@@ -2319,8 +2259,7 @@ msgstr "Ein Link zu den Einstein at home \"Probleme und Fehlerberichte\" Foren"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:83
 msgid "View and modify your Einstein at Home account profile and preferences"
-msgstr ""
-"Anzeigen und Ändern des Einstein at home Benutzerprofils und der Einstellungen"
+msgstr "Anzeigen und Ändern des Einstein at home Benutzerprofils und der Einstellungen"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:85
 msgid "Account summary"
@@ -2328,9 +2267,7 @@ msgstr "Kontoübersicht"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:95
 msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein at Home"
-msgstr ""
-"Rufen Sie eine Liste aller Computer ab auf denen Sie Einstein at home ablaufen "
-"lassen."
+msgstr "Rufen Sie eine Liste aller Computer ab auf denen Sie Einstein at home ablaufen lassen."
 
 #: clientgui/Localization.cpp:101
 msgid "LIGO project"
@@ -2338,9 +2275,7 @@ msgstr "LIGO Projekt"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:103
 msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
-msgstr ""
-"Die Homepage des \"Laser Interferometer Gravitationswellen Observatorium\" "
-"(LIGO) Projektes"
+msgstr "Die Homepage des \"Laser Interferometer Gravitationswellen Observatorium\" (LIGO) Projektes"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:105
 msgid "GEO-600 project"
@@ -2433,8 +2368,7 @@ msgstr "fehlende Anwendung"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:1827
 msgid "Please download and install the CoRD application from http://cord.sourceforge.net"
-msgstr ""
-"Bitte installieren Sie die CoRD Anwendung von http://cord.sourceforge.net"
+msgstr "Bitte installieren Sie die CoRD Anwendung von http://cord.sourceforge.net"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2442
 msgid "on batteries"
@@ -2554,15 +2488,16 @@ msgstr "Zur Ausführung bereit"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2538
 msgid "Postponed: "
-msgstr ""
+msgstr "Zurückgestellt: "
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2541
 msgid "Postponed"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2545
+#, fuzzy
 msgid "Waiting for network access"
-msgstr ""
+msgstr "Warte auf Netzwerkzugriff"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2549
 msgid "Computation error"
@@ -2660,14 +2595,11 @@ msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen."
 
 #: clientgui/NotFoundPage.cpp:185
 msgid "Check the username and password, and try again."
-msgstr ""
-"Überprüfen Sie Benutzername und Passwort und versuchen Sie es dann erneut."
+msgstr "Überprüfen Sie Benutzername und Passwort und versuchen Sie es dann erneut."
 
 #: clientgui/NotFoundPage.cpp:189
 msgid "Check the email address and password, and try again."
-msgstr ""
-"Bitte überprüfen Sie die E-Mail-Adresse und das Passwort und versuchen es "
-"dann erneut."
+msgstr "Bitte überprüfen Sie die E-Mail-Adresse und das Passwort und versuchen es dann erneut."
 
 #: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:229
 msgid "more..."
@@ -2679,9 +2611,7 @@ msgstr "Wähle ein Projekt"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:228
 msgid "To choose a project, click its name or type its URL below."
-msgstr ""
-"Um ein Projekt zu wählen, klicke auf dessen Namen oder gib die "
-"Projektadresse ein."
+msgstr "Um ein Projekt zu wählen, klicke auf dessen Namen oder gib die Projektadresse ein."
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:246
 msgid "Categories:"
@@ -2723,9 +2653,7 @@ msgstr "Alle"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:802
 msgid "This project may not have work for your type of computer.  Do you want to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Dieses Projekt scheint keine Aufgaben für Ihren Computertyp zu haben. "
-"Wirklich fortsetzen?"
+msgstr "Dieses Projekt scheint keine Aufgaben für Ihren Computertyp zu haben. Wirklich fortsetzen?"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:826
 msgid "You already added this project. Please choose a different project."
@@ -2755,19 +2683,20 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:251
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Willkommen bei %s."
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:254
 msgid "You have volunteered to compute for this project:"
-msgstr ""
+msgstr "Du möchtest gern deine Rechenleistung für dieses Projekt zur Verfügung stellen:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:255
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Name:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:258
+#, fuzzy
 msgid "Home:"
-msgstr ""
+msgstr "Betreiber:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:262
 msgid "Description:"
@@ -2778,12 +2707,13 @@ msgid "URL:"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:268
+#, fuzzy
 msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzer"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:273
 msgid "WARNING: This project is not registered with BOINC.  Make sure you trust it before continuing."
-msgstr ""
+msgstr "ACHTUNG: Dieses Projekt ist BOINC nicht bekannt. Bitte überprüfe ob du dem Betreiber vertraust, bevor du fortfährst."
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:277
 msgid "To continue, click Next."
@@ -2809,8 +2739,7 @@ msgid ""
 "3) You are using a proxy server.\n"
 "Click Next to configure BOINC's proxy settings."
 msgstr ""
-"Die World Community Grid - BOINC Software konnte keine Verbindung über das "
-"Internet herstellen.\n"
+"Die World Community Grid - BOINC Software konnte keine Verbindung über das Internet herstellen.\n"
 "Die wahrscheinlichsten Gründe sind:\n"
 "\n"
 "1) Verbindungsprobleme. Bitte prüfen Sie ihre Netzwerk- oder\n"
@@ -2949,15 +2878,11 @@ msgstr "Mit OK die Einstellungen bestätigen."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:280
 msgid "Click Clear to restore web-based settings for all preferences listed below."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf \"Löschen\", um alle unten aufgeführten Web-Einstellungen auf "
-"die Standards zurückzustellen."
+msgstr "Klicken Sie auf \"Löschen\", um alle unten aufgeführten Web-Einstellungen auf die Standards zurückzustellen."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:287
 msgid "For additional settings, select Computing Preferences in the Advanced View."
-msgstr ""
-"Weitere Einstellungen stehen unter 'Assistenten' -> 'Einstellungen...' in "
-"der Erweiterten Ansicht."
+msgstr "Weitere Einstellungen stehen unter 'Assistenten' -> 'Einstellungen...' in der Erweiterten Ansicht."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:315
 msgid "Do work only between:"
@@ -3068,9 +2993,9 @@ msgid "%d"
 msgstr "%d"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:953
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Computing Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Recheneinstellungen"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1033
 msgid "Do you really want to clear all local preferences?\n"
@@ -3084,18 +3009,14 @@ msgstr "Aktualisieren"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:180
 msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
-msgstr ""
-"Berichtet über alle fertig gestellten Aufgaben des ausgewählten (markierten) "
-"Projekts, holt die letzten Statistiken und Einstellungen und erhält "
-"eventuell mehr Aufgaben."
+msgstr "Berichtet über alle fertig gestellten Aufgaben des ausgewählten (markierten) Projekts, holt die letzten Statistiken und Einstellungen und erhält eventuell mehr Aufgaben."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:187
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:727
 msgid "Suspend tasks for this project."
-msgstr ""
-"Unterbricht zeitweilig die Arbeit an dem ausgewählten (markierten) Projekt."
+msgstr "Unterbricht zeitweilig die Arbeit an dem ausgewählten (markierten) Projekt."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:78
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:136
@@ -3107,9 +3028,7 @@ msgstr "Keine neuen Aufgaben"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:194
 msgid "Don't get new tasks for this project."
-msgstr ""
-"Fordert keine neuen Aufgaben für das ausgewählte (markierte) Projekt mehr "
-"an."
+msgstr "Fordert keine neuen Aufgaben für das ausgewählte (markierte) Projekt mehr an."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:84
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:200
@@ -3119,17 +3038,12 @@ msgstr "Zurücksetzen"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:201
 msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
-msgstr ""
-"Entfernt alle Arbeitspakete und Anwendungen des ausgewählten (markierten) "
-"Projekts von diesem Computer. Sie sollten das Projekt vorher aktualisieren "
-"um alle erledigten Aufgaben dem Server zu melden."
+msgstr "Entfernt alle Arbeitspakete und Anwendungen des ausgewählten (markierten) Projekts von diesem Computer. Sie sollten das Projekt vorher aktualisieren um alle erledigten Aufgaben dem Server zu melden."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:208
 msgid "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
-msgstr ""
-"Entfernt dieses Projekt von diesem Computer. Sie sollten vorher das Projekt "
-"aktualisieren um alle erledigten Aufgaben dem Server zu melden."
+msgstr "Entfernt dieses Projekt von diesem Computer. Sie sollten vorher das Projekt aktualisieren um alle erledigten Aufgaben dem Server zu melden."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
@@ -3145,9 +3059,7 @@ msgstr "Zeige Projekt-Details."
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:126
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:723
 msgid "Resume tasks for this project."
-msgstr ""
-"Setzt die unterbrochene Arbeit an dem ausgewählten (markierten) Projekt "
-"fort."
+msgstr "Setzt die unterbrochene Arbeit an dem ausgewählten (markierten) Projekt fort."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:133
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:742
@@ -3157,16 +3069,12 @@ msgstr "Neue Aufgaben zulassen"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:134
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:742
 msgid "Allow fetching new tasks for this project."
-msgstr ""
-"Erlaubt das Anfordern von neuen Aufgaben für das ausgewählte (markierte) "
-"Projekt."
+msgstr "Erlaubt das Anfordern von neuen Aufgaben für das ausgewählte (markierte) Projekt."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:137
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:746
 msgid "Don't fetch new tasks for this project."
-msgstr ""
-"Fordert keine neuen Aufgaben für das ausgewählte (markierte) Projekt mehr "
-"an."
+msgstr "Fordert keine neuen Aufgaben für das ausgewählte (markierte) Projekt mehr an."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:229
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:443
@@ -3220,13 +3128,11 @@ msgstr "Projekt-Befehle"
 
 #: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:276
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "Pop up a menu of web sites for project %s"
 msgstr "Öffne Menü für die Webseiten von %s"
 
 #: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:278
 #, c-format
-#, c-format,
 msgid "Pop up a menu of commands to apply to project %s"
 msgstr "Blende ein Menü mit Befehlen für Projekt %s ein"
 
@@ -3236,9 +3142,7 @@ msgstr "Grafik anzeigen"
 
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:67
 msgid "Show application graphics in a window."
-msgstr ""
-"Zeigt die Anwendungsgrafik der ausgewählten (markierten), aktiven Berechnung "
-"in einem Fenster."
+msgstr "Zeigt die Anwendungsgrafik der ausgewählten (markierten), aktiven Berechnung in einem Fenster."
 
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:73
 msgid "Suspend this task."
@@ -3266,7 +3170,6 @@ msgstr "Unterbricht die Arbeit an der ausgewählten (markierte) Aufgabe."
 
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:267
 #, c-format
-#, c-format,
 msgid ""
 "Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
 "(Progress: %.1lf%%, Status: %s)"
@@ -3312,7 +3215,6 @@ msgstr "Blende ein Menü ein für anwendbare Befehle für diese Aufgabe"
 
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:705
 #, c-format
-#, c-format,
 msgid "Application: %s"
 msgstr "Anwendung: %s"
 
@@ -3443,9 +3345,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie einen Kontoschlüssel ein um fortzufahren."
 
 #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71
 msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
-msgstr ""
-"Unzulässiger oder fehlender Kontoschlüssel (Account Key); bitte geben Sie "
-"einen gültigen Schlüssel ein."
+msgstr "Unzulässiger oder fehlender Kontoschlüssel (Account Key); bitte geben Sie einen gültigen Schlüssel ein."
 
 #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82
 #: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
@@ -3458,8 +3358,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse ein."
 
 #: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:75
 msgid "Invalid email address; please enter a valid email address"
-msgstr ""
-"Unzulässige E-Mail-Adresse; bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein."
+msgstr "Unzulässige E-Mail-Adresse; bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein."
 
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:69
 msgid "Missing URL"
@@ -3860,9 +3759,7 @@ msgstr "Abbrechen"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:177
 msgid "Abort this file transfer.  You won't get credit for the task."
-msgstr ""
-"Diese Dateiübertragung abbrechen. Es werden keine Punkte für diese Aufgabe "
-"angerechnet."
+msgstr "Diese Dateiübertragung abbrechen. Es werden keine Punkte für diese Aufgabe angerechnet."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:188
 msgid "File"
@@ -3984,10 +3881,7 @@ msgstr "Unterbricht die Arbeit an der ausgewählten (markierten) Berechnung."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:221
 msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
-msgstr ""
-"Bricht die Arbeit an der ausgewählten (markierten) Berechnung dauerhaft ab. "
-"Diese zählt dann auch nicht mehr für die Statistik. Das kann nicht "
-"rückgängig gemacht werden."
+msgstr "Bricht die Arbeit an der ausgewählten (markierten) Berechnung dauerhaft ab. Diese zählt dann auch nicht mehr für die Statistik. Das kann nicht rückgängig gemacht werden."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:240
 msgid "Elapsed"
@@ -4099,18 +3993,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please choose which type of change you would like to make:\n"
 msgstr ""
-"Sie haben sich dazu entschieden, ein neues Projekt für verteiltes Rechnen "
-"hinzuzufügen, oder die Einstellungen, zu welchen Projekten\n"
+"Sie haben sich dazu entschieden, ein neues Projekt für verteiltes Rechnen hinzuzufügen, oder die Einstellungen, zu welchen Projekten\n"
 "sie beitragen, zu verändern.\n"
 "\n"
-"Einige dieser Projekte werden vom World Community Grid betrieben und "
-"verwaltet, andere\n"
+"Einige dieser Projekte werden vom World Community Grid betrieben und verwaltet, andere\n"
 "von anderen Forschern oder Organisationen. Die BOINC-Software\n"
-"kann Ihre ungenutze Rechenleistung beliebig zwischen verschiedenen Projekten "
-"aufteilen.\n"
+"kann Ihre ungenutze Rechenleistung beliebig zwischen verschiedenen Projekten aufteilen.\n"
 "\n"
-"Falls Sie sich bei einer BOINC-Accountverwaltung registriert haben, können "
-"Sie hier außerdem\n"
+"Falls Sie sich bei einer BOINC-Accountverwaltung registriert haben, können Sie hier außerdem\n"
 "entscheiden, welche Projekte Sie unterstützen möchten.\n"
 "\n"
 "Bitte wählen Sie die Änderungen, die Sie vornehmen möchten:\n"
@@ -4125,9 +4015,7 @@ msgstr "Hinzufügen oder ändern Ihrer World Community Grid Projekte"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:361
 msgid "Add projects run by other researchers or organizations"
-msgstr ""
-"Projekte hinzufügen welche von anderen Wissenschaftlern oder Organisationen "
-"betrieben werden"
+msgstr "Projekte hinzufügen welche von anderen Wissenschaftlern oder Organisationen betrieben werden"
 
 #: clientgui/WizardAttach.cpp:673
 msgid "Do you really want to cancel?"
@@ -4173,7 +4061,6 @@ msgstr "Alle einblenden"
 
 #: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:39
 #, c-format
-#, c-format,
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Beende %s"
 
@@ -4185,1467 +4072,3 @@ msgstr "gebe Anfangs- und Endzeit für das Rechnen im Format HH:MM-HH:MM ein"
 msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
 msgstr "gebe Anfangs- und Endzeit der Netzwerknutzung im Format HH:MM-HH:MM ein"
 
-# 98%
-#~ msgid ""
-#~ "(C) 2003-2013 University of California, Berkeley.\n"
-#~ "All Rights Reserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "(C) 2003-2013 University of California, Berkeley.\n"
-#~ "Alle Rechte vorbehalten."
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s - Preferences"
-#~ msgstr "%s - Einstellungen"
-
-#, no-c-format
-#~ msgid "% of the processors (0 means ignore this setting)"
-#~ msgstr "% der Prozessoren (0 für keine Einschränkung)"
-
-#, no-c-format
-#~ msgid "% CPU time"
-#~ msgstr "% Prozessor-Zeit"
-
-#~ msgid "KBytes/sec."
-#~ msgstr "KByte/Sek."
-
-#~ msgid "Mbytes"
-#~ msgstr "MB"
-
-#~ msgid "every"
-#~ msgstr "pro"
-
-#~ msgid "days"
-#~ msgstr "Tage"
-
-#~ msgid "Gigabytes disk space"
-#~ msgstr "GByte Festplattenplatz"
-
-#~ msgid "Running, high priority"
-#~ msgstr "Aktiv, hohe Priorität"
-
-#~ msgid " (Scheduler wait: "
-#~ msgstr " (Planungspause: "
-
-#~ msgid " (Scheduler wait)"
-#~ msgstr " (Planungspause)"
-
-#~ msgid " (Waiting for network access)"
-#~ msgstr " (Warte auf Netzwerkzugriff)"
-
-#~ msgid "Preferences…"
-#~ msgstr "Einstellungen..."
-
-#~ msgid "I do not agree with the terms of use."
-#~ msgstr "Ich stimme den Nutzungsbedingungen nicht zu."
-
-#~ msgid "Click Clear to restore web-based settings."
-#~ msgstr "Mit 'Löschen' die Web-basierten Einstellungen wiederherstellen."
-
-#~ msgid "For additional settings, select Computing Preferences in "
-#~ msgstr ""
-#~ "Weitere Einstellungen stehen unter 'Assistenten' -> 'Einstellungen...' in "
-
-#~ msgid "the Advanced View."
-#~ msgstr "der erweiterten Ansicht zur Verfügung."
-
-#~ msgid "Workunit name"
-#~ msgstr "Paketname"
-
-#~ msgid "invalid float"
-#~ msgstr "Ungültige Fließkommazahl"
-
-#~ msgid "Display the advanced (accessible) graphical interface."
-#~ msgstr "Zeigt die erweiterte (accessible) grafische Benutzeroberfläche an."
-
-#~ msgid "Paused: Other work running"
-#~ msgstr "Angehalten: andere Aufgabe aktiv"
-
-#~ msgid "Paused: User initiated.  Click 'Resume' to continue"
-#~ msgstr ""
-#~ "Angehalten: vom Nutzer veranlasst.  Klick 'Wiederaufnehmen' zum Fortsetzen"
-
-#~ msgid "Paused: User active"
-#~ msgstr "Angehalten: Nutzer aktiv"
-
-#~ msgid "Paused: Computer on battery"
-#~ msgstr "Angehalten: Batteriebetrieb"
-
-#~ msgid "Paused: Time of Day"
-#~ msgstr "Angehalten: Tageszeitbegrenzung"
-
-#~ msgid "Paused: Benchmarks running"
-#~ msgstr "Angehalten: Benchmark läuft"
-
-#~ msgid "Paused"
-#~ msgstr "Angehalten"
-
-#~ msgid "Paused: Application start delayed"
-#~ msgstr "Angehalten: Anwendungsstart verzögert"
-
-#~ msgid "Click to show project graphics"
-#~ msgstr "Klicken zur Anzeige der Projektgraphik"
-
-#~ msgid "Open a window to view messages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Öffnet ein Fenster um Meldungen der Anwendungen und des BOINC Clients "
-#~ "anzuzeigen."
-
-#~ msgid "Stop all activity"
-#~ msgstr "Alle Aktivitäten anhalten."
-
-#~ msgid "Resume activity"
-#~ msgstr "Aktivitäten wieder aufnehmen."
-
-#~ msgid "Open a window to set your preferences"
-#~ msgstr "Öffnet ein Fenster um Ihre Einstellungen zu zeigen oder zu ändern."
-
-#~ msgid "Switch to the BOINC advanced view"
-#~ msgstr "Schaltet auf die erweiterte BOINC-Grafikoberfläche um."
-
-#~ msgid "My Projects:"
-#~ msgstr "Meine Projekte:"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s. Work done by %s: %0.2f"
-#~ msgstr "%s. Punkte für %s: %0.2f"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%.1lf"
-#~ msgstr "%.1lf"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%d hr %d min %d sec"
-#~ msgstr "%d Std %d Min %d Sek"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wollen Sie wirklich die Grafikanzeige auf einem entfernten Rechner starten?"
-
-#~ msgid "Application: "
-#~ msgstr "Anwendung: "
-
-#~ msgid "Time Remaining: "
-#~ msgstr "Verbleibende Zeit: "
-
-#~ msgid "Elapsed Time: "
-#~ msgstr "Vergangene Zeit: "
-
-#~ msgid "Account manager website"
-#~ msgstr "Webseite der Kontoverwaltung"
-
-#~ msgid "Account Manager &URL:"
-#~ msgstr "Kontoverwaltung &URL:"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s &website"
-#~ msgstr "%s &Webseite"
-
-#~ msgid "Notice List"
-#~ msgstr "Nachrichtenliste"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s; received on %s"
-#~ msgstr "%s; erhalten am %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s; received from %s; on %s"
-#~ msgstr "%s; empfangen von %s; am %s"
-
-#~ msgid "Click"
-#~ msgstr "Klick"
-
-#~ msgid "Project List"
-#~ msgstr "Projektliste"
-
-#~ msgid "Nvidia GPU Supported"
-#~ msgstr "Unterstützt Nvidia GPU"
-
-#~ msgid "ATI GPU Supported"
-#~ msgstr "Unterstützt ATI GPU"
-
-#~ msgid "Project Website"
-#~ msgstr "Projekt Webseite"
-
-#~ msgid "One or more items failed to load from the Internet."
-#~ msgstr "Mindestens ein Element konnte nicht aus dem Internet geladen werden."
-
-# 88%
-#~ msgid "Retry now"
-#~ msgstr "Jetzt nochmal versuchen"
-
-#~ msgid "10%"
-#~ msgstr "10%"
-
-#~ msgid "20%"
-#~ msgstr "20%"
-
-#~ msgid "30%"
-#~ msgstr "30%"
-
-#~ msgid "40%"
-#~ msgstr "40%"
-
-#~ msgid "50%"
-#~ msgstr "50%"
-
-#~ msgid "60%"
-#~ msgstr "60%"
-
-#~ msgid "70%"
-#~ msgstr "70%"
-
-#~ msgid "80%"
-#~ msgstr "80%"
-
-#~ msgid "90%"
-#~ msgstr "90%"
-
-#~ msgid "100%"
-#~ msgstr "100%"
-
-#~ msgid "1"
-#~ msgstr "1"
-
-#~ msgid "3"
-#~ msgstr "3"
-
-#~ msgid "5"
-#~ msgstr "5"
-
-#~ msgid "10"
-#~ msgstr "10"
-
-#~ msgid "15"
-#~ msgstr "15"
-
-#~ msgid "30"
-#~ msgstr "30"
-
-#~ msgid "60"
-#~ msgstr "60"
-
-#, c-format
-#, c-format,
-#~ msgid "Pop up a menu of websites for project %s"
-#~ msgstr "Öffne Menü für die Webseiten von %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "for accessibility support, please select advanced from the view menu or type "
-#~ "command shift a"
-#~ msgstr ""
-#~ "Für Barriere-freien Zugriff wählen Sie die Erweiterte Ansicht aus dem Menü "
-#~ "oder halten Strg, Umschalt und A gedrückt."
-
-#~ msgid "This panel contains graphs showing user totals for projects"
-#~ msgstr "Dieses Feld zeigt Grafiken der Gesamtpunkte des Benutzers pro Projekt"
-
-#~ msgid "list headers"
-#~ msgstr "Listenüberschriften"
-
-#~ msgid "list of events"
-#~ msgstr "Ereignisanzeige"
-
-#~ msgid "list of events is empty"
-#~ msgstr "Ereignisanzeige ist leer"
-
-#, c-format
-#~ msgid "list of %s"
-#~ msgstr "%s Liste"
-
-#, c-format
-#~ msgid "list of %s is empty"
-#~ msgstr "%s Liste ist leer"
-
-#, c-format
-#~ msgid "; current sort column %d of %d; descending order; "
-#~ msgstr "; aktuell sortierte Spalte %d von %d; absteigende Folge; "
-
-#, c-format
-#~ msgid "; current sort column %d of %d; ascending order; "
-#~ msgstr "; aktuell sortierte Spalte %d von %d; aufsteigende Folge; "
-
-#, c-format
-#~ msgid "; column %d of %d; "
-#~ msgstr "; Spalte %d von %d; "
-
-#~ msgid "list is empty"
-#~ msgstr "Liste ist leer"
-
-#, c-format
-#~ msgid "; row %d; "
-#~ msgstr "; Zeile %d; "
-
-#, c-format
-#~ msgid "; selected row %d of %d; "
-#~ msgstr "; gewählte Zeile %d von %d; "
-
-#, c-format
-#~ msgid "; selected row %d ; "
-#~ msgstr "; gewählte Zeile %d ; "
-
-#, c-format
-#~ msgid "; row %d of %d; "
-#~ msgstr "; Zeile %d von %d; "
-
-#~ msgid "blank"
-#~ msgstr "leer"
-
-#~ msgid "list of projects or account managers"
-#~ msgstr "Liste der Projekte oder Konto-Manager"
-
-#, c-format
-#~ msgid "selected row %d of %d; "
-#~ msgstr "gewählte Zeile %d von %d; "
-
-#, c-format
-#~ msgid "row %d of %d; "
-#~ msgstr "Zeile %d von %d; "
-
-#~ msgid "The minimum username length for this project is 1. Please enter a different username."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Mindestlänge von Benutzernamen bei diesem Projekt ist 1. Bitte wählen "
-#~ "Sie einen anderen Benutzernamen."
-
-#~ msgid "The minimum username length for this account manager is 1. Please enter a different username."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Mindestlänge von Benutzernamen bei diesem Kontomanager ist 1. Bitte "
-#~ "wählen Sie einen anderen Benutzernamen."
-
-#~ msgid "The minimum email address length for this project is 1. Please enter a different email address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Mindestlänge von E-Mail-Adressen bei diesem Projekt ist 1. Bitte geben "
-#~ "Sie Ihre E-Mail-Adresse erneut ein."
-
-#~ msgid "The minimum email address length for this account manager is 1. Please enter a different email address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Mindestlänge von E-Mail-Adressen bei diesem Kontomanager ist 1. Bitte "
-#~ "geben Sie Ihre E-Mail-Adresse erneut ein."
-
-#, c-format
-#~ msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die minimale Passwortlänge für dieses Projekt ist %d. Bitte wählen Sie ein "
-#~ "anderes Passwort."
-
-#, c-format
-#~ msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die minimale Passwortlänge für diese Kontoverwaltung ist %d. Bitte wählen "
-#~ "Sie ein anderes Passwort."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error has occurred;\n"
-#~ "check the Event Log for details.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click Finish to close."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ein Fehler ist aufgetreten; \n"
-#~ "Für Details \"Meldungen\" überprüfen;\n"
-#~ "\n"
-#~ "Klicke Beenden zum schließen."
-
-#, no-c-format
-#~ msgid "% of the processors"
-#~ msgstr "% der Prozessoren"
-
-#, c-format
-#~ msgid "New page inserted. Index = %i"
-#~ msgstr "Neue Seite eingefügt. Index = %i"
-
-#, c-format
-#~ msgid "New page appended. Index = %i"
-#~ msgstr "Neue Seite angehängt. Index = %i"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Old Page Index = %i"
-#~ msgstr "Alter Seitenindex = %i"
-
-#, c-format
-#~ msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
-#~ msgstr "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
-
-#, c-format
-#~ msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die voreingestellte Sprache (%s) wurde geändert.\n"
-#~ "Damit dies wirksam wird muss der %s neu gestartet werden."
-
-#~ msgid "Identify your account "
-#~ msgstr "Kontoinformationen eingeben "
-
-#~ msgid "Read config file"
-#~ msgstr "Konfigurationsdatei einlesen"
-
-#~ msgid "Read configuration info from cc_config.xml"
-#~ msgstr "Konfiguration aus cc_config.xml einlesen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "(C) 2003-2011 University of California, Berkeley.\n"
-#~ "All Rights Reserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "(C) 2003-2011 University of California, Berkeley.\n"
-#~ "Alle Rechte vorbehalten."
-
-#~ msgid "NVIDIA GPU"
-#~ msgstr "NVIDIA Grafikprozessor"
-
-#~ msgid "ATI GPU"
-#~ msgstr "ATI Grafikprozessor"
-
-#~ msgid "Multicore CPU Supported"
-#~ msgstr "Unterstützt Mehrkern-CPU"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: %.0f"
-#~ msgstr "%s: %.0f"
-
-#~ msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
-#~ msgstr "Startet die Übertragung der ausgewählten (markierten) Datei erneut."
-
-#~ msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
-#~ msgstr ""
-#~ "Entfernt die ausgewählte (markierte) Übertragung (dauerhaft) aus der "
-#~ "Auftragsliste. Dies verhindert dass Sie für dies Resultat Cobblestones "
-#~ "angerechnet bekommen."
-
-#~ msgid "Aborting result..."
-#~ msgstr "Berechnung wird abgebrochen..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have chosen to add a new BOINC project.  Adding a new\n"
-#~ "project means that you will be connecting your computer to a new organization.\n"
-#~ "If this is what you wanted to do, please click on\n"
-#~ "the 'Next' button below.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Some projects like World Community Grid run multiple research applications.\n"
-#~ "If you want to change which research applications are sent to your computer\n"
-#~ "to run, visit the project's website and modify your\n"
-#~ "preferences there.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To change which research applications are sent to you from\n"
-#~ "World Community Grid then please click on the following button:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie wollen ein neues BOINC-Projekt anmelden. Das bedeutet dass Sie Ihren "
-#~ "Computer mit einer neuen Webseite und Organisation verbinden. Wenn Sie das "
-#~ "wollen klicken Sie auf den [Weiter] Knopf.\n"
-#~ "Einige Projekte - wie World Community Grid - bieten mehrere, "
-#~ "unterschiedliche wissenschaftliche Anwendungen. \n"
-#~ " Wenn Sie ändern wollen, welche wissenschaftlichen Anwendungen auf Ihren "
-#~ "Computer übertragen und dort gestartet werden, müssen Sie die "
-#~ "Projektwebseite aufsuchen und Ihre Einstellungen dort verändern. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Um zu ändern, welche wissenschaftlichen Anwendungen Ihnen von World "
-#~ "Community Grid gesendet werden klicken Sie bitte den folgenden Knopf:"
-
-#~ msgid "Change Research Applications at World Community Grid"
-#~ msgstr "Wissenschaftliche Anwendungen bei World Community Grid umstellen."
-
-#~ msgid "Don't fetch CPU tasks"
-#~ msgstr "Keine neuen CPU-Aufgaben holen"
-
-#~ msgid "Project has no CPU apps"
-#~ msgstr "Projekt hat keine CPU Anwendungen"
-
-#~ msgid "CPU work fetch deferred for"
-#~ msgstr "CPU Arbeitsabruf verzögert für"
-
-#~ msgid "CPU work fetch deferral interval"
-#~ msgstr "Verzögerungsintervall für CPU Arbeitsabruf"
-
-#~ msgid "Don't fetch NVIDIA GPU tasks"
-#~ msgstr "Keine NVidia GPU-Arbeit abrufen"
-
-#~ msgid "NVIDIA GPU work fetch deferred for"
-#~ msgstr "NVIDIA GPU Arbeitsabruf verzögert für"
-
-#~ msgid "NVIDIA GPU work fetch deferral interval"
-#~ msgstr "Verzögerungsintervall für NVIDIA GPU Arbeitsabruf"
-
-#~ msgid "Don't fetch ATI GPU tasks"
-#~ msgstr "Keine ATI GPU Aufgaben holen"
-
-#~ msgid "ATI GPU work fetch deferred for"
-#~ msgstr "ATI GPU Arbeitsabruf verzögert für"
-
-#~ msgid "ATI GPU work fetch deferral interval"
-#~ msgstr "Verzögerungsintervall für ATI GPU Arbeitsabruf"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Remaining: %s"
-#~ msgstr "Verbleibend: %s"
-
-#~ msgid "Remaining"
-#~ msgstr "Verbleibend"
-
-#~ msgid "Web sites"
-#~ msgstr "Webseiten"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You currently are not authorized to manage the client.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To run BOINC as this user, please:\n"
-#~ "  - reinstall BOINC answering \"Yes\" to the question about\n"
-#~ "     non-administrative users\n"
-#~ " or\n"
-#~ "  - contact your administrator to add you to the 'boinc_master'\n"
-#~ "     user group."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie sind momentan nicht berechtigt diesen BOINC Client zu verwalten.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Um BOINC mit diesem Benutzer zu nutzen müssen Sie:\n"
-#~ "  - BOINC erneut installieren und \"Ja\" bei der Frage nach eingeschränkten "
-#~ "Benutzern auswählen\n"
-#~ " oder\n"
-#~ "  - Ihren Administrator bitten Sie der \"boinc_master\" Benutzergruppe "
-#~ "hinzuzufügen."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n"
-#~ "(Error code %d)"
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC Eigentümer- und/oder Zugriffsrechte sind nicht richtig gesetzt. Bitte "
-#~ "BOINC neu installieren.\n"
-#~ "(Fehlercode: %d)"
-
-#~ msgid "Connect about every"
-#~ msgstr "verbinde etwa alle"
-
-#~ msgid ""
-#~ "this computer is connected to the Internet about every X days\n"
-#~ "(0 if it's always connected)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Computer wird etwa alle X Tage mit dem Internet verbunden\n"
-#~ "(0 wenn ständig verbunden)"
-
-#~ msgid "Additional work buffer"
-#~ msgstr "Zusätzlicher Arbeitspuffer"
-
-#~ msgid "days (max. 10)"
-#~ msgstr "Tage (max. 10)"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%d.%d%%"
-#~ msgstr "%d.%d%%"
-
-#~ msgid "Display and network &options..."
-#~ msgstr "Anzeige- und Netzwerk&optionen..."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "You have requested to exit the %s,\n"
-#~ "which allows you to view and manage\n"
-#~ "the science applications running on your computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you also want to stop running the science applications when you\n"
-#~ "exit the Manager, then choose from the following options:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie wollen den %s verlassen, der Ihnen erlaubt\n"
-#~ "die auf Ihrem PC laufenden wissenschaftlichen Anwendungen\n"
-#~ "zu überwachen und zu verwalten.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wenn Sie diese Anwendungen ebenfalls beenden\n"
-#~ "wollen, wählen Sie die eine der folgenden Optionen:"
-
-#~ msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
-#~ msgstr "Wissenschaftliche Anwendungen zusammen mit dem BOINC Manager beenden."
-
-#~ msgid "CPU work fetch priority"
-#~ msgstr "CPU Arbeitsabrufpriorität"
-
-#~ msgid "NVIDIA GPU scheduling priority"
-#~ msgstr "NVIDIA GPU Zeitplanungspriorität"
-
-#~ msgid "NVIDIA GPU work fetch priority"
-#~ msgstr "NVIDIA GPU Arbeitsabrufpriorität"
-
-#~ msgid "ATI GPU scheduling priority"
-#~ msgstr "ATI GPU Zeitplanungspriorität"
-
-#~ msgid "ATI GPU work fetch priority"
-#~ msgstr "ATI GPU Arbeitsabrufpriorität"
-
-#~ msgid "Estimated app speed"
-#~ msgstr "Geschätzte Geschwindigkeit der Anwendung"
-
-#~ msgid "Estimated task size"
-#~ msgstr "Geschätzte Größe der Aufgabe"
-
-#~ msgid "Max RAM usage"
-#~ msgstr "Max. RAM Auslastung"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s - Options"
-#~ msgstr "%s - Einstellungen"
-
-#~ msgid "Retrieving host information; please wait..."
-#~ msgstr "Ermittlung der BOINC-Rechner-Informationen. Bitte etwas Geduld..."
-
-#~ msgid " (waiting for GPU memory)"
-#~ msgstr " (wartet auf GPU-Speicher)"
-
-#~ msgid "Manager Settings..."
-#~ msgstr "BOINC-Manager Einstellungen"
-
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "Pausieren"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s - Messages"
-#~ msgstr "%s - Meldungen"
-
-#~ msgid "Skin:"
-#~ msgstr "Aussehen:"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Einstellungen"
-
-#~ msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ich möchte diesen Computer unabhängig von der Projektwebseite konfigurieren."
-
-#~ msgid "Customized Preferences"
-#~ msgstr "Aktuelle Konfiguration:"
-
-#~ msgid "My total work done this Project"
-#~ msgstr "Meine gesamte Arbeit für dieses Projekt"
-
-#~ msgid "My Tasks:"
-#~ msgstr "Meine Aufgaben:"
-
-#~ msgid "From Project:"
-#~ msgstr "Vom Projekt:"
-
-#, c-format
-#, c-format,
-#~ msgid "Elapsed Time: %s"
-#~ msgstr "Vergangene Zeit: %s"
-
-#, c-format
-#, c-format,
-#~ msgid "Time Remaining: %s"
-#~ msgstr "Verbleibende Zeit: %s"
-
-#~ msgid "Upload suspended - "
-#~ msgstr "Hochladen pausiert - "
-
-#~ msgid "Download suspended - "
-#~ msgstr "Herunterladen pausiert - "
-
-#~ msgid "Upload pending"
-#~ msgstr "Hochladen pausiert"
-
-#~ msgid "Download pending"
-#~ msgstr "Herunterladen pausiert"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Notice reminder interval:\n"
-#~ "(minutes; 0 means no reminders)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Intervall der Nachrichten-Erinnerung:\n"
-#~ "(Minuten; 0 bedeutet nie)"
-
-#~ msgid "Get help with BOINC"
-#~ msgstr "Hilfe für BOINC erhalten"
-
-#~ msgid "There are no notices to be displayed at this time."
-#~ msgstr "Es gibt derzeit keine Nachrichten zum anzeigen."
-
-#~ msgid "Event Log..."
-#~ msgstr "Ereignisprotokoll"
-
-#~ msgid "error"
-#~ msgstr "Fehler"
-
-#~ msgid "A new version of BOINC is available."
-#~ msgstr "Eine neue Version von BOINC ist verfügbar."
-
-#~ msgid "Download it."
-#~ msgstr "Bitte herunterladen."
-
-#~ msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
-#~ msgstr "Konnte Statusdatei nicht sichern. Bitte Verzeichnisrechte überprüfen."
-
-#~ msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
-#~ msgstr "Die HTTP_PROXY Umgebungsvariable muss einen HTTP proxy angeben."
-
-#~ msgid "Attaching to project or account manager..."
-#~ msgstr "Anmeldung bei einem Projekt oder einer Kontoverwaltung..."
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s - Detach from %s"
-#~ msgstr "%s - Von %s abmelden"
-
-#~ msgid "Retrying communications."
-#~ msgstr "&Kommunikation wiederholen."
-
-#~ msgid "Failed to attach to project"
-#~ msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen!"
-
-#~ msgid "Failed to attach to account manager"
-#~ msgstr "Anmelden bei der Kontoverwaltung fehlgeschlagen!"
-
-#~ msgid "Attached to account manager"
-#~ msgstr "Bei einer Kontoverwaltung anmelden"
-
-#, c-format
-#~ msgid "You are now successfully attached to the %s system."
-#~ msgstr "Sie sind nun erfolgreich mit dem %s System verbunden."
-
-#~ msgid "You are now successfully attached to this account manager."
-#~ msgstr "Sie sind nun erfolgreich mit einer Kontoverwaltung verbunden."
-
-#~ msgid "News Feeds"
-#~ msgstr "Nachrichten Kanäle"
-
-#~ msgid "Display the latest news about BOINC"
-#~ msgstr "Zeige die neusten Nachrichten über BOINC"
-
-#~ msgid "not attached to any BOINC project: 0 bytes"
-#~ msgstr "Nicht mit einem BOINC-Projekt verbunden - 0 Bytes."
-
-#~ msgid "All projects"
-#~ msgstr "Alle Projekte"
-
-#~ msgid "Attach to project"
-#~ msgstr "Projekt anmelden"
-
-#~ msgid "Attach to account manager"
-#~ msgstr "Bei einer Kontoverwaltung anmelden"
-
-#~ msgid "&Attach to project..."
-#~ msgstr "Projekt &anmelden..."
-
-#~ msgid "Attach to a project"
-#~ msgstr " Ein Projekt anmelden"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s needs to connect to the Internet.  Please click to open %s."
-#~ msgstr "%s benötigt eine Verbindung zum Internet. Mausklick um %s zu öffnen."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "%s is unable to communicate with a project and needs an Internet "
-#~ "connection.\n"
-#~ "Please connect to the Internet, then select the 'Do network communications' "
-#~ "item from the Advanced menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s kann nicht mit einem Projekt kommunizieren und benötigt eine "
-#~ "Internetverbindung.\n"
-#~ "Bitte verbinden Sie sich mit dem Internet und wählen sie anschließend "
-#~ "\"Netzwerk-Kommunikation ausführen\" im Menü \"Extras\"."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "%s couldn't do Internet communication, and no default connection is "
-#~ "selected.\n"
-#~ "Please connect to the Internet, or select a default connection\n"
-#~ "using Advanced/Options/Connections."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s kann nicht mit einem Projekt kommunizieren und es gibt keine "
-#~ "Standardverbindung.Bitte verbinden Sie sich mit dem Internet oder legen Sie "
-#~ "im Registerblatt \"Verbindungen\"  im Dialog \"Optionen\" im Menü \"Extras\" eine "
-#~ "Standardverbindung fest."
-
-#~ msgid "One or more notices are now available for viewing."
-#~ msgstr "Eine oder mehrere Hinweise können gelesen werden."
-
-#~ msgid "Attached to project"
-#~ msgstr "Beim Projekt angemeldet."
-
-#~ msgid "You are now successfully attached to this project."
-#~ msgstr "Sie wurden erfolgreich mit dem Projekt verbunden."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Attached to %s"
-#~ msgstr "Verbunden mit %s."
-
-#~ msgid "Detach when done"
-#~ msgstr "Abmelden wenn fertig"
-
-#~ msgid "Retrieving notices..."
-#~ msgstr "Hinweise abrufen..."
-
-#~ msgid "Detach"
-#~ msgstr "Abmelden"
-
-#~ msgid "Detaching from project..."
-#~ msgstr "Projekt wird abgemeldet..."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
-#~ msgstr "Wollen Sie dieses Projekt '%s' wirklich von diesem Rechner entfernen?"
-
-#~ msgid "Detach from Project"
-#~ msgstr "Abmelden"
-
-#~ msgid "Message from project server:"
-#~ msgstr "Nachricht vom Projektserver:"
-
-#~ msgid "XML syntax error in"
-#~ msgstr "XML-Syntaxfehler in"
-
-#~ msgid "Unexpected text in"
-#~ msgstr "Unerwarteter Text in"
-
-#~ msgid "Missing start tag in"
-#~ msgstr "Fehlender Start-Tag in"
-
-#~ msgid "Unparsed tag in"
-#~ msgstr "Unbearbeiteter Tag in"
-
-#~ msgid "Missing end tag in"
-#~ msgstr "Fehlender Ende-Tag in"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BOINC can't access Internet - check network connection or proxy "
-#~ "configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC kann nicht ins Internet kommunizieren - Bitte Netzwerkverbindung oder "
-#~ "Proxy-Einstellungen überprüfen."
-
-#~ msgid " - user active"
-#~ msgstr "- Benutzer ist aktiv"
-
-#~ msgid " - computation suspended"
-#~ msgstr "- Berechnung angehalten"
-
-#~ msgid " - need disk space"
-#~ msgstr "- nicht genug Speicherplatz"
-
-#~ msgid "Attach to an additional project"
-#~ msgstr "Bei einem weiteren Projekt anmelden."
-
-#~ msgid "To completion"
-#~ msgstr "Verbleibende Zeit"
-
-#~ msgid "Attach to a project to begin processing work"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie müssen ein Projekt an diesem Rechner anmelden um mit der Arbeit zu "
-#~ "beginnen."
-
-#~ msgid "%s: %.2f%% completed."
-#~ msgstr "%s: %.2f%% fertig."
-
-#~ msgid "%d tasks running."
-#~ msgstr "%d aktive Aufgaben."
-
-#~ msgid "%s - Can't find web browser"
-#~ msgstr "%s - Webbrowser nicht gefunden!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s tried to display the web page\n"
-#~ "\t%s\n"
-#~ "but couldn't find a web browser.\n"
-#~ "To fix this, set the environment variable\n"
-#~ "BROWSER to the path of your web browser,\n"
-#~ "then restart the %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s versuchte die Webseite\n"
-#~ "\t%s\n"
-#~ "anzuzeigen, konnte aber keinen\n"
-#~ "Webbrowser finden. Um das zu \n"
-#~ "beheben, können Sie die Umgebungs-\n"
-#~ "variable BROWSER mit dem\n"
-#~ "Pfad zu Ihrem Browser belegen und\n"
-#~ "dann %s neu starten."
-
-#~ msgid "Starting client services; please wait..."
-#~ msgstr "Starte Client-Dienste; bitte warten ..."
-
-#~ msgid "Retrying communications for project(s)..."
-#~ msgstr "Wiederhole die Kommunikation für Projekt ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
-#~ "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vom Assistenten benötigte Dateien fehlen auf dem Zielserver.\n"
-#~ "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
-
-#~ msgid "User information"
-#~ msgstr "Teilnehmerinformation"
-
-#~ msgid "Account Manager URL"
-#~ msgstr "Kontoverwaltung URL:"
-
-#~ msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
-#~ msgstr "Geben Sie die URL für die Webseite der Kontoverwaltung ein."
-
-#~ msgid "Close BOINC Manager Window."
-#~ msgstr "BOINC-Manager-Fenster schließen."
-
-#~ msgid "Exit the %s"
-#~ msgstr "%s verlassen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advanced views allow you to sort various columns and displays graphical "
-#~ "progress bars."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tabellenansichten erlauben das Sortieren verschiedener Spalten und die "
-#~ "Darstellung von Fortschrittsbalken."
-
-#~ msgid "Attach to &project"
-#~ msgstr "Projekt &anmelden"
-
-#~ msgid "Attaching to project..."
-#~ msgstr "Projekt wird angemeldet"
-
-#~ msgid "Removal from %s completed."
-#~ msgstr "Entfernen von %s abgeschlossen."
-
-#~ msgid "Removal succeeded!"
-#~ msgstr "Entfernen erfolgreich!"
-
-#~ msgid "Write to disk at most every"
-#~ msgstr "Schreibe auf Festplatte höchstens alle"
-
-#~ msgid "Click here to go to %s's website."
-#~ msgstr "Klicke hier, um auf die Webseite von %s zu gelangen."
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "Id"
-
-#~ msgid "Priority"
-#~ msgstr "Priorität:"
-
-#~ msgid "MessagesGrid"
-#~ msgstr "Meldungsgitter"
-
-#~ msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
-#~ msgstr "Kopiere ausgewählte Meldungen in die Zwischenablage..."
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Info"
-
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "Warnung"
-
-#~ msgid "ProjectsGrid"
-#~ msgstr "Projektgitter"
-
-#~ msgid "TransfersGrid"
-#~ msgstr "Übertragungsgitter"
-
-#~ msgid "Aborting transfer(s)..."
-#~ msgstr "Übertragung wird abgebrochen ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to abort this file(s) transfer ?\n"
-#~ "NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
-#~ "will not receive credit for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sind Sie sicher, dass Sie die Dateiübertragung abbrechen wollen?\n"
-#~ "Achtung: Das Abbrechen der Übertragung macht die Aufgabe ungültig\n"
-#~ "und Sie werden keine Punkte dafür bekommen."
-
-#~ msgid "Abort File Transfer(s)"
-#~ msgstr "Dateiübertragug abbrechen"
-
-#~ msgid "TasksGrid"
-#~ msgstr "Aufgabengitter"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We'll now guide you through the process of attaching\n"
-#~ "to a project."
-#~ msgstr "Sie werden nun durch den Prozess der Projektanmeldung geführt."
-
-#~ msgid "&Stop using%s"
-#~ msgstr "&Stoppe Nutzung von %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We'll now remove this computer from %s.  From now on,\n"
-#~ "attach and detach projects directly from this computer.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Computer wird nun von %s entfernt. Von nun an,\n"
-#~ "werden Projekte direkt von diesem Computer an- und abgemeldet.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We'll now guide you through the process of attaching\n"
-#~ "to an account manager.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want to attach to a single project, click Cancel,\n"
-#~ "then select the 'Attach to project' menu item instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie werden nun durch die Anmeldung bei einem\n"
-#~ "Kontomanger geführt.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wenn Sie sich bei einem einzelnen Projekt anmelden\n"
-#~ "wollen, klicken Sie auf [Abbrechen] und wählen Sie\n"
-#~ "\"Projekt anmelden ...\""
-
-#~ msgid "Debug Flags"
-#~ msgstr "Debug-Flags"
-
-#~ msgid "Project Properties Failure"
-#~ msgstr "Fehler bei Projekt-Eigenschaften"
-
-#~ msgid "Project Communication Failure"
-#~ msgstr "Fehler bei Projektkommunikation"
-
-#~ msgid "Project Properties URL Failure"
-#~ msgstr "Fehler bei Projekt-Eigenschaften-URL"
-
-#~ msgid "Account Creation Disabled"
-#~ msgstr "Die Kontoeröffnung ist abgeschaltet!"
-
-#~ msgid "Client Account Creation Disabled"
-#~ msgstr "Die Client-Kontoeröffnung ist abgeschaltet."
-
-#~ msgid "Account Already Exists"
-#~ msgstr "Konto existiert bereits"
-
-#~ msgid "Project Already Attached"
-#~ msgstr "Projekt ist bereits auf diesem Client eingerichtet."
-
-#~ msgid "Project Attach Failure"
-#~ msgstr "Projekt Verbindungsfehler!"
-
-#~ msgid "Failure Communicating with Reference Site"
-#~ msgstr "Fehler beim Aufruf der Referenzseite"
-
-#~ msgid "Net Detection Failure"
-#~ msgstr "Fehler bei der Netzwerkerkennung."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can copy and paste the URL from your browser's\n"
-#~ "address bar."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie können die URL aus der Adresszeile ihres Internetbrowsers mit "
-#~ "\"Kopieren und Einfügen\" übertragen."
-
-#~ msgid "For a list of account managers go to:"
-#~ msgstr "Für eine Liste von Kontoverwaltungen besuchen sie:"
-
-#~ msgid "&Advanced View"
-#~ msgstr "&Tabellenansicht"
-
-#~ msgid "You are already attached to this project."
-#~ msgstr "Dieses Projekt ist bereits angemeldet!"
-
-#~ msgid "Static text"
-#~ msgstr "Statischer Text"
-
-#~ msgid "Radiobutton"
-#~ msgstr "Radioknopf"
-
-#~ msgid "Short term debt"
-#~ msgstr "Kurzfristige Bewertung"
-
-#~ msgid "Long term debt"
-#~ msgstr "Langfristige Bewerung"
-
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Test"
-
-#~ msgid "Enter account key"
-#~ msgstr "Kontoschlüssel eingeben:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This project uses an \"account key\" to identify you.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Go to the project's web site to create an account. Your account\n"
-#~ "key will be emailed to you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Projekt benutzt einen \"Kontoschlüssel\" um Sie zu identifizieren. "
-#~ "Besuchen sie die Projektwebseite um eine Teilnehmerkonto anzulegen.\n"
-#~ "Ihr Kontoschlüssel geht Ihnen per Mail zu."
-
-#~ msgid "An account key looks like:"
-#~ msgstr "Ein Kontoschlüssel sieht so aus:"
-
-#~ msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
-#~ msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
-
-#~ msgid "Account key:"
-#~ msgstr "Kontoschlüssel:"
-
-#~ msgid "&Accessible View"
-#~ msgstr "&Barrierefreie Ansicht"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Accessible views are compatible with accessibility aids such as screen "
-#~ "readers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Barrierefreie Ansichten sind kompatibel mit Zugangshilfen wie etwa "
-#~ "Bildschirmleseprogrammen."
-
-#~ msgid "&Grid View"
-#~ msgstr "&Tabellenansicht"
-
-#~ msgid "Retry all deferred network communication."
-#~ msgstr "Verzögerte Netzwerk-Kommunikation wiederholen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is going to shutdown the core client it is currently connected to.\n"
-#~ "NOTE: Choosing 'OK' will cause the select new computer dialog to appear \n"
-#~ "so you can attach to a different core client."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s wird den derzeit verbundenen Basis Client herunterfahren.\n"
-#~ "HINWEIS: Auswahl von 'OK' wird den Dialog zur Auswahl eines neuen "
-#~ "Computers anzeigen,\n"
-#~ " so daß mit einem neuen Basis Client verbunden werden kann."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is unable to communicate with a project and needs an Internet "
-#~ "connection.\n"
-#~ "Please connect to the Internet, then select the 'retry communications' "
-#~ "item off the advanced menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s kann nicht mit einem Projekt kommunizieren und benötigt eine "
-#~ "Internetverbindung.\n"
-#~ "Bitte verbinden Sie sich mit dem Internet und wählen sie anschließend "
-#~ "\"Kommunikation wiederholen\" im Menü \"Extras\"."
-
-#~ msgid "processors"
-#~ msgstr "Prozessoren"
-
-#~ msgid "network usage restrictions"
-#~ msgstr "Einschränkungen der Nutzung des Netzwerks"
-
-#~ msgid "Click here to disable displaying this message in the future."
-#~ msgstr "Hier klicken um diese Meldung für die Zukunft zu unterdrücken."
-
-#~ msgid "Language Selection:"
-#~ msgstr "Sprachauswahl:"
-
-#~ msgid "What language should the manager display by default."
-#~ msgstr "Welche Sprache soll der Manager als Standardeinstellung anzeigen?"
-
-#~ msgid "Reminder Frequency:"
-#~ msgstr "Erinnerungshäufigkeit:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How often, in minutes, should the manager remind you of possible "
-#~ "connection events."
-#~ msgstr ""
-#~ "In welchen Abständen (in Minuten) soll der Manager Sie an mögliche "
-#~ "Verbindungsereignisse erinnern?"
-
-#~ msgid "Project Comm Failure"
-#~ msgstr "Projekt Kommunikationsfehler"
-
-#~ msgid "Google Comm Failure"
-#~ msgstr "Google Kommunikationsfehler"
-
-#~ msgid "Yahoo Comm Failure"
-#~ msgstr "Yahoo Kommunikationsfehler"
-
-#~ msgid "&Messages\tCtrl+Shift+M"
-#~ msgstr "&Meldungen\tCtrl+Shift+M"
-
-#~ msgid "Display messages"
-#~ msgstr "Meldungen anzeigen"
-
-#~ msgid "Attach to &project..."
-#~ msgstr "Projekt &anmelden..."
-
-#~ msgid "Attach to a project to begin processing work"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie müssen ein Projekt an diesem Rechner anmelden um mit der Arbeit zu "
-#~ "beginnen."
-
-#, c-format
-#~ msgid "&Stop using %s..."
-#~ msgstr "&Stoppe die Nutzung von %s..."
-
-#~ msgid "Remove client from account manager control."
-#~ msgstr "Trennt diesen Client von der Kontoverwaltung."
-
-#~ msgid "Allow work according to your preferences"
-#~ msgstr "BOINC arbeitet entsprechend der Einstellungen."
-
-#~ msgid "Use GPU based on &preferences"
-#~ msgstr "GPU nach &Voreinstellungen nutzen"
-
-#~ msgid "Allow GPU work according to your preferences"
-#~ msgstr "Erlaubt GPU-Arbeit entsprechend der Voreinstellungen."
-
-#~ msgid "Use GPU never"
-#~ msgstr "GPU nie nutzen"
-
-#~ msgid "&Network activity always available"
-#~ msgstr "Netzwerkzugriff immer a&usführen"
-
-#~ msgid "Network activity based on pre&ferences"
-#~ msgstr "Netzwerkaktivität nach V&oreinstellung"
-
-#~ msgid "Allow network activity according to your preferences"
-#~ msgstr "Erlaubt BOINC den Internetzugriff entsprechend der Einstellungen."
-
-#~ msgid "Network activity s&uspended"
-#~ msgstr "Netzwerkzugriff a&bgeschaltet"
-
-#~ msgid "&Preferences..."
-#~ msgstr "&Einstellungen..."
-
-#~ msgid "Configure local preferences"
-#~ msgstr "Die lokalen Einstellungen konfigurieren."
-
-#~ msgid "Shut down the currently connected core client"
-#~ msgstr "Beendet den aktuell verbundenen Client."
-
-#~ msgid "Do network &communication"
-#~ msgstr "Netzwerk-&Kommunikation ausführen"
-
-#~ msgid "Do all pending network communication."
-#~ msgstr "Ausstehende Netzwerk-Kommunikation ausführen."
-
-#~ msgid "Read configuration info from cc_config.xml."
-#~ msgstr "Konfiguration aus cc-config.xml lesen."
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s - Shutdown the current client..."
-#~ msgstr "%s - Beende den aktuellen Client..."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "%s will shut down the currently connected client,\n"
-#~ "and prompt you for another host to connect to.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s - beendet den aktuell verbundenen Client, \n"
-#~ "und fragt nach einem anderen Rechner zum Verbinden.\n"
-
-#~ msgid "Retrying communications for project(s)..."
-#~ msgstr "Wiederhole die Kommunikation für Projekt..."
-
-#~ msgid "Computation is suspended."
-#~ msgstr "Berechnung wurde angehalten."
-
-#~ msgid "Network activity is suspended."
-#~ msgstr "Netzwerkzugriff ist abgeschaltet."
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: %.2f%% completed."
-#~ msgstr "%s: %.2f%% fertig."
-
-#, c-format
-#~ msgid "%d tasks running."
-#~ msgstr "%d aktive Aufgaben."
-
-#~ msgid " While computer is on batteries"
-#~ msgstr " Wenn der Computer im Batteriebetrieb ist"
-
-#~ msgid " While computer is in use"
-#~ msgstr " Wenn der Computer benutzt wird"
-
-#~ msgid " Use GPU while computer is in use"
-#~ msgstr " Grafikkarte benutzen wenn der Computer benutzt wird"
-
-#~ msgid " Skip image file verification"
-#~ msgstr " Image-Dateien nicht überprüfen"
-
-#~ msgid " Leave applications in memory while suspended"
-#~ msgstr " Lasse Anwendung im Speicher, wenn sie pausiert"
-
-#~ msgid " - on batteries"
-#~ msgstr " - Batteriebetrieb"
-
-#~ msgid " - user active"
-#~ msgstr " - Benutzer ist aktiv"
-
-#~ msgid " - computation suspended"
-#~ msgstr " - Berechnung angehalten"
-
-#~ msgid " - time of day"
-#~ msgstr " - Tageszeit"
-
-#~ msgid " - CPU benchmarks"
-#~ msgstr " - CPU Benchmarks"
-
-#~ msgid " - need disk space"
-#~ msgstr " - nicht genug Speicherplatz"
-
-#~ msgid "What language should the manager use?"
-#~ msgstr "Welche Sprache soll der Manager verwenden?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Network reminder interval:\n"
-#~ "(minutes)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Intervall der Netzwerk-Erinnerung\n"
-#~ "(Minuten)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How often should the Manager remind you when a network connection is needed?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wie oft soll der Manager Sie erinnern wenn eine Netzwerkverbindung benötigt "
-#~ "wird?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s - Can't find web browser"
-#~ msgstr "%s - Webbrowser nicht gefunden!"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "%s tried to display the web page\n"
-#~ "\t%s\n"
-#~ "but couldn't find a web browser.\n"
-#~ "To fix this, set the environment variable\n"
-#~ "BROWSER to the path of your web browser,\n"
-#~ "then restart the %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s versuchte die Webseite\n"
-#~ "\t%s\n"
-#~ "anzuzeigen, konnte aber keinen\n"
-#~ "Webbrowser finden. Um das zu \n"
-#~ "beheben, können Sie die Umgebungs-\n"
-#~ "variable BROWSER mit dem\n"
-#~ "Pfad zu Ihrem Browser belegen und\n"
-#~ "dann %s neu starten."
-
-#~ msgid "Starting client services; please wait..."
-#~ msgstr "Starte Client-Dienste; bitte warten..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
-#~ "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vom Assistenten benötigte Dateien fehlen auf dem Zielserver.\n"
-#~ "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The World Community Grid - BOINC software failed to communicate\n"
-#~ "over the Internet. The most likely reasons are:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) Connectivity problem.  Check your network or modem connection\n"
-#~ "and then click Back to try again.\n"
-#~ "\n"
-#~ "2) Personal firewall software is blocking the World Community\n"
-#~ "Grid - BOINC software.  Configure your personal firewall to let\n"
-#~ "BOINC and BOINC Manager communicate on port 80 and port 443,\n"
-#~ "hen click Back to try again.\n"
-#~ "\n"
-#~ "3) You are using a proxy server.\n"
-#~ "Click Next to configure BOINC's proxy settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die World Community Grid - BOINC Software konnte keine Verbindung über das "
-#~ "Internet herstellen.\n"
-#~ "Die wahrscheinlichsten Gründe sind:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) Verbindungsprobleme. Bitte prüfen Sie ihre Netzwerk- oder\n"
-#~ "Modemverbindung und klicken Sie den \"Zurück\"-Knopf um die\n"
-#~ "vorherige Operation zu wiederholen.\n"
-#~ "2) Eine Personal-Firewall Software blockiert BOINC. Um\n"
-#~ "dies zu beheben muss BOINC die Kommunikation über\n"
-#~ "Port 80 und Port 443 erlaubt werden. Klicken Sie anschließend auf\n"
-#~ "[Zurück] um es erneut zu versuchen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "3) Sie benutzen einen Proxyserver.\n"
-#~ "Klicken Sie auf [Weiter] um die BOINC Proxyeinstellungen\n"
-#~ "zu konfigurieren."
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "Id"
-
-#~ msgid "Priority"
-#~ msgstr "Priorität:"
-
-#~ msgid "MessagesGrid"
-#~ msgstr "Meldungsgitter"
-
-#~ msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
-#~ msgstr "Kopiere ausgewählte Meldungen in die Zwischenablage..."
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Info"
-
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "Warnung"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Fehler"
-
-#~ msgid "BOINC Website"
-#~ msgstr "BOINC Webseite"
-
-#~ msgid "Display the latest news about BOINC from the BOINC website"
-#~ msgstr "Zeige die neusten Nachrichten von der BOINC Webseite"
-
-#~ msgid "ProjectsGrid"
-#~ msgstr "Projektgitter"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Network activity is suspended.\n"
-#~ "You can enable it using the Activity menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Netzwerkzugriff ist abgeschaltet.\n"
-#~ "Aktivierung erfolgt über das Menü Steuerung."
-
-#~ msgid "Suspended upload"
-#~ msgstr "Hochladen angehalten"
-
-#~ msgid "Suspended download"
-#~ msgstr "Herunterladen angehalten"
-
-#~ msgid "TransfersGrid"
-#~ msgstr "Übertragungsgitter"
-
-#~ msgid "Aborting transfer(s)..."
-#~ msgstr "Übertragung wird abgebrochen..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to abort this file(s) transfer ?\n"
-#~ "NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
-#~ "will not receive credit for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sind Sie sicher, dass Sie die Dateiübertragung abbrechen wollen?\n"
-#~ "Achtung: Das Abbrechen der Übertragung macht die Aufgabe ungültig\n"
-#~ "und Sie werden keine Punkte dafür bekommen."
-
-#~ msgid "Abort File Transfer(s)"
-#~ msgstr "Dateiübertragug abbrechen"
-
-#~ msgid "To completion"
-#~ msgstr "Verbleibende Zeit"
-
-#~ msgid " (suspended)"
-#~ msgstr " (angehalten)"
-
-#~ msgid " - an exclusive app is running"
-#~ msgstr " - Eine Anwendung läuft exklusiv."
-
-#~ msgid "TasksGrid"
-#~ msgstr "Aufgabengitter"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
-#~ "(Progress: %s %%, Status: %s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wollen Sie die Aufgabe '%s' wirklich abbrechen?\n"
-#~ "(Fortscshritt: %s %%, Status: %s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We'll guide you through the process of attaching\n"
-#~ "to a project or account manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wir assistieren Ihnen bei der Anbindung an ein Projekt oder eine "
-#~ "Kontoverwaltung."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected to attach to a new BOINC project.  Attaching to a new\n"
-#~ "project means that you will be connecting your computer to a new website\n"
-#~ "and organization.  If this is what you wanted to do, then please click on\n"
-#~ "the 'Next' button below.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Some projects like World Community Grid run multiple research applications.\n"
-#~ "If you want to change which research applications are sent to your computer\n"
-#~ "to run, then you should visit the project's website and modify your\n"
-#~ "preferences there.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To change which research applications are sent to you from\n"
-#~ "World Community Grid then please click on the following button:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie wollen ein neues BOINC-Projekt anmelden. Das bedeutet dass Sie Ihren "
-#~ "Computer mit einer neuen Webseite und Organisation verbinden. Wenn Sie das "
-#~ "wollen klicken Sie auf den [Weiter] Knopf.\n"
-#~ "Einige Projekte - wie World Community Grid - bieten mehrere, "
-#~ "unterschiedliche wissenschaftliche Anwendungen. \n"
-#~ " Wenn Sie ändern wollen, welche wissenschaftlichen Anwendungen auf Ihren "
-#~ "Computer übertragen und dort gestartet werden, müssenSie die Projektwebseite "
-#~ "aufsuchen und Ihre Einstellungen dort verändern. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Um zu ändern, welche wissenschaftlichen Anwendungen Ihnen von World "
-#~ "Community Grid gesendet werden klicken Sie bitte den folgenden Knopf:"
diff --git a/locale/de/BOINC-Project-Generic.po b/locale/de/BOINC-Project-Generic.po
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/locale/de/BOINC-Setup.mo b/locale/de/BOINC-Setup.mo
index 26f300e..10f5763 100644
Binary files a/locale/de/BOINC-Setup.mo and b/locale/de/BOINC-Setup.mo differ
diff --git a/locale/de/BOINC-Setup.po b/locale/de/BOINC-Setup.po
old mode 100644
new mode 100755
index 301ec47..4074183
--- a/locale/de/BOINC-Setup.po
+++ b/locale/de/BOINC-Setup.po
@@ -4,36 +4,37 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-02 19:39+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <djangofett at gmx.net>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 14:54-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1391369982.0\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 
 #: Installer.cpp:124
 #, c-format
 msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
-msgstr ""
-"Entschuldigung, diese Version von %s benötigt die Systemversion 10.5 oder "
-"höher."
+msgstr "Entschuldigung, diese Version von %s benötigt die Systemversion 10.5 oder höher."
 
-#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
+#: PostInstall.cpp:130
+#: PostInstall.cpp:1136
+#: uninstall.cpp:1618
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
+#: PostInstall.cpp:131
+#: PostInstall.cpp:1137
+#: uninstall.cpp:1619
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
@@ -43,26 +44,19 @@ msgstr "Soll BOINC auch gestarten werden, wenn kein Benutzer angemeldet ist?"
 
 #: PostInstall.cpp:1416
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid ""
-"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
-"allowed to run and control %s.\n"
+"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
 "\n"
-"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
-"on this Mac?"
+"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
 msgstr ""
-"Administrative Benutzer dieses Computers werden automatisch bemächtigt %s zu "
-"starten und zu kontrollieren.\n"
+"Administrative Benutzer dieses Computers werden automatisch bemächtigt %s zu starten und zu kontrollieren.\n"
 "\n"
-"Möchten Sie es auch nicht-administrativen Benutzern gestatten %s auf diesem "
-"Computer zu starten und zu kontrollieren?"
+"Möchten Sie es auch nicht-administrativen Benutzern gestatten %s auf diesem Computer zu starten und zu kontrollieren?"
 
 #: PostInstall.cpp:1444
 #, c-format
 msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
-msgstr ""
-"Möchten Sie %s als Bildschirmschoner für alle %s Benutzer dieses Mac "
-"festlegen?"
+msgstr "Möchten Sie %s als Bildschirmschoner für alle %s Benutzer dieses Mac festlegen?"
 
 #: uninstall.cpp:82
 msgid "OK"
@@ -89,8 +83,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Sind Sie sicher das Sie %s von Ihrem Computer entfernen sollen?\n"
 "\n"
-"Diese Aktion wird alle ausführbaren Dateien aber keine Datendateien von %s "
-"entfernen."
+"Diese Aktion wird alle ausführbaren Dateien aber keine Datendateien von %s entfernen."
 
 #: uninstall.cpp:163
 #, c-format
@@ -136,12 +129,10 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:840
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
-"computer.\n"
+"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Geben sie Ihr Administratorpasswort ein, um %s komplett von diesem Computer "
-"zu entfernen.\n"
+"Geben sie Ihr Administratorpasswort ein, um %s komplett von diesem Computer zu entfernen.\n"
 "\n"
 
 #: uninstall.cpp:1616
@@ -153,7 +144,6 @@ msgid "Continue..."
 msgstr "Weiter..."
 
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 #~ msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.4 or higher."
 #~ msgstr ""
 #~ "Entschuldigung, diese Version von %s benötigt die Systemversion 10.4 oder "
@@ -177,3 +167,4 @@ msgstr "Weiter..."
 #~ "\n"
 #~ "für jeden Benutzer, die Datei\n"
 #~ "\"/Users/[Benutzername]/Library/Preferences/BOINC Manager Preferences\"."
+
diff --git a/locale/de/BOINC-Web.mo b/locale/de/BOINC-Web.mo
index 7854813..5b30735 100644
Binary files a/locale/de/BOINC-Web.mo and b/locale/de/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/de/BOINC-Web.po b/locale/de/BOINC-Web.po
old mode 100644
new mode 100755
index d3193e9..787a761
--- a/locale/de/BOINC-Web.po
+++ b/locale/de/BOINC-Web.po
@@ -1,17 +1,16 @@
 # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-06 14:05+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <djangofett at gmx.net>\n"
-"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 14:55-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1396793112.0\n"
@@ -30,12 +29,8 @@ msgid "This page is %stranslatable%s."
 msgstr "Diese Seite ist %sübersetzbar%s."
 
 #: download.php:39
-msgid ""
-"We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on "
-"science projects that require it."
-msgstr ""
-"Wir empfehlen die Installation von VirtualBox. Damit kann Ihr Rechner auch "
-"an Projekten teilnehmen die dies erfordern."
+msgid "We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on science projects that require it."
+msgstr "Wir empfehlen die Installation von VirtualBox. Damit kann Ihr Rechner auch an Projekten teilnehmen die dies erfordern."
 
 #: download.php:41
 msgid "Learn more about VirtualBox."
@@ -45,12 +40,14 @@ msgstr "Mehr über VirtualBox erfahren."
 msgid "Download BOINC + VirtualBox"
 msgstr "BOINC und VirtualBox herunterladen"
 
-#: download.php:54 download.php:69
+#: download.php:54
+#: download.php:69
 #, php-format
 msgid "for %s"
 msgstr "für %s"
 
-#: download.php:57 download.php:72
+#: download.php:57
+#: download.php:72
 #, php-format
 msgid "BOINC version %s"
 msgstr "BOINC Version %s"
@@ -68,38 +65,20 @@ msgid "Download BOINC"
 msgstr "BOINC herunterladen"
 
 #: download.php:123
-msgid ""
-"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
-"projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
-"Community Grid, and many others."
-msgstr ""
-"BOINC ist ein Programm womit die ungenutzte Rechenleistung Ihres Computers, "
-"für wissenschaftliche Projekte wie SETI at home, Climateprediction.net, "
-"Rosetta at home, World Community Grid oder viele andere eingesetzt werden kann."
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, and many others."
+msgstr "BOINC ist ein Programm womit die ungenutzte Rechenleistung Ihres Computers, für wissenschaftliche Projekte wie SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid oder viele andere eingesetzt werden kann."
 
 #: download.php:125
-msgid ""
-"After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of "
-"these projects as you like."
-msgstr ""
-"Nachdem Sie BOINC auf Ihrem Computer installiert haben, können Sie so viele "
-"Projekte hinzufügen wie Sie wünschen."
+msgid "After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
+msgstr "Nachdem Sie BOINC auf Ihrem Computer installiert haben, können Sie so viele Projekte hinzufügen wie Sie wünschen."
 
 #: download.php:127
-msgid ""
-"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
-"the permission of its owner."
-msgstr ""
-"Sie dürfen die Software nur auf einem Computer benutzen wenn Sie der "
-"Eigentümer sind oder das Einverständnis des Besitzers haben."
+msgid "You may run this software on a computer only if you own the computer or have the permission of its owner."
+msgstr "Sie dürfen die Software nur auf einem Computer benutzen wenn Sie der Eigentümer sind oder das Einverständnis des Besitzers haben."
 
 #: download.php:132
-msgid ""
-"We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon "
-"Appstore, not from here."
-msgstr ""
-"Wir empfehlen, BOINC über den Google Play Store oder Amazon Appstore zu "
-"installieren und nicht von hier."
+msgid "We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon Appstore, not from here."
+msgstr "Wir empfehlen, BOINC über den Google Play Store oder Amazon Appstore zu installieren und nicht von hier."
 
 #: download.php:167
 msgid "System requirements"
@@ -109,7 +88,8 @@ msgstr "Systemanforderungen"
 msgid "Release notes"
 msgstr "Versionshinweise"
 
-#: download.php:169 index.php:86
+#: download.php:169
+#: index.php:86
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
@@ -131,50 +111,21 @@ msgstr "BOINC: Rechenkraft für die Wissenschaft"
 
 #: help.php:12
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
-"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
-"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
-"problems you might have."
-msgstr ""
-"Die BOINC Online-Hilfe ermöglicht die schnelle Hilfe von erfahrenen BOINC "
-"Benutzern, welche: %s Fragen zu BOINC und verteiltem Rechnen beantworten, %s "
-"bei der Installation und Benutzung von BOINC unterstützen, %s eventuelle "
-"Probleme untersuchen und Hilfestellungen geben."
+msgid "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have."
+msgstr "Die BOINC Online-Hilfe ermöglicht die schnelle Hilfe von erfahrenen BOINC Benutzern, welche: %s Fragen zu BOINC und verteiltem Rechnen beantworten, %s bei der Installation und Benutzung von BOINC unterstützen, %s eventuelle Probleme untersuchen und Hilfestellungen geben."
 
 #: help.php:21
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have "
-"Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return "
-"to this page."
-msgstr ""
-"Die BOINC Online-Hilfe nutzt %sSkype%s, ein Internet-basierter "
-"Telefoniedienst. Skype ist kostenlos (die Software und die Anrufe). Wenn Sie "
-"nicht bereits Skype installiert haben, dann laden Sie es bitte herunter (%"
-"sSkype herunterladen%s) und kommen dann wieder zu dieser Seite zurück."
+msgid "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return to this page."
+msgstr "Die BOINC Online-Hilfe nutzt %sSkype%s, ein Internet-basierter Telefoniedienst. Skype ist kostenlos (die Software und die Anrufe). Wenn Sie nicht bereits Skype installiert haben, dann laden Sie es bitte herunter (%sSkype herunterladen%s) und kommen dann wieder zu dieser Seite zurück."
 
 #: help.php:28
-msgid ""
-"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-"microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can "
-"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
-"Skype) to communicate with Help Volunteers."
-msgstr ""
-"Der beste Weg um Hilfe zu erhalten ist über Sprache, für welche sie entweder "
-"ein eingebautes Mikrofon und Lautsprecher oder ein externes Headset "
-"benötigen. Sie können ebenfalls das von Skype genutzte Text-basierende Chat-"
-"System oder eine einfache E-Mail (falls sie kein Skype besitzen) nutzen um "
-"anderen zu helfen."
+msgid "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
+msgstr "Der beste Weg um Hilfe zu erhalten ist über Sprache, für welche sie entweder ein eingebautes Mikrofon und Lautsprecher oder ein externes Headset benötigen. Sie können ebenfalls das von Skype genutzte Text-basierende Chat-System oder eine einfache E-Mail (falls sie kein Skype besitzen) nutzen um anderen zu helfen."
 
 #: help.php:31
-msgid ""
-"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-"language:"
-msgstr ""
-"Freiwillige in verschiedenen Sprachen stehen zur Verfügung. Bitte wählen sie "
-"eine Sprache:"
+msgid "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:"
+msgstr "Freiwillige in verschiedenen Sprachen stehen zur Verfügung. Bitte wählen sie eine Sprache:"
 
 #: help.php:47
 msgid "Be a Help Volunteer"
@@ -182,36 +133,21 @@ msgstr "Seien sie ein freiwilliger Helfer"
 
 #: help.php:50
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-"Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and "
-"volunteer computing - and it's fun!"
-msgstr ""
-"Wenn sie ein erfahrener BOINC Nutzer sind, bitten wir sie ein %sfreiwilliger "
-"Helfer zu werden%s. Es ist eine tolle Möglichkeit der wissenschaftlichen "
-"Forschung und dem verteilten Rechnen zu helfen - und es macht Spaß!"
+msgid "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!"
+msgstr "Wenn sie ein erfahrener BOINC Nutzer sind, bitten wir sie ein %sfreiwilliger Helfer zu werden%s. Es ist eine tolle Möglichkeit der wissenschaftlichen Forschung und dem verteilten Rechnen zu helfen - und es macht Spaß!"
 
 #: help.php:56
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
-msgstr ""
-"Wenn sie bereits ein freiwilliger Helfer sind, können Sie hier Ihre %"
-"sEinstellungen ändern%s."
+msgid "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
+msgstr "Wenn sie bereits ein freiwilliger Helfer sind, können Sie hier Ihre %sEinstellungen ändern%s."
 
 #: help_funcs.php:107
-msgid ""
-"BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
-"or the University of California."
-msgstr ""
-"Die Helfer von BOINC sind unbezahlte Freiwillige. Ihre Hinweise stellen "
-"keine Äußerungen von BOINC oder der Universität von Kalifornien dar."
+msgid "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC or the University of California."
+msgstr "Die Helfer von BOINC sind unbezahlte Freiwillige. Ihre Hinweise stellen keine Äußerungen von BOINC oder der Universität von Kalifornien dar."
 
 #: help_funcs.php:110
 msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
-msgstr ""
-"Geben Sie %1niemals%2 Ihre E-Mail Adresse oder Ihr Passwort an einen BOINC "
-"Helfer weiter."
+msgstr "Geben Sie %1niemals%2 Ihre E-Mail Adresse oder Ihr Passwort an einen BOINC Helfer weiter."
 
 #: index.php:24
 msgid "Computing power"
@@ -258,7 +194,9 @@ msgstr "Helfer"
 msgid "Download"
 msgstr "Herunterladen"
 
-#: index.php:87 index.php:120 index.php:171
+#: index.php:87
+#: index.php:120
+#: index.php:171
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentation"
 
@@ -271,15 +209,8 @@ msgid "Links"
 msgstr "Verweise"
 
 #: index.php:94
-msgid ""
-"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure "
-"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
-"scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
-msgstr ""
-"Nutzen Sie die Leerlaufzeit Ihres Rechners (Windows, Mac, Linux oder "
-"Android) um Krankheiten zu heilen, die globale Klimaerwärmung zu studieren, "
-"Pulsare zu entdecken oder viele andere Arten von wissenschaftlicher "
-"Forschung zu unterstützen. Es ist ungefährlich, verlässlich und einfach:"
+msgid "Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
+msgstr "Nutzen Sie die Leerlaufzeit Ihres Rechners (Windows, Mac, Linux oder Android) um Krankheiten zu heilen, die globale Klimaerwärmung zu studieren, Pulsare zu entdecken oder viele andere Arten von wissenschaftlicher Forschung zu unterstützen. Es ist ungefährlich, verlässlich und einfach:"
 
 #: index.php:96
 msgid "Choose projects"
@@ -295,12 +226,8 @@ msgstr "Geben Sie eine E-Mail Adresse und Passwort ein."
 
 #: index.php:102
 #, php-format
-msgid ""
-"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
-"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-msgstr ""
-"Oder, wenn sie an verschiedenen Projekte teilnehmen, probieren sie einen %"
-"sKontomanager%s wie z.B. %sGridrepublic%s oder %sBAM!%s."
+msgid "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgstr "Oder, wenn sie an verschiedenen Projekte teilnehmen, probieren sie einen %sKontomanager%s wie z.B. %sGridrepublic%s oder %sBAM!%s."
 
 #: index.php:118
 msgid "Compute with BOINC"
@@ -311,27 +238,16 @@ msgid "Software updates"
 msgstr "Programmaktualisierungen"
 
 #: index.php:128
-msgid ""
-"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
-"you the computing power of thousands of CPUs."
-msgstr ""
-"%1Wissenschaftler%2: benutzen Sie BOINC um ein %3Projekt für Verteiltes "
-"Rechnen%4 zu erstellen und somit die Leistung von tausenden von Prozessoren "
-"zu nutzen."
+msgid "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving you the computing power of thousands of CPUs."
+msgstr "%1Wissenschaftler%2: benutzen Sie BOINC um ein %3Projekt für Verteiltes Rechnen%4 zu erstellen und somit die Leistung von tausenden von Prozessoren zu nutzen."
 
 #: index.php:132
-msgid ""
-"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
-"Center%4."
-msgstr ""
-"%1Universitäten%2: benutzen Sie BOINC um einen virtuellen campusweiten "
-"Supercomputer zu erstellen."
+msgid "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing Center%4."
+msgstr "%1Universitäten%2: benutzen Sie BOINC um einen virtuellen campusweiten Supercomputer zu erstellen."
 
 #: index.php:137
 msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4."
-msgstr ""
-"%1Unternehmen%2: benutzen Sie BOINC für %3Vernetztes Rechnen%4 (Desktop "
-"Grid)."
+msgstr "%1Unternehmen%2: benutzen Sie BOINC für %3Vernetztes Rechnen%4 (Desktop Grid)."
 
 #: index.php:149
 msgid "The BOINC project"
@@ -400,10 +316,8 @@ msgstr "APIs für Erweiterungs-Software"
 # Gesucht: kurze und einfache Übersetzungen um den Unterschied zwischen volunteer und grid darzustellen.
 #: index.php:217
 #, php-format
-msgid ""
-"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
-msgstr ""
-"Open-Source Software für %sVolunteer Computing%s und %sGrid Computing%s."
+msgid "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
+msgstr "Open-Source Software für %sVolunteer Computing%s und %sGrid Computing%s."
 
 #: index.php:230
 msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley"
@@ -423,14 +337,8 @@ msgid "Seismology"
 msgstr "Erdbebenkunde"
 
 #: projects.inc:21
-msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr ""
-"Das Quake-Catcher Netzwerk entwickelt das weltweit größte seismische "
-"Netzwerk mittels Sensoren an über das Internet verbundenen Rechnern. Sie "
-"müssen eventuell einen Sensor kaufen um teilnehmen zu können."
+msgid "The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a sensor to participate."
+msgstr "Das Quake-Catcher Netzwerk entwickelt das weltweit größte seismische Netzwerk mittels Sensoren an über das Internet verbundenen Rechnern. Sie müssen eventuell einen Sensor kaufen um teilnehmen zu können."
 
 #: projects.inc:27
 msgid "BOINC Poland Foundation"
@@ -441,29 +349,23 @@ msgid "Environmental research"
 msgstr "Umweltforschung"
 
 #: projects.inc:29
-msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr ""
-"Dieses Projekt erstellt eine freie und aktuelle Strahlungskarte für "
-"Radioaktive Strahlung mittels an Computern angebrachten Sensoren. Sie müssen "
-"einen Sensor kaufen um teilnehmen zu können."
+msgid "This project is creating a free and continuously updated map of radiation levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a sensor to participate."
+msgstr "Dieses Projekt erstellt eine freie und aktuelle Strahlungskarte für Radioaktive Strahlung mittels an Computern angebrachten Sensoren. Sie müssen einen Sensor kaufen um teilnehmen zu können."
 
 #: projects.inc:33
-msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
-"computer."
-msgstr ""
-"Um bei diesem Projekt teilzunehmen müssen Sie einen Sensor kaufen und an "
-"Ihren Computer anschließen."
+msgid "To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your computer."
+msgstr "Um bei diesem Projekt teilzunehmen müssen Sie einen Sensor kaufen und an Ihren Computer anschließen."
 
 #: projects.inc:37
 msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
 msgstr "kognitive Wissenschaft und künstliche Intelligenz"
 
-#: projects.inc:60 projects.inc:364 projects.inc:408 projects.inc:457
-#: projects.inc:464 projects.inc:511
+#: projects.inc:60
+#: projects.inc:364
+#: projects.inc:408
+#: projects.inc:457
+#: projects.inc:464
+#: projects.inc:511
 msgid "Private"
 msgstr "Privat"
 
@@ -472,16 +374,8 @@ msgid "Artificial intelligence"
 msgstr "Künstliche Intelligenz"
 
 #: projects.inc:62
-msgid ""
-"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
-"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
-"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
-"conversations."
-msgstr ""
-"Analysiere und konvertiere semantische Netze für die Nutzung mit FreeHAL, "
-"einer Künstlichen Intelligenz, die semantische Netzwerke, Stemming-"
-"Verfahren, Wortklassen-Datenbanken und Wortklassen-Tagging verwendet, um "
-"menschliches Konversationsverhaltenzu  emulieren."
+msgid "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in conversations."
+msgstr "Analysiere und konvertiere semantische Netze für die Nutzung mit FreeHAL, einer Künstlichen Intelligenz, die semantische Netzwerke, Stemming-Verfahren, Wortklassen-Datenbanken und Wortklassen-Tagging verwendet, um menschliches Konversationsverhaltenzu  emulieren."
 
 #: projects.inc:69
 msgid "Biology and Medicine"
@@ -496,18 +390,8 @@ msgid "Antimalarial drug discovery"
 msgstr "Antimalaria Medikamentenentwicklung"
 
 #: projects.inc:84
-msgid ""
-"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available "
-"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
-msgstr ""
-"Der für Malaria verantwortliche Parasit entwickelt zunehmend eine Resistenz "
-"gegen bekannte Medikamente. Daher müssen dringend neue Medikamente "
-"entwickelt werden. Vor allem müssen weitere Proteine des Parasiten als "
-"Angriffspunkte identifiziert werden. Ziel des FightMalaria at Home Projekts ist "
-"es, diese neuen Angriffspunkte zu identifizieren."
+msgid "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new targets."
+msgstr "Der für Malaria verantwortliche Parasit entwickelt zunehmend eine Resistenz gegen bekannte Medikamente. Daher müssen dringend neue Medikamente entwickelt werden. Vor allem müssen weitere Proteine des Parasiten als Angriffspunkte identifiziert werden. Ziel des FightMalaria at Home Projekts ist es, diese neuen Angriffspunkte zu identifizieren."
 
 #: projects.inc:90
 msgid "University of Karlsruhe (Germany)"
@@ -518,19 +402,8 @@ msgid "Protein structure prediction"
 msgstr "Vorhersage von Proteinstrukturen"
 
 #: projects.inc:92
-msgid ""
-"POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
-"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
-"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
-"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
-"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
-msgstr ""
-"POEM at HOME verwendet einen computergestützten Ansatz zur Vorhersage der "
-"biologisch aktiven Struktur von Proteinen, zur Erweiterung des "
-"Verständnisses der Signalverarbeitungsmechanismen bei der Interaktion "
-"mehrerer Proteine, von Krankheiten mit Proteindysfunktion oder "
-"-Agglomeration sowie um neue Medikamente auf Basis der dreidimensionalen "
-"Struktur biologisch bedeutsamer Proteinen zu entwickeln."
+msgid "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when the proteins interact with one another, to understand diseases related to protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of the three-dimensions structure of biologically important proteins."
+msgstr "POEM at HOME verwendet einen computergestützten Ansatz zur Vorhersage der biologisch aktiven Struktur von Proteinen, zur Erweiterung des Verständnisses der Signalverarbeitungsmechanismen bei der Interaktion mehrerer Proteine, von Krankheiten mit Proteindysfunktion oder -Agglomeration sowie um neue Medikamente auf Basis der dreidimensionalen Struktur biologisch bedeutsamer Proteinen zu entwickeln."
 
 #: projects.inc:98
 msgid "University of Delaware"
@@ -541,16 +414,8 @@ msgid "Study of protein - ligand interactions"
 msgstr "Untersuchen der Protein-Ligand-Interaktionen"
 
 #: projects.inc:100
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
-msgstr ""
-"Docking at Home verfolgt biowissenschatliche und informatikrelevante Ziele. Das "
-"Projekt zielt auf die Erweiterung des Wissen über die atomaren Einzelheiten "
-"von Protein-Ligand-Interaktionen und strebt in diesem Zuge Einblicke an, "
-"die der Entwicklung neuer Arzneimittel dienen können."
+msgid "Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery of novel pharmaceuticals."
+msgstr "Docking at Home verfolgt biowissenschatliche und informatikrelevante Ziele. Das Projekt zielt auf die Erweiterung des Wissen über die atomaren Einzelheiten von Protein-Ligand-Interaktionen und strebt in diesem Zuge Einblicke an, die der Entwicklung neuer Arzneimittel dienen können."
 
 #: projects.inc:114
 msgid "Barcelona Biomedical Research Park (PRBB)"
@@ -561,17 +426,8 @@ msgid "Molecular simulations of proteins"
 msgstr "Molekularsimulationen von Proteinen"
 
 #: projects.inc:116
-msgid ""
-"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
-"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
-"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
-"computational biology for biomedical research."
-msgstr ""
-"GPUGrid.net eröffnet neue rechnergestützte Szenarios mit der ersten "
-"Anwendung für Molekulardynamik auf Atomebene (CellMD), optimiert für NVIDIA "
-"GPUs. Dadurch sind neue biomedizinische Anwendungen möglich, die eine neu "
-"Rolle in der  Bioinformatik und der biomedizinischen Forschung spielen "
-"werden."
+msgid "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to computational biology for biomedical research."
+msgstr "GPUGrid.net eröffnet neue rechnergestützte Szenarios mit der ersten Anwendung für Molekulardynamik auf Atomebene (CellMD), optimiert für NVIDIA GPUs. Dadurch sind neue biomedizinische Anwendungen möglich, die eine neu Rolle in der  Bioinformatik und der biomedizinischen Forschung spielen werden."
 
 #: projects.inc:122
 msgid "Technion, Israel"
@@ -582,36 +438,20 @@ msgid "Genetic linkage analysis"
 msgstr "Genetische Bindungsanalyse"
 
 #: projects.inc:124
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
-msgstr ""
-"Superlink at Technion hilft Genetikern auf der ganzen Welt Krankheits-"
-"provozierende Gene zu finden, die manche Arten von Diabetes, hohen "
-"Blutdruck, Krebs, Schizophrenie und viele andere Krankheiten, auslösen."
+msgid "Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood pressure), cancer, schizophrenia and many others."
+msgstr "Superlink at Technion hilft Genetikern auf der ganzen Welt Krankheits-provozierende Gene zu finden, die manche Arten von Diabetes, hohen Blutdruck, Krebs, Schizophrenie und viele andere Krankheiten, auslösen."
 
 #: projects.inc:138
-msgid ""
-"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
-msgstr ""
-"University of Maryland, Zentrum für Bioinformatik und Rechenbetonte Biologie"
+msgid "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
+msgstr "University of Maryland, Zentrum für Bioinformatik und Rechenbetonte Biologie"
 
 #: projects.inc:139
 msgid "Life science research"
 msgstr "Biowissenschaftliche Forschung"
 
 #: projects.inc:140
-msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
-"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
-"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
-"nature reserves. "
-msgstr ""
-"DasLattice Projekt liefert Rechenkraft an Wissenschaftler der University of "
-"Maryland, die evolutionäre Beziehungen basierend auf DNA Sequenzdaten, "
-"Bakterien-, Plasmid-, und Viren Protein Sequenzen und Biologische Vielfalt "
-"in Naturschutzgebieten, studieren."
+msgid "The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in nature reserves. "
+msgstr "DasLattice Projekt liefert Rechenkraft an Wissenschaftler der University of Maryland, die evolutionäre Beziehungen basierend auf DNA Sequenzdaten, Bakterien-, Plasmid-, und Viren Protein Sequenzen und Biologische Vielfalt in Naturschutzgebieten, studieren."
 
 #: projects.inc:146
 msgid "The Swiss Tropical Institute"
@@ -622,63 +462,29 @@ msgid "Epidemiology"
 msgstr "Epidemiologie"
 
 #: projects.inc:148
-msgid ""
-"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
-"are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
-"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
-"vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling "
-"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
-"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
-"social factors that influence the distribution of the disease. "
-msgstr ""
-"Simulationsmodelle der Transmissionsdynamik und gesundheitlichen "
-"Auswirkungen von Malaria sind ein wichtiges Werkzeug für die Kontrolle von "
-"Malaria. Diese können verwendet werden um optimale Strategien auszuarbeiten "
-"um Moskitonetze zu liefern, Chemotherapie oder neue Impfstoffe hervorbringen "
-"welche im Moment noch in Entwicklung sind und getestet werden. Solche "
-"Modellierungen sind extrem rechenintensiv, benötigen Simulationen von "
-"größeren Bevölkerungsmengen mit diversen Sets von Parametern in Zusammenhang "
-"zu den biologischen und sozialen Faktoren welche die Verteilung der "
-"Krankheit beeinflussen."
+msgid "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria are an important tool for malaria control. They can be used to determine optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling is extremely computer intensive, requiring simulations of large human populations with a diverse set of parameters related to biological and social factors that influence the distribution of [...]
+msgstr "Simulationsmodelle der Transmissionsdynamik und gesundheitlichen Auswirkungen von Malaria sind ein wichtiges Werkzeug für die Kontrolle von Malaria. Diese können verwendet werden um optimale Strategien auszuarbeiten um Moskitonetze zu liefern, Chemotherapie oder neue Impfstoffe hervorbringen welche im Moment noch in Entwicklung sind und getestet werden. Solche Modellierungen sind extrem rechenintensiv, benötigen Simulationen von größeren Bevölkerungsmengen mit diversen Sets von P [...]
 
 #: projects.inc:170
 msgid "University of Washington"
 msgstr "Universität von Washington"
 
-#: projects.inc:171 projects.inc:179
+#: projects.inc:171
+#: projects.inc:179
 msgid "Biology"
 msgstr "Biologie"
 
 #: projects.inc:172
-msgid ""
-"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
-"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
-"Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
-"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
-msgstr ""
-"Bestimmen Sie die 3-dimensionalen Formen von Proteinen in der Forschung, die "
-"letztlich zur Erforschung von Heilverfahren für einige wichtige Krankheiten "
-"des Menschen führen können. Durch die Ausführung von Rosetta at home werden "
-"Sie uns helfen das ganze zu beschleunigen und unsere Forschung zu erweitern, "
-"wie wir es ohne Ihre Mithilfe nicht erst versuchen könnten. Sie werden auch "
-"helfen, unsere Anstrengungen bei der Entwicklung neuer Proteine​​, um "
-"Krankheiten wie HIV, Malaria, Krebs und Alzheimer zu bekämpfen"
+msgid "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, Cancer, and Alzheimer's"
+msgstr "Bestimmen Sie die 3-dimensionalen Formen von Proteinen in der Forschung, die letztlich zur Erforschung von Heilverfahren für einige wichtige Krankheiten des Menschen führen können. Durch die Ausführung von Rosetta at home werden Sie uns helfen das ganze zu beschleunigen und unsere Forschung zu erweitern, wie wir es ohne Ihre Mithilfe nicht erst versuchen könnten. Sie werden auch helfen, unsere Anstrengungen bei der Entwicklung neuer Proteine​​, um Krankheiten wie HIV, Malaria, Krebs [...]
 
 #: projects.inc:178
 msgid "University of Vienna"
 msgstr "Universität Wien"
 
 #: projects.inc:180
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
-"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
-msgstr ""
-"Berechne Ahnlichkeiten zwischen Proteinen. SIMAP stellt eine öffentliche "
-"Datenbank der Ergebnisdaten, welche eine wichtige Rolle in vielen "
-"Forschungsprojekten der Bioinformatik spielen, zur Verfügung."
+msgid "Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research projects."
+msgstr "Berechne Ahnlichkeiten zwischen Proteinen. SIMAP stellt eine öffentliche Datenbank der Ergebnisdaten, welche eine wichtige Rolle in vielen Forschungsprojekten der Bioinformatik spielen, zur Verfügung."
 
 #: projects.inc:186
 msgid "Earth Sciences"
@@ -693,25 +499,8 @@ msgid "Climate study"
 msgstr "Klimastudien"
 
 #: projects.inc:200
-msgid ""
-"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
-"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
-"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
-"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us "
-"to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
-"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
-"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
-"century under a wide range of different scenarios."
-msgstr ""
-"Berechne die Näherungen die für die modernen Klima Modelle gemacht werden "
-"müssen. Vom tausendfachen Durchrechnen erhoffen wir uns herauszufinden, wie "
-"das Modell aus minimale Änderungen dieser Näherungen reagiert - so minimal, "
-"dass die Näherungen nicht unrealistisch werden. Das wird uns ermöglichen "
-"unser Verständnis über die Sensibilität unsere Modelle auf kleine "
-"Veränderungen und auch Dinge wie Veränderungen im CO2- und Schwefel-"
-"Kreislauf zu vergrößern. Dies wird uns erlauben zu ergründen, wie sich das "
-"Klima vielleicht im nächsten Jahrhundert unter einer weiten Bandbreite von "
-"verschiedenen Szenarien verändern wird."
+msgid "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art climate models. By running the model thousands of times we hope to find out how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us to improve our understanding of how sensitive our models are to small changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur cycle. This will allow us to explore how cl [...]
+msgstr "Berechne die Näherungen die für die modernen Klima Modelle gemacht werden müssen. Vom tausendfachen Durchrechnen erhoffen wir uns herauszufinden, wie das Modell aus minimale Änderungen dieser Näherungen reagiert - so minimal, dass die Näherungen nicht unrealistisch werden. Das wird uns ermöglichen unser Verständnis über die Sensibilität unsere Modelle auf kleine Veränderungen und auch Dinge wie Veränderungen im CO2- und Schwefel-Kreislauf zu vergrößern. Dies wird uns erlauben zu  [...]
 
 #: projects.inc:207
 msgid "Physical Science"
@@ -722,62 +511,31 @@ msgid "Mechanical engineering"
 msgstr "Maschinenbau"
 
 #: projects.inc:214
-msgid ""
-"Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 "
-"bar truss"
+msgid "Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 bar truss"
 msgstr "Im Moment berrechnen wir das optimale Design der 52 bar Bindung."
 
-#: projects.inc:224 projects.inc:263 projects.inc:271
+#: projects.inc:224
+#: projects.inc:263
+#: projects.inc:271
 msgid "Astronomy"
 msgstr "Astronomie"
 
 #: projects.inc:225
-msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
-msgstr ""
-"Wir werden die spektrale Abdeckung von GALEX, Pan-STARRS1, und WISE  "
-"benutzen um eine Multi-Wellenlängen-UV-optischen-NIR Galaxy Atlas für das "
-"nahe gelegene Universum zu generieren. Wir werden physikalische Parameter "
-"(wie Sternmasse Flächendichte, Sternbildungsrate Flächendichte und die "
-"Sternenordnung) auf einem aufgelösten Pixel-für-Pixel-Basis, mit spektralen "
-"Energieverteilung (SED) über einen verteilten Computer Basierendes Netzwerk "
-"messen."
+msgid "We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
+msgstr "Wir werden die spektrale Abdeckung von GALEX, Pan-STARRS1, und WISE  benutzen um eine Multi-Wellenlängen-UV-optischen-NIR Galaxy Atlas für das nahe gelegene Universum zu generieren. Wir werden physikalische Parameter (wie Sternmasse Flächendichte, Sternbildungsrate Flächendichte und die Sternenordnung) auf einem aufgelösten Pixel-für-Pixel-Basis, mit spektralen Energieverteilung (SED) über einen verteilten Computer Basierendes Netzwerk messen."
 
 #: projects.inc:247
 msgid "University of Texas at Austin"
 msgstr "Universität von Texas in Austin"
 
-#: projects.inc:248 projects.inc:279
+#: projects.inc:248
+#: projects.inc:279
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Chemie"
 
 #: projects.inc:249
-msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
-msgstr ""
-"Ein bekanntes Problem der theoretischen Chemie, der Physik dichter Materie "
-"und der Materialwissenschaft ist die Berechnung der Zeitentwicklung eines "
-"Systems auf atomarer Ebene, bei dem beispielsweise chemische Reaktionen "
-"und/oder Diffusionen auftreten. Im Allgemeinen sind die interessanten "
-"Ereignisse äußerst selten (um mehrere Größenordnungen langsamer als die "
-"Schwingungsbewegungen der Atome). Dafür bräuchten tatsächliche Simulationen, "
-"die jede Bewegung der Atome aufzeichnen, tausende Jahre Rechenzeit auf dem "
-"schnellsten existierenden Computer bevor ein solches Ereignis zu erwarten "
-"ist. Unsere Forschungsgruppe ist interessiert an der Berechnung der "
-"Langzeit-Dynamik von atomaren Systemen."
+msgid "A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and materials science is the calculation of the time evolution of an atomic scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of years of computer calculations on the fast [...]
+msgstr "Ein bekanntes Problem der theoretischen Chemie, der Physik dichter Materie und der Materialwissenschaft ist die Berechnung der Zeitentwicklung eines Systems auf atomarer Ebene, bei dem beispielsweise chemische Reaktionen und/oder Diffusionen auftreten. Im Allgemeinen sind die interessanten Ereignisse äußerst selten (um mehrere Größenordnungen langsamer als die Schwingungsbewegungen der Atome). Dafür bräuchten tatsächliche Simulationen, die jede Bewegung der Atome aufzeichnen, tau [...]
 
 # 95%
 #: projects.inc:262
@@ -785,50 +543,24 @@ msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
 msgstr "Universität von Illinois in Urbana (bei Champaign)"
 
 #: projects.inc:264
-msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
-msgstr ""
-"Das Ziel von Cosmology at Home ist es ein Modell zu suchen, welches unser "
-"Universum am besten beschreibt und eine Auswahl von Modellen zu finden, "
-"welche mit den verfügbaren astronomischen partikelphysischen Daten "
-"übereinstimmt."
+msgid "The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes our Universe and to find the range of models that agree with the available astronomical particle physics data."
+msgstr "Das Ziel von Cosmology at Home ist es ein Modell zu suchen, welches unser Universum am besten beschreibt und eine Auswahl von Modellen zu finden, welche mit den verfügbaren astronomischen partikelphysischen Daten übereinstimmt."
 
 #: projects.inc:270
 msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
 msgstr "politechnisches Institut von Rensselaer"
 
 #: projects.inc:272
-msgid ""
-"The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
-"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
-"Survey."
-msgstr ""
-"Das Ziel von Milkyway at Home ist es ein sehr genaues dreidimensionales Modell "
-"der Milchstraße mit Hilfe von Daten, die man vom Sloan Digital Sky Survey "
-"erhalten hat, herzustellen."
+msgid "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky Survey."
+msgstr "Das Ziel von Milkyway at Home ist es ein sehr genaues dreidimensionales Modell der Milchstraße mit Hilfe von Daten, die man vom Sloan Digital Sky Survey erhalten hat, herzustellen."
 
 #: projects.inc:278
 msgid "Leiden University, The Netherlands"
 msgstr "Leiden Universität, Niederlande"
 
 #: projects.inc:280
-msgid ""
-"Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
-"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
-"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical "
-"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
-"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
-"simulations through the grid."
-msgstr ""
-"Berechnungen der Oberflächenforschung mit der klassichen Dynamik. Leiden "
-"Classical erlaubt es Freiwilligen, Studenten und anderen Wissenschaftlern "
-"ihre eigenen Berechnungen in das Rechennetz einzuspeisen. Jeder Anwender hat "
-"seine eigene Schlange von Arbeiten für das Projekt. Auf diese Weise haben "
-"Studenten das Rechennetz genutzt um flüssiges Argon zu simulieren oder das "
-"Gesetz des idealen Gases durch Simulationen mit Hilfe des Rechennetzes zu "
-"beweisen."
+msgid "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical allows volunteers, students and other scientist to submit their personal calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the simulations through the grid."
+msgstr "Berechnungen der Oberflächenforschung mit der klassichen Dynamik. Leiden Classical erlaubt es Freiwilligen, Studenten und anderen Wissenschaftlern ihre eigenen Berechnungen in das Rechennetz einzuspeisen. Jeder Anwender hat seine eigene Schlange von Arbeiten für das Projekt. Auf diese Weise haben Studenten das Rechennetz genutzt um flüssiges Argon zu simulieren oder das Gesetz des idealen Gases durch Simulationen mit Hilfe des Rechennetzes zu beweisen."
 
 #: projects.inc:294
 msgid "Univ. of Wisconsin - Milwaukee, Max Planck Institute"
@@ -839,51 +571,26 @@ msgid "Astrophysics"
 msgstr "Astrophysik"
 
 #: projects.inc:296
-msgid ""
-"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
-"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
-"observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project "
-"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
-"international organizations."
-msgstr ""
-"Suche nach rotierenden Neutronensternen (auch Pulsare genannt) unter "
-"Verwendung von Daten der LIGO und GEO Gravitationswellen-Detektoren sowie "
-"dem Arecibo Radioteleskop. Einstein at Home ist ein \"World Year of Physics "
-"2005\" Projekt, welches von der American Physical Society (APS) und von "
-"verschiedenen internationalen Organisationen unterstützt wird."
+msgid "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project supported by the American Physical Society (APS) and by a number of international organizations."
+msgstr "Suche nach rotierenden Neutronensternen (auch Pulsare genannt) unter Verwendung von Daten der LIGO und GEO Gravitationswellen-Detektoren sowie dem Arecibo Radioteleskop. Einstein at Home ist ein \"World Year of Physics 2005\" Projekt, welches von der American Physical Society (APS) und von verschiedenen internationalen Organisationen unterstützt wird."
 
-#: projects.inc:310 projects.inc:318
+#: projects.inc:310
+#: projects.inc:318
 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 msgstr "CERN (Europäische Organisation für Nuklearforschung)"
 
-#: projects.inc:311 projects.inc:319
+#: projects.inc:311
+#: projects.inc:319
 msgid "Physics"
 msgstr "Physik"
 
 #: projects.inc:312
-msgid ""
-"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
-"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
-"physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to "
-"investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve "
-"the design of LHC and its detectors."
-msgstr ""
-"Der Large Hadron Collider (LHC) ist ein Teilchenbeschleuniger beim CERN, der "
-"europäischen Organisation für Nuklearforschung, das weltgrößte "
-"Partikelphysiklabor. Es ist das leistungsstärkste bis jetzt gebaute Gerät, "
-"um das Partikelverhalten zu untersuchen. LHC at home führt Simulationen aus, um "
-"die Bauform des LHC und seine Detektoren zu verbessern."
+msgid "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve the design of LHC and its detectors."
+msgstr "Der Large Hadron Collider (LHC) ist ein Teilchenbeschleuniger beim CERN, der europäischen Organisation für Nuklearforschung, das weltgrößte Partikelphysiklabor. Es ist das leistungsstärkste bis jetzt gebaute Gerät, um das Partikelverhalten zu untersuchen. LHC at home führt Simulationen aus, um die Bauform des LHC und seine Detektoren zu verbessern."
 
 #: projects.inc:320
-msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged "
-"LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
-msgstr ""
-"Dieses Projekt nutzt eine vom CERN entwickelte Virtuelle-Maschinen "
-"Technologie zur Simulation von LHC Ereignissen auf den Computern von "
-"freiwilligen Unterstützern. Sie müssen VirtualBox auf Ihrem Computer "
-"installiert haben um teilzunehmen."
+msgid "This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install VirtualBox on your computer"
+msgstr "Dieses Projekt nutzt eine vom CERN entwickelte Virtuelle-Maschinen Technologie zur Simulation von LHC Ereignissen auf den Computern von freiwilligen Unterstützern. Sie müssen VirtualBox auf Ihrem Computer installiert haben um teilzunehmen."
 
 #: projects.inc:326
 msgid "University of California, Berkeley"
@@ -894,19 +601,8 @@ msgid "Astrophysics, astrobiology"
 msgstr "Astrophysik, Astrobiologie"
 
 #: projects.inc:328
-msgid ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
-"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
-"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
-"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
-"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
-msgstr ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) ist ein Bereich der "
-"Wissenschaft mit dem Ziel Leben ausserhalb der Erde zu finden. Eine Methode, "
-"bekannt als Radio-SETI, benutzt Radio Teleskope, um Signale von geringer "
-"Bandbreite aus dem Weltall aufzuspüren. Es sind keine natürlichen Quellen "
-"für solche Strahlung bekannt, daher wäre sie der Beweis für außerirdische "
-"Technologie."
+msgid "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
+msgstr "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) ist ein Bereich der Wissenschaft mit dem Ziel Leben ausserhalb der Erde zu finden. Eine Methode, bekannt als Radio-SETI, benutzt Radio Teleskope, um Signale von geringer Bandbreite aus dem Weltall aufzuspüren. Es sind keine natürlichen Quellen für solche Strahlung bekannt, daher wäre sie der Beweis für außerirdische Technologie."
 
 #: projects.inc:342
 msgid "Bielefeld University of Applied Sciences"
@@ -917,16 +613,8 @@ msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
 msgstr "Chemietechnik und Nanotechnologie"
 
 #: projects.inc:344
-msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
-msgstr ""
-"Die Forschung für Molekular-Magneten und Magnetismus auf Nano-Ebene. Diese "
-"Magnetischen Moleküle könnten benutzt werden um winzige Magnet-Schalter zu "
-"entwickeln, die Anwendung in der Medizin( z.B. in der lokalen Therapierung "
-"von Tumoren durch Chemotherapie) und Biotechnologie."
+msgid "The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and biotechnology."
+msgstr "Die Forschung für Molekular-Magneten und Magnetismus auf Nano-Ebene. Diese Magnetischen Moleküle könnten benutzt werden um winzige Magnet-Schalter zu entwickeln, die Anwendung in der Medizin( z.B. in der lokalen Therapierung von Tumoren durch Chemotherapie) und Biotechnologie."
 
 #: projects.inc:351
 msgid "Multiple applications"
@@ -941,28 +629,19 @@ msgid "Physics, biochemistry, and others"
 msgstr "Physik, Biochemie und weitere"
 
 #: projects.inc:358
-msgid ""
-"The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
-"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
-"their research."
-msgstr ""
-"Das Ziel von CAS at home ist die Förderung und Unterstützung der "
-"Wissenschaftler in China sich die Technologie der freiwilligen Mithilfe und "
-"Datenverarbeitung für Ihre Forschung anzueignen."
+msgid "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for their research."
+msgstr "Das Ziel von CAS at home ist die Förderung und Unterstützung der Wissenschaftler in China sich die Technologie der freiwilligen Mithilfe und Datenverarbeitung für Ihre Forschung anzueignen."
 
 #: projects.inc:365
 msgid "Mathematics, physics, evolution"
 msgstr "Mathematik, Physik, Evolution"
 
 #: projects.inc:366
-msgid ""
-"Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
-"computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
-msgstr ""
-"Yoyo at home ist ein Adapter zwischen BOINC und einigen existierenden "
-"verteiltes Rechnen Projekten: ECM, Muon, Evolution at home und distributed.net."
+msgid "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
+msgstr "Yoyo at home ist ein Adapter zwischen BOINC und einigen existierenden verteiltes Rechnen Projekten: ECM, Muon, Evolution at home und distributed.net."
 
-#: projects.inc:371 projects.inc:527
+#: projects.inc:371
+#: projects.inc:527
 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
 msgstr "MTA-SZTAKI - Labor für Parallele und Verteilte Systeme (Ungarn)"
 
@@ -971,17 +650,8 @@ msgid "European research projects"
 msgstr "Europäische Forschungsprojekte"
 
 #: projects.inc:373
-msgid ""
-"The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
-"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
-"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered "
-"by the project include math, physics, biology, etc."
-msgstr ""
-"Das EDGeS at home Beta Projekt integriert freiwillige Berechnungen in das "
-"Service-Grid-Netzwerk Europas, indem es Service-Grids ermöglicht wird "
-"Arbeitseinheiten von Freiwilligen ausführen zu lassen. Die "
-"wissenschaftlichen Projekte, die von dem Projekt abgedeckt werden beinhalten "
-"Mathematik, Physik, Biologie, u.a.."
+msgid "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered by the project include math, physics, biology, etc."
+msgstr "Das EDGeS at home Beta Projekt integriert freiwillige Berechnungen in das Service-Grid-Netzwerk Europas, indem es Service-Grids ermöglicht wird Arbeitseinheiten von Freiwilligen ausführen zu lassen. Die wissenschaftlichen Projekte, die von dem Projekt abgedeckt werden beinhalten Mathematik, Physik, Biologie, u.a.."
 
 #: projects.inc:379
 msgid "Spanish universities and research centers"
@@ -1004,17 +674,8 @@ msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
 msgstr "Medizin, Ökologie und andere Philanthropische Forschungen"
 
 #: projects.inc:389
-msgid ""
-"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
-"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research "
-"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
-"clean water and many more."
-msgstr ""
-"Erstellt das weltweit größte Netzwerk des Verteilten Rechnens um "
-"entscheidende gemeinnützige Forschung in den dringendsten Problemen der "
-"Menschheit zu fördern.  Dies betrifft unter anderem HIV-Aids, Krebs, "
-"tropische und vernachlässigte Krankheiten, Solarenergie, sauberes Wasser und "
-"vieles mehr."
+msgid "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, clean water and many more."
+msgstr "Erstellt das weltweit größte Netzwerk des Verteilten Rechnens um entscheidende gemeinnützige Forschung in den dringendsten Problemen der Menschheit zu fördern.  Dies betrifft unter anderem HIV-Aids, Krebs, tropische und vernachlässigte Krankheiten, Solarenergie, sauberes Wasser und vieles mehr."
 
 #: projects.inc:395
 msgid "Mathematics, computing, and games"
@@ -1032,28 +693,27 @@ msgstr "Mathematik, Physik, künstliche Intelligenz"
 msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
 msgstr "Simulation von Quanteneffekten, Goldbach's Vermutung"
 
-#: projects.inc:450 projects.inc:458
+#: projects.inc:450
+#: projects.inc:458
 msgid "Cryptography"
 msgstr "Kryptographie"
 
 #: projects.inc:459
-msgid ""
-"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
-"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
-msgstr ""
-"Der Versuch drei original Enigma Nachrichten zu entschlüsseln. Die Signale "
-"wurden 1942 im Nordatlantik abgefangen und es wird angenommen, dass sie noch "
-"nicht geknackt wurden."
-
-#: projects.inc:465 projects.inc:504 projects.inc:512 projects.inc:520
-#: projects.inc:528 projects.inc:568
+msgid "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
+msgstr "Der Versuch drei original Enigma Nachrichten zu entschlüsseln. Die Signale wurden 1942 im Nordatlantik abgefangen und es wird angenommen, dass sie noch nicht geknackt wurden."
+
+#: projects.inc:465
+#: projects.inc:504
+#: projects.inc:512
+#: projects.inc:520
+#: projects.inc:528
+#: projects.inc:568
 msgid "Mathematics"
 msgstr "Mathematik"
 
 #: projects.inc:466
 msgid "Study the Collatz Conjecture, an unsolved conjecture in mathematics"
-msgstr ""
-"Untersuchung des Collatz Problems, ein ungelöstes Mathematisches Problem"
+msgstr "Untersuchung des Collatz Problems, ein ungelöstes Mathematisches Problem"
 
 #: projects.inc:471
 msgid "California State University Fullerton"
@@ -1064,96 +724,44 @@ msgid "Factorization of large integers"
 msgstr "Faktorisierung großer natürlicher Zahlen"
 
 #: projects.inc:473
-msgid ""
-"NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
-"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
-"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
-"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
-"NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
-"hundreds of digits long."
-msgstr ""
-"NFS at Home ist ein Forschungsprojekt welches die mit dem Internet verbundenen "
-"Computer dazu benutzt eine schrittweise Primfaktorzerlegung einer großen "
-"ganzen Zahl durchzuführen. Als junger Schüler hast du deine ersten Erfahrung "
-"damit gemacht ganze Zahlen in Primzahlfaktoren zu zerlegen, wie 15= 3+5 "
-"oder 35= 5*7. NFS at Home setzt diese Erfahrung fort, lediglich mit ganzen "
-"Zahlen welche hunderte von Stellen lang sind."
+msgid "NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large integers. As a young school student, you gained your first experience at breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are hundreds of digits long."
+msgstr "NFS at Home ist ein Forschungsprojekt welches die mit dem Internet verbundenen Computer dazu benutzt eine schrittweise Primfaktorzerlegung einer großen ganzen Zahl durchzuführen. Als junger Schüler hast du deine ersten Erfahrung damit gemacht ganze Zahlen in Primzahlfaktoren zu zerlegen, wie 15= 3+5 oder 35= 5*7. NFS at Home setzt diese Erfahrung fort, lediglich mit ganzen Zahlen welche hunderte von Stellen lang sind."
 
 #: projects.inc:479
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
-msgstr ""
-"Technische Gediminas-Universität Vilnius und der Technischen Universität "
-"Kaunas in Litauen"
+msgid "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology (Lithuania)"
+msgstr "Technische Gediminas-Universität Vilnius und der Technischen Universität Kaunas in Litauen"
 
 #: projects.inc:480
 msgid "Software testing"
 msgstr "Software tests"
 
 #: projects.inc:481
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
-msgstr ""
-"Das Ziel dieses Projekts ist die Bereitstellung einer leistungstarken "
-"Verteiltes-Rechnen-Plattform für Wissenschaftler der Technischen Gediminas-"
-"Universität in Vilnius und für andere akademische Institute Litauens. "
-"Derzeitige Anwendungen beinhalten die Erforschung von Monte-Carlo-basierten "
-"Softwaretests. "
+msgid "The aim of this project is to provide a powerful distributed computing platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications involve the study of Monte-Carlo based software testing."
+msgstr "Das Ziel dieses Projekts ist die Bereitstellung einer leistungstarken Verteiltes-Rechnen-Plattform für Wissenschaftler der Technischen Gediminas-Universität in Vilnius und für andere akademische Institute Litauens. Derzeitige Anwendungen beinhalten die Erforschung von Monte-Carlo-basierten Softwaretests. "
 
 #: projects.inc:503
 msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
 msgstr "Mathematisches Institut der Universität Leiden / Kennislink"
 
 #: projects.inc:505
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
-msgstr ""
-"Suche nach \"ABC-Tripeln\": Positive Zahlen a,b,c; zum Beispiel a+b=c, a < "
-"b < c, a,b,c haben keinen gemeinsamen Divisor und c sei größer als als "
-"rad(abc), wobei rad(n) das Produkt verschiedener Primzahlfaktoren von n ist. "
-"Die ABC-VErmutung sagt aus, dass es nur eine begrenzte Anzahl von a,b,c "
-"gibt, die log(c)/log(rad(abc))>h für alle reellen h>1 erfüllen. Die ABC-"
-"Vermutung ist zur Zeit eines der größten bekannten Probleme der Mathematik. "
-"Sollte sie bewiesen werden, können viele andere Probleme dadurch gelöst "
-"werden."
+msgid "Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b < c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open problems can be answered directly from it."
+msgstr "Suche nach \"ABC-Tripeln\": Positive Zahlen a,b,c; zum Beispiel a+b=c, a < b < c, a,b,c haben keinen gemeinsamen Divisor und c sei größer als als rad(abc), wobei rad(n) das Produkt verschiedener Primzahlfaktoren von n ist. Die ABC-VErmutung sagt aus, dass es nur eine begrenzte Anzahl von a,b,c gibt, die log(c)/log(rad(abc))>h für alle reellen h>1 erfüllen. Die ABC-Vermutung ist zur Zeit eines der größten bekannten Probleme der Mathematik. Sollte sie bewiesen werden, können  [...]
 
 #: projects.inc:513
-msgid ""
-"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
-"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
-msgstr ""
-"Primegrid bietet mehrere Projekte für die unterschiedlichen Formen von sehr "
-"großen Primzahlen, inklusive der Suche nach der größten bekannten Primzahl."
+msgid "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large prime numbers, including searching for the largest known prime number."
+msgstr "Primegrid bietet mehrere Projekte für die unterschiedlichen Formen von sehr großen Primzahlen, inklusive der Suche nach der größten bekannten Primzahl."
 
 #: projects.inc:519
 msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 msgstr "Hochschule RheinMain Universität der Angewandten Wissenschaften"
 
 #: projects.inc:521
-msgid ""
-"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
-"of prime numbers"
-msgstr ""
-"Suche nach Gegenbeispielen für zwei Vermutungen die sich auf die "
-"Identifizierung von Primzahlen beziehen"
+msgid "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification of prime numbers"
+msgstr "Suche nach Gegenbeispielen für zwei Vermutungen die sich auf die Identifizierung von Primzahlen beziehen"
 
 #: projects.inc:529
-msgid ""
-"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
-"and digits are vectors) up to dimension 11."
-msgstr ""
-"Finde alle verallgemeinerten binären Zahlensysteme (in denen Basen Matrizen "
-"und Zeichen Vektoren sind) bis zur Dimension 11."
+msgid "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices and digits are vectors) up to dimension 11."
+msgstr "Finde alle verallgemeinerten binären Zahlensysteme (in denen Basen Matrizen und Zeichen Vektoren sind) bis zur Dimension 11."
 
 #: ../html/inc/news.inc:40
 msgid "Comment"
@@ -1167,14 +775,11 @@ msgstr "Nachrichten auch als %sRSS feed%s erhältlich"
 # 75%
 #~ msgid "Astronomy, Physics, and Chemistry"
 #~ msgstr "Astronomie, Physik und Chemie"
-
 #~ msgid "Download BOINC + Virtualbox"
 #~ msgstr "BOINC und VirtualBox herunterladen"
-
 #, php-format
 #~ msgid "%s for %s (%s MB)"
 #~ msgstr "%s für %s (%s MB)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
 #~ "projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
@@ -1186,7 +791,6 @@ msgstr "Nachrichten auch als %sRSS feed%s erhältlich"
 #~ "Rosetta at home, World Community Grid und viele andere - zur Verfügung zu "
 #~ "stellen. <p> Nach der Installation von BOINC auf Ihrem Computer, können Sie "
 #~ "diesen mit so vielen Projekten verbinden wie sie wollen."
-
 #~ msgid "Browser default"
 #~ msgstr "Browserstandard"
 
@@ -1209,12 +813,10 @@ msgstr "Nachrichten auch als %sRSS feed%s erhältlich"
 #, fuzzy
 #~ msgid "IBM Corporate Community Relations"
 #~ msgstr "IBM Öffentlichkeitsarbeit"
-
 #~ msgid "Humanitarian research on disease, natural disasters and hunger."
 #~ msgstr ""
 #~ "Humanitäre Forschung im Bereich von Krankheiten, Naturkatastrophen und "
 #~ "Hungersnöten."
-
 #~ msgid ""
 #~ "To further critical non-profit research on some of humanity's most "
 #~ "pressing problems by creating the world's largest volunteer computing "
@@ -1226,7 +828,6 @@ msgstr "Nachrichten auch als %sRSS feed%s erhältlich"
 #~ "freiwillige Rechner erstellt. Die Forschung beinhaltet HIV/AIDS, Krebs, "
 #~ "Muskeldystrophie, Dengue Fieber und viele weitere Krankheiten und andere "
 #~ "Probleme."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Primegrid is generating a public sequential prime number database, and is "
 #~ "searching for large twin primes of the form k*2<sup>n</sup>+1 and "
@@ -1235,94 +836,66 @@ msgstr "Nachrichten auch als %sRSS feed%s erhältlich"
 #~ "Primegrid erstellt eine öffentlich sequentielle Primzahl-Datenbank, und "
 #~ "sucht nach großen Primzahlzwillingen der Form k*2<sup>n</sup>+1 and "
 #~ "k*2<sup>n</sup>-1"
-
 #~ msgid "FreeHAL"
 #~ msgstr "FreeHAL"
-
 #~ msgid "private"
 #~ msgstr "privat"
-
 #~ msgid "POEM at HOME"
 #~ msgstr "POEM at HOME"
-
 #~ msgid "Docking at Home"
 #~ msgstr "Docking at Home"
-
 #~ msgid "GPUGrid.net"
 #~ msgstr "GPUGrid.net"
-
 #~ msgid "Superlink at Technion"
 #~ msgstr "Superlink at Technion"
-
 #~ msgid "The Lattice Project"
 #~ msgstr "Das Lattice Projekt"
-
 #~ msgid "Malariacontrol.net"
 #~ msgstr "Malariacontrol.net"
-
 #~ msgid "Rosetta at home"
 #~ msgstr "Rosetta at home"
-
 #~ msgid "SIMAP"
 #~ msgstr "SIMAP"
-
 #~ msgid "Virtual Prairie"
 #~ msgstr "Virtuelle Prärie"
-
 #~ msgid "University of Houston"
 #~ msgstr "Universität von Houston"
-
 #~ msgid "Study of botanical ecosystems"
 #~ msgstr "Studium der botanischen Ökosysteme"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Provide ecological guidelines on the design of prairies with the best "
 #~ "potential for water purification."
 #~ msgstr ""
 #~ "Stelle ökologische Richtlinen für die Gestaltung von Prärien, mit dem "
 #~ "höchsten Potential für Wasserreinigung, zur Verfügung."
-
 #~ msgid "Climateprediction.net"
 #~ msgstr "Climateprediction.net"
-
 #~ msgid "Astronomy/Physics/Chemistry"
 #~ msgstr "Astronomie/Physik/Chemie"
-
 #~ msgid "eOn"
 #~ msgstr "eOn"
-
 #~ msgid "Orbit at home"
 #~ msgstr "Orbit at home"
-
 #~ msgid "Planetary Science Institute"
 #~ msgstr ""
 #~ "Planetary Science Institute (Institut für planetarische Wissenschaft)"
-
 #~ msgid "Monitor and study the hazard posed by near-Earth asteroids"
 #~ msgstr ""
 #~ "Überwachung und Untersuchung der Gefährdung durch erdnahe Asteroiden"
-
 #~ msgid "Cosmology at Home"
 #~ msgstr "Cosmology at Home"
-
 #~ msgid "University of Illinois at Urbana-Chamapign"
 #~ msgstr "Universität von Illinois in Urbana (bei Champaign)"
-
 #~ msgid "Milkyway at home"
 #~ msgstr "Milkyway at home"
-
 #~ msgid "Leiden Classical"
 #~ msgstr "Leiden Classical"
-
 #~ msgid "uFluids at home"
 #~ msgstr "uFluids at home"
-
 #~ msgid "Purdue University"
 #~ msgstr "Universität Purdue"
-
 #~ msgid "Physics/Aeronautics"
 #~ msgstr "Physik/Luft- und Raumfahrt"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The uFluids project simulates two-phase fluid behavior in microgravity "
 #~ "and microfluidics problems. Our goal is to design better satellite "
@@ -1333,453 +906,35 @@ msgstr "Nachrichten auch als %sRSS feed%s erhältlich"
 #~ "unter Mikrogravitation und Mikrofluid-Probleme. Unser Ziel ist eine "
 #~ "Verbesserung von Geräten zur Steuerung von Satellitenantrieben und die "
 #~ "Zwei-Phasen-Strömung in Mikrokanälen und MEMS-Geräten anzugehen."
-
 #~ msgid "Einstein at home"
 #~ msgstr "Einstein at home"
-
 #~ msgid "LHC at home"
 #~ msgstr "LHC at home"
-
 #~ msgid "SETI at home"
 #~ msgstr "SETI at home"
-
 #~ msgid "Quantum Monte Carlo at Home"
 #~ msgstr "Quantum Monte Carlo at Home"
-
 #~ msgid "University of Muenster (Germany)"
 #~ msgstr "Universität Münster (Deutschland)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Study the structure and reactivity of molecules using Quantum Chemistry."
 #~ msgstr ""
 #~ "Untersucht die Struktur und die Reaktionsfähigkeit von Molekülen mittels "
 #~ "Quantenchemie."
-
 #~ msgid "Spinhenge at home"
 #~ msgstr "Spinhenge at home"
-
 #~ msgid "CAS at home"
 #~ msgstr "CAS at home"
-
 #~ msgid "Yoyo at home"
 #~ msgstr "Yoyo at home"
-
 #~ msgid "EDGeS at Home"
 #~ msgstr "EDGeS at Home"
-
 #~ msgid "Ibercivis"
 #~ msgstr "Ibercivis"
-
 #~ msgid "World Community Grid"
 #~ msgstr "World Community Grid"
-
 #~ msgid "Enigma at Home"
 #~ msgstr "Enigma at Home"
-
 #~ msgid "Collatz Conjecture"
 #~ msgstr "Collatz Conjecture"
 
-# 75%
-#~ msgid "NFS at home"
-#~ msgstr "NFS at home"
-
-#~ msgid "VTU at home"
-#~ msgstr "VTU at home"
-
-#~ msgid "AQUA at home"
-#~ msgstr "AQUA at home"
-
-#~ msgid "D-Wave Systems, Inc."
-#~ msgstr "D-Wave Systems, Inc."
-
-#~ msgid "Quantum computing"
-#~ msgstr "Quantenberechnung"
-
-#~ msgid ""
-#~ "D-Wave's AQUA (Adiabatic QUantum Algorithms) is a research project whose "
-#~ "goal is to predict the performance of superconducting adiabatic quantum "
-#~ "computers on a variety of hard problems arising in fields ranging from "
-#~ "materials science to machine learning. AQUA at home uses Internet-connected "
-#~ "computers to help design and analyze quantum computing algorithms, using "
-#~ "Quantum Monte Carlo techniques."
-#~ msgstr ""
-#~ "D-Waves AQUA (Adiabatische QUanten Algorithmen) ist ein Forschungsprojekt "
-#~ "dessen Ziel die Vorhersage der Leistung von supraleitenden adiabatischen "
-#~ "Quantenrechnern bei eine Vielzahl großer Probleme angefangen mit "
-#~ "Materialforschung bis maschinellem Lernen ist. AQUA at home verwendet mit "
-#~ "dem Internet verbundene Rechner, um sich bei der Entwicklung und "
-#~ "Analysierung von Quantenberechnungsalgorithmen helfen zu lassen. Dabei "
-#~ "werden Quanten-Monte-Carlo-Techniken angewandt."
-
-#~ msgid "ABC at home"
-#~ msgstr "ABC at home"
-
-#~ msgid "PrimeGrid"
-#~ msgstr "PrimeGrid"
-
-#~ msgid "primaboinca"
-#~ msgstr "primaboinca"
-
-#~ msgid "SZTAKI Desktop Grid"
-#~ msgstr "SZTAKI Desktop Grid"
-
-#~ msgid "Chess960 at home"
-#~ msgstr "Chess960 at home"
-
-#~ msgid "Chess-960.org"
-#~ msgstr "Chess-960.org"
-
-#~ msgid "Game-playing"
-#~ msgstr "Spiele"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This project studies Chess 960, a variant of orthodox chess. In classical "
-#~ "chess the starting position of the game never changes.  In Chess 960, "
-#~ "just before the start of every game, the initial configuration of the "
-#~ "chess pieces is determined randomly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Projekt untersucht Schach 960, eine Variante des klassischen Schachs. "
-#~ "Im klassischen Schach ändert sich die Startposition niemals. Bei Schach "
-#~ "960, kurz vor dem Start jedes Spiels, werden die Startaufstellungen "
-#~ "zufällig ausgewählt."
-
-#~ msgid "The current release is known to work with these Linux versions:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Das aktuelle Release arbeitet mit folgenden Linuxversionen zusammen:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For other Linux versions, check if a BOINC package is offered by your "
-#~ "Linux distribution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Für andere Linuxversionen sollte geprüft werden, ob von der Distribution "
-#~ "Pakete verfügbar sind."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Alternatively, download the %1BOINC client for older Linux versions%2. "
-#~ "This doesn't have a graphical interface, but it should work on all Linux "
-#~ "systems, both x86 and x64."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lade alternativ den %1BOINC-Client für ältere Linuxversionen%2 herunter. "
-#~ "Diese besitzen zwar keine grafische Eingabe, sollten aber auf allen x86- "
-#~ "und x64-Linuxsystemem funktionieren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: if your computer is equipped with an Graphics Processing Unit "
-#~ "(GPU), you may be able to %suse it to compute faster%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hinweis: Wenn Ihr Computer mit einer NVIDIA Grafikkarte (GPU) "
-#~ "ausgestattet ist, könnten Sie damit %sdie Berechnung beschleunigen%s."
-
-#~ msgid "TeraFLOPS."
-#~ msgstr "TeraFLOPS."
-
-#~ msgid "Conferences"
-#~ msgstr "Konferenzen"
-
-#~ msgid "[check all that apply]"
-#~ msgstr "[zutreffendes auswählen]"
-
-#~ msgid "Other:"
-#~ msgstr "Andere:"
-
-#~ msgid "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
-#~ msgstr "Ja - Ich benutze BOINC auf meinem Rechner schon für..."
-
-#~ msgid "less than a week"
-#~ msgstr "weniger als 1 Woche"
-
-#~ msgid "less than a month"
-#~ msgstr "weniger als 1 Monat"
-
-#~ msgid "less than a year"
-#~ msgstr "weniger als 1 Jahr"
-
-#~ msgid "more than a year"
-#~ msgstr "mehr als 1 Jahr"
-
-#~ msgid "No - I used to run BOINC, but..."
-#~ msgstr "Nein - Ich habe BOINC benutzt, aber..."
-
-#~ msgid "I lost interest"
-#~ msgstr "das Interesse verloren"
-
-#~ msgid "it was too complicated"
-#~ msgstr "es war zu kompliziert"
-
-#~ msgid "I stopped it and forgot to start again"
-#~ msgstr "Ich hatte es gestoppt und vergessen wieder zu starten"
-
-#~ msgid "it caused problems on my computer"
-#~ msgstr "es hat Probleme mit meinem Rechner gegeben"
-
-#~ msgid "it used too much electricity"
-#~ msgstr "es hat zu viel Strom verbraucht"
-
-#~ msgid "I switched to a non-BOINC computing project"
-#~ msgstr "ich bin zu einem nicht-BOINC Projekt gewechselt"
-
-#~ msgid "No - I tried running BOINC, but..."
-#~ msgstr "Nein - ich habe versucht BOINC zu nutzen, aber..."
-
-#~ msgid "the software didn't install correctly"
-#~ msgstr "die Software hat sich nicht richtig installiert"
-
-#~ msgid "I couldn't figure out how to use the software"
-#~ msgstr "ich konnte nicht herausfinden wie man die Software benutzt"
-
-#~ msgid "I had network communication problems"
-#~ msgstr "ich hatte Probleme mit der Netzwerkkommunikation"
-
-#~ msgid "I couldn't attach to a project"
-#~ msgstr "ich konnte keinem Projekt beitreten"
-
-#~ msgid "I attached to a project, but never got any work"
-#~ msgstr ""
-#~ "ich bin einem Projekt beigetreten, habe aber nie Arbeitspakete bekommen"
-
-#~ msgid "No - I never tried running BOINC, because..."
-#~ msgstr "Nein - ich habe nicht versucht BOINC zu nutzen, weil..."
-
-#~ msgid "I was concerned about security"
-#~ msgstr "Ich hatte Sicherheitsbedenken"
-
-#~ msgid "I wasn't interested in any of the projects"
-#~ msgstr "ich an keinem der Projekte Interesse hatte"
-
-#~ msgid "I don't have permission to run it on my computer"
-#~ msgstr "ich keine Genehmigung habe BOINC auf meinem Rechner zu installieren"
-
-#~ msgid "No version was available for my computer"
-#~ msgstr "für meinen Rechner keine entsprechende Version verfügbar war"
-
-#~ msgid "What kind of computers do you have running BOINC?"
-#~ msgstr "Welche Art von Computern nutzen sie für BOINC?"
-
-#~ msgid "Where are they?"
-#~ msgstr "Wo befinden sich diese?"
-
-#~ msgid "Work"
-#~ msgstr "auf Arbeit"
-
-#~ msgid "School"
-#~ msgstr "in der Schule"
-
-#~ msgid "How many computers?"
-#~ msgstr "Wie viele Rechner?"
-
-#~ msgid "On average, how many hours per day are they powered on?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wie viele Stunden pro Tag sind die Rechner, im Durchschnitt, "
-#~ "eingeschalten?"
-
-#~ msgid "Age"
-#~ msgstr "Alter"
-
-#~ msgid "Sex"
-#~ msgstr "Geschlecht"
-
-#~ msgid "Male"
-#~ msgstr "Mann"
-
-#~ msgid "Female"
-#~ msgstr "Frau"
-
-#~ msgid "Your level of computer expertise"
-#~ msgstr "Ihre Stufe von Fachwissen über Computer"
-
-#~ msgid "Beginner"
-#~ msgstr "Anfänger"
-
-#~ msgid "Intermediate"
-#~ msgstr "fortgeschrittener Anfänger"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Fortgeschritten"
-
-#~ msgid "Where did you learn about BOINC projects?"
-#~ msgstr "Woher haben Sie von BOINC Projekten erfahren?"
-
-#~ msgid "TV/radio/newspaper"
-#~ msgstr "Fernsehen/Radio/Zeitungen"
-
-#~ msgid "From friends, relatives, or coworkers"
-#~ msgstr "von Freunden, Verwandten oder Arbeitskollegen"
-
-#~ msgid "Team message boards or web sites"
-#~ msgstr "Diskussionsforen oder Webseiten"
-
-#~ msgid "The BOINC web site"
-#~ msgstr "der BOINC Webseite"
-
-#~ msgid "Other web sites"
-#~ msgstr "anderen Webseiten"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Which are the most important factors when you decide whether to "
-#~ "participate in a BOINC project?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Was sind die für Sie entscheidenden Faktoren bei einem BOINC Projekt "
-#~ "teilzunehmen?"
-
-#~ msgid "Nice-looking screensaver graphics"
-#~ msgstr "schön anzusehende Bildschirmschoner"
-
-#~ msgid "Fair and quick granting of credit for work done"
-#~ msgstr ""
-#~ "eine faire und schnelle Vergabe von Guthaben nachdem die Arbeit erledigt "
-#~ "wurde"
-
-#~ msgid "Getting more credit from this project than from others"
-#~ msgstr "mehr Guthaben von diesem Projekt als von anderen zu bekommen"
-
-#~ msgid "Helpful and friendly message boards"
-#~ msgstr "hilfreiche und freundliche Diskussionsforen"
-
-#~ msgid "Participation by project staff on the message boards"
-#~ msgstr "Beteiligung der Projektmitarbeiter in den Diskussionsforen"
-
-#~ msgid "Informative project web site"
-#~ msgstr "eine informative Projektwebseite"
-
-#~ msgid "The science is important and beneficial"
-#~ msgstr "die Wissenschaft ist wichtig und nutzbringend"
-
-#~ msgid "Non-profit, and results are public"
-#~ msgstr "Gemeinnützigkeit und die Offenlegung der Ergebnisse"
-
-#~ msgid "Personal recognition if my computer finds something"
-#~ msgstr "persönliche Anerkennung wenn mein Rechner etwas gefunden hat"
-
-#~ msgid "Publication by the project in scientific journals"
-#~ msgstr "Veröffentlichungen des Projekts in wissenschaftlichen Magazinen"
-
-#~ msgid "Periodic email newsletters from the project"
-#~ msgstr "regelmäßige Newsletter des Projektes per E-Mail"
-
-#~ msgid "How many BOINC projects do you participate in?"
-#~ msgstr "Bei wie vielen BOINC Projekten beteiligen Sie sich?"
-
-#~ msgid "Do you run BOINC as a screensaver?"
-#~ msgstr "Nutzen Sie BOINC als Bildschirmschoner?"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Ja"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Nein"
-
-#~ msgid "Your usage of project messages boards:"
-#~ msgstr "Sie nutzen die Diskussionsforen um:"
-
-#~ msgid "to read information"
-#~ msgstr "Informationen zu erhalten"
-
-#~ msgid "to read and post information"
-#~ msgstr "Informationen zu lesen und zu schreiben"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "gar nicht"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or "
-#~ "BOINC projects?"
-#~ msgstr "Wo finden Sie Hilfe zu Problemen mit BOINC oder BOINC-Projekten?"
-
-#~ msgid "The project message boards"
-#~ msgstr "Den Diskussionsforen der Projekte"
-
-#~ msgid "The BOINC message boards"
-#~ msgstr "Den BOINC Diskussionsforen"
-
-#~ msgid "BOINC mailing lists"
-#~ msgstr "Den BOINC E-Mail Listen"
-
-#~ msgid "The Unofficial BOINC Wiki"
-#~ msgstr "Dem inoffiziellen BOINC-Wiki"
-
-#~ msgid "Team web sites"
-#~ msgstr "Der Webseite eines Teams"
-
-#~ msgid "Google or other search engines"
-#~ msgstr "Von Google oder einer anderen Suchmaschine"
-
-#~ msgid "... more"
-#~ msgstr "... mehr"
-
-#~ msgid "BOINC user survey"
-#~ msgstr "Boinc-Nutzer Umfrage"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, "
-#~ "Einstein at home, and SETI at home, use software called BOINC.  If you "
-#~ "participate in projects like this, we request that you answer the "
-#~ "following questions.  This will help BOINC-based projects increase "
-#~ "participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer "
-#~ "as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you "
-#~ "previously completed the survey but your answers have changed, please "
-#~ "complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The "
-#~ "current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Verschiedene Projekte (z.B. Climateprediction.net, Einstein at home und "
-#~ "SETI at home) nutzen die BOINC Plattform für verteiltes Rechnen. Wenn Sie an "
-#~ "diesen Projekten teilnehmen würden wir Sie bitten die folgenden Fragen zu "
-#~ "beantworten. Dies wird den BOINC-basierten Projekten helfen bessere "
-#~ "Leistungen zu erzielen. <p> Bitte beantworten Sie so viele Fragen wie "
-#~ "möglich. Wenn Sie bereits an der Umfrage teilgenommen haben und Ihre "
-#~ "Antworten ändern wollen füllen Sie die Umfrage bitte erneut aus. Die "
-#~ "neuen Antworten überschreiben die alten. <p> Die <a href=poll_results."
-#~ "php>aktuellen Ergebnisse</a> sind ebenfalls online."
-
-#~ msgid "Do you run BOINC?"
-#~ msgstr "Benutzen Sie BOINC?"
-
-#~ msgid "Your participation"
-#~ msgstr "Ihre Beteiligung"
-
-#~ msgid "Your computers"
-#~ msgstr "Ihre Computer"
-
-#~ msgid "You"
-#~ msgstr "Sie"
-
-#~ msgid "Nationality"
-#~ msgstr "Nationalität"
-
-#~ msgid "Comments"
-#~ msgstr "Kommentare"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be "
-#~ "improved:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte teilen sie uns mit, wie BOINC und die Projekte, die es nutzen, "
-#~ "verbessert werden könnten:"
-
-#~ msgid "When done click:"
-#~ msgstr "Wenn sie fertig sind, hier klicken:"
-
-#~ msgid "Error - results not recorded"
-#~ msgstr "Fehler - Ergebnisse konnten nicht gespeichert werden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An internal error has prevented us from recording your survey response.  "
-#~ "Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ein interner Fehler hat uns daran gehindert, ihre Umfrageergebnisse zu "
-#~ "speichern. Bitte versuchen sie es später noch einmal."
-
-#~ msgid "Survey response recorded"
-#~ msgstr "Umfrageergebnis gespeichert"
-
-#~ msgid "Thank you for completing the BOINC user survey."
-#~ msgstr "Vielen Dank, dass sie bei der BOINC-Nutzerumfrage mitgemacht haben."
-
-#~ msgid "Survey results"
-#~ msgstr "Umfrageergebnisse"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</"
-#~ "a>.  This page is updated every hour."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies sind die aktuellen Ergebnisse der <a href=poll.php>BOINC "
-#~ "Nutzerumfrage</a>. _ _ Diese Seite wird jede Stunde aktualisiert."
diff --git a/locale/el/BOINC-Android.po b/locale/el/BOINC-Android.po
deleted file mode 100644
index 4059701..0000000
--- a/locale/el/BOINC-Android.po
+++ /dev/null
@@ -1,1126 +0,0 @@
-# Greek translations for PROJECT.
-# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2014.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-18 00:00-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-21 15:32+0000\n"
-"Last-Translator: chris g <chr1407 at hotmail.com>\n"
-"Language-Team: el <LL at li.org>\n"
-"Language: el\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382369576.0\n"
-
-#. app global
-msgctxt "app_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-#. generic. used by multiple Activities/tabs
-msgctxt "generic_loading"
-msgid "Loading! Please wait…"
-msgstr "Es wird geladen. Bitte warten…"
-
-#. attach project
-#. project list
-msgctxt "attachproject_list_header"
-msgid "Choose a project:"
-msgstr "Projekt auswählen:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_button"
-msgid "Add project by URL"
-msgstr "Projekt mittels URL hinzufügen"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_title"
-msgid "Enter project URL:"
-msgstr "Projekt-URL eingeben:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_button"
-msgid "Add project"
-msgstr "Projekt hinzufügen"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_no_url"
-msgid "Please enter project URL"
-msgstr "Bitte die Projekt-URL eingeben"
-
-msgctxt "attachproject_list_acctmgr_button"
-msgid "Add account manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_list_no_internet"
-msgid "No Internet connection"
-msgstr "Keine Internetverbindung"
-
-#. project login
-msgctxt "attachproject_login_loading"
-msgid "Contacting project server…"
-msgstr "kontaktiere Projektserver…"
-
-msgctxt "attachproject_login_image_description"
-msgid "Project logo."
-msgstr "Projektlogo."
-
-msgctxt "attachproject_login_header_general_area"
-msgid "General area:"
-msgstr "Bereich:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_specific_area"
-msgid "Specific area:"
-msgstr "Fachbereich:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_description"
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschreibung:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_home"
-msgid "Home:"
-msgstr "Betreiber:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_url"
-msgid "Website:"
-msgstr "Webseite:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_platform"
-msgid "Android:"
-msgstr "Android:"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_supported"
-msgid "This project supports Android devices"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_not_supported"
-msgid "This project does not support Android devices"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_category_terms_of_use"
-msgid "Terms of use for"
-msgstr "Nutzungsbedingungen für"
-
-msgctxt "attachproject_login_accept_terms_of_use"
-msgid ""
-"By creating an account with this project, you accept the terms of use as "
-"shown above."
-msgstr ""
-"Wenn Sie bei diesem Projekt ein Konto anlegen, akzeptieren Sie die oben "
-"gezeigten Nutzungsbedingungen."
-
-msgctxt "attachproject_login_category_login"
-msgid "Sign in with existing account"
-msgstr "Mit bestehendem Konto anmelden"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "E-Mail:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_name"
-msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_creation"
-msgid "New to"
-msgstr "Neu bei"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_enabled"
-msgid "Register an account to participate:"
-msgstr "Ein Konto erstellen um teilzunehmen:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_client_disabled"
-msgid "Visit project website to create an account:"
-msgstr "Die Projektwebseite besuchen um ein Konto zu erstellen:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_disabled"
-msgid "Project does currently now allow creation of new accounts!"
-msgstr "Das Projekt erlaubt zur Zeit keine neuen Konten!"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_registration"
-msgid "Register"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_button_login"
-msgid "Sign in"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_button_forgotpw"
-msgid "Forgot Password"
-msgstr "Passwort vergessen"
-
-msgctxt "attachproject_login_error_toast"
-msgid "Contacting project failed!"
-msgstr "Verbindung zum Projekt fehlgeschlagen!"
-
-msgctxt "attachproject_login_attached"
-msgid "Attached"
-msgstr "Verbunden"
-
-#. project registration
-msgctxt "attachproject_registration_header"
-msgid "Account registration for"
-msgstr "Konto-Registrierung für"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_url"
-msgid "Project:"
-msgstr "Projekt:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "E-Mail:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_username"
-msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_teamname"
-msgid "Team:"
-msgstr "Team:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "… Bestätigung:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_button"
-msgid "Create"
-msgstr "Erstellen"
-
-#. account manager
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header"
-msgid "Add account manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_url"
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_name"
-msgid "User:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "… Bestätigung:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_button"
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#. error strings
-msgctxt "attachproject_error_wrong_name"
-msgid "User not found"
-msgstr "Benutzer nicht gefunden"
-
-msgctxt "attachproject_error_short_pwd"
-msgid "Password too short"
-msgstr "Passwort ist zu kurz"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_internet"
-msgid "Connection failure"
-msgstr "Verbindungsfehler"
-
-msgctxt "attachproject_error_pwd_no_match"
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_url"
-msgid "Please enter URL"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_no_email"
-msgid "Please enter eMail address"
-msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_pwd"
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "Bitte Passwort eingeben"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_name"
-msgid "Please enter user name"
-msgstr "Bitte einen Benutzernamen eingeben"
-
-msgctxt "attachproject_error_unknown"
-msgid "failed"
-msgstr "fehlgeschlagen"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_username"
-msgid "User name refused"
-msgstr "Benutzername nicht erlaubt"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_in_use"
-msgid "eMail is already in use"
-msgstr "E-Mail-Adresse ist bereits registriert"
-
-msgctxt "attachproject_error_project_down"
-msgid "Project is offline"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_email_bad_syntax"
-msgid "eMail refused"
-msgstr "E-Mail nicht akzeptiert"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_pwd"
-msgid "Password refused"
-msgstr "Passwort zu kurz"
-
-msgctxt "attachproject_error_creation_disabled"
-msgid "Account creation is disabled on this project"
-msgstr "Die Kontoerstellung ist bei diesem Projekt deaktiviert"
-
-msgctxt "attachproject_error_invalid_url"
-msgid "Invalid URL"
-msgstr ""
-
-#. working activity
-msgctxt "attachproject_working_back_button"
-msgid "Back"
-msgstr "Zurück"
-
-msgctxt "attachproject_working_finish_button"
-msgid "Finish"
-msgstr "Beenden"
-
-msgctxt "attachproject_working_check_desc"
-msgid "Successful"
-msgstr "Erfolgreich"
-
-msgctxt "attachproject_working_failed_desc"
-msgid "Failed"
-msgstr "Fehlgeschlagen"
-
-msgctxt "attachproject_working_ongoing"
-msgid "…"
-msgstr "…"
-
-msgctxt "attachproject_working_finished"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_description"
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-msgctxt "attachproject_working_connect"
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
-
-msgctxt "attachproject_working_verify"
-msgid "Verify account"
-msgstr "Konto überprüfen"
-
-msgctxt "attachproject_working_register"
-msgid "Register account"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_login"
-msgid "Log in"
-msgstr "Anmelden"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr"
-msgid "Add account manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr_sync"
-msgid "Synchronize"
-msgstr ""
-
-#. main activity
-msgctxt "main_noproject_warning"
-msgid "Tab here to choose a project."
-msgstr ""
-
-msgctxt "main_error"
-msgid "Whooops"
-msgstr "Whooops"
-
-msgctxt "main_error_long"
-msgid ""
-"…this should not happen!\n"
-"Click on the icon to try again."
-msgstr ""
-"…das sollte eigentlich nicht passieren!\n"
-"Auf das Symbol klicken um es erneut zu probieren."
-
-msgctxt "main_title_icon_desc"
-msgid "BOINC icon"
-msgstr "BOINC Logo"
-
-#. tab names
-msgctxt "tab_status"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-msgctxt "tab_projects"
-msgid "Projects"
-msgstr "Projekte"
-
-msgctxt "tab_tasks"
-msgid "Tasks"
-msgstr "Aufgaben"
-
-msgctxt "tab_transfers"
-msgid "Transfers"
-msgstr "Übertragungen"
-
-msgctxt "tab_preferences"
-msgid "Preferences"
-msgstr "Einstellungen"
-
-msgctxt "tab_notices"
-msgid "Notices"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tab_desc"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigation"
-
-#. status strings
-msgctxt "status_running"
-msgid "Computing"
-msgstr "Berechnung läuft"
-
-msgctxt "status_running_long"
-msgid "Thank you for participating."
-msgstr "Vielen Dank für Ihre Beteiligung."
-
-msgctxt "status_paused"
-msgid "Suspended"
-msgstr "angehalten"
-
-msgctxt "status_idle"
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nichts zu tun"
-
-msgctxt "status_idle_long"
-msgid "Waiting for tasks…"
-msgstr "Warten auf Aufgaben…"
-
-msgctxt "status_computing_disabled"
-msgid "Suspended"
-msgstr "angehalten"
-
-msgctxt "status_computing_disabled_long"
-msgid "Press play to resume network and computation."
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_launching"
-msgid "Starting…"
-msgstr "Startet…"
-
-msgctxt "status_noproject"
-msgid "Choose a project to participate in."
-msgstr "Wählen Sie ein Projekt zur Teilnahme aus."
-
-msgctxt "status_closing"
-msgid "Closing…"
-msgstr "Beenden…"
-
-msgctxt "status_benchmarking"
-msgid "Benchmarking…"
-msgstr "Leistungsüberprüfung…"
-
-msgctxt "status_image_description"
-msgid "project image"
-msgstr "Projektbild"
-
-#. preferences tab strings
-msgctxt "prefs_loading"
-msgid "Reading preferences…"
-msgstr "lese Einstellungen…"
-
-msgctxt "prefs_submit_button"
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title"
-msgid "Enter new value:"
-msgstr "Neuen Wert eingeben:"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title_selection"
-msgid "Select:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_category_general"
-msgid "General"
-msgstr "Allgemeines"
-
-msgctxt "prefs_category_network"
-msgid "Network"
-msgstr "Netzwerk"
-
-msgctxt "prefs_category_power"
-msgid "Power"
-msgstr "Energie"
-
-msgctxt "prefs_category_cpu"
-msgid "CPU"
-msgstr "Prozessor"
-
-msgctxt "prefs_category_storage"
-msgid "Storage"
-msgstr "Speicherplatz"
-
-msgctxt "prefs_category_memory"
-msgid "Memory"
-msgstr "Fehlerdiagnose"
-
-msgctxt "prefs_category_debug"
-msgid "Debug"
-msgstr "Fehlerdiagnose"
-
-msgctxt "prefs_show_advanced_header"
-msgid "Show advanced preferences and controls…"
-msgstr "Zeige erweiterte Einstellungen und Steuerungen…"
-
-msgctxt "prefs_run_on_battery_header"
-msgid "Compute on Battery"
-msgstr ""
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_header"
-msgid "Min. battery level"
-msgstr "Min. Akku-Ladestand"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_description"
-msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level."
-msgstr ""
-"BOINC hält die Berechnung an, wenn der Akkuladestand unter den gewählten "
-"Wert sinkt."
-
-msgctxt "battery_temperature_max_header"
-msgid "Max. battery temperature"
-msgstr "Max. Akkutemperatur"
-
-msgctxt "battery_temperature_max_description"
-msgid ""
-"BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not "
-"recommended to change this value."
-msgstr ""
-"BOINC hält die Berechnung an, sobald diese Temperatur überschritten wird. Es "
-"wird nicht empfohlen diesen Wert zu ändern."
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
-msgid "Max. used storage space"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
-msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
-msgstr "Wie viel Prozent Ihres Speichers darf BOINC maximal verwenden?"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
-msgid "Min. spare storage"
-msgstr "min. freizuhaltender Speicher"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_description"
-msgid "How much of your device's storage space shall stay free?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_header"
-msgid "Daily transfer limit"
-msgstr "tägliche Transferbegrenzung"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_description"
-msgid "Limits the daily data traffic caused by BOINC."
-msgstr "Begrenzt die Datenmenge welche täglich durch BOINC übertragen wird."
-
-msgctxt "prefs_network_wifi_only_header"
-msgid "Transfer tasks on WiFi only"
-msgstr "Übertrage Aufgaben nur per WLAN"
-
-msgctxt "prefs_autostart_header"
-msgid "Autostart"
-msgstr "Automatisch starten"
-
-msgctxt "prefs_show_notification_header"
-msgid "Show notification when suspended"
-msgstr "Zeige Nachrichten wenn angehalten"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_header"
-msgid "Used CPU cores"
-msgstr "Benutzte Prozessoren"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_description"
-msgid "Limits the number of CPU cores BOINC uses for computation."
-msgstr "Limitiert die Anzahl der Prozessoren welche BOINC nutzen darf."
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_header"
-msgid "Pause at CPU usage above"
-msgstr "Anhalten wenn Prozessornutzung über"
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
-msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
-msgid "CPU limit"
-msgstr "Prozessorbegrenzung"
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_description"
-msgid "Limits the CPU time BOINC uses for computation."
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_header"
-msgid "RAM limit"
-msgstr "Arbeitsspeicherlimit"
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_description"
-msgid "Limits the amount of RAM tasks are allowed to occupy."
-msgstr "Limitiert den Arbeitsspeicher welcher für Aufgaben zur Verfügung steht."
-
-msgctxt "prefs_client_log_flags_header"
-msgid "BOINC Client log flags"
-msgstr "BOINC Client Protokolleinstellungen"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_header"
-msgid "GUI log level"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_description"
-msgid "Specifies verbosity of GUI log messages."
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_unit_mb"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-msgctxt "prefs_unit_gb"
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#, c-format
-msgctxt "prefs_unit_pct"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-msgctxt "prefs_unit_celcius"
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#. projects tab strings
-msgctxt "projects_loading"
-msgid "Reading projects…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_add"
-msgid "Add project"
-msgstr "Projekt hinzufügen"
-
-msgctxt "projects_icon"
-msgid "Project icon"
-msgstr "Projektsymbol"
-
-msgctxt "projects_credits_header"
-msgid "Credit:"
-msgstr "Punkte:"
-
-msgctxt "projects_credits_host_header"
-msgid "(on this device)"
-msgstr "(auf diesem Gerät)"
-
-msgctxt "projects_credits_user_header"
-msgid "(total)"
-msgstr "(gesamt)"
-
-#. project status strings
-msgctxt "projects_status_suspendedviagui"
-msgid "Suspended by user"
-msgstr "Angehalten durch Benutzer"
-
-msgctxt "projects_status_dontrequestmorework"
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "Keine neuen Arbeitspakete"
-
-msgctxt "projects_status_ended"
-msgid "Project ended - OK to remove"
-msgstr "Projekt wurde beendet - kann jetzt entfernt werden"
-
-msgctxt "projects_status_detachwhendone"
-msgid "Will remove when tasks done"
-msgstr "wird entfernt wenn Aufgaben erledigt"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcpending"
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "Serveranfrage ausstehend"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcinprogress"
-msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr "Serveranfrage läuft"
-
-msgctxt "projects_status_trickleuppending"
-msgid "Trickle up message pending"
-msgstr "Trickle-Up Nachricht ausstehend"
-
-msgctxt "projects_status_backoff"
-msgid "Communication scheduled in:"
-msgstr "nächste Kommunikation in:"
-
-#. project controls
-msgctxt "projects_control_dialog_title"
-msgid "Project commands:"
-msgstr "Projektbefehle:"
-
-msgctxt "projects_control_visit_website"
-msgid "Visit website"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_update"
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualisieren"
-
-msgctxt "projects_control_remove"
-msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
-
-msgctxt "projects_control_suspend"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Anhalten"
-
-msgctxt "projects_control_resume"
-msgid "Resume"
-msgstr "Fortsetzen"
-
-msgctxt "projects_control_nonewtasks"
-msgid "No new tasks"
-msgstr "Keine neuen Aufgaben"
-
-msgctxt "projects_control_allownewtasks"
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr "Neue Aufgaben zulassen"
-
-msgctxt "projects_control_reset"
-msgid "Reset"
-msgstr "Zurücksetzen"
-
-msgctxt "projects_control_dialog_title_acctmgr"
-msgid "Account manager commands:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_sync_acctmgr"
-msgid "Synchronize"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_remove_acctmgr"
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#. project confirm dialog
-msgctxt "projects_confirm_detach_title"
-msgid "Remove project?"
-msgstr "Projekt entfernen?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message"
-msgid "Are you sure you want to remove"
-msgstr "Wollen Sie wirklich zurücksetzen"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message2"
-msgid "from BOINC?"
-msgstr "von BOINC?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_confirm"
-msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_title"
-msgid "Reset project"
-msgstr "Projekt zurücksetzen"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_message"
-msgid "Are you sure you want to reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_confirm"
-msgid "Reset"
-msgstr "Zurücksetzen"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_title"
-msgid "Disable account manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_message"
-msgid "Are you sure you want to stop using"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_confirm"
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#. tasks tab strings
-msgctxt "tasks_header_name"
-msgid "Task Name:"
-msgstr "Aufgabenname:"
-
-msgctxt "tasks_header_elapsed_time"
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr "Abgelaufene Zeit:"
-
-msgctxt "tasks_header_project_paused"
-msgid "(suspended)"
-msgstr "(angehalten)"
-
-msgctxt "tasks_header_deadline"
-msgid "Deadline:"
-msgstr "Ablaufdatum:"
-
-msgctxt "tasks_result_new"
-msgid "new"
-msgstr "neu"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloading"
-msgid "waiting for download"
-msgstr "herunterladen läuft"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloaded"
-msgid "download complete"
-msgstr "herunterladen abgeschlossen"
-
-msgctxt "tasks_result_compute_error"
-msgid "computation error"
-msgstr "Berechnungsfehler"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploading"
-msgid "uploading"
-msgstr "hochladen"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploaded"
-msgid "upload complete"
-msgstr "hochladen abgeschlossen"
-
-msgctxt "tasks_result_aborted"
-msgid "aborted"
-msgstr "abgebrochen"
-
-msgctxt "tasks_result_upload_failed"
-msgid "upload failed"
-msgstr "hochladen fehlgeschlagen"
-
-msgctxt "tasks_active_uninitialized"
-msgid "ready"
-msgstr "bereit"
-
-msgctxt "tasks_active_executing"
-msgid "running"
-msgstr "wird ausgeführt"
-
-msgctxt "tasks_active_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "angehalten"
-
-msgctxt "tasks_active_abort_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "wird angehalten"
-
-msgctxt "tasks_active_quit_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "wird angehalten"
-
-msgctxt "tasks_custom_suspended_via_gui"
-msgid "suspended"
-msgstr "angehalten"
-
-msgctxt "tasks_custom_project_suspended_via_gui"
-msgid "project suspended"
-msgstr "Projekt angehalten"
-
-msgctxt "tasks_custom_ready_to_report"
-msgid "ready to report"
-msgstr "meldebereit"
-
-#. confirmation dialog
-msgctxt "confirm_abort_task_title"
-msgid "Abort task?"
-msgstr "Aufgabe abbrechen?"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_message"
-msgid "Abort task:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "confirm_abort_task_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Abbrechen"
-
-msgctxt "confirm_cancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-msgctxt "confirm_image_desc"
-msgid "Confirmation dialog"
-msgstr "Bestätigungsdialog"
-
-#. transfers tab strings
-msgctxt "trans_loading"
-msgid "Reading transfers…"
-msgstr "Lade Übertragungen…"
-
-msgctxt "trans_upload"
-msgid "Upload"
-msgstr "Hochladen"
-
-msgctxt "trans_download"
-msgid "Download"
-msgstr "Herunterladen"
-
-msgctxt "trans_retryin"
-msgid "retry in"
-msgstr "erneut versuchen in"
-
-msgctxt "trans_failed"
-msgid "failed"
-msgstr "fehlgeschlagen"
-
-msgctxt "trans_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "angehalten"
-
-msgctxt "trans_active"
-msgid "active"
-msgstr "aktiv"
-
-msgctxt "trans_pending"
-msgid "pending"
-msgstr "ausstehend"
-
-msgctxt "trans_projectbackoff"
-msgid "project backoff"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_header_name"
-msgid "File:"
-msgstr "Datei:"
-
-msgctxt "trans_control_retry"
-msgid "Retry transfers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_title"
-msgid "Abort transfer?"
-msgstr "Übertragung abbrechen?"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_message"
-msgid "Abort File:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#. notices tab strings
-msgctxt "notices_loading"
-msgid "Reading notices…"
-msgstr ""
-
-#. eventlog tab strings
-msgctxt "eventlog_loading"
-msgid "Loading log messages…"
-msgstr "Lade Protokollnachrichten…"
-
-msgctxt "eventlog_client_header"
-msgid "Client Messages"
-msgstr "Client Meldungen"
-
-msgctxt "eventlog_gui_header"
-msgid "GUI Messages"
-msgstr "GUI Meldungen"
-
-msgctxt "eventlog_copy_toast"
-msgid "Log copied to clipboard."
-msgstr "Protokoll in die Zwischenablage kopiert."
-
-msgctxt "eventlog_email_subject"
-msgid "Event Log for BOINC on Android:"
-msgstr "Ereignisprotokoll für BOINC auf Android:"
-
-#. suspend reasons
-msgctxt "suspend_unknown"
-msgid "Computation suspended."
-msgstr "Berechnung angehalten."
-
-msgctxt "suspend_batteries"
-msgid "Connect your device to a charger to continue computing."
-msgstr "Schließen Sie Ihr Gerät an eine Stromquelle an um weiterzurechnen."
-
-msgctxt "suspend_useractive"
-msgid "User is active."
-msgstr "Benutzer ist aktiv."
-
-msgctxt "suspend_tod"
-msgid "Out of computation time-frame."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_bm"
-msgid "BOINC is benchmarking your device…"
-msgstr "BOINC ermittelt die Leistungsfähigkeit ihres Gerätes…"
-
-msgctxt "suspend_disksize"
-msgid "Out of disk space."
-msgstr "Kein Speicherplatz mehr verfügbar."
-
-msgctxt "suspend_cputhrottle"
-msgid "Scheduled CPU throttle."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_noinput"
-msgid "No recent user activity."
-msgstr "Keine Benutzeraktivität."
-
-msgctxt "suspend_delay"
-msgid "Initialization delay."
-msgstr "Startverzögerung"
-
-msgctxt "suspend_exclusiveapp"
-msgid "An exclusive app is running."
-msgstr "Eine exklusive Anwendung läuft."
-
-msgctxt "suspend_cpu"
-msgid "Your device is busy with other apps."
-msgstr "Ihr Gerät ist mit anderen Apps ausgelastet."
-
-msgctxt "suspend_network_quota"
-msgid "BOINC reached network transfer limit."
-msgstr "Netzwerkübertragungslimit erreicht."
-
-msgctxt "suspend_os"
-msgid "Stopped by Android."
-msgstr "Gestoppt von Android."
-
-msgctxt "suspend_wifi"
-msgid "Not connected to WiFi."
-msgstr "Nicht per WLAN verbunden."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging"
-msgid "Battery needs to charge before resuming computation."
-msgstr ""
-"Der Akku muss geladen werden bevor die Berechnung fortgesetzt werden kann."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_long"
-msgid "Computing will resume when battery charge reaches"
-msgstr "Berechnung wird fortgesetzt wenn der Ladezustand erreicht"
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_current"
-msgid "currently"
-msgstr "aktuell"
-
-msgctxt "suspend_battery_overheating"
-msgid "Waiting for battery to cool down"
-msgstr "Warten bis der Akku abgekühlt ist"
-
-msgctxt "suspend_user_req"
-msgid "Resuming computation…"
-msgstr "Berechnung wird fortgesetzt…"
-
-msgctxt "suspend_network_user_req"
-msgid "manually."
-msgstr "manuell."
-
-#. rpc reasons
-msgctxt "rpcreason_userreq"
-msgid "Requested by user"
-msgstr "Vom Nutzer gefordert"
-
-msgctxt "rpcreason_needwork"
-msgid "To fetch work"
-msgstr "Um Arbeit zu holen"
-
-msgctxt "rpcreason_resultsdue"
-msgid "To report completed tasks"
-msgstr "Um Aufgaben abzuliefern"
-
-msgctxt "rpcreason_trickleup"
-msgid "To send trickle-up message"
-msgstr "Um Trickle-Up Nachricht zu senden"
-
-msgctxt "rpcreason_acctmgrreq"
-msgid "Requested by account manager"
-msgstr "Angefordert vom Kontomanager"
-
-msgctxt "rpcreason_init"
-msgid "Project initialization"
-msgstr "Projektinitialisierung"
-
-msgctxt "rpcreason_projectreq"
-msgid "Requested by project"
-msgstr "Vom Projekt angefordert"
-
-msgctxt "rpcreason_unknown"
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Unbekannter Grund"
-
-#. menu
-msgctxt "menu_refresh"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Neu laden"
-
-msgctxt "menu_emailto"
-msgid "Send as Email"
-msgstr "Als E-Mail versenden"
-
-msgctxt "menu_copy"
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "In Zwischenablage kopieren"
-
-msgctxt "menu_eventlog"
-msgid "Event Log"
-msgstr "Statusprotokoll"
-
-msgctxt "menu_exit"
-msgid "Exit BOINC"
-msgstr "BOINC beenden"
-
-msgctxt "menu_run_mode_disable"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Anhalten"
-
-msgctxt "menu_run_mode_enable"
-msgid "Resume"
-msgstr "Fortsetzen"
-
-msgctxt "menu_about"
-msgid "About"
-msgstr "Über"
-
-msgctxt "menu_help"
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
-#. about dialog
-msgctxt "about_button"
-msgid "Return"
-msgstr "Zurück"
-
-msgctxt "about_title"
-msgid "About"
-msgstr "Über"
-
-msgctxt "about_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-msgctxt "about_version"
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-msgctxt "about_name_long"
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-
-msgctxt "about_copyright"
-msgid ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-msgstr ""
-"© 2003–2013 Universität von Kalifornien, Berkeley.\n"
-"Alle Rechte vorbehalten."
diff --git a/locale/el/BOINC-Client.mo b/locale/el/BOINC-Client.mo
index 11e53de..18403bd 100644
Binary files a/locale/el/BOINC-Client.mo and b/locale/el/BOINC-Client.mo differ
diff --git a/locale/el/BOINC-Client.po b/locale/el/BOINC-Client.po
old mode 100644
new mode 100755
index b8dfba4..60b8b76
--- a/locale/el/BOINC-Client.po
+++ b/locale/el/BOINC-Client.po
@@ -4,20 +4,20 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-26 20:50+0200\n"
-"Last-Translator: chris g <chr1407 at hotmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 15:09-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 
-#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
+#: acct_mgr.cpp:450
+#: acct_mgr.cpp:459
 #, fuzzy
 msgid "Message from account manager"
 msgstr "Μήνυμα απο το διακομιστή του έργου:"
@@ -28,16 +28,12 @@ msgid "Message from server"
 msgstr "Μήνυμα απο το διακομιστή του έργου:"
 
 #: client_state.cpp:258
-msgid ""
-"Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check "
-"the preferences."
+msgid "Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check the preferences."
 msgstr ""
 
 #: client_state.cpp:520
 msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
-msgstr ""
-"Δεν μπρόρεσε να γίνει εγγραφή του αρχείου κατάστασης, παρακαλώ ελέγξτε τα "
-"δικαιώματα καταλόγου"
+msgstr "Δεν μπρόρεσε να γίνει εγγραφή του αρχείου κατάστασης, παρακαλώ ελέγξτε τα δικαιώματα καταλόγου"
 
 #: cs_cmdline.cpp:303
 msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
@@ -45,14 +41,11 @@ msgstr "Η HTTP_PROXY μεταβλητή πρέπει να προσδιορίσ
 
 #: cs_scheduler.cpp:613
 #, c-format
-msgid ""
-"You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
-"project, then add %s"
-msgstr ""
-"Χρησιμοποιήσατε λανθασμένη ηλεκτρονική διεύθυνση. Όταν θα ευκαιρίσετε, "
-"αφαιρέστε αυτό το έργο και μετά προσθέστε %s"
+msgid "You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this project, then add %s"
+msgstr "Χρησιμοποιήσατε λανθασμένη ηλεκτρονική διεύθυνση. Όταν θα ευκαιρίσετε, αφαιρέστε αυτό το έργο και μετά προσθέστε %s"
 
-#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
+#: cs_statefile.cpp:828
+#: ../sched/sched_types.cpp:259
 msgid "Syntax error in app_info.xml"
 msgstr "Συντακτικό σφάλμα στο app_info.xml"
 
@@ -64,15 +57,18 @@ msgstr "Το αρχείο που αναφέρεται στο app_info.xml δεν
 msgid "A new version of BOINC is available."
 msgstr "Μια νέα έκδοση του BOINC είναι διαθέσιμη."
 
-#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
+#: current_version.cpp:94
+#: current_version.cpp:102
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
+#: log_flags.cpp:269
+#: log_flags.cpp:449
 msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
 msgstr "Απρόσμενο κείμενο στο cc_config.xml"
 
-#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
+#: log_flags.cpp:423
+#: log_flags.cpp:475
 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
 msgstr "Άγνωστη ετικέτα στο cc_config.xml"
 
@@ -91,23 +87,15 @@ msgstr "Η ετικέτα τέλους απουσιάζει στο cc_config.xml
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:307
 msgid "Invalid or missing account key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Ο κωδικός λογαριασμού είναι λασθασμένος ή απουσιάζει. Για διόρθωση, "
-"αποσυνδεθείτε και επανασυνδεθείτε σε αυτό το έργο."
+msgstr "Ο κωδικός λογαριασμού είναι λασθασμένος ή απουσιάζει. Για διόρθωση, αποσυνδεθείτε και επανασυνδεθείτε σε αυτό το έργο."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:849
 msgid "Invalid code signing key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Λανθασμένος κωδικός σύνδεσης. Για διόρθωση, αποσυνδεθείτε και "
-"επανασυνδεθείτε σε αυτό το έργο"
+msgstr "Λανθασμένος κωδικός σύνδεσης. Για διόρθωση, αποσυνδεθείτε και επανασυνδεθείτε σε αυτό το έργο"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:859
-msgid ""
-"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
-"project."
-msgstr ""
-"Το έργο άλλαξε το κλειδί ασφαλείας. Παρακαλώ αφαιρέστε και προσθέστε ξανά "
-"αυτό το έργο."
+msgid "The project has changed its security key.  Please remove and add this project."
+msgstr "Το έργο άλλαξε το κλειδί ασφαλείας. Παρακαλώ αφαιρέστε και προσθέστε ξανά αυτό το έργο."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:943
 msgid "This project doesn't support operating system"
@@ -115,15 +103,11 @@ msgstr "Αυτό το έργο δεν υποστηρίζει το λειτουρ
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:969
 msgid "This project doesn't support CPU type"
-msgstr ""
-"Αυτό το έργο δεν υποστηρίζει τον τύπο της κεντρικής μονάδας επεξεργασίας"
+msgstr "Αυτό το έργο δεν υποστηρίζει τον τύπο της κεντρικής μονάδας επεξεργασίας"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:993
-msgid ""
-"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
-msgstr ""
-"Η έκδοση του BOINC σας είναι πολύ παλιά. Παρακαλώ εγκαταστείστε την "
-"τελευταία έκδοση."
+msgid "Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
+msgstr "Η έκδοση του BOINC σας είναι πολύ παλιά. Παρακαλώ εγκαταστείστε την τελευταία έκδοση."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:1259
 msgid "This project doesn't support computers of type"
@@ -131,40 +115,25 @@ msgstr "Αυτό το έργο δεν υποστηρίζει υπολογιστ
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1092
 msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
-msgstr ""
-"Αναβαθμίστε με τους τελευταίους οδηγούς προγράμματος για να εκτελείτε "
-"εργασίες χρησιμοποιώντας τη μονάδα επεξεργασίας γραφικών του υπολογιστή σας"
+msgstr "Αναβαθμίστε με τους τελευταίους οδηγούς προγράμματος για να εκτελείτε εργασίες χρησιμοποιώντας τη μονάδα επεξεργασίας γραφικών του υπολογιστή σας"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1099
-msgid ""
-"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
-msgstr ""
-"Αναβαθμίστε με τους τελευταίους οδηγούς προγράμματος για να χρησιμοποιείτε "
-"όλες τις εφαρμογές αυτού του έργου"
+msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
+msgstr "Αναβαθμίστε με τους τελευταίους οδηγούς προγράμματος για να χρησιμοποιείτε όλες τις εφαρμογές αυτού του έργου"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1118
-msgid ""
-"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
-"the current version"
-msgstr ""
-"Μια νέα έκδοση του BOINC χρειάζεται για να χρησιμοποιείσετε την μονάδα "
-"επεξεργασίας γραφικών της NVIDIA, παρακαλώ αναβαθμίστε στην τελευταία έκδοση"
+msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
+msgstr "Μια νέα έκδοση του BOINC χρειάζεται για να χρησιμοποιείσετε την μονάδα επεξεργασίας γραφικών της NVIDIA, παρακαλώ αναβαθμίστε στην τελευταία έκδοση"
 
-# 94%
 #: ../sched/sched_send.cpp:1146
 #, c-format
-#, c-format, fuzzy
 msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
 msgstr ""
-"Μια μονάδα επεξεργασίας γραφικών ATI χρειάζεται για να εκτελέσετε εργασίες "
-"για αυτό το έργο"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1262
 #, fuzzy
 msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
-msgstr ""
-"Καμία εργασία δεν είναι διαθέσιμη για τις εφαρμογές που έχετε επιλέξει. "
-"Παρακαλώ ελέγξτε τις προτιμήσεις του έργου στην ιστοσελίδα του."
+msgstr "Καμία εργασία δεν είναι διαθέσιμη για τις εφαρμογές που έχετε επιλέξει. Παρακαλώ ελέγξτε τις προτιμήσεις του έργου στην ιστοσελίδα του."
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1288
 msgid "Your computer type is not supported by this project"
@@ -172,14 +141,11 @@ msgstr "Ο τύπος του υπολογιστή σας δεν υποστηρί
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1294
 msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
-msgstr ""
-"Απαιτείται νεότερη έκδοση του BOINC, παρακαλώ εγκαταστείστε την τελευταία "
-"έκδοση"
+msgstr "Απαιτείται νεότερη έκδοση του BOINC, παρακαλώ εγκαταστείστε την τελευταία έκδοση"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1305
 #, c-format
-msgid ""
-"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
+msgid "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
 msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_types.cpp:254
@@ -192,45 +158,37 @@ msgstr "Το app_info.xml σας δεν έχει μια χρησιμοποιήσ
 
 #~ msgid "Download it."
 #~ msgstr "Κατεβάστε τη."
-
 #~ msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr ""
 #~ "Μια μονάδα επεξεργασίας γραφικών NVIDIA ή ATI χρειάζεται για να εκτελέσετε "
 #~ "εργασίες για αυτό το έργο"
-
 #~ msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr ""
 #~ "Μια μονάδα επεξεργασίας γραφικών NVIDIA χρειάζεται για να εκτελέσετε "
 #~ "εργασίες για αυτό το έργο"
-
 #~ msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr ""
 #~ "Μια μονάδα επεξεργασίας γραφικών ATI χρειάζεται για να εκτελέσετε εργασίες "
 #~ "για αυτό το έργο"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
 #~ "accept them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Εργασίες για την μονάδα επεξεργασίας γραφικών NVIDIA είναι διαθέσιμες, αλλά "
 #~ "ρυθμίσεις σας δεν επιτρέπουν την αποδοχή τους"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
 #~ "them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Εργασίες για την μονάδα επεξεργασίας γραφικών ATI είναι διαθέσιμες, αλλά "
 #~ "ρυθμίσεις σας δεν επιτρέπουν την αποδοχή τους"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Εργασίες για την κεντρικη μονάδα επεξεργασίας είναι διαθέσιμες, αλλά "
 #~ "ρυθμίσεις σας δεν επιτρέπουν την αποδοχή τους"
-
 #~ msgid "error"
 #~ msgstr "σφάλμα"
-
 #~ msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
 #~ msgstr ""
 #~ "Δε μπορεί να γίνει επίλυση του κεντρικού ονόματος στο remote_hosts.cfg"
@@ -238,16 +196,14 @@ msgstr "Το app_info.xml σας δεν έχει μια χρησιμοποιήσ
 #, fuzzy
 #~ msgid "is not available for"
 #~ msgstr "δεν είναι διαθέσιμο για τον τύπο του υπολιγιστή σας"
-
 #~ msgid "Notice from BOINC"
 #~ msgstr "Σημείωση απο το BOINC"
-
 #~ msgid "Message from"
 #~ msgstr "Μήνυμα απο"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You may have an outdated code signing key.  Try attaching and reattaching "
 #~ "this project."
 #~ msgstr ""
 #~ "Έχετε έναν απαρχαιωμένο κωδικό πρόσβασης. Παρακαλώ αποσυνδεθείτε και "
 #~ "επανασυνδεθείτε στο έργο."
+
diff --git a/locale/el/BOINC-Manager.mo b/locale/el/BOINC-Manager.mo
index 65a62bc..70e0297 100644
Binary files a/locale/el/BOINC-Manager.mo and b/locale/el/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/el/BOINC-Manager.po b/locale/el/BOINC-Manager.po
old mode 100644
new mode 100755
index 4f33337..65ff141
--- a/locale/el/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/el/BOINC-Manager.po
@@ -4,31 +4,29 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: BOINC Manager 4.x\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-12-15 14:15-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-21 15:23+0000\n"
-"Last-Translator: chris g <chr1407 at hotmail.com>\n"
-"Language-Team: BOINC Development Team <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 15:20-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc_7.4\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1382369003.0\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SearchPath-1: clientgui/msw\n"
 "X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/gtk\n"
 "X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/mac\n"
-"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 
 # 81%
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:387
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "Identify your account at %s"
 msgstr "Αναγνωρίστε τον λογαριασμό σας στο %s"
 
@@ -36,9 +34,7 @@ msgstr "Αναγνωρίστε τον λογαριασμό σας στο %s"
 msgid ""
 "Please enter your account information\n"
 "(to create an account, visit the project's web site)"
-msgstr ""
-"Παρακαλώ εισάγετε τις πληροφορίες του λογαριασμού σας(για να δημιουργήσετε "
-"έναν λογαριασμό, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα του έργου)"
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τις πληροφορίες του λογαριασμού σας(για να δημιουργήσετε έναν λογαριασμό, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα του έργου)"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:397
 msgid ""
@@ -70,12 +66,10 @@ msgid ""
 "below to find out what to put in the email address and\n"
 "password fields."
 msgstr ""
-"Δεν είμασταν σε θέση να προετοιμάσουμε τις πληροφορίες του λογαριασμού σας "
-"αυτόματα.\n"
+"Δεν είμασταν σε θέση να προετοιμάσουμε τις πληροφορίες του λογαριασμού σας αυτόματα.\n"
 "\n"
 "Παρακαλούμε πατήστε τον σύνδεσμο \"Εύρεση πληροφοριών σύνδεσης\"\n"
-"παρακάτω για να δείτε πώς να συμπληρώσετε τα πεδία της διεύθυνσης "
-"ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (e-mail) και\n"
+"παρακάτω για να δείτε πώς να συμπληρώσετε τα πεδία της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (e-mail) και\n"
 "του κωδικού."
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:416
@@ -99,7 +93,7 @@ msgstr "Ε&πιβεβαίωση Κωδικού:"
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:453
 #, c-format
 msgid "Are you already running %s?"
-msgstr "Εκτελείτε ήδη %;"
+msgstr "Εκτελείτε ήδη %s;"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:482
 msgid "&Username:"
@@ -116,7 +110,7 @@ msgstr "&Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (E
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:523
 #, c-format
 msgid "minimum length %d"
-msgstr "ελάχιστο μήκος %"
+msgstr "ελάχιστο μήκος %d"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:530
 msgid "Forgot your password?"
@@ -165,9 +159,7 @@ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε έναν κωδικό με τουλά
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:615
 msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
-msgstr ""
-"Ο κωδικός και ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν ταιριάζουν. Παρακαλούμε "
-"επαναπληκτρολογήστε τους."
+msgstr "Ο κωδικός και ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν ταιριάζουν. Παρακαλούμε επαναπληκτρολογήστε τους."
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:272
 msgid "Choose an account manager"
@@ -307,9 +299,7 @@ msgstr "&Προσθήκη έργου ή διαχειριστή λογαριασ
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:422
 msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science"
-msgstr ""
-"Προσφέρετε εθελοντικό έργο για οποιοδήποτε απο τα 30+ ή και για όλα τα έργα "
-"σε πολλούς επιστημονικούς τομείς "
+msgstr "Προσφέρετε εθελοντικό έργο για οποιοδήποτε απο τα 30+ ή και για όλα τα έργα σε πολλούς επιστημονικούς τομείς "
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:426
 #, c-format
@@ -336,8 +326,7 @@ msgstr "Π&αύση χρήσης του %s..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:450
 msgid "Remove this computer from account manager control."
-msgstr ""
-"Αφαίρεση αυτού του υπολογιστή απο τον έλεγχο του διαχειριστή λογαριασμών."
+msgstr "Αφαίρεση αυτού του υπολογιστή απο τον έλεγχο του διαχειριστή λογαριασμών."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:455
 msgid "&Options..."
@@ -385,9 +374,7 @@ msgstr "Συνεχής χρήση της μονάδας επεξεργασίας
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:506
 msgid "Allow GPU work regardless of preferences"
-msgstr ""
-"Εκτέλεση εργασιών για τη μονάδα επεξεργασίας γραφικών ανεξαρτήτως των "
-"προτιμήσεων"
+msgstr "Εκτέλεση εργασιών για τη μονάδα επεξεργασίας γραφικών ανεξαρτήτως των προτιμήσεων"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:510
 msgid "Use GPU based on preferences"
@@ -395,9 +382,7 @@ msgstr "Χρήση της μονάδα επεξεργασίας γραφικών
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:511
 msgid "Allow GPU work according to preferences"
-msgstr ""
-"Χρήση εργασιών για τη μονάδα επεξεργασίας γραφικών σύμφωνα με τις "
-"προτιμήσεις σας"
+msgstr "Χρήση εργασιών για τη μονάδα επεξεργασίας γραφικών σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:515
 msgid "Suspend GPU"
@@ -472,9 +457,7 @@ msgstr "Άνοιγμα αρχείων διαμόρφωσης"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
 msgid "Read configuration info from cc_config.xml and any app_config.xml files"
-msgstr ""
-"Άνοιγμα πληροφοριών διαμόρφωσης απο τα αρχεία cc_config.xml και "
-"app_config.xml"
+msgstr "Άνοιγμα πληροφοριών διαμόρφωσης απο τα αρχεία cc_config.xml και app_config.xml"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591
 msgid "Read local prefs file"
@@ -647,8 +630,7 @@ msgstr ""
 "Ένας λογαριασμός με αυτό το όνομα χρήστη υπάρχει ήδη και έχει ένα\n"
 "διαφορετικό κωδικό πρόσβασης από αυτόν που εισήγατε.\n"
 "\n"
-"Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα του έργου και ακολουθήστε τις "
-"οδηγίες εκεί."
+"Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα του έργου και ακολουθήστε τις οδηγίες εκεί."
 
 #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:191
 msgid "Email address already in use"
@@ -664,8 +646,7 @@ msgstr ""
 "Ένας λογαριασμός με αυτή τη διεύθυνση email υπάρχει ήδη και έχει\n"
 "διαφορετικό κωδικό πρόσβασης από αυτό που εισάγατε.\n"
 "\n"
-"Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα του προγράμματος και ακολουθήστε τις "
-"οδηγίες εκεί."
+"Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα του προγράμματος και ακολουθήστε τις οδηγίες εκεί."
 
 #: clientgui/AsyncRPC.cpp:1031
 msgid "Communicating with BOINC client.  Please wait ..."
@@ -701,8 +682,7 @@ msgid ""
 "Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
 msgstr ""
 "Αυτή τη στιγμή δεν έχετε δικαίωμα να διαχειριστείτε το πρόγραμμα.\n"
-"Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή σας για να σας προσθέσει στην "
-"τοπική λίστα χρηστών 'χρήστες του BOINC'.  "
+"Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή σας για να σας προσθέσει στην τοπική λίστα χρηστών 'χρήστες του BOINC'.  "
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:522
 msgid ""
@@ -746,13 +726,11 @@ msgid ""
 "Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
 msgstr ""
 "%s δε μπορεί να εκκινήσει το %s πρόγραμμα.\n"
-"Παρακαλώ ανοίξτε τον Πίνακα Ελέγχου->Εργαλεία Διαχειριστή->Πρόγραμμα "
-"υπηρεσιών και ξεκινήστε την υπηρεσία BOINC."
+"Παρακαλώ ανοίξτε τον Πίνακα Ελέγχου->Εργαλεία Διαχειριστή->Πρόγραμμα υπηρεσιών και ξεκινήστε την υπηρεσία BOINC."
 
 # daemon??
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:637
 #, c-format
-#, c-format, fuzzy
 msgid ""
 "%s is not able to start a %s client.\n"
 "Please start the daemon and try again."
@@ -767,17 +745,14 @@ msgstr "%s - Κατάσταση Σύνδεσης"
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:699
 #, c-format
-#, c-format, fuzzy
 msgid ""
 "%s is not currently connected to a %s client.\n"
 "Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n"
 "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
 msgstr ""
 "%s δεν ειναι συνδεδεμένο αυτή τη στιγμή σε ένα %s πρόγραμμα.\n"
-"Παρακαλώ χρησιμοποιείστε την επιλογή \" Προχωρημένα\\ Επιλογή Υπολογιστή...\" "
-"για να συνδεθείτε σε ένα %s πρόγραμμα.\n"
-"Για να συνδεθείτε στον τοπικό σας υπολογιστή, παρακαλώ χρησιμοποιείστε το "
-"\"τοπικός φιλοξενητής\" ως όνομα φιλοξενητή."
+"Παρακαλώ χρησιμοποιείστε την επιλογή \" Προχωρημένα\\ Επιλογή Υπολογιστή...\" για να συνδεθείτε σε ένα %s πρόγραμμα.\n"
+"Για να συνδεθείτε στον τοπικό σας υπολογιστή, παρακαλώ χρησιμοποιείστε το \"τοπικός φιλοξενητής\" ως όνομα φιλοξενητή."
 
 #: clientgui/BOINCBaseView.cpp:752
 #, fuzzy
@@ -795,8 +770,7 @@ msgid ""
 "The %s client has exited unexpectedly 3 times within the last %d minutes.\n"
 "Would you like to restart it again?"
 msgstr ""
-"Το %s πρόγραμα έχει κλείσει απροσδόκητα 3 φορές στο διάστημα των τελευταίων "
-"%d λεπτών.\n"
+"Το %s πρόγραμα έχει κλείσει απροσδόκητα 3 φορές στο διάστημα των τελευταίων %d λεπτών.\n"
 "Θα θέλατε να γίνει επανεκκίνηση ξανά;                "
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61
@@ -849,7 +823,6 @@ msgstr "%s απέτυχε να αποσυνδεθεί από το διαδίκτ
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:595
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You currently are not authorized to manage the client.\n"
 "\n"
@@ -866,8 +839,7 @@ msgstr ""
 "- κάντε επανεγκατάσταση %s απαντώντας \"Ναί\" στην ερώτηση για \n"
 "μη-διαχειριστές χρήστες\n"
 "ή\n"
-"επικοινωνήστε με τον διαχειριστή σας για να σας προσθέσει στους 'χρήστες του "
-"boinc\"\n"
+"επικοινωνήστε με τον διαχειριστή σας για να σας προσθέσει στους 'χρήστες του boinc\"\n"
 "λίστα χρηστών."
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:601
@@ -876,8 +848,7 @@ msgid ""
 "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
 "(Error code %d"
 msgstr ""
-"%s δικαιώματα ιδιοκτησίας ή δικαιώματα χρήσης δεν ρυθμίστηκαν σωστά, "
-"παρακαλώ επαναγκαταστείστε το %s.\n"
+"%s δικαιώματα ιδιοκτησίας ή δικαιώματα χρήσης δεν ρυθμίστηκαν σωστά, παρακαλώ επαναγκαταστείστε το %s.\n"
 "(Κωδικός σφάλματος %d"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:607
@@ -906,8 +877,7 @@ msgstr "Ο διαχειριστής του BOINC ξεκίνησε αυτόματ
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:904
 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
-msgstr ""
-"Εκίννηση του BOINC ούτως ώστε μόνο το εικονίδιο στη μπάρα να είναι ορατό"
+msgstr "Εκίννηση του BOINC ούτως ώστε μόνο το εικονίδιο στη μπάρα να είναι ορατό"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:906
 msgid "Directory containing the BOINC Client executable"
@@ -1084,8 +1054,7 @@ msgid ""
 "When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
 "you can set your account name and preferences."
 msgstr ""
-"Όταν κάνετε κλίκ στο Τέλος, ο φυλλομετρητής σας θα μεταφερθεί στη σελίδα "
-"όπου\n"
+"Όταν κάνετε κλίκ στο Τέλος, ο φυλλομετρητής σας θα μεταφερθεί στη σελίδα όπου\n"
 "μπορείτε να καθορίσετε το όνομα του λογαριασμού σας και τις προτιμήσεις σας."
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:232
@@ -1109,8 +1078,7 @@ msgstr "Καλώς Ήρθατε στο %s!"
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:263
 #, c-format
 msgid "You are now using %s to manage accounts."
-msgstr ""
-"Αυτή τη στιγμή χρησιμοποιείτε %s για να διαχειριστείτε του λογαριασμούς."
+msgstr "Αυτή τη στιγμή χρησιμοποιείτε %s για να διαχειριστείτε του λογαριασμούς."
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:267
 msgid "You are now using this account manager."
@@ -1232,8 +1200,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Αυτό το παράθυρο ελέγχει τις προτιμήσεις για αυτόν τον υπολογιστή μόνο.\n"
 "Πατήστε Εντάξει για να θέσετε τις προτιμήσεις σας.\n"
-"Πατήστε Εκκαθάριση για να επαναφέρετε τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις "
-"(εξαιρούνται οι αποκλειστικές εφαρμογές)."
+"Πατήστε Εκκαθάριση για να επαναφέρετε τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις (εξαιρούνται οι αποκλειστικές εφαρμογές)."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:69
 msgid "Clear"
@@ -1293,9 +1260,7 @@ msgstr "Ενώ ο υπολογιστής τροφοδοτείται απο μπ
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:149
 msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
-msgstr ""
-"επιλέξτε αυτό αν θέλετε ο υπολογιστής σας να εκτελεί εργασίες , ενώ "
-"τροφοδοτείται απο μπαταρίες"
+msgstr "επιλέξτε αυτό αν θέλετε ο υπολογιστής σας να εκτελεί εργασίες , ενώ τροφοδοτείται απο μπαταρίες"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:155
 msgid "While computer is in use"
@@ -1303,20 +1268,15 @@ msgstr "Όταν ο υπολογιστης είναι σε χρήση"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:158
 msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
-msgstr ""
-"επιλέξτε αυτό αν θέλετε ο υπολογιστής σας να εκτελεί εργασίες ακόμη και αν "
-"τον χρησιμοποιείτε"
+msgstr "επιλέξτε αυτό αν θέλετε ο υπολογιστής σας να εκτελεί εργασίες ακόμη και αν τον χρησιμοποιείτε"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:164
 msgid "Use GPU while computer is in use"
-msgstr ""
-"Χρήση της μονάδας επεξεργασίας γραφικών ενώ ο υπολογιστής χρησιμοποιείται"
+msgstr "Χρήση της μονάδας επεξεργασίας γραφικών ενώ ο υπολογιστής χρησιμοποιείται"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:167
 msgid "check this if you want your GPU to do work even when you're using the computer"
-msgstr ""
-"επιλέξτε αυτό, αν θέλετε η μονάδα επεξεργασίας γραφικών να εκτελεί εργασίες "
-"ακόμη και αν χρησιμοποιείτε τον υπολογιστή σας"
+msgstr "επιλέξτε αυτό, αν θέλετε η μονάδα επεξεργασίας γραφικών να εκτελεί εργασίες ακόμη και αν χρησιμοποιείτε τον υπολογιστή σας"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:179
 msgid "Only after computer has been idle for"
@@ -1324,9 +1284,7 @@ msgstr "Μόνο αν ο υπολογιστής ήταν αδρανής για"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:188
 msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
-msgstr ""
-"εκτέλεση εργασιών μόνο αν δεν έχετε χρησιμοποιήσει τον υπολογιστή σας για "
-"τον εξής αριθμό λεπτών"
+msgstr "εκτέλεση εργασιών μόνο αν δεν έχετε χρησιμοποιήσει τον υπολογιστή σας για τον εξής αριθμό λεπτών"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:193
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342
@@ -1376,9 +1334,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:266
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532
 msgid "check box to specify hours for this day of week"
-msgstr ""
-"επιλέξτε το κουτάκι για να προσδιορίσετε τις ώρες για αυτή τη μέρα της "
-"εβδομάδας"
+msgstr "επιλέξτε το κουτάκι για να προσδιορίσετε τις ώρες για αυτή τη μέρα της εβδομάδας"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:272
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:538
@@ -1502,8 +1458,7 @@ msgstr "Παράκαμψη επαλήθευσης αρχείου εικόνας"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:478
 msgid "check this if your Internet provider modifies image files"
-msgstr ""
-"επιλέξτε αυτό εάν ο διαδικτυακός σας πάροχος τροποποιεί τα εικονικά αρχεία"
+msgstr "επιλέξτε αυτό εάν ο διαδικτυακός σας πάροχος τροποποιεί τα εικονικά αρχεία"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:484
 msgid "Connect options"
@@ -1515,9 +1470,7 @@ msgstr "Επιβεβαιώστε πρωτού συνδεθείτε στο δια
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:489
 msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
-msgstr ""
-"εάν επιλεχθεί, ένα παράθυρο επιβεβαίωσης θα εμφανιστεί πρωτού προσπαθήσετε "
-"να συνδεθείτε στο διαδίκτυο"
+msgstr "εάν επιλεχθεί, ένα παράθυρο επιβεβαίωσης θα εμφανιστεί πρωτού προσπαθήσετε να συνδεθείτε στο διαδίκτυο"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:493
 msgid "Disconnect when done"
@@ -1562,8 +1515,7 @@ msgstr "Άφησε τουλάχιστον "
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:633
 msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)"
-msgstr ""
-"Το BOINC αφήνει τουλάχιστον αυτό το ποσό του δίσκου ελεύθερο (σε Gigabytes)"
+msgstr "Το BOINC αφήνει τουλάχιστον αυτό το ποσό του δίσκου ελεύθερο (σε Gigabytes)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:637
 msgid "Gigabytes disk space free"
@@ -1588,7 +1540,6 @@ msgstr "δευτερόλεπτα"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:668
 #, no-c-format
-#, fuzzy, no-c-format
 msgid "% of page file (swap space)"
 msgstr "% του αρχείου σελίδας (swap χώρος)"
 
@@ -1616,8 +1567,7 @@ msgstr "εάν επιλεγεί, οι αναβληθείσες εργασίες
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:728
 msgid "Suspend processor and network usage when these applications are running:"
-msgstr ""
-"Παύση χρήσης επεξεργαστή και δικτύου όταν εκτελούνται αυτές οι εφαρμογές:"
+msgstr "Παύση χρήσης επεξεργαστή και δικτύου όταν εκτελούνται αυτές οι εφαρμογές:"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:738
 msgid "Add..."
@@ -1705,18 +1655,12 @@ msgstr "Αντιγραφή Επιλεγμένων"
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:318
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:326
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Αντιγραφή των επιλεγμένων μηνυμάτων στο πρόχειρο. Μπορείτε να επιλέξετε "
-"πολλαπλά μηνύματα κρατώντας πατημένο το κουμπί shift ή control ενώ πατάτε "
-"στα μηνύματα."
+msgstr "Αντιγραφή των επιλεγμένων μηνυμάτων στο πρόχειρο. Μπορείτε να επιλέξετε πολλαπλά μηνύματα κρατώντας πατημένο το κουμπί shift ή control ενώ πατάτε στα μηνύματα."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:320
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:328
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Αντιγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων στο clipboard. Μπορείτε να επιλέξετε "
-"πολλαπλά μηνύματα κρατώντας πατημένο το κουμπί shift ή control όταν κάνετε "
-"κλίκ στα μηνύματα."
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων στο clipboard. Μπορείτε να επιλέξετε πολλαπλά μηνύματα κρατώντας πατημένο το κουμπί shift ή control όταν κάνετε κλίκ στα μηνύματα."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:335
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
@@ -1761,7 +1705,6 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:135
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "This will shut down %s and its tasks until either the\n"
 "%s or the %s screen saver is run again.\n"
@@ -1773,10 +1716,8 @@ msgstr ""
 "Αυτό θα τερμάτίσει το %s και τις εργασίες του ολοκληρωτικά μέχρι είτε η\n"
 "%s εφαρμογή είτε η προφύλαξη οθόνης του %s ξανατρέξει.\n"
 "\n"
-"Στις περισσότερες περιπτώσεις, είναι καλύτερο απλά να κλείσετε το παράθυρο "
-"του %s\n"
-"απο το να κλείσετε την εφαρμογή; πράγμα που θα επιτρέψει στο %s να εκτελέσει "
-"τις\n"
+"Στις περισσότερες περιπτώσεις, είναι καλύτερο απλά να κλείσετε το παράθυρο του %s\n"
+"απο το να κλείσετε την εφαρμογή; πράγμα που θα επιτρέψει στο %s να εκτελέσει τις\n"
 "εργασίες τις στιγμές που έχετε επιλέξει στις προτιμήσεις σας. "
 
 #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:153
@@ -1786,8 +1727,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:165
 msgid "Remember this decision and do not show this dialog."
-msgstr ""
-"Να απομνημονευτεί η απόφαση και να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το παράθυρο."
+msgstr "Να απομνημονευτεί η απόφαση και να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το παράθυρο."
 
 #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:178
 #: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125
@@ -2006,8 +1946,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:373
 msgid "CPU time at last checkpoint"
-msgstr ""
-"Χρόνος χρήσης κεντρικής μονάδας επεξεργασίας στο τελευταίο σημείο ελέγχου"
+msgstr "Χρόνος χρήσης κεντρικής μονάδας επεξεργασίας στο τελευταίο σημείο ελέγχου"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:374
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:389
@@ -2193,11 +2132,8 @@ msgstr "%s- Επιλογή γλώσσας"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:698
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "The %s's language has been changed.  In order for this change to take effect, you must restart the %s."
-msgstr ""
-"Η %s γλώσσα έχει αλλάξει.  Για να τεθεί σε εφαρμογή αυτή η αλλαγή, πρέπει να "
-"επανεκκινήσετε το %s."
+msgstr "Η %s γλώσσα έχει αλλάξει.  Για να τεθεί σε εφαρμογή αυτή η αλλαγή, πρέπει να επανεκκινήσετε το %s."
 
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:91
 #, c-format
@@ -2211,8 +2147,7 @@ msgid ""
 "on this computer.  Please select a client to monitor."
 msgstr ""
 "To %s εκτελείται ήδη \n"
-"σε αυτόν τον υπολογιστή. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο πρόγραμμα για να "
-"παρακολουθήσετε."
+"σε αυτόν τον υπολογιστή. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο πρόγραμμα για να παρακολουθήσετε."
 
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:143
 msgid "Host name:"
@@ -2242,9 +2177,7 @@ msgstr "Ο Λογαριασμός σας"
 #: clientgui/Localization.cpp:87
 #: clientgui/Localization.cpp:113
 msgid "View your account information and credit totals"
-msgstr ""
-"Εμφάνιση πληροφοριών σχετικών με το λογαριασμό σας και το σύνολο των βαθμών "
-"σας"
+msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών σχετικών με το λογαριασμό σας και το σύνολο των βαθμών σας"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:43
 msgid "Your preferences"
@@ -2252,9 +2185,7 @@ msgstr "Οι Προτιμήσεις σας"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:45
 msgid "View and modify your SETI at home account profile and preferences"
-msgstr ""
-"Εμφάνιση και επεξεργασία του προφίλ λογαριασμού σας στο SETI at Home και των "
-"προτιμήσεών σας."
+msgstr "Εμφάνιση και επεξεργασία του προφίλ λογαριασμού σας στο SETI at Home και των προτιμήσεών σας."
 
 #: clientgui/Localization.cpp:47
 #: clientgui/Localization.cpp:89
@@ -2264,9 +2195,7 @@ msgstr "Τα Αποτελέσματά σας"
 #: clientgui/Localization.cpp:49
 #: clientgui/Localization.cpp:91
 msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
-msgstr ""
-"Εμφάνιση των αποτελεσμάτων και εργασιών της τελευταιας εβδομάδας (ή "
-"παραπάνω)"
+msgstr "Εμφάνιση των αποτελεσμάτων και εργασιών της τελευταιας εβδομάδας (ή παραπάνω)"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:51
 #: clientgui/Localization.cpp:93
@@ -2275,9 +2204,7 @@ msgstr "Οι Υπολογιστές σας"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:53
 msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI at Home"
-msgstr ""
-"Εμφάνιση λίστας με όλους τους υπολογιστές στους οποίους εκτελείτε στο "
-"SETI at Home"
+msgstr "Εμφάνιση λίστας με όλους τους υπολογιστές στους οποίους εκτελείτε στο SETI at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:55
 #: clientgui/Localization.cpp:97
@@ -2308,9 +2235,7 @@ msgstr "Διαβάστε τη λεπτομερή περιγραφή της πρ
 #: clientgui/Localization.cpp:71
 #, fuzzy
 msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein at Home message boards"
-msgstr ""
-"Αντιστοιχούν με διαχειριστές και άλλους χρήστε στους πίνακες μηνυμάτων του "
-"Einstein at Home"
+msgstr "Αντιστοιχούν με διαχειριστές και άλλους χρήστε στους πίνακες μηνυμάτων του Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:73
 msgid "Einstein status"
@@ -2326,15 +2251,11 @@ msgstr "Αναφορά προβλημάτων"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:79
 msgid "A link to the Einstein at Home problems and bug reports message board"
-msgstr ""
-"Ένας σύνδεσμος για τον πίνακα μηνυμάτων σχετικά με προβλήματα και αναφορά "
-"σφαλμάτων του Einstein at Home"
+msgstr "Ένας σύνδεσμος για τον πίνακα μηνυμάτων σχετικά με προβλήματα και αναφορά σφαλμάτων του Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:83
 msgid "View and modify your Einstein at Home account profile and preferences"
-msgstr ""
-"Εμφάνιση και επεξεργασία του προφίλ λογαριασμού σας στο Einstein at Home και "
-"των προτιμήσεών σας."
+msgstr "Εμφάνιση και επεξεργασία του προφίλ λογαριασμού σας στο Einstein at Home και των προτιμήσεών σας."
 
 #: clientgui/Localization.cpp:85
 msgid "Account summary"
@@ -2342,9 +2263,7 @@ msgstr "Σύνωψη λογαριασμού"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:95
 msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein at Home"
-msgstr ""
-"Εμφάνιση λίστας με όλους τους υπολογιστές στους οποίους εκτελείτε το "
-"Einstein at Home"
+msgstr "Εμφάνιση λίστας με όλους τους υπολογιστές στους οποίους εκτελείτε το Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:101
 msgid "LIGO project"
@@ -2353,9 +2272,7 @@ msgstr "Πρόγραμμα LIGO"
 #: clientgui/Localization.cpp:103
 #, fuzzy
 msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
-msgstr ""
-"Η κεντρική ιστοσελίδα του προγάμματος LIGO Laser Interferometer "
-"Gravitational-wave Observatory"
+msgstr "Η κεντρική ιστοσελίδα του προγάμματος LIGO Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:105
 msgid "GEO-600 project"
@@ -2388,8 +2305,7 @@ msgstr "Νέα του climateprediction.net"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:131
 msgid "View your account information, credits, and trickles"
-msgstr ""
-"Προβολή των πληροφοριών του λογαριασμού σας, πιστοποιητικα, και trickles"
+msgstr "Προβολή των πληροφοριών του λογαριασμού σας, πιστοποιητικα, και trickles"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:135
 msgid "Info about your team"
@@ -2687,9 +2603,7 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα πρόγραμμα"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:228
 msgid "To choose a project, click its name or type its URL below."
-msgstr ""
-"Για να επιλέξετε ένα έργο, πατήστε το όνομά του ή πληκτρολογήστε τη "
-"διεύθυνσή του παρακάτω."
+msgstr "Για να επιλέξετε ένα έργο, πατήστε το όνομά του ή πληκτρολογήστε τη διεύθυνσή του παρακάτω."
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:246
 msgid "Categories:"
@@ -2734,14 +2648,11 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:802
 msgid "This project may not have work for your type of computer.  Do you want to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Αυτό το έργο πιθανόν να μην έχει εργασίες για τον τύπο του υπολογιστή σας. "
-"Θέλετε να το προσθέσετε οπωσδήποτε;"
+msgstr "Αυτό το έργο πιθανόν να μην έχει εργασίες για τον τύπο του υπολογιστή σας. Θέλετε να το προσθέσετε οπωσδήποτε;"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:826
 msgid "You already added this project. Please choose a different project."
-msgstr ""
-"Έχετε ήδη προσθέσει αυτό το έργο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό έργο."
+msgstr "Έχετε ήδη προσθέσει αυτό το έργο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό έργο."
 
 #: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:321
 msgid "Communicating with project."
@@ -2828,11 +2739,9 @@ msgstr ""
 "1) Πρόβλημα σύνδεσιμότητας. Ελεγξτε τη σύνδεση του δικτύου ή του modem\n"
 "και μετά πατήστε Πίσω για να δοκιμάσετε παλι.\n"
 "\n"
-"2) Το προσωπικό πρόγραμμα (τείχος ασφάλειας) εμποδίζει το πρόγραμμα World "
-"Community\n"
+"2) Το προσωπικό πρόγραμμα (τείχος ασφάλειας) εμποδίζει το πρόγραμμα World Community\n"
 "Grid - BOINC. Ρυθμίστε το τείχος ασφάλειας να επιτρέπει\n"
-"στο BOINC και στον διαχειριστή του BOINC να επικοινωνούν στις θύρες 80 και "
-"443 αντίστοιχα,\n"
+"στο BOINC και στον διαχειριστή του BOINC να επικοινωνούν στις θύρες 80 και 443 αντίστοιχα,\n"
 "και μετά πατήστε Πίσω για να δοκιμασετε ξανα.\n"
 "\n"
 "3) Χρησιμοποιείτε ένα διακομιστή proxy.\n"
@@ -2951,7 +2860,6 @@ msgstr "Έξοδος"
 
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:394
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Notices"
 msgstr "%s Ανακοινώσεις"
 
@@ -3097,9 +3005,7 @@ msgstr "Ενημέρωση"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:180
 msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
-msgstr ""
-"Αναφορά όλων των ολοκληρωμένων εργασιών, ανάκτηση βαθμολογίας, ανάκτηση "
-"προτιμήσεων και πιθανών νέων εργασιών."
+msgstr "Αναφορά όλων των ολοκληρωμένων εργασιών, ανάκτηση βαθμολογίας, ανάκτηση προτιμήσεων και πιθανών νέων εργασιών."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
@@ -3128,18 +3034,12 @@ msgstr "Επανεκκίνηση προγράμματος"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:201
 msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
-msgstr ""
-"Διαγραφή όλων των αρχείων και των εργασιων που σχετίζονται με αυτό το έργο, "
-"και λήψη νέων εργασιών. Μπορείτε να κάνετε ενημέρωση του έργου πρώτα ώστε να "
-"αναφέρετε τυχόν ολοκληρωμένες εργασίες."
+msgstr "Διαγραφή όλων των αρχείων και των εργασιων που σχετίζονται με αυτό το έργο, και λήψη νέων εργασιών. Μπορείτε να κάνετε ενημέρωση του έργου πρώτα ώστε να αναφέρετε τυχόν ολοκληρωμένες εργασίες."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:208
 msgid "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
-msgstr ""
-"Αφαίρεση αυτού του έργου. Οι εργασίες που δεν έχουν ολοκληρωθεί θα χαθούν "
-"(χρησιμοποιήστε την 'Ενημέρωση' πρώτα για να αναφέρετε τυχών ολοκληρωμένες "
-"εργασίες)."
+msgstr "Αφαίρεση αυτού του έργου. Οι εργασίες που δεν έχουν ολοκληρωθεί θα χαθούν (χρησιμοποιήστε την 'Ενημέρωση' πρώτα για να αναφέρετε τυχών ολοκληρωμένες εργασίες)."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
@@ -3312,9 +3212,8 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:705
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Application: %s"
-msgstr "Εφαρμογή:"
+msgstr "Εφαρμογή: %s"
 
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:728
 #, c-format
@@ -3337,9 +3236,8 @@ msgstr ""
 # 84%
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:865
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining (estimated): %s"
-msgstr "Απομένει"
+msgstr ""
 
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:880
 #, c-format
@@ -3445,9 +3343,7 @@ msgstr "Παρακαλούμε καθορίστε ένα κλειδί λογαρ
 
 #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71
 msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
-msgstr ""
-"Μη έγκυρο κλειδί λογαριασμού: Παρακαλούμε εισάγετε ένα έγκυρο κλειδί "
-"λογαριασμού"
+msgstr "Μη έγκυρο κλειδί λογαριασμού: Παρακαλούμε εισάγετε ένα έγκυρο κλειδί λογαριασμού"
 
 #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82
 #: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
@@ -3994,8 +3890,7 @@ msgstr "Παύση εργασίας για αυτό το αποτέλεσμα."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:221
 msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
-msgstr ""
-"Εγκατάλειψη εργασίας για αυτό το αποτέλεσμα. Δεν θα λάβετε βαθμούς για αυτό."
+msgstr "Εγκατάλειψη εργασίας για αυτό το αποτέλεσμα. Δεν θα λάβετε βαθμούς για αυτό."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:240
 msgid "Elapsed"
@@ -4157,7 +4052,6 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:39
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "&Έξοδος %s"
 
@@ -4185,28 +4079,20 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 #~ msgid "% CPU time"
 #~ msgstr "% χρόνος χρήσης κεντρικής μονάδας επεξεργασίας"
-
 #~ msgid "KBytes/sec."
 #~ msgstr "ΚBytes/sec."
-
 #~ msgid "Mbytes"
 #~ msgstr "Mbytes"
-
 #~ msgid "every"
 #~ msgstr "κάθε"
-
 #~ msgid "days"
 #~ msgstr "μέρες"
-
 #~ msgid "Gigabytes disk space"
 #~ msgstr "Gigabytes χώρος δίσκου"
-
 #~ msgid "Running, high priority"
 #~ msgstr "Εκτελείται, υψηλή προτεραιότητα"
-
 #~ msgid " (Scheduler wait: "
 #~ msgstr "(Προγραμματιστής περιμένει:"
-
 #~ msgid " (Scheduler wait)"
 #~ msgstr "(Προγραμματιστής περιμένει)"
 
@@ -4217,53 +4103,38 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid "Preferences…"
 #~ msgstr "Προτιμήσεις"
-
 #~ msgid "I do not agree with the terms of use."
 #~ msgstr "Δε συμφωνώ με τους όρους χρήσης."
-
 #~ msgid "Workunit name"
 #~ msgstr "Όνομα εργασίας"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Display the advanced (accessible) graphical interface."
 #~ msgstr "Εμφάνιση της απλής γραφικής διεπιφάνειας."
-
 #~ msgid "Paused: Other work running"
 #~ msgstr "Παύθηκε: Άλλες εργασίες εκτελούνται"
-
 #~ msgid "Paused: User active"
 #~ msgstr "Παύθηκε: Χρήστης ενεργός"
-
 #~ msgid "Paused: Computer on battery"
 #~ msgstr "Παύθηκε: Ο υπολογιστής τροφοδοτείται απο μπαταρίες"
-
 #~ msgid "Paused: Time of Day"
 #~ msgstr "Παύθηκε: Ώρα ημέρας"
-
 #~ msgid "Paused: Benchmarks running"
 #~ msgstr "Παύθηκε: Εκτελούνται μετρήσεις"
-
 #~ msgid "Paused"
 #~ msgstr "Παύθηκε"
-
 #~ msgid "Click to show project graphics"
 #~ msgstr "Κλικάρετε για να εμφανιστούν τα γραφικά του προγράμματος"
-
 #~ msgid "Open a window to view messages"
 #~ msgstr "Ανοίξτε ένα παράθυρο για να δείτε τα μηνύματα"
-
 #~ msgid "Stop all activity"
 #~ msgstr "Σταμάτημα όλων των ενεργειών"
-
 #~ msgid "Resume activity"
 #~ msgstr "Συνέχιση ενεργειών"
-
 #~ msgid "Open a window to set your preferences"
 #~ msgstr "Ανοίξτε ένα παράθυρο για να ορίσετε της προτιμήσεις σας"
-
 #~ msgid "Switch to the BOINC advanced view"
 #~ msgstr "Μεταβείτε στη προχωρημένη μορφή του BOINC"
-
 #~ msgid "My Projects:"
 #~ msgstr "Τα προγράμματά μου:"
 
@@ -4278,31 +4149,24 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "%d hr %d min %d sec"
 #~ msgstr "%d ώρα %d λεπτά %d δευτερόλεπτα"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να εμφανιστούν γραφικά σε ένα απομακρυσμένο "
 #~ "υπολογιστή;"
-
 #~ msgid "Application: "
 #~ msgstr "Εφαρμογή:"
-
 #~ msgid "Time Remaining: "
 #~ msgstr "Χρόνος που απομένει:"
-
 #~ msgid "Elapsed Time: "
 #~ msgstr "Χρόνος που έχει περάσει:"
-
 #~ msgid "Account manager website"
 #~ msgstr "Ιστοσελίδα του διαχειριστή λογαριασμών"
-
 #~ msgid "Account Manager &URL:"
 #~ msgstr "&Διεύθυνση ιστοσελίδας διαχειριστή λογαριασμού:"
 
 #, c-format
 #~ msgid "%s &website"
 #~ msgstr "&Ιστοσελίδα του %s"
-
 #~ msgid "Notice List"
 #~ msgstr "Λίστα Ανακοινώσεων"
 
@@ -4313,19 +4177,14 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "%s; received from %s; on %s"
 #~ msgstr "%s; λήφθηκαν απο %s; στο %s"
-
 #~ msgid "Click"
 #~ msgstr "Πατήστε"
-
 #~ msgid "Project List"
 #~ msgstr "Λίστα Έργων"
-
 #~ msgid "Nvidia GPU Supported"
 #~ msgstr "Υποστήριξη μονάδας επεξεργασίας γραφικών Nvidia"
-
 #~ msgid "ATI GPU Supported"
 #~ msgstr "Υποστήριξη μονάδας επεξεργασίας γραφικών ATI"
-
 #~ msgid "Project Website"
 #~ msgstr "Ιστοσελίδα Έργου"
 
@@ -4333,66 +4192,46 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid "Retry now"
 #~ msgstr "Επανάληψη Τώρα"
-
 #~ msgid "10%"
 #~ msgstr "10%"
-
 #~ msgid "20%"
 #~ msgstr "20%"
-
 #~ msgid "30%"
 #~ msgstr "30%"
-
 #~ msgid "40%"
 #~ msgstr "40%"
-
 #~ msgid "50%"
 #~ msgstr "50%"
-
 #~ msgid "60%"
 #~ msgstr "60%"
-
 #~ msgid "70%"
 #~ msgstr "70%"
-
 #~ msgid "80%"
 #~ msgstr "80%"
-
 #~ msgid "90%"
 #~ msgstr "90%"
-
 #~ msgid "100%"
 #~ msgstr "100%"
-
 #~ msgid "1"
 #~ msgstr "1"
-
 #~ msgid "3"
 #~ msgstr "3"
-
 #~ msgid "5"
 #~ msgstr "5"
-
 #~ msgid "10"
 #~ msgstr "10"
-
 #~ msgid "15"
 #~ msgstr "15"
-
 #~ msgid "30"
 #~ msgstr "30"
-
 #~ msgid "60"
 #~ msgstr "60"
-
 #~ msgid "This panel contains graphs showing user totals for projects"
 #~ msgstr ""
 #~ "Αυτό το παράθυρο περιέχει γραφικά που εμφανίζουν τα συνολικά στατιστικά για "
 #~ "το έργο"
-
 #~ msgid "list of events"
 #~ msgstr "λίστα γεγονότων"
-
 #~ msgid "list of events is empty"
 #~ msgstr "η λίστα γεγονότων είναι κενή"
 
@@ -4403,13 +4242,10 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "list of %s is empty"
 #~ msgstr "η λίστα του %s είναι κενή"
-
 #~ msgid "list is empty"
 #~ msgstr "η λίστα είναι κενή"
-
 #~ msgid "blank"
 #~ msgstr "κενό"
-
 #~ msgid "list of projects or account managers"
 #~ msgstr "λίστα με έργα ή διαχειριστές λογαριασμών"
 
@@ -4448,13 +4284,10 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "New page appended. Index = %i"
 #~ msgstr "Νέα σελίδα επισυνάπτεται. Ευρετήριο = %i"
-
 #~ msgid "Identify your account "
 #~ msgstr "Αναγνωρίστε τον λογαριασμό σας"
-
 #~ msgid "Read config file"
 #~ msgstr "Άνοιγμα αρχείου διαμόρφωσης"
-
 #~ msgid "Read configuration info from cc_config.xml"
 #~ msgstr "Άνοιγμα των πληροφοριών διαμόρφωσης από το αρχείο cc_config.xml"
 
@@ -4465,13 +4298,10 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "(C) 2003-2010 Πανεπιστήμιο της Καλιφόρνια, Μπερκελέυ.\n"
 #~ "Όλα τα δικαιώματα κατοχυρώθηκαν."
-
 #~ msgid "Multicore CPU Supported"
 #~ msgstr "Υποστήριξη πολυπύρηνων κεντρικών μονάδων επεξεργασίας"
-
 #~ msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
 #~ msgstr "Πατήστε 'Επανάληψη Τώρα' για να μεταφέρετε το αρχείο τώρα"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This "
 #~ "will prevent you from being granted credit for this result."
@@ -4479,7 +4309,6 @@ msgstr ""
 #~ "Πατήστε την 'Ακύρωση Μεταφοράς' για να διαγράψετε το αρχείο από την ουρά "
 #~ "μεταφορών. Αυτό θα αποτρέψει την απόδωση βαθμών για το συγκεκριμένο "
 #~ "αποτέλεσμα."
-
 #~ msgid "Aborting result..."
 #~ msgstr "Ακύρωση επεξεργασίας αποτελέσματος..."
 
@@ -4490,19 +4319,14 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid "Don't fetch ATI GPU tasks"
 #~ msgstr "Δεν δέχεται νέες εργασίες"
-
 #~ msgid "Web sites"
 #~ msgstr "Ιστοσελίδες"
-
 #~ msgid "Connect about every"
 #~ msgstr "Σύνδεση κάθε"
-
 #~ msgid "days (max. 10)"
 #~ msgstr "μέρες (μέγιστο 10)"
-
 #~ msgid "Display and network &options..."
 #~ msgstr "&Επιλογές προβολής και δικτύου..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You have requested to exit the %s,\n"
 #~ "which allows you to view and manage\n"
@@ -4519,180 +4343,123 @@ msgstr ""
 #~ "όταν εσείς\n"
 #~ "κλείνετε τον Διαχειριστή, τότε επιλέξτε ανάμεσα απο τις επόμενες "
 #~ "επιλογές: "
-
 #~ msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
 #~ msgstr ""
 #~ "Σταμάτημα εκτέλεσης επιστημονικών εργασιών, όταν θα κλείσει ο διαχειριστής"
-
 #~ msgid "Estimated app speed"
 #~ msgstr "Εκτιμώμενη ταχύτητα εφαρμογής"
-
 #~ msgid "Estimated task size"
 #~ msgstr "Εκτιμώμενο μέγεθος εργασίας"
-
 #~ msgid "%s - Options"
 #~ msgstr "%s - Επιλογές"
-
 #~ msgid "Retrieving host information; please wait..."
 #~ msgstr "Ανάκτηση πληροφοριών υπολογιστή: παρακαλώ περιμένετε..."
-
 #~ msgid " (waiting for GPU memory)"
 #~ msgstr "(αναμονή για τη μνήμη της μονάδας επεξεργασίας γραφικών)"
-
 #~ msgid "%s - Messages"
 #~ msgstr "%s - Μηνύματα"
-
 #~ msgid "Skin:"
 #~ msgstr "Εμφάνιση:"
-
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Προτιμήσεις"
-
 #~ msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
 #~ msgstr ""
 #~ "Θέλω να τροποποιήσω τις προτιμήσεις μου μόνο για αυτόν τον υπολογιστή."
-
 #~ msgid "Customized Preferences"
 #~ msgstr "Τροποποιημένες προτιμήσεις"
-
 #~ msgid "Upload suspended - "
 #~ msgstr "Το ανέβασμα παύθηκε -"
-
 #~ msgid "Download suspended - "
 #~ msgstr "Η λήψη παύθηκε -"
-
 #~ msgid "Upload pending"
 #~ msgstr "Η αποστολή εκκρεμεί"
-
 #~ msgid "Download pending"
 #~ msgstr "Η λήψη εκκρεμεί"
-
 #~ msgid "Get help with BOINC"
 #~ msgstr "Λάβετε βοήθεια με το BOINC"
-
 #~ msgid "error"
 #~ msgstr "σφάλμα"
-
 #~ msgid "A new version of BOINC is available."
 #~ msgstr "Μια νέα έκδοση του BOINC είναι διαθέσιμη."
-
 #~ msgid "Download it."
 #~ msgstr "Κατεβάστε το."
-
 #~ msgid "Message from"
 #~ msgstr "Μήνυμα απο"
-
 #~ msgid "Syntax error in app_info.xml"
 #~ msgstr "Συντακτικό σφάλμα στο app_info.xml"
-
 #~ msgid "Attaching to project or account manager..."
 #~ msgstr "Σύνδεση σε πρόγραμμα ή διαχειριστή λογαριαμού..."
-
 #~ msgid "%s - Detach from %s"
 #~ msgstr "%s - Αποσύνδεση από το %s"
-
 #~ msgid "Failed to attach to project"
 #~ msgstr "Αποτυχία σύνδεσης σε πρόγραμμα"
-
 #~ msgid "Failed to attach to account manager"
 #~ msgstr "Αποτυχία σύνδεσης στο διαχειριστή λογαριασμού"
-
 #~ msgid "Attached to account manager"
 #~ msgstr "Σύνδεση στο διαχειριστή λογαριασμού"
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to this account manager."
 #~ msgstr "Επιτυχημένη σύνδεση στο διαχειριστή λογαριασμού."
-
 #~ msgid "Attach to project"
 #~ msgstr "Σύνδεση σε έργο"
-
 #~ msgid "Attach to account manager"
 #~ msgstr "Σύνδεση στο πρόγραμμα διαχείρισης λογαριασμού"
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to this project."
 #~ msgstr "Επιτυχημένη σύνδεση στο πρόγραμμα."
-
 #~ msgid "Detach"
 #~ msgstr "Αποσύνδεση"
-
 #~ msgid "Detaching from project..."
 #~ msgstr "Αποχώρηση από το πρόγραμμα..."
-
 #~ msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
 #~ msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να αποχωρήσετε από το '%s';"
-
 #~ msgid "Detach from Project"
 #~ msgstr "Αποχώρηση από το Πρόγραμμα"
-
 #~ msgid "To completion"
 #~ msgstr "Ολοκλήρωση σε"
-
 #~ msgid "Attach to a project or account manager to begin processing work"
 #~ msgstr ""
 #~ "Σύνδεση σε πρόγραμμα ή διαχειριστή λογαριασμού για να ξεκινήσει η "
 #~ "υπολογιστική διαδικασία"
-
 #~ msgid "Attach to a project to begin processing work"
 #~ msgstr "Σύνδεση σε ένα πρόγραμμα για έναρξη εκτέλεσης εργασιών"
-
 #~ msgid "&Close Window\tCtrl+W"
 #~ msgstr "&Κλείσιμο του Παραθύρου\tCtrl+W"
-
 #~ msgid "&Messages\tCtrl+Shift+M"
 #~ msgstr "&Μηνύματα\tCtrl+Shift+M"
-
 #~ msgid "Display news"
 #~ msgstr "Εμφάνιση νέων"
-
 #~ msgid "Retrying communications for project(s)..."
 #~ msgstr "Επανάληψη επικοινωνίας για το(τα) πρόγραμμα(τα)"
-
 #~ msgid "Account Manager URL"
 #~ msgstr "Διεύθυνση διαχειριστή λογαριασμού"
-
 #~ msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
 #~ msgstr "Εισάγετε την διεύθυνση της ιστοσελίδας του διαχειριστή λογαριασμού."
-
 #~ msgid "Attach to an account manager"
 #~ msgstr "Σύνδεση σε ένα διαχειριστή λογαριασμού"
-
 #~ msgid "Attaching to project..."
 #~ msgstr "Σύνδεση σε πρόγραμμα..."
-
 #~ msgid "Debug Flags"
 #~ msgstr "Σημαίες Αποσφαλμάτωσης"
-
 #~ msgid "Project Properties Failure"
 #~ msgstr "Αποτυχία Ιδιότήτων Προγράμματος"
-
 #~ msgid "Project Properties URL Failure"
 #~ msgstr "Αποτυχία Διεύθυνσης Ιδιοτήτων Προγράμματος"
-
 #~ msgid "Account Creation Disabled"
 #~ msgstr "Η Δημιουργία Λογαριασμών είναι Απενεργοποιημένη"
-
 #~ msgid "Account Already Exists"
 #~ msgstr "Ο Λογαριασμός Υπάρχει Ήδη"
-
 #~ msgid "Project Already Attached"
 #~ msgstr "Έχετε ήδη Συνδεθεί στο Πρόγραμμα"
-
 #~ msgid "Project Attach Failure"
 #~ msgstr "Αποτυχία Σύνδεσης στο Ππρόγραμμα"
-
 #~ msgid "Net Detection Failure"
 #~ msgstr "Αποτυχία Εντοπισμού Δικτίου"
-
 #~ msgid "You are already attached to this project."
 #~ msgstr "Έχετε ήδη συνδεθεί σε αυτό το πρόγραμμα"
-
 #~ msgid "Account information"
 #~ msgstr "Πληροφορίες Λογαριασμού"
-
 #~ msgid "Do you wish to use an existing account or create a new one?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Θέλετε να χρησιμοποποιήσετε κάποιο λογαριασμό η να δημιουργήσετε ένα νέο;"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Transition Note: Account keys are used as passwords for accounts created\n"
 #~ "before BOINC migrated to a username and password authentication scheme."
@@ -4702,24 +4469,18 @@ msgstr ""
 #~ " δημιουργήθηκαν πριν την απόφαση στο BOINC να χρησιμοποιείται ένα σύστημα "
 #~ "πιστοποίησης που χρησιμοποιεί\n"
 #~ " όνομα χρήστη και ξεχωριστό κωδικό πρόσβασης"
-
 #~ msgid "Create new &account"
 #~ msgstr "Δημιουργία Νέου Λογαριασμού"
-
 #~ msgid "&Use existing account"
 #~ msgstr "Χρησιμοποίηση ήδη δημιουργημένου λογαριασμού"
-
 #~ msgid "Email address:"
 #~ msgstr "Διεύθυνση email:"
-
 #~ msgid "Enter account key"
 #~ msgstr "Εισάγετε το κλειδί λογαριασμού"
-
 #~ msgid "This project uses an \"account key\" to identify you."
 #~ msgstr ""
 #~ "Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί ένα \"account key\" για να σας "
 #~ "πιστοποιήσει."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Go to the project's web site to create an account. Your account\n"
 #~ "key will be emailed to you."
@@ -4727,94 +4488,70 @@ msgstr ""
 #~ "Πηγαίνετε στην ιστοσελίδα του προγράμματος για να δημιουργήσετε ένα "
 #~ "λογαριασμό.\n"
 #~ " Το κλειδί λογαριασμού θα σας σταλεί μέσω email."
-
 #~ msgid "An account key looks like:"
 #~ msgstr "Ένα κλειδί λογαρασμού μοιάζει με:"
-
 #~ msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
 #~ msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
-
 #~ msgid "Account key:"
 #~ msgstr "Κλειδί λογαριασμού:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Communicating with account manager\n"
 #~ "Please wait..."
 #~ msgstr ""
 #~ "Επικοινωνία με το διαχειριστή λογαριασμού\n"
 #~ "Παρακαλούμε περιμένετε..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Communicating with account manager \n"
 #~ "Please wait..."
 #~ msgstr ""
 #~ "Επικοινωνία με το διαχειριστή λογαριασμού \n"
 #~ "Παρακαλούμε περιμένετε..."
-
 #~ msgid "BOINC is currently suspended...\n"
 #~ msgstr "Το BOINC έχει παύσει τις εργασίες...\n"
-
 #~ msgid "BOINC networking is currently suspended...\n"
 #~ msgstr "Η σύνδεση στο δίκτυο του BOINC έχει σταματήσει...\n"
-
 #~ msgid "&Open BOINC Manager..."
 #~ msgstr "Άνοιγμα BOINC Manager"
-
 #~ msgid "&About BOINC Manager..."
 #~ msgstr "Σχετικά με το BOINC Manager"
-
 #~ msgid ""
 #~ "A software platform for distributed computing using volunteered computer "
 #~ "resources"
 #~ msgstr ""
 #~ "Μια πλατφόρμα λογισμικού για κατανεμημένους υπολογισμούς χρησιμοποιώντας "
 #~ "εθελοντικούς πορους υπολογιστών"
-
 #~ msgid "Your current account manager is:"
 #~ msgstr "Ο τρέχον διαχειριστής λογαριασμού σας είναι:"
-
 #~ msgid "foo"
 #~ msgstr "foo"
-
 #~ msgid "&Update"
 #~ msgstr "Ανανέωση"
-
 #~ msgid "Change"
 #~ msgstr "Αλλαγή"
-
 #~ msgid "Language Selection:"
 #~ msgstr "Επιλογή Γλώσσας"
-
 #~ msgid "What language should the manager display by default."
 #~ msgstr "Ποια γλώσσα χρησιμοποιεί ο διαχειριστής εξ'ορισμού."
-
 #~ msgid "Reminder Frequency:"
 #~ msgstr "Συχνότητα υπενθύμισης:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "How often, in minutes, should the manager remind you of possible "
 #~ "connection events."
 #~ msgstr ""
 #~ "Πόσο συχνά, σε λεπτά, θα σας υπενθυμίζει ο διαχειρστής σχετικά με πιθανά "
 #~ "θέματα σύνδεσης."
-
 #~ msgid "&Automatically detect network connection settings"
 #~ msgstr "Αυτόματη αναγνώριση ρυθμίσεων σύνδεσης δικτύου"
-
 #~ msgid "Use my &Local Area Network(LAN) connection"
 #~ msgstr "Χρησιμοποίηση σύνδεσης Δικτύου Τοπικής Πρόσβασης (LAN)"
-
 #~ msgid "Use my &Dial-up and Virtual Private Network connection"
 #~ msgstr ""
 #~ "Χρησιμοποίηση σύνδεσης μέσω τηλεφώνου και Ιδιωτικού Εικονικού Δικτύου"
-
 #~ msgid "&Prompt for username and password"
 #~ msgstr "Ερώτηση για όνομα χρήστη και κωδικό πρόβασης"
-
 #~ msgid "Failed to create wxStaticText, needed by wxHyperLink!"
 #~ msgstr ""
 #~ "Αποτυχία δημιουργίας wxStaticText, που χρειάζεται από το wxHyperLink!"
-
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC could not determine what your default browser is.\n"
 #~ "Please verify that you have either the 'mailcap' package installed or\n"
@@ -4837,47 +4574,34 @@ msgstr ""
 #~ "φυλλομετρητή στην ακόλουθη διεύθυνση:\n"
 #~ "\n"
 #~ "%s"
-
 #~ msgid "BOINC Manager - Connection Error"
 #~ msgstr "BOINC Manager - Πρόβλημα Σύνδεσης"
-
 #~ msgid "BOINC Manager - Connection failed"
 #~ msgstr "BOINC Manager - Αποτυχία Σύνδεσης"
-
 #~ msgid "Connection failed."
 #~ msgstr "Αποτυχία Σύνδεσης"
-
 #~ msgid "BOINC info"
 #~ msgstr "Πληροφορίες BOINC"
-
 #~ msgid "Exit the BOINC Manager"
 #~ msgstr "Έξοδος από το BOINC Manager"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Report completed work, get latest credit, get latest preferences, and "
 #~ "possibly get more work."
 #~ msgstr ""
 #~ "Αναφορά ολοκληρωμένων εργασιών, ανάκτηση βαθμολογίας, ανάκτηση "
 #~ "προτιμήσεων και πιθανών νέων εργασιών."
-
 #~ msgid "&Options"
 #~ msgstr "Ρυθμίσεις"
-
 #~ msgid "&BOINC Manager\tF1"
 #~ msgstr "&BOINC Manager\tF1"
-
 #~ msgid "Show information about BOINC and BOINC Manager"
 #~ msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών για το BOINC και το BOINC Manager"
-
 #~ msgid "&Projects"
 #~ msgstr "Προγράμματα"
-
 #~ msgid "Language Selection..."
 #~ msgstr "Επιλογή  Γλώσσας..."
-
 #~ msgid "BOINC Manager - Network Status"
 #~ msgstr "BOINC Manager - Κατάσταση Δικτύου"
-
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC needs a connection to the Internet to perform some maintenance, "
 #~ "open the BOINC Manager to connect up and perform the needed work."
@@ -4885,93 +4609,67 @@ msgstr ""
 #~ "Το BOINC χρειάζεται σύνδεση στο Διαδίκτυο για να εκτελέσει ορισμένες "
 #~ "εργασίες συντήρησης. Ανοίξτε το BOINC Manager για να συνδεθείτε και να "
 #~ "εκτελέσει τις απαιτούμενες εργασίες."
-
 #~ msgid "The URL you supplied is not that of a BOINC-based project."
 #~ msgstr ""
 #~ "Η διεύθυνση που εισάγατε δεν είναι αυτή ενός προγράμματος βασισμένο στο "
 #~ "BOINC."
-
 #~ msgid "Please check the URL and try again."
 #~ msgstr "Παρακαλούμε ελέξτε τη διεύθυνση και ξαναδοκιμάστε."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n"
 #~ "manager."
 #~ msgstr ""
 #~ "Η διεύθυνση που εισάγατε δεν είναι αυτή ενός \n"
 #~ "διαχειριστή λογαριασμού BOINC.\" "
-
 #~ msgid "Account not found"
 #~ msgstr "Δεν βρέθηκε ο λογαριασμός"
-
 #~ msgid "Verify your account name and password are correct and try again."
 #~ msgstr ""
 #~ "Επιβεβαιώστε ότι το όνομα λογαριασμού και ο κωδικός είναι σωστοί και "
 #~ "ξαναδοκιμάστε."
-
 #~ msgid "Project URL"
 #~ msgstr "Διεύθυνση προγράμματος"
-
 #~ msgid "Enter the URL of the project's web site."
 #~ msgstr "Εισάγετε την διεύθυνση της ιστοσελίδας του προγράμματος."
-
 #~ msgid "For a list of BOINC-based projects go to:"
 #~ msgstr "Για μια λίστα προγραμμάτων βασισμένα στο BOINC πηγαίντε στο:"
-
 #~ msgid "Total credit"
 #~ msgstr "Συνολικοί βαθμοί"
-
 #~ msgid "Avg. credit"
 #~ msgstr "Μέσος όρος βαθμών"
-
 #~ msgid "Allow new work"
 #~ msgstr "Επιτρέπει νέες εργασίες."
-
 #~ msgid "Disk Space"
 #~ msgstr "Χώρος στο δίσκο"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να ακυρώσετε τη μεταφορά του αρχείου '%s';"
-
 #~ msgid "Work"
 #~ msgstr "Εργασία"
-
 #~ msgid "Resuming result..."
 #~ msgstr "Επανέναρξη επεξεργασίας αποτελέσματος..."
-
 #~ msgid "Abort result"
 #~ msgstr "Ακύρωση αποτελέσματος"
-
 #~ msgid "Preempted"
 #~ msgstr "Αντικαταστάθηκε"
-
 #~ msgid "Ready to run"
 #~ msgstr "Έτοιμο για εκτέλεση"
-
 #~ msgid "Activities suspended by user"
 #~ msgstr "Αναστολή εργασιών από το χρήστη"
-
 #~ msgid "Project Comm Failure"
 #~ msgstr "Αποτυχία Επικοινωνίας με το Πρόγραμμα"
-
 #~ msgid "Google Comm Failure"
 #~ msgstr "Σφάλμα Επικοινωνίας με Google"
-
 #~ msgid "Yahoo Comm Failure"
 #~ msgstr "Σφάλμα Επικοινωνίας με Yahoo"
-
 #~ msgid "Attach to Account Manager"
 #~ msgstr "Σύνδεση σε Διαχειριστή Λογαριασμού"
-
 #~ msgid "Attach to Project"
 #~ msgstr "Σύνδεση σε Πρόγραμμα"
-
 #~ msgid "About BOINC Manager"
 #~ msgstr "Σχετικά με το BOINC Manager"
-
 #~ msgid "Account Manager"
 #~ msgstr "Διαχειριστής Λογαριασμού"
-
 #~ msgid "Dialup Logon"
 #~ msgstr "Σύνδεση σε λογαριασμό μέσω τηλεφώνου"
+
diff --git a/locale/el/BOINC-Project-Generic.po b/locale/el/BOINC-Project-Generic.po
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/locale/el/BOINC-Setup.mo b/locale/el/BOINC-Setup.mo
index 91e9f72..ea73723 100644
Binary files a/locale/el/BOINC-Setup.mo and b/locale/el/BOINC-Setup.mo differ
diff --git a/locale/el/BOINC-Setup.po b/locale/el/BOINC-Setup.po
old mode 100644
new mode 100755
index 7c6db46..fbe6a78
--- a/locale/el/BOINC-Setup.po
+++ b/locale/el/BOINC-Setup.po
@@ -4,51 +4,50 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-21 15:34+0000\n"
-"Last-Translator: chris g <chr1407 at hotmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 15:22-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1382369640.0\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 
 #: Installer.cpp:124
 #, c-format
 msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
 msgstr ""
 
-#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
+#: PostInstall.cpp:130
+#: PostInstall.cpp:1136
+#: uninstall.cpp:1618
 msgid "Yes"
 msgstr "Ναι"
 
-#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
+#: PostInstall.cpp:131
+#: PostInstall.cpp:1137
+#: uninstall.cpp:1619
 msgid "No"
 msgstr "Όχι"
 
 #: PostInstall.cpp:133
 msgid "Should BOINC run even when no user is logged in?"
-msgstr ""
-"Να εκτελείται το BOINC ακόμη και όταν κανένας χρήστης δεν είναι "
-"συνδεδεμένος;"
+msgstr "Να εκτελείται το BOINC ακόμη και όταν κανένας χρήστης δεν είναι συνδεδεμένος;"
 
 #: PostInstall.cpp:1416
 #, c-format
 msgid ""
-"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
-"allowed to run and control %s.\n"
+"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
 "\n"
-"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
-"on this Mac?"
+"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
 msgstr ""
 
 #: PostInstall.cpp:1444
@@ -80,11 +79,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "This will remove the executables but will not touch %s data files."
 msgstr ""
-"Είστε σίγουροι οτι θέλετε να αφαιρέσετε τελείως το %s απο τον υπολογιστή "
-"σας;\n"
+"Είστε σίγουροι οτι θέλετε να αφαιρέσετε τελείως το %s απο τον υπολογιστή σας;\n"
 "\n"
-"Αυτό θα αφαιρέσει τα εκτελέσιμα αρχεία αλλά τα %s αρχεία δεδομένων θα "
-"μείνουν ανέπαφα."
+"Αυτό θα αφαιρέσει τα εκτελέσιμα αρχεία αλλά τα %s αρχεία δεδομένων θα μείνουν ανέπαφα."
 
 #: uninstall.cpp:163
 #, c-format
@@ -121,12 +118,10 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:840
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
-"computer.\n"
+"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Βάλτε τον κωδικό διαχειριστή για να αφαιρέσετε τελείως το %s απο τον "
-"υπολογιστή σας\n"
+"Βάλτε τον κωδικό διαχειριστή για να αφαιρέσετε τελείως το %s απο τον υπολογιστή σας\n"
 "\n"
 
 #: uninstall.cpp:1616
@@ -140,3 +135,4 @@ msgstr "Συνέχεια..."
 #, c-format
 #~ msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.4 or higher."
 #~ msgstr "Συγγνώμη, αυτή η έκδοση του %s απαιτεί σύστημα 10.4 ή μεγαλύτερο."
+
diff --git a/locale/el/BOINC-Web.mo b/locale/el/BOINC-Web.mo
index 0634250..a9ffa4e 100644
Binary files a/locale/el/BOINC-Web.mo and b/locale/el/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/el/BOINC-Web.po b/locale/el/BOINC-Web.po
old mode 100644
new mode 100755
index 8b72428..fc0832b
--- a/locale/el/BOINC-Web.po
+++ b/locale/el/BOINC-Web.po
@@ -4,23 +4,22 @@
 # FileID  : $Id$
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-26 20:50+0200\n"
-"Last-Translator: chris g <chr1407 at hotmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 15:25-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localication Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
 "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 
 #: docutil.php:21
 msgid "Search"
@@ -33,12 +32,10 @@ msgstr "Επιστροφή στην κεντρική σελίδα του BOINC"
 #: docutil.php:114
 #, php-format
 msgid "This page is %stranslatable%s."
-msgstr "Αυτή η σελίδα είναι %μεταφράσιμη%s"
+msgstr "Αυτή η σελίδα είναι %sμεταφράσιμη%s"
 
 #: download.php:39
-msgid ""
-"We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on "
-"science projects that require it."
+msgid "We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on science projects that require it."
 msgstr ""
 
 #: download.php:41
@@ -49,12 +46,14 @@ msgstr ""
 msgid "Download BOINC + VirtualBox"
 msgstr ""
 
-#: download.php:54 download.php:69
+#: download.php:54
+#: download.php:69
 #, php-format
 msgid "for %s"
 msgstr ""
 
-#: download.php:57 download.php:72
+#: download.php:57
+#: download.php:72
 #, php-format
 msgid "BOINC version %s"
 msgstr ""
@@ -69,30 +68,19 @@ msgid "Download BOINC"
 msgstr "Λήψη του BOINC"
 
 #: download.php:123
-msgid ""
-"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
-"projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
-"Community Grid, and many others."
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, and many others."
 msgstr ""
 
 #: download.php:125
-msgid ""
-"After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of "
-"these projects as you like."
+msgid "After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
 msgstr ""
 
 #: download.php:127
-msgid ""
-"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
-"the permission of its owner."
-msgstr ""
-"Μπορείτε να εκτελέσετε αυτό το λογισμικό σε έναν υπολογιστή μόνο εάν σας "
-"ανήκει ή εάν έχετε την άδεια του ιδιοκτήτη του."
+msgid "You may run this software on a computer only if you own the computer or have the permission of its owner."
+msgstr "Μπορείτε να εκτελέσετε αυτό το λογισμικό σε έναν υπολογιστή μόνο εάν σας ανήκει ή εάν έχετε την άδεια του ιδιοκτήτη του."
 
 #: download.php:132
-msgid ""
-"We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon "
-"Appstore, not from here."
+msgid "We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon Appstore, not from here."
 msgstr ""
 
 #: download.php:167
@@ -103,7 +91,8 @@ msgstr "Απαιτήσεις συστήματος"
 msgid "Release notes"
 msgstr "Συμειώσεις κυκλοφορίας"
 
-#: download.php:169 index.php:86
+#: download.php:169
+#: index.php:86
 msgid "Help"
 msgstr "Βοήθεια"
 
@@ -125,53 +114,21 @@ msgstr "BOINC: υπολογισμοί για την επιστήμη"
 
 #: help.php:12
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
-"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
-"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
-"problems you might have."
+msgid "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have."
 msgstr ""
-"Η διαδικτυακή βοήθεια (Online Help) του BOINC σας επιτρέπει να μιλήσετε "
-"απευθείας με έμπειρους χρήστες του BOINC, οι οποίοι είναι σε θέση: %s να "
-"απαντήσουν σε ερωτήσεις σχετικά με το BOINC και τον εθελοντικό υπολογισμό, %"
-"s να βοηθήσουν βήμα προς βήμα στην διαδικασία της εγκατάστασης και χρήσης "
-"του BOINC, να αντιμετωπίσουν όποια προβλήματα μπορεί να έχετε."
 
 #: help.php:21
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have "
-"Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return "
-"to this page."
-msgstr ""
-"Η διαδικτυακή βοήθεια (Online Help) του BOINC βασίζετει στο %sSkype%s, ένα "
-"τηλεφωνικό σύστημα στο Ίντερνετ. Το Skype διατίθεται δωρεάν (και το "
-"λογισμικό και οι κλήσεις). Αν δεν έχετε ήδη το Skype, παρακαλούμε %"
-"sκατεβάστε το και εγκαταστήστε το τώρα%s. Όταν τελειώσετε, επιστρέψτε σε "
-"αυτή την σελίδα"
+msgid "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return to this page."
+msgstr "Η διαδικτυακή βοήθεια (Online Help) του BOINC βασίζετει στο %sSkype%s, ένα τηλεφωνικό σύστημα στο Ίντερνετ. Το Skype διατίθεται δωρεάν (και το λογισμικό και οι κλήσεις). Αν δεν έχετε ήδη το Skype, παρακαλούμε %sκατεβάστε το και εγκαταστήστε το τώρα%s. Όταν τελειώσετε, επιστρέψτε σε αυτή την σελίδα"
 
 #: help.php:28
-msgid ""
-"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-"microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can "
-"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
-"Skype) to communicate with Help Volunteers."
-msgstr ""
-"Ο καλύτερος τρόπος για να βρείτε βοήθεια είναι η ομιλία, για την οποία "
-"χρειάζεστε είτε ένα σταθερό μικρόφωνο και ηχεία είτε ακουστικά με "
-"ενσωματωμένο μικρόφωνο (headset) για τον υπολογιστή σας. Μπορείτε επίσης να "
-"χρησιμοποιήσετε το σύστημα συνομιλίας με κείμενο του Skype ή το ηλεκτρονικό "
-"ταχυδρομείο (αν δεν έχετε το Skype) για να επικοινωνείτε με τους Εθελοντές "
-"της Βοήθειας (Help Volunteers)."
+msgid "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
+msgstr "Ο καλύτερος τρόπος για να βρείτε βοήθεια είναι η ομιλία, για την οποία χρειάζεστε είτε ένα σταθερό μικρόφωνο και ηχεία είτε ακουστικά με ενσωματωμένο μικρόφωνο (headset) για τον υπολογιστή σας. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το σύστημα συνομιλίας με κείμενο του Skype ή το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο (αν δεν έχετε το Skype) για να επικοινωνείτε με τους Εθελοντές της Βοήθειας (Help Volunteers)."
 
 #: help.php:31
-msgid ""
-"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-"language:"
-msgstr ""
-"Εθελοντές που μιλούν διάφορες γλώσσες είναι διαθέσιμοι. Παρακαλούμε επιλέξτε "
-"μία γλώσσα:"
+msgid "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:"
+msgstr "Εθελοντές που μιλούν διάφορες γλώσσες είναι διαθέσιμοι. Παρακαλούμε επιλέξτε μία γλώσσα:"
 
 #: help.php:47
 msgid "Be a Help Volunteer"
@@ -179,36 +136,21 @@ msgstr "Γίνετε Εθελοντής Βοήθειας (Help Volunteer)"
 
 #: help.php:50
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-"Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and "
-"volunteer computing - and it's fun!"
-msgstr ""
-"Αν είστε έμπειρος χρήστης του BOINC, σας ενθαρρύνουμε να %sγίνετε ένας "
-"Εθελοντής Βοήθειας%s. Είναι ένας πολύ καλός τρόπος να βοηθήσετε το έργο της "
-"επιστημονικής έρευνας και του εθελοντικού υπολογισμού - κι έχει πλάκα!"
+msgid "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!"
+msgstr "Αν είστε έμπειρος χρήστης του BOINC, σας ενθαρρύνουμε να %sγίνετε ένας Εθελοντής Βοήθειας%s. Είναι ένας πολύ καλός τρόπος να βοηθήσετε το έργο της επιστημονικής έρευνας και του εθελοντικού υπολογισμού - κι έχει πλάκα!"
 
 #: help.php:56
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
-msgstr ""
-"Αν είστε ήδη Εθελοντής Βοήθειας: για να επεξεργαστείτε τις ρυθμίσεις σας, %"
-"sπατήστε εδώ%s."
+msgid "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
+msgstr "Αν είστε ήδη Εθελοντής Βοήθειας: για να επεξεργαστείτε τις ρυθμίσεις σας, %sπατήστε εδώ%s."
 
 #: help_funcs.php:107
-msgid ""
-"BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
-"or the University of California."
-msgstr ""
-"Όσοι βοηθούν στο BONC είναι εθελοντές αφιλοκερδώς. Οι συμβουλές τους δεν "
-"έχουν εγκριθεί απο το BOINC ή απο το πανεπιστήμιο της Καλιφόρνιας."
+msgid "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC or the University of California."
+msgstr "Όσοι βοηθούν στο BONC είναι εθελοντές αφιλοκερδώς. Οι συμβουλές τους δεν έχουν εγκριθεί απο το BOINC ή απο το πανεπιστήμιο της Καλιφόρνιας."
 
 #: help_funcs.php:110
 msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
-msgstr ""
-"%1Ποτέ%2 μη δείνετε διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομίου ή κωδικούς "
-"πρόσβασης σε συμμετέχοντες στο BOINC."
+msgstr "%1Ποτέ%2 μη δείνετε διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομίου ή κωδικούς πρόσβασης σε συμμετέχοντες στο BOINC."
 
 #: index.php:24
 msgid "Computing power"
@@ -232,7 +174,7 @@ msgstr "εθελοντές,"
 
 #: index.php:55
 msgid "computers.\n"
-msgstr "υπολογιστές."
+msgstr "υπολογιστές.\n"
 
 #: index.php:56
 msgid "24-hour average:"
@@ -256,7 +198,9 @@ msgstr "Γίνετε εθελοντές"
 msgid "Download"
 msgstr "Λήψη"
 
-#: index.php:87 index.php:120 index.php:171
+#: index.php:87
+#: index.php:120
+#: index.php:171
 msgid "Documentation"
 msgstr "Εγχειρίδιο χρήστη"
 
@@ -269,10 +213,7 @@ msgid "Links"
 msgstr ""
 
 #: index.php:94
-msgid ""
-"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure "
-"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
-"scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
+msgid "Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
 msgstr ""
 
 #: index.php:96
@@ -289,12 +230,8 @@ msgstr ""
 
 #: index.php:102
 #, php-format
-msgid ""
-"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
-"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-msgstr ""
-"Ή, αν τρέχετε περισσότερα έργα, δοκιμάστε ένα %sπρόγραμμα διαχείρισης "
-"λογαριασμού%s όπως το %sGridRepublic%s ή το %sBAM!%s."
+msgid "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgstr "Ή, αν τρέχετε περισσότερα έργα, δοκιμάστε ένα %sπρόγραμμα διαχείρισης λογαριασμού%s όπως το %sGridRepublic%s ή το %sBAM!%s."
 
 #: index.php:118
 msgid "Compute with BOINC"
@@ -305,27 +242,16 @@ msgid "Software updates"
 msgstr "Ενημερώσεις λογισμικού"
 
 #: index.php:128
-msgid ""
-"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
-"you the computing power of thousands of CPUs."
-msgstr ""
-"%1Επιστήμονες%2: χρησιμοποιείστε το BOINC για να κατασκευάσετε ένα "
-"εθελοντικό έργο%4 και εκμεταλλευτείτε την υπολογιστική δύναμη χιλιάδων "
-"κεντρικών μονάδων επεξεργασίας."
+msgid "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving you the computing power of thousands of CPUs."
+msgstr "%1Επιστήμονες%2: χρησιμοποιείστε το BOINC για να κατασκευάσετε ένα εθελοντικό έργο%4 και εκμεταλλευτείτε την υπολογιστική δύναμη χιλιάδων κεντρικών μονάδων επεξεργασίας."
 
 #: index.php:132
-msgid ""
-"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
-"Center%4."
-msgstr ""
-"%1Πανεπιστήμια%2: χρησιμοποιείστε το BOINC για να κατασκευάσετε ένα εικονικό "
-"υπερυπολογιστικό κέντρο στην πανεπιστημιούπολη%4."
+msgid "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing Center%4."
+msgstr "%1Πανεπιστήμια%2: χρησιμοποιείστε το BOINC για να κατασκευάσετε ένα εικονικό υπερυπολογιστικό κέντρο στην πανεπιστημιούπολη%4."
 
 #: index.php:137
 msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4."
-msgstr ""
-"%1Εταιρείες%2: χρησιμοποιείστε το BOINC για %3κάναβο επιτραπέζιας "
-"επεξεργασίας%4."
+msgstr "%1Εταιρείες%2: χρησιμοποιείστε το BOINC για %3κάναβο επιτραπέζιας επεξεργασίας%4."
 
 #: index.php:149
 msgid "The BOINC project"
@@ -393,11 +319,8 @@ msgstr "APIs for add-on software"
 
 #: index.php:217
 #, php-format
-msgid ""
-"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
-msgstr ""
-"Λογισμικό ανοιχτού κώδικα για %sεθελοντικό υπολογισμό%s και %sυπολογισμό "
-"πλέγματος%s."
+msgid "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
+msgstr "Λογισμικό ανοιχτού κώδικα για %sεθελοντικό υπολογισμό%s και %sυπολογισμό πλέγματος%s."
 
 #: index.php:230
 msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley"
@@ -416,10 +339,7 @@ msgid "Seismology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:21
-msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
+msgid "The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a sensor to participate."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:27
@@ -431,24 +351,23 @@ msgid "Environmental research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:29
-msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
+msgid "This project is creating a free and continuously updated map of radiation levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a sensor to participate."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:33
-msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
-"computer."
+msgid "To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your computer."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:37
 msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:60 projects.inc:364 projects.inc:408 projects.inc:457
-#: projects.inc:464 projects.inc:511
+#: projects.inc:60
+#: projects.inc:364
+#: projects.inc:408
+#: projects.inc:457
+#: projects.inc:464
+#: projects.inc:511
 msgid "Private"
 msgstr ""
 
@@ -457,11 +376,7 @@ msgid "Artificial intelligence"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:62
-msgid ""
-"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
-"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
-"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
-"conversations."
+msgid "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in conversations."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:69
@@ -477,12 +392,7 @@ msgid "Antimalarial drug discovery"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:84
-msgid ""
-"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available "
-"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
+msgid "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new targets."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:90
@@ -494,12 +404,7 @@ msgid "Protein structure prediction"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:92
-msgid ""
-"POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
-"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
-"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
-"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
-"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
+msgid "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when the proteins interact with one another, to understand diseases related to protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of the three-dimensions structure of biologically important proteins."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:98
@@ -511,11 +416,7 @@ msgid "Study of protein - ligand interactions"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:100
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
+msgid "Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery of novel pharmaceuticals."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:114
@@ -527,11 +428,7 @@ msgid "Molecular simulations of proteins"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:116
-msgid ""
-"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
-"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
-"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
-"computational biology for biomedical research."
+msgid "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to computational biology for biomedical research."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:122
@@ -543,15 +440,11 @@ msgid "Genetic linkage analysis"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:124
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
+msgid "Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood pressure), cancer, schizophrenia and many others."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:138
-msgid ""
-"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
+msgid "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:139
@@ -559,11 +452,7 @@ msgid "Life science research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:140
-msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
-"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
-"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
-"nature reserves. "
+msgid "The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in nature reserves. "
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:146
@@ -575,32 +464,20 @@ msgid "Epidemiology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:148
-msgid ""
-"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
-"are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
-"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
-"vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling "
-"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
-"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
-"social factors that influence the distribution of the disease. "
+msgid "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria are an important tool for malaria control. They can be used to determine optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling is extremely computer intensive, requiring simulations of large human populations with a diverse set of parameters related to biological and social factors that influence the distribution of [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:170
 msgid "University of Washington"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:171 projects.inc:179
+#: projects.inc:171
+#: projects.inc:179
 msgid "Biology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:172
-msgid ""
-"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
-"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
-"Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
-"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
+msgid "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, Cancer, and Alzheimer's"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:178
@@ -608,10 +485,7 @@ msgid "University of Vienna"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:180
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
-"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
+msgid "Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research projects."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:186
@@ -627,15 +501,7 @@ msgid "Climate study"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:200
-msgid ""
-"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
-"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
-"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
-"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us "
-"to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
-"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
-"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
-"century under a wide range of different scenarios."
+msgid "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art climate models. By running the model thousands of times we hope to find out how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us to improve our understanding of how sensitive our models are to small changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur cycle. This will allow us to explore how cl [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:207
@@ -647,44 +513,30 @@ msgid "Mechanical engineering"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:214
-msgid ""
-"Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 "
-"bar truss"
+msgid "Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 bar truss"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:224 projects.inc:263 projects.inc:271
+#: projects.inc:224
+#: projects.inc:263
+#: projects.inc:271
 msgid "Astronomy"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:225
-msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
+msgid "We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:247
 msgid "University of Texas at Austin"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:248 projects.inc:279
+#: projects.inc:248
+#: projects.inc:279
 msgid "Chemistry"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:249
-msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
+msgid "A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and materials science is the calculation of the time evolution of an atomic scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of years of computer calculations on the fast [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:262
@@ -692,10 +544,7 @@ msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:264
-msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
+msgid "The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes our Universe and to find the range of models that agree with the available astronomical particle physics data."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:270
@@ -703,10 +552,7 @@ msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:272
-msgid ""
-"The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
-"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
-"Survey."
+msgid "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky Survey."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:278
@@ -714,13 +560,7 @@ msgid "Leiden University, The Netherlands"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:280
-msgid ""
-"Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
-"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
-"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical "
-"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
-"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
-"simulations through the grid."
+msgid "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical allows volunteers, students and other scientist to submit their personal calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the simulations through the grid."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:294
@@ -732,36 +572,25 @@ msgid "Astrophysics"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:296
-msgid ""
-"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
-"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
-"observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project "
-"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
-"international organizations."
+msgid "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project supported by the American Physical Society (APS) and by a number of international organizations."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:310 projects.inc:318
+#: projects.inc:310
+#: projects.inc:318
 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:311 projects.inc:319
+#: projects.inc:311
+#: projects.inc:319
 msgid "Physics"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:312
-msgid ""
-"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
-"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
-"physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to "
-"investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve "
-"the design of LHC and its detectors."
+msgid "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve the design of LHC and its detectors."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:320
-msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged "
-"LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
+msgid "This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install VirtualBox on your computer"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:326
@@ -774,12 +603,7 @@ msgid "Astrophysics, astrobiology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:328
-msgid ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
-"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
-"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
-"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
-"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
+msgid "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:342
@@ -791,11 +615,7 @@ msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:344
-msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
+msgid "The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and biotechnology."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:351
@@ -811,10 +631,7 @@ msgid "Physics, biochemistry, and others"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:358
-msgid ""
-"The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
-"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
-"their research."
+msgid "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for their research."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:365
@@ -822,12 +639,11 @@ msgid "Mathematics, physics, evolution"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:366
-msgid ""
-"Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
-"computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
+msgid "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:371 projects.inc:527
+#: projects.inc:371
+#: projects.inc:527
 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
 msgstr ""
 
@@ -837,11 +653,7 @@ msgid "European research projects"
 msgstr "Έργα έρευνας"
 
 #: projects.inc:373
-msgid ""
-"The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
-"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
-"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered "
-"by the project include math, physics, biology, etc."
+msgid "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered by the project include math, physics, biology, etc."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:379
@@ -866,11 +678,7 @@ msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:389
-msgid ""
-"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
-"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research "
-"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
-"clean water and many more."
+msgid "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, clean water and many more."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:395
@@ -889,18 +697,21 @@ msgstr ""
 msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:450 projects.inc:458
+#: projects.inc:450
+#: projects.inc:458
 msgid "Cryptography"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:459
-msgid ""
-"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
-"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
+msgid "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:465 projects.inc:504 projects.inc:512 projects.inc:520
-#: projects.inc:528 projects.inc:568
+#: projects.inc:465
+#: projects.inc:504
+#: projects.inc:512
+#: projects.inc:520
+#: projects.inc:528
+#: projects.inc:568
 msgid "Mathematics"
 msgstr ""
 
@@ -917,19 +728,11 @@ msgid "Factorization of large integers"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:473
-msgid ""
-"NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
-"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
-"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
-"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
-"NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
-"hundreds of digits long."
+msgid "NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large integers. As a young school student, you gained your first experience at breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are hundreds of digits long."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:479
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
+msgid "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology (Lithuania)"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:480
@@ -938,11 +741,7 @@ msgid "Software testing"
 msgstr "Ενημερώσεις λογισμικού"
 
 #: projects.inc:481
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
+msgid "The aim of this project is to provide a powerful distributed computing platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications involve the study of Monte-Carlo based software testing."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:503
@@ -950,20 +749,11 @@ msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:505
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
+msgid "Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b < c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open problems can be answered directly from it."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:513
-msgid ""
-"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
-"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
+msgid "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large prime numbers, including searching for the largest known prime number."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:519
@@ -971,15 +761,11 @@ msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:521
-msgid ""
-"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
-"of prime numbers"
+msgid "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification of prime numbers"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:529
-msgid ""
-"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
-"and digits are vectors) up to dimension 11."
+msgid "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices and digits are vectors) up to dimension 11."
 msgstr ""
 
 #: ../html/inc/news.inc:40
@@ -994,7 +780,6 @@ msgstr "Τα νέα είναι διαθέσιμα ως %sτροφοδοσία RS
 #, php-format
 #~ msgid "%s for %s (%s MB)"
 #~ msgstr "%s για %s (%s MB)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
 #~ "projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
@@ -1006,7 +791,6 @@ msgstr "Τα νέα είναι διαθέσιμα ως %sτροφοδοσία RS
 #~ "Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid και πολλά άλλα. "
 #~ "<p> Αφού εγκαταστήσετε το BOINC στον υπολογιστή σας, μπορείτε να συνδεθείτε "
 #~ "σε όσα από αυτά τα προγράμματα επιθυμείτε."
-
 #~ msgid "Browser default"
 #~ msgstr "Προεπιλεγμένη"
 
@@ -1040,19 +824,16 @@ msgstr "Τα νέα είναι διαθέσιμα ως %sτροφοδοσία RS
 #, fuzzy
 #~ msgid "ABC at home"
 #~ msgstr "Στο σπίτι"
-
 #~ msgid "The current release is known to work with these Linux versions:"
 #~ msgstr ""
 #~ "Η παρούσα έκδοση είναι γνωστό οτι είναι συμβατή με αυτές τις εκδόσεις του "
 #~ "Linux:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "For other Linux versions, check if a BOINC package is offered by your "
 #~ "Linux distribution."
 #~ msgstr ""
 #~ "Για άλλες εκδόσεις του Linux, ελέγξτε εάν παρέχεται κάποια έκδοση του "
 #~ "BOINC απο την διανομή του Linux σας."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Alternatively, download the %1BOINC client for older Linux versions%2. "
 #~ "This doesn't have a graphical interface, but it should work on all Linux "
@@ -1061,7 +842,6 @@ msgstr "Τα νέα είναι διαθέσιμα ως %sτροφοδοσία RS
 #~ "Εναλλακτικά, κατεβάστε το λογισμικό %1BOINC για παλαιότερες εκδόσεις του "
 #~ "Linux%2. Αυτό δε θα έχει γραφικό περιβάλλον, αλλά θα μπορεί να εκτελείται "
 #~ "σε όλα τα συστήματα linux, και x86 και x64."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Note: if your computer is equipped with an Graphics Processing Unit "
 #~ "(GPU), you may be able to %suse it to compute faster%s"
@@ -1069,244 +849,167 @@ msgstr "Τα νέα είναι διαθέσιμα ως %sτροφοδοσία RS
 #~ "Σημείωση: αν ο υπολογιστής σας είναι εφοδιασμένος με μια μονάδα "
 #~ "επεξεργασίας γραφικών (Graphics Processing Unit), είναι πιθανό να "
 #~ "μπορείτε να τη %sχρησιμοποιήσετε για γρηγορότερους υπολογισμούς.%s"
-
 #~ msgid "TeraFLOPS."
 #~ msgstr "TeraFLOPS"
-
 #~ msgid "Conferences"
 #~ msgstr "Συνέδρια"
-
 #~ msgid "[check all that apply]"
 #~ msgstr "[check all that apply]"
-
 #~ msgid "Other:"
 #~ msgstr "Άλλο:"
-
 #~ msgid "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
 #~ msgstr "Ναι - χρησιμοποιώ το BOINC στον υπολογιστή μου εδώ και..."
-
 #~ msgid "less than a week"
 #~ msgstr "λιγότερο από μία εβδομάδα"
-
 #~ msgid "less than a month"
 #~ msgstr "λιγότερο από έναν μήνα"
-
 #~ msgid "less than a year"
 #~ msgstr "λιγότερο από έναν χρόνο"
-
 #~ msgid "more than a year"
 #~ msgstr "περισσότερο από έναν χρόνο"
-
 #~ msgid "No - I used to run BOINC, but..."
 #~ msgstr "Όχι - χρησιμοποιούσα το BOINC, αλλά..."
-
 #~ msgid "I lost interest"
 #~ msgstr "έχασα το ενδιαφέρον"
-
 #~ msgid "it was too complicated"
 #~ msgstr "ήταν πολύ περίπλοκο"
-
 #~ msgid "I stopped it and forgot to start again"
 #~ msgstr "το σταμάτησα και ξέχασα να το ξαναξεκινήσω"
-
 #~ msgid "it caused problems on my computer"
 #~ msgstr "μου προξένησε προβλήματα στον υπολογιστή"
-
 #~ msgid "it used too much electricity"
 #~ msgstr "κατανάλωνε πάρα πολύ ρεύμα"
-
 #~ msgid "I switched to a non-BOINC computing project"
 #~ msgstr "άρχισα να χρησιμοποιώ κάποιο άλλο υπολογιστικό πρόγραμμα"
-
 #~ msgid "No - I tried running BOINC, but..."
 #~ msgstr "Όχι - προσπάθησα να χρησιμοποιήσω το BOINC, αλλά..."
-
 #~ msgid "the software didn't install correctly"
 #~ msgstr "το λογισμικό δεν εγκαταστάθηκε σωστά"
-
 #~ msgid "I couldn't figure out how to use the software"
 #~ msgstr "δεν μπόρεσα να καταλάβω πώς χρησιμοποιείται το λογισμικό"
-
 #~ msgid "I had network communication problems"
 #~ msgstr "είχα πρόβλημα στην επικοινωνία με το δίκτυο"
-
 #~ msgid "I couldn't attach to a project"
 #~ msgstr "δεν μπορούσα να επιλέξω κάποιο έργο"
-
 #~ msgid "I attached to a project, but never got any work"
 #~ msgstr "επέλεξα κάποιο έργο, αλλά δεν λειτούργησε ποτέ"
-
 #~ msgid "No - I never tried running BOINC, because..."
 #~ msgstr "Όχι - δεν προσπάθησα ποτέ να χρησιμοποιήσω το BOINC, επειδή..."
-
 #~ msgid "I was concerned about security"
 #~ msgstr "ανησυχούσα για την ασφάλεια"
-
 #~ msgid "I wasn't interested in any of the projects"
 #~ msgstr "δεν με ενδιέφερε κάποιο από τα έργα"
-
 #~ msgid "I don't have permission to run it on my computer"
 #~ msgstr "δεν έχω την άδεια να το χρησιμοποιήσω στον υπολογιστή μου"
-
 #~ msgid "No version was available for my computer"
 #~ msgstr "δεν υπήρχε καμία έκδοση του προγράμματος για τον υπολογιστή μου"
-
 #~ msgid "What kind of computers do you have running BOINC?"
 #~ msgstr "Σε τι είδους υπολογιστές χρησιμοποιείτε το BOINC;"
-
 #~ msgid "Where are they?"
 #~ msgstr "Πού βρίσκονται;"
-
 #~ msgid "Work"
 #~ msgstr "Στη δουλειά"
-
 #~ msgid "School"
 #~ msgstr "Στο σχολείο"
-
 #~ msgid "How many computers?"
 #~ msgstr "Πόσους υπολογιστές;"
-
 #~ msgid "On average, how many hours per day are they powered on?"
 #~ msgstr "Κατά μέσο όρο, πόσες ώρες την ημέρα βρίσκονται σε λειτουργία;"
-
 #~ msgid "Age"
 #~ msgstr "Ηλικία"
-
 #~ msgid "Sex"
 #~ msgstr "Φύλο"
-
 #~ msgid "Male"
 #~ msgstr "Αρσενικό"
-
 #~ msgid "Female"
 #~ msgstr "Θηλυκό"
-
 #~ msgid "Your level of computer expertise"
 #~ msgstr "Το γνωστικό σας επίπεδο στη χρήση του υπολογιστή"
-
 #~ msgid "Beginner"
 #~ msgstr "Αρχάριος"
-
 #~ msgid "Intermediate"
 #~ msgstr "Μέτριος"
-
 #~ msgid "Advanced"
 #~ msgstr "Προχωρημένος"
-
 #~ msgid "Where did you learn about BOINC projects?"
 #~ msgstr "Από πού μάθατε για τα προγράμματα του BOINC;"
-
 #~ msgid "TV/radio/newspaper"
 #~ msgstr "τηλεόραση/ραδιόφωνο/εφημερίδα"
-
 #~ msgid "From friends, relatives, or coworkers"
 #~ msgstr "Από φίλους, συγγενείς, ή συνεργάτες"
-
 #~ msgid "Team message boards or web sites"
 #~ msgstr "Από φόρουμ ή ιστοσελίδες ομάδων"
-
 #~ msgid "The BOINC web site"
 #~ msgstr "Από την ιστοσελίδα του BOINC"
-
 #~ msgid "Other web sites"
 #~ msgstr "Από άλλες ιστοσελίδες"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Which are the most important factors when you decide whether to "
 #~ "participate in a BOINC project?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ποιοι είναι οι σημαντικότεροι παράγοντες που παίζουν ρόλο στην απόφαση "
 #~ "για συμμετοχή ή μη σε κάποιο έργο του BOINC;"
-
 #~ msgid "Nice-looking screensaver graphics"
 #~ msgstr "Όμορφα γραφικά προφύλαξης οθόνης"
-
 #~ msgid "Fair and quick granting of credit for work done"
 #~ msgstr "Δίκαιη και άμεση απόδοση ευσήμων για την ολοκήρωμένη δουλειά"
-
 #~ msgid "Getting more credit from this project than from others"
 #~ msgstr "Λήψη περισσότερων ευσήμων από αυτό το έργο από ότι στα υπόλοιπα"
-
 #~ msgid "Helpful and friendly message boards"
 #~ msgstr "Εξυπηρετικοί και φιλικοί πίνακες μηνυμάτων (forum)"
-
 #~ msgid "Participation by project staff on the message boards"
 #~ msgstr "Συμμετοχή του προσωπικού του έργου στους πίνακες μηνυμάτων (forum)"
-
 #~ msgid "Informative project web site"
 #~ msgstr "Κατατοπιστική ιστοσελίδα του έργου"
-
 #~ msgid "The science is important and beneficial"
 #~ msgstr "Η επιστήμη είναι σημαντική και ωφέλιμη"
-
 #~ msgid "Non-profit, and results are public"
 #~ msgstr "Μη κερδοσκοπικό, και τα αποτελέσματα είναι δημόσια"
-
 #~ msgid "Personal recognition if my computer finds something"
 #~ msgstr "Προσωπική αναγνώριση σε περίπτωση που ο υπολογιστής μου βρει κάτι"
-
 #~ msgid "Publication by the project in scientific journals"
 #~ msgstr "Δημοσίευση του έργου σε επιστημονικές περιοδικές εκδόσεις"
-
 #~ msgid "Periodic email newsletters from the project"
 #~ msgstr ""
 #~ "Περιοδική ενημέρωση για το έργο μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (e-mail)"
-
 #~ msgid "How many BOINC projects do you participate in?"
 #~ msgstr "Σε πόσα έργα του BOINC συμμετέχετε;"
-
 #~ msgid "Do you run BOINC as a screensaver?"
 #~ msgstr "Χρησιμοποιείται το BOINC ως προφύλαξη οθόνης;"
-
 #~ msgid "Yes"
 #~ msgstr "Ναι"
-
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Όχι"
-
 #~ msgid "Your usage of project messages boards:"
 #~ msgstr "Χρησιμοποιείτε τους πίνακες μηνυμάτων (forum) του έργου:"
-
 #~ msgid "to read information"
 #~ msgstr "για να βρίσκετε πληροφορίες"
-
 #~ msgid "to read and post information"
 #~ msgstr "για να βρίσκετε και να δίνετε πληροφορίες"
-
 #~ msgid "None"
 #~ msgstr "Τίποτα από τα παραπάνω"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or "
 #~ "BOINC projects?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Από πού παίρνετε πληροφορίες για την επίλυση προβλημάτων του BOINC ή/και "
 #~ "των έργων του BOINC;"
-
 #~ msgid "The project message boards"
 #~ msgstr "Τους πίνακες μηνυμάτων (forum) του έργου"
-
 #~ msgid "The BOINC message boards"
 #~ msgstr "Τους πίνακες μηνυμάτων (forum) του BOINC"
-
 #~ msgid "BOINC mailing lists"
 #~ msgstr "Τις λίστες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (e-mail) του BOINC"
-
 #~ msgid "The Unofficial BOINC Wiki"
 #~ msgstr "Την Ανεπίσημη Εγκυκλοπαίδεια του BOINC (Unofficial BOINC Wiki)"
-
 #~ msgid "Team web sites"
 #~ msgstr "Τις ιστοσελίδες των ομάδων"
-
 #~ msgid "Google or other search engines"
 #~ msgstr "Το Google ή άλλες μηχανές αναζήτησης"
-
 #~ msgid "... more"
 #~ msgstr "... περισσότερα"
-
 #~ msgid "BOINC user survey"
 #~ msgstr "Έρευνα για χρήστες του BOINC"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, "
 #~ "Einstein at home, and SETI at home, use software called BOINC.  If you "
@@ -1330,54 +1033,40 @@ msgstr "Τα νέα είναι διαθέσιμα ως %sτροφοδοσία RS
 #~ "οι νέες σας απαντήσεις θα αντικαταστήσουν τις προηγούμενες. <p> Τα "
 #~ "τρέχοντα αποτελέσματα της έρευνας βρίσκονται <a href=poll_results."
 #~ "php>εδώ</a>."
-
 #~ msgid "Do you run BOINC?"
 #~ msgstr "Χρησιμοποιείτε το πρόγραμμα BOINC;"
-
 #~ msgid "Your participation"
 #~ msgstr "Η συμμετοχή σας"
-
 #~ msgid "Your computers"
 #~ msgstr "Οι υπολογιστές σας"
-
 #~ msgid "You"
 #~ msgstr "Εσείς"
-
 #~ msgid "Nationality"
 #~ msgstr "Εθνικότητα"
-
 #~ msgid "Comments"
 #~ msgstr "Σχόλια"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be "
 #~ "improved:"
 #~ msgstr ""
 #~ "Παρακαλούμε προτείνετε τρόπους που το BOINC, και τα προγράμματα που το "
 #~ "χρησιμοποιούν, μπορούν αν βελτιωθούν:"
-
 #~ msgid "When done click:"
 #~ msgstr "Όταν τελειώσετε πατήστε:"
-
 #~ msgid "Error - results not recorded"
 #~ msgstr "Σφάλμα - τα αποτελέσματα δεν έχουν καταγραφεί"
-
 #~ msgid ""
 #~ "An internal error has prevented us from recording your survey response.  "
 #~ "Please try again later."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ένα εσωτερικό σφάλμα μας εμπόδισε από το να καταγράψουμε τις απαντήσεις "
 #~ "σας στην έρευνα. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά αργότερα."
-
 #~ msgid "Survey response recorded"
 #~ msgstr "Οι απαντήσεις σας στην έρευνα καταγράφηκαν."
-
 #~ msgid "Thank you for completing the BOINC user survey."
 #~ msgstr "Σας ευχαριστούμε που συμπληρώσατε την έρευνα για χρήστες του BOINC."
-
 #~ msgid "Survey results"
 #~ msgstr "Αποτελέσματα της έρευνας"
-
 #~ msgid ""
 #~ "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</"
 #~ "a>.  This page is updated every hour."
@@ -1385,423 +1074,3 @@ msgstr "Τα νέα είναι διαθέσιμα ως %sτροφοδοσία RS
 #~ "Αυτά είναι τα τρέχοντα αποτελέσματα της <a href=poll.php>έρευνας για "
 #~ "χρήστες του BOINC</a>. Αυτή η σελίδα ανανεώνεται κάθε μία ώρα."
 
-# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
-#~ msgid "CHARSET"
-#~ msgstr "UTF-8"
-
-# The name of this language in this language
-#~ msgid "LANG_NAME_NATIVE"
-#~ msgstr "English"
-
-# The name of this language in an international language (English)
-#~ msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
-#~ msgstr "English"
-
-# #######################################
-# poll-related stuff
-# #######################################
-# poll-related stuff
-# #######################################
-#~ msgid "POLL_TITLE"
-#~ msgstr "BOINC user survey"
-
-#~ msgid "POLL_INTRO"
-#~ msgstr ""
-#~ "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, "
-#~ "Einstein at home, and SETI at home, use software called BOINC. If you "
-#~ "participate in projects like this, we request that you answer the "
-#~ "following questions. This will help BOINC-based projects increase "
-#~ "participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer "
-#~ "as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you "
-#~ "previously completed the survey but your answers have changed, please "
-#~ "complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The "
-#~ "current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>. "
-
-#~ msgid "POLL_RUN"
-#~ msgstr "Do you run BOINC?"
-
-#~ msgid "POLL_PARTICIPATION"
-#~ msgstr "Your participation"
-
-#~ msgid "POLL_COMPUTERS"
-#~ msgstr "Your computers"
-
-#~ msgid "POLL_YOU"
-#~ msgstr "You"
-
-#~ msgid "POLL_NATIONALITY"
-#~ msgstr "Nationality"
-
-#~ msgid "POLL_COMMENTS"
-#~ msgstr "Comments"
-
-#~ msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
-#~ msgstr ""
-#~ "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be "
-#~ "improved:"
-
-#~ msgid "POLL_OTHER"
-#~ msgstr "Other:"
-
-#~ msgid "POLL_CHECK_ALL"
-#~ msgstr "[check all that apply]"
-
-#~ msgid "POLL_DONE"
-#~ msgstr "When done click:"
-
-#~ msgid "POLL_CURRENT"
-#~ msgstr "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
-
-#~ msgid "POLL_TWEEK"
-#~ msgstr "less than a week"
-
-#~ msgid "POLL_TMONTH"
-#~ msgstr "less than a month"
-
-#~ msgid "POLL_TYEAR"
-#~ msgstr "less than a year"
-
-#~ msgid "POLL_TMOREYEAR"
-#~ msgstr "more than a year"
-
-#~ msgid "POLL_LAPSED"
-#~ msgstr "No - I was running BOINC, but stopped because..."
-
-#~ msgid "POLL_LINTEREST"
-#~ msgstr "I lost interest"
-
-#~ msgid "POLL_LCOMPLICATED"
-#~ msgstr "it was too complicated"
-
-#~ msgid "POLL_LSTOPPED"
-#~ msgstr "I stopped it and forgot to start again"
-
-#~ msgid "POLL_LPROBLEMS"
-#~ msgstr "it caused problems on my computer"
-
-#~ msgid "POLL_LPOWER"
-#~ msgstr "it used too much electricity"
-
-#~ msgid "POLL_LNONBOINC"
-#~ msgstr "I switched to a non-BOINC computing project"
-
-#~ msgid "POLL_FAILED"
-#~ msgstr "No - I tried running BOINC, but..."
-
-#~ msgid "POLL_FINSTALL"
-#~ msgstr "the software didn't install correctly"
-
-#~ msgid "POLL_FFIGURE"
-#~ msgstr "I couldn't figure out how to use the software"
-
-#~ msgid "POLL_FNETWORK"
-#~ msgstr "I had network communication problems"
-
-#~ msgid "POLL_FATTACH"
-#~ msgstr "I couldn't attach to a project"
-
-#~ msgid "POLL_FWORK"
-#~ msgstr "I attached to a project, but never got any work"
-
-#~ msgid "POLL_NEVER"
-#~ msgstr "No - I never tried running BOINC, because..."
-
-#~ msgid "POLL_NSECURITY"
-#~ msgstr "I was concerned about security"
-
-#~ msgid "POLL_NPROJECT"
-#~ msgstr "I wasn't interested in any of the projects"
-
-#~ msgid "POLL_NPERMISSION"
-#~ msgstr "I don't have permission to run it on my computer"
-
-#~ msgid "POLL_NVERSION"
-#~ msgstr "No version was available for my computer"
-
-#~ msgid "POLL_KIND"
-#~ msgstr "What kind of computers do you have running BOINC?"
-
-#~ msgid "POLL_WHERE"
-#~ msgstr "Where are they?"
-
-#~ msgid "POLL_WORK"
-#~ msgstr "Work"
-
-#~ msgid "POLL_SCHOOL"
-#~ msgstr "School"
-
-#~ msgid "POLL_HOW_MANY"
-#~ msgstr "How many computers?"
-
-#~ msgid "POLL_TURNED_ON"
-#~ msgstr "On average, how many hours per day are they powered on?"
-
-#~ msgid "POLL_AGE"
-#~ msgstr "Age"
-
-#~ msgid "POLL_SEX"
-#~ msgstr "Sex"
-
-#~ msgid "POLL_MALE"
-#~ msgstr "Male"
-
-#~ msgid "POLL_FEMALE"
-#~ msgstr "Female"
-
-#~ msgid "POLL_EXPERTISE"
-#~ msgstr "Your level of computer expertise"
-
-#~ msgid "POLL_LEVB"
-#~ msgstr "Beginner"
-
-#~ msgid "POLL_LEVI"
-#~ msgstr "Intermediate"
-
-#~ msgid "POLL_LEVA"
-#~ msgstr "Advanced"
-
-#~ msgid "POLL_LEARN_WHERE"
-#~ msgstr "Where did you learn about BOINC projects?"
-
-#~ msgid "POLL_WTV"
-#~ msgstr "TV/radio/newspaper"
-
-#~ msgid "POLL_WPERS"
-#~ msgstr "From friends, relatives, or coworkers"
-
-#~ msgid "POLL_WTEAM"
-#~ msgstr "Team message boards or web sites"
-
-#~ msgid "POLL_WBOINC"
-#~ msgstr "The BOINC web site"
-
-#~ msgid "POLL_WWEB"
-#~ msgstr "Other web sites"
-
-#~ msgid "POLL_FACTOR"
-#~ msgstr ""
-#~ "Which are the most important factors when you decide whether to "
-#~ "participate in a BOINC project?"
-
-#~ msgid "POLL_GRAPHICS"
-#~ msgstr "Nice-looking screensaver graphics"
-
-#~ msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
-#~ msgstr "Fair and quick granting of credit for work done"
-
-#~ msgid "POLL_CREDIT_MORE"
-#~ msgstr "Getting more credit from this project than from others"
-
-#~ msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
-#~ msgstr "Helpful and friendly message boards"
-
-#~ msgid "POLL_MB_STAFF"
-#~ msgstr "Participation by project staff on the message boards"
-
-#~ msgid "POLL_WEB_SITE"
-#~ msgstr "Informative project web site"
-
-#~ msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
-#~ msgstr "The science is important and beneficial"
-
-#~ msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
-#~ msgstr "Non-profit, and results are public"
-
-#~ msgid "POLL_RECOGNIZE"
-#~ msgstr "Personal recognition if my computer finds something"
-
-#~ msgid "POLL_PUBLISH"
-#~ msgstr "Publication by the project in scientific journals"
-
-#~ msgid "POLL_EMAIL"
-#~ msgstr "Periodic email newsletters from the project"
-
-#~ msgid "POLL_NPROJECTS"
-#~ msgstr "How many BOINC projects do you participate in?"
-
-#~ msgid "POLL_SSAVER"
-#~ msgstr "Do you run BOINC as a screensaver?"
-
-#~ msgid "POLL_YES"
-#~ msgstr "Yes"
-
-#~ msgid "POLL_NO"
-#~ msgstr "No"
-
-#~ msgid "POLL_MBOARDS"
-#~ msgstr "Your usage of project messages boards:"
-
-#~ msgid "POLL_MBR"
-#~ msgstr "to read information"
-
-#~ msgid "POLL_MBRW"
-#~ msgstr "to read and post information"
-
-#~ msgid "POLL_NONE"
-#~ msgstr "None"
-
-#~ msgid "POLL_HELP"
-#~ msgstr ""
-#~ "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or "
-#~ "BOINC projects?"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_PMB"
-#~ msgstr "The project message boards"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_BMB"
-#~ msgstr "The BOINC message boards"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_BDOC"
-#~ msgstr "The BOINC web site"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_BMLIST"
-#~ msgstr "BOINC mailing lists"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_WIKI"
-#~ msgstr "The Unofficial BOINC Wiki"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_TEAM"
-#~ msgstr "Team web sites"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
-#~ msgstr "Google or other search engines"
-
-#~ msgid "POLL_ERROR_TITLE"
-#~ msgstr "Error - results not recorded"
-
-#~ msgid "POLL_ERROR_TEXT"
-#~ msgstr ""
-#~ "An internal error has prevented us from recording your survey response.  "
-#~ "Please try again later."
-
-#~ msgid "POLL_RECORDED"
-#~ msgstr "Survey response recorded"
-
-#~ msgid "POLL_THANKS"
-#~ msgstr "Thank you for completing the BOINC user survey."
-
-#~ msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
-#~ msgstr "Survey results"
-
-#~ msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
-#~ msgstr ""
-#~ "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</"
-#~ "a>.  This page is updated every hour."
-
-#~ msgid "DL_MIRRORS"
-#~ msgstr ""
-#~ "Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, "
-#~ "morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein."
-#~ "ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these "
-#~ "institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, "
-#~ "reload this page and try again. "
-
-# #############################################
-# help.php
-# #############################################
-#~ msgid "HELP_TITLE"
-#~ msgstr "Getting help with BOINC"
-
-#~ msgid "HELP_HEADING1"
-#~ msgstr "Online Help"
-
-#~ msgid "HELP_P1_1"
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, "
-#~ "who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk "
-#~ "you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot "
-#~ "any problems you might have. "
-
-#~ msgid "HELP_P1_2"
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone "
-#~ "system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't "
-#~ "already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're "
-#~ "finished, return to this page. "
-
-#~ msgid "HELP_P1_3"
-#~ msgstr ""
-#~ "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-#~ "microphone and speakers or an external headset for your computer. You can "
-#~ "also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't "
-#~ "have Skype) to communicate with Help Volunteers."
-
-#~ msgid "HELP_P1_4"
-#~ msgstr ""
-#~ "Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-#~ "language: "
-
-#~ msgid "HELP_HEADING2"
-#~ msgstr "BOINC help on the web"
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM1"
-#~ msgstr "BOINC user's manual"
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM2"
-#~ msgstr "Troubleshooting BOINC "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM3"
-#~ msgstr "BOINC-related web sites "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM4"
-#~ msgstr "The BOINC message boards "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM5"
-#~ msgstr "The message boards on any BOINC-based project "
-
-#~ msgid "HELP_HEADING3"
-#~ msgstr "Be a Help Volunteer"
-
-#~ msgid "HELP_P3_1"
-#~ msgstr ""
-#~ "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-#~ "Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research "
-#~ "and volunteer computing - and it's fun!  "
-
-#~ msgid "HELP_P3_2"
-#~ msgstr ""
-#~ "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here"
-#~ "%s. "
-
-# #############################################
-# index.php
-# #############################################
-#~ msgid "HOME_HEADING1"
-#~ msgstr "Volunteer"
-
-#~ msgid "HOME_P1"
-#~ msgstr ""
-#~ " Use the idle time on your computer  (Windows, Mac, or Linux)  to cure "
-#~ "diseases, study global warming,  discover pulsars, and do many other "
-#~ "types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s "
-#~ "projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address "
-#~ "and password. "
-
-#~ msgid "HOME_P2"
-#~ msgstr ""
-#~ "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as "
-#~ "%sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-
-#~ msgid "HOME_P3"
-#~ msgstr ""
-#~ "If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk "
-#~ "to a Volunteer Helper%s. "
-
-#~ msgid "HOME_DOWNLOAD"
-#~ msgstr "Download"
-
-#~ msgid "HOME_WEB_SITES"
-#~ msgstr "Web"
-
-#~ msgid "HOME_ADD_ONS"
-#~ msgstr "Add-ons"
-
-#~ msgid "HOME_SURVEY"
-#~ msgstr "Survey"
-
-#~ msgid "HOME_BOINC"
-#~ msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-
-#~ msgid "HOME_BOINC_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s"
diff --git a/locale/es/BOINC-Android.po b/locale/es/BOINC-Android.po
deleted file mode 100644
index eccb8ba..0000000
--- a/locale/es/BOINC-Android.po
+++ /dev/null
@@ -1,1126 +0,0 @@
-# Spanish translations for PROJECT.
-# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2014.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-18 00:00-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-15 21:24+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: es <LL at li.org>\n"
-"Language: es\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418678690.0\n"
-
-#. app global
-msgctxt "app_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-#. generic. used by multiple Activities/tabs
-msgctxt "generic_loading"
-msgid "Loading! Please wait…"
-msgstr "Es wird geladen. Bitte warten…"
-
-#. attach project
-#. project list
-msgctxt "attachproject_list_header"
-msgid "Choose a project:"
-msgstr "Projekt auswählen:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_button"
-msgid "Add project by URL"
-msgstr "Projekt mittels URL hinzufügen"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_title"
-msgid "Enter project URL:"
-msgstr "Projekt-URL eingeben:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_button"
-msgid "Add project"
-msgstr "Projekt hinzufügen"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_no_url"
-msgid "Please enter project URL"
-msgstr "Bitte die Projekt-URL eingeben"
-
-msgctxt "attachproject_list_acctmgr_button"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Kontoverwaltung hinzufügen"
-
-msgctxt "attachproject_list_no_internet"
-msgid "No Internet connection"
-msgstr "Keine Internetverbindung"
-
-#. project login
-msgctxt "attachproject_login_loading"
-msgid "Contacting project server…"
-msgstr "kontaktiere Projektserver…"
-
-msgctxt "attachproject_login_image_description"
-msgid "Project logo."
-msgstr "Projektlogo."
-
-msgctxt "attachproject_login_header_general_area"
-msgid "General area:"
-msgstr "Bereich:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_specific_area"
-msgid "Specific area:"
-msgstr "Fachbereich:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_description"
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschreibung:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_home"
-msgid "Home:"
-msgstr "Betreiber:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_url"
-msgid "Website:"
-msgstr "Webseite:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_platform"
-msgid "Android:"
-msgstr "Android:"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_supported"
-msgid "This project supports Android devices"
-msgstr "Este proyecto admite dispositivos Android"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_not_supported"
-msgid "This project does not support Android devices"
-msgstr "Este proyecto no admite dispositivos Android"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_terms_of_use"
-msgid "Terms of use for"
-msgstr "Nutzungsbedingungen für"
-
-msgctxt "attachproject_login_accept_terms_of_use"
-msgid ""
-"By creating an account with this project, you accept the terms of use as "
-"shown above."
-msgstr ""
-"Wenn Sie bei diesem Projekt ein Konto anlegen, akzeptieren Sie die oben "
-"gezeigten Nutzungsbedingungen."
-
-msgctxt "attachproject_login_category_login"
-msgid "Sign in with existing account"
-msgstr "Mit bestehendem Konto anmelden"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "E-Mail:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_name"
-msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_creation"
-msgid "New to"
-msgstr "Neu bei"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_enabled"
-msgid "Register an account to participate:"
-msgstr "Ein Konto erstellen um teilzunehmen:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_client_disabled"
-msgid "Visit project website to create an account:"
-msgstr "Die Projektwebseite besuchen um ein Konto zu erstellen:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_disabled"
-msgid "Project does currently now allow creation of new accounts!"
-msgstr "Das Projekt erlaubt zur Zeit keine neuen Konten!"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_registration"
-msgid "Register"
-msgstr "Registrarse"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_login"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Entrar"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_forgotpw"
-msgid "Forgot Password"
-msgstr "Passwort vergessen"
-
-msgctxt "attachproject_login_error_toast"
-msgid "Contacting project failed!"
-msgstr "Verbindung zum Projekt fehlgeschlagen!"
-
-msgctxt "attachproject_login_attached"
-msgid "Attached"
-msgstr "Verbunden"
-
-#. project registration
-msgctxt "attachproject_registration_header"
-msgid "Account registration for"
-msgstr "Konto-Registrierung für"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_url"
-msgid "Project:"
-msgstr "Projekt:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "E-Mail:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_username"
-msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_teamname"
-msgid "Team:"
-msgstr "Team:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "… Bestätigung:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_button"
-msgid "Create"
-msgstr "Erstellen"
-
-#. account manager
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Kontoverwaltung hinzufügen"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_url"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_name"
-msgid "User:"
-msgstr "Benutzer:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "… Bestätigung:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_button"
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
-
-#. error strings
-msgctxt "attachproject_error_wrong_name"
-msgid "User not found"
-msgstr "Benutzer nicht gefunden"
-
-msgctxt "attachproject_error_short_pwd"
-msgid "Password too short"
-msgstr "Passwort ist zu kurz"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_internet"
-msgid "Connection failure"
-msgstr "Verbindungsfehler"
-
-msgctxt "attachproject_error_pwd_no_match"
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_url"
-msgid "Please enter URL"
-msgstr "Bitte geben Sie die Adresse ein"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_email"
-msgid "Please enter eMail address"
-msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_pwd"
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "Bitte Passwort eingeben"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_name"
-msgid "Please enter user name"
-msgstr "Bitte einen Benutzernamen eingeben"
-
-msgctxt "attachproject_error_unknown"
-msgid "failed"
-msgstr "fehlgeschlagen"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_username"
-msgid "User name refused"
-msgstr "Benutzername nicht erlaubt"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_in_use"
-msgid "eMail is already in use"
-msgstr "E-Mail-Adresse ist bereits registriert"
-
-msgctxt "attachproject_error_project_down"
-msgid "Project is offline"
-msgstr "El proyecto está caído"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_bad_syntax"
-msgid "eMail refused"
-msgstr "E-Mail nicht akzeptiert"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_pwd"
-msgid "Password refused"
-msgstr "Passwort zu kurz"
-
-msgctxt "attachproject_error_creation_disabled"
-msgid "Account creation is disabled on this project"
-msgstr "Die Kontoerstellung ist bei diesem Projekt deaktiviert"
-
-msgctxt "attachproject_error_invalid_url"
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Ungültige Adresse"
-
-#. working activity
-msgctxt "attachproject_working_back_button"
-msgid "Back"
-msgstr "Zurück"
-
-msgctxt "attachproject_working_finish_button"
-msgid "Finish"
-msgstr "Beenden"
-
-msgctxt "attachproject_working_check_desc"
-msgid "Successful"
-msgstr "Erfolgreich"
-
-msgctxt "attachproject_working_failed_desc"
-msgid "Failed"
-msgstr "Fehlgeschlagen"
-
-msgctxt "attachproject_working_ongoing"
-msgid "…"
-msgstr "…"
-
-msgctxt "attachproject_working_finished"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-msgctxt "attachproject_working_description"
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-msgctxt "attachproject_working_connect"
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
-
-msgctxt "attachproject_working_verify"
-msgid "Verify account"
-msgstr "Konto überprüfen"
-
-msgctxt "attachproject_working_register"
-msgid "Register account"
-msgstr "Crear una cuenta"
-
-msgctxt "attachproject_working_login"
-msgid "Log in"
-msgstr "Anmelden"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Kontoverwaltung hinzufügen"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr_sync"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synchronisieren"
-
-#. main activity
-msgctxt "main_noproject_warning"
-msgid "Tab here to choose a project."
-msgstr "Pulse aquí para elegir un proyecto."
-
-msgctxt "main_error"
-msgid "Whooops"
-msgstr "Whooops"
-
-msgctxt "main_error_long"
-msgid ""
-"…this should not happen!\n"
-"Click on the icon to try again."
-msgstr ""
-"…das sollte eigentlich nicht passieren!\n"
-"Auf das Symbol klicken um es erneut zu probieren."
-
-msgctxt "main_title_icon_desc"
-msgid "BOINC icon"
-msgstr "BOINC Logo"
-
-#. tab names
-msgctxt "tab_status"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-msgctxt "tab_projects"
-msgid "Projects"
-msgstr "Projekte"
-
-msgctxt "tab_tasks"
-msgid "Tasks"
-msgstr "Aufgaben"
-
-msgctxt "tab_transfers"
-msgid "Transfers"
-msgstr "Übertragungen"
-
-msgctxt "tab_preferences"
-msgid "Preferences"
-msgstr "Einstellungen"
-
-msgctxt "tab_notices"
-msgid "Notices"
-msgstr "Nachrichten"
-
-msgctxt "tab_desc"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigation"
-
-#. status strings
-msgctxt "status_running"
-msgid "Computing"
-msgstr "Berechnung läuft"
-
-msgctxt "status_running_long"
-msgid "Thank you for participating."
-msgstr "Vielen Dank für Ihre Beteiligung."
-
-msgctxt "status_paused"
-msgid "Suspended"
-msgstr "angehalten"
-
-msgctxt "status_idle"
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nichts zu tun"
-
-msgctxt "status_idle_long"
-msgid "Waiting for tasks…"
-msgstr "Warten auf Aufgaben…"
-
-msgctxt "status_computing_disabled"
-msgid "Suspended"
-msgstr "angehalten"
-
-msgctxt "status_computing_disabled_long"
-msgid "Press play to resume network and computation."
-msgstr "Pulse play para volver a conectarse y computar."
-
-msgctxt "status_launching"
-msgid "Starting…"
-msgstr "Startet…"
-
-msgctxt "status_noproject"
-msgid "Choose a project to participate in."
-msgstr "Wählen Sie ein Projekt zur Teilnahme aus."
-
-msgctxt "status_closing"
-msgid "Closing…"
-msgstr "Beenden…"
-
-msgctxt "status_benchmarking"
-msgid "Benchmarking…"
-msgstr "Leistungsüberprüfung…"
-
-msgctxt "status_image_description"
-msgid "project image"
-msgstr "Projektbild"
-
-#. preferences tab strings
-msgctxt "prefs_loading"
-msgid "Reading preferences…"
-msgstr "lese Einstellungen…"
-
-msgctxt "prefs_submit_button"
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title"
-msgid "Enter new value:"
-msgstr "Neuen Wert eingeben:"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title_selection"
-msgid "Select:"
-msgstr "Elija:"
-
-msgctxt "prefs_category_general"
-msgid "General"
-msgstr "Allgemeines"
-
-msgctxt "prefs_category_network"
-msgid "Network"
-msgstr "Netzwerk"
-
-msgctxt "prefs_category_power"
-msgid "Power"
-msgstr "Energie"
-
-msgctxt "prefs_category_cpu"
-msgid "CPU"
-msgstr "Prozessor"
-
-msgctxt "prefs_category_storage"
-msgid "Storage"
-msgstr "Speicherplatz"
-
-msgctxt "prefs_category_memory"
-msgid "Memory"
-msgstr "Fehlerdiagnose"
-
-msgctxt "prefs_category_debug"
-msgid "Debug"
-msgstr "Fehlerdiagnose"
-
-msgctxt "prefs_show_advanced_header"
-msgid "Show advanced preferences and controls…"
-msgstr "Zeige erweiterte Einstellungen und Steuerungen…"
-
-msgctxt "prefs_run_on_battery_header"
-msgid "Compute on Battery"
-msgstr "Computar con la batería"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_header"
-msgid "Min. battery level"
-msgstr "Min. Akku-Ladestand"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_description"
-msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level."
-msgstr ""
-"BOINC hält die Berechnung an, wenn der Akkuladestand unter den gewählten "
-"Wert sinkt."
-
-msgctxt "battery_temperature_max_header"
-msgid "Max. battery temperature"
-msgstr "Max. Akkutemperatur"
-
-msgctxt "battery_temperature_max_description"
-msgid ""
-"BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not "
-"recommended to change this value."
-msgstr ""
-"BOINC hält die Berechnung an, sobald diese Temperatur überschritten wird. Es "
-"wird nicht empfohlen diesen Wert zu ändern."
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
-msgid "Max. used storage space"
-msgstr "Máximo espacio de almacenamiento usado"
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
-msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
-msgstr "Wie viel Prozent Ihres Speichers darf BOINC maximal verwenden?"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
-msgid "Min. spare storage"
-msgstr "min. freizuhaltender Speicher"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_description"
-msgid "How much of your device's storage space shall stay free?"
-msgstr "¿Cuánto espacio de almacenamiento debe quedar libre?"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_header"
-msgid "Daily transfer limit"
-msgstr "tägliche Transferbegrenzung"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_description"
-msgid "Limits the daily data traffic caused by BOINC."
-msgstr "Begrenzt die Datenmenge welche täglich durch BOINC übertragen wird."
-
-msgctxt "prefs_network_wifi_only_header"
-msgid "Transfer tasks on WiFi only"
-msgstr "Übertrage Aufgaben nur per WLAN"
-
-msgctxt "prefs_autostart_header"
-msgid "Autostart"
-msgstr "Automatisch starten"
-
-msgctxt "prefs_show_notification_header"
-msgid "Show notification when suspended"
-msgstr "Zeige Nachrichten wenn angehalten"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_header"
-msgid "Used CPU cores"
-msgstr "Benutzte Prozessoren"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_description"
-msgid "Limits the number of CPU cores BOINC uses for computation."
-msgstr "Limitiert die Anzahl der Prozessoren welche BOINC nutzen darf."
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_header"
-msgid "Pause at CPU usage above"
-msgstr "Anhalten wenn Prozessornutzung über"
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
-msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
-msgstr "Define cuándo deja de calcular BOINC porque otra aplicación use la CPU."
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
-msgid "CPU limit"
-msgstr "Prozessorbegrenzung"
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_description"
-msgid "Limits the CPU time BOINC uses for computation."
-msgstr "Limita el tiempo de la CPU que usa BOINC para calcular."
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_header"
-msgid "RAM limit"
-msgstr "Arbeitsspeicherlimit"
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_description"
-msgid "Limits the amount of RAM tasks are allowed to occupy."
-msgstr "Limitiert den Arbeitsspeicher welcher für Aufgaben zur Verfügung steht."
-
-msgctxt "prefs_client_log_flags_header"
-msgid "BOINC Client log flags"
-msgstr "BOINC Client Protokolleinstellungen"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_header"
-msgid "GUI log level"
-msgstr "Nivel de registro de la GUI"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_description"
-msgid "Specifies verbosity of GUI log messages."
-msgstr "Especifica la verbosidad de los mensajes del registro de la GUI."
-
-msgctxt "prefs_unit_mb"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-msgctxt "prefs_unit_gb"
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#, c-format
-msgctxt "prefs_unit_pct"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-msgctxt "prefs_unit_celcius"
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#. projects tab strings
-msgctxt "projects_loading"
-msgid "Reading projects…"
-msgstr "Leyendo los proyectos..."
-
-msgctxt "projects_add"
-msgid "Add project"
-msgstr "Projekt hinzufügen"
-
-msgctxt "projects_icon"
-msgid "Project icon"
-msgstr "Projektsymbol"
-
-msgctxt "projects_credits_header"
-msgid "Credit:"
-msgstr "Punkte:"
-
-msgctxt "projects_credits_host_header"
-msgid "(on this device)"
-msgstr "(auf diesem Gerät)"
-
-msgctxt "projects_credits_user_header"
-msgid "(total)"
-msgstr "(gesamt)"
-
-#. project status strings
-msgctxt "projects_status_suspendedviagui"
-msgid "Suspended by user"
-msgstr "Angehalten durch Benutzer"
-
-msgctxt "projects_status_dontrequestmorework"
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "Keine neuen Arbeitspakete"
-
-msgctxt "projects_status_ended"
-msgid "Project ended - OK to remove"
-msgstr "Projekt wurde beendet - kann jetzt entfernt werden"
-
-msgctxt "projects_status_detachwhendone"
-msgid "Will remove when tasks done"
-msgstr "wird entfernt wenn Aufgaben erledigt"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcpending"
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "Serveranfrage ausstehend"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcinprogress"
-msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr "Serveranfrage läuft"
-
-msgctxt "projects_status_trickleuppending"
-msgid "Trickle up message pending"
-msgstr "Trickle-Up Nachricht ausstehend"
-
-msgctxt "projects_status_backoff"
-msgid "Communication scheduled in:"
-msgstr "nächste Kommunikation in:"
-
-#. project controls
-msgctxt "projects_control_dialog_title"
-msgid "Project commands:"
-msgstr "Projektbefehle:"
-
-msgctxt "projects_control_visit_website"
-msgid "Visit website"
-msgstr "Webseite besuchen"
-
-msgctxt "projects_control_update"
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualisieren"
-
-msgctxt "projects_control_remove"
-msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
-
-msgctxt "projects_control_suspend"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Anhalten"
-
-msgctxt "projects_control_resume"
-msgid "Resume"
-msgstr "Fortsetzen"
-
-msgctxt "projects_control_nonewtasks"
-msgid "No new tasks"
-msgstr "Keine neuen Aufgaben"
-
-msgctxt "projects_control_allownewtasks"
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr "Neue Aufgaben zulassen"
-
-msgctxt "projects_control_reset"
-msgid "Reset"
-msgstr "Zurücksetzen"
-
-msgctxt "projects_control_dialog_title_acctmgr"
-msgid "Account manager commands:"
-msgstr "Kontoverwaltungsbefehle:"
-
-msgctxt "projects_control_sync_acctmgr"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synchronisieren"
-
-msgctxt "projects_control_remove_acctmgr"
-msgid "Disable"
-msgstr "Deaktivieren"
-
-#. project confirm dialog
-msgctxt "projects_confirm_detach_title"
-msgid "Remove project?"
-msgstr "Projekt entfernen?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message"
-msgid "Are you sure you want to remove"
-msgstr "Wollen Sie wirklich zurücksetzen"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message2"
-msgid "from BOINC?"
-msgstr "von BOINC?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_confirm"
-msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_title"
-msgid "Reset project"
-msgstr "Projekt zurücksetzen"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_message"
-msgid "Are you sure you want to reset"
-msgstr "¿Está seguro de que quiere reiniciar"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_confirm"
-msgid "Reset"
-msgstr "Zurücksetzen"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_title"
-msgid "Disable account manager"
-msgstr "Kontoverwaltung deaktivieren"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_message"
-msgid "Are you sure you want to stop using"
-msgstr "Sind Sie sicher die Kontoverwaltung zu beenden"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_confirm"
-msgid "Disable"
-msgstr "Deaktivieren"
-
-#. tasks tab strings
-msgctxt "tasks_header_name"
-msgid "Task Name:"
-msgstr "Aufgabenname:"
-
-msgctxt "tasks_header_elapsed_time"
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr "Abgelaufene Zeit:"
-
-msgctxt "tasks_header_project_paused"
-msgid "(suspended)"
-msgstr "(angehalten)"
-
-msgctxt "tasks_header_deadline"
-msgid "Deadline:"
-msgstr "Ablaufdatum:"
-
-msgctxt "tasks_result_new"
-msgid "new"
-msgstr "neu"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloading"
-msgid "waiting for download"
-msgstr "herunterladen läuft"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloaded"
-msgid "download complete"
-msgstr "herunterladen abgeschlossen"
-
-msgctxt "tasks_result_compute_error"
-msgid "computation error"
-msgstr "Berechnungsfehler"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploading"
-msgid "uploading"
-msgstr "hochladen"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploaded"
-msgid "upload complete"
-msgstr "hochladen abgeschlossen"
-
-msgctxt "tasks_result_aborted"
-msgid "aborted"
-msgstr "abgebrochen"
-
-msgctxt "tasks_result_upload_failed"
-msgid "upload failed"
-msgstr "hochladen fehlgeschlagen"
-
-msgctxt "tasks_active_uninitialized"
-msgid "ready"
-msgstr "bereit"
-
-msgctxt "tasks_active_executing"
-msgid "running"
-msgstr "wird ausgeführt"
-
-msgctxt "tasks_active_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "angehalten"
-
-msgctxt "tasks_active_abort_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "wird angehalten"
-
-msgctxt "tasks_active_quit_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "wird angehalten"
-
-msgctxt "tasks_custom_suspended_via_gui"
-msgid "suspended"
-msgstr "angehalten"
-
-msgctxt "tasks_custom_project_suspended_via_gui"
-msgid "project suspended"
-msgstr "Projekt angehalten"
-
-msgctxt "tasks_custom_ready_to_report"
-msgid "ready to report"
-msgstr "meldebereit"
-
-#. confirmation dialog
-msgctxt "confirm_abort_task_title"
-msgid "Abort task?"
-msgstr "Aufgabe abbrechen?"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_message"
-msgid "Abort task:"
-msgstr "Abortar la tarea:"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Abbrechen"
-
-msgctxt "confirm_cancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-msgctxt "confirm_image_desc"
-msgid "Confirmation dialog"
-msgstr "Bestätigungsdialog"
-
-#. transfers tab strings
-msgctxt "trans_loading"
-msgid "Reading transfers…"
-msgstr "Lade Übertragungen…"
-
-msgctxt "trans_upload"
-msgid "Upload"
-msgstr "Hochladen"
-
-msgctxt "trans_download"
-msgid "Download"
-msgstr "Herunterladen"
-
-msgctxt "trans_retryin"
-msgid "retry in"
-msgstr "erneut versuchen in"
-
-msgctxt "trans_failed"
-msgid "failed"
-msgstr "fehlgeschlagen"
-
-msgctxt "trans_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "angehalten"
-
-msgctxt "trans_active"
-msgid "active"
-msgstr "aktiv"
-
-msgctxt "trans_pending"
-msgid "pending"
-msgstr "ausstehend"
-
-msgctxt "trans_projectbackoff"
-msgid "project backoff"
-msgstr "marcha atrás del proyecto"
-
-msgctxt "trans_header_name"
-msgid "File:"
-msgstr "Datei:"
-
-msgctxt "trans_control_retry"
-msgid "Retry transfers"
-msgstr "Übertragung wiederholen"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_title"
-msgid "Abort transfer?"
-msgstr "Übertragung abbrechen?"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_message"
-msgid "Abort File:"
-msgstr "Abortar el archivo:"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#. notices tab strings
-msgctxt "notices_loading"
-msgid "Reading notices…"
-msgstr "Lade Nachrichten..."
-
-#. eventlog tab strings
-msgctxt "eventlog_loading"
-msgid "Loading log messages…"
-msgstr "Lade Protokollnachrichten…"
-
-msgctxt "eventlog_client_header"
-msgid "Client Messages"
-msgstr "Client Meldungen"
-
-msgctxt "eventlog_gui_header"
-msgid "GUI Messages"
-msgstr "GUI Meldungen"
-
-msgctxt "eventlog_copy_toast"
-msgid "Log copied to clipboard."
-msgstr "Protokoll in die Zwischenablage kopiert."
-
-msgctxt "eventlog_email_subject"
-msgid "Event Log for BOINC on Android:"
-msgstr "Ereignisprotokoll für BOINC auf Android:"
-
-#. suspend reasons
-msgctxt "suspend_unknown"
-msgid "Computation suspended."
-msgstr "Berechnung angehalten."
-
-msgctxt "suspend_batteries"
-msgid "Connect your device to a charger to continue computing."
-msgstr "Schließen Sie Ihr Gerät an eine Stromquelle an um weiterzurechnen."
-
-msgctxt "suspend_useractive"
-msgid "User is active."
-msgstr "Benutzer ist aktiv."
-
-msgctxt "suspend_tod"
-msgid "Out of computation time-frame."
-msgstr "Fuera del plazo de computación."
-
-msgctxt "suspend_bm"
-msgid "BOINC is benchmarking your device…"
-msgstr "BOINC ermittelt die Leistungsfähigkeit ihres Gerätes…"
-
-msgctxt "suspend_disksize"
-msgid "Out of disk space."
-msgstr "Kein Speicherplatz mehr verfügbar."
-
-msgctxt "suspend_cputhrottle"
-msgid "Scheduled CPU throttle."
-msgstr "Regulación de la CPU programada."
-
-msgctxt "suspend_noinput"
-msgid "No recent user activity."
-msgstr "Keine Benutzeraktivität."
-
-msgctxt "suspend_delay"
-msgid "Initialization delay."
-msgstr "Startverzögerung"
-
-msgctxt "suspend_exclusiveapp"
-msgid "An exclusive app is running."
-msgstr "Eine exklusive Anwendung läuft."
-
-msgctxt "suspend_cpu"
-msgid "Your device is busy with other apps."
-msgstr "Ihr Gerät ist mit anderen Apps ausgelastet."
-
-msgctxt "suspend_network_quota"
-msgid "BOINC reached network transfer limit."
-msgstr "Netzwerkübertragungslimit erreicht."
-
-msgctxt "suspend_os"
-msgid "Stopped by Android."
-msgstr "Gestoppt von Android."
-
-msgctxt "suspend_wifi"
-msgid "Not connected to WiFi."
-msgstr "Nicht per WLAN verbunden."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging"
-msgid "Battery needs to charge before resuming computation."
-msgstr ""
-"Der Akku muss geladen werden bevor die Berechnung fortgesetzt werden kann."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_long"
-msgid "Computing will resume when battery charge reaches"
-msgstr "Berechnung wird fortgesetzt wenn der Ladezustand erreicht"
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_current"
-msgid "currently"
-msgstr "aktuell"
-
-msgctxt "suspend_battery_overheating"
-msgid "Waiting for battery to cool down"
-msgstr "Warten bis der Akku abgekühlt ist"
-
-msgctxt "suspend_user_req"
-msgid "Resuming computation…"
-msgstr "Berechnung wird fortgesetzt…"
-
-msgctxt "suspend_network_user_req"
-msgid "manually."
-msgstr "manuell."
-
-#. rpc reasons
-msgctxt "rpcreason_userreq"
-msgid "Requested by user"
-msgstr "Vom Nutzer gefordert"
-
-msgctxt "rpcreason_needwork"
-msgid "To fetch work"
-msgstr "Um Arbeit zu holen"
-
-msgctxt "rpcreason_resultsdue"
-msgid "To report completed tasks"
-msgstr "Um Aufgaben abzuliefern"
-
-msgctxt "rpcreason_trickleup"
-msgid "To send trickle-up message"
-msgstr "Um Trickle-Up Nachricht zu senden"
-
-msgctxt "rpcreason_acctmgrreq"
-msgid "Requested by account manager"
-msgstr "Angefordert vom Kontomanager"
-
-msgctxt "rpcreason_init"
-msgid "Project initialization"
-msgstr "Projektinitialisierung"
-
-msgctxt "rpcreason_projectreq"
-msgid "Requested by project"
-msgstr "Vom Projekt angefordert"
-
-msgctxt "rpcreason_unknown"
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Unbekannter Grund"
-
-#. menu
-msgctxt "menu_refresh"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Neu laden"
-
-msgctxt "menu_emailto"
-msgid "Send as Email"
-msgstr "Als E-Mail versenden"
-
-msgctxt "menu_copy"
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "In Zwischenablage kopieren"
-
-msgctxt "menu_eventlog"
-msgid "Event Log"
-msgstr "Statusprotokoll"
-
-msgctxt "menu_exit"
-msgid "Exit BOINC"
-msgstr "BOINC beenden"
-
-msgctxt "menu_run_mode_disable"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Anhalten"
-
-msgctxt "menu_run_mode_enable"
-msgid "Resume"
-msgstr "Fortsetzen"
-
-msgctxt "menu_about"
-msgid "About"
-msgstr "Über"
-
-msgctxt "menu_help"
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
-#. about dialog
-msgctxt "about_button"
-msgid "Return"
-msgstr "Zurück"
-
-msgctxt "about_title"
-msgid "About"
-msgstr "Über"
-
-msgctxt "about_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-msgctxt "about_version"
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-msgctxt "about_name_long"
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-
-msgctxt "about_copyright"
-msgid ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-msgstr ""
-"© 2003–2013 Universität von Kalifornien, Berkeley.\n"
-"Alle Rechte vorbehalten."
diff --git a/locale/es/BOINC-Client.mo b/locale/es/BOINC-Client.mo
index 3541e61..f985fab 100644
Binary files a/locale/es/BOINC-Client.mo and b/locale/es/BOINC-Client.mo differ
diff --git a/locale/es/BOINC-Client.po b/locale/es/BOINC-Client.po
old mode 100644
new mode 100755
index 40baefa..139baa8
--- a/locale/es/BOINC-Client.po
+++ b/locale/es/BOINC-Client.po
@@ -4,21 +4,21 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-22 20:57+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 18:27-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1379883430.0\n"
 
-#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
+#: acct_mgr.cpp:450
+#: acct_mgr.cpp:459
 msgid "Message from account manager"
 msgstr "Mensaje del administrador de cuentas"
 
@@ -27,18 +27,12 @@ msgid "Message from server"
 msgstr "Mensaje del servidor "
 
 #: client_state.cpp:258
-msgid ""
-"Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check "
-"the preferences."
-msgstr ""
-"Algunas tareas necesitan más memoria que la permitida por sus preferencias. "
-"  Por favor compruebe las preferencias."
+msgid "Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check the preferences."
+msgstr "Algunas tareas necesitan más memoria que la permitida por sus preferencias.   Por favor compruebe las preferencias."
 
 #: client_state.cpp:520
 msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
-msgstr ""
-"No se pudo escribir en el archivo state; compruebe los permisos de la "
-"carpeta"
+msgstr "No se pudo escribir en el archivo state; compruebe los permisos de la carpeta"
 
 #: cs_cmdline.cpp:303
 msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
@@ -46,14 +40,11 @@ msgstr "La variable de entorno HTTP_PROXY debe especificar un proxy HTTP"
 
 #: cs_scheduler.cpp:613
 #, c-format
-msgid ""
-"You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
-"project, then add %s"
-msgstr ""
-"Usted ha utilizado una URL incorrecta para este proyecto.   Cuando le sea "
-"conveniente, elimine este proyecto, entonces añada %s"
+msgid "You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this project, then add %s"
+msgstr "Usted ha utilizado una URL incorrecta para este proyecto.   Cuando le sea conveniente, elimine este proyecto, entonces añada %s"
 
-#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
+#: cs_statefile.cpp:828
+#: ../sched/sched_types.cpp:259
 msgid "Syntax error in app_info.xml"
 msgstr "Error de sintaxis en app_info.xml"
 
@@ -65,15 +56,18 @@ msgstr "Un archivo referenciado en app_info.xml no existe: "
 msgid "A new version of BOINC is available."
 msgstr "Una nueva versión de BOINC está disponible."
 
-#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
+#: current_version.cpp:94
+#: current_version.cpp:102
 msgid "Download"
 msgstr "Descargar"
 
-#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
+#: log_flags.cpp:269
+#: log_flags.cpp:449
 msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
 msgstr "Texto inesperado en cc_config.xml"
 
-#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
+#: log_flags.cpp:423
+#: log_flags.cpp:475
 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
 msgstr "Etiqueta no reconocida en cc_config.xml"
 
@@ -91,23 +85,15 @@ msgstr "Etiqueta de final perdida en cc_config.xml"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:307
 msgid "Invalid or missing account key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Clave de cuenta inválida o perdida.     Para solucionarlo, sepárese y vuelva "
-"a unirse a este proyecto."
+msgstr "Clave de cuenta inválida o perdida.     Para solucionarlo, sepárese y vuelva a unirse a este proyecto."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:849
 msgid "Invalid code signing key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Clave de firma de código inválida.   Para solucionarlo, sepárese y vuelva a "
-"unirse a este proyecto."
+msgstr "Clave de firma de código inválida.   Para solucionarlo, sepárese y vuelva a unirse a este proyecto."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:859
-msgid ""
-"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
-"project."
-msgstr ""
-"El proyecto a cambiado la clave de seguridad.   Por favor, sepárese y vuelva "
-"a unirse a este proyecto."
+msgid "The project has changed its security key.  Please remove and add this project."
+msgstr "El proyecto a cambiado la clave de seguridad.   Por favor, sepárese y vuelva a unirse a este proyecto."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:943
 msgid "This project doesn't support operating system"
@@ -118,11 +104,8 @@ msgid "This project doesn't support CPU type"
 msgstr "Este proyecto no soporta este tipo de CPU"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:993
-msgid ""
-"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
-msgstr ""
-"Su versión de BOINC es demasiado antigua.  Por favor instale la versión "
-"actual."
+msgid "Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
+msgstr "Su versión de BOINC es demasiado antigua.  Por favor instale la versión actual."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:1259
 msgid "This project doesn't support computers of type"
@@ -130,29 +113,19 @@ msgstr "Este proyecto no soporta computadores de este tipo"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1092
 msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
-msgstr ""
-"Actualice a la última versión del controlador para procesar tareas usando la "
-"GPU de su ordenador "
+msgstr "Actualice a la última versión del controlador para procesar tareas usando la GPU de su ordenador "
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1099
-msgid ""
-"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
-msgstr ""
-"Actualice a la última versión del controlador para usar todas las "
-"aplicaciones de GPU de este proyecto"
+msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
+msgstr "Actualice a la última versión del controlador para usar todas las aplicaciones de GPU de este proyecto"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1118
-msgid ""
-"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
-"the current version"
-msgstr ""
-"Es necesaria una nueva versión de BOINC para usar su GPU NVIDIA; por favor "
-"actualícelo a la versión actual"
+msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
+msgstr "Es necesaria una nueva versión de BOINC para usar su GPU NVIDIA; por favor actualícelo a la versión actual"
 
 # 94%
 #: ../sched/sched_send.cpp:1146
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
 msgstr "Es necesario una GPU %s para ejecutar tareas de este proyecto"
 
@@ -166,17 +139,12 @@ msgstr "Su tipo de ordenador no está soportado por este proyecto"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1294
 msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
-msgstr ""
-"Es necesaria una versión de BOINC más actualizada; por favor intale la "
-"versión actual"
+msgstr "Es necesaria una versión de BOINC más actualizada; por favor intale la versión actual"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1305
 #, c-format
-msgid ""
-"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
-msgstr ""
-"Hay tareas disponibles para %s, pero tus preferencias han sido configuradas "
-"para no aceptarlas."
+msgid "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
+msgstr "Hay tareas disponibles para %s, pero tus preferencias han sido configuradas para no aceptarlas."
 
 #: ../sched/sched_types.cpp:254
 msgid "Unknown app name in app_info.xml"
@@ -188,62 +156,51 @@ msgstr "Su archivo app_info.xml no tiene una versión utilizable de"
 
 #~ msgid "Download it."
 #~ msgstr "Descargarlo."
-
 #~ msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "Es necesario una GPU NVIDIA o ATI para ejecutar tareas de este proyecto"
-
 #~ msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "Es necesario una GPU NVIDIA para ejecutar tareas de este proyecto"
-
 #~ msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "Es necesario una GPU ATI para ejecutar tareas de este proyecto"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
 #~ "accept them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Hay disponibles tareas para la GPU NVIDIA, pero en sus preferencias está "
 #~ "seleccionado no aceptarlas"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
 #~ "them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Hay diponibles tareas para la GPU ATI, pero en sus preferencias está "
 #~ "seleccionado no aceptarlas"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Hay disponibles tareas para la CPU, pero en sus preferencias está "
 #~ "seleccionado no aceptarlas"
-
 #~ msgid "error"
 #~ msgstr "error"
-
 #~ msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
 #~ msgstr "No se puede resolver el nombre del host en remote_host.cfg"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "is not available for"
 #~ msgstr "no está disponible para su tipo de ordenador"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You may have an outdated code signing key.  Try attaching and reattaching "
 #~ "this project."
 #~ msgstr ""
 #~ "Usted debe tener una clave de firma de código antigua.   Pruebe a "
 #~ "separarse y volver a unirse a este proyecto."
-
 #~ msgid "XML syntax error in"
 #~ msgstr "Error de sintaxis XML en"
-
 #~ msgid "Unparsed tag in"
 #~ msgstr "Etiqueta no analizada sintácticamente en"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Your preference for network connection interval is too high for this "
 #~ "project"
 #~ msgstr ""
 #~ "Sus preferencias de intervalo de conexión a la red es demasiado grande "
 #~ "para este proyecto"
+
diff --git a/locale/es/BOINC-Manager.mo b/locale/es/BOINC-Manager.mo
index 06afcc8..41043f3 100644
Binary files a/locale/es/BOINC-Manager.mo and b/locale/es/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/es/BOINC-Manager.po b/locale/es/BOINC-Manager.po
index 0b9ad08..00a2620 100644
--- a/locale/es/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/es/BOINC-Manager.po
@@ -4,28 +4,26 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: BOINC Manager 4.x\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-12-15 14:15-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-22 20:57+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: BOINC Development Team <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 18:29-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc_7.4\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379883430.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422429584.0\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SearchPath-1: clientgui/msw\n"
 "X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/gtk\n"
 "X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/mac\n"
-"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 
-# 81%
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:387
 #, c-format
 msgid "Identify your account at %s"
@@ -162,9 +160,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:615
 msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
-msgstr ""
-"La clave y la confirmación de clave no concuerdan. Por favor tecléelas de "
-"nuevo."
+msgstr "La clave y la confirmación de clave no concuerdan. Por favor tecléelas de nuevo."
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:272
 msgid "Choose an account manager"
@@ -241,8 +237,9 @@ msgid "Exit %s"
 msgstr "Salir de %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:359
+#, fuzzy
 msgid "Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "Preferencias"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:368
 msgid "&Notices\tCtrl+Shift+N"
@@ -306,9 +303,7 @@ msgstr "&Añadir un proyecto o un administrador de cuentas..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:422
 msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science"
-msgstr ""
-"Ser voluntario de alguno o todos de los más de 30 proyectos en muchas áreas "
-"de la ciencia"
+msgstr "Ser voluntario de alguno o todos de los más de 30 proyectos en muchas áreas de la ciencia"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:426
 #, c-format
@@ -465,9 +460,7 @@ msgstr "Leer ficheros de configuración"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
 msgid "Read configuration info from cc_config.xml and any app_config.xml files"
-msgstr ""
-"Leer información de configuración de los ficheros cc_config.xml y todos los "
-"app_config.xml"
+msgstr "Leer información de configuración de los ficheros cc_config.xml y todos los app_config.xml"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591
 msgid "Read local prefs file"
@@ -525,7 +518,6 @@ msgstr "Muestra información acerca de %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:662
 #, c-format
-#, c-format, fuzzy
 msgid "%s &web site"
 msgstr "Página &web de %s"
 
@@ -693,8 +685,7 @@ msgid ""
 "Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
 msgstr ""
 "Usted no está autorizado actualmente a administrar el cliente.\n"
-"Por favor, contacte con su administrador para que le añada al grupo de "
-"usuarios locales 'boinc_users'."
+"Por favor, contacte con su administrador para que le añada al grupo de usuarios locales 'boinc_users'."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:522
 msgid ""
@@ -738,8 +729,7 @@ msgid ""
 "Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
 msgstr ""
 "%s no puede iniciar un cliente %s.\n"
-"Por favor, vaya a Panel de Control->Herramientas Administrativas->Servicios "
-"e inicie el servicio BOINC."
+"Por favor, vaya a Panel de Control->Herramientas Administrativas->Servicios e inicie el servicio BOINC."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:637
 #, c-format
@@ -763,10 +753,8 @@ msgid ""
 "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
 msgstr ""
 "%s no está actualmente conectado a un cliente %s.\n"
-"Por favor utilice la opción de menú 'Avanzado\\Seleccionar ordenador...' para "
-"conectar a un cliente %s.\n"
-"Para conectar a su ordenador local por favor utilice 'localhost' como nombre "
-"del ordenador."
+"Por favor utilice la opción de menú 'Avanzado\\Seleccionar ordenador...' para conectar a un cliente %s.\n"
+"Para conectar a su ordenador local por favor utilice 'localhost' como nombre del ordenador."
 
 #: clientgui/BOINCBaseView.cpp:752
 msgid "Project web pages"
@@ -783,8 +771,7 @@ msgid ""
 "The %s client has exited unexpectedly 3 times within the last %d minutes.\n"
 "Would you like to restart it again?"
 msgstr ""
-"El cliente %s ha salido inesperadamente 3 veces durante los últimos %d "
-"minutos.\n"
+"El cliente %s ha salido inesperadamente 3 veces durante los últimos %d minutos.\n"
 "¿Desea reiniciarlo de nuevo?"
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61
@@ -862,8 +849,7 @@ msgid ""
 "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
 "(Error code %d"
 msgstr ""
-"Los permisos o los propietarios de %s no están configurados correctamente; "
-"por favor reinstale %s.\n"
+"Los permisos o los propietarios de %s no están configurados correctamente; por favor reinstale %s.\n"
 "(Código de error %d"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:607
@@ -888,15 +874,11 @@ msgstr "Administrador BOINC"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:902
 msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
-msgstr ""
-"El Administrador BOINC ha sido iniciado por el sistema operativo "
-"automáticamente"
+msgstr "El Administrador BOINC ha sido iniciado por el sistema operativo automáticamente"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:904
 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
-msgstr ""
-"Inicia BOINC de forma que sólo sea visible el icono en el área de "
-"notificación"
+msgstr "Inicia BOINC de forma que sólo sea visible el icono en el área de notificación"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:906
 msgid "Directory containing the BOINC Client executable"
@@ -928,9 +910,7 @@ msgstr "desactiva la seguridad de usuarios y permisos en BOINC"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:914
 msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
-msgstr ""
-"activar modo depuración de pieles (skin) para permitir los mensajes de error "
-"del administrador de pieles"
+msgstr "activar modo depuración de pieles (skin) para permitir los mensajes de error del administrador de pieles"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:915
 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
@@ -1121,11 +1101,15 @@ msgstr "Versión de wxWidgets"
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Copyright:"
 
+# 98%
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:192
+#, fuzzy
 msgid ""
 "(C) 2003-2014 University of California, Berkeley.\n"
 "All Rights Reserved."
 msgstr ""
+"(C) 2003-2013 Universidad de California, Berkeley.\n"
+"Reservados Todos los Derechos."
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:196
 msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
@@ -1219,8 +1203,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Este diálogo sólo controla las preferencias de este ordenador.\n"
 "Pulse Aceptar para guardar las preferencias.\n"
-"Pulse Restablecer para restaurar las preferencias basadas en web (excepto "
-"aplicaciones exclusivas)."
+"Pulse Restablecer para restaurar las preferencias basadas en web (excepto aplicaciones exclusivas)."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:69
 msgid "Clear"
@@ -1280,9 +1263,7 @@ msgstr "Cuando el ordenador funcione con baterías"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:149
 msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
-msgstr ""
-"márquela si quiere que este ordenador trabaje mientras está funcionando con "
-"baterías"
+msgstr "márquela si quiere que este ordenador trabaje mientras está funcionando con baterías"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:155
 msgid "While computer is in use"
@@ -1290,9 +1271,7 @@ msgstr "Cuando el ordenador está en uso"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:158
 msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
-msgstr ""
-"márquela si quiere que este ordenador trabaje incluso cuando usted lo está "
-"usando"
+msgstr "márquela si quiere que este ordenador trabaje incluso cuando usted lo está usando"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:164
 msgid "Use GPU while computer is in use"
@@ -1300,9 +1279,7 @@ msgstr "Usar la GPU cuando el ordenador está en uso"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:167
 msgid "check this if you want your GPU to do work even when you're using the computer"
-msgstr ""
-"márquela si quiere que su GPU ejecute tareas incluso cuando usted esté "
-"usando su ordenador"
+msgstr "márquela si quiere que su GPU ejecute tareas incluso cuando usted esté usando su ordenador"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:179
 msgid "Only after computer has been idle for"
@@ -1310,9 +1287,7 @@ msgstr "Sólo si el ordenador ha estado inactivo durante"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:188
 msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
-msgstr ""
-"hacer trabajo sólo cuando no se haya usado el ordenador durante este número "
-"de minutos"
+msgstr "hacer trabajo sólo cuando no se haya usado el ordenador durante este número de minutos"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:193
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342
@@ -1362,8 +1337,7 @@ msgstr "Inactividad por día de la semana:"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:266
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532
 msgid "check box to specify hours for this day of week"
-msgstr ""
-"seleccione el cuadro para especificar las horas para este día de la semana"
+msgstr "seleccione el cuadro para especificar las horas para este día de la semana"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:272
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:538
@@ -1454,9 +1428,7 @@ msgstr "Bufer mínimo de trabajo"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:425
 msgid "Try to maintain enough tasks to keep busy for this many days"
-msgstr ""
-"Trata de mantener suficientes tareas para estar ocupado durante todos estos "
-"días"
+msgstr "Trata de mantener suficientes tareas para estar ocupado durante todos estos días"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:431
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:449
@@ -1469,9 +1441,7 @@ msgstr "Bufer máximo de trabajo adicional"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:445
 msgid "In addition, maintain enough tasks for up to this many days"
-msgstr ""
-"Adicionalmente, mantener suficientes tareas como máximo para todos estos "
-"días"
+msgstr "Adicionalmente, mantener suficientes tareas como máximo para todos estos días"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:454
 msgid "Transfer at most"
@@ -1482,8 +1452,9 @@ msgid "MBytes every"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:468
+#, fuzzy
 msgid "days (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "porciento (0 significa sin restricciones)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:476
 msgid "Skip image file verification"
@@ -1503,8 +1474,7 @@ msgstr "Confirmar antes de conectar a Internet"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:489
 msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
-msgstr ""
-"si está marcada, una venta aparecerá antes de intentar conectar a Internet"
+msgstr "si está marcada, una venta aparecerá antes de intentar conectar a Internet"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:493
 msgid "Disconnect when done"
@@ -1549,9 +1519,7 @@ msgstr "Dejar como mínimo"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:633
 msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)"
-msgstr ""
-"BOINC deja como mínimo esta cantidad de espacio de disco libre (en "
-"gigabytes)"
+msgstr "BOINC deja como mínimo esta cantidad de espacio de disco libre (en gigabytes)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:637
 msgid "Gigabytes disk space free"
@@ -1599,14 +1567,11 @@ msgstr "Dejar las aplicaciones en memoria mientras están suspendidas"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:708
 msgid "if checked, suspended work units are left in memory"
-msgstr ""
-"si está marcada, las unidades de trabajo suspendidas son dejadas en memoria"
+msgstr "si está marcada, las unidades de trabajo suspendidas son dejadas en memoria"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:728
 msgid "Suspend processor and network usage when these applications are running:"
-msgstr ""
-"Suspender el uso del procesador y la red cuando estas aplicaciones estén "
-"funcionando:"
+msgstr "Suspender el uso del procesador y la red cuando estas aplicaciones estén funcionando:"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:738
 msgid "Add..."
@@ -1638,20 +1603,23 @@ msgid "These flags enable various types of diagnostic messages in the Event Log.
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:105
+#, fuzzy
 msgid "Save all values and close the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "grabar todos los valores y cerrar la ventana"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:108
+#, fuzzy
 msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Predeterminado"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:109
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:113
+#, fuzzy
 msgid "Close the dialog without saving"
-msgstr ""
+msgstr "cerrar la ventana sin grabar"
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:226
 #, c-format
@@ -1691,18 +1659,12 @@ msgstr "Copiar &Selección"
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:318
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:326
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Copia los mensajes seleccionados al portapapeles. Puede seleccionar "
-"múltiples mensajes manteniendo pulsadas las teclas Shift o Control mientras "
-"hace clic en los mensajes."
+msgstr "Copia los mensajes seleccionados al portapapeles. Puede seleccionar múltiples mensajes manteniendo pulsadas las teclas Shift o Control mientras hace clic en los mensajes."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:320
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:328
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Copia los mensajes seleccionados al portapapeles. Puede seleccionar "
-"múltiples mensajes manteniendo pulsadas las teclas Shift y/o Control "
-"mientras hace clic en los mensajes."
+msgstr "Copia los mensajes seleccionados al portapapeles. Puede seleccionar múltiples mensajes manteniendo pulsadas las teclas Shift y/o Control mientras hace clic en los mensajes."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:335
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
@@ -2169,11 +2131,8 @@ msgstr "%s - Selección de Idioma"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:698
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "The %s's language has been changed.  In order for this change to take effect, you must restart the %s."
-msgstr ""
-"Se ha cambiado el idioma de %s.   Para que este cambio tenga efecto usted "
-"debe reiniciar %s."
+msgstr "Se ha cambiado el idioma de %s.   Para que este cambio tenga efecto usted debe reiniciar %s."
 
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:91
 #, c-format
@@ -2244,9 +2203,7 @@ msgstr "Sus ordenadores"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:53
 msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI at Home"
-msgstr ""
-"Vea una lista de todos los ordenadores en los que usted está ejecutando "
-"SETI at home"
+msgstr "Vea una lista de todos los ordenadores en los que usted está ejecutando SETI at home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:55
 #: clientgui/Localization.cpp:97
@@ -2276,9 +2233,7 @@ msgstr "Lea la descripción detallada del salvapantallas de Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:71
 msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein at Home message boards"
-msgstr ""
-"Escríbase con lo administradores y otros usuarios en los foros de "
-"Einstein at Home"
+msgstr "Escríbase con lo administradores y otros usuarios en los foros de Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:73
 msgid "Einstein status"
@@ -2306,9 +2261,7 @@ msgstr "Sumario de cuentas"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:95
 msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein at Home"
-msgstr ""
-"Vea una lista de todos los ordenadores en los que usted está ejecutando "
-"Einstein at Home"
+msgstr "Vea una lista de todos los ordenadores en los que usted está ejecutando Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:101
 msgid "LIGO project"
@@ -2316,9 +2269,7 @@ msgstr "Proyecto LIGO"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:103
 msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
-msgstr ""
-"La página de inicio del proyecto LIGO (Observatorio de Ondas Gravitacionales "
-"por Interferometría Laser)"
+msgstr "La página de inicio del proyecto LIGO (Observatorio de Ondas Gravitacionales por Interferometría Laser)"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:105
 msgid "GEO-600 project"
@@ -2411,9 +2362,7 @@ msgstr "Aplicación perdida"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:1827
 msgid "Please download and install the CoRD application from http://cord.sourceforge.net"
-msgstr ""
-"Por favor descargue e instale la aplicación CoRD de "
-"http://cord.sourceforge.net"
+msgstr "Por favor descargue e instale la aplicación CoRD de http://cord.sourceforge.net"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2442
 msgid "on batteries"
@@ -2539,8 +2488,9 @@ msgid "Postponed"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2545
+#, fuzzy
 msgid "Waiting for network access"
-msgstr ""
+msgstr " (Esperando acceso a la red)"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2549
 msgid "Computation error"
@@ -2655,8 +2605,7 @@ msgstr "Elegir un proyecto"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:228
 msgid "To choose a project, click its name or type its URL below."
-msgstr ""
-"Para elegir un proyecto, pulse sobre su nombre o introduzca su URL debajo."
+msgstr "Para elegir un proyecto, pulse sobre su nombre o introduzca su URL debajo."
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:246
 msgid "Categories:"
@@ -2698,9 +2647,7 @@ msgstr "Todo"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:802
 msgid "This project may not have work for your type of computer.  Do you want to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Puede que este proyecto no tenga trabajo para su tipo de ordenador.  ¿Quiere "
-"añadirlo de todas formas?"
+msgstr "Puede que este proyecto no tenga trabajo para su tipo de ordenador.  ¿Quiere añadirlo de todas formas?"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:826
 msgid "You already added this project. Please choose a different project."
@@ -2728,17 +2675,18 @@ msgstr ""
 "Por favor espere..."
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:251
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Welcome to %s."
-msgstr ""
+msgstr "¡Bienvenido a %s!"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:254
 msgid "You have volunteered to compute for this project:"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:255
+#, fuzzy
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:258
 msgid "Home:"
@@ -2753,8 +2701,9 @@ msgid "URL:"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:268
+#, fuzzy
 msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:273
 msgid "WARNING: This project is not registered with BOINC.  Make sure you trust it before continuing."
@@ -3044,7 +2993,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1033
 msgid "Do you really want to clear all local preferences?\n"
-msgstr "¿Realmente desea borrar todas las preferencias locales?"
+msgstr "¿Realmente desea borrar todas las preferencias locales?\n"
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:66
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:179
@@ -3054,9 +3003,7 @@ msgstr "Actualizar"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:180
 msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
-msgstr ""
-"Enviar todas las tareas completadas, actualizar los créditos, actualizar sus "
-"preferencias y posiblemente descargar más tareas."
+msgstr "Enviar todas las tareas completadas, actualizar los créditos, actualizar sus preferencias y posiblemente descargar más tareas."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
@@ -3085,17 +3032,12 @@ msgstr "Reiniciar proyecto"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:201
 msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
-msgstr ""
-"Borrar todos los archivos y tareas asociadas a este proyecto, y pedir nuevas "
-"tareas. Puede actualizar antes el proyecto para enviar cualquier tarea "
-"completada."
+msgstr "Borrar todos los archivos y tareas asociadas a este proyecto, y pedir nuevas tareas. Puede actualizar antes el proyecto para enviar cualquier tarea completada."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:208
 msgid "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
-msgstr ""
-"Eliminar este proyecto.   Las tareas en progreso se perderán (use "
-"'Actualizar' en primer lugar para informar las tareas completadas)."
+msgstr "Eliminar este proyecto.   Las tareas en progreso se perderán (use 'Actualizar' en primer lugar para informar las tareas completadas)."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
@@ -3180,7 +3122,6 @@ msgstr "Comandos del Proyecto"
 
 #: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:276
 #, c-format
-#, c-format, fuzzy
 msgid "Pop up a menu of web sites for project %s"
 msgstr "Saca un menú de sitios web del proyecto %s"
 
@@ -3813,9 +3754,7 @@ msgstr "Abortar Transferencia"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:177
 msgid "Abort this file transfer.  You won't get credit for the task."
-msgstr ""
-"Abortar la transferencia de este archivo.   No obtendrá crédito por la "
-"tarea."
+msgstr "Abortar la transferencia de este archivo.   No obtendrá crédito por la tarea."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:188
 msgid "File"
@@ -4049,19 +3988,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please choose which type of change you would like to make:\n"
 msgstr ""
-"Usted ha elegido añadir un nuevo proyecto de computación voluntaria o "
-"cambiar los proyectos\n"
+"Usted ha elegido añadir un nuevo proyecto de computación voluntaria o cambiar los proyectos\n"
 "con los que contribuye.\n"
 "\n"
-"Algunos de estos proyectos son mantenidos y dirigidos por World Community "
-"Grid, mientras que otros\n"
-"son mantenidos y dirigidos por otros investigadores u organizaciones. El "
-"programa BOINC\n"
-"puede dividir la potencia de procesamiento libre entre cualquier combinación "
-"de proyectos.\n"
+"Algunos de estos proyectos son mantenidos y dirigidos por World Community Grid, mientras que otros\n"
+"son mantenidos y dirigidos por otros investigadores u organizaciones. El programa BOINC\n"
+"puede dividir la potencia de procesamiento libre entre cualquier combinación de proyectos.\n"
 "\n"
-"Alternativamente, si usted se ha registrado con un Administrador de Cuentas "
-"BOINC, usted puede usarlo\n"
+"Alternativamente, si usted se ha registrado con un Administrador de Cuentas BOINC, usted puede usarlo\n"
 "para elegir qué proyectos apoyar.\n"
 "\n"
 "Por favor, elija qué tipo de cambio le gustaría hacer:\n"
@@ -4127,14 +4061,11 @@ msgstr "Cerrar %s"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.h:30
 msgid "specify work start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
-msgstr ""
-"especificar horas de comienzo y final del trabajo en el formato HH:MM-HH:MM"
+msgstr "especificar horas de comienzo y final del trabajo en el formato HH:MM-HH:MM"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.h:31
 msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
-msgstr ""
-"especificar horas de comienzo y final de uso de la red en el formato HH:MM-"
-"HH:MM"
+msgstr "especificar horas de comienzo y final de uso de la red en el formato HH:MM-HH:MM"
 
 # 98%
 #~ msgid ""
@@ -4143,7 +4074,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "(C) 2003-2013 Universidad de California, Berkeley.\n"
 #~ "Reservados Todos los Derechos."
-
 #, c-format
 #~ msgid "%s - Preferences"
 #~ msgstr "%s - Preferencias"
@@ -4151,100 +4081,68 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 #~ msgid "% CPU time"
 #~ msgstr "% del tiempo de la CPU"
-
 #~ msgid "KBytes/sec."
 #~ msgstr "KB/s"
-
 #~ msgid "Mbytes"
 #~ msgstr "Mbytes"
-
 #~ msgid "every"
 #~ msgstr "cada"
-
 #~ msgid "days"
 #~ msgstr "días"
-
 #~ msgid "Gigabytes disk space"
 #~ msgstr "gigabytes de espacio en disco"
-
 #~ msgid "Running, high priority"
 #~ msgstr "Ejecutando, alta prioridad"
-
 #~ msgid " (Scheduler wait: "
 #~ msgstr "  (Planificador en espera: "
-
 #~ msgid " (Scheduler wait)"
 #~ msgstr "  (Planificador en espera)"
-
 #~ msgid " (Waiting for network access)"
 #~ msgstr " (Esperando acceso a la red)"
-
 #~ msgid "Preferences…"
 #~ msgstr "Preferencias..."
-
 #~ msgid "I do not agree with the terms of use."
 #~ msgstr "No acepto los términos de uso:"
-
 #~ msgid "Click Clear to restore web-based settings."
 #~ msgstr "Haga clic en Restablecer para restaurar la configuración basada en web."
-
 #~ msgid "For additional settings, select Computing Preferences in "
 #~ msgstr "Para ajustes adicionales, seleccione Preferencias de Computación en"
-
 #~ msgid "the Advanced View."
 #~ msgstr "la Vista Avanzada."
-
 #~ msgid "Workunit name"
 #~ msgstr "Nombre unidad trabajo"
-
 #~ msgid "invalid float"
 #~ msgstr "número inválido"
-
 #~ msgid "Display the advanced (accessible) graphical interface."
 #~ msgstr "Cambiar al interfaz gráfico avanzado (accesible)."
-
 #~ msgid "Paused: Other work running"
 #~ msgstr "Detenido: Otro trabajo ejecutándose"
-
 #~ msgid "Paused: User initiated.  Click 'Resume' to continue"
 #~ msgstr "En pausa: Usuario iniciado.   Pulse 'Reanudar' para continuar"
-
 #~ msgid "Paused: User active"
 #~ msgstr "Detenido: Usuario activo"
-
 #~ msgid "Paused: Computer on battery"
 #~ msgstr "Detenido: Ordenador funcionando con batería"
-
 #~ msgid "Paused: Time of Day"
 #~ msgstr "Detenido: Hora del Día."
-
 #~ msgid "Paused: Benchmarks running"
 #~ msgstr "Detenido: Ejecutando pruebas de rendimiento."
-
 #~ msgid "Paused"
 #~ msgstr "Detenido"
-
 #~ msgid "Paused: Application start delayed"
 #~ msgstr "En pausa: Inicio del programa aplazado"
-
 #~ msgid "Click to show project graphics"
 #~ msgstr "Pulse para mostrar los gráficos del proyecto"
-
 #~ msgid "Open a window to view messages"
 #~ msgstr "Abrir una ventana para ver los mensajes"
-
 #~ msgid "Stop all activity"
 #~ msgstr "Detener toda actividad"
-
 #~ msgid "Resume activity"
 #~ msgstr "Continuar actividad"
-
 #~ msgid "Open a window to set your preferences"
 #~ msgstr "Abre una ventana para establecer sus preferencias"
-
 #~ msgid "Switch to the BOINC advanced view"
 #~ msgstr "Cambiar a la vista avanzada de BOINC"
-
 #~ msgid "My Projects:"
 #~ msgstr "Mis proyectos:"
 
@@ -4259,29 +4157,22 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "%d hr %d min %d sec"
 #~ msgstr "%d hr %d min %d seg"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
 #~ msgstr "¿Está seguro que desea mostrar los gráficos en un ordenador remoto?"
-
 #~ msgid "Application: "
 #~ msgstr "Aplicación:"
-
 #~ msgid "Time Remaining: "
 #~ msgstr "Tiempo Restante:"
-
 #~ msgid "Elapsed Time: "
 #~ msgstr "Tiempo transcurrido:"
-
 #~ msgid "Account manager website"
 #~ msgstr "Sitio web del administrador de cuentas"
-
 #~ msgid "Account Manager &URL:"
 #~ msgstr "U&RL del Administrador de Cuentas:"
 
 #, c-format
 #~ msgid "%s &website"
 #~ msgstr "Página &web de %s"
-
 #~ msgid "Notice List"
 #~ msgstr "Lista de Avisos"
 
@@ -4292,102 +4183,73 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "%s; received from %s; on %s"
 #~ msgstr "%s; recibido de %s; en %s"
-
 #~ msgid "Click"
 #~ msgstr "Pulsar"
-
 #~ msgid "Project List"
 #~ msgstr "Lista de Proyectos"
-
 #~ msgid "Nvidia GPU Supported"
 #~ msgstr "GPU Nvidia soportada"
-
 #~ msgid "ATI GPU Supported"
 #~ msgstr "GPU ATI soportada"
-
 #~ msgid "Project Website"
 #~ msgstr "Sitio Web del proyecto"
-
 #~ msgid "One or more items failed to load from the Internet."
 #~ msgstr "Uno o más elementos fallaron la carga desde Internet."
 
 # 88%
 #~ msgid "Retry now"
 #~ msgstr "Reintentar ahora"
-
 #~ msgid "10%"
 #~ msgstr "10%"
-
 #~ msgid "20%"
 #~ msgstr "20%"
-
 #~ msgid "30%"
 #~ msgstr "30%"
-
 #~ msgid "40%"
 #~ msgstr "40%"
-
 #~ msgid "50%"
 #~ msgstr "50%"
-
 #~ msgid "60%"
 #~ msgstr "60%"
-
 #~ msgid "70%"
 #~ msgstr "70%"
-
 #~ msgid "80%"
 #~ msgstr "80%"
-
 #~ msgid "90%"
 #~ msgstr "90%"
-
 #~ msgid "100%"
 #~ msgstr "100%"
-
 #~ msgid "1"
 #~ msgstr "1"
-
 #~ msgid "3"
 #~ msgstr "3"
-
 #~ msgid "5"
 #~ msgstr "5"
-
 #~ msgid "10"
 #~ msgstr "10"
-
 #~ msgid "15"
 #~ msgstr "15"
-
 #~ msgid "30"
 #~ msgstr "30"
-
 #~ msgid "60"
 #~ msgstr "60"
-
 #, c-format
 #~ msgid "Pop up a menu of websites for project %s"
 #~ msgstr "Saca un menú de sitios web del proyecto %s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "for accessibility support, please select advanced from the view menu or type "
 #~ "command shift a"
 #~ msgstr ""
 #~ "para soporte para accesibilidad, por favor seleccione avanzada en el menu "
 #~ "ver o pulse ctrl shift a"
-
 #~ msgid "This panel contains graphs showing user totals for projects"
 #~ msgstr ""
 #~ "Este panel contiene gráficos que muestran los totales del usuario para los "
 #~ "proyectos"
-
 #~ msgid "list headers"
 #~ msgstr "encabezados de la lista"
-
 #~ msgid "list of events"
 #~ msgstr "lista de eventos"
-
 #~ msgid "list of events is empty"
 #~ msgstr "la lista de eventos está vacía"
 
@@ -4410,7 +4272,6 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "; column %d of %d; "
 #~ msgstr "; columna %d de %d; "
-
 #~ msgid "list is empty"
 #~ msgstr "la lista está vacía"
 
@@ -4429,10 +4290,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "; row %d of %d; "
 #~ msgstr "; fila %d de %d; "
-
 #~ msgid "blank"
 #~ msgstr "en blanco"
-
 #~ msgid "list of projects or account managers"
 #~ msgstr "lista de proyectos o administradores de cuenta"
 
@@ -4443,22 +4302,18 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "row %d of %d; "
 #~ msgstr "fila %d de %d; "
-
 #~ msgid "The minimum username length for this project is 1. Please enter a different username."
 #~ msgstr ""
 #~ "La longitud mínima de usuario para este proyecto es 1. Por favor, introduzca "
 #~ "un usuario diferente."
-
 #~ msgid "The minimum username length for this account manager is 1. Please enter a different username."
 #~ msgstr ""
 #~ "La longitud mínima de usuario para este administrador de cuentas es 1. Por "
 #~ "favor, introduzca un usuario diferente."
-
 #~ msgid "The minimum email address length for this project is 1. Please enter a different email address."
 #~ msgstr ""
 #~ "La longitud mínima de correo electrónico para este proyecto es 1. Por favor, "
 #~ "introduzca un correo electrónico diferente."
-
 #~ msgid "The minimum email address length for this account manager is 1. Please enter a different email address."
 #~ msgstr ""
 #~ "La longitud mínima de correo electrónico para este administrador de cuentas "
@@ -4475,7 +4330,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "La longitud mínima de clave para este administrador de cuentas es %d. Por "
 #~ "favor introduzca una clave diferente."
-
 #~ msgid ""
 #~ "An error has occurred;\n"
 #~ "check the Event Log for details.\n"
@@ -4506,38 +4360,28 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
 #~ msgstr "AlSoltarObjetivo: índice por HitTest = %i"
-
 #~ msgid "Identify your account "
 #~ msgstr "Identifique su cuenta "
-
 #~ msgid "Read config file"
 #~ msgstr "Leer &fichero de configuración"
-
 #~ msgid "Read configuration info from cc_config.xml"
 #~ msgstr "Leer información de configuración de cc_config.xml"
-
 #~ msgid ""
 #~ "(C) 2003-2011 University of California, Berkeley.\n"
 #~ "All Rights Reserved."
 #~ msgstr ""
 #~ "(C) 2003-2011 Universidad de California, Berkeley.\n"
 #~ "Reservados Todos los Derechos."
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU"
 #~ msgstr "GPU NVIDIA"
-
 #~ msgid "ATI GPU"
 #~ msgstr "GPU ATI"
-
 #~ msgid "Multicore CPU Supported"
 #~ msgstr "CPU multinúcleo soportada"
-
 #~ msgid "%s: %.0f"
 #~ msgstr "%s: %.0f"
-
 #~ msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
 #~ msgstr "Haga clic en 'Reintentar Ahora' para tranferir ahora el archivo"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This "
 #~ "will prevent you from being granted credit for this result."
@@ -4545,10 +4389,8 @@ msgstr ""
 #~ "Haga clic en 'Abortar Transferencia' para eliminar el archivo de la cola "
 #~ "de transferencias. Esto le impedirá conseguir los créditos por este "
 #~ "resultado."
-
 #~ msgid "Aborting result..."
 #~ msgstr "Cancelando resultado..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You have chosen to add a new BOINC project.  Adding a new\n"
 #~ "project means that you will be connecting your computer to a new "
@@ -4580,47 +4422,34 @@ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "Para cambiar qué programas de investigación le son enviados desde\n"
 #~ "World Community Grid por favor pulse el siguiente botón: "
-
 #~ msgid "Change Research Applications at World Community Grid"
 #~ msgstr "Cambiar Programas de Investigación en World Community Grid"
-
 #~ msgid "Don't fetch NVIDIA GPU tasks"
 #~ msgstr "No buscar tareas para la GPU NVIDIA"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU work fetch deferred for"
 #~ msgstr "Búsqueda de trabajo para la GPU NVIDIA aplazada"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU work fetch deferral interval"
 #~ msgstr "Intervalo de búsqueda de trabajo para la GPU NVIDIA"
-
 #~ msgid "Don't fetch ATI GPU tasks"
 #~ msgstr "No buscar tareas para la GPU ATI"
-
 #~ msgid "ATI GPU work fetch deferred for"
 #~ msgstr "Búsqueda de trabajo para la GPU ATI aplazada"
-
 #~ msgid "ATI GPU work fetch deferral interval"
 #~ msgstr "Intervalo de búsqueda de trabajo para la GPU ATI"
-
 #~ msgid "Web sites"
 #~ msgstr "Páginas web"
-
 #~ msgid "Connect about every"
 #~ msgstr "Conectar cada"
-
 #~ msgid ""
 #~ "this computer is connected to the Internet about every X days\n"
 #~ "(0 if it's always connected)"
 #~ msgstr ""
 #~ "este ordenador se conecta a Internet aproximadamente cada X días\n"
 #~ "(0 si está siempre conectado)"
-
 #~ msgid "days (max. 10)"
 #~ msgstr "días(máx.10)"
-
 #~ msgid "Display and network &options..."
 #~ msgstr "&Opciones visualización y red..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You have requested to exit the %s,\n"
 #~ "which allows you to view and manage\n"
@@ -4636,133 +4465,91 @@ msgstr ""
 #~ "Si también desea parar de ejecutar los programas científicos cuando "
 #~ "usted\n"
 #~ "salga del Administrador, entonces escoja entre las siguientes opciones:"
-
 #~ msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
 #~ msgstr ""
 #~ "Parar de ejecutar las aplicaciones científicas al salir del Administrador"
-
 #~ msgid "CPU work fetch priority"
 #~ msgstr "Búsqueda de trabajo para la CPU prioritaria"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU scheduling priority"
 #~ msgstr "Planificación de GPU NVIDIA prioritaria"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU work fetch priority"
 #~ msgstr "Búsqueda de trabajo para la GPU NVIDIA prioritaria"
-
 #~ msgid "ATI GPU scheduling priority"
 #~ msgstr "Planificación de GPU ATI prioritaria"
-
 #~ msgid "ATI GPU work fetch priority"
 #~ msgstr "Búsqueda de trabajo para la GPU ATI prioritaria"
-
 #~ msgid "%s - Options"
 #~ msgstr "%s - Opciones"
-
 #~ msgid "Retrieving host information; please wait..."
 #~ msgstr "Recuperando información del ordenador; por favor espere..."
-
 #~ msgid " (waiting for GPU memory)"
 #~ msgstr " (esperando por memoria de la GPU)"
-
 #~ msgid "%s - Messages"
 #~ msgstr "%s - Mensajes"
-
 #~ msgid "Skin:"
 #~ msgstr "Piel:"
-
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Preferencias"
-
 #~ msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
 #~ msgstr "Quiero personalizar mis preferencias sólo para este ordenador."
-
 #~ msgid "Customized Preferences"
 #~ msgstr "Preferencias Personalizadas"
-
 #~ msgid "Upload suspended - "
 #~ msgstr "Envío suspendido - "
-
 #~ msgid "Download suspended - "
 #~ msgstr "Descarga suspendida - "
-
 #~ msgid "Upload pending"
 #~ msgstr "Envío pendiente"
-
 #~ msgid "Download pending"
 #~ msgstr "Descarga pendiente"
-
 #~ msgid "Get help with BOINC"
 #~ msgstr "Consiga ayuda con BOINC"
-
 #~ msgid "Event Log..."
 #~ msgstr "Registro de Sucesos..."
-
 #~ msgid "error"
 #~ msgstr "error"
-
 #~ msgid "A new version of BOINC is available."
 #~ msgstr "Hay diponible una nueva versión de BOINC."
-
 #~ msgid "Download it."
 #~ msgstr "Descárgalo."
-
 #~ msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
 #~ msgstr ""
 #~ "No se pudo escribir en el archivo state; compuebe los permisos de la "
 #~ "carpeta"
-
 #~ msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
 #~ msgstr "La variable de entorno HTTP_PROXY debe especificar un proxy HTTP"
-
 #~ msgid "Attaching to project or account manager..."
 #~ msgstr "Conectando a proyecto o administrador de cuentas..."
-
 #~ msgid "%s - Detach from %s"
 #~ msgstr "%s - Separarse de %s"
-
 #~ msgid "Retrying communications."
 #~ msgstr "Reintentando comunicaciones."
-
 #~ msgid "Failed to attach to project"
 #~ msgstr "Fallo al unirse a un proyecto"
-
 #~ msgid "Failed to attach to account manager"
 #~ msgstr "Fallo al unirse al administrador de cuentas"
-
 #~ msgid "Attached to account manager"
 #~ msgstr "Unido al administrador de cuentas"
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to the %s system."
 #~ msgstr "Usted ahora se ha unido con éxito al sistema %s."
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to this account manager."
 #~ msgstr "Usted se ha unido con éxito a este administrador de cuentas."
-
 #~ msgid "News Feeds"
 #~ msgstr "Fuentes de noticias"
-
 #~ msgid "Display the latest news about BOINC"
 #~ msgstr "Mostrar las últimas noticias sobre BOINC"
-
 #~ msgid "not attached to any BOINC project: 0 bytes"
 #~ msgstr "no unido a ningún proyecto BOINC: 0 bytes"
-
 #~ msgid "All projects"
 #~ msgstr "Todos los proyectos"
-
 #~ msgid "Attach to project"
 #~ msgstr "Unirse a un pro&yecto"
-
 #~ msgid "Attach to account manager"
 #~ msgstr "Unirse a un administrador de cuentas"
-
 #~ msgid "Attach to a project"
 #~ msgstr "Unirse a un proyecto"
-
 #~ msgid "%s needs to connect to the Internet.  Please click to open %s."
 #~ msgstr "%s necesita conectar a Internet. Por favor haga clic para abrir %s."
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s is unable to communicate with a project and needs an Internet "
 #~ "connection.\n"
@@ -4773,7 +4560,6 @@ msgstr ""
 #~ "Internet.\n"
 #~ "Por favor, conéctese a Internet, y entonces seleccione la opción "
 #~ "'Ejecutar comunicaciones de red' dentro del menú Avanzado."
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s couldn't do Internet communication, and no default connection is "
 #~ "selected.\n"
@@ -4784,156 +4570,110 @@ msgstr ""
 #~ "por defecto.\n"
 #~ "Por favor conéctese a Internet, o especifique una conexión por defecto\n"
 #~ "en Avanzado/Opciones/Conexiones."
-
 #~ msgid "One or more notices are now available for viewing."
 #~ msgstr "Uno o más avisos están disponibles."
-
 #~ msgid "Attached to project"
 #~ msgstr "Unido a un proyecto"
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to this project."
 #~ msgstr "Usted se ha unido con éxito a este proyecto."
-
 #~ msgid "Attached to %s"
 #~ msgstr "Unido a %s"
-
 #~ msgid "Detach when done"
 #~ msgstr "Separarse cuando termine"
-
 #~ msgid "Retrieving notices..."
 #~ msgstr "Recuperando avisos..."
-
 #~ msgid "Detach"
 #~ msgstr "Separarse"
-
 #~ msgid "Detaching from project..."
 #~ msgstr "Separándose del proyecto..."
-
 #~ msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
 #~ msgstr "¿Está seguro de que quiere separarse del proyecto '%s'?"
-
 #~ msgid "Detach from Project"
 #~ msgstr "Separarse del proyecto"
-
 #~ msgid "Message from project server:"
 #~ msgstr "Mensaje del servidor del proyecto:"
-
 #~ msgid "XML syntax error in"
 #~ msgstr "Error de sintaxis XML en"
-
 #~ msgid "Can't resolve hostname in"
 #~ msgstr "No se puede resolver el nombre del host en"
-
 #~ msgid "Unrecognized tag in"
 #~ msgstr "Etiqueta no reconocida en"
-
 #~ msgid "Missing start tag in"
 #~ msgstr "Etiqueta de inicio perdida en"
-
 #~ msgid "Unparsed tag in"
 #~ msgstr "Etiqueta no analizada sintácticamente en"
-
 #~ msgid "Missing end tag in"
 #~ msgstr "Etiqueta de final perdida en"
-
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC can't access Internet - check network connection or proxy "
 #~ "configuration."
 #~ msgstr ""
 #~ "BOINC no puede acceder a Internet - compruebe la conexión a la red o la "
 #~ "configuración proxy."
-
 #~ msgid "Attach this computer to a project or account manager"
 #~ msgstr "Unir este ordenador a un proyecto o administrador de cuentas"
-
 #~ msgid " - user active"
 #~ msgstr "- usuario activo"
-
 #~ msgid " - computation suspended"
 #~ msgstr "- computación suspendida"
-
 #~ msgid " - need disk space"
 #~ msgstr "- necesita espacio en disco"
-
 #~ msgid "Attach to an additional project"
 #~ msgstr "Unirse a un proyecto adicional"
-
 #~ msgid "To completion"
 #~ msgstr "Tiempo restante"
-
 #~ msgid ""
 #~ "We'll guide you through the process of attaching\n"
 #~ "to a project or account manager."
 #~ msgstr ""
 #~ "Le guiaremos a través del proceso de unirse\n"
 #~ "a un proyecto o administrador de cuentas."
-
 #~ msgid "events"
 #~ msgstr "sucesos"
-
 #~ msgid " is empty"
 #~ msgstr " está vacío"
-
 #~ msgid "%d of %d; "
 #~ msgstr "%d de %d; "
-
 #~ msgid "current sort column "
 #~ msgstr "columna de orden actual "
-
 #~ msgid " descending order "
 #~ msgstr " orden descendente "
-
 #~ msgid " ascending order "
 #~ msgstr " orden ascendente "
-
 #~ msgid "column "
 #~ msgstr "columna "
-
 #~ msgid "of %d; "
 #~ msgstr "de %d; "
-
 #~ msgid "Attach to a project or account manager to begin processing work"
 #~ msgstr ""
 #~ "Unirse a un proyecto o administrador de cuentas para comenzar a procesar "
 #~ "trabajo"
-
 #~ msgid "Attach to a project to begin processing work"
 #~ msgstr "Únase a un proyecto para empezar a procesar trabajo"
-
 #~ msgid "Use GPU never"
 #~ msgstr "No usar nunca la GPU"
-
 #~ msgid "BOINC Notification"
 #~ msgstr "Notificación de BOINC"
-
 #~ msgid ""
 #~ "TEST: Fluffy at Home just found out that the Fluffy project has been "
 #~ "published in Nature"
 #~ msgstr ""
 #~ "PRUEBA: Fluffy at Home ha encontrado que el proyecto Fluffy ha sido "
 #~ "publicado en Nature"
-
 #~ msgid "%s: %.2f%% completed."
 #~ msgstr "%s: %.2f%% completado."
-
 #~ msgid "%d tasks running."
 #~ msgstr "%d tareas ejecutándose."
-
 #~ msgid "&Close Window\tCtrl+W"
 #~ msgstr "&Cerrar Ventana\tCtrl+W"
-
 #~ msgid "&Messages\tCtrl+Shift+M"
 #~ msgstr "&Mensajes\tCtrl+Shift+M"
-
 #~ msgid "Display messages"
 #~ msgstr "Visualizar los mensajes"
-
 #~ msgid "Display news"
 #~ msgstr "Visualizar las noticias"
-
 #~ msgid "%s - Can't find web browser"
 #~ msgstr "%s - No puede encontrar un navegador web"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s tried to display the web page\n"
 #~ "\t%s\n"
@@ -4948,87 +4688,61 @@ msgstr ""
 #~ "Para arreglar esto, establezca la variable de entorno\n"
 #~ "BROWSER con la ruta hacia su navegador,\n"
 #~ "y entonces reinicie %s."
-
 #~ msgid "Starting client services; please wait..."
 #~ msgstr "Iniciando servicios cliente; por favor espere..."
-
 #~ msgid "BOINC Website"
 #~ msgstr "Sitio web de BOINC"
-
 #~ msgid "Display the latest news about BOINC from the BOINC website"
 #~ msgstr ""
 #~ "Mostrar las últimas noticias sobre BOINC desde el sitio web de BOINC"
-
 #~ msgid "User information"
 #~ msgstr "Información de usuario"
-
 #~ msgid "Account Manager URL"
 #~ msgstr "URL del Administrador de Cuentas"
-
 #~ msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
 #~ msgstr "Introduzca la URL de la página web del administrador de cuentas."
-
 #~ msgid "Close BOINC Manager Window."
 #~ msgstr "Cerrar la ventana del Administrador BOINC."
-
 #~ msgid "Exit the %s"
 #~ msgstr "Salir de %s"
-
 #~ msgid "&Advanced View\tCTRL+SHIFT+A"
 #~ msgstr "Vista &Avanzada\tCTRL+SHIFT+A"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Advanced views allow you to sort various columns and displays graphical "
 #~ "progress bars."
 #~ msgstr ""
 #~ "La vista avanzada le permite ordenar diferentes columnas y visualiza "
 #~ "barras de progreso."
-
 #~ msgid "&Simple View...\tCTRL+SHIFT+S"
 #~ msgstr "Vista &Simple...\tCTRL+SHIFT+S"
-
 #~ msgid "Display the simple BOINC graphical interface."
 #~ msgstr "Muestra el interfaz gráfico BOINC simple."
-
 #~ msgid "Attach to &account manager..."
 #~ msgstr "Unirse a un &administrador de cuentas..."
-
 #~ msgid "Attach to an account manager"
 #~ msgstr "Unirse a un administrador de cuentas"
-
 #~ msgid "Attach to &project"
 #~ msgstr "&Unirse a un proyecto"
-
 #~ msgid "Attaching to project..."
 #~ msgstr "Uniéndose a un proyecto..."
-
 #~ msgid "Retrying communications for project(s)..."
 #~ msgstr "Reintentando la comunicación con el(los) proyecto(s)..."
-
 #~ msgid "Removal from %s completed."
 #~ msgstr "Eliminación de %s completada."
-
 #~ msgid "Removal succeeded!"
 #~ msgstr "¡Eliminación con éxito!"
-
 #~ msgid "Switch between applications between every"
 #~ msgstr "Cambiar entre aplicaciones cada"
-
 #~ msgid "Write to disk at most every"
 #~ msgstr "Escribir al disco como máximo cada"
-
 #~ msgid "Slot"
 #~ msgstr "Espacio (slot)"
-
 #~ msgid "Already Attached to Project"
 #~ msgstr "Unido ya al Proyecto"
-
 #~ msgid "This project may not have work for your type of computer."
 #~ msgstr "Este proyecto podría no tener trabajo para su tipo de ordenador."
-
 #~ msgid "Click here to go to %s's website."
 #~ msgstr "Pulse aquí para ir al sitio web de %s."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
 #~ "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
@@ -5036,34 +4750,24 @@ msgstr ""
 #~ "Los ficheros requeridos por el asistente no se encuentran en el servidor "
 #~ "señalado.\n"
 #~ "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
-
 #~ msgid "ID"
 #~ msgstr "ID"
-
 #~ msgid "Priority"
 #~ msgstr "Prioridad"
-
 #~ msgid "MessagesGrid"
 #~ msgstr "Mensajes"
-
 #~ msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
 #~ msgstr "Copiando los mensajes seleccionados al portapapeles..."
-
 #~ msgid "Info"
 #~ msgstr "Información"
-
 #~ msgid "Warning"
 #~ msgstr "Advertencia"
-
 #~ msgid "ProjectsGrid"
 #~ msgstr "Proyectos"
-
 #~ msgid "TransfersGrid"
 #~ msgstr "Transferencias"
-
 #~ msgid "Aborting transfer(s)..."
 #~ msgstr "Cancelando transferencia(s)..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to abort this file(s) transfer ?\n"
 #~ "NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
@@ -5073,30 +4777,24 @@ msgstr ""
 #~ "fichero(s)?\n"
 #~ "NOTA: Cancelar una transferencia invalidará la tarea y usted\n"
 #~ "no recibirá créditos por ella."
-
 #~ msgid "Abort File Transfer(s)"
 #~ msgstr "Cancelar Transferencia(s) de Archivo(s)"
-
 #~ msgid "TasksGrid"
 #~ msgstr "Tareas"
-
 #~ msgid ""
 #~ "We'll now guide you through the process of attaching\n"
 #~ "to a project."
 #~ msgstr ""
 #~ "Nosotros ahora le guiaremos a través del proceso de unión\n"
 #~ "a un proyecto."
-
 #~ msgid "&Stop using%s"
 #~ msgstr "&Dejar de usar%s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "We'll now remove this computer from %s.  From now on,\n"
 #~ "attach and detach projects directly from this computer.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Nosotros ahora eliminaremos este ordenador de %s. A partir de ahora,\n"
 #~ " únase y sepárese de los proyectos directamente desde este ordenador.\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "We'll now guide you through the process of attaching\n"
 #~ "to an account manager.\n"
@@ -5109,74 +4807,52 @@ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "Si quiere unirse a un único proyecto, haga clic en Cancelar,\n"
 #~ "y después seleccione la opción de Menú \"Unirse a un proyecto\"."
-
 #~ msgid "Debug Flags"
 #~ msgstr "Marcas de depuración"
-
 #~ msgid "Project Properties Failure"
 #~ msgstr "Fallo en Propiedades del Proyecto"
-
 #~ msgid "Project Communication Failure"
 #~ msgstr "Fallo de Comunicaciones del Proyecto"
-
 #~ msgid "Project Properties URL Failure"
 #~ msgstr "Fallo en la URL de Propiedades del Proyecto"
-
 #~ msgid "Account Creation Disabled"
 #~ msgstr "Creación de Cuentas Desactivada"
-
 #~ msgid "Account Already Exists"
 #~ msgstr "Cuenta ya Existente"
-
 #~ msgid "Project Already Attached"
 #~ msgstr "Ya está unido a este proyecto"
-
 #~ msgid "Project Attach Failure"
 #~ msgstr "Fallo en Unión al Proyecto"
-
 #~ msgid "Failure Communicating with Reference Site"
 #~ msgstr "Fallo en la Comunicación con el Servidor de Referencia"
-
 #~ msgid "Net Detection Failure"
 #~ msgstr "Fallo en Detección de Red"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You can copy and paste the URL from your browser's\n"
 #~ "address bar."
 #~ msgstr ""
 #~ "Usted puede copiar y pegar la URL desde la barra\n"
 #~ "de direcciones de su navegador."
-
 #~ msgid "For a list of account managers go to:"
 #~ msgstr "Para una lista de administradores de cuentas vaya a:"
-
 #~ msgid "&Advanced View"
 #~ msgstr "Vista &Avanzada"
-
 #~ msgid "Already attached to project"
 #~ msgstr "Unido ya a proyecto"
-
 #~ msgid "You are already attached to this project."
 #~ msgstr "Usted ya está unido a este proyecto."
-
 #~ msgid "Static text"
 #~ msgstr "Texto estático"
-
 #~ msgid "Radiobutton"
 #~ msgstr "Botón de selección"
-
 #~ msgid "Short term debt"
 #~ msgstr "Planificación de CPU prioritaria"
-
 #~ msgid "Long term debt"
 #~ msgstr "Búsqueda de trabajo prioritaria"
-
 #~ msgid "Test"
 #~ msgstr "Prueba"
-
 #~ msgid "Enter account key"
 #~ msgstr "Introduzca la clave de cuenta"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This project uses an \"account key\" to identify you.\n"
 #~ "\n"
@@ -5187,43 +4863,33 @@ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "Vaya al la página web del proyecto para crear una cuenta. Su clave\n"
 #~ "de cuenta le será enviada por correo electrónico."
-
 #~ msgid "An account key looks like:"
 #~ msgstr "La clave de cuenta se parece a esto:"
-
 #~ msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
 #~ msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
-
 #~ msgid "Account key:"
 #~ msgstr "Clave de cuenta:"
-
 #~ msgid "For a list of BOINC-based account managers go to:"
 #~ msgstr ""
 #~ "Para una lista de los administradores de cuenta basados en BOINC vaya a:"
-
 #~ msgid "&Accessible View"
 #~ msgstr "Vista &Accesible"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Accessible views are compatible with accessibility aids such as screen "
 #~ "readers."
 #~ msgstr ""
 #~ "Las Vistas accesibles son compatibles con ayudas para accesibilidad tales "
 #~ "como lectores de pantalla."
-
 #~ msgid "&Grid View"
 #~ msgstr "Vista &Gráfica"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Grid views allow you to sort various columns and displays graphical "
 #~ "progress bars."
 #~ msgstr ""
 #~ "Las Vistas gráficas le permiten ordenar varias columnas y visualiza "
 #~ "barras de progreso."
-
 #~ msgid ":"
 #~ msgstr ":"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s is going to shutdown the core client it is currently connected to.\n"
 #~ "NOTE: Choosing 'OK' will cause the select new computer dialog to appear \n"
@@ -5233,33 +4899,26 @@ msgstr ""
 #~ "NOTA: Si elige 'Aceptar' provocará que aparezca el diálogo para "
 #~ "seleccionar un nuevo ordenador\n"
 #~ "de forma que pueda unirse a un nuevo cliente núcleo."
-
 #~ msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigagytes)"
 #~ msgstr ""
 #~ "BOINC deja como mínimo esta cantidad de espacio de disco libre (en "
 #~ "gigabytes)"
-
 #~ msgid "Click here to disable displaying this message in the future."
 #~ msgstr "Haga Clic aquí para desactivar este mensaje en el futuro."
-
 #~ msgid "Language Selection:"
 #~ msgstr "Selección de Idioma:"
-
 #~ msgid "What language should the manager display by default."
 #~ msgstr "Qué idioma debe el administrador mostrar por defecto."
-
 #~ msgid "Reminder Frequency:"
 #~ msgstr ""
 #~ "Frecuencia de Recordatorio:\n"
 #~ "(para eventos de conexión)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "How often, in minutes, should the manager remind you of possible "
 #~ "connection events."
 #~ msgstr ""
 #~ "Cada cuánto, en minutos, debe recordarle el administrador de posibles "
 #~ "eventos de conexión."
-
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC failed to communicate on the Internet. The most likely\n"
 #~ "reasons are:\n"
@@ -5287,27 +4946,20 @@ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "2) Usted está utilizando un servidor proxy.\n"
 #~ "Haga clic en Siguiente para configurar los parámetros proxy en BOINC."
-
 #~ msgid "total disk usage"
 #~ msgstr "uso total del disco"
-
 #~ msgid "disk usage by BOINC projects"
 #~ msgstr "uso del disco por los proyectos BOINC"
-
 #~ msgid "not attached to any BOINC project - 0 bytes"
 #~ msgstr "no unido a ningún proyecto BOINC - 0 bytes"
-
 #~ msgid "used by BOINC - "
 #~ msgstr "utilizado por BOINC - "
-
 #~ msgid "used by other programs - "
 #~ msgstr "utilizado por otros programas - "
-
 #~ msgid "Project Comm Failure"
 #~ msgstr "Fallo en Comunicación con Proyecto"
-
 #~ msgid "Google Comm Failure"
 #~ msgstr "Fallo de Comunicación con Google"
-
 #~ msgid "Yahoo Comm Failure"
 #~ msgstr "Fallo de Comunicación con Yahoo"
+
diff --git a/locale/es/BOINC-Project-Generic.po b/locale/es/BOINC-Project-Generic.po
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/locale/es/BOINC-Setup.mo b/locale/es/BOINC-Setup.mo
index 5920a95..b290a33 100644
Binary files a/locale/es/BOINC-Setup.mo and b/locale/es/BOINC-Setup.mo differ
diff --git a/locale/es/BOINC-Setup.po b/locale/es/BOINC-Setup.po
old mode 100644
new mode 100755
index 50b5ab2..1b37033
--- a/locale/es/BOINC-Setup.po
+++ b/locale/es/BOINC-Setup.po
@@ -4,49 +4,49 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-10 18:41+0200\n"
-"Last-Translator: David M <davidcomp2 at telefonica dot net>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 18:33-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 
 #: Installer.cpp:124
 #, c-format
 msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
 msgstr ""
 
-#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
+#: PostInstall.cpp:130
+#: PostInstall.cpp:1136
+#: uninstall.cpp:1618
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
+#: PostInstall.cpp:131
+#: PostInstall.cpp:1137
+#: uninstall.cpp:1619
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
 #: PostInstall.cpp:133
 msgid "Should BOINC run even when no user is logged in?"
-msgstr ""
-"¿Debe ejecutarse BOINC incluso cuando ningun usuario ha iniciado la sesión?"
+msgstr "¿Debe ejecutarse BOINC incluso cuando ningun usuario ha iniciado la sesión?"
 
 #: PostInstall.cpp:1416
 #, c-format
 msgid ""
-"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
-"allowed to run and control %s.\n"
+"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
 "\n"
-"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
-"on this Mac?"
+"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
 msgstr ""
 
 #: PostInstall.cpp:1444
@@ -111,8 +111,7 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:840
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
-"computer.\n"
+"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -123,3 +122,4 @@ msgstr "Cancelar"
 #: uninstall.cpp:1617
 msgid "Continue..."
 msgstr "Continuar..."
+
diff --git a/locale/es/BOINC-Web.mo b/locale/es/BOINC-Web.mo
index 90aa530..c031c85 100644
Binary files a/locale/es/BOINC-Web.mo and b/locale/es/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/es/BOINC-Web.po b/locale/es/BOINC-Web.po
old mode 100644
new mode 100755
index 57dbd7f..4dc6b9a
--- a/locale/es/BOINC-Web.po
+++ b/locale/es/BOINC-Web.po
@@ -7,21 +7,20 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-15 21:25+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 18:33-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1418678709.0\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 
 #: docutil.php:21
 msgid "Search"
@@ -37,12 +36,8 @@ msgid "This page is %stranslatable%s."
 msgstr "Esta página es %straducible%s."
 
 #: download.php:39
-msgid ""
-"We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on "
-"science projects that require it."
-msgstr ""
-"Le recomendamos que instale también VirtualBox, para que su computador pueda "
-"trabajar para los proyectos científicos que lo requieren."
+msgid "We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on science projects that require it."
+msgstr "Le recomendamos que instale también VirtualBox, para que su computador pueda trabajar para los proyectos científicos que lo requieren."
 
 #: download.php:41
 msgid "Learn more about VirtualBox."
@@ -52,12 +47,14 @@ msgstr "Saber más sobre VirtualBox."
 msgid "Download BOINC + VirtualBox"
 msgstr "Bajar BOINC y VirtualBox"
 
-#: download.php:54 download.php:69
+#: download.php:54
+#: download.php:69
 #, php-format
 msgid "for %s"
 msgstr "para %s"
 
-#: download.php:57 download.php:72
+#: download.php:57
+#: download.php:72
 #, php-format
 msgid "BOINC version %s"
 msgstr "Versión %s de BOINC"
@@ -79,38 +76,20 @@ msgid "Download BOINC"
 msgstr "Descargar BOINC"
 
 #: download.php:123
-msgid ""
-"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
-"projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
-"Community Grid, and many others."
-msgstr ""
-"BOINC es un programa que le permite donar el tiempo en que su computador "
-"está inactivo a proyectos científicos como SETI at home, Climateprediction.net, "
-"Rosetta at home, World Community Grid y muchos otros."
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, and many others."
+msgstr "BOINC es un programa que le permite donar el tiempo en que su computador está inactivo a proyectos científicos como SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid y muchos otros."
 
 #: download.php:125
-msgid ""
-"After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of "
-"these projects as you like."
-msgstr ""
-"Después de instalar BOINC en su computador, puede conectarlo con tantos "
-"proyectos como quiera."
+msgid "After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
+msgstr "Después de instalar BOINC en su computador, puede conectarlo con tantos proyectos como quiera."
 
 #: download.php:127
-msgid ""
-"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
-"the permission of its owner."
-msgstr ""
-"Puedes ejecutar este software en un ordenador sólo si es de tu propiedad o "
-"tienes permiso de su propietario."
+msgid "You may run this software on a computer only if you own the computer or have the permission of its owner."
+msgstr "Puedes ejecutar este software en un ordenador sólo si es de tu propiedad o tienes permiso de su propietario."
 
 #: download.php:132
-msgid ""
-"We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon "
-"Appstore, not from here."
-msgstr ""
-"Le recomendamos que descargue BOINC de Google Play o Amazon Appstore, no de "
-"aquí."
+msgid "We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon Appstore, not from here."
+msgstr "Le recomendamos que descargue BOINC de Google Play o Amazon Appstore, no de aquí."
 
 #: download.php:167
 msgid "System requirements"
@@ -120,7 +99,8 @@ msgstr "Requerimientos del sistema"
 msgid "Release notes"
 msgstr "Notas de la versión"
 
-#: download.php:169 index.php:86
+#: download.php:169
+#: index.php:86
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
@@ -142,49 +122,21 @@ msgstr "BOINC: computar para la ciencia"
 
 #: help.php:12
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
-"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
-"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
-"problems you might have."
-msgstr ""
-"La ayuda Online de BOINC le permite hablar directamente con usuarios BOINC "
-"con experiencia, que pueden: %s contestar preguntas sobre BOINC y "
-"computación voluntaria; %s guiarle en el proceso de instalar y usar BOINC; %"
-"s resolver cualquier problema que pudiera tener."
+msgid "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have."
+msgstr "La ayuda Online de BOINC le permite hablar directamente con usuarios BOINC con experiencia, que pueden: %s contestar preguntas sobre BOINC y computación voluntaria; %s guiarle en el proceso de instalar y usar BOINC; %s resolver cualquier problema que pudiera tener."
 
 #: help.php:21
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have "
-"Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return "
-"to this page."
-msgstr ""
-"La ayuda Online de BOINC está basada en %sSkype%s, un sistema de telefonía "
-"basado en Internet. Skype es gratuito (el programa y las llamadas). Si "
-"todavía no tiene Skype, por favor, %sdescarguelo e instálelo ahora%s. Cuando "
-"haya terminado, vuelva a esta página."
+msgid "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return to this page."
+msgstr "La ayuda Online de BOINC está basada en %sSkype%s, un sistema de telefonía basado en Internet. Skype es gratuito (el programa y las llamadas). Si todavía no tiene Skype, por favor, %sdescarguelo e instálelo ahora%s. Cuando haya terminado, vuelva a esta página."
 
 #: help.php:28
-msgid ""
-"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-"microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can "
-"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
-"Skype) to communicate with Help Volunteers."
-msgstr ""
-"El mejor modo de obtener ayuda es por voz, para lo que necesita micrófono y "
-"altavoces integrados en su ordenador o externos a su ordenador. Usted puede "
-"usar también el chat basado en texto de Skype o coreo electrónico normal (si "
-"no tiene Skype) para comunicarse con Voluntarios para Ayuda."
+msgid "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
+msgstr "El mejor modo de obtener ayuda es por voz, para lo que necesita micrófono y altavoces integrados en su ordenador o externos a su ordenador. Usted puede usar también el chat basado en texto de Skype o coreo electrónico normal (si no tiene Skype) para comunicarse con Voluntarios para Ayuda."
 
 #: help.php:31
-msgid ""
-"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-"language:"
-msgstr ""
-"Hay disponibles voluntarios que hablan distintos idiomas. Por favor, "
-"seleccione un idioma:"
+msgid "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:"
+msgstr "Hay disponibles voluntarios que hablan distintos idiomas. Por favor, seleccione un idioma:"
 
 #: help.php:47
 msgid "Be a Help Volunteer"
@@ -192,30 +144,17 @@ msgstr "Sea Voluntario para Ayuda"
 
 #: help.php:50
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-"Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and "
-"volunteer computing - and it's fun!"
-msgstr ""
-"Si usted es un usuario BOINC con experiencia, le animamos a %sser Voluntario "
-"para Ayuda%s. Este es un gran modo de ayudar a la causa de la investigación "
-"científica y computación voluntaria - ¡y es divertido! "
+msgid "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!"
+msgstr "Si usted es un usuario BOINC con experiencia, le animamos a %sser Voluntario para Ayuda%s. Este es un gran modo de ayudar a la causa de la investigación científica y computación voluntaria - ¡y es divertido! "
 
 #: help.php:56
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
-msgstr ""
-"Si usted es ya un Voluntario para Ayuda: para editar sus preferencias, %"
-"spulse aquí%s. "
+msgid "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
+msgstr "Si usted es ya un Voluntario para Ayuda: para editar sus preferencias, %spulse aquí%s. "
 
 #: help_funcs.php:107
-msgid ""
-"BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
-"or the University of California."
-msgstr ""
-"Los colaboradores de BOINC no son remunerados. Su consejo no esta avalado "
-"por BOINC o por la Universidad de California."
+msgid "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC or the University of California."
+msgstr "Los colaboradores de BOINC no son remunerados. Su consejo no esta avalado por BOINC o por la Universidad de California."
 
 #: help_funcs.php:110
 msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
@@ -273,7 +212,9 @@ msgstr "Voluntario"
 msgid "Download"
 msgstr "Descargar"
 
-#: index.php:87 index.php:120 index.php:171
+#: index.php:87
+#: index.php:120
+#: index.php:171
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentación"
 
@@ -286,15 +227,8 @@ msgid "Links"
 msgstr "Enlaces"
 
 #: index.php:94
-msgid ""
-"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure "
-"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
-"scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
-msgstr ""
-"Use el tiempo en que su computador está inactivo (Windows, Mac, Linux o "
-"Android) para curar enfermedades, estudiar el calentamiento global, "
-"descubrir púlsares y muchos otros tipos de investigaciones científicas. Es "
-"seguro y fácil:"
+msgid "Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
+msgstr "Use el tiempo en que su computador está inactivo (Windows, Mac, Linux o Android) para curar enfermedades, estudiar el calentamiento global, descubrir púlsares y muchos otros tipos de investigaciones científicas. Es seguro y fácil:"
 
 #: index.php:96
 msgid "Choose projects"
@@ -310,12 +244,8 @@ msgstr "Escriba una dirección de email y una contraseña."
 
 #: index.php:102
 #, php-format
-msgid ""
-"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
-"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-msgstr ""
-"O, si usted ejecuta varios proyectos, pruebe un %sadministrador de cuentas%s "
-"tales como %sGridRepublic%s o %sBAM!%s."
+msgid "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgstr "O, si usted ejecuta varios proyectos, pruebe un %sadministrador de cuentas%s tales como %sGridRepublic%s o %sBAM!%s."
 
 #: index.php:118
 msgid "Compute with BOINC"
@@ -326,26 +256,16 @@ msgid "Software updates"
 msgstr "Actualizaciones de software"
 
 #: index.php:128
-msgid ""
-"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
-"you the computing power of thousands of CPUs."
-msgstr ""
-"%1Científicos%2: usa BOINC para crear un %3proyecto de computación "
-"voluntaria%4 obteniendo la potencia de procesamiento de miles de CPUs."
+msgid "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving you the computing power of thousands of CPUs."
+msgstr "%1Científicos%2: usa BOINC para crear un %3proyecto de computación voluntaria%4 obteniendo la potencia de procesamiento de miles de CPUs."
 
 #: index.php:132
-msgid ""
-"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
-"Center%4."
-msgstr ""
-"%1Universidades%2: usa BOINC para crear un %3Campus Virtual de "
-"Supercomputación%4"
+msgid "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing Center%4."
+msgstr "%1Universidades%2: usa BOINC para crear un %3Campus Virtual de Supercomputación%4"
 
 #: index.php:137
 msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4."
-msgstr ""
-"%1Empresas%2: usa BOINC para %3computación en Red con ordenadores personales"
-"%4"
+msgstr "%1Empresas%2: usa BOINC para %3computación en Red con ordenadores personales%4"
 
 #: index.php:149
 msgid "The BOINC project"
@@ -413,11 +333,8 @@ msgstr "APIs para software add-on"
 
 #: index.php:217
 #, php-format
-msgid ""
-"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
-msgstr ""
-"Programas de código abierto para %scomputación voluntaria%s y %scomputación "
-"en red (grid)%s"
+msgid "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
+msgstr "Programas de código abierto para %scomputación voluntaria%s y %scomputación en red (grid)%s"
 
 #: index.php:230
 msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley"
@@ -437,14 +354,8 @@ msgid "Seismology"
 msgstr "Sismología"
 
 #: projects.inc:21
-msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr ""
-"La Quake-Catcher Network está desarrollando la mayor red sísmica del mundo "
-"usando computadores con sensores conectados con Internet. Tiene que comprar "
-"un sensor para participar."
+msgid "The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a sensor to participate."
+msgstr "La Quake-Catcher Network está desarrollando la mayor red sísmica del mundo usando computadores con sensores conectados con Internet. Tiene que comprar un sensor para participar."
 
 #: projects.inc:27
 msgid "BOINC Poland Foundation"
@@ -455,29 +366,23 @@ msgid "Environmental research"
 msgstr "Investigación medioambiental"
 
 #: projects.inc:29
-msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr ""
-"Este proyecto está creando un mapa de niveles de radiación libre y "
-"actualizado continuamente usando sensores conectados con los computadores de "
-"los voluntarios. Tiene que comprar un sensor para participar."
+msgid "This project is creating a free and continuously updated map of radiation levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a sensor to participate."
+msgstr "Este proyecto está creando un mapa de niveles de radiación libre y actualizado continuamente usando sensores conectados con los computadores de los voluntarios. Tiene que comprar un sensor para participar."
 
 #: projects.inc:33
-msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
-"computer."
-msgstr ""
-"Para participar en estos proyectos tiene que comprar un sensor y conectarlo "
-"con su computador."
+msgid "To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your computer."
+msgstr "Para participar en estos proyectos tiene que comprar un sensor y conectarlo con su computador."
 
 #: projects.inc:37
 msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
 msgstr "Ciencia cognitiva e inteligencia artificial"
 
-#: projects.inc:60 projects.inc:364 projects.inc:408 projects.inc:457
-#: projects.inc:464 projects.inc:511
+#: projects.inc:60
+#: projects.inc:364
+#: projects.inc:408
+#: projects.inc:457
+#: projects.inc:464
+#: projects.inc:511
 msgid "Private"
 msgstr "Privado"
 
@@ -486,16 +391,8 @@ msgid "Artificial intelligence"
 msgstr "Inteligencia artificial"
 
 #: projects.inc:62
-msgid ""
-"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
-"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
-"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
-"conversations."
-msgstr ""
-"Analizar y convertir redes semánticas para su uso en FreeHAL, inteligencia "
-"artificial que utiliza redes semánticas, lematizadores, bases de datos del "
-"habla, y etiquetado gramatical con el fin de imitar el comportamiento humano "
-"en las conversaciones."
+msgid "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in conversations."
+msgstr "Analizar y convertir redes semánticas para su uso en FreeHAL, inteligencia artificial que utiliza redes semánticas, lematizadores, bases de datos del habla, y etiquetado gramatical con el fin de imitar el comportamiento humano en las conversaciones."
 
 #: projects.inc:69
 msgid "Biology and Medicine"
@@ -510,19 +407,8 @@ msgid "Antimalarial drug discovery"
 msgstr "Descubrimiento de medicamentos antimalaria"
 
 #: projects.inc:84
-msgid ""
-"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available "
-"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
-msgstr ""
-"El parásito que causa la malaria sigue desarrollando resistencia a la "
-"medicación disponible. Por tanto, necesitamos urgentemente descubrir "
-"medicamentos nuevos para reemplazar a los existentes. Y lo más importante, "
-"estos medicamentos deben estar dirigidos a proteínas del parásito NUEVAS. El "
-"objetivo del proyecto FightMalaria at Home es encontrar estas proteínas "
-"nuevas."
+msgid "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new targets."
+msgstr "El parásito que causa la malaria sigue desarrollando resistencia a la medicación disponible. Por tanto, necesitamos urgentemente descubrir medicamentos nuevos para reemplazar a los existentes. Y lo más importante, estos medicamentos deben estar dirigidos a proteínas del parásito NUEVAS. El objetivo del proyecto FightMalaria at Home es encontrar estas proteínas nuevas."
 
 #: projects.inc:90
 msgid "University of Karlsruhe (Germany)"
@@ -533,19 +419,8 @@ msgid "Protein structure prediction"
 msgstr "Predicción de la estructura de las proteínas"
 
 #: projects.inc:92
-msgid ""
-"POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
-"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
-"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
-"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
-"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
-msgstr ""
-"POEM at HOME usa una aproximación computacional para predecir la estructura "
-"biológicamente activa de las proteínas, para entender los mecanismos del "
-"procesamiento de señales cuando las proteínas interactúan con otra, para "
-"entender enfermedades relacionadas con el mal funcionamiento o agregación de "
-"las proteínas, y para desarrollar nuevos medicamentos basados en las "
-"estructuras tridimensionales de proteínas biológicamente importantes."
+msgid "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when the proteins interact with one another, to understand diseases related to protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of the three-dimensions structure of biologically important proteins."
+msgstr "POEM at HOME usa una aproximación computacional para predecir la estructura biológicamente activa de las proteínas, para entender los mecanismos del procesamiento de señales cuando las proteínas interactúan con otra, para entender enfermedades relacionadas con el mal funcionamiento o agregación de las proteínas, y para desarrollar nuevos medicamentos basados en las estructuras tridimensionales de proteínas biológicamente importantes."
 
 #: projects.inc:98
 msgid "University of Delaware"
@@ -556,16 +431,8 @@ msgid "Study of protein - ligand interactions"
 msgstr "Estudio de las interacciones proteína-ligando"
 
 #: projects.inc:100
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
-msgstr ""
-"Docking at Home tiene objetivos científicos en biociencia y en ciencia "
-"informática. El proyecto aspira ir más lejos en el conocimiento de los "
-"detalles atómicos de las interacciones proteína-ligando y, de esta manera, "
-"buscará el conocimiento para el descubrimiento de fármacos novedosos."
+msgid "Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery of novel pharmaceuticals."
+msgstr "Docking at Home tiene objetivos científicos en biociencia y en ciencia informática. El proyecto aspira ir más lejos en el conocimiento de los detalles atómicos de las interacciones proteína-ligando y, de esta manera, buscará el conocimiento para el descubrimiento de fármacos novedosos."
 
 #: projects.inc:114
 msgid "Barcelona Biomedical Research Park (PRBB)"
@@ -576,17 +443,8 @@ msgid "Molecular simulations of proteins"
 msgstr "Simulaciones moleculares de proteínas"
 
 #: projects.inc:116
-msgid ""
-"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
-"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
-"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
-"computational biology for biomedical research."
-msgstr ""
-"GPUGrid.net abre nuevas posibilidades computacionales con el primer código "
-"de dinámica molecular totalmente atómico (CellMD) especialmente optimizado "
-"para ejecutarse en las GPU NVIDIA. Nuevas aplicaciones biomédicas de pronto "
-"han sido posibles dándole un nuevo papel a la biología computacional para la "
-"investigación biomédica."
+msgid "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to computational biology for biomedical research."
+msgstr "GPUGrid.net abre nuevas posibilidades computacionales con el primer código de dinámica molecular totalmente atómico (CellMD) especialmente optimizado para ejecutarse en las GPU NVIDIA. Nuevas aplicaciones biomédicas de pronto han sido posibles dándole un nuevo papel a la biología computacional para la investigación biomédica."
 
 #: projects.inc:122
 msgid "Technion, Israel"
@@ -597,37 +455,20 @@ msgid "Genetic linkage analysis"
 msgstr "Análisis del ligamiento genético"
 
 #: projects.inc:124
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
-msgstr ""
-"Superlink at Technion ayuda a genetistas de todo el modo a encontrar genes "
-"provocadores de enfermedades causando algunos tipos de diabetes, "
-"hipertensión (presión alta de la sangre), cancer, esquizofrenia y muchas "
-"otras."
+msgid "Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood pressure), cancer, schizophrenia and many others."
+msgstr "Superlink at Technion ayuda a genetistas de todo el modo a encontrar genes provocadores de enfermedades causando algunos tipos de diabetes, hipertensión (presión alta de la sangre), cancer, esquizofrenia y muchas otras."
 
 #: projects.inc:138
-msgid ""
-"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
-msgstr ""
-"Universidad de Maryland Centro de Bioinformática y Biología Computacional"
+msgid "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
+msgstr "Universidad de Maryland Centro de Bioinformática y Biología Computacional"
 
 #: projects.inc:139
 msgid "Life science research"
 msgstr "Investigación de las ciencias de la vida"
 
 #: projects.inc:140
-msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
-"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
-"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
-"nature reserves. "
-msgstr ""
-"El Lattice Project proporciona potencia de cálculo a los científicos de la "
-"Universidad de Maryland en el estudio del parentesco evolutivo basado en los "
-"datos de secuencias de ADN; de las secuencias de proteinas de bacterias, "
-"plásmidos y virus; y la diversidad biológica en las reservas naturales."
+msgid "The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in nature reserves. "
+msgstr "El Lattice Project proporciona potencia de cálculo a los científicos de la Universidad de Maryland en el estudio del parentesco evolutivo basado en los datos de secuencias de ADN; de las secuencias de proteinas de bacterias, plásmidos y virus; y la diversidad biológica en las reservas naturales."
 
 #: projects.inc:146
 msgid "The Swiss Tropical Institute"
@@ -638,62 +479,29 @@ msgid "Epidemiology"
 msgstr "Epidemiología"
 
 #: projects.inc:148
-msgid ""
-"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
-"are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
-"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
-"vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling "
-"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
-"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
-"social factors that influence the distribution of the disease. "
-msgstr ""
-"Los modelos de simulación de la dinámica de transmisión y efectos en la "
-"salud de la malaria son una herramienta importante para el control de la "
-"malaria. Pueden ser utilizados para determinar las estrategias óptimas para "
-"la entrega de mosquiteros, la quimioterapia o las nuevas vacunas que están "
-"actualmente en desarrollo y pruebas. Este tipo de modelos es extremadamente "
-"intensivo, y requieren simulaciones de grandes poblaciones humanas con un "
-"variado conjunto de parámetros relacionados con los factores biológicos y "
-"sociales que influyen en la distribución de la enfermedad."
+msgid "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria are an important tool for malaria control. They can be used to determine optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling is extremely computer intensive, requiring simulations of large human populations with a diverse set of parameters related to biological and social factors that influence the distribution of [...]
+msgstr "Los modelos de simulación de la dinámica de transmisión y efectos en la salud de la malaria son una herramienta importante para el control de la malaria. Pueden ser utilizados para determinar las estrategias óptimas para la entrega de mosquiteros, la quimioterapia o las nuevas vacunas que están actualmente en desarrollo y pruebas. Este tipo de modelos es extremadamente intensivo, y requieren simulaciones de grandes poblaciones humanas con un variado conjunto de parámetros relacio [...]
 
 #: projects.inc:170
 msgid "University of Washington"
 msgstr "Universidad de Washington"
 
-#: projects.inc:171 projects.inc:179
+#: projects.inc:171
+#: projects.inc:179
 msgid "Biology"
 msgstr "Biología"
 
 #: projects.inc:172
-msgid ""
-"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
-"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
-"Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
-"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
-msgstr ""
-"Determina las formas tridimensionales de proteínas en investigación que "
-"pueden conducir a la larga a encontrar la cura de enfermedades humanas "
-"importantes. Ejecutando Rosetta at home usted nos ayudará a acelerar y extender "
-"nuestra investigación de modos que no sería posible intentarlo sin su "
-"ayuda. Usted también está ayudando en nuestros esfuerzos por diseñar nuevas "
-"proteínas para luchar contra enfermedades tales como VIH, Malaria, Cáncer y "
-"Alzheimer"
+msgid "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, Cancer, and Alzheimer's"
+msgstr "Determina las formas tridimensionales de proteínas en investigación que pueden conducir a la larga a encontrar la cura de enfermedades humanas importantes. Ejecutando Rosetta at home usted nos ayudará a acelerar y extender nuestra investigación de modos que no sería posible intentarlo sin su ayuda. Usted también está ayudando en nuestros esfuerzos por diseñar nuevas proteínas para luchar contra enfermedades tales como VIH, Malaria, Cáncer y Alzheimer"
 
 #: projects.inc:178
 msgid "University of Vienna"
 msgstr "Universidad de Viena"
 
 #: projects.inc:180
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
-"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
-msgstr ""
-"Calcula las semejanzas entre proteínas. SIMAP proporciona una base de datos "
-"pública de los datos resultantes, que juegan un papel clave en muchos "
-"proyectos de investigación bioinformática."
+msgid "Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research projects."
+msgstr "Calcula las semejanzas entre proteínas. SIMAP proporciona una base de datos pública de los datos resultantes, que juegan un papel clave en muchos proyectos de investigación bioinformática."
 
 #: projects.inc:186
 msgid "Earth Sciences"
@@ -708,25 +516,8 @@ msgid "Climate study"
 msgstr "Estudio del clima"
 
 #: projects.inc:200
-msgid ""
-"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
-"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
-"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
-"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us "
-"to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
-"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
-"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
-"century under a wide range of different scenarios."
-msgstr ""
-"Investiga las aproximaciones que han de hacerse en los modelos climáticos "
-"más avanzados. Ejecutando el modelo miles de veces esperamos encontrar cómo "
-"responde a ligeras modificaciones de estas aproximaciones - lo "
-"suficientemente pequeñas para no hacer las aproximaciones menos realistas. "
-"Esto nos permitirá mejorar nuestro conocimiento sobre la sensibilidad de "
-"nuestros modelos a pequeños cambios y también a cosas como cambios en el "
-"dióxido de carbono y en el ciclo del azufre. Esto nos permitirá explorar "
-"cómo puede que cambie el clima en el próximo siglo bajo un amplio rango de "
-"escenarios distintos."
+msgid "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art climate models. By running the model thousands of times we hope to find out how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us to improve our understanding of how sensitive our models are to small changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur cycle. This will allow us to explore how cl [...]
+msgstr "Investiga las aproximaciones que han de hacerse en los modelos climáticos más avanzados. Ejecutando el modelo miles de veces esperamos encontrar cómo responde a ligeras modificaciones de estas aproximaciones - lo suficientemente pequeñas para no hacer las aproximaciones menos realistas. Esto nos permitirá mejorar nuestro conocimiento sobre la sensibilidad de nuestros modelos a pequeños cambios y también a cosas como cambios en el dióxido de carbono y en el ciclo del azufre. Esto  [...]
 
 #: projects.inc:207
 msgid "Physical Science"
@@ -737,66 +528,31 @@ msgid "Mechanical engineering"
 msgstr "Ingeniería mecánica"
 
 #: projects.inc:214
-msgid ""
-"Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 "
-"bar truss"
-msgstr ""
-"En la actualidad estamos calculando el diseño óptimo de una estructura "
-"llamada el armazón de 52 barras"
+msgid "Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 bar truss"
+msgstr "En la actualidad estamos calculando el diseño óptimo de una estructura llamada el armazón de 52 barras"
 
-#: projects.inc:224 projects.inc:263 projects.inc:271
+#: projects.inc:224
+#: projects.inc:263
+#: projects.inc:271
 msgid "Astronomy"
 msgstr "Astronomía"
 
 #: projects.inc:225
-msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
-msgstr ""
-"Combinaremos los rangos espectrales de GALEX, Pan-STARRS1 y WISE para "
-"generar un atlas de galaxias del universo cercano multifrecuencia, en "
-"ultravioleta, visible e infrarrojo cercano. Mediremos parámetros físicos "
-"(como la densidad superficial de la masa estelar, la densidad superficial de "
-"la tasa de formación estelar, la atenuación y la historia de primer orden "
-"de la formación estelar) con resolución completa, píxel por píxel, usando "
-"técnicas de ajuste de la distribución de la energía espectral (DES) en modo "
-"de computación distribuida."
+msgid "We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
+msgstr "Combinaremos los rangos espectrales de GALEX, Pan-STARRS1 y WISE para generar un atlas de galaxias del universo cercano multifrecuencia, en ultravioleta, visible e infrarrojo cercano. Mediremos parámetros físicos (como la densidad superficial de la masa estelar, la densidad superficial de la tasa de formación estelar, la atenuación y la historia de primer orden de la formación estelar) con resolución completa, píxel por píxel, usando técnicas de ajuste de la distribución de la en [...]
 
 #: projects.inc:247
 msgid "University of Texas at Austin"
 msgstr "Universidad de Texas en Austin"
 
-#: projects.inc:248 projects.inc:279
+#: projects.inc:248
+#: projects.inc:279
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Química"
 
 #: projects.inc:249
-msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
-msgstr ""
-"Un problema comun en quimica teorica, fisica de la materia condensada y "
-"ciencia de los materiales es el calculo de la evolucion temporal de un "
-"sistema a escala atomica donde, por ejemplo, ocurre difucion o reacciones "
-"quimicas. Generalmente los eventos de interes son bastante raros (muchos "
-"ordenes de magnitud mas lento que los movimientos atomicos vibracionales), y "
-"por lo tanto la simulacion directa, el seguimiento de todos los "
-"moviemientos de los atomos, llevaria cientos de años de calculo "
-"computacional usando las computadoras mas rapidas presentes al dia de hoy "
-"antes de que un unico evento de interes pueda esperarse que ocurra. Nuestro "
-"grupo de investigacion esta interesado en calcular la dinamica del sistema a "
-"largo plazo."
+msgid "A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and materials science is the calculation of the time evolution of an atomic scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of years of computer calculations on the fast [...]
+msgstr "Un problema comun en quimica teorica, fisica de la materia condensada y ciencia de los materiales es el calculo de la evolucion temporal de un sistema a escala atomica donde, por ejemplo, ocurre difucion o reacciones quimicas. Generalmente los eventos de interes son bastante raros (muchos ordenes de magnitud mas lento que los movimientos atomicos vibracionales), y por lo tanto la simulacion directa, el seguimiento de todos los moviemientos de los atomos, llevaria cientos de años  [...]
 
 # 95%
 #: projects.inc:262
@@ -804,48 +560,24 @@ msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
 msgstr "Universidad de Illinois en Urbana-Champaign"
 
 #: projects.inc:264
-msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
-msgstr ""
-"El objetivo de Cosmology at Home es la busqueda del modelo que describa mejor "
-"nuestro Universo y de encontrar la gama de modelos que concuerden con los "
-"datos disponibles en la fisica de partículas astronomicas."
+msgid "The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes our Universe and to find the range of models that agree with the available astronomical particle physics data."
+msgstr "El objetivo de Cosmology at Home es la busqueda del modelo que describa mejor nuestro Universo y de encontrar la gama de modelos que concuerden con los datos disponibles en la fisica de partículas astronomicas."
 
 #: projects.inc:270
 msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
 msgstr "Instituto Politécnico Rensselaer"
 
 #: projects.inc:272
-msgid ""
-"The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
-"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
-"Survey."
-msgstr ""
-"El objetivo de Milkyway at home es crear un modelo tridimensional de alta "
-"precisión de la galaxia Via Lactea usando los datos reunidos por el Sloan "
-"Digital Sky Survey."
+msgid "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky Survey."
+msgstr "El objetivo de Milkyway at home es crear un modelo tridimensional de alta precisión de la galaxia Via Lactea usando los datos reunidos por el Sloan Digital Sky Survey."
 
 #: projects.inc:278
 msgid "Leiden University, The Netherlands"
 msgstr "Universidad de Leiden, Países Bajos"
 
 #: projects.inc:280
-msgid ""
-"Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
-"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
-"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical "
-"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
-"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
-"simulations through the grid."
-msgstr ""
-"Cálculos de ciencia de superficies usando dinámica clásica. Leiden Classical "
-"permite a voluntarios, estudiantes y otros científicos enviar sus cálculos "
-"personales a la red. Cada usuario tiene su propia cola personal de tareas de "
-"dinámica clásica. Los estudiantes han usado el grid de esta manera para "
-"simular argón líquido o comprobar la validez de la ley de los gases ideales "
-"haciendo simulaciones reales mediante la red."
+msgid "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical allows volunteers, students and other scientist to submit their personal calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the simulations through the grid."
+msgstr "Cálculos de ciencia de superficies usando dinámica clásica. Leiden Classical permite a voluntarios, estudiantes y otros científicos enviar sus cálculos personales a la red. Cada usuario tiene su propia cola personal de tareas de dinámica clásica. Los estudiantes han usado el grid de esta manera para simular argón líquido o comprobar la validez de la ley de los gases ideales haciendo simulaciones reales mediante la red."
 
 #: projects.inc:294
 msgid "Univ. of Wisconsin - Milwaukee, Max Planck Institute"
@@ -856,52 +588,26 @@ msgid "Astrophysics"
 msgstr "Astrofísica"
 
 #: projects.inc:296
-msgid ""
-"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
-"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
-"observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project "
-"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
-"international organizations."
-msgstr ""
-"Busca estrellas de neutrones en rotación (llamadas también púlsares) usando "
-"datos de los detectores de ondas gravitatorias LIGO y GEO, y del "
-"radiotelescopio de Arecibo. Einstein at Home es un proyecto del Año Mundial de "
-"la Física 2005 financiado por la Sociedad Estadounidense de Física y "
-"diversas organizaciones extranjeras."
+msgid "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project supported by the American Physical Society (APS) and by a number of international organizations."
+msgstr "Busca estrellas de neutrones en rotación (llamadas también púlsares) usando datos de los detectores de ondas gravitatorias LIGO y GEO, y del radiotelescopio de Arecibo. Einstein at Home es un proyecto del Año Mundial de la Física 2005 financiado por la Sociedad Estadounidense de Física y diversas organizaciones extranjeras."
 
-#: projects.inc:310 projects.inc:318
+#: projects.inc:310
+#: projects.inc:318
 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 msgstr "CERN (Organización Europea para la Investigación Nuclear)"
 
-#: projects.inc:311 projects.inc:319
+#: projects.inc:311
+#: projects.inc:319
 msgid "Physics"
 msgstr "Física"
 
 #: projects.inc:312
-msgid ""
-"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
-"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
-"physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to "
-"investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve "
-"the design of LHC and its detectors."
-msgstr ""
-"El Gran Colisionador de Hadrones (LHC, por sus siglas en inglés) es un "
-"acelerador de partículas del CERN, la Organización Europea para la "
-"Investigación Nuclear, el mayor laboratorio de física de partículas del "
-"mundo. Es el instrumento más potente jamás construido para investigar las "
-"propiedades de las partículas. LHC at home ejecuta simulaciones para mejorar el "
-"diseño del LHC y sus detectores."
+msgid "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve the design of LHC and its detectors."
+msgstr "El Gran Colisionador de Hadrones (LHC, por sus siglas en inglés) es un acelerador de partículas del CERN, la Organización Europea para la Investigación Nuclear, el mayor laboratorio de física de partículas del mundo. Es el instrumento más potente jamás construido para investigar las propiedades de las partículas. LHC at home ejecuta simulaciones para mejorar el diseño del LHC y sus detectores."
 
 #: projects.inc:320
-msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged "
-"LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
-msgstr ""
-"Este proyecto usa tecnología de máquinas virtuales creada por el CERN para "
-"simular la física de los eventos del LHC con todo detalle en los "
-"computadores de los voluntarios. Requiere que instale VirtualBox en su "
-"computador."
+msgid "This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install VirtualBox on your computer"
+msgstr "Este proyecto usa tecnología de máquinas virtuales creada por el CERN para simular la física de los eventos del LHC con todo detalle en los computadores de los voluntarios. Requiere que instale VirtualBox en su computador."
 
 #: projects.inc:326
 msgid "University of California, Berkeley"
@@ -912,19 +618,8 @@ msgid "Astrophysics, astrobiology"
 msgstr "Astrofísica, astrobiología"
 
 #: projects.inc:328
-msgid ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
-"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
-"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
-"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
-"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
-msgstr ""
-"La búsqueda de inteligencia extraterrestre (SETI, por sus siglas en inglés) "
-"es un campo científico cuyo objetivo es detectar vida inteligente fuera de "
-"la Tierra. Un enfoque, conocido como radioSETI, usa radiotelescopios para "
-"escuchar señales de radio del espacio de banda estrecha. No se conocen "
-"señales de ese tipo que ocurran de forma natural, por lo que una detección "
-"nos daría una evidencia de tecnología extraterrestre."
+msgid "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
+msgstr "La búsqueda de inteligencia extraterrestre (SETI, por sus siglas en inglés) es un campo científico cuyo objetivo es detectar vida inteligente fuera de la Tierra. Un enfoque, conocido como radioSETI, usa radiotelescopios para escuchar señales de radio del espacio de banda estrecha. No se conocen señales de ese tipo que ocurran de forma natural, por lo que una detección nos daría una evidencia de tecnología extraterrestre."
 
 #: projects.inc:342
 msgid "Bielefeld University of Applied Sciences"
@@ -935,16 +630,8 @@ msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
 msgstr "Ingeniería química y nanotecnología"
 
 #: projects.inc:344
-msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
-msgstr ""
-"El estudio de los imanes moleculares y el magnetismo a nanoescala "
-"controlado. Estas moléculas magnéticas se pueden usar para desarrollar "
-"minúsculos interruptores magnéticos, con aplicaciones en medicina (como "
-"quimioterapia local de tumores) y biotecnología."
+msgid "The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and biotechnology."
+msgstr "El estudio de los imanes moleculares y el magnetismo a nanoescala controlado. Estas moléculas magnéticas se pueden usar para desarrollar minúsculos interruptores magnéticos, con aplicaciones en medicina (como quimioterapia local de tumores) y biotecnología."
 
 #: projects.inc:351
 msgid "Multiple applications"
@@ -959,28 +646,19 @@ msgid "Physics, biochemistry, and others"
 msgstr "Física, bioquímica, y otros"
 
 #: projects.inc:358
-msgid ""
-"The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
-"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
-"their research."
-msgstr ""
-"El objetivo de CAS at home is fomentar y ayudar a los científicos de China a "
-"adoptar las tecnologías de la computación voluntaria y el pensamiento "
-"voluntario para sus investigaciones."
+msgid "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for their research."
+msgstr "El objetivo de CAS at home is fomentar y ayudar a los científicos de China a adoptar las tecnologías de la computación voluntaria y el pensamiento voluntario para sus investigaciones."
 
 #: projects.inc:365
 msgid "Mathematics, physics, evolution"
 msgstr "Matemáticas, física, evolución"
 
 #: projects.inc:366
-msgid ""
-"Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
-"computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
-msgstr ""
-"Yoyo at home es un adaptador entre BOINC y varios proyectos de computación "
-"voluntaria existentes: ECM, Muon, Evolution at home y distributed.net"
+msgid "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
+msgstr "Yoyo at home es un adaptador entre BOINC y varios proyectos de computación voluntaria existentes: ECM, Muon, Evolution at home y distributed.net"
 
-#: projects.inc:371 projects.inc:527
+#: projects.inc:371
+#: projects.inc:527
 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
 msgstr "Laboratorio MTA-SZTAKI de Sistemas Paralelos y Distribuidos (Hungría)"
 
@@ -989,16 +667,8 @@ msgid "European research projects"
 msgstr "Proyectos de investigación europeos"
 
 #: projects.inc:373
-msgid ""
-"The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
-"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
-"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered "
-"by the project include math, physics, biology, etc."
-msgstr ""
-"El proyecto EDGeS at Home Beta integra la computación voluntaria en la red de "
-"grids de servicio de Europa permitiendo a los grids de servicio enviar "
-"tareas para que las procesen los voluntarios del proyecto. Los proyectos "
-"científicos que cubre EDGeS at Home son de matemáticas, física, biología, etc."
+msgid "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered by the project include math, physics, biology, etc."
+msgstr "El proyecto EDGeS at Home Beta integra la computación voluntaria en la red de grids de servicio de Europa permitiendo a los grids de servicio enviar tareas para que las procesen los voluntarios del proyecto. Los proyectos científicos que cubre EDGeS at Home son de matemáticas, física, biología, etc."
 
 #: projects.inc:379
 msgid "Spanish universities and research centers"
@@ -1021,17 +691,8 @@ msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
 msgstr "Investigación humanitaria en medicina, medio ambiente y otros campos"
 
 #: projects.inc:389
-msgid ""
-"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
-"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research "
-"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
-"clean water and many more."
-msgstr ""
-"Desarrollar investigaciones cruciales sin ánimo de lucro sobre algunos de "
-"los problemas más acuciantes de la humanidad creando la mayor red de "
-"computación voluntaria del mundo. Los campos de investigación incluyen el "
-"SIDA-VIH, el cáncer, las enfermedades tropicales y olvidadas, la energía "
-"solar, la depuración del agua y muchos otros."
+msgid "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, clean water and many more."
+msgstr "Desarrollar investigaciones cruciales sin ánimo de lucro sobre algunos de los problemas más acuciantes de la humanidad creando la mayor red de computación voluntaria del mundo. Los campos de investigación incluyen el SIDA-VIH, el cáncer, las enfermedades tropicales y olvidadas, la energía solar, la depuración del agua y muchos otros."
 
 #: projects.inc:395
 msgid "Mathematics, computing, and games"
@@ -1049,29 +710,27 @@ msgstr "Matemáticas, física e inteligencia artificial"
 msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
 msgstr "Simulación de computación cuántica y conjetura de Goldbach."
 
-#: projects.inc:450 projects.inc:458
+#: projects.inc:450
+#: projects.inc:458
 msgid "Cryptography"
 msgstr "Criptografía"
 
 #: projects.inc:459
-msgid ""
-"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
-"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
-msgstr ""
-"Intenta descifrar tres mensajes originales de Enigma. Las señales se "
-"interceptaron en el Atlántico Norte en 1942 y se cree que están por "
-"descifrar."
-
-#: projects.inc:465 projects.inc:504 projects.inc:512 projects.inc:520
-#: projects.inc:528 projects.inc:568
+msgid "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
+msgstr "Intenta descifrar tres mensajes originales de Enigma. Las señales se interceptaron en el Atlántico Norte en 1942 y se cree que están por descifrar."
+
+#: projects.inc:465
+#: projects.inc:504
+#: projects.inc:512
+#: projects.inc:520
+#: projects.inc:528
+#: projects.inc:568
 msgid "Mathematics"
 msgstr "Matemáticas"
 
 #: projects.inc:466
 msgid "Study the Collatz Conjecture, an unsolved conjecture in mathematics"
-msgstr ""
-"Estudio de la Conjetura de Collatz, una conjetura no resuelta por las "
-"matemáticas"
+msgstr "Estudio de la Conjetura de Collatz, una conjetura no resuelta por las matemáticas"
 
 #: projects.inc:471
 msgid "California State University Fullerton"
@@ -1082,97 +741,44 @@ msgid "Factorization of large integers"
 msgstr "Factorización de enteros grandes"
 
 #: projects.inc:473
-msgid ""
-"NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
-"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
-"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
-"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
-"NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
-"hundreds of digits long."
-msgstr ""
-"NFS at Home es un proyecto de investigación que usa computadores conectados a "
-"Internet para hacer el paso del cribado de red en la factorización de "
-"enteros grandes mediante la criba de cuerpos numéricos. Seguramente usted "
-"tuvo su primera experiencia con la descomposición de enteros en factores "
-"primos cuando estudiaba en la escuela primaria, haciendo descomposiciones "
-"como  15 = 3 * 5 o 35 = 5 * 7. NFS at Home es una continuación de esa "
-"experiencia, sólo que con enteros de cientos de cifras."
+msgid "NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large integers. As a young school student, you gained your first experience at breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are hundreds of digits long."
+msgstr "NFS at Home es un proyecto de investigación que usa computadores conectados a Internet para hacer el paso del cribado de red en la factorización de enteros grandes mediante la criba de cuerpos numéricos. Seguramente usted tuvo su primera experiencia con la descomposición de enteros en factores primos cuando estudiaba en la escuela primaria, haciendo descomposiciones como  15 = 3 * 5 o 35 = 5 * 7. NFS at Home es una continuación de esa experiencia, sólo que con enteros de cientos de cifras."
 
 #: projects.inc:479
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
-msgstr ""
-"Universidad Técnica Vilnius Gediminas y Universidad de Tecnología Kaunas "
-"(Lituania)"
+msgid "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology (Lithuania)"
+msgstr "Universidad Técnica Vilnius Gediminas y Universidad de Tecnología Kaunas (Lituania)"
 
 #: projects.inc:480
 msgid "Software testing"
 msgstr "Prueba de software"
 
 #: projects.inc:481
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
-msgstr ""
-"El objetivo de este proyecto es suministrar una plataforma de computación "
-"distribuida potente a los científicos de la Universidad Técnica Vilnius "
-"Gediminas y de otras instituciones académicas lituanas. Las aplicaciones "
-"actuales involucran el estudio de pruebas de programas basadas en el método "
-"de Monte Carlo."
+msgid "The aim of this project is to provide a powerful distributed computing platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications involve the study of Monte-Carlo based software testing."
+msgstr "El objetivo de este proyecto es suministrar una plataforma de computación distribuida potente a los científicos de la Universidad Técnica Vilnius Gediminas y de otras instituciones académicas lituanas. Las aplicaciones actuales involucran el estudio de pruebas de programas basadas en el método de Monte Carlo."
 
 #: projects.inc:503
 msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
 msgstr "Instituto Matemático de la Universidad de Leiden / Kennislink"
 
 #: projects.inc:505
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
-msgstr ""
-"Busca ternas abc: enteros positivos a, b y c tales que a+b=c; a < b < "
-"c; a, b y c no tienen divisores comunes y c > rad(abc), donde rad(n) es el "
-"producto de los factores primos distintos de n. La conjetura ABC dice que "
-"sólo hay un número finito de a, b y c tales que log(c)/log(rad(abc)) > h "
-"para todo real h > 1. La conjetura ABC es uno de los mayores problemas "
-"abiertos de las matemáticas en la actualidad. Si se demostrara que es "
-"cierta, se podrían resolver directamente a partir de ella muchos otros "
-"problemas abiertos."
+msgid "Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b < c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open problems can be answered directly from it."
+msgstr "Busca ternas abc: enteros positivos a, b y c tales que a+b=c; a < b < c; a, b y c no tienen divisores comunes y c > rad(abc), donde rad(n) es el producto de los factores primos distintos de n. La conjetura ABC dice que sólo hay un número finito de a, b y c tales que log(c)/log(rad(abc)) > h para todo real h > 1. La conjetura ABC es uno de los mayores problemas abiertos de las matemáticas en la actualidad. Si se demostrara que es cierta, se podrían resolver directamente a pa [...]
 
 #: projects.inc:513
-msgid ""
-"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
-"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
-msgstr ""
-"Primegrid tiene muchos proyectos, que buscan números primos muy grandes de "
-"distintos tipos, incluida la búsqueda del mayor número primo conocido."
+msgid "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large prime numbers, including searching for the largest known prime number."
+msgstr "Primegrid tiene muchos proyectos, que buscan números primos muy grandes de distintos tipos, incluida la búsqueda del mayor número primo conocido."
 
 #: projects.inc:519
 msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 msgstr "Universidad Hochschule RheinMain de Ciencias Aplicadas"
 
 #: projects.inc:521
-msgid ""
-"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
-"of prime numbers"
-msgstr ""
-"Busca contraejemplos de dos conjeturas relacionadas con la identificación de "
-"números primos"
+msgid "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification of prime numbers"
+msgstr "Busca contraejemplos de dos conjeturas relacionadas con la identificación de números primos"
 
 #: projects.inc:529
-msgid ""
-"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
-"and digits are vectors) up to dimension 11."
-msgstr ""
-"Encontrar todos los sistemas numéricos binarios generalizados (en los que "
-"las bases son matrices y las cifras son vectores) hasta la dimensión 11."
+msgid "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices and digits are vectors) up to dimension 11."
+msgstr "Encontrar todos los sistemas numéricos binarios generalizados (en los que las bases son matrices y las cifras son vectores) hasta la dimensión 11."
 
 #: ../html/inc/news.inc:40
 msgid "Comment"
@@ -1191,7 +797,6 @@ msgstr "Las noticias están disponibles en formato %sRSS feed%s"
 #, php-format
 #~ msgid "%s for %s (%s MB)"
 #~ msgstr "%s para %s (%s MB)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
 #~ "projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
@@ -1203,7 +808,6 @@ msgstr "Las noticias están disponibles en formato %sRSS feed%s"
 #~ "Rosetta at home, World Community Grid, y muchos otros. <p> Después de instalar "
 #~ "BOINC en su ordenador, usted puede unirlo a tantos de dichos proyectos como "
 #~ "quiera."
-
 #~ msgid "Browser default"
 #~ msgstr "Idioma del navegador"
 
@@ -1220,98 +824,69 @@ msgstr "Las noticias están disponibles en formato %sRSS feed%s"
 #~ "haga muchos otros tipos de investigación científica. Es seguro, estable, y "
 #~ "fácil: %sElija%s proyectos %sDescargue%s y ejecute el programa BOINC %"
 #~ "sIntroduzca%s una dirección de correo electrónico y una contraseña."
-
 #~ msgid "Humanitarian research on disease, natural disasters and hunger."
 #~ msgstr ""
 #~ "Investigaciòn humanitaria de enfermedades, desastres naturales y hambre."
-
 #~ msgid "FreeHAL"
 #~ msgstr "FreeHAL"
-
 #~ msgid "private"
 #~ msgstr "privado"
-
 #~ msgid "POEM at HOME"
 #~ msgstr "POEM at HOME"
-
 #~ msgid "Docking at Home"
 #~ msgstr "Docking at Home"
-
 #~ msgid "GPUGrid.net"
 #~ msgstr "GPUGrid.net"
-
 #~ msgid "Superlink at Technion"
 #~ msgstr "Superlink at Technion"
-
 #~ msgid "The Lattice Project"
 #~ msgstr "El Proyecto Lattice"
-
 #~ msgid "Malariacontrol.net"
 #~ msgstr "Malariacontrol.net"
-
 #~ msgid "Rosetta at home"
 #~ msgstr "Rosetta at home"
-
 #~ msgid "SIMAP"
 #~ msgstr "SIMAP"
-
 #~ msgid "Virtual Prairie"
 #~ msgstr "Virtual Prairie"
-
 #~ msgid "University of Houston"
 #~ msgstr "Universidad de Houston"
-
 #~ msgid "Study of botanical ecosystems"
 #~ msgstr "Estudio de los ecosistemas botánicos"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Provide ecological guidelines on the design of prairies with the best "
 #~ "potential for water purification."
 #~ msgstr ""
 #~ "Proporciona directrices ecológicas en el diseño de praderas con el mejor "
 #~ "potencial para la purificación del agua."
-
 #~ msgid "Climateprediction.net"
 #~ msgstr "Climateprediction.net"
-
 #~ msgid "Astronomy/Physics/Chemistry"
 #~ msgstr "Astronomía/Física/Química"
-
 #~ msgid "eOn"
 #~ msgstr "eOn"
-
 #~ msgid "Orbit at home"
 #~ msgstr "Orbit at home"
-
 #~ msgid "Planetary Science Institute"
 #~ msgstr "Instituto de Ciencias Planetarias"
-
 #~ msgid "Monitor and study the hazard posed by near-Earth asteroids"
 #~ msgstr ""
 #~ "Monitorizar y estudiar los peligros planteados por los asteroides "
 #~ "cercanos a la Tierra"
-
 #~ msgid "Cosmology at Home"
 #~ msgstr "Cosmology at Home"
-
 #~ msgid "University of Illinois at Urbana-Chamapign"
 #~ msgstr "Universidad de Illinois en Urbana-Chamapign"
-
 #~ msgid "Milkyway at home"
 #~ msgstr "Milkyway at home"
-
 #~ msgid "Leiden Classical"
 #~ msgstr "Leiden Classical"
-
 #~ msgid "uFluids at home"
 #~ msgstr "uFluids at home"
-
 #~ msgid "Purdue University"
 #~ msgstr "Universidad Purdue"
-
 #~ msgid "Physics/Aeronautics"
 #~ msgstr "Física/Aeronáutica"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The uFluids project simulates two-phase fluid behavior in microgravity "
 #~ "and microfluidics problems. Our goal is to design better satellite "
@@ -1322,90 +897,64 @@ msgstr "Las noticias están disponibles en formato %sRSS feed%s"
 #~ "microgravedad y problemas de microfluidos. Nuestro objetivo es diseñar "
 #~ "mejores dispositivos de control del propergol de satélites y dirigir el "
 #~ "flujo bifase en dispositivos de microcanales y MEMS."
-
 #~ msgid "Einstein at home"
 #~ msgstr "Einstein at home"
-
 #~ msgid "LHC at home"
 #~ msgstr "LHC at home"
-
 #~ msgid "SETI at home"
 #~ msgstr "SETI at home"
-
 #~ msgid "Quantum Monte Carlo at Home"
 #~ msgstr "Quantum Monte Carlo at Home"
-
 #~ msgid "University of Muenster (Germany)"
 #~ msgstr "Universidad de Muenster (Alemania)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Study the structure and reactivity of molecules using Quantum Chemistry."
 #~ msgstr ""
 #~ "Estudio de la estructura y reactividad de las moleculas usando Química "
 #~ "Cuántica"
-
 #~ msgid "Spinhenge at home"
 #~ msgstr "Spinhenge at home"
-
 #~ msgid "CAS at home"
 #~ msgstr "CAS at home"
-
 #~ msgid "Yoyo at home"
 #~ msgstr "Yoyo at home"
-
 #~ msgid "EDGeS at Home"
 #~ msgstr "EDGeS at Home"
-
 #~ msgid "Ibercivis"
 #~ msgstr "Ibercivis"
-
 #~ msgid "World Community Grid"
 #~ msgstr "World Community Grid"
-
 #~ msgid "Enigma at Home"
 #~ msgstr "Enigma at Home"
-
 #~ msgid "Collatz Conjecture"
 #~ msgstr "Conjetura de Collatz"
-
 #~ msgid "NFS at home"
 #~ msgstr "NFS at home"
-
 #~ msgid "VTU at home"
 #~ msgstr "VTU at home"
-
 #~ msgid "AQUA at home"
 #~ msgstr "AQUA at home"
-
 #~ msgid "D-Wave Systems, Inc."
 #~ msgstr "D-Wave Systems, Inc."
-
 #~ msgid "Quantum computing"
 #~ msgstr "Computación cuántica"
-
 #~ msgid "ABC at home"
 #~ msgstr "ABC at home"
-
 #~ msgid "PrimeGrid"
 #~ msgstr "PrimeGrid"
-
 #~ msgid "Chess960 at home"
 #~ msgstr "Chess960 at home"
-
 #~ msgid "Chess-960.org"
 #~ msgstr "Chess-960.org"
-
 #~ msgid "The current release is known to work with these Linux versions:"
 #~ msgstr ""
 #~ "La versión actual se sabe que funciona con estas versiones de Linux:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "For other Linux versions, check if a BOINC package is offered by your "
 #~ "Linux distribution."
 #~ msgstr ""
 #~ "Para otras versiones de Linux, comprueba si tu distribución de Linux "
 #~ "ofrece un paquete de BOINC."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Alternatively, download the %1BOINC client for older Linux versions%2. "
 #~ "This doesn't have a graphical interface, but it should work on all Linux "
@@ -1414,251 +963,173 @@ msgstr "Las noticias están disponibles en formato %sRSS feed%s"
 #~ "Como alternativa, descarga el %1cliente BOINC para antiguas versiones de "
 #~ "Linux%2. Este no tiene interfaz gráfica, pero deberían funcionar en todos "
 #~ "los sistemas Linux, tanto x86 como x64."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Note: if your computer is equipped with an Graphics Processing Unit "
 #~ "(GPU), you may be able to %suse it to compute faster%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Nota: si su ordenador dispone de una Unidad de Procesamiento Gráfico "
 #~ "(GPU), es posible que pueda %susarla para computar más rápido%s"
-
 #~ msgid "TeraFLOPS."
 #~ msgstr "TeraFLOPS."
-
 #~ msgid "Conferences"
 #~ msgstr "Congresos"
-
 #~ msgid "[check all that apply]"
 #~ msgstr "[Marque todas las que correspondan]"
-
 #~ msgid "Other:"
 #~ msgstr "Otros:"
-
 #~ msgid "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
 #~ msgstr "Sí - he estado usando BOINC en mi ordenador durante..."
-
 #~ msgid "less than a week"
 #~ msgstr "menos de una semana"
-
 #~ msgid "less than a month"
 #~ msgstr "menos de un mes"
-
 #~ msgid "less than a year"
 #~ msgstr "menos de un año"
-
 #~ msgid "more than a year"
 #~ msgstr "más de un año"
-
 #~ msgid "No - I used to run BOINC, but..."
 #~ msgstr "No -  usaba BOINC, pero ya no lo hago porque..."
-
 #~ msgid "I lost interest"
 #~ msgstr "perdí el interés"
-
 #~ msgid "it was too complicated"
 #~ msgstr "era demasiado complicado"
-
 #~ msgid "I stopped it and forgot to start again"
 #~ msgstr "lo detuve y me olvidé iniciarlo de nuevo"
-
 #~ msgid "it caused problems on my computer"
 #~ msgstr "causó problemas en mi computadora"
-
 #~ msgid "it used too much electricity"
 #~ msgstr "usaba demasiada electricidad"
-
 #~ msgid "I switched to a non-BOINC computing project"
 #~ msgstr "me cambié a un proyecto de cálculo no basado en BOINC"
-
 #~ msgid "No - I tried running BOINC, but..."
 #~ msgstr "No - intenté ejecutar BOINC, pero..."
-
 #~ msgid "the software didn't install correctly"
 #~ msgstr "el programa no se instaló correctamente"
-
 #~ msgid "I couldn't figure out how to use the software"
 #~ msgstr "no pude averiguar cómo utilizar el programa"
-
 #~ msgid "I had network communication problems"
 #~ msgstr "tuve problemas con la conexión de red"
-
 #~ msgid "I couldn't attach to a project"
 #~ msgstr "no pude unirme a un proyecto"
-
 #~ msgid "I attached to a project, but never got any work"
 #~ msgstr "me uní a un proyecto, pero nunca recibí trabajo alguno"
-
 #~ msgid "No - I never tried running BOINC, because..."
 #~ msgstr "No - nunca intenté ejecutar BOINC, porque..."
-
 #~ msgid "I was concerned about security"
 #~ msgstr "me preocupó la seguridad"
-
 #~ msgid "I wasn't interested in any of the projects"
 #~ msgstr "no estaba interesado en ninguno de los proyectos"
-
 #~ msgid "I don't have permission to run it on my computer"
 #~ msgstr "no tengo permiso para ejecutarlo en mi ordenador"
-
 #~ msgid "No version was available for my computer"
 #~ msgstr "no había una versión disponible para mi ordenador"
-
 #~ msgid "What kind of computers do you have running BOINC?"
 #~ msgstr "¿En qué tipo de ordenador ejecuta BOINC?"
-
 #~ msgid "Where are they?"
 #~ msgstr "¿Dónde están situados?"
-
 #~ msgid "Work"
 #~ msgstr "En el trabajo"
-
 #~ msgid "School"
 #~ msgstr "En la escuela"
-
 #~ msgid "How many computers?"
 #~ msgstr "¿Cuántos ordenadores?"
-
 #~ msgid "On average, how many hours per day are they powered on?"
 #~ msgstr "De promedio, ¿cuántas horas al día están encendidos?"
-
 #~ msgid "Age"
 #~ msgstr "Edad"
-
 #~ msgid "Sex"
 #~ msgstr "Sexo"
-
 #~ msgid "Male"
 #~ msgstr "Masculino"
-
 #~ msgid "Female"
 #~ msgstr "Femenino"
-
 #~ msgid "Your level of computer expertise"
 #~ msgstr "Su nivel técnico con los ordenadores"
-
 #~ msgid "Beginner"
 #~ msgstr "Principiante"
-
 #~ msgid "Intermediate"
 #~ msgstr "Intermedio"
-
 #~ msgid "Advanced"
 #~ msgstr "Avanzado"
-
 #~ msgid "Where did you learn about BOINC projects?"
 #~ msgstr "¿Donde se enteró de los proyectos BOINC?"
-
 #~ msgid "TV/radio/newspaper"
 #~ msgstr "TV/radio/prensa"
-
 #~ msgid "From friends, relatives, or coworkers"
 #~ msgstr "Por amigos, parientes, compañeros de trabajo"
-
 #~ msgid "Team message boards or web sites"
 #~ msgstr "Foros de equipos o sitios web"
-
 #~ msgid "The BOINC web site"
 #~ msgstr "En la página web de BOINC"
-
 #~ msgid "Other web sites"
 #~ msgstr "Otros sitios web"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Which are the most important factors when you decide whether to "
 #~ "participate in a BOINC project?"
 #~ msgstr ""
 #~ "¿Cuáles son los factores más importantes cuando decide si unirse a un "
 #~ "proyecto BOINC?"
-
 #~ msgid "Nice-looking screensaver graphics"
 #~ msgstr "Protector de pantalla con gráficos atractivos"
-
 #~ msgid "Fair and quick granting of credit for work done"
 #~ msgstr "El crédito por el trabajo hecho se otorga de manera rápida y justa"
-
 #~ msgid "Getting more credit from this project than from others"
 #~ msgstr "Conseguir más crédito de éste proyecto que de otros"
-
 #~ msgid "Helpful and friendly message boards"
 #~ msgstr "Los foros de mensajes son útiles y amigables"
-
 #~ msgid "Participation by project staff on the message boards"
 #~ msgstr ""
 #~ "Los administradores del proyecto participan en los foros de mensajes"
-
 #~ msgid "Informative project web site"
 #~ msgstr "El sitio web del proyecto es informativo"
-
 #~ msgid "The science is important and beneficial"
 #~ msgstr "La ciencia es importante y beneficiosa"
-
 #~ msgid "Non-profit, and results are public"
 #~ msgstr "No tiene fines de lucro, y con resultados públicos"
-
 #~ msgid "Personal recognition if my computer finds something"
 #~ msgstr "Reconocimiento personal si mi ordenador encuentra algo"
-
 #~ msgid "Publication by the project in scientific journals"
 #~ msgstr "Participación del proyecto en publicaciones mensuales científicas"
-
 #~ msgid "Periodic email newsletters from the project"
 #~ msgstr "El proyecto envía boletines periódicos por correo electrónico"
-
 #~ msgid "How many BOINC projects do you participate in?"
 #~ msgstr "¿En cuántos proyectos BOINC participa?"
-
 #~ msgid "Do you run BOINC as a screensaver?"
 #~ msgstr "¿Usa BOINC como salvapantallas?"
-
 #~ msgid "Yes"
 #~ msgstr "Sí"
-
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "No"
-
 #~ msgid "Your usage of project messages boards:"
 #~ msgstr "Uso los foros del proyecto:"
-
 #~ msgid "to read information"
 #~ msgstr "para leer información"
-
 #~ msgid "to read and post information"
 #~ msgstr "para leer y escribir información"
-
 #~ msgid "None"
 #~ msgstr "no los uso"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or "
 #~ "BOINC projects?"
 #~ msgstr ""
 #~ "¿Dónde obtiene información de ayuda para resolver los problemas con BOINC "
 #~ "y/o sus proyectos?"
-
 #~ msgid "The project message boards"
 #~ msgstr "Los foros del proyecto"
-
 #~ msgid "The BOINC message boards"
 #~ msgstr "Los foros de BOINC"
-
 #~ msgid "BOINC mailing lists"
 #~ msgstr "Listas de correo de BOINC"
-
 #~ msgid "The Unofficial BOINC Wiki"
 #~ msgstr "El Wiki no oficial de BOINC"
-
 #~ msgid "Team web sites"
 #~ msgstr "Páginas web de los equipos"
-
 #~ msgid "Google or other search engines"
 #~ msgstr "Google u otros buscadores"
-
 #~ msgid "... more"
 #~ msgstr "... más"
-
 #~ msgid "BOINC user survey"
 #~ msgstr "Encuesta para usuarios de BOINC"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, "
 #~ "Einstein at home, and SETI at home, use software called BOINC.  If you "
@@ -1681,54 +1152,40 @@ msgstr "Las noticias están disponibles en formato %sRSS feed%s"
 #~ "complételo de nuevo - sus nuevas respuestas reemplazarán a las "
 #~ "anteriores.  <p> Los resultados actuales de la encuesta están <a "
 #~ "href=poll_results.php>aquí</a>. "
-
 #~ msgid "Do you run BOINC?"
 #~ msgstr "¿Utiliza BOINC?"
-
 #~ msgid "Your participation"
 #~ msgstr "Su participación"
-
 #~ msgid "Your computers"
 #~ msgstr "Sus ordenadores"
-
 #~ msgid "You"
 #~ msgstr "Usted"
-
 #~ msgid "Nationality"
 #~ msgstr "Nacionalidad"
-
 #~ msgid "Comments"
 #~ msgstr "Comentarios"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be "
 #~ "improved:"
 #~ msgstr ""
 #~ "Por favor sugiera formas en las que BOINC y los proyectos que lo "
 #~ "utilizan, puedan ser mejorados:"
-
 #~ msgid "When done click:"
 #~ msgstr "Al terminar haga clic:"
-
 #~ msgid "Error - results not recorded"
 #~ msgstr "Error - no se grabaron los resultados"
-
 #~ msgid ""
 #~ "An internal error has prevented us from recording your survey response.  "
 #~ "Please try again later."
 #~ msgstr ""
 #~ "Un error interno nos ha impedido grabar sus respuestas a la encuesta. Por "
 #~ "favor inténtelo de nuevo más tarde."
-
 #~ msgid "Survey response recorded"
 #~ msgstr "Respuestas a la encuesta grabadas"
-
 #~ msgid "Thank you for completing the BOINC user survey."
 #~ msgstr "Muchas gracias por completar la encuesta para usuarios de BOINC."
-
 #~ msgid "Survey results"
 #~ msgstr "Resultados de la encuesta"
-
 #~ msgid ""
 #~ "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</"
 #~ "a>.  This page is updated every hour."
@@ -1736,41 +1193,3 @@ msgstr "Las noticias están disponibles en formato %sRSS feed%s"
 #~ "Estos son los resultados actuales de la <a href=poll.php> encuesta a "
 #~ "usuarios de BOINC</a>. Esta página se actualiza cada hora."
 
-# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
-# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
-# ########################################
-# Language: Spanish (International)
-# FileID  : $Id: es.po 15385 2008-06-11 05:27:38Z JensSeidler $
-# #########################################
-# For more information please see:
-# http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php
-#~ msgid "CHARSET"
-#~ msgstr "UTF-8"
-
-# The name of this language in this language<br /><br />
-# <br /><br />
-# The name of this language in this language
-#~ msgid "LANG_NAME_NATIVE"
-#~ msgstr "Español"
-
-# The name of this language in an international language (English)<br />
-# <br />
-# The name of this language in an international language (English)
-#~ msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
-#~ msgstr "Spanish"
-
-# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
-# ########################################
-# Language: Spanish (International)
-# FileID  : $Id: es.po 15385 2008-06-11 05:27:38Z JensSeidler $
-# #########################################
-# For more information please see:
-# http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php
-# The name of this language in this language<br /><br />
-# <br /><br />
-# The name of this language in this language
-# The name of this language in an international language (English)<br />
-# <br />
-# The name of this language in an international language (English)
-#~ msgid "Volunteers speaking several languages are available. "
-#~ msgstr "Hay disponibles voluntarios que hablan distintos idiomas."
diff --git a/locale/fa/BOINC-Client.mo b/locale/fa/BOINC-Client.mo
index 26804e0..327bf58 100644
Binary files a/locale/fa/BOINC-Client.mo and b/locale/fa/BOINC-Client.mo differ
diff --git a/locale/fa/BOINC-Client.po b/locale/fa/BOINC-Client.po
index a9df094..ab949f7 100644
--- a/locale/fa/BOINC-Client.po
+++ b/locale/fa/BOINC-Client.po
@@ -4,19 +4,20 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-05 10:24-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 20:27-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
 
-#: acct_mgr.cpp:448 acct_mgr.cpp:457
+#: acct_mgr.cpp:448
+#: acct_mgr.cpp:457
 msgid "Message from account manager"
 msgstr ""
 
@@ -25,9 +26,7 @@ msgid "Message from server"
 msgstr ""
 
 #: client_state.cpp:246
-msgid ""
-"Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check "
-"the preferences."
+msgid "Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check the preferences."
 msgstr ""
 
 #: client_state.cpp:501
@@ -40,12 +39,11 @@ msgstr ""
 
 #: cs_scheduler.cpp:575
 #, c-format
-msgid ""
-"You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
-"project, then add %s"
+msgid "You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this project, then add %s"
 msgstr ""
 
-#: cs_statefile.cpp:829 ../sched/sched_types.cpp:259
+#: cs_statefile.cpp:829
+#: ../sched/sched_types.cpp:259
 msgid "Syntax error in app_info.xml"
 msgstr ""
 
@@ -61,11 +59,13 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: log_flags.cpp:259 log_flags.cpp:436
+#: log_flags.cpp:259
+#: log_flags.cpp:436
 msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
 msgstr ""
 
-#: log_flags.cpp:410 log_flags.cpp:462
+#: log_flags.cpp:410
+#: log_flags.cpp:462
 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
 msgstr ""
 
@@ -90,9 +90,7 @@ msgid "Invalid code signing key.  To fix, remove and add this project."
 msgstr ""
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:859
-msgid ""
-"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
-"project."
+msgid "The project has changed its security key.  Please remove and add this project."
 msgstr ""
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:943
@@ -104,8 +102,7 @@ msgid "This project doesn't support CPU type"
 msgstr ""
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:993
-msgid ""
-"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
+msgid "Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
 msgstr ""
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:1259
@@ -117,14 +114,11 @@ msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
 msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1099
-msgid ""
-"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
+msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
 msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1118
-msgid ""
-"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
-"the current version"
+msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
 msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1146
@@ -146,8 +140,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1305
 #, c-format
-msgid ""
-"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
+msgid "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
 msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_types.cpp:254
@@ -157,3 +150,4 @@ msgstr ""
 #: ../sched/sched_version.cpp:214
 msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
 msgstr ""
+
diff --git a/locale/fa/BOINC-Manager.mo b/locale/fa/BOINC-Manager.mo
index 590a359..ca7972b 100644
Binary files a/locale/fa/BOINC-Manager.mo and b/locale/fa/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/fa/BOINC-Manager.po b/locale/fa/BOINC-Manager.po
index c6ae40a..e8c30bc 100644
--- a/locale/fa/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/fa/BOINC-Manager.po
@@ -4,12 +4,12 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-18 11:32-0500\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 20:28-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SearchPath-1: clientgui/msw\n"
 "X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/gtk\n"
 "X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/mac\n"
-"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:387
 #, c-format
@@ -66,11 +66,13 @@ msgstr ""
 msgid "Find login information"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:436 clientgui/AccountInfoPage.cpp:668
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:436
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:668
 msgid "&Password:"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:443 clientgui/AccountInfoPage.cpp:692
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:443
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:692
 msgid "Choose a &password:"
 msgstr ""
 
@@ -124,46 +126,33 @@ msgid "Use account manager"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:587
-msgid ""
-"The minimum username length for this project is 1. Please enter a different "
-"username."
+msgid "The minimum username length for this project is 1. Please enter a different username."
 msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:592
-msgid ""
-"The minimum username length for this account manager is 1. Please enter a "
-"different username."
+msgid "The minimum username length for this account manager is 1. Please enter a different username."
 msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:598
-msgid ""
-"The minimum email address length for this project is 1. Please enter a "
-"different email address."
+msgid "The minimum email address length for this project is 1. Please enter a different email address."
 msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:603
-msgid ""
-"The minimum email address length for this account manager is 1. Please enter "
-"a different email address."
+msgid "The minimum email address length for this account manager is 1. Please enter a different email address."
 msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:616
 #, c-format
-msgid ""
-"The minimum password length for this project is %d. Please enter a different "
-"password."
+msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password."
 msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:622
 #, c-format
-msgid ""
-"The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a "
-"different password."
+msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
 msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:634
-msgid ""
-"The password and confirmation password do not match. Please type them again."
+msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
 msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:248
@@ -217,7 +206,8 @@ msgstr ""
 msgid "&Close Window"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:329 clientgui/AdvancedFrame.cpp:336
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:329
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:336
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:343
 #, c-format
 msgid "Exit %s"
@@ -639,8 +629,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:514
 msgid ""
 "You currently are not authorized to manage the client.\n"
-"Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user "
-"group."
+"Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
 msgstr ""
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:523
@@ -678,8 +667,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not able to start a %s client.\n"
-"Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and "
-"start the BOINC service."
+"Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
 msgstr ""
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:638
@@ -698,8 +686,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not currently connected to a %s client.\n"
-"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a "
-"%s client.\n"
+"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n"
 "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
 msgstr ""
 
@@ -871,12 +858,14 @@ msgstr ""
 msgid "Open %s..."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:525 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:621
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:525
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:621
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:629
 msgid "Snooze"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:527 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:648
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:527
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:648
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:656
 msgid "Snooze GPU"
 msgstr ""
@@ -958,8 +947,10 @@ msgid ""
 "Click Finish to close."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:225 clientgui/CompletionPage.cpp:222
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:242 clientgui/CompletionPage.cpp:273
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:225
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:222
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:242
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:273
 msgid "Click Finish to close."
 msgstr ""
 
@@ -1035,8 +1026,10 @@ msgstr ""
 msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:208 clientgui/DlgExitMessage.cpp:173
-#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120 clientgui/DlgOptions.cpp:396
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:208
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:173
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:396
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:162
 msgid "&OK"
 msgstr ""
@@ -1061,7 +1054,8 @@ msgstr ""
 msgid "Validation Error"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:797 clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:803
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:797
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:803
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:809
 msgid "Applications to add"
 msgstr ""
@@ -1071,7 +1065,8 @@ msgstr ""
 msgid "'%s' is not an executable application."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:827 clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:874
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:827
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:874
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:898
 msgid "Add Exclusive App"
 msgstr ""
@@ -1169,8 +1164,7 @@ msgid "While computer is on batteries"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:142
-msgid ""
-"check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
+msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:148
@@ -1178,8 +1172,7 @@ msgid "While computer is in use"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:151
-msgid ""
-"check this if you want this computer to do work even when you're using it"
+msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:157
@@ -1187,9 +1180,7 @@ msgid "Use GPU while computer is in use"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:160
-msgid ""
-"check this if you want your GPU to do work even when you're using the "
-"computer"
+msgid "check this if you want your GPU to do work even when you're using the computer"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:172
@@ -1197,8 +1188,7 @@ msgid "Only after computer has been idle for"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:182
-msgid ""
-"do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
+msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:187
@@ -1385,9 +1375,7 @@ msgid "Confirm before connecting to internet"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:479
-msgid ""
-"if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect "
-"to the Internet"
+msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:483
@@ -1412,7 +1400,8 @@ msgstr ""
 msgid "network usage stop hour"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:597 clientgui/DlgItemProperties.cpp:226
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:597
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:226
 msgid "Disk usage"
 msgstr ""
 
@@ -1481,8 +1470,7 @@ msgid "if checked, suspended work units are left in memory"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:712
-msgid ""
-"Suspend processor and network usage when these applications are running:"
+msgid "Suspend processor and network usage when these applications are running:"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:721
@@ -1522,7 +1510,8 @@ msgstr ""
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:287 clientgui/DlgEventLog.cpp:351
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:287
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:351
 msgid "&Show only this project"
 msgstr ""
 
@@ -1530,7 +1519,8 @@ msgstr ""
 msgid "Copy &All"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:293 clientgui/DlgEventLog.cpp:297
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:293
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:297
 msgid "Copy all the messages to the clipboard."
 msgstr ""
 
@@ -1538,19 +1528,18 @@ msgstr ""
 msgid "Copy &Selected"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:305 clientgui/DlgEventLog.cpp:313
-msgid ""
-"Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
-"messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:305
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:313
+msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:307 clientgui/DlgEventLog.cpp:315
-msgid ""
-"Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
-"messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:307
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:315
+msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:322 clientgui/DlgItemProperties.cpp:66
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:322
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:66
 msgid "&Close"
 msgstr ""
 
@@ -1563,11 +1552,13 @@ msgstr ""
 msgid "Show all &messages"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:346 clientgui/DlgEventLog.cpp:348
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:346
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:348
 msgid "Show messages for all projects"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:352 clientgui/DlgEventLog.cpp:354
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:352
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:354
 msgid "Show only the messages for the selected project"
 msgstr ""
 
@@ -1607,8 +1598,10 @@ msgstr ""
 msgid "Remember this decision and do not show this dialog."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:178 clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:401 clientgui/DlgSelectComputer.cpp:167
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:178
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:401
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:167
 msgid "&Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -1616,8 +1609,10 @@ msgstr ""
 msgid "Don't show this dialog again."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:163 clientgui/DlgItemProperties.cpp:166
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:169 clientgui/DlgItemProperties.cpp:172
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:163
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:166
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:169
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:172
 msgid "Don't fetch tasks for "
 msgstr ""
 
@@ -1649,7 +1644,8 @@ msgstr ""
 msgid "Properties of project "
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:212 clientgui/DlgOptions.cpp:218
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:212
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:218
 msgid "General"
 msgstr ""
 
@@ -1689,10 +1685,14 @@ msgstr ""
 msgid "Non CPU intensive"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:229 clientgui/DlgItemProperties.cpp:231
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:232 clientgui/DlgItemProperties.cpp:234
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:237 clientgui/DlgItemProperties.cpp:246
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:249 clientgui/DlgItemProperties.cpp:252
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:229
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:231
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:232
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:234
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:237
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:246
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:249
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:252
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
@@ -1700,7 +1700,8 @@ msgstr ""
 msgid "Suspended via GUI"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:231 clientgui/DlgItemProperties.cpp:232
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:231
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:232
 msgid "no"
 msgstr ""
 
@@ -1716,7 +1717,8 @@ msgstr ""
 msgid "Trickle-up pending"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:240 clientgui/DlgItemProperties.cpp:242
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:240
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:242
 msgid "Host location"
 msgstr ""
 
@@ -1800,11 +1802,13 @@ msgstr ""
 msgid "CPU time at last checkpoint"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:340 clientgui/DlgItemProperties.cpp:355
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:340
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:355
 msgid "CPU time"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:342 clientgui/DlgItemProperties.cpp:356
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:342
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:356
 msgid "Elapsed time"
 msgstr ""
 
@@ -1836,7 +1840,8 @@ msgstr ""
 msgid "Local: "
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:129 clientgui/DlgOptions.cpp:135
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:129
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:135
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
@@ -1900,27 +1905,33 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:280 clientgui/DlgOptions.cpp:344
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:280
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:344
 msgid "Address:"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:288 clientgui/DlgOptions.cpp:352
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:288
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:352
 msgid "Port:"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:296 clientgui/DlgOptions.cpp:360
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:296
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:360
 msgid "Don't use proxy for:"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:303 clientgui/DlgOptions.cpp:367
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:303
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:367
 msgid "Leave these blank if not needed"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:309 clientgui/DlgOptions.cpp:373
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:309
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:373
 msgid "User Name:"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:317 clientgui/DlgOptions.cpp:381
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:317
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:381
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:151
 msgid "Password:"
 msgstr ""
@@ -1972,9 +1983,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:695
 #, c-format
-msgid ""
-"The %s's language has been changed.  In order for this change to take "
-"effect, you must restart the %s."
+msgid "The %s's language has been changed.  In order for this change to take effect, you must restart the %s."
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:90
@@ -1993,7 +2002,8 @@ msgstr ""
 msgid "Host name:"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/Localization.cpp:31 clientgui/Localization.cpp:69
+#: clientgui/Localization.cpp:31
+#: clientgui/Localization.cpp:69
 msgid "Message boards"
 msgstr ""
 
@@ -2005,12 +2015,15 @@ msgstr ""
 msgid "Ask questions and report problems"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/Localization.cpp:39 clientgui/Localization.cpp:81
-#: clientgui/Localization.cpp:111 clientgui/Localization.cpp:129
+#: clientgui/Localization.cpp:39
+#: clientgui/Localization.cpp:81
+#: clientgui/Localization.cpp:111
+#: clientgui/Localization.cpp:129
 msgid "Your account"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/Localization.cpp:41 clientgui/Localization.cpp:87
+#: clientgui/Localization.cpp:41
+#: clientgui/Localization.cpp:87
 #: clientgui/Localization.cpp:113
 msgid "View your account information and credit totals"
 msgstr ""
@@ -2023,15 +2036,18 @@ msgstr ""
 msgid "View and modify your SETI at home account profile and preferences"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/Localization.cpp:47 clientgui/Localization.cpp:89
+#: clientgui/Localization.cpp:47
+#: clientgui/Localization.cpp:89
 msgid "Your results"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/Localization.cpp:49 clientgui/Localization.cpp:91
+#: clientgui/Localization.cpp:49
+#: clientgui/Localization.cpp:91
 msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/Localization.cpp:51 clientgui/Localization.cpp:93
+#: clientgui/Localization.cpp:51
+#: clientgui/Localization.cpp:93
 msgid "Your computers"
 msgstr ""
 
@@ -2039,11 +2055,13 @@ msgstr ""
 msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI at Home"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/Localization.cpp:55 clientgui/Localization.cpp:97
+#: clientgui/Localization.cpp:55
+#: clientgui/Localization.cpp:97
 msgid "Your team"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/Localization.cpp:57 clientgui/Localization.cpp:99
+#: clientgui/Localization.cpp:57
+#: clientgui/Localization.cpp:99
 msgid "View information about your team"
 msgstr ""
 
@@ -2064,8 +2082,7 @@ msgid "Read a detailed description of the Einstein at Home screensaver"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/Localization.cpp:71
-msgid ""
-"Correspond with admins and other users on the Einstein at Home message boards"
+msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein at Home message boards"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/Localization.cpp:73
@@ -2093,8 +2110,7 @@ msgid "Account summary"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/Localization.cpp:95
-msgid ""
-"View a listing of all the computers on which you are running Einstein at Home"
+msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein at Home"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/Localization.cpp:101
@@ -2102,9 +2118,7 @@ msgid "LIGO project"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/Localization.cpp:103
-msgid ""
-"The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory "
-"(LIGO) project"
+msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/Localization.cpp:105
@@ -2115,7 +2129,8 @@ msgstr ""
 msgid "The home page of the GEO-600 project"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/Localization.cpp:115 clientgui/Localization.cpp:133
+#: clientgui/Localization.cpp:115
+#: clientgui/Localization.cpp:133
 msgid "Team"
 msgstr ""
 
@@ -2196,9 +2211,7 @@ msgid "Missing application"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:1805
-msgid ""
-"Please download and install the CoRD application from http://cord."
-"sourceforge.net"
+msgid "Please download and install the CoRD application from http://cord.sourceforge.net"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2418
@@ -2269,7 +2282,8 @@ msgstr ""
 msgid "Downloading"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2468 clientgui/MainDocument.cpp:2538
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2468
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2538
 msgid " (suspended - "
 msgstr ""
 
@@ -2313,7 +2327,8 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting to run"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2508 clientgui/MainDocument.cpp:2514
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2508
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2514
 msgid "Ready to start"
 msgstr ""
 
@@ -2439,7 +2454,8 @@ msgstr ""
 msgid "%s; received from %s; on %s"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:282 clientgui/ProjectListCtrl.cpp:282
+#: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:282
+#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:282
 msgid "Click"
 msgstr ""
 
@@ -2447,7 +2463,8 @@ msgstr ""
 msgid "more..."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:451 clientgui/ProjectInfoPage.cpp:739
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:451
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:739
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:743
 msgid "All"
 msgstr ""
@@ -2493,9 +2510,7 @@ msgid "Project URL:"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:787
-msgid ""
-"This project may not have work for your type of computer.  Do you want to "
-"add it anyway?"
+msgid "This project may not have work for your type of computer.  Do you want to add it anyway?"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:811
@@ -2583,7 +2598,8 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:337 clientgui/ProxyPage.cpp:357
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:337
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:357
 msgid "Server:"
 msgstr ""
 
@@ -2595,7 +2611,8 @@ msgstr ""
 msgid "SOCKS proxy"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:136 clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:119
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:136
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:119
 msgid "Advanced View...\tCtrl+Shift+A"
 msgstr ""
 
@@ -2611,7 +2628,8 @@ msgstr ""
 msgid "Select the appearance of the user interface."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:193 clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:147
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:193
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:147
 #, c-format
 msgid "&%s"
 msgstr ""
@@ -2858,7 +2876,8 @@ msgstr ""
 msgid "Connect to internet only between:"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:376 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:393
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:376
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:393
 msgid "Use no more than:"
 msgstr ""
 
@@ -2878,10 +2897,14 @@ msgstr ""
 msgid "Do work after idle for:"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:621 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:624
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:683 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:687
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:699 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:703
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:846 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:857
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:621
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:624
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:683
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:687
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:699
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:703
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:846
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:857
 msgid "Anytime"
 msgstr ""
 
@@ -2954,9 +2977,7 @@ msgid "Update"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:62
-msgid ""
-"Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and "
-"possibly get more tasks."
+msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
 msgstr ""
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:68
@@ -2978,15 +2999,11 @@ msgid "Reset project"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:80
-msgid ""
-"Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  "
-"You can update the project first to report any completed tasks."
+msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
 msgstr ""
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:86
-msgid ""
-"Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to "
-"report any completed tasks)."
+msgid "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
 msgstr ""
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
@@ -3030,7 +3047,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove project '%s'?"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:257
-#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:138 clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:198
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:138
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:198
 msgid "Remove Project"
 msgstr ""
 
@@ -3046,7 +3064,8 @@ msgstr ""
 msgid "Work done for this project"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:77 clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:123
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:77
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:123
 msgid "Synchronize projects with account manager system"
 msgstr ""
 
@@ -3102,7 +3121,8 @@ msgstr ""
 msgid "%s. Work done by %s: %0.2f"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:60 clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:424
+#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:60
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:424
 msgid "Show graphics"
 msgstr ""
 
@@ -3206,7 +3226,8 @@ msgstr ""
 msgid "Status: %s"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:140 clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:280
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:140
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:280
 #, c-format
 msgid "%.1lf"
 msgstr ""
@@ -3224,7 +3245,8 @@ msgstr ""
 msgid "Application: "
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:449 clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:453
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:449
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:453
 msgid "Time Remaining: "
 msgstr ""
 
@@ -3278,7 +3300,8 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82 clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82
+#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
 msgid "Validation conflict"
 msgstr ""
 
@@ -3301,13 +3324,17 @@ msgid ""
 "http://www.example.com/"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:83 clientgui/ValidateURL.cpp:87
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:91 clientgui/ValidateURL.cpp:103
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:107 clientgui/ValidateURL.cpp:110
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:83
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:87
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:91
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:103
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:107
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:110
 msgid "Invalid URL"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:84 clientgui/ValidateURL.cpp:88
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:84
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:88
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:92
 msgid ""
 "Please specify a valid URL.\n"
@@ -3315,7 +3342,8 @@ msgid ""
 "http://boincproject.example.com"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:104 clientgui/ValidateURL.cpp:108
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:104
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:108
 #, c-format
 msgid "'%s' does not contain a valid host name."
 msgstr ""
@@ -3325,8 +3353,10 @@ msgstr ""
 msgid "'%s' does not contain a valid path."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:169
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1965 clientgui/ViewTransfers.cpp:159
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:84
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:169
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1965
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:159
 #: clientgui/ViewWork.cpp:182
 msgid "Commands"
 msgstr ""
@@ -3339,11 +3369,13 @@ msgstr ""
 msgid "Copy selected messages"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:106 clientgui/ViewMessages.cpp:502
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:106
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:502
 msgid "Show only this project"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:107 clientgui/ViewMessages.cpp:503
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:107
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:503
 msgid "Show only the messages for the selected project."
 msgstr ""
 
@@ -3371,7 +3403,8 @@ msgstr ""
 msgid "Show messages for all projects."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:219 clientgui/ViewStatistics.cpp:442
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:219
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:442
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
@@ -3383,7 +3416,8 @@ msgstr ""
 msgid "Avg. work done"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:224 clientgui/ViewTransfers.cpp:187
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:224
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:187
 #: clientgui/ViewWork.cpp:233
 msgid "Status"
 msgstr ""
@@ -3420,7 +3454,8 @@ msgstr ""
 msgid "Removing project..."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:542 clientgui/ViewWork.cpp:598
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:542
+#: clientgui/ViewWork.cpp:598
 msgid "Launching browser..."
 msgstr ""
 
@@ -3593,11 +3628,13 @@ msgstr ""
 msgid "Show chart for next project"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2013 clientgui/ViewStatistics.cpp:2410
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2013
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2410
 msgid "Hide project list"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2014 clientgui/ViewStatistics.cpp:2410
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2014
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2410
 msgid "Use entire area for graphs"
 msgstr ""
 
@@ -3641,11 +3678,16 @@ msgstr ""
 msgid "Statistics"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2097 clientgui/ViewStatistics.cpp:2118
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2139 clientgui/ViewStatistics.cpp:2161
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2182 clientgui/ViewStatistics.cpp:2203
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2224 clientgui/ViewStatistics.cpp:2245
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2266 clientgui/ViewStatistics.cpp:2290
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2097
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2118
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2139
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2161
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2182
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2203
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2224
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2245
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2266
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2290
 msgid "Updating charts..."
 msgstr ""
 
@@ -3677,7 +3719,8 @@ msgstr ""
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:183 clientgui/ViewWork.cpp:232
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:183
+#: clientgui/ViewWork.cpp:232
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
@@ -3763,11 +3806,13 @@ msgstr ""
 msgid " (project backoff: "
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewWork.cpp:186 clientgui/ViewWork.cpp:766
+#: clientgui/ViewWork.cpp:186
+#: clientgui/ViewWork.cpp:766
 msgid "Show active tasks"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewWork.cpp:187 clientgui/ViewWork.cpp:767
+#: clientgui/ViewWork.cpp:187
+#: clientgui/ViewWork.cpp:767
 msgid "Show only active tasks."
 msgstr ""
 
@@ -3876,18 +3921,14 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:325
 msgid ""
-"You have chosen to add a new volunteer computing project or change which "
-"projects\n"
+"You have chosen to add a new volunteer computing project or change which projects\n"
 "you contribute to.\n"
 "\n"
-"Some of these projects are run and managed by World Community Grid, while "
-"others\n"
-"are run and managed by other researchers or organizations. The BOINC "
-"software\n"
+"Some of these projects are run and managed by World Community Grid, while others\n"
+"are run and managed by other researchers or organizations. The BOINC software\n"
 "can divide your spare processing power among any combination of projects.\n"
 "\n"
-"Alternatively, if you have registered with a BOINC Account Manager, you can "
-"use\n"
+"Alternatively, if you have registered with a BOINC Account Manager, you can use\n"
 "this to choose which projects to support.\n"
 "\n"
 "Please choose which type of change you would like to make:\n"
@@ -3917,7 +3958,8 @@ msgstr ""
 msgid "Question"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/wizardex.cpp:377 clientgui/wizardex.cpp:553
+#: clientgui/wizardex.cpp:377
+#: clientgui/wizardex.cpp:553
 msgid "&Next >"
 msgstr ""
 
@@ -3954,9 +3996,7 @@ msgid "Pie Ctrl"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:257
-msgid ""
-"for accessibility support, please select advanced from the view menu or type "
-"command shift a"
+msgid "for accessibility support, please select advanced from the view menu or type command shift a"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:302
@@ -4004,7 +4044,8 @@ msgstr ""
 msgid "list is empty"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:858 clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:870
+#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:858
+#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:870
 #, c-format
 msgid "; row %d; "
 msgstr ""
@@ -4075,3 +4116,4 @@ msgstr ""
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.h:31
 msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
 msgstr ""
+
diff --git a/locale/fa/BOINC-Setup.mo b/locale/fa/BOINC-Setup.mo
index 86a21d7..3b00588 100644
Binary files a/locale/fa/BOINC-Setup.mo and b/locale/fa/BOINC-Setup.mo differ
diff --git a/locale/fa/BOINC-Setup.po b/locale/fa/BOINC-Setup.po
index d1b8a3d..d3b3870 100644
--- a/locale/fa/BOINC-Setup.po
+++ b/locale/fa/BOINC-Setup.po
@@ -5,12 +5,12 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-08-06 16:50-0800\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 20:29-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,11 +23,13 @@ msgstr ""
 msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.4 or higher."
 msgstr ""
 
-#: mac_installer/PostInstall.cpp:131 mac_installer/PostInstall.cpp:1211
+#: mac_installer/PostInstall.cpp:131
+#: mac_installer/PostInstall.cpp:1211
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: mac_installer/PostInstall.cpp:132 mac_installer/PostInstall.cpp:1212
+#: mac_installer/PostInstall.cpp:132
+#: mac_installer/PostInstall.cpp:1212
 msgid "No"
 msgstr ""
 
@@ -38,11 +40,9 @@ msgstr ""
 #: mac_installer/PostInstall.cpp:1491
 #, c-format
 msgid ""
-"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
-"allowed to run and control %s.\n"
+"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
 "\n"
-"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
-"on this Mac?"
+"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
 msgstr ""
 
 #: mac_installer/PostInstall.cpp:1519
@@ -101,8 +101,7 @@ msgstr ""
 #: mac_installer/uninstall.cpp:796
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
-"computer.\n"
+"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -113,3 +112,4 @@ msgstr ""
 #: mac_installer/uninstall.cpp:1544
 msgid "Continue..."
 msgstr ""
+
diff --git a/locale/fa/BOINC-Web.mo b/locale/fa/BOINC-Web.mo
index 1f90503..4b368dd 100644
Binary files a/locale/fa/BOINC-Web.mo and b/locale/fa/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/fa/BOINC-Web.po b/locale/fa/BOINC-Web.po
index 9ab46fb..e6b8d1d 100644
--- a/locale/fa/BOINC-Web.po
+++ b/locale/fa/BOINC-Web.po
@@ -4,12 +4,12 @@
 # FileID  : $Id$
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-08-22 16:22 PDT\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 20:30-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,10 +30,7 @@ msgid "Seismology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:21
-msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
+msgid "The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a sensor to participate."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:27
@@ -45,24 +42,23 @@ msgid "Environmental research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:29
-msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
+msgid "This project is creating a free and continuously updated map of radiation levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a sensor to participate."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:33
-msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
-"computer."
+msgid "To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your computer."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:37
 msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:50 projects.inc:342 projects.inc:386 projects.inc:435
-#: projects.inc:442 projects.inc:489
+#: projects.inc:50
+#: projects.inc:342
+#: projects.inc:386
+#: projects.inc:435
+#: projects.inc:442
+#: projects.inc:489
 msgid "Private"
 msgstr ""
 
@@ -71,11 +67,7 @@ msgid "Artificial intelligence"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:52
-msgid ""
-"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
-"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
-"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
-"conversations."
+msgid "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in conversations."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:58
@@ -91,12 +83,7 @@ msgid "Antimalarial drug discovery"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:73
-msgid ""
-"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available "
-"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
+msgid "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new targets."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:79
@@ -108,12 +95,7 @@ msgid "Protein structure prediction"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:81
-msgid ""
-"POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
-"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
-"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
-"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
-"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
+msgid "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when the proteins interact with one another, to understand diseases related to protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of the three-dimensions structure of biologically important proteins."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:87
@@ -125,11 +107,7 @@ msgid "Study of protein - ligand interactions"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:89
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
+msgid "Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery of novel pharmaceuticals."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:103
@@ -141,11 +119,7 @@ msgid "Molecular simulations of proteins"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:105
-msgid ""
-"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
-"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
-"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
-"computational biology for biomedical research."
+msgid "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to computational biology for biomedical research."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:111
@@ -157,15 +131,11 @@ msgid "Genetic linkage analysis"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:113
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
+msgid "Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood pressure), cancer, schizophrenia and many others."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:127
-msgid ""
-"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
+msgid "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:128
@@ -173,11 +143,7 @@ msgid "Life science research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:129
-msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
-"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
-"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
-"nature reserves. "
+msgid "The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in nature reserves. "
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:135
@@ -189,32 +155,20 @@ msgid "Epidemiology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:137
-msgid ""
-"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
-"are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
-"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
-"vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling "
-"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
-"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
-"social factors that influence the distribution of the disease. "
+msgid "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria are an important tool for malaria control. They can be used to determine optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling is extremely computer intensive, requiring simulations of large human populations with a diverse set of parameters related to biological and social factors that influence the distribution of [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:159
 msgid "University of Washington"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:160 projects.inc:168
+#: projects.inc:160
+#: projects.inc:168
 msgid "Biology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:161
-msgid ""
-"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
-"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
-"Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
-"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
+msgid "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, Cancer, and Alzheimer's"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:167
@@ -222,10 +176,7 @@ msgid "University of Vienna"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:169
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
-"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
+msgid "Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research projects."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:175
@@ -241,54 +192,34 @@ msgid "Climate study"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:189
-msgid ""
-"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
-"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
-"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
-"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us "
-"to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
-"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
-"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
-"century under a wide range of different scenarios."
+msgid "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art climate models. By running the model thousands of times we hope to find out how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us to improve our understanding of how sensitive our models are to small changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur cycle. This will allow us to explore how cl [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:196
 msgid "Astronomy, Physics, and Chemistry"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:202 projects.inc:241 projects.inc:249
+#: projects.inc:202
+#: projects.inc:241
+#: projects.inc:249
 msgid "Astronomy"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:203
-msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
+msgid "We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:225
 msgid "University of Texas at Austin"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:226 projects.inc:257
+#: projects.inc:226
+#: projects.inc:257
 msgid "Chemistry"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:227
-msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
+msgid "A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and materials science is the calculation of the time evolution of an atomic scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of years of computer calculations on the fast [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:240
@@ -296,10 +227,7 @@ msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:242
-msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
+msgid "The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes our Universe and to find the range of models that agree with the available astronomical particle physics data."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:248
@@ -307,10 +235,7 @@ msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:250
-msgid ""
-"The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
-"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
-"Survey."
+msgid "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky Survey."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:256
@@ -318,13 +243,7 @@ msgid "Leiden University, The Netherlands"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:258
-msgid ""
-"Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
-"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
-"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical "
-"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
-"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
-"simulations through the grid."
+msgid "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical allows volunteers, students and other scientist to submit their personal calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the simulations through the grid."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:272
@@ -336,36 +255,25 @@ msgid "Astrophysics"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:274
-msgid ""
-"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
-"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
-"observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project "
-"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
-"international organizations."
+msgid "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project supported by the American Physical Society (APS) and by a number of international organizations."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:288 projects.inc:296
+#: projects.inc:288
+#: projects.inc:296
 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:289 projects.inc:297
+#: projects.inc:289
+#: projects.inc:297
 msgid "Physics"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:290
-msgid ""
-"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
-"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
-"physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to "
-"investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve "
-"the design of LHC and its detectors."
+msgid "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve the design of LHC and its detectors."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:298
-msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged "
-"LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
+msgid "This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install VirtualBox on your computer"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:304
@@ -377,12 +285,7 @@ msgid "Astrophysics, astrobiology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:306
-msgid ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
-"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
-"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
-"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
-"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
+msgid "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:320
@@ -394,11 +297,7 @@ msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:322
-msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
+msgid "The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and biotechnology."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:329
@@ -414,10 +313,7 @@ msgid "Physics, biochemistry, and others"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:336
-msgid ""
-"The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
-"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
-"their research."
+msgid "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for their research."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:343
@@ -425,12 +321,11 @@ msgid "Mathematics, physics, evolution"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:344
-msgid ""
-"Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
-"computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
+msgid "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:349 projects.inc:505
+#: projects.inc:349
+#: projects.inc:505
 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
 msgstr ""
 
@@ -439,11 +334,7 @@ msgid "European research projects"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:351
-msgid ""
-"The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
-"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
-"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered "
-"by the project include math, physics, biology, etc."
+msgid "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered by the project include math, physics, biology, etc."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:357
@@ -467,11 +358,7 @@ msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:367
-msgid ""
-"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
-"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research "
-"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
-"clean water and many more."
+msgid "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, clean water and many more."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:373
@@ -490,18 +377,21 @@ msgstr ""
 msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:428 projects.inc:436
+#: projects.inc:428
+#: projects.inc:436
 msgid "Cryptography"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:437
-msgid ""
-"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
-"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
+msgid "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:443 projects.inc:482 projects.inc:490 projects.inc:498
-#: projects.inc:506 projects.inc:546
+#: projects.inc:443
+#: projects.inc:482
+#: projects.inc:490
+#: projects.inc:498
+#: projects.inc:506
+#: projects.inc:546
 msgid "Mathematics"
 msgstr ""
 
@@ -518,19 +408,11 @@ msgid "Factorization of large integers"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:451
-msgid ""
-"NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
-"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
-"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
-"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
-"NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
-"hundreds of digits long."
+msgid "NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large integers. As a young school student, you gained your first experience at breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are hundreds of digits long."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:457
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
+msgid "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology (Lithuania)"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:458
@@ -538,11 +420,7 @@ msgid "Software testing"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:459
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
+msgid "The aim of this project is to provide a powerful distributed computing platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications involve the study of Monte-Carlo based software testing."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:481
@@ -550,20 +428,11 @@ msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:483
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
+msgid "Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b < c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open problems can be answered directly from it."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:491
-msgid ""
-"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
-"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
+msgid "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large prime numbers, including searching for the largest known prime number."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:497
@@ -571,15 +440,11 @@ msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:499
-msgid ""
-"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
-"of prime numbers"
+msgid "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification of prime numbers"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:507
-msgid ""
-"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
-"and digits are vectors) up to dimension 11."
+msgid "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices and digits are vectors) up to dimension 11."
 msgstr ""
 
 #: docutil.php:21
@@ -605,17 +470,11 @@ msgid "%s for %s (%s MB)"
 msgstr ""
 
 #: download.php:87
-msgid ""
-"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
-"projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
-"Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your "
-"computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
 msgstr ""
 
 #: download.php:89
-msgid ""
-"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
-"the permission of its owner."
+msgid "You may run this software on a computer only if you own the computer or have the permission of its owner."
 msgstr ""
 
 #: download.php:131
@@ -626,7 +485,8 @@ msgstr ""
 msgid "Release notes"
 msgstr ""
 
-#: download.php:133 index.php:85
+#: download.php:133
+#: index.php:85
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
@@ -648,34 +508,20 @@ msgstr ""
 
 #: help.php:12
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
-"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
-"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
-"problems you might have."
+msgid "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have."
 msgstr ""
 
 #: help.php:21
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have "
-"Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return "
-"to this page."
+msgid "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return to this page."
 msgstr ""
 
 #: help.php:28
-msgid ""
-"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-"microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can "
-"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
-"Skype) to communicate with Help Volunteers."
+msgid "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
 msgstr ""
 
 #: help.php:31
-msgid ""
-"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-"language:"
+msgid "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:"
 msgstr ""
 
 #: help.php:47
@@ -684,22 +530,16 @@ msgstr ""
 
 #: help.php:50
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-"Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and "
-"volunteer computing - and it's fun!"
+msgid "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!"
 msgstr ""
 
 #: help.php:56
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
+msgid "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
 msgstr ""
 
 #: help_funcs.php:107
-msgid ""
-"BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
-"or the University of California."
+msgid "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC or the University of California."
 msgstr ""
 
 #: help_funcs.php:110
@@ -750,7 +590,9 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: index.php:86 index.php:123 index.php:174
+#: index.php:86
+#: index.php:123
+#: index.php:174
 msgid "Documentation"
 msgstr ""
 
@@ -764,19 +606,12 @@ msgstr ""
 
 #: index.php:94
 #, php-format
-msgid ""
-" Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure "
-"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
-"scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  "
-"%sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address and "
-"password. "
+msgid " Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address and password. "
 msgstr ""
 
 #: index.php:105
 #, php-format
-msgid ""
-"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as "
-"%sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgid "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
 msgstr ""
 
 #: index.php:121
@@ -788,15 +623,11 @@ msgid "Software updates"
 msgstr ""
 
 #: index.php:131
-msgid ""
-"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
-"you the computing power of thousands of CPUs."
+msgid "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving you the computing power of thousands of CPUs."
 msgstr ""
 
 #: index.php:135
-msgid ""
-"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
-"Center%4."
+msgid "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing Center%4."
 msgstr ""
 
 #: index.php:140
@@ -873,8 +704,7 @@ msgstr ""
 
 #: index.php:265
 #, php-format
-msgid ""
-"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
+msgid "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
 msgstr ""
 
 #: index.php:278
@@ -889,3 +719,4 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgid "News is available as an %sRSS feed%s"
 msgstr ""
+
diff --git a/locale/fi/BOINC-Android.po b/locale/fi/BOINC-Android.po
deleted file mode 100644
index f03b6df..0000000
--- a/locale/fi/BOINC-Android.po
+++ /dev/null
@@ -1,1132 +0,0 @@
-# Finnish translations for PACKAGE.
-# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE project.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-18 00:00-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-22 06:10+0000\n"
-"Last-Translator: Sami Nordlund <sami.nordlund at kolumbus.fi>\n"
-"Language-Team: fi <LL at li.org>\n"
-"Language: fi\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403417425.0\n"
-
-#. app global
-msgctxt "app_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-#. generic. used by multiple Activities/tabs
-msgctxt "generic_loading"
-msgid "Loading! Please wait…"
-msgstr "Ladataan, odota…"
-
-#. attach project
-#. project list
-msgctxt "attachproject_list_header"
-msgid "Choose a project:"
-msgstr "Valitse projekti:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_button"
-msgid "Add project by URL"
-msgstr "Lisää projekti URLin avulla"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_title"
-msgid "Enter project URL:"
-msgstr "Anna projektin URL:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_button"
-msgid "Add project"
-msgstr "Lisää projekti"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_no_url"
-msgid "Please enter project URL"
-msgstr "Anna projektin URL"
-
-msgctxt "attachproject_list_acctmgr_button"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Lisää tilihallitsija"
-
-msgctxt "attachproject_list_no_internet"
-msgid "No Internet connection"
-msgstr "Ei internetyhteyttä"
-
-#. project login
-msgctxt "attachproject_login_loading"
-msgid "Contacting project server…"
-msgstr "Otetaan yhteyttä projektin palvelimeen…"
-
-msgctxt "attachproject_login_image_description"
-msgid "Project logo."
-msgstr "Projektin logo."
-
-msgctxt "attachproject_login_header_general_area"
-msgid "General area:"
-msgstr "Yleisalue:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_specific_area"
-msgid "Specific area:"
-msgstr "Erityisalue:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_description"
-msgid "Description:"
-msgstr "Kuvaus:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_home"
-msgid "Home:"
-msgstr "Kotisivu:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_url"
-msgid "Website:"
-msgstr "Nettisivu:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_platform"
-msgid "Android:"
-msgstr "Android:"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_supported"
-msgid "This project supports Android devices"
-msgstr "Tämä projekti tukee Android-laitteita"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_not_supported"
-msgid "This project does not support Android devices"
-msgstr "Tämä projekti ei tue Android-laitteita"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_terms_of_use"
-msgid "Terms of use for"
-msgstr "Käyttöehdot projektille"
-
-msgctxt "attachproject_login_accept_terms_of_use"
-msgid ""
-"By creating an account with this project, you accept the terms of use as "
-"shown above."
-msgstr "Luomalla tilin tässä projektissa hyväksyt ylläolevat käyttöehdot."
-
-msgctxt "attachproject_login_category_login"
-msgid "Sign in with existing account"
-msgstr "Kirjaudu olemassa olevalla tilillä"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "Sähköposti:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_name"
-msgid "Name:"
-msgstr "Nimi:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Salasana:"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_creation"
-msgid "New to"
-msgstr "Uusi projektissa"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_enabled"
-msgid "Register an account to participate:"
-msgstr "Rekisteröi tili osallistuaksesi:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_client_disabled"
-msgid "Visit project website to create an account:"
-msgstr "Käy projektin nettisivulla luomassa tili:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_disabled"
-msgid "Project does currently now allow creation of new accounts!"
-msgstr "Projekti sallii nyt uusien tilien luonnin!"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_registration"
-msgid "Register"
-msgstr "Rekisteröi"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_login"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Kirjaudu sisään"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_forgotpw"
-msgid "Forgot Password"
-msgstr "Salasana unohtunut"
-
-msgctxt "attachproject_login_error_toast"
-msgid "Contacting project failed!"
-msgstr "Yhteydenotto projektiin epäonnistui!"
-
-msgctxt "attachproject_login_attached"
-msgid "Attached"
-msgstr "Liitetty"
-
-#. project registration
-msgctxt "attachproject_registration_header"
-msgid "Account registration for"
-msgstr "Tilin rekisteröinti"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_url"
-msgid "Project:"
-msgstr "Projekti:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "Sähköposti:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_username"
-msgid "Name:"
-msgstr "Nimi:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_teamname"
-msgid "Team:"
-msgstr "Tiimi:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Salasana:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "… Toista:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_button"
-msgid "Create"
-msgstr "Luo"
-
-#. account manager
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Lisää tilihallitsija"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_url"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_name"
-msgid "User:"
-msgstr "Käyttäjä:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Salasana:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "… Toista:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_button"
-msgid "Add"
-msgstr "Lisää"
-
-#. error strings
-msgctxt "attachproject_error_wrong_name"
-msgid "User not found"
-msgstr "Käyttäjää ei löytynyt"
-
-msgctxt "attachproject_error_short_pwd"
-msgid "Password too short"
-msgstr "Salasana liian lyhyt"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_internet"
-msgid "Connection failure"
-msgstr "Yhteysvirhe"
-
-msgctxt "attachproject_error_pwd_no_match"
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Salasanat eivät täsmää"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_url"
-msgid "Please enter URL"
-msgstr "Syötä URL"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_email"
-msgid "Please enter eMail address"
-msgstr "Syötä sähköpostiosoite"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_pwd"
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "Syötä salasana"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_name"
-msgid "Please enter user name"
-msgstr "Syötä käyttäjänimi"
-
-msgctxt "attachproject_error_unknown"
-msgid "failed"
-msgstr "epäonnistui"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_username"
-msgid "User name refused"
-msgstr "Käyttäjänimi ei kelpaa"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_in_use"
-msgid "eMail is already in use"
-msgstr "sähköpostiosoite on jo käytössä"
-
-msgctxt "attachproject_error_project_down"
-msgid "Project is offline"
-msgstr "Projekti on sammutettu"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_bad_syntax"
-msgid "eMail refused"
-msgstr "sähköpostiosoite ei kelpaa"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_pwd"
-msgid "Password refused"
-msgstr "Salasana ei kelpaa"
-
-msgctxt "attachproject_error_creation_disabled"
-msgid "Account creation is disabled on this project"
-msgstr "Tilin luonti on poistettu käytöstä tässä projektissa"
-
-msgctxt "attachproject_error_invalid_url"
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Virheellinen URL"
-
-#. working activity
-msgctxt "attachproject_working_back_button"
-msgid "Back"
-msgstr "Takaisin"
-
-msgctxt "attachproject_working_finish_button"
-msgid "Finish"
-msgstr "Valmis"
-
-msgctxt "attachproject_working_check_desc"
-msgid "Successful"
-msgstr "Onnistui"
-
-msgctxt "attachproject_working_failed_desc"
-msgid "Failed"
-msgstr "Epäonnistui"
-
-msgctxt "attachproject_working_ongoing"
-msgid "…"
-msgstr "…"
-
-msgctxt "attachproject_working_finished"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-msgctxt "attachproject_working_description"
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-msgctxt "attachproject_working_connect"
-msgid "Connect"
-msgstr "Yhdistä"
-
-msgctxt "attachproject_working_verify"
-msgid "Verify account"
-msgstr "Varmenna tili"
-
-msgctxt "attachproject_working_register"
-msgid "Register account"
-msgstr "Rekisteröi tili"
-
-msgctxt "attachproject_working_login"
-msgid "Log in"
-msgstr "Kirjaudu"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Lisää tilihallitsija"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr_sync"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synkronoi"
-
-#. main activity
-msgctxt "main_noproject_warning"
-msgid "Tab here to choose a project."
-msgstr "Napauta tähän valitaksesi projektin."
-
-msgctxt "main_error"
-msgid "Whooops"
-msgstr "Hups"
-
-msgctxt "main_error_long"
-msgid ""
-"…this should not happen!\n"
-"Click on the icon to try again."
-msgstr ""
-"…tätä ei olisi pitänyt tapahtua!\n"
-"Yritä uudelleen napsauttamalla kuvaketta."
-
-msgctxt "main_title_icon_desc"
-msgid "BOINC icon"
-msgstr "BOINCin kuvake"
-
-#. tab names
-msgctxt "tab_status"
-msgid "Status"
-msgstr "Tila"
-
-msgctxt "tab_projects"
-msgid "Projects"
-msgstr "Projektit"
-
-msgctxt "tab_tasks"
-msgid "Tasks"
-msgstr "Paketit"
-
-msgctxt "tab_transfers"
-msgid "Transfers"
-msgstr "Siirrot"
-
-msgctxt "tab_preferences"
-msgid "Preferences"
-msgstr "Asetukset"
-
-msgctxt "tab_notices"
-msgid "Notices"
-msgstr "Ilmoitukset"
-
-msgctxt "tab_desc"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigointi"
-
-#. status strings
-msgctxt "status_running"
-msgid "Computing"
-msgstr "Laskenta käynnissä"
-
-msgctxt "status_running_long"
-msgid "Thank you for participating."
-msgstr "Kiitos osallistumisesta."
-
-msgctxt "status_paused"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Hyllytetty"
-
-msgctxt "status_idle"
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ei mitään tehtävää"
-
-msgctxt "status_idle_long"
-msgid "Waiting for tasks…"
-msgstr "Odotetaan paketteja…"
-
-msgctxt "status_computing_disabled"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Hyllytetty"
-
-msgctxt "status_computing_disabled_long"
-msgid "Press play to resume network and computation."
-msgstr "Paina play palauttaaksesi verkkoyhteyden ja jatkaaksesi laskentaa."
-
-msgctxt "status_launching"
-msgid "Starting…"
-msgstr "Käynnistetään…"
-
-msgctxt "status_noproject"
-msgid "Choose a project to participate in."
-msgstr "Valitse projekti johon osallistut."
-
-msgctxt "status_closing"
-msgid "Closing…"
-msgstr "Suljetaan…"
-
-msgctxt "status_benchmarking"
-msgid "Benchmarking…"
-msgstr "Suorituskykymittaus…"
-
-msgctxt "status_image_description"
-msgid "project image"
-msgstr "projektin kuva"
-
-#. preferences tab strings
-msgctxt "prefs_loading"
-msgid "Reading preferences…"
-msgstr "Luetaan asetuksia…"
-
-msgctxt "prefs_submit_button"
-msgid "Save"
-msgstr "Tallenna"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title"
-msgid "Enter new value:"
-msgstr "Syötä uusi arvo:"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title_selection"
-msgid "Select:"
-msgstr "Valitse:"
-
-msgctxt "prefs_category_general"
-msgid "General"
-msgstr "Yleiset"
-
-msgctxt "prefs_category_network"
-msgid "Network"
-msgstr "Verkko"
-
-msgctxt "prefs_category_power"
-msgid "Power"
-msgstr "Virta"
-
-msgctxt "prefs_category_cpu"
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
-
-msgctxt "prefs_category_storage"
-msgid "Storage"
-msgstr "Tallennustila"
-
-msgctxt "prefs_category_memory"
-msgid "Memory"
-msgstr "Muisti"
-
-msgctxt "prefs_category_debug"
-msgid "Debug"
-msgstr "Virheenjäljitys"
-
-msgctxt "prefs_show_advanced_header"
-msgid "Show advanced preferences and controls…"
-msgstr "Näytä lisäasetukset ja ohjaimet…"
-
-msgctxt "prefs_run_on_battery_header"
-msgid "Compute on Battery"
-msgstr "Laskenta akkukäytöllä"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_header"
-msgid "Min. battery level"
-msgstr "Pienin varaustaso"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_description"
-msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level."
-msgstr ""
-"BOINC hyllyttää laskennan kun asetettu akun varaustason alaraja saavutetaan."
-
-msgctxt "battery_temperature_max_header"
-msgid "Max. battery temperature"
-msgstr "Suurin akun lämpötila"
-
-msgctxt "battery_temperature_max_description"
-msgid ""
-"BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not "
-"recommended to change this value."
-msgstr ""
-"BOINC hyllyttää laskennan kun asetettu akun lämpötilaraja saavutetaan. Tätä "
-"arvoa ei suositella muutettavaksi."
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
-msgid "Max. used storage space"
-msgstr "Suurin käytetty tallennustila"
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
-msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
-msgstr "Kuinka monta prosenttia laitteesi tallennustilasta BOINC saa käyttää?"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
-msgid "Min. spare storage"
-msgstr "Pienin tallennustila"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_description"
-msgid "How much of your device's storage space shall stay free?"
-msgstr "Kuinka paljon laitteesi tallennustilasta jätetään vapaaksi?"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_header"
-msgid "Daily transfer limit"
-msgstr "Päivittäinen tiedonsiirtoraja"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_description"
-msgid "Limits the daily data traffic caused by BOINC."
-msgstr "Rajoitus BOINCin päivittäiselle tiedonsiirrolle."
-
-msgctxt "prefs_network_wifi_only_header"
-msgid "Transfer tasks on WiFi only"
-msgstr "Siirrä paketit vain WiFillä"
-
-msgctxt "prefs_autostart_header"
-msgid "Autostart"
-msgstr "Automaattikäynnistys"
-
-msgctxt "prefs_show_notification_header"
-msgid "Show notification when suspended"
-msgstr "Näytä ilmoitus hyllytettäessä"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_header"
-msgid "Used CPU cores"
-msgstr "Käytettävät prosessoriytimet"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_description"
-msgid "Limits the number of CPU cores BOINC uses for computation."
-msgstr "Rajoittaa BOINCin laskentaan käyttämien prosessoriytimien määrän."
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_header"
-msgid "Pause at CPU usage above"
-msgstr "Tauota kun prosessorin käyttö on yli"
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
-msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
-msgstr "Määrittää, milloin BOINC tauottaa laskennan toisten sovellusten vuoksi."
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
-msgid "CPU limit"
-msgstr "CPU raja"
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_description"
-msgid "Limits the CPU time BOINC uses for computation."
-msgstr "Rajoittaa prosessoriaikaa, jota BOINC käyttää laskentaan."
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_header"
-msgid "RAM limit"
-msgstr "Muistiraja"
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_description"
-msgid "Limits the amount of RAM tasks are allowed to occupy."
-msgstr "Rajoittaa tehtävän käytettävissä olevan muistin määrän."
-
-msgctxt "prefs_client_log_flags_header"
-msgid "BOINC Client log flags"
-msgstr "BOINC ohjelman lokimerkinnät"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_header"
-msgid "GUI log level"
-msgstr "Määrittää GUI-kirjausviestien laajuuden."
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_description"
-msgid "Specifies verbosity of GUI log messages."
-msgstr "Määrittää GUI-kirjausviestien laajuuden."
-
-msgctxt "prefs_unit_mb"
-msgid "MB"
-msgstr "Mt"
-
-msgctxt "prefs_unit_gb"
-msgid "GB"
-msgstr "Gt"
-
-#, c-format
-msgctxt "prefs_unit_pct"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-msgctxt "prefs_unit_celcius"
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#. projects tab strings
-msgctxt "projects_loading"
-msgid "Reading projects…"
-msgstr "Luetaan projekteja…"
-
-msgctxt "projects_add"
-msgid "Add project"
-msgstr "Lisää projekti"
-
-msgctxt "projects_icon"
-msgid "Project icon"
-msgstr "Projektin kuvake"
-
-msgctxt "projects_credits_header"
-msgid "Credit:"
-msgstr "Pisteet:"
-
-msgctxt "projects_credits_host_header"
-msgid "(on this device)"
-msgstr "(tällä laitteella)"
-
-msgctxt "projects_credits_user_header"
-msgid "(total)"
-msgstr "(yhteensä)"
-
-#. project status strings
-msgctxt "projects_status_suspendedviagui"
-msgid "Suspended by user"
-msgstr "Käyttäjän hyllyttämä"
-
-msgctxt "projects_status_dontrequestmorework"
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "Älä lataa uutta työtä"
-
-msgctxt "projects_status_ended"
-msgid "Project ended - OK to remove"
-msgstr "Projekti päättynyt - voi poistaa"
-
-msgctxt "projects_status_detachwhendone"
-msgid "Will remove when tasks done"
-msgstr "Poistetaan tehtävien valmistuttua"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcpending"
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "Pyyntö aikatauluttajalle odottaa"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcinprogress"
-msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr "Pyyntö aikatauluttajalle käynnissä"
-
-msgctxt "projects_status_trickleuppending"
-msgid "Trickle up message pending"
-msgstr "Väliaikaviesti odottaa"
-
-msgctxt "projects_status_backoff"
-msgid "Communication scheduled in:"
-msgstr "Seuraava yhteydenotto:"
-
-#. project controls
-msgctxt "projects_control_dialog_title"
-msgid "Project commands:"
-msgstr "Projektin komennot:"
-
-msgctxt "projects_control_visit_website"
-msgid "Visit website"
-msgstr "Käy nettisivulla"
-
-msgctxt "projects_control_update"
-msgid "Update"
-msgstr "Päivitä"
-
-msgctxt "projects_control_remove"
-msgid "Remove"
-msgstr "Poista"
-
-msgctxt "projects_control_suspend"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Hyllytä"
-
-msgctxt "projects_control_resume"
-msgid "Resume"
-msgstr "Jatka"
-
-msgctxt "projects_control_nonewtasks"
-msgid "No new tasks"
-msgstr "Ei uusia töitä"
-
-msgctxt "projects_control_allownewtasks"
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr "Salli uusi työ"
-
-msgctxt "projects_control_reset"
-msgid "Reset"
-msgstr "Nollaa"
-
-msgctxt "projects_control_dialog_title_acctmgr"
-msgid "Account manager commands:"
-msgstr "Tilihallitsijan komennot:"
-
-msgctxt "projects_control_sync_acctmgr"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synkronoi"
-
-msgctxt "projects_control_remove_acctmgr"
-msgid "Disable"
-msgstr "Poista käytöstä"
-
-#. project confirm dialog
-msgctxt "projects_confirm_detach_title"
-msgid "Remove project?"
-msgstr "Poista projekti?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message"
-msgid "Are you sure you want to remove"
-msgstr "Haluatko poistaa"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message2"
-msgid "from BOINC?"
-msgstr "BOINCista?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_confirm"
-msgid "Remove"
-msgstr "Poista"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_title"
-msgid "Reset project"
-msgstr "Nollaa projekti"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_message"
-msgid "Are you sure you want to reset"
-msgstr "Haluatko varmasti nollata"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_confirm"
-msgid "Reset"
-msgstr "Nollaa"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_title"
-msgid "Disable account manager"
-msgstr "Poista tilihallitsija käytöstä"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_message"
-msgid "Are you sure you want to stop using"
-msgstr "Haluatko lopettaa käyttämästä"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_confirm"
-msgid "Disable"
-msgstr "Poista"
-
-#. tasks tab strings
-msgctxt "tasks_header_name"
-msgid "Task Name:"
-msgstr "Tehtävän nimi:"
-
-msgctxt "tasks_header_elapsed_time"
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr "Kulunut aika:"
-
-msgctxt "tasks_header_project_paused"
-msgid "(suspended)"
-msgstr "(hyllytetty)"
-
-msgctxt "tasks_header_deadline"
-msgid "Deadline:"
-msgstr "Takaraja:"
-
-msgctxt "tasks_result_new"
-msgid "new"
-msgstr "uusi"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloading"
-msgid "waiting for download"
-msgstr "odottaa latausta"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloaded"
-msgid "download complete"
-msgstr "lataus valmis"
-
-msgctxt "tasks_result_compute_error"
-msgid "computation error"
-msgstr "laskentavirhe"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploading"
-msgid "uploading"
-msgstr "lähetys"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploaded"
-msgid "upload complete"
-msgstr "lähetys valmis"
-
-msgctxt "tasks_result_aborted"
-msgid "aborted"
-msgstr "keskeytetty"
-
-msgctxt "tasks_result_upload_failed"
-msgid "upload failed"
-msgstr "lähetys epäonnistui"
-
-msgctxt "tasks_active_uninitialized"
-msgid "ready"
-msgstr "valmis"
-
-msgctxt "tasks_active_executing"
-msgid "running"
-msgstr "suoritetaan"
-
-msgctxt "tasks_active_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "hyllytetty"
-
-msgctxt "tasks_active_abort_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "hyllytetään"
-
-msgctxt "tasks_active_quit_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "hyllytetään"
-
-msgctxt "tasks_custom_suspended_via_gui"
-msgid "suspended"
-msgstr "hyllytetty"
-
-msgctxt "tasks_custom_project_suspended_via_gui"
-msgid "project suspended"
-msgstr "projekti hyllytetty"
-
-msgctxt "tasks_custom_ready_to_report"
-msgid "ready to report"
-msgstr "valmiina raportoitavaksi"
-
-#. confirmation dialog
-msgctxt "confirm_abort_task_title"
-msgid "Abort task?"
-msgstr "Hylkää tehtävä?"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_message"
-msgid "Abort task:"
-msgstr "Hylkää tehtävä:"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Hylkää"
-
-msgctxt "confirm_cancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peruuta"
-
-msgctxt "confirm_image_desc"
-msgid "Confirmation dialog"
-msgstr "Vahvistusikkuna"
-
-#. transfers tab strings
-msgctxt "trans_loading"
-msgid "Reading transfers…"
-msgstr "Luetaan siirtoja…"
-
-msgctxt "trans_upload"
-msgid "Upload"
-msgstr "Lähetys"
-
-msgctxt "trans_download"
-msgid "Download"
-msgstr "Lataus"
-
-msgctxt "trans_retryin"
-msgid "retry in"
-msgstr "uudelleenyritys"
-
-msgctxt "trans_failed"
-msgid "failed"
-msgstr "epäonnistui"
-
-msgctxt "trans_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "hyllytetty"
-
-msgctxt "trans_active"
-msgid "active"
-msgstr "aktiivinen"
-
-msgctxt "trans_pending"
-msgid "pending"
-msgstr "odottaa"
-
-msgctxt "trans_projectbackoff"
-msgid "project backoff"
-msgstr "projektin viivyttämä"
-
-msgctxt "trans_header_name"
-msgid "File:"
-msgstr "Tiedosto:"
-
-msgctxt "trans_control_retry"
-msgid "Retry transfers"
-msgstr "Yritä siirtoja"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_title"
-msgid "Abort transfer?"
-msgstr "Keskeytä siirto?"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_message"
-msgid "Abort File:"
-msgstr "Hylkää tiedosto:"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Hylkää"
-
-#. notices tab strings
-msgctxt "notices_loading"
-msgid "Reading notices…"
-msgstr "Luetaan ilmoituksia…"
-
-#. eventlog tab strings
-msgctxt "eventlog_loading"
-msgid "Loading log messages…"
-msgstr "Ladataan lokiviestejä…"
-
-msgctxt "eventlog_client_header"
-msgid "Client Messages"
-msgstr "Ohjelman viestit"
-
-msgctxt "eventlog_gui_header"
-msgid "GUI Messages"
-msgstr "GUI viestit"
-
-msgctxt "eventlog_copy_toast"
-msgid "Log copied to clipboard."
-msgstr "Loki kopioitu leikepöydälle."
-
-msgctxt "eventlog_email_subject"
-msgid "Event Log for BOINC on Android:"
-msgstr "BOINCin tapahtumaloki Androidilla:"
-
-#. suspend reasons
-msgctxt "suspend_unknown"
-msgid "Computation suspended."
-msgstr "Laskenta hyllytetty."
-
-msgctxt "suspend_batteries"
-msgid "Connect your device to a charger to continue computing."
-msgstr "Kytke laite laturiin laskennan jatkamiseksi."
-
-msgctxt "suspend_useractive"
-msgid "User is active."
-msgstr "Käyttäjä aktiivinen."
-
-msgctxt "suspend_tod"
-msgid "Out of computation time-frame."
-msgstr "Laskennalle varattu aika ylitetty."
-
-msgctxt "suspend_bm"
-msgid "BOINC is benchmarking your device…"
-msgstr "BOINC suorituskykymittaa laitettasi…"
-
-msgctxt "suspend_disksize"
-msgid "Out of disk space."
-msgstr "Levytila loppu."
-
-msgctxt "suspend_cputhrottle"
-msgid "Scheduled CPU throttle."
-msgstr "Aikataulutettu CPU-kiihdytys."
-
-msgctxt "suspend_noinput"
-msgid "No recent user activity."
-msgstr "Ei käyttäjän toimintaa lähiaikoina."
-
-msgctxt "suspend_delay"
-msgid "Initialization delay."
-msgstr "Käyttöönoton viivästys."
-
-msgctxt "suspend_exclusiveapp"
-msgid "An exclusive app is running."
-msgstr "Erityissovellus on käynnissä."
-
-msgctxt "suspend_cpu"
-msgid "Your device is busy with other apps."
-msgstr "Muut sovellukset käyttävät laitetta."
-
-msgctxt "suspend_network_quota"
-msgid "BOINC reached network transfer limit."
-msgstr "BOINC saavutti tiedonsiirtorajan."
-
-msgctxt "suspend_os"
-msgid "Stopped by Android."
-msgstr "Androidin pysäyttämä."
-
-msgctxt "suspend_wifi"
-msgid "Not connected to WiFi."
-msgstr "Ei WiFi-yhteyttä."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging"
-msgid "Battery needs to charge before resuming computation."
-msgstr "Akku täytyy ladata ennen kuin laskentaa voidaan jatkaa."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_long"
-msgid "Computing will resume when battery charge reaches"
-msgstr "Laskenta jatkuu kun akun varaustila saavuttaa"
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_current"
-msgid "currently"
-msgstr "tällä hetkellä"
-
-msgctxt "suspend_battery_overheating"
-msgid "Waiting for battery to cool down"
-msgstr "Odotetaan akun jäähtymistä"
-
-msgctxt "suspend_user_req"
-msgid "Resuming computation…"
-msgstr "Jatketaan laskentaa…"
-
-msgctxt "suspend_network_user_req"
-msgid "manually."
-msgstr "manuaalisesti."
-
-#. rpc reasons
-msgctxt "rpcreason_userreq"
-msgid "Requested by user"
-msgstr "Käyttäjän pyytämä"
-
-msgctxt "rpcreason_needwork"
-msgid "To fetch work"
-msgstr "Pyydetään työtä"
-
-msgctxt "rpcreason_resultsdue"
-msgid "To report completed tasks"
-msgstr "Raportoidaan valmiit paketit"
-
-msgctxt "rpcreason_trickleup"
-msgid "To send trickle-up message"
-msgstr "Väliaikaviestin lähetys"
-
-msgctxt "rpcreason_acctmgrreq"
-msgid "Requested by account manager"
-msgstr "Tilihallitsijan pyytämä"
-
-msgctxt "rpcreason_init"
-msgid "Project initialization"
-msgstr "Projektin alustus"
-
-msgctxt "rpcreason_projectreq"
-msgid "Requested by project"
-msgstr "Projektin pyytämä"
-
-msgctxt "rpcreason_unknown"
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Tuntematon syy"
-
-#. menu
-msgctxt "menu_refresh"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Päivitä"
-
-msgctxt "menu_emailto"
-msgid "Send as Email"
-msgstr "Lähetä sähköpostina"
-
-msgctxt "menu_copy"
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Kopioi leikepöydälle"
-
-msgctxt "menu_eventlog"
-msgid "Event Log"
-msgstr "Tapahtumaloki"
-
-msgctxt "menu_exit"
-msgid "Exit BOINC"
-msgstr "Sulje BOINC"
-
-msgctxt "menu_run_mode_disable"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Hyllytä"
-
-msgctxt "menu_run_mode_enable"
-msgid "Resume"
-msgstr "Jatka"
-
-msgctxt "menu_about"
-msgid "About"
-msgstr "Tietoja"
-
-msgctxt "menu_help"
-msgid "Help"
-msgstr "Apua"
-
-#. about dialog
-msgctxt "about_button"
-msgid "Return"
-msgstr "Takaisin"
-
-msgctxt "about_title"
-msgid "About"
-msgstr "Tietoja"
-
-msgctxt "about_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-msgctxt "about_version"
-msgid "Version"
-msgstr "Versio"
-
-msgctxt "about_name_long"
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr "Berkeleyn avoin infrastruktuuri verkkolaskentaan"
-
-msgctxt "about_copyright"
-msgid ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-msgstr ""
-"© 2003–2013 Kalifornian yliopisto, Berkeley.\n"
-"Kaikki oikeudet pidätetään."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "main_noproject_warning"
-#~ msgid "Tap here to choose a project."
-#~ msgstr "Napauta tähän valitaksesi projektin."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "prefs_power_source_usb"
-#~ msgid "USB connection"
-#~ msgstr "Ei internet-yhteyttä"
diff --git a/locale/fi/BOINC-Client.mo b/locale/fi/BOINC-Client.mo
index a82615f..54b3d4e 100644
Binary files a/locale/fi/BOINC-Client.mo and b/locale/fi/BOINC-Client.mo differ
diff --git a/locale/fi/BOINC-Client.po b/locale/fi/BOINC-Client.po
old mode 100644
new mode 100755
index 1af3fe5..98dc554
--- a/locale/fi/BOINC-Client.po
+++ b/locale/fi/BOINC-Client.po
@@ -4,20 +4,20 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-06 19:16+0200\n"
-"Last-Translator: Sami Nordlund <sami.nordlund at kolumbus.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 21:24-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 
-#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
+#: acct_mgr.cpp:450
+#: acct_mgr.cpp:459
 msgid "Message from account manager"
 msgstr "Viesti tilihallitsijalta"
 
@@ -26,12 +26,8 @@ msgid "Message from server"
 msgstr "Viesti palvelimelta"
 
 #: client_state.cpp:258
-msgid ""
-"Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check "
-"the preferences."
-msgstr ""
-"Osa tehtävistä vaatii enemmän muistia kuin asetuksissa on sallittu.  "
-"Tarkista asetukset."
+msgid "Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check the preferences."
+msgstr "Osa tehtävistä vaatii enemmän muistia kuin asetuksissa on sallittu.  Tarkista asetukset."
 
 #: client_state.cpp:520
 msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
@@ -43,14 +39,11 @@ msgstr "HTTP_PROXY ympäristömuuttujalle pitää määritellä HTTP proxy"
 
 #: cs_scheduler.cpp:613
 #, c-format
-msgid ""
-"You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
-"project, then add %s"
-msgstr ""
-"Käytit väärää URLia tälle projektille.  Sopivan tilaisuuden tullen poista "
-"projekti ja lisää %s"
+msgid "You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this project, then add %s"
+msgstr "Käytit väärää URLia tälle projektille.  Sopivan tilaisuuden tullen poista projekti ja lisää %s"
 
-#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
+#: cs_statefile.cpp:828
+#: ../sched/sched_types.cpp:259
 msgid "Syntax error in app_info.xml"
 msgstr "Syntaksivirhe app_info.xml -tiedostossa"
 
@@ -62,15 +55,18 @@ msgstr "app_info.xml -tiedostossa olevaa tiedostoviittausta ei ole: "
 msgid "A new version of BOINC is available."
 msgstr "Uusi versio BOINCista on saatavilla."
 
-#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
+#: current_version.cpp:94
+#: current_version.cpp:102
 msgid "Download"
 msgstr "Lataa"
 
-#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
+#: log_flags.cpp:269
+#: log_flags.cpp:449
 msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
 msgstr "Odottamatonta tekstiä cc_config.xml -tiedostossa"
 
-#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
+#: log_flags.cpp:423
+#: log_flags.cpp:475
 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
 msgstr "Tunnistamaton merkki cc_config.xml -tiedostossa"
 
@@ -88,23 +84,15 @@ msgstr "Puuttuva loppumerkki cc_config.xml -tiedostossa"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:307
 msgid "Invalid or missing account key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Väärä tai puuttuva tiliavain.  Kokeile poistaa projekti ja lisätä se "
-"uudelleen."
+msgstr "Väärä tai puuttuva tiliavain.  Kokeile poistaa projekti ja lisätä se uudelleen."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:849
 msgid "Invalid code signing key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Virheellinen varmenneavain.  Kokeile poistaa projekti ja lisätä se "
-"uudelleen."
+msgstr "Virheellinen varmenneavain.  Kokeile poistaa projekti ja lisätä se uudelleen."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:859
-msgid ""
-"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
-"project."
-msgstr ""
-"Projekti on vaihtanut suojausavaintaan.  Poista projekti ja lisää se "
-"uudelleen."
+msgid "The project has changed its security key.  Please remove and add this project."
+msgstr "Projekti on vaihtanut suojausavaintaan.  Poista projekti ja lisää se uudelleen."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:943
 msgid "This project doesn't support operating system"
@@ -115,8 +103,7 @@ msgid "This project doesn't support CPU type"
 msgstr "Projekti ei tue CPU-tyyppiä"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:993
-msgid ""
-"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
+msgid "Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
 msgstr "BOINC-versiosi on liian vanha.  Asenna uusin versio."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:1259
@@ -128,21 +115,16 @@ msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
 msgstr "Päivitä tuoreimpaan ajuriin käyttääksesi tietokoneen GPUta laskennassa"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1099
-msgid ""
-"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
-msgstr ""
-"Päivitä tuoreimpaan ajuriin käyttääksesi projektin kaikkia GPU-sovelluksia"
+msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
+msgstr "Päivitä tuoreimpaan ajuriin käyttääksesi projektin kaikkia GPU-sovelluksia"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1118
-msgid ""
-"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
-"the current version"
+msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
 msgstr "NVIDIA GPUn käyttöön tarvitaan uudempi versio BOINCista, päivitä versio"
 
 # 94%
 #: ../sched/sched_send.cpp:1146
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
 msgstr "%s GPU tarvitaan tämän projektin pakettien suorittamiseen"
 
@@ -160,8 +142,7 @@ msgstr "Uudempi BOINC-versio tarvitaan, asenna uusin versio"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1305
 #, c-format
-msgid ""
-"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
+msgid "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
 msgstr "%s -tehtäviä on saatavilla, mutta asetuksesi estävät niiden saannin"
 
 #: ../sched/sched_types.cpp:254
@@ -174,55 +155,43 @@ msgstr "App_info.xml -tiedostossa ei ole sopivaa versiota"
 
 #~ msgid "Download it."
 #~ msgstr "Lataa se."
-
 #~ msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "Projektin tehtävät vaativat NVIDIAn tai ATIn GPUn"
-
 #~ msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "Projektin tehtävät vaativat NVIDIAn GPUn"
-
 #~ msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "Projektin tehtävät vaativat ATIn GPUn"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
 #~ "accept them"
 #~ msgstr ""
 #~ "NVIDIAn GPUlle on tehtäviä, mutta niiden saanti on estetty asetuksissasi"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
 #~ "them"
 #~ msgstr "ATIn GPUlle on tehtäviä, mutta niiden saanti on estetty asetuksissasi"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
 #~ msgstr "CPUlle on tehtäviä, mutta niiden saanti on estetty asetuksissasi"
-
 #~ msgid "error"
 #~ msgstr "virhe"
-
 #~ msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
 #~ msgstr "Konenimen selvitys ei onnistu remote_hosts.cfg -tiedostossa"
-
 #~ msgid "is not available for"
 #~ msgstr "ei ole saatavissa"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You may have an outdated code signing key.  Try attaching and reattaching "
 #~ "this project."
 #~ msgstr ""
 #~ "Varmenneavain on saattanut vanhentua. Kokeile irrottautua projektista ja "
 #~ "liittyä uudelleen."
-
 #~ msgid "XML syntax error in"
 #~ msgstr "XML-syntaksivirhe"
-
 #~ msgid "Unparsed tag in"
 #~ msgstr "Jäsentämätön merkki"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Your preference for network connection interval is too high for this "
 #~ "project"
 #~ msgstr ""
 #~ "Asetuksissasi on määritelty liian tiheä nettiyhteys tälle projektille."
+
diff --git a/locale/fi/BOINC-Manager.mo b/locale/fi/BOINC-Manager.mo
index 1d7a98f..9d0e639 100644
Binary files a/locale/fi/BOINC-Manager.mo and b/locale/fi/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/fi/BOINC-Manager.po b/locale/fi/BOINC-Manager.po
index 47952d1..fc40225 100644
--- a/locale/fi/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/fi/BOINC-Manager.po
@@ -4,26 +4,25 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-12-15 14:15-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-22 06:13+0000\n"
-"Last-Translator: Sami Nordlund <sami.nordlund at kolumbus.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 21:24-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc_7.4\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403417630.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1418722737.0\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SearchPath-1: clientgui/msw\n"
 "X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/gtk\n"
 "X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/mac\n"
-"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 
 # 81%
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:387
@@ -104,7 +103,7 @@ msgstr "&Käyttäjänimi:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:511
 msgid "&Email address or LDAP ID:"
-msgstr ""
+msgstr "&Sähköpostiosoite tai LDAP-tunniste:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:515
 msgid "&Email address:"
@@ -236,7 +235,7 @@ msgstr "Lopeta %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:359
 msgid "Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "Asetukset..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:368
 msgid "&Notices\tCtrl+Shift+N"
@@ -300,9 +299,7 @@ msgstr "&Lisää projekti tai tilihallitsija..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:422
 msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science"
-msgstr ""
-"Osallistu yhteen tai useampaan yli 30:sta projektista tieteen monilla "
-"alueilla"
+msgstr "Osallistu yhteen tai useampaan yli 30:sta projektista tieteen monilla alueilla"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:426
 #, c-format
@@ -459,9 +456,7 @@ msgstr "Lue kokoonpanotiedosto"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
 msgid "Read configuration info from cc_config.xml and any app_config.xml files"
-msgstr ""
-"Lue kokoonpanotiedot cc_config.xml -tiedostosta ja kaikista app_config.xml "
-"-tiedostoista"
+msgstr "Lue kokoonpanotiedot cc_config.xml -tiedostosta ja kaikista app_config.xml -tiedostoista"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591
 msgid "Read local prefs file"
@@ -495,7 +490,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:617
 msgid "Enable or disable various diagnostic messages"
-msgstr ""
+msgstr "Kytke päälle tai poista käytöstä erilaisia diagnostiikkaviestejä"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:626
 #, c-format
@@ -654,7 +649,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/AsyncRPC.cpp:1031
 msgid "Communicating with BOINC client.  Please wait ..."
-msgstr "Ollaan yhteydessä BOINC-ohjelmaan.  Odota..."
+msgstr "Ollaan yhteydessä BOINC-ohjelmaan.  Odota ..."
 
 #: clientgui/AsyncRPC.cpp:1034
 #, c-format
@@ -686,8 +681,7 @@ msgid ""
 "Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
 msgstr ""
 "Sinulla ei ole oikeuksia hallinnoida ohjelmaa.\n"
-"Ota yhteys ylläpitäjään, joka lisää sinut paikalliseen \"boinc_users\" "
-"-käyttäjäryhmään."
+"Ota yhteys ylläpitäjään, joka lisää sinut paikalliseen \"boinc_users\" -käyttäjäryhmään."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:522
 msgid ""
@@ -755,8 +749,7 @@ msgid ""
 "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
 msgstr ""
 "%s ei tällä hetkellä ole yhteydessä %s -ohjelmaan.\n"
-"Valitse valikosta \"Lisäasetukset\\Valitse tietokone...\" ottaaksesi yhteyden %"
-"s -ohjelmaan.\n"
+"Valitse valikosta \"Lisäasetukset\\Valitse tietokone...\" ottaaksesi yhteyden %s -ohjelmaan.\n"
 "Jos otat yhteyttä paikalliseen koneeseen, käytä konenimenä \"localhost\"."
 
 #: clientgui/BOINCBaseView.cpp:752
@@ -774,8 +767,7 @@ msgid ""
 "The %s client has exited unexpectedly 3 times within the last %d minutes.\n"
 "Would you like to restart it again?"
 msgstr ""
-"%s -ohjelma on lopettanut toimintansa odottamatta 3 kertaa viimeisen %d "
-"minuutin aikana.\n"
+"%s -ohjelma on lopettanut toimintansa odottamatta 3 kertaa viimeisen %d minuutin aikana.\n"
 "Haluatko käynnistää sen uudelleen?"
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61
@@ -1108,11 +1100,14 @@ msgstr "wxWidgettien versio:"
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Tekijänoikeus:"
 
+# 98%
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:192
 msgid ""
 "(C) 2003-2014 University of California, Berkeley.\n"
 "All Rights Reserved."
 msgstr ""
+"(C) 2003-2014 Kalifornian yliopisto, Berkeley.\n"
+"Kaikki oikeudet pidätetään."
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:196
 msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
@@ -1196,7 +1191,7 @@ msgstr "Vahvistus"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:49
 #, c-format
 msgid "%s - Computing preferences"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Laskenta-asetukset"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:66
 msgid ""
@@ -1206,8 +1201,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tässä voit muuttaa vain tämän tietokoneen asetuksia.\n"
 "Napsauta OK muuttaaksesi asetuksia.\n"
-"Napsauta Tyhjennä palauttaaksesi web-pohjaiset asetukset (poislukien "
-"erityissovellukset)."
+"Napsauta Tyhjennä palauttaaksesi web-pohjaiset asetukset (poislukien erityissovellukset)."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:69
 msgid "Clear"
@@ -1267,9 +1261,7 @@ msgstr "Tietokoneen ollessa akkukäytöllä"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:149
 msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
-msgstr ""
-"valitse tämä, jos haluat tietokoneen suorittavan laskentaa myös silloin, kun "
-"kone on akkukäytöllä"
+msgstr "valitse tämä, jos haluat tietokoneen suorittavan laskentaa myös silloin, kun kone on akkukäytöllä"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:155
 msgid "While computer is in use"
@@ -1277,9 +1269,7 @@ msgstr "Tietokoneen ollessa käytössä"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:158
 msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
-msgstr ""
-"valitse tämä, jos haluat tietokoneen suorittavan laskentaa myös silloin kun "
-"itse käytät sitä"
+msgstr "valitse tämä, jos haluat tietokoneen suorittavan laskentaa myös silloin kun itse käytät sitä"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:164
 msgid "Use GPU while computer is in use"
@@ -1287,9 +1277,7 @@ msgstr "Käytä näytönohjainta koneen ollessa käytössä"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:167
 msgid "check this if you want your GPU to do work even when you're using the computer"
-msgstr ""
-"valitse tämä, jos haluat näytönohjaimen suorittavan laskentaa myös silloin "
-"kun itse käytät konetta"
+msgstr "valitse tämä, jos haluat näytönohjaimen suorittavan laskentaa myös silloin kun itse käytät konetta"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:179
 msgid "Only after computer has been idle for"
@@ -1297,9 +1285,7 @@ msgstr "Vasta kun tietokone on ollut jouten"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:188
 msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
-msgstr ""
-"salli työ vasta sen jälkeen kun et ole käyttänyt tietokonetta näin moneen "
-"minuuttiin"
+msgstr "salli työ vasta sen jälkeen kun et ole käyttänyt tietokonetta näin moneen minuuttiin"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:193
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342
@@ -1401,7 +1387,7 @@ msgstr "Moniprosessorikoneissa käytä enintään"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:352
 #, no-c-format
 msgid "% of the processors (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "% prosessoreista (0 tarkoittaa ei rajoitusta)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:355
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:618
@@ -1415,7 +1401,7 @@ msgstr "Käytä enintään"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:362
 #, no-c-format
 msgid "% of CPU time (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "% CPU-ajasta (0 tarkoittaa ei rajoitusta)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:386
 msgid "General options"
@@ -1428,7 +1414,7 @@ msgstr "Suurin latausnopeus"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:401
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:410
 msgid "KBytes/second (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "Kt/sekunti (0 tarkoittaa ei rajoitusta)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:404
 msgid "Maximum upload rate"
@@ -1445,7 +1431,7 @@ msgstr "Yritä pitää työpaketteja näin monen päivän edestä"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:431
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:449
 msgid "days (maximum value: 10)"
-msgstr ""
+msgstr "päivää (suurin arvo: 10)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:437
 msgid "Max additional work buffer"
@@ -1461,11 +1447,11 @@ msgstr "Siirrä enintään"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:462
 msgid "MBytes every"
-msgstr ""
+msgstr "Mtavua joka"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:468
 msgid "days (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "päivää (0 tarkoittaa ei rajoitusta)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:476
 msgid "Skip image file verification"
@@ -1485,9 +1471,7 @@ msgstr "Pyydä vahvistus ennen internet-yhteyden avaamista"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:489
 msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
-msgstr ""
-"jos valittu, vahvistusikkuna näytetään ennen kuin yritetään yhteyttä "
-"internetiin"
+msgstr "jos valittu, vahvistusikkuna näytetään ennen kuin yritetään yhteyttä internetiin"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:493
 msgid "Disconnect when done"
@@ -1524,7 +1508,7 @@ msgstr "suurin levytila, jota BOINC käyttää (gigatavuina)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:626
 msgid "Gigabytes disk space (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "Gigatavua levytilaa (0 tarkoittaa ei rajoitusta)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:629
 msgid "Leave at least"
@@ -1584,8 +1568,7 @@ msgstr "jos valittuna, hyllytetyt työt jätetään muistiin"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:728
 msgid "Suspend processor and network usage when these applications are running:"
-msgstr ""
-"Hyllytä prosessori- ja verkkokäyttö kun nämä sovellukset ovat käynnissä:"
+msgstr "Hyllytä prosessori- ja verkkokäyttö kun nämä sovellukset ovat käynnissä:"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:738
 msgid "Add..."
@@ -1618,19 +1601,19 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:105
 msgid "Save all values and close the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna kaikki arvot ja sulje ikkuna"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:108
 msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Oletukset"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:109
 msgid "Restore default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Palauta oletusasetukset"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:113
 msgid "Close the dialog without saving"
-msgstr ""
+msgstr "Sulje ikkuna tallentamatta"
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:226
 #, c-format
@@ -1670,18 +1653,12 @@ msgstr "Kopioi &valitut"
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:318
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:326
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Kopioi valitut viestit leikepöydälle. Voit valita useampia viestejä "
-"pitämällä shift- tai command-näppäintä pohjassa samalla kun napsautat "
-"viestiä."
+msgstr "Kopioi valitut viestit leikepöydälle. Voit valita useampia viestejä pitämällä shift- tai command-näppäintä pohjassa samalla kun napsautat viestiä."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:320
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:328
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Kopioi valitut viestit leikepöydälle. Voit valita useampia viestejä "
-"pitämällä shift- tai control-näppäintä pohjassa samalla kun napsautat "
-"viestiä."
+msgstr "Kopioi valitut viestit leikepöydälle. Voit valita useampia viestejä pitämällä shift- tai control-näppäintä pohjassa samalla kun napsautat viestiä."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:335
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
@@ -1897,11 +1874,11 @@ msgstr "Päättynyt"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:285
 msgid "Tasks completed"
-msgstr ""
+msgstr "Suoritetut paketit"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:286
 msgid "Tasks failed"
-msgstr ""
+msgstr "Virheelliset paketit"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288
 msgid "Credit"
@@ -2148,11 +2125,8 @@ msgstr "%s - Kielen valinta"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:698
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "The %s's language has been changed.  In order for this change to take effect, you must restart the %s."
-msgstr ""
-"%s:n kieli on vaihdettu.  Jotta muutos tulee voimaan, %s pitää käynnistää "
-"uudelleen."
+msgstr "%s:n kieli on vaihdettu.  Jotta muutos tulee voimaan, %s pitää käynnistää uudelleen."
 
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:91
 #, c-format
@@ -2253,9 +2227,7 @@ msgstr "Lue yksityiskohtaiset tiedot Einstein at Homen näytönsäästäjästä"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:71
 msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein at Home message boards"
-msgstr ""
-"Keskustele ylläpitäjien ja muiden käyttäjien kanssa Einstein at Home "
-"-keskustelupalstoilla"
+msgstr "Keskustele ylläpitäjien ja muiden käyttäjien kanssa Einstein at Home -keskustelupalstoilla"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:73
 msgid "Einstein status"
@@ -2271,9 +2243,7 @@ msgstr "Raportoi ongelmista"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:79
 msgid "A link to the Einstein at Home problems and bug reports message board"
-msgstr ""
-"Linkki Einstein at Homen keskustelupalstalle, jossa raportoidaan ongelmista ja "
-"virheistä"
+msgstr "Linkki Einstein at Homen keskustelupalstalle, jossa raportoidaan ongelmista ja virheistä"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:83
 msgid "View and modify your Einstein at Home account profile and preferences"
@@ -2293,9 +2263,7 @@ msgstr "LIGO projekti"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:103
 msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
-msgstr ""
-"Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) -projektin "
-"kotisivu"
+msgstr "Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) -projektin kotisivu"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:105
 msgid "GEO-600 project"
@@ -2408,7 +2376,7 @@ msgstr "aika päivästä"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2446
 msgid "CPU benchmarks in progress"
-msgstr "suorituskykytestit käynnissä"
+msgstr "CPU-suorituskykytestit käynnissä"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2447
 msgid "need disk space - check preferences"
@@ -2507,15 +2475,15 @@ msgstr "Valmiina aloitettavaksi"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2538
 msgid "Postponed: "
-msgstr ""
+msgstr "Siirretty myöhemmäksi: "
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2541
 msgid "Postponed"
-msgstr ""
+msgstr "Siirretty myöhemmäksi"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2545
 msgid "Waiting for network access"
-msgstr ""
+msgstr "Odottaa verkkoyhteyttä"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2549
 msgid "Computation error"
@@ -2631,8 +2599,7 @@ msgstr "Valitse projekti"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:228
 msgid "To choose a project, click its name or type its URL below."
-msgstr ""
-"Valitse projekti listasta napsauttamalla nimeä tai kirjoita sen URL-osoite."
+msgstr "Valitse projekti listasta napsauttamalla nimeä tai kirjoita sen URL-osoite."
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:246
 msgid "Categories:"
@@ -2674,9 +2641,7 @@ msgstr "Kaikki"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:802
 msgid "This project may not have work for your type of computer.  Do you want to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Tällä projektilla ei ehkä ole työtä tietokoneesi tyypille.  Lisätäänkö se "
-"kuitenkin?"
+msgstr "Tällä projektilla ei ehkä ole työtä tietokoneesi tyypille.  Lisätäänkö se kuitenkin?"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:826
 msgid "You already added this project. Please choose a different project."
@@ -2706,35 +2671,35 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:251
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tervetuloa %s projektiin."
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:254
 msgid "You have volunteered to compute for this project:"
-msgstr ""
+msgstr "Olet tarjoutunut laskemaan tähän projektiin:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:255
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:258
 msgid "Home:"
-msgstr ""
+msgstr "Kotisivu:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:262
 msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvaus:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:265
 msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:268
 msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjä:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:273
 msgid "WARNING: This project is not registered with BOINC.  Make sure you trust it before continuing."
-msgstr ""
+msgstr "VAROITUS: Tämä projekti ei ole rekisteröity BOINCiin.  Varmista, että luotat siihen ennen kuin jatkat."
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:277
 msgid "To continue, click Next."
@@ -2897,14 +2862,11 @@ msgstr "Napsauta OK muuttaaksesi asetuksia."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:280
 msgid "Click Clear to restore web-based settings for all preferences listed below."
-msgstr ""
-"Napsauta Tyhjennä palauttaaksesi nettipohjaiset asetukset kaikkiin alla "
-"oleviin asetuksiin."
+msgstr "Napsauta Tyhjennä palauttaaksesi nettipohjaiset asetukset kaikkiin alla oleviin asetuksiin."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:287
 msgid "For additional settings, select Computing Preferences in the Advanced View."
-msgstr ""
-"Lisää asetuksia valitsemalla Laskenta-asetukset laajennetussa näkymässä."
+msgstr "Lisää asetuksia valitsemalla Laskenta-asetukset laajennetussa näkymässä."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:315
 msgid "Do work only between:"
@@ -3017,7 +2979,7 @@ msgstr "%d"
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:953
 #, c-format
 msgid "%s - Computing Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Laskenta-asetukset"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1033
 msgid "Do you really want to clear all local preferences?\n"
@@ -3031,9 +2993,7 @@ msgstr "Päivitä"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:180
 msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
-msgstr ""
-"Raportoi kaikki valmiit työpaketit, hae viimeisimmät pisteet ja asetukset "
-"sekä mahdollisesti lisää paketteja."
+msgstr "Raportoi kaikki valmiit työpaketit, hae viimeisimmät pisteet ja asetukset sekä mahdollisesti lisää paketteja."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
@@ -3062,16 +3022,12 @@ msgstr "Nollaa projekti"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:201
 msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
-msgstr ""
-"Poista kaikki tämän projektit tiedostot ja työpaketit sekä lataa uusia "
-"paketteja.  Voit ensin päivittää projektin raportoidaksesi valmiit paketit."
+msgstr "Poista kaikki tämän projektit tiedostot ja työpaketit sekä lataa uusia paketteja.  Voit ensin päivittää projektin raportoidaksesi valmiit paketit."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:208
 msgid "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
-msgstr ""
-"Poista tämä projekti.  Laskennassa olevat paketit menetetään (käytä "
-"Päivitä-nappia ensin raportoidaksesi valmiit paketit)."
+msgstr "Poista tämä projekti.  Laskennassa olevat paketit menetetään (käytä Päivitä-nappia ensin raportoidaksesi valmiit paketit)."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
@@ -4098,8 +4054,7 @@ msgstr "anna laskennan alkamis- ja päättymistunti muodossa HH:MM-HH:MM"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.h:31
 msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
-msgstr ""
-"anna verkkoyhteyden käytön alkamis- ja päättymistunti muodossa HH:MM-HH:MM"
+msgstr "anna verkkoyhteyden käytön alkamis- ja päättymistunti muodossa HH:MM-HH:MM"
 
 # 98%
 #~ msgid ""
@@ -4108,7 +4063,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "(C) 2003-2013 Kalifornian yliopisto, Berkeley.\n"
 #~ "Kaikki oikeudet pidätetään."
-
 #, c-format
 #~ msgid "%s - Preferences"
 #~ msgstr "%s - Asetukset"
@@ -4120,100 +4074,68 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 #~ msgid "% CPU time"
 #~ msgstr "% prosessoriajasta"
-
 #~ msgid "KBytes/sec."
 #~ msgstr "Ktavua/sek."
-
 #~ msgid "Mbytes"
 #~ msgstr "Megatavua"
-
 #~ msgid "every"
 #~ msgstr "joka"
-
 #~ msgid "days"
 #~ msgstr "vrk"
-
 #~ msgid "Gigabytes disk space"
 #~ msgstr "Gigatavua levytilaa"
-
 #~ msgid "Running, high priority"
 #~ msgstr "Suoritetaan, korkea prioriteetti"
-
 #~ msgid " (Scheduler wait: "
 #~ msgstr " (Odottaa ajoittamista: "
-
 #~ msgid " (Scheduler wait)"
 #~ msgstr " (Odottaa ajoittamista)"
-
 #~ msgid " (Waiting for network access)"
 #~ msgstr " (Odottaa pääsyä verkkoon)"
-
 #~ msgid "Preferences…"
 #~ msgstr "Asetukset…"
-
 #~ msgid "I do not agree with the terms of use."
 #~ msgstr "En hyväksy käyttöehtoja."
-
 #~ msgid "Click Clear to restore web-based settings."
 #~ msgstr "Napsauta Tyhjennä palauttaaksesi web-pohjaiset asetukset."
-
 #~ msgid "For additional settings, select Computing Preferences in "
 #~ msgstr "Lisää asetuksia kohdassa Laskenta-asetukset "
-
 #~ msgid "the Advanced View."
 #~ msgstr "laajennetussa näkymässä."
-
 #~ msgid "Workunit name"
 #~ msgstr "Työpaketin nimi"
-
 #~ msgid "invalid float"
 #~ msgstr "virheellinen liukuluku"
-
 #~ msgid "Display the advanced (accessible) graphical interface."
 #~ msgstr "Näytä laajennettu graafinen käyttöliittymä."
-
 #~ msgid "Paused: Other work running"
 #~ msgstr "Tauotettu: Toinen työ käynnissä"
-
 #~ msgid "Paused: User initiated.  Click 'Resume' to continue"
 #~ msgstr "Tauotettu: Käyttäjän toimesta.  Napsauta \"Jatka\""
-
 #~ msgid "Paused: User active"
 #~ msgstr "Tauotettu: Käyttäjä aktiivinen"
-
 #~ msgid "Paused: Computer on battery"
 #~ msgstr "Tauotettu: Tietokone on akkukäytöllä"
-
 #~ msgid "Paused: Time of Day"
 #~ msgstr "Tauotettu: Aika päivästä"
-
 #~ msgid "Paused: Benchmarks running"
 #~ msgstr "Tauotettu: Suorituskykytestit käynnissä"
-
 #~ msgid "Paused"
 #~ msgstr "Tauotettu"
-
 #~ msgid "Paused: Application start delayed"
 #~ msgstr "Tauotettu: Sovelluksen käynnistystä lykätty"
-
 #~ msgid "Click to show project graphics"
 #~ msgstr "Napsauta nähdäksesi projektin grafiikan"
-
 #~ msgid "Open a window to view messages"
 #~ msgstr "Avaa ikkuna katsoaksesi viestejä"
-
 #~ msgid "Stop all activity"
 #~ msgstr "Pysäytä kaikki toiminta"
-
 #~ msgid "Resume activity"
 #~ msgstr "Jatka toimintaa"
-
 #~ msgid "Open a window to set your preferences"
 #~ msgstr "Avaa ikkuna asetuksien muuttamiseksi"
-
 #~ msgid "Switch to the BOINC advanced view"
 #~ msgstr "Vaihda BOINCin laajennettuun näkymään"
-
 #~ msgid "My Projects:"
 #~ msgstr "Projektini:"
 
@@ -4228,29 +4150,22 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "%d hr %d min %d sec"
 #~ msgstr "%d t %d min %d sek"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
 #~ msgstr "Haluatko näyttää etäkoneen grafiikat?"
-
 #~ msgid "Application: "
 #~ msgstr "Sovellus: "
-
 #~ msgid "Time Remaining: "
 #~ msgstr "Aikaa jäljellä: "
-
 #~ msgid "Elapsed Time: "
 #~ msgstr "Kulunut aika: "
-
 #~ msgid "Account manager website"
 #~ msgstr "Tilihallitsijan nettisivu"
-
 #~ msgid "Account Manager &URL:"
 #~ msgstr "Tilihallitsijan &URL:"
 
 #, c-format
 #~ msgid "%s &website"
 #~ msgstr "%s &nettisivu"
-
 #~ msgid "Notice List"
 #~ msgstr "Ilmoituslista"
 
@@ -4261,100 +4176,71 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "%s; received from %s; on %s"
 #~ msgstr "%s; vastaanotettu %s; aika %s"
-
 #~ msgid "Click"
 #~ msgstr "Napsauta"
-
 #~ msgid "Project List"
 #~ msgstr "Projektiluettelo"
-
 #~ msgid "Nvidia GPU Supported"
 #~ msgstr "Tukee Nvidian näytönohjainta"
-
 #~ msgid "ATI GPU Supported"
 #~ msgstr "Tukee ATIn näytönohjainta"
-
 #~ msgid "Project Website"
 #~ msgstr "Projektin nettisivu"
-
 #~ msgid "One or more items failed to load from the Internet."
 #~ msgstr "Yhden tai useamman tiedon lataus internetistä epäonnistui."
 
 # 88%
 #~ msgid "Retry now"
 #~ msgstr "Yritä uudelleen nyt"
-
 #~ msgid "10%"
 #~ msgstr "10 %"
-
 #~ msgid "20%"
 #~ msgstr "20 %"
-
 #~ msgid "30%"
 #~ msgstr "30 %"
-
 #~ msgid "40%"
 #~ msgstr "40 %"
-
 #~ msgid "50%"
 #~ msgstr "50 %"
-
 #~ msgid "60%"
 #~ msgstr "60 %"
-
 #~ msgid "70%"
 #~ msgstr "70 %"
-
 #~ msgid "80%"
 #~ msgstr "80 %"
-
 #~ msgid "90%"
 #~ msgstr "90 %"
-
 #~ msgid "100%"
 #~ msgstr "100 %"
-
 #~ msgid "1"
 #~ msgstr "1"
-
 #~ msgid "3"
 #~ msgstr "3"
-
 #~ msgid "5"
 #~ msgstr "5"
-
 #~ msgid "10"
 #~ msgstr "10"
-
 #~ msgid "15"
 #~ msgstr "15"
-
 #~ msgid "30"
 #~ msgstr "30"
-
 #~ msgid "60"
 #~ msgstr "60"
-
 #, c-format
 #~ msgid "Pop up a menu of websites for project %s"
 #~ msgstr "Ponnahdusvalikko projektin %s nettisivuista"
-
 #~ msgid ""
 #~ "for accessibility support, please select advanced from the view menu or type "
 #~ "command shift a"
 #~ msgstr ""
 #~ "paremman tuen saamiseksi valitse laajennettu näkymä näytä-valikosta tai "
 #~ "käytä näppäinyhdistelmää command shift a"
-
 #~ msgid "This panel contains graphs showing user totals for projects"
 #~ msgstr "Tässä paneelissa näkyvät käyttäjän kokonaispisteet projektille"
-
 #~ msgid "list headers"
 #~ msgstr "listan otsikkotiedot"
-
 #~ msgid "list of events"
 #~ msgstr "tapahtumien lista"
-
 #~ msgid "list of events is empty"
 #~ msgstr "tapahtumien lista on tyhjä"
 
@@ -4377,7 +4263,6 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "; column %d of %d; "
 #~ msgstr "; sarake %d %d:sta; "
-
 #~ msgid "list is empty"
 #~ msgstr "lista on tyhjä"
 
@@ -4396,10 +4281,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "; row %d of %d; "
 #~ msgstr "; rivi %d %d:sta; "
-
 #~ msgid "blank"
 #~ msgstr "tyhjä"
-
 #~ msgid "list of projects or account managers"
 #~ msgstr "luettelo projekteista tai tilihallitsijoista"
 
@@ -4410,21 +4293,17 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "row %d of %d; "
 #~ msgstr "rivi %d %d:sta; "
-
 #~ msgid "The minimum username length for this project is 1. Please enter a different username."
 #~ msgstr ""
 #~ "Käyttäjänimen minimipituus tässä projektissa on 1. Anna toinen käyttäjänimi."
-
 #~ msgid "The minimum username length for this account manager is 1. Please enter a different username."
 #~ msgstr ""
 #~ "Käyttäjänimen minimipituus tässä tilihallitsijassa on 1. Anna toinen "
 #~ "käyttäjänimi."
-
 #~ msgid "The minimum email address length for this project is 1. Please enter a different email address."
 #~ msgstr ""
 #~ "Sähköpostiosoitteen minimipituus tässä projektissa on 1. Anna toinen "
 #~ "sähköpostiosoite."
-
 #~ msgid "The minimum email address length for this account manager is 1. Please enter a different email address."
 #~ msgstr ""
 #~ "Sähköpostiosoitteen minimipituus tässä tilihallitsijassa on 1. Anna toinen "
@@ -4440,7 +4319,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "Salasanan vähimmäispituus tässä tilihallitsijassa on %d. Anna toinen "
 #~ "salasana."
-
 #~ msgid ""
 #~ "An error has occurred;\n"
 #~ "check the Event Log for details.\n"
@@ -4471,48 +4349,36 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
 #~ msgstr "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
-
 #~ msgid "Identify your account "
 #~ msgstr "Yksilöi tilisi "
-
 #~ msgid "Read config file"
 #~ msgstr "Lue asetustiedosto"
-
 #~ msgid "Read configuration info from cc_config.xml"
 #~ msgstr "Lue asetustiedot cc_config.xml -tiedostosta"
-
 #~ msgid ""
 #~ "(C) 2003-2011 University of California, Berkeley.\n"
 #~ "All Rights Reserved."
 #~ msgstr ""
 #~ "(C) 2003-2011 Kalifornian yliopisto, Berkeley.\n"
 #~ "Kaikki oikeudet pidätetään."
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU"
 #~ msgstr "NVIDIA GPU"
-
 #~ msgid "ATI GPU"
 #~ msgstr "ATI GPU"
-
 #~ msgid "Multicore CPU Supported"
 #~ msgstr "Tukee moniydinprosessoreita"
-
 #~ msgid "%s: %.0f"
 #~ msgstr "%s: %.0f"
-
 #~ msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
 #~ msgstr "Napsauta \"Yritä uudelleen\" siirtääksesi tiedoston heti"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This "
 #~ "will prevent you from being granted credit for this result."
 #~ msgstr ""
 #~ "Napsauta \"Keskeytä siirto\" poistaaksesi tiedoston jonosta. Et saa siitä "
 #~ "pisteitä."
-
 #~ msgid "Aborting result..."
 #~ msgstr "Hylätään pakettia..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You have chosen to add a new BOINC project.  Adding a new\n"
 #~ "project means that you will be connecting your computer to a new "
@@ -4543,53 +4409,38 @@ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "Vaihtaaksesi niitä sovelluksia, joita koneellesi lähetetään\n"
 #~ "World Community Gridistä, napsauta seuraavaa nappia:"
-
 #~ msgid "Change Research Applications at World Community Grid"
 #~ msgstr "Vaihda World Community Grid -sovelluksia"
-
 #~ msgid "Don't fetch NVIDIA GPU tasks"
 #~ msgstr "Älä lataa NVIDIAn GPU-paketteja"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU work fetch deferred for"
 #~ msgstr "NVIDIAn GPU-pakettien latausta lykätty"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU work fetch deferral interval"
 #~ msgstr "NVIDIAn GPU-pakettien latauksen lykkäysaikaväli"
-
 #~ msgid "Don't fetch ATI GPU tasks"
 #~ msgstr "Älä lataa ATIn GPU-paketteja"
-
 #~ msgid "ATI GPU work fetch deferred for"
 #~ msgstr "ATIn GPU-pakettien latausta lykätty"
-
 #~ msgid "ATI GPU work fetch deferral interval"
 #~ msgstr "ATIn GPU-pakettien latauksen lykkäysaikaväli"
-
 #~ msgid "Remaining"
 #~ msgstr "Jäljellä"
-
 #~ msgid "Web sites"
 #~ msgstr "Nettisivut"
-
 #~ msgid "Connect about every"
 #~ msgstr "Ota yhteys"
-
 #~ msgid ""
 #~ "this computer is connected to the Internet about every X days\n"
 #~ "(0 if it's always connected)"
 #~ msgstr ""
 #~ "tämä kone on yhteydessä internetiin X päivän välein\n"
 #~ "(0 jos yhteys on aina)"
-
 #~ msgid "days (max. 10)"
 #~ msgstr "päivää (enint. 10)"
-
 #~ msgid "%d.%d%%"
 #~ msgstr "%d.%d%%"
-
 #~ msgid "Display and network &options..."
 #~ msgstr "Näytön ja verkon &asetukset..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You have requested to exit the %s,\n"
 #~ "which allows you to view and manage\n"
@@ -4604,102 +4455,70 @@ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "Jos haluat lopettaa myös sovellusten suorittamisen\n"
 #~ "lopettaessasi Managerin, niin valitse seuraavista:"
-
 #~ msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
 #~ msgstr "Lopeta sovellusten suorittaminen lopettaessasi Managerin"
-
 #~ msgid "CPU work fetch priority"
 #~ msgstr "CPU-pakettien latausprioriteetti"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU scheduling priority"
 #~ msgstr "NVIDIA GPU aikataulutusprioriteetti"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU work fetch priority"
 #~ msgstr "NVIDIAn GPU-pakettien latausprioriteetti"
-
 #~ msgid "ATI GPU scheduling priority"
 #~ msgstr "ATI GPU aikataulutusprioriteetti"
-
 #~ msgid "ATI GPU work fetch priority"
 #~ msgstr "ATIn GPU-pakettien latausprioriteetti"
-
 #~ msgid "Estimated app speed"
 #~ msgstr "Arvioitu sovellusnopeus"
-
 #~ msgid "Estimated task size"
 #~ msgstr "Arvioitu työpaketin koko"
-
 #~ msgid "Max RAM usage"
 #~ msgstr "Suurin keskusmuistin käyttö"
-
 #~ msgid "%s - Options"
 #~ msgstr "%s - Valinnat"
-
 #~ msgid "Retrieving host information; please wait..."
 #~ msgstr "Noudetaan konetiedot, odota..."
-
 #~ msgid " (waiting for GPU memory)"
 #~ msgstr " (odottaa näytönohjaimen muistia)"
-
 #~ msgid "Manager Settings..."
 #~ msgstr "Managerin asetukset..."
-
 #~ msgid "Pause"
 #~ msgstr "Tauko"
-
 #~ msgid "%s - Messages"
 #~ msgstr "%s - Viestit"
-
 #~ msgid "Skin:"
 #~ msgstr "Ulkoasu:"
-
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Asetukset"
-
 #~ msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
 #~ msgstr "Haluan muokata vain tämän tietokoneen asetuksia."
-
 #~ msgid "Customized Preferences"
 #~ msgstr "Mukautetut asetukset"
-
 #~ msgid "My total work done this Project"
 #~ msgstr "Tälle projektille tekemäni kokonaistyö"
-
 #~ msgid "My Tasks:"
 #~ msgstr "Pakettini:"
-
 #~ msgid "From Project:"
 #~ msgstr "Projektilta:"
-
 #~ msgid "Elapsed Time: %s"
 #~ msgstr "Kulunut aika: %s"
-
 #~ msgid "Time Remaining: %s"
 #~ msgstr "Aikaa jäljellä: %s"
-
 #~ msgid "Upload suspended - "
 #~ msgstr "Lähetys hyllytetty - "
-
 #~ msgid "Download suspended - "
 #~ msgstr "Lataus hyllytetty - "
-
 #~ msgid "Upload pending"
 #~ msgstr "Odottaa lähettämistä"
-
 #~ msgid "Download pending"
 #~ msgstr "Odottaa lataamista"
-
 #~ msgid "New Simple View..."
 #~ msgstr "Uusi yksinkertainen näkymä..."
-
 #~ msgid "Display the new simple graphical interface."
 #~ msgstr "Näytä uusi yksinkertainen graafinen käyttöliittymä."
-
 #~ msgid "Old Simple View..."
 #~ msgstr "Vanha yksinkertainen näkymä..."
-
 #~ msgid "Display the old simple graphical interface."
 #~ msgstr "Näytä vanha yksinkertainen graafinen käyttöliittymä."
-
 #~ msgid "Get help with BOINC"
 #~ msgstr "Hae apua BOINCiin"
+
diff --git a/locale/fi/BOINC-Project-Generic.po b/locale/fi/BOINC-Project-Generic.po
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/locale/fi/BOINC-Setup.mo b/locale/fi/BOINC-Setup.mo
index 2e604a0..b8b5ccc 100644
Binary files a/locale/fi/BOINC-Setup.mo and b/locale/fi/BOINC-Setup.mo differ
diff --git a/locale/fi/BOINC-Setup.po b/locale/fi/BOINC-Setup.po
old mode 100644
new mode 100755
index 4fd46f8..963a034
--- a/locale/fi/BOINC-Setup.po
+++ b/locale/fi/BOINC-Setup.po
@@ -4,62 +4,59 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-31 12:03+0000\n"
-"Last-Translator: Sami Nordlund <sami.nordlund at kolumbus.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 21:35-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1391169782.0\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 
 #: Installer.cpp:124
 #, c-format
 msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
 msgstr "Tämä %s -versio vaatii järjestelmän 10.5 tai uudemman."
 
-#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
+#: PostInstall.cpp:130
+#: PostInstall.cpp:1136
+#: uninstall.cpp:1618
 msgid "Yes"
 msgstr "Kyllä"
 
-#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
+#: PostInstall.cpp:131
+#: PostInstall.cpp:1137
+#: uninstall.cpp:1619
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
 #: PostInstall.cpp:133
 msgid "Should BOINC run even when no user is logged in?"
-msgstr ""
-"Tulisiko BOINCin olla käynnissä myös silloin, kun käyttäjä ei ole "
-"kirjautunut sisään?"
+msgstr "Tulisiko BOINCin olla käynnissä myös silloin, kun käyttäjä ei ole kirjautunut sisään?"
 
 #: PostInstall.cpp:1416
 #, c-format
 msgid ""
-"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
-"allowed to run and control %s.\n"
+"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
 "\n"
-"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
-"on this Mac?"
+"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
 msgstr ""
-"Käyttäjät, joilla on ylläpito-oikeudet, saavat automaattisesti ajaa ja "
-"hallinnoida %s.\n"
+"Käyttäjät, joilla on ylläpito-oikeudet, saavat automaattisesti ajaa ja hallinnoida %s.\n"
 "\n"
 "Haluatko myös muiden käyttäjien ajaa ja hallita %s tässä Macissa?"
 
 #: PostInstall.cpp:1444
 #, c-format
 msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
-msgstr ""
-"Haluatko asettaa %s näytönsäästäjäksi kaikille tämän Macin %s -käyttäjille?"
+msgstr "Haluatko asettaa %s näytönsäästäjäksi kaikille tämän Macin %s -käyttäjille?"
 
 #: uninstall.cpp:82
 msgid "OK"
@@ -132,8 +129,7 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:840
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
-"computer.\n"
+"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Anna ylläpitäjän salasana poistaaksesi %s kokonaan tietokoneesta.\n"
@@ -150,7 +146,6 @@ msgstr "Jatka..."
 #, c-format
 #~ msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.4 or higher."
 #~ msgstr "%s -versio vaatii 10.4-järjestelmän tai uudemman."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Removal completed.\n"
 #~ "\n"
@@ -167,3 +162,4 @@ msgstr "Jatka..."
 #~ "\n"
 #~ "jokaisen käyttäjän kohdalla tiedosto\n"
 #~ "\"/Users/[käyttäjänimi]/Library/Preferences/BOINC Manager Preferences\"."
+
diff --git a/locale/fi/BOINC-Web.mo b/locale/fi/BOINC-Web.mo
index 2cf2289..0f130f4 100644
Binary files a/locale/fi/BOINC-Web.mo and b/locale/fi/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/fi/BOINC-Web.po b/locale/fi/BOINC-Web.po
index 4d6ac5c..c9ce435 100644
--- a/locale/fi/BOINC-Web.po
+++ b/locale/fi/BOINC-Web.po
@@ -4,20 +4,19 @@
 # FileID  : $Id$
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-21 20:06+0000\n"
-"Last-Translator: Sami Nordlund <sami.nordlund at kolumbus.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 21:36-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393013199.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1418724760.0\n"
 
 #: docutil.php:21
 msgid "Search"
@@ -33,12 +32,8 @@ msgid "This page is %stranslatable%s."
 msgstr "Tämä sivu on %skäännettävissä%s."
 
 #: download.php:39
-msgid ""
-"We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on "
-"science projects that require it."
-msgstr ""
-"VirtualBoxin asentamista suositellaan, jolloin tietokoneesi voi osallistua "
-"projekteihin, jotka vaativat sen."
+msgid "We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on science projects that require it."
+msgstr "VirtualBoxin asentamista suositellaan, jolloin tietokoneesi voi osallistua projekteihin, jotka vaativat sen."
 
 #: download.php:41
 msgid "Learn more about VirtualBox."
@@ -48,12 +43,14 @@ msgstr "Lisätietoja VirtualBoxista."
 msgid "Download BOINC + VirtualBox"
 msgstr "Lataa BOINC + Virtualbox"
 
-#: download.php:54 download.php:69
+#: download.php:54
+#: download.php:69
 #, php-format
 msgid "for %s"
 msgstr "järjestelmälle %s"
 
-#: download.php:57 download.php:72
+#: download.php:57
+#: download.php:72
 #, php-format
 msgid "BOINC version %s"
 msgstr "BOINC versio %s"
@@ -68,38 +65,20 @@ msgid "Download BOINC"
 msgstr "Lataa BOINC"
 
 #: download.php:123
-msgid ""
-"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
-"projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
-"Community Grid, and many others."
-msgstr ""
-"BOINC on ohjelma, jolla voit antaa tietokoneesi joutoaikaa sellaisiin "
-"projekteihin kuin SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
-"Community Grid ja moniin muihin."
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, and many others."
+msgstr "BOINC on ohjelma, jolla voit antaa tietokoneesi joutoaikaa sellaisiin projekteihin kuin SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid ja moniin muihin."
 
 #: download.php:125
-msgid ""
-"After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of "
-"these projects as you like."
-msgstr ""
-"BOINCin asennuksen jälkeen voit osallistua niin moneen projektiin kuin "
-"haluat."
+msgid "After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
+msgstr "BOINCin asennuksen jälkeen voit osallistua niin moneen projektiin kuin haluat."
 
 #: download.php:127
-msgid ""
-"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
-"the permission of its owner."
-msgstr ""
-"Voit ajaa tätä ohjelmistoa vain omalla tietokoneellasi tai muulla "
-"tietokoneella, jos sinulla on tietokoneen omistajan lupa."
+msgid "You may run this software on a computer only if you own the computer or have the permission of its owner."
+msgstr "Voit ajaa tätä ohjelmistoa vain omalla tietokoneellasi tai muulla tietokoneella, jos sinulla on tietokoneen omistajan lupa."
 
 #: download.php:132
-msgid ""
-"We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon "
-"Appstore, not from here."
-msgstr ""
-"Suosittelemme lataamaan BOINCin Google Play Storesta tai Amazon Appstoresta, "
-"ei täältä."
+msgid "We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon Appstore, not from here."
+msgstr "Suosittelemme lataamaan BOINCin Google Play Storesta tai Amazon Appstoresta, ei täältä."
 
 #: download.php:167
 msgid "System requirements"
@@ -109,7 +88,8 @@ msgstr "Järjestelmävaatimukset"
 msgid "Release notes"
 msgstr "Julkaisutiedot"
 
-#: download.php:169 index.php:86
+#: download.php:169
+#: index.php:86
 msgid "Help"
 msgstr "Apua"
 
@@ -131,45 +111,20 @@ msgstr "BOINC: laskentaa tieteen hyväksi"
 
 #: help.php:12
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
-"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
-"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
-"problems you might have."
-msgstr ""
-"BOINC Online apu mahdollistaa puhumisen kokeneen BOINC-käyttäjän kanssa, "
-"joka %s osaa vastata kysymyksiin BOINCista ja laskennasta, %s auttaa BOINCin "
-"asennuksessa ja käytössä, %s ratkaisee ongelmia joita sinulla saattaa olla."
+msgid "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have."
+msgstr "BOINC Online apu mahdollistaa puhumisen kokeneen BOINC-käyttäjän kanssa, joka %s osaa vastata kysymyksiin BOINCista ja laskennasta, %s auttaa BOINCin asennuksessa ja käytössä, %s ratkaisee ongelmia joita sinulla saattaa olla."
 
 #: help.php:21
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have "
-"Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return "
-"to this page."
-msgstr ""
-"BOINC Online apu perustuu %sSkypeen%s, Internet-pohjaiseen "
-"puhelinjärjestelmään. Skype on ilmainen (sekä ohjelmiston että puheluiden "
-"osalta).  Jos sinulla ei vielä ole Skypeä, %slataa ja asenna se%s.  Palaa "
-"sen jälkeen tälle sivulle."
+msgid "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return to this page."
+msgstr "BOINC Online apu perustuu %sSkypeen%s, Internet-pohjaiseen puhelinjärjestelmään. Skype on ilmainen (sekä ohjelmiston että puheluiden osalta).  Jos sinulla ei vielä ole Skypeä, %slataa ja asenna se%s.  Palaa sen jälkeen tälle sivulle."
 
 #: help.php:28
-msgid ""
-"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-"microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can "
-"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
-"Skype) to communicate with Help Volunteers."
-msgstr ""
-"Paras tapa avun saamiseksi on puheen välityksellä, johon tarvitset "
-"mikrofonin ja kaiuttimet tai kuulokkeet tietokoneeseesi.  Voit myös käyttää "
-"Skypen tekstipohjaista chattia tai perinteistä sähköpostia (jos sinulla ei "
-"ole Skypea) avun saamiseksi."
+msgid "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
+msgstr "Paras tapa avun saamiseksi on puheen välityksellä, johon tarvitset mikrofonin ja kaiuttimet tai kuulokkeet tietokoneeseesi.  Voit myös käyttää Skypen tekstipohjaista chattia tai perinteistä sähköpostia (jos sinulla ei ole Skypea) avun saamiseksi."
 
 #: help.php:31
-msgid ""
-"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-"language:"
+msgid "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:"
 msgstr "Vapaaehtoisista löytyy useiden kielien taitajia. Valitse oma kielesi:"
 
 #: help.php:47
@@ -178,34 +133,21 @@ msgstr "Tule vapaaehtoisavustajaksi"
 
 #: help.php:50
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-"Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and "
-"volunteer computing - and it's fun!"
-msgstr ""
-"Jos olet kokenut BOINC-käyttäjä, tule %svapaaehtoiseksi avustajaksi%s.  Se "
-"on hieno tapa auttaa tieteellisessä tutkimuksessa ja laskennassa - lisäksi "
-"se on hauskaa!"
+msgid "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!"
+msgstr "Jos olet kokenut BOINC-käyttäjä, tule %svapaaehtoiseksi avustajaksi%s.  Se on hieno tapa auttaa tieteellisessä tutkimuksessa ja laskennassa - lisäksi se on hauskaa!"
 
 #: help.php:56
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
+msgid "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
 msgstr "Jos olet jo avustajana, voit muokata asetuksiasi %stästä%s."
 
 #: help_funcs.php:107
-msgid ""
-"BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
-"or the University of California."
-msgstr ""
-"BOINC-avustajat ovat palkattomia vapaaehtoisia.  Heidän ohjeitaan ei ole "
-"erikseen hyväksytty BOINCin tai Kalifornian yliopiston taholta."
+msgid "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC or the University of California."
+msgstr "BOINC-avustajat ovat palkattomia vapaaehtoisia.  Heidän ohjeitaan ei ole erikseen hyväksytty BOINCin tai Kalifornian yliopiston taholta."
 
 #: help_funcs.php:110
 msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
-msgstr ""
-"%1Älä milloinkaan%2 anna sähköpostiosoitetta tai salasanaa BOINC-"
-"avustajalle."
+msgstr "%1Älä milloinkaan%2 anna sähköpostiosoitetta tai salasanaa BOINC-avustajalle."
 
 #: index.php:24
 msgid "Computing power"
@@ -252,7 +194,9 @@ msgstr "Vapaaehtoisena"
 msgid "Download"
 msgstr "Lataa"
 
-#: index.php:87 index.php:120 index.php:171
+#: index.php:87
+#: index.php:120
+#: index.php:171
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentaatio"
 
@@ -265,15 +209,8 @@ msgid "Links"
 msgstr "Linkit"
 
 #: index.php:94
-msgid ""
-"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure "
-"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
-"scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
-msgstr ""
-"Käytä tietokoneen (Windows, Mac, Linux tai Android) joutoaikaa parantamaan "
-"sairauksia, tutkimaan ilmaston lämpenemistä, löytämään pulsareita ja "
-"tekemään monia muita tieteellisiä tutkimuksia.  Se on turvallista, varmaa ja "
-"helppoa:"
+msgid "Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
+msgstr "Käytä tietokoneen (Windows, Mac, Linux tai Android) joutoaikaa parantamaan sairauksia, tutkimaan ilmaston lämpenemistä, löytämään pulsareita ja tekemään monia muita tieteellisiä tutkimuksia.  Se on turvallista, varmaa ja helppoa:"
 
 #: index.php:96
 msgid "Choose projects"
@@ -289,12 +226,8 @@ msgstr "Anna sähköpostiosoite ja salasana."
 
 #: index.php:102
 #, php-format
-msgid ""
-"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
-"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-msgstr ""
-"Jos osallistut useisiin projekteihin, kokeile %stilihallitsijaa%s kuten %"
-"sGridRepublic%s tai %sBAM!%s. "
+msgid "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgstr "Jos osallistut useisiin projekteihin, kokeile %stilihallitsijaa%s kuten %sGridRepublic%s tai %sBAM!%s. "
 
 #: index.php:118
 msgid "Compute with BOINC"
@@ -305,20 +238,12 @@ msgid "Software updates"
 msgstr "Ohjelmistopäivitykset"
 
 #: index.php:128
-msgid ""
-"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
-"you the computing power of thousands of CPUs."
-msgstr ""
-"%1Tutkijat%2 voivat käyttää BOINCia %3julkisen laskennan projekteihin%4 "
-"saaden tuhansien tietokoneiden laskentatehon."
+msgid "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving you the computing power of thousands of CPUs."
+msgstr "%1Tutkijat%2 voivat käyttää BOINCia %3julkisen laskennan projekteihin%4 saaden tuhansien tietokoneiden laskentatehon."
 
 #: index.php:132
-msgid ""
-"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
-"Center%4."
-msgstr ""
-"%1Yliopistot%2 voivat käyttää BOINCia tehdäkseen %3virtuaalisen "
-"supertietokoneen%4."
+msgid "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing Center%4."
+msgstr "%1Yliopistot%2 voivat käyttää BOINCia tehdäkseen %3virtuaalisen supertietokoneen%4."
 
 #: index.php:137
 msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4."
@@ -390,11 +315,8 @@ msgstr "APIt ohjelmiston laajennoksille"
 
 #: index.php:217
 #, php-format
-msgid ""
-"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
-msgstr ""
-"Avoimen lähdekoodin ohjelmisto %sjulkiseen laskentaan%s ja %ssisäiseen "
-"laskentaan%s."
+msgid "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
+msgstr "Avoimen lähdekoodin ohjelmisto %sjulkiseen laskentaan%s ja %ssisäiseen laskentaan%s."
 
 #: index.php:230
 msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley"
@@ -414,14 +336,8 @@ msgid "Seismology"
 msgstr "Seismologia"
 
 #: projects.inc:21
-msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr ""
-"Quake-Catcher Network kehittää maailman suurinta seismistä verkkoa "
-"käyttämällä internetiin kytkettyjä tietokoneita, joissa on anturi.  Sinun "
-"tulee ostaa anturi, jotta voit osallistua."
+msgid "The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a sensor to participate."
+msgstr "Quake-Catcher Network kehittää maailman suurinta seismistä verkkoa käyttämällä internetiin kytkettyjä tietokoneita, joissa on anturi.  Sinun tulee ostaa anturi, jotta voit osallistua."
 
 #: projects.inc:27
 msgid "BOINC Poland Foundation"
@@ -432,29 +348,23 @@ msgid "Environmental research"
 msgstr "Ympäristöntutkimus"
 
 #: projects.inc:29
-msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr ""
-"Tämä projekti luo ilmaisen ja jatkuvasti päivittyvän kartan säteilytasoista "
-"käyttämällä vapaaehtoisten tietokoneisiin kytkettyjä antureita.  Sinun on "
-"ostettava anturi osallistuaksesi."
+msgid "This project is creating a free and continuously updated map of radiation levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a sensor to participate."
+msgstr "Tämä projekti luo ilmaisen ja jatkuvasti päivittyvän kartan säteilytasoista käyttämällä vapaaehtoisten tietokoneisiin kytkettyjä antureita.  Sinun on ostettava anturi osallistuaksesi."
 
 #: projects.inc:33
-msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
-"computer."
-msgstr ""
-"Osallistuaksesi näihin projekteihin sinun pitää ostaa anturi ja liittää se "
-"tietokoneeseesi."
+msgid "To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your computer."
+msgstr "Osallistuaksesi näihin projekteihin sinun pitää ostaa anturi ja liittää se tietokoneeseesi."
 
 #: projects.inc:37
 msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
 msgstr "Kognitiivinen tiede ja tekoäly"
 
-#: projects.inc:60 projects.inc:364 projects.inc:408 projects.inc:457
-#: projects.inc:464 projects.inc:511
+#: projects.inc:60
+#: projects.inc:364
+#: projects.inc:408
+#: projects.inc:457
+#: projects.inc:464
+#: projects.inc:511
 msgid "Private"
 msgstr "Yksityinen"
 
@@ -463,15 +373,8 @@ msgid "Artificial intelligence"
 msgstr "Tekoäly"
 
 #: projects.inc:62
-msgid ""
-"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
-"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
-"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
-"conversations."
-msgstr ""
-"Muuntaa ja jäsentää semanttisia verkkoja FreeHAL-tekoälyn käyttöön, joka "
-"käyttää semanttisia verkkoja, sanojen vartaloita ja osia puhetietokannoista "
-"jäljitelläkseen ihmisen käyttäytymistä keskustelutilanteissa."
+msgid "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in conversations."
+msgstr "Muuntaa ja jäsentää semanttisia verkkoja FreeHAL-tekoälyn käyttöön, joka käyttää semanttisia verkkoja, sanojen vartaloita ja osia puhetietokannoista jäljitelläkseen ihmisen käyttäytymistä keskustelutilanteissa."
 
 #: projects.inc:69
 msgid "Biology and Medicine"
@@ -486,17 +389,8 @@ msgid "Antimalarial drug discovery"
 msgstr "Malarialääkkeen löytäminen"
 
 #: projects.inc:84
-msgid ""
-"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available "
-"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
-msgstr ""
-"Malariaa aiheuttavat loiset ovat yhä vastustuskykyisempiä nykyisille "
-"lääkkeille. Sen vuoksi on tarpeen löytää uusia lääkkeitä vanhojen tilalle. "
-"Uusien lääkkeiden tulisi kohdistua loisen UUSIIN proteiineihin. "
-"FightMalaria at Home -projekti tähtää näiden uusien kohteiden löytämiseen."
+msgid "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new targets."
+msgstr "Malariaa aiheuttavat loiset ovat yhä vastustuskykyisempiä nykyisille lääkkeille. Sen vuoksi on tarpeen löytää uusia lääkkeitä vanhojen tilalle. Uusien lääkkeiden tulisi kohdistua loisen UUSIIN proteiineihin. FightMalaria at Home -projekti tähtää näiden uusien kohteiden löytämiseen."
 
 #: projects.inc:90
 msgid "University of Karlsruhe (Germany)"
@@ -507,19 +401,8 @@ msgid "Protein structure prediction"
 msgstr "Proteiinirakenteiden ennakointi"
 
 #: projects.inc:92
-msgid ""
-"POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
-"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
-"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
-"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
-"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
-msgstr ""
-"POEM at HOME käyttää laskennallista lähestymistapaa ennakoimaan proteiinien "
-"biologisesti aktiivisia rakenteita, ymmärtämään "
-"signaalinkäsittelymekanismeja proteiinien vuorovaikuttaessa toistensa "
-"kanssa, ymmärtämään proteiinien virhetoimintoihin tai yhdistymiseen "
-"liittyviä sairauksia ja kehittämään uusia lääkkeitä biologisesti tärkeiden "
-"proteiinien kolmiulotteisten rakenteiden pohjalta."
+msgid "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when the proteins interact with one another, to understand diseases related to protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of the three-dimensions structure of biologically important proteins."
+msgstr "POEM at HOME käyttää laskennallista lähestymistapaa ennakoimaan proteiinien biologisesti aktiivisia rakenteita, ymmärtämään signaalinkäsittelymekanismeja proteiinien vuorovaikuttaessa toistensa kanssa, ymmärtämään proteiinien virhetoimintoihin tai yhdistymiseen liittyviä sairauksia ja kehittämään uusia lääkkeitä biologisesti tärkeiden proteiinien kolmiulotteisten rakenteiden pohjalta."
 
 #: projects.inc:98
 msgid "University of Delaware"
@@ -530,15 +413,8 @@ msgid "Study of protein - ligand interactions"
 msgstr "Proteiinitutkimus - ligandin vuorovaikutukset"
 
 #: projects.inc:100
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
-msgstr ""
-"Docking at Homella on sekä biologinen että tietojenkäsittelyopillinen päämäärä. "
-"Projekti tähtää tiedon lisäämiseen proteiiniligandien vuorovaikutuksista ja "
-"sitä myöten löytää uusia lääkkeitä."
+msgid "Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery of novel pharmaceuticals."
+msgstr "Docking at Homella on sekä biologinen että tietojenkäsittelyopillinen päämäärä. Projekti tähtää tiedon lisäämiseen proteiiniligandien vuorovaikutuksista ja sitä myöten löytää uusia lääkkeitä."
 
 #: projects.inc:114
 msgid "Barcelona Biomedical Research Park (PRBB)"
@@ -549,16 +425,8 @@ msgid "Molecular simulations of proteins"
 msgstr "Proteiinien molekyylisimuloinnit"
 
 #: projects.inc:116
-msgid ""
-"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
-"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
-"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
-"computational biology for biomedical research."
-msgstr ""
-"GPUGrid.net avaa uudenlaisia skenaarioita molekyylidynaamisen koodin "
-"laskennalle, joka on erityisesti optimoitu NVIDIAn näytönohjaimille. Uudet "
-"biolääketieteelliset sovellukset tulivat mahdollisiksi antaen uuden roolin "
-"bioinformatiikalle biolääketieteellisessä tutkimuksessa."
+msgid "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to computational biology for biomedical research."
+msgstr "GPUGrid.net avaa uudenlaisia skenaarioita molekyylidynaamisen koodin laskennalle, joka on erityisesti optimoitu NVIDIAn näytönohjaimille. Uudet biolääketieteelliset sovellukset tulivat mahdollisiksi antaen uuden roolin bioinformatiikalle biolääketieteellisessä tutkimuksessa."
 
 #: projects.inc:122
 msgid "Technion, Israel"
@@ -569,18 +437,11 @@ msgid "Genetic linkage analysis"
 msgstr "Geneettisten sidonnaisuuksien tutkimus"
 
 #: projects.inc:124
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
-msgstr ""
-"Superlink at Technion auttaa tutkijoita kaikkialla maailmassa löytämään "
-"geenejä, jotka aiheuttavat tietyntyyppistä diabetestä, kohonnutta "
-"verenpainetta, syöpää, skitsofreniaa ja muita sairauksia."
+msgid "Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood pressure), cancer, schizophrenia and many others."
+msgstr "Superlink at Technion auttaa tutkijoita kaikkialla maailmassa löytämään geenejä, jotka aiheuttavat tietyntyyppistä diabetestä, kohonnutta verenpainetta, syöpää, skitsofreniaa ja muita sairauksia."
 
 #: projects.inc:138
-msgid ""
-"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
+msgid "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
 msgstr "Marylandin yliopiston bioinformatiikan keskus"
 
 #: projects.inc:139
@@ -588,16 +449,8 @@ msgid "Life science research"
 msgstr "Biologiset tieteet"
 
 #: projects.inc:140
-msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
-"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
-"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
-"nature reserves. "
-msgstr ""
-"Lattice-projekti tarjoaa laskentatehoa Marylandin yliopiston tutkijoille "
-"tutkittaessa kehitysopillisia yhteyksiä, jotka perustuvat DNA-ketjuun: "
-"bakteeri-, plasmidi- ja virusproteiinisarjoja; ja biologista "
-"monimuotoisuutta luonnonsuojelualueilla. "
+msgid "The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in nature reserves. "
+msgstr "Lattice-projekti tarjoaa laskentatehoa Marylandin yliopiston tutkijoille tutkittaessa kehitysopillisia yhteyksiä, jotka perustuvat DNA-ketjuun: bakteeri-, plasmidi- ja virusproteiinisarjoja; ja biologista monimuotoisuutta luonnonsuojelualueilla. "
 
 #: projects.inc:146
 msgid "The Swiss Tropical Institute"
@@ -608,60 +461,29 @@ msgid "Epidemiology"
 msgstr "Epidemiologia"
 
 #: projects.inc:148
-msgid ""
-"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
-"are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
-"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
-"vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling "
-"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
-"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
-"social factors that influence the distribution of the disease. "
-msgstr ""
-"Malarian torjunnassa tärkeinä työkaluina ovat leviämisdynamiikan ja "
-"terveysvaikutusten simulaatiomallit. Niitä voidaan käyttää määrittämään "
-"optimaalisia strategioita hyttysverkkojen toimittamiseen, kemoterapiassa tai "
-"uusien rokotteiden kehittämiseen ja testaukseen.  Tällaiset mallinnokset "
-"vaativat erittäin paljon laskentatehoa. Taudin leviämisen simulointiin "
-"vaaditaan suuri ihmispopulaatio, jossa on lukuisia biologisiin ja "
-"sosiaalisiin tekijöihin liittyviä parametreja. "
+msgid "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria are an important tool for malaria control. They can be used to determine optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling is extremely computer intensive, requiring simulations of large human populations with a diverse set of parameters related to biological and social factors that influence the distribution of [...]
+msgstr "Malarian torjunnassa tärkeinä työkaluina ovat leviämisdynamiikan ja terveysvaikutusten simulaatiomallit. Niitä voidaan käyttää määrittämään optimaalisia strategioita hyttysverkkojen toimittamiseen, kemoterapiassa tai uusien rokotteiden kehittämiseen ja testaukseen.  Tällaiset mallinnokset vaativat erittäin paljon laskentatehoa. Taudin leviämisen simulointiin vaaditaan suuri ihmispopulaatio, jossa on lukuisia biologisiin ja sosiaalisiin tekijöihin liittyviä parametreja. "
 
 #: projects.inc:170
 msgid "University of Washington"
 msgstr "Washingtonin yliopisto"
 
-#: projects.inc:171 projects.inc:179
+#: projects.inc:171
+#: projects.inc:179
 msgid "Biology"
 msgstr "Biologia"
 
 #: projects.inc:172
-msgid ""
-"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
-"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
-"Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
-"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
-msgstr ""
-"Määrittää kolmiulotteisia proteiinien muotoja tutkimuksessa, joka voi "
-"lopulta johtaa parannuskeinoihin joidenkin tautien osalta. Ajamalla "
-"Rosetta at homea autat meitä nopeuttamaan ja laajentamaan tutkimusta tavalla, "
-"joka ei olisi muuten mahdollista. Autat myös uusien proteiinien "
-"suunnittelussa taistelussa HIVia, malariaa, syöpää ja Alzheimerin tautia "
-"vastaan"
+msgid "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, Cancer, and Alzheimer's"
+msgstr "Määrittää kolmiulotteisia proteiinien muotoja tutkimuksessa, joka voi lopulta johtaa parannuskeinoihin joidenkin tautien osalta. Ajamalla Rosetta at homea autat meitä nopeuttamaan ja laajentamaan tutkimusta tavalla, joka ei olisi muuten mahdollista. Autat myös uusien proteiinien suunnittelussa taistelussa HIVia, malariaa, syöpää ja Alzheimerin tautia vastaan"
 
 #: projects.inc:178
 msgid "University of Vienna"
 msgstr "Wienin yliopisto"
 
 #: projects.inc:180
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
-"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
-msgstr ""
-"Laskee proteiinien välisiä yhtäläisyyksiä. SIMAP tarjoaa tuloksista julkisen "
-"tietokannan, jolla on merkittävä rooli monissa bioinformatiikan "
-"tutkimusprojekteissa."
+msgid "Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research projects."
+msgstr "Laskee proteiinien välisiä yhtäläisyyksiä. SIMAP tarjoaa tuloksista julkisen tietokannan, jolla on merkittävä rooli monissa bioinformatiikan tutkimusprojekteissa."
 
 #: projects.inc:186
 msgid "Earth Sciences"
@@ -676,23 +498,8 @@ msgid "Climate study"
 msgstr "Ilmastotutkimus"
 
 #: projects.inc:200
-msgid ""
-"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
-"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
-"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
-"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us "
-"to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
-"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
-"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
-"century under a wide range of different scenarios."
-msgstr ""
-"Tutkii approksimaatioita, joita tarvitaan huipputarkassa ilmastomallissa. "
-"Kun malli ajetaan tuhansia kertoja, saadaan selville, miten malli käyttäytyy "
-"pieniin approksimaation muutoksiin, jotka ovat kuitenkin sellaisia, jotka "
-"pitävät sen realistisena. Näin saadaan selville, kuinka herkkiä mallit ovat "
-"pienille muutoksille ja myös mm. hiilidioksidin ja rikin kierron "
-"muutoksille. Näin voidaan tutkia, miten ilmasto muuttuu seuraavan vuosisadan "
-"aikana eri skenaarioiden mukaan."
+msgid "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art climate models. By running the model thousands of times we hope to find out how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us to improve our understanding of how sensitive our models are to small changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur cycle. This will allow us to explore how cl [...]
+msgstr "Tutkii approksimaatioita, joita tarvitaan huipputarkassa ilmastomallissa. Kun malli ajetaan tuhansia kertoja, saadaan selville, miten malli käyttäytyy pieniin approksimaation muutoksiin, jotka ovat kuitenkin sellaisia, jotka pitävät sen realistisena. Näin saadaan selville, kuinka herkkiä mallit ovat pienille muutoksille ja myös mm. hiilidioksidin ja rikin kierron muutoksille. Näin voidaan tutkia, miten ilmasto muuttuu seuraavan vuosisadan aikana eri skenaarioiden mukaan."
 
 #: projects.inc:207
 msgid "Physical Science"
@@ -703,59 +510,31 @@ msgid "Mechanical engineering"
 msgstr "Konetekniikka"
 
 #: projects.inc:214
-msgid ""
-"Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 "
-"bar truss"
-msgstr "Lasketaan optimaalista rakennetta nk. 52 tangon ristikkopalkille."
+msgid "Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 bar truss"
+msgstr "Lasketaan optimaalista rakennetta nk. 52 tangon ristikkopalkille"
 
-#: projects.inc:224 projects.inc:263 projects.inc:271
+#: projects.inc:224
+#: projects.inc:263
+#: projects.inc:271
 msgid "Astronomy"
 msgstr "Astronomia"
 
 #: projects.inc:225
-msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
-msgstr ""
-"Yhdistämme GALEX:n, Pan-STARRS1:n ja WISE:n spektrit muodostaaksemme "
-"moniaaltopituisen UV-optis-infrapunagalaktisen kartaston lähiuniversumista. "
-"Mittaamme fysikaalisia parametreja (kuten tähden pintatiheyden, "
-"muodostumisnopeuden ja historia) käyttämällä SED:iin sovitettuja tekniikoita "
-"hajautetussa laskennassa."
+msgid "We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
+msgstr "Yhdistämme GALEX:n, Pan-STARRS1:n ja WISE:n spektrit muodostaaksemme moniaaltopituisen UV-optis-infrapunagalaktisen kartaston lähiuniversumista. Mittaamme fysikaalisia parametreja (kuten tähden pintatiheyden, muodostumisnopeuden ja historia) käyttämällä SED:iin sovitettuja tekniikoita hajautetussa laskennassa."
 
 #: projects.inc:247
 msgid "University of Texas at Austin"
 msgstr "Texasin yliopisto, Austin"
 
-#: projects.inc:248 projects.inc:279
+#: projects.inc:248
+#: projects.inc:279
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Kemia"
 
 #: projects.inc:249
-msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
-msgstr ""
-"Yleinen ongelma teoreettisessa kemiassa, tiiviin aineen fysiikassa ja "
-"materiaalitekniikassa on laskea atomin mittakaavassa systeemin "
-"aikaevoluutio, jossa esim. kemialliset reaktiot ja/tai diffuusiot "
-"tapahtuvat. Yleensä mielenkiintoiset tapahtumat ovat hyvin harvinaisia "
-"(monta kertaluokkaa pienempiä kuin atomien värähtelyliikkeet) ja sen vuoksi "
-"suora simulointi, jokaisen atomin liikkeen seuranta, veisi tuhansia vuosia "
-"aikaa laskea nykyään nopeimmalla tietokoneella ennen kuin voidaan odottaa "
-"yhden mielenkiintoisen tapahtuman esiintyvän.  Tutkimusryhmämme on "
-"kiinnostunut laskemaan systeemin pitkän ajan dynamiikkaa."
+msgid "A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and materials science is the calculation of the time evolution of an atomic scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of years of computer calculations on the fast [...]
+msgstr "Yleinen ongelma teoreettisessa kemiassa, tiiviin aineen fysiikassa ja materiaalitekniikassa on laskea atomin mittakaavassa systeemin aikaevoluutio, jossa esim. kemialliset reaktiot ja/tai diffuusiot tapahtuvat. Yleensä mielenkiintoiset tapahtumat ovat hyvin harvinaisia (monta kertaluokkaa pienempiä kuin atomien värähtelyliikkeet) ja sen vuoksi suora simulointi, jokaisen atomin liikkeen seuranta, veisi tuhansia vuosia aikaa laskea nykyään nopeimmalla tietokoneella ennen kuin voida [...]
 
 # 95%
 #: projects.inc:262
@@ -763,47 +542,24 @@ msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
 msgstr "Illinoisin yliopisto, Urbana-Champaign"
 
 #: projects.inc:264
-msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
-msgstr ""
-"Cosmology at Homen tavoitteena on etsiä mallia, joka parhaiten kuvaa "
-"universumiamme sekä löytää malleja, jotka ovat sopusoinnussa hiukkasfysiikan "
-"tietojen kanssa."
+msgid "The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes our Universe and to find the range of models that agree with the available astronomical particle physics data."
+msgstr "Cosmology at Homen tavoitteena on etsiä mallia, joka parhaiten kuvaa universumiamme sekä löytää malleja, jotka ovat sopusoinnussa hiukkasfysiikan tietojen kanssa."
 
 #: projects.inc:270
 msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
 msgstr "Rensselaerin teknillinen yliopisto"
 
 #: projects.inc:272
-msgid ""
-"The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
-"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
-"Survey."
-msgstr ""
-"Milkyway at Homen tavoitteena on luoda erittäin tarkka kolmiulotteinen malli "
-"linnunradasta käyttäen Sloan Digital Sky Surveyn keräämää aineistoa."
+msgid "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky Survey."
+msgstr "Milkyway at Homen tavoitteena on luoda erittäin tarkka kolmiulotteinen malli linnunradasta käyttäen Sloan Digital Sky Surveyn keräämää aineistoa."
 
 #: projects.inc:278
 msgid "Leiden University, The Netherlands"
 msgstr "Leidenin yliopisto, Hollanti"
 
 #: projects.inc:280
-msgid ""
-"Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
-"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
-"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical "
-"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
-"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
-"simulations through the grid."
-msgstr ""
-"Classical Dynamics käyttää pintatiedelaskentaa.  Leiden Classical sallii "
-"vapaaehtoisten, opiskelijoiden ja muiden tutkijoiden lähettää omia "
-"laskelmiaan verkkoon. Jokaisella käyttäjällä on oma jononsa Classical "
-"Dynamicsissa. Tällä tavalla opiskelijat ovat käyttäneet verkkoa simuloimaan "
-"nestemäistä argonia tai testaamaan ideaalikaasulain oikeellisuutta tekemällä "
-"simulaatioita verkossa."
+msgid "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical allows volunteers, students and other scientist to submit their personal calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the simulations through the grid."
+msgstr "Classical Dynamics käyttää pintatiedelaskentaa.  Leiden Classical sallii vapaaehtoisten, opiskelijoiden ja muiden tutkijoiden lähettää omia laskelmiaan verkkoon. Jokaisella käyttäjällä on oma jononsa Classical Dynamicsissa. Tällä tavalla opiskelijat ovat käyttäneet verkkoa simuloimaan nestemäistä argonia tai testaamaan ideaalikaasulain oikeellisuutta tekemällä simulaatioita verkossa."
 
 #: projects.inc:294
 msgid "Univ. of Wisconsin - Milwaukee, Max Planck Institute"
@@ -814,50 +570,26 @@ msgid "Astrophysics"
 msgstr "Astrofysiikka"
 
 #: projects.inc:296
-msgid ""
-"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
-"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
-"observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project "
-"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
-"international organizations."
-msgstr ""
-"Pyörivien neutronitähtien (eli pulsarien) hakua käyttämällä "
-"gravitaatioaaltoja havaitsevien LIGOn ja GEOn sekä Arecibon radioteleskoopin "
-"tietoja.  Einstein at Home on maailman vuoden fysiikka 2005 projekti, jota on "
-"tukenut American Physical Society (APS) sekä joukko kansainvälisiä "
-"järjestöjä."
+msgid "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project supported by the American Physical Society (APS) and by a number of international organizations."
+msgstr "Pyörivien neutronitähtien (eli pulsarien) hakua käyttämällä gravitaatioaaltoja havaitsevien LIGOn ja GEOn sekä Arecibon radioteleskoopin tietoja.  Einstein at Home on maailman vuoden fysiikka 2005 projekti, jota on tukenut American Physical Society (APS) sekä joukko kansainvälisiä järjestöjä."
 
-#: projects.inc:310 projects.inc:318
+#: projects.inc:310
+#: projects.inc:318
 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 msgstr "CERN (Euroopan ydintutkimuskeskus)"
 
-#: projects.inc:311 projects.inc:319
+#: projects.inc:311
+#: projects.inc:319
 msgid "Physics"
 msgstr "Fysiikka"
 
 #: projects.inc:312
-msgid ""
-"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
-"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
-"physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to "
-"investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve "
-"the design of LHC and its detectors."
-msgstr ""
-"Suuri hadronitörmäytin eli The Large Hadron Collider (LHC) on "
-"hiukkaskiihdytin CERNissä, Euroopan ydintutkimuskeskuksessa, ja se on "
-"maailman suurin hiukkasfysiikan laboratorio.  Se on tehokkain koskaan "
-"rakennettu laite, jolla tutkitaan hiukkasten ominaisuuksia. LHC at home ajaa "
-"simulaatioita, joilla parannetaan LHC:n suunnittelua ja sen ilmaisimia."
+msgid "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve the design of LHC and its detectors."
+msgstr "Suuri hadronitörmäytin eli The Large Hadron Collider (LHC) on hiukkaskiihdytin CERNissä, Euroopan ydintutkimuskeskuksessa, ja se on maailman suurin hiukkasfysiikan laboratorio.  Se on tehokkain koskaan rakennettu laite, jolla tutkitaan hiukkasten ominaisuuksia. LHC at home ajaa simulaatioita, joilla parannetaan LHC:n suunnittelua ja sen ilmaisimia."
 
 #: projects.inc:320
-msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged "
-"LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
-msgstr ""
-"Projekti käyttää CERNissä kehitettyä virtuaaliteknologiaa valmiiden LHC-"
-"tapahtumien fysiikan simulointiin.  Tämä vaatii, että koneellesi on "
-"asennettu VirtualBox"
+msgid "This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install VirtualBox on your computer"
+msgstr "Projekti käyttää CERNissä kehitettyä virtuaaliteknologiaa valmiiden LHC-tapahtumien fysiikan simulointiin.  Tämä vaatii, että koneellesi on asennettu VirtualBox"
 
 #: projects.inc:326
 msgid "University of California, Berkeley"
@@ -868,19 +600,8 @@ msgid "Astrophysics, astrobiology"
 msgstr "Astrofysiikka, astrobiologia"
 
 #: projects.inc:328
-msgid ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
-"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
-"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
-"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
-"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
-msgstr ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) on tieteenala, jonka "
-"päämääränä on havaita älyllistä elämää maan ulkopuolella. Yksi "
-"lähestymistapa, joka tunnetaan radioSETInä, käyttää radioteleskooppeja "
-"kuuntelemassa kapeaa kaistaa avaruudesta saapuvasta radiosignaalista. "
-"Sellaisia signaaleja ei tiedetä esiintyvän luonnollisesti, joten signaalin "
-"havaitseminen voi tarjota todisteen maan ulkopuolisesta teknologiasta."
+msgid "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
+msgstr "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) on tieteenala, jonka päämääränä on havaita älyllistä elämää maan ulkopuolella. Yksi lähestymistapa, joka tunnetaan radioSETInä, käyttää radioteleskooppeja kuuntelemassa kapeaa kaistaa avaruudesta saapuvasta radiosignaalista. Sellaisia signaaleja ei tiedetä esiintyvän luonnollisesti, joten signaalin havaitseminen voi tarjota todisteen maan ulkopuolisesta teknologiasta."
 
 #: projects.inc:342
 msgid "Bielefeld University of Applied Sciences"
@@ -891,16 +612,8 @@ msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
 msgstr "Kemiantekniikka ja nanoteknologia"
 
 #: projects.inc:344
-msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
-msgstr ""
-"Tutkimus molekyylimagneeteista ja nanomittakaavan magnetismista.  "
-"Magneettisia molekyylejä voidaan käyttää pieninä magneettisina kytkiminä "
-"lääketieteellisissä sovelluksissa (kuten kemoterapiassa) ja "
-"bioteknologiassa."
+msgid "The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and biotechnology."
+msgstr "Tutkimus molekyylimagneeteista ja nanomittakaavan magnetismista.  Magneettisia molekyylejä voidaan käyttää pieninä magneettisina kytkiminä lääketieteellisissä sovelluksissa (kuten kemoterapiassa) ja bioteknologiassa."
 
 #: projects.inc:351
 msgid "Multiple applications"
@@ -915,46 +628,29 @@ msgid "Physics, biochemistry, and others"
 msgstr "Fysiikka, biokemia ja muita"
 
 #: projects.inc:358
-msgid ""
-"The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
-"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
-"their research."
-msgstr ""
-"CAS at homen tarkoituksena on rohkaista ja avustaa tutkijoita Kiinassa ottamaan "
-"käyttöön hajautettu laskenta ja sen ajatus."
+msgid "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for their research."
+msgstr "CAS at homen tarkoituksena on rohkaista ja avustaa tutkijoita Kiinassa ottamaan käyttöön hajautettu laskenta ja sen ajatus."
 
 #: projects.inc:365
 msgid "Mathematics, physics, evolution"
 msgstr "Matematiikka, fysiikka, evoluutio"
 
 #: projects.inc:366
-msgid ""
-"Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
-"computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
-msgstr ""
-"Yoyo at home toimii välikappaleena BOINCin ja useiden projektien kuten ECM, "
-"Muon, Evolution at home ja distributed.net välillä"
+msgid "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
+msgstr "Yoyo at home toimii välikappaleena BOINCin ja useiden projektien kuten ECM, Muon, Evolution at home ja distributed.net välillä"
 
-#: projects.inc:371 projects.inc:527
+#: projects.inc:371
+#: projects.inc:527
 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
-msgstr ""
-"MTA-SZTAKI Rinnakkaisten ja hajautettujen järjestelmien laboratorio (Unkari)"
+msgstr "MTA-SZTAKI Rinnakkaisten ja hajautettujen järjestelmien laboratorio (Unkari)"
 
 #: projects.inc:372
 msgid "European research projects"
 msgstr "Eurooppalaiset tutkimusprojektit"
 
 #: projects.inc:373
-msgid ""
-"The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
-"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
-"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered "
-"by the project include math, physics, biology, etc."
-msgstr ""
-"EDGeS at Home Beta -projekti yhdistää vapaaehtoista laskentaa Euroopan "
-"palveluverkostoon sallimalla verkon lähettää työpaketteja projektin "
-"vapaaehtoisten käsiteltäväksi. Tieteelliset projektit sisältävät mm. "
-"matematiikkaa, fysiikkaa ja biologiaa."
+msgid "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered by the project include math, physics, biology, etc."
+msgstr "EDGeS at Home Beta -projekti yhdistää vapaaehtoista laskentaa Euroopan palveluverkostoon sallimalla verkon lähettää työpaketteja projektin vapaaehtoisten käsiteltäväksi. Tieteelliset projektit sisältävät mm. matematiikkaa, fysiikkaa ja biologiaa."
 
 #: projects.inc:379
 msgid "Spanish universities and research centers"
@@ -974,20 +670,11 @@ msgstr "IBM Corporate Citizenship"
 
 #: projects.inc:388
 msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
-msgstr ""
-"Lääketieteellistä, ympäristöntutkimusta ja muita humanitaarisia tutkimuksia"
+msgstr "Lääketieteellistä, ympäristöntutkimusta ja muita humanitaarisia tutkimuksia"
 
 #: projects.inc:389
-msgid ""
-"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
-"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research "
-"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
-"clean water and many more."
-msgstr ""
-"Ei-kaupallista tutkimusta tärkeimmistä ongelmista luomalla maailman "
-"suurimman tietokoneverkon.  Tutkimus käsittää mm. HIV-AIDSia, syöpää, "
-"trooppisia ja muita tutkimattomia tauteja, aurinkoenergiaa ja puhdasta "
-"vettä."
+msgid "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, clean water and many more."
+msgstr "Ei-kaupallista tutkimusta tärkeimmistä ongelmista luomalla maailman suurimman tietokoneverkon.  Tutkimus käsittää mm. HIV-AIDSia, syöpää, trooppisia ja muita tutkimattomia tauteja, aurinkoenergiaa ja puhdasta vettä."
 
 #: projects.inc:395
 msgid "Mathematics, computing, and games"
@@ -1005,27 +692,27 @@ msgstr "Matematiikka, fysiikka, keinoäly"
 msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
 msgstr "Kvanttilaskennan simulointi; Goldbachin konjektuuri."
 
-#: projects.inc:450 projects.inc:458
+#: projects.inc:450
+#: projects.inc:458
 msgid "Cryptography"
 msgstr "Kryptografia"
 
 #: projects.inc:459
-msgid ""
-"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
-"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
-msgstr ""
-"Yrityksenä purkaa 3 alkuperäistä Enigma-viestiä. Signaalit on kaapattu "
-"Pohjois-Atlantilla vuonna 1942 ja niiden uskotaan olevan murtamattomia."
-
-#: projects.inc:465 projects.inc:504 projects.inc:512 projects.inc:520
-#: projects.inc:528 projects.inc:568
+msgid "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
+msgstr "Yrityksenä purkaa 3 alkuperäistä Enigma-viestiä. Signaalit on kaapattu Pohjois-Atlantilla vuonna 1942 ja niiden uskotaan olevan murtamattomia."
+
+#: projects.inc:465
+#: projects.inc:504
+#: projects.inc:512
+#: projects.inc:520
+#: projects.inc:528
+#: projects.inc:568
 msgid "Mathematics"
 msgstr "Matematiikka"
 
 #: projects.inc:466
 msgid "Study the Collatz Conjecture, an unsolved conjecture in mathematics"
-msgstr ""
-"Tutkimus Collatzin konjektuurista, ratkaisematon konjektuuri matematiikassa"
+msgstr "Tutkimus Collatzin konjektuurista, ratkaisematon konjektuuri matematiikassa"
 
 #: projects.inc:471
 msgid "California State University Fullerton"
@@ -1036,93 +723,44 @@ msgid "Factorization of large integers"
 msgstr "Suurten kokonaislukujen jakaminen tekijöihin"
 
 #: projects.inc:473
-msgid ""
-"NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
-"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
-"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
-"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
-"NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
-"hundreds of digits long."
-msgstr ""
-"NFS at Home on tutkimusprojekti, joka käyttää internetiin kytkettyjä "
-"tietokoneita suorittamaan lukukuntaseulontaa suurten kokonaislukujen "
-"jakamisessa tekijöihinsä. Opiskelija saa ensimmäisen kokemuksensa "
-"kokonaisluvun jakamisesta alkutekijöihinsä, kuten esim. 15 = 3 * 5 tai 35 = "
-"5 * 7. NFS at Home suorittaa samaa satoja merkkejä pitkillä kokonaisluvuilla."
+msgid "NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large integers. As a young school student, you gained your first experience at breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are hundreds of digits long."
+msgstr "NFS at Home on tutkimusprojekti, joka käyttää internetiin kytkettyjä tietokoneita suorittamaan lukukuntaseulontaa suurten kokonaislukujen jakamisessa tekijöihinsä. Opiskelija saa ensimmäisen kokemuksensa kokonaisluvun jakamisesta alkutekijöihinsä, kuten esim. 15 = 3 * 5 tai 35 = 5 * 7. NFS at Home suorittaa samaa satoja merkkejä pitkillä kokonaisluvuilla."
 
 #: projects.inc:479
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
-msgstr ""
-"Vilnan Gediminasin teknillinen yliopisto ja Kaunasin teknillinen yliopisto "
-"(Liettua)"
+msgid "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology (Lithuania)"
+msgstr "Vilnan Gediminasin teknillinen yliopisto ja Kaunasin teknillinen yliopisto (Liettua)"
 
 #: projects.inc:480
 msgid "Software testing"
 msgstr "Ohjelmistotestaus"
 
 #: projects.inc:481
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
-msgstr ""
-"Projekti antaa hajautetun laskennan alustan Vilnan teknillisen yliopiston "
-"(VGTU) tutkijoille ja muille Liettuan akatemian laitoksille.  Nykyiset "
-"sovellukset käsittelevät Monte-Carlo -pohjaista ohjelmistotestausta."
+msgid "The aim of this project is to provide a powerful distributed computing platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications involve the study of Monte-Carlo based software testing."
+msgstr "Projekti antaa hajautetun laskennan alustan Vilnan teknillisen yliopiston (VGTU) tutkijoille ja muille Liettuan akatemian laitoksille.  Nykyiset sovellukset käsittelevät Monte-Carlo -pohjaista ohjelmistotestausta."
 
 #: projects.inc:503
 msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
 msgstr "Leidenin yliopiston matematiikan laitos / Kennislink"
 
 #: projects.inc:505
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
-msgstr ""
-"Hakee \"abc-kolmikkoja\", positiivisia kokonaislukuja (a, b, c), kuten a+b=c, "
-"a < b < c, luvuilla a,b,c ei ole yhteisiä jakajia ja c > rad(abc), "
-"jossa rad(n) on luvun n erillisten alkutekijöiden tulos. ABC-konjektuurin "
-"mukaan on vain rajallinen määrä kolmikkoja, jotta log(c)/log(rad(abc)) > h "
-"mille tahansa luonnolliselle h:n arvolle, joka on suurempi kuin 1. ABC-"
-"konjektuuri on tällä hetkellä yksi matematiikan suurimmista avoimista "
-"ongelmista. Jos se todistetaan oikeaksi, moneen muuhun ongelmaan saadaan "
-"vastaus siitä."
+msgid "Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b < c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open problems can be answered directly from it."
+msgstr "Hakee \"abc-kolmikkoja\", positiivisia kokonaislukuja (a, b, c), kuten a+b=c, a < b < c, luvuilla a,b,c ei ole yhteisiä jakajia ja c > rad(abc), jossa rad(n) on luvun n erillisten alkutekijöiden tulos. ABC-konjektuurin mukaan on vain rajallinen määrä kolmikkoja, jotta log(c)/log(rad(abc)) > h mille tahansa luonnolliselle h:n arvolle, joka on suurempi kuin 1. ABC-konjektuuri on tällä hetkellä yksi matematiikan suurimmista avoimista ongelmista. Jos se todistetaan oikeaksi, mo [...]
 
 #: projects.inc:513
-msgid ""
-"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
-"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
-msgstr ""
-"Primegridillä on useita projekteja, joilla etsitään suurten alkulukujen eri "
-"muotoja sekä suurimman tunnetun alkuluvun etsintä."
+msgid "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large prime numbers, including searching for the largest known prime number."
+msgstr "Primegridillä on useita projekteja, joilla etsitään suurten alkulukujen eri muotoja sekä suurimman tunnetun alkuluvun etsintä."
 
 #: projects.inc:519
 msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 msgstr "RheinMainin ammattikorkeakoulu"
 
 #: projects.inc:521
-msgid ""
-"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
-"of prime numbers"
-msgstr ""
-"Löytää poikkeukset kahteen konjektuuriin, jotka liittyvät alkulukujen "
-"tunnistamiseen"
+msgid "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification of prime numbers"
+msgstr "Löytää poikkeukset kahteen konjektuuriin, jotka liittyvät alkulukujen tunnistamiseen"
 
 #: projects.inc:529
-msgid ""
-"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
-"and digits are vectors) up to dimension 11."
-msgstr ""
-"Etsiä kaikki yleistetyt binäärilukujärjestelmät (joissa kantoina ovat "
-"matriisit ja numeroina vektorit) 11:een dimensioon asti."
+msgid "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices and digits are vectors) up to dimension 11."
+msgstr "Etsiä kaikki yleistetyt binäärilukujärjestelmät (joissa kantoina ovat matriisit ja numeroina vektorit) 11:een dimensioon asti."
 
 #: ../html/inc/news.inc:40
 msgid "Comment"
@@ -1136,14 +774,11 @@ msgstr "Uutiset saatavana %sRSS-syötteenä%s"
 # 75%
 #~ msgid "Astronomy, Physics, and Chemistry"
 #~ msgstr "Astronomia, fysiikka ja kemia"
-
 #~ msgid "Download BOINC + Virtualbox"
 #~ msgstr "Lataa BOINC + Virtualbox"
-
 #, php-format
 #~ msgid "%s for %s (%s MB)"
 #~ msgstr "%s %s:lle (%s Mt)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
 #~ "projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
@@ -1168,7 +803,6 @@ msgstr "Uutiset saatavana %sRSS-syötteenä%s"
 #~ "moniin muihin tieteellisiin tutkimuksiin.  Se on turvallista, varmaa ja "
 #~ "helppoa:  %sValitse%s projektit  %sLataa%s ja aja BOINC ohjelmisto  %sAnna%s "
 #~ "sähköpostiosoite ja salasana. "
-
 #~ msgid "Browser default"
 #~ msgstr "Selaimen oletus"
 
@@ -1185,15 +819,12 @@ msgstr "Uutiset saatavana %sRSS-syötteenä%s"
 #~ "monia muita tieteellisiä tutkimuksia.  Se on turvallista, luotettavaa ja "
 #~ "helppoa:  %sValitse%s projektit  %sLataa%s ja aja BOINC-ohjelmisto  %sAnna%s "
 #~ "sähköpostiosoite ja salasana. "
-
 #~ msgid "IBM Corporate Community Relations"
 #~ msgstr "IBM Corporate Community Relations"
-
 #~ msgid "Humanitarian research on disease, natural disasters and hunger."
 #~ msgstr ""
 #~ "Humanitääristä tutkimusta taudeista, luonnonkatastrofeista ja "
 #~ "nälänhädästä."
-
 #~ msgid ""
 #~ "To further critical non-profit research on some of humanity's most "
 #~ "pressing problems by creating the world's largest volunteer computing "
@@ -1203,7 +834,6 @@ msgstr "Uutiset saatavana %sRSS-syötteenä%s"
 #~ "Edistää tutkimusta joissakin ihmiskunnan kovimmissa ongelmissa.  Tutkimus "
 #~ "käsittää mm. seuraavat taudit: HIV/AIDS, syöpä, lihasrappeuma ja "
 #~ "Denguekuume."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Primegrid is generating a public sequential prime number database, and is "
 #~ "searching for large twin primes of the form k*2<sup>n</sup>+1 and "
@@ -1212,92 +842,64 @@ msgstr "Uutiset saatavana %sRSS-syötteenä%s"
 #~ "Primegrid muodostaa julkista peräkkäisten alkulukujen tietokantaa ja "
 #~ "etsii suuria alkulukupareja, jotka ovat muotoa k*2<sup>n</sup>+1 ja "
 #~ "k*2<sup>n</sup>-1"
-
 #~ msgid "FreeHAL"
 #~ msgstr "FreeHAL"
-
 #~ msgid "private"
 #~ msgstr "yksityinen"
-
 #~ msgid "POEM at HOME"
 #~ msgstr "POEM at HOME"
-
 #~ msgid "Docking at Home"
 #~ msgstr "Docking at Home"
-
 #~ msgid "GPUGrid.net"
 #~ msgstr "GPUGrid.net"
-
 #~ msgid "Superlink at Technion"
 #~ msgstr "Superlink at Technion"
-
 #~ msgid "The Lattice Project"
 #~ msgstr "Lattice-projekti"
-
 #~ msgid "Malariacontrol.net"
 #~ msgstr "Malariacontrol.net"
-
 #~ msgid "Rosetta at home"
 #~ msgstr "Rosetta at home"
-
 #~ msgid "SIMAP"
 #~ msgstr "SIMAP"
-
 #~ msgid "Virtual Prairie"
 #~ msgstr "Virtuaalipreeria"
-
 #~ msgid "University of Houston"
 #~ msgstr "Houstonin yliopisto"
-
 #~ msgid "Study of botanical ecosystems"
 #~ msgstr "Tutkimus kasvien ekosysteemeistä"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Provide ecological guidelines on the design of prairies with the best "
 #~ "potential for water purification."
 #~ msgstr ""
 #~ "Tarjoaa ekologisia suuntauksia preerioiden suunnitteluun ja parhaimman "
 #~ "mahdollisuuden veden puhdistamiselle."
-
 #~ msgid "Climateprediction.net"
 #~ msgstr "Climateprediction.net"
-
 #~ msgid "Astronomy/Physics/Chemistry"
 #~ msgstr "Astronomia/Fysiikka/Kemia"
-
 #~ msgid "eOn"
 #~ msgstr "eOn"
-
 #~ msgid "Orbit at home"
 #~ msgstr "Orbit at home"
-
 #~ msgid "Planetary Science Institute"
 #~ msgstr "Planeettatutkimuksen instituutti"
-
 #~ msgid "Monitor and study the hazard posed by near-Earth asteroids"
 #~ msgstr "Tutkimus maan lähellä olevien asteroidien aiheuttamasta vaarasta"
-
 #~ msgid "Cosmology at Home"
 #~ msgstr "Cosmology at Home"
-
 #~ msgid "University of Illinois at Urbana-Chamapign"
 #~ msgstr "Illinoisin yliopisto, Urbana-Chamapign"
-
 #~ msgid "Milkyway at home"
 #~ msgstr "Milkyway at home"
-
 #~ msgid "Leiden Classical"
 #~ msgstr "Leiden Classical"
-
 #~ msgid "uFluids at home"
 #~ msgstr "uFluids at home"
-
 #~ msgid "Purdue University"
 #~ msgstr "Purduen yliopisto"
-
 #~ msgid "Physics/Aeronautics"
 #~ msgstr "Fysiikka/ilmailu"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The uFluids project simulates two-phase fluid behavior in microgravity "
 #~ "and microfluidics problems. Our goal is to design better satellite "
@@ -1308,66 +910,46 @@ msgstr "Uutiset saatavana %sRSS-syötteenä%s"
 #~ "mikropainovoimassa ja mikrofluidisia ongelmia. Tavoitteena on suunnitella "
 #~ "parempia työntöjärjestelmiä satelliitteihin ja esittää virtausta "
 #~ "mikrokanavissa ja MEMS-laitteissa."
-
 #~ msgid "Einstein at home"
 #~ msgstr "Einstein at home"
-
 #~ msgid "LHC at home"
 #~ msgstr "LHC at home"
-
 #~ msgid "SETI at home"
 #~ msgstr "SETI at home"
-
 #~ msgid "Quantum Monte Carlo at Home"
 #~ msgstr "Quantum Monte Carlo at Home"
-
 #~ msgid "University of Muenster (Germany)"
 #~ msgstr "Münsterin yliopisto (Saksa)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Study the structure and reactivity of molecules using Quantum Chemistry."
 #~ msgstr ""
 #~ "Tutkii molekyylien rakennetta ja reaktiivisuutta kvanttikemian avulla."
-
 #~ msgid "Spinhenge at home"
 #~ msgstr "Spinhenge at home"
-
 #~ msgid "CAS at home"
 #~ msgstr "CAS at home"
-
 #~ msgid "Yoyo at home"
 #~ msgstr "Yoyo at home"
-
 #~ msgid "EDGeS at Home"
 #~ msgstr "EDGeS at Home"
-
 #~ msgid "Ibercivis"
 #~ msgstr "Ibercivis"
-
 #~ msgid "World Community Grid"
 #~ msgstr "World Community Grid"
-
 #~ msgid "Enigma at Home"
 #~ msgstr "Enigma at Home"
-
 #~ msgid "Collatz Conjecture"
 #~ msgstr "Collatzin konjektuuri"
-
 #~ msgid "NFS at home"
 #~ msgstr "NFS at home"
-
 #~ msgid "VTU at home"
 #~ msgstr "VTU at home"
-
 #~ msgid "AQUA at home"
 #~ msgstr "AQUA at home"
-
 #~ msgid "D-Wave Systems, Inc."
 #~ msgstr "D-Wave Systems, Inc."
-
 #~ msgid "Quantum computing"
 #~ msgstr "Kvanttilaskenta"
-
 #~ msgid ""
 #~ "D-Wave's AQUA (Adiabatic QUantum Algorithms) is a research project whose "
 #~ "goal is to predict the performance of superconducting adiabatic quantum "
@@ -1382,28 +964,20 @@ msgstr "Uutiset saatavana %sRSS-syötteenä%s"
 #~ "AQUA at home käyttää internetiin yhdistettyjä tietokoneita kvanttilaskennan "
 #~ "algoritmien suunnitteluun ja analysointiin käyttäen Quantum Monte Carlo -"
 #~ "tekniikkaa."
-
 #~ msgid "ABC at home"
 #~ msgstr "ABC at home"
-
 #~ msgid "PrimeGrid"
 #~ msgstr "PrimeGrid"
-
 #~ msgid "primaboinca"
 #~ msgstr "primaboinca"
-
 #~ msgid "SZTAKI Desktop Grid"
 #~ msgstr "SZTAKI Desktop Grid"
-
 #~ msgid "Chess960 at home"
 #~ msgstr "Chess960 at home"
-
 #~ msgid "Chess-960.org"
 #~ msgstr "Chess-960.org"
-
 #~ msgid "Game-playing"
 #~ msgstr "Pelaaminen"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This project studies Chess 960, a variant of orthodox chess. In classical "
 #~ "chess the starting position of the game never changes.  In Chess 960, "
@@ -1413,15 +987,12 @@ msgstr "Uutiset saatavana %sRSS-syötteenä%s"
 #~ "Projekti tutkii Chess 960:aa, perinteisen shakin muunnelmaa. Klassisessa "
 #~ "shakissa pelin alkuasetelma on aina sama.  Chess 960:ssa pelinappuloiden "
 #~ "alkutilanne määritetään satunnaisesti juuri ennen pelin alkua."
-
 #~ msgid "The current release is known to work with these Linux versions:"
 #~ msgstr "Tämänhetkinen versio toimii näissä Linux-versioissa:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "For other Linux versions, check if a BOINC package is offered by your "
 #~ "Linux distribution."
 #~ msgstr "Muille Linux-versioille BOINC-paketti saattaa olla Linux-distrossa."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Alternatively, download the %1BOINC client for older Linux versions%2. "
 #~ "This doesn't have a graphical interface, but it should work on all Linux "
@@ -1430,13 +1001,12 @@ msgstr "Uutiset saatavana %sRSS-syötteenä%s"
 #~ "Vaihtoehtoisesti voit ladata %1vanhemmille Linuxeille tarkoitetun BOINCin"
 #~ "%2. Tässä ei ole graafista käyttöliittymää, mutta sen pitäisi toimia "
 #~ "kaikissa Linux-järjestelmissä, sekä x86 että x64."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Note: if your computer is equipped with an Graphics Processing Unit "
 #~ "(GPU), you may be able to %suse it to compute faster%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Huom: jos tietokoneessasi on sopiva näytönohjain (GPU), saattaa olla "
 #~ "mahdollista käyttää sitä %slaskennassa%s"
-
 #~ msgid "TeraFLOPS."
 #~ msgstr "TeraFLOPSia."
+
diff --git a/locale/fr/BOINC-Android.po b/locale/fr/BOINC-Android.po
deleted file mode 100644
index eea7c53..0000000
--- a/locale/fr/BOINC-Android.po
+++ /dev/null
@@ -1,1130 +0,0 @@
-# French translations for PROJECT.
-# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2014.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-18 00:00-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-04 22:00+0000\n"
-"Last-Translator: Jerome <jerome.cadet at pobox.com>\n"
-"Language-Team: fr <LL at li.org>\n"
-"Language: fr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391551239.0\n"
-
-#. app global
-msgctxt "app_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-#. generic. used by multiple Activities/tabs
-msgctxt "generic_loading"
-msgid "Loading! Please wait…"
-msgstr "Chargement en cours! Veuillez patienter..."
-
-#. attach project
-#. project list
-msgctxt "attachproject_list_header"
-msgid "Choose a project:"
-msgstr "Choisissez un projet:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_button"
-msgid "Add project by URL"
-msgstr "Ajouter un projet à l'aide d'une URL"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_title"
-msgid "Enter project URL:"
-msgstr "Saisir l'URL du projet:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_button"
-msgid "Add project"
-msgstr "Ajouter un projet"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_no_url"
-msgid "Please enter project URL"
-msgstr "Veuillez saisir l'URL du projet"
-
-msgctxt "attachproject_list_acctmgr_button"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Ajouter un gestionnaire de compte"
-
-msgctxt "attachproject_list_no_internet"
-msgid "No Internet connection"
-msgstr "Pas de connexion internet"
-
-#. project login
-msgctxt "attachproject_login_loading"
-msgid "Contacting project server…"
-msgstr "Accès au serveur du projet en cours..."
-
-msgctxt "attachproject_login_image_description"
-msgid "Project logo."
-msgstr "Logo du projet."
-
-msgctxt "attachproject_login_header_general_area"
-msgid "General area:"
-msgstr "Zone générale:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_specific_area"
-msgid "Specific area:"
-msgstr "Zone spécifique:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_description"
-msgid "Description:"
-msgstr "Description:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_home"
-msgid "Home:"
-msgstr "Accueil:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_url"
-msgid "Website:"
-msgstr "Site web:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_platform"
-msgid "Android:"
-msgstr "Androïd:"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_supported"
-msgid "This project supports Android devices"
-msgstr "Ce projet supporte les appareils sous Android"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_not_supported"
-msgid "This project does not support Android devices"
-msgstr "Ce projet ne supporte pas les appareils sous Android"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_terms_of_use"
-msgid "Terms of use for"
-msgstr "Conditions d'utilisation pour"
-
-msgctxt "attachproject_login_accept_terms_of_use"
-msgid ""
-"By creating an account with this project, you accept the terms of use as "
-"shown above."
-msgstr ""
-"En créant un compte sur ce projet, vous acceptez les conditions "
-"d'utilisation décrites ci-dessus."
-
-msgctxt "attachproject_login_category_login"
-msgid "Sign in with existing account"
-msgstr "Enregistrez-vous avec un compte existant"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "Courriel:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_name"
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot de passe:"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_creation"
-msgid "New to"
-msgstr "Nouveau dans"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_enabled"
-msgid "Register an account to participate:"
-msgstr "S'enregistrer avec un compte pour participer:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_client_disabled"
-msgid "Visit project website to create an account:"
-msgstr "Visiter le site web du projet pour créer un compte:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_disabled"
-msgid "Project does currently now allow creation of new accounts!"
-msgstr "Le projet n'autorise pas la création de compte actuellement!"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_registration"
-msgid "Register"
-msgstr "Enregistrer"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_login"
-msgid "Sign in"
-msgstr "S'enregistrer"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_forgotpw"
-msgid "Forgot Password"
-msgstr "Mot de passe oublié"
-
-msgctxt "attachproject_login_error_toast"
-msgid "Contacting project failed!"
-msgstr "La connexion au projet a échoué!"
-
-msgctxt "attachproject_login_attached"
-msgid "Attached"
-msgstr "Attaché"
-
-#. project registration
-msgctxt "attachproject_registration_header"
-msgid "Account registration for"
-msgstr "Enregistrement de compte pour"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_url"
-msgid "Project:"
-msgstr "Projet:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "Courriel:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_username"
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_teamname"
-msgid "Team:"
-msgstr "Equipe:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot de passe:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "… Tapez de nouveau:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_button"
-msgid "Create"
-msgstr "Créer"
-
-#. account manager
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Ajouter un manager de compte"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_url"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_name"
-msgid "User:"
-msgstr "Utilisateur:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot de passe:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "… Tapez de nouveau:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_button"
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
-
-#. error strings
-msgctxt "attachproject_error_wrong_name"
-msgid "User not found"
-msgstr "Utilisateur non trouvé"
-
-msgctxt "attachproject_error_short_pwd"
-msgid "Password too short"
-msgstr "Mot de passe trop court"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_internet"
-msgid "Connection failure"
-msgstr "Erreur de connexion"
-
-msgctxt "attachproject_error_pwd_no_match"
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Le mot de passe ne correspond pas"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_url"
-msgid "Please enter URL"
-msgstr "Merci de saisir l'URL"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_email"
-msgid "Please enter eMail address"
-msgstr "Merci de saisir l'adresse de courriel"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_pwd"
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "Merci de saisir le mot de passe"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_name"
-msgid "Please enter user name"
-msgstr "Merci de saisir le nom d'utilisateur"
-
-msgctxt "attachproject_error_unknown"
-msgid "failed"
-msgstr "erreur"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_username"
-msgid "User name refused"
-msgstr "Nom d'utilisateur refusé"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_in_use"
-msgid "eMail is already in use"
-msgstr "L'adresse courriel est déjà utilisée"
-
-msgctxt "attachproject_error_project_down"
-msgid "Project is offline"
-msgstr "Le projet n'est pas accessible"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_bad_syntax"
-msgid "eMail refused"
-msgstr "Adresse courriel refusée"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_pwd"
-msgid "Password refused"
-msgstr "Mot de passe refusé"
-
-msgctxt "attachproject_error_creation_disabled"
-msgid "Account creation is disabled on this project"
-msgstr "La création de compte est désactivée sur ce projet"
-
-msgctxt "attachproject_error_invalid_url"
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "URL invalide"
-
-#. working activity
-msgctxt "attachproject_working_back_button"
-msgid "Back"
-msgstr "Retour"
-
-msgctxt "attachproject_working_finish_button"
-msgid "Finish"
-msgstr "Terminer"
-
-msgctxt "attachproject_working_check_desc"
-msgid "Successful"
-msgstr "Réussi"
-
-msgctxt "attachproject_working_failed_desc"
-msgid "Failed"
-msgstr "Echec"
-
-msgctxt "attachproject_working_ongoing"
-msgid "…"
-msgstr "…"
-
-msgctxt "attachproject_working_finished"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-msgctxt "attachproject_working_description"
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-msgctxt "attachproject_working_connect"
-msgid "Connect"
-msgstr "Connecter"
-
-msgctxt "attachproject_working_verify"
-msgid "Verify account"
-msgstr "Vérifier le compte"
-
-msgctxt "attachproject_working_register"
-msgid "Register account"
-msgstr "Enregistrer un compte"
-
-msgctxt "attachproject_working_login"
-msgid "Log in"
-msgstr "Connexion"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Ajouter un gestionnaire de compte"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr_sync"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synchroniser"
-
-#. main activity
-msgctxt "main_noproject_warning"
-msgid "Tab here to choose a project."
-msgstr "Appuyez ici pour choisir un projet."
-
-msgctxt "main_error"
-msgid "Whooops"
-msgstr "Oups"
-
-msgctxt "main_error_long"
-msgid ""
-"…this should not happen!\n"
-"Click on the icon to try again."
-msgstr ""
-"…ceci ne devrait pas se produire!\n"
-"Cliquez sur l'icône pour essayer de nouveau."
-
-msgctxt "main_title_icon_desc"
-msgid "BOINC icon"
-msgstr "Icône BOINC"
-
-#. tab names
-msgctxt "tab_status"
-msgid "Status"
-msgstr "Statut"
-
-msgctxt "tab_projects"
-msgid "Projects"
-msgstr "Projets"
-
-msgctxt "tab_tasks"
-msgid "Tasks"
-msgstr "Tâches"
-
-msgctxt "tab_transfers"
-msgid "Transfers"
-msgstr "Transferts"
-
-msgctxt "tab_preferences"
-msgid "Preferences"
-msgstr "Préférences"
-
-msgctxt "tab_notices"
-msgid "Notices"
-msgstr "Remarques"
-
-msgctxt "tab_desc"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigation"
-
-#. status strings
-msgctxt "status_running"
-msgid "Computing"
-msgstr "Calcul"
-
-msgctxt "status_running_long"
-msgid "Thank you for participating."
-msgstr "Merci de votre participation."
-
-msgctxt "status_paused"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Suspendu"
-
-msgctxt "status_idle"
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Rien à faire"
-
-msgctxt "status_idle_long"
-msgid "Waiting for tasks…"
-msgstr "En attente de tâches…"
-
-msgctxt "status_computing_disabled"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Suspendu"
-
-msgctxt "status_computing_disabled_long"
-msgid "Press play to resume network and computation."
-msgstr "Appuyer sur lecture pour relancer le service réseau et le calcul."
-
-msgctxt "status_launching"
-msgid "Starting…"
-msgstr "En cours de démarrage…"
-
-msgctxt "status_noproject"
-msgid "Choose a project to participate in."
-msgstr "Choisissez un projet auquel participer."
-
-msgctxt "status_closing"
-msgid "Closing…"
-msgstr "Fermeture…"
-
-msgctxt "status_benchmarking"
-msgid "Benchmarking…"
-msgstr "Test de puissance…"
-
-msgctxt "status_image_description"
-msgid "project image"
-msgstr "image de projet"
-
-#. preferences tab strings
-msgctxt "prefs_loading"
-msgid "Reading preferences…"
-msgstr "Lecture des préférences…"
-
-msgctxt "prefs_submit_button"
-msgid "Save"
-msgstr "Enregistrer"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title"
-msgid "Enter new value:"
-msgstr "Saisir une nouvelle valeur:"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title_selection"
-msgid "Select:"
-msgstr "Sélectionner:"
-
-msgctxt "prefs_category_general"
-msgid "General"
-msgstr "Général"
-
-msgctxt "prefs_category_network"
-msgid "Network"
-msgstr "Réseau"
-
-msgctxt "prefs_category_power"
-msgid "Power"
-msgstr "Enérgie"
-
-msgctxt "prefs_category_cpu"
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
-
-msgctxt "prefs_category_storage"
-msgid "Storage"
-msgstr "Stockage"
-
-msgctxt "prefs_category_memory"
-msgid "Memory"
-msgstr "Mémoire"
-
-msgctxt "prefs_category_debug"
-msgid "Debug"
-msgstr "Déboguer"
-
-msgctxt "prefs_show_advanced_header"
-msgid "Show advanced preferences and controls…"
-msgstr "Afficher les préférences et contrôles avancés..."
-
-msgctxt "prefs_run_on_battery_header"
-msgid "Compute on Battery"
-msgstr "Calculer sur batteries"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_header"
-msgid "Min. battery level"
-msgstr "Niveau de batterie min."
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_description"
-msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level."
-msgstr "BOINC suspend le calcul en dessous du seuil de charge défini."
-
-msgctxt "battery_temperature_max_header"
-msgid "Max. battery temperature"
-msgstr "Température de batterie max."
-
-msgctxt "battery_temperature_max_description"
-msgid ""
-"BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not "
-"recommended to change this value."
-msgstr ""
-"BOINC suspend le calcul au dessus de la température de batterie définie. Il "
-"n'est pas recommandé de changer cette valeur."
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
-msgid "Max. used storage space"
-msgstr "Espace de stockage max."
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
-msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
-msgstr ""
-"Quel pourcentage de l'espace de stockage de votre appareil BOINC est-il "
-"autorisé à utiliser ?"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
-msgid "Min. spare storage"
-msgstr "Espace disponible min."
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_description"
-msgid "How much of your device's storage space shall stay free?"
-msgstr "Combien d'espace de stockage de votre appareil doit rester disponible?"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_header"
-msgid "Daily transfer limit"
-msgstr "Limite de transfert journalière"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_description"
-msgid "Limits the daily data traffic caused by BOINC."
-msgstr "Limite la quantité de données journalière occasionnée par BOINC."
-
-msgctxt "prefs_network_wifi_only_header"
-msgid "Transfer tasks on WiFi only"
-msgstr "Transférer les tâches uniquement en WIFI"
-
-msgctxt "prefs_autostart_header"
-msgid "Autostart"
-msgstr "Démarrage automatique"
-
-msgctxt "prefs_show_notification_header"
-msgid "Show notification when suspended"
-msgstr "Montrer les notifications si suspendu"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_header"
-msgid "Used CPU cores"
-msgstr "Cœurs CPU utilisés"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_description"
-msgid "Limits the number of CPU cores BOINC uses for computation."
-msgstr "Limiter le nombre de cœurs CPU utilisés par BOINC pour le calcul."
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_header"
-msgid "Pause at CPU usage above"
-msgstr "Mettre en pause si l'utilisation du CPU est au dessus de"
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
-msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
-msgstr ""
-"Définit quand BOINC met le calcul en pause du fait de l'utilisation du CPU "
-"par d'autres applications."
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
-msgid "CPU limit"
-msgstr "Limite CPU"
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_description"
-msgid "Limits the CPU time BOINC uses for computation."
-msgstr "Limite le temps de CPU utilisé par BOINC pour les calculs."
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_header"
-msgid "RAM limit"
-msgstr "Limite RAM"
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_description"
-msgid "Limits the amount of RAM tasks are allowed to occupy."
-msgstr "Limite la quantité de RAM que les tâches peuvent utiliser."
-
-msgctxt "prefs_client_log_flags_header"
-msgid "BOINC Client log flags"
-msgstr "Drapeaux du journal du client BOINC"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_header"
-msgid "GUI log level"
-msgstr "Niveau de journal GUI"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_description"
-msgid "Specifies verbosity of GUI log messages."
-msgstr "Spécifie le niveau de trace des messages du journal GUI"
-
-msgctxt "prefs_unit_mb"
-msgid "MB"
-msgstr "Mo"
-
-msgctxt "prefs_unit_gb"
-msgid "GB"
-msgstr "Go"
-
-#, c-format
-msgctxt "prefs_unit_pct"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-msgctxt "prefs_unit_celcius"
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#. projects tab strings
-msgctxt "projects_loading"
-msgid "Reading projects…"
-msgstr "Lecture des projets…"
-
-msgctxt "projects_add"
-msgid "Add project"
-msgstr "Ajouter un projet"
-
-msgctxt "projects_icon"
-msgid "Project icon"
-msgstr "Icône de projet"
-
-msgctxt "projects_credits_header"
-msgid "Credit:"
-msgstr "Crédit:"
-
-msgctxt "projects_credits_host_header"
-msgid "(on this device)"
-msgstr "(sur cet appareil)"
-
-msgctxt "projects_credits_user_header"
-msgid "(total)"
-msgstr "(total)"
-
-#. project status strings
-msgctxt "projects_status_suspendedviagui"
-msgid "Suspended by user"
-msgstr "Suspendu par l'utilisateur"
-
-msgctxt "projects_status_dontrequestmorework"
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "Pas de nouvelles tâches"
-
-msgctxt "projects_status_ended"
-msgid "Project ended - OK to remove"
-msgstr "Projet terminé - OK pour retirer"
-
-msgctxt "projects_status_detachwhendone"
-msgid "Will remove when tasks done"
-msgstr "Sera retiré une fois les tâches terminées"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcpending"
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "En attente de requête au projet"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcinprogress"
-msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr "En cours de requête au projet"
-
-msgctxt "projects_status_trickleuppending"
-msgid "Trickle up message pending"
-msgstr "Envoi des notifications d'avancement en attente"
-
-msgctxt "projects_status_backoff"
-msgid "Communication scheduled in:"
-msgstr "Communication prévue dans:"
-
-#. project controls
-msgctxt "projects_control_dialog_title"
-msgid "Project commands:"
-msgstr "Commandes de projet:"
-
-msgctxt "projects_control_visit_website"
-msgid "Visit website"
-msgstr "Aller au site web"
-
-msgctxt "projects_control_update"
-msgid "Update"
-msgstr "Mettre à jour"
-
-msgctxt "projects_control_remove"
-msgid "Remove"
-msgstr "Retirer"
-
-msgctxt "projects_control_suspend"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspendre"
-
-msgctxt "projects_control_resume"
-msgid "Resume"
-msgstr "Continuer"
-
-msgctxt "projects_control_nonewtasks"
-msgid "No new tasks"
-msgstr "Pas de nouveau travail"
-
-msgctxt "projects_control_allownewtasks"
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr "Autoriser du nouveau travail"
-
-msgctxt "projects_control_reset"
-msgid "Reset"
-msgstr "Réinitialiser"
-
-msgctxt "projects_control_dialog_title_acctmgr"
-msgid "Account manager commands:"
-msgstr "Commandes du gestionnaire de compte:"
-
-msgctxt "projects_control_sync_acctmgr"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synchroniser"
-
-msgctxt "projects_control_remove_acctmgr"
-msgid "Disable"
-msgstr "Désactiver"
-
-#. project confirm dialog
-msgctxt "projects_confirm_detach_title"
-msgid "Remove project?"
-msgstr "Retirer le projet?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message"
-msgid "Are you sure you want to remove"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir retirer"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message2"
-msgid "from BOINC?"
-msgstr "de BOINC?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_confirm"
-msgid "Remove"
-msgstr "Retirer"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_title"
-msgid "Reset project"
-msgstr "Réinitialiser le projet"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_message"
-msgid "Are you sure you want to reset"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_confirm"
-msgid "Reset"
-msgstr "Réinitialiser"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_title"
-msgid "Disable account manager"
-msgstr "Désactiver le gestionnaire de compte"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_message"
-msgid "Are you sure you want to stop using"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir cesser d'utiliser"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_confirm"
-msgid "Disable"
-msgstr "Désactiver"
-
-#. tasks tab strings
-msgctxt "tasks_header_name"
-msgid "Task Name:"
-msgstr "Nom de tâche:"
-
-msgctxt "tasks_header_elapsed_time"
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr "Temps écoulé:"
-
-msgctxt "tasks_header_project_paused"
-msgid "(suspended)"
-msgstr "(suspendu)"
-
-msgctxt "tasks_header_deadline"
-msgid "Deadline:"
-msgstr "Date limite:"
-
-msgctxt "tasks_result_new"
-msgid "new"
-msgstr "nouveau"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloading"
-msgid "waiting for download"
-msgstr "en attente de téléchargement"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloaded"
-msgid "download complete"
-msgstr "téléchargement terminé"
-
-msgctxt "tasks_result_compute_error"
-msgid "computation error"
-msgstr "erreur de calcul"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploading"
-msgid "uploading"
-msgstr "envoi en cours"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploaded"
-msgid "upload complete"
-msgstr "envoi terminé"
-
-msgctxt "tasks_result_aborted"
-msgid "aborted"
-msgstr "abandonné"
-
-msgctxt "tasks_result_upload_failed"
-msgid "upload failed"
-msgstr "échec de l'envoi"
-
-msgctxt "tasks_active_uninitialized"
-msgid "ready"
-msgstr "prêt"
-
-msgctxt "tasks_active_executing"
-msgid "running"
-msgstr "exécution en cours"
-
-msgctxt "tasks_active_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "suspendu"
-
-msgctxt "tasks_active_abort_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "suspension en cours"
-
-msgctxt "tasks_active_quit_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "suspension en cours"
-
-msgctxt "tasks_custom_suspended_via_gui"
-msgid "suspended"
-msgstr "suspendu"
-
-msgctxt "tasks_custom_project_suspended_via_gui"
-msgid "project suspended"
-msgstr "projet suspendu"
-
-msgctxt "tasks_custom_ready_to_report"
-msgid "ready to report"
-msgstr "prêt à valider"
-
-#. confirmation dialog
-msgctxt "confirm_abort_task_title"
-msgid "Abort task?"
-msgstr "Abandonner la tâche?"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_message"
-msgid "Abort task:"
-msgstr "Abandonner la tâche:"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Abandonner"
-
-msgctxt "confirm_cancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-msgctxt "confirm_image_desc"
-msgid "Confirmation dialog"
-msgstr "Dialogue de confirmation"
-
-#. transfers tab strings
-msgctxt "trans_loading"
-msgid "Reading transfers…"
-msgstr "Lecture des transferts…"
-
-msgctxt "trans_upload"
-msgid "Upload"
-msgstr "Envoi"
-
-msgctxt "trans_download"
-msgid "Download"
-msgstr "Téléchargement"
-
-msgctxt "trans_retryin"
-msgid "retry in"
-msgstr "réessayer dans"
-
-msgctxt "trans_failed"
-msgid "failed"
-msgstr "échec"
-
-msgctxt "trans_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "suspendu"
-
-msgctxt "trans_active"
-msgid "active"
-msgstr "actif"
-
-msgctxt "trans_pending"
-msgid "pending"
-msgstr "en attente"
-
-msgctxt "trans_projectbackoff"
-msgid "project backoff"
-msgstr "retrait de projet"
-
-msgctxt "trans_header_name"
-msgid "File:"
-msgstr "Fichier:"
-
-msgctxt "trans_control_retry"
-msgid "Retry transfers"
-msgstr "Réessayer les transferts"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_title"
-msgid "Abort transfer?"
-msgstr "Abandonner les transferts?"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_message"
-msgid "Abort File:"
-msgstr "Abandonner les transferts:"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Abandonner"
-
-#. notices tab strings
-msgctxt "notices_loading"
-msgid "Reading notices…"
-msgstr "Lecture des remarques…"
-
-#. eventlog tab strings
-msgctxt "eventlog_loading"
-msgid "Loading log messages…"
-msgstr "Chargement du journal des messages…"
-
-msgctxt "eventlog_client_header"
-msgid "Client Messages"
-msgstr "Messages du client"
-
-msgctxt "eventlog_gui_header"
-msgid "GUI Messages"
-msgstr "Messages GUI"
-
-msgctxt "eventlog_copy_toast"
-msgid "Log copied to clipboard."
-msgstr "Journal copié dans le presse-papier."
-
-msgctxt "eventlog_email_subject"
-msgid "Event Log for BOINC on Android:"
-msgstr "Journal des évènements de BOINC pour Android:"
-
-#. suspend reasons
-msgctxt "suspend_unknown"
-msgid "Computation suspended."
-msgstr "Calcul suspendu."
-
-msgctxt "suspend_batteries"
-msgid "Connect your device to a charger to continue computing."
-msgstr "Connecter votre appareil à un chargeur pour continuer à calculer."
-
-msgctxt "suspend_useractive"
-msgid "User is active."
-msgstr "L'utilisateur est actif."
-
-msgctxt "suspend_tod"
-msgid "Out of computation time-frame."
-msgstr "En dehors de la fenêtre temporelle de calcul."
-
-msgctxt "suspend_bm"
-msgid "BOINC is benchmarking your device…"
-msgstr "BOINC fait un test de puissance sur votre appareil…"
-
-msgctxt "suspend_disksize"
-msgid "Out of disk space."
-msgstr "Plus d'espace disque."
-
-msgctxt "suspend_cputhrottle"
-msgid "Scheduled CPU throttle."
-msgstr "Accélérateur CPU planifié."
-
-msgctxt "suspend_noinput"
-msgid "No recent user activity."
-msgstr "Pas d'activité récente de l'utilisateur."
-
-msgctxt "suspend_delay"
-msgid "Initialization delay."
-msgstr "Délai d'initialisation."
-
-msgctxt "suspend_exclusiveapp"
-msgid "An exclusive app is running."
-msgstr "Une application exclusive est en cours d'exécution."
-
-msgctxt "suspend_cpu"
-msgid "Your device is busy with other apps."
-msgstr "Votre appareil est occupé avec d'autres applications."
-
-msgctxt "suspend_network_quota"
-msgid "BOINC reached network transfer limit."
-msgstr "BOINC a atteint la limite de transfert réseau."
-
-msgctxt "suspend_os"
-msgid "Stopped by Android."
-msgstr "Arrêté par Android."
-
-msgctxt "suspend_wifi"
-msgid "Not connected to WiFi."
-msgstr "Pas connecté au WiFi."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging"
-msgid "Battery needs to charge before resuming computation."
-msgstr ""
-"Les batteries doivent se recharger avant de pouvoir continuer le calcul."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_long"
-msgid "Computing will resume when battery charge reaches"
-msgstr "Le calcul pourra continuer quand la charge batterie atteindra"
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_current"
-msgid "currently"
-msgstr "actuellement"
-
-msgctxt "suspend_battery_overheating"
-msgid "Waiting for battery to cool down"
-msgstr "En attente de refroidissement de la batterie"
-
-msgctxt "suspend_user_req"
-msgid "Resuming computation…"
-msgstr "Reprise du calcul…"
-
-msgctxt "suspend_network_user_req"
-msgid "manually."
-msgstr "manuellement."
-
-#. rpc reasons
-msgctxt "rpcreason_userreq"
-msgid "Requested by user"
-msgstr "Demandé par l'utilisateur"
-
-msgctxt "rpcreason_needwork"
-msgid "To fetch work"
-msgstr "Demander du travail"
-
-msgctxt "rpcreason_resultsdue"
-msgid "To report completed tasks"
-msgstr "Envoyer le travail terminé"
-
-msgctxt "rpcreason_trickleup"
-msgid "To send trickle-up message"
-msgstr "Envoyer la notification d'avancement"
-
-msgctxt "rpcreason_acctmgrreq"
-msgid "Requested by account manager"
-msgstr "Demandé par le gestionnaire de compte"
-
-msgctxt "rpcreason_init"
-msgid "Project initialization"
-msgstr "Initialisation du projet"
-
-msgctxt "rpcreason_projectreq"
-msgid "Requested by project"
-msgstr "Demandé par le projet"
-
-msgctxt "rpcreason_unknown"
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Raison inconnue"
-
-#. menu
-msgctxt "menu_refresh"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Rafraîchir"
-
-msgctxt "menu_emailto"
-msgid "Send as Email"
-msgstr "Envoyer comme courriel"
-
-msgctxt "menu_copy"
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Copier vers le presse-papier"
-
-msgctxt "menu_eventlog"
-msgid "Event Log"
-msgstr "Journal des évènements"
-
-msgctxt "menu_exit"
-msgid "Exit BOINC"
-msgstr "Quitter BOINC"
-
-msgctxt "menu_run_mode_disable"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspendre"
-
-msgctxt "menu_run_mode_enable"
-msgid "Resume"
-msgstr "Continuer"
-
-msgctxt "menu_about"
-msgid "About"
-msgstr "A propos"
-
-msgctxt "menu_help"
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
-
-#. about dialog
-msgctxt "about_button"
-msgid "Return"
-msgstr "Retour"
-
-msgctxt "about_title"
-msgid "About"
-msgstr "A propos"
-
-msgctxt "about_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-msgctxt "about_version"
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-msgctxt "about_name_long"
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr ""
-"Berkeley Open Infrastructure for Network Computing (Infrastructure Ouverte "
-"pour le Calcul Distribué de Berkeley)"
-
-msgctxt "about_copyright"
-msgid ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-msgstr ""
-"© 2003–2013 Université de Californie, Berkeley.\n"
-"Tous droits réservés."
diff --git a/locale/fr/BOINC-Client.mo b/locale/fr/BOINC-Client.mo
index 0f2d50b..b853016 100644
Binary files a/locale/fr/BOINC-Client.mo and b/locale/fr/BOINC-Client.mo differ
diff --git a/locale/fr/BOINC-Client.po b/locale/fr/BOINC-Client.po
old mode 100644
new mode 100755
index 0333dc3..a15cbf7
--- a/locale/fr/BOINC-Client.po
+++ b/locale/fr/BOINC-Client.po
@@ -4,21 +4,21 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-06 19:49+0000\n"
-"Last-Translator: Jerome Cadet <jerome.cadet at pobox.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 22:27-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1381088965.0\n"
 
-#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
+#: acct_mgr.cpp:450
+#: acct_mgr.cpp:459
 msgid "Message from account manager"
 msgstr "Message du gestionnaire de compte"
 
@@ -27,17 +27,12 @@ msgid "Message from server"
 msgstr "Message du serveur"
 
 #: client_state.cpp:258
-msgid ""
-"Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check "
-"the preferences."
-msgstr ""
-"Certaines tâches ont besoin de plus de mémoire que ce qui est permis par vos "
-"préférences : veuillez les vérifier."
+msgid "Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check the preferences."
+msgstr "Certaines tâches ont besoin de plus de mémoire que ce qui est permis par vos préférences : veuillez les vérifier."
 
 #: client_state.cpp:520
 msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
-msgstr ""
-"Écriture du fichier d'état impossible; vérifiez les droits des répertoires"
+msgstr "Écriture du fichier d'état impossible; vérifiez les droits des répertoires"
 
 #: cs_cmdline.cpp:303
 msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
@@ -45,14 +40,11 @@ msgstr "La variable d'environnement HTTP_PROXY doit définir un proxy HTTP"
 
 #: cs_scheduler.cpp:613
 #, c-format
-msgid ""
-"You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
-"project, then add %s"
-msgstr ""
-"Vous avez utilisé la mauvaise URL pour ce projet. Retirez ce projet puis "
-"ajoutez de nouveau %s"
+msgid "You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this project, then add %s"
+msgstr "Vous avez utilisé la mauvaise URL pour ce projet. Retirez ce projet puis ajoutez de nouveau %s"
 
-#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
+#: cs_statefile.cpp:828
+#: ../sched/sched_types.cpp:259
 msgid "Syntax error in app_info.xml"
 msgstr "Erreur de syntaxe dans app_info.xml"
 
@@ -64,15 +56,18 @@ msgstr "Le fichier référencé dans app_info.xml n'existe pas: "
 msgid "A new version of BOINC is available."
 msgstr "Une nouvelle version de BOINC est disponible."
 
-#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
+#: current_version.cpp:94
+#: current_version.cpp:102
 msgid "Download"
 msgstr "Télécharger"
 
-#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
+#: log_flags.cpp:269
+#: log_flags.cpp:449
 msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
 msgstr "Texte incorrect dans cc_config.xml "
 
-#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
+#: log_flags.cpp:423
+#: log_flags.cpp:475
 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
 msgstr "Balise non reconnue dans cc_config.xml"
 
@@ -90,23 +85,15 @@ msgstr "Balise de fin manquante dans cc_config.xml"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:307
 msgid "Invalid or missing account key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Clé de compte invalide ou manquante. Veuillez retirer puis ajouter ce projet "
-"à nouveau."
+msgstr "Clé de compte invalide ou manquante. Veuillez retirer puis ajouter ce projet à nouveau."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:849
 msgid "Invalid code signing key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Clé de signature de code invalide. Veuillez retirer puis ajouter ce projet à "
-"nouveau."
+msgstr "Clé de signature de code invalide. Veuillez retirer puis ajouter ce projet à nouveau."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:859
-msgid ""
-"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
-"project."
-msgstr ""
-"Le projet a changé sa clé de sécurité. Veuillez retirer et ajouter à nouveau "
-"ce projet."
+msgid "The project has changed its security key.  Please remove and add this project."
+msgstr "Le projet a changé sa clé de sécurité. Veuillez retirer et ajouter à nouveau ce projet."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:943
 msgid "This project doesn't support operating system"
@@ -117,11 +104,8 @@ msgid "This project doesn't support CPU type"
 msgstr "Ce projet ne supporte pas ce type de processeur"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:993
-msgid ""
-"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
-msgstr ""
-"Votre logiciel client BOINC est trop ancien. Merci d'installer la dernière "
-"version."
+msgid "Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
+msgstr "Votre logiciel client BOINC est trop ancien. Merci d'installer la dernière version."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:1259
 msgid "This project doesn't support computers of type"
@@ -129,38 +113,25 @@ msgstr "Ce projet ne supporte pas les ordinateurs de ce type"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1092
 msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
-msgstr ""
-"Veuillez mettre à jour votre système avec les derniers drivers pour pouvoir "
-"calculer avec le GPU"
+msgstr "Veuillez mettre à jour votre système avec les derniers drivers pour pouvoir calculer avec le GPU"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1099
-msgid ""
-"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
-msgstr ""
-"Veuillez mettre à jour votre système avec les derniers drivers pour pouvoir "
-"calculer toutes les applications GPU de ce projet"
+msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
+msgstr "Veuillez mettre à jour votre système avec les derniers drivers pour pouvoir calculer toutes les applications GPU de ce projet"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1118
-msgid ""
-"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
-"the current version"
-msgstr ""
-"Une version plus récente de BOINC est requise pour utiliser votre GPU "
-"NVIDIA; merci de mettre à jour avec la dernière version"
+msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
+msgstr "Une version plus récente de BOINC est requise pour utiliser votre GPU NVIDIA; merci de mettre à jour avec la dernière version"
 
 # 94%
 #: ../sched/sched_send.cpp:1146
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
-msgstr ""
-"Un processeur graphique %s est nécessaire pour effectuer les tâches de ce "
-"projet"
+msgstr "Un processeur graphique %s est nécessaire pour effectuer les tâches de ce projet"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1262
 msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
-msgstr ""
-"Aucune tâche disponible pour les applications que vous avez sélectionnées."
+msgstr "Aucune tâche disponible pour les applications que vous avez sélectionnées."
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1288
 msgid "Your computer type is not supported by this project"
@@ -168,17 +139,12 @@ msgstr "Votre ordinateur n'est pas supporté par ce projet"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1294
 msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
-msgstr ""
-"La nouvelle version de BOINC est nécessaire; merci d'installer la dernière "
-"version"
+msgstr "La nouvelle version de BOINC est nécessaire; merci d'installer la dernière version"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1305
 #, c-format
-msgid ""
-"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
-msgstr ""
-"Les tâches pour %s sont disponibles, mais on charge que vos préférences pas "
-"les acceptent"
+msgid "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
+msgstr "Les tâches pour %s sont disponibles, mais on charge que vos préférences pas les acceptent"
 
 #: ../sched/sched_types.cpp:254
 msgid "Unknown app name in app_info.xml"
@@ -190,60 +156,49 @@ msgstr "Votre fichier app_info.xml n'a pas une version utilisable de"
 
 #~ msgid "Download it."
 #~ msgstr "Télécharger la."
-
 #~ msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr ""
 #~ "Un processeur graphique NVIDIA ou ATI est nécessaire pour effectuer les "
 #~ "taches de ce projet"
-
 #~ msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr ""
 #~ "Un processeur graphique NVIDIA est nécessaire pour effectuer les taches de "
 #~ "ce projet"
-
 #~ msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr ""
 #~ "Un processeur graphique ATI est nécessaire pour effectuer les taches de ce "
 #~ "projet"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
 #~ "accept them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Des taches sont disponibles pour votre processeur graphique NVIDIA, mais vos "
 #~ "préférences sont réglées pour les refuser."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
 #~ "them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Des taches sont disponibles pour votre processeur graphique ATI, mais vos "
 #~ "préférences sont réglées pour les refuser."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Des taches sont disponibles pour votre processeur, mais vos préférences sont "
 #~ "réglées pour les refuser."
-
 #~ msgid "error"
 #~ msgstr "Erreur"
-
 #~ msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
 #~ msgstr "Nom de domaine non résolu dans remote_hosts.cfg"
-
 #~ msgid "is not available for"
 #~ msgstr "n'est pas disponible pour "
-
 #~ msgid "Notice from BOINC"
 #~ msgstr "Notification de BOINC"
-
 #~ msgid "Message from"
 #~ msgstr "Message de"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You may have an outdated code signing key.  Try attaching and reattaching "
 #~ "this project."
 #~ msgstr ""
 #~ "Vous avez peut-être une clé de signature de code périmée. Veuillez "
 #~ "quitter puis rejoindre à nouveau ce projet."
+
diff --git a/locale/fr/BOINC-Manager.mo b/locale/fr/BOINC-Manager.mo
index 5ac00de..d3b4518 100644
Binary files a/locale/fr/BOINC-Manager.mo and b/locale/fr/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/fr/BOINC-Manager.po b/locale/fr/BOINC-Manager.po
index bc19c6c..e4dd2f2 100644
--- a/locale/fr/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/fr/BOINC-Manager.po
@@ -1,31 +1,29 @@
 # Arnaud <bidibulle25_at_yahoo.fr>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: BOINC Manager\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-12-15 14:15-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-02 21:58+0000\n"
-"Last-Translator: Jerome Cadet <jerome.cadet at pobox.com>\n"
-"Language-Team: <fr at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 22:29-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc_7.4\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391378324.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421098383.0\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SearchPath-1: clientgui/msw\n"
 "X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/gtk\n"
 "X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/mac\n"
-"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 
 # 81%
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:387
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "Identify your account at %s"
 msgstr "Identifiez votre compte à %s"
 
@@ -102,7 +100,7 @@ msgstr "&Nom d'utilisateur:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:511
 msgid "&Email address or LDAP ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse &email ou ID LDAP:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:515
 msgid "&Email address:"
@@ -160,9 +158,7 @@ msgstr "Veuillez entrer un mot de passe d'au moins %d caractères."
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:615
 msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
-msgstr ""
-"Le mot de passe et la confirmation du mot de passe sont différents. Entrez-"
-"les à nouveau, svp."
+msgstr "Le mot de passe et la confirmation du mot de passe sont différents. Entrez-les à nouveau, svp."
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:272
 msgid "Choose an account manager"
@@ -238,7 +234,7 @@ msgstr "Quitter %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:359
 msgid "Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "Préférences..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:368
 msgid "&Notices\tCtrl+Shift+N"
@@ -302,9 +298,7 @@ msgstr "&Rejoindre un projet ou un gestionnaire de compte..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:422
 msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science"
-msgstr ""
-"Volontaire pour tout projet parmi la trentaine disponibles dans de nombreux "
-"domaines de sciences"
+msgstr "Volontaire pour tout projet parmi la trentaine disponibles dans de nombreux domaines de sciences"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:426
 #, c-format
@@ -464,9 +458,7 @@ msgstr "Lire les fichiers de configuration"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
 msgid "Read configuration info from cc_config.xml and any app_config.xml files"
-msgstr ""
-"Lire les informations de configuration du fichier cc_config.xml et de tout "
-"fichier app_config.xml"
+msgstr "Lire les informations de configuration du fichier cc_config.xml et de tout fichier app_config.xml"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591
 msgid "Read local prefs file"
@@ -474,8 +466,7 @@ msgstr "Lire le fichier de préférences locales"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:592
 msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml."
-msgstr ""
-"Lit les préférences contenues dans le fichier global_prefs_override.xml."
+msgstr "Lit les préférences contenues dans le fichier global_prefs_override.xml."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:597
 #, c-format
@@ -497,11 +488,11 @@ msgstr "Afficher les messages de diagnostique."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:616
 msgid "Event Log Diagnostic Flags...\tCtrl+Shift+F"
-msgstr ""
+msgstr "Choix des diagnostiques du journal d'évènements...\tCtrl+Shift+F"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:617
 msgid "Enable or disable various diagnostic messages"
-msgstr ""
+msgstr "Activer ou désactiver divers messages de diagnostique "
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:626
 #, c-format
@@ -525,7 +516,6 @@ msgstr "Affiche les informations à propos du %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:662
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "%s &web site"
 msgstr "Site web de %s"
 
@@ -692,8 +682,7 @@ msgid ""
 "Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
 msgstr ""
 "Vous n'êtes actuellement pas autorisé à gérer le client. \n"
-"Demandez à votre administrateur système de vous ajouter au groupe local "
-"\"boinc_users\"."
+"Demandez à votre administrateur système de vous ajouter au groupe local \"boinc_users\"."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:522
 msgid ""
@@ -701,8 +690,7 @@ msgid ""
 "Make sure you start this program in the same directory as the client."
 msgstr ""
 "L'autorisation de se connecter à un client a échoué.\n"
-"Assurez-vous que vous démarrer ce programme dans le même dossier que le "
-"client."
+"Assurez-vous que vous démarrer ce programme dans le même dossier que le client."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:524
 msgid "Authorization failed connecting to running client."
@@ -710,9 +698,7 @@ msgstr "Autorisation de se connecter au client en cours d'exécution refusée."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:532
 msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
-msgstr ""
-"Le mot de passe que vous avez fourni est incorrect, merci d'essayer à "
-"nouveau."
+msgstr "Le mot de passe que vous avez fourni est incorrect, merci d'essayer à nouveau."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:576
 #, c-format
@@ -740,8 +726,7 @@ msgid ""
 "Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
 msgstr ""
 "%s ne peut pas démarrer un client %s.\n"
-"Merci d'ouvrir le Panneau de Contrôle->Outils d'Administration->Gestionnaire "
-"de Services et démarrez le service BOINC."
+"Merci d'ouvrir le Panneau de Contrôle->Outils d'Administration->Gestionnaire de Services et démarrez le service BOINC."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:637
 #, c-format
@@ -765,10 +750,8 @@ msgid ""
 "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
 msgstr ""
 "%s n'est actuellement pas connecté à un client %s.\n"
-"Veuillez utiliser l'option du menu 'Avancé\\Sélectionner un ordinateur...' "
-"pour vous connecter à un client %s.\n"
-"Pour vous connecter à votre ordinateur local, veuillez utiliser 'localhost' "
-"comme nom d'hôte."
+"Veuillez utiliser l'option du menu 'Avancé\\Sélectionner un ordinateur...' pour vous connecter à un client %s.\n"
+"Pour vous connecter à votre ordinateur local, veuillez utiliser 'localhost' comme nom d'hôte."
 
 #: clientgui/BOINCBaseView.cpp:752
 msgid "Project web pages"
@@ -785,8 +768,7 @@ msgid ""
 "The %s client has exited unexpectedly 3 times within the last %d minutes.\n"
 "Would you like to restart it again?"
 msgstr ""
-"Le client %s s'est terminé de façon inattendue 3 fois durant les dernières %"
-"d minutes.\n"
+"Le client %s s'est terminé de façon inattendue 3 fois durant les dernières %d minutes.\n"
 "Voulez-vous le relancer ?"
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61
@@ -864,8 +846,7 @@ msgid ""
 "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
 "(Error code %d"
 msgstr ""
-"Les autorisations des fichiers %s ne sont pas paramétrées correctement; "
-"veuillez réinstaller %s.\n"
+"Les autorisations des fichiers %s ne sont pas paramétrées correctement; veuillez réinstaller %s.\n"
 "(Code erreur %d"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:607
@@ -890,8 +871,7 @@ msgstr "Manager BOINC"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:902
 msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
-msgstr ""
-"BOINC Manager a été démarré automatiquement par le système d'exploitation."
+msgstr "BOINC Manager a été démarré automatiquement par le système d'exploitation."
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:904
 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
@@ -927,9 +907,7 @@ msgstr "désactiver les permissions et les sécurités utilisateur de BOINC"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:914
 msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
-msgstr ""
-"sélectionner le mode débogage d'apparence pour activer les messages d'erreur "
-"du gestionnaire d'apparence"
+msgstr "sélectionner le mode débogage d'apparence pour activer les messages d'erreur du gestionnaire d'apparence"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:915
 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
@@ -1123,11 +1101,14 @@ msgstr "Version de wxWidgets :"
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Copyright :"
 
+# 98%
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:192
 msgid ""
 "(C) 2003-2014 University of California, Berkeley.\n"
 "All Rights Reserved."
 msgstr ""
+"(C) 2003-2014 Université de Californie, Berkeley.\n"
+"Tous droits réservés."
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:196
 msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
@@ -1211,7 +1192,7 @@ msgstr "Confirmation"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:49
 #, c-format
 msgid "%s - Computing preferences"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Préférences de calcul"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:66
 msgid ""
@@ -1221,8 +1202,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Cette fenêtre contrôle les préférences pour cet ordinateur uniquement.\n"
 "Cliquez sur OK pour enregistrer ces préférences.\n"
-"Cliquez sur Effacer pour restaurer les paramètres du site internet(sauf les "
-"applications exclusives)."
+"Cliquez sur Effacer pour restaurer les paramètres du site internet(sauf les applications exclusives)."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:69
 msgid "Clear"
@@ -1282,9 +1262,7 @@ msgstr " Lorsque l'ordinateur est sur batterie"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:149
 msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
-msgstr ""
-"cocher si vous voulez que cet ordinateur calcule alors qu'il est sur "
-"batterie"
+msgstr "cocher si vous voulez que cet ordinateur calcule alors qu'il est sur batterie"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:155
 msgid "While computer is in use"
@@ -1292,9 +1270,7 @@ msgstr " Lorsque l'ordinateur est utilisé"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:158
 msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
-msgstr ""
-"cocher si vous voulez que cet ordinateur calcule même si vous êtes en train "
-"de l'utiliser"
+msgstr "cocher si vous voulez que cet ordinateur calcule même si vous êtes en train de l'utiliser"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:164
 msgid "Use GPU while computer is in use"
@@ -1302,9 +1278,7 @@ msgstr "Utiliser le GPU lorsque l'ordinateur est utilisé"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:167
 msgid "check this if you want your GPU to do work even when you're using the computer"
-msgstr ""
-"cocher si vous voulez que le GPU de cet ordinateur calcule même si vous êtes "
-"en train de l'utiliser"
+msgstr "cocher si vous voulez que le GPU de cet ordinateur calcule même si vous êtes en train de l'utiliser"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:179
 msgid "Only after computer has been idle for"
@@ -1312,9 +1286,7 @@ msgstr "Seulement quand l'ordinateur est en veille depuis"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:188
 msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
-msgstr ""
-"ne faire du calcul que si vous n'avez pas utilisé l'ordinateur durant le "
-"nombre de minutes suivant"
+msgstr "ne faire du calcul que si vous n'avez pas utilisé l'ordinateur durant le nombre de minutes suivant"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:193
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342
@@ -1416,7 +1388,7 @@ msgstr "Sur les systèmes multiprocesseurs, utiliser au plus"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:352
 #, no-c-format
 msgid "% of the processors (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "% des processeurs (0 pour ignorer ce paramètre)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:355
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:618
@@ -1430,7 +1402,7 @@ msgstr "Utiliser au plus"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:362
 #, no-c-format
 msgid "% of CPU time (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "% du temps CPU (0 signifie pas de restriction)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:386
 msgid "General options"
@@ -1443,7 +1415,7 @@ msgstr "Débit maximum de téléchargement descendant"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:401
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:410
 msgid "KBytes/second (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "KOctets/seconde (0 signifie pas de restriction)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:404
 msgid "Maximum upload rate"
@@ -1455,14 +1427,12 @@ msgstr "Réserve de travail minimale"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:425
 msgid "Try to maintain enough tasks to keep busy for this many days"
-msgstr ""
-"Essayer d'avoir suffisamment de tâches pour rester actif durant ce nombre de "
-"jours"
+msgstr "Essayer d'avoir suffisamment de tâches pour rester actif durant ce nombre de jours"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:431
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:449
 msgid "days (maximum value: 10)"
-msgstr ""
+msgstr "jours (valeur maximum: 10)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:437
 msgid "Max additional work buffer"
@@ -1470,9 +1440,7 @@ msgstr "Réserve de travail maximale"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:445
 msgid "In addition, maintain enough tasks for up to this many days"
-msgstr ""
-"Additionnellement, avoir suffisamment de tâches pour au plus ce nombre de "
-"jours"
+msgstr "Additionnellement, avoir suffisamment de tâches pour au plus ce nombre de jours"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:454
 msgid "Transfer at most"
@@ -1480,11 +1448,11 @@ msgstr "Transférer au plus"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:462
 msgid "MBytes every"
-msgstr ""
+msgstr "MOctets chaque"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:468
 msgid "days (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "jours (0 signifie pas de restriction)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:476
 msgid "Skip image file verification"
@@ -1492,8 +1460,7 @@ msgstr " Ignorer la vérification du fichier image"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:478
 msgid "check this if your Internet provider modifies image files"
-msgstr ""
-"cocher si votre fournisseur d'accès Internet modifie les fichiers images"
+msgstr "cocher si votre fournisseur d'accès Internet modifie les fichiers images"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:484
 msgid "Connect options"
@@ -1505,9 +1472,7 @@ msgstr "Confirmer avant de se connecter à internet"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:489
 msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
-msgstr ""
-"si coché, un message de confirmation sera affiché avant d'essayer de se "
-"connecter à Internet"
+msgstr "si coché, un message de confirmation sera affiché avant d'essayer de se connecter à Internet"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:493
 msgid "Disconnect when done"
@@ -1544,7 +1509,7 @@ msgstr "l'espace disque utilisé par BOINC au maximum (en Gigaoctets)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:626
 msgid "Gigabytes disk space (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "Espace disque en GigaOctets (0 signifie pas de restriction)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:629
 msgid "Leave at least"
@@ -1552,8 +1517,7 @@ msgstr "Laisser au moins"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:633
 msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)"
-msgstr ""
-"BOINC laisse au minimum cette quantité d'espace disque libre (en Gigaoctets)"
+msgstr "BOINC laisse au minimum cette quantité d'espace disque libre (en Gigaoctets)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:637
 msgid "Gigabytes disk space free"
@@ -1605,9 +1569,7 @@ msgstr "si coché, les tâches suspendues seront laissées en mémoire"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:728
 msgid "Suspend processor and network usage when these applications are running:"
-msgstr ""
-"Suspendre l'utilisation du processeur et l'activité réseau quand ces "
-"applications sont en cours:"
+msgstr "Suspendre l'utilisation du processeur et l'activité réseau quand ces applications sont en cours:"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:738
 msgid "Add..."
@@ -1633,27 +1595,27 @@ msgstr "Pour les paramètres avancés, se référer à"
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:65
 #, c-format
 msgid "%s Diagnostic Log Flags"
-msgstr ""
+msgstr "%s Paramétrage du journal de diagnostique"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:83
 msgid "These flags enable various types of diagnostic messages in the Event Log."
-msgstr ""
+msgstr "Ces choix activent divers types de message dans le journal d'évènements."
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:105
 msgid "Save all values and close the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Sauvegarder toutes les valeurs et fermer la fenêtre"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:108
 msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur par défaut"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:109
 msgid "Restore default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurer les valeurs par défaut"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:113
 msgid "Close the dialog without saving"
-msgstr ""
+msgstr "Fermer la fenêtre sans sauvegarder"
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:226
 #, c-format
@@ -1693,18 +1655,12 @@ msgstr "Copier la sélection"
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:318
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:326
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Copie les messages sélectionnés dans le presse-papiers. Vous pouvez "
-"sélectionner plusieurs messages en maintenant appuyée la touche Shift ou "
-"Ctrl lorsque vous cliquez sur les messages."
+msgstr "Copie les messages sélectionnés dans le presse-papiers. Vous pouvez sélectionner plusieurs messages en maintenant appuyée la touche Shift ou Ctrl lorsque vous cliquez sur les messages."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:320
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:328
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Copie les messages sélectionnés dans le presse-papiers. Vous pouvez "
-"sélectionner plusieurs messages en maintenant appuyée la touche Shift ou "
-"Ctrl lorsque vous cliquez sur les messages."
+msgstr "Copie les messages sélectionnés dans le presse-papiers. Vous pouvez sélectionner plusieurs messages en maintenant appuyée la touche Shift ou Ctrl lorsque vous cliquez sur les messages."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:335
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
@@ -1921,11 +1877,11 @@ msgstr "Terminé"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:285
 msgid "Tasks completed"
-msgstr ""
+msgstr "Tâches terminées"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:286
 msgid "Tasks failed"
-msgstr ""
+msgstr "Tâches en erreur"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288
 msgid "Credit"
@@ -2048,9 +2004,7 @@ msgstr "Intervalle de notifications"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:196
 msgid "How often should BOINC remind you of new notices?"
-msgstr ""
-"A quelle fréquence BOINC doit-il vous rappeler la présence de nouvelles "
-"notifications?"
+msgstr "A quelle fréquence BOINC doit-il vous rappeler la présence de nouvelles notifications?"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:201
 msgid "Run Manager at login?"
@@ -2174,11 +2128,8 @@ msgstr "%s - Choix de la Langue"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:698
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "The %s's language has been changed.  In order for this change to take effect, you must restart the %s."
-msgstr ""
-"La langue par défaut du %s a été modifiée. Pour que le changement prenne "
-"effet, vous devez redémarrer le %s."
+msgstr "La langue par défaut du %s a été modifiée. Pour que le changement prenne effet, vous devez redémarrer le %s."
 
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:91
 #, c-format
@@ -2249,8 +2200,7 @@ msgstr "Vos ordinateurs"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:53
 msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI at Home"
-msgstr ""
-"Voir une liste de tous les ordinateurs sur lesquels vous exécutez SETI at Home"
+msgstr "Voir une liste de tous les ordinateurs sur lesquels vous exécutez SETI at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:55
 #: clientgui/Localization.cpp:97
@@ -2280,9 +2230,7 @@ msgstr "Lire une description détaillée de l'écran de veille Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:71
 msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein at Home message boards"
-msgstr ""
-"Discuter avec les administrateurs et les autres utilisateurs sur les forums "
-"d'Einstein at Home"
+msgstr "Discuter avec les administrateurs et les autres utilisateurs sur les forums d'Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:73
 msgid "Einstein status"
@@ -2302,8 +2250,7 @@ msgstr "Un lien vers le forum des problèmes et des bugs d'Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:83
 msgid "View and modify your Einstein at Home account profile and preferences"
-msgstr ""
-"Voir et modifier le profil de votre compte et vos préférences Einstein at Home"
+msgstr "Voir et modifier le profil de votre compte et vos préférences Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:85
 msgid "Account summary"
@@ -2311,9 +2258,7 @@ msgstr "Résumé du compte"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:95
 msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein at Home"
-msgstr ""
-"Voir une liste de tous les ordinateurs sur lesquels vous exécutez "
-"Einstein at Home"
+msgstr "Voir une liste de tous les ordinateurs sur lesquels vous exécutez Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:101
 msgid "LIGO project"
@@ -2321,9 +2266,7 @@ msgstr "Projet LIGO"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:103
 msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
-msgstr ""
-"La page d'accueil du projet LIGO (Laser Interferometer Gravitational-wave "
-"Observatory)"
+msgstr "La page d'accueil du projet LIGO (Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory)"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:105
 msgid "GEO-600 project"
@@ -2416,8 +2359,7 @@ msgstr "Application manquante"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:1827
 msgid "Please download and install the CoRD application from http://cord.sourceforge.net"
-msgstr ""
-"Merci d'installer l'application CorD à partir de http://cord.sourceforge.net"
+msgstr "Merci d'installer l'application CorD à partir de http://cord.sourceforge.net"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2442
 msgid "on batteries"
@@ -2536,15 +2478,15 @@ msgstr "Prêt à démarrer"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2538
 msgid "Postponed: "
-msgstr ""
+msgstr "Retardé: "
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2541
 msgid "Postponed"
-msgstr ""
+msgstr "Retardé"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2545
 msgid "Waiting for network access"
-msgstr ""
+msgstr "En attente d’accès réseau"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2549
 msgid "Computation error"
@@ -2659,8 +2601,7 @@ msgstr "Choisissez un projet"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:228
 msgid "To choose a project, click its name or type its URL below."
-msgstr ""
-"Pour choisir un projet, cliquez sur son nom ou tapez son URL ci-dessous."
+msgstr "Pour choisir un projet, cliquez sur son nom ou tapez son URL ci-dessous."
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:246
 msgid "Categories:"
@@ -2702,9 +2643,7 @@ msgstr "Tous"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:802
 msgid "This project may not have work for your type of computer.  Do you want to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Il se peut que ce projet n'ait pas d'unité de travail pour votre système "
-"d'exploitation. Êtes vous sur de vouloir l'ajouter?"
+msgstr "Il se peut que ce projet n'ait pas d'unité de travail pour votre système d'exploitation. Êtes vous sur de vouloir l'ajouter?"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:826
 msgid "You already added this project. Please choose a different project."
@@ -2734,35 +2673,35 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:251
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Bienvenue à %s."
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:254
 msgid "You have volunteered to compute for this project:"
-msgstr ""
+msgstr "Vous êtes volontaire pour calculer bénévolement pour ce projet:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:255
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:258
 msgid "Home:"
-msgstr ""
+msgstr "Accueil:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:262
 msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Description:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:265
 msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:268
 msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisateur:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:273
 msgid "WARNING: This project is not registered with BOINC.  Make sure you trust it before continuing."
-msgstr ""
+msgstr "ATTENTION: Ce projet n'est pas enregistrer avec BOINC. Soyez certain de pouvoir lui faire confiance avant de continuer."
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:277
 msgid "To continue, click Next."
@@ -2788,22 +2727,19 @@ msgid ""
 "3) You are using a proxy server.\n"
 "Click Next to configure BOINC's proxy settings."
 msgstr ""
-"Le logiciel  World Community Grid - BOINC n'a pas réussi à communiquer avec "
-"l'Internet.\n"
+"Le logiciel  World Community Grid - BOINC n'a pas réussi à communiquer avec l'Internet.\n"
 "Les raisons les plus probables sont :\n"
 "\n"
-"1) Un problème de connexion. Veuillez vérifier votre connexion au réseau ou "
-"à votre modem\n"
+"1) Un problème de connexion. Veuillez vérifier votre connexion au réseau ou à votre modem\n"
 "et pressez le bouton Retour pour essayer de nouveau.\n"
 "\n"
-"2) Un pare-feu personnel bloque le logiciel  World Community Grid - BOINC. "
-"Vous devez configurer\n"
+"2) Un pare-feu personnel bloque le logiciel  World Community Grid - BOINC. Vous devez configurer\n"
 "votre pare-feu personnel afin de laisser BOINC et BOINC Manager communiquer\n"
 "par le port 80 et le port 443. Une fois cela réglé, cliquez sur Retour pour\n"
 "essayer à nouveau.\n"
 "\n"
 "3) Vous utilisez un serveur proxy.\n"
-"Cliquez sur Suivant pour configurer les paramètres proxy de BOINC.\n"
+"Cliquez sur Suivant pour configurer les paramètres proxy de BOINC."
 
 #: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:203
 msgid ""
@@ -2824,8 +2760,7 @@ msgstr ""
 "BOINC n'a pas réussi à communiquer avec Internet.\n"
 "Les raisons les plus probables sont:\n"
 "\n"
-"1) Un problème de connexion. Veuillez vérifier votre connexion au réseau ou "
-"à votre modem\n"
+"1) Un problème de connexion. Veuillez vérifier votre connexion au réseau ou à votre modem\n"
 "et cliquez sur Retour pour essayer à nouveau.\n"
 "\n"
 "2) Un pare-feu personnel bloque BOINC.\n"
@@ -2921,9 +2856,7 @@ msgstr "Notifications de %s"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:270
 msgid "This dialog controls preferences for this computer only."
-msgstr ""
-"Cet écran permet de contrôler les préférences pour cet ordinateur "
-"uniquement."
+msgstr "Cet écran permet de contrôler les préférences pour cet ordinateur uniquement."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:275
 msgid "Click OK to set preferences."
@@ -2931,15 +2864,11 @@ msgstr "Cliquez sur OK pour enregistrer les préférences."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:280
 msgid "Click Clear to restore web-based settings for all preferences listed below."
-msgstr ""
-"Cliquer sur Effacer pour restaurer les paramètres du site pour toutes les "
-"préférences listées ci-dessous."
+msgstr "Cliquer sur Effacer pour restaurer les paramètres du site pour toutes les préférences listées ci-dessous."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:287
 msgid "For additional settings, select Computing Preferences in the Advanced View."
-msgstr ""
-"Pour des réglages supplémentaires, choisissez Préférences de Calcul dans la "
-"vue Avancée."
+msgstr "Pour des réglages supplémentaires, choisissez Préférences de Calcul dans la vue Avancée."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:315
 msgid "Do work only between:"
@@ -3052,7 +2981,7 @@ msgstr "%d"
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:953
 #, c-format
 msgid "%s - Computing Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Préférences de calculs"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1033
 msgid "Do you really want to clear all local preferences?\n"
@@ -3066,9 +2995,7 @@ msgstr "Mettre à jour"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:180
 msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
-msgstr ""
-"Envoie le travail terminé, obtient les crédits les plus récents, met à jour "
-"les préférences, et si possible télécharge du travail."
+msgstr "Envoie le travail terminé, obtient les crédits les plus récents, met à jour les préférences, et si possible télécharge du travail."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
@@ -3097,18 +3024,13 @@ msgstr "Recommencer le projet"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:201
 msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
-msgstr ""
-"Supprime tous les fichiers et tout le travail associé à ce projet et charge "
-"à nouveau les fichiers nécessaires. Vous pouvez d'abord mettre à jour le "
-"projet pour transmettre tout le travail effectué."
+msgstr "Supprime tous les fichiers et tout le travail associé à ce projet et charge à nouveau les fichiers nécessaires. Vous pouvez d'abord mettre à jour le projet pour transmettre tout le travail effectué."
 
 # changement de terminologie boinc (cf. comm de David Anderson sur boinc_loc)
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:208
 msgid "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
-msgstr ""
-"Retirer ce projet. Le travail en cours sera perdu. (Cliquez d'abord sur "
-"'Mettre à jour' pour envoyer le travail terminé)."
+msgstr "Retirer ce projet. Le travail en cours sera perdu. (Cliquez d'abord sur 'Mettre à jour' pour envoyer le travail terminé)."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
@@ -3194,7 +3116,6 @@ msgstr "Commandes du projet"
 
 #: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:276
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "Pop up a menu of web sites for project %s"
 msgstr "Afficher une liste des sites web pour le projet %s"
 
@@ -3221,9 +3142,7 @@ msgstr "Abandonner"
 
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:79
 msgid "Abandon this task. You will get no credit for it."
-msgstr ""
-"Abandonner cette tâche. Vous ne recevrez pas de point(crédit) pour cette "
-"tâche."
+msgstr "Abandonner cette tâche. Vous ne recevrez pas de point(crédit) pour cette tâche."
 
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:85
 msgid "Show task details."
@@ -3414,9 +3333,7 @@ msgstr "Entrez une clé d'identification pour continuer, svp."
 
 #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71
 msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
-msgstr ""
-"Clé d'identification non valide; entrez une clé d'identification valide, "
-"s'il vous plaît"
+msgstr "Clé d'identification non valide; entrez une clé d'identification valide, s'il vous plaît"
 
 #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82
 #: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
@@ -3429,8 +3346,7 @@ msgstr "Veuillez entrer une adresse email"
 
 #: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:75
 msgid "Invalid email address; please enter a valid email address"
-msgstr ""
-"Adresse email non valide; entrez une adresse email valide, s'il vous plaît"
+msgstr "Adresse email non valide; entrez une adresse email valide, s'il vous plaît"
 
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:69
 msgid "Missing URL"
@@ -3838,9 +3754,7 @@ msgstr "Annuler le transfert"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:177
 msgid "Abort this file transfer.  You won't get credit for the task."
-msgstr ""
-"Abandonner ce transfert de fichier. Vous ne recevrez pas de crédit pour "
-"cette tâche."
+msgstr "Abandonner ce transfert de fichier. Vous ne recevrez pas de crédit pour cette tâche."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:188
 msgid "File"
@@ -3962,9 +3876,7 @@ msgstr "Suspendre le calcul de cette unité."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:221
 msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
-msgstr ""
-"Abandonner le calcul de cette unité. Vous n'obtiendrez pas de crédit pour "
-"cette unité."
+msgstr "Abandonner le calcul de cette unité. Vous n'obtiendrez pas de crédit pour cette unité."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:240
 msgid "Elapsed"
@@ -4060,8 +3972,7 @@ msgstr ""
 "faisant de le recherche dans de nombreux domaines des sciences,\n"
 "et vous pouvez vous porter volontaire pour tous ceux que vous voudrez.\n"
 "Vous pouvez ajouter un projet directement,\n"
-"ou utiliser un site web 'Gestionnaire de Comptes' pour sélectionner des "
-"projets."
+"ou utiliser un site web 'Gestionnaire de Comptes' pour sélectionner des projets."
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:325
 msgid ""
@@ -4077,16 +3988,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please choose which type of change you would like to make:\n"
 msgstr ""
-"Vous avez choisi d'ajouter un nouveau projet de calcul volontaire ou changez "
-"les projets auxquels vous contribuez.\n"
-"Quelques projets sont exécutés et administrés par World Community Grid, "
-"quand d'autres\n"
-"sont exécutés et administrés par d'autres chercheurs ou organisations. Le "
-"programme BOINC\n"
-"peut répartir la puissance de calcul que vous avez décidé de partager parmi "
-"une liste de projets.\n"
-"Sinon, si vous vous êtes enregistrés avec un Gestionnaire de compte BOINC, "
-"vous pouvez l'utiliser\n"
+"Vous avez choisi d'ajouter un nouveau projet de calcul volontaire ou changez les projets auxquels vous contribuez.\n"
+"Quelques projets sont exécutés et administrés par World Community Grid, quand d'autres\n"
+"sont exécutés et administrés par d'autres chercheurs ou organisations. Le programme BOINC\n"
+"peut répartir la puissance de calcul que vous avez décidé de partager parmi une liste de projets.\n"
+"Sinon, si vous vous êtes enregistrés avec un Gestionnaire de compte BOINC, vous pouvez l'utiliser\n"
 "pour choisir quels projets supporter.\n"
 "S'il-vous-plaît, choisissez quel genre de changement vous voudriez faire:\n"
 
@@ -4151,15 +4057,11 @@ msgstr "Quitter %s"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.h:30
 msgid "specify work start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
-msgstr ""
-"spécifiez les heures de début et de fin de travail dans le format HH:MM-"
-"HH:MM"
+msgstr "spécifiez les heures de début et de fin de travail dans le format HH:MM-HH:MM"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.h:31
 msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
-msgstr ""
-"spécifiez les heures de début et de fin d'utilisation du réseau dans le "
-"format HH:MM-HH:MM"
+msgstr "spécifiez les heures de début et de fin d'utilisation du réseau dans le format HH:MM-HH:MM"
 
 # 98%
 #~ msgid ""
@@ -4168,7 +4070,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "(C) 2003-2013 Université de Californie, Berkeley.\n"
 #~ "Tous droits réservés."
-
 #, c-format
 #~ msgid "%s - Preferences"
 #~ msgstr "%s - Préférences"
@@ -4180,102 +4081,70 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 #~ msgid "% CPU time"
 #~ msgstr "% du temps processeur"
-
 #~ msgid "KBytes/sec."
 #~ msgstr "KOctets/sec."
-
 #~ msgid "Mbytes"
 #~ msgstr "Moctets"
-
 #~ msgid "every"
 #~ msgstr "chaque"
-
 #~ msgid "days"
 #~ msgstr "jours"
-
 #~ msgid "Gigabytes disk space"
 #~ msgstr "Gigaoctets d'espace disque"
-
 #~ msgid "Running, high priority"
 #~ msgstr "En cours d'exécution, priorité haute"
-
 #~ msgid " (Scheduler wait: "
 #~ msgstr " (Attente de planification: "
-
 #~ msgid " (Scheduler wait)"
 #~ msgstr "(En attente de planification)"
-
 #~ msgid " (Waiting for network access)"
 #~ msgstr " (En attente d’accès réseau)"
-
 #~ msgid "Preferences…"
 #~ msgstr "Préférences..."
-
 #~ msgid "I do not agree with the terms of use."
 #~ msgstr "Je n'accepte pas les conditions d'utilisation."
-
 #~ msgid "Click Clear to restore web-based settings."
 #~ msgstr "Cliquez sur Effacer pour revenir aux réglages du site web."
-
 #~ msgid "For additional settings, select Computing Preferences in "
 #~ msgstr ""
 #~ "Pour des réglages supplémentaires, choisissez Préférences de Calcul dans"
-
 #~ msgid "the Advanced View."
 #~ msgstr "la Vue avancée."
-
 #~ msgid "Workunit name"
 #~ msgstr "Nom de la tâche"
-
 #~ msgid "invalid float"
 #~ msgstr "nombre flottant invalide"
-
 #~ msgid "Display the advanced (accessible) graphical interface."
 #~ msgstr "Afficher l'interface graphique avancée (accessible)"
-
 #~ msgid "Paused: Other work running"
 #~ msgstr "En pause : Autre tâche en cours"
-
 #~ msgid "Paused: User initiated.  Click 'Resume' to continue"
 #~ msgstr ""
 #~ "En pause : demandé par l'utilisateur. Cliquez 'Reprendre' pour continuer"
-
 #~ msgid "Paused: User active"
 #~ msgstr "En pause : Utilisateur actif"
-
 #~ msgid "Paused: Computer on battery"
 #~ msgstr "En pause : Ordinateur sur batterie"
-
 #~ msgid "Paused: Time of Day"
 #~ msgstr "En pause : Période de la journée"
-
 #~ msgid "Paused: Benchmarks running"
 #~ msgstr "En pause : Tests de puissance en cours"
-
 #~ msgid "Paused"
 #~ msgstr "En pause"
-
 #~ msgid "Paused: Application start delayed"
 #~ msgstr "En pause : Démarrage de l'application retardé"
-
 #~ msgid "Click to show project graphics"
 #~ msgstr "Cliquer pour afficher les graphiques du projet"
-
 #~ msgid "Open a window to view messages"
 #~ msgstr "Ouvrir une fenêtre pour voir les messages"
-
 #~ msgid "Stop all activity"
 #~ msgstr "Arrêter toute l'activité"
-
 #~ msgid "Resume activity"
 #~ msgstr "Reprendre l'activité"
-
 #~ msgid "Open a window to set your preferences"
 #~ msgstr "Ouvrir une fenêtre pour régler vos préférences"
-
 #~ msgid "Switch to the BOINC advanced view"
 #~ msgstr "Passer à l'affichage avancé de BOINC"
-
 #~ msgid "My Projects:"
 #~ msgstr "Mes projets :"
 
@@ -4290,30 +4159,23 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "%d hr %d min %d sec"
 #~ msgstr "%d h %d min %d sec"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Etes vous sûr de vouloir afficher les graphiques sur une machine distante ?"
-
 #~ msgid "Application: "
 #~ msgstr "Application: "
-
 #~ msgid "Time Remaining: "
 #~ msgstr "Temps restant: "
-
 #~ msgid "Elapsed Time: "
 #~ msgstr "Temps écoulé: "
-
 #~ msgid "Account manager website"
 #~ msgstr "Site du gestionnaire de compte"
-
 #~ msgid "Account Manager &URL:"
 #~ msgstr "&URL du gestionnaire de compte:"
 
 #, c-format
 #~ msgid "%s &website"
 #~ msgstr "&Site web de %s"
-
 #~ msgid "Notice List"
 #~ msgstr "Liste des messages"
 
@@ -4324,102 +4186,73 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "%s; received from %s; on %s"
 #~ msgstr "%s; reçu de %s; le %s"
-
 #~ msgid "Click"
 #~ msgstr "Cliquer"
-
 #~ msgid "Project List"
 #~ msgstr "Liste des Projets"
-
 #~ msgid "Nvidia GPU Supported"
 #~ msgstr "GPU NVidia supportés"
-
 #~ msgid "ATI GPU Supported"
 #~ msgstr "GPU ATI supportés"
-
 #~ msgid "Project Website"
 #~ msgstr "Site web du projet"
-
 #~ msgid "One or more items failed to load from the Internet."
 #~ msgstr "Un ou plusieurs objet(s) n'ont pas été téléchargés depuis Internet"
 
 # 88%
 #~ msgid "Retry now"
 #~ msgstr "Réessayer maintenant"
-
 #~ msgid "10%"
 #~ msgstr "10%"
-
 #~ msgid "20%"
 #~ msgstr "20%"
-
 #~ msgid "30%"
 #~ msgstr "30%"
-
 #~ msgid "40%"
 #~ msgstr "40%"
-
 #~ msgid "50%"
 #~ msgstr "50%"
-
 #~ msgid "60%"
 #~ msgstr "60%"
-
 #~ msgid "70%"
 #~ msgstr "70%"
-
 #~ msgid "80%"
 #~ msgstr "80%"
-
 #~ msgid "90%"
 #~ msgstr "90%"
-
 #~ msgid "100%"
 #~ msgstr "100%"
-
 #~ msgid "1"
 #~ msgstr "1"
-
 #~ msgid "3"
 #~ msgstr "3"
-
 #~ msgid "5"
 #~ msgstr "5"
-
 #~ msgid "10"
 #~ msgstr "10"
-
 #~ msgid "15"
 #~ msgstr "15"
-
 #~ msgid "30"
 #~ msgstr "30"
-
 #~ msgid "60"
 #~ msgstr "60"
-
 #, c-format
 #~ msgid "Pop up a menu of websites for project %s"
 #~ msgstr "Afficher une liste des sites web du projet %s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "for accessibility support, please select advanced from the view menu or type "
 #~ "command shift a"
 #~ msgstr ""
 #~ "pour le support de l'accessibilité, veuillez sélectionner avancé dans le "
 #~ "menu affichage ou entrez la commande shift-a"
-
 #~ msgid "This panel contains graphs showing user totals for projects"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ce panneau contient des graphes montrant le total pour les utilisateurs des "
 #~ "projets"
-
 #~ msgid "list headers"
 #~ msgstr "en-têtes de liste"
-
 #~ msgid "list of events"
 #~ msgstr "liste des évènements"
-
 #~ msgid "list of events is empty"
 #~ msgstr "la liste des évènements est vide"
 
@@ -4442,7 +4275,6 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "; column %d of %d; "
 #~ msgstr "; colonne %d de %d; "
-
 #~ msgid "list is empty"
 #~ msgstr "la liste est vide"
 
@@ -4461,10 +4293,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "; row %d of %d; "
 #~ msgstr "; ligne %d de %d; "
-
 #~ msgid "blank"
 #~ msgstr "vide"
-
 #~ msgid "list of projects or account managers"
 #~ msgstr "liste de projets ou de gestionnaires de compte"
 
@@ -4475,22 +4305,18 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "row %d of %d; "
 #~ msgstr "ligne %d de %d; "
-
 #~ msgid "The minimum username length for this project is 1. Please enter a different username."
 #~ msgstr ""
 #~ "La longueur minimale du nom d'utilisateur pour ce projet est de 1 "
 #~ "caractères. S'il-vous-plaît, entrez un nom d'utilisateur différent."
-
 #~ msgid "The minimum username length for this account manager is 1. Please enter a different username."
 #~ msgstr ""
 #~ "La longueur minimale du nom d'utilisateur pour ce gestionnaire de compte est "
 #~ "de 1. S'il-vous-plaît, entrez un nom d'utilisateur différent."
-
 #~ msgid "The minimum email address length for this project is 1. Please enter a different email address."
 #~ msgstr ""
 #~ "La longueur minimale de l'adresse e-mail pour ce projet est 1. S'il-vous-"
 #~ "plaît, entrez une adresse e-mail différente."
-
 #~ msgid "The minimum email address length for this account manager is 1. Please enter a different email address."
 #~ msgstr ""
 #~ "La longueur minimale de votre adresse de courrier électronique pour ce "
@@ -4508,7 +4334,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "La longueur minimum du mot de passe pour ce gestionnaire de compte est de %d "
 #~ "caractères. Entrez un mot de passe différent, svp."
-
 #~ msgid ""
 #~ "An error has occurred;\n"
 #~ "check the Event Log for details.\n"
@@ -4539,451 +4364,27 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
 #~ msgstr "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
-
 #~ msgid "Identify your account "
 #~ msgstr "Identifiez votre compte "
-
 #~ msgid "Read config file"
 #~ msgstr "Lire le fichier de configuration"
-
 #~ msgid "Read configuration info from cc_config.xml"
 #~ msgstr "Lire les infos de configuration du fichier cc_config.xml."
-
 #~ msgid ""
 #~ "(C) 2003-2011 University of California, Berkeley.\n"
 #~ "All Rights Reserved."
 #~ msgstr ""
 #~ "(C) 2003-2011 Université de Californie, Berkeley.\n"
 #~ "Tous droits réservés."
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU"
 #~ msgstr "Processeur graphique NVIDIA"
-
 #~ msgid "ATI GPU"
 #~ msgstr "Processeur graphique ATI"
-
 #~ msgid "Multicore CPU Supported"
 #~ msgstr "CPU multi-cœurs supportés"
-
 #~ msgid "%s: %.0f"
 #~ msgstr "%s: %.de"
-
 #~ msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
 #~ msgstr ""
 #~ "Cliquez sur 'Réessayer maintenant' pour transférer le fichier maintenant"
 
-# erreur d'orthographe
-#~ msgid ""
-#~ "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This "
-#~ "will prevent you from being granted credit for this result."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cliquez sur 'Annuler le transfert' pour supprimer le fichier de la file "
-#~ "d'attente de transfert. Vous ne recevrez pas de crédit pour cette unité."
-
-#~ msgid "Aborting result..."
-#~ msgstr "Abandon de l'unité en cours..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have chosen to add a new BOINC project.  Adding a new\n"
-#~ "project means that you will be connecting your computer to a new "
-#~ "organization.\n"
-#~ "If this is what you wanted to do, please click on\n"
-#~ "the 'Next' button below.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Some projects like World Community Grid run multiple research "
-#~ "applications.\n"
-#~ "If you want to change which research applications are sent to your "
-#~ "computer\n"
-#~ "to run, visit the project's website and modify your\n"
-#~ "preferences there.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To change which research applications are sent to you from\n"
-#~ "World Community Grid then please click on the following button:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous avez demandé à ajouter un nouveau projet BOINC.  Cela implique\n"
-#~ "que votre ordinateur se connectera à un nouveau site internet.\n"
-#~ "Si c'est ce que vous souhaitez faire, alors cliquez sur le bouton "
-#~ "'Suivant'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Les projets tels World Community Grid hébergent diverses applications de "
-#~ "recherche.\n"
-#~ "Pour modifier la liste des applications envoyées à votre ordinateur, \n"
-#~ "vous devrez vous rendre sur le site web du projet et y modifier vos "
-#~ "préférences.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pour gérer vos applications World Community Grid\n"
-#~ " veuillez cliquer sur le bouton suivant:"
-
-#~ msgid "Change Research Applications at World Community Grid"
-#~ msgstr ""
-#~ "Changer les applications de recherche sur le site du World Community Grid"
-
-#~ msgid "Don't fetch NVIDIA GPU tasks"
-#~ msgstr "Ne pas charger de tâches GPU NVIDIA"
-
-#~ msgid "NVIDIA GPU work fetch deferred for"
-#~ msgstr "Demande de travail GPU NVidia différé de "
-
-#~ msgid "NVIDIA GPU work fetch deferral interval"
-#~ msgstr "Intervalle d'ajournement de demande de travail GPU NVidia"
-
-#~ msgid "Don't fetch ATI GPU tasks"
-#~ msgstr "Ne pas charger de tâches GPU ATI"
-
-#~ msgid "ATI GPU work fetch deferred for"
-#~ msgstr "Demande de travail GPU ATI différé de"
-
-#~ msgid "ATI GPU work fetch deferral interval"
-#~ msgstr "Intervalle d'ajournement de demande de travail GPU ATI"
-
-#~ msgid "Remaining"
-#~ msgstr "Restant"
-
-#~ msgid "Web sites"
-#~ msgstr "Sites Web"
-
-#~ msgid "Connect about every"
-#~ msgstr "Se connecter tous les"
-
-#~ msgid ""
-#~ "this computer is connected to the Internet about every X days\n"
-#~ "(0 if it's always connected)"
-#~ msgstr ""
-#~ "cet ordinateur est connecté à l'Internet tous les X jours\n"
-#~ "(0 si connecté en permanence)"
-
-#~ msgid "days (max. 10)"
-#~ msgstr "jours (max: 10)"
-
-#~ msgid "%d.%d%%"
-#~ msgstr "%d.%d%%"
-
-#~ msgid "Display and network &options..."
-#~ msgstr "&Options d'affichage et de réseau..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have requested to exit the %s,\n"
-#~ "which allows you to view and manage\n"
-#~ "the science applications running on your computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you also want to stop running the science applications when you\n"
-#~ "exit the Manager, then choose from the following options:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous avez demandé à fermer le %s\n"
-#~ "qui vous permet de voir et gérer\n"
-#~ "les applications scientifiques sur votre ordinateur.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Si vous voulez également arrêter les applications scientifiques quand vous"
-#~ "\\fermez le Manager, choisissez parmi les options suivantes:"
-
-#~ msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
-#~ msgstr "Arrêter les tâches en cours en quittant le Manager"
-
-#~ msgid "CPU work fetch priority"
-#~ msgstr "Priorité de demande de travail CPU"
-
-#~ msgid "NVIDIA GPU scheduling priority"
-#~ msgstr "Priorité d'ordonnancement du GPU NVidia"
-
-#~ msgid "NVIDIA GPU work fetch priority"
-#~ msgstr "Priorité de demande de travail GPU NVidia"
-
-#~ msgid "ATI GPU scheduling priority"
-#~ msgstr "Priorité de planification de CPU ATI"
-
-#~ msgid "ATI GPU work fetch priority"
-#~ msgstr "Priorité de demande de travail GPU ATI"
-
-#~ msgid "Estimated app speed"
-#~ msgstr "Vitesse d'application estimée"
-
-#~ msgid "Estimated task size"
-#~ msgstr "Taille de tâche estimée"
-
-#~ msgid "Max RAM usage"
-#~ msgstr "Utilisation maximale de la RAM"
-
-#~ msgid "%s - Options"
-#~ msgstr "%s - Options"
-
-#~ msgid "Retrieving host information; please wait..."
-#~ msgstr "Recherche des informations de l'hôte; veuillez patienter..."
-
-#~ msgid " (waiting for GPU memory)"
-#~ msgstr "En attente de mémoire du GPU"
-
-#~ msgid "Manager Settings..."
-#~ msgstr "Options du manager..."
-
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "Pause"
-
-#~ msgid "%s - Messages"
-#~ msgstr "%s - Messages"
-
-#~ msgid "Skin:"
-#~ msgstr "Apparence"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Préférences"
-
-#~ msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Je veux personnaliser mes préférences uniquement pour cet ordinateur."
-
-#~ msgid "Customized Preferences"
-#~ msgstr "Préférences Personnelles"
-
-#~ msgid "My total work done this Project"
-#~ msgstr "Mon travail total fait pour ce projet"
-
-#~ msgid "My Tasks:"
-#~ msgstr "Mes tâches:"
-
-#~ msgid "From Project:"
-#~ msgstr "Du projet:"
-
-#~ msgid "Upload suspended - "
-#~ msgstr "Envoi suspendu - "
-
-#~ msgid "Download suspended - "
-#~ msgstr "Téléchargement suspendu - "
-
-#~ msgid "Upload pending"
-#~ msgstr "Envoi en attente"
-
-#~ msgid "Download pending"
-#~ msgstr "Téléchargement en attente"
-
-#~ msgid "Get help with BOINC"
-#~ msgstr "Obtenir de l'aide à propos de BOINC"
-
-#~ msgid "Event Log..."
-#~ msgstr "Journal des événements..."
-
-#~ msgid "error"
-#~ msgstr "erreur"
-
-#~ msgid "A new version of BOINC is available."
-#~ msgstr "Une nouvelle version de BOINC est disponible."
-
-#~ msgid "Download it."
-#~ msgstr "Télécharger la version."
-
-#~ msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible d'écrire le fichier d'état; veuillez vérifier les permissions "
-#~ "du répertoire."
-
-#~ msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
-#~ msgstr ""
-#~ "La variable d'environnement HTTP_PROXY doit spécifier un mandataire "
-#~ "(proxy) HTTP"
-
-#~ msgid "Attaching to project or account manager..."
-#~ msgstr "En train de rejoindre un projet ou un gestionnaire de compte..."
-
-#~ msgid "%s - Detach from %s"
-#~ msgstr "%s - Se détacher de %s"
-
-#~ msgid "Retrying communications."
-#~ msgstr "En train de réessayer les communications."
-
-#~ msgid "Failed to attach to project"
-#~ msgstr "Echec de l'attachement au projet"
-
-#~ msgid "Failed to attach to account manager"
-#~ msgstr "Echec de l'attachement au gestionnaire de compte"
-
-#~ msgid "Attached to account manager"
-#~ msgstr "Attaché au gestionnaire de compte"
-
-#~ msgid "You are now successfully attached to the %s system."
-#~ msgstr "Vous avez réussi à rejoindre le système %s."
-
-#~ msgid "You are now successfully attached to this account manager."
-#~ msgstr "Vous avez réussi à rejoindre ce gestionnaire de compte."
-
-#~ msgid "News Feeds"
-#~ msgstr "Fils de nouvelles"
-
-#~ msgid "Display the latest news about BOINC"
-#~ msgstr "Afficher les dernières nouvelles au sujet de BOINC"
-
-#~ msgid "not attached to any BOINC project: 0 bytes"
-#~ msgstr "attaché à aucun projet BOINC - 0 octet"
-
-#~ msgid "All projects"
-#~ msgstr "Tous les projets"
-
-#~ msgid "Attach to project"
-#~ msgstr "Rejoindre un projet"
-
-#~ msgid "Attach to account manager"
-#~ msgstr "Rejoindre un gestionnaire de compte"
-
-#~ msgid "Attach to a project"
-#~ msgstr "Rejoindre un projet"
-
-#~ msgid "%s needs to connect to the Internet.  Please click to open %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s a besoin de se connecter à l'Internet. Veuillez cliquer pour ouvrir %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is unable to communicate with a project and needs an Internet "
-#~ "connection.\n"
-#~ "Please connect to the Internet, then select the 'Do network "
-#~ "communications' item from the Advanced menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s est incapable de communiquer avec un projet et a besoin d'une "
-#~ "connexion Internet.\n"
-#~ "Veuillez vous connecter à l'Internet, puis sélectionnez 'Réessayer les "
-#~ "communications' dans le menu Avancé."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s couldn't do Internet communication, and no default connection is "
-#~ "selected.\n"
-#~ "Please connect to the Internet, or select a default connection\n"
-#~ "using Advanced/Options/Connections."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s n'a pas pu communiquer avec l'Internet, et aucune connexion par défaut "
-#~ "n'est sélectionnée.\n"
-#~ "Veuillez vous connecter à l'Internet, ou sélectionnez une connexion par "
-#~ "défaut\n"
-#~ "en utilisant le menu Avancé/Options/Connexions."
-
-#~ msgid "One or more notices are now available for viewing."
-#~ msgstr "Une ou plusieurs notifications peuvent être consultées."
-
-#~ msgid "Attached to project"
-#~ msgstr "Attaché au projet"
-
-#~ msgid "You are now successfully attached to this project."
-#~ msgstr "Vous avez réussi à rejoindre ce projet."
-
-#~ msgid "Attached to %s"
-#~ msgstr "Attaché à %s"
-
-#~ msgid "Detach when done"
-#~ msgstr "Se détacher dès que terminé"
-
-#~ msgid "Retrieving notices..."
-#~ msgstr "En cours de récupération des remarques..."
-
-#~ msgid "Detach"
-#~ msgstr "Se détacher"
-
-#~ msgid "Detaching from project..."
-#~ msgstr "Détachement du projet en cours..."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
-#~ msgstr "Etes vous sûr de vouloir vous retirer du projet '%s'?"
-
-#~ msgid "Detach from Project"
-#~ msgstr "Se détacher du projet"
-
-#~ msgid "Message from project server:"
-#~ msgstr "Messages du serveur du projet :"
-
-#~ msgid "XML syntax error in"
-#~ msgstr "Erreur de syntaxe XML dans"
-
-#~ msgid "Can't resolve hostname in"
-#~ msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte dans"
-
-#~ msgid "Unrecognized tag in"
-#~ msgstr "Balise non reconnue dans"
-
-#~ msgid "Missing start tag in"
-#~ msgstr "Balise de départ manquante dans"
-
-#~ msgid "Unparsed tag in"
-#~ msgstr "Balise non analysée dans "
-
-#~ msgid "Missing end tag in"
-#~ msgstr "Balise de fin manquante dans"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BOINC can't access Internet - check network connection or proxy "
-#~ "configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC ne peut accéder à internet - veuillez vérifier votre connexion "
-#~ "réseau ou votre configuration de serveur mandataire (proxy)."
-
-#~ msgid "Attach this computer to a project or account manager"
-#~ msgstr "Rejoindre un projet ou un gestionnaire de compte sur cet ordinateur"
-
-#~ msgid "Client is processing results."
-#~ msgstr "Le client calcule les résultats."
-
-#~ msgid " - user active"
-#~ msgstr " - utilisateur actif"
-
-#~ msgid " - computation suspended"
-#~ msgstr " - calcul suspendu"
-
-#~ msgid " - need disk space"
-#~ msgstr " - a besoin d'espace disque"
-
-#~ msgid "Attach to an additional project"
-#~ msgstr "Rejoindre un projet supplémentaire"
-
-#~ msgid "To completion"
-#~ msgstr "Temps restant estimé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We'll guide you through the process of attaching\n"
-#~ "to a project or account manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nous allons maintenant vous guider pour rejoindre\n"
-#~ "un projet ou un gestionnaire de compte."
-
-#~ msgid "events"
-#~ msgstr "événements"
-
-#~ msgid " is empty"
-#~ msgstr " est vide"
-
-#~ msgid "%d of %d; "
-#~ msgstr "%d de %d; "
-
-#~ msgid "current sort column "
-#~ msgstr "colonne de tri actuelle "
-
-#~ msgid " descending order "
-#~ msgstr " ordre descendant "
-
-#~ msgid " ascending order "
-#~ msgstr " ordre croissant "
-
-#~ msgid "column "
-#~ msgstr "colonne "
-
-#~ msgid "of %d; "
-#~ msgstr "de %d; "
-
-#~ msgid "Attach to a project or account manager to begin processing work"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rejoindre un projet ou un gestionnaire de compte pour commencer le travail"
-
-#~ msgid "Attach to a project to begin processing work"
-#~ msgstr "Rejoindre un projet pour commencer le travail"
-
-#~ msgid "Use GPU never"
-#~ msgstr "Ne jamais utiliser le GPU"
-
-#~ msgid "BOINC Notification"
-#~ msgstr "Notifications BOINC"
-
-#~ msgid ""
-#~ "TEST: Fluffy at Home just found out that the Fluffy project has been "
-#~ "published in Nature"
-#~ msgstr ""
-#~ "TEST : Fluffy at Home vient de découvrir que le projet Fluffy a été publié "
-#~ "dans la revue Nature"
-
-#~ msgid "%s: %.2f%% completed."
-#~ msgstr "%s: %.2f%% terminé."
-
-#~ msgid "%d tasks running."
-#~ msgstr "%d tâches en cours d'exécution."
diff --git a/locale/fr/BOINC-Project-Generic.po b/locale/fr/BOINC-Project-Generic.po
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/locale/fr/BOINC-Setup.mo b/locale/fr/BOINC-Setup.mo
index 4d7112a..6d91479 100644
Binary files a/locale/fr/BOINC-Setup.mo and b/locale/fr/BOINC-Setup.mo differ
diff --git a/locale/fr/BOINC-Setup.po b/locale/fr/BOINC-Setup.po
old mode 100644
new mode 100755
index 95b4eb8..de473b4
--- a/locale/fr/BOINC-Setup.po
+++ b/locale/fr/BOINC-Setup.po
@@ -4,36 +4,37 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-02 21:30+0000\n"
-"Last-Translator: Jerome Cadet <jerome.cadet at pobox.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 22:30-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1391376604.0\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 
 #: Installer.cpp:124
 #, c-format
 msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
-msgstr ""
-"Veuillez nous excuser, cette version de %s requiert un système 10.5 ou "
-"supérieur."
+msgstr "Veuillez nous excuser, cette version de %s requiert un système 10.5 ou supérieur."
 
-#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
+#: PostInstall.cpp:130
+#: PostInstall.cpp:1136
+#: uninstall.cpp:1618
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
+#: PostInstall.cpp:131
+#: PostInstall.cpp:1137
+#: uninstall.cpp:1619
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
@@ -44,24 +45,18 @@ msgstr "BOINC doit-il fonctionner même lorsqu'aucun utilisateur n'est connecté
 #: PostInstall.cpp:1416
 #, c-format
 msgid ""
-"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
-"allowed to run and control %s.\n"
+"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
 "\n"
-"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
-"on this Mac?"
+"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
 msgstr ""
-"Les utilisateurs ayant les privilèges administrateurs sur cet ordinateur "
-"seront automatiquement autorisés à exécuter et contrôler %s.\n"
+"Les utilisateurs ayant les privilèges administrateurs sur cet ordinateur seront automatiquement autorisés à exécuter et contrôler %s.\n"
 "\n"
-"Voulez-vous aussi autoriser les utilisateurs non-administrateurs à exécuter "
-"et contrôler %s sur ce Mac ?"
+"Voulez-vous aussi autoriser les utilisateurs non-administrateurs à exécuter et contrôler %s sur ce Mac ?"
 
 #: PostInstall.cpp:1444
 #, c-format
 msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
-msgstr ""
-"Voulez-vous établir %s comme économiseur d'écran pour tous les utilisateurs "
-"%s sur ce Mac ?"
+msgstr "Voulez-vous établir %s comme économiseur d'écran pour tous les utilisateurs %s sur ce Mac ?"
 
 #: uninstall.cpp:82
 msgid "OK"
@@ -88,8 +83,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Êtes-vous certain de vouloir supprimer %s de votre ordinateur ?\n"
 "\n"
-"Cela supprimera les fichiers exécutables mais pas les fichiers de données %"
-"s."
+"Cela supprimera les fichiers exécutables mais pas les fichiers de données %s."
 
 #: uninstall.cpp:163
 #, c-format
@@ -126,8 +120,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Suppression effectuée.\n"
 "\n"
-"Vous voulez peut-être supprimer les éléments restants suivants en utilisant "
-"l'outil de recherche: \n"
+"Vous voulez peut-être supprimer les éléments restants suivants en utilisant l'outil de recherche: \n"
 "le répertoire \"%s\"\n"
 "\n"
 "pour chaque utilisateur, le fichier\n"
@@ -136,12 +129,10 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:840
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
-"computer.\n"
+"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Inscrivez votre mot de passe administrateur pour effacer complètement %s de "
-"votre ordinateur. \n"
+"Inscrivez votre mot de passe administrateur pour effacer complètement %s de votre ordinateur. \n"
 "\n"
 
 #: uninstall.cpp:1616
@@ -151,3 +142,4 @@ msgstr "Annuler"
 #: uninstall.cpp:1617
 msgid "Continue..."
 msgstr "Continuer..."
+
diff --git a/locale/fr/BOINC-Web.mo b/locale/fr/BOINC-Web.mo
index 6c52320..0e85633 100644
Binary files a/locale/fr/BOINC-Web.mo and b/locale/fr/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/fr/BOINC-Web.po b/locale/fr/BOINC-Web.po
old mode 100644
new mode 100755
index 66bfdd5..12fcaf6
--- a/locale/fr/BOINC-Web.po
+++ b/locale/fr/BOINC-Web.po
@@ -4,24 +4,23 @@
 # FileID  : $Id$
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-02 21:53+0000\n"
-"Last-Translator: Jerome Cadet <jerome.cadet at pobox.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 22:31-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1391378007.0\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 
 #: docutil.php:21
 msgid "Search"
@@ -37,12 +36,8 @@ msgid "This page is %stranslatable%s."
 msgstr "Cette page est %straduisible%s."
 
 #: download.php:39
-msgid ""
-"We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on "
-"science projects that require it."
-msgstr ""
-"Nous vous recommandons d'installer également VirtualBox afin que votre "
-"ordinateur puisse aussi faire fonctionner les projets qui le nécessitent."
+msgid "We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on science projects that require it."
+msgstr "Nous vous recommandons d'installer également VirtualBox afin que votre ordinateur puisse aussi faire fonctionner les projets qui le nécessitent."
 
 #: download.php:41
 msgid "Learn more about VirtualBox."
@@ -52,12 +47,14 @@ msgstr "En apprendre plus sur VirtualBox."
 msgid "Download BOINC + VirtualBox"
 msgstr "Télécharger BOINC + VirtualBox"
 
-#: download.php:54 download.php:69
+#: download.php:54
+#: download.php:69
 #, php-format
 msgid "for %s"
 msgstr "pour %s"
 
-#: download.php:57 download.php:72
+#: download.php:57
+#: download.php:72
 #, php-format
 msgid "BOINC version %s"
 msgstr "BOINC version %s"
@@ -72,39 +69,20 @@ msgid "Download BOINC"
 msgstr "Télécharger BOINC"
 
 #: download.php:123
-msgid ""
-"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
-"projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
-"Community Grid, and many others."
-msgstr ""
-"BOINC est un programme qui vous permet d'offrir le temps de calcul inutilisé "
-"de votre ordinateur  à des projets scientifiques comme SETI at home, "
-"Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, et beaucoup "
-"d'autres."
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, and many others."
+msgstr "BOINC est un programme qui vous permet d'offrir le temps de calcul inutilisé de votre ordinateur  à des projets scientifiques comme SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, et beaucoup d'autres."
 
 #: download.php:125
-msgid ""
-"After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of "
-"these projects as you like."
-msgstr ""
-"Après avoir installé BOINC sur votre ordinateur, vous pouvez le connecter à "
-"autant de ces projets que vous le désirez."
+msgid "After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
+msgstr "Après avoir installé BOINC sur votre ordinateur, vous pouvez le connecter à autant de ces projets que vous le désirez."
 
 #: download.php:127
-msgid ""
-"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
-"the permission of its owner."
-msgstr ""
-"Vous ne devez faire fonctionner ce logiciel sur un ordinateur que s'il vous "
-"appartient ou si vous  avez la permission de son propriétaire."
+msgid "You may run this software on a computer only if you own the computer or have the permission of its owner."
+msgstr "Vous ne devez faire fonctionner ce logiciel sur un ordinateur que s'il vous appartient ou si vous  avez la permission de son propriétaire."
 
 #: download.php:132
-msgid ""
-"We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon "
-"Appstore, not from here."
-msgstr ""
-"Nous vous recommandons de télécharger BOINC depuis le site de Google Play ou "
-"d'Amazon Appstore, et non d'ici."
+msgid "We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon Appstore, not from here."
+msgstr "Nous vous recommandons de télécharger BOINC depuis le site de Google Play ou d'Amazon Appstore, et non d'ici."
 
 #: download.php:167
 msgid "System requirements"
@@ -114,7 +92,8 @@ msgstr "Prérequis système"
 msgid "Release notes"
 msgstr "Notes de publication"
 
-#: download.php:169 index.php:86
+#: download.php:169
+#: index.php:86
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
@@ -136,51 +115,21 @@ msgstr "BOINC : calculez pour la science"
 
 #: help.php:12
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
-"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
-"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
-"problems you might have."
-msgstr ""
-"L'aide en ligne BOINC vous permet de converser de vive voix avec des "
-"utilisateurs expérimentés, qui peuvent : %s répondre aux questions "
-"concernant BOINC et le calcul distribué bénévole; %s vous guider dans "
-"l'installation et l'utilisation de BOINC; %s solutionner les problèmes que "
-"vous pourriez rencontrer."
+msgid "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have."
+msgstr "L'aide en ligne BOINC vous permet de converser de vive voix avec des utilisateurs expérimentés, qui peuvent : %s répondre aux questions concernant BOINC et le calcul distribué bénévole; %s vous guider dans l'installation et l'utilisation de BOINC; %s solutionner les problèmes que vous pourriez rencontrer."
 
 #: help.php:21
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have "
-"Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return "
-"to this page."
-msgstr ""
-"L'aide en ligne BOINC est basée sur %sSkype%s, un système de téléphonie basé "
-"sur Internet. Skype est gratuit (le logiciel et les communications).  Si "
-"vous ne possédez pas encore Skype, veuillez %sle télécharger et l'installer "
-"maintenant%s.  Lorsque vous aurez terminé, revenez sur cette page."
+msgid "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return to this page."
+msgstr "L'aide en ligne BOINC est basée sur %sSkype%s, un système de téléphonie basé sur Internet. Skype est gratuit (le logiciel et les communications).  Si vous ne possédez pas encore Skype, veuillez %sle télécharger et l'installer maintenant%s.  Lorsque vous aurez terminé, revenez sur cette page."
 
 #: help.php:28
-msgid ""
-"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-"microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can "
-"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
-"Skype) to communicate with Help Volunteers."
-msgstr ""
-"La meilleure façon de demander de l'aide est de la faire de vive voix. Pour "
-"cela vous devez disposer d'un microphone et d'enceintes ou d'un casque de "
-"communication. Vous pouvez également utiliser le système de tchat textuel de "
-"Skype ou plus classiquemeent le courriel (si vous ne disposez pas de Skype) "
-"pour communiquer avec les volontaires."
+msgid "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
+msgstr "La meilleure façon de demander de l'aide est de la faire de vive voix. Pour cela vous devez disposer d'un microphone et d'enceintes ou d'un casque de communication. Vous pouvez également utiliser le système de tchat textuel de Skype ou plus classiquemeent le courriel (si vous ne disposez pas de Skype) pour communiquer avec les volontaires."
 
 #: help.php:31
-msgid ""
-"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-"language:"
-msgstr ""
-"Des volontaires parlant plusieurs langues sont disponibles. Veuillez "
-"sélectionner une langue : "
+msgid "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:"
+msgstr "Des volontaires parlant plusieurs langues sont disponibles. Veuillez sélectionner une langue : "
 
 #: help.php:47
 msgid "Be a Help Volunteer"
@@ -188,37 +137,21 @@ msgstr "Devenez un volontaire de support"
 
 #: help.php:50
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-"Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and "
-"volunteer computing - and it's fun!"
-msgstr ""
-"Si vous êtes un utilisateur expérimenté de BOINC, nous vous encourageons à %"
-"sdevenir un volontaire de support%s.  C'est un bon moyen d'aider la "
-"recherche scientifique et le calcul distribué bénévole - et c'est "
-"sympathique !"
+msgid "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!"
+msgstr "Si vous êtes un utilisateur expérimenté de BOINC, nous vous encourageons à %sdevenir un volontaire de support%s.  C'est un bon moyen d'aider la recherche scientifique et le calcul distribué bénévole - et c'est sympathique !"
 
 #: help.php:56
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
-msgstr ""
-"Si vous êtes un volontaire de support : pour éditer vos paramètres, %"
-"scliquez ici%s."
+msgid "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
+msgstr "Si vous êtes un volontaire de support : pour éditer vos paramètres, %scliquez ici%s."
 
 #: help_funcs.php:107
-msgid ""
-"BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
-"or the University of California."
-msgstr ""
-"Les volontaires de support BOINC sont bénévoles. Leurs conseils ne sont pas "
-"sous la responsabilité de BOINC ou l'Université de Californie."
+msgid "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC or the University of California."
+msgstr "Les volontaires de support BOINC sont bénévoles. Leurs conseils ne sont pas sous la responsabilité de BOINC ou l'Université de Californie."
 
 #: help_funcs.php:110
 msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
-msgstr ""
-"%1Ne jamais%2 donner votre adresse mail ou votre mot de passe aux "
-"volontaires de support BOINC."
+msgstr "%1Ne jamais%2 donner votre adresse mail ou votre mot de passe aux volontaires de support BOINC."
 
 #: index.php:24
 msgid "Computing power"
@@ -265,7 +198,9 @@ msgstr "Participant"
 msgid "Download"
 msgstr "Téléchargement"
 
-#: index.php:87 index.php:120 index.php:171
+#: index.php:87
+#: index.php:120
+#: index.php:171
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentation"
 
@@ -278,15 +213,8 @@ msgid "Links"
 msgstr "Liens"
 
 #: index.php:94
-msgid ""
-"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure "
-"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
-"scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
-msgstr ""
-"Utilise les ressources inexploitées de votre ordinateur (Windows, Mac, Linux "
-"ou Android) pour guérir des maladies, étudier le réchauffement planétaire, "
-"découvrir des pulsars et faire beaucoup d'autres types de recherches "
-"scientifiques. C'est sans danger, sécurisé et facile:"
+msgid "Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
+msgstr "Utilise les ressources inexploitées de votre ordinateur (Windows, Mac, Linux ou Android) pour guérir des maladies, étudier le réchauffement planétaire, découvrir des pulsars et faire beaucoup d'autres types de recherches scientifiques. C'est sans danger, sécurisé et facile:"
 
 #: index.php:96
 msgid "Choose projects"
@@ -302,12 +230,8 @@ msgstr "Entrer une adresse courriel et un mot de passe."
 
 #: index.php:102
 #, php-format
-msgid ""
-"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
-"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-msgstr ""
-"Ou, si vous participez à plusieurs projets, essayez un %sgestionnaire de "
-"compte%s comme %sGridRepublic%s ou %sBAM!%s. "
+msgid "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgstr "Ou, si vous participez à plusieurs projets, essayez un %sgestionnaire de compte%s comme %sGridRepublic%s ou %sBAM!%s. "
 
 #: index.php:118
 msgid "Compute with BOINC"
@@ -318,20 +242,12 @@ msgid "Software updates"
 msgstr "Mises à jour logicielles"
 
 #: index.php:128
-msgid ""
-"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
-"you the computing power of thousands of CPUs."
-msgstr ""
-"%1Scientifiques%2 : utilisez BOINC pour créer un %3projet de calcul bénévole"
-"%4 vous procurant ainsi la puissance de calcul de milliers de CPUs."
+msgid "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving you the computing power of thousands of CPUs."
+msgstr "%1Scientifiques%2 : utilisez BOINC pour créer un %3projet de calcul bénévole%4 vous procurant ainsi la puissance de calcul de milliers de CPUs."
 
 #: index.php:132
-msgid ""
-"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
-"Center%4."
-msgstr ""
-"%1Universités%2 : utilisez BOINC pour créer un %3centre de calcul d'un "
-"campus virtuel%4."
+msgid "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing Center%4."
+msgstr "%1Universités%2 : utilisez BOINC pour créer un %3centre de calcul d'un campus virtuel%4."
 
 #: index.php:137
 msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4."
@@ -403,8 +319,7 @@ msgstr "API pour extensions logicielles"
 
 #: index.php:217
 #, php-format
-msgid ""
-"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
+msgid "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
 msgstr "Logiciel libre pour le %scalcul bénévole%s et %sle calcul distribué%s."
 
 #: index.php:230
@@ -425,15 +340,8 @@ msgid "Seismology"
 msgstr "Sismologie"
 
 #: projects.inc:21
-msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr ""
-"Le Réseau de Capteurs Sismiques QCN développe le plus grand réseau "
-"sismologique au monde en utilisant les capteurs sismiques reliés à des "
-"ordinateurs connectés sur Internet.Vous devez acheter un capteur pour y "
-"participer."
+msgid "The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a sensor to participate."
+msgstr "Le Réseau de Capteurs Sismiques QCN développe le plus grand réseau sismologique au monde en utilisant les capteurs sismiques reliés à des ordinateurs connectés sur Internet.Vous devez acheter un capteur pour y participer."
 
 #: projects.inc:27
 msgid "BOINC Poland Foundation"
@@ -444,29 +352,23 @@ msgid "Environmental research"
 msgstr "Recherche environnementale"
 
 #: projects.inc:29
-msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr ""
-"Ce projet créé une cartographie gratuite continuellement à jour des niveaux "
-"de radiation en utilisant des capteurs reliés aux ordinateurs des "
-"volontaires. Vous devez acheter un capteur pour y participer."
+msgid "This project is creating a free and continuously updated map of radiation levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a sensor to participate."
+msgstr "Ce projet créé une cartographie gratuite continuellement à jour des niveaux de radiation en utilisant des capteurs reliés aux ordinateurs des volontaires. Vous devez acheter un capteur pour y participer."
 
 #: projects.inc:33
-msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
-"computer."
-msgstr ""
-"Pour participer à ces projets, vous devez acheter un capteur et le brancher "
-"sur votre ordinateur."
+msgid "To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your computer."
+msgstr "Pour participer à ces projets, vous devez acheter un capteur et le brancher sur votre ordinateur."
 
 #: projects.inc:37
 msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
 msgstr "Science cognitive et intelligence artificielle"
 
-#: projects.inc:60 projects.inc:364 projects.inc:408 projects.inc:457
-#: projects.inc:464 projects.inc:511
+#: projects.inc:60
+#: projects.inc:364
+#: projects.inc:408
+#: projects.inc:457
+#: projects.inc:464
+#: projects.inc:511
 msgid "Private"
 msgstr "Privé"
 
@@ -475,16 +377,8 @@ msgid "Artificial intelligence"
 msgstr "Intelligence artificielle"
 
 #: projects.inc:62
-msgid ""
-"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
-"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
-"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
-"conversations."
-msgstr ""
-"Analyser et convertir les filets sémantiques pour une utilisation dans "
-"FreeHAL, une intelligence artificielle qui utilise des réseaux sémantiques, "
-"des analyseurs morphologiques et une partie des bases de données orales afin "
-"d'imiter le comportement humain dans les conversations."
+msgid "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in conversations."
+msgstr "Analyser et convertir les filets sémantiques pour une utilisation dans FreeHAL, une intelligence artificielle qui utilise des réseaux sémantiques, des analyseurs morphologiques et une partie des bases de données orales afin d'imiter le comportement humain dans les conversations."
 
 #: projects.inc:69
 msgid "Biology and Medicine"
@@ -499,18 +393,8 @@ msgid "Antimalarial drug discovery"
 msgstr "Découverte de médicaments antipaludiques"
 
 #: projects.inc:84
-msgid ""
-"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available "
-"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
-msgstr ""
-"Le parasite causant la malaria continue de développer une résistance aux "
-"médicaments disponibles. C'est pourquoi, il est urgent de découvrir de "
-"nouveaux médicaments pour les remplacer. Plus important encore; ces nouveaux "
-"médicaments doivent cibler de nouvelles protéines du parasite. Le projet "
-"FightMalaria at Home a pour but de trouver ces nouvelles cibles."
+msgid "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new targets."
+msgstr "Le parasite causant la malaria continue de développer une résistance aux médicaments disponibles. C'est pourquoi, il est urgent de découvrir de nouveaux médicaments pour les remplacer. Plus important encore; ces nouveaux médicaments doivent cibler de nouvelles protéines du parasite. Le projet FightMalaria at Home a pour but de trouver ces nouvelles cibles."
 
 #: projects.inc:90
 msgid "University of Karlsruhe (Germany)"
@@ -521,20 +405,8 @@ msgid "Protein structure prediction"
 msgstr "Prédiction de la structure des protéines"
 
 #: projects.inc:92
-msgid ""
-"POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
-"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
-"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
-"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
-"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
-msgstr ""
-"POEM @ HOME utilise une approche informatique pour prédire la structure des "
-"protéines biologiquement actives, pour comprendre les mécanismes de "
-"traitement du signal lorsque les protéines interagissent les unes avec les "
-"autres, pour comprendre les maladies liées à un dysfonctionnement des "
-"protéines ou l'agrégation, et à développer de nouveaux médicaments sur la "
-"base de structures tridimensionnelle des protéines biologiquement "
-"importantes."
+msgid "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when the proteins interact with one another, to understand diseases related to protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of the three-dimensions structure of biologically important proteins."
+msgstr "POEM @ HOME utilise une approche informatique pour prédire la structure des protéines biologiquement actives, pour comprendre les mécanismes de traitement du signal lorsque les protéines interagissent les unes avec les autres, pour comprendre les maladies liées à un dysfonctionnement des protéines ou l'agrégation, et à développer de nouveaux médicaments sur la base de structures tridimensionnelle des protéines biologiquement importantes."
 
 #: projects.inc:98
 msgid "University of Delaware"
@@ -545,16 +417,8 @@ msgid "Study of protein - ligand interactions"
 msgstr "Étude de protéine - interactions de ligand"
 
 #: projects.inc:100
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
-msgstr ""
-"Docking at Home a pour buts l'informatique et la bio-science. Le projet vise à "
-"de nouvelles connaissances des détails atomiques d'interactions de protéine-"
-"ligand, et ainsi, par leur analyse découvrir de nouveaux produits "
-"pharmaceutiques."
+msgid "Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery of novel pharmaceuticals."
+msgstr "Docking at Home a pour buts l'informatique et la bio-science. Le projet vise à de nouvelles connaissances des détails atomiques d'interactions de protéine-ligand, et ainsi, par leur analyse découvrir de nouveaux produits pharmaceutiques."
 
 #: projects.inc:114
 msgid "Barcelona Biomedical Research Park (PRBB)"
@@ -565,17 +429,8 @@ msgid "Molecular simulations of proteins"
 msgstr "Simulations moléculaires de protéines"
 
 #: projects.inc:116
-msgid ""
-"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
-"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
-"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
-"computational biology for biomedical research."
-msgstr ""
-"GPUGrid.net ouvre des nouveaux scénarios informatiques par l'emploi du "
-"premier code dynamique moléculaire atomique (CeIIMD) spécialement optimisé "
-"pour fonctionner sur des chipsets graphiques NVIDIA. De nouvelles "
-"applications biomédicales deviennent soudainement possibles donnant un "
-"nouveau rôle à la biologie informatique pour la recherche biomédicale."
+msgid "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to computational biology for biomedical research."
+msgstr "GPUGrid.net ouvre des nouveaux scénarios informatiques par l'emploi du premier code dynamique moléculaire atomique (CeIIMD) spécialement optimisé pour fonctionner sur des chipsets graphiques NVIDIA. De nouvelles applications biomédicales deviennent soudainement possibles donnant un nouveau rôle à la biologie informatique pour la recherche biomédicale."
 
 #: projects.inc:122
 msgid "Technion, Israel"
@@ -586,37 +441,20 @@ msgid "Genetic linkage analysis"
 msgstr "Analyse des liens génétiques"
 
 #: projects.inc:124
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
-msgstr ""
-"Superlink at Technion aide les généticiens du monde entier à trouver les gènes "
-"responsables de quelques types de diabète, l'hypertension, cancer, "
-"schizophrénie et bien d'autres."
+msgid "Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood pressure), cancer, schizophrenia and many others."
+msgstr "Superlink at Technion aide les généticiens du monde entier à trouver les gènes responsables de quelques types de diabète, l'hypertension, cancer, schizophrénie et bien d'autres."
 
 #: projects.inc:138
-msgid ""
-"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
-msgstr ""
-"Centre Universitaire du Maryland pour la bio-informatique et la biologie "
-"informatique"
+msgid "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
+msgstr "Centre Universitaire du Maryland pour la bio-informatique et la biologie informatique"
 
 #: projects.inc:139
 msgid "Life science research"
 msgstr "Recherche en sciences de la vie"
 
 #: projects.inc:140
-msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
-"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
-"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
-"nature reserves. "
-msgstr ""
-"The Lattice Project fournit la puissance de calcul aux scientifiques de "
-"l'Université du Maryland étudiant l'évolution des relations basée sur les "
-"données séquentielles d'ADN; bactérien, plasmide, séquences de protéine "
-"virales, et biodiversité dans les réserves naturelles."
+msgid "The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in nature reserves. "
+msgstr "The Lattice Project fournit la puissance de calcul aux scientifiques de l'Université du Maryland étudiant l'évolution des relations basée sur les données séquentielles d'ADN; bactérien, plasmide, séquences de protéine virales, et biodiversité dans les réserves naturelles."
 
 #: projects.inc:146
 msgid "The Swiss Tropical Institute"
@@ -627,63 +465,29 @@ msgid "Epidemiology"
 msgstr "Épidémiologie"
 
 #: projects.inc:148
-msgid ""
-"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
-"are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
-"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
-"vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling "
-"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
-"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
-"social factors that influence the distribution of the disease. "
-msgstr ""
-"Les modèles de simulation dynamique de transmission et d'effets sur la santé "
-"de la malaria sont un outil important pour le contrôle de la malaria. Ils "
-"peuvent être utilisés pour déterminer les stratégies optimales pour livrer "
-"des moustiquaires, la chimiothérapie, ou de nouveaux vaccins qui sont "
-"actuellement en cours de développement et de test. Une telle modélisation "
-"est extrêmement gourmande en puissance de calcul, exigeant des simulations "
-"sur de larges populations humaines avec un ensemble de paramètres divers "
-"liés aux facteurs biologiques et sociaux qui influencent la diffusion de la "
-"maladie."
+msgid "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria are an important tool for malaria control. They can be used to determine optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling is extremely computer intensive, requiring simulations of large human populations with a diverse set of parameters related to biological and social factors that influence the distribution of [...]
+msgstr "Les modèles de simulation dynamique de transmission et d'effets sur la santé de la malaria sont un outil important pour le contrôle de la malaria. Ils peuvent être utilisés pour déterminer les stratégies optimales pour livrer des moustiquaires, la chimiothérapie, ou de nouveaux vaccins qui sont actuellement en cours de développement et de test. Une telle modélisation est extrêmement gourmande en puissance de calcul, exigeant des simulations sur de larges populations humaines avec [...]
 
 #: projects.inc:170
 msgid "University of Washington"
 msgstr "Université de Washington"
 
-#: projects.inc:171 projects.inc:179
+#: projects.inc:171
+#: projects.inc:179
 msgid "Biology"
 msgstr "Biologie"
 
 #: projects.inc:172
-msgid ""
-"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
-"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
-"Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
-"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
-msgstr ""
-"Déterminer les structures tridimensionnel de protéines dans la recherche qui "
-"peut en fin de compte mener à la découverte de remèdes pour quelques "
-"maladies humaines majeures. En calculant pour Rosetta at home vous nous aiderez "
-"à accélérer et prolonger notre recherche bien plus que nous ne pourrions le "
-"faire sans votre aide. Vous nous aiderez également dans nos efforts à "
-"concevoir de nouvelles protéines pour combattre les maladies telles que HIV, "
-"la malaria, le Cancer, et l'Alzheimer"
+msgid "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, Cancer, and Alzheimer's"
+msgstr "Déterminer les structures tridimensionnel de protéines dans la recherche qui peut en fin de compte mener à la découverte de remèdes pour quelques maladies humaines majeures. En calculant pour Rosetta at home vous nous aiderez à accélérer et prolonger notre recherche bien plus que nous ne pourrions le faire sans votre aide. Vous nous aiderez également dans nos efforts à concevoir de nouvelles protéines pour combattre les maladies telles que HIV, la malaria, le Cancer, et l'Alzheimer"
 
 #: projects.inc:178
 msgid "University of Vienna"
 msgstr "Université de Vienne"
 
 #: projects.inc:180
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
-"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
-msgstr ""
-"Calculez les similarités entre les protéines. SIMAP fournit une base de "
-"données publique des résultats qui joue un rôle-clé dans de nombreux projets "
-"de recherche en bio-informatique. "
+msgid "Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research projects."
+msgstr "Calculez les similarités entre les protéines. SIMAP fournit une base de données publique des résultats qui joue un rôle-clé dans de nombreux projets de recherche en bio-informatique. "
 
 #: projects.inc:186
 msgid "Earth Sciences"
@@ -698,25 +502,8 @@ msgid "Climate study"
 msgstr "Étude du climat"
 
 #: projects.inc:200
-msgid ""
-"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
-"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
-"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
-"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us "
-"to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
-"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
-"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
-"century under a wide range of different scenarios."
-msgstr ""
-"Étudier les approximations qui doivent être faites à L'État-de-L'Art des "
-"modèles climatiques. En relançant le modèle des centaines de fois, nous "
-"espérons trouver comment le modèle réagit aux petits ajustements de ces "
-"approximations - suffisamment petites pour ne pas rendre ces approximations "
-"irréalistes. Cela nous permettra de mieux comprendre à quel point nos "
-"modèles sont sensibles à ces petits changements et aussi à des choses comme "
-"des changements dans le dioxyde de carbone et le cycle du soufre. Cela nous "
-"permettras de voir comment pourrait évoluer le climat au cours du prochain "
-"siècle à travers un grand nombre de scénarios différents."
+msgid "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art climate models. By running the model thousands of times we hope to find out how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us to improve our understanding of how sensitive our models are to small changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur cycle. This will allow us to explore how cl [...]
+msgstr "Étudier les approximations qui doivent être faites à L'État-de-L'Art des modèles climatiques. En relançant le modèle des centaines de fois, nous espérons trouver comment le modèle réagit aux petits ajustements de ces approximations - suffisamment petites pour ne pas rendre ces approximations irréalistes. Cela nous permettra de mieux comprendre à quel point nos modèles sont sensibles à ces petits changements et aussi à des choses comme des changements dans le dioxyde de carbone et [...]
 
 #: projects.inc:207
 msgid "Physical Science"
@@ -727,66 +514,31 @@ msgid "Mechanical engineering"
 msgstr "Ingénierie Mécanique"
 
 #: projects.inc:214
-msgid ""
-"Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 "
-"bar truss"
-msgstr ""
-"Nous sommes en train de calculer le design optimum d'une structure appelée "
-"le \"52 bar truss\""
+msgid "Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 bar truss"
+msgstr "Nous sommes en train de calculer le design optimum d'une structure appelée le \"52 bar truss\""
 
-#: projects.inc:224 projects.inc:263 projects.inc:271
+#: projects.inc:224
+#: projects.inc:263
+#: projects.inc:271
 msgid "Astronomy"
 msgstr "Astronomie"
 
 #: projects.inc:225
-msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
-msgstr ""
-"Nous combinerons les couvertures spectrales de GALEX, Pan-STARRS1 et WISE "
-"pour générer un atlas des galaxies de l'Univers proche, caractérisées par "
-"leurs spectres UV-visible-NIR. Nous mesurerons des paramètres physiques "
-"(tels que la densité surfacique de masse stellaire, la densité surfacique de "
-"taux de formation d’étoile, l'atténuation et l’historique de la formation "
-"des étoiles de 1ère génération) basé sur une résolution au pixel près en "
-"utilisant la distribution d'énergie spectrale qui convient parfaitement aux "
-"techniques de calculs distribués."
+msgid "We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
+msgstr "Nous combinerons les couvertures spectrales de GALEX, Pan-STARRS1 et WISE pour générer un atlas des galaxies de l'Univers proche, caractérisées par leurs spectres UV-visible-NIR. Nous mesurerons des paramètres physiques (tels que la densité surfacique de masse stellaire, la densité surfacique de taux de formation d’étoile, l'atténuation et l’historique de la formation des étoiles de 1ère génération) basé sur une résolution au pixel près en utilisant la distribution d'énergie spec [...]
 
 #: projects.inc:247
 msgid "University of Texas at Austin"
 msgstr "Université du Texas à Austin"
 
-#: projects.inc:248 projects.inc:279
+#: projects.inc:248
+#: projects.inc:279
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Chimie"
 
 #: projects.inc:249
-msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
-msgstr ""
-"Un problème classique en chimie théorique, la physique de condensation de la "
-"matière et les sciences de la matière est le calcul de la durée d'évolution "
-"d'un système à l'échelle atomique où, par exemple, des réactions chimiques "
-"et/ou une diffusion chimique ont lieu. En général les évènements "
-"intéressants sont très rares (de nombreux ordres de grandeur plus lent que "
-"le mouvement vibratoire des atomes) et de ce fait les simulations directes, "
-"retraçant tous les mouvements des atomes, prendraient des milliers d'année "
-"de calcul information sur le superordinateur actuel le plus rapide avant "
-"qu'un seul évènement intéressant puisse se produire. Notre groupe de "
-"recherche est intéressé par le calcul de la dynamique à long terme de ces "
-"systèmes."
+msgid "A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and materials science is the calculation of the time evolution of an atomic scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of years of computer calculations on the fast [...]
+msgstr "Un problème classique en chimie théorique, la physique de condensation de la matière et les sciences de la matière est le calcul de la durée d'évolution d'un système à l'échelle atomique où, par exemple, des réactions chimiques et/ou une diffusion chimique ont lieu. En général les évènements intéressants sont très rares (de nombreux ordres de grandeur plus lent que le mouvement vibratoire des atomes) et de ce fait les simulations directes, retraçant tous les mouvements des atomes [...]
 
 # 95%
 #: projects.inc:262
@@ -794,49 +546,24 @@ msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
 msgstr "Université de l'Illinois à Urbana-Champaign"
 
 #: projects.inc:264
-msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
-msgstr ""
-"Le but de Cosmology at Home est de rechercher le modèle qui décrit le mieux "
-"notre Univers et de trouver la gamme de modèles conformes aux données "
-"disponibles en physique des particules en astronomie."
+msgid "The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes our Universe and to find the range of models that agree with the available astronomical particle physics data."
+msgstr "Le but de Cosmology at Home est de rechercher le modèle qui décrit le mieux notre Univers et de trouver la gamme de modèles conformes aux données disponibles en physique des particules en astronomie."
 
 #: projects.inc:270
 msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
 msgstr "Institut Polytechnique Rensselaer"
 
 #: projects.inc:272
-msgid ""
-"The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
-"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
-"Survey."
-msgstr ""
-"Le but de Milkyway at Home est de créer un modèle tridimensionnel de haute "
-"précision de la Galaxie Voie Lactée en utilisant les données recueillies par "
-"The Sloan Digital Sky Survey (SDSS)."
+msgid "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky Survey."
+msgstr "Le but de Milkyway at Home est de créer un modèle tridimensionnel de haute précision de la Galaxie Voie Lactée en utilisant les données recueillies par The Sloan Digital Sky Survey (SDSS)."
 
 #: projects.inc:278
 msgid "Leiden University, The Netherlands"
 msgstr "Université de Leyde, Pays-Bas"
 
 #: projects.inc:280
-msgid ""
-"Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
-"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
-"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical "
-"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
-"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
-"simulations through the grid."
-msgstr ""
-"Calculs scientifiques de surface en utilisant la dynamique classique. Leiden "
-"Classical permet à des bénévoles, des étudiants et des scientifiques à "
-"soumettre leurs calculs personnels à la grille. Chaque utilisateur a sa file "
-"d'attente personnelle pour des tâches de dynamique classique. Ainsi, des "
-"étudiants ont utilisé la grille pour simuler l'argon liquide, ou pour tester "
-"la validité de la loi des gaz parfaits en faisant des simulations à travers "
-"la grille de calcul."
+msgid "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical allows volunteers, students and other scientist to submit their personal calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the simulations through the grid."
+msgstr "Calculs scientifiques de surface en utilisant la dynamique classique. Leiden Classical permet à des bénévoles, des étudiants et des scientifiques à soumettre leurs calculs personnels à la grille. Chaque utilisateur a sa file d'attente personnelle pour des tâches de dynamique classique. Ainsi, des étudiants ont utilisé la grille pour simuler l'argon liquide, ou pour tester la validité de la loi des gaz parfaits en faisant des simulations à travers la grille de calcul."
 
 #: projects.inc:294
 msgid "Univ. of Wisconsin - Milwaukee, Max Planck Institute"
@@ -847,52 +574,26 @@ msgid "Astrophysics"
 msgstr "Astrophysique"
 
 #: projects.inc:296
-msgid ""
-"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
-"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
-"observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project "
-"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
-"international organizations."
-msgstr ""
-"Recherche d'étoiles à neutrons en rotation (également appelés pulsars) en "
-"utilisant les données des détecteurs d'ondes gravitationnelles LIGO et GEO, "
-"et de l'observatoire radio d'Arecibo. Einstein at Home est un projet de l'Année "
-"Mondiale de la Physique 2005 soutenu par l'American Physical Society (APS) "
-"et par un certain nombre d'organisations internationales."
+msgid "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project supported by the American Physical Society (APS) and by a number of international organizations."
+msgstr "Recherche d'étoiles à neutrons en rotation (également appelés pulsars) en utilisant les données des détecteurs d'ondes gravitationnelles LIGO et GEO, et de l'observatoire radio d'Arecibo. Einstein at Home est un projet de l'Année Mondiale de la Physique 2005 soutenu par l'American Physical Society (APS) et par un certain nombre d'organisations internationales."
 
-#: projects.inc:310 projects.inc:318
+#: projects.inc:310
+#: projects.inc:318
 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 msgstr "CERN (Organisation Européenne pour la Recherche Nucléaire)"
 
-#: projects.inc:311 projects.inc:319
+#: projects.inc:311
+#: projects.inc:319
 msgid "Physics"
 msgstr "Physique"
 
 #: projects.inc:312
-msgid ""
-"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
-"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
-"physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to "
-"investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve "
-"the design of LHC and its detectors."
-msgstr ""
-"Le grand collisionneur de hadrons (LHC) est un accélérateur de particules au "
-"CERN, l'organisation européenne pour la recherche nucléaire, le plus grand "
-"laboratoire mondial de physique de la matière. C'est l’instrument le plus "
-"puissant jamais construit pour l'étude des propriétés de la matière. "
-"LHC at home exécute des simulations pour améliorer la conception du LHC et de "
-"ses détecteurs."
+msgid "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve the design of LHC and its detectors."
+msgstr "Le grand collisionneur de hadrons (LHC) est un accélérateur de particules au CERN, l'organisation européenne pour la recherche nucléaire, le plus grand laboratoire mondial de physique de la matière. C'est l’instrument le plus puissant jamais construit pour l'étude des propriétés de la matière. LHC at home exécute des simulations pour améliorer la conception du LHC et de ses détecteurs."
 
 #: projects.inc:320
-msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged "
-"LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
-msgstr ""
-"Ce projet utilise la technologie de machines virtuelles développées par le "
-"CERN pour simuler sur les ordinateurs des volontaires, des évènements "
-"physiques propres au LHC. Cela requiert l'installation de VirtualBox sur "
-"votre ordinateur"
+msgid "This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install VirtualBox on your computer"
+msgstr "Ce projet utilise la technologie de machines virtuelles développées par le CERN pour simuler sur les ordinateurs des volontaires, des évènements physiques propres au LHC. Cela requiert l'installation de VirtualBox sur votre ordinateur"
 
 #: projects.inc:326
 msgid "University of California, Berkeley"
@@ -903,19 +604,8 @@ msgid "Astrophysics, astrobiology"
 msgstr "Astrophysique, astrobiologie"
 
 #: projects.inc:328
-msgid ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
-"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
-"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
-"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
-"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
-msgstr ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) est un domaine scientifique "
-"dont l'objectif est de détecter la vie intelligente en dehors de la Terre. "
-"Une approche, connue sous le nom de radio SETI, utilise des radiotélescopes "
-"pour écouter les signaux radio à bande passante étroite de l'espace. Ces "
-"signaux ne sont pas connus pour se produire naturellement, en détecter "
-"serait une preuve de la technologie extraterrestre."
+msgid "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
+msgstr "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) est un domaine scientifique dont l'objectif est de détecter la vie intelligente en dehors de la Terre. Une approche, connue sous le nom de radio SETI, utilise des radiotélescopes pour écouter les signaux radio à bande passante étroite de l'espace. Ces signaux ne sont pas connus pour se produire naturellement, en détecter serait une preuve de la technologie extraterrestre."
 
 #: projects.inc:342
 msgid "Bielefeld University of Applied Sciences"
@@ -926,17 +616,8 @@ msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
 msgstr "Ingénierie chimique et nanotechnologie"
 
 #: projects.inc:344
-msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
-msgstr ""
-"L'étude des aimants moléculaires et du magnétisme contrôlé à l'échelle "
-"nanométrique. Ces molécules magnétiques peuvent être utilisées pour "
-"développer de minuscules interrupteurs magnétiques, avec des applications en "
-"médecine (comme la chimiothérapie locale de la tumeur) et en "
-"biotechnologie."
+msgid "The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and biotechnology."
+msgstr "L'étude des aimants moléculaires et du magnétisme contrôlé à l'échelle nanométrique. Ces molécules magnétiques peuvent être utilisées pour développer de minuscules interrupteurs magnétiques, avec des applications en médecine (comme la chimiothérapie locale de la tumeur) et en biotechnologie."
 
 #: projects.inc:351
 msgid "Multiple applications"
@@ -951,28 +632,19 @@ msgid "Physics, biochemistry, and others"
 msgstr "Physique, biochimie, et autres"
 
 #: projects.inc:358
-msgid ""
-"The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
-"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
-"their research."
-msgstr ""
-"L'objectif de CAS at home est d'encourager et d'assister les scientifiques en "
-"Chine à adopter les technologies de calcul volontaire partagé et la "
-"réflexion des volontaires pour leur recherche."
+msgid "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for their research."
+msgstr "L'objectif de CAS at home est d'encourager et d'assister les scientifiques en Chine à adopter les technologies de calcul volontaire partagé et la réflexion des volontaires pour leur recherche."
 
 #: projects.inc:365
 msgid "Mathematics, physics, evolution"
 msgstr "Mathématique, physique, évolution"
 
 #: projects.inc:366
-msgid ""
-"Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
-"computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
-msgstr ""
-"Yoyo at home est un adaptateur entre BOINC et plusieurs projets existants de "
-"calcul partagé: ECM, Muon, Evolution at home, et distributed.net"
+msgid "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
+msgstr "Yoyo at home est un adaptateur entre BOINC et plusieurs projets existants de calcul partagé: ECM, Muon, Evolution at home, et distributed.net"
 
-#: projects.inc:371 projects.inc:527
+#: projects.inc:371
+#: projects.inc:527
 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
 msgstr "Laboratoire MTA-SZTAKI de Systèmes parallèles et distribués (Hongrie)"
 
@@ -981,17 +653,8 @@ msgid "European research projects"
 msgstr "Projets de recherche européens"
 
 #: projects.inc:373
-msgid ""
-"The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
-"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
-"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered "
-"by the project include math, physics, biology, etc."
-msgstr ""
-"Le projet EGDeS at Home Beta intègre le calcul bénévole dans le réseau de "
-"grille de service de l'Europe en permettant aux grilles existantes d'envoyer "
-"des unités de travail pour être traitées par des bénévoles. Les projets "
-"scientifiques couverts par le projet comprennent les mathématiques, la "
-"physique, la biologie, etc"
+msgid "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered by the project include math, physics, biology, etc."
+msgstr "Le projet EGDeS at Home Beta intègre le calcul bénévole dans le réseau de grille de service de l'Europe en permettant aux grilles existantes d'envoyer des unités de travail pour être traitées par des bénévoles. Les projets scientifiques couverts par le projet comprennent les mathématiques, la physique, la biologie, etc"
 
 #: projects.inc:379
 msgid "Spanish universities and research centers"
@@ -1014,16 +677,8 @@ msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
 msgstr "Recherches médicale, environnementale et autre recherche humanitaire"
 
 #: projects.inc:389
-msgid ""
-"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
-"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research "
-"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
-"clean water and many more."
-msgstr ""
-"Pour aider des recherches à but non lucratif critiques sur les problèmes les "
-"plus urgents de l'humanité en créant le plus grand réseau de calcul partagé "
-"volontaire. La recherche inclue le SIDA, le cancer, les maladies tropicales "
-"et orphelines, l'énergie solaire, l'eau propre, et bien d'autres."
+msgid "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, clean water and many more."
+msgstr "Pour aider des recherches à but non lucratif critiques sur les problèmes les plus urgents de l'humanité en créant le plus grand réseau de calcul partagé volontaire. La recherche inclue le SIDA, le cancer, les maladies tropicales et orphelines, l'énergie solaire, l'eau propre, et bien d'autres."
 
 #: projects.inc:395
 msgid "Mathematics, computing, and games"
@@ -1041,29 +696,27 @@ msgstr "Mathématiques, Physique, Intelligence Artificielle"
 msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
 msgstr "Simulation de calculateur quantique; conjecture de Goldbach"
 
-#: projects.inc:450 projects.inc:458
+#: projects.inc:450
+#: projects.inc:458
 msgid "Cryptography"
 msgstr "Chiffrement"
 
 #: projects.inc:459
-msgid ""
-"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
-"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
-msgstr ""
-"Tente de décoder 3 messages originaux d'Enigma. Les signaux ont été "
-"interceptés dans l'Atlantique nord en 1942 et sont réputés ne pas avoir été "
-"décodés."
-
-#: projects.inc:465 projects.inc:504 projects.inc:512 projects.inc:520
-#: projects.inc:528 projects.inc:568
+msgid "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
+msgstr "Tente de décoder 3 messages originaux d'Enigma. Les signaux ont été interceptés dans l'Atlantique nord en 1942 et sont réputés ne pas avoir été décodés."
+
+#: projects.inc:465
+#: projects.inc:504
+#: projects.inc:512
+#: projects.inc:520
+#: projects.inc:528
+#: projects.inc:568
 msgid "Mathematics"
 msgstr "Mathématiques"
 
 #: projects.inc:466
 msgid "Study the Collatz Conjecture, an unsolved conjecture in mathematics"
-msgstr ""
-"Étude de la conjecture de Collatz, une conjecture non résolue en "
-"mathématique."
+msgstr "Étude de la conjecture de Collatz, une conjecture non résolue en mathématique."
 
 #: projects.inc:471
 msgid "California State University Fullerton"
@@ -1074,97 +727,44 @@ msgid "Factorization of large integers"
 msgstr "Factorisation de grands nombres entiers"
 
 #: projects.inc:473
-msgid ""
-"NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
-"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
-"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
-"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
-"NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
-"hundreds of digits long."
-msgstr ""
-"NFS at Home est un projet de recherche qui utilise des ordinateurs connectés à "
-"Internet pour calculer des étapes de factorisation de grands nombres entiers "
-"(Sieve). En tant que jeune étudiant vous avez eu votre première expérience "
-"en décomposant un nombre entier en facteurs premiers, tels que 15 = 3 * 35 = "
-"5 ou 5 * 7. NFS at Home est la continuation de cette expérience, mais avec des "
-"nombres entiers longs de centaines de chiffres."
+msgid "NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large integers. As a young school student, you gained your first experience at breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are hundreds of digits long."
+msgstr "NFS at Home est un projet de recherche qui utilise des ordinateurs connectés à Internet pour calculer des étapes de factorisation de grands nombres entiers (Sieve). En tant que jeune étudiant vous avez eu votre première expérience en décomposant un nombre entier en facteurs premiers, tels que 15 = 3 * 35 = 5 ou 5 * 7. NFS at Home est la continuation de cette expérience, mais avec des nombres entiers longs de centaines de chiffres."
 
 #: projects.inc:479
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
-msgstr ""
-"Université Technique de Vilnius Gediminas et Université Technologique de "
-"Kaunas (Lituanie)"
+msgid "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology (Lithuania)"
+msgstr "Université Technique de Vilnius Gediminas et Université Technologique de Kaunas (Lituanie)"
 
 #: projects.inc:480
 msgid "Software testing"
 msgstr "Test de logiciels"
 
 #: projects.inc:481
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
-msgstr ""
-"L'objectif de ce projet est de fournir une plate-forme informatique "
-"distribuée puissante pour les scientifiques de l'Université technique "
-"Gediminas de Vilnius (VGTU) ainsi que d'autres institutions universitaires "
-"lituaniennes. Les applications actuelles concernent l'étude de test de "
-"logiciels basé sur la méthode Monte-Carlo."
+msgid "The aim of this project is to provide a powerful distributed computing platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications involve the study of Monte-Carlo based software testing."
+msgstr "L'objectif de ce projet est de fournir une plate-forme informatique distribuée puissante pour les scientifiques de l'Université technique Gediminas de Vilnius (VGTU) ainsi que d'autres institutions universitaires lituaniennes. Les applications actuelles concernent l'étude de test de logiciels basé sur la méthode Monte-Carlo."
 
 #: projects.inc:503
 msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
 msgstr "Institut mathématique de l'université de Leiden / Kennislink "
 
 #: projects.inc:505
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
-msgstr ""
-"Recherche de 'abc-triple »: entiers positifs a, b​​, c tel que a + b = c, a "
-"<b <c, a, b​​, c n'ont pas diviseurs communs et c> rad (abc), où rad (n) est "
-"le produit de n facteurs premiers distincts. La conjecture ABC indique "
-"qu'il y a seulement un nombre fini de a, b​​, c tels que log (c) / log (rad "
-"(abc))> h pour tout réel h> 1. La conjecture ABC est actuellement l'un des "
-"plus grands problèmes ouverts en mathématiques. S'il est démontré être vrai, "
-"beaucoup d'autres problèmes ouverts peuvent être résolus directement."
+msgid "Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b < c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open problems can be answered directly from it."
+msgstr "Recherche de 'abc-triple »: entiers positifs a, b​​, c tel que a + b = c, a <b <c, a, b​​, c n'ont pas diviseurs communs et c> rad (abc), où rad (n) est le produit de n facteurs premiers distincts. La conjecture ABC indique qu'il y a seulement un nombre fini de a, b​​, c tels que log (c) / log (rad (abc))> h pour tout réel h> 1. La conjecture ABC est actuellement l'un des plus grands problèmes ouverts en mathématiques. S'il est démontré être vrai, beaucoup d'autres problèmes ouve [...]
 
 #: projects.inc:513
-msgid ""
-"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
-"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
-msgstr ""
-"Primegrid regroupe divers projets de recherche sur différentes formes de "
-"très grands nombres premiers, incluant des recherches sur les plus grands "
-"nombres premiers connus."
+msgid "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large prime numbers, including searching for the largest known prime number."
+msgstr "Primegrid regroupe divers projets de recherche sur différentes formes de très grands nombres premiers, incluant des recherches sur les plus grands nombres premiers connus."
 
 #: projects.inc:519
 msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 msgstr "Université de Hochschule RheinMain des sciences appliquées"
 
 #: projects.inc:521
-msgid ""
-"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
-"of prime numbers"
-msgstr ""
-"Recherche de contre-exemples à deux conjectures liées à l'identification de "
-"nombres premiers"
+msgid "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification of prime numbers"
+msgstr "Recherche de contre-exemples à deux conjectures liées à l'identification de nombres premiers"
 
 #: projects.inc:529
-msgid ""
-"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
-"and digits are vectors) up to dimension 11."
-msgstr ""
-"Trouvez tous les systèmes de nombre binaires généralisés (dans lequel les "
-"bases sont des matrices et les chiffres sont des vecteurs) jusqu'à la "
-"dimension 11."
+msgid "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices and digits are vectors) up to dimension 11."
+msgstr "Trouvez tous les systèmes de nombre binaires généralisés (dans lequel les bases sont des matrices et les chiffres sont des vecteurs) jusqu'à la dimension 11."
 
 #: ../html/inc/news.inc:40
 msgid "Comment"
@@ -1183,7 +783,6 @@ msgstr "Les nouvelles sont disponibles en tant que %sflux RSS%s"
 #, php-format
 #~ msgid "%s for %s (%s MB)"
 #~ msgstr "%s pour %s (%s Mo)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
 #~ "projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
@@ -1195,7 +794,6 @@ msgstr "Les nouvelles sont disponibles en tant que %sflux RSS%s"
 #~ "Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, et de nombreux "
 #~ "autres. <p> Après avoir installé BOINC sur votre ordinateur, vous pouvez le "
 #~ "connecter à autant de projets de ce type que vous souhaitez."
-
 #~ msgid "Browser default"
 #~ msgstr "Navigateur par défaut"
 
@@ -1213,15 +811,12 @@ msgstr "Les nouvelles sont disponibles en tant que %sflux RSS%s"
 #~ "C'est sûr, sécurisé et facile :  %sChoisissez%s des projets  %sTéléchargez%s "
 #~ "et lancez le logiciel BOINC  %sSaisissez%s une adresse email et un mot de "
 #~ "passe. "
-
 #~ msgid "IBM Corporate Community Relations"
 #~ msgstr "IBM Relations avec la communauté des entreprises"
-
 #~ msgid "Humanitarian research on disease, natural disasters and hunger."
 #~ msgstr ""
 #~ "Recherches humanitaire sur les maladies, les désastres naturels et la "
 #~ "famine."
-
 #~ msgid ""
 #~ "To further critical non-profit research on some of humanity's most "
 #~ "pressing problems by creating the world's largest volunteer computing "
@@ -1232,7 +827,6 @@ msgstr "Les nouvelles sont disponibles en tant que %sflux RSS%s"
 #~ "problèmes les plus pressants de l'humanité en créant la plus grande "
 #~ "grille de calcul bénévole du monde. La recherche comprend le VIH / sida, "
 #~ "le cancer, la dystrophie musculaire, la dengue, et bien d'autres sujets."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Primegrid is generating a public sequential prime number database, and is "
 #~ "searching for large twin primes of the form k*2<sup>n</sup>+1 and "
@@ -1242,93 +836,65 @@ msgstr "Les nouvelles sont disponibles en tant que %sflux RSS%s"
 #~ "données publique et séquentielle de nombres premiers, et est à la "
 #~ "recherche de grands nombres premiers jumeaux de la forme k * 2^n +1 et k "
 #~ "* 2^n -1"
-
 #~ msgid "FreeHAL"
 #~ msgstr "FreeHAL"
-
 #~ msgid "private"
 #~ msgstr "privé"
-
 #~ msgid "POEM at HOME"
 #~ msgstr "POEM at HOME"
-
 #~ msgid "Docking at Home"
 #~ msgstr "Docking at Home"
-
 #~ msgid "GPUGrid.net"
 #~ msgstr "GPUGrid.net"
-
 #~ msgid "Superlink at Technion"
 #~ msgstr "Superlink at Technion"
-
 #~ msgid "The Lattice Project"
 #~ msgstr "The Lattice Project"
-
 #~ msgid "Malariacontrol.net"
 #~ msgstr "Malariacontrol.net"
-
 #~ msgid "Rosetta at home"
 #~ msgstr "Rosetta at home"
-
 #~ msgid "SIMAP"
 #~ msgstr "SIMAP"
-
 #~ msgid "Virtual Prairie"
 #~ msgstr "Virtual Prairie"
-
 #~ msgid "University of Houston"
 #~ msgstr "Université de Houston"
-
 #~ msgid "Study of botanical ecosystems"
 #~ msgstr "Étude des écosystèmes botaniques"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Provide ecological guidelines on the design of prairies with the best "
 #~ "potential for water purification."
 #~ msgstr ""
 #~ "Fournir les directives écologiques sur la conception des prairies avec le "
 #~ "meilleur potentiel pour la purification d'eau."
-
 #~ msgid "Climateprediction.net"
 #~ msgstr "Climateprediction.net"
-
 #~ msgid "Astronomy/Physics/Chemistry"
 #~ msgstr "Astronomie/Physique/Chimie"
-
 #~ msgid "eOn"
 #~ msgstr "eOn"
-
 #~ msgid "Orbit at home"
 #~ msgstr "Orbit at home"
-
 #~ msgid "Planetary Science Institute"
 #~ msgstr "Institut de Science Planétaire"
-
 #~ msgid "Monitor and study the hazard posed by near-Earth asteroids"
 #~ msgstr ""
 #~ "Surveiller et étudier le risque posé par les astéroïdes géocroiseurs"
-
 #~ msgid "Cosmology at Home"
 #~ msgstr "Cosmology at Home"
-
 #~ msgid "University of Illinois at Urbana-Chamapign"
 #~ msgstr "Université de l'Illinois à Urbana-Chamapign"
-
 #~ msgid "Milkyway at home"
 #~ msgstr "Milkyway at home"
-
 #~ msgid "Leiden Classical"
 #~ msgstr "Leiden Classical"
-
 #~ msgid "uFluids at home"
 #~ msgstr "uFluids at home"
-
 #~ msgid "Purdue University"
 #~ msgstr "Université de Purdue"
-
 #~ msgid "Physics/Aeronautics"
 #~ msgstr "Physique/Aéronautique"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The uFluids project simulates two-phase fluid behavior in microgravity "
 #~ "and microfluidics problems. Our goal is to design better satellite "
@@ -1340,67 +906,47 @@ msgstr "Les nouvelles sont disponibles en tant que %sflux RSS%s"
 #~ "concevoir de meilleurs dispositifs de gestion de propulseurs de "
 #~ "satellites et adresser le flux à deux phases dans le microcanal des "
 #~ "dispositifs MEMS."
-
 #~ msgid "Einstein at home"
 #~ msgstr "Einstein at home"
-
 #~ msgid "LHC at home"
 #~ msgstr "LHC at home"
-
 #~ msgid "SETI at home"
 #~ msgstr "SETI at home"
-
 #~ msgid "Quantum Monte Carlo at Home"
 #~ msgstr "Quantum Monte Carlo at Home"
-
 #~ msgid "University of Muenster (Germany)"
 #~ msgstr "Université de Muenster (Allemagne)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Study the structure and reactivity of molecules using Quantum Chemistry."
 #~ msgstr ""
 #~ "Étudier la structure et la réactivité des molécules par la chimie "
 #~ "quantique"
-
 #~ msgid "Spinhenge at home"
 #~ msgstr "Spinhenge at home"
-
 #~ msgid "CAS at home"
 #~ msgstr "CAS at home"
-
 #~ msgid "Yoyo at home"
 #~ msgstr "Yoyo at home"
-
 #~ msgid "EDGeS at Home"
 #~ msgstr "EDGeS at Home"
-
 #~ msgid "Ibercivis"
 #~ msgstr "Ibercivis"
-
 #~ msgid "World Community Grid"
 #~ msgstr "World Community Grid"
-
 #~ msgid "Enigma at Home"
 #~ msgstr "Enigma at Home"
-
 #~ msgid "Collatz Conjecture"
 #~ msgstr "Conjecture de Collatz"
-
 #~ msgid "NFS at home"
 #~ msgstr "NFS at home"
-
 #~ msgid "VTU at home"
 #~ msgstr "VTU at home"
-
 #~ msgid "AQUA at home"
 #~ msgstr "AQUA at home"
-
 #~ msgid "D-Wave Systems, Inc."
 #~ msgstr "D-Wave Systems, Inc."
-
 #~ msgid "Quantum computing"
 #~ msgstr "Informatique quantique"
-
 #~ msgid ""
 #~ "D-Wave's AQUA (Adiabatic QUantum Algorithms) is a research project whose "
 #~ "goal is to predict the performance of superconducting adiabatic quantum "
@@ -1417,28 +963,20 @@ msgstr "Les nouvelles sont disponibles en tant que %sflux RSS%s"
 #~ "ordinateurs connectés à Internet pour aider à concevoir et analyser des "
 #~ "algorithmes de calcul quantique, en utilisant des techniques de Monte "
 #~ "Carlo quantiques."
-
 #~ msgid "ABC at home"
 #~ msgstr "ABC at home"
-
 #~ msgid "PrimeGrid"
 #~ msgstr "PrimeGrid"
-
 #~ msgid "primaboinca"
 #~ msgstr "primaboinca"
-
 #~ msgid "SZTAKI Desktop Grid"
 #~ msgstr "SZTAKI Desktop Grid"
-
 #~ msgid "Chess960 at home"
 #~ msgstr "Chess960 at home"
-
 #~ msgid "Chess-960.org"
 #~ msgstr "Chess-960.org"
-
 #~ msgid "Game-playing"
 #~ msgstr "Jeu"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This project studies Chess 960, a variant of orthodox chess. In classical "
 #~ "chess the starting position of the game never changes.  In Chess 960, "
@@ -1449,17 +987,14 @@ msgstr "Les nouvelles sont disponibles en tant que %sflux RSS%s"
 #~ "les échecs classiques la position de départ du jeu ne change jamais. Dans "
 #~ "les échecs 960, juste avant le début de chaque partie, la configuration "
 #~ "initiale des pièces d'échecs soit déterminé aléatoirement."
-
 #~ msgid "The current release is known to work with these Linux versions:"
 #~ msgstr "La version actuelle fonctionne avec ces versions de Linux:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "For other Linux versions, check if a BOINC package is offered by your "
 #~ "Linux distribution."
 #~ msgstr ""
 #~ "Pour les autres versions de Linux, vérifiez si un paquet BOINC est "
 #~ "proposé par votre distribution Linux."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Alternatively, download the %1BOINC client for older Linux versions%2. "
 #~ "This doesn't have a graphical interface, but it should work on all Linux "
@@ -1468,255 +1003,177 @@ msgstr "Les nouvelles sont disponibles en tant que %sflux RSS%s"
 #~ "Sinon, téléchargez le client %1BOINC pour des versions de Linux "
 #~ "antérieures%2. Il ne possède pas d'interface graphique mais devrait "
 #~ "fonctionner sur tous les systèmes Linux, x86 et x64."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Note: if your computer is equipped with an Graphics Processing Unit "
 #~ "(GPU), you may be able to %suse it to compute faster%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Note: si votre ordinateur est équipé d'un processeur graphique (GPU), "
 #~ "vous pourrez peut-être %sl'utiliser pour calculer plus rapidement%s"
-
 #~ msgid "TeraFLOPS."
 #~ msgstr "TeraFLOPS."
-
 #~ msgid "Conferences"
 #~ msgstr "Conférences"
-
 #~ msgid "[check all that apply]"
 #~ msgstr "[cochez tout ce qui s'applique]"
-
 #~ msgid "Other:"
 #~ msgstr "Autre : "
-
 #~ msgid "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
 #~ msgstr "Oui - J'utilise BOINC sur mon ordinateur depuis ..."
-
 #~ msgid "less than a week"
 #~ msgstr "moins d'une semaine"
-
 #~ msgid "less than a month"
 #~ msgstr "moins d'un mois"
-
 #~ msgid "less than a year"
 #~ msgstr "moins d'un an"
-
 #~ msgid "more than a year"
 #~ msgstr "plus d'un an"
-
 #~ msgid "No - I used to run BOINC, but..."
 #~ msgstr "Non - J'utilisais BOINC, mais j'ai arrêté parce que ..."
-
 #~ msgid "I lost interest"
 #~ msgstr "j'ai perdu l'intérêt"
-
 #~ msgid "it was too complicated"
 #~ msgstr "c'était trop compliqué"
-
 #~ msgid "I stopped it and forgot to start again"
 #~ msgstr "j'ai arrêté et oublié de recommencer"
-
 #~ msgid "it caused problems on my computer"
 #~ msgstr "des problèmes sont apparus sur mon ordinateur"
-
 #~ msgid "it used too much electricity"
 #~ msgstr "l'ordinateur consommait trop d'électricité"
-
 #~ msgid "I switched to a non-BOINC computing project"
 #~ msgstr ""
 #~ "je suis passé à du calcul distribué n'utilisant pas la plateforme BOINC"
-
 #~ msgid "No - I tried running BOINC, but..."
 #~ msgstr "Non - J'ai tenté d'utiliser BOINC, mais ..."
-
 #~ msgid "the software didn't install correctly"
 #~ msgstr "le logiciel ne s'est pas installé correctement"
-
 #~ msgid "I couldn't figure out how to use the software"
 #~ msgstr "je n'ai pas compris comment utiliser le logiciel"
-
 #~ msgid "I had network communication problems"
 #~ msgstr "j'ai rencontré des problèmes de communication réseau"
-
 #~ msgid "I couldn't attach to a project"
 #~ msgstr "je n'ai pas réussi à y attacher un projet"
-
 #~ msgid "I attached to a project, but never got any work"
 #~ msgstr ""
 #~ "j'ai attaché un projet, mais je n'ai jamais reçu de travail à effectuer"
-
 #~ msgid "No - I never tried running BOINC, because..."
 #~ msgstr "Non - Je n'ai jamais utilisé BOINC, parce que..."
-
 #~ msgid "I was concerned about security"
 #~ msgstr "sa sécurité me préoccupe"
-
 #~ msgid "I wasn't interested in any of the projects"
 #~ msgstr "aucun des projets ne m'intéresse"
-
 #~ msgid "I don't have permission to run it on my computer"
 #~ msgstr "je ne suis pas autorisé à l'utiliser sur mon ordinateur"
-
 #~ msgid "No version was available for my computer"
 #~ msgstr "il n'existe pas de version compatible avec mon ordinateur"
-
 #~ msgid "What kind of computers do you have running BOINC?"
 #~ msgstr "Sur quels types d'ordinateurs utilisez-vous BOINC ?"
-
 #~ msgid "Where are they?"
 #~ msgstr "Où sont-ils ?"
-
 #~ msgid "Work"
 #~ msgstr "Lieu de travail"
-
 #~ msgid "School"
 #~ msgstr "Lieu d'études"
-
 #~ msgid "How many computers?"
 #~ msgstr "Combien d'ordinateurs ?"
-
 #~ msgid "On average, how many hours per day are they powered on?"
 #~ msgstr "En moyenne, combien d'heures par jour fonctionnent-ils ?"
-
 #~ msgid "Age"
 #~ msgstr "Age"
-
 #~ msgid "Sex"
 #~ msgstr "Sexe"
-
 #~ msgid "Male"
 #~ msgstr "Homme"
-
 #~ msgid "Female"
 #~ msgstr "Femme"
-
 #~ msgid "Your level of computer expertise"
 #~ msgstr "Votre degré d'expertise en informatique"
-
 #~ msgid "Beginner"
 #~ msgstr "Débutant"
-
 #~ msgid "Intermediate"
 #~ msgstr "Intermédiaire"
-
 #~ msgid "Advanced"
 #~ msgstr "Avancé"
-
 #~ msgid "Where did you learn about BOINC projects?"
 #~ msgstr "Comment avez-vous découvert les projets BOINC ?"
-
 #~ msgid "TV/radio/newspaper"
 #~ msgstr "TV/radio/presse"
-
 #~ msgid "From friends, relatives, or coworkers"
 #~ msgstr "Par des amis, proches ou collègues"
-
 #~ msgid "Team message boards or web sites"
 #~ msgstr "Par le forum de mon équipe ou ses sites web"
-
 #~ msgid "The BOINC web site"
 #~ msgstr "Le site web de BOINC"
-
 #~ msgid "Other web sites"
 #~ msgstr "D'autres sites web"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Which are the most important factors when you decide whether to "
 #~ "participate in a BOINC project?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Quels sont les facteurs les plus importants lorsque vous choisissez de "
 #~ "participer à un projet BOINC ?"
-
 #~ msgid "Nice-looking screensaver graphics"
 #~ msgstr "De jolis graphismes dans son économiseur d'écran"
-
 #~ msgid "Fair and quick granting of credit for work done"
 #~ msgstr ""
 #~ "Une distribution rapide et équitable du crédit pour le travail effectué"
-
 #~ msgid "Getting more credit from this project than from others"
 #~ msgstr "L'obtention de plus de crédit pour ce projet que pour un autre"
-
 #~ msgid "Helpful and friendly message boards"
 #~ msgstr "Un forum associé utile et amical"
-
 #~ msgid "Participation by project staff on the message boards"
 #~ msgstr "La participation de l'équipe du projet dans le forum associé"
-
 #~ msgid "Informative project web site"
 #~ msgstr "Un site web fournissant des informations sur le projet"
-
 #~ msgid "The science is important and beneficial"
 #~ msgstr "Le sujet scientifique abordé est important et utile"
-
 #~ msgid "Non-profit, and results are public"
 #~ msgstr "Les résultats sont publics et aucune rémunération n'en sera tirée"
-
 #~ msgid "Personal recognition if my computer finds something"
 #~ msgstr ""
 #~ "Une reconnaissance personnelle dans le cas où mon ordinateur trouverait "
 #~ "quelquechose"
-
 #~ msgid "Publication by the project in scientific journals"
 #~ msgstr "Des publications du projet dans des revues scientifiques"
-
 #~ msgid "Periodic email newsletters from the project"
 #~ msgstr "Des lettres d'information périodiques de la part du projet"
-
 #~ msgid "How many BOINC projects do you participate in?"
 #~ msgstr "A combien de projets BOINC participez-vous ?"
-
 #~ msgid "Do you run BOINC as a screensaver?"
 #~ msgstr "Utilisez-vous l'économiseur d'écran de BOINC ?"
-
 #~ msgid "Yes"
 #~ msgstr "Oui"
-
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Non"
-
 #~ msgid "Your usage of project messages boards:"
 #~ msgstr "Votre utilisation des fora associés aux projets :"
-
 #~ msgid "to read information"
 #~ msgstr "lecture d'informations"
-
 #~ msgid "to read and post information"
 #~ msgstr "lecture et fourniture d'informations"
-
 #~ msgid "None"
 #~ msgstr "aucune"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or "
 #~ "BOINC projects?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Où trouvez-vous les informations nécessaires à la résolution de problèmes "
 #~ "liés à BOINC et ses projets ?"
-
 #~ msgid "The project message boards"
 #~ msgstr "Le forum du projet"
-
 #~ msgid "The BOINC message boards"
 #~ msgstr "Le forum de BOINC"
-
 #~ msgid "BOINC mailing lists"
 #~ msgstr "Les listes de diffusion BOINC"
-
 #~ msgid "The Unofficial BOINC Wiki"
 #~ msgstr "Le Wiki non-officiel de BOINC"
-
 #~ msgid "Team web sites"
 #~ msgstr "Les sites web des équipes"
-
 #~ msgid "Google or other search engines"
 #~ msgstr "Google ou d'autres moteurs de recherche"
-
 #~ msgid "... more"
 #~ msgstr "... suivant"
-
 #~ msgid "BOINC user survey"
 #~ msgstr "Enquête utilisateurs BOINC"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, "
 #~ "Einstein at home, and SETI at home, use software called BOINC.  If you "
@@ -1739,54 +1196,40 @@ msgstr "Les nouvelles sont disponibles en tant que %sflux RSS%s"
 #~ "changé, merci d'y prendre part à nouveau - vos nouvelles réponses "
 #~ "remplaceront les anciennes. <p> Les résultats actuels de l'enquête sont "
 #~ "<a href=poll_results.php>ici</a>. "
-
 #~ msgid "Do you run BOINC?"
 #~ msgstr "Utilisez-vous BOINC ?"
-
 #~ msgid "Your participation"
 #~ msgstr "Votre participation"
-
 #~ msgid "Your computers"
 #~ msgstr "Vos ordinateurs"
-
 #~ msgid "You"
 #~ msgstr "Vous"
-
 #~ msgid "Nationality"
 #~ msgstr "Nationalité"
-
 #~ msgid "Comments"
 #~ msgstr "Commentaires"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be "
 #~ "improved:"
 #~ msgstr ""
 #~ "Merci de suggérer des pistes pour améliorer BOINC, et les projets qui "
 #~ "l'utilisent :"
-
 #~ msgid "When done click:"
 #~ msgstr "Cliquez lorsque vous avez terminé :"
-
 #~ msgid "Error - results not recorded"
 #~ msgstr "Erreur - les résultats n'ont pas été enregistrés"
-
 #~ msgid ""
 #~ "An internal error has prevented us from recording your survey response.  "
 #~ "Please try again later."
 #~ msgstr ""
 #~ "Une erreur interne nous a empêchés d'enregistrer vos réponses à "
 #~ "l'enquête.  Veuillez réessayer plus tard."
-
 #~ msgid "Survey response recorded"
 #~ msgstr "Réponses enregistrées"
-
 #~ msgid "Thank you for completing the BOINC user survey."
 #~ msgstr "Merci d'avoir répondu à l'enquête sur les utilisateurs de BOINC."
-
 #~ msgid "Survey results"
 #~ msgstr "Résultats de l'enquête"
-
 #~ msgid ""
 #~ "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</"
 #~ "a>.  This page is updated every hour."
@@ -1794,299 +1237,3 @@ msgstr "Les nouvelles sont disponibles en tant que %sflux RSS%s"
 #~ "Voici les résultats actuels de <a href=poll.php>l'enquête sur les "
 #~ "utilisateurs de BOINC</a>.  La page est mise à jour toutes les heures."
 
-# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
-#~ msgid "CHARSET"
-#~ msgstr "UTF-8"
-
-# The name of this language in this language<br />
-# <br />
-# The name of this language in this language
-#~ msgid "LANG_NAME_NATIVE"
-#~ msgstr "Français"
-
-# The name of this language in an international language (English)
-#~ msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
-#~ msgstr "French"
-
-#~ msgid "POLL_AGE"
-#~ msgstr "Age"
-
-#~ msgid "HELP_P1_1"
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, "
-#~ "who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk "
-#~ "you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot "
-#~ "any problems you might have. "
-
-#~ msgid "HELP_P1_2"
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone "
-#~ "system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't "
-#~ "already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're "
-#~ "finished, return to this page. "
-
-#~ msgid "HELP_P1_3"
-#~ msgstr ""
-#~ "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-#~ "microphone and speakers or an external headset for your computer. You can "
-#~ "also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't "
-#~ "have Skype) to communicate with Help Volunteers."
-
-#~ msgid "HELP_P1_4"
-#~ msgstr ""
-#~ "Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-#~ "language: "
-
-#~ msgid "HELP_HEADING2"
-#~ msgstr "BOINC help on the web"
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM1"
-#~ msgstr "BOINC user's manual"
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM2"
-#~ msgstr "Troubleshooting BOINC "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM3"
-#~ msgstr "BOINC-related web sites "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM4"
-#~ msgstr "The BOINC message boards "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM5"
-#~ msgstr "The message boards on any BOINC-based project "
-
-#~ msgid "HELP_HEADING3"
-#~ msgstr "Be a Help Volunteer"
-
-#~ msgid "HELP_P3_1"
-#~ msgstr ""
-#~ "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-#~ "Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research "
-#~ "and volunteer computing - and it's fun!  "
-
-#~ msgid "HELP_P3_2"
-#~ msgstr ""
-#~ "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here"
-#~ "%s. "
-
-#~ msgid "HOME_P1"
-#~ msgstr ""
-#~ " Use the idle time on your computer  (Windows, Mac, or Linux)  to cure "
-#~ "diseases, study global warming,  discover pulsars, and do many other "
-#~ "types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s "
-#~ "projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address "
-#~ "and password. "
-
-#~ msgid "HOME_P2"
-#~ msgstr ""
-#~ "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as "
-#~ "%sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-
-#~ msgid "HOME_P3"
-#~ msgstr ""
-#~ "If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk "
-#~ "to a Volunteer Helper%s. "
-
-#~ msgid "HOME_DOWNLOAD"
-#~ msgstr "Download"
-
-#~ msgid "HOME_WEB_SITES"
-#~ msgstr "Web"
-
-#~ msgid "HOME_ADD_ONS"
-#~ msgstr "Add-ons"
-
-#~ msgid "HOME_SURVEY"
-#~ msgstr "Survey"
-
-#~ msgid "HOME_BOINC"
-#~ msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-
-#~ msgid "HOME_BOINC_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s"
-
-#~ msgid "DL_DOWNLOAD"
-#~ msgstr "Télécharger BOINC"
-
-#~ msgid "DL_VERSION_LNAME_SIZE"
-#~ msgstr "%s pour %s (%s Mo)"
-
-#~ msgid "DL_WHATS_BOINC"
-#~ msgstr ""
-#~ " BOINC est un programme qui vous permet d'offrir        le temps "
-#~ "inutilisé par votre ordinateur à des projets scientifiques tels "
-#~ "que        SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home,        World "
-#~ "Community Grid, et bien d'autres.        <p>        Après avoir installé "
-#~ "BOINC sur votre ordinateur,        vous pourrez vous connecter à autant "
-#~ "de projets BOINC que vous le souhaitez.        <p>"
-
-#~ msgid "DL_SYSTEMREQ"
-#~ msgstr "Configuration minimale"
-
-#~ msgid "DL_RELNOTES"
-#~ msgstr "Notes de version"
-
-#~ msgid "DL_TROUBLE"
-#~ msgstr "Résolution de problèmes"
-
-#~ msgid "DL_OTHERSYS"
-#~ msgstr "Autres systèmes"
-
-#~ msgid "DL_ALLVERSIONS"
-#~ msgstr "Toutes les versions"
-
-#~ msgid "DL_IF_OTHERTYPES"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si votre ordinateur est d'un autre type que ceux mentionnés ci-dessus, "
-#~ "vous pouvez"
-
-#~ msgid "DL_MAKEYOUROWN"
-#~ msgstr "%s générer votre propre client %s ou"
-
-#~ msgid "DL_DL_FROM3RDP"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s télécharger les exécutables depuis une site tiers %s (disponible pour "
-#~ "Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, FreeBSD, et autres)."
-
-#~ msgid "DL_DOWNLOAD_TITLE"
-#~ msgstr "BOINC : calculez pour la science"
-
-# #############################################
-# system_requirements.php by je2bwm 2006/08/07
-# #############################################
-#~ msgid "SRQ_PAGE_TITLE"
-#~ msgstr "Prérequis système"
-
-#~ msgid "SRQ_INTRO"
-#~ msgstr ""
-#~ "Votre ordinateur doit satisfaire aux prérequis suivants pour faire "
-#~ "fonctionner BOINC. Les projets peuvent avoir des exigences "
-#~ "supplémentaires."
-
-#~ msgid "SRQ_MSWIN"
-#~ msgstr "Windows"
-
-#~ msgid "SRQ_OS"
-#~ msgstr "Systèmes d'exploitation"
-
-#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_OS"
-#~ msgstr "Windows 98 ou plus récent"
-
-#~ msgid "SRQ_MIN_HARDWARE"
-#~ msgstr "Configuration matérielle minimale"
-
-#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_CPU"
-#~ msgstr "Pentium 233 MHz (Pentium 500 MHz ou plus rapide recommandé)"
-
-#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_RAM"
-#~ msgstr "64 Mo de mémoire RAM (128 Mo ou plus recommandé)"
-
-#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_DISK"
-#~ msgstr "20 Mo d'espace disque"
-
-#~ msgid "SRQ_APPLMAC"
-#~ msgstr "Macintosh"
-
-#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_OS"
-#~ msgstr "Mac OS X 10.3 ou plus récent"
-
-#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_CPU"
-#~ msgstr ""
-#~ "Un ordinateur Macintosh avec un processeur Intel x86 ou PowerPC G3, G4, "
-#~ "or G5"
-
-#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_RAM"
-#~ msgstr "128 Mo de RAM (256 Mo de RAM ou plus recommandé)"
-
-#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_DISK"
-#~ msgstr "200 Mo d'espace disque"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX"
-#~ msgstr "Linux"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_KERNEL"
-#~ msgstr "Linux kernel 2.2.14 or plus récent"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_GLIBC"
-#~ msgstr "glibc 2.3.2 ou plus récent"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_XFREE86"
-#~ msgstr "XFree86-3.3.6 ou plus récent"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_GTKPLUS"
-#~ msgstr "gtk+2.0 ou plus récent"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_CPU"
-#~ msgstr "Processeur Pentium 500 MHz ou plus"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_RAM"
-#~ msgstr "64 Mo de RAM"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_DISK"
-#~ msgstr "50 Mo d'espace disque"
-
-# #############################################
-# release_notes.php
-# #############################################
-#~ msgid "RLN_PAGE_TITLE"
-#~ msgstr "Notes de version"
-
-#~ msgid "RLN_WHATS_NEW"
-#~ msgstr "Nouveautés dans %s"
-
-#~ msgid "RLN_INSTALLING"
-#~ msgstr "Installation"
-
-#~ msgid "RLN_UNINSTALLING"
-#~ msgstr "Désinstallation"
-
-#~ msgid "RLN_KNOWN_ISSUES"
-#~ msgstr "Problèmes connus"
-
-#~ msgid "RLN_WIN_INSTALL_PROBLEMS"
-#~ msgstr ""
-#~ "(Windows) Dans de rares cas, l'installation peut échouer parce qu' une "
-#~ "version de BOINC est déjà installée. Si cela se produit : %s Quittez "
-#~ "BOINC s'il est lancé, et désintallez BOINC en utilisant %s Démarrer/"
-#~ "Panneau de configuration/Ajout-Suppression de programmes%s. Installez à "
-#~ "nouveau la version la plus récente. %s En cas d'échec, réinstallez la "
-#~ "version de BOINC que vous utilisiez auparavant(les anciennes versions de "
-#~ "BOINC se trouvent %sici%s). Désinstallez la comme indiqué ci-dessus et "
-#~ "installez la nouvelle version. %s En cas de nouvel échec, téléchargez "
-#~ "l'utilitaire %sde nettoyage de l'installeur Windows%s de Microsoft et "
-#~ "lancez le. L'ancienne version de BOINC apparaît en tant que BOINC.msi ou "
-#~ "sous la forme d'une icone de fichier *.msi corrumpu (dans les options du "
-#~ "haut). Cliquez dessus pour le sélectionner, puis cliquez sur Enlever et "
-#~ "Quitter. Redémarrez votre ordinateur. Installez la nouvelle version. "
-#~ "(Attention : ne touchez pas aux autres fichiers .msi, vous risqueriez "
-#~ "d'avoir des problèmes pour désintaller d'autres programmes). %s "
-
-#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT"
-#~ msgstr "Résolution de problèmes liés à BOINC"
-
-#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_AM"
-#~ msgstr ""
-#~ "Support des 'Gestionnaires de comptes' - des sites web vous permettant de "
-#~ "naviguer entre les projets BOINC, d'attacher/détacher, changer le partage "
-#~ "de ressources et les paramètres, par de simples clics. Les gestionnaires "
-#~ "de comptes sont aussi très utiles lorsque vous avez plusieurs ordinateurs "
-#~ "- les changements n'ont à être faits qu'une fois."
-
-#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_PREF_OVERRIDE"
-#~ msgstr ""
-#~ "Les préférences générales peuvent être remplacées par celles d'un fichier "
-#~ "local ; des détails sont disponibles %s ici %s."
-
-#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_ALERTS_CONNECT"
-#~ msgstr ""
-#~ "Maintenant BOINC vous alerte lorsqu'il a besoin de vous pour se connecter "
-#~ "au réseau."
-
-#~ msgid "RLN_5_8_SIMPLE_GUI"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le 'BOINC Manager' propose 2 interfaces différentes :  une "
-#~ "'simple' (légère, graphique, skinnable)  et une 'avancée' donnant accès "
-#~ "au maximum d'informations.  L'interface simple permet une édition locale "
-#~ "des paramètres.  Vous pouvez passer de la vue simple à la vue avancée et "
-#~ "vice-versa. "
diff --git a/locale/gl/BOINC-Client.mo b/locale/gl/BOINC-Client.mo
index e52aaf4..f7b4427 100644
Binary files a/locale/gl/BOINC-Client.mo and b/locale/gl/BOINC-Client.mo differ
diff --git a/locale/gl/BOINC-Client.po b/locale/gl/BOINC-Client.po
index fdb2d20..411abc4 100644
--- a/locale/gl/BOINC-Client.po
+++ b/locale/gl/BOINC-Client.po
@@ -4,19 +4,20 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-05 10:24-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 22:35-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
 
-#: acct_mgr.cpp:448 acct_mgr.cpp:457
+#: acct_mgr.cpp:448
+#: acct_mgr.cpp:457
 msgid "Message from account manager"
 msgstr ""
 
@@ -25,9 +26,7 @@ msgid "Message from server"
 msgstr ""
 
 #: client_state.cpp:246
-msgid ""
-"Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check "
-"the preferences."
+msgid "Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check the preferences."
 msgstr ""
 
 #: client_state.cpp:501
@@ -40,12 +39,11 @@ msgstr ""
 
 #: cs_scheduler.cpp:575
 #, c-format
-msgid ""
-"You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
-"project, then add %s"
+msgid "You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this project, then add %s"
 msgstr ""
 
-#: cs_statefile.cpp:829 ../sched/sched_types.cpp:259
+#: cs_statefile.cpp:829
+#: ../sched/sched_types.cpp:259
 msgid "Syntax error in app_info.xml"
 msgstr ""
 
@@ -61,11 +59,13 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: log_flags.cpp:259 log_flags.cpp:436
+#: log_flags.cpp:259
+#: log_flags.cpp:436
 msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
 msgstr ""
 
-#: log_flags.cpp:410 log_flags.cpp:462
+#: log_flags.cpp:410
+#: log_flags.cpp:462
 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
 msgstr ""
 
@@ -90,9 +90,7 @@ msgid "Invalid code signing key.  To fix, remove and add this project."
 msgstr ""
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:859
-msgid ""
-"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
-"project."
+msgid "The project has changed its security key.  Please remove and add this project."
 msgstr ""
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:943
@@ -104,8 +102,7 @@ msgid "This project doesn't support CPU type"
 msgstr ""
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:993
-msgid ""
-"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
+msgid "Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
 msgstr ""
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:1259
@@ -117,14 +114,11 @@ msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
 msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1099
-msgid ""
-"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
+msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
 msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1118
-msgid ""
-"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
-"the current version"
+msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
 msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1146
@@ -146,8 +140,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1305
 #, c-format
-msgid ""
-"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
+msgid "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
 msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_types.cpp:254
@@ -157,3 +150,4 @@ msgstr ""
 #: ../sched/sched_version.cpp:214
 msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
 msgstr ""
+
diff --git a/locale/gl/BOINC-Manager.mo b/locale/gl/BOINC-Manager.mo
index 886189f..763ee2e 100644
Binary files a/locale/gl/BOINC-Manager.mo and b/locale/gl/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/gl/BOINC-Manager.po b/locale/gl/BOINC-Manager.po
index 90cd094..41cba3b 100644
--- a/locale/gl/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/gl/BOINC-Manager.po
@@ -4,25 +4,24 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: BOINC Manager 6.6.x\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-18 11:32-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-05 19:49+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Galician <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 22:39-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SearchPath-1: clientgui/msw\n"
 "X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/gtk\n"
 "X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/mac\n"
-"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:387
 #, c-format
@@ -72,11 +71,13 @@ msgstr ""
 msgid "Find login information"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:436 clientgui/AccountInfoPage.cpp:668
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:436
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:668
 msgid "&Password:"
 msgstr "&Contrasinal:"
 
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:443 clientgui/AccountInfoPage.cpp:692
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:443
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:692
 msgid "Choose a &password:"
 msgstr "Escolla un contrasinal:"
 
@@ -132,50 +133,33 @@ msgid "Use account manager"
 msgstr "Xestor de contas"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:587
-msgid ""
-"The minimum username length for this project is 1. Please enter a different "
-"username."
+msgid "The minimum username length for this project is 1. Please enter a different username."
 msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:592
-msgid ""
-"The minimum username length for this account manager is 1. Please enter a "
-"different username."
+msgid "The minimum username length for this account manager is 1. Please enter a different username."
 msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:598
-msgid ""
-"The minimum email address length for this project is 1. Please enter a "
-"different email address."
+msgid "The minimum email address length for this project is 1. Please enter a different email address."
 msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:603
-msgid ""
-"The minimum email address length for this account manager is 1. Please enter "
-"a different email address."
+msgid "The minimum email address length for this account manager is 1. Please enter a different email address."
 msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:616
 #, c-format
-msgid ""
-"The minimum password length for this project is %d. Please enter a different "
-"password."
-msgstr ""
-"A lonxitude mínima do contrasinal para este proxecto é de %d. Introduza un "
-"contrasinal distinto."
+msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password."
+msgstr "A lonxitude mínima do contrasinal para este proxecto é de %d. Introduza un contrasinal distinto."
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:622
 #, c-format
-msgid ""
-"The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a "
-"different password."
-msgstr ""
-"A lonxitude mínima do contrasinal para este xestor de contas é de %d. "
-"Introduza un contrasinal distinto."
+msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
+msgstr "A lonxitude mínima do contrasinal para este xestor de contas é de %d. Introduza un contrasinal distinto."
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:634
-msgid ""
-"The password and confirmation password do not match. Please type them again."
+msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
 msgstr "O contrasinal e a confirmación non concordan. Escríbaos de novo."
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:248
@@ -187,8 +171,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "To choose an account manager, click its name or \n"
 "type its URL below."
-msgstr ""
-"Para escoller un proxecto, faga clic no seu nome ou introduza a URL embaixo."
+msgstr "Para escoller un proxecto, faga clic no seu nome ou introduza a URL embaixo."
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:254
 msgid "Account Manager &URL:"
@@ -212,7 +195,7 @@ msgstr "Agarde, por favor..."
 
 #: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:327
 msgid "An internal server error has occurred.\n"
-msgstr "Houbo un erro interno no servidor."
+msgstr "Houbo un erro interno no servidor.\n"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:95
 msgid "Connected"
@@ -231,7 +214,8 @@ msgstr ""
 msgid "&Close Window"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:329 clientgui/AdvancedFrame.cpp:336
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:329
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:336
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:343
 #, c-format
 msgid "Exit %s"
@@ -691,12 +675,10 @@ msgstr "%s - Erro de conexión"
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:514
 msgid ""
 "You currently are not authorized to manage the client.\n"
-"Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user "
-"group."
+"Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
 msgstr ""
 "Neste momento non está autorizado a controlar o xestor.\n"
-"Contacte co seu administrador para que o engada ao grupo de usuarios "
-"'boinc_users'."
+"Contacte co seu administrador para que o engada ao grupo de usuarios 'boinc_users'."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:523
 msgid ""
@@ -737,12 +719,10 @@ msgstr "%s - Fallo no inicio do Daemon"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not able to start a %s client.\n"
-"Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and "
-"start the BOINC service."
+"Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
 msgstr ""
 "%s non é quen de iniciar un cliente %s.\n"
-"Execute o Panel de Control->Ferramentas de Administración->Miniaplicación de "
-"servizos e arrinque o servizo BOINC."
+"Execute o Panel de Control->Ferramentas de Administración->Miniaplicación de servizos e arrinque o servizo BOINC."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:638
 #, c-format
@@ -762,15 +742,12 @@ msgstr "%s - Estado da conexión"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not currently connected to a %s client.\n"
-"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a "
-"%s client.\n"
+"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n"
 "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
 msgstr ""
 "%s non está conectado neste intre a un cliente %s.\n"
-"Use a opción do mení 'Avanzado\\Escoller computador...' para conectar a un "
-"cliente %s.\n"
-"Para conectar ao teu computador persoal use 'localhosts' como nome do "
-"servidor."
+"Use a opción do mení 'Avanzado\\Escoller computador...' para conectar a un cliente %s.\n"
+"Para conectar ao teu computador persoal use 'localhosts' como nome do servidor."
 
 #: clientgui/BOINCBaseView.cpp:774
 #, fuzzy
@@ -852,8 +829,7 @@ msgid ""
 "     user group."
 msgstr ""
 "Neste momento non está autorizado a controlar o xestor.\n"
-"Contacte co seu administrador para que o engada ao grupo de usuarios "
-"'boinc_users'."
+"Contacte co seu administrador para que o engada ao grupo de usuarios 'boinc_users'."
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:351
 #, c-format
@@ -953,12 +929,14 @@ msgstr "Abrir a web de %s..."
 msgid "Open %s..."
 msgstr "Abrir %s..."
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:525 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:621
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:525
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:621
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:629
 msgid "Snooze"
 msgstr "Dormitar"
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:527 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:648
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:527
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:648
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:656
 msgid "Snooze GPU"
 msgstr ""
@@ -1053,8 +1031,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Faga clic en Rematar para pechar."
 
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:225 clientgui/CompletionPage.cpp:222
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:242 clientgui/CompletionPage.cpp:273
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:225
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:222
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:242
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:273
 msgid "Click Finish to close."
 msgstr "Faga clic en Rematar para pechar."
 
@@ -1137,8 +1117,10 @@ msgstr ""
 msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
 msgstr "Infraestrutura Aberta para Computación en Rede de Berkeley (BOINC)"
 
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:208 clientgui/DlgExitMessage.cpp:173
-#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120 clientgui/DlgOptions.cpp:396
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:208
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:173
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:396
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:162
 msgid "&OK"
 msgstr "&Aceptar"
@@ -1163,7 +1145,8 @@ msgstr "detectado valor de entrada incorrecto"
 msgid "Validation Error"
 msgstr "Erro de Validación"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:797 clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:803
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:797
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:803
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:809
 msgid "Applications to add"
 msgstr ""
@@ -1173,7 +1156,8 @@ msgstr ""
 msgid "'%s' is not an executable application."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:827 clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:874
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:827
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:874
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:898
 msgid "Add Exclusive App"
 msgstr ""
@@ -1276,8 +1260,7 @@ msgid "While computer is on batteries"
 msgstr " Mentres funciona con baterías"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:142
-msgid ""
-"check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
+msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
 msgstr "de marcarse, o computador traballará mentres funcione con baterías"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:148
@@ -1286,8 +1269,7 @@ msgid "While computer is in use"
 msgstr " Mentres está en uso"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:151
-msgid ""
-"check this if you want this computer to do work even when you're using it"
+msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
 msgstr "de marcarse, o computador traballará tamén mentres o estea a usar."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:157
@@ -1296,9 +1278,7 @@ msgid "Use GPU while computer is in use"
 msgstr " Mentres está en uso"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:160
-msgid ""
-"check this if you want your GPU to do work even when you're using the "
-"computer"
+msgid "check this if you want your GPU to do work even when you're using the computer"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:172
@@ -1306,8 +1286,7 @@ msgid "Only after computer has been idle for"
 msgstr "Só cando leve inactivo"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:182
-msgid ""
-"do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
+msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
 msgstr "traballar só cando non use o computador durante este número de minutos"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:187
@@ -1491,8 +1470,7 @@ msgstr " Non verificar arquivo de imaxe"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:467
 msgid "check this if your Internet provider modifies image files"
-msgstr ""
-"marque isto se o seu provedor de Internet modifica os arquivos de imaxe"
+msgstr "marque isto se o seu provedor de Internet modifica os arquivos de imaxe"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:475
 msgid "Connect options"
@@ -1503,12 +1481,8 @@ msgid "Confirm before connecting to internet"
 msgstr "Confirmar antes de conectar á Internet"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:479
-msgid ""
-"if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect "
-"to the Internet"
-msgstr ""
-"de marcarse, aparecerá un diálogo de confirmación antes das conexións á "
-"Internet"
+msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
+msgstr "de marcarse, aparecerá un diálogo de confirmación antes das conexións á Internet"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:483
 msgid "Disconnect when done"
@@ -1534,7 +1508,8 @@ msgstr "hora de inico do uso da rede"
 msgid "network usage stop hour"
 msgstr "hora de final do uso da rede"
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:597 clientgui/DlgItemProperties.cpp:226
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:597
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:226
 msgid "Disk usage"
 msgstr "Uso do disco"
 
@@ -1604,8 +1579,7 @@ msgid "if checked, suspended work units are left in memory"
 msgstr "de marcarse, o traballo suspendido quedará na memoria"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:712
-msgid ""
-"Suspend processor and network usage when these applications are running:"
+msgid "Suspend processor and network usage when these applications are running:"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:721
@@ -1646,7 +1620,8 @@ msgstr "Data"
 msgid "Message"
 msgstr "Mensaxe"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:287 clientgui/DlgEventLog.cpp:351
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:287
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:351
 #, fuzzy
 msgid "&Show only this project"
 msgstr "Amosar só este proxecto"
@@ -1655,7 +1630,8 @@ msgstr "Amosar só este proxecto"
 msgid "Copy &All"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:293 clientgui/DlgEventLog.cpp:297
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:293
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:297
 msgid "Copy all the messages to the clipboard."
 msgstr "Copiar tódalas mensaxes."
 
@@ -1663,23 +1639,18 @@ msgstr "Copiar tódalas mensaxes."
 msgid "Copy &Selected"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:305 clientgui/DlgEventLog.cpp:313
-msgid ""
-"Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
-"messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Copia as mensaxes escollidas ao portarretallos. Pode escoller varias "
-"mensaxes premendo a tecla shift ou control mentres fai clic nas mensaxes."
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:305
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:313
+msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
+msgstr "Copia as mensaxes escollidas ao portarretallos. Pode escoller varias mensaxes premendo a tecla shift ou control mentres fai clic nas mensaxes."
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:307 clientgui/DlgEventLog.cpp:315
-msgid ""
-"Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
-"messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Copia as mensaxes escollidas ao portarretallos. Pode escoller varias "
-"mensaxes premendo a tecla shift ou control mentres fai clic nas mensaxes."
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:307
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:315
+msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
+msgstr "Copia as mensaxes escollidas ao portarretallos. Pode escoller varias mensaxes premendo a tecla shift ou control mentres fai clic nas mensaxes."
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:322 clientgui/DlgItemProperties.cpp:66
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:322
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:66
 msgid "&Close"
 msgstr "&Pechar"
 
@@ -1693,12 +1664,14 @@ msgstr ""
 msgid "Show all &messages"
 msgstr "Amosar tódalas mensaxes"
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:346 clientgui/DlgEventLog.cpp:348
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:346
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:348
 #, fuzzy
 msgid "Show messages for all projects"
 msgstr "Amosar mensaxes de tódolos proxectos."
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:352 clientgui/DlgEventLog.cpp:354
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:352
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:354
 #, fuzzy
 msgid "Show only the messages for the selected project"
 msgstr "Amosar só as mensaxes do proxecto escollido."
@@ -1745,8 +1718,10 @@ msgstr ""
 msgid "Remember this decision and do not show this dialog."
 msgstr "Lembrar esta decisión e non amosar este diálogo."
 
-#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:178 clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:401 clientgui/DlgSelectComputer.cpp:167
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:178
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:401
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:167
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancelar"
 
@@ -1754,8 +1729,10 @@ msgstr "&Cancelar"
 msgid "Don't show this dialog again."
 msgstr "Non amosar máis este diálogo."
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:163 clientgui/DlgItemProperties.cpp:166
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:169 clientgui/DlgItemProperties.cpp:172
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:163
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:166
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:169
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:172
 #, fuzzy
 msgid "Don't fetch tasks for "
 msgstr "Sen novas tarefas"
@@ -1793,7 +1770,8 @@ msgstr ""
 msgid "Properties of project "
 msgstr "Propiedades do proxecto "
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:212 clientgui/DlgOptions.cpp:218
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:212
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:218
 msgid "General"
 msgstr "Xeral"
 
@@ -1833,10 +1811,14 @@ msgstr ""
 msgid "Non CPU intensive"
 msgstr "Sen CPU intensiva"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:229 clientgui/DlgItemProperties.cpp:231
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:232 clientgui/DlgItemProperties.cpp:234
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:237 clientgui/DlgItemProperties.cpp:246
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:249 clientgui/DlgItemProperties.cpp:252
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:229
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:231
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:232
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:234
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:237
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:246
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:249
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:252
 msgid "yes"
 msgstr "si"
 
@@ -1844,7 +1826,8 @@ msgstr "si"
 msgid "Suspended via GUI"
 msgstr "Suspender por GUI"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:231 clientgui/DlgItemProperties.cpp:232
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:231
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:232
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
@@ -1860,7 +1843,8 @@ msgstr "Chamada ao planificador en progreso"
 msgid "Trickle-up pending"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:240 clientgui/DlgItemProperties.cpp:242
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:240
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:242
 #, fuzzy
 msgid "Host location"
 msgstr "Total do Servidor"
@@ -1948,11 +1932,13 @@ msgstr ""
 msgid "CPU time at last checkpoint"
 msgstr "Tempo da CPU na última comprobación"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:340 clientgui/DlgItemProperties.cpp:355
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:340
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:355
 msgid "CPU time"
 msgstr "Tempo da CPU"
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:342 clientgui/DlgItemProperties.cpp:356
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:342
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:356
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Tempo transcorrido"
 
@@ -1984,7 +1970,8 @@ msgstr ""
 msgid "Local: "
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:129 clientgui/DlgOptions.cpp:135
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:129
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:135
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
@@ -2007,9 +1994,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:193
 #, fuzzy
 msgid "How often should BOINC remind you of new notices?"
-msgstr ""
-"Cada canto tempo debe o Xestor lembrarlle a necesidade dunha conexión de "
-"rede?"
+msgstr "Cada canto tempo debe o Xestor lembrarlle a necesidade dunha conexión de rede?"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:198
 msgid "Run Manager at login?"
@@ -2055,27 +2040,33 @@ msgstr "Conectar por servidor proxy HTTP"
 msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
 msgstr "Configuración do servidor proxy HTTP"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:280 clientgui/DlgOptions.cpp:344
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:280
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:344
 msgid "Address:"
 msgstr "Enderezo:"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:288 clientgui/DlgOptions.cpp:352
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:288
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:352
 msgid "Port:"
 msgstr "Porto:"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:296 clientgui/DlgOptions.cpp:360
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:296
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:360
 msgid "Don't use proxy for:"
 msgstr "Non usar proxy para:"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:303 clientgui/DlgOptions.cpp:367
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:303
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:367
 msgid "Leave these blank if not needed"
 msgstr "Deixar en branco se non o precisa"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:309 clientgui/DlgOptions.cpp:373
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:309
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:373
 msgid "User Name:"
 msgstr "Nome de usuario:"
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:317 clientgui/DlgOptions.cpp:381
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:317
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:381
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:151
 msgid "Password:"
 msgstr "Contrasinal:"
@@ -2130,12 +2121,8 @@ msgstr "%s - Selección de idioma"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:695
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The %s's language has been changed.  In order for this change to take "
-"effect, you must restart the %s."
-msgstr ""
-"O idioma por defecto de %s cambiou, para facer efectivo o cambio, debe "
-"reiniciar o %s."
+msgid "The %s's language has been changed.  In order for this change to take effect, you must restart the %s."
+msgstr "O idioma por defecto de %s cambiou, para facer efectivo o cambio, debe reiniciar o %s."
 
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:90
 #, c-format
@@ -2153,7 +2140,8 @@ msgstr ""
 msgid "Host name:"
 msgstr "Nome do servidor:"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:31 clientgui/Localization.cpp:69
+#: clientgui/Localization.cpp:31
+#: clientgui/Localization.cpp:69
 msgid "Message boards"
 msgstr "Taboleiros de mensaxes"
 
@@ -2165,12 +2153,15 @@ msgstr "Contacte con outros usuarios nos taboleiros de SETI at home"
 msgid "Ask questions and report problems"
 msgstr "Faga preguntas e avise de erros"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:39 clientgui/Localization.cpp:81
-#: clientgui/Localization.cpp:111 clientgui/Localization.cpp:129
+#: clientgui/Localization.cpp:39
+#: clientgui/Localization.cpp:81
+#: clientgui/Localization.cpp:111
+#: clientgui/Localization.cpp:129
 msgid "Your account"
 msgstr "A súa conta"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:41 clientgui/Localization.cpp:87
+#: clientgui/Localization.cpp:41
+#: clientgui/Localization.cpp:87
 #: clientgui/Localization.cpp:113
 msgid "View your account information and credit totals"
 msgstr "Vexa a información da súa conta e os totais de créditos"
@@ -2183,15 +2174,18 @@ msgstr "As súas preferencias"
 msgid "View and modify your SETI at home account profile and preferences"
 msgstr "Vexa e modifique a súa conta e preferencias de SETI at home"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:47 clientgui/Localization.cpp:89
+#: clientgui/Localization.cpp:47
+#: clientgui/Localization.cpp:89
 msgid "Your results"
 msgstr "Os seus resultados"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:49 clientgui/Localization.cpp:91
+#: clientgui/Localization.cpp:49
+#: clientgui/Localization.cpp:91
 msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
 msgstr "Vexa os seus resultados e traballos da última semana (ou máis)"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:51 clientgui/Localization.cpp:93
+#: clientgui/Localization.cpp:51
+#: clientgui/Localization.cpp:93
 msgid "Your computers"
 msgstr "Os seus computadores"
 
@@ -2199,11 +2193,13 @@ msgstr "Os seus computadores"
 msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI at Home"
 msgstr "Vexa unha lista de tódolos computadores nos que executa SETI at home"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:55 clientgui/Localization.cpp:97
+#: clientgui/Localization.cpp:55
+#: clientgui/Localization.cpp:97
 msgid "Your team"
 msgstr "O seu equipo"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:57 clientgui/Localization.cpp:99
+#: clientgui/Localization.cpp:57
+#: clientgui/Localization.cpp:99
 msgid "View information about your team"
 msgstr "Vexa a información do seu equipo"
 
@@ -2224,11 +2220,8 @@ msgid "Read a detailed description of the Einstein at Home screensaver"
 msgstr "Lea unha descrición detallada do salvapantallas do Einstein at home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:71
-msgid ""
-"Correspond with admins and other users on the Einstein at Home message boards"
-msgstr ""
-"Contacte cos administradores e outros usuarios do Einstein at home nos "
-"taboleiros"
+msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein at Home message boards"
+msgstr "Contacte cos administradores e outros usuarios do Einstein at home nos taboleiros"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:73
 msgid "Einstein status"
@@ -2244,8 +2237,7 @@ msgstr "Reportar problemas"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:79
 msgid "A link to the Einstein at Home problems and bug reports message board"
-msgstr ""
-"Unha ligazón ao taboleiro de reporte de erros e problemas do Einstein at home"
+msgstr "Unha ligazón ao taboleiro de reporte de erros e problemas do Einstein at home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:83
 msgid "View and modify your Einstein at Home account profile and preferences"
@@ -2256,8 +2248,7 @@ msgid "Account summary"
 msgstr "Resumo da conta"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:95
-msgid ""
-"View a listing of all the computers on which you are running Einstein at Home"
+msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein at Home"
 msgstr "Vexa unha lista de tódolos computadores nos que executa Einstein at home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:101
@@ -2265,12 +2256,8 @@ msgid "LIGO project"
 msgstr "Proxecto LIGO"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:103
-msgid ""
-"The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory "
-"(LIGO) project"
-msgstr ""
-"A páxina do proxecto do Observatorio Láser de Interferometría de onda "
-"Gravitacional (LIGO)"
+msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
+msgstr "A páxina do proxecto do Observatorio Láser de Interferometría de onda Gravitacional (LIGO)"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:105
 msgid "GEO-600 project"
@@ -2280,7 +2267,8 @@ msgstr "Proxecto GEO-600"
 msgid "The home page of the GEO-600 project"
 msgstr "A páxina do proxecto GEO-600"
 
-#: clientgui/Localization.cpp:115 clientgui/Localization.cpp:133
+#: clientgui/Localization.cpp:115
+#: clientgui/Localization.cpp:133
 msgid "Team"
 msgstr "Equipo"
 
@@ -2363,9 +2351,7 @@ msgid "Missing application"
 msgstr "Aplicación"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:1805
-msgid ""
-"Please download and install the CoRD application from http://cord."
-"sourceforge.net"
+msgid "Please download and install the CoRD application from http://cord.sourceforge.net"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2418
@@ -2443,7 +2429,8 @@ msgstr "Descarga fallida"
 msgid "Downloading"
 msgstr "A descargar"
 
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2468 clientgui/MainDocument.cpp:2538
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2468
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2538
 #, fuzzy
 msgid " (suspended - "
 msgstr "Suspendida"
@@ -2491,7 +2478,8 @@ msgstr " (sen CPU intensiva)"
 msgid "Waiting to run"
 msgstr "Á espera"
 
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2508 clientgui/MainDocument.cpp:2514
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2508
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2514
 msgid "Ready to start"
 msgstr "Listo para comezar"
 
@@ -2625,7 +2613,8 @@ msgstr ""
 msgid "%s; received from %s; on %s"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:282 clientgui/ProjectListCtrl.cpp:282
+#: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:282
+#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:282
 msgid "Click"
 msgstr ""
 
@@ -2633,7 +2622,8 @@ msgstr ""
 msgid "more..."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:451 clientgui/ProjectInfoPage.cpp:739
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:451
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:739
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:743
 msgid "All"
 msgstr ""
@@ -2644,8 +2634,7 @@ msgstr "Escolla un proxecto"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:586
 msgid "To choose a project, click its name or type its URL below."
-msgstr ""
-"Para escoller un proxecto, faga clic no seu nome ou introduza a URL embaixo."
+msgstr "Para escoller un proxecto, faga clic no seu nome ou introduza a URL embaixo."
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:590
 msgid "Categories:"
@@ -2683,9 +2672,7 @@ msgid "Project URL:"
 msgstr "&URL do proxecto:"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:787
-msgid ""
-"This project may not have work for your type of computer.  Do you want to "
-"add it anyway?"
+msgid "This project may not have work for your type of computer.  Do you want to add it anyway?"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:811
@@ -2730,7 +2717,7 @@ msgid ""
 "Please wait..."
 msgstr ""
 "A comunicar co proxecto\n"
-"Agarde, por favor...\n"
+"Agarde, por favor..."
 
 #: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:195
 msgid "Network communication failure"
@@ -2805,7 +2792,8 @@ msgstr "Configuración do proxy"
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr "Proxy HTTP"
 
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:337 clientgui/ProxyPage.cpp:357
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:337
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:357
 msgid "Server:"
 msgstr "Servidor:"
 
@@ -2817,7 +2805,8 @@ msgstr "Autodetectar"
 msgid "SOCKS proxy"
 msgstr "Proxy SOCKS"
 
-#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:136 clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:119
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:136
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:119
 msgid "Advanced View...\tCtrl+Shift+A"
 msgstr ""
 
@@ -2834,7 +2823,8 @@ msgstr "Tema"
 msgid "Select the appearance of the user interface."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:193 clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:147
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:193
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:147
 #, c-format
 msgid "&%s"
 msgstr "&%s"
@@ -3086,7 +3076,8 @@ msgstr "Traballar só entre:"
 msgid "Connect to internet only between:"
 msgstr "Conectar á Internet só entre:"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:376 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:393
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:376
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:393
 msgid "Use no more than:"
 msgstr "Non usar máis de:"
 
@@ -3106,10 +3097,14 @@ msgstr "Traballar con baterías?"
 msgid "Do work after idle for:"
 msgstr "Traballar tras unha inactividade de:"
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:621 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:624
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:683 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:687
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:699 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:703
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:846 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:857
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:621
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:624
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:683
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:687
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:699
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:703
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:846
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:857
 msgid "Anytime"
 msgstr "Todo o tempo"
 
@@ -3126,7 +3121,7 @@ msgstr "%4.2f GB"
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:762
 #, c-format
 msgid "%d%%"
-msgstr "%s%%"
+msgstr "%d%%"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:798
 msgid "0 (Run Always)"
@@ -3184,12 +3179,8 @@ msgid "Update"
 msgstr "Actualizar"
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:62
-msgid ""
-"Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and "
-"possibly get more tasks."
-msgstr ""
-"Reportar tódalas tarefas completas, obter crédito, preferencias e pode que "
-"máis tarefas."
+msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
+msgstr "Reportar tódalas tarefas completas, obter crédito, preferencias e pode que máis tarefas."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:68
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:114
@@ -3210,21 +3201,13 @@ msgid "Reset project"
 msgstr "Reiniciar proxecto"
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:80
-msgid ""
-"Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  "
-"You can update the project first to report any completed tasks."
-msgstr ""
-"Borra tódolos arquivos e tarefas deste proxecto e obtén novas tarefas. Pode "
-"actualizar o proxecto antes para reportar tarefas completadas."
+msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
+msgstr "Borra tódolos arquivos e tarefas deste proxecto e obtén novas tarefas. Pode actualizar o proxecto antes para reportar tarefas completadas."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:86
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to "
-"report any completed tasks)."
-msgstr ""
-"Separar o computador deste proxeto. As tarefas en progreso perderanse (use "
-"'Actualizar' antes para reportalas)."
+msgid "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
+msgstr "Separar o computador deste proxeto. As tarefas en progreso perderanse (use 'Actualizar' antes para reportalas)."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:78
@@ -3267,7 +3250,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove project '%s'?"
 msgstr "Seguro que quere reiniciar o proxecto '%s'?"
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:257
-#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:138 clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:198
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:138
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:198
 msgid "Remove Project"
 msgstr "Eliminar Proxecto"
 
@@ -3284,7 +3268,8 @@ msgstr ""
 msgid "Work done for this project"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:77 clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:123
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:77
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:123
 msgid "Synchronize projects with account manager system"
 msgstr "Sincronizar proxectos co sistema do xestor"
 
@@ -3342,7 +3327,8 @@ msgstr "Os meus Proxectos:"
 msgid "%s. Work done by %s: %0.2f"
 msgstr "%s. Traballo feito por %s: %0.2f"
 
-#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:60 clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:424
+#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:60
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:424
 msgid "Show graphics"
 msgstr "Amosar gráficos"
 
@@ -3450,7 +3436,8 @@ msgstr "Tempo restante: "
 msgid "Status: %s"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:140 clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:280
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:140
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:280
 #, c-format
 msgid "%.1lf"
 msgstr "%.1lf"
@@ -3468,7 +3455,8 @@ msgstr "Seguro que quere ver os gráficos nunha máquina remota?"
 msgid "Application: "
 msgstr "Aplicación: "
 
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:449 clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:453
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:449
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:453
 msgid "Time Remaining: "
 msgstr "Tempo restante: "
 
@@ -3528,7 +3516,8 @@ msgstr "Especifique unha chave de conta para continuar."
 msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
 msgstr "Chave inválida; introduza unha chave válida"
 
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82 clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82
+#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
 msgid "Validation conflict"
 msgstr "Conflito de validación"
 
@@ -3554,13 +3543,17 @@ msgstr ""
 "Por exemplo:\n"
 "http://www.exemplo.com/"
 
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:83 clientgui/ValidateURL.cpp:87
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:91 clientgui/ValidateURL.cpp:103
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:107 clientgui/ValidateURL.cpp:110
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:83
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:87
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:91
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:103
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:107
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:110
 msgid "Invalid URL"
 msgstr "URL inválida"
 
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:84 clientgui/ValidateURL.cpp:88
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:84
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:88
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:92
 msgid ""
 "Please specify a valid URL.\n"
@@ -3571,7 +3564,8 @@ msgstr ""
 "Por exemplo:\n"
 "http://proxectoboinc.exemplo.com"
 
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:104 clientgui/ValidateURL.cpp:108
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:104
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:108
 #, c-format
 msgid "'%s' does not contain a valid host name."
 msgstr "'%s' non contén un nome de servidor válido."
@@ -3581,8 +3575,10 @@ msgstr "'%s' non contén un nome de servidor válido."
 msgid "'%s' does not contain a valid path."
 msgstr "'%s' non contén unha ruta válida."
 
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:169
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1965 clientgui/ViewTransfers.cpp:159
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:84
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:169
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1965
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:159
 #: clientgui/ViewWork.cpp:182
 msgid "Commands"
 msgstr "Comandos"
@@ -3595,11 +3591,13 @@ msgstr "Copiar tódalas mensaxes"
 msgid "Copy selected messages"
 msgstr "Copiar mensaxes escollidas"
 
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:106 clientgui/ViewMessages.cpp:502
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:106
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:502
 msgid "Show only this project"
 msgstr "Amosar só este proxecto"
 
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:107 clientgui/ViewMessages.cpp:503
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:107
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:503
 msgid "Show only the messages for the selected project."
 msgstr "Amosar só as mensaxes do proxecto escollido."
 
@@ -3627,7 +3625,8 @@ msgstr "Amosar tódalas mensaxes"
 msgid "Show messages for all projects."
 msgstr "Amosar mensaxes de tódolos proxectos."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:219 clientgui/ViewStatistics.cpp:442
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:219
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:442
 msgid "Account"
 msgstr "Conta"
 
@@ -3639,7 +3638,8 @@ msgstr "Traballo feito"
 msgid "Avg. work done"
 msgstr "Traballo medio"
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:224 clientgui/ViewTransfers.cpp:187
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:224
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:187
 #: clientgui/ViewWork.cpp:233
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
@@ -3677,7 +3677,8 @@ msgstr "A reiniciar proxecto..."
 msgid "Removing project..."
 msgstr "A retomar proxecto..."
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:542 clientgui/ViewWork.cpp:598
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:542
+#: clientgui/ViewWork.cpp:598
 msgid "Launching browser..."
 msgstr "A iniciar navegador..."
 
@@ -3857,11 +3858,13 @@ msgstr "&Seguinte proxecto >"
 msgid "Show chart for next project"
 msgstr "Amosar gráfica do proxecto seguinte"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2013 clientgui/ViewStatistics.cpp:2410
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2013
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2410
 msgid "Hide project list"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2014 clientgui/ViewStatistics.cpp:2410
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2014
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2410
 msgid "Use entire area for graphs"
 msgstr ""
 
@@ -3907,11 +3910,16 @@ msgstr "Amosa unha gráfica con tódolos proxectos"
 msgid "Statistics"
 msgstr "Estatísticas"
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2097 clientgui/ViewStatistics.cpp:2118
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2139 clientgui/ViewStatistics.cpp:2161
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2182 clientgui/ViewStatistics.cpp:2203
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2224 clientgui/ViewStatistics.cpp:2245
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2266 clientgui/ViewStatistics.cpp:2290
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2097
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2118
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2139
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2161
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2182
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2203
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2224
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2245
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2266
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2290
 msgid "Updating charts..."
 msgstr "A actualizar gráficas..."
 
@@ -3943,7 +3951,8 @@ msgstr ""
 msgid "File"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:183 clientgui/ViewWork.cpp:232
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:183
+#: clientgui/ViewWork.cpp:232
 msgid "Progress"
 msgstr "Progreso"
 
@@ -4034,11 +4043,13 @@ msgstr ""
 msgid " (project backoff: "
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewWork.cpp:186 clientgui/ViewWork.cpp:766
+#: clientgui/ViewWork.cpp:186
+#: clientgui/ViewWork.cpp:766
 msgid "Show active tasks"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewWork.cpp:187 clientgui/ViewWork.cpp:767
+#: clientgui/ViewWork.cpp:187
+#: clientgui/ViewWork.cpp:767
 msgid "Show only active tasks."
 msgstr ""
 
@@ -4162,18 +4173,14 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:325
 msgid ""
-"You have chosen to add a new volunteer computing project or change which "
-"projects\n"
+"You have chosen to add a new volunteer computing project or change which projects\n"
 "you contribute to.\n"
 "\n"
-"Some of these projects are run and managed by World Community Grid, while "
-"others\n"
-"are run and managed by other researchers or organizations. The BOINC "
-"software\n"
+"Some of these projects are run and managed by World Community Grid, while others\n"
+"are run and managed by other researchers or organizations. The BOINC software\n"
 "can divide your spare processing power among any combination of projects.\n"
 "\n"
-"Alternatively, if you have registered with a BOINC Account Manager, you can "
-"use\n"
+"Alternatively, if you have registered with a BOINC Account Manager, you can use\n"
 "this to choose which projects to support.\n"
 "\n"
 "Please choose which type of change you would like to make:\n"
@@ -4203,7 +4210,8 @@ msgstr "Seguro que quere cancelar?"
 msgid "Question"
 msgstr "Pregunta"
 
-#: clientgui/wizardex.cpp:377 clientgui/wizardex.cpp:553
+#: clientgui/wizardex.cpp:377
+#: clientgui/wizardex.cpp:553
 msgid "&Next >"
 msgstr "&Seguinte >"
 
@@ -4240,9 +4248,7 @@ msgid "Pie Ctrl"
 msgstr "Pie Ctrl"
 
 #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:257
-msgid ""
-"for accessibility support, please select advanced from the view menu or type "
-"command shift a"
+msgid "for accessibility support, please select advanced from the view menu or type command shift a"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:302
@@ -4290,7 +4296,8 @@ msgstr ""
 msgid "list is empty"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:858 clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:870
+#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:858
+#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:870
 #, c-format
 msgid "; row %d; "
 msgstr ""
@@ -4358,13 +4365,11 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.h:30
 msgid "specify work start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
-msgstr ""
-"especifica as horas de inicio e remate do traballo co formato HH:MM-HH:MM"
+msgstr "especifica as horas de inicio e remate do traballo co formato HH:MM-HH:MM"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.h:31
 msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
-msgstr ""
-"especifica as horas de inicio e remate do uso da rede co formato HH:MM-HH:MM"
+msgstr "especifica as horas de inicio e remate do uso da rede co formato HH:MM-HH:MM"
 
 #~ msgid "Read config file"
 #~ msgstr "Ler arquivo de configuración"
@@ -4380,17 +4385,14 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "(C) 2003-2009 Universidade de California, Berkeley.\n"
 #~ "Tódolos dereitos reservados."
-
 #~ msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
 #~ msgstr "Faga clic en 'Probar de novo' para transferir o arquivo agora"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This "
 #~ "will prevent you from being granted credit for this result."
 #~ msgstr ""
 #~ "Faga clic en 'Abortar transferencia' para borrar o arquivo da fila. Isto "
 #~ "fará que non obteña créditos polo resultado xerado."
-
 #~ msgid "Aborting result..."
 #~ msgstr "A abortar resultado..."
 
@@ -4428,7 +4430,6 @@ msgstr ""
 #~ "Para cambiar as aplicacións que se lle envían dende a World Community "
 #~ "Grid,\n"
 #~ "prema o seguinte botón:"
-
 #~ msgid "Change Research Applications at World Community Grid"
 #~ msgstr "Cambiar Aplicacións de Investigación na World Community Grid"
 
@@ -4439,23 +4440,18 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid "Don't fetch ATI GPU tasks"
 #~ msgstr "Sen novas tarefas"
-
 #~ msgid "Web sites"
 #~ msgstr "Sitios web"
-
 #~ msgid "Connect about every"
 #~ msgstr "Conectar cada"
-
 #~ msgid ""
 #~ "this computer is connected to the Internet about every X days\n"
 #~ "(0 if it's always connected)"
 #~ msgstr ""
 #~ "este computador está conectado á Internet cada X días\n"
 #~ "(0 se o está sempre)"
-
 #~ msgid "days (max. 10)"
 #~ msgstr "días (máx. 10)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You have requested to exit the %s,\n"
 #~ "which allows you to view and manage\n"
@@ -4470,76 +4466,52 @@ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "Se tamén quere saír das aplicacións científicas cando\n"
 #~ "sae do xestor, escolla nas seguintes opcións:"
-
 #~ msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
 #~ msgstr "Deter as aplicacións científicas ao saír do Xestor"
-
 #~ msgid "%s - Options"
 #~ msgstr "%s - Opcións"
-
 #~ msgid "Retrieving host information; please wait..."
 #~ msgstr "A solicitar información do servidor; agarde..."
-
 #~ msgid "%s - Messages"
 #~ msgstr "%s - Mensaxes"
-
 #~ msgid "Skin:"
 #~ msgstr "Tema:"
-
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Preferencias"
-
 #~ msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
 #~ msgstr "Quero cambiar as miñas preferencias só para este computador."
-
 #~ msgid "Customized Preferences"
 #~ msgstr "Preferencias persoales"
-
 #~ msgid "Upload pending"
 #~ msgstr "Suba pendente"
-
 #~ msgid "Download pending"
 #~ msgstr "Descarga pendente"
-
 #~ msgid "Get help with BOINC"
 #~ msgstr "Obter axuda do BOINC"
-
 #~ msgid "%s - Detach from %s"
 #~ msgstr "%s - Separarse de %s"
-
 #~ msgid "Failed to attach to project"
 #~ msgstr "Fallo ao unirse a un proxecto"
-
 #~ msgid "Failed to attach to account manager"
 #~ msgstr "Fallo ao unirse a un xestor de contas"
-
 #~ msgid "Attached to account manager"
 #~ msgstr "Unido a un xestor de contas"
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to the %s system."
 #~ msgstr "Agora está correctamente unido ao sistema %s."
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to this account manager."
 #~ msgstr "Agora está correctamente unido a este xestor de contas."
-
 #~ msgid "not attached to any BOINC project: 0 bytes"
 #~ msgstr "non está unido a ningún proxecto: 0 bytes"
-
 #~ msgid "All projects"
 #~ msgstr "Tódolos proxectos"
-
 #~ msgid "Attach to project"
 #~ msgstr "Unirse a un proxecto"
-
 #~ msgid "Attach to account manager"
 #~ msgstr "Unirse ao xestor de contas"
-
 #~ msgid "Attach to a project"
 #~ msgstr "Unirse a un proxecto"
-
 #~ msgid "%s needs to connect to the Internet.  Please click to open %s."
 #~ msgstr "%s precisa conectar coa Internet. Faga clic para abrir %s."
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s is unable to communicate with a project and needs an Internet "
 #~ "connection.\n"
@@ -4550,7 +4522,6 @@ msgstr ""
 #~ "Internet.\n"
 #~ "Conéctese á Internet e escolla o elemento 'Realizar conexións de rede' no "
 #~ "menú Avanzado."
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s couldn't do Internet communication, and no default connection is "
 #~ "selected.\n"
@@ -4561,58 +4532,40 @@ msgstr ""
 #~ "por defecto.\n"
 #~ "Conecte coa Internet ou escolla unha conexión por defecto\n"
 #~ "usando Avanzado/Opcións/Conexións"
-
 #~ msgid "Attached to project"
 #~ msgstr "Unido ao proxecto"
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to this project."
 #~ msgstr "Está unido a este proxecto correctamente."
-
 #~ msgid "Attached to %s"
 #~ msgstr "Unido a %s"
-
 #~ msgid "Detach when done"
 #~ msgstr "Separarse ao rematar"
-
 #~ msgid "Detach"
 #~ msgstr "Separarse"
-
 #~ msgid "Detaching from project..."
 #~ msgstr "A separarse do proxecto..."
-
 #~ msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
 #~ msgstr "Seguro que quere separarse do proxecto '%s'?"
-
 #~ msgid "Detach from Project"
 #~ msgstr "Separarse do Proxecto"
-
 #~ msgid " - user active"
 #~ msgstr " - usuario activo"
-
 #~ msgid " - computation suspended"
 #~ msgstr " - computación suspendida"
-
 #~ msgid " - need disk space"
 #~ msgstr " - precisa espazo en disco"
-
 #~ msgid "Attach to an additional project"
 #~ msgstr "Unirse a outro proxecto máis"
-
 #~ msgid "To completion"
 #~ msgstr "Para rematar"
-
 #~ msgid "Attach to a project to begin processing work"
 #~ msgstr "Únase a un proxecto para comezar a procesar traballo"
-
 #~ msgid "%s: %.2f%% completed."
 #~ msgstr "%s: %.2f%% completado."
-
 #~ msgid "%d tasks running."
 #~ msgstr "%d tarefas activas."
-
 #~ msgid "%s - Can't find web browser"
 #~ msgstr "%s - Non se atopa o navegador"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s tried to display the web page\n"
 #~ "\t%s\n"
@@ -4627,87 +4580,62 @@ msgstr ""
 #~ "Para solucionalo, configure a variable\n"
 #~ "de entorno BROWSER cara a ruta do seu\n"
 #~ "navegador, despois reinicie o %s."
-
 #~ msgid "Starting client services; please wait..."
 #~ msgstr "A iniciar servizos do cliente; agarde..."
-
 #~ msgid "Retrying communications for project(s)..."
 #~ msgstr "A tentar as comunicacións de novo..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
 #~ "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Algún(s) arquivo(s) do asistente non están no servidor.\n"
 #~ "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
-
 #~ msgid "User information"
 #~ msgstr "Información do usuario"
-
 #~ msgid "Account Manager URL"
 #~ msgstr "URL do xestor de contas"
-
 #~ msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
 #~ msgstr "Introduza a URL da web do xestor de contas."
-
 #~ msgid "Close BOINC Manager Window."
 #~ msgstr "Pechar a fiestra do xestor BOINC."
-
 #~ msgid "Exit the %s"
 #~ msgstr "Saír de %s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Advanced views allow you to sort various columns and displays graphical "
 #~ "progress bars."
 #~ msgstr ""
 #~ "A Vista Avanzada permítelle ordenar varias columnas e amosa barras de "
 #~ "progreso gráficas."
-
 #~ msgid "Attach to &project"
 #~ msgstr "&Unirse a un proxecto"
-
 #~ msgid "Attaching to project..."
 #~ msgstr "A se unir a un proxecto..."
-
 #~ msgid "Removal from %s completed."
 #~ msgstr "Eliminación dende %s completada."
-
 #~ msgid "Removal succeeded!"
 #~ msgstr "Eliminación completada!"
-
 #~ msgid "Write to disk at most every"
 #~ msgstr "Escribir no disco como moito cada"
-
 #~ msgid "Click here to go to %s's website."
 #~ msgstr "Faga clic aquí para ir ao sitio de %s."
-
 #~ msgid "ID"
 #~ msgstr "ID"
-
 #~ msgid "Priority"
 #~ msgstr "Prioridade"
-
 #~ msgid "MessagesGrid"
 #~ msgstr "MensaxesGrid"
-
 #~ msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
 #~ msgstr "A copiar mensaxes escollidas ao Portarretallos..."
-
 #~ msgid "Info"
 #~ msgstr "Información"
-
 #~ msgid "Warning"
 #~ msgstr "Advertencia"
-
 #~ msgid "ProjectsGrid"
 #~ msgstr "ProxectoGrid"
-
 #~ msgid "TransfersGrid"
 #~ msgstr "TransferenciasGrid"
-
 #~ msgid "Aborting transfer(s)..."
 #~ msgstr "A abortar transferencia(s)..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to abort this file(s) transfer ?\n"
 #~ "NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
@@ -4716,30 +4644,24 @@ msgstr ""
 #~ "Seguro que quere abortar esta transferencia de arquivo(s)?\n"
 #~ "NOTA: Abortar unha transferencia invalidará a tarefa e\n"
 #~ "non obterá crédito por ela."
-
 #~ msgid "Abort File Transfer(s)"
 #~ msgstr "Abortar transferencia de arquivo(s)"
-
 #~ msgid "TasksGrid"
 #~ msgstr "TarefasGrid"
-
 #~ msgid ""
 #~ "We'll now guide you through the process of attaching\n"
 #~ "to a project."
 #~ msgstr ""
 #~ "Agora guiarémolo polo proceso de unión a un\n"
 #~ "proxecto."
-
 #~ msgid "&Stop using%s"
 #~ msgstr "&Deixar de usar %s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "We'll now remove this computer from %s.  From now on,\n"
 #~ "attach and detach projects directly from this computer.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Agora eliminaremos este computador de %s. De agora en\n"
 #~ "diante, únase e sepárese dos proxectos desde este computador."
-
 #~ msgid ""
 #~ "We'll now guide you through the process of attaching\n"
 #~ "to an account manager.\n"
@@ -4752,64 +4674,46 @@ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "Se quere unirse a un único proxecto, prema Cancelar e\n"
 #~ "escolla o elemento do menú 'Unirse a un proxecto'."
-
 #~ msgid "Debug Flags"
 #~ msgstr "Marcas de axuste"
-
 #~ msgid "Project Properties Failure"
 #~ msgstr "Fallo nas propiedades do proxecto"
-
 #~ msgid "Project Communication Failure"
 #~ msgstr "Fallo na comunicación do proxecto"
-
 #~ msgid "Project Properties URL Failure"
 #~ msgstr "Fallo nas propiedades da URL do proxecto"
-
 #~ msgid "Account Creation Disabled"
 #~ msgstr "Creación de contas desactivada"
-
 #~ msgid "Account Already Exists"
 #~ msgstr "conta xa existente"
-
 #~ msgid "Project Already Attached"
 #~ msgstr "Xa unido a este proxecto"
-
 #~ msgid "Project Attach Failure"
 #~ msgstr "Fallo na unión ao proxecto"
-
 #~ msgid "Failure Communicating with Reference Site"
 #~ msgstr "Fallo ao comunicar co sitio de referencia"
-
 #~ msgid "Net Detection Failure"
 #~ msgstr "Fallo na detección de rede"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You can copy and paste the URL from your browser's\n"
 #~ "address bar."
 #~ msgstr ""
 #~ "Pode copiar e pegar a URL da barra de\n"
 #~ "enderezo do seu navegador."
-
 #~ msgid "For a list of account managers go to:"
 #~ msgstr "Para unha lista de xestores vaia a:"
-
 #~ msgid "&Advanced View"
 #~ msgstr "Vista &Avanzada"
-
 #~ msgid "You are already attached to this project."
 #~ msgstr "Xa esta unido a este proxecto."
-
 #~ msgid "Static text"
 #~ msgstr "Texto estático"
-
 #~ msgid "Radiobutton"
 #~ msgstr "Botón-radio"
-
 #~ msgid "Short term debt"
 #~ msgstr "Débeda a curto prazo"
-
 #~ msgid "Long term debt"
 #~ msgstr "Débeda a longo prazo"
-
 #~ msgid "Test"
 #~ msgstr "Proba"
+
diff --git a/locale/gl/BOINC-Setup.mo b/locale/gl/BOINC-Setup.mo
index b8e2537..804ffc2 100644
Binary files a/locale/gl/BOINC-Setup.mo and b/locale/gl/BOINC-Setup.mo differ
diff --git a/locale/gl/BOINC-Setup.po b/locale/gl/BOINC-Setup.po
index 3a2d0d1..13a9d89 100644
--- a/locale/gl/BOINC-Setup.po
+++ b/locale/gl/BOINC-Setup.po
@@ -5,12 +5,12 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-08-06 16:50-0800\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 22:41-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,11 +23,13 @@ msgstr ""
 msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.4 or higher."
 msgstr ""
 
-#: mac_installer/PostInstall.cpp:131 mac_installer/PostInstall.cpp:1211
+#: mac_installer/PostInstall.cpp:131
+#: mac_installer/PostInstall.cpp:1211
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: mac_installer/PostInstall.cpp:132 mac_installer/PostInstall.cpp:1212
+#: mac_installer/PostInstall.cpp:132
+#: mac_installer/PostInstall.cpp:1212
 msgid "No"
 msgstr ""
 
@@ -38,11 +40,9 @@ msgstr ""
 #: mac_installer/PostInstall.cpp:1491
 #, c-format
 msgid ""
-"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
-"allowed to run and control %s.\n"
+"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
 "\n"
-"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
-"on this Mac?"
+"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
 msgstr ""
 
 #: mac_installer/PostInstall.cpp:1519
@@ -101,8 +101,7 @@ msgstr ""
 #: mac_installer/uninstall.cpp:796
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
-"computer.\n"
+"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -113,3 +112,4 @@ msgstr ""
 #: mac_installer/uninstall.cpp:1544
 msgid "Continue..."
 msgstr ""
+
diff --git a/locale/gl/BOINC-Web.mo b/locale/gl/BOINC-Web.mo
index f926127..f0e65b2 100644
Binary files a/locale/gl/BOINC-Web.mo and b/locale/gl/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/gl/BOINC-Web.po b/locale/gl/BOINC-Web.po
index 121c3e2..f83d76b 100644
--- a/locale/gl/BOINC-Web.po
+++ b/locale/gl/BOINC-Web.po
@@ -4,17 +4,16 @@
 # FileID  : $Id$
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-08-22 16:22 PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-04 14:52-0700\n"
-"Last-Translator: Xurxo Suarez Pardo <webmaster at hexentreffen.net>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 22:43-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
@@ -32,10 +31,7 @@ msgid "Seismology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:21
-msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
+msgid "The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a sensor to participate."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:27
@@ -47,24 +43,23 @@ msgid "Environmental research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:29
-msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
+msgid "This project is creating a free and continuously updated map of radiation levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a sensor to participate."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:33
-msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
-"computer."
+msgid "To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your computer."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:37
 msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:50 projects.inc:342 projects.inc:386 projects.inc:435
-#: projects.inc:442 projects.inc:489
+#: projects.inc:50
+#: projects.inc:342
+#: projects.inc:386
+#: projects.inc:435
+#: projects.inc:442
+#: projects.inc:489
 msgid "Private"
 msgstr ""
 
@@ -73,11 +68,7 @@ msgid "Artificial intelligence"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:52
-msgid ""
-"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
-"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
-"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
-"conversations."
+msgid "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in conversations."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:58
@@ -93,12 +84,7 @@ msgid "Antimalarial drug discovery"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:73
-msgid ""
-"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available "
-"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
+msgid "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new targets."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:79
@@ -110,12 +96,7 @@ msgid "Protein structure prediction"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:81
-msgid ""
-"POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
-"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
-"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
-"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
-"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
+msgid "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when the proteins interact with one another, to understand diseases related to protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of the three-dimensions structure of biologically important proteins."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:87
@@ -127,11 +108,7 @@ msgid "Study of protein - ligand interactions"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:89
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
+msgid "Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery of novel pharmaceuticals."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:103
@@ -143,11 +120,7 @@ msgid "Molecular simulations of proteins"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:105
-msgid ""
-"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
-"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
-"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
-"computational biology for biomedical research."
+msgid "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to computational biology for biomedical research."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:111
@@ -159,15 +132,11 @@ msgid "Genetic linkage analysis"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:113
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
+msgid "Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood pressure), cancer, schizophrenia and many others."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:127
-msgid ""
-"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
+msgid "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:128
@@ -175,11 +144,7 @@ msgid "Life science research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:129
-msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
-"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
-"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
-"nature reserves. "
+msgid "The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in nature reserves. "
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:135
@@ -191,32 +156,20 @@ msgid "Epidemiology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:137
-msgid ""
-"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
-"are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
-"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
-"vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling "
-"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
-"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
-"social factors that influence the distribution of the disease. "
+msgid "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria are an important tool for malaria control. They can be used to determine optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling is extremely computer intensive, requiring simulations of large human populations with a diverse set of parameters related to biological and social factors that influence the distribution of [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:159
 msgid "University of Washington"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:160 projects.inc:168
+#: projects.inc:160
+#: projects.inc:168
 msgid "Biology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:161
-msgid ""
-"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
-"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
-"Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
-"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
+msgid "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, Cancer, and Alzheimer's"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:167
@@ -224,10 +177,7 @@ msgid "University of Vienna"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:169
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
-"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
+msgid "Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research projects."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:175
@@ -243,54 +193,34 @@ msgid "Climate study"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:189
-msgid ""
-"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
-"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
-"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
-"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us "
-"to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
-"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
-"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
-"century under a wide range of different scenarios."
+msgid "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art climate models. By running the model thousands of times we hope to find out how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us to improve our understanding of how sensitive our models are to small changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur cycle. This will allow us to explore how cl [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:196
 msgid "Astronomy, Physics, and Chemistry"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:202 projects.inc:241 projects.inc:249
+#: projects.inc:202
+#: projects.inc:241
+#: projects.inc:249
 msgid "Astronomy"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:203
-msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
+msgid "We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:225
 msgid "University of Texas at Austin"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:226 projects.inc:257
+#: projects.inc:226
+#: projects.inc:257
 msgid "Chemistry"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:227
-msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
+msgid "A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and materials science is the calculation of the time evolution of an atomic scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of years of computer calculations on the fast [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:240
@@ -298,10 +228,7 @@ msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:242
-msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
+msgid "The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes our Universe and to find the range of models that agree with the available astronomical particle physics data."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:248
@@ -309,10 +236,7 @@ msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:250
-msgid ""
-"The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
-"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
-"Survey."
+msgid "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky Survey."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:256
@@ -320,13 +244,7 @@ msgid "Leiden University, The Netherlands"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:258
-msgid ""
-"Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
-"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
-"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical "
-"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
-"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
-"simulations through the grid."
+msgid "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical allows volunteers, students and other scientist to submit their personal calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the simulations through the grid."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:272
@@ -338,36 +256,25 @@ msgid "Astrophysics"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:274
-msgid ""
-"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
-"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
-"observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project "
-"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
-"international organizations."
+msgid "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project supported by the American Physical Society (APS) and by a number of international organizations."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:288 projects.inc:296
+#: projects.inc:288
+#: projects.inc:296
 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:289 projects.inc:297
+#: projects.inc:289
+#: projects.inc:297
 msgid "Physics"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:290
-msgid ""
-"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
-"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
-"physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to "
-"investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve "
-"the design of LHC and its detectors."
+msgid "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve the design of LHC and its detectors."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:298
-msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged "
-"LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
+msgid "This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install VirtualBox on your computer"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:304
@@ -379,12 +286,7 @@ msgid "Astrophysics, astrobiology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:306
-msgid ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
-"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
-"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
-"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
-"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
+msgid "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:320
@@ -396,11 +298,7 @@ msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:322
-msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
+msgid "The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and biotechnology."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:329
@@ -416,10 +314,7 @@ msgid "Physics, biochemistry, and others"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:336
-msgid ""
-"The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
-"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
-"their research."
+msgid "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for their research."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:343
@@ -427,12 +322,11 @@ msgid "Mathematics, physics, evolution"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:344
-msgid ""
-"Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
-"computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
+msgid "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:349 projects.inc:505
+#: projects.inc:349
+#: projects.inc:505
 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
 msgstr ""
 
@@ -441,11 +335,7 @@ msgid "European research projects"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:351
-msgid ""
-"The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
-"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
-"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered "
-"by the project include math, physics, biology, etc."
+msgid "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered by the project include math, physics, biology, etc."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:357
@@ -469,11 +359,7 @@ msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:367
-msgid ""
-"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
-"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research "
-"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
-"clean water and many more."
+msgid "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, clean water and many more."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:373
@@ -492,18 +378,21 @@ msgstr ""
 msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:428 projects.inc:436
+#: projects.inc:428
+#: projects.inc:436
 msgid "Cryptography"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:437
-msgid ""
-"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
-"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
+msgid "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:443 projects.inc:482 projects.inc:490 projects.inc:498
-#: projects.inc:506 projects.inc:546
+#: projects.inc:443
+#: projects.inc:482
+#: projects.inc:490
+#: projects.inc:498
+#: projects.inc:506
+#: projects.inc:546
 msgid "Mathematics"
 msgstr ""
 
@@ -520,19 +409,11 @@ msgid "Factorization of large integers"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:451
-msgid ""
-"NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
-"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
-"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
-"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
-"NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
-"hundreds of digits long."
+msgid "NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large integers. As a young school student, you gained your first experience at breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are hundreds of digits long."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:457
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
+msgid "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology (Lithuania)"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:458
@@ -540,11 +421,7 @@ msgid "Software testing"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:459
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
+msgid "The aim of this project is to provide a powerful distributed computing platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications involve the study of Monte-Carlo based software testing."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:481
@@ -552,20 +429,11 @@ msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:483
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
+msgid "Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b < c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open problems can be answered directly from it."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:491
-msgid ""
-"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
-"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
+msgid "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large prime numbers, including searching for the largest known prime number."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:497
@@ -573,15 +441,11 @@ msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:499
-msgid ""
-"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
-"of prime numbers"
+msgid "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification of prime numbers"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:507
-msgid ""
-"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
-"and digits are vectors) up to dimension 11."
+msgid "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices and digits are vectors) up to dimension 11."
 msgstr ""
 
 #: docutil.php:21
@@ -609,21 +473,11 @@ msgid "%s for %s (%s MB)"
 msgstr "%s para %s (%s MB)"
 
 #: download.php:87
-msgid ""
-"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
-"projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
-"Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your "
-"computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
-msgstr ""
-"O BOINC é un programa que lle permite donar o tempo de inactividade do seu "
-"computador a proxectos científicos coma o SETI at home, Climateprediction.net, "
-"Rosetta at home, World Community Grid, e moitos outros. <p> Despois de instalar "
-"BOINC no seu computador, vostede pode unilo a tantos proxectos como queira."
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
+msgstr "O BOINC é un programa que lle permite donar o tempo de inactividade do seu computador a proxectos científicos coma o SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, e moitos outros. <p> Despois de instalar BOINC no seu computador, vostede pode unilo a tantos proxectos como queira."
 
 #: download.php:89
-msgid ""
-"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
-"the permission of its owner."
+msgid "You may run this software on a computer only if you own the computer or have the permission of its owner."
 msgstr ""
 
 #: download.php:131
@@ -634,7 +488,8 @@ msgstr "Requerimentos do sistema"
 msgid "Release notes"
 msgstr "Notas da versión"
 
-#: download.php:133 index.php:85
+#: download.php:133
+#: index.php:85
 msgid "Help"
 msgstr "Axuda"
 
@@ -656,34 +511,20 @@ msgstr "BOINC: computar para a ciencia"
 
 #: help.php:12
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
-"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
-"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
-"problems you might have."
+msgid "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have."
 msgstr ""
 
 #: help.php:21
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have "
-"Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return "
-"to this page."
+msgid "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return to this page."
 msgstr ""
 
 #: help.php:28
-msgid ""
-"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-"microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can "
-"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
-"Skype) to communicate with Help Volunteers."
+msgid "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
 msgstr ""
 
 #: help.php:31
-msgid ""
-"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-"language:"
+msgid "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:"
 msgstr ""
 
 #: help.php:47
@@ -692,22 +533,16 @@ msgstr ""
 
 #: help.php:50
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-"Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and "
-"volunteer computing - and it's fun!"
+msgid "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!"
 msgstr ""
 
 #: help.php:56
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
+msgid "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
 msgstr ""
 
 #: help_funcs.php:107
-msgid ""
-"BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
-"or the University of California."
+msgid "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC or the University of California."
 msgstr ""
 
 #: help_funcs.php:110
@@ -758,7 +593,9 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: index.php:86 index.php:123 index.php:174
+#: index.php:86
+#: index.php:123
+#: index.php:174
 msgid "Documentation"
 msgstr ""
 
@@ -772,19 +609,12 @@ msgstr ""
 
 #: index.php:94
 #, php-format
-msgid ""
-" Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure "
-"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
-"scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  "
-"%sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address and "
-"password. "
+msgid " Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address and password. "
 msgstr ""
 
 #: index.php:105
 #, php-format
-msgid ""
-"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as "
-"%sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgid "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
 msgstr ""
 
 #: index.php:121
@@ -796,15 +626,11 @@ msgid "Software updates"
 msgstr ""
 
 #: index.php:131
-msgid ""
-"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
-"you the computing power of thousands of CPUs."
+msgid "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving you the computing power of thousands of CPUs."
 msgstr ""
 
 #: index.php:135
-msgid ""
-"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
-"Center%4."
+msgid "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing Center%4."
 msgstr ""
 
 #: index.php:140
@@ -881,8 +707,7 @@ msgstr ""
 
 #: index.php:265
 #, php-format
-msgid ""
-"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
+msgid "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
 msgstr ""
 
 #: index.php:278
@@ -902,443 +727,3 @@ msgstr ""
 #~ msgid "POEM at HOME"
 #~ msgstr "Na casa"
 
-# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
-#~ msgid "CHARSET"
-#~ msgstr "UTF-8"
-
-# The name of this language in this language
-#~ msgid "LANG_NAME_NATIVE"
-#~ msgstr "Galego"
-
-# The name of this language in an international language (English)
-#~ msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
-#~ msgstr "Galician"
-
-# ######################################<br />
-# <br />
-# poll-related stuff<br />
-# <br />
-# ######################################
-#~ msgid "POLL_TITLE"
-#~ msgstr "Enquisa para usuarios do BOINC"
-
-#~ msgid "POLL_INTRO"
-#~ msgstr ""
-#~ "Algúns proxectos voluntarios de cálculo computacional, incluíndo  "
-#~ "Climateprediction.net, Einstein at home, e SETI at home, usan un software "
-#~ "chamado BOINC. Se participa en proxectos como estes, pedímoslle que "
-#~ "responda ás seguintes preguntas. Isto axudará aos proxectos baseados en "
-#~ "BOINC a incrementar a participación e acadar mellores resultados "
-#~ "científicos.  <p> Por favor, reponda a tódalas preguntas que desexe, e "
-#~ "despois vaia ao final da páxina e prema OK . Se completou a enquisa "
-#~ "anteriormente pero as súas respostas cambiaron, por favor, compléteo de "
-#~ "novo - as súas novas respostas remplazarán ás anteriores.  <p> Os "
-#~ "resultados actuais da enquisa están <a href=poll_results.php>aquí</a>. "
-
-#~ msgid "POLL_RUN"
-#~ msgstr "Utiliza o BOINC?"
-
-#~ msgid "POLL_PARTICIPATION"
-#~ msgstr "A súa participación"
-
-#~ msgid "POLL_COMPUTERS"
-#~ msgstr "Os seus computadores"
-
-#~ msgid "POLL_YOU"
-#~ msgstr "Vostede"
-
-#~ msgid "POLL_NATIONALITY"
-#~ msgstr "Nacionalidade"
-
-#~ msgid "POLL_COMMENTS"
-#~ msgstr "Comentarios"
-
-#~ msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor, suxira formas nas que BOINC e os proxectos que o utilizan, "
-#~ "poidan ser mellorados:"
-
-#~ msgid "POLL_OTHER"
-#~ msgstr "Outros:"
-
-#~ msgid "POLL_CHECK_ALL"
-#~ msgstr "[Marcar todas as que correspondan]"
-
-#~ msgid "POLL_DONE"
-#~ msgstr "Ao rematar faga clic:"
-
-#~ msgid "POLL_CURRENT"
-#~ msgstr "Si - estiven usando o BOINC no meu ordenador durante..."
-
-#~ msgid "POLL_TWEEK"
-#~ msgstr "menos dunha semana"
-
-#~ msgid "POLL_TMONTH"
-#~ msgstr "menos dun mes"
-
-#~ msgid "POLL_TYEAR"
-#~ msgstr "menos dun ano"
-
-#~ msgid "POLL_TMOREYEAR"
-#~ msgstr "máis dun ano"
-
-#~ msgid "POLL_LAPSED"
-#~ msgstr "Non - usaba o BOINC, pero xa non o fago porque..."
-
-#~ msgid "POLL_LINTEREST"
-#~ msgstr "perdín o interese"
-
-#~ msgid "POLL_LCOMPLICATED"
-#~ msgstr "era complicado de máis"
-
-#~ msgid "POLL_LSTOPPED"
-#~ msgstr "detíveno e esquecín inicialo de novo"
-
-#~ msgid "POLL_LPROBLEMS"
-#~ msgstr "causou problemas no meu computador"
-
-#~ msgid "POLL_LPOWER"
-#~ msgstr "usaba demasiada electricidade"
-
-#~ msgid "POLL_LNONBOINC"
-#~ msgstr "cambiei a un proxecto de cálculo non baseado no BOINC"
-
-#~ msgid "POLL_FAILED"
-#~ msgstr "Non - intentei executar o BOINC, pero..."
-
-#~ msgid "POLL_FINSTALL"
-#~ msgstr "o software non se instalou correctamente"
-
-#~ msgid "POLL_FFIGURE"
-#~ msgstr "non puiden imaxinar cómo utilizar o software"
-
-#~ msgid "POLL_FNETWORK"
-#~ msgstr "tiven problemas coa conexión de rede"
-
-#~ msgid "POLL_FATTACH"
-#~ msgstr "non me puiden unir a un proxecto"
-
-#~ msgid "POLL_FWORK"
-#~ msgstr "unínme a un proxecto, pero nunca recibín traballo algún"
-
-#~ msgid "POLL_NEVER"
-#~ msgstr "Non - nunca intentei executar BOINC, porque..."
-
-#~ msgid "POLL_NSECURITY"
-#~ msgstr "preocupábame a seguridade"
-
-#~ msgid "POLL_NPROJECT"
-#~ msgstr "non estaba interesado en ningún dos proxectos"
-
-#~ msgid "POLL_NPERMISSION"
-#~ msgstr "non teño permisos para executarlo no meu ordenador"
-
-#~ msgid "POLL_NVERSION"
-#~ msgstr "non había unha versión dispoñible para o meu ordenador"
-
-#~ msgid "POLL_KIND"
-#~ msgstr "En que tipo de computador executa BOINC?"
-
-#~ msgid "POLL_WHERE"
-#~ msgstr "Onde están situados?"
-
-#~ msgid "POLL_WORK"
-#~ msgstr "No traballo"
-
-#~ msgid "POLL_SCHOOL"
-#~ msgstr "Na escola"
-
-#~ msgid "POLL_HOW_MANY"
-#~ msgstr "Cantos computadores?"
-
-#~ msgid "POLL_TURNED_ON"
-#~ msgstr "De promedio, cantas horas ao día están acesos?"
-
-#~ msgid "POLL_AGE"
-#~ msgstr "Idade"
-
-#~ msgid "POLL_SEX"
-#~ msgstr "Sexo"
-
-#~ msgid "POLL_MALE"
-#~ msgstr "Home"
-
-#~ msgid "POLL_FEMALE"
-#~ msgstr "Muller"
-
-#~ msgid "POLL_EXPERTISE"
-#~ msgstr "O seu nivel técnico cos ordenadores"
-
-#~ msgid "POLL_LEVB"
-#~ msgstr "Principiante"
-
-#~ msgid "POLL_LEVI"
-#~ msgstr "Intermedio"
-
-#~ msgid "POLL_LEVA"
-#~ msgstr "Avanzado"
-
-#~ msgid "POLL_LEARN_WHERE"
-#~ msgstr "Onde soubo dos proyectos BOINC?"
-
-#~ msgid "POLL_WTV"
-#~ msgstr "TV/radio/prensa"
-
-#~ msgid "POLL_WPERS"
-#~ msgstr "Por amigos, parentes, compañeiros de traballo"
-
-#~ msgid "POLL_WTEAM"
-#~ msgstr "Foros de mensaxes ou sitios web"
-
-#~ msgid "POLL_WBOINC"
-#~ msgstr "Na páxina web do BOINC"
-
-#~ msgid "POLL_WWEB"
-#~ msgstr "Noutros sitios web"
-
-#~ msgid "POLL_FACTOR"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cales son os factores máis importantes cando decide unirse a un proxecto "
-#~ "do BOINC?"
-
-#~ msgid "POLL_GRAPHICS"
-#~ msgstr "Protector de pantalla con gráficas atractivas"
-
-#~ msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
-#~ msgstr "O crédito polo traballo feito outórgase dun xeito rápido e xusto"
-
-#~ msgid "POLL_CREDIT_MORE"
-#~ msgstr "Conseguir máis crédito deste proxecto que de outros"
-
-#~ msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
-#~ msgstr "Os foros de mensaxes son útiles e amigables"
-
-#~ msgid "POLL_MB_STAFF"
-#~ msgstr "Os administradores do proxecto participan nos foros de mensaxes"
-
-#~ msgid "POLL_WEB_SITE"
-#~ msgstr "O sitio web do proxecto é informativo"
-
-#~ msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
-#~ msgstr "A ciencia involucrada é importante e beneficiosa"
-
-#~ msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
-#~ msgstr "Non ten fins de lucro, e con resultados públicos"
-
-#~ msgid "POLL_RECOGNIZE"
-#~ msgstr "Recoñecemento persoal se o meu ordenador atopa algo"
-
-#~ msgid "POLL_PUBLISH"
-#~ msgstr "Participación do proxecto en publicacións mensuais científicas"
-
-#~ msgid "POLL_EMAIL"
-#~ msgstr "O proxecto envía boletíns periódicos por correo electrónico"
-
-#~ msgid "POLL_NPROJECTS"
-#~ msgstr "En cantos proxectos do BOINC participa?"
-
-#~ msgid "POLL_SSAVER"
-#~ msgstr "Usa o BOINC como salvapantallas?"
-
-#~ msgid "POLL_YES"
-#~ msgstr "Si"
-
-#~ msgid "POLL_NO"
-#~ msgstr "Non"
-
-#~ msgid "POLL_MBOARDS"
-#~ msgstr "O seu uso dos foros de mensaxes do proxecto:"
-
-#~ msgid "POLL_MBR"
-#~ msgstr "para ler información"
-
-#~ msgid "POLL_MBRW"
-#~ msgstr "para ler e escribir información"
-
-#~ msgid "POLL_NONE"
-#~ msgstr "non os uso"
-
-#~ msgid "POLL_HELP"
-#~ msgstr ""
-#~ "De onde obtén a información para resolver os problemas co BOINC e/ou os "
-#~ "seus proxectos?"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_PMB"
-#~ msgstr "Os foros de mensaxes do proxecto"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_BMB"
-#~ msgstr "Os foros de mensaxes do BOINC"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_BDOC"
-#~ msgstr "A páxina web do BOINC"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_BMLIST"
-#~ msgstr "Listas de correo do BOINC"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_WIKI"
-#~ msgstr "O Wiki non oficial do BOINC"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_TEAM"
-#~ msgstr "Páxinas web dos equipos"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
-#~ msgstr "Google ou outros buscadores"
-
-#~ msgid "POLL_ERROR_TITLE"
-#~ msgstr "Erro - non se gardaron os resultados"
-
-#~ msgid "POLL_ERROR_TEXT"
-#~ msgstr ""
-#~ "Un erro interno impediunos gardar as súas respostas á enquisa. Por favor "
-#~ "inténteo de novo máis tarde."
-
-#~ msgid "POLL_RECORDED"
-#~ msgstr "Respostas á enquisa gardadas"
-
-#~ msgid "POLL_THANKS"
-#~ msgstr "Moitas grazas por completar a enquisa para usuarios do BOINC."
-
-#~ msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
-#~ msgstr "Resultados da enquisa"
-
-#~ msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
-#~ msgstr ""
-#~ "Estes son os resultados actuais da <a href=poll.php>enquisa a usuarios do "
-#~ "BOINC</a>. Esta páxina actualízase cada hora."
-
-#~ msgid "Other systems"
-#~ msgstr "Outros sistemas"
-
-#~ msgid "If your computer is not of one of the above types, you can"
-#~ msgstr ""
-#~ "Se o seu computador non é de ningún tipo dos anteriores, vostede pode"
-
-#~ msgid "%s make your own client software %s or"
-#~ msgstr "%s crear o seu propio programa cliente %s ou"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s download executables from a third-party site %s (available for Solaris/"
-#~ "Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, and others)."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s obter executables de sitios web de terceiros %s (dispoñibles para "
-#~ "Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, FreeBSD, e outros)."
-
-#~ msgid "DL_MIRRORS"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nota: os arquivos son descargados de servidores espello en boinc.berkeley."
-#~ "edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, "
-#~ "einstein.ligo.caltech.edu, e einstein.aset.psu.edu (grazas a estas "
-#~ "institucións). O servidor é elixido aleatoriamente - se a descarga falla, "
-#~ "recargue esta páxina e inténteo de novo."
-
-# #############################################
-# help.php
-# #############################################
-#~ msgid "HELP_TITLE"
-#~ msgstr "Axuda para o BOINC"
-
-#~ msgid "HELP_HEADING1"
-#~ msgstr "Axuda en liña"
-
-#~ msgid "HELP_P1_1"
-#~ msgstr ""
-#~ "A axuda Online do BOINC permítelle falar directamente con usuarios do "
-#~ "BOINC con experiencia, que poden: %s contestar preguntas sobre o BOINC e "
-#~ "computación voluntaria; %s guiaráo no proceso de instalar e usar BOINC; "
-#~ "%s resolverá calquer problema que puidera ter."
-
-#~ msgid "HELP_P1_2"
-#~ msgstr ""
-#~ "A axuda Online do BOINC está baseada no %sSkype%s, un sistema de "
-#~ "telefonía baseado na Internet. Skype é gratuito (o programa e as "
-#~ "chamadas). Se aínda non ten Skype, por favor, %sdescárgueo e instáleo "
-#~ "agora%s. Cando remate, volva a esta páxina."
-
-#~ msgid "HELP_P1_3"
-#~ msgstr ""
-#~ "O mellor xeito de obter axuda é por voz, para o que precisa micrófono e "
-#~ "altavoces integrados ou externos. Pode usar tamén o chat baseado en texto "
-#~ "de Skype ou coreo electrónico normal (se non ten Skype) para comunicarse "
-#~ "con Voluntarios para Axuda."
-
-#~ msgid "HELP_P1_4"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hai dispoñibles Voluntarios que falan distintos idiomas. Por favor, "
-#~ "seleccione un idioma: "
-
-#~ msgid "HELP_HEADING2"
-#~ msgstr "Axuda para o BOINC na web"
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM1"
-#~ msgstr "manual de usuario do BOINC"
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM2"
-#~ msgstr "Solucións a problemas do BOINC "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM3"
-#~ msgstr "Sitios web relacionados co BOINC "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM4"
-#~ msgstr "Os foros do BOINC "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM5"
-#~ msgstr "Os foros sobre calquer proxecto baseado no BOINC "
-
-#~ msgid "HELP_HEADING3"
-#~ msgstr "Sexa Voluntario para Axuda"
-
-#~ msgid "HELP_P3_1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Se vostede é un usuario do BOINC con experiencia, animámolo a %sser un "
-#~ "Voluntario para Axuda%s. Este é un gran xeito de axudar á causa da "
-#~ "investigación científica e computación voluntaria - ademáis é divertido!"
-
-#~ msgid "HELP_P3_2"
-#~ msgstr ""
-#~ "Se vostede é xa un Voluntario para Axuda: para editar as súas "
-#~ "preferencias, %sprema aquí%s. "
-
-# #############################################
-# index.php
-# #############################################
-#~ msgid "HOME_HEADING1"
-#~ msgstr "Voluntario"
-
-#~ msgid "HOME_P1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Use o tempo de inactividade do seu computador (Windows, Mac, ou Linux) "
-#~ "para curar enfermidades, estudiar o quencemento global, descubra "
-#~ "púlsares, e faga moitos outros tipos de investigación científica. É "
-#~ "seguro, protexido, e doado: %sEscolla%s proxectos %sDescargue%s e execute "
-#~ "o programa BOINC %sIntroduza%s un enderezo de correo electrónico e un "
-#~ "contrasinal."
-
-#~ msgid "HOME_P2"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ou, se vostede executa varios proxectos, probe un %sxestor de contas%s "
-#~ "coma %sGridRepublic%s ou %sBAM!%s. "
-
-#~ msgid "HOME_P3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Se ten algunha pregunta, ou precisa axuda para comezar, pode %sfalar cun "
-#~ "Voluntario para Axuda%s. "
-
-#~ msgid "HOME_DOWNLOAD"
-#~ msgstr "Descargar"
-
-#~ msgid "HOME_WEB_SITES"
-#~ msgstr "A Web"
-
-#~ msgid "HOME_ADD_ONS"
-#~ msgstr "Complementos"
-
-#~ msgid "HOME_SURVEY"
-#~ msgstr "Enquisa"
-
-#~ msgid "HOME_BOINC"
-#~ msgstr "Infraestrutura Aberta de Berkeley para Computación en Rede (BOINC)"
-
-#~ msgid "HOME_BOINC_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "Programas de código aberto para %scomputación voluntaria%s e "
-#~ "%scomputación en rede (grid)%s"
diff --git a/locale/he/BOINC-Android.po b/locale/he/BOINC-Android.po
deleted file mode 100644
index 5b88e0d..0000000
--- a/locale/he/BOINC-Android.po
+++ /dev/null
@@ -1,1166 +0,0 @@
-# Hebrew translations for PACKAGE.
-# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE project.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-18 00:00-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-22 15:28-0700\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: he <LL at li.org>\n"
-"Language: he\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1381092035.0\n"
-
-#. app global
-#, fuzzy
-msgctxt "app_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-#. generic. used by multiple Activities/tabs
-#, fuzzy
-msgctxt "generic_loading"
-msgid "Loading! Please wait…"
-msgstr "Ladataan! Odota…"
-
-#. attach project
-#. project list
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_list_header"
-msgid "Choose a project:"
-msgstr "Valitse projekti:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_list_manual_button"
-msgid "Add project by URL"
-msgstr "Lisää projekti URL-osoitteella"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_title"
-msgid "Enter project URL:"
-msgstr "Anna projektin URL:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_button"
-msgid "Add project"
-msgstr "Lisää projekti"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_list_manual_no_url"
-msgid "Please enter project URL"
-msgstr "Anna projektin URL"
-
-msgctxt "attachproject_list_acctmgr_button"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Lisää tilihallitsija"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_list_no_internet"
-msgid "No Internet connection"
-msgstr "Ei internet-yhteyttä"
-
-#. project login
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_loading"
-msgid "Contacting project server…"
-msgstr "Otetaan yhteyttä projektin palvelimeen…"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_image_description"
-msgid "Project logo."
-msgstr "Projektin logo."
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_header_general_area"
-msgid "General area:"
-msgstr "Yleisalue:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_header_specific_area"
-msgid "Specific area:"
-msgstr "Erityisalue:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_header_description"
-msgid "Description:"
-msgstr "Kuvaus:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_header_home"
-msgid "Home:"
-msgstr "Kotisivu:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_header_url"
-msgid "Website:"
-msgstr "Nettisivu:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_header_platform"
-msgid "Android:"
-msgstr "Android:"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_supported"
-msgid "This project supports Android devices"
-msgstr "Tämä projekti tukee Android-laitteita"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_not_supported"
-msgid "This project does not support Android devices"
-msgstr "Tämä projekti ei tue Android-laitteita"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_terms_of_use"
-msgid "Terms of use for"
-msgstr "Conditions d'utilisation pour "
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_accept_terms_of_use"
-msgid ""
-"By creating an account with this project, you accept the terms of use as "
-"shown above."
-msgstr "Luomalla tilin tässä projektissa, hyväksyt ylläolevat käyttöoikeudet."
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_category_login"
-msgid "Sign in with existing account"
-msgstr "Kirjaudu sisään käytössä olevalla tilillä"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_header_id_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "Sähköposti:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_header_id_name"
-msgid "Name:"
-msgstr "Nimi:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Salasana:"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_creation"
-msgid "New to"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_enabled"
-msgid "Register an account to participate:"
-msgstr "Rekisteröi tili osallistuaksesi:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_client_disabled"
-msgid "Visit project website to create an account:"
-msgstr "Käy projektin nettisivulla luodaksesi tilin:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_disabled"
-msgid "Project does currently now allow creation of new accounts!"
-msgstr "Projekti sallii nyt uusien tilien luonnin!"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_registration"
-msgid "Register"
-msgstr "Rekisteröi"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_button_login"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Kirjaudu sisään"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_button_forgotpw"
-msgid "Forgot Password"
-msgstr "Salasana unohtunut"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_error_toast"
-msgid "Contacting project failed!"
-msgstr "Yhteydenotto projektiin epäonnistui!"
-
-msgctxt "attachproject_login_attached"
-msgid "Attached"
-msgstr "Liitetty"
-
-#. project registration
-msgctxt "attachproject_registration_header"
-msgid "Account registration for"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_registration_header_url"
-msgid "Project:"
-msgstr "Projekti:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_registration_header_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "Sähköposti:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_registration_header_username"
-msgid "Name:"
-msgstr "Nimi:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_teamname"
-msgid "Team:"
-msgstr "Tiimi:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Salasana:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "… Kirjoita uudelleen:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_button"
-msgid "Create"
-msgstr "Luo"
-
-#. account manager
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Lisää tilihallitsija"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_url"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_name"
-msgid "User:"
-msgstr "Käyttäjä:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Salasana:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "… Kirjoita uudelleen:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_button"
-msgid "Add"
-msgstr "Lisää"
-
-#. error strings
-msgctxt "attachproject_error_wrong_name"
-msgid "User not found"
-msgstr "Käyttäjää ei löydy"
-
-msgctxt "attachproject_error_short_pwd"
-msgid "Password too short"
-msgstr "Salasana liian lyhyt"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_internet"
-msgid "Connection failure"
-msgstr "Yhteysvirhe"
-
-msgctxt "attachproject_error_pwd_no_match"
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Salasanat eivät täsmää"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_url"
-msgid "Please enter URL"
-msgstr "Anna URL"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_email"
-msgid "Please enter eMail address"
-msgstr "Anna sähköpostiosoite"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_pwd"
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "Anna salasana"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_name"
-msgid "Please enter user name"
-msgstr "Anna käyttäjänimi"
-
-msgctxt "attachproject_error_unknown"
-msgid "failed"
-msgstr "epäonnistui"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_username"
-msgid "User name refused"
-msgstr "Käyttäjänimi hylätty"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_in_use"
-msgid "eMail is already in use"
-msgstr "Sähköposti on jo käytössä"
-
-msgctxt "attachproject_error_project_down"
-msgid "Project is offline"
-msgstr "Projekti on sammutettu"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_bad_syntax"
-msgid "eMail refused"
-msgstr "Sähköposti hylätty"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_pwd"
-msgid "Password refused"
-msgstr "Salasana hylätty"
-
-msgctxt "attachproject_error_creation_disabled"
-msgid "Account creation is disabled on this project"
-msgstr "Tilin luonti on poistettu käytöstä tässä projektissa"
-
-msgctxt "attachproject_error_invalid_url"
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Virheellinen URL"
-
-#. working activity
-msgctxt "attachproject_working_back_button"
-msgid "Back"
-msgstr "Takaisin"
-
-msgctxt "attachproject_working_finish_button"
-msgid "Finish"
-msgstr "Valmis"
-
-msgctxt "attachproject_working_check_desc"
-msgid "Successful"
-msgstr "Onnistui"
-
-msgctxt "attachproject_working_failed_desc"
-msgid "Failed"
-msgstr "Epäonnistui"
-
-msgctxt "attachproject_working_ongoing"
-msgid "…"
-msgstr "…"
-
-msgctxt "attachproject_working_finished"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-msgctxt "attachproject_working_description"
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-msgctxt "attachproject_working_connect"
-msgid "Connect"
-msgstr "Yhdistä"
-
-msgctxt "attachproject_working_verify"
-msgid "Verify account"
-msgstr "Varmenna tili"
-
-msgctxt "attachproject_working_register"
-msgid "Register account"
-msgstr "Rekisteröi tili"
-
-msgctxt "attachproject_working_login"
-msgid "Log in"
-msgstr "Kirjaudu"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Lisää tilihallitsija"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr_sync"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synkronoi"
-
-#. main activity
-msgctxt "main_noproject_warning"
-msgid "Tab here to choose a project."
-msgstr ""
-
-msgctxt "main_error"
-msgid "Whooops"
-msgstr "Hups"
-
-msgctxt "main_error_long"
-msgid ""
-"…this should not happen!\n"
-"Click on the icon to try again."
-msgstr ""
-"…tätä ei olisi pitänyt tapahtua!\n"
-"Napsauta kuvaketta yrittääksesi uudelleen."
-
-msgctxt "main_title_icon_desc"
-msgid "BOINC icon"
-msgstr "BOINC kuvake"
-
-#. tab names
-msgctxt "tab_status"
-msgid "Status"
-msgstr "Tila"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "tab_projects"
-msgid "Projects"
-msgstr "Projet :"
-
-msgctxt "tab_tasks"
-msgid "Tasks"
-msgstr "Tehtävät"
-
-msgctxt "tab_transfers"
-msgid "Transfers"
-msgstr "Siirrot"
-
-msgctxt "tab_preferences"
-msgid "Preferences"
-msgstr "Asetukset"
-
-msgctxt "tab_notices"
-msgid "Notices"
-msgstr "Ilmoitukset"
-
-msgctxt "tab_desc"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigointi"
-
-#. status strings
-msgctxt "status_running"
-msgid "Computing"
-msgstr "Laskenta"
-
-msgctxt "status_running_long"
-msgid "Thank you for participating."
-msgstr "Kiitos osallistumisesta."
-
-msgctxt "status_paused"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Hyllytetty"
-
-msgctxt "status_idle"
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ei mitään tehtävää"
-
-msgctxt "status_idle_long"
-msgid "Waiting for tasks…"
-msgstr "Odottaa tehtäviä…"
-
-msgctxt "status_computing_disabled"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Hyllytetty"
-
-msgctxt "status_computing_disabled_long"
-msgid "Press play to resume network and computation."
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_launching"
-msgid "Starting…"
-msgstr "Käynnistetään…"
-
-msgctxt "status_noproject"
-msgid "Choose a project to participate in."
-msgstr "Valitse projekti, johon osallistut."
-
-msgctxt "status_closing"
-msgid "Closing…"
-msgstr "Suljetaan…"
-
-msgctxt "status_benchmarking"
-msgid "Benchmarking…"
-msgstr "Suorituskykytestaus…"
-
-msgctxt "status_image_description"
-msgid "project image"
-msgstr "projektin kuva"
-
-#. preferences tab strings
-msgctxt "prefs_loading"
-msgid "Reading preferences…"
-msgstr "Luetaan asetuksia…"
-
-msgctxt "prefs_submit_button"
-msgid "Save"
-msgstr "Tallenna"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title"
-msgid "Enter new value:"
-msgstr "Anna uusi arvo:"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title_selection"
-msgid "Select:"
-msgstr "Valitse:"
-
-msgctxt "prefs_category_general"
-msgid "General"
-msgstr "Yleiset"
-
-msgctxt "prefs_category_network"
-msgid "Network"
-msgstr "Verkko"
-
-msgctxt "prefs_category_power"
-msgid "Power"
-msgstr "Virta"
-
-msgctxt "prefs_category_cpu"
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
-
-msgctxt "prefs_category_storage"
-msgid "Storage"
-msgstr "Tilankäyttö"
-
-msgctxt "prefs_category_memory"
-msgid "Memory"
-msgstr "Muisti"
-
-msgctxt "prefs_category_debug"
-msgid "Debug"
-msgstr "Virheenjäljitys"
-
-msgctxt "prefs_show_advanced_header"
-msgid "Show advanced preferences and controls…"
-msgstr "Näytä lisäasetukset ja ohjaimet…"
-
-msgctxt "prefs_run_on_battery_header"
-msgid "Compute on Battery"
-msgstr "Laskenta akkukäytöllä"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_header"
-msgid "Min. battery level"
-msgstr "Pienin varaustaso"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_description"
-msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level."
-msgstr ""
-"BOINC hyllyttää laskennan kun asetettu akun varaustason alaraja saavutetaan."
-
-msgctxt "battery_temperature_max_header"
-msgid "Max. battery temperature"
-msgstr "Suurin akun lämpötila"
-
-msgctxt "battery_temperature_max_description"
-msgid ""
-"BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not "
-"recommended to change this value."
-msgstr ""
-"BOINC hyllyttää laskennan kun asetettu akun lämpötilaraja saavutetaan. Tätä "
-"arvoa ei suositella muutettavaksi."
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
-msgid "Max. used storage space"
-msgstr "Suurin käytetty tallennustila"
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
-msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
-msgstr "Kuinka monta prosenttia laitteesi tallennustilasta BOINC saa käyttää?"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
-msgid "Min. spare storage"
-msgstr "Pienin tallennustila"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_description"
-msgid "How much of your device's storage space shall stay free?"
-msgstr "Kuinka paljon laitteesi tallennustilasta jätetään vapaaksi?"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_header"
-msgid "Daily transfer limit"
-msgstr "Päivittäinen siirtoraja"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_description"
-msgid "Limits the daily data traffic caused by BOINC."
-msgstr "Rajoitus BOINCin päivittäiselle tiedonsiirrolle."
-
-msgctxt "prefs_network_wifi_only_header"
-msgid "Transfer tasks on WiFi only"
-msgstr "Siirrä tehtävät vain WiFin kautta"
-
-msgctxt "prefs_autostart_header"
-msgid "Autostart"
-msgstr "Automaattikäynnistys"
-
-msgctxt "prefs_show_notification_header"
-msgid "Show notification when suspended"
-msgstr "Näytä ilmoitus kun hyllytetty"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_header"
-msgid "Used CPU cores"
-msgstr "Käytetyt CPU-ytimet"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_description"
-msgid "Limits the number of CPU cores BOINC uses for computation."
-msgstr "Rajoittaa CPU-ytimien määrää, jota BOINC käyttää laskentaan."
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_header"
-msgid "Pause at CPU usage above"
-msgstr "Tauota prosessorikäytön ylittäessä"
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
-msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
-msgstr "Määrittää, milloin BOINC tauottaa laskennan toisten sovellusten vuoksi."
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
-msgid "CPU limit"
-msgstr "CPU raja"
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_description"
-msgid "Limits the CPU time BOINC uses for computation."
-msgstr "Rajoittaa prosessoriaikaa, jota BOINC käyttää laskentaan."
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_header"
-msgid "RAM limit"
-msgstr "RAM raja"
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_description"
-msgid "Limits the amount of RAM tasks are allowed to occupy."
-msgstr "Rajoittaa RAM-muistin määrää, joka tehtäville annetaan."
-
-msgctxt "prefs_client_log_flags_header"
-msgid "BOINC Client log flags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_header"
-msgid "GUI log level"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_description"
-msgid "Specifies verbosity of GUI log messages."
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_unit_mb"
-msgid "MB"
-msgstr "Mt"
-
-msgctxt "prefs_unit_gb"
-msgid "GB"
-msgstr "Gt"
-
-#, c-format
-msgctxt "prefs_unit_pct"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-msgctxt "prefs_unit_celcius"
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#. projects tab strings
-msgctxt "projects_loading"
-msgid "Reading projects…"
-msgstr "Luetaan projekteja…"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "projects_add"
-msgid "Add project"
-msgstr "Lisää projekti"
-
-msgctxt "projects_icon"
-msgid "Project icon"
-msgstr "Projektin kuvake"
-
-msgctxt "projects_credits_header"
-msgid "Credit:"
-msgstr "Pisteet:"
-
-msgctxt "projects_credits_host_header"
-msgid "(on this device)"
-msgstr "(tällä laitteella)"
-
-msgctxt "projects_credits_user_header"
-msgid "(total)"
-msgstr "(kaikki)"
-
-#. project status strings
-msgctxt "projects_status_suspendedviagui"
-msgid "Suspended by user"
-msgstr "Käyttäjän hyllyttämä"
-
-msgctxt "projects_status_dontrequestmorework"
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "Ei uusia töitä"
-
-msgctxt "projects_status_ended"
-msgid "Project ended - OK to remove"
-msgstr "Projekti päättynyt - voi poistaa"
-
-msgctxt "projects_status_detachwhendone"
-msgid "Will remove when tasks done"
-msgstr "Poistetaan kun paketit on suoritettu"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcpending"
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "Pyyntö aikatauluttajalle odottaa"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcinprogress"
-msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr "Pyyntö aikatauluttajalle käynnissä"
-
-msgctxt "projects_status_trickleuppending"
-msgid "Trickle up message pending"
-msgstr "Väliaikaviesti odottaa"
-
-msgctxt "projects_status_backoff"
-msgid "Communication scheduled in:"
-msgstr ""
-
-#. project controls
-msgctxt "projects_control_dialog_title"
-msgid "Project commands:"
-msgstr "Projektin komennot:"
-
-msgctxt "projects_control_visit_website"
-msgid "Visit website"
-msgstr "Käy sivulla"
-
-msgctxt "projects_control_update"
-msgid "Update"
-msgstr "Päivitä"
-
-msgctxt "projects_control_remove"
-msgid "Remove"
-msgstr "Poista"
-
-msgctxt "projects_control_suspend"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Hyllytä"
-
-msgctxt "projects_control_resume"
-msgid "Resume"
-msgstr "Jatka"
-
-msgctxt "projects_control_nonewtasks"
-msgid "No new tasks"
-msgstr "Ei uutta työtä"
-
-msgctxt "projects_control_allownewtasks"
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr "Salli uusi työ"
-
-msgctxt "projects_control_reset"
-msgid "Reset"
-msgstr "Nollaa"
-
-msgctxt "projects_control_dialog_title_acctmgr"
-msgid "Account manager commands:"
-msgstr "Tilihallitsijan komennot:"
-
-msgctxt "projects_control_sync_acctmgr"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synkronoi"
-
-msgctxt "projects_control_remove_acctmgr"
-msgid "Disable"
-msgstr "Poista"
-
-#. project confirm dialog
-msgctxt "projects_confirm_detach_title"
-msgid "Remove project?"
-msgstr "Poista projekti?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message"
-msgid "Are you sure you want to remove"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message2"
-msgid "from BOINC?"
-msgstr "BOINCista?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_confirm"
-msgid "Remove"
-msgstr "Poista"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_title"
-msgid "Reset project"
-msgstr "Nollaa projekti"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_message"
-msgid "Are you sure you want to reset"
-msgstr "Haluatko varmasti nollata"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_confirm"
-msgid "Reset"
-msgstr "Nollaa"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_title"
-msgid "Disable account manager"
-msgstr "Poista tilihallitsija"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_message"
-msgid "Are you sure you want to stop using"
-msgstr "Haluatko lopettaa käyttämästä"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_confirm"
-msgid "Disable"
-msgstr "Poista käytöstä"
-
-#. tasks tab strings
-msgctxt "tasks_header_name"
-msgid "Task Name:"
-msgstr "Tehtävän nimi:"
-
-msgctxt "tasks_header_elapsed_time"
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr "Käytetty aika:"
-
-msgctxt "tasks_header_project_paused"
-msgid "(suspended)"
-msgstr "(hyllytetty)"
-
-msgctxt "tasks_header_deadline"
-msgid "Deadline:"
-msgstr "Takaraja:"
-
-msgctxt "tasks_result_new"
-msgid "new"
-msgstr "uusi"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloading"
-msgid "waiting for download"
-msgstr "odottaa latausta"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloaded"
-msgid "download complete"
-msgstr "lataus valmis"
-
-msgctxt "tasks_result_compute_error"
-msgid "computation error"
-msgstr "laskentavirhe"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploading"
-msgid "uploading"
-msgstr "lähetetään"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploaded"
-msgid "upload complete"
-msgstr "lähetys valmis"
-
-msgctxt "tasks_result_aborted"
-msgid "aborted"
-msgstr "hylätty"
-
-msgctxt "tasks_result_upload_failed"
-msgid "upload failed"
-msgstr "lähetys epäonnistui"
-
-msgctxt "tasks_active_uninitialized"
-msgid "ready"
-msgstr "valmis"
-
-msgctxt "tasks_active_executing"
-msgid "running"
-msgstr "suoritetaan"
-
-msgctxt "tasks_active_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "hyllytetty"
-
-msgctxt "tasks_active_abort_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "hyllytetään"
-
-msgctxt "tasks_active_quit_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "hyllytetään"
-
-msgctxt "tasks_custom_suspended_via_gui"
-msgid "suspended"
-msgstr "hyllytetty"
-
-msgctxt "tasks_custom_project_suspended_via_gui"
-msgid "project suspended"
-msgstr "projekti hyllytetty"
-
-msgctxt "tasks_custom_ready_to_report"
-msgid "ready to report"
-msgstr "valmis raportoitavaksi"
-
-#. confirmation dialog
-msgctxt "confirm_abort_task_title"
-msgid "Abort task?"
-msgstr "Hylkää tehtävä?"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_message"
-msgid "Abort task:"
-msgstr "Hylkää tehtävä:"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Hylkää"
-
-msgctxt "confirm_cancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peruuta"
-
-msgctxt "confirm_image_desc"
-msgid "Confirmation dialog"
-msgstr "Vahvistusikkuna"
-
-#. transfers tab strings
-msgctxt "trans_loading"
-msgid "Reading transfers…"
-msgstr "Luetaan siirtoja…"
-
-msgctxt "trans_upload"
-msgid "Upload"
-msgstr "Lähetä"
-
-msgctxt "trans_download"
-msgid "Download"
-msgstr "Lataa"
-
-msgctxt "trans_retryin"
-msgid "retry in"
-msgstr "uudelleenyritys"
-
-msgctxt "trans_failed"
-msgid "failed"
-msgstr "epäonnistui"
-
-msgctxt "trans_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "hyllytetty"
-
-msgctxt "trans_active"
-msgid "active"
-msgstr "aktiivinen"
-
-msgctxt "trans_pending"
-msgid "pending"
-msgstr "odottaa"
-
-msgctxt "trans_projectbackoff"
-msgid "project backoff"
-msgstr "projektin viivyttämä"
-
-msgctxt "trans_header_name"
-msgid "File:"
-msgstr "Tiedosto:"
-
-msgctxt "trans_control_retry"
-msgid "Retry transfers"
-msgstr "Yritä siirtoja"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_title"
-msgid "Abort transfer?"
-msgstr "Keskeytä siirto?"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_message"
-msgid "Abort File:"
-msgstr "Hylkää tiedosto:"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Hylkää"
-
-#. notices tab strings
-msgctxt "notices_loading"
-msgid "Reading notices…"
-msgstr "Luetaan ilmoituksia…"
-
-#. eventlog tab strings
-msgctxt "eventlog_loading"
-msgid "Loading log messages…"
-msgstr "Ladataan lokiviestit…"
-
-msgctxt "eventlog_client_header"
-msgid "Client Messages"
-msgstr "Ohjelman viestit"
-
-msgctxt "eventlog_gui_header"
-msgid "GUI Messages"
-msgstr "GUI viestit"
-
-msgctxt "eventlog_copy_toast"
-msgid "Log copied to clipboard."
-msgstr "Loki kopioitu leikepöydälle."
-
-msgctxt "eventlog_email_subject"
-msgid "Event Log for BOINC on Android:"
-msgstr "BOINCin tapahtumaloki Androidilla:"
-
-#. suspend reasons
-msgctxt "suspend_unknown"
-msgid "Computation suspended."
-msgstr "Laskenta hyllytetty."
-
-msgctxt "suspend_batteries"
-msgid "Connect your device to a charger to continue computing."
-msgstr "Kytke laite laturiin laskennan jatkamiseksi."
-
-msgctxt "suspend_useractive"
-msgid "User is active."
-msgstr "Käyttäjä aktiivinen."
-
-msgctxt "suspend_tod"
-msgid "Out of computation time-frame."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_bm"
-msgid "BOINC is benchmarking your device…"
-msgstr "BOINC suorityskykytestaa laitettasi…"
-
-msgctxt "suspend_disksize"
-msgid "Out of disk space."
-msgstr "Levytila loppu."
-
-msgctxt "suspend_cputhrottle"
-msgid "Scheduled CPU throttle."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_noinput"
-msgid "No recent user activity."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_delay"
-msgid "Initialization delay."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_exclusiveapp"
-msgid "An exclusive app is running."
-msgstr "Erityissovellus on käynnissä."
-
-msgctxt "suspend_cpu"
-msgid "Your device is busy with other apps."
-msgstr "Muut sovellukset käyttävät laitetta."
-
-msgctxt "suspend_network_quota"
-msgid "BOINC reached network transfer limit."
-msgstr "BOINC saavutti tiedonsiirtorajan."
-
-msgctxt "suspend_os"
-msgid "Stopped by Android."
-msgstr "Androidin pysäyttämä."
-
-msgctxt "suspend_wifi"
-msgid "Not connected to WiFi."
-msgstr "Ei WiFi-yhteyttä."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging"
-msgid "Battery needs to charge before resuming computation."
-msgstr "Akku tulee ladata ennen kuin laskentaa jatketaan."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_long"
-msgid "Computing will resume when battery charge reaches"
-msgstr "Laskenta jatkuu akun varaustilan saavuttaessa"
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_current"
-msgid "currently"
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_battery_overheating"
-msgid "Waiting for battery to cool down"
-msgstr "Odotetaan akun jäähtymistä"
-
-msgctxt "suspend_user_req"
-msgid "Resuming computation…"
-msgstr "Jatketaan laskentaa…"
-
-msgctxt "suspend_network_user_req"
-msgid "manually."
-msgstr "manuaalisesti."
-
-#. rpc reasons
-msgctxt "rpcreason_userreq"
-msgid "Requested by user"
-msgstr "Käyttäjän pyytämä"
-
-msgctxt "rpcreason_needwork"
-msgid "To fetch work"
-msgstr "Pyydetään työtä"
-
-msgctxt "rpcreason_resultsdue"
-msgid "To report completed tasks"
-msgstr "Raportoidaan valmiit paketit"
-
-msgctxt "rpcreason_trickleup"
-msgid "To send trickle-up message"
-msgstr "Lähetetään väliaikaviesti"
-
-msgctxt "rpcreason_acctmgrreq"
-msgid "Requested by account manager"
-msgstr "Tilihallitsijan pyytämä"
-
-msgctxt "rpcreason_init"
-msgid "Project initialization"
-msgstr "Projektin alustus"
-
-msgctxt "rpcreason_projectreq"
-msgid "Requested by project"
-msgstr "Projektin pyytämä"
-
-msgctxt "rpcreason_unknown"
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Tuntematon syy"
-
-#. menu
-msgctxt "menu_refresh"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Päivitä"
-
-msgctxt "menu_emailto"
-msgid "Send as Email"
-msgstr "Lähetä sähköpostina"
-
-msgctxt "menu_copy"
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Kopioi leikepöydälle"
-
-msgctxt "menu_eventlog"
-msgid "Event Log"
-msgstr "Tapahtumaloki"
-
-msgctxt "menu_exit"
-msgid "Exit BOINC"
-msgstr "Lopeta BOINC"
-
-msgctxt "menu_run_mode_disable"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Hyllytä"
-
-msgctxt "menu_run_mode_enable"
-msgid "Resume"
-msgstr "Jatka"
-
-msgctxt "menu_about"
-msgid "About"
-msgstr "Tietoja"
-
-msgctxt "menu_help"
-msgid "Help"
-msgstr "Ohje"
-
-#. about dialog
-msgctxt "about_button"
-msgid "Return"
-msgstr ""
-
-msgctxt "about_title"
-msgid "About"
-msgstr "Tietoja"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "about_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-msgctxt "about_version"
-msgid "Version"
-msgstr "Versio"
-
-msgctxt "about_name_long"
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr "Berkeleyn avoin infrastruktuuri verkkolaskentaan"
-
-msgctxt "about_copyright"
-msgid ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-msgstr ""
-"© 2003–2013 Kalifornian yliopisto, Berkeley.\n"
-"Kaikki oikeudet pidätetään."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "main_noproject_warning"
-#~ msgid "Tap here to choose a project."
-#~ msgstr "Napauta tähän valitaksesi projektin."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "prefs_power_source_usb"
-#~ msgid "USB connection"
-#~ msgstr "Ei internet-yhteyttä"
diff --git a/locale/he/BOINC-Client.mo b/locale/he/BOINC-Client.mo
index aea4f79..16c0efa 100644
Binary files a/locale/he/BOINC-Client.mo and b/locale/he/BOINC-Client.mo differ
diff --git a/locale/he/BOINC-Client.po b/locale/he/BOINC-Client.po
old mode 100644
new mode 100755
index 8fd02f7..56a92f5
--- a/locale/he/BOINC-Client.po
+++ b/locale/he/BOINC-Client.po
@@ -4,20 +4,20 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: BOINC-Client\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-26 04:05+0200\n"
-"Last-Translator: Ido <dj_legolas1 at hotmail.com>\n"
-"Language-Team: IOPanel.net\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 22:48-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 
-#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
+#: acct_mgr.cpp:450
+#: acct_mgr.cpp:459
 msgid "Message from account manager"
 msgstr "הודעה ממנהל החשבונות"
 
@@ -26,12 +26,8 @@ msgid "Message from server"
 msgstr "הודעה מהשרת"
 
 #: client_state.cpp:258
-msgid ""
-"Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check "
-"the preferences."
-msgstr ""
-"חלק מהמשימות מצריכות יותר זיכרון מהכמות המאושרת בהגדרות שלך. אנא בדוק את "
-"ההגדרות."
+msgid "Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check the preferences."
+msgstr "חלק מהמשימות מצריכות יותר זיכרון מהכמות המאושרת בהגדרות שלך. אנא בדוק את ההגדרות."
 
 #: client_state.cpp:520
 msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
@@ -43,12 +39,11 @@ msgstr "משתנה הסביבה HTTP_PROXY חייב לציין פרוקסי מס
 
 #: cs_scheduler.cpp:613
 #, c-format
-msgid ""
-"You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
-"project, then add %s"
+msgid "You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this project, then add %s"
 msgstr "השתמשת בכתובת שגויה לפרוייקט זה. כשיהיה נוח, הסר פרוייקט זה והוסף %s"
 
-#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
+#: cs_statefile.cpp:828
+#: ../sched/sched_types.cpp:259
 msgid "Syntax error in app_info.xml"
 msgstr "שגיאת תחביר ב-app_info.xml"
 
@@ -60,15 +55,18 @@ msgstr "קובץ שהופנה מ-app_info.xml אינו קיים:"
 msgid "A new version of BOINC is available."
 msgstr "גרסה חדשה של BOINC זמינה."
 
-#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
+#: current_version.cpp:94
+#: current_version.cpp:102
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
+#: log_flags.cpp:269
+#: log_flags.cpp:449
 msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
 msgstr "טקסט לא צפוי ב-cc_config.xml"
 
-#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
+#: log_flags.cpp:423
+#: log_flags.cpp:475
 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
 msgstr "תג לא מוכר ב-cc_config.xml"
 
@@ -93,9 +91,7 @@ msgid "Invalid code signing key.  To fix, remove and add this project."
 msgstr "מפתח קוד רישום שגוי. לתיקון, הסר והוסף פרוייקט זה מחדש."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:859
-msgid ""
-"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
-"project."
+msgid "The project has changed its security key.  Please remove and add this project."
 msgstr "הפרוייקט שינה את מפתח האבטחה שלו. הסר והוסף פרוייקט זה מחדש."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:943
@@ -107,8 +103,7 @@ msgid "This project doesn't support CPU type"
 msgstr "פרוייקט זה לא תומך בסוג המעבד"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:993
-msgid ""
-"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
+msgid "Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
 msgstr "גרסת קליינט ה-BOINC ישנה מידי. אנא התקן את הגירסה הנוכחית."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:1259
@@ -120,25 +115,17 @@ msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
 msgstr "עדכן למנהלי ההתקן האחרונים כדי לבצע חישובים בעזרת המעבד הגרפי"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1099
-msgid ""
-"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
-msgstr ""
-"עדכן למנהלי ההתקן האחרונים כדי להשתמש בכל היישומים הזמינים עבור המעבד הגרפי"
+msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
+msgstr "עדכן למנהלי ההתקן האחרונים כדי להשתמש בכל היישומים הזמינים עבור המעבד הגרפי"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1118
-msgid ""
-"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
-"the current version"
-msgstr ""
-"יש צורך בגרסה חדשה יותר של BOINC על מנת להשתמש במעבד הגרפי של NVIDIA; אנא "
-"עדכן לגרסה הנוכחית"
+msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
+msgstr "יש צורך בגרסה חדשה יותר של BOINC על מנת להשתמש במעבד הגרפי של NVIDIA; אנא עדכן לגרסה הנוכחית"
 
-# 94%
 #: ../sched/sched_send.cpp:1146
 #, c-format
-#, c-format, fuzzy
 msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
-msgstr "נדרש מעבד גרפי של  ATI להרצת משימות מפרוייקט זה"
+msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1262
 msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
@@ -154,8 +141,7 @@ msgstr "נדרשת גרסה חדשה של BOINC; אנא התקן גרסה נוכ
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1305
 #, c-format
-msgid ""
-"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
+msgid "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
 msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_types.cpp:254
@@ -166,61 +152,3 @@ msgstr "שם יישום לא מוכר ב-app_info.xml"
 msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
 msgstr "קובץ ה- app_info.xml שלך אינו מכיל גרסה שמישה של"
 
-#~ msgid "Download it."
-#~ msgstr "הורד אותה."
-
-#~ msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
-#~ msgstr "נדרש מעבד גרפי של NVIDIA או ATI להרצת משימות מפרוייקט זה"
-
-#~ msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
-#~ msgstr "נדרש מעבד גרפי של NVIDIA להרצת משימות מפרוייקט זה"
-
-#~ msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
-#~ msgstr "נדרש מעבד גרפי של  ATI להרצת משימות מפרוייקט זה"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
-#~ "accept them"
-#~ msgstr ""
-#~ "משימות עבור מעבד גרפי של NVIDIA זמינות, אך ההעדפות שלך מוגדרות ללא לקבל אותן"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
-#~ "them"
-#~ msgstr ""
-#~ "משימות עבור מעבד גרפי של ATI זמינות, אך ההעדפות שלך מוגדרות ללא לקבל אותן"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
-#~ msgstr "משימות למעבד זמינות, אך ההעדפות שלך מוגדרות ללא לקבל אותן"
-
-#~ msgid "error"
-#~ msgstr "שגיאה"
-
-#~ msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
-#~ msgstr "לא יכול לפענח שם-מחשב ב-remote_hosts.cfg"
-
-#~ msgid "is not available for"
-#~ msgstr "אינו זמין עבור"
-
-#~ msgid "Notice from BOINC"
-#~ msgstr "התראה מ-BOINC"
-
-#~ msgid "Message from"
-#~ msgstr "הודעה מאת"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may have an outdated code signing key.  Try attaching and reattaching "
-#~ "this project."
-#~ msgstr "מפתח חתימת הקוד שלך פג תוקף. נסה להתנתק ולהתחבר מחדש לפרוייקט."
-
-#~ msgid "XML syntax error in"
-#~ msgstr "שגיאת תחביר XML ב- "
-
-#~ msgid "Unparsed tag in"
-#~ msgstr "לא ניתן לפענח את התג ב-"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your preference for network connection interval is too high for this "
-#~ "project"
-#~ msgstr "ההעדפות שלך למרווחי ביחורים לרשת גבוהים מידי בפרוייקט זה"
diff --git a/locale/he/BOINC-Manager.mo b/locale/he/BOINC-Manager.mo
index ccf47a3..65fdc80 100644
Binary files a/locale/he/BOINC-Manager.mo and b/locale/he/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/he/BOINC-Manager.po b/locale/he/BOINC-Manager.po
old mode 100644
new mode 100755
index f571b8c..5470e67
--- a/locale/he/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/he/BOINC-Manager.po
@@ -4,33 +4,30 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: BOINC 6.10.x\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-12-15 14:15-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-26 04:05+0000\n"
-"Last-Translator: Ido <dj_legolas1 at hotmail.com>\n"
-"Language-Team: IOPanel.net\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 23:13-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc_7.4\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1335413110.0\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SearchPath-1: clientgui/msw\n"
 "X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/gtk\n"
 "X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/mac\n"
-"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 
-# 81%
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:387
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Identify your account at %s"
-msgstr "זהה את חשבונך"
+msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:393
 msgid ""
@@ -684,8 +681,7 @@ msgid ""
 "Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
 msgstr ""
 "כרגע אין לך הרשאות לנהל את הקליינט.\n"
-"אנא צור קשר עם מנהל המערכת שלך על מנת להוסיף אותך לקבוצת המשתמשים המקומית של "
-"'boinc_users'."
+"אנא צור קשר עם מנהל המערכת שלך על מנת להוסיף אותך לקבוצת המשתמשים המקומית של 'boinc_users'."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:522
 msgid ""
@@ -1666,16 +1662,12 @@ msgstr "העתק הודעות נבחרות"
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:318
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:326
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"העתק הודעות נבחרות ללוח. באפשרותך לבחור הודעות מרובות על ידי לחיצה ממושכת על "
-"לחצן shift או command בזמן הלחיצה על ההודעות."
+msgstr "העתק הודעות נבחרות ללוח. באפשרותך לבחור הודעות מרובות על ידי לחיצה ממושכת על לחצן shift או command בזמן הלחיצה על ההודעות."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:320
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:328
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"העתק הודעות נבחרות ללוח. באפשרותך לבחור הודעות מרובות על ידי לחיצה ממושכת על "
-"לחצן shift או control בזמן הלחיצה על ההודעות."
+msgstr "העתק הודעות נבחרות ללוח. באפשרותך לבחור הודעות מרובות על ידי לחיצה ממושכת על לחצן shift או control בזמן הלחיצה על ההודעות."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:335
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
@@ -1684,7 +1676,6 @@ msgstr "&סגור"
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:344
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Get help with %s"
 msgstr "קבל עזרה עם %s"
 
@@ -1710,7 +1701,6 @@ msgstr "%s - אישור יציאה"
 
 #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:130
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You have requested to exit the %s,\n"
 "which allows you to view and manage\n"
@@ -1736,16 +1726,9 @@ msgid ""
 "rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n"
 "tasks at the times you selected in your preferences."
 msgstr ""
-"אפשרות זו תכבה את %s ואת המשימות לגמרי עד\n"
-"אשר אפליקציית %s או שומר המסך ירוץ שוב.\n"
-"\n"
-"ברוב המקרים, עדיף פשוט לסגור את חלון ה-%s\n"
-"מאשר לצאת מהיישום; דבר זה יאפשר ל-%s להריץ את\n"
-"היישומים בזמנים שבחרת בהעדפות."
 
 #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:153
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Stop running tasks when exiting the %s"
 msgstr "הפסק להריץ משימות כאשר יוצאים מ-%s"
 
@@ -2153,10 +2136,8 @@ msgstr "%s - בחירת שפה"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:698
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "The %s's language has been changed.  In order for this change to take effect, you must restart the %s."
-msgstr ""
-"שפת ברירת המחדל של %s שונתה, על מנת ששינוי זה יכנס לתוקף עליך לאתחל את %s."
+msgstr "שפת ברירת המחדל של %s שונתה, על מנת ששינוי זה יכנס לתוקף עליך לאתחל את %s."
 
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:91
 #, c-format
@@ -2293,9 +2274,7 @@ msgstr "פרוייקט LIGO"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:103
 msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
-msgstr ""
-"עמוד הבית של פרוייקט ה-Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory "
-"(LIGO)"
+msgstr "עמוד הבית של פרוייקט ה-Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO)"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:105
 msgid "GEO-600 project"
@@ -2888,7 +2867,6 @@ msgstr "&סגור"
 
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:394
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Notices"
 msgstr "%s - התראות"
 
@@ -3034,9 +3012,7 @@ msgstr "עדכן"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:180
 msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
-msgstr ""
-"דווח את כל המשימות שהושלמו, קבל את הניקוד העדכני, קבל את ההעדפות המעודכנות "
-"וככל הנראה קבל עוד משימות. ."
+msgstr "דווח את כל המשימות שהושלמו, קבל את הניקוד העדכני, קבל את ההעדפות המעודכנות וככל הנראה קבל עוד משימות. ."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
@@ -3065,16 +3041,12 @@ msgstr "אתחל פרוייקט"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:201
 msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
-msgstr ""
-"מחק את כל הקבצים והמשימות המשוייכים לפרוייקט זה וקבל חדשים. באפשרותך לעדכן "
-"קודם את הפרוייקט בכדי לדווח משימות שהושלמו."
+msgstr "מחק את כל הקבצים והמשימות המשוייכים לפרוייקט זה וקבל חדשים. באפשרותך לעדכן קודם את הפרוייקט בכדי לדווח משימות שהושלמו."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:208
 msgid "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
-msgstr ""
-"הסר פרוייקט זה. משימות בפעולה יאבדו (תחילה השתמש ב'עדכן' על מנת לדווח משימות "
-"שהושלמו)."
+msgstr "הסר פרוייקט זה. משימות בפעולה יאבדו (תחילה השתמש ב'עדכן' על מנת לדווח משימות שהושלמו)."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
@@ -3273,7 +3245,6 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:865
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining (estimated): %s"
 msgstr "זמן שנותר: %s"
 
@@ -4082,7 +4053,7 @@ msgstr "שירותים"
 #: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:36
 #, c-format
 msgid "Hide %s"
-msgstr "הסתר את $s"
+msgstr "הסתר את %s"
 
 #: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:37
 msgid "Hide Others"
@@ -4121,86 +4092,60 @@ msgstr "פרט שעות התחלת וסיום של השימוש ברשת בצו
 #, no-c-format
 #~ msgid "% CPU time"
 #~ msgstr "אחוזים מזמן מעבד"
-
 #~ msgid "KBytes/sec."
 #~ msgstr "ק\"ב לשנייה"
-
 #~ msgid "Mbytes"
 #~ msgstr "מ\"ב"
-
 #~ msgid "every"
 #~ msgstr "כל"
-
 #~ msgid "days"
 #~ msgstr "ימים"
-
 #~ msgid "Gigabytes disk space"
 #~ msgstr "GB משטח הדיסק"
-
 #~ msgid "Running, high priority"
 #~ msgstr "רץ, עדיפות גבוהה"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid " (Waiting for network access)"
 #~ msgstr "ממתין לזיכרון"
-
 #~ msgid "Preferences…"
 #~ msgstr "העדפות..."
-
 #~ msgid "I do not agree with the terms of use."
 #~ msgstr "אני לא מסכים לתנאי השימוש."
-
 #~ msgid "Workunit name"
 #~ msgstr "שם יחידת העבודה"
-
 #~ msgid "invalid float"
 #~ msgstr "ערך לא חוקי"
-
 #~ msgid "Display the advanced (accessible) graphical interface."
 #~ msgstr "הצג את הממשק הגרפי המתקדם (נגיש)."
-
 #~ msgid "Paused: Other work running"
 #~ msgstr "נעצר: עבודה אחרת רצה"
-
 #~ msgid "Paused: User initiated.  Click 'Resume' to continue"
 #~ msgstr "נעצר: יוזמת המשתמש. לחץ 'המשך' כדי להתחיל מחדש"
-
 #~ msgid "Paused: User active"
 #~ msgstr "נעצר: משתמש פעיל"
-
 #~ msgid "Paused: Computer on battery"
 #~ msgstr "נעצר: המחשב על סוללות"
-
 #~ msgid "Paused: Time of Day"
 #~ msgstr "נעצר: זמן היום"
-
 #~ msgid "Paused: Benchmarks running"
 #~ msgstr "נעצר: מבחני ביצועים רצים"
-
 #~ msgid "Paused"
 #~ msgstr "השהה"
-
 #~ msgid "Paused: Application start delayed"
 #~ msgstr "נעצר: התחלת היישום מושהה"
-
 #~ msgid "Click to show project graphics"
 #~ msgstr "לחץ כדי להציג את הגרפיקה של הפרוייקט"
-
 #~ msgid "Open a window to view messages"
 #~ msgstr "פתח חלון כדי לראות הודעות"
-
 #~ msgid "Stop all activity"
 #~ msgstr "עצור את כל הפעילויות"
-
 #~ msgid "Resume activity"
 #~ msgstr "חזור לפעילות"
-
 #~ msgid "Open a window to set your preferences"
 #~ msgstr "פתח חלון כדי להגדיר את ההעדפות שלך"
-
 #~ msgid "Switch to the BOINC advanced view"
 #~ msgstr "החלף לתצוגה גרפית מתקדמת של BOINC"
-
 #~ msgid "My Projects:"
 #~ msgstr "הפרוייקטים שלי:"
 
@@ -4215,29 +4160,22 @@ msgstr "פרט שעות התחלת וסיום של השימוש ברשת בצו
 #, c-format
 #~ msgid "%d hr %d min %d sec"
 #~ msgstr "%d שע' %d דק' %d שנ'"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
 #~ msgstr "אתה בטוח שברצונך להציג גרפיקה במחשב מרוחק?"
-
 #~ msgid "Application: "
 #~ msgstr "יישום:"
-
 #~ msgid "Time Remaining: "
 #~ msgstr "זמן שנותר:"
-
 #~ msgid "Elapsed Time: "
 #~ msgstr "זמן שעבר:"
-
 #~ msgid "Account manager website"
 #~ msgstr "אתר מנהל חשבונות"
-
 #~ msgid "Account Manager &URL:"
 #~ msgstr "&כתובת מנהל חשבונות:"
 
 #, c-format
 #~ msgid "%s &website"
 #~ msgstr "&אתר %s"
-
 #~ msgid "Notice List"
 #~ msgstr "רשימת התראות"
 
@@ -4248,19 +4186,14 @@ msgstr "פרט שעות התחלת וסיום של השימוש ברשת בצו
 #, c-format
 #~ msgid "%s; received from %s; on %s"
 #~ msgstr "%s; התקבל מ-%s; ב-%s"
-
 #~ msgid "Click"
 #~ msgstr "לחץ"
-
 #~ msgid "Project List"
 #~ msgstr "רשימת פרוייקטים"
-
 #~ msgid "Nvidia GPU Supported"
 #~ msgstr "קיימת תמיכה במעבד גרפי של NVIDIA"
-
 #~ msgid "ATI GPU Supported"
 #~ msgstr "קיימת תמיכה במעבד גרפי של ATI"
-
 #~ msgid "Project Website"
 #~ msgstr "אתר הפרוייקט"
 
@@ -4268,78 +4201,56 @@ msgstr "פרט שעות התחלת וסיום של השימוש ברשת בצו
 #, fuzzy
 #~ msgid "Retry now"
 #~ msgstr "נסה מחדש כעת"
-
 #~ msgid "10%"
 #~ msgstr "10%"
-
 #~ msgid "20%"
 #~ msgstr "20%"
-
 #~ msgid "30%"
 #~ msgstr "30%"
-
 #~ msgid "40%"
 #~ msgstr "40%"
-
 #~ msgid "50%"
 #~ msgstr "50%"
-
 #~ msgid "60%"
 #~ msgstr "60%"
-
 #~ msgid "70%"
 #~ msgstr "70%"
-
 #~ msgid "80%"
 #~ msgstr "80%"
-
 #~ msgid "90%"
 #~ msgstr "90%"
-
 #~ msgid "100%"
 #~ msgstr "100%"
-
 #~ msgid "1"
 #~ msgstr "1"
-
 #~ msgid "3"
 #~ msgstr "3"
-
 #~ msgid "5"
 #~ msgstr "5"
-
 #~ msgid "10"
 #~ msgstr "10"
-
 #~ msgid "15"
 #~ msgstr "15"
-
 #~ msgid "30"
 #~ msgstr "30"
-
 #~ msgid "60"
 #~ msgstr "60"
 
 #, c-format
 #~ msgid "Pop up a menu of websites for project %s"
 #~ msgstr "הקפץ תפריט של אתרי אינטרנט עבור הפרוייקט %s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "for accessibility support, please select advanced from the view menu or type "
 #~ "command shift a"
 #~ msgstr ""
 #~ "לתמיכת נגישות, אנא בחר 'מתקדם' מתוך תפריט 'תצוגה' או לחץ במקלדת על השילוב "
 #~ "command-shift-a"
-
 #~ msgid "This panel contains graphs showing user totals for projects"
 #~ msgstr "לוח זה מכיל גרפים המראים סיכומים של המשתמש עבור פרוייקטים"
-
 #~ msgid "list headers"
 #~ msgstr "רשימת כותרות"
-
 #~ msgid "list of events"
 #~ msgstr "רשימת אירועים"
-
 #~ msgid "list of events is empty"
 #~ msgstr "רשימת האירועים ריקה"
 
@@ -4362,7 +4273,6 @@ msgstr "פרט שעות התחלת וסיום של השימוש ברשת בצו
 #, c-format
 #~ msgid "; column %d of %d; "
 #~ msgstr "; עמודה %d מתוך %d;"
-
 #~ msgid "list is empty"
 #~ msgstr "הרשימה ריקה"
 
@@ -4381,10 +4291,8 @@ msgstr "פרט שעות התחלת וסיום של השימוש ברשת בצו
 #, c-format
 #~ msgid "; row %d of %d; "
 #~ msgstr "; שורה %d מתוך %d;"
-
 #~ msgid "blank"
 #~ msgstr "ריק"
-
 #~ msgid "list of projects or account managers"
 #~ msgstr "רשימת פרוייקטים או מנהלי חשבונות"
 
@@ -4403,7 +4311,6 @@ msgstr "פרט שעות התחלת וסיום של השימוש ברשת בצו
 #, c-format
 #~ msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
 #~ msgstr "אורך הסיסמה המינימלי למנהל חשבונות זה הוא %d. אנא הזן סיסמה אחרת."
-
 #~ msgid ""
 #~ "An error has occurred;\n"
 #~ "check the Event Log for details.\n"
@@ -4434,43 +4341,34 @@ msgstr "פרט שעות התחלת וסיום של השימוש ברשת בצו
 #, c-format
 #~ msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
 #~ msgstr "OnDropTarget: אינדקס על ידי HitTest = %i"
-
 #~ msgid "Identify your account "
 #~ msgstr "זהה את חשבונך"
-
 #~ msgid "Read config file"
 #~ msgstr "קרא קובץ תצורה"
-
 #~ msgid "Read configuration info from cc_config.xml"
 #~ msgstr "קרא נתוני תצורה מ-cc_config.xml."
-
 #~ msgid ""
 #~ "(C) 2003-2011 University of California, Berkeley.\n"
 #~ "All Rights Reserved."
 #~ msgstr ""
 #~ "(C) 2003-2011 אוניברסיטת קליפורניה, ברקלי.\n"
 #~ "כל הזכויות שמורות."
-
 #~ msgid "Multicore CPU Supported"
 #~ msgstr "קיימת תמיכה במעבד בעל ליבות מרובות"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: %.0f"
 #~ msgstr "%s: %0.2f"
-
 #~ msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
 #~ msgstr "לחץ 'נסה מחדש כעת' כדי לשלוח את הקובץ"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This "
 #~ "will prevent you from being granted credit for this result."
 #~ msgstr ""
 #~ "לחץ 'בטל העברה' כדי למחוק את הקובץ מתור ההעברות. דבר זה ימנע ממך לקבל "
 #~ "ניקוד על תוצאה זו."
-
 #~ msgid "Aborting result..."
 #~ msgstr "מבטל תוצאה..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You have chosen to add a new BOINC project.  Adding a new\n"
 #~ "project means that you will be connecting your computer to a new "
@@ -4498,50 +4396,36 @@ msgstr "פרט שעות התחלת וסיום של השימוש ברשת בצו
 #~ "\n"
 #~ "על מנת לשנות אילו יישומי מחקר יישלחו אליך\n"
 #~ " מ-World CommunityGrid, לחץ על הלחצן הבא:"
-
 #~ msgid "Change Research Applications at World Community Grid"
 #~ msgstr "שנה יישומי מחקר ב-World Community Grid"
-
 #~ msgid "Don't fetch NVIDIA GPU tasks"
 #~ msgstr "אל תקבל משימות למעבד גרפי של NVIDIA"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU work fetch deferred for"
 #~ msgstr "קבלת עבודה למעבד גרפי של NVIDIA נדחתה למשך"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU work fetch deferral interval"
 #~ msgstr "משך זמן ההמתנה לקבלת עבודה למעבד גרפי של NVIDIA"
-
 #~ msgid "Don't fetch ATI GPU tasks"
 #~ msgstr "אל תקבל משימות למעבד גרפי של ATI"
-
 #~ msgid "ATI GPU work fetch deferred for"
 #~ msgstr "קבלת עבודה למעבד גרפי של ATI נדחתה למשך"
-
 #~ msgid "ATI GPU work fetch deferral interval"
 #~ msgstr "משך זמן ההמתנה לקבלת עבודה למעבד גרפי של ATI"
-
 #~ msgid "Web sites"
 #~ msgstr "אתרי אינטרנט"
-
 #~ msgid "Connect about every"
 #~ msgstr "התחבר אחת ל-"
-
 #~ msgid ""
 #~ "this computer is connected to the Internet about every X days\n"
 #~ "(0 if it's always connected)"
 #~ msgstr ""
 #~ "מחשב זה מחובר לאינטרנט בערך כל X ימים\n"
 #~ "(0 אם תמיד מחובר)"
-
 #~ msgid "days (max. 10)"
 #~ msgstr "ימים (מקס' 10)"
-
 #~ msgid "%d.%d%%"
 #~ msgstr "%d.%d%%"
-
 #~ msgid "Display and network &options..."
 #~ msgstr "&אפשרויות תצוגה ורשת.."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You have requested to exit the %s,\n"
 #~ "which allows you to view and manage\n"
@@ -4556,190 +4440,129 @@ msgstr "פרט שעות התחלת וסיום של השימוש ברשת בצו
 #~ "\n"
 #~ "אם ברצונך גם לעצור את היישומים המדעיים כאשר\n"
 #~ "אתה סוגר את התוכנה, בחר באפשרויות הבאות:"
-
 #~ msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
 #~ msgstr "הפסק הרצה של יישומים מדעיים ביציאה מהתוכנה."
-
 #~ msgid "CPU work fetch priority"
 #~ msgstr "עדיפות קבלת עבודה למעבד"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU scheduling priority"
 #~ msgstr "עדיפות תזמון למעבד גרפי של NVIDIA"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU work fetch priority"
 #~ msgstr "עדיפות קבלת עבודה למעבד גרפי של NVIDIA"
-
 #~ msgid "ATI GPU scheduling priority"
 #~ msgstr "עדיפות תזמון למעבד גרפי של ATI"
-
 #~ msgid "ATI GPU work fetch priority"
 #~ msgstr "עדיפות קבלת עבודה למעבד גרפי של ATI"
-
 #~ msgid "Estimated app speed"
 #~ msgstr "מהירות יישום משוערת"
-
 #~ msgid "Estimated task size"
 #~ msgstr "גודל משימה משוער"
-
 #~ msgid "Max RAM usage"
 #~ msgstr "שימוש מקסימלי ב-RAM"
-
 #~ msgid "%s - Options"
 #~ msgstr "%s - אפשרויות"
-
 #~ msgid "Retrieving host information; please wait..."
 #~ msgstr "מאחזר מידע על המחשב; אנא המתן..."
-
 #~ msgid " (waiting for GPU memory)"
 #~ msgstr "(ממתין לזיכרון מעבד גרפי)"
-
 #~ msgid "Pause"
 #~ msgstr "השהה"
-
 #~ msgid "%s - Messages"
 #~ msgstr "%s - הודעות"
-
 #~ msgid "Skin:"
 #~ msgstr "מראה:"
-
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "העדפות"
-
 #~ msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
 #~ msgstr "ברצוני לשנות את ההעדפות שלי למחשב זה בלבד."
-
 #~ msgid "Customized Preferences"
 #~ msgstr "העדפות מותאמות אישית"
-
 #~ msgid "My total work done this Project"
 #~ msgstr "כמות העבודה הכללית לפרוייקט זה"
-
 #~ msgid "My Tasks:"
 #~ msgstr "המשימות שלי:"
-
 #~ msgid "From Project:"
 #~ msgstr "מפרוייקט:"
-
 #~ msgid "Elapsed Time: %s"
 #~ msgstr "זמן שחלף: %s"
-
 #~ msgid "Upload suspended - "
 #~ msgstr "העלאה מושהת - "
-
 #~ msgid "Download suspended - "
 #~ msgstr "הורדה מושהת - "
-
 #~ msgid "Upload pending"
 #~ msgstr "העלאה ממתינה"
-
 #~ msgid "Download pending"
 #~ msgstr "הורדה ממתינה"
-
 #~ msgid "Display the new simple graphical interface."
 #~ msgstr "הצג את הממשק הגרפי הפשוט החדש."
-
 #~ msgid "Get help with BOINC"
 #~ msgstr "קבל עזרה עם BOINC"
-
 #~ msgid "Event Log..."
 #~ msgstr "יומן אירועים..."
-
 #~ msgid "error"
 #~ msgstr "שגיאה"
-
 #~ msgid "A new version of BOINC is available."
 #~ msgstr "גרסה חדשה של BOINC זמינה."
-
 #~ msgid "Download it."
 #~ msgstr "הורדה אותה."
-
 #~ msgid "Notice from BOINC"
 #~ msgstr "התראה מ-BOINC"
-
 #~ msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
 #~ msgstr "ללא יכולת לרשום קובץ מצב; בדוק הרשאות תיקייה"
-
 #~ msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
 #~ msgstr "שתנה הסביבה HTTP_PROXY חייב לציין פרוקסי מסוג HTTP"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
 #~ "project, then add %s"
 #~ msgstr ""
 #~ "השתמשת בכתובת שגויה לפרוייקט זה. כשיהיה נוח, הסר פרוייקט זה והוסף %s"
-
 #~ msgid "Message from"
 #~ msgstr "הודעה מאת"
-
 #~ msgid "Syntax error in app_info.xml"
 #~ msgstr "שגיאת תחביר ב-app_info.xml"
-
 #~ msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
 #~ msgstr "קובץ שהופנה מ-app_info.xml אינו קיים:"
-
 #~ msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
 #~ msgstr "לא יכול לפענח שם-מחשב ב-remote_hosts.cfg"
-
 #~ msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
 #~ msgstr "טקסט לא צפוי ב-cc_config.xml"
-
 #~ msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
 #~ msgstr "תג לא מוכר ב-cc_config.xml"
-
 #~ msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
 #~ msgstr "חוסר בתג התחלה ב-cc_config.xml"
-
 #~ msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
 #~ msgstr "חוסר בתג סיום ב-cc_config.xml"
-
 #~ msgid "Attaching to project or account manager..."
 #~ msgstr "מצרף פרוייקט או מנהל חשבונת..."
-
 #~ msgid "%s - Detach from %s"
 #~ msgstr "%s - התנתק מ-%s"
-
 #~ msgid "Retrying communications."
 #~ msgstr "מנסה לתקשר מחדש."
-
 #~ msgid "Failed to attach to project"
 #~ msgstr "נכשל בהצטרפות לפרוייקט"
-
 #~ msgid "Failed to attach to account manager"
 #~ msgstr "נכשל בהצתרפות למנהל חשבונות"
-
 #~ msgid "Attached to account manager"
 #~ msgstr "מצורף למנהל חשבונות"
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to the %s system."
 #~ msgstr "התחברת בהצלחה למערכת %s."
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to this account manager."
 #~ msgstr "התחברת בהצלחה למנהל חשבונות זה."
-
 #~ msgid "News Feeds"
 #~ msgstr "זרימת חדשות"
-
 #~ msgid "Display the latest news about BOINC"
 #~ msgstr "הצג את החדשות האחרונות אודות BOINC"
-
 #~ msgid "not attached to any BOINC project: 0 bytes"
 #~ msgstr "לא מחובר לאף פרוייקט של BOINC: 0 Bytes"
-
 #~ msgid "All projects"
 #~ msgstr "כל הפרוייקטים"
-
 #~ msgid "Attach to project"
 #~ msgstr "הצטרף לפרוייקט"
-
 #~ msgid "Attach to account manager"
 #~ msgstr "הצטרף למנהל חשבונות"
-
 #~ msgid "Attach to a project"
 #~ msgstr "הצטרף לפרוייקט"
-
 #~ msgid "%s needs to connect to the Internet.  Please click to open %s."
 #~ msgstr "%s צריך להתחבר לאינטרנט. לחץ כדי לפתוח את %s."
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s is unable to communicate with a project and needs an Internet "
 #~ "connection.\n"
@@ -4749,7 +4572,6 @@ msgstr "פרט שעות התחלת וסיום של השימוש ברשת בצו
 #~ "%s לא הצליח לתקשר עם הפרוייקט וצריך חיבור לאינטרנט.\n"
 #~ "התחבר לאינטרנט, ולאחר מכן תבחר באפשרות 'בצע התקשרות לרשת' שנמצא בתפריט "
 #~ "'מתקדם'."
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s couldn't do Internet communication, and no default connection is "
 #~ "selected.\n"
@@ -4759,91 +4581,63 @@ msgstr "פרט שעות התחלת וסיום של השימוש ברשת בצו
 #~ "%s לא מצליח לתקשר עם האינטרנט ולא נבחר אף חיבור ברירת מחדל.\n"
 #~ "אנא התחבר לאינטרנט, או בחר בחיבור ברירת מחדל\n"
 #~ "בעזרת התפריט מתקדם/אפשרויות/חיבורים."
-
 #~ msgid "One or more notices are now available for viewing."
 #~ msgstr "התראה אחת או יותר מוכנות עכשיו לצפייה."
-
 #~ msgid "Attached to project"
 #~ msgstr "מחובר לפרוייקט"
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to this project."
 #~ msgstr "התחברת בהצלחה לפרוייקט זה."
-
 #~ msgid "Attached to %s"
 #~ msgstr "מצורף ל-%s"
-
 #~ msgid "Detach when done"
 #~ msgstr "התנתק כשיסתיים"
-
 #~ msgid "Retrieving notices..."
 #~ msgstr "מאחזר התראות..."
-
 #~ msgid "Detach"
 #~ msgstr "התנתק"
-
 #~ msgid "Detaching from project..."
 #~ msgstr "התנתק מהפרוייקט..."
-
 #~ msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
 #~ msgstr "אתה בטוח שברצונך להתנתק מפרוייקט '%s'?"
-
 #~ msgid "Detach from Project"
 #~ msgstr "התנתק מפרוייקט"
-
 #~ msgid "Message from project server:"
 #~ msgstr "הודעות משרת הפרוייקט:"
-
 #~ msgid "XML syntax error in"
 #~ msgstr "שגיאת תחביר XML ב- "
-
 #~ msgid "Can't resolve hostname in"
 #~ msgstr "לא יכול לפענח שם-מחשב ב-"
-
 #~ msgid "Unrecognized tag in"
 #~ msgstr "תג לא מוכר ב-"
-
 #~ msgid "Missing start tag in"
 #~ msgstr "חוסר בתג התחלה ב-"
-
 #~ msgid "Unparsed tag in"
 #~ msgstr "לא ניתן לפענח את התג ב-"
-
 #~ msgid "Missing end tag in"
 #~ msgstr "חוסר בתג סיום ב-"
-
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC can't access Internet - check network connection or proxy "
 #~ "configuration."
 #~ msgstr ""
 #~ "BOINC אינו מצליח להתחבר לאינטרנט - בדוק חיבור לרשת או הגדרות פרוקסי."
-
 #~ msgid "&Messages\tCtrl+Shift+M"
 #~ msgstr "&הודעות\tCtrl+Shift+M"
-
 #~ msgid "Attach to a project to begin processing work"
 #~ msgstr "צרף פרוייקט כדי להתחיל לעבד יחידות עבודה"
-
 #~ msgid "Use GPU never"
 #~ msgstr "אל תשתמש במעבד הגרפי"
-
 #~ msgid "%s: %.2f%% completed."
 #~ msgstr "%s: %.2f%% הושלם."
-
 #~ msgid "%d tasks running."
 #~ msgstr "%d ישומים רצים."
-
 #~ msgid " - user active"
 #~ msgstr "- משתמש פעיל"
-
 #~ msgid " - computation suspended"
 #~ msgstr "- חישובים מושהיים"
-
 #~ msgid " - need disk space"
 #~ msgstr "- צריך שטח דיסק"
-
 #~ msgid "%s - Can't find web browser"
 #~ msgstr "%s - לא מצליח למצוא סייר אינטרנט"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s tried to display the web page\n"
 #~ "\t%s\n"
@@ -4858,56 +4652,40 @@ msgstr "פרט שעות התחלת וסיום של השימוש ברשת בצו
 #~ "כדי לפתור בעיה זו, הגדר את סביבת המשתנה\n"
 #~ "'BROWSER' למיקום סייר האינטרנט שלך,\n"
 #~ "ולאחר מכן תאתחל את %s."
-
 #~ msgid "Starting client services; please wait..."
 #~ msgstr "מתחיל שירותי קליינט; אנא המתן..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
 #~ "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "קבצי אשף הגדרה נחוצים לא נמצאים בשרת היעד.\n"
 #~ "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
-
 #~ msgid "ID"
 #~ msgstr "זהות"
-
 #~ msgid "Priority"
 #~ msgstr "עדיפות"
-
 #~ msgid "MessagesGrid"
 #~ msgstr "MessagesGrid"
-
 #~ msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
 #~ msgstr "מעתיק הודעות נבחרות ללוח..."
-
 #~ msgid "Info"
 #~ msgstr "מידע"
-
 #~ msgid "Warning"
 #~ msgstr "אזהרה"
-
 #~ msgid "BOINC Website"
 #~ msgstr "אתר BOINC"
-
 #~ msgid "Display the latest news about BOINC from the BOINC website"
 #~ msgstr "הצג את החדשות האחרונות אודות BOINC מאתר BOINC"
-
 #~ msgid "ProjectsGrid"
 #~ msgstr "ProjectsGrid"
-
 #~ msgid "Suspended upload"
 #~ msgstr "העלאה מושהת"
-
 #~ msgid "Suspended download"
 #~ msgstr "הורדה מושהת"
-
 #~ msgid "TransfersGrid"
 #~ msgstr "TransfersGrid"
-
 #~ msgid "Aborting transfer(s)..."
 #~ msgstr "מבטל העברה/ות..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to abort this file(s) transfer ?\n"
 #~ "NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
@@ -4916,46 +4694,34 @@ msgstr "פרט שעות התחלת וסיום של השימוש ברשת בצו
 #~ "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את העברת הקובץ/ים? \n"
 #~ "שים לב: ביטול ההעברה יגרום לביטול הישום ולכן לא\n"
 #~ "תקבל ניקוד עבורו."
-
 #~ msgid "Abort File Transfer(s)"
 #~ msgstr "בטל העברת/ות קובץ"
-
 #~ msgid "To completion"
 #~ msgstr "לסיום"
-
 #~ msgid "TasksGrid"
 #~ msgstr "TasksGrid"
-
 #~ msgid ""
 #~ "We'll guide you through the process of attaching\n"
 #~ "to a project or account manager."
 #~ msgstr ""
 #~ "נדריך אותך בתהליך ההצטרפות\n"
 #~ "לפרוייקט או מנהל חשבונות."
-
 #~ msgid "Attach to a project or account manager to begin processing work"
 #~ msgstr "צרף פרוייקט או מנהל חשבונות כדי להתחיל לעבד עבודה"
-
 #~ msgid "Attach to an additional project"
 #~ msgstr "הצטרף לפרוייקט נוסף"
-
 #~ msgid " is empty"
 #~ msgstr "ריק"
-
 #~ msgid "%d of %d; "
 #~ msgstr "%d מתוך %d;"
-
 #~ msgid "current sort column "
 #~ msgstr "סוג עמודה נוכחי"
-
 #~ msgid " descending order "
 #~ msgstr "סדר יורד"
-
 #~ msgid " ascending order "
 #~ msgstr "סדר עולה"
-
 #~ msgid "column "
 #~ msgstr "עמודה"
-
 #~ msgid "of %d; "
 #~ msgstr "מ-%d;"
+
diff --git a/locale/he/BOINC-Project-Generic.po b/locale/he/BOINC-Project-Generic.po
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/locale/he/BOINC-Setup.mo b/locale/he/BOINC-Setup.mo
index b12362a..597c4da 100644
Binary files a/locale/he/BOINC-Setup.mo and b/locale/he/BOINC-Setup.mo differ
diff --git a/locale/he/BOINC-Setup.po b/locale/he/BOINC-Setup.po
old mode 100644
new mode 100755
index e31e256..4465bef
--- a/locale/he/BOINC-Setup.po
+++ b/locale/he/BOINC-Setup.po
@@ -4,32 +4,36 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 23:22-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 
 #: Installer.cpp:124
 #, c-format
 msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
 msgstr ""
 
-#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
+#: PostInstall.cpp:130
+#: PostInstall.cpp:1136
+#: uninstall.cpp:1618
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
+#: PostInstall.cpp:131
+#: PostInstall.cpp:1137
+#: uninstall.cpp:1619
 msgid "No"
 msgstr ""
 
@@ -40,11 +44,9 @@ msgstr ""
 #: PostInstall.cpp:1416
 #, c-format
 msgid ""
-"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
-"allowed to run and control %s.\n"
+"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
 "\n"
-"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
-"on this Mac?"
+"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
 msgstr ""
 
 #: PostInstall.cpp:1444
@@ -109,8 +111,7 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:840
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
-"computer.\n"
+"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -121,3 +122,4 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:1617
 msgid "Continue..."
 msgstr ""
+
diff --git a/locale/he/BOINC-Web.mo b/locale/he/BOINC-Web.mo
index e7caafe..4caee7f 100644
Binary files a/locale/he/BOINC-Web.mo and b/locale/he/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/he/BOINC-Web.po b/locale/he/BOINC-Web.po
old mode 100644
new mode 100755
index 2239161..b44b024
--- a/locale/he/BOINC-Web.po
+++ b/locale/he/BOINC-Web.po
@@ -4,17 +4,16 @@
 # FileID  : $Id$
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-26 04:05+0200\n"
-"Last-Translator: Ido <dj_legolas1 at hotmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 23:23-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
@@ -32,9 +31,7 @@ msgid "This page is %stranslatable%s."
 msgstr "עמוד זה %sניתן לתרגום%s."
 
 #: download.php:39
-msgid ""
-"We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on "
-"science projects that require it."
+msgid "We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on science projects that require it."
 msgstr ""
 
 #: download.php:41
@@ -45,12 +42,14 @@ msgstr ""
 msgid "Download BOINC + VirtualBox"
 msgstr ""
 
-#: download.php:54 download.php:69
+#: download.php:54
+#: download.php:69
 #, php-format
 msgid "for %s"
 msgstr ""
 
-#: download.php:57 download.php:72
+#: download.php:57
+#: download.php:72
 #, php-format
 msgid "BOINC version %s"
 msgstr ""
@@ -65,30 +64,19 @@ msgid "Download BOINC"
 msgstr "הורד את BOINC"
 
 #: download.php:123
-msgid ""
-"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
-"projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
-"Community Grid, and many others."
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, and many others."
 msgstr ""
 
 #: download.php:125
-msgid ""
-"After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of "
-"these projects as you like."
+msgid "After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
 msgstr ""
 
 #: download.php:127
-msgid ""
-"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
-"the permission of its owner."
-msgstr ""
-"אתה רשאי להריץ תוכנה זו על מחשב רק במידה ואתה הבעלים שלו או שיש לך רשות "
-"מהבעלים."
+msgid "You may run this software on a computer only if you own the computer or have the permission of its owner."
+msgstr "אתה רשאי להריץ תוכנה זו על מחשב רק במידה ואתה הבעלים שלו או שיש לך רשות מהבעלים."
 
 #: download.php:132
-msgid ""
-"We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon "
-"Appstore, not from here."
+msgid "We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon Appstore, not from here."
 msgstr ""
 
 #: download.php:167
@@ -99,7 +87,8 @@ msgstr "דרישות מערכת"
 msgid "Release notes"
 msgstr "הערות הפצה"
 
-#: download.php:169 index.php:86
+#: download.php:169
+#: index.php:86
 msgid "Help"
 msgstr "עזרה"
 
@@ -121,43 +110,20 @@ msgstr "BOINC: חישובים עבור המדע"
 
 #: help.php:12
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
-"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
-"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
-"problems you might have."
-msgstr ""
-"העזרה המקוונת של BOINC מאפשרת לך לדבר אחד-על-אחד עם משתמשי BOINC מנוסים, אשר "
-"יכולים: %s לענות על שאלות אודות BOINC ועיבוד התנדבותי; %s להנחות אותך "
-"בתהליך ההתקנה והשימוש ב-BOINC; %s לפתור כל בעיה בה אתה עשוי להיתקל."
+msgid "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have."
+msgstr "העזרה המקוונת של BOINC מאפשרת לך לדבר אחד-על-אחד עם משתמשי BOINC מנוסים, אשר יכולים: %s לענות על שאלות אודות BOINC ועיבוד התנדבותי; %s להנחות אותך בתהליך ההתקנה והשימוש ב-BOINC; %s לפתור כל בעיה בה אתה עשוי להיתקל."
 
 #: help.php:21
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have "
-"Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return "
-"to this page."
-msgstr ""
-"העזרה המקוונת של BOINC מבוססת על %sSkype%s, מערכת טלפוניה מבוססת אינטרנט. "
-"Skype היא תוכנה חינמית, כמו גם השיחות עצמן. במידה ואין לך עדיין Skype, %"
-"sהורד והתקן אותה עכשיו%s. בסיום, חזור לעמוד זה."
+msgid "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return to this page."
+msgstr "העזרה המקוונת של BOINC מבוססת על %sSkype%s, מערכת טלפוניה מבוססת אינטרנט. Skype היא תוכנה חינמית, כמו גם השיחות עצמן. במידה ואין לך עדיין Skype, %sהורד והתקן אותה עכשיו%s. בסיום, חזור לעמוד זה."
 
 #: help.php:28
-msgid ""
-"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-"microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can "
-"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
-"Skype) to communicate with Help Volunteers."
-msgstr ""
-"הדרך הטובה ביותר לקבלת עזרה היא בדיבור, ולצורך כך תזדקק למיקרופון ורמקולים "
-"או אוזניות עם מיקרופון מובנה. באפשרותך להשתמש בצ'אט המובנה ב-Skype או דוא\"ל "
-"(במידה ואין לך Skype) להתקשרות עם התומכים המתנדבים."
+msgid "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
+msgstr "הדרך הטובה ביותר לקבלת עזרה היא בדיבור, ולצורך כך תזדקק למיקרופון ורמקולים או אוזניות עם מיקרופון מובנה. באפשרותך להשתמש בצ'אט המובנה ב-Skype או דוא\"ל (במידה ואין לך Skype) להתקשרות עם התומכים המתנדבים."
 
 #: help.php:31
-msgid ""
-"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-"language:"
+msgid "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:"
 msgstr "קיימים מתנדבים המדברים מספר שפות. בחר שפה:"
 
 #: help.php:47
@@ -166,27 +132,17 @@ msgstr "הפוך לתומך מתנדב"
 
 #: help.php:50
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-"Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and "
-"volunteer computing - and it's fun!"
-msgstr ""
-"אם אתה משתמש BOINC מנוסה, אנו מעודדים אותך %sלהפוך לתומך מתנדב%s. זו דרך "
-"מצויינת לסייע למטרות המחקר המדעי ולחישוב התנדבותי - וזה כיף!"
+msgid "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!"
+msgstr "אם אתה משתמש BOINC מנוסה, אנו מעודדים אותך %sלהפוך לתומך מתנדב%s. זו דרך מצויינת לסייע למטרות המחקר המדעי ולחישוב התנדבותי - וזה כיף!"
 
 #: help.php:56
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
+msgid "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
 msgstr "במידה ואתה כבר תומך מתנדב: לעריכת ההגדרות שלך, %sלחץ כאן%s."
 
 #: help_funcs.php:107
-msgid ""
-"BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
-"or the University of California."
-msgstr ""
-"תומכי BOINC הם מתנדבים שלא בתשלום. העצה שלהם אינה מאושרת ע\"י BOINC או "
-"האוניברסיטה של קליפורניה."
+msgid "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC or the University of California."
+msgstr "תומכי BOINC הם מתנדבים שלא בתשלום. העצה שלהם אינה מאושרת ע\"י BOINC או האוניברסיטה של קליפורניה."
 
 #: help_funcs.php:110
 msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
@@ -238,7 +194,9 @@ msgstr "התנדב"
 msgid "Download"
 msgstr "הורדה"
 
-#: index.php:87 index.php:120 index.php:171
+#: index.php:87
+#: index.php:120
+#: index.php:171
 msgid "Documentation"
 msgstr "תיעוד"
 
@@ -251,10 +209,7 @@ msgid "Links"
 msgstr ""
 
 #: index.php:94
-msgid ""
-"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure "
-"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
-"scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
+msgid "Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
 msgstr ""
 
 #: index.php:96
@@ -271,12 +226,8 @@ msgstr ""
 
 #: index.php:102
 #, php-format
-msgid ""
-"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
-"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-msgstr ""
-"או, אם אתה מריץ מספר פרוייקטים, נסה %sמנהל חשבונות%s כדוגמת %sGridRepublic%s "
-"או %sBAM!%s. "
+msgid "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgstr "או, אם אתה מריץ מספר פרוייקטים, נסה %sמנהל חשבונות%s כדוגמת %sGridRepublic%s או %sBAM!%s. "
 
 #: index.php:118
 msgid "Compute with BOINC"
@@ -287,17 +238,11 @@ msgid "Software updates"
 msgstr "עדכוני תוכנה"
 
 #: index.php:128
-msgid ""
-"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
-"you the computing power of thousands of CPUs."
-msgstr ""
-"%1מדענים%2: השתמשו ב-BOINC ליצירת %3פרוייקט חישוב התנדבותי%4 המעניק לך את "
-"כוח החישוב של אלפי מעבדים."
+msgid "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving you the computing power of thousands of CPUs."
+msgstr "%1מדענים%2: השתמשו ב-BOINC ליצירת %3פרוייקט חישוב התנדבותי%4 המעניק לך את כוח החישוב של אלפי מעבדים."
 
 #: index.php:132
-msgid ""
-"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
-"Center%4."
+msgid "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing Center%4."
 msgstr "%1אוניברסיטאות%2: השתמשו ב-BOINC ליצירת %3מרכז עיבוד-על וירטואלי%4."
 
 #: index.php:137
@@ -370,8 +315,7 @@ msgstr "ממשקים לתכנות עבור התקני הרחבה"
 
 #: index.php:217
 #, php-format
-msgid ""
-"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
+msgid "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
 msgstr "תוכנת קוד-פתוח עבור %sחישוב התנדבותי%s ו%sחישוב רשתי%s."
 
 #: index.php:230
@@ -391,10 +335,7 @@ msgid "Seismology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:21
-msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
+msgid "The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a sensor to participate."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:27
@@ -406,24 +347,23 @@ msgid "Environmental research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:29
-msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
+msgid "This project is creating a free and continuously updated map of radiation levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a sensor to participate."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:33
-msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
-"computer."
+msgid "To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your computer."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:37
 msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:60 projects.inc:364 projects.inc:408 projects.inc:457
-#: projects.inc:464 projects.inc:511
+#: projects.inc:60
+#: projects.inc:364
+#: projects.inc:408
+#: projects.inc:457
+#: projects.inc:464
+#: projects.inc:511
 msgid "Private"
 msgstr ""
 
@@ -432,11 +372,7 @@ msgid "Artificial intelligence"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:62
-msgid ""
-"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
-"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
-"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
-"conversations."
+msgid "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in conversations."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:69
@@ -452,12 +388,7 @@ msgid "Antimalarial drug discovery"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:84
-msgid ""
-"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available "
-"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
+msgid "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new targets."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:90
@@ -469,12 +400,7 @@ msgid "Protein structure prediction"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:92
-msgid ""
-"POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
-"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
-"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
-"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
-"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
+msgid "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when the proteins interact with one another, to understand diseases related to protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of the three-dimensions structure of biologically important proteins."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:98
@@ -486,11 +412,7 @@ msgid "Study of protein - ligand interactions"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:100
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
+msgid "Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery of novel pharmaceuticals."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:114
@@ -502,11 +424,7 @@ msgid "Molecular simulations of proteins"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:116
-msgid ""
-"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
-"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
-"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
-"computational biology for biomedical research."
+msgid "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to computational biology for biomedical research."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:122
@@ -518,15 +436,11 @@ msgid "Genetic linkage analysis"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:124
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
+msgid "Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood pressure), cancer, schizophrenia and many others."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:138
-msgid ""
-"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
+msgid "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:139
@@ -534,11 +448,7 @@ msgid "Life science research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:140
-msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
-"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
-"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
-"nature reserves. "
+msgid "The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in nature reserves. "
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:146
@@ -550,32 +460,20 @@ msgid "Epidemiology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:148
-msgid ""
-"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
-"are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
-"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
-"vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling "
-"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
-"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
-"social factors that influence the distribution of the disease. "
+msgid "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria are an important tool for malaria control. They can be used to determine optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling is extremely computer intensive, requiring simulations of large human populations with a diverse set of parameters related to biological and social factors that influence the distribution of [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:170
 msgid "University of Washington"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:171 projects.inc:179
+#: projects.inc:171
+#: projects.inc:179
 msgid "Biology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:172
-msgid ""
-"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
-"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
-"Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
-"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
+msgid "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, Cancer, and Alzheimer's"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:178
@@ -583,10 +481,7 @@ msgid "University of Vienna"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:180
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
-"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
+msgid "Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research projects."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:186
@@ -602,15 +497,7 @@ msgid "Climate study"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:200
-msgid ""
-"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
-"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
-"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
-"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us "
-"to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
-"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
-"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
-"century under a wide range of different scenarios."
+msgid "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art climate models. By running the model thousands of times we hope to find out how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us to improve our understanding of how sensitive our models are to small changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur cycle. This will allow us to explore how cl [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:207
@@ -622,44 +509,30 @@ msgid "Mechanical engineering"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:214
-msgid ""
-"Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 "
-"bar truss"
+msgid "Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 bar truss"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:224 projects.inc:263 projects.inc:271
+#: projects.inc:224
+#: projects.inc:263
+#: projects.inc:271
 msgid "Astronomy"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:225
-msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
+msgid "We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:247
 msgid "University of Texas at Austin"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:248 projects.inc:279
+#: projects.inc:248
+#: projects.inc:279
 msgid "Chemistry"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:249
-msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
+msgid "A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and materials science is the calculation of the time evolution of an atomic scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of years of computer calculations on the fast [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:262
@@ -667,10 +540,7 @@ msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:264
-msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
+msgid "The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes our Universe and to find the range of models that agree with the available astronomical particle physics data."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:270
@@ -678,10 +548,7 @@ msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:272
-msgid ""
-"The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
-"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
-"Survey."
+msgid "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky Survey."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:278
@@ -689,13 +556,7 @@ msgid "Leiden University, The Netherlands"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:280
-msgid ""
-"Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
-"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
-"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical "
-"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
-"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
-"simulations through the grid."
+msgid "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical allows volunteers, students and other scientist to submit their personal calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the simulations through the grid."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:294
@@ -707,36 +568,25 @@ msgid "Astrophysics"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:296
-msgid ""
-"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
-"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
-"observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project "
-"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
-"international organizations."
+msgid "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project supported by the American Physical Society (APS) and by a number of international organizations."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:310 projects.inc:318
+#: projects.inc:310
+#: projects.inc:318
 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:311 projects.inc:319
+#: projects.inc:311
+#: projects.inc:319
 msgid "Physics"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:312
-msgid ""
-"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
-"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
-"physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to "
-"investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve "
-"the design of LHC and its detectors."
+msgid "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve the design of LHC and its detectors."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:320
-msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged "
-"LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
+msgid "This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install VirtualBox on your computer"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:326
@@ -749,12 +599,7 @@ msgid "Astrophysics, astrobiology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:328
-msgid ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
-"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
-"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
-"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
-"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
+msgid "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:342
@@ -766,11 +611,7 @@ msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:344
-msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
+msgid "The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and biotechnology."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:351
@@ -786,10 +627,7 @@ msgid "Physics, biochemistry, and others"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:358
-msgid ""
-"The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
-"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
-"their research."
+msgid "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for their research."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:365
@@ -797,12 +635,11 @@ msgid "Mathematics, physics, evolution"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:366
-msgid ""
-"Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
-"computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
+msgid "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:371 projects.inc:527
+#: projects.inc:371
+#: projects.inc:527
 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
 msgstr ""
 
@@ -812,11 +649,7 @@ msgid "European research projects"
 msgstr "פרוייקטי מחקר"
 
 #: projects.inc:373
-msgid ""
-"The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
-"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
-"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered "
-"by the project include math, physics, biology, etc."
+msgid "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered by the project include math, physics, biology, etc."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:379
@@ -841,11 +674,7 @@ msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:389
-msgid ""
-"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
-"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research "
-"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
-"clean water and many more."
+msgid "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, clean water and many more."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:395
@@ -864,18 +693,21 @@ msgstr ""
 msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:450 projects.inc:458
+#: projects.inc:450
+#: projects.inc:458
 msgid "Cryptography"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:459
-msgid ""
-"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
-"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
+msgid "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:465 projects.inc:504 projects.inc:512 projects.inc:520
-#: projects.inc:528 projects.inc:568
+#: projects.inc:465
+#: projects.inc:504
+#: projects.inc:512
+#: projects.inc:520
+#: projects.inc:528
+#: projects.inc:568
 msgid "Mathematics"
 msgstr ""
 
@@ -892,19 +724,11 @@ msgid "Factorization of large integers"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:473
-msgid ""
-"NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
-"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
-"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
-"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
-"NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
-"hundreds of digits long."
+msgid "NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large integers. As a young school student, you gained your first experience at breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are hundreds of digits long."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:479
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
+msgid "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology (Lithuania)"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:480
@@ -913,11 +737,7 @@ msgid "Software testing"
 msgstr "עדכוני תוכנה"
 
 #: projects.inc:481
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
+msgid "The aim of this project is to provide a powerful distributed computing platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications involve the study of Monte-Carlo based software testing."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:503
@@ -925,20 +745,11 @@ msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:505
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
+msgid "Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b < c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open problems can be answered directly from it."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:513
-msgid ""
-"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
-"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
+msgid "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large prime numbers, including searching for the largest known prime number."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:519
@@ -946,15 +757,11 @@ msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:521
-msgid ""
-"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
-"of prime numbers"
+msgid "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification of prime numbers"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:529
-msgid ""
-"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
-"and digits are vectors) up to dimension 11."
+msgid "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices and digits are vectors) up to dimension 11."
 msgstr ""
 
 #: ../html/inc/news.inc:40
@@ -969,7 +776,6 @@ msgstr ""
 #, php-format
 #~ msgid "%s for %s (%s MB)"
 #~ msgstr "%s למשך %s (%s MB)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
 #~ "projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
@@ -980,7 +786,6 @@ msgstr ""
 #~ "כדוגמת SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid "
 #~ "ורבים אחרים. <p> לאחר התקנת BOINC על מחשבך, באפשרותך לחבר אותו לכמות בלתי "
 #~ "מוגבלת של הפרוייקטים הנ\"ל."
-
 #~ msgid "Browser default"
 #~ msgstr "ברירת המחדל של הדפדפן"
 
@@ -1000,16 +805,13 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid "The Lattice Project"
 #~ msgstr "פרוייקט ה-BOINC"
-
 #~ msgid "The current release is known to work with these Linux versions:"
 #~ msgstr "הגרסה הנוכחית יודעת לעבוד עם גרסאות הלינוקס הבאות:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "For other Linux versions, check if a BOINC package is offered by your "
 #~ "Linux distribution."
 #~ msgstr ""
 #~ "לגרסאות לינוקס אחרות, בדוק אם חבילת BOINC מוצעת ע\"י מפיצי הלינוקס באזורך."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Alternatively, download the %1BOINC client for older Linux versions%2. "
 #~ "This doesn't have a graphical interface, but it should work on all Linux "
@@ -1017,13 +819,12 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "לחילופין, הורד את %1קליינט BOINC לגרסאות לינוקס ישנות%2. לקליינט זה אין "
 #~ "ממש גרפי, אך הוא אמור לעבוד על כל מערכות לינוקס, הן x84 והן x64."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Note: if your computer is equipped with an Graphics Processing Unit "
 #~ "(GPU), you may be able to %suse it to compute faster%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "שים לב: אם קיימת במחשבך יחידת עיבוד גרפית (GPU), באפשרותך %sלהשתמש בה על "
 #~ "מנך לחשב מהר יותר%s"
-
 #~ msgid "TeraFLOPS."
 #~ msgstr "TeraFLOPS"
+
diff --git a/locale/hr/BOINC-Android.po b/locale/hr/BOINC-Android.po
deleted file mode 100644
index c8c30d9..0000000
--- a/locale/hr/BOINC-Android.po
+++ /dev/null
@@ -1,1115 +0,0 @@
-# Croatian translations for PACKAGE.
-# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE project.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-18 00:00-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-21 18:13+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: hr <LL at li.org>\n"
-"Language: hr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.10.0\n"
-"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
-
-#. app global
-msgctxt "app_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-#. generic. used by multiple Activities/tabs
-msgctxt "generic_loading"
-msgid "Loading! Please wait…"
-msgstr ""
-
-#. attach project
-#. project list
-msgctxt "attachproject_list_header"
-msgid "Choose a project:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_button"
-msgid "Add project by URL"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_title"
-msgid "Enter project URL:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_button"
-msgid "Add project"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_no_url"
-msgid "Please enter project URL"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_list_acctmgr_button"
-msgid "Add account manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_list_no_internet"
-msgid "No Internet connection"
-msgstr ""
-
-#. project login
-msgctxt "attachproject_login_loading"
-msgid "Contacting project server…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_image_description"
-msgid "Project logo."
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_general_area"
-msgid "General area:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_specific_area"
-msgid "Specific area:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_description"
-msgid "Description:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_home"
-msgid "Home:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_url"
-msgid "Website:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_platform"
-msgid "Android:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_supported"
-msgid "This project supports Android devices"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_not_supported"
-msgid "This project does not support Android devices"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_category_terms_of_use"
-msgid "Terms of use for"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_accept_terms_of_use"
-msgid ""
-"By creating an account with this project, you accept the terms of use as "
-"shown above."
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_category_login"
-msgid "Sign in with existing account"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_name"
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_category_creation"
-msgid "New to"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_enabled"
-msgid "Register an account to participate:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_client_disabled"
-msgid "Visit project website to create an account:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_disabled"
-msgid "Project does currently now allow creation of new accounts!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_button_registration"
-msgid "Register"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_button_login"
-msgid "Sign in"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_button_forgotpw"
-msgid "Forgot Password"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_error_toast"
-msgid "Contacting project failed!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_attached"
-msgid "Attached"
-msgstr ""
-
-#. project registration
-msgctxt "attachproject_registration_header"
-msgid "Account registration for"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_url"
-msgid "Project:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_username"
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_teamname"
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_registration_button"
-msgid "Create"
-msgstr ""
-
-#. account manager
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header"
-msgid "Add account manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_url"
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_name"
-msgid "User:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_button"
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#. error strings
-msgctxt "attachproject_error_wrong_name"
-msgid "User not found"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_short_pwd"
-msgid "Password too short"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_no_internet"
-msgid "Connection failure"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_pwd_no_match"
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_no_url"
-msgid "Please enter URL"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_no_email"
-msgid "Please enter eMail address"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_no_pwd"
-msgid "Please enter a password"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_no_name"
-msgid "Please enter user name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_unknown"
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_username"
-msgid "User name refused"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_email_in_use"
-msgid "eMail is already in use"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_project_down"
-msgid "Project is offline"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_email_bad_syntax"
-msgid "eMail refused"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_pwd"
-msgid "Password refused"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_creation_disabled"
-msgid "Account creation is disabled on this project"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_invalid_url"
-msgid "Invalid URL"
-msgstr ""
-
-#. working activity
-msgctxt "attachproject_working_back_button"
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_finish_button"
-msgid "Finish"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_check_desc"
-msgid "Successful"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_failed_desc"
-msgid "Failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_ongoing"
-msgid "…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_finished"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_description"
-msgid ":"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_connect"
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_verify"
-msgid "Verify account"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_register"
-msgid "Register account"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_login"
-msgid "Log in"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr"
-msgid "Add account manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr_sync"
-msgid "Synchronize"
-msgstr ""
-
-#. main activity
-msgctxt "main_noproject_warning"
-msgid "Tab here to choose a project."
-msgstr ""
-
-msgctxt "main_error"
-msgid "Whooops"
-msgstr ""
-
-msgctxt "main_error_long"
-msgid ""
-"…this should not happen!\n"
-"Click on the icon to try again."
-msgstr ""
-
-msgctxt "main_title_icon_desc"
-msgid "BOINC icon"
-msgstr ""
-
-#. tab names
-msgctxt "tab_status"
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tab_projects"
-msgid "Projects"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tab_tasks"
-msgid "Tasks"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tab_transfers"
-msgid "Transfers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tab_preferences"
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tab_notices"
-msgid "Notices"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tab_desc"
-msgid "Navigation"
-msgstr ""
-
-#. status strings
-msgctxt "status_running"
-msgid "Computing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_running_long"
-msgid "Thank you for participating."
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_paused"
-msgid "Suspended"
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_idle"
-msgid "Nothing to do"
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_idle_long"
-msgid "Waiting for tasks…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_computing_disabled"
-msgid "Suspended"
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_computing_disabled_long"
-msgid "Press play to resume network and computation."
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_launching"
-msgid "Starting…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_noproject"
-msgid "Choose a project to participate in."
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_closing"
-msgid "Closing…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_benchmarking"
-msgid "Benchmarking…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_image_description"
-msgid "project image"
-msgstr ""
-
-#. preferences tab strings
-msgctxt "prefs_loading"
-msgid "Reading preferences…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_submit_button"
-msgid "Save"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_dialog_title"
-msgid "Enter new value:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_dialog_title_selection"
-msgid "Select:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_category_general"
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_category_network"
-msgid "Network"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_category_power"
-msgid "Power"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_category_cpu"
-msgid "CPU"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_category_storage"
-msgid "Storage"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_category_memory"
-msgid "Memory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_category_debug"
-msgid "Debug"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_show_advanced_header"
-msgid "Show advanced preferences and controls…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_run_on_battery_header"
-msgid "Compute on Battery"
-msgstr ""
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_header"
-msgid "Min. battery level"
-msgstr ""
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_description"
-msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level."
-msgstr ""
-
-msgctxt "battery_temperature_max_header"
-msgid "Max. battery temperature"
-msgstr ""
-
-msgctxt "battery_temperature_max_description"
-msgid ""
-"BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not "
-"recommended to change this value."
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
-msgid "Max. used storage space"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
-msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
-msgid "Min. spare storage"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_description"
-msgid "How much of your device's storage space shall stay free?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_header"
-msgid "Daily transfer limit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_description"
-msgid "Limits the daily data traffic caused by BOINC."
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_network_wifi_only_header"
-msgid "Transfer tasks on WiFi only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_autostart_header"
-msgid "Autostart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_show_notification_header"
-msgid "Show notification when suspended"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_header"
-msgid "Used CPU cores"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_description"
-msgid "Limits the number of CPU cores BOINC uses for computation."
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_header"
-msgid "Pause at CPU usage above"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
-msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
-msgid "CPU limit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_description"
-msgid "Limits the CPU time BOINC uses for computation."
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_header"
-msgid "RAM limit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_description"
-msgid "Limits the amount of RAM tasks are allowed to occupy."
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_client_log_flags_header"
-msgid "BOINC Client log flags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_header"
-msgid "GUI log level"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_description"
-msgid "Specifies verbosity of GUI log messages."
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_unit_mb"
-msgid "MB"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_unit_gb"
-msgid "GB"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgctxt "prefs_unit_pct"
-msgid "%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_unit_celcius"
-msgid "°C"
-msgstr ""
-
-#. projects tab strings
-msgctxt "projects_loading"
-msgid "Reading projects…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_add"
-msgid "Add project"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_icon"
-msgid "Project icon"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_credits_header"
-msgid "Credit:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_credits_host_header"
-msgid "(on this device)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_credits_user_header"
-msgid "(total)"
-msgstr ""
-
-#. project status strings
-msgctxt "projects_status_suspendedviagui"
-msgid "Suspended by user"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_status_dontrequestmorework"
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_status_ended"
-msgid "Project ended - OK to remove"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_status_detachwhendone"
-msgid "Will remove when tasks done"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcpending"
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcinprogress"
-msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_status_trickleuppending"
-msgid "Trickle up message pending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_status_backoff"
-msgid "Communication scheduled in:"
-msgstr ""
-
-#. project controls
-msgctxt "projects_control_dialog_title"
-msgid "Project commands:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_visit_website"
-msgid "Visit website"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_update"
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_remove"
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_suspend"
-msgid "Suspend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_resume"
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_nonewtasks"
-msgid "No new tasks"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_allownewtasks"
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_reset"
-msgid "Reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_dialog_title_acctmgr"
-msgid "Account manager commands:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_sync_acctmgr"
-msgid "Synchronize"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_remove_acctmgr"
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#. project confirm dialog
-msgctxt "projects_confirm_detach_title"
-msgid "Remove project?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message"
-msgid "Are you sure you want to remove"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message2"
-msgid "from BOINC?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_confirm"
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_title"
-msgid "Reset project"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_message"
-msgid "Are you sure you want to reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_confirm"
-msgid "Reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_title"
-msgid "Disable account manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_message"
-msgid "Are you sure you want to stop using"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_confirm"
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#. tasks tab strings
-msgctxt "tasks_header_name"
-msgid "Task Name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_header_elapsed_time"
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_header_project_paused"
-msgid "(suspended)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_header_deadline"
-msgid "Deadline:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_result_new"
-msgid "new"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloading"
-msgid "waiting for download"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloaded"
-msgid "download complete"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_result_compute_error"
-msgid "computation error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploading"
-msgid "uploading"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploaded"
-msgid "upload complete"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_result_aborted"
-msgid "aborted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_result_upload_failed"
-msgid "upload failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_active_uninitialized"
-msgid "ready"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_active_executing"
-msgid "running"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_active_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_active_abort_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_active_quit_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_custom_suspended_via_gui"
-msgid "suspended"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_custom_project_suspended_via_gui"
-msgid "project suspended"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_custom_ready_to_report"
-msgid "ready to report"
-msgstr ""
-
-#. confirmation dialog
-msgctxt "confirm_abort_task_title"
-msgid "Abort task?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "confirm_abort_task_message"
-msgid "Abort task:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "confirm_abort_task_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr ""
-
-msgctxt "confirm_cancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "confirm_image_desc"
-msgid "Confirmation dialog"
-msgstr ""
-
-#. transfers tab strings
-msgctxt "trans_loading"
-msgid "Reading transfers…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_upload"
-msgid "Upload"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_download"
-msgid "Download"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_retryin"
-msgid "retry in"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_failed"
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_active"
-msgid "active"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_pending"
-msgid "pending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_projectbackoff"
-msgid "project backoff"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_header_name"
-msgid "File:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_control_retry"
-msgid "Retry transfers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_title"
-msgid "Abort transfer?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_message"
-msgid "Abort File:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr ""
-
-#. notices tab strings
-msgctxt "notices_loading"
-msgid "Reading notices…"
-msgstr ""
-
-#. eventlog tab strings
-msgctxt "eventlog_loading"
-msgid "Loading log messages…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "eventlog_client_header"
-msgid "Client Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "eventlog_gui_header"
-msgid "GUI Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "eventlog_copy_toast"
-msgid "Log copied to clipboard."
-msgstr ""
-
-msgctxt "eventlog_email_subject"
-msgid "Event Log for BOINC on Android:"
-msgstr ""
-
-#. suspend reasons
-msgctxt "suspend_unknown"
-msgid "Computation suspended."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_batteries"
-msgid "Connect your device to a charger to continue computing."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_useractive"
-msgid "User is active."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_tod"
-msgid "Out of computation time-frame."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_bm"
-msgid "BOINC is benchmarking your device…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_disksize"
-msgid "Out of disk space."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_cputhrottle"
-msgid "Scheduled CPU throttle."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_noinput"
-msgid "No recent user activity."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_delay"
-msgid "Initialization delay."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_exclusiveapp"
-msgid "An exclusive app is running."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_cpu"
-msgid "Your device is busy with other apps."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_network_quota"
-msgid "BOINC reached network transfer limit."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_os"
-msgid "Stopped by Android."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_wifi"
-msgid "Not connected to WiFi."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_battery_charging"
-msgid "Battery needs to charge before resuming computation."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_long"
-msgid "Computing will resume when battery charge reaches"
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_current"
-msgid "currently"
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_battery_overheating"
-msgid "Waiting for battery to cool down"
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_user_req"
-msgid "Resuming computation…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_network_user_req"
-msgid "manually."
-msgstr ""
-
-#. rpc reasons
-msgctxt "rpcreason_userreq"
-msgid "Requested by user"
-msgstr ""
-
-msgctxt "rpcreason_needwork"
-msgid "To fetch work"
-msgstr ""
-
-msgctxt "rpcreason_resultsdue"
-msgid "To report completed tasks"
-msgstr ""
-
-msgctxt "rpcreason_trickleup"
-msgid "To send trickle-up message"
-msgstr ""
-
-msgctxt "rpcreason_acctmgrreq"
-msgid "Requested by account manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "rpcreason_init"
-msgid "Project initialization"
-msgstr ""
-
-msgctxt "rpcreason_projectreq"
-msgid "Requested by project"
-msgstr ""
-
-msgctxt "rpcreason_unknown"
-msgid "Unknown reason"
-msgstr ""
-
-#. menu
-msgctxt "menu_refresh"
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-msgctxt "menu_emailto"
-msgid "Send as Email"
-msgstr ""
-
-msgctxt "menu_copy"
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr ""
-
-msgctxt "menu_eventlog"
-msgid "Event Log"
-msgstr ""
-
-msgctxt "menu_exit"
-msgid "Exit BOINC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "menu_run_mode_disable"
-msgid "Suspend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "menu_run_mode_enable"
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-msgctxt "menu_about"
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-msgctxt "menu_help"
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#. about dialog
-msgctxt "about_button"
-msgid "Return"
-msgstr ""
-
-msgctxt "about_title"
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-msgctxt "about_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "about_version"
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-msgctxt "about_name_long"
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "about_copyright"
-msgid ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-msgstr ""
diff --git a/locale/hr/BOINC-Client.mo b/locale/hr/BOINC-Client.mo
index dd0c6f9..e6d03b3 100644
Binary files a/locale/hr/BOINC-Client.mo and b/locale/hr/BOINC-Client.mo differ
diff --git a/locale/hr/BOINC-Client.po b/locale/hr/BOINC-Client.po
old mode 100644
new mode 100755
index 7f46242..1635455
--- a/locale/hr/BOINC-Client.po
+++ b/locale/hr/BOINC-Client.po
@@ -4,22 +4,21 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-21 18:16+0000\n"
-"Last-Translator: Josip <J.Matijevic at inet.hr>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 23:37-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1385057796.0\n"
 
-#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
+#: acct_mgr.cpp:450
+#: acct_mgr.cpp:459
 msgid "Message from account manager"
 msgstr "Poruka od upravitelja računa"
 
@@ -28,9 +27,7 @@ msgid "Message from server"
 msgstr "Poruka poslužitelja"
 
 #: client_state.cpp:258
-msgid ""
-"Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check "
-"the preferences."
+msgid "Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check the preferences."
 msgstr ""
 
 #: client_state.cpp:520
@@ -43,12 +40,11 @@ msgstr ""
 
 #: cs_scheduler.cpp:613
 #, c-format
-msgid ""
-"You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
-"project, then add %s"
+msgid "You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this project, then add %s"
 msgstr ""
 
-#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
+#: cs_statefile.cpp:828
+#: ../sched/sched_types.cpp:259
 msgid "Syntax error in app_info.xml"
 msgstr ""
 
@@ -60,15 +56,18 @@ msgstr ""
 msgid "A new version of BOINC is available."
 msgstr ""
 
-#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
+#: current_version.cpp:94
+#: current_version.cpp:102
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
+#: log_flags.cpp:269
+#: log_flags.cpp:449
 msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
 msgstr ""
 
-#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
+#: log_flags.cpp:423
+#: log_flags.cpp:475
 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
 msgstr ""
 
@@ -93,9 +92,7 @@ msgid "Invalid code signing key.  To fix, remove and add this project."
 msgstr ""
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:859
-msgid ""
-"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
-"project."
+msgid "The project has changed its security key.  Please remove and add this project."
 msgstr ""
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:943
@@ -107,8 +104,7 @@ msgid "This project doesn't support CPU type"
 msgstr ""
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:993
-msgid ""
-"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
+msgid "Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
 msgstr ""
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:1259
@@ -120,14 +116,11 @@ msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
 msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1099
-msgid ""
-"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
+msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
 msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1118
-msgid ""
-"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
-"the current version"
+msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
 msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1146
@@ -149,8 +142,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1305
 #, c-format
-msgid ""
-"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
+msgid "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
 msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_types.cpp:254
@@ -160,3 +152,4 @@ msgstr ""
 #: ../sched/sched_version.cpp:214
 msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
 msgstr ""
+
diff --git a/locale/hr/BOINC-Manager.mo b/locale/hr/BOINC-Manager.mo
index 19e2a96..936f6cf 100644
Binary files a/locale/hr/BOINC-Manager.mo and b/locale/hr/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/hr/BOINC-Manager.po b/locale/hr/BOINC-Manager.po
old mode 100644
new mode 100755
index 32898f7..0cfb12c
--- a/locale/hr/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/hr/BOINC-Manager.po
@@ -4,26 +4,24 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: BOINC Manager 4.x\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-12-15 14:15-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-22 23:12+0200\n"
-"Last-Translator: Josip <J.Matijevic at inet.hr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 23:52-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc_7.4\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SearchPath-1: clientgui/msw\n"
 "X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/gtk\n"
 "X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/mac\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:387
 #, c-format
@@ -314,9 +312,8 @@ msgstr "Priključi se"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:444
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "S&top using %s..."
-msgstr "Zaustavljam rezultat..."
+msgstr ""
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:450
 msgid "Remove this computer from account manager control."
@@ -428,9 +425,8 @@ msgstr "Zaustavlja mrežnu aktivnost BOINC-a"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:561
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Connect to another computer running %s"
-msgstr "Spojite se na drugo računolo koje ima BOINC"
+msgstr ""
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:566
 #, fuzzy
@@ -530,9 +526,8 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:668
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Show information about BOINC and %s"
-msgstr "Pokazuje informacije o BOINC menadžeru"
+msgstr ""
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:680
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:544
@@ -617,9 +612,8 @@ msgstr "Spajam se na %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1960
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Connected to %s (%s)"
-msgstr "Spojeno na %s"
+msgstr ""
 
 #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:184
 msgid "Username already in use"
@@ -762,53 +756,42 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:241
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s needs to connect to the Internet.\n"
 "May it do so now?"
 msgstr ""
-"BOINC se treba spojiti na internet.\n"
-"Može li to učiniti sada"
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:254
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "%s is connecting to the Internet."
-msgstr "BOINC se spaja na internet."
+msgstr ""
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:303
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "%s has successfully connected to the Internet."
-msgstr "BOINC se uspješno odpojio s interneta."
+msgstr ""
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:331
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed to connect to the Internet."
-msgstr "BOINC se nije uspio spojiti na internet."
+msgstr ""
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:372
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s has detected it is now connected to the Internet.\n"
 "Updating all projects and retrying all transfers."
 msgstr ""
-"BOINC je detektirao vezu na internet, ažurira sve projekte i ponovo pokušava "
-"sve prijenose."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:417
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "%s has successfully disconnected from the Internet."
-msgstr "BOINC se uspješno odpojio s interneta."
+msgstr ""
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:433
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
-msgstr "BOINC se nije uspio odpojiti s interneta."
+msgstr ""
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:595
 #, c-format
@@ -1629,16 +1612,12 @@ msgstr ""
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:326
 #, fuzzy
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Kopiraj označene poruke u memoriju. Možete označiti više poruka držeći shift "
-"ili ctrl dok klikate na poruke."
+msgstr "Kopiraj označene poruke u memoriju. Možete označiti više poruka držeći shift ili ctrl dok klikate na poruke."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:320
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:328
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Kopiraj označene poruke u memoriju. Možete označiti više poruka držeći shift "
-"ili ctrl dok klikate na poruke."
+msgstr "Kopiraj označene poruke u memoriju. Možete označiti više poruka držeći shift ili ctrl dok klikate na poruke."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:335
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
@@ -2104,17 +2083,13 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:698
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "The %s's language has been changed.  In order for this change to take effect, you must restart the %s."
 msgstr ""
-"BOINC menadžerov pretpostavljeni jezik je promijenjen, da bi ta promjena "
-"stupila na snagu menadžer mora biti restartiran."
 
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:91
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Select Computer"
-msgstr "Odaberi računalo"
+msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:125
 #, c-format
@@ -2951,9 +2926,7 @@ msgstr "Ažuriraj"
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:180
 #, fuzzy
 msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
-msgstr ""
-"Prijavi sav završen posao, prihvati najnoviji kredit, prihvati najnovije "
-"poruke, i možda dobij još posla."
+msgstr "Prijavi sav završen posao, prihvati najnoviji kredit, prihvati najnovije poruke, i možda dobij još posla."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
@@ -2985,18 +2958,13 @@ msgstr "Resetiraj projekt"
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:201
 #, fuzzy
 msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
-msgstr ""
-"Briše sve datoteke i posao vezan uz projekt, i skida novi posao. Možete prvo "
-"ažurirati projekt kako bi prijavili mogući završeni posao."
+msgstr "Briše sve datoteke i posao vezan uz projekt, i skida novi posao. Možete prvo ažurirati projekt kako bi prijavili mogući završeni posao."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:208
 #, fuzzy
 msgid "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
-msgstr ""
-"Isključuje ovo računalo iz označenog projekta. Posao u tijeku bit će "
-"izgubljen. Možete prvo ažurirati projekt kako bi prijavili mogući završeni "
-"posao."
+msgstr "Isključuje ovo računalo iz označenog projekta. Posao u tijeku bit će izgubljen. Možete prvo ažurirati projekt kako bi prijavili mogući završeni posao."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
@@ -3046,7 +3014,6 @@ msgstr "Resetiraj projekt"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:501
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove project '%s'?"
 msgstr "Jeste li sigurni da želite resetirati projekt '%s'?"
 
@@ -3176,9 +3143,8 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:705
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Application: %s"
-msgstr "Aplikacija"
+msgstr ""
 
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:728
 #, c-format
@@ -3201,9 +3167,8 @@ msgstr ""
 # 84%
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:865
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining (estimated): %s"
-msgstr "Radi"
+msgstr ""
 
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:880
 #, c-format
@@ -3303,9 +3268,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71
 msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
-msgstr ""
-"Neispravan identifikator računa; molimo unesite valjani identifikator "
-"računa."
+msgstr "Neispravan identifikator računa; molimo unesite valjani identifikator računa."
 
 #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82
 #: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
@@ -3894,9 +3857,8 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:490
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to abort these %d tasks?"
-msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati rezultat '%s'?"
+msgstr ""
 
 # 75%
 #: clientgui/ViewWork.cpp:504
@@ -4032,7 +3994,6 @@ msgstr ""
 #~ "Sva prava pridržana."
 
 #, no-c-format
-#, fuzzy, no-c-format
 #~ msgid "% CPU time"
 #~ msgstr "Procesorsko vrijeme"
 
@@ -4078,17 +4039,14 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "(C) 2005 Kalifornijsko sveučilište u Berkeleyu.\n"
 #~ "Sva prava pridržana."
-
 #~ msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
 #~ msgstr "Klikni na 'ponovi sada' da prenesete datoteku sada"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This "
 #~ "will prevent you from being granted credit for this result."
 #~ msgstr ""
 #~ "Klikni 'prekini prijenos' da obrišete datoteku iz popisa za prijenos. to "
 #~ "će vas spriječiti da dobijete kredit za taj rezultat."
-
 #~ msgid "Aborting result..."
 #~ msgstr "Brišem rezultat..."
 
@@ -4099,43 +4057,30 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid "Don't fetch ATI GPU tasks"
 #~ msgstr "Neće dobiti novi posao"
-
 #~ msgid "Web sites"
 #~ msgstr "Web stranice"
-
 #~ msgid "Retrieving host information; please wait..."
 #~ msgstr "Provjeravam stanje računala; molimo pričekajte..."
-
 #~ msgid "Detach"
 #~ msgstr "Isključi se"
-
 #~ msgid "Detaching from project..."
 #~ msgstr "Isključujem se iz projekta..."
-
 #~ msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
 #~ msgstr "Jeste li sigurni da se želite isključiti iz projekta '%s'?"
-
 #~ msgid "Detach from Project"
 #~ msgstr "Odvoji se od projekta"
-
 #~ msgid "To completion"
 #~ msgstr "Do završetka"
-
 #~ msgid "Attaching to project..."
 #~ msgstr "Uključujem se u projekt..."
-
 #~ msgid "&Open BOINC Manager..."
 #~ msgstr "&Otvori BOINC menadžer"
-
 #~ msgid "&Disable BOINC network access"
 #~ msgstr "Za&brani pristup mreži"
-
 #~ msgid "&About BOINC Manager..."
 #~ msgstr "O &BOINC menadžeru"
-
 #~ msgid "http://boinc.berkeley.edu/"
 #~ msgstr "http://boinc.berkeley.edu/"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Account managers make it easy to find and join BOINC projects.\n"
 #~ "For more information, click on the link below."
@@ -4143,25 +4088,18 @@ msgstr ""
 #~ "Menadžeri računa olakšavaju pronalažanje i opredjeljivanje BOINC "
 #~ "projektima.\n"
 #~ " Za više informacija, kliknite povezicu ispod."
-
 #~ msgid "Login:"
 #~ msgstr "Ime:"
-
 #~ msgid "Your current account manager:"
 #~ msgstr "Vaš trenutni menadžer računa:"
-
 #~ msgid "http://a/b/c/"
 #~ msgstr "http://a/b/c/"
-
 #~ msgid "&Update accounts"
 #~ msgstr "&Ažuriraj račune"
-
 #~ msgid "Change manager"
 #~ msgstr "Promjena menadžera"
-
 #~ msgid "Account Key:"
 #~ msgstr "Identifikator računa:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "These are emailed to you when you create an account.\n"
 #~ "Go to project web sites to create accounts.\n"
@@ -4170,155 +4108,112 @@ msgstr ""
 #~ "Te podatke dobivate putem e-pošte kad stvorite račun.\n"
 #~ "Za stvaranje računa posjetite web stranicu projekta.\n"
 #~ "Posjetite http://boinc.berkeley.edu za popis projekata."
-
 #~ msgid "Language Selection:"
 #~ msgstr "Odabir jezika:"
-
 #~ msgid "What language should the manager display by default."
 #~ msgstr "Koji jezik će se prikazivati automatski."
-
 #~ msgid "Reminder Frequency:"
 #~ msgstr "Frekvencija podsjećenja:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "How often, in minutes, should the manager remind you of possible "
 #~ "connection events."
 #~ msgstr ""
 #~ "Koliko često, u minutama, će vas menadžer podsjećati o mogućim spajanjima:"
-
 #~ msgid "&Automatically detect network connection settings"
 #~ msgstr "&Automatski ispitaj postavke spajanja na mrežu"
-
 #~ msgid "Use my &Local Area Network(LAN) connection"
 #~ msgstr "Koristi moju &Lokalnu mrežnu (LAN) vezu"
-
 #~ msgid "Use my &Dial-up and Virtual Private Network connection"
 #~ msgstr "Koristi moju &modemsku i VPN vezu"
-
 #~ msgid "&Prompt for username and password"
 #~ msgstr "&Upitaj korisničko ime i lozinku"
-
 #~ msgid "Failed to create wxStaticText, needed by wxHyperLink!"
 #~ msgstr "Neuspjelo kreiranje wxStaticTexta, koji je potreban wxHyperLink-u!"
-
 #~ msgid "BOINC Manager - Connection Error"
 #~ msgstr "BOINC menadžer - greška u spaanju"
-
 #~ msgid "BOINC Manager - Connection failed"
 #~ msgstr "BOINC menadžer - Veza prekinuta"
-
 #~ msgid "Connection failed."
 #~ msgstr "Veza prekinuta."
-
 #~ msgid "BOINC info"
 #~ msgstr "BOINC info"
-
 #~ msgid "Closes the main BOINC Manager window"
 #~ msgstr "Zatvara glavni prozor BOINC menadžera"
-
 #~ msgid "&Hide"
 #~ msgstr "&Sakrij"
-
 #~ msgid "Hides the main BOINC Manager window"
 #~ msgstr "Sakriva glavni prozor BOINC menadžera"
-
 #~ msgid "&Disable BOINC Network Access"
 #~ msgstr "O&nemogući pristup mreži"
-
 #~ msgid "Run &Benchmarks"
 #~ msgstr "Pokreni &testove"
-
 #~ msgid "Exit the BOINC Manager"
 #~ msgstr "Zatvori BOINC menadžer"
-
 #~ msgid "&Manage Accounts"
 #~ msgstr "&Uređivanje računa"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Connect to an account manager website and update all of your accounts"
 #~ msgstr "Spojite se na website menadžera računa i ažurirajte sve vaše račune"
-
 #~ msgid "&Options"
 #~ msgstr "&Opcije"
-
 #~ msgid "&BOINC Manager\tF1"
 #~ msgstr "&BOINC menadžer\tF1"
-
 #~ msgid "Show information about BOINC and BOINC Manager"
 #~ msgstr "Pokazuje informacije o BOINC-u i BOINC menadžeru"
-
 #~ msgid "Language Selection..."
 #~ msgstr "Odabir jezika..."
-
 #~ msgid "BOINC Manager - Network Status"
 #~ msgstr "BOINC menadžer - Stanje mreže"
-
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC needs a connection to the Internet to perform some maintenance, "
 #~ "open the BOINC Manager to connect up and perform the needed work."
 #~ msgstr ""
 #~ "BOINC treba vezu na internet radi održavanja, otvorite BOINC menadžer da "
 #~ "se spoji i obavi potreban posao."
-
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC has successfully connected to the internet, updating all transfers "
 #~ "and projects."
 #~ msgstr ""
 #~ "BOINC se uspješno spojio na internet, ažurira sve projekte i ponovo "
 #~ "pokušava sve prijenose."
-
 #~ msgid "Update All"
 #~ msgstr "Ažuriraj sve"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Report all upload items, completed work, get latest credit, get latest "
 #~ "preferences, and possibly get more work."
 #~ msgstr ""
 #~ "Podigni sve završene radne jedinice, prijavi sav završen posao, prihvati "
 #~ "najnoviji kredit, prihvati najnovije poruke, i možda dobij još posla."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Attach this computer to a BOINC project.  You'll need a project URL and "
 #~ "account key (visit the project's web site to get these)."
 #~ msgstr ""
 #~ "Priključite ovo računalo novom projektu. Trebat će vam URL projekta i "
 #~ "identifikator računa (posjetite web stranicu projekta za ove podatke)."
-
 #~ msgid "Total credit"
 #~ msgstr "Ukupan kredit"
-
 #~ msgid "Avg. credit"
 #~ msgstr "Prosječan kredit"
-
 #~ msgid "Updating all project(s)..."
 #~ msgstr "Ažuriram sve projekte..."
-
 #~ msgid "Allow new work"
 #~ msgstr "Dopusti novi posao"
-
 #~ msgid "Disk Space"
 #~ msgstr "Diskovni prostor"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?"
 #~ msgstr "Jeste li sigurni da želite prekinuti prijenos '%s'?"
-
 #~ msgid "Work"
 #~ msgstr "Posao"
-
 #~ msgid "Resuming result..."
 #~ msgstr "Nastavljam rezultat..."
-
 #~ msgid "Abort result"
 #~ msgstr "Obriši rezultat"
-
 #~ msgid "Preempted"
 #~ msgstr "Pauziran"
-
 #~ msgid "Ready to run"
 #~ msgstr "Spreman za obradu"
-
 #~ msgid "About BOINC Manager"
 #~ msgstr "O BOINC menadžeru"
-
 #~ msgid "Dialup Logon"
 #~ msgstr "Modemska prijava"
+
diff --git a/locale/hr/BOINC-Project-Generic.po b/locale/hr/BOINC-Project-Generic.po
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/locale/hr/BOINC-Setup.mo b/locale/hr/BOINC-Setup.mo
index 5f76179..0d620ee 100644
Binary files a/locale/hr/BOINC-Setup.mo and b/locale/hr/BOINC-Setup.mo differ
diff --git a/locale/hr/BOINC-Setup.po b/locale/hr/BOINC-Setup.po
old mode 100644
new mode 100755
index 7b90214..de5e4bd
--- a/locale/hr/BOINC-Setup.po
+++ b/locale/hr/BOINC-Setup.po
@@ -4,32 +4,36 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 23:53-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 
 #: Installer.cpp:124
 #, c-format
 msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
 msgstr ""
 
-#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
+#: PostInstall.cpp:130
+#: PostInstall.cpp:1136
+#: uninstall.cpp:1618
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
+#: PostInstall.cpp:131
+#: PostInstall.cpp:1137
+#: uninstall.cpp:1619
 msgid "No"
 msgstr ""
 
@@ -40,11 +44,9 @@ msgstr ""
 #: PostInstall.cpp:1416
 #, c-format
 msgid ""
-"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
-"allowed to run and control %s.\n"
+"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
 "\n"
-"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
-"on this Mac?"
+"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
 msgstr ""
 
 #: PostInstall.cpp:1444
@@ -109,8 +111,7 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:840
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
-"computer.\n"
+"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -121,3 +122,4 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:1617
 msgid "Continue..."
 msgstr ""
+
diff --git a/locale/hr/BOINC-Web.mo b/locale/hr/BOINC-Web.mo
index 269f51e..657b7fb 100644
Binary files a/locale/hr/BOINC-Web.mo and b/locale/hr/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/hr/BOINC-Web.po b/locale/hr/BOINC-Web.po
old mode 100644
new mode 100755
index 3dfe322..8dbdda9
--- a/locale/hr/BOINC-Web.po
+++ b/locale/hr/BOINC-Web.po
@@ -4,22 +4,22 @@
 # FileID  : $Id$
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 23:54-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
 "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 
 #: docutil.php:21
 msgid "Search"
@@ -35,9 +35,7 @@ msgid "This page is %stranslatable%s."
 msgstr ""
 
 #: download.php:39
-msgid ""
-"We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on "
-"science projects that require it."
+msgid "We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on science projects that require it."
 msgstr ""
 
 #: download.php:41
@@ -48,12 +46,14 @@ msgstr ""
 msgid "Download BOINC + VirtualBox"
 msgstr ""
 
-#: download.php:54 download.php:69
+#: download.php:54
+#: download.php:69
 #, php-format
 msgid "for %s"
 msgstr ""
 
-#: download.php:57 download.php:72
+#: download.php:57
+#: download.php:72
 #, php-format
 msgid "BOINC version %s"
 msgstr ""
@@ -68,28 +68,19 @@ msgid "Download BOINC"
 msgstr ""
 
 #: download.php:123
-msgid ""
-"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
-"projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
-"Community Grid, and many others."
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, and many others."
 msgstr ""
 
 #: download.php:125
-msgid ""
-"After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of "
-"these projects as you like."
+msgid "After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
 msgstr ""
 
 #: download.php:127
-msgid ""
-"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
-"the permission of its owner."
+msgid "You may run this software on a computer only if you own the computer or have the permission of its owner."
 msgstr ""
 
 #: download.php:132
-msgid ""
-"We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon "
-"Appstore, not from here."
+msgid "We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon Appstore, not from here."
 msgstr ""
 
 #: download.php:167
@@ -100,7 +91,8 @@ msgstr ""
 msgid "Release notes"
 msgstr ""
 
-#: download.php:169 index.php:86
+#: download.php:169
+#: index.php:86
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
@@ -122,34 +114,20 @@ msgstr ""
 
 #: help.php:12
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
-"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
-"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
-"problems you might have."
+msgid "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have."
 msgstr ""
 
 #: help.php:21
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have "
-"Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return "
-"to this page."
+msgid "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return to this page."
 msgstr ""
 
 #: help.php:28
-msgid ""
-"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-"microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can "
-"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
-"Skype) to communicate with Help Volunteers."
+msgid "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
 msgstr ""
 
 #: help.php:31
-msgid ""
-"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-"language:"
+msgid "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:"
 msgstr ""
 
 #: help.php:47
@@ -158,22 +136,16 @@ msgstr ""
 
 #: help.php:50
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-"Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and "
-"volunteer computing - and it's fun!"
+msgid "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!"
 msgstr ""
 
 #: help.php:56
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
+msgid "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
 msgstr ""
 
 #: help_funcs.php:107
-msgid ""
-"BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
-"or the University of California."
+msgid "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC or the University of California."
 msgstr ""
 
 #: help_funcs.php:110
@@ -224,7 +196,9 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: index.php:87 index.php:120 index.php:171
+#: index.php:87
+#: index.php:120
+#: index.php:171
 msgid "Documentation"
 msgstr ""
 
@@ -237,10 +211,7 @@ msgid "Links"
 msgstr ""
 
 #: index.php:94
-msgid ""
-"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure "
-"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
-"scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
+msgid "Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
 msgstr ""
 
 #: index.php:96
@@ -257,9 +228,7 @@ msgstr ""
 
 #: index.php:102
 #, php-format
-msgid ""
-"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
-"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgid "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
 msgstr ""
 
 #: index.php:118
@@ -271,15 +240,11 @@ msgid "Software updates"
 msgstr ""
 
 #: index.php:128
-msgid ""
-"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
-"you the computing power of thousands of CPUs."
+msgid "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving you the computing power of thousands of CPUs."
 msgstr ""
 
 #: index.php:132
-msgid ""
-"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
-"Center%4."
+msgid "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing Center%4."
 msgstr ""
 
 #: index.php:137
@@ -352,8 +317,7 @@ msgstr ""
 
 #: index.php:217
 #, php-format
-msgid ""
-"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
+msgid "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
 msgstr ""
 
 #: index.php:230
@@ -373,10 +337,7 @@ msgid "Seismology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:21
-msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
+msgid "The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a sensor to participate."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:27
@@ -388,24 +349,23 @@ msgid "Environmental research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:29
-msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
+msgid "This project is creating a free and continuously updated map of radiation levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a sensor to participate."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:33
-msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
-"computer."
+msgid "To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your computer."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:37
 msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:60 projects.inc:364 projects.inc:408 projects.inc:457
-#: projects.inc:464 projects.inc:511
+#: projects.inc:60
+#: projects.inc:364
+#: projects.inc:408
+#: projects.inc:457
+#: projects.inc:464
+#: projects.inc:511
 msgid "Private"
 msgstr ""
 
@@ -414,11 +374,7 @@ msgid "Artificial intelligence"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:62
-msgid ""
-"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
-"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
-"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
-"conversations."
+msgid "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in conversations."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:69
@@ -434,12 +390,7 @@ msgid "Antimalarial drug discovery"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:84
-msgid ""
-"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available "
-"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
+msgid "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new targets."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:90
@@ -451,12 +402,7 @@ msgid "Protein structure prediction"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:92
-msgid ""
-"POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
-"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
-"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
-"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
-"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
+msgid "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when the proteins interact with one another, to understand diseases related to protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of the three-dimensions structure of biologically important proteins."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:98
@@ -468,11 +414,7 @@ msgid "Study of protein - ligand interactions"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:100
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
+msgid "Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery of novel pharmaceuticals."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:114
@@ -484,11 +426,7 @@ msgid "Molecular simulations of proteins"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:116
-msgid ""
-"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
-"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
-"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
-"computational biology for biomedical research."
+msgid "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to computational biology for biomedical research."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:122
@@ -500,15 +438,11 @@ msgid "Genetic linkage analysis"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:124
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
+msgid "Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood pressure), cancer, schizophrenia and many others."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:138
-msgid ""
-"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
+msgid "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:139
@@ -516,11 +450,7 @@ msgid "Life science research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:140
-msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
-"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
-"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
-"nature reserves. "
+msgid "The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in nature reserves. "
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:146
@@ -532,32 +462,20 @@ msgid "Epidemiology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:148
-msgid ""
-"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
-"are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
-"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
-"vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling "
-"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
-"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
-"social factors that influence the distribution of the disease. "
+msgid "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria are an important tool for malaria control. They can be used to determine optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling is extremely computer intensive, requiring simulations of large human populations with a diverse set of parameters related to biological and social factors that influence the distribution of [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:170
 msgid "University of Washington"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:171 projects.inc:179
+#: projects.inc:171
+#: projects.inc:179
 msgid "Biology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:172
-msgid ""
-"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
-"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
-"Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
-"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
+msgid "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, Cancer, and Alzheimer's"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:178
@@ -565,10 +483,7 @@ msgid "University of Vienna"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:180
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
-"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
+msgid "Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research projects."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:186
@@ -584,15 +499,7 @@ msgid "Climate study"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:200
-msgid ""
-"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
-"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
-"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
-"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us "
-"to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
-"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
-"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
-"century under a wide range of different scenarios."
+msgid "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art climate models. By running the model thousands of times we hope to find out how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us to improve our understanding of how sensitive our models are to small changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur cycle. This will allow us to explore how cl [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:207
@@ -604,44 +511,30 @@ msgid "Mechanical engineering"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:214
-msgid ""
-"Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 "
-"bar truss"
+msgid "Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 bar truss"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:224 projects.inc:263 projects.inc:271
+#: projects.inc:224
+#: projects.inc:263
+#: projects.inc:271
 msgid "Astronomy"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:225
-msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
+msgid "We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:247
 msgid "University of Texas at Austin"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:248 projects.inc:279
+#: projects.inc:248
+#: projects.inc:279
 msgid "Chemistry"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:249
-msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
+msgid "A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and materials science is the calculation of the time evolution of an atomic scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of years of computer calculations on the fast [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:262
@@ -649,10 +542,7 @@ msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:264
-msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
+msgid "The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes our Universe and to find the range of models that agree with the available astronomical particle physics data."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:270
@@ -660,10 +550,7 @@ msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:272
-msgid ""
-"The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
-"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
-"Survey."
+msgid "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky Survey."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:278
@@ -671,13 +558,7 @@ msgid "Leiden University, The Netherlands"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:280
-msgid ""
-"Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
-"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
-"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical "
-"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
-"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
-"simulations through the grid."
+msgid "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical allows volunteers, students and other scientist to submit their personal calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the simulations through the grid."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:294
@@ -689,36 +570,25 @@ msgid "Astrophysics"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:296
-msgid ""
-"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
-"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
-"observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project "
-"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
-"international organizations."
+msgid "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project supported by the American Physical Society (APS) and by a number of international organizations."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:310 projects.inc:318
+#: projects.inc:310
+#: projects.inc:318
 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:311 projects.inc:319
+#: projects.inc:311
+#: projects.inc:319
 msgid "Physics"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:312
-msgid ""
-"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
-"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
-"physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to "
-"investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve "
-"the design of LHC and its detectors."
+msgid "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve the design of LHC and its detectors."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:320
-msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged "
-"LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
+msgid "This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install VirtualBox on your computer"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:326
@@ -730,12 +600,7 @@ msgid "Astrophysics, astrobiology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:328
-msgid ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
-"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
-"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
-"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
-"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
+msgid "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:342
@@ -747,11 +612,7 @@ msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:344
-msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
+msgid "The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and biotechnology."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:351
@@ -767,10 +628,7 @@ msgid "Physics, biochemistry, and others"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:358
-msgid ""
-"The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
-"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
-"their research."
+msgid "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for their research."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:365
@@ -778,12 +636,11 @@ msgid "Mathematics, physics, evolution"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:366
-msgid ""
-"Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
-"computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
+msgid "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:371 projects.inc:527
+#: projects.inc:371
+#: projects.inc:527
 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
 msgstr ""
 
@@ -792,11 +649,7 @@ msgid "European research projects"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:373
-msgid ""
-"The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
-"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
-"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered "
-"by the project include math, physics, biology, etc."
+msgid "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered by the project include math, physics, biology, etc."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:379
@@ -820,11 +673,7 @@ msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:389
-msgid ""
-"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
-"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research "
-"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
-"clean water and many more."
+msgid "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, clean water and many more."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:395
@@ -843,18 +692,21 @@ msgstr ""
 msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:450 projects.inc:458
+#: projects.inc:450
+#: projects.inc:458
 msgid "Cryptography"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:459
-msgid ""
-"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
-"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
+msgid "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:465 projects.inc:504 projects.inc:512 projects.inc:520
-#: projects.inc:528 projects.inc:568
+#: projects.inc:465
+#: projects.inc:504
+#: projects.inc:512
+#: projects.inc:520
+#: projects.inc:528
+#: projects.inc:568
 msgid "Mathematics"
 msgstr ""
 
@@ -871,19 +723,11 @@ msgid "Factorization of large integers"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:473
-msgid ""
-"NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
-"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
-"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
-"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
-"NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
-"hundreds of digits long."
+msgid "NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large integers. As a young school student, you gained your first experience at breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are hundreds of digits long."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:479
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
+msgid "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology (Lithuania)"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:480
@@ -891,11 +735,7 @@ msgid "Software testing"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:481
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
+msgid "The aim of this project is to provide a powerful distributed computing platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications involve the study of Monte-Carlo based software testing."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:503
@@ -903,20 +743,11 @@ msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:505
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
+msgid "Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b < c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open problems can be answered directly from it."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:513
-msgid ""
-"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
-"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
+msgid "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large prime numbers, including searching for the largest known prime number."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:519
@@ -924,15 +755,11 @@ msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:521
-msgid ""
-"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
-"of prime numbers"
+msgid "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification of prime numbers"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:529
-msgid ""
-"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
-"and digits are vectors) up to dimension 11."
+msgid "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices and digits are vectors) up to dimension 11."
 msgstr ""
 
 #: ../html/inc/news.inc:40
@@ -948,423 +775,3 @@ msgstr ""
 #~ msgid "POEM at HOME"
 #~ msgstr "Home"
 
-# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
-#~ msgid "CHARSET"
-#~ msgstr "UTF-8"
-
-# The name of this language in this language
-#~ msgid "LANG_NAME_NATIVE"
-#~ msgstr "English"
-
-# The name of this language in an international language (English)
-#~ msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
-#~ msgstr "English"
-
-# #######################################
-# poll-related stuff
-# #######################################
-# #######################################
-# poll-related stuff
-#~ msgid "POLL_TITLE"
-#~ msgstr "BOINC user survey"
-
-#~ msgid "POLL_INTRO"
-#~ msgstr ""
-#~ "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, "
-#~ "Einstein at home, and SETI at home, use software called BOINC. If you "
-#~ "participate in projects like this, we request that you answer the "
-#~ "following questions. This will help BOINC-based projects increase "
-#~ "participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer "
-#~ "as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you "
-#~ "previously completed the survey but your answers have changed, please "
-#~ "complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The "
-#~ "current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>. "
-
-#~ msgid "POLL_RUN"
-#~ msgstr "Do you run BOINC?"
-
-#~ msgid "POLL_PARTICIPATION"
-#~ msgstr "Your participation"
-
-#~ msgid "POLL_COMPUTERS"
-#~ msgstr "Your computers"
-
-#~ msgid "POLL_YOU"
-#~ msgstr "You"
-
-#~ msgid "POLL_NATIONALITY"
-#~ msgstr "Nationality"
-
-#~ msgid "POLL_COMMENTS"
-#~ msgstr "Comments"
-
-#~ msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
-#~ msgstr ""
-#~ "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be "
-#~ "improved:"
-
-#~ msgid "POLL_OTHER"
-#~ msgstr "Other:"
-
-#~ msgid "POLL_CHECK_ALL"
-#~ msgstr "[check all that apply]"
-
-#~ msgid "POLL_DONE"
-#~ msgstr "When done click:"
-
-#~ msgid "POLL_CURRENT"
-#~ msgstr "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
-
-#~ msgid "POLL_TWEEK"
-#~ msgstr "less than a week"
-
-#~ msgid "POLL_TMONTH"
-#~ msgstr "less than a month"
-
-#~ msgid "POLL_TYEAR"
-#~ msgstr "less than a year"
-
-#~ msgid "POLL_TMOREYEAR"
-#~ msgstr "more than a year"
-
-#~ msgid "POLL_LAPSED"
-#~ msgstr "No - I was running BOINC, but stopped because..."
-
-#~ msgid "POLL_LINTEREST"
-#~ msgstr "I lost interest"
-
-#~ msgid "POLL_LCOMPLICATED"
-#~ msgstr "it was too complicated"
-
-#~ msgid "POLL_LSTOPPED"
-#~ msgstr "I stopped it and forgot to start again"
-
-#~ msgid "POLL_LPROBLEMS"
-#~ msgstr "it caused problems on my computer"
-
-#~ msgid "POLL_LPOWER"
-#~ msgstr "it used too much electricity"
-
-#~ msgid "POLL_LNONBOINC"
-#~ msgstr "I switched to a non-BOINC computing project"
-
-#~ msgid "POLL_FAILED"
-#~ msgstr "No - I tried running BOINC, but..."
-
-#~ msgid "POLL_FINSTALL"
-#~ msgstr "the software didn't install correctly"
-
-#~ msgid "POLL_FFIGURE"
-#~ msgstr "I couldn't figure out how to use the software"
-
-#~ msgid "POLL_FNETWORK"
-#~ msgstr "I had network communication problems"
-
-#~ msgid "POLL_FATTACH"
-#~ msgstr "I couldn't attach to a project"
-
-#~ msgid "POLL_FWORK"
-#~ msgstr "I attached to a project, but never got any work"
-
-#~ msgid "POLL_NEVER"
-#~ msgstr "No - I never tried running BOINC, because..."
-
-#~ msgid "POLL_NSECURITY"
-#~ msgstr "I was concerned about security"
-
-#~ msgid "POLL_NPROJECT"
-#~ msgstr "I wasn't interested in any of the projects"
-
-#~ msgid "POLL_NPERMISSION"
-#~ msgstr "I don't have permission to run it on my computer"
-
-#~ msgid "POLL_NVERSION"
-#~ msgstr "No version was available for my computer"
-
-#~ msgid "POLL_KIND"
-#~ msgstr "What kind of computers do you have running BOINC?"
-
-#~ msgid "POLL_WHERE"
-#~ msgstr "Where are they?"
-
-#~ msgid "POLL_WORK"
-#~ msgstr "Work"
-
-#~ msgid "POLL_SCHOOL"
-#~ msgstr "School"
-
-#~ msgid "POLL_HOW_MANY"
-#~ msgstr "How many computers?"
-
-#~ msgid "POLL_TURNED_ON"
-#~ msgstr "On average, how many hours per day are they powered on?"
-
-#~ msgid "POLL_AGE"
-#~ msgstr "Age"
-
-#~ msgid "POLL_SEX"
-#~ msgstr "Sex"
-
-#~ msgid "POLL_MALE"
-#~ msgstr "Male"
-
-#~ msgid "POLL_FEMALE"
-#~ msgstr "Female"
-
-#~ msgid "POLL_EXPERTISE"
-#~ msgstr "Your level of computer expertise"
-
-#~ msgid "POLL_LEVB"
-#~ msgstr "Beginner"
-
-#~ msgid "POLL_LEVI"
-#~ msgstr "Intermediate"
-
-#~ msgid "POLL_LEVA"
-#~ msgstr "Advanced"
-
-#~ msgid "POLL_LEARN_WHERE"
-#~ msgstr "Where did you learn about BOINC projects?"
-
-#~ msgid "POLL_WTV"
-#~ msgstr "TV/radio/newspaper"
-
-#~ msgid "POLL_WPERS"
-#~ msgstr "From friends, relatives, or coworkers"
-
-#~ msgid "POLL_WTEAM"
-#~ msgstr "Team message boards or web sites"
-
-#~ msgid "POLL_WBOINC"
-#~ msgstr "The BOINC web site"
-
-#~ msgid "POLL_WWEB"
-#~ msgstr "Other web sites"
-
-#~ msgid "POLL_FACTOR"
-#~ msgstr ""
-#~ "Which are the most important factors when you decide whether to "
-#~ "participate in a BOINC project?"
-
-#~ msgid "POLL_GRAPHICS"
-#~ msgstr "Nice-looking screensaver graphics"
-
-#~ msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
-#~ msgstr "Fair and quick granting of credit for work done"
-
-#~ msgid "POLL_CREDIT_MORE"
-#~ msgstr "Getting more credit from this project than from others"
-
-#~ msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
-#~ msgstr "Helpful and friendly message boards"
-
-#~ msgid "POLL_MB_STAFF"
-#~ msgstr "Participation by project staff on the message boards"
-
-#~ msgid "POLL_WEB_SITE"
-#~ msgstr "Informative project web site"
-
-#~ msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
-#~ msgstr "The science is important and beneficial"
-
-#~ msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
-#~ msgstr "Non-profit, and results are public"
-
-#~ msgid "POLL_RECOGNIZE"
-#~ msgstr "Personal recognition if my computer finds something"
-
-#~ msgid "POLL_PUBLISH"
-#~ msgstr "Publication by the project in scientific journals"
-
-#~ msgid "POLL_EMAIL"
-#~ msgstr "Periodic email newsletters from the project"
-
-#~ msgid "POLL_NPROJECTS"
-#~ msgstr "How many BOINC projects do you participate in?"
-
-#~ msgid "POLL_SSAVER"
-#~ msgstr "Do you run BOINC as a screensaver?"
-
-#~ msgid "POLL_YES"
-#~ msgstr "Yes"
-
-#~ msgid "POLL_NO"
-#~ msgstr "No"
-
-#~ msgid "POLL_MBOARDS"
-#~ msgstr "Your usage of project messages boards:"
-
-#~ msgid "POLL_MBR"
-#~ msgstr "to read information"
-
-#~ msgid "POLL_MBRW"
-#~ msgstr "to read and post information"
-
-#~ msgid "POLL_NONE"
-#~ msgstr "None"
-
-#~ msgid "POLL_HELP"
-#~ msgstr ""
-#~ "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or "
-#~ "BOINC projects?"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_PMB"
-#~ msgstr "The project message boards"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_BMB"
-#~ msgstr "The BOINC message boards"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_BDOC"
-#~ msgstr "The BOINC web site"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_BMLIST"
-#~ msgstr "BOINC mailing lists"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_WIKI"
-#~ msgstr "The Unofficial BOINC Wiki"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_TEAM"
-#~ msgstr "Team web sites"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
-#~ msgstr "Google or other search engines"
-
-#~ msgid "POLL_ERROR_TITLE"
-#~ msgstr "Error - results not recorded"
-
-#~ msgid "POLL_ERROR_TEXT"
-#~ msgstr ""
-#~ "An internal error has prevented us from recording your survey response.  "
-#~ "Please try again later."
-
-#~ msgid "POLL_RECORDED"
-#~ msgstr "Survey response recorded"
-
-#~ msgid "POLL_THANKS"
-#~ msgstr "Thank you for completing the BOINC user survey."
-
-#~ msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
-#~ msgstr "Survey results"
-
-#~ msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
-#~ msgstr ""
-#~ "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</"
-#~ "a>.  This page is updated every hour."
-
-#~ msgid "DL_MIRRORS"
-#~ msgstr ""
-#~ "Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, "
-#~ "morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein."
-#~ "ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these "
-#~ "institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, "
-#~ "reload this page and try again. "
-
-# #############################################
-# help.php
-# #############################################
-#~ msgid "HELP_TITLE"
-#~ msgstr "Getting help with BOINC"
-
-#~ msgid "HELP_HEADING1"
-#~ msgstr "Online Help"
-
-#~ msgid "HELP_P1_1"
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, "
-#~ "who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk "
-#~ "you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot "
-#~ "any problems you might have. "
-
-#~ msgid "HELP_P1_2"
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone "
-#~ "system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't "
-#~ "already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're "
-#~ "finished, return to this page. "
-
-#~ msgid "HELP_P1_3"
-#~ msgstr ""
-#~ "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-#~ "microphone and speakers or an external headset for your computer. You can "
-#~ "also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't "
-#~ "have Skype) to communicate with Help Volunteers."
-
-#~ msgid "HELP_P1_4"
-#~ msgstr ""
-#~ "Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-#~ "language: "
-
-#~ msgid "HELP_HEADING2"
-#~ msgstr "BOINC help on the web"
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM1"
-#~ msgstr "BOINC user's manual"
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM2"
-#~ msgstr "Troubleshooting BOINC "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM3"
-#~ msgstr "BOINC-related web sites "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM4"
-#~ msgstr "The BOINC message boards "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM5"
-#~ msgstr "The message boards on any BOINC-based project "
-
-#~ msgid "HELP_HEADING3"
-#~ msgstr "Be a Help Volunteer"
-
-#~ msgid "HELP_P3_1"
-#~ msgstr ""
-#~ "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-#~ "Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research "
-#~ "and volunteer computing - and it's fun!  "
-
-#~ msgid "HELP_P3_2"
-#~ msgstr ""
-#~ "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here"
-#~ "%s. "
-
-# #############################################
-# index.php
-# #############################################
-#~ msgid "HOME_HEADING1"
-#~ msgstr "Volunteer"
-
-#~ msgid "HOME_P1"
-#~ msgstr ""
-#~ " Use the idle time on your computer  (Windows, Mac, or Linux)  to cure "
-#~ "diseases, study global warming,  discover pulsars, and do many other "
-#~ "types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s "
-#~ "projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address "
-#~ "and password. "
-
-#~ msgid "HOME_P2"
-#~ msgstr ""
-#~ "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as "
-#~ "%sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-
-#~ msgid "HOME_P3"
-#~ msgstr ""
-#~ "If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk "
-#~ "to a Volunteer Helper%s. "
-
-#~ msgid "HOME_DOWNLOAD"
-#~ msgstr "Download"
-
-#~ msgid "HOME_WEB_SITES"
-#~ msgstr "Web"
-
-#~ msgid "HOME_ADD_ONS"
-#~ msgstr "Add-ons"
-
-#~ msgid "HOME_SURVEY"
-#~ msgstr "Survey"
-
-#~ msgid "HOME_BOINC"
-#~ msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-
-#~ msgid "HOME_BOINC_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s"
diff --git a/locale/hu/BOINC-Android.po b/locale/hu/BOINC-Android.po
deleted file mode 100644
index ec2d683..0000000
--- a/locale/hu/BOINC-Android.po
+++ /dev/null
@@ -1,1135 +0,0 @@
-# Hungarian translations for PACKAGE.
-# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE project.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-18 00:00-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-12 10:42+0000\n"
-"Last-Translator: Gabor <csega at mailbox.hu>\n"
-"Language-Team: hu <LL at li.org>\n"
-"Language: hu\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n !=1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405161756.0\n"
-
-#. app global
-msgctxt "app_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-#. generic. used by multiple Activities/tabs
-msgctxt "generic_loading"
-msgid "Loading! Please wait…"
-msgstr "Betöltés! Kérjük, várjon..."
-
-#. attach project
-#. project list
-msgctxt "attachproject_list_header"
-msgid "Choose a project:"
-msgstr "Válasszon projektet:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_button"
-msgid "Add project by URL"
-msgstr "Projekt hozzáadása URL szerint"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_title"
-msgid "Enter project URL:"
-msgstr "Adja meg a projekt URL-jét:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_button"
-msgid "Add project"
-msgstr "Projekt hozzáadása"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_no_url"
-msgid "Please enter project URL"
-msgstr "Kérjük, adja meg a projekt URL-jét"
-
-msgctxt "attachproject_list_acctmgr_button"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Fiókkezelő hozzáadása"
-
-msgctxt "attachproject_list_no_internet"
-msgid "No Internet connection"
-msgstr "Nincs internetkapcsolat"
-
-#. project login
-msgctxt "attachproject_login_loading"
-msgid "Contacting project server…"
-msgstr "Kapcsolódás a projekt szerverhez..."
-
-msgctxt "attachproject_login_image_description"
-msgid "Project logo."
-msgstr "Projekt logó."
-
-msgctxt "attachproject_login_header_general_area"
-msgid "General area:"
-msgstr "Általános terület:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_specific_area"
-msgid "Specific area:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_description"
-msgid "Description:"
-msgstr "Leírás:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_home"
-msgid "Home:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_url"
-msgid "Website:"
-msgstr "Weboldal:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_platform"
-msgid "Android:"
-msgstr "Android:"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_supported"
-msgid "This project supports Android devices"
-msgstr "Ez a projekt támogatja az Android eszközöket"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_not_supported"
-msgid "This project does not support Android devices"
-msgstr "Ez a projekt nem támogatja az Android eszközöket"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_terms_of_use"
-msgid "Terms of use for"
-msgstr "Felhasználási feltételek"
-
-msgctxt "attachproject_login_accept_terms_of_use"
-msgid ""
-"By creating an account with this project, you accept the terms of use as "
-"shown above."
-msgstr ""
-"Fiók létrehozásával e projektben Ön elfogadja a fenti felhasználási "
-"feltételeket."
-
-msgctxt "attachproject_login_category_login"
-msgid "Sign in with existing account"
-msgstr "Jelentkezzen be már létező fiókjával"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "eMail:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_name"
-msgid "Name:"
-msgstr "Név:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Jelszó:"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_creation"
-msgid "New to"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_enabled"
-msgid "Register an account to participate:"
-msgstr "A részvételhez hozzon létre egy fiókot:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_client_disabled"
-msgid "Visit project website to create an account:"
-msgstr ""
-"Látogassa meg a projekt weboldalát egy felhasználói fiók létrehozásához:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_disabled"
-msgid "Project does currently now allow creation of new accounts!"
-msgstr "A projekt jelenleg engedélyezi az új felhasználói fiókok létrehozását!"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_registration"
-msgid "Register"
-msgstr "Regisztráció"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_login"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Bejelentkezés"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_forgotpw"
-msgid "Forgot Password"
-msgstr "Elfelejtett jelszó"
-
-msgctxt "attachproject_login_error_toast"
-msgid "Contacting project failed!"
-msgstr "A kapcsolódás a projekthez sikertelen!"
-
-msgctxt "attachproject_login_attached"
-msgid "Attached"
-msgstr "Csatolva"
-
-#. project registration
-msgctxt "attachproject_registration_header"
-msgid "Account registration for"
-msgstr "Felhsználói fiók regsiztrálása"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_url"
-msgid "Project:"
-msgstr "Projekt:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "eMail:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_username"
-msgid "Name:"
-msgstr "Név:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_teamname"
-msgid "Team:"
-msgstr "Csapat:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Jelszó:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "...Írja be újra:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_button"
-msgid "Create"
-msgstr "Létrehoz"
-
-#. account manager
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Fiókkezelő hozzáadása"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_url"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_name"
-msgid "User:"
-msgstr "Felhasználó:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Jelszó:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "...Írja be újra:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_button"
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáad"
-
-#. error strings
-msgctxt "attachproject_error_wrong_name"
-msgid "User not found"
-msgstr "A felhasználó nem található"
-
-msgctxt "attachproject_error_short_pwd"
-msgid "Password too short"
-msgstr "Túl rövid a jelszó"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_internet"
-msgid "Connection failure"
-msgstr "Kapcsolódási hiba"
-
-msgctxt "attachproject_error_pwd_no_match"
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_url"
-msgid "Please enter URL"
-msgstr "Kérjük, adja meg az URL címet"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_email"
-msgid "Please enter eMail address"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_no_pwd"
-msgid "Please enter a password"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_no_name"
-msgid "Please enter user name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_unknown"
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_username"
-msgid "User name refused"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_email_in_use"
-msgid "eMail is already in use"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_project_down"
-msgid "Project is offline"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_email_bad_syntax"
-msgid "eMail refused"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_pwd"
-msgid "Password refused"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_creation_disabled"
-msgid "Account creation is disabled on this project"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_invalid_url"
-msgid "Invalid URL"
-msgstr ""
-
-#. working activity
-msgctxt "attachproject_working_back_button"
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_finish_button"
-msgid "Finish"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_check_desc"
-msgid "Successful"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_failed_desc"
-msgid "Failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_ongoing"
-msgid "…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_finished"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_description"
-msgid ":"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_connect"
-msgid "Connect"
-msgstr "Kapcsolódás"
-
-msgctxt "attachproject_working_verify"
-msgid "Verify account"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_register"
-msgid "Register account"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_login"
-msgid "Log in"
-msgstr "Bejelentkezés"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Fiókkezelő hozzáadása"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr_sync"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Szinkronizálás"
-
-#. main activity
-#, fuzzy
-msgctxt "main_noproject_warning"
-msgid "Tab here to choose a project."
-msgstr "Válasszon projektet:"
-
-msgctxt "main_error"
-msgid "Whooops"
-msgstr "Hupsz"
-
-msgctxt "main_error_long"
-msgid ""
-"…this should not happen!\n"
-"Click on the icon to try again."
-msgstr ""
-
-msgctxt "main_title_icon_desc"
-msgid "BOINC icon"
-msgstr "BOINC ikon"
-
-#. tab names
-msgctxt "tab_status"
-msgid "Status"
-msgstr "Állapot"
-
-msgctxt "tab_projects"
-msgid "Projects"
-msgstr "Projektek"
-
-msgctxt "tab_tasks"
-msgid "Tasks"
-msgstr "Feladatok"
-
-msgctxt "tab_transfers"
-msgid "Transfers"
-msgstr "Adatforgalom"
-
-msgctxt "tab_preferences"
-msgid "Preferences"
-msgstr "Beállítások"
-
-msgctxt "tab_notices"
-msgid "Notices"
-msgstr "Értesítések"
-
-msgctxt "tab_desc"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigáció"
-
-#. status strings
-msgctxt "status_running"
-msgid "Computing"
-msgstr "Számítás"
-
-msgctxt "status_running_long"
-msgid "Thank you for participating."
-msgstr "Köszönjük részvételét."
-
-msgctxt "status_paused"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Felfüggesztve"
-
-msgctxt "status_idle"
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nincs teendő"
-
-msgctxt "status_idle_long"
-msgid "Waiting for tasks…"
-msgstr "Várakozás feladatokra..."
-
-msgctxt "status_computing_disabled"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Felfüggesztve"
-
-msgctxt "status_computing_disabled_long"
-msgid "Press play to resume network and computation."
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_launching"
-msgid "Starting…"
-msgstr "Indítás…"
-
-msgctxt "status_noproject"
-msgid "Choose a project to participate in."
-msgstr "Válasszon projektet, amiben részt szeretne venni."
-
-msgctxt "status_closing"
-msgid "Closing…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_benchmarking"
-msgid "Benchmarking…"
-msgstr "Sebességmérés..."
-
-msgctxt "status_image_description"
-msgid "project image"
-msgstr "projekt kép"
-
-#. preferences tab strings
-msgctxt "prefs_loading"
-msgid "Reading preferences…"
-msgstr "Beállítások olvasása..."
-
-msgctxt "prefs_submit_button"
-msgid "Save"
-msgstr "Mentés"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title"
-msgid "Enter new value:"
-msgstr "Adjon meg új értéket:"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title_selection"
-msgid "Select:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_category_general"
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
-
-msgctxt "prefs_category_network"
-msgid "Network"
-msgstr "Hálózat"
-
-msgctxt "prefs_category_power"
-msgid "Power"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_category_cpu"
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
-
-msgctxt "prefs_category_storage"
-msgid "Storage"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_category_memory"
-msgid "Memory"
-msgstr "Memória"
-
-msgctxt "prefs_category_debug"
-msgid "Debug"
-msgstr "Hibakeresés"
-
-msgctxt "prefs_show_advanced_header"
-msgid "Show advanced preferences and controls…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_run_on_battery_header"
-msgid "Compute on Battery"
-msgstr ""
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_header"
-msgid "Min. battery level"
-msgstr "Min. akkumulátorszint"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_description"
-msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level."
-msgstr ""
-
-msgctxt "battery_temperature_max_header"
-msgid "Max. battery temperature"
-msgstr "Max. akkumulátor-hőmérséklet"
-
-msgctxt "battery_temperature_max_description"
-msgid ""
-"BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not "
-"recommended to change this value."
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
-msgid "Max. used storage space"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
-msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
-msgid "Min. spare storage"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_description"
-msgid "How much of your device's storage space shall stay free?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_header"
-msgid "Daily transfer limit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_description"
-msgid "Limits the daily data traffic caused by BOINC."
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_network_wifi_only_header"
-msgid "Transfer tasks on WiFi only"
-msgstr "Feladatok átvitele csak WiFi-n történjen"
-
-msgctxt "prefs_autostart_header"
-msgid "Autostart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_show_notification_header"
-msgid "Show notification when suspended"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_header"
-msgid "Used CPU cores"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_description"
-msgid "Limits the number of CPU cores BOINC uses for computation."
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_header"
-msgid "Pause at CPU usage above"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
-msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
-msgid "CPU limit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_description"
-msgid "Limits the CPU time BOINC uses for computation."
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_header"
-msgid "RAM limit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_description"
-msgid "Limits the amount of RAM tasks are allowed to occupy."
-msgstr "A feladatok által lefoglalható memória korlátozása."
-
-msgctxt "prefs_client_log_flags_header"
-msgid "BOINC Client log flags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_header"
-msgid "GUI log level"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_description"
-msgid "Specifies verbosity of GUI log messages."
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_unit_mb"
-msgid "MB"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_unit_gb"
-msgid "GB"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgctxt "prefs_unit_pct"
-msgid "%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_unit_celcius"
-msgid "°C"
-msgstr ""
-
-#. projects tab strings
-msgctxt "projects_loading"
-msgid "Reading projects…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_add"
-msgid "Add project"
-msgstr "Projekt hozzáadása"
-
-msgctxt "projects_icon"
-msgid "Project icon"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_credits_header"
-msgid "Credit:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_credits_host_header"
-msgid "(on this device)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_credits_user_header"
-msgid "(total)"
-msgstr ""
-
-#. project status strings
-msgctxt "projects_status_suspendedviagui"
-msgid "Suspended by user"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_status_dontrequestmorework"
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "Nem kap új feladatot"
-
-msgctxt "projects_status_ended"
-msgid "Project ended - OK to remove"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_status_detachwhendone"
-msgid "Will remove when tasks done"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcpending"
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcinprogress"
-msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_status_trickleuppending"
-msgid "Trickle up message pending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_status_backoff"
-msgid "Communication scheduled in:"
-msgstr ""
-
-#. project controls
-msgctxt "projects_control_dialog_title"
-msgid "Project commands:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_visit_website"
-msgid "Visit website"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_update"
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_remove"
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "projects_control_suspend"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Felfüggesztve"
-
-msgctxt "projects_control_resume"
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_nonewtasks"
-msgid "No new tasks"
-msgstr "Nincs új feladat"
-
-msgctxt "projects_control_allownewtasks"
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr "Új feladatok engedélyezése"
-
-msgctxt "projects_control_reset"
-msgid "Reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_dialog_title_acctmgr"
-msgid "Account manager commands:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_sync_acctmgr"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Szinkronizálás"
-
-msgctxt "projects_control_remove_acctmgr"
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#. project confirm dialog
-msgctxt "projects_confirm_detach_title"
-msgid "Remove project?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message"
-msgid "Are you sure you want to remove"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message2"
-msgid "from BOINC?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_confirm"
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_title"
-msgid "Reset project"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_message"
-msgid "Are you sure you want to reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_confirm"
-msgid "Reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_title"
-msgid "Disable account manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_message"
-msgid "Are you sure you want to stop using"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_confirm"
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#. tasks tab strings
-msgctxt "tasks_header_name"
-msgid "Task Name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_header_elapsed_time"
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "tasks_header_project_paused"
-msgid "(suspended)"
-msgstr "Felfüggesztve"
-
-msgctxt "tasks_header_deadline"
-msgid "Deadline:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_result_new"
-msgid "new"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloading"
-msgid "waiting for download"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloaded"
-msgid "download complete"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_result_compute_error"
-msgid "computation error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploading"
-msgid "uploading"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploaded"
-msgid "upload complete"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_result_aborted"
-msgid "aborted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_result_upload_failed"
-msgid "upload failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_active_uninitialized"
-msgid "ready"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_active_executing"
-msgid "running"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "tasks_active_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "Felfüggesztve"
-
-msgctxt "tasks_active_abort_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_active_quit_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "tasks_custom_suspended_via_gui"
-msgid "suspended"
-msgstr "Felfüggesztve"
-
-msgctxt "tasks_custom_project_suspended_via_gui"
-msgid "project suspended"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_custom_ready_to_report"
-msgid "ready to report"
-msgstr "jelentésre kész"
-
-#. confirmation dialog
-msgctxt "confirm_abort_task_title"
-msgid "Abort task?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "confirm_abort_task_message"
-msgid "Abort task:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "confirm_abort_task_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr ""
-
-msgctxt "confirm_cancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "confirm_image_desc"
-msgid "Confirmation dialog"
-msgstr ""
-
-#. transfers tab strings
-msgctxt "trans_loading"
-msgid "Reading transfers…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_upload"
-msgid "Upload"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_download"
-msgid "Download"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_retryin"
-msgid "retry in"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_failed"
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "trans_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "Felfüggesztve"
-
-msgctxt "trans_active"
-msgid "active"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_pending"
-msgid "pending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_projectbackoff"
-msgid "project backoff"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_header_name"
-msgid "File:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_control_retry"
-msgid "Retry transfers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_title"
-msgid "Abort transfer?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_message"
-msgid "Abort File:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr ""
-
-#. notices tab strings
-msgctxt "notices_loading"
-msgid "Reading notices…"
-msgstr ""
-
-#. eventlog tab strings
-msgctxt "eventlog_loading"
-msgid "Loading log messages…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "eventlog_client_header"
-msgid "Client Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "eventlog_gui_header"
-msgid "GUI Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "eventlog_copy_toast"
-msgid "Log copied to clipboard."
-msgstr ""
-
-msgctxt "eventlog_email_subject"
-msgid "Event Log for BOINC on Android:"
-msgstr ""
-
-#. suspend reasons
-msgctxt "suspend_unknown"
-msgid "Computation suspended."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_batteries"
-msgid "Connect your device to a charger to continue computing."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_useractive"
-msgid "User is active."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_tod"
-msgid "Out of computation time-frame."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_bm"
-msgid "BOINC is benchmarking your device…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_disksize"
-msgid "Out of disk space."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_cputhrottle"
-msgid "Scheduled CPU throttle."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_noinput"
-msgid "No recent user activity."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_delay"
-msgid "Initialization delay."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_exclusiveapp"
-msgid "An exclusive app is running."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_cpu"
-msgid "Your device is busy with other apps."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_network_quota"
-msgid "BOINC reached network transfer limit."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_os"
-msgid "Stopped by Android."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_wifi"
-msgid "Not connected to WiFi."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_battery_charging"
-msgid "Battery needs to charge before resuming computation."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_long"
-msgid "Computing will resume when battery charge reaches"
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_current"
-msgid "currently"
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_battery_overheating"
-msgid "Waiting for battery to cool down"
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_user_req"
-msgid "Resuming computation…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_network_user_req"
-msgid "manually."
-msgstr ""
-
-#. rpc reasons
-msgctxt "rpcreason_userreq"
-msgid "Requested by user"
-msgstr ""
-
-msgctxt "rpcreason_needwork"
-msgid "To fetch work"
-msgstr ""
-
-msgctxt "rpcreason_resultsdue"
-msgid "To report completed tasks"
-msgstr "Elkészült feladatok jelentése"
-
-msgctxt "rpcreason_trickleup"
-msgid "To send trickle-up message"
-msgstr ""
-
-msgctxt "rpcreason_acctmgrreq"
-msgid "Requested by account manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "rpcreason_init"
-msgid "Project initialization"
-msgstr ""
-
-msgctxt "rpcreason_projectreq"
-msgid "Requested by project"
-msgstr ""
-
-msgctxt "rpcreason_unknown"
-msgid "Unknown reason"
-msgstr ""
-
-#. menu
-msgctxt "menu_refresh"
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-msgctxt "menu_emailto"
-msgid "Send as Email"
-msgstr ""
-
-msgctxt "menu_copy"
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr ""
-
-msgctxt "menu_eventlog"
-msgid "Event Log"
-msgstr ""
-
-msgctxt "menu_exit"
-msgid "Exit BOINC"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "menu_run_mode_disable"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Felfüggesztve"
-
-msgctxt "menu_run_mode_enable"
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-msgctxt "menu_about"
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-msgctxt "menu_help"
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#. about dialog
-msgctxt "about_button"
-msgid "Return"
-msgstr ""
-
-msgctxt "about_title"
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-msgctxt "about_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-msgctxt "about_version"
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-msgctxt "about_name_long"
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "about_copyright"
-msgid ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "main_noproject_warning"
-#~ msgid "Tap here to choose a project."
-#~ msgstr "Válasszon projektet:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "prefs_power_source_usb"
-#~ msgid "USB connection"
-#~ msgstr "Nincs internetkapcsolat"
diff --git a/locale/hu/BOINC-Client.mo b/locale/hu/BOINC-Client.mo
index 252ebd9..1050254 100644
Binary files a/locale/hu/BOINC-Client.mo and b/locale/hu/BOINC-Client.mo differ
diff --git a/locale/hu/BOINC-Client.po b/locale/hu/BOINC-Client.po
old mode 100644
new mode 100755
index 528d47e..89e83a4
--- a/locale/hu/BOINC-Client.po
+++ b/locale/hu/BOINC-Client.po
@@ -4,21 +4,21 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-09 09:28+0000\n"
-"Last-Translator: Gabor <csega at mailbox.hu>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 00:03-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n !=1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1381310913.0\n"
 
-#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
+#: acct_mgr.cpp:450
+#: acct_mgr.cpp:459
 msgid "Message from account manager"
 msgstr "Üzenet a fiókkezelőtől"
 
@@ -27,17 +27,12 @@ msgid "Message from server"
 msgstr "Üzenet a szervertől"
 
 #: client_state.cpp:258
-msgid ""
-"Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check "
-"the preferences."
-msgstr ""
-"Néhány feladatnak a beállításokban engedélyezettnél több memóriára van "
-"szüksége. Kérjük, ellenőrizze a beállításokat."
+msgid "Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check the preferences."
+msgstr "Néhány feladatnak a beállításokban engedélyezettnél több memóriára van szüksége. Kérjük, ellenőrizze a beállításokat."
 
 #: client_state.cpp:520
 msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
-msgstr ""
-"Az állapotadatok nem írhatók; kérjük, ellenőrizze a könyvtár jogosultságait"
+msgstr "Az állapotadatok nem írhatók; kérjük, ellenőrizze a könyvtár jogosultságait"
 
 #: cs_cmdline.cpp:303
 msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
@@ -45,14 +40,11 @@ msgstr "A HTTP_PROXY környezeti változónak egy HTTP proxy-t kell megadnia"
 
 #: cs_scheduler.cpp:613
 #, c-format
-msgid ""
-"You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
-"project, then add %s"
-msgstr ""
-"Nem megfelelő URL-t adott meg a projekthez. Távolítsa el ezt a projektet, "
-"majd adja hozzá %s-t"
+msgid "You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this project, then add %s"
+msgstr "Nem megfelelő URL-t adott meg a projekthez. Távolítsa el ezt a projektet, majd adja hozzá %s-t"
 
-#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
+#: cs_statefile.cpp:828
+#: ../sched/sched_types.cpp:259
 msgid "Syntax error in app_info.xml"
 msgstr "Szintaktikai hiba az app_info.xml-ben"
 
@@ -64,15 +56,18 @@ msgstr "A hivatkozott fájl nem létezik az app_info.xml-ben:"
 msgid "A new version of BOINC is available."
 msgstr "Új BOINC verzió érhető el."
 
-#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
+#: current_version.cpp:94
+#: current_version.cpp:102
 msgid "Download"
 msgstr "Letöltés"
 
-#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
+#: log_flags.cpp:269
+#: log_flags.cpp:449
 msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
 msgstr "Váratlan szöveg a cc_config.xml fájlban"
 
-#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
+#: log_flags.cpp:423
+#: log_flags.cpp:475
 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
 msgstr "Felismerhetetlen címke a cc_config.xml-ben"
 
@@ -90,23 +85,15 @@ msgstr "Hiányzó lezáró címke a cc_config.xml-ben"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:307
 msgid "Invalid or missing account key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Érvénytelen vagy hiányzó fiókkulcs. A hiba kijavításához csatlakoztassa le, "
-"majd adja hozzá újra ezt a projektet."
+msgstr "Érvénytelen vagy hiányzó fiókkulcs. A hiba kijavításához csatlakoztassa le, majd adja hozzá újra ezt a projektet."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:849
 msgid "Invalid code signing key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Érvénytelen aláíró kulcs. A hiba kijavításához csatlakozzon le, majd adja "
-"hozzá újra ezt a projektet."
+msgstr "Érvénytelen aláíró kulcs. A hiba kijavításához csatlakozzon le, majd adja hozzá újra ezt a projektet."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:859
-msgid ""
-"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
-"project."
-msgstr ""
-"A projekt megváltoztatta a biztonsági kulcsát. Kérjük, csatlakoztassa le, "
-"majd adja hozzá újra ezt a projektet."
+msgid "The project has changed its security key.  Please remove and add this project."
+msgstr "A projekt megváltoztatta a biztonsági kulcsát. Kérjük, csatlakoztassa le, majd adja hozzá újra ezt a projektet."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:943
 msgid "This project doesn't support operating system"
@@ -117,11 +104,8 @@ msgid "This project doesn't support CPU type"
 msgstr "Ez a projekt nem támogatja az alábbi CPU típust"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:993
-msgid ""
-"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
-msgstr ""
-"Az Ön BOINC kliens szoftvere túl régi. Kérjük, telepítse a jelenlegi "
-"verziót."
+msgid "Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
+msgstr "Az Ön BOINC kliens szoftvere túl régi. Kérjük, telepítse a jelenlegi verziót."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:1259
 msgid "This project doesn't support computers of type"
@@ -129,29 +113,19 @@ msgstr "Ez a projekt nem támogatja az alábbí típusú számítógépet"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1092
 msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
-msgstr ""
-"A számítógép GPU-ját használó feladatok futtatásához telepítse a legfrissebb "
-"videókártya illesztőprogramot"
+msgstr "A számítógép GPU-ját használó feladatok futtatásához telepítse a legfrissebb videókártya illesztőprogramot"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1099
-msgid ""
-"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
-msgstr ""
-"Ezen projekt GPU-alkalmazásainak használatához telepítse a legfrissebb "
-"videókártya illesztőprogramot"
+msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
+msgstr "Ezen projekt GPU-alkalmazásainak használatához telepítse a legfrissebb videókártya illesztőprogramot"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1118
-msgid ""
-"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
-"the current version"
-msgstr ""
-"NVIDIA GPU-jának használatához a BOINC újabb verziója szükséges; kérjük, "
-"telepítse a jelenlegi verziót"
+msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
+msgstr "NVIDIA GPU-jának használatához a BOINC újabb verziója szükséges; kérjük, telepítse a jelenlegi verziót"
 
 # 94%
 #: ../sched/sched_send.cpp:1146
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
 msgstr "%s GPU szükséges a projekt feladatainak futtatásához"
 
@@ -169,10 +143,8 @@ msgstr "Újabb BOINC verzió szükséges, töltse le a legfrissebbet"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1305
 #, c-format
-msgid ""
-"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
-msgstr ""
-"%s számára elérhetőek feladatok, de az Ön beállításai miatt nem futtathatók"
+msgid "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
+msgstr "%s számára elérhetőek feladatok, de az Ön beállításai miatt nem futtathatók"
 
 #: ../sched/sched_types.cpp:254
 msgid "Unknown app name in app_info.xml"
@@ -180,56 +152,44 @@ msgstr "Ismeretlen alkalmazásnév az app_info.xml fájlban"
 
 #: ../sched/sched_version.cpp:214
 msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
-msgstr ""
-"Az app_info.xml fájljának nincsen használható verziója erről a projektről:"
+msgstr "Az app_info.xml fájljának nincsen használható verziója erről a projektről:"
 
 #~ msgid "Download it."
 #~ msgstr "Kérjük, töltse le."
-
 #~ msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "Ezen projekt feladatainak futtatásához NVIDIA vagy ATI GPU szükséges"
-
 #~ msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "Ezen projekt feladatinak futtatásához NVIDIA GPU szükséges"
-
 #~ msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "Ezen projekt feladatainak futtatásához ATI GPU szükséges"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
 #~ "accept them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Feladatok elérhetőek NVIDIA GPU-ra, de az Ön beállításai nem teszik lehetővé "
 #~ "az elfogadásukat."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
 #~ "them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Feladatok elérhetőek ATI GPU-ra, de az Ön beállításai nem teszik lehetővé az "
 #~ "elfogadásukat."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Feladatok elérhetőek CPU-ra, de az Ön beállításai nem teszik lehetővé az "
 #~ "elfogadásukat."
-
 #~ msgid "error"
 #~ msgstr "hiba"
-
 #~ msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
 #~ msgstr ""
 #~ "Nem sikerült feloldani a gazdaszámítógép nevét a remote_host.cfg fájlban"
-
 #~ msgid "is not available for"
 #~ msgstr "nem érhető el"
-
 #~ msgid "Notice from BOINC"
 #~ msgstr "Üzenetek a BOINCtól"
-
 #~ msgid "Message from"
 #~ msgstr "Üzenet ettől:"
-
 #~ msgid "XML syntax error in"
 #~ msgstr "XML szintaktikai hiba itt:"
+
diff --git a/locale/hu/BOINC-Manager.mo b/locale/hu/BOINC-Manager.mo
index 14f31e6..3a38706 100644
Binary files a/locale/hu/BOINC-Manager.mo and b/locale/hu/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/hu/BOINC-Manager.po b/locale/hu/BOINC-Manager.po
old mode 100644
new mode 100755
index 1e0ee79..58a6e4a
--- a/locale/hu/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/hu/BOINC-Manager.po
@@ -4,31 +4,29 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: BOINC Manager 5.x\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-12-15 14:15-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-22 15:16+0000\n"
-"Last-Translator: Gabor <csega at mailbox.hu>\n"
-"Language-Team: BOINC Development Team <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 00:05-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n !=1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc_7.4\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1393082210.0\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SearchPath-1: clientgui/msw\n"
 "X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/gtk\n"
 "X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/mac\n"
-"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 
 # 81%
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:387
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "Identify your account at %s"
 msgstr "Fiókjának azonosítása itt: %s"
 
@@ -195,7 +193,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:192
 #, c-format
 msgid "Communicating with %s."
-msgstr "Ezen fiókkezelő weboldalának megtekintése"
+msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:193
 #: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:199
@@ -301,8 +299,7 @@ msgstr "&Projekt vagy fiókkezelő hozzáadása"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:422
 msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science"
-msgstr ""
-"Vegyen részt bármelyikben a több, mint 30 különböző tudományos projektből"
+msgstr "Vegyen részt bármelyikben a több, mint 30 különböző tudományos projektből"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:426
 #, c-format
@@ -517,7 +514,6 @@ msgstr "Információk erről: %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:662
 #, c-format
-#, c-format, fuzzy
 msgid "%s &web site"
 msgstr "%s &weboldal"
 
@@ -592,7 +588,7 @@ msgid ""
 "and prompt you for another host to connect to."
 msgstr ""
 "%s leállítja a jelenleg kapcsolódott klienst,\n"
-"és javasol Önnek egy másik klienst, amihez csatlakozhat.\n"
+"és javasol Önnek egy másik klienst, amihez csatlakozhat."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1806
 #, c-format
@@ -633,8 +629,7 @@ msgstr ""
 "Már létezik fiók ezzel az email címmel, de a hozzá\n"
 "tartozó jelszó nem egyezik az Ön által megadottal.\n"
 "\n"
-"Kérem, látogasson el a projekt weboldalára, és kövesse az ott leírt "
-"teendőket."
+"Kérem, látogasson el a projekt weboldalára, és kövesse az ott leírt teendőket."
 
 #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:191
 msgid "Email address already in use"
@@ -650,8 +645,7 @@ msgstr ""
 "Egy fiók már létezik ezzel az email címmel, de a hozzá\n"
 "tartozó jelszó nem egyezik az Ön által megadottal.\n"
 "\n"
-"Kérem, látogasson el a projekt weboldalára, és kövesse az ott leírt "
-"teendőket."
+"Kérem, látogasson el a projekt weboldalára, és kövesse az ott leírt teendőket."
 
 #: clientgui/AsyncRPC.cpp:1031
 msgid "Communicating with BOINC client.  Please wait ..."
@@ -687,8 +681,7 @@ msgid ""
 "Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
 msgstr ""
 "Jelenleg nincs jogosultsága a kliens kezelésére.\n"
-"Kérjük, lépjen kapcsolatba a rendszergazdával és kérje meg, hogy adja hozzá "
-"a\n"
+"Kérjük, lépjen kapcsolatba a rendszergazdával és kérje meg, hogy adja hozzá a\n"
 " 'boinc_users' helyi felhasználói csoporthoz."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:522
@@ -697,8 +690,7 @@ msgid ""
 "Make sure you start this program in the same directory as the client."
 msgstr ""
 "Az engedélyezés sikertelen a futó klienshez való csatlakozáskor.\n"
-"Kérjük győződjön meg róla, hogy ezt a programot ugyanabban a könyvtárban "
-"indította, mint a klienst."
+"Kérjük győződjön meg róla, hogy ezt a programot ugyanabban a könyvtárban indította, mint a klienst."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:524
 msgid "Authorization failed connecting to running client."
@@ -734,8 +726,7 @@ msgid ""
 "Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
 msgstr ""
 "%s nem tud egy %s klienst elindítani.\n"
-"Kérjük, navigáljon a Vezérlőpult->Felügyeleti eszközök->Szolgáltatások "
-"helyre és indítsa el a  BOINC szolgáltatást."
+"Kérjük, navigáljon a Vezérlőpult->Felügyeleti eszközök->Szolgáltatások helyre és indítsa el a  BOINC szolgáltatást."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:637
 #, c-format
@@ -757,11 +748,7 @@ msgid ""
 "%s is not currently connected to a %s client.\n"
 "Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n"
 "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
-msgstr ""
-"%s jelenleg nem kapcsolódik egy %s klienshez sem.Kérjük, használja a "
-"'Haladó\\Számítógép kiválasztása...' menüpontot egy %s klienshez való "
-"csatlakozáshoz.A helyi számítógép csatlakoztatásához a számítógépnév "
-"megadásánál használja a 'localhost' kifejezést."
+msgstr "%s jelenleg nem kapcsolódik egy %s klienshez sem.Kérjük, használja a 'Haladó\\Számítógép kiválasztása...' menüpontot egy %s klienshez való csatlakozáshoz.A helyi számítógép csatlakoztatásához a számítógépnév megadásánál használja a 'localhost' kifejezést."
 
 #: clientgui/BOINCBaseView.cpp:752
 msgid "Project web pages"
@@ -856,8 +843,7 @@ msgid ""
 "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
 "(Error code %d"
 msgstr ""
-"A(z) %s tulajdonosi és hozzáférési jogai nincsenek megfelelően beállítva; "
-"kérjük, telepítse újra a(z) %s-t.\n"
+"A(z) %s tulajdonosi és hozzáférési jogai nincsenek megfelelően beállítva; kérjük, telepítse újra a(z) %s-t.\n"
 "(Hibakód %d"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:607
@@ -918,9 +904,7 @@ msgstr "BOINC biztonsági felhasználók és hozzáférések kikapcsolása"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:914
 msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
-msgstr ""
-"kinézet hibakereső mód beállítása, ezzel a kinézetkezelő hibaüzeneteinek "
-"engedélyezése"
+msgstr "kinézet hibakereső mód beállítása, ezzel a kinézetkezelő hibaüzeneteinek engedélyezése"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:915
 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
@@ -1207,11 +1191,9 @@ msgid ""
 "Click OK to set preferences.\n"
 "Click Clear to restore web-based settings (except exclusive apps)."
 msgstr ""
-"Ez a párbeszédpanel csak az ehhez a számítógéphez tartozó beállításokat "
-"kezeli.\n"
+"Ez a párbeszédpanel csak az ehhez a számítógéphez tartozó beállításokat kezeli.\n"
 "Kattintson az OK-ra a beállítások módosításához.\n"
-"Kattintson a Törlés-re a webes beállítások visszaállításához (kivéve az "
-"exkluzív alkalmazásokat)."
+"Kattintson a Törlés-re a webes beállítások visszaállításához (kivéve az exkluzív alkalmazásokat)."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:69
 msgid "Clear"
@@ -1271,9 +1253,7 @@ msgstr "Amikor a számítógép akkumulátorról működik"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:149
 msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
-msgstr ""
-"jelölje be, ha azt szeretné, hogy a számítógépe akkor is (fel)dolgozzon, "
-"amikor akkumulátorról működik"
+msgstr "jelölje be, ha azt szeretné, hogy a számítógépe akkor is (fel)dolgozzon, amikor akkumulátorról működik"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:155
 msgid "While computer is in use"
@@ -1281,9 +1261,7 @@ msgstr "Ha a számítógép használatban van"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:158
 msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
-msgstr ""
-"jelölje be, ha azt szeretné, hogy a számítógépe akkor is (fel)dolgozzon, "
-"amikor Ön használja azt"
+msgstr "jelölje be, ha azt szeretné, hogy a számítógépe akkor is (fel)dolgozzon, amikor Ön használja azt"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:164
 msgid "Use GPU while computer is in use"
@@ -1291,9 +1269,7 @@ msgstr "GPU használata, amikor a számítógép használatban van"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:167
 msgid "check this if you want your GPU to do work even when you're using the computer"
-msgstr ""
-"jelölje be, ha azt szeretné, hogy a GPU is (fel)dolgozzon, mialatt Ön a "
-"számítógépet használja"
+msgstr "jelölje be, ha azt szeretné, hogy a GPU is (fel)dolgozzon, mialatt Ön a számítógépet használja"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:179
 msgid "Only after computer has been idle for"
@@ -1301,9 +1277,7 @@ msgstr "Csak miután a számítógép legalább ennyi ideje tétlen:"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:188
 msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
-msgstr ""
-"csak akkor kezdjen el dolgozni, miután Ön a számítógépet már ennyi perce nem "
-"használja:"
+msgstr "csak akkor kezdjen el dolgozni, miután Ön a számítógépet már ennyi perce nem használja:"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:193
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342
@@ -1353,9 +1327,7 @@ msgstr "Felülírás a hét napjaira:"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:266
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532
 msgid "check box to specify hours for this day of week"
-msgstr ""
-"jelölje be a négyzetet, ha a hét ezen napjára külön szeretné beállítani az "
-"időtartamot"
+msgstr "jelölje be a négyzetet, ha a hét ezen napjára külön szeretné beállítani az időtartamot"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:272
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:538
@@ -1491,8 +1463,7 @@ msgstr "Jóváhagyás internetre csatlakozás előtt"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:489
 msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
-msgstr ""
-"ha aktív, egy jóváhagyás kérés fog megjelenni internetre csatlakozás elött"
+msgstr "ha aktív, egy jóváhagyás kérés fog megjelenni internetre csatlakozás elött"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:493
 msgid "Disconnect when done"
@@ -1585,15 +1556,11 @@ msgstr "Hagyja az alkalmazásokat a memóriában a felfüggesztésük alatt"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:708
 msgid "if checked, suspended work units are left in memory"
-msgstr ""
-"ha be van jelölve, akkor a felfüggesztett munkacsomagok a memóriában "
-"maradnak"
+msgstr "ha be van jelölve, akkor a felfüggesztett munkacsomagok a memóriában maradnak"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:728
 msgid "Suspend processor and network usage when these applications are running:"
-msgstr ""
-"Függessze fel a processzor- és hálózathasználatot, amikor a következő "
-"alkalmazások futnak:"
+msgstr "Függessze fel a processzor- és hálózathasználatot, amikor a következő alkalmazások futnak:"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:738
 msgid "Add..."
@@ -1678,17 +1645,12 @@ msgstr "&Kijelöltek másolása"
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:318
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:326
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"A kiválasztott üzenetek másolása a vágólapra. Több üzenetet is kiválaszthat, "
-"ha az üzenetkre történő kattintás közben nyomva tartja a Shift, vagy a "
-"parancsbillentyűt."
+msgstr "A kiválasztott üzenetek másolása a vágólapra. Több üzenetet is kiválaszthat, ha az üzenetkre történő kattintás közben nyomva tartja a Shift, vagy a parancsbillentyűt."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:320
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:328
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"A kiválasztott üzenetek másolása a vágólapra. Több üzenetek is kiváaszthat a "
-"SHIFT vagy CTRL gombok lenyomásával, miközben az üzenetekre kattint."
+msgstr "A kiválasztott üzenetek másolása a vágólapra. Több üzenetek is kiváaszthat a SHIFT vagy CTRL gombok lenyomásával, miközben az üzenetekre kattint."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:335
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
@@ -2155,11 +2117,8 @@ msgstr "%s - Nyelv kiválasztása"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:698
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "The %s's language has been changed.  In order for this change to take effect, you must restart the %s."
-msgstr ""
-"A(z) %s alapértelmezett nyelve megváltozott, a változás érvénybe lépéséhez "
-"újra kell indítani %s-t."
+msgstr "A(z) %s alapértelmezett nyelve megváltozott, a változás érvénybe lépéséhez újra kell indítani %s-t."
 
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:91
 #, c-format
@@ -2211,8 +2170,7 @@ msgstr "Az Ön beállításai"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:45
 msgid "View and modify your SETI at home account profile and preferences"
-msgstr ""
-"Megnézheti és megváltoztathatja a SETI at home fiók profilját és beállításait"
+msgstr "Megnézheti és megváltoztathatja a SETI at home fiók profilját és beállításait"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:47
 #: clientgui/Localization.cpp:89
@@ -2231,9 +2189,7 @@ msgstr "Az Ön számítógépei"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:53
 msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI at Home"
-msgstr ""
-"Megnézheti azon számítógépeinek listáját, amelyekkel Ön a SETI at home-hoz "
-"csatlakozott"
+msgstr "Megnézheti azon számítógépeinek listáját, amelyekkel Ön a SETI at home-hoz csatlakozott"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:55
 #: clientgui/Localization.cpp:97
@@ -2263,9 +2219,7 @@ msgstr "Olvassa el az Einstein at Home képernyővédő részletes leírását"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:71
 msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein at Home message boards"
-msgstr ""
-"Társalogjon az Einstein at Home üzenőfalán az adminisztrátorokkal és más "
-"felhasználókkal"
+msgstr "Társalogjon az Einstein at Home üzenőfalán az adminisztrátorokkal és más felhasználókkal"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:73
 msgid "Einstein status"
@@ -2285,9 +2239,7 @@ msgstr "Link az Einstein at Home probléma- és hibajelentések üzenőfalára"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:83
 msgid "View and modify your Einstein at Home account profile and preferences"
-msgstr ""
-"Megnézheti és megváltoztathatja az Einstein at Home fiók profilját és "
-"beállításait"
+msgstr "Megnézheti és megváltoztathatja az Einstein at Home fiók profilját és beállításait"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:85
 msgid "Account summary"
@@ -2295,9 +2247,7 @@ msgstr "Felhasználói fiók összegzése"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:95
 msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein at Home"
-msgstr ""
-"Megnézheti azon számítógépeinek listáját, amelyekkel Ön az Einstein at Home-hoz "
-"csatlakozott"
+msgstr "Megnézheti azon számítógépeinek listáját, amelyekkel Ön az Einstein at Home-hoz csatlakozott"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:101
 msgid "LIGO project"
@@ -2305,9 +2255,7 @@ msgstr "LIGO projekt"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:103
 msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
-msgstr ""
-"A Lézer-interferometrikus Gravitációs-hullám Obszervatórium (LIGO) projekt "
-"honlapja"
+msgstr "A Lézer-interferometrikus Gravitációs-hullám Obszervatórium (LIGO) projekt honlapja"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:105
 msgid "GEO-600 project"
@@ -2340,8 +2288,7 @@ msgstr "climateprediction.net hírek"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:131
 msgid "View your account information, credits, and trickles"
-msgstr ""
-"Megnézheti a felhasználói fiókja információit, kreditjeit és fejleményeit"
+msgstr "Megnézheti a felhasználói fiókja információit, kreditjeit és fejleményeit"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:135
 msgid "Info about your team"
@@ -2401,9 +2348,7 @@ msgstr "Hiányzó alkalmazás"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:1827
 msgid "Please download and install the CoRD application from http://cord.sourceforge.net"
-msgstr ""
-"Kérjük, töltse le és telepítse a CoRD alkalmazást a "
-"http://cord.sourceforge.net oldalról"
+msgstr "Kérjük, töltse le és telepítse a CoRD alkalmazást a http://cord.sourceforge.net oldalról"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2442
 msgid "on batteries"
@@ -2646,9 +2591,7 @@ msgstr "Válasszon egy projektet"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:228
 msgid "To choose a project, click its name or type its URL below."
-msgstr ""
-"Projekt kiválasztásához kattintson annak nevére vagy gépelje be alább az "
-"URL-jét."
+msgstr "Projekt kiválasztásához kattintson annak nevére vagy gépelje be alább az URL-jét."
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:246
 msgid "Categories:"
@@ -2690,9 +2633,7 @@ msgstr "Mind"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:802
 msgid "This project may not have work for your type of computer.  Do you want to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Elképzelhető, hogy ez a projekt nem tud az Ön számítógépének megfelelő "
-"munkát biztosítani. Mégis hozzá szeretné adni?"
+msgstr "Elképzelhető, hogy ez a projekt nem tud az Ön számítógépének megfelelő munkát biztosítani. Mégis hozzá szeretné adni?"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:826
 msgid "You already added this project. Please choose a different project."
@@ -2886,9 +2827,7 @@ msgstr "Értesítések"
 
 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:868
 msgid "Open a window to view notices from projects or BOINC"
-msgstr ""
-"Ablak nyitása a BOINC-tól vagy a projektektől érkező üzenetek "
-"megtekintéséhez"
+msgstr "Ablak nyitása a BOINC-tól vagy a projektektől érkező üzenetek megtekintéséhez"
 
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:124
 msgid "Fetching notices; please wait..."
@@ -3050,9 +2989,7 @@ msgstr "Frissítés"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:180
 msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
-msgstr ""
-"Befejezett feladatok jelentése, legutóbbi kreditek és beállítások letöltése, "
-"esetlegesen új munka letöltése."
+msgstr "Befejezett feladatok jelentése, legutóbbi kreditek és beállítások letöltése, esetlegesen új munka letöltése."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
@@ -3081,18 +3018,12 @@ msgstr "Projekt nullázása"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:201
 msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
-msgstr ""
-"A projekthez kapcsolódó összes fájl és feladat törlése, és új feladatok "
-"kérése. Először frissítse a projektet, hogy ezzel az összes elkészült "
-"feladatot jelentse."
+msgstr "A projekthez kapcsolódó összes fájl és feladat törlése, és új feladatok kérése. Először frissítse a projektet, hogy ezzel az összes elkészült feladatot jelentse."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:208
 msgid "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
-msgstr ""
-"A számítógép leválasztása a projektről. Folyamatban lévő munka elvész "
-"(először használja a 'Frissítés'-t, hogy az összes elkészült munkát "
-"jelentse)."
+msgstr "A számítógép leválasztása a projektről. Folyamatban lévő munka elvész (először használja a 'Frissítés'-t, hogy az összes elkészült munkát jelentse)."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
@@ -3165,9 +3096,7 @@ msgstr "Projektek szinkronizálása a fiókkezelő rendszerrel"
 
 #: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:124
 msgid "Select a project to access with the controls below"
-msgstr ""
-"Válasszon ki egy projektet, amelyhez a lenti beállítások szerint kíván "
-"hozzáférni"
+msgstr "Válasszon ki egy projektet, amelyhez a lenti beállítások szerint kíván hozzáférni"
 
 #: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:145
 msgid "Project Web Pages"
@@ -3179,7 +3108,6 @@ msgstr "Projekt parancsok"
 
 #: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:276
 #, c-format
-#, c-format, fuzzy
 msgid "Pop up a menu of web sites for project %s"
 msgstr "Jelenjen meg egy menü a(z) %s projekt weboldalairól"
 
@@ -4113,8 +4041,7 @@ msgstr "adja meg a végrehajtás kezdetét és végét ÓÓ:PP-ÓÓ:PP formátum
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.h:31
 msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
-msgstr ""
-"adja meg a hálózat használatának kezdetét és végét ÓÓ:PP-ÓÓ:PP formátumban"
+msgstr "adja meg a hálózat használatának kezdetét és végét ÓÓ:PP-ÓÓ:PP formátumban"
 
 # 98%
 #, fuzzy
@@ -4132,102 +4059,70 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 #~ msgid "% CPU time"
 #~ msgstr "%-át használja a CPU időnek"
-
 #~ msgid "KBytes/sec."
 #~ msgstr "KByte/sec."
-
 #~ msgid "Mbytes"
 #~ msgstr "Mbájt"
-
 #~ msgid "every"
 #~ msgstr "minden"
-
 #~ msgid "days"
 #~ msgstr "nap"
-
 #~ msgid "Gigabytes disk space"
 #~ msgstr "Gigabájt lemezterület"
-
 #~ msgid "Running, high priority"
 #~ msgstr "Fut (magas prioritással)"
-
 #~ msgid " (Scheduler wait: "
 #~ msgstr "(Ütemező vár: "
-
 #~ msgid " (Scheduler wait)"
 #~ msgstr "(Ütemező vár)"
-
 #~ msgid " (Waiting for network access)"
 #~ msgstr "(Várakozás hálózati hozzáférésre)"
-
 #~ msgid "Preferences…"
 #~ msgstr "Beállítások..."
-
 #~ msgid "I do not agree with the terms of use."
 #~ msgstr "Nem fogadom el a felhasználási feltételeket."
-
 #~ msgid "Click Clear to restore web-based settings."
 #~ msgstr "Kattintson a Törlésre a web-alapú beállítások visszaállításához."
-
 #~ msgid "For additional settings, select Computing Preferences in "
 #~ msgstr "További beállításokhoz válassza a Számítási beállításokat a"
-
 #~ msgid "the Advanced View."
 #~ msgstr "haladó nézetben."
-
 #~ msgid "Workunit name"
 #~ msgstr "A munkacsomag neve"
-
 #~ msgid "invalid float"
 #~ msgstr "érvénytelen lebegőpontos"
-
 #~ msgid "Display the advanced (accessible) graphical interface."
 #~ msgstr "A haladó (elérhető) grafikus felület megjelenítése."
-
 #~ msgid "Paused: Other work running"
 #~ msgstr "Megállítva: más munka fut"
-
 #~ msgid "Paused: User initiated.  Click 'Resume' to continue"
 #~ msgstr ""
 #~ "Megállítva: felhasználó által. A folytatáshoz kattintson a 'Folytatás' "
 #~ "gombra."
-
 #~ msgid "Paused: User active"
 #~ msgstr "Megállítva: a felhasználó aktív"
-
 #~ msgid "Paused: Computer on battery"
 #~ msgstr "Megállítva: a számítógép akkumulátorról üzemel"
-
 #~ msgid "Paused: Time of Day"
 #~ msgstr "Megállítva: ilyenkor nem dolgozhat"
-
 #~ msgid "Paused: Benchmarks running"
 #~ msgstr "Megállítva: sebességmérés fut"
-
 #~ msgid "Paused"
 #~ msgstr "Megállítva"
-
 #~ msgid "Paused: Application start delayed"
 #~ msgstr "Megállítva: az alkalmazás indítása elhalasztva"
-
 #~ msgid "Click to show project graphics"
 #~ msgstr "Kattintson ide a projekt grafikájának megtekintéséhez"
-
 #~ msgid "Open a window to view messages"
 #~ msgstr "Ablak megnyitása az üzenetek megtekintéséhez"
-
 #~ msgid "Stop all activity"
 #~ msgstr "Minden művelet megállítása"
-
 #~ msgid "Resume activity"
 #~ msgstr "Műveletek folytatása"
-
 #~ msgid "Open a window to set your preferences"
 #~ msgstr "Ablak nyitása a beállítások megadásához"
-
 #~ msgid "Switch to the BOINC advanced view"
 #~ msgstr "Váltás a BOINC haladó nézetére"
-
 #~ msgid "My Projects:"
 #~ msgstr "Projektjeim:"
 
@@ -4242,29 +4137,22 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "%d hr %d min %d sec"
 #~ msgstr "%d óra %d perc %d másodperc"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
 #~ msgstr "Biztosan egy távoli gépen szeretné megjeleníteni a grafikus felületet?"
-
 #~ msgid "Application: "
 #~ msgstr "Alkalmazás:"
-
 #~ msgid "Time Remaining: "
 #~ msgstr "Hátralévő idő:"
-
 #~ msgid "Elapsed Time: "
 #~ msgstr "Eltelt idő:"
-
 #~ msgid "Account manager website"
 #~ msgstr "Fiókkezelő honlap"
-
 #~ msgid "Account Manager &URL:"
 #~ msgstr "Fiókkezelő &URL-je:"
 
 #, c-format
 #~ msgid "%s &website"
 #~ msgstr "%s &weboldal"
-
 #~ msgid "Notice List"
 #~ msgstr "Megjegyzések listája"
 
@@ -4275,19 +4163,14 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "%s; received from %s; on %s"
 #~ msgstr "%s, érkezett innen: %s, ehhez: %s"
-
 #~ msgid "Click"
 #~ msgstr "Klikk"
-
 #~ msgid "Project List"
 #~ msgstr "Projektlista"
-
 #~ msgid "Nvidia GPU Supported"
 #~ msgstr "Nvidia GPU támogatva"
-
 #~ msgid "ATI GPU Supported"
 #~ msgstr "ATI GPU támogatva"
-
 #~ msgid "Project Website"
 #~ msgstr "A projekt weboldala"
 
@@ -4295,78 +4178,56 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid "Retry now"
 #~ msgstr "Próbálja most"
-
 #~ msgid "10%"
 #~ msgstr "10%"
-
 #~ msgid "20%"
 #~ msgstr "20%"
-
 #~ msgid "30%"
 #~ msgstr "30%"
-
 #~ msgid "40%"
 #~ msgstr "40%"
-
 #~ msgid "50%"
 #~ msgstr "50%"
-
 #~ msgid "60%"
 #~ msgstr "60%"
-
 #~ msgid "70%"
 #~ msgstr "70%"
-
 #~ msgid "80%"
 #~ msgstr "80%"
-
 #~ msgid "90%"
 #~ msgstr "90%"
-
 #~ msgid "100%"
 #~ msgstr "100%"
-
 #~ msgid "1"
 #~ msgstr "1"
-
 #~ msgid "3"
 #~ msgstr "3"
-
 #~ msgid "5"
 #~ msgstr "5"
-
 #~ msgid "10"
 #~ msgstr "10"
-
 #~ msgid "15"
 #~ msgstr "15"
-
 #~ msgid "30"
 #~ msgstr "30"
-
 #~ msgid "60"
 #~ msgstr "60"
 
 #, c-format
 #~ msgid "Pop up a menu of websites for project %s"
 #~ msgstr "Jelenjen meg egy menü a(z) %s projekt weboldalairól"
-
 #~ msgid ""
 #~ "for accessibility support, please select advanced from the view menu or type "
 #~ "command shift a"
 #~ msgstr ""
 #~ "elérhetőségi támogatásért kérjük, válassza a Haladó beállítást a Nézet "
 #~ "menüből, vagy használja Command+Shift+A billentyűkombinációt"
-
 #~ msgid "This panel contains graphs showing user totals for projects"
 #~ msgstr "Ez a panel grafikonokat mutat a felhasználó projektösszesítőiről"
-
 #~ msgid "list headers"
 #~ msgstr "listázza a fejléceket"
-
 #~ msgid "list of events"
 #~ msgstr "események listája"
-
 #~ msgid "list of events is empty"
 #~ msgstr "az eseménylista üres"
 
@@ -4389,7 +4250,6 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "; column %d of %d; "
 #~ msgstr "; %d/%d oszlop"
-
 #~ msgid "list is empty"
 #~ msgstr "a lista üres"
 
@@ -4408,10 +4268,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "; row %d of %d; "
 #~ msgstr "; %d/%d sor;"
-
 #~ msgid "blank"
 #~ msgstr "üres"
-
 #~ msgid "list of projects or account managers"
 #~ msgstr "projektek vagy fiókkezelők listája"
 
@@ -4422,22 +4280,18 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "row %d of %d; "
 #~ msgstr "%d/%d sor;"
-
 #~ msgid "The minimum username length for this project is 1. Please enter a different username."
 #~ msgstr ""
 #~ "A felhasználónév minimális hossza ennél a projektnél 1. Kérjük, írjon be "
 #~ "másik nevet."
-
 #~ msgid "The minimum username length for this account manager is 1. Please enter a different username."
 #~ msgstr ""
 #~ "A felhasználónév minimális hossza ennél a fiókkezelőnél 1. Kérjük, írjon be "
 #~ "másik nevet."
-
 #~ msgid "The minimum email address length for this project is 1. Please enter a different email address."
 #~ msgstr ""
 #~ "Az email cím minimális hossza ennél a projektnél 1. Kérjük, írjon be másik "
 #~ "email címet."
-
 #~ msgid "The minimum email address length for this account manager is 1. Please enter a different email address."
 #~ msgstr ""
 #~ "Az email cím minimális hossza ennél a fiókkezelőnél 1. Kérjük, írjon be "
@@ -4454,7 +4308,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "A minimális jelszóhossz ennél a fiókkezelőnél: %d. Kérem, válasszon másik "
 #~ "jelszót."
-
 #~ msgid ""
 #~ "An error has occurred;\n"
 #~ "check the Event Log for details.\n"
@@ -4485,48 +4338,36 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
 #~ msgstr "OnDropTarget: HitTest index = %i"
-
 #~ msgid "Identify your account "
 #~ msgstr "Fiókjának azonosítása"
-
 #~ msgid "Read config file"
 #~ msgstr "Konfigurációs fájl beolvasása"
-
 #~ msgid "Read configuration info from cc_config.xml"
 #~ msgstr "Konfigurációs infók beolvasása a cc_config.xml fájlból"
-
 #~ msgid ""
 #~ "(C) 2003-2011 University of California, Berkeley.\n"
 #~ "All Rights Reserved."
 #~ msgstr ""
 #~ "(C) 2003-2011 Kaliforniai Berkeley Egyetem.\n"
 #~ "Minden jog fenntartva."
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU"
 #~ msgstr "NVIDIA GPU"
-
 #~ msgid "ATI GPU"
 #~ msgstr "ATI GPU"
-
 #~ msgid "Multicore CPU Supported"
 #~ msgstr "Többmagos processzor támogatva"
-
 #~ msgid "%s: %.0f"
 #~ msgstr "%s: %.0f"
-
 #~ msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
 #~ msgstr "Kattintson a \"Próbálja most\" gombra a fájl átviteléhez"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This "
 #~ "will prevent you from being granted credit for this result."
 #~ msgstr ""
 #~ "Kattintson a \"Átvitel megszakítása\" gombra, hogy törölje a fájlt az "
 #~ "átviteli sorból. Ez megakadályozza, hogy a munkáért kreditet kapjon."
-
 #~ msgid "Aborting result..."
 #~ msgstr "Csomag eldobása..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You have chosen to add a new BOINC project.  Adding a new\n"
 #~ "project means that you will be connecting your computer to a new "
@@ -4560,53 +4401,38 @@ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "A World Community Gridtől kapott alkalmazások kiválasztásához kérem,\n"
 #~ "kattintson az alábbi gombra:"
-
 #~ msgid "Change Research Applications at World Community Grid"
 #~ msgstr "A World Community Grid kutatási alkalmazásainak kiválasztása"
-
 #~ msgid "Don't fetch NVIDIA GPU tasks"
 #~ msgstr "Ne töltsön le NVIDIA GPU feladatokat"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU work fetch deferred for"
 #~ msgstr "NVIDIA GPU munkaletöltés elhalasztva"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU work fetch deferral interval"
 #~ msgstr "NVIDIA GPU munkaletöltés elhalasztási intervalluma"
-
 #~ msgid "Don't fetch ATI GPU tasks"
 #~ msgstr "Ne töltsön le ATI GPU feladatokat"
-
 #~ msgid "ATI GPU work fetch deferred for"
 #~ msgstr "ATI GPU munka letöltése elhalasztva"
-
 #~ msgid "ATI GPU work fetch deferral interval"
 #~ msgstr "ATI GPU munkaletöltés elhalasztási intervalluma"
-
 #~ msgid "Remaining"
 #~ msgstr "Hátravan"
-
 #~ msgid "Web sites"
 #~ msgstr "Weboldalak"
-
 #~ msgid "Connect about every"
 #~ msgstr "Csatlakozás kb. ilyen gyakran:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "this computer is connected to the Internet about every X days\n"
 #~ "(0 if it's always connected)"
 #~ msgstr ""
 #~ "ez a számítógép kb. X naponta kapcsolódik az internetre\n"
 #~ "(0 ha mindig kapcsolódik)"
-
 #~ msgid "days (max. 10)"
 #~ msgstr "nap (max. 10)"
-
 #~ msgid "%d.%d%%"
 #~ msgstr "%d.%d%%"
-
 #~ msgid "Display and network &options..."
 #~ msgstr "Megjelenítési és hálózati &beállítások..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You have requested to exit the %s,\n"
 #~ "which allows you to view and manage\n"
@@ -4622,134 +4448,92 @@ msgstr ""
 #~ "Amennyiben a tudományos alkalmazások futtatását is le akarja állítani\n"
 #~ "a Kezelőből való kilépéskor, akkor válasszon a következő lehetőségek "
 #~ "közül:"
-
 #~ msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
 #~ msgstr ""
 #~ "Állítsa le a futó tudományos alkalmazásokat a Kezelőből való kilépéskor"
-
 #~ msgid "CPU work fetch priority"
 #~ msgstr "CPU munka letöltési prioritás"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU scheduling priority"
 #~ msgstr "NVIDIA GPU ütemezési prioritás"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU work fetch priority"
 #~ msgstr "NVIDIA GPU munkaletöltési prioritás"
-
 #~ msgid "ATI GPU scheduling priority"
 #~ msgstr "ATI GPU ütemezési prioritás"
-
 #~ msgid "ATI GPU work fetch priority"
 #~ msgstr "ATI GPU munkaletöltési prioritás"
-
 #~ msgid "Estimated app speed"
 #~ msgstr "Becsült számítási sebesség"
-
 #~ msgid "Estimated task size"
 #~ msgstr "Becsült feladatméret"
-
 #~ msgid "Max RAM usage"
 #~ msgstr "Maximum RAM használat"
-
 #~ msgid "%s - Options"
 #~ msgstr "%s - Beállítások"
-
 #~ msgid "Retrieving host information; please wait..."
 #~ msgstr "Gépre vonatkozó beállítások lekérdezése, kérem várjon..."
-
 #~ msgid " (waiting for GPU memory)"
 #~ msgstr " (GPU memóriára várakozik)"
-
 #~ msgid "Manager Settings..."
 #~ msgstr "A Kezelő beállításai..."
-
 #~ msgid "Pause"
 #~ msgstr "Megállítás"
-
 #~ msgid "%s - Messages"
 #~ msgstr "%s - Üzenetek"
-
 #~ msgid "Skin:"
 #~ msgstr "Kinézet:"
-
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Beállítások"
-
 #~ msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
 #~ msgstr ""
 #~ "Csak ehhez a számítógéphez szeretném testre szabni a beállításaimat."
-
 #~ msgid "Customized Preferences"
 #~ msgstr "Testre szabott beállítások"
-
 #~ msgid "My total work done this Project"
 #~ msgstr "E projektben végzett összes munkám"
-
 #~ msgid "My Tasks:"
 #~ msgstr "Feladataim:"
-
 #~ msgid "From Project:"
 #~ msgstr "Ettől a projekttől: "
-
 #~ msgid "Elapsed Time: %s"
 #~ msgstr "Eltelt idő: %s"
-
 #~ msgid "Time Remaining: %s"
 #~ msgstr "Hátralévő idő: %s"
-
 #~ msgid "Upload suspended - "
 #~ msgstr "Feltöltés felfüggesztve - "
-
 #~ msgid "Download suspended - "
 #~ msgstr "Letöltés felfüggesztve - "
-
 #~ msgid "Upload pending"
 #~ msgstr "Feltöltés függőben"
-
 #~ msgid "Download pending"
 #~ msgstr "Letöltés függőben"
-
 #~ msgid "Get help with BOINC"
 #~ msgstr "Segítség kérése a BOINChoz"
-
 #~ msgid "Event Log..."
 #~ msgstr "Eseménynapló..."
-
 #~ msgid "Attaching to project or account manager..."
 #~ msgstr "Csatlakozás projekthez vagy fiókkezelőhöz..."
-
 #~ msgid "%s - Detach from %s"
 #~ msgstr "%s - Leválasztás innen: %s"
-
 #~ msgid "Retrying communications."
 #~ msgstr "Kapcsolódás újra."
-
 #~ msgid "Failed to attach to project"
 #~ msgstr "A projekthez való csatlakozás sikertelen"
-
 #~ msgid "Failed to attach to account manager"
 #~ msgstr "A fiókkezelőhöz való csatlakozás sikertelen"
-
 #~ msgid "Attached to account manager"
 #~ msgstr "Csatlakozott a fiókkezelőhöz"
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to the %s system."
 #~ msgstr "Ön most sikeresen csatlakozott a(z) %s rendszerhez."
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to this account manager."
 #~ msgstr "Ön most sikeresen csatlakozott ehhez a fiókkezelőhöz."
-
 #~ msgid "Attach to project"
 #~ msgstr "Csatlakozás projekthez"
-
 #~ msgid "Attach to account manager"
 #~ msgstr "Csatlakozás fiókkezelőhöz"
-
 #~ msgid "%s needs to connect to the Internet.  Please click to open %s."
 #~ msgstr ""
 #~ "%s szeretne kapcsolódni az Internetre. Kérjük, kattintson %s "
 #~ "megnyitásához."
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s is unable to communicate with a project and needs an Internet "
 #~ "connection.\n"
@@ -4759,7 +4543,6 @@ msgstr ""
 #~ "%s nem képes kommunikálni egy projekttel és internetkapcsolatra van "
 #~ "szüksége.Kérjük, csatlakozzon az Internetre, majd válassza a 'Hálózati "
 #~ "kommunikáció létesítése' pontot a Haladó menüben."
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s couldn't do Internet communication, and no default connection is "
 #~ "selected.\n"
@@ -4770,149 +4553,104 @@ msgstr ""
 #~ "alapértelmezett kapcsolat. Kérjük, csatlakozzon az Internetre, vagy "
 #~ "válasszon alapértelmezett kapcsolatota Haladó/Opciók/Kapcsolatok "
 #~ "menüpontban."
-
 #~ msgid "One or more notices are now available for viewing."
 #~ msgstr "Egy vagy több megjegyzés megtekinthető."
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to this project."
 #~ msgstr "Ön most sikeresen csatlakozott ehhez a projekhez."
-
 #~ msgid "Attached to %s"
 #~ msgstr "Csatlakozott a(z) %s projekthez"
-
 #~ msgid "Detach when done"
 #~ msgstr "Leválasztás, ha kész"
-
 #~ msgid "Detach"
 #~ msgstr "Leválasztás"
-
 #~ msgid "Detaching from project..."
 #~ msgstr "Leválasztás a projektről..."
-
 #~ msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
 #~ msgstr "Biztos benne, hogy a(z) '%s' projektről leválasztja a számítógépet?"
-
 #~ msgid "Detach from Project"
 #~ msgstr "Leválasztás a projektről"
-
 #~ msgid "Attach this computer to a project or account manager"
 #~ msgstr "A számítógép csatlakoztatása egy projekthez vagy fiókkezelőhöz"
-
 #~ msgid "Client is processing results."
 #~ msgstr "A Kliens eredményeket dolgoz fel."
-
 #~ msgid "To completion"
 #~ msgstr "Idő a befejezésig"
-
 #~ msgid "Attach to a project or account manager to begin processing work"
 #~ msgstr ""
 #~ "A feldolgozási munka megkezdéséhez csatlakozzon egy projekthez vagy "
 #~ "fiókkezelőhöz"
-
 #~ msgid "Attach to a project to begin processing work"
 #~ msgstr "Csatlakozzon egy projekthez a feldolgozás megkezdéséhez"
-
 #~ msgid "%s: %.2f%% completed."
 #~ msgstr "%s: %.2f%% kész."
-
 #~ msgid "%d tasks running."
 #~ msgstr "%d feladat fut."
-
 #~ msgid "&Close Window\tCtrl+W"
 #~ msgstr "Ablak &bezárása\tCtrl+W"
-
 #~ msgid "&Messages\tCtrl+Shift+M"
 #~ msgstr "&Üzenetek\tCtrl+Shift+M"
-
 #~ msgid "Display news"
 #~ msgstr "Hírek mutatása"
-
 #~ msgid "Retrying communications for project(s)..."
 #~ msgstr "Újra kapcsolódik a projekt(ek)het..."
-
 #~ msgid "User information"
 #~ msgstr "Felhasználói információ"
-
 #~ msgid "Account Manager URL"
 #~ msgstr "Fiókkezelő URL-je"
-
 #~ msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
 #~ msgstr "Adja meg a fiókkezelő weboldalának URL-jét."
-
 #~ msgid "Close BOINC Manager Window."
 #~ msgstr "A BOINC kezelő ablakának bezárása."
-
 #~ msgid "Exit the %s"
 #~ msgstr "Kilépés ebből: %s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Advanced views allow you to sort various columns and displays graphical "
 #~ "progress bars."
 #~ msgstr ""
 #~ "Haladó nézetben különböző oszlopok szerint rendezheti listáit, a "
 #~ "folyamatokról állapotjelzők segítségével szerezhet információkat."
-
 #~ msgid "Attach to &account manager..."
 #~ msgstr "Csatlakozás &fiókkezelőhöz..."
-
 #~ msgid "Attach to an account manager"
 #~ msgstr "Csatlakozás egy fiókkezelőhöz"
-
 #~ msgid "Attach to &project"
 #~ msgstr "Csatlakozás &projekthez"
-
 #~ msgid "Attaching to project..."
 #~ msgstr "Csatlakozás egy projekthez"
-
 #~ msgid "Debug Flags"
 #~ msgstr "Hibaszűrési jelzés"
-
 #~ msgid "Project Properties Failure"
 #~ msgstr "Projekt beállítások hiba"
-
 #~ msgid "Project Properties URL Failure"
 #~ msgstr "Projekt beállítások URL hiba"
-
 #~ msgid "Account Creation Disabled"
 #~ msgstr "Fióklétrehozás letiltva"
-
 #~ msgid "Account Already Exists"
 #~ msgstr "Fiók már létezik"
-
 #~ msgid "Project Already Attached"
 #~ msgstr "Már csatlakozott a projekthez"
-
 #~ msgid "Project Attach Failure"
 #~ msgstr "Projekt csatlakozási hiba"
-
 #~ msgid "Net Detection Failure"
 #~ msgstr "Hálózat felismerési hiba"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You can copy and paste the URL from your browser's\n"
 #~ "address bar."
 #~ msgstr ""
 #~ "Írja be a megfelelő URL-t vagy másolja ki\n"
 #~ "böngészője címsorából és illessze be ide."
-
 #~ msgid "For a list of account managers go to:"
 #~ msgstr "A fiókkezelők listáját itt találja:"
-
 #~ msgid "&Advanced View"
 #~ msgstr "&Haladó nézet"
-
 #~ msgid "You are already attached to this project."
 #~ msgstr "Ön már csatlakozott ehhez a projekhez."
-
 #~ msgid "Test"
 #~ msgstr "Teszt"
-
 #~ msgid "Account information"
 #~ msgstr "Fiók információ"
-
 #~ msgid "Do you wish to use an existing account or create a new one?"
 #~ msgstr "Már meglévő fiókot akar használni, vagy újat készít?"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Transition Note: Account keys are used as passwords for accounts created\n"
 #~ "before BOINC migrated to a username and password authentication scheme."
@@ -4921,115 +4659,85 @@ msgstr ""
 #~ "fiókkulcsokat, mint\n"
 #~ "jelszavakat használt, a jelenlegi felhasználónévvel és jelszóval történő "
 #~ "azonosítás helyett."
-
 #~ msgid "Create new &account"
 #~ msgstr "Új fiók létrehozása"
-
 #~ msgid "&Use existing account"
 #~ msgstr "Létező fiók használata"
-
 #~ msgid "Email address:"
 #~ msgstr "Email cím:"
-
 #~ msgid "Enter account key"
 #~ msgstr "Adja mef fiókkulcsát"
-
 #~ msgid "This project uses an \"account key\" to identify you."
 #~ msgstr "Ez a projekt az azonosításhoz \"fiókkulcsot\" használ."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Go to the project's web site to create an account. Your account\n"
 #~ "key will be emailed to you."
 #~ msgstr ""
 #~ "A projekt honlapján hosszon létre egy fiókot.\n"
 #~ "A fiók kulcsát emailben kapja meg."
-
 #~ msgid "An account key looks like:"
 #~ msgstr "Egy fiókkulcs ilyen alakú:"
-
 #~ msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
 #~ msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
-
 #~ msgid "Account key:"
 #~ msgstr "Fiókkulcs:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Communicating with account manager\n"
 #~ "Please wait..."
 #~ msgstr ""
 #~ "Kapcsolat a fiókkezelővel\n"
 #~ "Kérem várjon..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Communicating with account manager \n"
 #~ "Please wait..."
 #~ msgstr ""
 #~ "Kapcsolat a fiókkezelővel \n"
 #~ "Kérem várjon..."
-
 #~ msgid "BOINC is currently suspended...\n"
 #~ msgstr "BOINC jelenleg fel van függesztve...\n"
-
 #~ msgid "BOINC networking is currently suspended...\n"
 #~ msgstr "BOINC hálózati kapcsolata jelenleg fel van függesztve...\n"
-
 #~ msgid "&Open BOINC Manager..."
 #~ msgstr "BOINC kezelő megnyitása..."
-
 #~ msgid "&About BOINC Manager..."
 #~ msgstr "BOINC kezelő névjegye..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "A software platform for distributed computing using volunteered computer "
 #~ "resources"
 #~ msgstr ""
 #~ "Egy szoftveres felület az adományozott számítógépes erőforrások\n"
 #~ "felhasználására az elosztott számítástechnikában."
-
 #~ msgid "Your current account manager is:"
 #~ msgstr "Az Ön jelenelegi fiókkezelője:"
-
 #~ msgid "foo"
 #~ msgstr "foo"
-
 #~ msgid "&Update"
 #~ msgstr "Frissítés"
-
 #~ msgid "Change"
 #~ msgstr "Változtat"
-
 #~ msgid "Language Selection:"
 #~ msgstr "Nyelv kiválasztása:"
-
 #~ msgid "What language should the manager display by default."
 #~ msgstr "Melyik nyelvet hasznlja a kezelő alapértelmezettként."
-
 #~ msgid "Reminder Frequency:"
 #~ msgstr "Emlékeztető gyakorisága:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "How often, in minutes, should the manager remind you of possible "
 #~ "connection events."
 #~ msgstr ""
 #~ "Milyen gyakran emlékeztesse a kezelő Önt a lehetséges kapcsolódási "
 #~ "eseményekre (percekben)."
-
 #~ msgid "&Automatically detect network connection settings"
 #~ msgstr "Automatikusan ismerje fel a hálózati beállításokat"
-
 #~ msgid "Use my &Local Area Network(LAN) connection"
 #~ msgstr "Használja a Helyi hálózati (LAN) kapcsolatot"
-
 #~ msgid "Use my &Dial-up and Virtual Private Network connection"
 #~ msgstr ""
 #~ "Használja a Betárcsázós és Virtuális Mangán Hálózat (VPN) kapcsolatot"
-
 #~ msgid "&Prompt for username and password"
 #~ msgstr "Felhasználói név és jelszó kérése"
-
 #~ msgid "Failed to create wxStaticText, needed by wxHyperLink!"
 #~ msgstr "Nem sikerült a wxHyperLink által kért wxStaticText létrehozása!"
-
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC could not determine what your default browser is.\n"
 #~ "Please verify that you have either the 'mailcap' package installed or\n"
@@ -5050,136 +4758,96 @@ msgstr ""
 #~ "kedvenc böngészőjét.Kérem nyissa meg a böngészőjében az alábbi URL-t:\n"
 #~ "\n"
 #~ "%s"
-
 #~ msgid "BOINC Manager - Connection Error"
 #~ msgstr "BOINC kezelő - Kapcsolódási hiba"
-
 #~ msgid "BOINC Manager - Connection failed"
 #~ msgstr "BOINC kezelő - Sikertelen kapcsolódás"
-
 #~ msgid "Connection failed."
 #~ msgstr "Sikertelen kapcsolódás."
-
 #~ msgid "BOINC info"
 #~ msgstr "BOINC információ"
-
 #~ msgid "Exit the BOINC Manager"
 #~ msgstr "Kilépés a BOINC kezelőből"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Report completed work, get latest credit, get latest preferences, and "
 #~ "possibly get more work."
 #~ msgstr ""
 #~ "Befejezett munka jelentése, legutóbbi kreditek és beállítások letöltése, "
 #~ "és talán új munka letöltése."
-
 #~ msgid "&Options"
 #~ msgstr "Beállítások"
-
 #~ msgid "&BOINC Manager\tF1"
 #~ msgstr "BOINC kezelő\tF1"
-
 #~ msgid "Show information about BOINC and BOINC Manager"
 #~ msgstr "BOINC és BOINC kezelő információi"
-
 #~ msgid "&Projects"
 #~ msgstr "Projektek"
-
 #~ msgid "Language Selection..."
 #~ msgstr "Nyelv kiválasztása..."
-
 #~ msgid "BOINC Manager - Network Status"
 #~ msgstr "BOINC kezelő - Hálózat állapota"
-
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC needs a connection to the Internet to perform some maintenance, "
 #~ "open the BOINC Manager to connect up and perform the needed work."
 #~ msgstr ""
 #~ "BOINC-nak szüksége van internetkapcsolatra, nyissa meg a BOINC kezelőt a "
 #~ "kapcsolódáshoz és a szükséges munka elvégzéséhez."
-
 #~ msgid "The URL you supplied is not that of a BOINC-based project."
 #~ msgstr "Az Ön által megadott URL-en nem található BOINC-projekt."
-
 #~ msgid "Please check the URL and try again."
 #~ msgstr "Kérem, ellenőrizze az URL-t, és próbálja újra"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n"
 #~ "manager."
 #~ msgstr "Az Ön által megadott URL-en nem található fiókkezeló"
-
 #~ msgid "Account not found"
 #~ msgstr "Fiók nem található"
-
 #~ msgid "Verify your account name and password are correct and try again."
 #~ msgstr "Ellenőrizze, hogy a fióknév és a jelszó helyes-e, és próbálja újra."
-
 #~ msgid "Project URL"
 #~ msgstr "Projekt URL"
-
 #~ msgid "Enter the URL of the project's web site."
 #~ msgstr "Adja meg a projek weboldalának URL-jét."
-
 #~ msgid "For a list of BOINC-based projects go to:"
 #~ msgstr "A BOINC-alapú projektek listájához látogasson el ide:"
-
 #~ msgid "Total credit"
 #~ msgstr "Összes kredit"
-
 #~ msgid "Avg. credit"
 #~ msgstr "Átlag kredit"
-
 #~ msgid "Allow new work"
 #~ msgstr "Új munka engedélyezése"
-
 #~ msgid "Disk Space"
 #~ msgstr "Lemezterület"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?"
 #~ msgstr "Biztosan megszakítja a(z) \"%s\" fájl átvitelét?"
-
 #~ msgid "Work"
 #~ msgstr "Munka"
-
 #~ msgid "Resuming result..."
 #~ msgstr "Munka folytatása a jelen csomagon..."
-
 #~ msgid "Abort result"
 #~ msgstr "Csomag eldobása"
-
 #~ msgid "Activities suspended"
 #~ msgstr "Tevékenység felfüggesztve"
-
 #~ msgid "Preempted"
 #~ msgstr "Megelőzve"
-
 #~ msgid "Ready to run"
 #~ msgstr "Indításra kész"
-
 #~ msgid "Activities suspended by user"
 #~ msgstr "Tevékenység felfüggesztve a felhasználó által"
-
 #~ msgid "Project Comm Failure"
 #~ msgstr "Projekt kommunikciós hiba"
-
 #~ msgid "Google Comm Failure"
 #~ msgstr "Google kommunikációs hiba"
-
 #~ msgid "Yahoo Comm Failure"
 #~ msgstr "Yahoo kommunikácis hiba"
-
 #~ msgid "Attach to Account Manager"
 #~ msgstr "Csatlakozás fiókkezelőhöz"
-
 #~ msgid "Attach to Project"
 #~ msgstr "Csatlakozás projekthez"
-
 #~ msgid "About BOINC Manager"
 #~ msgstr "BOINC kezelő névjegye"
-
 #~ msgid "Account Manager"
 #~ msgstr "Fiókkezelő"
-
 #~ msgid "Dialup Logon"
 #~ msgstr "Betárcsázás bejelentkezéskor"
+
diff --git a/locale/hu/BOINC-Project-Generic.po b/locale/hu/BOINC-Project-Generic.po
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/locale/hu/BOINC-Setup.mo b/locale/hu/BOINC-Setup.mo
index 6cdceda..24be3e7 100644
Binary files a/locale/hu/BOINC-Setup.mo and b/locale/hu/BOINC-Setup.mo differ
diff --git a/locale/hu/BOINC-Setup.po b/locale/hu/BOINC-Setup.po
old mode 100644
new mode 100755
index b25450d..56380b7
--- a/locale/hu/BOINC-Setup.po
+++ b/locale/hu/BOINC-Setup.po
@@ -4,34 +4,37 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:29+0000\n"
-"Last-Translator: Gabor <csega at mailbox.hu>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 00:05-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n !=1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1390120193.0\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 
 #: Installer.cpp:124
 #, c-format
 msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
 msgstr "Sajnos a(z) %s ezen verziója 10.5 vagy nagyobb rendszerverziót igényel."
 
-#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
+#: PostInstall.cpp:130
+#: PostInstall.cpp:1136
+#: uninstall.cpp:1618
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
-#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
+#: PostInstall.cpp:131
+#: PostInstall.cpp:1137
+#: uninstall.cpp:1619
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
@@ -42,11 +45,9 @@ msgstr "Akkor is fusson a BOINC, ha mindenki kijelentkezett?"
 #: PostInstall.cpp:1416
 #, c-format
 msgid ""
-"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
-"allowed to run and control %s.\n"
+"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
 "\n"
-"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
-"on this Mac?"
+"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
 msgstr ""
 
 #: PostInstall.cpp:1444
@@ -111,8 +112,7 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:840
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
-"computer.\n"
+"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -125,6 +125,6 @@ msgid "Continue..."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 #~ msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.4 or higher."
 #~ msgstr "Sajnos a(z) %s ezen verziója 10.4 vagy nagyobb rendszerverziót igényel."
+
diff --git a/locale/hu/BOINC-Web.mo b/locale/hu/BOINC-Web.mo
index 7275218..38985e9 100644
Binary files a/locale/hu/BOINC-Web.mo and b/locale/hu/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/hu/BOINC-Web.po b/locale/hu/BOINC-Web.po
old mode 100644
new mode 100755
index 813f87c..79c4180
--- a/locale/hu/BOINC-Web.po
+++ b/locale/hu/BOINC-Web.po
@@ -4,24 +4,23 @@
 # FileID  : $Id$
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-09 09:40+0000\n"
-"Last-Translator: Gabor <csega at mailbox.hu>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 00:06-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n !=1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1381311614.0\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 
 #: docutil.php:21
 msgid "Search"
@@ -37,9 +36,7 @@ msgid "This page is %stranslatable%s."
 msgstr "Ez az oldal %slefordítható%s."
 
 #: download.php:39
-msgid ""
-"We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on "
-"science projects that require it."
+msgid "We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on science projects that require it."
 msgstr ""
 
 #: download.php:41
@@ -50,12 +47,14 @@ msgstr ""
 msgid "Download BOINC + VirtualBox"
 msgstr ""
 
-#: download.php:54 download.php:69
+#: download.php:54
+#: download.php:69
 #, php-format
 msgid "for %s"
 msgstr ""
 
-#: download.php:57 download.php:72
+#: download.php:57
+#: download.php:72
 #, php-format
 msgid "BOINC version %s"
 msgstr ""
@@ -70,30 +69,19 @@ msgid "Download BOINC"
 msgstr "A BOINC letöltése"
 
 #: download.php:123
-msgid ""
-"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
-"projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
-"Community Grid, and many others."
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, and many others."
 msgstr ""
 
 #: download.php:125
-msgid ""
-"After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of "
-"these projects as you like."
+msgid "After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
 msgstr ""
 
 #: download.php:127
-msgid ""
-"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
-"the permission of its owner."
-msgstr ""
-"Csak olyan számítógépeken futtassa ezt a szoftvert, ahol ön a tulajdonos, "
-"vagy rendelkezik a tulajdonos engedélyével."
+msgid "You may run this software on a computer only if you own the computer or have the permission of its owner."
+msgstr "Csak olyan számítógépeken futtassa ezt a szoftvert, ahol ön a tulajdonos, vagy rendelkezik a tulajdonos engedélyével."
 
 #: download.php:132
-msgid ""
-"We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon "
-"Appstore, not from here."
+msgid "We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon Appstore, not from here."
 msgstr ""
 
 #: download.php:167
@@ -104,7 +92,8 @@ msgstr "Rendszerigény"
 msgid "Release notes"
 msgstr "Verzióinformáció"
 
-#: download.php:169 index.php:86
+#: download.php:169
+#: index.php:86
 msgid "Help"
 msgstr "Segítség"
 
@@ -126,50 +115,21 @@ msgstr "BOINC: számítás a tudományért"
 
 #: help.php:12
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
-"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
-"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
-"problems you might have."
-msgstr ""
-"A BOINC Online Segítség lehetőséget biztosít olyan tapasztalt "
-"felhasználókkal való személyes beszélgetésre, akik %s megválaszolják a "
-"BOINC-kal és az önkéntes részvétellel kapcsolatos kérdéseit; %s végigvezetik "
-"a BOINC telepítésének és használatának folyamatán; %s segítenek a felmerülő "
-"problémák megoldásában."
+msgid "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have."
+msgstr "A BOINC Online Segítség lehetőséget biztosít olyan tapasztalt felhasználókkal való személyes beszélgetésre, akik %s megválaszolják a BOINC-kal és az önkéntes részvétellel kapcsolatos kérdéseit; %s végigvezetik a BOINC telepítésének és használatának folyamatán; %s segítenek a felmerülő problémák megoldásában."
 
 #: help.php:21
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have "
-"Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return "
-"to this page."
-msgstr ""
-"A BOINC Online Segítség alapja a %sSkype%s, egy internetes telefonrendszer. "
-"A Skype ingyenes (a szoftver és a hívások is). Ha önnek még nincs meg a "
-"Skype, kérem %stöltse le és telepítse most%s. Ha ezzel végzett, térjen "
-"vissza erre az oldalra."
+msgid "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return to this page."
+msgstr "A BOINC Online Segítség alapja a %sSkype%s, egy internetes telefonrendszer. A Skype ingyenes (a szoftver és a hívások is). Ha önnek még nincs meg a Skype, kérem %stöltse le és telepítse most%s. Ha ezzel végzett, térjen vissza erre az oldalra."
 
 #: help.php:28
-msgid ""
-"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-"microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can "
-"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
-"Skype) to communicate with Help Volunteers."
-msgstr ""
-"Szóban a legjobb segítséget kapni, de ehhez szüksége lesz egy beépített "
-"mikrofonra és hangszórókra, vagy egy külső headsetre a számítógépén. "
-"Használhatja a Skype szöveg alapú csevegő rendszerét is, vagy (ha önnek "
-"nincs Skype-ja) emailen keresztül is kommunikálhat az önkéntes segítőkkel."
+msgid "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
+msgstr "Szóban a legjobb segítséget kapni, de ehhez szüksége lesz egy beépített mikrofonra és hangszórókra, vagy egy külső headsetre a számítógépén. Használhatja a Skype szöveg alapú csevegő rendszerét is, vagy (ha önnek nincs Skype-ja) emailen keresztül is kommunikálhat az önkéntes segítőkkel."
 
 #: help.php:31
-msgid ""
-"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-"language:"
-msgstr ""
-"Önkénteseink számos különböző nyelven beszélnek. Kérem válasszon egy "
-"nyelvet:"
+msgid "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:"
+msgstr "Önkénteseink számos különböző nyelven beszélnek. Kérem válasszon egy nyelvet:"
 
 #: help.php:47
 msgid "Be a Help Volunteer"
@@ -177,34 +137,21 @@ msgstr "Legyen Ön is önkéntes segítő"
 
 #: help.php:50
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-"Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and "
-"volunteer computing - and it's fun!"
-msgstr ""
-"Ha ön egy tapasztalt BOINC felhasználó, bátran %sjelentkezzen önkéntes "
-"segítőnek%s. Ez egy nagyszerű lehetőség a tudományos kutatások és az "
-"önkéntes számítási rendszer ügyének elősegítésére - és szórakoztató is!"
+msgid "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!"
+msgstr "Ha ön egy tapasztalt BOINC felhasználó, bátran %sjelentkezzen önkéntes segítőnek%s. Ez egy nagyszerű lehetőség a tudományos kutatások és az önkéntes számítási rendszer ügyének elősegítésére - és szórakoztató is!"
 
 #: help.php:56
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
-msgstr ""
-"Ha ön már önkéntes segítő: a beállításai szerkesztéséhez %skattintson ide%s."
+msgid "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
+msgstr "Ha ön már önkéntes segítő: a beállításai szerkesztéséhez %skattintson ide%s."
 
 #: help_funcs.php:107
-msgid ""
-"BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
-"or the University of California."
-msgstr ""
-"A BOINC segítők nem fizetett alkalmazottak. Tanácsaikért sem a BOINC, sem a "
-"Kaliforniai Egyetem nem vállal felelősséget."
+msgid "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC or the University of California."
+msgstr "A BOINC segítők nem fizetett alkalmazottak. Tanácsaikért sem a BOINC, sem a Kaliforniai Egyetem nem vállal felelősséget."
 
 #: help_funcs.php:110
 msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
-msgstr ""
-"%1Soha%2 ne adja ki emailcímét vagy jelszó információit a BOINC segítőknek."
+msgstr "%1Soha%2 ne adja ki emailcímét vagy jelszó információit a BOINC segítőknek."
 
 #: index.php:24
 msgid "Computing power"
@@ -251,7 +198,9 @@ msgstr "Részvétel"
 msgid "Download"
 msgstr "Letöltés"
 
-#: index.php:87 index.php:120 index.php:171
+#: index.php:87
+#: index.php:120
+#: index.php:171
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentáció"
 
@@ -264,10 +213,7 @@ msgid "Links"
 msgstr "Linkek"
 
 #: index.php:94
-msgid ""
-"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure "
-"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
-"scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
+msgid "Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
 msgstr ""
 
 #: index.php:96
@@ -284,12 +230,8 @@ msgstr ""
 
 #: index.php:102
 #, php-format
-msgid ""
-"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
-"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-msgstr ""
-"Ha több projektben is részt vesz, próbáljon ki egy %sfiókkezelőt%s, mint "
-"például a %sGridRepublic%s vagy a %sBAM!%s."
+msgid "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgstr "Ha több projektben is részt vesz, próbáljon ki egy %sfiókkezelőt%s, mint például a %sGridRepublic%s vagy a %sBAM!%s."
 
 #: index.php:118
 msgid "Compute with BOINC"
@@ -300,27 +242,16 @@ msgid "Software updates"
 msgstr "Szoftverfrissítések"
 
 #: index.php:128
-msgid ""
-"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
-"you the computing power of thousands of CPUs."
-msgstr ""
-"%1Kutatók%2: Használjanak BOINC-ot egy olyan %3önkéntes számítási projekt%4 "
-"létrehozásához, amellyel több ezer processzor számítási teljesítményét "
-"használhatja fel."
+msgid "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving you the computing power of thousands of CPUs."
+msgstr "%1Kutatók%2: Használjanak BOINC-ot egy olyan %3önkéntes számítási projekt%4 létrehozásához, amellyel több ezer processzor számítási teljesítményét használhatja fel."
 
 #: index.php:132
-msgid ""
-"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
-"Center%4."
-msgstr ""
-"%1Egyetemek%2: Használjanak BOINC-ot egy %3Virtuális Campus "
-"Szuperszámítóközpont%4 létrehozásához."
+msgid "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing Center%4."
+msgstr "%1Egyetemek%2: Használjanak BOINC-ot egy %3Virtuális Campus Szuperszámítóközpont%4 létrehozásához."
 
 #: index.php:137
 msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4."
-msgstr ""
-"%1Vállalatok%2: Használjanak BOINC-ot %3asztali Grid számítások%4 "
-"létrehozásához."
+msgstr "%1Vállalatok%2: Használjanak BOINC-ot %3asztali Grid számítások%4 létrehozásához."
 
 #: index.php:149
 msgid "The BOINC project"
@@ -388,11 +319,8 @@ msgstr "API-k kiegészítő szoftverekhez"
 
 #: index.php:217
 #, php-format
-msgid ""
-"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
-msgstr ""
-"Nyílt forráskódú szoftver %sönkéntes%s, illetve %sgriden végzett "
-"számításokhoz%s."
+msgid "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
+msgstr "Nyílt forráskódú szoftver %sönkéntes%s, illetve %sgriden végzett számításokhoz%s."
 
 #: index.php:230
 msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley"
@@ -413,10 +341,7 @@ msgid "Seismology"
 msgstr "Szeizmológia"
 
 #: projects.inc:21
-msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
+msgid "The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a sensor to participate."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:27
@@ -428,24 +353,23 @@ msgid "Environmental research"
 msgstr "Környezeti kutatás"
 
 #: projects.inc:29
-msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
+msgid "This project is creating a free and continuously updated map of radiation levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a sensor to participate."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:33
-msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
-"computer."
+msgid "To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your computer."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:37
 msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
 msgstr "Kognitív tudomány és mesterséges intelligencia"
 
-#: projects.inc:60 projects.inc:364 projects.inc:408 projects.inc:457
-#: projects.inc:464 projects.inc:511
+#: projects.inc:60
+#: projects.inc:364
+#: projects.inc:408
+#: projects.inc:457
+#: projects.inc:464
+#: projects.inc:511
 msgid "Private"
 msgstr "Magán"
 
@@ -454,16 +378,8 @@ msgid "Artificial intelligence"
 msgstr "mesterséges intelligencia"
 
 #: projects.inc:62
-msgid ""
-"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
-"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
-"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
-"conversations."
-msgstr ""
-"Szemantikus hálók feldolgozása és konvertálása a FreeHAL-hoz, egy "
-"mesterséges intelligenciához, amely szemantikus hálózatokat, szótő keresést, "
-"szófaj adatbázisokat, szövegkörnyezet vizsgálatot használ, hogy imitálja az "
-"emberi viselkedést a párbeszédekben."
+msgid "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in conversations."
+msgstr "Szemantikus hálók feldolgozása és konvertálása a FreeHAL-hoz, egy mesterséges intelligenciához, amely szemantikus hálózatokat, szótő keresést, szófaj adatbázisokat, szövegkörnyezet vizsgálatot használ, hogy imitálja az emberi viselkedést a párbeszédekben."
 
 #: projects.inc:69
 msgid "Biology and Medicine"
@@ -478,12 +394,7 @@ msgid "Antimalarial drug discovery"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:84
-msgid ""
-"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available "
-"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
+msgid "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new targets."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:90
@@ -495,20 +406,8 @@ msgid "Protein structure prediction"
 msgstr "Fehérjestruktúra előrejelzés"
 
 #: projects.inc:92
-msgid ""
-"POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
-"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
-"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
-"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
-"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
-msgstr ""
-"A POEM at HOME egy olyan számítási megközelítést használ, aminek segítségével "
-"igyekszik előre jelezni adott összetételű fehérjék biológiailag aktív "
-"szerkezetét, megérteni a kölcsönhatásuk során lezajló jelfeldolgozási "
-"mechanizmusokat, megismerni a fehérjék helytelen működése vagy "
-"felhalmozódása miatt kialakuló betegségeket, illetve az élettani szempontból "
-"lényeges fehérjék háromdimenziós szerkezete alapján új gyógyszereket "
-"kifejleszteni."
+msgid "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when the proteins interact with one another, to understand diseases related to protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of the three-dimensions structure of biologically important proteins."
+msgstr "A POEM at HOME egy olyan számítási megközelítést használ, aminek segítségével igyekszik előre jelezni adott összetételű fehérjék biológiailag aktív szerkezetét, megérteni a kölcsönhatásuk során lezajló jelfeldolgozási mechanizmusokat, megismerni a fehérjék helytelen működése vagy felhalmozódása miatt kialakuló betegségeket, illetve az élettani szempontból lényeges fehérjék háromdimenziós szerkezete alapján új gyógyszereket kifejleszteni."
 
 #: projects.inc:98
 msgid "University of Delaware"
@@ -519,16 +418,8 @@ msgid "Study of protein - ligand interactions"
 msgstr "Fehérje - ligandum interakciók tanulmányozása"
 
 #: projects.inc:100
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
-msgstr ""
-"A Docking at Home egyszerre szolgál élettudományi és számítástechnikai célokat. "
-"A projekt a fehérje-ligandum kölcsönhatások atomi szinten történő, még jobb "
-"megismerését célozza meg, egyúttal újfajta gyógyszerkészítmények "
-"felfedezésének módjait is kutatja."
+msgid "Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery of novel pharmaceuticals."
+msgstr "A Docking at Home egyszerre szolgál élettudományi és számítástechnikai célokat. A projekt a fehérje-ligandum kölcsönhatások atomi szinten történő, még jobb megismerését célozza meg, egyúttal újfajta gyógyszerkészítmények felfedezésének módjait is kutatja."
 
 #: projects.inc:114
 msgid "Barcelona Biomedical Research Park (PRBB)"
@@ -539,17 +430,8 @@ msgid "Molecular simulations of proteins"
 msgstr "Fehérjék molekuláris szimulációja"
 
 #: projects.inc:116
-msgid ""
-"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
-"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
-"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
-"computational biology for biomedical research."
-msgstr ""
-"A GPUGrid.net új számítási utakat nyit az első, speciálisan NVIDIA GPU-ra "
-"optimalizált, teljes-atomos molekuladinamikai kódja (CellMD) révén. "
-"Segítségével új orvosbiológiai alkalmazások gyorsabban válnak "
-"megvalósíthatóvá, ezzel új szerepet adva a biológiai számítástudománynak az "
-"orvosbiológiai kutatások területén."
+msgid "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to computational biology for biomedical research."
+msgstr "A GPUGrid.net új számítási utakat nyit az első, speciálisan NVIDIA GPU-ra optimalizált, teljes-atomos molekuladinamikai kódja (CellMD) révén. Segítségével új orvosbiológiai alkalmazások gyorsabban válnak megvalósíthatóvá, ezzel új szerepet adva a biológiai számítástudománynak az orvosbiológiai kutatások területén."
 
 #: projects.inc:122
 msgid "Technion, Israel"
@@ -560,18 +442,11 @@ msgid "Genetic linkage analysis"
 msgstr "Genetikai okok felderítése"
 
 #: projects.inc:124
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
-msgstr ""
-"A Superlink at Technion segít a világ genetikusainak, hogy megtalálják azokat a "
-"betegségeket keltő géneket, amelyek sok más mellett a cukorbetegség, a "
-"magas vérnyomás, a rák és a skizofrénia egyes típusainak okozói."
+msgid "Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood pressure), cancer, schizophrenia and many others."
+msgstr "A Superlink at Technion segít a világ genetikusainak, hogy megtalálják azokat a betegségeket keltő géneket, amelyek sok más mellett a cukorbetegség, a magas vérnyomás, a rák és a skizofrénia egyes típusainak okozói."
 
 #: projects.inc:138
-msgid ""
-"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
+msgid "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
 msgstr "Maryland Egyetem Bioinformatikai és Biomodellezési Központ"
 
 #: projects.inc:139
@@ -579,16 +454,8 @@ msgid "Life science research"
 msgstr "Élettudományok kutatása"
 
 #: projects.inc:140
-msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
-"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
-"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
-"nature reserves. "
-msgstr ""
-"A Lattice Projekt számítási teljesítményt biztosít a Maryland egyetem "
-"kutatóinak, evolúciós kapcsolatok DNS szekvencia adatokon, baktérium, "
-"plazmid, és vírus protein szekvenciákon, valamint természetvédelmi területek "
-"biodiverzitásán alapuló tanulmányozásához."
+msgid "The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in nature reserves. "
+msgstr "A Lattice Projekt számítási teljesítményt biztosít a Maryland egyetem kutatóinak, evolúciós kapcsolatok DNS szekvencia adatokon, baktérium, plazmid, és vírus protein szekvenciákon, valamint természetvédelmi területek biodiverzitásán alapuló tanulmányozásához."
 
 #: projects.inc:146
 msgid "The Swiss Tropical Institute"
@@ -599,61 +466,29 @@ msgid "Epidemiology"
 msgstr "Járványtan"
 
 #: projects.inc:148
-msgid ""
-"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
-"are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
-"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
-"vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling "
-"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
-"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
-"social factors that influence the distribution of the disease. "
-msgstr ""
-"A malária egészségre való hatásának, illetve terjedési dinamizmusának "
-"szimulációs modellezése a malária megfékezésének fontos eszköze. Ezek "
-"felhasználhatók a szúnyoghálók szállítási stratégiájának, a kemoterápia vagy "
-"az új, még fejlesztés és tesztelés alatt álló védőoltások megfelelő "
-"megtervezéséhez. Ez a modellezés azonban rendkívül számításigényes, hiszen "
-"nagy emberpopulációkat kell szimulálnia, méghozzá a fertőzés terjedését "
-"befolyásoló számos élettani és társadalmi tényező függvényében."
+msgid "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria are an important tool for malaria control. They can be used to determine optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling is extremely computer intensive, requiring simulations of large human populations with a diverse set of parameters related to biological and social factors that influence the distribution of [...]
+msgstr "A malária egészségre való hatásának, illetve terjedési dinamizmusának szimulációs modellezése a malária megfékezésének fontos eszköze. Ezek felhasználhatók a szúnyoghálók szállítási stratégiájának, a kemoterápia vagy az új, még fejlesztés és tesztelés alatt álló védőoltások megfelelő megtervezéséhez. Ez a modellezés azonban rendkívül számításigényes, hiszen nagy emberpopulációkat kell szimulálnia, méghozzá a fertőzés terjedését befolyásoló számos élettani és társadalmi tényező fü [...]
 
 #: projects.inc:170
 msgid "University of Washington"
 msgstr "Washingtoni Egyetem"
 
-#: projects.inc:171 projects.inc:179
+#: projects.inc:171
+#: projects.inc:179
 msgid "Biology"
 msgstr "Biológia"
 
 #: projects.inc:172
-msgid ""
-"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
-"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
-"Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
-"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
-msgstr ""
-"Kutatásunk célja a fehérjék háromdimenziós alakjának meghatározása, amely "
-"végül egyes jelentős emberi betegségek gyógyszereinek felfedezéséhez "
-"vezethet. A Rosetta at home futtatásával segíthet kutatásunk olyan mértékű "
-"felgyorsításában és kiterjesztésében, amire az Önök segítsége nélkül "
-"bizonyosan képtelenek volnánk. Egyúttal olyan fehérjék megtervezését célzó "
-"kutatásunkat is segítheti, amelyek például a HIV, a malária, a rák vagy az "
-"Alzheimer-kór leküzdéséhez járulhatnak hozzá."
+msgid "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, Cancer, and Alzheimer's"
+msgstr "Kutatásunk célja a fehérjék háromdimenziós alakjának meghatározása, amely végül egyes jelentős emberi betegségek gyógyszereinek felfedezéséhez vezethet. A Rosetta at home futtatásával segíthet kutatásunk olyan mértékű felgyorsításában és kiterjesztésében, amire az Önök segítsége nélkül bizonyosan képtelenek volnánk. Egyúttal olyan fehérjék megtervezését célzó kutatásunkat is segítheti, amelyek például a HIV, a malária, a rák vagy az Alzheimer-kór leküzdéséhez járulhatnak hozzá."
 
 #: projects.inc:178
 msgid "University of Vienna"
 msgstr "Bécsi Egyetem"
 
 #: projects.inc:180
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
-"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
-msgstr ""
-"Fehérjék közötti hasonlóságokat számol. A SIMAP a kiszámolt adatokból egy "
-"nyilvános adatbázist hoz létre, amely jelentős szerepet játszik több "
-"bioinformatikai kutatási projektben."
+msgid "Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research projects."
+msgstr "Fehérjék közötti hasonlóságokat számol. A SIMAP a kiszámolt adatokból egy nyilvános adatbázist hoz létre, amely jelentős szerepet játszik több bioinformatikai kutatási projektben."
 
 #: projects.inc:186
 msgid "Earth Sciences"
@@ -668,25 +503,8 @@ msgid "Climate study"
 msgstr "Klíma tanulmány"
 
 #: projects.inc:200
-msgid ""
-"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
-"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
-"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
-"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us "
-"to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
-"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
-"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
-"century under a wide range of different scenarios."
-msgstr ""
-"A projekt olyan közelítéseket vizsgál, melyek megfelelnek a legújabb "
-"klímamodellekkel szemben támasztott elvárásoknak. Egy modellt több ezer "
-"alkalommal lefuttatva reményeink szerint megláthatjuk, miként válaszol, ha "
-"kis módosításokat végzünk e közelítésekben – elég kicsiket ahhoz, hogy a "
-"közelítések még realisztikusak maradjanak. Mindez lehetővé teszi számunkra "
-"annak megértését, hogy mennyire érzékenyek ezek a modellek kis "
-"változtatásokra, például a szén-dioxid- vagy a kénciklusban. Így "
-"ráláthatunk, miként változhat az éghajlat az elkövetkező évszázadban, "
-"számolva nagyszámú különböző forgatókönyvvel."
+msgid "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art climate models. By running the model thousands of times we hope to find out how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us to improve our understanding of how sensitive our models are to small changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur cycle. This will allow us to explore how cl [...]
+msgstr "A projekt olyan közelítéseket vizsgál, melyek megfelelnek a legújabb klímamodellekkel szemben támasztott elvárásoknak. Egy modellt több ezer alkalommal lefuttatva reményeink szerint megláthatjuk, miként válaszol, ha kis módosításokat végzünk e közelítésekben – elég kicsiket ahhoz, hogy a közelítések még realisztikusak maradjanak. Mindez lehetővé teszi számunkra annak megértését, hogy mennyire érzékenyek ezek a modellek kis változtatásokra, például a szén-dioxid- vagy a kénciklusb [...]
 
 #: projects.inc:207
 msgid "Physical Science"
@@ -697,54 +515,31 @@ msgid "Mechanical engineering"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:214
-msgid ""
-"Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 "
-"bar truss"
+msgid "Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 bar truss"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:224 projects.inc:263 projects.inc:271
+#: projects.inc:224
+#: projects.inc:263
+#: projects.inc:271
 msgid "Astronomy"
 msgstr "Csillagászat"
 
 #: projects.inc:225
-msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
+msgid "We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:247
 msgid "University of Texas at Austin"
 msgstr "Texasi Egyetem, Austin"
 
-#: projects.inc:248 projects.inc:279
+#: projects.inc:248
+#: projects.inc:279
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Kémia"
 
 #: projects.inc:249
-msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
-msgstr ""
-"Az elméleti kémia, a kondenzált anyagfizika és az anyagtudomány egy "
-"általános problémája azon atomi méretű rendszerek időfejlődésének "
-"kiszámítása, amelyekben például kémiai reakciók és/vagy diffúzió történik. "
-"Általános esetben ezek az események nagyon ritkák (több nagyságrenddel "
-"lassabbak, mint az atomok rezgések miatt bekövetkező mozgása), ezért a "
-"közvetlen szimuláció - azaz az atomok mozgásának pontos követése - "
-"évezredekig kellene, hogy fusson a jelenlegi leggyorsabb számítógépeken, "
-"mire várhatóan egyetlen érdekes esemény bekövetkezne. Kutatócsoportunk a "
-"rendszerek hosszútávú dinamikájának vizsgálatát tűzte ki célul."
+msgid "A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and materials science is the calculation of the time evolution of an atomic scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of years of computer calculations on the fast [...]
+msgstr "Az elméleti kémia, a kondenzált anyagfizika és az anyagtudomány egy általános problémája azon atomi méretű rendszerek időfejlődésének kiszámítása, amelyekben például kémiai reakciók és/vagy diffúzió történik. Általános esetben ezek az események nagyon ritkák (több nagyságrenddel lassabbak, mint az atomok rezgések miatt bekövetkező mozgása), ezért a közvetlen szimuláció - azaz az atomok mozgásának pontos követése - évezredekig kellene, hogy fusson a jelenlegi leggyorsabb számítógé [...]
 
 # 95%
 #: projects.inc:262
@@ -752,50 +547,24 @@ msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
 msgstr "Illinois-i Egyetem, Urbana-Champaign"
 
 #: projects.inc:264
-msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
-msgstr ""
-"A Cosmology at Home célja egy olyan modell keresése, amely a lehető legjobb "
-"leírást adja az Univerzumunkról, valamint megtalálni a modellek azon "
-"halmazát, amelyek összhangban vannak a csillagászati részecskefizika "
-"elérhető adataival."
+msgid "The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes our Universe and to find the range of models that agree with the available astronomical particle physics data."
+msgstr "A Cosmology at Home célja egy olyan modell keresése, amely a lehető legjobb leírást adja az Univerzumunkról, valamint megtalálni a modellek azon halmazát, amelyek összhangban vannak a csillagászati részecskefizika elérhető adataival."
 
 #: projects.inc:270
 msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
 msgstr "Rensselaer-i Műszaki Egyetem"
 
 #: projects.inc:272
-msgid ""
-"The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
-"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
-"Survey."
-msgstr ""
-"A Milkyway at Home célja a Tejútrendszer egy igen pontos, háromdimenziós "
-"modelljének elkészítése a Sloan Digitális Égboltfelmérési Program által "
-"begyűjtött adatok felhasználásával."
+msgid "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky Survey."
+msgstr "A Milkyway at Home célja a Tejútrendszer egy igen pontos, háromdimenziós modelljének elkészítése a Sloan Digitális Égboltfelmérési Program által begyűjtött adatok felhasználásával."
 
 #: projects.inc:278
 msgid "Leiden University, The Netherlands"
 msgstr "Leiden-i Egyetem, Hollandia"
 
 #: projects.inc:280
-msgid ""
-"Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
-"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
-"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical "
-"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
-"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
-"simulations through the grid."
-msgstr ""
-"Klasszikus dinamikát használó felszíni számítások. A Leiden Classical "
-"használatával önkéntesek, hallgatók, diákok és más kutatók küldhetik fel "
-"személyes számolásaikat a gridre. Minden felhasználónak saját várakozási "
-"sora van a klasszikus dinamikai feladatokhoz. Ilyen módon használták már "
-"hallgatók a gridet folyékony argon szimulációjához, vagy az ideális "
-"gáztörvény érvényességének ellenőrzésére a griden végzett szimuláció "
-"segítségével."
+msgid "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical allows volunteers, students and other scientist to submit their personal calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the simulations through the grid."
+msgstr "Klasszikus dinamikát használó felszíni számítások. A Leiden Classical használatával önkéntesek, hallgatók, diákok és más kutatók küldhetik fel személyes számolásaikat a gridre. Minden felhasználónak saját várakozási sora van a klasszikus dinamikai feladatokhoz. Ilyen módon használták már hallgatók a gridet folyékony argon szimulációjához, vagy az ideális gáztörvény érvényességének ellenőrzésére a griden végzett szimuláció segítségével."
 
 #: projects.inc:294
 msgid "Univ. of Wisconsin - Milwaukee, Max Planck Institute"
@@ -806,47 +575,25 @@ msgid "Astrophysics"
 msgstr "Asztrofizika"
 
 #: projects.inc:296
-msgid ""
-"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
-"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
-"observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project "
-"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
-"international organizations."
-msgstr ""
-"A projekt célja forgó neutroncsillagok (más néven pulzárok) keresése a LIGO "
-"és GEO gravitációshullám-detektorok, illetve az Arecibo rádióobszervatórium "
-"adatainak felhasználásával.  Az Einstein at Home egy a \"Fizika Nemzetközi Éve "
-"2005\" projekt alprojektjei közül, melyet az Amerikai Fizikai Társaság "
-"(American Physical Society - APS) és számos nemzetközi szervezet is támogat."
+msgid "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project supported by the American Physical Society (APS) and by a number of international organizations."
+msgstr "A projekt célja forgó neutroncsillagok (más néven pulzárok) keresése a LIGO és GEO gravitációshullám-detektorok, illetve az Arecibo rádióobszervatórium adatainak felhasználásával.  Az Einstein at Home egy a \"Fizika Nemzetközi Éve 2005\" projekt alprojektjei közül, melyet az Amerikai Fizikai Társaság (American Physical Society - APS) és számos nemzetközi szervezet is támogat."
 
-#: projects.inc:310 projects.inc:318
+#: projects.inc:310
+#: projects.inc:318
 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 msgstr "CERN (Nukleáris Kutatások Európai Szervezete)"
 
-#: projects.inc:311 projects.inc:319
+#: projects.inc:311
+#: projects.inc:319
 msgid "Physics"
 msgstr "Fizika"
 
 #: projects.inc:312
-msgid ""
-"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
-"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
-"physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to "
-"investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve "
-"the design of LHC and its detectors."
-msgstr ""
-"A Nagy Hadronütköztető (Large Hadron Collider - LHC) egy részecskegyorsító a "
-"CERNnél, azaz a Nukleáris Kutatások Európai Szervezeténél, mely a világ "
-"legnagyobb részecskefizikai laboratóriuma. Ez a valaha épített legnagyobb "
-"teljesítményű eszköz, melyet a részecskék tulajdonságainak vizsgálata "
-"céljából hoztak létre. Az LHC at home az LHC, és detektorainak tervezését "
-"elősegítő szimulációkat futtat."
+msgid "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve the design of LHC and its detectors."
+msgstr "A Nagy Hadronütköztető (Large Hadron Collider - LHC) egy részecskegyorsító a CERNnél, azaz a Nukleáris Kutatások Európai Szervezeténél, mely a világ legnagyobb részecskefizikai laboratóriuma. Ez a valaha épített legnagyobb teljesítményű eszköz, melyet a részecskék tulajdonságainak vizsgálata céljából hoztak létre. Az LHC at home az LHC, és detektorainak tervezését elősegítő szimulációkat futtat."
 
 #: projects.inc:320
-msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged "
-"LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
+msgid "This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install VirtualBox on your computer"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:326
@@ -858,18 +605,8 @@ msgid "Astrophysics, astrobiology"
 msgstr "Asztrofizika, asztrobiológia"
 
 #: projects.inc:328
-msgid ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
-"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
-"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
-"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
-"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
-msgstr ""
-"A SETI (Földönkívüli Intelligencia Keresése) egy olyan tudományos terület, "
-"mely Földön kívüli értelmes életet keres. Ennek egyik módja a rádió-SETI, "
-"melynél rádióteleszkópokkal figyelik az űrből érkező keskeny sávszélességű "
-"rádiójeleket. Az ilyen jelek jellemzően nem keletkeznek természetes úton, "
-"tehát észlelésük bizonyítéka lehetne földönkívüli technológia létezésének."
+msgid "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
+msgstr "A SETI (Földönkívüli Intelligencia Keresése) egy olyan tudományos terület, mely Földön kívüli értelmes életet keres. Ennek egyik módja a rádió-SETI, melynél rádióteleszkópokkal figyelik az űrből érkező keskeny sávszélességű rádiójeleket. Az ilyen jelek jellemzően nem keletkeznek természetes úton, tehát észlelésük bizonyítéka lehetne földönkívüli technológia létezésének."
 
 #: projects.inc:342
 msgid "Bielefeld University of Applied Sciences"
@@ -880,16 +617,8 @@ msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
 msgstr "Kémiai tervezés és nanotechnológia"
 
 #: projects.inc:344
-msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
-msgstr ""
-"A molekuláris mágnesek és az irányított nanoméretű mágnesesség "
-"tanulmányozása.  Ezek a mágneses molekulák segíthetnének apró mágneses "
-"kapcsolók kifejlesztésében, melyek a gyógyászatban (például helyi "
-"tumorkemoterápiában) és a biotechnológiában lennének alkalmazhatók."
+msgid "The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and biotechnology."
+msgstr "A molekuláris mágnesek és az irányított nanoméretű mágnesesség tanulmányozása.  Ezek a mágneses molekulák segíthetnének apró mágneses kapcsolók kifejlesztésében, melyek a gyógyászatban (például helyi tumorkemoterápiában) és a biotechnológiában lennének alkalmazhatók."
 
 #: projects.inc:351
 msgid "Multiple applications"
@@ -904,48 +633,29 @@ msgid "Physics, biochemistry, and others"
 msgstr "Fizika, biokémia és egyebek"
 
 #: projects.inc:358
-msgid ""
-"The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
-"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
-"their research."
-msgstr ""
-"A CAS at home célja, hogy ösztönözze és segítse Kína tudósait, hogy "
-"kutatásukhoz befogadják az önkéntesi gondolkodás és számítás technológiáját."
+msgid "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for their research."
+msgstr "A CAS at home célja, hogy ösztönözze és segítse Kína tudósait, hogy kutatásukhoz befogadják az önkéntesi gondolkodás és számítás technológiáját."
 
 #: projects.inc:365
 msgid "Mathematics, physics, evolution"
 msgstr "Matematika, fizika, evolúció"
 
 #: projects.inc:366
-msgid ""
-"Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
-"computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
-msgstr ""
-"A Yoyo at home egy illesztő alkalmazás a BOINC és különböző, már létező "
-"önkéntes számítási projektek között. Ilyenek az: ECM, Muon, Evolution at home "
-"és a distributed.net"
+msgid "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
+msgstr "A Yoyo at home egy illesztő alkalmazás a BOINC és különböző, már létező önkéntes számítási projektek között. Ilyenek az: ECM, Muon, Evolution at home és a distributed.net"
 
-#: projects.inc:371 projects.inc:527
+#: projects.inc:371
+#: projects.inc:527
 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
-msgstr ""
-"MTA-SZTAKI Párhuzamos és Elosztott Rendszerek Laboratóriuma (Magyarország)"
+msgstr "MTA-SZTAKI Párhuzamos és Elosztott Rendszerek Laboratóriuma (Magyarország)"
 
 #: projects.inc:372
 msgid "European research projects"
 msgstr "Európai kutatási projektek"
 
 #: projects.inc:373
-msgid ""
-"The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
-"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
-"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered "
-"by the project include math, physics, biology, etc."
-msgstr ""
-"Az EDGeS at Home Beta projekt az önkéntes számítást az európai szolgáltatási "
-"grid hálózatba integrálja, ezáltal lehetővé téve a szolgáltatási gridek "
-"számára munkacsomagok küldését az e projektben résztvevő önkénteseknek. A "
-"projekt által lefedett tudományos projektek matematikai, fizikai, biológiai "
-"stb. témájúak."
+msgid "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered by the project include math, physics, biology, etc."
+msgstr "Az EDGeS at Home Beta projekt az önkéntes számítást az európai szolgáltatási grid hálózatba integrálja, ezáltal lehetővé téve a szolgáltatási gridek számára munkacsomagok küldését az e projektben résztvevő önkénteseknek. A projekt által lefedett tudományos projektek matematikai, fizikai, biológiai stb. témájúak."
 
 #: projects.inc:379
 msgid "Spanish universities and research centers"
@@ -968,11 +678,7 @@ msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:389
-msgid ""
-"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
-"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research "
-"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
-"clean water and many more."
+msgid "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, clean water and many more."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:395
@@ -991,28 +697,27 @@ msgstr ""
 msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:450 projects.inc:458
+#: projects.inc:450
+#: projects.inc:458
 msgid "Cryptography"
 msgstr "Kriptográfia"
 
 #: projects.inc:459
-msgid ""
-"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
-"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
-msgstr ""
-"Megpróbálunk dekódolni 3 eredeti Enigma üzenetet. A feltörhetetlennek hitt "
-"jeleket az Észak-Atlanti térségben fogták 1942-ben."
-
-#: projects.inc:465 projects.inc:504 projects.inc:512 projects.inc:520
-#: projects.inc:528 projects.inc:568
+msgid "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
+msgstr "Megpróbálunk dekódolni 3 eredeti Enigma üzenetet. A feltörhetetlennek hitt jeleket az Észak-Atlanti térségben fogták 1942-ben."
+
+#: projects.inc:465
+#: projects.inc:504
+#: projects.inc:512
+#: projects.inc:520
+#: projects.inc:528
+#: projects.inc:568
 msgid "Mathematics"
 msgstr "Matematika"
 
 #: projects.inc:466
 msgid "Study the Collatz Conjecture, an unsolved conjecture in mathematics"
-msgstr ""
-"Egy a matematikában még megoldatlan, az úgynevezett Collatz-sejtést "
-"tanulmányozzuk"
+msgstr "Egy a matematikában még megoldatlan, az úgynevezett Collatz-sejtést tanulmányozzuk"
 
 #: projects.inc:471
 msgid "California State University Fullerton"
@@ -1023,25 +728,11 @@ msgid "Factorization of large integers"
 msgstr "Nagy egész számok faktorizációja"
 
 #: projects.inc:473
-msgid ""
-"NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
-"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
-"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
-"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
-"NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
-"hundreds of digits long."
-msgstr ""
-"Az NFS at Home olyan kutatási projekt, mely interneteléréssel rendelkező "
-"számítógépeket használ nagy egész számok rácson történő szitálásához. "
-"Általános iskolásként Ön is megszerezte első tapasztalatait egy egész szám "
-"prímtényezőkre való bontásával kapcsolatban, mint például hogy 15 = 3 * 5, "
-"vagy hogy 35 = 5 * 7. Az NFS at Home ezen tapasztalatok kiterjesztése, csak "
-"éppen több száz számjegy hosszúságú egész számokra."
+msgid "NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large integers. As a young school student, you gained your first experience at breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are hundreds of digits long."
+msgstr "Az NFS at Home olyan kutatási projekt, mely interneteléréssel rendelkező számítógépeket használ nagy egész számok rácson történő szitálásához. Általános iskolásként Ön is megszerezte első tapasztalatait egy egész szám prímtényezőkre való bontásával kapcsolatban, mint például hogy 15 = 3 * 5, vagy hogy 35 = 5 * 7. Az NFS at Home ezen tapasztalatok kiterjesztése, csak éppen több száz számjegy hosszúságú egész számokra."
 
 #: projects.inc:479
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
+msgid "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology (Lithuania)"
 msgstr "Vilnius Gediminas Műszaki Egyetem és Kaunas Műszaki Egyetem (Litvánia)"
 
 #: projects.inc:480
@@ -1049,43 +740,19 @@ msgid "Software testing"
 msgstr "Szoftvertesztelés"
 
 #: projects.inc:481
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
-msgstr ""
-"Jelen projekt célja egy szélesen elosztott számítógépes platform létrehozása "
-"a Vilnius Gediminas Műszaki Egyetem (VGME) illetve más litvániai akadémiai "
-"intézmények kutatóinak számára. Jelen alkalmazások Monte-Carlo alapú "
-"szoftvertesztelési kutatások részei."
+msgid "The aim of this project is to provide a powerful distributed computing platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications involve the study of Monte-Carlo based software testing."
+msgstr "Jelen projekt célja egy szélesen elosztott számítógépes platform létrehozása a Vilnius Gediminas Műszaki Egyetem (VGME) illetve más litvániai akadémiai intézmények kutatóinak számára. Jelen alkalmazások Monte-Carlo alapú szoftvertesztelési kutatások részei."
 
 #: projects.inc:503
 msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
 msgstr "A Leideni Egyetem Matematikai Intézete / Kennislink"
 
 #: projects.inc:505
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
-msgstr ""
-"'ABC-hármasok' keresése: a, b és c olyan pozitív egész számok, melyekre "
-"igaz, hogy a+b=c, a < b < nincs közös osztójuk és c > rad(abc), ahol "
-"rad(n) az n különböző egész szorzóinak eredménye. Az ABC-feltevés szerint "
-"véges számban találhatóak olyan a, b, és c számok, melyekre igaz, hogy "
-"log(c)/log(rad(abc)) > h, ahol h 1-nél nagyobb valós szám. Az ABC-feltevés "
-"napjainkban a matematika egyik legnagyobb nyitott problémája. Ha igaznak "
-"bizonyul, rengeteg egyéb nyitott problémára fog majd választ adni."
+msgid "Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b < c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open problems can be answered directly from it."
+msgstr "'ABC-hármasok' keresése: a, b és c olyan pozitív egész számok, melyekre igaz, hogy a+b=c, a < b < nincs közös osztójuk és c > rad(abc), ahol rad(n) az n különböző egész szorzóinak eredménye. Az ABC-feltevés szerint véges számban találhatóak olyan a, b, és c számok, melyekre igaz, hogy log(c)/log(rad(abc)) > h, ahol h 1-nél nagyobb valós szám. Az ABC-feltevés napjainkban a matematika egyik legnagyobb nyitott problémája. Ha igaznak bizonyul, rengeteg egyéb nyitott problémára  [...]
 
 #: projects.inc:513
-msgid ""
-"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
-"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
+msgid "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large prime numbers, including searching for the largest known prime number."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:519
@@ -1093,20 +760,12 @@ msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 msgstr "RheinMaini Alkalmazott Tudományok Egyeteme"
 
 #: projects.inc:521
-msgid ""
-"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
-"of prime numbers"
-msgstr ""
-"Prímszámok azonosításához kapcsolódó két sejtéshez tartozó ellenpéldák "
-"keresése"
+msgid "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification of prime numbers"
+msgstr "Prímszámok azonosításához kapcsolódó két sejtéshez tartozó ellenpéldák keresése"
 
 #: projects.inc:529
-msgid ""
-"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
-"and digits are vectors) up to dimension 11."
-msgstr ""
-"Találja meg az összes általánosított kettes számrendszert (melyekben a "
-"bázisok mátrixok, a számjegyek pedig vektorok) egészen a 11. dimenzióig."
+msgid "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices and digits are vectors) up to dimension 11."
+msgstr "Találja meg az összes általánosított kettes számrendszert (melyekben a bázisok mátrixok, a számjegyek pedig vektorok) egészen a 11. dimenzióig."
 
 #: ../html/inc/news.inc:40
 msgid "Comment"
@@ -1120,11 +779,9 @@ msgstr ""
 # 75%
 #~ msgid "Astronomy, Physics, and Chemistry"
 #~ msgstr "Csillagászat, fizika és kémia"
-
 #, php-format
 #~ msgid "%s for %s (%s MB)"
 #~ msgstr "%s %s verzió (%s MB)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
 #~ "projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
@@ -1136,7 +793,6 @@ msgstr ""
 #~ "Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, és sokan mások. "
 #~ "<p> Számítógépre telepítés után a BOINC tetszőleges számú projekthez "
 #~ "csalakoztatható."
-
 #~ msgid "Browser default"
 #~ msgstr "Böngésző alapértelmezés"
 
@@ -1154,15 +810,12 @@ msgstr ""
 #~ "részt. Mindezt egyszerűen és biztonságosan: %sVálasszon%s projekteket %"
 #~ "sTöltse le%s és futtassa a BOINC szoftvert %sAdjon meg%s egy email címet és "
 #~ "jelszót."
-
 #~ msgid "IBM Corporate Community Relations"
 #~ msgstr "IBM Vállalati Közösségi Kapcsolatok"
-
 #~ msgid "Humanitarian research on disease, natural disasters and hunger."
 #~ msgstr ""
 #~ "Humanitárius kutatás a betegségek, természeti katasztrófák és éhség "
 #~ "leküzdésére."
-
 #~ msgid ""
 #~ "To further critical non-profit research on some of humanity's most "
 #~ "pressing problems by creating the world's largest volunteer computing "
@@ -1173,7 +826,6 @@ msgstr ""
 #~ "elősegítésére létrehoztuk a világ legnagyobb önkéntes számítási gridjét. "
 #~ "Sok más mellett foglalkozunk a HIV/AIDS, a rák, az izomdisztrófia és a "
 #~ "trópusi náthaláz kutatásával."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Primegrid is generating a public sequential prime number database, and is "
 #~ "searching for large twin primes of the form k*2<sup>n</sup>+1 and "
@@ -1182,92 +834,64 @@ msgstr ""
 #~ "A Primegrid projekt nyilvános, növekvő prímszám-adatbázist épít és "
 #~ "k*2<sup>n</sup>+1 and k*2<sup>n</sup>-1 formátumú, nagy ikerprímek után "
 #~ "kutat."
-
 #~ msgid "FreeHAL"
 #~ msgstr "FreeHAL"
-
 #~ msgid "private"
 #~ msgstr "magán"
-
 #~ msgid "POEM at HOME"
 #~ msgstr "POEM at HOME"
-
 #~ msgid "Docking at Home"
 #~ msgstr "Docking at Home"
-
 #~ msgid "GPUGrid.net"
 #~ msgstr "GPUGrid.net"
-
 #~ msgid "Superlink at Technion"
 #~ msgstr "Superlink at Technion"
-
 #~ msgid "The Lattice Project"
 #~ msgstr "A Lattice Projekt"
-
 #~ msgid "Malariacontrol.net"
 #~ msgstr "Malariacontrol.net"
-
 #~ msgid "Rosetta at home"
 #~ msgstr "Rosetta at home"
-
 #~ msgid "SIMAP"
 #~ msgstr "SIMAP"
-
 #~ msgid "Virtual Prairie"
 #~ msgstr "Virtuális Préri"
-
 #~ msgid "University of Houston"
 #~ msgstr "Houstoni Egyetem"
-
 #~ msgid "Study of botanical ecosystems"
 #~ msgstr "Botanikai ökoszisztémák tanulmányozása"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Provide ecological guidelines on the design of prairies with the best "
 #~ "potential for water purification."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ökológiai irányelveket nyújt a prérik olyan megtervezéséhez, ahol a "
 #~ "legjobbak a víztisztítás feltételei."
-
 #~ msgid "Climateprediction.net"
 #~ msgstr "Climateprediction.net"
-
 #~ msgid "Astronomy/Physics/Chemistry"
 #~ msgstr "Csillagászat/Fizika/Kémia"
-
 #~ msgid "eOn"
 #~ msgstr "eOn"
-
 #~ msgid "Orbit at home"
 #~ msgstr "Orbit at home"
-
 #~ msgid "Planetary Science Institute"
 #~ msgstr "Planetológiai Intézet"
-
 #~ msgid "Monitor and study the hazard posed by near-Earth asteroids"
 #~ msgstr "Földközeli aszteroidák okozta veszély figyelése és elemzése"
-
 #~ msgid "Cosmology at Home"
 #~ msgstr "Cosmology at Home"
-
 #~ msgid "University of Illinois at Urbana-Chamapign"
 #~ msgstr "Illinois-i Egyetem, Urbana-Champaign"
-
 #~ msgid "Milkyway at home"
 #~ msgstr "Milkyway at home"
-
 #~ msgid "Leiden Classical"
 #~ msgstr "Leiden Classical"
-
 #~ msgid "uFluids at home"
 #~ msgstr "uFluids at home"
-
 #~ msgid "Purdue University"
 #~ msgstr "Purdue Egyetem"
-
 #~ msgid "Physics/Aeronautics"
 #~ msgstr "Fizika/Repüléstan"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The uFluids project simulates two-phase fluid behavior in microgravity "
 #~ "and microfluidics problems. Our goal is to design better satellite "
@@ -1278,67 +902,47 @@ msgstr ""
 #~ "mikrogravitációs és mikrofolyadéktani problémáknál. Célunk jobb műhold "
 #~ "hajtóanyagvezérlő eszközök kifejlesztése és a kétfázisú áramlások "
 #~ "vizsgálata mikrocsatornákban és MEMS eszközökben."
-
 #~ msgid "Einstein at home"
 #~ msgstr "Einstein at home"
-
 #~ msgid "LHC at home"
 #~ msgstr "LHC at home"
-
 #~ msgid "SETI at home"
 #~ msgstr "SETI at home"
-
 #~ msgid "Quantum Monte Carlo at Home"
 #~ msgstr "Quantum Monte Carlo at Home"
-
 #~ msgid "University of Muenster (Germany)"
 #~ msgstr "Münster-i Egyetem (Németország)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Study the structure and reactivity of molecules using Quantum Chemistry."
 #~ msgstr ""
 #~ "Molekulák struktúrájának és reakcióképességének tanulmányozása "
 #~ "kvantumkémia segítségével."
-
 #~ msgid "Spinhenge at home"
 #~ msgstr "Spinhenge at home"
-
 #~ msgid "CAS at home"
 #~ msgstr "CAS at home"
-
 #~ msgid "Yoyo at home"
 #~ msgstr "Yoyo at home"
-
 #~ msgid "EDGeS at Home"
 #~ msgstr "EDGeS at Home"
-
 #~ msgid "Ibercivis"
 #~ msgstr "Ibercivis"
-
 #~ msgid "World Community Grid"
 #~ msgstr "World Community Grid"
-
 #~ msgid "Enigma at Home"
 #~ msgstr "Enigma at Home"
-
 #~ msgid "Collatz Conjecture"
 #~ msgstr "Collatz Conjecture"
-
 #~ msgid "NFS at home"
 #~ msgstr "NFS at home"
-
 #~ msgid "VTU at home"
 #~ msgstr "VTU at home"
-
 #~ msgid "AQUA at home"
 #~ msgstr "AQUA at home"
-
 #~ msgid "D-Wave Systems, Inc."
 #~ msgstr "D-Wave Systems, Inc."
-
 #~ msgid "Quantum computing"
 #~ msgstr "Kvantumszámítás"
-
 #~ msgid ""
 #~ "D-Wave's AQUA (Adiabatic QUantum Algorithms) is a research project whose "
 #~ "goal is to predict the performance of superconducting adiabatic quantum "
@@ -1354,28 +958,20 @@ msgstr ""
 #~ "interneteléréssel rendelkező számítógépeket használ kvantum algoritmusok "
 #~ "megtervezéséhez és elemzéséhez, a Quantum Monte Carlo technikák "
 #~ "alkalmazásával."
-
 #~ msgid "ABC at home"
 #~ msgstr "ABC at home"
-
 #~ msgid "PrimeGrid"
 #~ msgstr "PrimeGrid"
-
 #~ msgid "primaboinca"
 #~ msgstr "primaboinca"
-
 #~ msgid "SZTAKI Desktop Grid"
 #~ msgstr "SZTAKI Desktop Grid"
-
 #~ msgid "Chess960 at home"
 #~ msgstr "Chess960 at home"
-
 #~ msgid "Chess-960.org"
 #~ msgstr "Chess-960.org"
-
 #~ msgid "Game-playing"
 #~ msgstr "Játékmenet"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This project studies Chess 960, a variant of orthodox chess. In classical "
 #~ "chess the starting position of the game never changes.  In Chess 960, "
@@ -1386,17 +982,14 @@ msgstr ""
 #~ "tanulmányozza. A klasszikus sakkban a játék kezdőpozíciója soha nem "
 #~ "változik. A Sakk 960-ban a figurák kezdeti pozíciója minden játék elején "
 #~ "véletlenszerűen kerül meghatározásra."
-
 #~ msgid "The current release is known to work with these Linux versions:"
 #~ msgstr "A jelenlegi kiadás biztosan működik a következő Linux verziókkal:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "For other Linux versions, check if a BOINC package is offered by your "
 #~ "Linux distribution."
 #~ msgstr ""
 #~ "Egyéb Linux verzióknál ellenőrize, hogy rendelkezésre áll-e BOINC csomag "
 #~ "a disztribúción belül."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Alternatively, download the %1BOINC client for older Linux versions%2. "
 #~ "This doesn't have a graphical interface, but it should work on all Linux "
@@ -1405,556 +998,88 @@ msgstr ""
 #~ "Alternatívaként töltse le a %1régebbi Linux verziókra szánt BOINC klienst"
 #~ "%2. Ehhez nem tartozik grafikus felület, viszont működőképes minden Linux "
 #~ "rendszeren, x86-on és x64-en is."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Note: if your computer is equipped with an Graphics Processing Unit "
 #~ "(GPU), you may be able to %suse it to compute faster%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Megjegyzés: ha számítógépe tartalmaz Grafikus Processzort (GPU), akkor "
 #~ "lehetséges, hogy az felhasználható a %sszámítások gyorsításához%s"
-
 #~ msgid "TeraFLOPS."
 #~ msgstr "TeraFLOPS."
-
 #~ msgid "Other:"
 #~ msgstr "Egyéb:"
-
 #~ msgid "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
 #~ msgstr "Igen - futtatom a BOINCot a számítógépemen ennyi ideje:"
-
 #~ msgid "less than a week"
 #~ msgstr "kevesebb, mint egy hete"
-
 #~ msgid "less than a month"
 #~ msgstr "kevesebb, mint egy hónapja"
-
 #~ msgid "less than a year"
 #~ msgstr "kevesebb, mint egy éve"
-
 #~ msgid "more than a year"
 #~ msgstr "több mint egy éve"
-
 #~ msgid "No - I used to run BOINC, but..."
 #~ msgstr "Nem - régebben futtattam a BOINC-ot, de..."
-
 #~ msgid "I lost interest"
 #~ msgstr "elvesztettem az érdeklődésemet iránta"
-
 #~ msgid "it was too complicated"
 #~ msgstr "túl bonyolult volt"
-
 #~ msgid "I stopped it and forgot to start again"
 #~ msgstr "leállítottam és elfelejtettem újra elindítani"
-
 #~ msgid "it caused problems on my computer"
 #~ msgstr "problémákat okozott a számítógépemen"
-
 #~ msgid "it used too much electricity"
 #~ msgstr "túl sok áramot fogyasztott"
-
 #~ msgid "I switched to a non-BOINC computing project"
 #~ msgstr "egy nem BOINCos számítási projekthez csatlakoztam"
-
 #~ msgid "No - I tried running BOINC, but..."
 #~ msgstr "Nem - Megpróbáltam futtatni a BOINC-ot, de..."
-
 #~ msgid "the software didn't install correctly"
 #~ msgstr "a szoftver nem megfelelően települt fel"
-
 #~ msgid "I couldn't figure out how to use the software"
 #~ msgstr "nem jöttem rá, hogyan kell használni a programot"
-
 #~ msgid "I had network communication problems"
 #~ msgstr "hálózati problémáim adódtak"
-
 #~ msgid "I couldn't attach to a project"
 #~ msgstr "nem tudtam csatlakozni egy projekthez"
-
 #~ msgid "I attached to a project, but never got any work"
 #~ msgstr "csatlakoztam egy projekthez, de nem kaptam munkacsomagot"
-
 #~ msgid "No - I never tried running BOINC, because..."
 #~ msgstr "Nem - soha nem próbáltam futtatni a BOINCot, mert..."
-
 #~ msgid "I was concerned about security"
 #~ msgstr "aggódtam a biztonság miatt"
-
 #~ msgid "I wasn't interested in any of the projects"
 #~ msgstr "egyik projekt sem érdekelt"
-
 #~ msgid "I don't have permission to run it on my computer"
 #~ msgstr "nincs jogosultságom, hogy futtassam a gépemen"
-
 #~ msgid "No version was available for my computer"
 #~ msgstr "nem volt a számítógépem számára elérhető verzió"
-
 #~ msgid "What kind of computers do you have running BOINC?"
 #~ msgstr "Milyen típusú számítógépen futtatja a BOINCot?"
-
 #~ msgid "Where are they?"
 #~ msgstr "Hol találhatók ezek?"
-
 #~ msgid "Work"
 #~ msgstr "Munkahelyen"
-
 #~ msgid "School"
 #~ msgstr "Iskolában"
-
 #~ msgid "How many computers?"
 #~ msgstr "Hány számítógépen futtatja a BOINCot?"
-
 #~ msgid "On average, how many hours per day are they powered on?"
 #~ msgstr "Átlagosan hány órát vannak bekapcsolva naponta?"
-
 #~ msgid "Age"
 #~ msgstr "Kora"
-
 #~ msgid "Sex"
 #~ msgstr "Neme"
-
 #~ msgid "Male"
 #~ msgstr "Férfi"
-
 #~ msgid "Female"
 #~ msgstr "Nő"
-
 #~ msgid "Your level of computer expertise"
 #~ msgstr "Számítógépes tapasztalatának szintje"
-
 #~ msgid "Beginner"
 #~ msgstr "Kezdő"
-
 #~ msgid "Intermediate"
 #~ msgstr "Középhaladó"
-
 #~ msgid "Advanced"
 #~ msgstr "Haladó"
 
-# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
-#~ msgid "CHARSET"
-#~ msgstr "UTF-8"
-
-# The name of this language in this language
-#~ msgid "LANG_NAME_NATIVE"
-#~ msgstr "English"
-
-# The name of this language in an international language (English)
-#~ msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
-#~ msgstr "English"
-
-# #######################################
-# poll-related stuff
-# #######################################
-# #######################################
-# poll-related stuff
-#~ msgid "POLL_TITLE"
-#~ msgstr "BOINC user survey"
-
-#~ msgid "POLL_INTRO"
-#~ msgstr ""
-#~ "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, "
-#~ "Einstein at home, and SETI at home, use software called BOINC. If you "
-#~ "participate in projects like this, we request that you answer the "
-#~ "following questions. This will help BOINC-based projects increase "
-#~ "participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer "
-#~ "as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you "
-#~ "previously completed the survey but your answers have changed, please "
-#~ "complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The "
-#~ "current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>. "
-
-#~ msgid "POLL_RUN"
-#~ msgstr "Do you run BOINC?"
-
-#~ msgid "POLL_PARTICIPATION"
-#~ msgstr "Your participation"
-
-#~ msgid "POLL_COMPUTERS"
-#~ msgstr "Your computers"
-
-#~ msgid "POLL_YOU"
-#~ msgstr "You"
-
-#~ msgid "POLL_NATIONALITY"
-#~ msgstr "Nationality"
-
-#~ msgid "POLL_COMMENTS"
-#~ msgstr "Comments"
-
-#~ msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
-#~ msgstr ""
-#~ "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be "
-#~ "improved:"
-
-#~ msgid "POLL_OTHER"
-#~ msgstr "Other:"
-
-#~ msgid "POLL_CHECK_ALL"
-#~ msgstr "[check all that apply]"
-
-#~ msgid "POLL_DONE"
-#~ msgstr "When done click:"
-
-#~ msgid "POLL_CURRENT"
-#~ msgstr "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
-
-#~ msgid "POLL_TWEEK"
-#~ msgstr "less than a week"
-
-#~ msgid "POLL_TMONTH"
-#~ msgstr "less than a month"
-
-#~ msgid "POLL_TYEAR"
-#~ msgstr "less than a year"
-
-#~ msgid "POLL_TMOREYEAR"
-#~ msgstr "more than a year"
-
-#~ msgid "POLL_LAPSED"
-#~ msgstr "No - I was running BOINC, but stopped because..."
-
-#~ msgid "POLL_LINTEREST"
-#~ msgstr "I lost interest"
-
-#~ msgid "POLL_LCOMPLICATED"
-#~ msgstr "it was too complicated"
-
-#~ msgid "POLL_LSTOPPED"
-#~ msgstr "I stopped it and forgot to start again"
-
-#~ msgid "POLL_LPROBLEMS"
-#~ msgstr "it caused problems on my computer"
-
-#~ msgid "POLL_LPOWER"
-#~ msgstr "it used too much electricity"
-
-#~ msgid "POLL_LNONBOINC"
-#~ msgstr "I switched to a non-BOINC computing project"
-
-#~ msgid "POLL_FAILED"
-#~ msgstr "No - I tried running BOINC, but..."
-
-#~ msgid "POLL_FINSTALL"
-#~ msgstr "the software didn't install correctly"
-
-#~ msgid "POLL_FFIGURE"
-#~ msgstr "I couldn't figure out how to use the software"
-
-#~ msgid "POLL_FNETWORK"
-#~ msgstr "I had network communication problems"
-
-#~ msgid "POLL_FATTACH"
-#~ msgstr "I couldn't attach to a project"
-
-#~ msgid "POLL_FWORK"
-#~ msgstr "I attached to a project, but never got any work"
-
-#~ msgid "POLL_NEVER"
-#~ msgstr "No - I never tried running BOINC, because..."
-
-#~ msgid "POLL_NSECURITY"
-#~ msgstr "I was concerned about security"
-
-#~ msgid "POLL_NPROJECT"
-#~ msgstr "I wasn't interested in any of the projects"
-
-#~ msgid "POLL_NPERMISSION"
-#~ msgstr "I don't have permission to run it on my computer"
-
-#~ msgid "POLL_NVERSION"
-#~ msgstr "No version was available for my computer"
-
-#~ msgid "POLL_KIND"
-#~ msgstr "What kind of computers do you have running BOINC?"
-
-#~ msgid "POLL_WHERE"
-#~ msgstr "Where are they?"
-
-#~ msgid "POLL_WORK"
-#~ msgstr "Work"
-
-#~ msgid "POLL_SCHOOL"
-#~ msgstr "School"
-
-#~ msgid "POLL_HOW_MANY"
-#~ msgstr "How many computers?"
-
-#~ msgid "POLL_TURNED_ON"
-#~ msgstr "On average, how many hours per day are they powered on?"
-
-#~ msgid "POLL_AGE"
-#~ msgstr "Age"
-
-#~ msgid "POLL_SEX"
-#~ msgstr "Sex"
-
-#~ msgid "POLL_MALE"
-#~ msgstr "Male"
-
-#~ msgid "POLL_FEMALE"
-#~ msgstr "Female"
-
-#~ msgid "POLL_EXPERTISE"
-#~ msgstr "Your level of computer expertise"
-
-#~ msgid "POLL_LEVB"
-#~ msgstr "Beginner"
-
-#~ msgid "POLL_LEVI"
-#~ msgstr "Intermediate"
-
-#~ msgid "POLL_LEVA"
-#~ msgstr "Advanced"
-
-#~ msgid "POLL_LEARN_WHERE"
-#~ msgstr "Where did you learn about BOINC projects?"
-
-#~ msgid "POLL_WTV"
-#~ msgstr "TV/radio/newspaper"
-
-#~ msgid "POLL_WPERS"
-#~ msgstr "From friends, relatives, or coworkers"
-
-#~ msgid "POLL_WTEAM"
-#~ msgstr "Team message boards or web sites"
-
-#~ msgid "POLL_WBOINC"
-#~ msgstr "The BOINC web site"
-
-#~ msgid "POLL_WWEB"
-#~ msgstr "Other web sites"
-
-#~ msgid "POLL_FACTOR"
-#~ msgstr ""
-#~ "Which are the most important factors when you decide whether to "
-#~ "participate in a BOINC project?"
-
-#~ msgid "POLL_GRAPHICS"
-#~ msgstr "Nice-looking screensaver graphics"
-
-#~ msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
-#~ msgstr "Fair and quick granting of credit for work done"
-
-#~ msgid "POLL_CREDIT_MORE"
-#~ msgstr "Getting more credit from this project than from others"
-
-#~ msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
-#~ msgstr "Helpful and friendly message boards"
-
-#~ msgid "POLL_MB_STAFF"
-#~ msgstr "Participation by project staff on the message boards"
-
-#~ msgid "POLL_WEB_SITE"
-#~ msgstr "Informative project web site"
-
-#~ msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
-#~ msgstr "The science is important and beneficial"
-
-#~ msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
-#~ msgstr "Non-profit, and results are public"
-
-#~ msgid "POLL_RECOGNIZE"
-#~ msgstr "Personal recognition if my computer finds something"
-
-#~ msgid "POLL_PUBLISH"
-#~ msgstr "Publication by the project in scientific journals"
-
-#~ msgid "POLL_EMAIL"
-#~ msgstr "Periodic email newsletters from the project"
-
-#~ msgid "POLL_NPROJECTS"
-#~ msgstr "How many BOINC projects do you participate in?"
-
-#~ msgid "POLL_SSAVER"
-#~ msgstr "Do you run BOINC as a screensaver?"
-
-#~ msgid "POLL_YES"
-#~ msgstr "Yes"
-
-#~ msgid "POLL_NO"
-#~ msgstr "No"
-
-#~ msgid "POLL_MBOARDS"
-#~ msgstr "Your usage of project messages boards:"
-
-#~ msgid "POLL_MBR"
-#~ msgstr "to read information"
-
-#~ msgid "POLL_MBRW"
-#~ msgstr "to read and post information"
-
-#~ msgid "POLL_NONE"
-#~ msgstr "None"
-
-#~ msgid "POLL_HELP"
-#~ msgstr ""
-#~ "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or "
-#~ "BOINC projects?"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_PMB"
-#~ msgstr "The project message boards"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_BMB"
-#~ msgstr "The BOINC message boards"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_BDOC"
-#~ msgstr "The BOINC web site"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_BMLIST"
-#~ msgstr "BOINC mailing lists"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_WIKI"
-#~ msgstr "The Unofficial BOINC Wiki"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_TEAM"
-#~ msgstr "Team web sites"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
-#~ msgstr "Google or other search engines"
-
-#~ msgid "POLL_ERROR_TITLE"
-#~ msgstr "Error - results not recorded"
-
-#~ msgid "POLL_ERROR_TEXT"
-#~ msgstr ""
-#~ "An internal error has prevented us from recording your survey response.  "
-#~ "Please try again later."
-
-#~ msgid "POLL_RECORDED"
-#~ msgstr "Survey response recorded"
-
-#~ msgid "POLL_THANKS"
-#~ msgstr "Thank you for completing the BOINC user survey."
-
-#~ msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
-#~ msgstr "Survey results"
-
-#~ msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
-#~ msgstr ""
-#~ "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</"
-#~ "a>.  This page is updated every hour."
-
-#~ msgid "DL_MIRRORS"
-#~ msgstr ""
-#~ "Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, "
-#~ "morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein."
-#~ "ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these "
-#~ "institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, "
-#~ "reload this page and try again. "
-
-# #############################################
-# help.php
-# #############################################
-#~ msgid "HELP_TITLE"
-#~ msgstr "Getting help with BOINC"
-
-#~ msgid "HELP_HEADING1"
-#~ msgstr "Online Help"
-
-#~ msgid "HELP_P1_1"
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, "
-#~ "who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk "
-#~ "you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot "
-#~ "any problems you might have. "
-
-#~ msgid "HELP_P1_2"
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone "
-#~ "system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't "
-#~ "already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're "
-#~ "finished, return to this page. "
-
-#~ msgid "HELP_P1_3"
-#~ msgstr ""
-#~ "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-#~ "microphone and speakers or an external headset for your computer. You can "
-#~ "also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't "
-#~ "have Skype) to communicate with Help Volunteers."
-
-#~ msgid "HELP_P1_4"
-#~ msgstr ""
-#~ "Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-#~ "language: "
-
-#~ msgid "HELP_HEADING2"
-#~ msgstr "BOINC help on the web"
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM1"
-#~ msgstr "BOINC user's manual"
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM2"
-#~ msgstr "Troubleshooting BOINC "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM3"
-#~ msgstr "BOINC-related web sites "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM4"
-#~ msgstr "The BOINC message boards "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM5"
-#~ msgstr "The message boards on any BOINC-based project "
-
-#~ msgid "HELP_HEADING3"
-#~ msgstr "Be a Help Volunteer"
-
-#~ msgid "HELP_P3_1"
-#~ msgstr ""
-#~ "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-#~ "Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research "
-#~ "and volunteer computing - and it's fun!  "
-
-#~ msgid "HELP_P3_2"
-#~ msgstr ""
-#~ "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here"
-#~ "%s. "
-
-# #############################################
-# index.php
-# #############################################
-#~ msgid "HOME_HEADING1"
-#~ msgstr "Volunteer"
-
-#~ msgid "HOME_P1"
-#~ msgstr ""
-#~ " Use the idle time on your computer  (Windows, Mac, or Linux)  to cure "
-#~ "diseases, study global warming,  discover pulsars, and do many other "
-#~ "types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s "
-#~ "projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address "
-#~ "and password. "
-
-#~ msgid "HOME_P2"
-#~ msgstr ""
-#~ "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as "
-#~ "%sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-
-#~ msgid "HOME_P3"
-#~ msgstr ""
-#~ "If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk "
-#~ "to a Volunteer Helper%s. "
-
-#~ msgid "HOME_DOWNLOAD"
-#~ msgstr "Download"
-
-#~ msgid "HOME_WEB_SITES"
-#~ msgstr "Web"
-
-#~ msgid "HOME_ADD_ONS"
-#~ msgstr "Add-ons"
-
-#~ msgid "HOME_SURVEY"
-#~ msgstr "Survey"
-
-#~ msgid "HOME_BOINC"
-#~ msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-
-# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
-# The name of this language in this language
-# The name of this language in an international language (English)
-# #######################################
-# poll-related stuff
-# #############################################
-# help.php
-# index.php
-#~ msgid "HOME_BOINC_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s"
diff --git a/locale/it_IT/BOINC-Android.po b/locale/it_IT/BOINC-Android.po
deleted file mode 100644
index d45862d..0000000
--- a/locale/it_IT/BOINC-Android.po
+++ /dev/null
@@ -1,1134 +0,0 @@
-# Italian (Italy) translations for PACKAGE.
-# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE project.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-18 00:00-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-07 08:17+0000\n"
-"Last-Translator: Gianfranco <costamagnagianfranco at yahoo.it>\n"
-"Language-Team: it_IT <LL at li.org>\n"
-"Language: it_IT\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383812267.0\n"
-
-#. app global
-msgctxt "app_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-#. generic. used by multiple Activities/tabs
-msgctxt "generic_loading"
-msgid "Loading! Please wait…"
-msgstr "Caricamento in corso! Attendere prego…"
-
-#. attach project
-#. project list
-msgctxt "attachproject_list_header"
-msgid "Choose a project:"
-msgstr "Scegli un progetto:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_button"
-msgid "Add project by URL"
-msgstr "Aggiungi un progetto dall'URL"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_title"
-msgid "Enter project URL:"
-msgstr "Inserisci l'URL del progetto:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_button"
-msgid "Add project"
-msgstr "Aggiungi progetto"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_no_url"
-msgid "Please enter project URL"
-msgstr "Aggiungi l'URL del progetto"
-
-msgctxt "attachproject_list_acctmgr_button"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Aggiungi un account manager"
-
-msgctxt "attachproject_list_no_internet"
-msgid "No Internet connection"
-msgstr "Connessione Internet assente"
-
-#. project login
-msgctxt "attachproject_login_loading"
-msgid "Contacting project server…"
-msgstr "Comunicazione con il server progetto in corso…"
-
-msgctxt "attachproject_login_image_description"
-msgid "Project logo."
-msgstr "Logo progetto."
-
-msgctxt "attachproject_login_header_general_area"
-msgid "General area:"
-msgstr "Idea generale:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_specific_area"
-msgid "Specific area:"
-msgstr "Area specifica:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_description"
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrizione:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_home"
-msgid "Home:"
-msgstr "Home:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_url"
-msgid "Website:"
-msgstr "Sito Web:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_platform"
-msgid "Android:"
-msgstr "Android:"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_supported"
-msgid "This project supports Android devices"
-msgstr "Questo progetto supporta i dispositivi Android"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_not_supported"
-msgid "This project does not support Android devices"
-msgstr "Questo progetto non supporta i dispositivi Android"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_terms_of_use"
-msgid "Terms of use for"
-msgstr "Licenza per"
-
-msgctxt "attachproject_login_accept_terms_of_use"
-msgid ""
-"By creating an account with this project, you accept the terms of use as "
-"shown above."
-msgstr ""
-"Creando un account per questo progetto, accetti i termini della licenza "
-"visualizzata sotto."
-
-msgctxt "attachproject_login_category_login"
-msgid "Sign in with existing account"
-msgstr "Fai il login con un account esistente"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "eMail:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_name"
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_creation"
-msgid "New to"
-msgstr "Nuovo"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_enabled"
-msgid "Register an account to participate:"
-msgstr "Registra un account per partecipare:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_client_disabled"
-msgid "Visit project website to create an account:"
-msgstr "Visita il sito web del progetto per creare un account:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_disabled"
-msgid "Project does currently now allow creation of new accounts!"
-msgstr "Il progetto non permette al momento la creazione di nuovi account!"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_registration"
-msgid "Register"
-msgstr "Registra"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_login"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Login"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_forgotpw"
-msgid "Forgot Password"
-msgstr "Password dimenticata"
-
-msgctxt "attachproject_login_error_toast"
-msgid "Contacting project failed!"
-msgstr "Comunicazione col progetto fallita!"
-
-msgctxt "attachproject_login_attached"
-msgid "Attached"
-msgstr "Connesso"
-
-#. project registration
-msgctxt "attachproject_registration_header"
-msgid "Account registration for"
-msgstr "Registrazione account per"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_url"
-msgid "Project:"
-msgstr "Progetto:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "eMail:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_username"
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_teamname"
-msgid "Team:"
-msgstr "Team:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "… Ripeti:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_button"
-msgid "Create"
-msgstr "Crea"
-
-#. account manager
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Aggiungi un account manager"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_url"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_name"
-msgid "User:"
-msgstr "Utente:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "… Ripeti:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_button"
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi"
-
-#. error strings
-msgctxt "attachproject_error_wrong_name"
-msgid "User not found"
-msgstr "Utente non trovato"
-
-msgctxt "attachproject_error_short_pwd"
-msgid "Password too short"
-msgstr "Password troppo corta"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_internet"
-msgid "Connection failure"
-msgstr "Errore connessione"
-
-msgctxt "attachproject_error_pwd_no_match"
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Password non corrispondenti"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_url"
-msgid "Please enter URL"
-msgstr "Inserire un URL"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_email"
-msgid "Please enter eMail address"
-msgstr "Per favore inserisci un indirizzo eMail"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_pwd"
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "Per favore inserisci una password"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_name"
-msgid "Please enter user name"
-msgstr "Per favore inserisci un nome utente"
-
-msgctxt "attachproject_error_unknown"
-msgid "failed"
-msgstr "fallito"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_username"
-msgid "User name refused"
-msgstr "Nome utente rifiutato"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_in_use"
-msgid "eMail is already in use"
-msgstr "eMail già utilizzata"
-
-msgctxt "attachproject_error_project_down"
-msgid "Project is offline"
-msgstr "Progetto offline"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_bad_syntax"
-msgid "eMail refused"
-msgstr "eMail rifiutata"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_pwd"
-msgid "Password refused"
-msgstr "Password rifiutata"
-
-msgctxt "attachproject_error_creation_disabled"
-msgid "Account creation is disabled on this project"
-msgstr "La creazione account è disabilitata su questo progetto"
-
-msgctxt "attachproject_error_invalid_url"
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "URL invalido"
-
-#. working activity
-msgctxt "attachproject_working_back_button"
-msgid "Back"
-msgstr "Indietro"
-
-msgctxt "attachproject_working_finish_button"
-msgid "Finish"
-msgstr "Fine"
-
-msgctxt "attachproject_working_check_desc"
-msgid "Successful"
-msgstr "Completato"
-
-msgctxt "attachproject_working_failed_desc"
-msgid "Failed"
-msgstr "Fallito"
-
-msgctxt "attachproject_working_ongoing"
-msgid "…"
-msgstr "…"
-
-msgctxt "attachproject_working_finished"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-msgctxt "attachproject_working_description"
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-msgctxt "attachproject_working_connect"
-msgid "Connect"
-msgstr "Connetti"
-
-msgctxt "attachproject_working_verify"
-msgid "Verify account"
-msgstr "Verifica account"
-
-msgctxt "attachproject_working_register"
-msgid "Register account"
-msgstr "Registra account"
-
-msgctxt "attachproject_working_login"
-msgid "Log in"
-msgstr "Log in"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Aggiungi un account manager"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr_sync"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sincronizza"
-
-#. main activity
-msgctxt "main_noproject_warning"
-msgid "Tab here to choose a project."
-msgstr "Premi qui per scegliere un progetto."
-
-msgctxt "main_error"
-msgid "Whooops"
-msgstr "Whooops"
-
-msgctxt "main_error_long"
-msgid ""
-"…this should not happen!\n"
-"Click on the icon to try again."
-msgstr ""
-"…questo non deve succedere!\n"
-"Clicca sull'icona per riprovare."
-
-msgctxt "main_title_icon_desc"
-msgid "BOINC icon"
-msgstr "icona BOINC"
-
-#. tab names
-msgctxt "tab_status"
-msgid "Status"
-msgstr "Stato"
-
-msgctxt "tab_projects"
-msgid "Projects"
-msgstr "Progetti"
-
-msgctxt "tab_tasks"
-msgid "Tasks"
-msgstr "Elaborazioni"
-
-msgctxt "tab_transfers"
-msgid "Transfers"
-msgstr "Trasferimenti"
-
-msgctxt "tab_preferences"
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferenze"
-
-msgctxt "tab_notices"
-msgid "Notices"
-msgstr "Avvisi"
-
-msgctxt "tab_desc"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigazione"
-
-#. status strings
-msgctxt "status_running"
-msgid "Computing"
-msgstr "Elaborazione in corso"
-
-msgctxt "status_running_long"
-msgid "Thank you for participating."
-msgstr "Grazie per la partecipazione."
-
-msgctxt "status_paused"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Sospeso"
-
-msgctxt "status_idle"
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nulla da fare"
-
-msgctxt "status_idle_long"
-msgid "Waiting for tasks…"
-msgstr "In attesa di nuovi lavori…"
-
-msgctxt "status_computing_disabled"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Sospeso"
-
-msgctxt "status_computing_disabled_long"
-msgid "Press play to resume network and computation."
-msgstr "Premi play per far ripartire la rete e l'elaborazione"
-
-msgctxt "status_launching"
-msgid "Starting…"
-msgstr "Avvio in corso…"
-
-msgctxt "status_noproject"
-msgid "Choose a project to participate in."
-msgstr "Scegli un progetto per partecipare."
-
-msgctxt "status_closing"
-msgid "Closing…"
-msgstr "Chiusura in corso…"
-
-msgctxt "status_benchmarking"
-msgid "Benchmarking…"
-msgstr "Benchmark in corso…"
-
-msgctxt "status_image_description"
-msgid "project image"
-msgstr "immagine progetto"
-
-#. preferences tab strings
-msgctxt "prefs_loading"
-msgid "Reading preferences…"
-msgstr "Lettura preferenze in corso…"
-
-msgctxt "prefs_submit_button"
-msgid "Save"
-msgstr "Salva"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title"
-msgid "Enter new value:"
-msgstr "Inserisci il nuovo valore:"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title_selection"
-msgid "Select:"
-msgstr "Seleziona:"
-
-msgctxt "prefs_category_general"
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
-
-msgctxt "prefs_category_network"
-msgid "Network"
-msgstr "Rete"
-
-msgctxt "prefs_category_power"
-msgid "Power"
-msgstr "Energia"
-
-msgctxt "prefs_category_cpu"
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
-
-msgctxt "prefs_category_storage"
-msgid "Storage"
-msgstr "Memoria fisica"
-
-msgctxt "prefs_category_memory"
-msgid "Memory"
-msgstr "Memoria"
-
-msgctxt "prefs_category_debug"
-msgid "Debug"
-msgstr "Debug"
-
-msgctxt "prefs_show_advanced_header"
-msgid "Show advanced preferences and controls…"
-msgstr "Visualizza preferenze avanzate e controlli…"
-
-msgctxt "prefs_run_on_battery_header"
-msgid "Compute on Battery"
-msgstr "Elabora quando alimentato a Batteria"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_header"
-msgid "Min. battery level"
-msgstr "Minimo livello batteria"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_description"
-msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level."
-msgstr ""
-"BOINC sospende l'elaborazione sotto il livello definito di carica della "
-"batteria."
-
-msgctxt "battery_temperature_max_header"
-msgid "Max. battery temperature"
-msgstr "Temperatura massima della batteria"
-
-msgctxt "battery_temperature_max_description"
-msgid ""
-"BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not "
-"recommended to change this value."
-msgstr ""
-"BOINC sospende l'elaborazione sopra al livello definito di temperatura della "
-"batteria. Non è raccomandato il cambiamento di questo valore."
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
-msgid "Max. used storage space"
-msgstr "Massimo spazio di salvataggio"
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
-msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
-msgstr "Quanta percentuale dello spazio di salvataggio può usare BOINC?"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
-msgid "Min. spare storage"
-msgstr "Minimo spazio su disco"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_description"
-msgid "How much of your device's storage space shall stay free?"
-msgstr ""
-"Quanto dello spazio di salvataggio del tuo dispositivo deve rimanere libero?"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_header"
-msgid "Daily transfer limit"
-msgstr "Limite trasferimento giornaliero"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_description"
-msgid "Limits the daily data traffic caused by BOINC."
-msgstr "Limita il traffico giornaliero causato da BOINC."
-
-msgctxt "prefs_network_wifi_only_header"
-msgid "Transfer tasks on WiFi only"
-msgstr "Trasferisce i lavori solo su WiFi"
-
-msgctxt "prefs_autostart_header"
-msgid "Autostart"
-msgstr "Avvio automatico"
-
-msgctxt "prefs_show_notification_header"
-msgid "Show notification when suspended"
-msgstr "Visualizza le notifiche quando sospeso"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_header"
-msgid "Used CPU cores"
-msgstr "Usa questo numero di core CPU"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_description"
-msgid "Limits the number of CPU cores BOINC uses for computation."
-msgstr "Limita il numero di core CPU che BOINC usa per l'elaborazione."
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_header"
-msgid "Pause at CPU usage above"
-msgstr "Pausa con utilizzo CPU superiore a"
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
-msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
-msgstr ""
-"Determina quando BOINC ferma l'elaborazione a causa dell'utilizzo CPU di "
-"altre applicazioni."
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
-msgid "CPU limit"
-msgstr "limite CPU"
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_description"
-msgid "Limits the CPU time BOINC uses for computation."
-msgstr "Limita il tempo CPU che BOINC usa per l'elaborazione."
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_header"
-msgid "RAM limit"
-msgstr "limite RAM"
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_description"
-msgid "Limits the amount of RAM tasks are allowed to occupy."
-msgstr "Limita il quantitativo di RAM che BOINC può occupare."
-
-msgctxt "prefs_client_log_flags_header"
-msgid "BOINC Client log flags"
-msgstr "Flag di log del Client BOINC"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_header"
-msgid "GUI log level"
-msgstr "Livello di log della GUI"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_description"
-msgid "Specifies verbosity of GUI log messages."
-msgstr "Specifica la verbosità dei messaggi di log della GUI."
-
-msgctxt "prefs_unit_mb"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-msgctxt "prefs_unit_gb"
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#, c-format
-msgctxt "prefs_unit_pct"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-msgctxt "prefs_unit_celcius"
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#. projects tab strings
-msgctxt "projects_loading"
-msgid "Reading projects…"
-msgstr "Lettura progetti…"
-
-msgctxt "projects_add"
-msgid "Add project"
-msgstr "Aggiungi progetto"
-
-msgctxt "projects_icon"
-msgid "Project icon"
-msgstr "icona Progetto"
-
-msgctxt "projects_credits_header"
-msgid "Credit:"
-msgstr "Crediti:"
-
-msgctxt "projects_credits_host_header"
-msgid "(on this device)"
-msgstr "(su questo dispositivo)"
-
-msgctxt "projects_credits_user_header"
-msgid "(total)"
-msgstr "(totale)"
-
-#. project status strings
-msgctxt "projects_status_suspendedviagui"
-msgid "Suspended by user"
-msgstr "Sospeso dall'utente"
-
-msgctxt "projects_status_dontrequestmorework"
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "Non chiedere nuovi lavori"
-
-msgctxt "projects_status_ended"
-msgid "Project ended - OK to remove"
-msgstr "Progetto terminato - Può essere rimosso"
-
-msgctxt "projects_status_detachwhendone"
-msgid "Will remove when tasks done"
-msgstr "Verrà rimosso quando i lavori sono terminati"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcpending"
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "Richiesta allo scheduler in attesa"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcinprogress"
-msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr "Richiesta allo scheduler in corso"
-
-msgctxt "projects_status_trickleuppending"
-msgid "Trickle up message pending"
-msgstr "Messaggi trickle up in attesa"
-
-msgctxt "projects_status_backoff"
-msgid "Communication scheduled in:"
-msgstr "Comunicazione tra:"
-
-#. project controls
-msgctxt "projects_control_dialog_title"
-msgid "Project commands:"
-msgstr "Comandi progetto:"
-
-msgctxt "projects_control_visit_website"
-msgid "Visit website"
-msgstr "Visita il sito web"
-
-msgctxt "projects_control_update"
-msgid "Update"
-msgstr "Aggiorna"
-
-msgctxt "projects_control_remove"
-msgid "Remove"
-msgstr "Rimuovi"
-
-msgctxt "projects_control_suspend"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Sospendi"
-
-msgctxt "projects_control_resume"
-msgid "Resume"
-msgstr "Riprendi"
-
-msgctxt "projects_control_nonewtasks"
-msgid "No new tasks"
-msgstr "Nessun nuovo lavoro"
-
-msgctxt "projects_control_allownewtasks"
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr "Permetti nuovi lavori"
-
-msgctxt "projects_control_reset"
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
-
-msgctxt "projects_control_dialog_title_acctmgr"
-msgid "Account manager commands:"
-msgstr "Comandi dell'account manager:"
-
-msgctxt "projects_control_sync_acctmgr"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sincronizza"
-
-msgctxt "projects_control_remove_acctmgr"
-msgid "Disable"
-msgstr "Disabilita"
-
-#. project confirm dialog
-msgctxt "projects_confirm_detach_title"
-msgid "Remove project?"
-msgstr "Rimuovere il progetto?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message"
-msgid "Are you sure you want to remove"
-msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message2"
-msgid "from BOINC?"
-msgstr "da BOINC?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_confirm"
-msgid "Remove"
-msgstr "Rimuovi"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_title"
-msgid "Reset project"
-msgstr "Reset progetto"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_message"
-msgid "Are you sure you want to reset"
-msgstr "Sei sicuro di voler resettare"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_confirm"
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_title"
-msgid "Disable account manager"
-msgstr "Disabilita l'account manager"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_message"
-msgid "Are you sure you want to stop using"
-msgstr "Sei sicuro di voler terminare l'utilizzo"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_confirm"
-msgid "Disable"
-msgstr "Disabilita"
-
-#. tasks tab strings
-msgctxt "tasks_header_name"
-msgid "Task Name:"
-msgstr "Nome Lavoro:"
-
-msgctxt "tasks_header_elapsed_time"
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr "Tempo trascorso:"
-
-msgctxt "tasks_header_project_paused"
-msgid "(suspended)"
-msgstr "(sospeso)"
-
-msgctxt "tasks_header_deadline"
-msgid "Deadline:"
-msgstr "Deadline:"
-
-msgctxt "tasks_result_new"
-msgid "new"
-msgstr "nuovo"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloading"
-msgid "waiting for download"
-msgstr "in attesa del download"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloaded"
-msgid "download complete"
-msgstr "download completato"
-
-msgctxt "tasks_result_compute_error"
-msgid "computation error"
-msgstr "errore elaborazione"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploading"
-msgid "uploading"
-msgstr "upload in corso"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploaded"
-msgid "upload complete"
-msgstr "upload completo"
-
-msgctxt "tasks_result_aborted"
-msgid "aborted"
-msgstr "annullato"
-
-msgctxt "tasks_result_upload_failed"
-msgid "upload failed"
-msgstr "upload fallito"
-
-msgctxt "tasks_active_uninitialized"
-msgid "ready"
-msgstr "pronto"
-
-msgctxt "tasks_active_executing"
-msgid "running"
-msgstr "elaborazione in corso"
-
-msgctxt "tasks_active_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "sospeso"
-
-msgctxt "tasks_active_abort_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "in sospensione"
-
-msgctxt "tasks_active_quit_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "in sospensione"
-
-msgctxt "tasks_custom_suspended_via_gui"
-msgid "suspended"
-msgstr "sospeso"
-
-msgctxt "tasks_custom_project_suspended_via_gui"
-msgid "project suspended"
-msgstr "progetto sospeso"
-
-msgctxt "tasks_custom_ready_to_report"
-msgid "ready to report"
-msgstr "pronto per il report"
-
-#. confirmation dialog
-msgctxt "confirm_abort_task_title"
-msgid "Abort task?"
-msgstr "Annullare elaborazione?"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_message"
-msgid "Abort task:"
-msgstr "Annulla elaborazione:"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Annulla"
-
-msgctxt "confirm_cancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancella"
-
-msgctxt "confirm_image_desc"
-msgid "Confirmation dialog"
-msgstr "Finestra di conferma"
-
-#. transfers tab strings
-msgctxt "trans_loading"
-msgid "Reading transfers…"
-msgstr "Lettura trasferimenti…"
-
-msgctxt "trans_upload"
-msgid "Upload"
-msgstr "Upload"
-
-msgctxt "trans_download"
-msgid "Download"
-msgstr "Download"
-
-msgctxt "trans_retryin"
-msgid "retry in"
-msgstr "riprova tra"
-
-msgctxt "trans_failed"
-msgid "failed"
-msgstr "fallito"
-
-msgctxt "trans_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "sospeso"
-
-msgctxt "trans_active"
-msgid "active"
-msgstr "attivo"
-
-msgctxt "trans_pending"
-msgid "pending"
-msgstr "in attesa"
-
-msgctxt "trans_projectbackoff"
-msgid "project backoff"
-msgstr "backoff del progetto"
-
-msgctxt "trans_header_name"
-msgid "File:"
-msgstr "File:"
-
-msgctxt "trans_control_retry"
-msgid "Retry transfers"
-msgstr "Ritenta i trasferimenti"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_title"
-msgid "Abort transfer?"
-msgstr "Annullare trasferimento?"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_message"
-msgid "Abort File:"
-msgstr "Annulla File:"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Annulla"
-
-#. notices tab strings
-msgctxt "notices_loading"
-msgid "Reading notices…"
-msgstr "Lettura notizie..."
-
-#. eventlog tab strings
-msgctxt "eventlog_loading"
-msgid "Loading log messages…"
-msgstr "Caricamento messaggi di log…"
-
-msgctxt "eventlog_client_header"
-msgid "Client Messages"
-msgstr "Messaggi del Client"
-
-msgctxt "eventlog_gui_header"
-msgid "GUI Messages"
-msgstr "Messaggi della GUI"
-
-msgctxt "eventlog_copy_toast"
-msgid "Log copied to clipboard."
-msgstr "Log copiato nella clipboard."
-
-msgctxt "eventlog_email_subject"
-msgid "Event Log for BOINC on Android:"
-msgstr "Log eventi per BOINC su Android:"
-
-#. suspend reasons
-msgctxt "suspend_unknown"
-msgid "Computation suspended."
-msgstr "Elaborazione sospesa."
-
-msgctxt "suspend_batteries"
-msgid "Connect your device to a charger to continue computing."
-msgstr ""
-"Connetti il tuo dispositivo ad un caricabatterie per continuare "
-"l'eleborazione."
-
-msgctxt "suspend_useractive"
-msgid "User is active."
-msgstr "Utente attivo."
-
-msgctxt "suspend_tod"
-msgid "Out of computation time-frame."
-msgstr "Fuori tempo massimo di computazione."
-
-msgctxt "suspend_bm"
-msgid "BOINC is benchmarking your device…"
-msgstr "BOINC sta facendo il benchmark del tuo dispositivo…"
-
-msgctxt "suspend_disksize"
-msgid "Out of disk space."
-msgstr "Superato lo spazio disco."
-
-msgctxt "suspend_cputhrottle"
-msgid "Scheduled CPU throttle."
-msgstr "CPU throttle schedulato"
-
-msgctxt "suspend_noinput"
-msgid "No recent user activity."
-msgstr "Nessuna attività dell'utente recente."
-
-msgctxt "suspend_delay"
-msgid "Initialization delay."
-msgstr "Ritardo di inizializzazione."
-
-msgctxt "suspend_exclusiveapp"
-msgid "An exclusive app is running."
-msgstr "Un'applicazione esclusiva è in corso."
-
-msgctxt "suspend_cpu"
-msgid "Your device is busy with other apps."
-msgstr "Il tuo dispositivo è occupato con altre applicazioni."
-
-msgctxt "suspend_network_quota"
-msgid "BOINC reached network transfer limit."
-msgstr "BOINC ha raggiunto il limite di trasferimento dalla rete."
-
-msgctxt "suspend_os"
-msgid "Stopped by Android."
-msgstr "Fermato da Android."
-
-msgctxt "suspend_wifi"
-msgid "Not connected to WiFi."
-msgstr "Non connesso al WiFi"
-
-msgctxt "suspend_battery_charging"
-msgid "Battery needs to charge before resuming computation."
-msgstr ""
-"La batteria necessita di essere ricaricata prima di riprendere "
-"l'elaborazione."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_long"
-msgid "Computing will resume when battery charge reaches"
-msgstr ""
-"L'elaborazione riprenderà quando il livello di carica della batteria "
-"raggiunge"
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_current"
-msgid "currently"
-msgstr "attualmente"
-
-msgctxt "suspend_battery_overheating"
-msgid "Waiting for battery to cool down"
-msgstr "In attesa che la batteria si raffreddi"
-
-msgctxt "suspend_user_req"
-msgid "Resuming computation…"
-msgstr "Ripresa elaborazione…"
-
-msgctxt "suspend_network_user_req"
-msgid "manually."
-msgstr "manualmente."
-
-#. rpc reasons
-msgctxt "rpcreason_userreq"
-msgid "Requested by user"
-msgstr "Richiesta dall'utente"
-
-msgctxt "rpcreason_needwork"
-msgid "To fetch work"
-msgstr "Richiesta lavoro"
-
-msgctxt "rpcreason_resultsdue"
-msgid "To report completed tasks"
-msgstr "Invio elaborazioni terminate"
-
-msgctxt "rpcreason_trickleup"
-msgid "To send trickle-up message"
-msgstr "Invio messaggi di trickle-up"
-
-msgctxt "rpcreason_acctmgrreq"
-msgid "Requested by account manager"
-msgstr "Richiesto dal gestore account"
-
-msgctxt "rpcreason_init"
-msgid "Project initialization"
-msgstr "Inizializzazione progetto"
-
-msgctxt "rpcreason_projectreq"
-msgid "Requested by project"
-msgstr "Richiesto dal progetto"
-
-msgctxt "rpcreason_unknown"
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Motivo sconosciuto"
-
-#. menu
-msgctxt "menu_refresh"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Refresh"
-
-msgctxt "menu_emailto"
-msgid "Send as Email"
-msgstr "Invia una Email"
-
-msgctxt "menu_copy"
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Copia nella Clipboard"
-
-msgctxt "menu_eventlog"
-msgid "Event Log"
-msgstr "Log Eventi"
-
-msgctxt "menu_exit"
-msgid "Exit BOINC"
-msgstr "Chiudi BOINC"
-
-msgctxt "menu_run_mode_disable"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Sospendi"
-
-msgctxt "menu_run_mode_enable"
-msgid "Resume"
-msgstr "Riprendi"
-
-msgctxt "menu_about"
-msgid "About"
-msgstr "About"
-
-msgctxt "menu_help"
-msgid "Help"
-msgstr "Help"
-
-#. about dialog
-msgctxt "about_button"
-msgid "Return"
-msgstr "Return"
-
-msgctxt "about_title"
-msgid "About"
-msgstr "About"
-
-msgctxt "about_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-msgctxt "about_version"
-msgid "Version"
-msgstr "Versione"
-
-msgctxt "about_name_long"
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-
-msgctxt "about_copyright"
-msgid ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-msgstr ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"Tutti i diritti riservati."
diff --git a/locale/it_IT/BOINC-Client.mo b/locale/it_IT/BOINC-Client.mo
index 9d117e3..28f1282 100644
Binary files a/locale/it_IT/BOINC-Client.mo and b/locale/it_IT/BOINC-Client.mo differ
diff --git a/locale/it_IT/BOINC-Client.po b/locale/it_IT/BOINC-Client.po
old mode 100644
new mode 100755
index 82b9550..c85404d
--- a/locale/it_IT/BOINC-Client.po
+++ b/locale/it_IT/BOINC-Client.po
@@ -4,20 +4,20 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-26 14:47+0200\n"
-"Last-Translator: Gianfranco <costamagnagianfranco at yahoo.it>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 00:12-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: it_IT\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 
-#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
+#: acct_mgr.cpp:450
+#: acct_mgr.cpp:459
 msgid "Message from account manager"
 msgstr "Messaggio dal gestore dell'account"
 
@@ -26,17 +26,12 @@ msgid "Message from server"
 msgstr "Messaggio dal server"
 
 #: client_state.cpp:258
-msgid ""
-"Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check "
-"the preferences."
-msgstr ""
-"Alcuni lavori richiedono più memoria di quella resa disponibile dalle tue "
-"preferenze.  Per favore controllale."
+msgid "Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check the preferences."
+msgstr "Alcuni lavori richiedono più memoria di quella resa disponibile dalle tue preferenze.  Per favore controllale."
 
 #: client_state.cpp:520
 msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
-msgstr ""
-"Non posso scrivere il file di stato; controlla i permessi della cartella"
+msgstr "Non posso scrivere il file di stato; controlla i permessi della cartella"
 
 #: cs_cmdline.cpp:303
 msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
@@ -44,14 +39,11 @@ msgstr "La variabile di ambiente HTTP_PROXY deve specificare un proxy HTTP"
 
 #: cs_scheduler.cpp:613
 #, c-format
-msgid ""
-"You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
-"project, then add %s"
-msgstr ""
-"Hai usato l'URL sbagliato per questo progetto.  Quando hai tempo, rimuovi "
-"questo progetto, poi aggiungi %s"
+msgid "You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this project, then add %s"
+msgstr "Hai usato l'URL sbagliato per questo progetto.  Quando hai tempo, rimuovi questo progetto, poi aggiungi %s"
 
-#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
+#: cs_statefile.cpp:828
+#: ../sched/sched_types.cpp:259
 msgid "Syntax error in app_info.xml"
 msgstr "Errore di sintassi nel file app_info.xml"
 
@@ -63,15 +55,18 @@ msgstr "ll file referenziato in app_info.xml non esiste: "
 msgid "A new version of BOINC is available."
 msgstr "Una nuova versione di BOINC è disponibile."
 
-#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
+#: current_version.cpp:94
+#: current_version.cpp:102
 msgid "Download"
 msgstr "Scarica"
 
-#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
+#: log_flags.cpp:269
+#: log_flags.cpp:449
 msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
 msgstr "Testo inaspettato nel file cc_config.xml"
 
-#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
+#: log_flags.cpp:423
+#: log_flags.cpp:475
 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
 msgstr "Tag non riconosciuto nel file cc_config.xml"
 
@@ -89,23 +84,15 @@ msgstr "Tag di fine mancante nel file cc_config.xml"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:307
 msgid "Invalid or missing account key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Chiave account invalida o mancante.  Per risolvere, disconnetti e riconnetti "
-"questo progetto."
+msgstr "Chiave account invalida o mancante.  Per risolvere, disconnetti e riconnetti questo progetto."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:849
 msgid "Invalid code signing key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Codice di chiave account invalido.  Per risolvere, disconnetti e riconnetti "
-"questo progetto."
+msgstr "Codice di chiave account invalido.  Per risolvere, disconnetti e riconnetti questo progetto."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:859
-msgid ""
-"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
-"project."
-msgstr ""
-"Il progetto ha modificato la sua chiave di sicurezza.  Per favore "
-"disconnetti e riconnetti questo progetto."
+msgid "The project has changed its security key.  Please remove and add this project."
+msgstr "Il progetto ha modificato la sua chiave di sicurezza.  Per favore disconnetti e riconnetti questo progetto."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:943
 msgid "This project doesn't support operating system"
@@ -116,11 +103,8 @@ msgid "This project doesn't support CPU type"
 msgstr "Il progetto non supporta questo tipo di CPU"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:993
-msgid ""
-"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
-msgstr ""
-"Una versione di BOINC più recente è richiesta.  Per favore installa la "
-"versione corrente."
+msgid "Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
+msgstr "Una versione di BOINC più recente è richiesta.  Per favore installa la versione corrente."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:1259
 msgid "This project doesn't support computers of type"
@@ -128,24 +112,15 @@ msgstr "Il progetto non supporta questo tipo di computer"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1092
 msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
-msgstr ""
-"Aggiorna i driver all'ultima versione per eseguire i lavori che utilizzano "
-"la GPU del tuo computer"
+msgstr "Aggiorna i driver all'ultima versione per eseguire i lavori che utilizzano la GPU del tuo computer"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1099
-msgid ""
-"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
-msgstr ""
-"Aggiorna i driver all'ultima versione per eseguire le applicazioni di questo "
-"progetto che utilizzano la GPU"
+msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
+msgstr "Aggiorna i driver all'ultima versione per eseguire le applicazioni di questo progetto che utilizzano la GPU"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1118
-msgid ""
-"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
-"the current version"
-msgstr ""
-"Una nuova versione di BOINC è necessaria per usare la tua GPU NVIDIA; per "
-"favore aggiorna alla versione corrente"
+msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
+msgstr "Una nuova versione di BOINC è necessaria per usare la tua GPU NVIDIA; per favore aggiorna alla versione corrente"
 
 # 94%
 #: ../sched/sched_send.cpp:1146
@@ -163,17 +138,12 @@ msgstr "Il tuo tipo di computer non è supportato da questo progetto"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1294
 msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
-msgstr ""
-"Una versione di BOINC più recente è richiesta; per favore installa la "
-"versione corrente"
+msgstr "Una versione di BOINC più recente è richiesta; per favore installa la versione corrente"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1305
 #, c-format
-msgid ""
-"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
-msgstr ""
-"Lavori per %s sono disponibili, ma le tue preferenze sono impostate per non "
-"accettarli"
+msgid "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
+msgstr "Lavori per %s sono disponibili, ma le tue preferenze sono impostate per non accettarli"
 
 #: ../sched/sched_types.cpp:254
 msgid "Unknown app name in app_info.xml"
@@ -185,69 +155,55 @@ msgstr "Il tuo file app_info.xml non ha una versione utilizzabile di"
 
 #~ msgid "Download it."
 #~ msgstr "Scaricala."
-
 #~ msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr ""
 #~ "Una GPU ATI o NVIDIA è richiesta per eseguire i lavori di questo progetto"
-
 #~ msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "Una GPU NVIDIA è richiesta per eseguire i lavori di questo progetto"
-
 #~ msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "Una GPU ATI è richiesta per eseguire i lavori di questo progetto"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
 #~ "accept them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Sono disponibili lavori per una GPU NVIDIA, ma le tue preferenze sono "
 #~ "settate per non accettarli"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not "
 #~ "accept them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Sono disponibili lavori per una GPU ATI, ma le tue preferenze sono "
 #~ "settate per non accettarli"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept "
 #~ "them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Sono disponibili lavori per la CPU , ma le tue preferenze sono settate "
 #~ "per non accettarli"
-
 #~ msgid "error"
 #~ msgstr "errore"
-
 #~ msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
 #~ msgstr "Impossibile risolvere il nome dell'hostname in remote_hosts.cfg"
-
 #~ msgid "is not available for"
 #~ msgstr "non è disponibile per il tuo tipo di computer"
-
 #~ msgid "Notice from BOINC"
 #~ msgstr "Avviso da BOINC"
-
 #~ msgid "Message from"
 #~ msgstr "Messaggio da"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You may have an outdated code signing key.  Try attaching and reattaching "
 #~ "this project."
 #~ msgstr ""
 #~ "Potresti avere una chiave di autenticazione obsoleta.  Per risolvere, "
 #~ "disconnetti e riconnetti questo progetto."
-
 #~ msgid "XML syntax error in"
 #~ msgstr "errore di sintassi nel file XML"
-
 #~ msgid "Unparsed tag in"
 #~ msgstr "Tag non riconosciuto"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Your preference for network connection interval is too high for this "
 #~ "project"
 #~ msgstr ""
 #~ "Le tue preferenze di intervallo tra le connessioni di rete sono troppo "
 #~ "alte per questo progetto"
+
diff --git a/locale/it_IT/BOINC-Manager.mo b/locale/it_IT/BOINC-Manager.mo
index a866da6..9164336 100644
Binary files a/locale/it_IT/BOINC-Manager.mo and b/locale/it_IT/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/it_IT/BOINC-Manager.po b/locale/it_IT/BOINC-Manager.po
old mode 100644
new mode 100755
index 89e1f60..6340dd7
--- a/locale/it_IT/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/it_IT/BOINC-Manager.po
@@ -4,26 +4,25 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: BOINC Manager 6.x\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-12-15 14:15-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-27 14:52+0000\n"
-"Last-Translator: Gianfranco <costamagnagianfranco at yahoo.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 00:13-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language-Team: BOINC.Italy team <contact at boincitaly.org>\n"
 "Language: it_IT\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc_7.4\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403880735.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1418721159.0\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SearchPath-1: clientgui/msw\n"
 "X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/gtk\n"
 "X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/mac\n"
-"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 
 # 81%
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:387
@@ -68,8 +67,7 @@ msgid ""
 "below to find out what to put in the email address and\n"
 "password fields."
 msgstr ""
-"Non siamo stati in grado di impostare le informazioni del tuo account "
-"automaticamente.\n"
+"Non siamo stati in grado di impostare le informazioni del tuo account automaticamente.\n"
 "\n"
 "Clicca sul link 'Recupera le informazioni di accesso'\n"
 "in basso per trovare cosa inserire nei campi\n"
@@ -104,7 +102,7 @@ msgstr "&Nome utente:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:511
 msgid "&Email address or LDAP ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo &email oppure ID LDAP"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:515
 msgid "&Email address:"
@@ -160,9 +158,7 @@ msgstr "Per favore inserisci una password di almeno %d caratteri."
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:615
 msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
-msgstr ""
-"La password e la password di conferma non corrispondono. Prova a scriverle "
-"di nuovo."
+msgstr "La password e la password di conferma non corrispondono. Prova a scriverle di nuovo."
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:272
 msgid "Choose an account manager"
@@ -238,7 +234,7 @@ msgstr "Esci da %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:359
 msgid "Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "Preferenze..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:368
 msgid "&Notices\tCtrl+Shift+N"
@@ -302,9 +298,7 @@ msgstr "Connessione ad un &progetto o ad un account manager..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:422
 msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science"
-msgstr ""
-"Diventa un volontario di uno o di tutti gli oltre 30 progetti nelle varie "
-"aree scientifiche"
+msgstr "Diventa un volontario di uno o di tutti gli oltre 30 progetti nelle varie aree scientifiche"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:426
 #, c-format
@@ -379,8 +373,7 @@ msgstr "E&laborazione GPU continua"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:506
 msgid "Allow GPU work regardless of preferences"
-msgstr ""
-"Elabora con la GPU senza interruzioni e indipendentemente dalle preferenze"
+msgstr "Elabora con la GPU senza interruzioni e indipendentemente dalle preferenze"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:510
 msgid "Use GPU based on preferences"
@@ -404,9 +397,7 @@ msgstr "Attività di rete sempre disponibile"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:541
 msgid "Allow network activity regardless of preferences"
-msgstr ""
-"Permetti l'attività di rete senza interruzioni e indipendentemente dalle "
-"preferenze"
+msgstr "Permetti l'attività di rete senza interruzioni e indipendentemente dalle preferenze"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:545
 msgid "Network activity based on preferences"
@@ -464,8 +455,7 @@ msgstr "Leggi i file di configurazione"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
 msgid "Read configuration info from cc_config.xml and any app_config.xml files"
-msgstr ""
-"Leggi la configurazione dal file cc_config.xml e dai file app_config.xml"
+msgstr "Leggi la configurazione dal file cc_config.xml e dai file app_config.xml"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591
 msgid "Read local prefs file"
@@ -495,11 +485,11 @@ msgstr "Visualizza i messaggi di diagnostica del client."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:616
 msgid "Event Log Diagnostic Flags...\tCtrl+Shift+F"
-msgstr ""
+msgstr "Flag Della Diagnostica Eventi...\tCtrl+Shift+F"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:617
 msgid "Enable or disable various diagnostic messages"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita o disabilita vari messaggi di diagnostica"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:626
 #, c-format
@@ -690,8 +680,7 @@ msgid ""
 "Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
 msgstr ""
 "Non sei autorizzato a gestire il client BOINC.\n"
-"Contatta l'amministratore del computer per aggiungere il tuo account al "
-"gruppo 'boinc_users'."
+"Contatta l'amministratore del computer per aggiungere il tuo account al gruppo 'boinc_users'."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:522
 msgid ""
@@ -703,8 +692,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:524
 msgid "Authorization failed connecting to running client."
-msgstr ""
-"Autorizzazione fallita durante la connessione al client BOINC in esecuzione."
+msgstr "Autorizzazione fallita durante la connessione al client BOINC in esecuzione."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:532
 msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
@@ -736,8 +724,7 @@ msgid ""
 "Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
 msgstr ""
 "%s non riesce ad avviare il client %s.\n"
-"Vai su Pannello di controllo->Strumenti di amministrazione->Servizi "
-"componenti ed avvia il servizio BOINC."
+"Vai su Pannello di controllo->Strumenti di amministrazione->Servizi componenti ed avvia il servizio BOINC."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:637
 #, c-format
@@ -761,8 +748,7 @@ msgid ""
 "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
 msgstr ""
 "%s al momento non è connesso al client %s.\n"
-"Usa l'opzione del menù 'Avanzate\\Seleziona un computer...' per connettersi "
-"al client %s.\n"
+"Usa l'opzione del menù 'Avanzate\\Seleziona un computer...' per connettersi al client %s.\n"
 "Per connetterti al computer locale usa 'localhost' come host name."
 
 #: clientgui/BOINCBaseView.cpp:752
@@ -780,8 +766,7 @@ msgid ""
 "The %s client has exited unexpectedly 3 times within the last %d minutes.\n"
 "Would you like to restart it again?"
 msgstr ""
-"Il client %s si è disconnesso in modo imprevisto 3 volte negli ultimi %d "
-"minuti.\n"
+"Il client %s si è disconnesso in modo imprevisto 3 volte negli ultimi %d minuti.\n"
 "Vuoi ricollegarti?"
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61
@@ -820,8 +805,7 @@ msgid ""
 "Updating all projects and retrying all transfers."
 msgstr ""
 "%s ha individuato una connessione a Internet.\n"
-"L'aggiornamento di tutti i progetti e i nuovi tentativi di trasferimento "
-"sono in corso."
+"L'aggiornamento di tutti i progetti e i nuovi tentativi di trasferimento sono in corso."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:417
 #, c-format
@@ -860,8 +844,7 @@ msgid ""
 "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
 "(Error code %d"
 msgstr ""
-"La proprietà o i permessi di %s non sono impostati correttamente; per "
-"risolvere il problema installa nuovamente %s.\n"
+"La proprietà o i permessi di %s non sono impostati correttamente; per risolvere il problema installa nuovamente %s.\n"
 "(Codice errore %d)"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:607
@@ -890,8 +873,7 @@ msgstr "BOINC Manager è stato avviato dal sistema operativo in modo automatico"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:904
 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
-msgstr ""
-"Avvia BOINC in modo che sia visibile solo l'icona nella barra di sistema"
+msgstr "Avvia BOINC in modo che sia visibile solo l'icona nella barra di sistema"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:906
 msgid "Directory containing the BOINC Client executable"
@@ -923,9 +905,7 @@ msgstr "disabilita la sicurezza utenti e i permessi di BOINC"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:914
 msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
-msgstr ""
-"imposta la modalità di debug per la visualizzazione per abilitarne i "
-"messaggi di errore del gestore"
+msgstr "imposta la modalità di debug per la visualizzazione per abilitarne i messaggi di errore del gestore"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:915
 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
@@ -1072,8 +1052,7 @@ msgid ""
 "When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
 "you can set your account name and preferences."
 msgstr ""
-"Quando clicchi su Fine, il tuo browser ti reindirizzerà verso una pagina "
-"dove\n"
+"Quando clicchi su Fine, il tuo browser ti reindirizzerà verso una pagina dove\n"
 "potrai gestire il tuo account e le tue preferenze."
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:232
@@ -1120,11 +1099,14 @@ msgstr "Versione dei wxWidget:"
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Copyright"
 
+# 98%
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:192
 msgid ""
 "(C) 2003-2014 University of California, Berkeley.\n"
 "All Rights Reserved."
 msgstr ""
+"(C) 2003-2014 Università della California, Berkeley.\n"
+"Tutti i diritti riservati."
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:196
 msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
@@ -1212,7 +1194,7 @@ msgstr "Conferma"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:49
 #, c-format
 msgid "%s - Computing preferences"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Preferenze di elaborazione"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:66
 msgid ""
@@ -1222,8 +1204,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Da qui puoi impostare le preferenze solo per questo computer.\n"
 "Clicca OK per impostare le preferenze.\n"
-"Clicca sul pulsante Rimuovi per ripristinare l'uso delle impostazioni via "
-"web (tranne per le applicazioni esclusive)."
+"Clicca sul pulsante Rimuovi per ripristinare l'uso delle impostazioni via web (tranne per le applicazioni esclusive)."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:69
 msgid "Clear"
@@ -1283,9 +1264,7 @@ msgstr "Quando il computer va a batterie"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:149
 msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
-msgstr ""
-"spunta questa voce se vuoi che il computer elabori anche se è alimentato a "
-"batteria"
+msgstr "spunta questa voce se vuoi che il computer elabori anche se è alimentato a batteria"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:155
 msgid "While computer is in use"
@@ -1293,9 +1272,7 @@ msgstr "Quando il computer è in uso"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:158
 msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
-msgstr ""
-"spunta questa voce se vuoi che il computer elabori anche quando lo stai "
-"utilizzando"
+msgstr "spunta questa voce se vuoi che il computer elabori anche quando lo stai utilizzando"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:164
 msgid "Use GPU while computer is in use"
@@ -1303,9 +1280,7 @@ msgstr "Usa GPU mentre il computer è in uso"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:167
 msgid "check this if you want your GPU to do work even when you're using the computer"
-msgstr ""
-"spunta questa voce se vuoi che la GPU elabori anche quando stai utilizzando "
-"il computer"
+msgstr "spunta questa voce se vuoi che la GPU elabori anche quando stai utilizzando il computer"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:179
 msgid "Only after computer has been idle for"
@@ -1313,9 +1288,7 @@ msgstr "Solamente quando il computer è inutilizzato da più di"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:188
 msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
-msgstr ""
-"elabora solo dopo che il computer non è utilizzato per questo numero di "
-"minuti"
+msgstr "elabora solo dopo che il computer non è utilizzato per questo numero di minuti"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:193
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342
@@ -1365,9 +1338,7 @@ msgstr "Impostazioni speciali per alcuni giorni della settimana:"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:266
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532
 msgid "check box to specify hours for this day of week"
-msgstr ""
-"spunta la voce del giorno della settimana per specificare le ore di "
-"funzionamento"
+msgstr "spunta la voce del giorno della settimana per specificare le ore di funzionamento"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:272
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:538
@@ -1419,7 +1390,7 @@ msgstr "Sui sistemi multiprocessore, usa al massimo"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:352
 #, no-c-format
 msgid "% of the processors (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "% dei processori (0 significa ignora questa impostazione)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:355
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:618
@@ -1433,7 +1404,7 @@ msgstr "Usa al massimo"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:362
 #, no-c-format
 msgid "% of CPU time (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "% del tempo CPU (0 significa ignora questa impostazione)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:386
 msgid "General options"
@@ -1446,7 +1417,7 @@ msgstr "Velocità massima di scaricamento"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:401
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:410
 msgid "KBytes/second (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "KBytes/secondo (0 significa ignora questa impostazione)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:404
 msgid "Maximum upload rate"
@@ -1458,14 +1429,12 @@ msgstr "Riserva di lavoro addizionale minima"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:425
 msgid "Try to maintain enough tasks to keep busy for this many days"
-msgstr ""
-"Cerca di mantenere sufficienti lavori per rimanere occupato per questi "
-"giorni"
+msgstr "Cerca di mantenere sufficienti lavori per rimanere occupato per questi giorni"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:431
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:449
 msgid "days (maximum value: 10)"
-msgstr ""
+msgstr "giorni (valore massimo: 10)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:437
 msgid "Max additional work buffer"
@@ -1481,11 +1450,11 @@ msgstr "Trasferisci al massimo"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:462
 msgid "MBytes every"
-msgstr ""
+msgstr "MBytes ogni"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:468
 msgid "days (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "giorni (0 significa ignora questa impostazione)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:476
 msgid "Skip image file verification"
@@ -1505,9 +1474,7 @@ msgstr "Chiede conferma prima di connettersi ad Internet"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:489
 msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
-msgstr ""
-"se la voce è spuntata, sarà chiesta una conferma prima di effettuare una "
-"connessione ad Internet"
+msgstr "se la voce è spuntata, sarà chiesta una conferma prima di effettuare una connessione ad Internet"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:493
 msgid "Disconnect when done"
@@ -1544,7 +1511,7 @@ msgstr "il massimo spazio su disco usato da BOINC (in Gigabytes)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:626
 msgid "Gigabytes disk space (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "Gigabytes di spazio su disco (0 significa ignora questa impostazione)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:629
 msgid "Leave at least"
@@ -1552,8 +1519,7 @@ msgstr "Lascia come minimo"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:633
 msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)"
-msgstr ""
-"BOINC lascia almeno questa quantità di spazio libero su disco (in Gigabytes)"
+msgstr "BOINC lascia almeno questa quantità di spazio libero su disco (in Gigabytes)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:637
 msgid "Gigabytes disk space free"
@@ -1601,14 +1567,11 @@ msgstr " Lascia le applicazioni in memoria quando sono sospese"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:708
 msgid "if checked, suspended work units are left in memory"
-msgstr ""
-"se la voce è spuntata, le elaborazioni sospese vengono lasciate in memoria"
+msgstr "se la voce è spuntata, le elaborazioni sospese vengono lasciate in memoria"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:728
 msgid "Suspend processor and network usage when these applications are running:"
-msgstr ""
-"Sospendi il processore e l'utilizzo della rete quando queste applicazioni "
-"sono in esecuzione:"
+msgstr "Sospendi il processore e l'utilizzo della rete quando queste applicazioni sono in esecuzione:"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:738
 msgid "Add..."
@@ -1633,27 +1596,27 @@ msgstr "Per le opzioni avanzate, vai su"
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:65
 #, c-format
 msgid "%s Diagnostic Log Flags"
-msgstr ""
+msgstr "%s Flags di Log Diagnostici"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:83
 msgid "These flags enable various types of diagnostic messages in the Event Log."
-msgstr ""
+msgstr "Questi flags abilitano vari tipi di messaggi diagnostici nel Log Eventi."
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:105
 msgid "Save all values and close the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Salva tutto e chiude la finestra"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:108
 msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Predefiniti"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:109
 msgid "Restore default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ripristina le impostazioni di default"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:113
 msgid "Close the dialog without saving"
-msgstr ""
+msgstr "Chiude la finestra senza salvare"
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:226
 #, c-format
@@ -1693,17 +1656,12 @@ msgstr "Copia &Selezionati"
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:318
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:326
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Copia i messaggi selezionati negli appunti. Puoi selezionare più messaggi "
-"insieme tenendo premuto il tasto Shift o command mentre clicchi sui "
-"messaggi."
+msgstr "Copia i messaggi selezionati negli appunti. Puoi selezionare più messaggi insieme tenendo premuto il tasto Shift o command mentre clicchi sui messaggi."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:320
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:328
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Copia i messaggi selezionati negli appunti. Puoi selezionare più messaggi "
-"insieme tenendo premuto il tasto Shift o Ctrl mentre clicchi sui messaggi."
+msgstr "Copia i messaggi selezionati negli appunti. Puoi selezionare più messaggi insieme tenendo premuto il tasto Shift o Ctrl mentre clicchi sui messaggi."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:335
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
@@ -1919,11 +1877,11 @@ msgstr "Terminato"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:285
 msgid "Tasks completed"
-msgstr ""
+msgstr "Elaborazione completata"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:286
 msgid "Tasks failed"
-msgstr ""
+msgstr "Elaborazione fallita"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288
 msgid "Credit"
@@ -2171,9 +2129,7 @@ msgstr "%s - Selezione della lingua"
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:698
 #, c-format
 msgid "The %s's language has been changed.  In order for this change to take effect, you must restart the %s."
-msgstr ""
-"La lingua di %s è stata cambiata.  Per rendere effettive le modifiche, devi "
-"riavviare %s."
+msgstr "La lingua di %s è stata cambiata.  Per rendere effettive le modifiche, devi riavviare %s."
 
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:91
 #, c-format
@@ -2225,9 +2181,7 @@ msgstr "Le tue preferenze"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:45
 msgid "View and modify your SETI at home account profile and preferences"
-msgstr ""
-"Visualizza e modifica il profilo del tuo account SETI at home e le tue "
-"preferenze"
+msgstr "Visualizza e modifica il profilo del tuo account SETI at home e le tue preferenze"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:47
 #: clientgui/Localization.cpp:89
@@ -2246,9 +2200,7 @@ msgstr "I tuoi computer"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:53
 msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI at Home"
-msgstr ""
-"Visualizza l'elenco di tutti i computer con cui stai partecipando a "
-"SETI at Home"
+msgstr "Visualizza l'elenco di tutti i computer con cui stai partecipando a SETI at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:55
 #: clientgui/Localization.cpp:97
@@ -2278,8 +2230,7 @@ msgstr "Leggi una descrizione dettagliata dello sreensaver di Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:71
 msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein at Home message boards"
-msgstr ""
-"Discuti con gli amministratori e gli altri utenti sul forum di Einstein at Home"
+msgstr "Discuti con gli amministratori e gli altri utenti sul forum di Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:73
 msgid "Einstein status"
@@ -2299,9 +2250,7 @@ msgstr "Collegamento al forum per i problemi ed i bug di Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:83
 msgid "View and modify your Einstein at Home account profile and preferences"
-msgstr ""
-"Visualizza e modifica il profilo del tuo account su Einstein at Home e le "
-"preferenze"
+msgstr "Visualizza e modifica il profilo del tuo account su Einstein at Home e le preferenze"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:85
 msgid "Account summary"
@@ -2309,9 +2258,7 @@ msgstr "Riepilogo dell'account"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:95
 msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein at Home"
-msgstr ""
-"Visualizza l'elenco di tutti i computer con cui stai partecipando ad "
-"Einstein at Home"
+msgstr "Visualizza l'elenco di tutti i computer con cui stai partecipando ad Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:101
 msgid "LIGO project"
@@ -2319,9 +2266,7 @@ msgstr "Progetto LIGO"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:103
 msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
-msgstr ""
-"Pagina iniziale del progetto Laser Interferometer Gravitational-wave "
-"Observatory (LIGO)"
+msgstr "Pagina iniziale del progetto Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO)"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:105
 msgid "GEO-600 project"
@@ -2354,9 +2299,7 @@ msgstr "Notizie su climateprediction.net"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:131
 msgid "View your account information, credits, and trickles"
-msgstr ""
-"Visualizza le informazioni sul tuo account, i crediti ed il lavoro "
-"effettuato"
+msgstr "Visualizza le informazioni sul tuo account, i crediti ed il lavoro effettuato"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:135
 msgid "Info about your team"
@@ -2416,9 +2359,7 @@ msgstr "Applicazione mancante"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:1827
 msgid "Please download and install the CoRD application from http://cord.sourceforge.net"
-msgstr ""
-"Per favore scarica e installa l'applicazione CoRd da "
-"http://cord.sourceforge.net"
+msgstr "Per favore scarica e installa l'applicazione CoRd da http://cord.sourceforge.net"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2442
 msgid "on batteries"
@@ -2537,15 +2478,15 @@ msgstr "Pronto per l'elaborazione"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2538
 msgid "Postponed: "
-msgstr ""
+msgstr "Posticipato: "
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2541
 msgid "Postponed"
-msgstr ""
+msgstr "Posticipato"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2545
 msgid "Waiting for network access"
-msgstr ""
+msgstr "In attesa di accesso alla rete"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2549
 msgid "Computation error"
@@ -2660,9 +2601,7 @@ msgstr "Scegli un progetto"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:228
 msgid "To choose a project, click its name or type its URL below."
-msgstr ""
-"Per selezionare un progetto, clicca sul nome o digita il suo indirizzo "
-"sotto."
+msgstr "Per selezionare un progetto, clicca sul nome o digita il suo indirizzo sotto."
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:246
 msgid "Categories:"
@@ -2704,9 +2643,7 @@ msgstr "Tutto"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:802
 msgid "This project may not have work for your type of computer.  Do you want to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Questo progetto potrebbe non avere lavoro per il tuo tipo di computer. Sei "
-"sicuro di volerlo aggiungere comunque?"
+msgstr "Questo progetto potrebbe non avere lavoro per il tuo tipo di computer. Sei sicuro di volerlo aggiungere comunque?"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:826
 msgid "You already added this project. Please choose a different project."
@@ -2736,35 +2673,35 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:251
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Benvenuto su %s."
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:254
 msgid "You have volunteered to compute for this project:"
-msgstr ""
+msgstr "Hai deciso di elaborare per questo progetto:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:255
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:258
 msgid "Home:"
-msgstr ""
+msgstr "Homepage:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:262
 msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:265
 msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:268
 msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Utente:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:273
 msgid "WARNING: This project is not registered with BOINC.  Make sure you trust it before continuing."
-msgstr ""
+msgstr "WARNING: Questo progetto non è registrato con BOINC.  Assicurati che sia fidato prima di continuare."
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:277
 msgid "To continue, click Next."
@@ -2796,8 +2733,7 @@ msgstr ""
 "1) Problemi di connettività. Controlla la tua connessione di rete o\n"
 "la connessione del modem e poi riprova l'operazione.\n"
 "\n"
-"2) Il firewall sta bloccando il progetto BOINC World Community Grid. Devi "
-"configurare il tuo\n"
+"2) Il firewall sta bloccando il progetto BOINC World Community Grid. Devi configurare il tuo\n"
 "firewall per permettere a BOINC di comunicare sulle porte 80 e 443.\n"
 "Una volta fatto questo, clicca su indietro e riprova.\n"
 "\n"
@@ -2926,15 +2862,11 @@ msgstr "Clicca OK per salvare le preferenze."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:280
 msgid "Click Clear to restore web-based settings for all preferences listed below."
-msgstr ""
-"Clicca \"Cancella\" per ripristinare le impostazioni basate sul web per tutte "
-"le preferenze elencate sotto."
+msgstr "Clicca \"Cancella\" per ripristinare le impostazioni basate sul web per tutte le preferenze elencate sotto."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:287
 msgid "For additional settings, select Computing Preferences in the Advanced View."
-msgstr ""
-"Per impostazioni aggiuntive, seleziona Preferenze di elaborazione nella "
-"Vista Avanzata."
+msgstr "Per impostazioni aggiuntive, seleziona Preferenze di elaborazione nella Vista Avanzata."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:315
 msgid "Do work only between:"
@@ -3047,7 +2979,7 @@ msgstr "%d"
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:953
 #, c-format
 msgid "%s - Computing Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Preferenze di Elaborazione"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1033
 msgid "Do you really want to clear all local preferences?\n"
@@ -3061,9 +2993,7 @@ msgstr "Aggiorna"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:180
 msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
-msgstr ""
-"Riporta il lavoro completato, aggiorna il totale dei crediti e le "
-"preferenze, e possibilmente ottiene altro lavoro."
+msgstr "Riporta il lavoro completato, aggiorna il totale dei crediti e le preferenze, e possibilmente ottiene altro lavoro."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
@@ -3092,17 +3022,12 @@ msgstr "Reset del progetto"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:201
 msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
-msgstr ""
-"Cancella tutti i file e le elaborazioni associate a questo progetto e "
-"scarica nuovo lavoro.  Puoi aggiornare il progetto prima di eseguire il "
-"reset per riportare le elaborazioni già completate."
+msgstr "Cancella tutti i file e le elaborazioni associate a questo progetto e scarica nuovo lavoro.  Puoi aggiornare il progetto prima di eseguire il reset per riportare le elaborazioni già completate."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:208
 msgid "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
-msgstr ""
-"Rimuovi questo progetto dal computer.  Il lavoro in corso andrà perso (usa "
-"prima 'Aggiorna' per inviare il lavoro già completato)."
+msgstr "Rimuovi questo progetto dal computer.  Il lavoro in corso andrà perso (usa prima 'Aggiorna' per inviare il lavoro già completato)."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
@@ -3175,8 +3100,7 @@ msgstr "Sincronizza i progetti con il sistema dell'account manager"
 
 #: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:124
 msgid "Select a project to access with the controls below"
-msgstr ""
-"Seleziona un progetto a cui accedere mediantei i controlli sottostanti..."
+msgstr "Seleziona un progetto a cui accedere mediantei i controlli sottostanti..."
 
 #: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:145
 msgid "Project Web Pages"
@@ -3547,14 +3471,11 @@ msgstr "Sospensione del progetto in corso..."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:390
 msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
-msgstr ""
-"Comunicazione con il progetto per abilitare lo scaricamento di ulteriore "
-"lavoro in corso..."
+msgstr "Comunicazione con il progetto per abilitare lo scaricamento di ulteriore lavoro in corso..."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:394
 msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
-msgstr ""
-"Comunicazione con il progetto per non ottenere ulteriore lavoro in corso..."
+msgstr "Comunicazione con il progetto per non ottenere ulteriore lavoro in corso..."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:430
 msgid "Resetting project..."
@@ -3822,9 +3743,7 @@ msgstr "Annulla il trasferimento"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:177
 msgid "Abort this file transfer.  You won't get credit for the task."
-msgstr ""
-"Annulla il trasferimento di questo file.  Non otterrai crediti per il "
-"lavoro."
+msgstr "Annulla il trasferimento di questo file.  Non otterrai crediti per il lavoro."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:188
 msgid "File"
@@ -3946,8 +3865,7 @@ msgstr "Sospende l'elaborazione selezionata."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:221
 msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
-msgstr ""
-"Abbandona l'elaborazione selezionata. In questo modo non otterai crediti."
+msgstr "Abbandona l'elaborazione selezionata. In questo modo non otterai crediti."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:240
 msgid "Elapsed"
@@ -4059,23 +3977,17 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please choose which type of change you would like to make:\n"
 msgstr ""
-"Hai scelto di aggiungere un nuovo progetto di calcolo volontario o di "
-"cambiare i progetti\n"
+"Hai scelto di aggiungere un nuovo progetto di calcolo volontario o di cambiare i progetti\n"
 "sui quali contribuire.\n"
 "\n"
-"Alcuni di questi progetti sono fatti girare e gestiti dalla World Community "
-"Grid, mentre altri\n"
-"sono fatti girare e gestiti da altri istituti di ricerca o organizzazioni. "
-"Il software BOINC\n"
-"può dividere il tuo tempo di elaborazione libero su una combinazione "
-"qualunque dei progetti.\n"
+"Alcuni di questi progetti sono fatti girare e gestiti dalla World Community Grid, mentre altri\n"
+"sono fatti girare e gestiti da altri istituti di ricerca o organizzazioni. Il software BOINC\n"
+"può dividere il tuo tempo di elaborazione libero su una combinazione qualunque dei progetti.\n"
 "\n"
-"Alternativamente, se ti sei registrato con un BOINC Account Manager, puoi "
-"usare\n"
+"Alternativamente, se ti sei registrato con un BOINC Account Manager, puoi usare\n"
 "questo per scegliere quali progetti supportare.\n"
 "\n"
 "Per favore scegli quale tipo di cambiamento vuoi effettuare:\n"
-"s"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:339
 msgid "Use a BOINC Account Manager"
@@ -4138,15 +4050,11 @@ msgstr "Esci da %s"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.h:30
 msgid "specify work start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
-msgstr ""
-"specifica l'orario di avvio e arresto dell'elaborazione nel formato HH:MM-"
-"HH:MM"
+msgstr "specifica l'orario di avvio e arresto dell'elaborazione nel formato HH:MM-HH:MM"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.h:31
 msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
-msgstr ""
-"specifica l'orario di avvio e arresto per l'uso della rete nel formato HH"
-":MM-HH:MM"
+msgstr "specifica l'orario di avvio e arresto per l'uso della rete nel formato HH:MM-HH:MM"
 
 # 98%
 #~ msgid ""
@@ -4155,7 +4063,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "(C) 2003-2013 Università della California, Berkeley.\n"
 #~ "Tutti i diritti riservati."
-
 #, c-format
 #~ msgid "%s - Preferences"
 #~ msgstr "%s - Preferenze"
@@ -4167,53 +4074,38 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 #~ msgid "% CPU time"
 #~ msgstr "% della CPU"
-
 #~ msgid "KBytes/sec."
 #~ msgstr "KBytes/sec."
-
 #~ msgid "Mbytes"
 #~ msgstr "Mbytes"
-
 #~ msgid "every"
 #~ msgstr "ogni"
-
 #~ msgid "days"
 #~ msgstr "giorni"
-
 #~ msgid "Gigabytes disk space"
 #~ msgstr "Gigabytes di spazio sul disco"
-
 #~ msgid "Running, high priority"
 #~ msgstr "In elaborazione, priorità alta"
-
 #~ msgid " (Scheduler wait: "
 #~ msgstr " (In attesa dello Scheduler:"
-
 #~ msgid " (Scheduler wait)"
 #~ msgstr " (Attesa dello scheduler)"
-
 #~ msgid " (Waiting for network access)"
 #~ msgstr " (In attesa di accesso alla rete)"
-
 #~ msgid "Preferences…"
 #~ msgstr "Preferenze..."
-
 #~ msgid "Account manager website"
 #~ msgstr "Sito web dell'account manager"
-
 #~ msgid "Account Manager &URL:"
 #~ msgstr "&URL dell'Account Manager:"
 
 #, c-format
 #~ msgid "%s &website"
 #~ msgstr "Sito &web di %s"
-
 #~ msgid "invalid float"
 #~ msgstr "numero decimale non valido"
-
 #~ msgid "Workunit name"
 #~ msgstr "Nome dell'unità di lavoro"
-
 #~ msgid "Notice List"
 #~ msgstr "Lista degli avvisi"
 
@@ -4224,141 +4116,97 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "%s; received from %s; on %s"
 #~ msgstr "%s: ricevuto da %s; su %s"
-
 #~ msgid "Click"
 #~ msgstr "Clicca"
-
 #~ msgid "Project List"
 #~ msgstr "Lista dei Progetti"
-
 #~ msgid "Nvidia GPU Supported"
 #~ msgstr "GPU Nvidia Supportata"
-
 #~ msgid "ATI GPU Supported"
 #~ msgstr "GPU ATI Supportata"
-
 #~ msgid "Project Website"
 #~ msgstr "Sito web progetto"
-
 #~ msgid "I do not agree with the terms of use."
 #~ msgstr "Non accetto le condizioni d'uso."
-
 #~ msgid "One or more items failed to load from the Internet."
 #~ msgstr "Lo scaricamento di uno o più elementi da Internet è fallito."
 
 # 88%
 #~ msgid "Retry now"
 #~ msgstr "Ritenta ora"
-
 #~ msgid "Display the advanced (accessible) graphical interface."
 #~ msgstr "Visualizza l'interfaccia grafica avanzata."
-
 #~ msgid "10%"
 #~ msgstr "10%"
-
 #~ msgid "20%"
 #~ msgstr "20%"
-
 #~ msgid "30%"
 #~ msgstr "30%"
-
 #~ msgid "40%"
 #~ msgstr "40%"
-
 #~ msgid "50%"
 #~ msgstr "50%"
-
 #~ msgid "60%"
 #~ msgstr "60%"
-
 #~ msgid "70%"
 #~ msgstr "70%"
-
 #~ msgid "80%"
 #~ msgstr "80%"
-
 #~ msgid "90%"
 #~ msgstr "90%"
-
 #~ msgid "100%"
 #~ msgstr "100%"
-
 #~ msgid "1"
 #~ msgstr "1"
-
 #~ msgid "3"
 #~ msgstr "3"
-
 #~ msgid "5"
 #~ msgstr "5"
-
 #~ msgid "10"
 #~ msgstr "10"
-
 #~ msgid "15"
 #~ msgstr "15"
-
 #~ msgid "30"
 #~ msgstr "30"
-
 #~ msgid "60"
 #~ msgstr "60"
-
 #~ msgid "Click Clear to restore web-based settings."
 #~ msgstr "Clicca Cancella per ripristinare le preferenze web."
-
 #~ msgid "For additional settings, select Computing Preferences in "
 #~ msgstr "Per impostazioni aggiuntive, seleziona Preferenze di elaborazione nel "
-
 #~ msgid "the Advanced View."
 #~ msgstr "la Visualizzazione Avanzata."
-
 #~ msgid "Paused: Other work running"
 #~ msgstr "In pausa: altre elaborazioni in corso"
-
 #~ msgid "Paused: User initiated.  Click 'Resume' to continue"
 #~ msgstr "In pausa: impostato dall'utente.  Clicca su 'Riprendi' per continuare"
-
 #~ msgid "Paused: User active"
 #~ msgstr "In pausa: utente attivo"
-
 #~ msgid "Paused: Computer on battery"
 #~ msgstr "In pausa: alimentazione a batteria"
-
 #~ msgid "Paused: Time of Day"
 #~ msgstr "In pausa: superati i limiti di orario"
-
 #~ msgid "Paused: Benchmarks running"
 #~ msgstr "In pausa: esecuzione dei benchmark"
-
 #~ msgid "Paused"
 #~ msgstr "Sospeso"
-
 #~ msgid "Paused: Application start delayed"
 #~ msgstr "Sospeso: l'avvio dell'applicazione è stato rimandato"
-
 #~ msgid "Click to show project graphics"
 #~ msgstr "Clicca per visualizzare la grafica del progetto"
-
 #, c-format
 #~ msgid "Pop up a menu of websites for project %s"
 #~ msgstr "Apri una finestra con i siti web per il progetto %s"
-
 #~ msgid "Open a window to view messages"
 #~ msgstr "Apri la finestra per visualizzare i messaggi"
-
 #~ msgid "Stop all activity"
 #~ msgstr "Ferma tutte le attività"
-
 #~ msgid "Resume activity"
 #~ msgstr "Riprendi le attività"
-
 #~ msgid "Open a window to set your preferences"
 #~ msgstr "Apri la finestra per impostare le tue preferenze"
-
 #~ msgid "Switch to the BOINC advanced view"
 #~ msgstr "Passa alla visualizzazione avanzata di BOINC"
-
 #~ msgid "My Projects:"
 #~ msgstr "I miei progetti:"
 
@@ -4373,37 +4221,28 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "%d hr %d min %d sec"
 #~ msgstr "%d ore %d min %d sec"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
 #~ msgstr "Sei sicuro di voler mostrare la grafica in remoto?"
-
 #~ msgid "Application: "
 #~ msgstr "Applicazione:"
-
 #~ msgid "Time Remaining: "
 #~ msgstr "Tempo mancante:"
-
 #~ msgid "Elapsed Time: "
 #~ msgstr "Tempo trascorso:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "for accessibility support, please select advanced from the view menu or type "
 #~ "command shift a"
 #~ msgstr ""
 #~ "per il supporto accessibilità, per favore seleziona avanzate dal menu "
 #~ "visualizza oppure premi command shift a"
-
 #~ msgid "This panel contains graphs showing user totals for projects"
 #~ msgstr ""
 #~ "Questo pannello contiene grafici che visualizzano il totale utente per i "
 #~ "progetti"
-
 #~ msgid "list headers"
 #~ msgstr "intestazioni della lista"
-
 #~ msgid "list of events"
 #~ msgstr "lista degli eventi"
-
 #~ msgid "list of events is empty"
 #~ msgstr "la lista degli eventi è vuota"
 
@@ -4426,7 +4265,6 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "; column %d of %d; "
 #~ msgstr "; colonna %d di %d"
-
 #~ msgid "list is empty"
 #~ msgstr "la lista è vuota"
 
@@ -4445,10 +4283,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "; row %d of %d; "
 #~ msgstr "riga %d di %d "
-
 #~ msgid "blank"
 #~ msgstr "vuota"
-
 #~ msgid "list of projects or account managers"
 #~ msgstr "Elenco dei progetti o degli account manager"
 
@@ -4459,22 +4295,18 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "row %d of %d; "
 #~ msgstr "riga %d di %d "
-
 #~ msgid "The minimum username length for this project is 1. Please enter a different username."
 #~ msgstr ""
 #~ "La lunghezza minima dello username per questo progetto è 1. Per favore "
 #~ "inserisci uno username diverso."
-
 #~ msgid "The minimum username length for this account manager is 1. Please enter a different username."
 #~ msgstr ""
 #~ "La lunghezza minima dello username per questo account manager è 1. Per "
 #~ "favore inserisci uno username diverso."
-
 #~ msgid "The minimum email address length for this project is 1. Please enter a different email address."
 #~ msgstr ""
 #~ "La lunghezza minima dell'indirizzo email per questo progetto è 1. Per favore "
 #~ "inserisci una email diversa."
-
 #~ msgid "The minimum email address length for this account manager is 1. Please enter a different email address."
 #~ msgstr ""
 #~ "La lunghezza minima dell'indirizzo email per questo account manager è 1. Per "
@@ -4491,7 +4323,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "La lunghezza minima della password per questo account manager è %d. Sei "
 #~ "pregato di inserire una password diversa."
-
 #~ msgid ""
 #~ "An error has occurred;\n"
 #~ "check the Event Log for details.\n"
@@ -4522,45 +4353,34 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
 #~ msgstr "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
-
 #~ msgid "Identify your account "
 #~ msgstr "Inserisci i tuoi dati "
-
 #~ msgid "Read config file"
 #~ msgstr "Leggi il file di configurazione"
-
 #~ msgid "Read configuration info from cc_config.xml"
 #~ msgstr "Leggi le informazioni di configurazione dal file cc_config.xml"
-
 #~ msgid ""
 #~ "(C) 2003-2011 University of California, Berkeley.\n"
 #~ "All Rights Reserved."
 #~ msgstr ""
 #~ "(C) 2003-2011 Università della California, Berkeley.\n"
 #~ "Tutti i diritti riservati."
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU"
 #~ msgstr "GPU NVIDIA"
-
 #~ msgid "ATI GPU"
 #~ msgstr "GPU ATI"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The %s's default language has been changed, in order for this change to "
 #~ "take affect you must restart the %s."
 #~ msgstr ""
 #~ "La lingua di default di %s è stata cambiata, per rendere effettive le "
 #~ "modifiche occorre riavviare il %s."
-
 #~ msgid "Multicore CPU Supported"
 #~ msgstr "CPU Multicore supportata"
-
 #~ msgid "%s: %.0f"
 #~ msgstr "%s: %.0f"
-
 #~ msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
 #~ msgstr "Clicca 'Ritenta il trasferimento' per trasferire nuovamente il file"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This "
 #~ "will prevent you from being granted credit for this result."
@@ -4568,10 +4388,8 @@ msgstr ""
 #~ "Clicca 'Annulla il trasferimento' per cancellare il file dalla coda dei "
 #~ "trasferimenti. Questa azione comporterà la perdita dei crediti relativi a "
 #~ "questo risultato."
-
 #~ msgid "Aborting result..."
 #~ msgstr "Annullamento del risultato..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You have chosen to add a new BOINC project.  Adding a new\n"
 #~ "project means that you will be connecting your computer to a new "
@@ -4606,50 +4424,36 @@ msgstr ""
 #~ "tue preferenze.Per cambiare le applicazioni inviate da World Community "
 #~ "Grid,\n"
 #~ "clicca sul tasto seguente: "
-
 #~ msgid "Change Research Applications at World Community Grid"
 #~ msgstr "Modifica le applicazioni di ricerca su World Community Grid"
-
 #~ msgid "Don't fetch NVIDIA GPU tasks"
 #~ msgstr "Non richiedere nuovo lavoro per la GPU NVIDIA"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU work fetch deferred for"
 #~ msgstr "Richiesta di lavoro per la GPU NVIDIA rinviata di"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU work fetch deferral interval"
 #~ msgstr "Intervallo di rinvio"
-
 #~ msgid "Don't fetch ATI GPU tasks"
 #~ msgstr "Non richiedere nuovo lavoro per la GPU ATI"
-
 #~ msgid "ATI GPU work fetch deferred for"
 #~ msgstr "Richiesta di lavoro per la GPU ATI rinviata di"
-
 #~ msgid "ATI GPU work fetch deferral interval"
 #~ msgstr "Intervallo di rinvio"
-
 #~ msgid "Web sites"
 #~ msgstr "Siti web"
-
 #~ msgid "Connect about every"
 #~ msgstr "Connessione alla rete ogni"
-
 #~ msgid ""
 #~ "this computer is connected to the Internet about every X days\n"
 #~ "(0 if it's always connected)"
 #~ msgstr ""
 #~ "questo computer è connesso a Internet circa ogni X giorni\n"
 #~ "(0 se è sempre connesso)"
-
 #~ msgid "days (max. 10)"
 #~ msgstr "giorni (max 10)"
-
 #~ msgid "%d.%d%%"
 #~ msgstr "%d.%d%%"
-
 #~ msgid "Display and network &options..."
 #~ msgstr "Opzioni di visualizzazione e connessione di rete"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You have requested to exit the %s,\n"
 #~ "which allows you to view and manage\n"
@@ -4664,150 +4468,102 @@ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "Se vuoi fermare anche le elaborazioni quando esci\n"
 #~ "dal Manager, scegli tra le opzioni seguenti:"
-
 #~ msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
 #~ msgstr "Ferma l'elaborazione quando esci dal Manager"
-
 #~ msgid "CPU work fetch priority"
 #~ msgstr "Priorità di richiesta di lavoro per la CPU"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU scheduling priority"
 #~ msgstr "Priorità esecuzione per la GPU NVIDIA "
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU work fetch priority"
 #~ msgstr "Priorità di richiesta di lavoro per la GPU NVIDIA"
-
 #~ msgid "ATI GPU scheduling priority"
 #~ msgstr "Priorità della GPU ATI"
-
 #~ msgid "ATI GPU work fetch priority"
 #~ msgstr "Priorità di richiesta di lavoro per la GPU ATI"
-
 #~ msgid "Estimated app speed"
 #~ msgstr "Velocità stimata per app"
-
 #~ msgid "Estimated task size"
 #~ msgstr "Stima delle dimensioni del lavoro"
-
 #~ msgid "Max RAM usage"
 #~ msgstr "Utilizzo massimo della RAM"
-
 #~ msgid "%s - Options"
 #~ msgstr "%s - Opzioni..."
-
 #~ msgid "Retrieving host information; please wait..."
 #~ msgstr ""
 #~ "Recupero informazioni sul computer in corso; attendere per favore..."
-
 #~ msgid " (waiting for GPU memory)"
 #~ msgstr "(In attesa di memoria per la GPU)"
-
 #~ msgid "Manager Settings..."
 #~ msgstr "Impostazioni del Manager"
-
 #~ msgid "Pause"
 #~ msgstr "In pausa"
-
 #~ msgid "%s - Messages"
 #~ msgstr "%s - Messaggi"
-
 #~ msgid "Skin:"
 #~ msgstr "Interfaccia:"
-
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Preferenze"
-
 #~ msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
 #~ msgstr ""
 #~ "Voglio personalizzare le mie preferenze solamente per questo computer."
-
 #~ msgid "Customized Preferences"
 #~ msgstr "Preferenze personalizzate"
-
 #~ msgid "My total work done this Project"
 #~ msgstr "Il mio lavoro totale eseguito in questo Progetto"
-
 #~ msgid "My Tasks:"
 #~ msgstr "Le mie attività:"
-
 #~ msgid "From Project:"
 #~ msgstr "Dal Progetto:"
-
 #~ msgid "Elapsed Time: %s"
 #~ msgstr "Tempo trascorso: %s"
-
 #~ msgid "Upload suspended - "
 #~ msgstr "Invio sospeso -"
-
 #~ msgid "Download suspended - "
 #~ msgstr "Scaricamento sospeso -"
-
 #~ msgid "Upload pending"
 #~ msgstr "Invio in sospeso"
-
 #~ msgid "Download pending"
 #~ msgstr "Scaricamento in sospeso"
-
 #~ msgid "New Simple View..."
 #~ msgstr "Nuova Visualizzazione Semplice"
-
 #~ msgid "Old Simple View..."
 #~ msgstr "Vecchia Visualizzazione Semplice..."
-
 #~ msgid "Display the old simple graphical interface."
 #~ msgstr "Visualizza la vecchia 'interfaccia grafica semplice di BOINC"
-
 #~ msgid "Get help with BOINC"
 #~ msgstr "Ottieni aiuto su BOINC"
-
 #~ msgid "Event Log..."
 #~ msgstr "Log messaggi..."
-
 #~ msgid "Attaching to project or account manager..."
 #~ msgstr "In connessione al progetto o all'account manager..."
-
 #~ msgid "%s - Detach from %s"
 #~ msgstr "%s - Scollegarsi da %s"
-
 #~ msgid "Retrying communications."
 #~ msgstr "Nuovo tentativo di comunicazione con i/il progetti/o"
-
 #~ msgid "Failed to attach to project"
 #~ msgstr "La connessione al progetto non è riuscita"
-
 #~ msgid "Failed to attach to account manager"
 #~ msgstr "La connessione all'account manager non è riuscita"
-
 #~ msgid "Attached to account manager"
 #~ msgstr "Connesso all'account manager"
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to the %s system."
 #~ msgstr "Sei stato connesso con successo al sistema %s."
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to this account manager."
 #~ msgstr "Sei stato connesso con successo a questo account manager."
-
 #~ msgid "News Feeds"
 #~ msgstr "News Feed"
-
 #~ msgid "Display the latest news about BOINC"
 #~ msgstr "Mostra le ultime news su BOINC"
-
 #~ msgid "not attached to any BOINC project: 0 bytes"
 #~ msgstr "non connesso a nessun progetto BOINC - 0 bytes"
-
 #~ msgid "All projects"
 #~ msgstr "Tutti i progetti"
-
 #~ msgid "Attach to project"
 #~ msgstr "Connessione ad un progetto"
-
 #~ msgid "Attach to account manager"
 #~ msgstr "Connessione ad un account manager"
-
 #~ msgid "%s needs to connect to the Internet.  Please click to open %s."
 #~ msgstr "%s deve connettersi a Internet. Clicca qui per aprire %s."
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s is unable to communicate with a project and needs an Internet "
 #~ "connection.\n"
@@ -4818,7 +4574,6 @@ msgstr ""
 #~ "ad Internet.\n"
 #~ "Avvia una connessione ad Internet e poi seleziona la voce 'Ritenta le "
 #~ "comunicazioni' dal menù Avanzate."
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s couldn't do Internet communication, and no default connection is "
 #~ "selected.\n"
@@ -4829,103 +4584,74 @@ msgstr ""
 #~ "è stata selezionata.\n"
 #~ "Attiva una connessione Internet o seleziona una connessione di default\n"
 #~ "scegliendo Opzioni dal menù Avanzate, poi scheda Connessioni."
-
 #~ msgid "Attached to project"
 #~ msgstr "Sei connesso al progetto"
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to this project."
 #~ msgstr "Sei stato connesso con successo a questo progetto."
-
 #~ msgid "Attached to %s"
 #~ msgstr "Connesso a %s"
-
 #~ msgid "Detach when done"
 #~ msgstr "Disconnetti dal progetto quando termina l'elaborazione"
-
 #~ msgid "Retrieving notices..."
 #~ msgstr "Ricezione avvisi..."
-
 #~ msgid "Detach"
 #~ msgstr "Rimuovi"
-
 #~ msgid "Detaching from project..."
 #~ msgstr "Rimozione del progetto in corso..."
-
 #~ msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
 #~ msgstr "Sei sicuro di volerti disconnettere dal progetto '%s'?"
-
 #~ msgid "Detach from Project"
 #~ msgstr "Disconnettiti dal progetto"
-
 #~ msgid " - user active"
 #~ msgstr " - utente attivo"
-
 #~ msgid " - computation suspended"
 #~ msgstr " - elaborazione sospesa"
-
 #~ msgid " - need disk space"
 #~ msgstr " - richiesto di spazio su disco"
-
 #~ msgid "Attach to an additional project"
 #~ msgstr "Connetti ad un altro progetto"
-
 #~ msgid "To completion"
 #~ msgstr "Al completamento"
-
 #~ msgid ""
 #~ "We'll guide you through the process of attaching\n"
 #~ "to a project or account manager."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ti faremo da guida nel processo di connessione\n"
 #~ "ad un progetto a ad un account manager."
-
 #~ msgid "events"
 #~ msgstr "eventi"
-
 #~ msgid " is empty"
 #~ msgstr " è vuota"
-
 #~ msgid "%d of %d; "
 #~ msgstr "%d di %d "
-
 #~ msgid "current sort column "
 #~ msgstr "colonna attualmente ordinata "
-
 #~ msgid " descending order "
 #~ msgstr " ordine discendente "
-
 #~ msgid " ascending order "
 #~ msgstr " ordine ascendente  "
-
 #~ msgid "column "
 #~ msgstr "colonna "
-
 #~ msgid "of %d; "
 #~ msgstr "di %d "
-
 #~ msgid "Attach to a project or account manager to begin processing work"
 #~ msgstr ""
 #~ "Connettiti ad un progetto o ad un account manager per iniziare ad "
 #~ "elaborare"
-
 #~ msgid "Attach to a project to begin processing work"
 #~ msgstr "Connettiti ad un progetto per iniziare ad elaborare"
-
 #~ msgid "Use GPU never"
 #~ msgstr "Elaborazione GPU sospes&a"
-
 #~ msgid "BOINC Notification"
 #~ msgstr "Notifiche BOINC"
-
 #~ msgid ""
 #~ "TEST: Fluffy at Home just found out that the Fluffy project has been "
 #~ "published in Nature"
 #~ msgstr ""
 #~ "TEST: Fluffy at Home è stato trovato e il progetto Fluffy è stato pubblicato "
 #~ "in Nature"
-
 #~ msgid "%s: %.2f%% completed."
 #~ msgstr "%s: %.2f%% completato."
-
 #~ msgid "%d tasks running."
 #~ msgstr "%d elaborazioni in esecuzione."
+
diff --git a/locale/it_IT/BOINC-Project-Generic.po b/locale/it_IT/BOINC-Project-Generic.po
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/locale/it_IT/BOINC-Setup.mo b/locale/it_IT/BOINC-Setup.mo
index d21e0d3..6044030 100644
Binary files a/locale/it_IT/BOINC-Setup.mo and b/locale/it_IT/BOINC-Setup.mo differ
diff --git a/locale/it_IT/BOINC-Setup.po b/locale/it_IT/BOINC-Setup.po
old mode 100644
new mode 100755
index f8aa527..53868f7
--- a/locale/it_IT/BOINC-Setup.po
+++ b/locale/it_IT/BOINC-Setup.po
@@ -4,34 +4,37 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-27 14:54+0000\n"
-"Last-Translator: Gianfranco <costamagnagianfranco at yahoo.it>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 00:19-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: it_IT\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1403880893.0\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 
 #: Installer.cpp:124
 #, c-format
 msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
 msgstr "Scusa, questa versione di %s richiede un sistema 10.5 o superiore."
 
-#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
+#: PostInstall.cpp:130
+#: PostInstall.cpp:1136
+#: uninstall.cpp:1618
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
+#: PostInstall.cpp:131
+#: PostInstall.cpp:1137
+#: uninstall.cpp:1619
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
@@ -42,23 +45,18 @@ msgstr "BOINC deve lavorare quando non ci sono utenti connessi?"
 #: PostInstall.cpp:1416
 #, c-format
 msgid ""
-"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
-"allowed to run and control %s.\n"
+"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
 "\n"
-"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
-"on this Mac?"
+"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
 msgstr ""
-"Gli utenti ai quali è permessa l'amministrazione di questo computer avranno "
-"automaticamente i permessi per avviare e controllare %s.\n"
+"Gli utenti ai quali è permessa l'amministrazione di questo computer avranno automaticamente i permessi per avviare e controllare %s.\n"
 "\n"
-"Vuoi anche dare agli utenti non amministrativi i permessi per avviare e "
-"controllare %s in questo Mac?"
+"Vuoi anche dare agli utenti non amministrativi i permessi per avviare e controllare %s in questo Mac?"
 
 #: PostInstall.cpp:1444
 #, c-format
 msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
-msgstr ""
-"Vuoi impostare %s come screensaver per tutti gli utenti %s di questo Mac?"
+msgstr "Vuoi impostare %s come screensaver per tutti gli utenti %s di questo Mac?"
 
 #: uninstall.cpp:82
 msgid "OK"
@@ -131,12 +129,10 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:840
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
-"computer.\n"
+"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Inserisci la tua password di amministratore per rimuovere completamente %s "
-"dal tuo computer.\n"
+"Inserisci la tua password di amministratore per rimuovere completamente %s dal tuo computer.\n"
 "\n"
 
 #: uninstall.cpp:1616
@@ -150,7 +146,6 @@ msgstr "Continua..."
 #, c-format
 #~ msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.4 or higher."
 #~ msgstr "Scusa, questa versione di %s richiede un sistema 10.4 o superiore."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Removal completed.\n"
 #~ "\n"
@@ -167,3 +162,4 @@ msgstr "Continua..."
 #~ "\n"
 #~ "e per ogni utente, il file\n"
 #~ "\"/Users/[username]/Library/Preferences/BOINC Manager Preferences\"."
+
diff --git a/locale/it_IT/BOINC-Web.mo b/locale/it_IT/BOINC-Web.mo
index fb50863..36b16b0 100644
Binary files a/locale/it_IT/BOINC-Web.mo and b/locale/it_IT/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/it_IT/BOINC-Web.po b/locale/it_IT/BOINC-Web.po
old mode 100644
new mode 100755
index be10b9b..15d1056
--- a/locale/it_IT/BOINC-Web.po
+++ b/locale/it_IT/BOINC-Web.po
@@ -4,24 +4,23 @@
 # FileID  : $Id$
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-27 14:58+0000\n"
-"Last-Translator: Gianfranco <costamagnagianfranco at yahoo.it>\n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 00:20-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: it_IT\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1403881135.0\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 
 #: docutil.php:21
 msgid "Search"
@@ -37,12 +36,8 @@ msgid "This page is %stranslatable%s."
 msgstr "Questa pagina %spuò essere tradotta%s."
 
 #: download.php:39
-msgid ""
-"We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on "
-"science projects that require it."
-msgstr ""
-"Raccomandiamo l'installazione di VirtualBox, cosicché il tuo computer possa "
-"elaborare su progetti scientifici che lo richiedono"
+msgid "We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on science projects that require it."
+msgstr "Raccomandiamo l'installazione di VirtualBox, cosicché il tuo computer possa elaborare su progetti scientifici che lo richiedono"
 
 #: download.php:41
 msgid "Learn more about VirtualBox."
@@ -52,12 +47,14 @@ msgstr "Leggi di più su VirtualBox."
 msgid "Download BOINC + VirtualBox"
 msgstr "Scarica BOINC + Virtualbox"
 
-#: download.php:54 download.php:69
+#: download.php:54
+#: download.php:69
 #, php-format
 msgid "for %s"
 msgstr "per %s"
 
-#: download.php:57 download.php:72
+#: download.php:57
+#: download.php:72
 #, php-format
 msgid "BOINC version %s"
 msgstr "versione BOINC %s"
@@ -77,38 +74,20 @@ msgid "Download BOINC"
 msgstr "Scarica BOINC"
 
 #: download.php:123
-msgid ""
-"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
-"projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
-"Community Grid, and many others."
-msgstr ""
-"BOINC è un programma che ti permette di donare il tempo inutilizzato del tuo "
-"computer per progetti come SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, "
-"World Community Grid, e molti altri."
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, and many others."
+msgstr "BOINC è un programma che ti permette di donare il tempo inutilizzato del tuo computer per progetti come SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, e molti altri."
 
 #: download.php:125
-msgid ""
-"After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of "
-"these projects as you like."
-msgstr ""
-"Dopo l'installazione di BOINC sul tuo computer, puoi connetterti a tutti i "
-"progetti che preferisci."
+msgid "After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
+msgstr "Dopo l'installazione di BOINC sul tuo computer, puoi connetterti a tutti i progetti che preferisci."
 
 #: download.php:127
-msgid ""
-"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
-"the permission of its owner."
-msgstr ""
-"Puoi eseguire questo software su un computer solo se possiedi il computer o "
-"se hai il permesso del suo padrone."
+msgid "You may run this software on a computer only if you own the computer or have the permission of its owner."
+msgstr "Puoi eseguire questo software su un computer solo se possiedi il computer o se hai il permesso del suo padrone."
 
 #: download.php:132
-msgid ""
-"We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon "
-"Appstore, not from here."
-msgstr ""
-"Raccomandiamo che tu scarichi BOINC dal Google Play Store oppure dall'Amazon "
-"Appstore, non da qui."
+msgid "We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon Appstore, not from here."
+msgstr "Raccomandiamo che tu scarichi BOINC dal Google Play Store oppure dall'Amazon Appstore, non da qui."
 
 #: download.php:167
 msgid "System requirements"
@@ -118,7 +97,8 @@ msgstr "Requisiti di sistema"
 msgid "Release notes"
 msgstr "Note di rilascio"
 
-#: download.php:169 index.php:86
+#: download.php:169
+#: index.php:86
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
@@ -140,48 +120,21 @@ msgstr "BOINC: elabora per la scienza"
 
 #: help.php:12
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
-"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
-"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
-"problems you might have."
-msgstr ""
-"L'Aiuto Online di BOINC ti permette di parlare a tu per tu con utenti "
-"esperti di BOINC che possono: %s rispondere a domande su BOINC e sul calcolo "
-"distribuito volontario; %s assisterti nel processo di installazione e "
-"utilizzo di BOINC; %s risolvere eventuali problemi che tu possa avere."
+msgid "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have."
+msgstr "L'Aiuto Online di BOINC ti permette di parlare a tu per tu con utenti esperti di BOINC che possono: %s rispondere a domande su BOINC e sul calcolo distribuito volontario; %s assisterti nel processo di installazione e utilizzo di BOINC; %s risolvere eventuali problemi che tu possa avere."
 
 #: help.php:21
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have "
-"Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return "
-"to this page."
-msgstr ""
-"L'Aiuto Online BOINC si appoggia a %sSkype%s, un sistema di telefonia "
-"tramite Internet. Skype è gratis (sia il software che le chiamate).  Se non "
-"hai ancora Skype, %sscaricalo ed installalo ora%s.  Quando hai finito, "
-"ritorna su questa pagina."
+msgid "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return to this page."
+msgstr "L'Aiuto Online BOINC si appoggia a %sSkype%s, un sistema di telefonia tramite Internet. Skype è gratis (sia il software che le chiamate).  Se non hai ancora Skype, %sscaricalo ed installalo ora%s.  Quando hai finito, ritorna su questa pagina."
 
 #: help.php:28
-msgid ""
-"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-"microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can "
-"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
-"Skype) to communicate with Help Volunteers."
-msgstr ""
-"Il modo migliore di ricevere aiuto è via voce, e per ottenerlo è necessario "
-"che tu abbia collegati al tuo computer un microfono e delle casse, oppure "
-"delle cuffie.  Per comunicare con i Volontari dell'Aiuto Online puoi anche "
-"utilizzare la chat testuale di Skype o le email (se non hai Skype)."
+msgid "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
+msgstr "Il modo migliore di ricevere aiuto è via voce, e per ottenerlo è necessario che tu abbia collegati al tuo computer un microfono e delle casse, oppure delle cuffie.  Per comunicare con i Volontari dell'Aiuto Online puoi anche utilizzare la chat testuale di Skype o le email (se non hai Skype)."
 
 #: help.php:31
-msgid ""
-"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-"language:"
-msgstr ""
-"Sono disponibili volontari che parlano diverse lingue. Seleziona una lingua:"
+msgid "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:"
+msgstr "Sono disponibili volontari che parlano diverse lingue. Seleziona una lingua:"
 
 #: help.php:47
 msgid "Be a Help Volunteer"
@@ -189,37 +142,21 @@ msgstr "Diventa un Volontario dell'Aiuto Online"
 
 #: help.php:50
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-"Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and "
-"volunteer computing - and it's fun!"
-msgstr ""
-"Se sei un utente esperto di BOINC, ti incoraggiamo a %sdiventare un "
-"Volontario dell'Aiuto Online%s.  E' molto importante per la causa della "
-"ricerca scientifica e del calcolo distribuito volontario - ed è anche "
-"divertente!"
+msgid "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!"
+msgstr "Se sei un utente esperto di BOINC, ti incoraggiamo a %sdiventare un Volontario dell'Aiuto Online%s.  E' molto importante per la causa della ricerca scientifica e del calcolo distribuito volontario - ed è anche divertente!"
 
 #: help.php:56
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
-msgstr ""
-"Se sei un Volontario dell'Aiuto Online: per modificare le tue opzioni, %"
-"sclicca qui%s."
+msgid "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
+msgstr "Se sei un Volontario dell'Aiuto Online: per modificare le tue opzioni, %sclicca qui%s."
 
 #: help_funcs.php:107
-msgid ""
-"BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
-"or the University of California."
-msgstr ""
-"Gli aiutanti di BOINC sono volontari non pagati. La loro consulenza non è "
-"approvata dal BOINC o dall'Università della California."
+msgid "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC or the University of California."
+msgstr "Gli aiutanti di BOINC sono volontari non pagati. La loro consulenza non è approvata dal BOINC o dall'Università della California."
 
 #: help_funcs.php:110
 msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
-msgstr ""
-"%1 Non deve %2 fornire l'indirizzo e-mail o la chiave d'accesso agli "
-"aiutanti del BOINC"
+msgstr "%1 Non deve %2 fornire l'indirizzo e-mail o la chiave d'accesso agli aiutanti del BOINC"
 
 #: index.php:24
 msgid "Computing power"
@@ -266,7 +203,9 @@ msgstr "Utente volontario"
 msgid "Download"
 msgstr "Scarica"
 
-#: index.php:87 index.php:120 index.php:171
+#: index.php:87
+#: index.php:120
+#: index.php:171
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentazione"
 
@@ -279,14 +218,8 @@ msgid "Links"
 msgstr "Links"
 
 #: index.php:94
-msgid ""
-"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure "
-"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
-"scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
-msgstr ""
-"Usa il tempo libero del tuo computer( Windows, Mac, Linux, o Android) per "
-"curare malattie, studiare il riscaldamento globale, scoprire pulsar, e per "
-"molti altri tipi di ricerca scientifica.  È innocuo, sicuro, e facile:"
+msgid "Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
+msgstr "Usa il tempo libero del tuo computer( Windows, Mac, Linux, o Android) per curare malattie, studiare il riscaldamento globale, scoprire pulsar, e per molti altri tipi di ricerca scientifica.  È innocuo, sicuro, e facile:"
 
 #: index.php:96
 msgid "Choose projects"
@@ -302,12 +235,8 @@ msgstr "Inserisci un indirizzo email e una password."
 
 #: index.php:102
 #, php-format
-msgid ""
-"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
-"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-msgstr ""
-"O, se supporti numerosi progetti, prova ad usare un %saccount manager%s come "
-"%sGridRepublic%s o %sBAM!%s. "
+msgid "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgstr "O, se supporti numerosi progetti, prova ad usare un %saccount manager%s come %sGridRepublic%s o %sBAM!%s. "
 
 #: index.php:118
 msgid "Compute with BOINC"
@@ -318,20 +247,12 @@ msgid "Software updates"
 msgstr "Aggiornamenti del software"
 
 #: index.php:128
-msgid ""
-"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
-"you the computing power of thousands of CPUs."
-msgstr ""
-"%1Scientifico%2: usa il BOINC per creare un %3progetto di calcolo "
-"distribuito%4 che ti da la potenza computazionale di centinaia di CPU."
+msgid "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving you the computing power of thousands of CPUs."
+msgstr "%1Scientifico%2: usa il BOINC per creare un %3progetto di calcolo distribuito%4 che ti da la potenza computazionale di centinaia di CPU."
 
 #: index.php:132
-msgid ""
-"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
-"Center%4."
-msgstr ""
-"%1Università%2: usa il BOINC per creare un %3Centro di supercomputer "
-"virtuale del campus%4."
+msgid "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing Center%4."
+msgstr "%1Università%2: usa il BOINC per creare un %3Centro di supercomputer virtuale del campus%4."
 
 #: index.php:137
 msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4."
@@ -403,11 +324,8 @@ msgstr "API per il software di terze parti (add-on)"
 
 #: index.php:217
 #, php-format
-msgid ""
-"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
-msgstr ""
-"Software open-source per il %scalcolo distribuito volontario%s e per il %"
-"sgrid computing%s."
+msgid "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
+msgstr "Software open-source per il %scalcolo distribuito volontario%s e per il %sgrid computing%s."
 
 #: index.php:230
 msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley"
@@ -427,14 +345,8 @@ msgid "Seismology"
 msgstr "Sismologia"
 
 #: projects.inc:21
-msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr ""
-"La Rete Quake-Catcher sviluppa la più grande rete di rilevazione sismica "
-"mondiale utilizzando sensori attaccati ai computer collegati ad internet.  "
-"Devi comprare un sensore per partecipare."
+msgid "The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a sensor to participate."
+msgstr "La Rete Quake-Catcher sviluppa la più grande rete di rilevazione sismica mondiale utilizzando sensori attaccati ai computer collegati ad internet.  Devi comprare un sensore per partecipare."
 
 #: projects.inc:27
 msgid "BOINC Poland Foundation"
@@ -445,29 +357,23 @@ msgid "Environmental research"
 msgstr "Ricerca ambientale"
 
 #: projects.inc:29
-msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr ""
-"Questo progetto crea una mappa gratuita e continuamente aggiornata dei "
-"livelli di radiazione utilizzando sensori collegati ai computer dei "
-"volontari.  Devi comprare un sensore per partecipare."
+msgid "This project is creating a free and continuously updated map of radiation levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a sensor to participate."
+msgstr "Questo progetto crea una mappa gratuita e continuamente aggiornata dei livelli di radiazione utilizzando sensori collegati ai computer dei volontari.  Devi comprare un sensore per partecipare."
 
 #: projects.inc:33
-msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
-"computer."
-msgstr ""
-"Per partecipare a questi progetti devi comprare un sensore e connetterlo al "
-"tuo computer."
+msgid "To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your computer."
+msgstr "Per partecipare a questi progetti devi comprare un sensore e connetterlo al tuo computer."
 
 #: projects.inc:37
 msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
 msgstr "Scienze cognitive e intelligenza artificiale"
 
-#: projects.inc:60 projects.inc:364 projects.inc:408 projects.inc:457
-#: projects.inc:464 projects.inc:511
+#: projects.inc:60
+#: projects.inc:364
+#: projects.inc:408
+#: projects.inc:457
+#: projects.inc:464
+#: projects.inc:511
 msgid "Private"
 msgstr "Privato"
 
@@ -476,16 +382,8 @@ msgid "Artificial intelligence"
 msgstr "Intelligenza artificiale"
 
 #: projects.inc:62
-msgid ""
-"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
-"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
-"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
-"conversations."
-msgstr ""
-"Analizzare e convertire reti semantiche da utilizzare in FreeHAL, "
-"un'intelligenza artificiale che utilizza reti semantiche, stemmers, parti di "
-"database linguistici, e parti di analizzatori grammaticali allo scopo di "
-"imitare il comportamento umano nelle conversazioni."
+msgid "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in conversations."
+msgstr "Analizzare e convertire reti semantiche da utilizzare in FreeHAL, un'intelligenza artificiale che utilizza reti semantiche, stemmers, parti di database linguistici, e parti di analizzatori grammaticali allo scopo di imitare il comportamento umano nelle conversazioni."
 
 #: projects.inc:69
 msgid "Biology and Medicine"
@@ -500,18 +398,8 @@ msgid "Antimalarial drug discovery"
 msgstr "Scoperta di cure contro la malaria"
 
 #: projects.inc:84
-msgid ""
-"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available "
-"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
-msgstr ""
-"Il parassita che causa la malaria continua a sviluppare resistenza alle cure "
-"disponibili. Abbiamo quindi urgenza di scoprire nuove cure che rimpiazzino "
-"quelle esistenti. Cosa importante, queste cure devono avere come "
-"destinazione le NUOVE proteine del parassita. Il progetto FightMalaria at Home "
-"serve a trovare queste nuove destinazioni."
+msgid "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new targets."
+msgstr "Il parassita che causa la malaria continua a sviluppare resistenza alle cure disponibili. Abbiamo quindi urgenza di scoprire nuove cure che rimpiazzino quelle esistenti. Cosa importante, queste cure devono avere come destinazione le NUOVE proteine del parassita. Il progetto FightMalaria at Home serve a trovare queste nuove destinazioni."
 
 #: projects.inc:90
 msgid "University of Karlsruhe (Germany)"
@@ -522,19 +410,8 @@ msgid "Protein structure prediction"
 msgstr "Predizione della struttura delle proteine"
 
 #: projects.inc:92
-msgid ""
-"POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
-"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
-"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
-"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
-"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
-msgstr ""
-"POEM at HOME usa un approccio computazionale per prevedere la struttura "
-"biologicamente attiva delle proteine, per comprendere i meccanismi di "
-"elaborazione del segnale quando le proteine interagiscono le une con le "
-"altre, per comprendere le malattie relative al malfunzionamento o "
-"all'aggregazione delle proteine, e sviluppare nuovi farmaci sulla base della "
-"struttura tridimensionale delle proteine biologicamente importanti."
+msgid "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when the proteins interact with one another, to understand diseases related to protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of the three-dimensions structure of biologically important proteins."
+msgstr "POEM at HOME usa un approccio computazionale per prevedere la struttura biologicamente attiva delle proteine, per comprendere i meccanismi di elaborazione del segnale quando le proteine interagiscono le une con le altre, per comprendere le malattie relative al malfunzionamento o all'aggregazione delle proteine, e sviluppare nuovi farmaci sulla base della struttura tridimensionale delle proteine biologicamente importanti."
 
 #: projects.inc:98
 msgid "University of Delaware"
@@ -545,16 +422,8 @@ msgid "Study of protein - ligand interactions"
 msgstr "Studio delle interazioni proteina - ligando"
 
 #: projects.inc:100
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
-msgstr ""
-"Docking at Home persegue obiettivi sia nell'ambito della biotecnologia che "
-"dell'informatica. Lo scopo del progetto è quello di incrementare la "
-"conoscenza delle interazioni proteina-ligando su scala atomica e, di "
-"conseguenza, ricercare intuizioni utili alla scoperta di nuovi farmaci."
+msgid "Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery of novel pharmaceuticals."
+msgstr "Docking at Home persegue obiettivi sia nell'ambito della biotecnologia che dell'informatica. Lo scopo del progetto è quello di incrementare la conoscenza delle interazioni proteina-ligando su scala atomica e, di conseguenza, ricercare intuizioni utili alla scoperta di nuovi farmaci."
 
 #: projects.inc:114
 msgid "Barcelona Biomedical Research Park (PRBB)"
@@ -565,17 +434,8 @@ msgid "Molecular simulations of proteins"
 msgstr "Simulazioni molecolari di proteine"
 
 #: projects.inc:116
-msgid ""
-"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
-"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
-"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
-"computational biology for biomedical research."
-msgstr ""
-"GPUGrid.net apre nuovi scenari computazionali grazie al primo codice di "
-"dinamica molecolare esteso a tutti gli atomi (CellMD) appositamente "
-"ottimizzato per girare sulle GPU NVIDIA. Di colpo diventano possibili nuove "
-"applicazioni biomediche le quali conferiscono un nuovo ruolo alla biologia "
-"computazionale per la ricerca biomedica."
+msgid "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to computational biology for biomedical research."
+msgstr "GPUGrid.net apre nuovi scenari computazionali grazie al primo codice di dinamica molecolare esteso a tutti gli atomi (CellMD) appositamente ottimizzato per girare sulle GPU NVIDIA. Di colpo diventano possibili nuove applicazioni biomediche le quali conferiscono un nuovo ruolo alla biologia computazionale per la ricerca biomedica."
 
 #: projects.inc:122
 msgid "Technion, Israel"
@@ -586,37 +446,20 @@ msgid "Genetic linkage analysis"
 msgstr "Analisi di connessioni genetiche"
 
 #: projects.inc:124
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
-msgstr ""
-"Superlink at Technion aiuta i genetisti di tutto il mondo a trovare geni che "
-"provocano disfunzioni quali ipertensione (elevata pressione sangiugna), "
-"alcuni tipi di diabete, cancro, schizofrenia e molte altre."
+msgid "Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood pressure), cancer, schizophrenia and many others."
+msgstr "Superlink at Technion aiuta i genetisti di tutto il mondo a trovare geni che provocano disfunzioni quali ipertensione (elevata pressione sangiugna), alcuni tipi di diabete, cancro, schizofrenia e molte altre."
 
 #: projects.inc:138
-msgid ""
-"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
-msgstr ""
-"Centro per la bioinformatica e la biologia computazionale dell'Università "
-"del Maryland"
+msgid "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
+msgstr "Centro per la bioinformatica e la biologia computazionale dell'Università del Maryland"
 
 #: projects.inc:139
 msgid "Life science research"
 msgstr "Scienze naturali"
 
 #: projects.inc:140
-msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
-"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
-"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
-"nature reserves. "
-msgstr ""
-"The Lattice Project fornisce potenza di calcolo agli scienziati "
-"dell'Università del Maryland che studiano relazioni evoluzionistiche basate "
-"su dati di sequenze di DNA, su sequenze proteiche di batteri, plasmidi e "
-"virus, e sulla diversità biologica nelle aree naturali protette."
+msgid "The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in nature reserves. "
+msgstr "The Lattice Project fornisce potenza di calcolo agli scienziati dell'Università del Maryland che studiano relazioni evoluzionistiche basate su dati di sequenze di DNA, su sequenze proteiche di batteri, plasmidi e virus, e sulla diversità biologica nelle aree naturali protette."
 
 #: projects.inc:146
 msgid "The Swiss Tropical Institute"
@@ -627,61 +470,29 @@ msgid "Epidemiology"
 msgstr "Epidemiologia"
 
 #: projects.inc:148
-msgid ""
-"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
-"are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
-"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
-"vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling "
-"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
-"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
-"social factors that influence the distribution of the disease. "
-msgstr ""
-"I modelli di simulazione delle dinamiche di trasmissione della malaria e dei "
-"suoi effetti sulla salute sono un importante strumento per il controllo "
-"della malaria. Essi possono essere usati per determinare le strategie "
-"ottimali nella distribuzione di zanzariere, chemioterapie o nuovi vaccini in "
-"via di sviluppo e sperimentazione. Tale modellazione è estremamente "
-"intensiva dal punto di vista computazionale, dato che richiede la "
-"simulazione di popolazioni umane con un diverso gruppo di parametri legati a "
-"fattori biologici e sociali che influenzano la diffusione della malattia."
+msgid "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria are an important tool for malaria control. They can be used to determine optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling is extremely computer intensive, requiring simulations of large human populations with a diverse set of parameters related to biological and social factors that influence the distribution of [...]
+msgstr "I modelli di simulazione delle dinamiche di trasmissione della malaria e dei suoi effetti sulla salute sono un importante strumento per il controllo della malaria. Essi possono essere usati per determinare le strategie ottimali nella distribuzione di zanzariere, chemioterapie o nuovi vaccini in via di sviluppo e sperimentazione. Tale modellazione è estremamente intensiva dal punto di vista computazionale, dato che richiede la simulazione di popolazioni umane con un diverso gruppo [...]
 
 #: projects.inc:170
 msgid "University of Washington"
 msgstr "Università di Washington"
 
-#: projects.inc:171 projects.inc:179
+#: projects.inc:171
+#: projects.inc:179
 msgid "Biology"
 msgstr "Biologia"
 
 #: projects.inc:172
-msgid ""
-"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
-"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
-"Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
-"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
-msgstr ""
-"Determina la struttura tridimensionale delle proteine in una ricerca che "
-"potrebbe alla fine portare alla scoperta di cure per le maggiori malattie "
-"del genere umano. Lavorando per Rosetta at home aiuterai a velocizzare ed "
-"estendere la nostra ricerca in modi che senza il tuo aiuto non sarebbero "
-"possibili. Aiuterai anche i nostri sforzi nel progettare nuove proteine per "
-"combattere malattie come l'HIV, la malaria, il cancro, e l'Alzheimer."
+msgid "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, Cancer, and Alzheimer's"
+msgstr "Determina la struttura tridimensionale delle proteine in una ricerca che potrebbe alla fine portare alla scoperta di cure per le maggiori malattie del genere umano. Lavorando per Rosetta at home aiuterai a velocizzare ed estendere la nostra ricerca in modi che senza il tuo aiuto non sarebbero possibili. Aiuterai anche i nostri sforzi nel progettare nuove proteine per combattere malattie come l'HIV, la malaria, il cancro, e l'Alzheimer."
 
 #: projects.inc:178
 msgid "University of Vienna"
 msgstr "Università di Vienna"
 
 #: projects.inc:180
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
-"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
-msgstr ""
-"Calcolare similitudini tra proteine. Il SIMAP fornisce un database pubblico "
-"dei dati risultanti, il quale gioca un ruolo chiave in molti progetti di "
-"ricerca bioinformatica. "
+msgid "Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research projects."
+msgstr "Calcolare similitudini tra proteine. Il SIMAP fornisce un database pubblico dei dati risultanti, il quale gioca un ruolo chiave in molti progetti di ricerca bioinformatica. "
 
 #: projects.inc:186
 msgid "Earth Sciences"
@@ -696,26 +507,8 @@ msgid "Climate study"
 msgstr "Studi climatici"
 
 #: projects.inc:200
-msgid ""
-"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
-"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
-"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
-"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us "
-"to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
-"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
-"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
-"century under a wide range of different scenarios."
-msgstr ""
-"Investigare le approssimazioni che devono essere fatte allo stato dell'arte "
-"dei modelli climatici. Eseguendo l'elaborazione del modello migliaia di "
-"volte contiamo di scoprire in che modo esso risponda a piccole variazioni di "
-"queste approssimazioni - sufficientemente piccole da non far diventare le "
-"approssimazioni meno realistiche. Questo ci consentirà di migliorare la "
-"nostra comprensione di quanto sensibili siano i nostri modelli a piccoli "
-"cambiamenti, ed anche ad aspetti quali i cambiamenti nel ciclo dell'anidride "
-"carbonica e dello zolfo. Questo ci consentirà di esplorare come il clima "
-"potrà cambiare nel prossimo secolo, sotto un ampio ventaglio di scenari "
-"diversi."
+msgid "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art climate models. By running the model thousands of times we hope to find out how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us to improve our understanding of how sensitive our models are to small changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur cycle. This will allow us to explore how cl [...]
+msgstr "Investigare le approssimazioni che devono essere fatte allo stato dell'arte dei modelli climatici. Eseguendo l'elaborazione del modello migliaia di volte contiamo di scoprire in che modo esso risponda a piccole variazioni di queste approssimazioni - sufficientemente piccole da non far diventare le approssimazioni meno realistiche. Questo ci consentirà di migliorare la nostra comprensione di quanto sensibili siano i nostri modelli a piccoli cambiamenti, ed anche ad aspetti quali i [...]
 
 #: projects.inc:207
 msgid "Physical Science"
@@ -726,64 +519,31 @@ msgid "Mechanical engineering"
 msgstr "Ingegneria meccanica"
 
 #: projects.inc:214
-msgid ""
-"Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 "
-"bar truss"
-msgstr ""
-"Al momento stiamo calcolando il design migliore per una struttura con 52 "
-"barre di traliccio"
+msgid "Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 bar truss"
+msgstr "Al momento stiamo calcolando il design migliore per una struttura con 52 barre di traliccio"
 
-#: projects.inc:224 projects.inc:263 projects.inc:271
+#: projects.inc:224
+#: projects.inc:263
+#: projects.inc:271
 msgid "Astronomy"
 msgstr "Astronomia"
 
 #: projects.inc:225
-msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
-msgstr ""
-"Combineremo la copertura di spettro di GALEX, Pan-STARRS1, e WISE per "
-"generare un atlante dell'universo grazie ad un raggio ottico UV-NIR multi "
-"lunghezza. Misureremo i parametri fisici (come la densità della superficie "
-"della massa stellare, il tasso di formazione della densità di una stella, "
-"l'attenuazione, e il primo ordine di stelle formate nella storia) su una "
-"base risolta pixel per pixel utilizzando la distribuzione di energia "
-"spettrale (SED) con tecniche di calcolo distribuito."
+msgid "We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
+msgstr "Combineremo la copertura di spettro di GALEX, Pan-STARRS1, e WISE per generare un atlante dell'universo grazie ad un raggio ottico UV-NIR multi lunghezza. Misureremo i parametri fisici (come la densità della superficie della massa stellare, il tasso di formazione della densità di una stella, l'attenuazione, e il primo ordine di stelle formate nella storia) su una base risolta pixel per pixel utilizzando la distribuzione di energia spettrale (SED) con tecniche di calcolo distribuito."
 
 #: projects.inc:247
 msgid "University of Texas at Austin"
 msgstr "Università del Texas di Austin"
 
-#: projects.inc:248 projects.inc:279
+#: projects.inc:248
+#: projects.inc:279
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Chimica"
 
 #: projects.inc:249
-msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
-msgstr ""
-"Un problema comune nella chimica teorica, nella fisica della materia "
-"condensata e nella scienza dei materiali è il calcolo del tempo di "
-"evoluzione di un sistema su scala atomica dove, ad esempio, avvengano "
-"reazioni chimiche e/o di diffusione. Generalmente, gli eventi di interesse "
-"sono abbastanza rari (molti ordini di grandezza più lenti rispetto ai "
-"movimenti vibrazionali degli atomi), e quindi simulazioni dirette, che "
-"traccino ogni movimento degli atomi, richiederebbero migliaia di anni di "
-"elaborazione sui più veloci computer prima che ci si aspetti che accada un "
-"singolo evento di interesse. Il nostro gruppo di ricerca è interessato al "
-"calcolo della dinamica a lungo termine dei sistemi."
+msgid "A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and materials science is the calculation of the time evolution of an atomic scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of years of computer calculations on the fast [...]
+msgstr "Un problema comune nella chimica teorica, nella fisica della materia condensata e nella scienza dei materiali è il calcolo del tempo di evoluzione di un sistema su scala atomica dove, ad esempio, avvengano reazioni chimiche e/o di diffusione. Generalmente, gli eventi di interesse sono abbastanza rari (molti ordini di grandezza più lenti rispetto ai movimenti vibrazionali degli atomi), e quindi simulazioni dirette, che traccino ogni movimento degli atomi, richiederebbero migliaia  [...]
 
 # 95%
 #: projects.inc:262
@@ -791,49 +551,24 @@ msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
 msgstr "Università dell'Illinois di Urbana-Champaign"
 
 #: projects.inc:264
-msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
-msgstr ""
-"L'obiettivo di Cosmology at Home è di cercare il modello che meglio descrive il "
-"nostro Universo e trovare l'intervallo di modelli che concordano con i dati "
-"disponibili dalla fisica delle particelle astronomiche."
+msgid "The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes our Universe and to find the range of models that agree with the available astronomical particle physics data."
+msgstr "L'obiettivo di Cosmology at Home è di cercare il modello che meglio descrive il nostro Universo e trovare l'intervallo di modelli che concordano con i dati disponibili dalla fisica delle particelle astronomiche."
 
 #: projects.inc:270
 msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
 msgstr "Rensselaer Polytechnic Institute"
 
 #: projects.inc:272
-msgid ""
-"The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
-"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
-"Survey."
-msgstr ""
-"L'obiettivo di Milkyway at Home è di creare un modello tridimensionale più "
-"accurato possibile della Via Lattea usando i dati raccolti dal Sloan Digital "
-"Sky Survey."
+msgid "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky Survey."
+msgstr "L'obiettivo di Milkyway at Home è di creare un modello tridimensionale più accurato possibile della Via Lattea usando i dati raccolti dal Sloan Digital Sky Survey."
 
 #: projects.inc:278
 msgid "Leiden University, The Netherlands"
 msgstr "Università di Leiden, Paesi Bassi"
 
 #: projects.inc:280
-msgid ""
-"Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
-"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
-"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical "
-"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
-"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
-"simulations through the grid."
-msgstr ""
-"Calcoli relativi alla scienza delle superfici utilizzando la Dinamica "
-"Classica. Leiden Classical permette a volontari, studenti e altri scienziati "
-"di inserire le proprie elaborazioni nella grid. Ogni utente ha la sua coda "
-"personale per le attività di Dinamica Classica. In questo modo gli studenti "
-"hanno utilizzato la grid per simulare l'argon liquido, o per testare la "
-"validità della legge dei gas ideali (equazione di stato dei gas perfetti) "
-"effettuando le simulazioni tramite la grid."
+msgid "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical allows volunteers, students and other scientist to submit their personal calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the simulations through the grid."
+msgstr "Calcoli relativi alla scienza delle superfici utilizzando la Dinamica Classica. Leiden Classical permette a volontari, studenti e altri scienziati di inserire le proprie elaborazioni nella grid. Ogni utente ha la sua coda personale per le attività di Dinamica Classica. In questo modo gli studenti hanno utilizzato la grid per simulare l'argon liquido, o per testare la validità della legge dei gas ideali (equazione di stato dei gas perfetti) effettuando le simulazioni tramite la grid."
 
 #: projects.inc:294
 msgid "Univ. of Wisconsin - Milwaukee, Max Planck Institute"
@@ -844,50 +579,26 @@ msgid "Astrophysics"
 msgstr "Astrofisica"
 
 #: projects.inc:296
-msgid ""
-"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
-"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
-"observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project "
-"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
-"international organizations."
-msgstr ""
-"Cercare stelle di neutroni rotanti (dette anche pulsar) usando i dati dai "
-"rivelatori di onde gravitazionali LIGO e GEO, e dal radiotelescopio di "
-"Arecibo. Einstein at Home è un progetto dell'Anno Mondiale della Fisica 2005, "
-"supportato dall'American Physical Society (APS) e da un certo numero di "
-"organizzazioni internazionali."
+msgid "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project supported by the American Physical Society (APS) and by a number of international organizations."
+msgstr "Cercare stelle di neutroni rotanti (dette anche pulsar) usando i dati dai rivelatori di onde gravitazionali LIGO e GEO, e dal radiotelescopio di Arecibo. Einstein at Home è un progetto dell'Anno Mondiale della Fisica 2005, supportato dall'American Physical Society (APS) e da un certo numero di organizzazioni internazionali."
 
-#: projects.inc:310 projects.inc:318
+#: projects.inc:310
+#: projects.inc:318
 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 msgstr "CERN (Organizzazione Europea per la Ricerca Nucleare)"
 
-#: projects.inc:311 projects.inc:319
+#: projects.inc:311
+#: projects.inc:319
 msgid "Physics"
 msgstr "Fisica"
 
 #: projects.inc:312
-msgid ""
-"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
-"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
-"physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to "
-"investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve "
-"the design of LHC and its detectors."
-msgstr ""
-"Il Large Hadron Collider (LHC) è un acceleratore di particelle sito al CERN, "
-"l'Organizzazione Europea per la Ricerca Nucleare, il più grande laboratorio "
-"di fisica delle particelle del mondo. Esso è il più potente strumento mai "
-"costruito per investigare le proprietà delle particelle. LHC at home elabora "
-"simulazioni per migliorare la progettazione di LHC e dei suoi rivelatori."
+msgid "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve the design of LHC and its detectors."
+msgstr "Il Large Hadron Collider (LHC) è un acceleratore di particelle sito al CERN, l'Organizzazione Europea per la Ricerca Nucleare, il più grande laboratorio di fisica delle particelle del mondo. Esso è il più potente strumento mai costruito per investigare le proprietà delle particelle. LHC at home elabora simulazioni per migliorare la progettazione di LHC e dei suoi rivelatori."
 
 #: projects.inc:320
-msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged "
-"LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
-msgstr ""
-"Questo progetto usa la macchina virtual sviluppata dal CERN per simulare gli "
-"eventi fisici dell'LHC sui computer dei volontari.  Richiede che venga "
-"installato VirtualBox sul tuo computer"
+msgid "This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install VirtualBox on your computer"
+msgstr "Questo progetto usa la macchina virtual sviluppata dal CERN per simulare gli eventi fisici dell'LHC sui computer dei volontari.  Richiede che venga installato VirtualBox sul tuo computer"
 
 #: projects.inc:326
 msgid "University of California, Berkeley"
@@ -898,20 +609,8 @@ msgid "Astrophysics, astrobiology"
 msgstr "Astrofisica, astrobiologia"
 
 #: projects.inc:328
-msgid ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
-"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
-"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
-"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
-"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
-msgstr ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence, ricerca di intelligenza "
-"extraterrestre) è un'area scientifica il cui obiettivo è rilevare vita "
-"intelligente al di fuori della Terra. Uno degli approcci, noto come SETI "
-"radio, utilizza radiotelescopi per ascoltare segnali radio a banda stretta "
-"provenienti dallo spazio. È noto che tali segnali non sono di origine "
-"naturale, quindi la loro rilevazione fornirebbe prova di tecnologia "
-"extraterrestre."
+msgid "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
+msgstr "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence, ricerca di intelligenza extraterrestre) è un'area scientifica il cui obiettivo è rilevare vita intelligente al di fuori della Terra. Uno degli approcci, noto come SETI radio, utilizza radiotelescopi per ascoltare segnali radio a banda stretta provenienti dallo spazio. È noto che tali segnali non sono di origine naturale, quindi la loro rilevazione fornirebbe prova di tecnologia extraterrestre."
 
 #: projects.inc:342
 msgid "Bielefeld University of Applied Sciences"
@@ -922,16 +621,8 @@ msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
 msgstr "Ingegneria chimica e nanotecnologia"
 
 #: projects.inc:344
-msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
-msgstr ""
-"Studio di magneti molecolari e del magnetismo controllato su scala "
-"nanometrica. Tali molecole magnetiche potrebbero essere usate per sviluppare "
-"minuscoli interruttori magnetici, con applicazioni in medicina (come "
-"chemioterapia locale) e biotecnologia."
+msgid "The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and biotechnology."
+msgstr "Studio di magneti molecolari e del magnetismo controllato su scala nanometrica. Tali molecole magnetiche potrebbero essere usate per sviluppare minuscoli interruttori magnetici, con applicazioni in medicina (come chemioterapia locale) e biotecnologia."
 
 #: projects.inc:351
 msgid "Multiple applications"
@@ -946,28 +637,19 @@ msgid "Physics, biochemistry, and others"
 msgstr "Fisica, biochimica, ed altre"
 
 #: projects.inc:358
-msgid ""
-"The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
-"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
-"their research."
-msgstr ""
-"L'obiettivo di CAS at home è di incoraggiare ed assistere gli scienziati cinesi "
-"ad adottare le tecnologie del calcolo distribuito volontario pensando alle "
-"loro ricerche."
+msgid "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for their research."
+msgstr "L'obiettivo di CAS at home è di incoraggiare ed assistere gli scienziati cinesi ad adottare le tecnologie del calcolo distribuito volontario pensando alle loro ricerche."
 
 #: projects.inc:365
 msgid "Mathematics, physics, evolution"
 msgstr "Matematica, fisica, evoluzione"
 
 #: projects.inc:366
-msgid ""
-"Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
-"computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
-msgstr ""
-"Yoyo at home è un adattatore tra BOINC e vari altri progetti di calcolo "
-"volontario esistenti: ECM, Muon, Evolution at home, e distributed.net"
+msgid "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
+msgstr "Yoyo at home è un adattatore tra BOINC e vari altri progetti di calcolo volontario esistenti: ECM, Muon, Evolution at home, e distributed.net"
 
-#: projects.inc:371 projects.inc:527
+#: projects.inc:371
+#: projects.inc:527
 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
 msgstr "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
 
@@ -976,16 +658,8 @@ msgid "European research projects"
 msgstr "Progetti di ricerca europei"
 
 #: projects.inc:373
-msgid ""
-"The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
-"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
-"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered "
-"by the project include math, physics, biology, etc."
-msgstr ""
-"Il progetto EDGeS at Home Beta integra il calcolo volontario nella network "
-"service grid europea permettendo ad essa di inviare unità di lavoro da far "
-"elaborare ai volontari di questo progetto. I progetti scientifici coperti "
-"dal progetto includono matematica, fisica, biologia, ecc."
+msgid "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered by the project include math, physics, biology, etc."
+msgstr "Il progetto EDGeS at Home Beta integra il calcolo volontario nella network service grid europea permettendo ad essa di inviare unità di lavoro da far elaborare ai volontari di questo progetto. I progetti scientifici coperti dal progetto includono matematica, fisica, biologia, ecc."
 
 #: projects.inc:379
 msgid "Spanish universities and research centers"
@@ -1008,16 +682,8 @@ msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
 msgstr "Medica, dell'ambiente e altre ricerche umanitarie"
 
 #: projects.inc:389
-msgid ""
-"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
-"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research "
-"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
-"clean water and many more."
-msgstr ""
-"Per ulteriori ricerche critiche non profit su alcuni dei problemi importanti "
-"dell'umanità creando la più grande rete mondiale di calcolo distribuito.  "
-"Le ricerche includono HIV-AIDS, cancro, malattie tropicali e dimenticate, "
-"energia solare, acqua pulita e molte altre."
+msgid "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, clean water and many more."
+msgstr "Per ulteriori ricerche critiche non profit su alcuni dei problemi importanti dell'umanità creando la più grande rete mondiale di calcolo distribuito.  Le ricerche includono HIV-AIDS, cancro, malattie tropicali e dimenticate, energia solare, acqua pulita e molte altre."
 
 #: projects.inc:395
 msgid "Mathematics, computing, and games"
@@ -1035,20 +701,21 @@ msgstr "Matematica, Fisica, Intelligenza Artificiale"
 msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
 msgstr "Simulazione dell'elaborazione quantica; congettura di Goldbach."
 
-#: projects.inc:450 projects.inc:458
+#: projects.inc:450
+#: projects.inc:458
 msgid "Cryptography"
 msgstr "Crittografia"
 
 #: projects.inc:459
-msgid ""
-"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
-"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
-msgstr ""
-"Tentare di decodificare 3 messaggi Enigma originali. I segnali vennero "
-"intercettati nell'Atlantico del nord nel 1942 e si crede siano intatti."
-
-#: projects.inc:465 projects.inc:504 projects.inc:512 projects.inc:520
-#: projects.inc:528 projects.inc:568
+msgid "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
+msgstr "Tentare di decodificare 3 messaggi Enigma originali. I segnali vennero intercettati nell'Atlantico del nord nel 1942 e si crede siano intatti."
+
+#: projects.inc:465
+#: projects.inc:504
+#: projects.inc:512
+#: projects.inc:520
+#: projects.inc:528
+#: projects.inc:568
 msgid "Mathematics"
 msgstr "Matematica"
 
@@ -1065,95 +732,44 @@ msgid "Factorization of large integers"
 msgstr "Fattorizzazione di grandi numeri interi"
 
 #: projects.inc:473
-msgid ""
-"NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
-"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
-"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
-"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
-"NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
-"hundreds of digits long."
-msgstr ""
-"NFS at Home è un progetto di ricerca che utilizza computer connessi ad Internet "
-"per effettuare l'iterazione del crivello di reticoli (lattice sieving) "
-"nella fattorizzazione di grandi interi con il metodo del crivello dei campi "
-"di numeri. Da giovane studente, hai fatto la tua prima esperienza di "
-"scomporre un intero in fattori primi, ad esempio 15 = 3 * 5 oppure 35 = 5 * "
-"7. NFS at Home è una continuazione di quell'esperienza, solo con interi lunghi "
-"centinaia di cifre."
+msgid "NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large integers. As a young school student, you gained your first experience at breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are hundreds of digits long."
+msgstr "NFS at Home è un progetto di ricerca che utilizza computer connessi ad Internet per effettuare l'iterazione del crivello di reticoli (lattice sieving) nella fattorizzazione di grandi interi con il metodo del crivello dei campi di numeri. Da giovane studente, hai fatto la tua prima esperienza di scomporre un intero in fattori primi, ad esempio 15 = 3 * 5 oppure 35 = 5 * 7. NFS at Home è una continuazione di quell'esperienza, solo con interi lunghi centinaia di cifre."
 
 #: projects.inc:479
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
-msgstr ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
+msgid "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology (Lithuania)"
+msgstr "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology (Lithuania)"
 
 #: projects.inc:480
 msgid "Software testing"
 msgstr "Testing del software"
 
 #: projects.inc:481
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
-msgstr ""
-"Lo scopo di questo progetto è di dare una piattaforma di calcolo distribuito "
-"molto potente agli scienziati del Vilnius Gediminas Technical University "
-"(VGTU) e ad altre università della Lituania. Le applicazioni correnti "
-"riguardano lo studio delle applicazioni basate sul software Monte-Carlo."
+msgid "The aim of this project is to provide a powerful distributed computing platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications involve the study of Monte-Carlo based software testing."
+msgstr "Lo scopo di questo progetto è di dare una piattaforma di calcolo distribuito molto potente agli scienziati del Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) e ad altre università della Lituania. Le applicazioni correnti riguardano lo studio delle applicazioni basate sul software Monte-Carlo."
 
 #: projects.inc:503
 msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
 msgstr "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
 
 #: projects.inc:505
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
-msgstr ""
-"Cercare 'triplette abc': interi positivi a,b,c tali che a+b=c, a < b < "
-"c, a,b,c non abbiano divisori comuni e c > rad(abc), dove rad(n) è il "
-"prodotto dei fattori primi distinti di n. La congettura ABC afferma che "
-"esiste solamente un insieme finito a,b,c tale che log(c)/log(rad(abc)) > h "
-"per qualunque numero reale h > 1. La congettura ABC è attualmente uno dei "
-"più grandi problemi aperti della matematica. Se venisse provata, molti altri "
-"problemi aperti verrebbero risolti direttamente da essa."
+msgid "Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b < c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open problems can be answered directly from it."
+msgstr "Cercare 'triplette abc': interi positivi a,b,c tali che a+b=c, a < b < c, a,b,c non abbiano divisori comuni e c > rad(abc), dove rad(n) è il prodotto dei fattori primi distinti di n. La congettura ABC afferma che esiste solamente un insieme finito a,b,c tale che log(c)/log(rad(abc)) > h per qualunque numero reale h > 1. La congettura ABC è attualmente uno dei più grandi problemi aperti della matematica. Se venisse provata, molti altri problemi aperti verrebbero risolti dire [...]
 
 #: projects.inc:513
-msgid ""
-"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
-"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
-msgstr ""
-"Primegrid ha progetti multipli che cercano differenti forme di grandi numeri "
-"primi, inclusa la ricerca del più grande numero primo conosciuto."
+msgid "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large prime numbers, including searching for the largest known prime number."
+msgstr "Primegrid ha progetti multipli che cercano differenti forme di grandi numeri primi, inclusa la ricerca del più grande numero primo conosciuto."
 
 #: projects.inc:519
 msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 msgstr "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 
 #: projects.inc:521
-msgid ""
-"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
-"of prime numbers"
-msgstr ""
-"Cercare controesempi a due congetture riguardanti l'identificazione di "
-"numeri primi"
+msgid "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification of prime numbers"
+msgstr "Cercare controesempi a due congetture riguardanti l'identificazione di numeri primi"
 
 #: projects.inc:529
-msgid ""
-"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
-"and digits are vectors) up to dimension 11."
-msgstr ""
-"Trovare tutti i sistemi generalizzati di numeri binari (nei quali le basi "
-"sono matrici e le cifre sono vettori) fino a dimensione 11."
+msgid "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices and digits are vectors) up to dimension 11."
+msgstr "Trovare tutti i sistemi generalizzati di numeri binari (nei quali le basi sono matrici e le cifre sono vettori) fino a dimensione 11."
 
 # 87%
 #: ../html/inc/news.inc:40
@@ -1171,7 +787,6 @@ msgstr "Le news sono disponibili come %sRSS feed%s"
 #, php-format
 #~ msgid "%s for %s (%s MB)"
 #~ msgstr "%s per %s (%s MB)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
 #~ "projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
@@ -1186,10 +801,8 @@ msgstr "Le news sono disponibili come %sRSS feed%s"
 # 75%
 #~ msgid "Astronomy, Physics, and Chemistry"
 #~ msgstr "Astronomia, Fisica e Chimica"
-
 #~ msgid "Browser default"
 #~ msgstr "Pagina di default del browser"
-
 #, php-format
 #~ msgid ""
 #~ " Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure "
@@ -1203,94 +816,66 @@ msgstr "Le news sono disponibili come %sRSS feed%s"
 #~ "molti altri tipi di ricerche scientifiche.  E' sicuro, garantito e facile:  "
 #~ "%sScegli%s i progetti  %sScarica%s e lancia il software BOINC  %sInserisci%s "
 #~ "un indirizzo email e una password. "
-
 #~ msgid "FreeHAL"
 #~ msgstr "FreeHAL"
-
 #~ msgid "private"
 #~ msgstr "privato"
-
 #~ msgid "POEM at HOME"
 #~ msgstr "POEM at HOME"
-
 #~ msgid "Docking at Home"
 #~ msgstr "Docking at Home"
-
 #~ msgid "GPUGrid.net"
 #~ msgstr "GPUGrid.net"
-
 #~ msgid "Superlink at Technion"
 #~ msgstr "Superlink at Technion"
-
 #~ msgid "The Lattice Project"
 #~ msgstr "The Lattice Project"
-
 #~ msgid "Malariacontrol.net"
 #~ msgstr "Malariacontrol.net"
-
 #~ msgid "Rosetta at home"
 #~ msgstr "Rosetta at home"
-
 #~ msgid "SIMAP"
 #~ msgstr "SIMAP"
-
 #~ msgid "Virtual Prairie"
 #~ msgstr "Virtual Prairie"
-
 #~ msgid "University of Houston"
 #~ msgstr "Università di Houston"
-
 #~ msgid "Study of botanical ecosystems"
 #~ msgstr "Studio di ecosistemi botanici"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Provide ecological guidelines on the design of prairies with the best "
 #~ "potential for water purification."
 #~ msgstr ""
 #~ "Fornire linee guida ecologiche nella progettazione di praterie con il "
 #~ "miglior potenziale di purificazione dell'acqua."
-
 #~ msgid "Climateprediction.net"
 #~ msgstr "Climateprediction.net"
-
 #~ msgid "Astronomy/Physics/Chemistry"
 #~ msgstr "Astronomia/Fisica/Chimica"
-
 #~ msgid "eOn"
 #~ msgstr "eOn"
-
 #~ msgid "Orbit at home"
 #~ msgstr "Orbit at home"
-
 #~ msgid "Planetary Science Institute"
 #~ msgstr "Istituto di Scienza Planetaria"
-
 #~ msgid "Monitor and study the hazard posed by near-Earth asteroids"
 #~ msgstr ""
 #~ "Monitorare e studiare il pericolo rappresentato da asteroidi vicini alla "
 #~ "Terra"
-
 #~ msgid "Cosmology at Home"
 #~ msgstr "Cosmology at Home"
-
 #~ msgid "University of Illinois at Urbana-Chamapign"
 #~ msgstr "Università dell'Illinois di Urbana-Champign"
-
 #~ msgid "Milkyway at home"
 #~ msgstr "Milkyway at home"
-
 #~ msgid "Leiden Classical"
 #~ msgstr "Leiden Classical"
-
 #~ msgid "uFluids at home"
 #~ msgstr "uFluids at home"
-
 #~ msgid "Purdue University"
 #~ msgstr "Università di Purdue"
-
 #~ msgid "Physics/Aeronautics"
 #~ msgstr "Fisica/Aeronautica"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The uFluids project simulates two-phase fluid behavior in microgravity "
 #~ "and microfluidics problems. Our goal is to design better satellite "
@@ -1302,52 +887,37 @@ msgstr "Le news sono disponibili come %sRSS feed%s"
 #~ "obiettivo è quello di progettare migliori sistemi di gestione del "
 #~ "propellente nei satelliti e di occuparsi dello studio del flusso bifase "
 #~ "nei microcanali e nei dispositivi MEMS."
-
 #~ msgid "Einstein at home"
 #~ msgstr "Einstein at home"
-
 #~ msgid "LHC at home"
 #~ msgstr "LHC at home"
-
 #~ msgid "SETI at home"
 #~ msgstr "SETI at home"
-
 #~ msgid "Quantum Monte Carlo at Home"
 #~ msgstr "Quantum Monte Carlo at Home"
-
 #~ msgid "University of Muenster (Germany)"
 #~ msgstr "Università di Münster (Germania)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Study the structure and reactivity of molecules using Quantum Chemistry."
 #~ msgstr ""
 #~ "Studiare la struttura e la reattività delle molecole usando la Chimica "
 #~ "Quantistica."
-
 #~ msgid "Spinhenge at home"
 #~ msgstr "Spinhenge at home"
-
 #~ msgid "CAS at home"
 #~ msgstr "CAS at home"
-
 #~ msgid "Yoyo at home"
 #~ msgstr "Yoyo at home"
-
 #~ msgid "EDGeS at Home"
 #~ msgstr "EDGeS at Home"
-
 #~ msgid "Ibercivis"
 #~ msgstr "Ibercivis"
-
 #~ msgid "World Community Grid"
 #~ msgstr "World Community Grid"
-
 #~ msgid "IBM Corporate Community Relations"
 #~ msgstr "IBM Corporate Community Relations"
-
 #~ msgid "Humanitarian research on disease, natural disasters and hunger."
 #~ msgstr "Ricerca umanitaria su malattie, disastri naturali e fame."
-
 #~ msgid ""
 #~ "To further critical non-profit research on some of humanity's most "
 #~ "pressing problems by creating the world's largest volunteer computing "
@@ -1358,28 +928,20 @@ msgstr "Le news sono disponibili come %sRSS feed%s"
 #~ "pressanti dell'umanità, creando la più grande rete di calcolo volontario "
 #~ "del mondo. La ricerca include HIV/AIDS, cancro, distrofia muscolare, "
 #~ "dengue, e molto altro."
-
 #~ msgid "Enigma at Home"
 #~ msgstr "Enigma at Home"
-
 #~ msgid "Collatz Conjecture"
 #~ msgstr "Collatz Conjecture"
-
 #~ msgid "NFS at home"
 #~ msgstr "NFS at home"
-
 #~ msgid "VTU at home"
 #~ msgstr "VTU at home"
-
 #~ msgid "AQUA at home"
 #~ msgstr "AQUA at home"
-
 #~ msgid "D-Wave Systems, Inc."
 #~ msgstr "D-Wave Systems, Inc."
-
 #~ msgid "Quantum computing"
 #~ msgstr "Calcolo quantistico"
-
 #~ msgid ""
 #~ "D-Wave's AQUA (Adiabatic QUantum Algorithms) is a research project whose "
 #~ "goal is to predict the performance of superconducting adiabatic quantum "
@@ -1396,13 +958,10 @@ msgstr "Le news sono disponibili come %sRSS feed%s"
 #~ "AQUA at home utilizza computer connessi ad Internet per aiutare nella "
 #~ "progettazione e nell'analisi di algoritmi di calcolo quantistico, "
 #~ "utilizzando tecniche di tipo Monte Carlo Quantistico."
-
 #~ msgid "ABC at home"
 #~ msgstr "ABC at home"
-
 #~ msgid "PrimeGrid"
 #~ msgstr "PrimeGrid"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Primegrid is generating a public sequential prime number database, and is "
 #~ "searching for large twin primes of the form k*2<sup>n</sup>+1 and "
@@ -1411,22 +970,16 @@ msgstr "Le news sono disponibili come %sRSS feed%s"
 #~ "Primegrid sta generando un database pubblico sequenziale di numeri primi, "
 #~ "e sta cercando coppie di primi molto grandi aventi la forma k*2<sup>n</"
 #~ "sup>+1 e k*2<sup>n</sup>-1"
-
 #~ msgid "primaboinca"
 #~ msgstr "primaboinca"
-
 #~ msgid "SZTAKI Desktop Grid"
 #~ msgstr "SZTAKI Desktop Grid"
-
 #~ msgid "Chess960 at home"
 #~ msgstr "Chess960 at home"
-
 #~ msgid "Chess-960.org"
 #~ msgstr "Chess-960.org"
-
 #~ msgid "Game-playing"
 #~ msgstr "Gioco"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This project studies Chess 960, a variant of orthodox chess. In classical "
 #~ "chess the starting position of the game never changes.  In Chess 960, "
@@ -1437,17 +990,14 @@ msgstr "Le news sono disponibili come %sRSS feed%s"
 #~ "Negli scacchi classici la posizione di partenza del gioco non cambia mai. "
 #~ "In Chess 960, subito prima dell'inizio di ogni partita, la configurazione "
 #~ "iniziale delle pedine degli scacchi è determinata casualmente."
-
 #~ msgid "The current release is known to work with these Linux versions:"
 #~ msgstr "La versione corrente funziona con queste versioni di Linux:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "For other Linux versions, check if a BOINC package is offered by your "
 #~ "Linux distribution."
 #~ msgstr ""
 #~ "Per altre versioni di Linux, controlla se il pacchetto del BOINC è "
 #~ "offerto dalla tua distribuzione di Linux."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Alternatively, download the %1BOINC client for older Linux versions%2. "
 #~ "This doesn't have a graphical interface, but it should work on all Linux "
@@ -1456,252 +1006,174 @@ msgstr "Le news sono disponibili come %sRSS feed%s"
 #~ "In alternativa, scarica il client %1BOINC per versioni precedenti di Linux"
 #~ "%2. Questa versione non ha un'interfaccia grafica, ma dovrebbe funzionare "
 #~ "con tutti i sistemi Linux, sia x86 che x64."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Note: if your computer is equipped with an Graphics Processing Unit "
 #~ "(GPU), you may be able to %suse it to compute faster%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Nota: se il tuo computer è equipaggiato con una scheda video (GPU), "
 #~ "potresti %susarla per elaborare più velocemente%s"
-
 #~ msgid "TeraFLOPS."
 #~ msgstr "TeraFLOPS."
-
 #~ msgid "Conferences"
 #~ msgstr "Conferenze"
-
 #~ msgid "[check all that apply]"
 #~ msgstr "[seleziona tutte le voci corrispondenti]"
-
 #~ msgid "Other:"
 #~ msgstr "Altro:"
-
 #~ msgid "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
 #~ msgstr "Sì - Ho usato BOINC sul mio computer per..."
-
 #~ msgid "less than a week"
 #~ msgstr "meno di una settimana"
-
 #~ msgid "less than a month"
 #~ msgstr "meno di un mese"
-
 #~ msgid "less than a year"
 #~ msgstr "meno di un anno"
-
 #~ msgid "more than a year"
 #~ msgstr "più di un anno"
-
 #~ msgid "No - I used to run BOINC, but..."
 #~ msgstr "No - Ho usato BOINC, ma..."
-
 #~ msgid "I lost interest"
 #~ msgstr "ho perso interesse"
-
 #~ msgid "it was too complicated"
 #~ msgstr "era troppo complicato"
-
 #~ msgid "I stopped it and forgot to start again"
 #~ msgstr "l'ho chiuso e mi sono dimenticato di farlo ripartire"
-
 #~ msgid "it caused problems on my computer"
 #~ msgstr "ha causato problemi al mio computer"
-
 #~ msgid "it used too much electricity"
 #~ msgstr "ha consumato troppa energia elettrica"
-
 #~ msgid "I switched to a non-BOINC computing project"
 #~ msgstr "sono passato ad un progetto di calcolo distribuito non-BOINC"
-
 #~ msgid "No - I tried running BOINC, but..."
 #~ msgstr "No - Ho provato a usare BOINC, ma..."
-
 #~ msgid "the software didn't install correctly"
 #~ msgstr "il software non si è installato correttamente"
-
 #~ msgid "I couldn't figure out how to use the software"
 #~ msgstr "non sono riuscito a capire come usare il software"
-
 #~ msgid "I had network communication problems"
 #~ msgstr "ho avuto problemi di comunicazione di rete"
-
 #~ msgid "I couldn't attach to a project"
 #~ msgstr "non sono riuscito a connettermi ad alcun progetto"
-
 #~ msgid "I attached to a project, but never got any work"
 #~ msgstr ""
 #~ "mi sono connesso ad un progetto, ma non ho ricevuto alcun lavoro da "
 #~ "elaborare"
-
 #~ msgid "No - I never tried running BOINC, because..."
 #~ msgstr "No - Non ho mai provato ad usare BOINC, perché..."
-
 #~ msgid "I was concerned about security"
 #~ msgstr "ero preoccupato per la sicurezza"
-
 #~ msgid "I wasn't interested in any of the projects"
 #~ msgstr "non ero interessato a nessun progetto"
-
 #~ msgid "I don't have permission to run it on my computer"
 #~ msgstr "non ho i privilegi per installarlo sul mio computer"
-
 #~ msgid "No version was available for my computer"
 #~ msgstr "non c'era una versione compatibile col mio computer"
-
 #~ msgid "What kind of computers do you have running BOINC?"
 #~ msgstr "Su quali tipi di computer stai usando BOINC?"
-
 #~ msgid "Where are they?"
 #~ msgstr "Dove si trovano?"
-
 #~ msgid "Work"
 #~ msgstr "Al lavoro"
-
 #~ msgid "School"
 #~ msgstr "A scuola"
-
 #~ msgid "How many computers?"
 #~ msgstr "Quanti computer?"
-
 #~ msgid "On average, how many hours per day are they powered on?"
 #~ msgstr "In media, quante ore al giorno sono accesi?"
-
 #~ msgid "Age"
 #~ msgstr "Età"
-
 #~ msgid "Sex"
 #~ msgstr "Sesso"
-
 #~ msgid "Male"
 #~ msgstr "Maschio"
-
 #~ msgid "Female"
 #~ msgstr "Femmina"
-
 #~ msgid "Your level of computer expertise"
 #~ msgstr "Il tuo livello di abilità al computer"
-
 #~ msgid "Beginner"
 #~ msgstr "Principiante"
-
 #~ msgid "Intermediate"
 #~ msgstr "Intermedio"
-
 #~ msgid "Advanced"
 #~ msgstr "Avanzato"
-
 #~ msgid "Where did you learn about BOINC projects?"
 #~ msgstr "Dove hai sentito parlare di BOINC?"
-
 #~ msgid "TV/radio/newspaper"
 #~ msgstr "TV/radio/giornali"
-
 #~ msgid "From friends, relatives, or coworkers"
 #~ msgstr "Da amici, parenti o colleghi di lavoro"
-
 #~ msgid "Team message boards or web sites"
 #~ msgstr "Nei forum o sui siti web dei gruppi"
-
 #~ msgid "The BOINC web site"
 #~ msgstr "Sul sito web di BOINC"
-
 #~ msgid "Other web sites"
 #~ msgstr "Su altri siti web"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Which are the most important factors when you decide whether to "
 #~ "participate in a BOINC project?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Quali sono i fattori più importanti quando decidi di partecipare ad un "
 #~ "progetto BOINC?"
-
 #~ msgid "Nice-looking screensaver graphics"
 #~ msgstr "Screensaver con una bella grafica"
-
 #~ msgid "Fair and quick granting of credit for work done"
 #~ msgstr "Riconoscimento corretto e veloce dei crediti per il lavoro fatto"
-
 #~ msgid "Getting more credit from this project than from others"
 #~ msgstr "Ricevere più crediti da questo progetto rispetto agli altri"
-
 #~ msgid "Helpful and friendly message boards"
 #~ msgstr "Forum utili e amichevoli"
-
 #~ msgid "Participation by project staff on the message boards"
 #~ msgstr "Partecipazione dello staff del progetto nei forum"
-
 #~ msgid "Informative project web site"
 #~ msgstr "Sito del progetto pieno di informazioni"
-
 #~ msgid "The science is important and beneficial"
 #~ msgstr "La ricerca scientifica effettuata è importante ed utile"
-
 #~ msgid "Non-profit, and results are public"
 #~ msgstr "Senza scopo di lucro e i risultati sono pubblici"
-
 #~ msgid "Personal recognition if my computer finds something"
 #~ msgstr "Riconoscimento personale se il mio computer trova qualcosa"
-
 #~ msgid "Publication by the project in scientific journals"
 #~ msgstr "Pubblicazioni da parte del progetto su riviste scientifiche"
-
 #~ msgid "Periodic email newsletters from the project"
 #~ msgstr "Newsletter periodiche dal progetto via email"
-
 #~ msgid "How many BOINC projects do you participate in?"
 #~ msgstr "A quanti progetti BOINC partecipi?"
-
 #~ msgid "Do you run BOINC as a screensaver?"
 #~ msgstr "Usi lo screensaver di BOINC?"
-
 #~ msgid "Yes"
 #~ msgstr "Sì"
-
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "No"
-
 #~ msgid "Your usage of project messages boards:"
 #~ msgstr "Che uso fai del forum del progetto:"
-
 #~ msgid "to read information"
 #~ msgstr "per leggere informazioni"
-
 #~ msgid "to read and post information"
 #~ msgstr "per leggere e inserire informazioni"
-
 #~ msgid "None"
 #~ msgstr "nessuno"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or "
 #~ "BOINC projects?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Dove prendi le informazioni per risolvere eventuali problemi con BOINC e/"
 #~ "o con i progetti BOINC?"
-
 #~ msgid "The project message boards"
 #~ msgstr "Dai forum del progetto"
-
 #~ msgid "The BOINC message boards"
 #~ msgstr "Dai forum di BOINC"
-
 #~ msgid "BOINC mailing lists"
 #~ msgstr "Dalle mailing list di BOINC"
-
 #~ msgid "The Unofficial BOINC Wiki"
 #~ msgstr "Dalla wiki non ufficiale di BOINC"
-
 #~ msgid "Team web sites"
 #~ msgstr "Dai siti web dei gruppi"
-
 #~ msgid "Google or other search engines"
 #~ msgstr "Da Google o altri motori di ricerca"
-
 #~ msgid "... more"
 #~ msgstr "... continua"
-
 #~ msgid "BOINC user survey"
 #~ msgstr "Sondaggio sugli utenti di BOINC"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, "
 #~ "Einstein at home, and SETI at home, use software called BOINC.  If you "
@@ -1724,57 +1196,44 @@ msgstr "Le news sono disponibili come %sRSS feed%s"
 #~ "completalo nuovamente - le tue nuove risposte sostiuiranno quelle "
 #~ "vecchie. <p> I risultati attuali del sondaggio si possono trovare <a "
 #~ "href=poll_results.php>qui</a>. "
-
 #~ msgid "Do you run BOINC?"
 #~ msgstr "Usi BOINC?"
-
 #~ msgid "Your participation"
 #~ msgstr "La tua partecipazione"
-
 #~ msgid "Your computers"
 #~ msgstr "I tuoi computer"
-
 #~ msgid "You"
 #~ msgstr "Tu"
-
 #~ msgid "Nationality"
 #~ msgstr "Nazionalità"
-
 #~ msgid "Comments"
 #~ msgstr "Commenti"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be "
 #~ "improved:"
 #~ msgstr ""
 #~ "Suggerisci come BOINC, e i progetti che lo utilizzano, potrebbero essere "
 #~ "migliorati:"
-
 #~ msgid "When done click:"
 #~ msgstr "Quando hai terminato clicca:"
-
 #~ msgid "Error - results not recorded"
 #~ msgstr "Errore - i risultati non sono stati registrati"
-
 #~ msgid ""
 #~ "An internal error has prevented us from recording your survey response.  "
 #~ "Please try again later."
 #~ msgstr ""
 #~ "Un errore interno ha impedito la registrazione delle tue risposte al "
 #~ "sondaggio.  Sei pregato di riprovare."
-
 #~ msgid "Survey response recorded"
 #~ msgstr "Le risposte al sondaggio sono state registrate"
-
 #~ msgid "Thank you for completing the BOINC user survey."
 #~ msgstr "Grazie per aver completato il sondaggio sugli utenti di BOINC."
-
 #~ msgid "Survey results"
 #~ msgstr "Risultati del sondaggio"
-
 #~ msgid ""
 #~ "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</"
 #~ "a>.  This page is updated every hour."
 #~ msgstr ""
 #~ "Questi sono i risultati attuali del <a href=poll.php>sondaggio sugli "
 #~ "utenti di BOINC</a>.  Questa pagina viene aggiornata ogni ora."
+
diff --git a/locale/ja/BOINC-Android.po b/locale/ja/BOINC-Android.po
deleted file mode 100644
index 47c2bf0..0000000
--- a/locale/ja/BOINC-Android.po
+++ /dev/null
@@ -1,1134 +0,0 @@
-# Japanese translations for PROJECT.
-# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2014.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-18 00:00-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-28 15:20+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: ja <LL at li.org>\n"
-"Language: ja\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383812267.0\n"
-
-#. app global
-msgctxt "app_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-#. generic. used by multiple Activities/tabs
-msgctxt "generic_loading"
-msgid "Loading! Please wait…"
-msgstr "Caricamento in corso! Attendere prego…"
-
-#. attach project
-#. project list
-msgctxt "attachproject_list_header"
-msgid "Choose a project:"
-msgstr "Scegli un progetto:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_button"
-msgid "Add project by URL"
-msgstr "Aggiungi un progetto dall'URL"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_title"
-msgid "Enter project URL:"
-msgstr "Inserisci l'URL del progetto:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_button"
-msgid "Add project"
-msgstr "Aggiungi progetto"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_no_url"
-msgid "Please enter project URL"
-msgstr "Aggiungi l'URL del progetto"
-
-msgctxt "attachproject_list_acctmgr_button"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Aggiungi un account manager"
-
-msgctxt "attachproject_list_no_internet"
-msgid "No Internet connection"
-msgstr "Connessione Internet assente"
-
-#. project login
-msgctxt "attachproject_login_loading"
-msgid "Contacting project server…"
-msgstr "Comunicazione con il server progetto in corso…"
-
-msgctxt "attachproject_login_image_description"
-msgid "Project logo."
-msgstr "Logo progetto."
-
-msgctxt "attachproject_login_header_general_area"
-msgid "General area:"
-msgstr "Idea generale:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_specific_area"
-msgid "Specific area:"
-msgstr "Area specifica:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_description"
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrizione:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_home"
-msgid "Home:"
-msgstr "Home:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_url"
-msgid "Website:"
-msgstr "Sito Web:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_platform"
-msgid "Android:"
-msgstr "Android:"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_supported"
-msgid "This project supports Android devices"
-msgstr "Questo progetto supporta i dispositivi Android"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_not_supported"
-msgid "This project does not support Android devices"
-msgstr "Questo progetto non supporta i dispositivi Android"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_terms_of_use"
-msgid "Terms of use for"
-msgstr "Licenza per"
-
-msgctxt "attachproject_login_accept_terms_of_use"
-msgid ""
-"By creating an account with this project, you accept the terms of use as "
-"shown above."
-msgstr ""
-"Creando un account per questo progetto, accetti i termini della licenza "
-"visualizzata sotto."
-
-msgctxt "attachproject_login_category_login"
-msgid "Sign in with existing account"
-msgstr "Fai il login con un account esistente"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "eMail:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_name"
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_creation"
-msgid "New to"
-msgstr "Nuovo"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_enabled"
-msgid "Register an account to participate:"
-msgstr "Registra un account per partecipare:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_client_disabled"
-msgid "Visit project website to create an account:"
-msgstr "Visita il sito web del progetto per creare un account:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_disabled"
-msgid "Project does currently now allow creation of new accounts!"
-msgstr "Il progetto non permette al momento la creazione di nuovi account!"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_registration"
-msgid "Register"
-msgstr "Registra"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_login"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Login"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_forgotpw"
-msgid "Forgot Password"
-msgstr "Password dimenticata"
-
-msgctxt "attachproject_login_error_toast"
-msgid "Contacting project failed!"
-msgstr "Comunicazione col progetto fallita!"
-
-msgctxt "attachproject_login_attached"
-msgid "Attached"
-msgstr "Connesso"
-
-#. project registration
-msgctxt "attachproject_registration_header"
-msgid "Account registration for"
-msgstr "Registrazione account per"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_url"
-msgid "Project:"
-msgstr "Progetto:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "eMail:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_username"
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_teamname"
-msgid "Team:"
-msgstr "Team:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "… Ripeti:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_button"
-msgid "Create"
-msgstr "Crea"
-
-#. account manager
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Aggiungi un account manager"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_url"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_name"
-msgid "User:"
-msgstr "Utente:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "… Ripeti:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_button"
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi"
-
-#. error strings
-msgctxt "attachproject_error_wrong_name"
-msgid "User not found"
-msgstr "Utente non trovato"
-
-msgctxt "attachproject_error_short_pwd"
-msgid "Password too short"
-msgstr "Password troppo corta"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_internet"
-msgid "Connection failure"
-msgstr "Errore connessione"
-
-msgctxt "attachproject_error_pwd_no_match"
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Password non corrispondenti"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_url"
-msgid "Please enter URL"
-msgstr "Inserire un URL"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_email"
-msgid "Please enter eMail address"
-msgstr "Per favore inserisci un indirizzo eMail"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_pwd"
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "Per favore inserisci una password"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_name"
-msgid "Please enter user name"
-msgstr "Per favore inserisci un nome utente"
-
-msgctxt "attachproject_error_unknown"
-msgid "failed"
-msgstr "fallito"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_username"
-msgid "User name refused"
-msgstr "Nome utente rifiutato"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_in_use"
-msgid "eMail is already in use"
-msgstr "eMail già utilizzata"
-
-msgctxt "attachproject_error_project_down"
-msgid "Project is offline"
-msgstr "Progetto offline"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_bad_syntax"
-msgid "eMail refused"
-msgstr "eMail rifiutata"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_pwd"
-msgid "Password refused"
-msgstr "Password rifiutata"
-
-msgctxt "attachproject_error_creation_disabled"
-msgid "Account creation is disabled on this project"
-msgstr "La creazione account è disabilitata su questo progetto"
-
-msgctxt "attachproject_error_invalid_url"
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "URL invalido"
-
-#. working activity
-msgctxt "attachproject_working_back_button"
-msgid "Back"
-msgstr "Indietro"
-
-msgctxt "attachproject_working_finish_button"
-msgid "Finish"
-msgstr "Fine"
-
-msgctxt "attachproject_working_check_desc"
-msgid "Successful"
-msgstr "Completato"
-
-msgctxt "attachproject_working_failed_desc"
-msgid "Failed"
-msgstr "Fallito"
-
-msgctxt "attachproject_working_ongoing"
-msgid "…"
-msgstr "…"
-
-msgctxt "attachproject_working_finished"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-msgctxt "attachproject_working_description"
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-msgctxt "attachproject_working_connect"
-msgid "Connect"
-msgstr "Connetti"
-
-msgctxt "attachproject_working_verify"
-msgid "Verify account"
-msgstr "Verifica account"
-
-msgctxt "attachproject_working_register"
-msgid "Register account"
-msgstr "Registra account"
-
-msgctxt "attachproject_working_login"
-msgid "Log in"
-msgstr "Log in"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Aggiungi un account manager"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr_sync"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sincronizza"
-
-#. main activity
-msgctxt "main_noproject_warning"
-msgid "Tab here to choose a project."
-msgstr "Premi qui per scegliere un progetto."
-
-msgctxt "main_error"
-msgid "Whooops"
-msgstr "Whooops"
-
-msgctxt "main_error_long"
-msgid ""
-"…this should not happen!\n"
-"Click on the icon to try again."
-msgstr ""
-"…questo non deve succedere!\n"
-"Clicca sull'icona per riprovare."
-
-msgctxt "main_title_icon_desc"
-msgid "BOINC icon"
-msgstr "icona BOINC"
-
-#. tab names
-msgctxt "tab_status"
-msgid "Status"
-msgstr "Stato"
-
-msgctxt "tab_projects"
-msgid "Projects"
-msgstr "Progetti"
-
-msgctxt "tab_tasks"
-msgid "Tasks"
-msgstr "Elaborazioni"
-
-msgctxt "tab_transfers"
-msgid "Transfers"
-msgstr "Trasferimenti"
-
-msgctxt "tab_preferences"
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferenze"
-
-msgctxt "tab_notices"
-msgid "Notices"
-msgstr "Avvisi"
-
-msgctxt "tab_desc"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigazione"
-
-#. status strings
-msgctxt "status_running"
-msgid "Computing"
-msgstr "Elaborazione in corso"
-
-msgctxt "status_running_long"
-msgid "Thank you for participating."
-msgstr "Grazie per la partecipazione."
-
-msgctxt "status_paused"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Sospeso"
-
-msgctxt "status_idle"
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nulla da fare"
-
-msgctxt "status_idle_long"
-msgid "Waiting for tasks…"
-msgstr "In attesa di nuovi lavori…"
-
-msgctxt "status_computing_disabled"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Sospeso"
-
-msgctxt "status_computing_disabled_long"
-msgid "Press play to resume network and computation."
-msgstr "Premi play per far ripartire la rete e l'elaborazione"
-
-msgctxt "status_launching"
-msgid "Starting…"
-msgstr "Avvio in corso…"
-
-msgctxt "status_noproject"
-msgid "Choose a project to participate in."
-msgstr "Scegli un progetto per partecipare."
-
-msgctxt "status_closing"
-msgid "Closing…"
-msgstr "Chiusura in corso…"
-
-msgctxt "status_benchmarking"
-msgid "Benchmarking…"
-msgstr "Benchmark in corso…"
-
-msgctxt "status_image_description"
-msgid "project image"
-msgstr "immagine progetto"
-
-#. preferences tab strings
-msgctxt "prefs_loading"
-msgid "Reading preferences…"
-msgstr "Lettura preferenze in corso…"
-
-msgctxt "prefs_submit_button"
-msgid "Save"
-msgstr "Salva"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title"
-msgid "Enter new value:"
-msgstr "Inserisci il nuovo valore:"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title_selection"
-msgid "Select:"
-msgstr "Seleziona:"
-
-msgctxt "prefs_category_general"
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
-
-msgctxt "prefs_category_network"
-msgid "Network"
-msgstr "Rete"
-
-msgctxt "prefs_category_power"
-msgid "Power"
-msgstr "Energia"
-
-msgctxt "prefs_category_cpu"
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
-
-msgctxt "prefs_category_storage"
-msgid "Storage"
-msgstr "Memoria fisica"
-
-msgctxt "prefs_category_memory"
-msgid "Memory"
-msgstr "Memoria"
-
-msgctxt "prefs_category_debug"
-msgid "Debug"
-msgstr "Debug"
-
-msgctxt "prefs_show_advanced_header"
-msgid "Show advanced preferences and controls…"
-msgstr "Visualizza preferenze avanzate e controlli…"
-
-msgctxt "prefs_run_on_battery_header"
-msgid "Compute on Battery"
-msgstr "Elabora quando alimentato a Batteria"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_header"
-msgid "Min. battery level"
-msgstr "Minimo livello batteria"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_description"
-msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level."
-msgstr ""
-"BOINC sospende l'elaborazione sotto il livello definito di carica della "
-"batteria."
-
-msgctxt "battery_temperature_max_header"
-msgid "Max. battery temperature"
-msgstr "Temperatura massima della batteria"
-
-msgctxt "battery_temperature_max_description"
-msgid ""
-"BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not "
-"recommended to change this value."
-msgstr ""
-"BOINC sospende l'elaborazione sopra al livello definito di temperatura della "
-"batteria. Non è raccomandato il cambiamento di questo valore."
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
-msgid "Max. used storage space"
-msgstr "Massimo spazio di salvataggio"
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
-msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
-msgstr "Quanta percentuale dello spazio di salvataggio può usare BOINC?"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
-msgid "Min. spare storage"
-msgstr "Minimo spazio su disco"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_description"
-msgid "How much of your device's storage space shall stay free?"
-msgstr ""
-"Quanto dello spazio di salvataggio del tuo dispositivo deve rimanere libero?"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_header"
-msgid "Daily transfer limit"
-msgstr "Limite trasferimento giornaliero"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_description"
-msgid "Limits the daily data traffic caused by BOINC."
-msgstr "Limita il traffico giornaliero causato da BOINC."
-
-msgctxt "prefs_network_wifi_only_header"
-msgid "Transfer tasks on WiFi only"
-msgstr "Trasferisce i lavori solo su WiFi"
-
-msgctxt "prefs_autostart_header"
-msgid "Autostart"
-msgstr "Avvio automatico"
-
-msgctxt "prefs_show_notification_header"
-msgid "Show notification when suspended"
-msgstr "Visualizza le notifiche quando sospeso"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_header"
-msgid "Used CPU cores"
-msgstr "Usa questo numero di core CPU"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_description"
-msgid "Limits the number of CPU cores BOINC uses for computation."
-msgstr "Limita il numero di core CPU che BOINC usa per l'elaborazione."
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_header"
-msgid "Pause at CPU usage above"
-msgstr "Pausa con utilizzo CPU superiore a"
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
-msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
-msgstr ""
-"Determina quando BOINC ferma l'elaborazione a causa dell'utilizzo CPU di "
-"altre applicazioni."
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
-msgid "CPU limit"
-msgstr "limite CPU"
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_description"
-msgid "Limits the CPU time BOINC uses for computation."
-msgstr "Limita il tempo CPU che BOINC usa per l'elaborazione."
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_header"
-msgid "RAM limit"
-msgstr "limite RAM"
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_description"
-msgid "Limits the amount of RAM tasks are allowed to occupy."
-msgstr "Limita il quantitativo di RAM che BOINC può occupare."
-
-msgctxt "prefs_client_log_flags_header"
-msgid "BOINC Client log flags"
-msgstr "Flag di log del Client BOINC"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_header"
-msgid "GUI log level"
-msgstr "Livello di log della GUI"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_description"
-msgid "Specifies verbosity of GUI log messages."
-msgstr "Specifica la verbosità dei messaggi di log della GUI."
-
-msgctxt "prefs_unit_mb"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-msgctxt "prefs_unit_gb"
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#, c-format
-msgctxt "prefs_unit_pct"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-msgctxt "prefs_unit_celcius"
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#. projects tab strings
-msgctxt "projects_loading"
-msgid "Reading projects…"
-msgstr "Lettura progetti…"
-
-msgctxt "projects_add"
-msgid "Add project"
-msgstr "Aggiungi progetto"
-
-msgctxt "projects_icon"
-msgid "Project icon"
-msgstr "icona Progetto"
-
-msgctxt "projects_credits_header"
-msgid "Credit:"
-msgstr "Crediti:"
-
-msgctxt "projects_credits_host_header"
-msgid "(on this device)"
-msgstr "(su questo dispositivo)"
-
-msgctxt "projects_credits_user_header"
-msgid "(total)"
-msgstr "(totale)"
-
-#. project status strings
-msgctxt "projects_status_suspendedviagui"
-msgid "Suspended by user"
-msgstr "Sospeso dall'utente"
-
-msgctxt "projects_status_dontrequestmorework"
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "Non chiedere nuovi lavori"
-
-msgctxt "projects_status_ended"
-msgid "Project ended - OK to remove"
-msgstr "Progetto terminato - Può essere rimosso"
-
-msgctxt "projects_status_detachwhendone"
-msgid "Will remove when tasks done"
-msgstr "Verrà rimosso quando i lavori sono terminati"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcpending"
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "Richiesta allo scheduler in attesa"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcinprogress"
-msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr "Richiesta allo scheduler in corso"
-
-msgctxt "projects_status_trickleuppending"
-msgid "Trickle up message pending"
-msgstr "Messaggi trickle up in attesa"
-
-msgctxt "projects_status_backoff"
-msgid "Communication scheduled in:"
-msgstr "Comunicazione tra:"
-
-#. project controls
-msgctxt "projects_control_dialog_title"
-msgid "Project commands:"
-msgstr "Comandi progetto:"
-
-msgctxt "projects_control_visit_website"
-msgid "Visit website"
-msgstr "Visita il sito web"
-
-msgctxt "projects_control_update"
-msgid "Update"
-msgstr "Aggiorna"
-
-msgctxt "projects_control_remove"
-msgid "Remove"
-msgstr "Rimuovi"
-
-msgctxt "projects_control_suspend"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Sospendi"
-
-msgctxt "projects_control_resume"
-msgid "Resume"
-msgstr "Riprendi"
-
-msgctxt "projects_control_nonewtasks"
-msgid "No new tasks"
-msgstr "Nessun nuovo lavoro"
-
-msgctxt "projects_control_allownewtasks"
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr "Permetti nuovi lavori"
-
-msgctxt "projects_control_reset"
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
-
-msgctxt "projects_control_dialog_title_acctmgr"
-msgid "Account manager commands:"
-msgstr "Comandi dell'account manager:"
-
-msgctxt "projects_control_sync_acctmgr"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sincronizza"
-
-msgctxt "projects_control_remove_acctmgr"
-msgid "Disable"
-msgstr "Disabilita"
-
-#. project confirm dialog
-msgctxt "projects_confirm_detach_title"
-msgid "Remove project?"
-msgstr "Rimuovere il progetto?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message"
-msgid "Are you sure you want to remove"
-msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message2"
-msgid "from BOINC?"
-msgstr "da BOINC?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_confirm"
-msgid "Remove"
-msgstr "Rimuovi"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_title"
-msgid "Reset project"
-msgstr "Reset progetto"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_message"
-msgid "Are you sure you want to reset"
-msgstr "Sei sicuro di voler resettare"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_confirm"
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_title"
-msgid "Disable account manager"
-msgstr "Disabilita l'account manager"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_message"
-msgid "Are you sure you want to stop using"
-msgstr "Sei sicuro di voler terminare l'utilizzo"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_confirm"
-msgid "Disable"
-msgstr "Disabilita"
-
-#. tasks tab strings
-msgctxt "tasks_header_name"
-msgid "Task Name:"
-msgstr "Nome Lavoro:"
-
-msgctxt "tasks_header_elapsed_time"
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr "Tempo trascorso:"
-
-msgctxt "tasks_header_project_paused"
-msgid "(suspended)"
-msgstr "(sospeso)"
-
-msgctxt "tasks_header_deadline"
-msgid "Deadline:"
-msgstr "Deadline:"
-
-msgctxt "tasks_result_new"
-msgid "new"
-msgstr "nuovo"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloading"
-msgid "waiting for download"
-msgstr "in attesa del download"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloaded"
-msgid "download complete"
-msgstr "download completato"
-
-msgctxt "tasks_result_compute_error"
-msgid "computation error"
-msgstr "errore elaborazione"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploading"
-msgid "uploading"
-msgstr "upload in corso"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploaded"
-msgid "upload complete"
-msgstr "upload completo"
-
-msgctxt "tasks_result_aborted"
-msgid "aborted"
-msgstr "annullato"
-
-msgctxt "tasks_result_upload_failed"
-msgid "upload failed"
-msgstr "upload fallito"
-
-msgctxt "tasks_active_uninitialized"
-msgid "ready"
-msgstr "pronto"
-
-msgctxt "tasks_active_executing"
-msgid "running"
-msgstr "elaborazione in corso"
-
-msgctxt "tasks_active_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "sospeso"
-
-msgctxt "tasks_active_abort_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "in sospensione"
-
-msgctxt "tasks_active_quit_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "in sospensione"
-
-msgctxt "tasks_custom_suspended_via_gui"
-msgid "suspended"
-msgstr "sospeso"
-
-msgctxt "tasks_custom_project_suspended_via_gui"
-msgid "project suspended"
-msgstr "progetto sospeso"
-
-msgctxt "tasks_custom_ready_to_report"
-msgid "ready to report"
-msgstr "pronto per il report"
-
-#. confirmation dialog
-msgctxt "confirm_abort_task_title"
-msgid "Abort task?"
-msgstr "Annullare elaborazione?"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_message"
-msgid "Abort task:"
-msgstr "Annulla elaborazione:"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Annulla"
-
-msgctxt "confirm_cancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancella"
-
-msgctxt "confirm_image_desc"
-msgid "Confirmation dialog"
-msgstr "Finestra di conferma"
-
-#. transfers tab strings
-msgctxt "trans_loading"
-msgid "Reading transfers…"
-msgstr "Lettura trasferimenti…"
-
-msgctxt "trans_upload"
-msgid "Upload"
-msgstr "Upload"
-
-msgctxt "trans_download"
-msgid "Download"
-msgstr "Download"
-
-msgctxt "trans_retryin"
-msgid "retry in"
-msgstr "riprova tra"
-
-msgctxt "trans_failed"
-msgid "failed"
-msgstr "fallito"
-
-msgctxt "trans_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "sospeso"
-
-msgctxt "trans_active"
-msgid "active"
-msgstr "attivo"
-
-msgctxt "trans_pending"
-msgid "pending"
-msgstr "in attesa"
-
-msgctxt "trans_projectbackoff"
-msgid "project backoff"
-msgstr "backoff del progetto"
-
-msgctxt "trans_header_name"
-msgid "File:"
-msgstr "File:"
-
-msgctxt "trans_control_retry"
-msgid "Retry transfers"
-msgstr "Ritenta i trasferimenti"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_title"
-msgid "Abort transfer?"
-msgstr "Annullare trasferimento?"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_message"
-msgid "Abort File:"
-msgstr "Annulla File:"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Annulla"
-
-#. notices tab strings
-msgctxt "notices_loading"
-msgid "Reading notices…"
-msgstr "Lettura notizie..."
-
-#. eventlog tab strings
-msgctxt "eventlog_loading"
-msgid "Loading log messages…"
-msgstr "Caricamento messaggi di log…"
-
-msgctxt "eventlog_client_header"
-msgid "Client Messages"
-msgstr "Messaggi del Client"
-
-msgctxt "eventlog_gui_header"
-msgid "GUI Messages"
-msgstr "Messaggi della GUI"
-
-msgctxt "eventlog_copy_toast"
-msgid "Log copied to clipboard."
-msgstr "Log copiato nella clipboard."
-
-msgctxt "eventlog_email_subject"
-msgid "Event Log for BOINC on Android:"
-msgstr "Log eventi per BOINC su Android:"
-
-#. suspend reasons
-msgctxt "suspend_unknown"
-msgid "Computation suspended."
-msgstr "Elaborazione sospesa."
-
-msgctxt "suspend_batteries"
-msgid "Connect your device to a charger to continue computing."
-msgstr ""
-"Connetti il tuo dispositivo ad un caricabatterie per continuare "
-"l'eleborazione."
-
-msgctxt "suspend_useractive"
-msgid "User is active."
-msgstr "Utente attivo."
-
-msgctxt "suspend_tod"
-msgid "Out of computation time-frame."
-msgstr "Fuori tempo massimo di computazione."
-
-msgctxt "suspend_bm"
-msgid "BOINC is benchmarking your device…"
-msgstr "BOINC sta facendo il benchmark del tuo dispositivo…"
-
-msgctxt "suspend_disksize"
-msgid "Out of disk space."
-msgstr "Superato lo spazio disco."
-
-msgctxt "suspend_cputhrottle"
-msgid "Scheduled CPU throttle."
-msgstr "CPU throttle schedulato"
-
-msgctxt "suspend_noinput"
-msgid "No recent user activity."
-msgstr "Nessuna attività dell'utente recente."
-
-msgctxt "suspend_delay"
-msgid "Initialization delay."
-msgstr "Ritardo di inizializzazione."
-
-msgctxt "suspend_exclusiveapp"
-msgid "An exclusive app is running."
-msgstr "Un'applicazione esclusiva è in corso."
-
-msgctxt "suspend_cpu"
-msgid "Your device is busy with other apps."
-msgstr "Il tuo dispositivo è occupato con altre applicazioni."
-
-msgctxt "suspend_network_quota"
-msgid "BOINC reached network transfer limit."
-msgstr "BOINC ha raggiunto il limite di trasferimento dalla rete."
-
-msgctxt "suspend_os"
-msgid "Stopped by Android."
-msgstr "Fermato da Android."
-
-msgctxt "suspend_wifi"
-msgid "Not connected to WiFi."
-msgstr "Non connesso al WiFi"
-
-msgctxt "suspend_battery_charging"
-msgid "Battery needs to charge before resuming computation."
-msgstr ""
-"La batteria necessita di essere ricaricata prima di riprendere "
-"l'elaborazione."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_long"
-msgid "Computing will resume when battery charge reaches"
-msgstr ""
-"L'elaborazione riprenderà quando il livello di carica della batteria "
-"raggiunge"
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_current"
-msgid "currently"
-msgstr "attualmente"
-
-msgctxt "suspend_battery_overheating"
-msgid "Waiting for battery to cool down"
-msgstr "In attesa che la batteria si raffreddi"
-
-msgctxt "suspend_user_req"
-msgid "Resuming computation…"
-msgstr "Ripresa elaborazione…"
-
-msgctxt "suspend_network_user_req"
-msgid "manually."
-msgstr "manualmente."
-
-#. rpc reasons
-msgctxt "rpcreason_userreq"
-msgid "Requested by user"
-msgstr "Richiesta dall'utente"
-
-msgctxt "rpcreason_needwork"
-msgid "To fetch work"
-msgstr "Richiesta lavoro"
-
-msgctxt "rpcreason_resultsdue"
-msgid "To report completed tasks"
-msgstr "Invio elaborazioni terminate"
-
-msgctxt "rpcreason_trickleup"
-msgid "To send trickle-up message"
-msgstr "Invio messaggi di trickle-up"
-
-msgctxt "rpcreason_acctmgrreq"
-msgid "Requested by account manager"
-msgstr "Richiesto dal gestore account"
-
-msgctxt "rpcreason_init"
-msgid "Project initialization"
-msgstr "Inizializzazione progetto"
-
-msgctxt "rpcreason_projectreq"
-msgid "Requested by project"
-msgstr "Richiesto dal progetto"
-
-msgctxt "rpcreason_unknown"
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Motivo sconosciuto"
-
-#. menu
-msgctxt "menu_refresh"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Refresh"
-
-msgctxt "menu_emailto"
-msgid "Send as Email"
-msgstr "Invia una Email"
-
-msgctxt "menu_copy"
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Copia nella Clipboard"
-
-msgctxt "menu_eventlog"
-msgid "Event Log"
-msgstr "Log Eventi"
-
-msgctxt "menu_exit"
-msgid "Exit BOINC"
-msgstr "Chiudi BOINC"
-
-msgctxt "menu_run_mode_disable"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Sospendi"
-
-msgctxt "menu_run_mode_enable"
-msgid "Resume"
-msgstr "Riprendi"
-
-msgctxt "menu_about"
-msgid "About"
-msgstr "About"
-
-msgctxt "menu_help"
-msgid "Help"
-msgstr "Help"
-
-#. about dialog
-msgctxt "about_button"
-msgid "Return"
-msgstr "Return"
-
-msgctxt "about_title"
-msgid "About"
-msgstr "About"
-
-msgctxt "about_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-msgctxt "about_version"
-msgid "Version"
-msgstr "Versione"
-
-msgctxt "about_name_long"
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-
-msgctxt "about_copyright"
-msgid ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-msgstr ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"Tutti i diritti riservati."
diff --git a/locale/ja/BOINC-Client.mo b/locale/ja/BOINC-Client.mo
index f454b1a..d723bc3 100644
Binary files a/locale/ja/BOINC-Client.mo and b/locale/ja/BOINC-Client.mo differ
diff --git a/locale/ja/BOINC-Client.po b/locale/ja/BOINC-Client.po
old mode 100644
new mode 100755
index c85ed27..8bc58f1
--- a/locale/ja/BOINC-Client.po
+++ b/locale/ja/BOINC-Client.po
@@ -4,20 +4,20 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: BOINC Client 0.0.0\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-16 11:43+0200\n"
-"Last-Translator: Kai <www.carrotsoft at gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 16:38-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 
-#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
+#: acct_mgr.cpp:450
+#: acct_mgr.cpp:459
 #, fuzzy
 msgid "Message from account manager"
 msgstr "プロジェクト・サーバからのメッセージ:"
@@ -27,9 +27,7 @@ msgid "Message from server"
 msgstr "プロジェクト・サーバからのメッセージ:"
 
 #: client_state.cpp:258
-msgid ""
-"Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check "
-"the preferences."
+msgid "Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check the preferences."
 msgstr "あなたの設定したプレファレンス(好みの設定)を越えるメモリ量を必要とするタスクがあります。プレファレンスの内容を確認してください。"
 
 #: client_state.cpp:520
@@ -42,12 +40,11 @@ msgstr "環境変数 HTTP_PROXY で HTTP プロキシを指定する必要があ
 
 #: cs_scheduler.cpp:613
 #, c-format
-msgid ""
-"You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
-"project, then add %s"
+msgid "You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this project, then add %s"
 msgstr "このプロジェクトに対して誤った URL を使っています。都合の良いときに、このプロジェクトを削除し、その後 %s を追加してください。"
 
-#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
+#: cs_statefile.cpp:828
+#: ../sched/sched_types.cpp:259
 msgid "Syntax error in app_info.xml"
 msgstr "app_info.xml の中に構文誤りがあります。"
 
@@ -59,15 +56,18 @@ msgstr "app_info.xml の中で参照されている次のファイルが存在
 msgid "A new version of BOINC is available."
 msgstr "新しい版の BOINC が利用できます。"
 
-#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
+#: current_version.cpp:94
+#: current_version.cpp:102
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
+#: log_flags.cpp:269
+#: log_flags.cpp:449
 msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
 msgstr "cc_config.xml の中に予期しないテキストがみつかりました"
 
-#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
+#: log_flags.cpp:423
+#: log_flags.cpp:475
 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
 msgstr "cc_config.xml の中に見知らぬタグが見つかりました"
 
@@ -93,9 +93,7 @@ msgid "Invalid code signing key.  To fix, remove and add this project."
 msgstr "コード署名用のキーが有効ではありません。修復するには、このプロジェクトを一旦削除し、再び追加してください。"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:859
-msgid ""
-"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
-"project."
+msgid "The project has changed its security key.  Please remove and add this project."
 msgstr "このプロジェクトはセキュリティ・キーを変更しました。このプロジェクトから一旦削除し、再び追加してください。"
 
 #  Poor translation because the implementation and the original text are English-dependent.
@@ -109,8 +107,7 @@ msgid "This project doesn't support CPU type"
 msgstr "このプロジェクトは次に示す CPU をサポートしていません: "
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:993
-msgid ""
-"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
+msgid "Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
 msgstr "あなたのマシンに入っている BOINC クライアントソフトウェアは古過ぎます。現在の版にインストールしなおしてください。"
 
 #  Poor translation because the implementation and the original text are English-dependent.
@@ -123,23 +120,18 @@ msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
 msgstr "あなたのコンピュータが持つ GPU を使ってタスクを処理したければ、ドライバーを最新のものにアップグレイドしてください。"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1099
-msgid ""
-"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
+msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
 msgstr "このプロジェクトの GPU アプリケーションの全てを使いたければ、ドライバーを最新のものにアップグレードしてください。"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1118
-msgid ""
-"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
-"the current version"
-msgstr ""
-"あなたのマシンの NVIDIA GPU を使いたければ、より新しい版の BOINC が必要です。現在の版の BOINC へアップグレイドしてください。"
+msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
+msgstr "あなたのマシンの NVIDIA GPU を使いたければ、より新しい版の BOINC が必要です。現在の版の BOINC へアップグレイドしてください。"
 
 # 94%
 #: ../sched/sched_send.cpp:1146
 #, c-format
-#, c-format, fuzzy
 msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
-msgstr "このプロジェクトの タスクを走らせるには ATI の GPU が必要です"
+msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1262
 #, fuzzy
@@ -156,8 +148,7 @@ msgstr "より新しい版の BOINC が必要です。最新版をインスト
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1305
 #, c-format
-msgid ""
-"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
+msgid "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
 msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_types.cpp:254
@@ -171,44 +162,26 @@ msgstr "あなたの app_info.xml ファイルには次のアプリケーショ
 
 #~ msgid "Download it."
 #~ msgstr "ダウンロードしてください。"
-
 #~ msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "このプロジェクトの タスクを走らせるには NVIDIA または ATI の GPU が必要です"
-
 #~ msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "このプロジェクトの タスクを走らせるには NVIDIA の GPU が必要です"
-
 #~ msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "このプロジェクトの タスクを走らせるには ATI の GPU が必要です"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
 #~ "accept them"
 #~ msgstr "NVIDIA GPU 用のタスクが手に入りますが、あなたが設定したプレファレンスではそれらを処理しないことになっています。"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
 #~ "them"
 #~ msgstr "ATI GPU 用のタスクが手に入りますが、あなたが設定したプレファレンスではそれらを処理しないことになっています。"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
 #~ msgstr "CPU 用のタスクが手に入りますが、あなたが設定したプレファレンスではそれらを処理しないことになっています。"
-
 #~ msgid "error"
 #~ msgstr "エラー"
-
 #~ msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
 #~ msgstr ""
 #~ "remote_hosts.cfg ファイル内にあるホスト名をアドレス解決できませんでした"
 
-#  Poor translation because the implementation and the original text are English-dependent.
-#~ msgid "is not available for"
-#~ msgstr "は、次に示すご使用中のプラットフォームでは処理できません:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may have an outdated code signing key.  Try attaching and reattaching "
-#~ "this project."
-#~ msgstr ""
-#~ "あなたのマシンが持っているコード署名用キーは古過ぎます。このプロジェクトか"
-#~ "ら一旦離脱し、再び参加してみてください。"
diff --git a/locale/ja/BOINC-Manager.mo b/locale/ja/BOINC-Manager.mo
index 25f6238..1b2fa82 100644
Binary files a/locale/ja/BOINC-Manager.mo and b/locale/ja/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/ja/BOINC-Manager.po b/locale/ja/BOINC-Manager.po
old mode 100644
new mode 100755
index 2867133..201272b
--- a/locale/ja/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/ja/BOINC-Manager.po
@@ -4,32 +4,29 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: BOINC Manager 5.10 Japanese\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-12-15 14:15-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-28 15:20+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 16:41-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc_7.4\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1382973625.0\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SearchPath-1: clientgui/msw\n"
 "X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/gtk\n"
 "X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/mac\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382973625.0\n"
 
-# 81%
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:387
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Identify your account at %s"
-msgstr "アカウントを特定する"
+msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:393
 msgid ""
@@ -519,7 +516,6 @@ msgstr "%s の情報を表示します"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:662
 #, c-format
-#, c-format, fuzzy
 msgid "%s &web site"
 msgstr "%s ウェブサイト(&W)"
 
@@ -831,7 +827,6 @@ msgstr "%s はインターネットとの接続を切ることにに失敗しま
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:595
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You currently are not authorized to manage the client.\n"
 "\n"
@@ -842,24 +837,13 @@ msgid ""
 "  - contact your administrator to add you to the 'boinc_master'\n"
 "     user group."
 msgstr ""
-"このクライアントを管理する権限が現在あなたにはありません。\n"
-"\n"
-"このユーザのもとで BOINC を走らせるためには、以下のようにしてください:\n"
-"  - BOINC を再インストールし、その際に、non-administrative users に関する\n"
-"    質問に\"Yes\"(はい)と答えます\n"
-" あるいは、\n"
-"  - 管理者に依頼してあなたを ユーザグループ 'boinc_master' に加えて\n"
-"    もらいます。"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:601
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
 "(Error code %d"
 msgstr ""
-"BOINC 関連ファイルの所有権あるいはパーミッションの設定が不適切です。 BOINC を\n"
-"再インストールしてください。 (エラーコード %d)"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:607
 msgid " at "
@@ -1673,9 +1657,7 @@ msgstr "選択したメッセージをクリップボードにコピーします
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:320
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:328
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"選択したメッセージをクリップボードにコピーします。シフトまたはコントロールキーを押しながら、メッセージをクリックすれば複数のメッセージを選択状態にできま"
-"す。 "
+msgstr "選択したメッセージをクリップボードにコピーします。シフトまたはコントロールキーを押しながら、メッセージをクリックすれば複数のメッセージを選択状態にできます。 "
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:335
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
@@ -1720,7 +1702,6 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:135
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "This will shut down %s and its tasks until either the\n"
 "%s or the %s screen saver is run again.\n"
@@ -2147,7 +2128,6 @@ msgstr "%s - 言語の選択"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:698
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "The %s's language has been changed.  In order for this change to take effect, you must restart the %s."
 msgstr "%s の言語設定を切り換えました。切り換えの効果を出すためには、この %s を再起動しなければなりません。"
 
@@ -2877,7 +2857,6 @@ msgstr "閉じる"
 
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:394
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Notices"
 msgstr "%s からのお知らせ"
 
@@ -3053,15 +3032,12 @@ msgstr "プロジェクトをリセット"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:201
 msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
-msgstr ""
-"このプロジェクトに関係するすべてのファイルとタスクを削除し新しいタスクを取得します。 "
-"完了した仕事を報告するには、先にプロジェクトを最新状態に「更新」してください。"
+msgstr "このプロジェクトに関係するすべてのファイルとタスクを削除し新しいタスクを取得します。 完了した仕事を報告するには、先にプロジェクトを最新状態に「更新」してください。"
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:208
 msgid "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
-msgstr ""
-"このプロジェクトを削除します。作業中のタスクは消えてしまいます。 (完了したタスクを報告するため、削除する前にプロジェクトの「更新」を行ってください)"
+msgstr "このプロジェクトを削除します。作業中のタスクは消えてしまいます。 (完了したタスクを報告するため、削除する前にプロジェクトの「更新」を行ってください)"
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
@@ -3147,7 +3123,6 @@ msgstr "プロジェクトに関する操作"
 
 #: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:276
 #, c-format
-#, c-format, fuzzy
 msgid "Pop up a menu of web sites for project %s"
 msgstr "プロジェクト %s 用のポップアップ・メニューを開く"
 
@@ -3259,7 +3234,6 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:865
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining (estimated): %s"
 msgstr "残り時間: %s"
 
@@ -4106,89 +4080,63 @@ msgstr "ネットワークを使う時間帯の始めと終わりを HH:MM-HH:MM
 #, no-c-format
 #~ msgid "% CPU time"
 #~ msgstr "% のCPU 時間まで使用"
-
 #~ msgid "KBytes/sec."
 #~ msgstr "キロバイト/秒"
 
 # This sequence of texts and forms deeply depends on English. Hardly to be traslated into Japanese in normal manner.
 #~ msgid "Mbytes"
 #~ msgstr "M バイトまでを"
-
 # This sequence of texts and forms deeply depends on English. Hardly to be traslated into Japanese in normal manner.
 #~ msgid "every"
 #~ msgstr "右の期間内で許可"
-
 # This sequence of texts and forms deeply depends on English. Hardly to be traslated into Japanese in normal manner.
 #~ msgid "days"
 #~ msgstr "日"
-
 #~ msgid "Gigabytes disk space"
 #~ msgstr "ギガバイトのディスク領域"
-
 #~ msgid "Running, high priority"
 #~ msgstr "優先度高で処理中"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " (Waiting for network access)"
 #~ msgstr "メモリ不足のため待機"
-
 #~ msgid "Preferences…"
 #~ msgstr "プレファレンス..."
-
 #~ msgid "I do not agree with the terms of use."
 #~ msgstr "使用条件に合意しない。"
-
 #~ msgid "Workunit name"
 #~ msgstr "ワークユニットの名前"
-
 #~ msgid "invalid float"
 #~ msgstr "浮動小数点形式の数値が正しくありません"
-
 #~ msgid "Display the advanced (accessible) graphical interface."
 #~ msgstr "より使いやすい詳細グラフィカルインタフェースを表示する。"
-
 #~ msgid "Paused: Other work running"
 #~ msgstr "一時停止状態: 他の仕事の計算を実行中"
-
 #~ msgid "Paused: User initiated.  Click 'Resume' to continue"
 #~ msgstr "一時停止状態: 参加者にの指示による。 継続するには、「再開(Resume)」をクリック"
-
 #~ msgid "Paused: User active"
 #~ msgstr "一時停止状態: 人がコンピュータを利用中"
-
 #~ msgid "Paused: Computer on battery"
 #~ msgstr "一時停止状態: バッテリー駆動中"
-
 #~ msgid "Paused: Time of Day"
 #~ msgstr "一時停止状態: 時間帯による制約"
-
 #~ msgid "Paused: Benchmarks running"
 #~ msgstr "一時停止状態: ベンチマークプログラムを実行中"
-
 #~ msgid "Paused"
 #~ msgstr "一時停止状態"
-
 #~ msgid "Paused: Application start delayed"
 #~ msgstr "一時停止状態: アプリケーション開始が遅延"
-
 #~ msgid "Click to show project graphics"
 #~ msgstr "プロジェクトのグラフィクス表示はここをクリック"
-
 #~ msgid "Open a window to view messages"
 #~ msgstr "メッセージ・ウィンドウを開く"
-
 #~ msgid "Stop all activity"
 #~ msgstr "全ての活動を停止する"
-
 #~ msgid "Resume activity"
 #~ msgstr "活動を再開する"
-
 #~ msgid "Open a window to set your preferences"
 #~ msgstr "プレファレンスの設定ウィンドウを開く"
-
 #~ msgid "Switch to the BOINC advanced view"
 #~ msgstr "BOINC 詳細表示に切り替える"
-
 #~ msgid "My Projects:"
 #~ msgstr "あなたのプロジェクト:"
 
@@ -4203,29 +4151,22 @@ msgstr "ネットワークを使う時間帯の始めと終わりを HH:MM-HH:MM
 #, c-format
 #~ msgid "%d hr %d min %d sec"
 #~ msgstr "%d 時間 %d 分 %d 秒"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
 #~ msgstr "グラフィクスを別の計算機に表示してよろしいですか?"
-
 #~ msgid "Application: "
 #~ msgstr "アプリケーション: "
-
 #~ msgid "Time Remaining: "
 #~ msgstr "残り時間: "
-
 #~ msgid "Elapsed Time: "
 #~ msgstr "経過時間:"
-
 #~ msgid "Account manager website"
 #~ msgstr "アカウント・マネージャのウェブサイト"
-
 #~ msgid "Account Manager &URL:"
 #~ msgstr "アカウント・マネージャー &URL:"
 
 #, c-format
 #~ msgid "%s &website"
 #~ msgstr "%s ウェブサイト(&W)"
-
 #~ msgid "Notice List"
 #~ msgstr "お知らせの一覧"
 
@@ -4240,95 +4181,68 @@ msgstr "ネットワークを使う時間帯の始めと終わりを HH:MM-HH:MM
 # This string is the default action of objects specified for GetDefaultAction. I'm not sure it is meaningful to be translated, that is, is it a string to be read by human?
 #~ msgid "Click"
 #~ msgstr "クリック"
-
 #~ msgid "Project List"
 #~ msgstr "プロジェクトの一覧"
-
 #~ msgid "Nvidia GPU Supported"
 #~ msgstr "Nvidia GPU サポート済み"
-
 #~ msgid "ATI GPU Supported"
 #~ msgstr "ATI GPU サポート済み"
-
 #~ msgid "Project Website"
 #~ msgstr "プロジェクトのウェブサイト"
-
 # 88%
 #, fuzzy
 #~ msgid "Retry now"
 #~ msgstr "今すぐ再試行"
-
 #~ msgid "10%"
 #~ msgstr "10%"
-
 #~ msgid "20%"
 #~ msgstr "20%"
-
 #~ msgid "30%"
 #~ msgstr "30%"
-
 #~ msgid "40%"
 #~ msgstr "40%"
-
 #~ msgid "50%"
 #~ msgstr "50%"
-
 #~ msgid "60%"
 #~ msgstr "60%"
-
 #~ msgid "70%"
 #~ msgstr "70%"
-
 #~ msgid "80%"
 #~ msgstr "80%"
-
 #~ msgid "90%"
 #~ msgstr "90%"
-
 #~ msgid "100%"
 #~ msgstr "100%"
-
 #~ msgid "1"
 #~ msgstr "1"
-
 #~ msgid "3"
 #~ msgstr "3"
-
 #~ msgid "5"
 #~ msgstr "5"
-
 #~ msgid "10"
 #~ msgstr "10"
-
 #~ msgid "15"
 #~ msgstr "15"
-
 #~ msgid "30"
 #~ msgstr "30"
-
 #~ msgid "60"
 #~ msgstr "60"
 
 #, c-format
 #~ msgid "Pop up a menu of websites for project %s"
 #~ msgstr "プロジェクト %s 用のポップアップ・メニューを開く"
-
 #~ msgid ""
 #~ "for accessibility support, please select advanced from the view menu or type "
 #~ "command shift a"
 #~ msgstr ""
 #~ "アクセシビリティサポートは詳細表示で提供しています。詳細表示に切り替えるには表示メニューから操作するか、コマンド - シフト - a "
 #~ "とタイプしてください。"
-
 #~ msgid "This panel contains graphs showing user totals for projects"
 #~ msgstr "このパネルでは、参加者の累積値をプロジェクトごとにグラフに表示します"
-
 #~ msgid "list headers"
 #~ msgstr "一覧のヘッダー"
-
 #~ msgid "list of events"
 #~ msgstr "イベントの一覧"
-
 #~ msgid "list of events is empty"
 #~ msgstr "イベントの一覧は空です"
 
@@ -4351,7 +4265,6 @@ msgstr "ネットワークを使う時間帯の始めと終わりを HH:MM-HH:MM
 #, c-format
 #~ msgid "; column %d of %d; "
 #~ msgstr "; 列 %d(全 %d); "
-
 #~ msgid "list is empty"
 #~ msgstr "一覧は空です"
 
@@ -4370,10 +4283,8 @@ msgstr "ネットワークを使う時間帯の始めと終わりを HH:MM-HH:MM
 #, c-format
 #~ msgid "; row %d of %d; "
 #~ msgstr "; 行 %d(全 %d); "
-
 #~ msgid "blank"
 #~ msgstr "空白"
-
 #~ msgid "list of projects or account managers"
 #~ msgstr "プロジェクトあるいはアカウント・マネージャの一覧"
 
@@ -4392,7 +4303,6 @@ msgstr "ネットワークを使う時間帯の始めと終わりを HH:MM-HH:MM
 #, c-format
 #~ msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
 #~ msgstr "このアカウント・マネージャでは、パスワードの最短長は %d 文字です。別のパスワードを入力してください。"
-
 #~ msgid ""
 #~ "An error has occurred;\n"
 #~ "check the Event Log for details.\n"
@@ -4424,33 +4334,26 @@ msgstr "ネットワークを使う時間帯の始めと終わりを HH:MM-HH:MM
 #, c-format
 #~ msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
 #~ msgstr "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
-
 #~ msgid "Identify your account "
 #~ msgstr "アカウントを特定する"
-
 #~ msgid "Read config file"
 #~ msgstr "設定ファイルを読み込む"
-
 #~ msgid "Read configuration info from cc_config.xml"
 #~ msgstr "cc_config.xml から設定情報を読み込みます"
-
 #~ msgid ""
 #~ "(C) 2003-2011 University of California, Berkeley.\n"
 #~ "All Rights Reserved."
 #~ msgstr ""
 #~ "(C) 2003-2010 University of California, Berkeley.\n"
 #~ "All Rights Reserved."
-
 #~ msgid "Multicore CPU Supported"
 #~ msgstr "マルチコア CPU サポート済み"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: %.0f"
 #~ msgstr "%s: %0.2f"
-
 #~ msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
 #~ msgstr "ファイルを転送するには、「今すぐ再試行」をクリックします"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This "
 #~ "will prevent you from being granted credit for this result."
@@ -4458,10 +4361,8 @@ msgstr "ネットワークを使う時間帯の始めと終わりを HH:MM-HH:MM
 #~ "ファイル転送の待ち行列からこのファイルを削除するには、「ファイル転送を中"
 #~ "止」をクリックします。 この場合、対応するリザルトについての功績 (credit) "
 #~ "は付与されなくなります。"
-
 #~ msgid "Aborting result..."
 #~ msgstr "リザルトの中止処理をしています..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You have chosen to add a new BOINC project.  Adding a new\n"
 #~ "project means that you will be connecting your computer to a new "
@@ -4498,50 +4399,36 @@ msgstr "ネットワークを使う時間帯の始めと終わりを HH:MM-HH:MM
 #~ "World Community Grid から送られて来る研究アプリケーションを変更するには、"
 #~ "以下\n"
 #~ "のボタンをクリックします:"
-
 #~ msgid "Change Research Applications at World Community Grid"
 #~ msgstr "World Community Grid の研究アプリケーションを変更"
-
 #~ msgid "Don't fetch NVIDIA GPU tasks"
 #~ msgstr "NVIDIA GPU向けタスクを新たに取得しない"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU work fetch deferred for"
 #~ msgstr "NVIDIA GPU 向けの仕事を獲得する処理の保留時間"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU work fetch deferral interval"
 #~ msgstr "NVIDIA GPU 向けの仕事を獲得する処理の保留間隔"
-
 #~ msgid "Don't fetch ATI GPU tasks"
 #~ msgstr "ATI GPU向けタスクを新たに取得しない"
-
 #~ msgid "ATI GPU work fetch deferred for"
 #~ msgstr "ATI GPU 向けの仕事を獲得する処理の保留時間"
-
 #~ msgid "ATI GPU work fetch deferral interval"
 #~ msgstr "ATI GPU 向けの仕事を獲得する処理の保留間隔"
-
 #~ msgid "Web sites"
 #~ msgstr "ウェブサイト"
-
 #~ msgid "Connect about every"
 #~ msgstr "接続する間隔"
-
 #~ msgid ""
 #~ "this computer is connected to the Internet about every X days\n"
 #~ "(0 if it's always connected)"
 #~ msgstr ""
 #~ "このコンピュータは、X 日毎にインターネットに接続します。\n"
 #~ "(0は常時接続を意味します)"
-
 #~ msgid "days (max. 10)"
 #~ msgstr "日分(最大10日)"
-
 #~ msgid "%d.%d%%"
 #~ msgstr "%d.%d%%"
-
 #~ msgid "Display and network &options..."
 #~ msgstr "表示とネットワークのオプション(&O)..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You have requested to exit the %s,\n"
 #~ "which allows you to view and manage\n"
@@ -4556,141 +4443,98 @@ msgstr "ネットワークを使う時間帯の始めと終わりを HH:MM-HH:MM
 #~ "\n"
 #~ "もし、科学計算アプリケーションの方もマネージャ・プログラムと\n"
 #~ "同時に停止させたいのなら、以下の選択肢から選んでください:"
-
 #~ msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
 #~ msgstr ""
 #~ "マネージャ・プログラムと同時に、今実行中の科学計算アプリケーションも終了す"
 #~ "る"
-
 #~ msgid "CPU work fetch priority"
 #~ msgstr "CPU 向けの仕事を獲得する処理の優先度"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU scheduling priority"
 #~ msgstr "NVIDIA GPU 向けスケジューリングの優先度"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU work fetch priority"
 #~ msgstr "NVIDIA GPU 向けスケジューリングの優先度"
-
 #~ msgid "ATI GPU scheduling priority"
 #~ msgstr "ATI GPU 向けスケジューリングの優先度"
-
 #~ msgid "ATI GPU work fetch priority"
 #~ msgstr "ATI GPU 向けスケジューリングの優先度"
-
 #~ msgid "Estimated app speed"
 #~ msgstr "アプリケーションの実行速度推定値"
-
 #~ msgid "Estimated task size"
 #~ msgstr "タスクの大きさの推定値"
-
 #~ msgid "Max RAM usage"
 #~ msgstr "RAM の最大利用量"
-
 #~ msgid "%s - Options"
 #~ msgstr "%s - オプション"
-
 #~ msgid "Retrieving host information; please wait..."
 #~ msgstr "計算機 (ホスト) の情報を読み出しています。お待ちください..."
-
 #~ msgid " (waiting for GPU memory)"
 #~ msgstr "(GPU メモリ不足のため待機)"
-
 #~ msgid "Manager Settings..."
 #~ msgstr "マネージャの設定..."
-
 #~ msgid "Pause"
 #~ msgstr "一時停止"
-
 #~ msgid "%s - Messages"
 #~ msgstr "%s - メッセージ"
-
 #~ msgid "Skin:"
 #~ msgstr "スキン:"
-
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "プレファレンス"
-
 #~ msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
 #~ msgstr ""
 #~ "このコンピュータについてだけ私のプレファレンス(好みの設定)を変更したい"
-
 #~ msgid "Customized Preferences"
 #~ msgstr "カスタマイズしたプレファレンス"
-
 #~ msgid "My total work done this Project"
 #~ msgstr "あなたがこのプロジェクトで実施した仕事の合計"
-
 #~ msgid "My Tasks:"
 #~ msgstr "あなたのタスク:"
-
 #~ msgid "From Project:"
 #~ msgstr "送付元のプロジェクト:"
-
 #~ msgid "Elapsed Time: %s"
 #~ msgstr "経過時間: %s"
-
 #~ msgid "Upload suspended - "
 #~ msgstr "アップロード保留中 - "
-
 #~ msgid "Download suspended - "
 #~ msgstr "ダウンロード保留中 - "
-
 #~ msgid "Upload pending"
 #~ msgstr "アップロード保留中"
-
 #~ msgid "Download pending"
 #~ msgstr "ダウンロード保留中"
-
 #~ msgid "Get help with BOINC"
 #~ msgstr "BOINC に関して手助けを求める"
-
 #~ msgid "Event Log..."
 #~ msgstr "イベント・ログ..."
-
 #~ msgid "error"
 #~ msgstr "エラー"
-
 #~ msgid "A new version of BOINC is available."
 #~ msgstr "新しい版の BOINC が使えるようになりました。"
-
 #~ msgid "Download it."
 #~ msgstr "ダウンロードする"
-
 #~ msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
 #~ msgstr ""
 #~ "状態ファイルを書き出すことができませんでした。ディレクトリのパーミッション"
 #~ "を調べてみてください。"
-
 #~ msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
 #~ msgstr "環境変数 HTTP_PROXY には HTTP プロキシを指定しなければなりません。"
-
 #~ msgid "Attach to project"
 #~ msgstr "プロジェクトに参加"
-
 #~ msgid "Attach to account manager"
 #~ msgstr "アカウント・マネージャに接続"
-
 #~ msgid "&Attach to project..."
 #~ msgstr "プロジェクトに参加(&A)..."
-
 #~ msgid "Attach to a project"
 #~ msgstr "プロジェクトに参加させる"
-
 #~ msgid "Attaching to project or account manager..."
 #~ msgstr ""
 #~ "プロジェクトあるいはアカウント・マネージャに接続しようとしています..."
-
 #~ msgid "%s - Detach from %s"
 #~ msgstr "%s - %s から離脱"
-
 #~ msgid "Retrying communications."
 #~ msgstr "通信を再試行しています。"
-
 #~ msgid "%s needs to connect to the Internet.  Please click to open %s."
 #~ msgstr ""
 #~ "%s はインターネットに接続する必要があります。クリックして %s を起動して下"
 #~ "さい。"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s is unable to communicate with a project and needs an Internet "
 #~ "connection.\n"
@@ -4701,7 +4545,6 @@ msgstr "ネットワークを使う時間帯の始めと終わりを HH:MM-HH:MM
 #~ "す。\n"
 #~ "インターネットに接続して、メニューの「高度な操作」から「通信を今すぐ実施」"
 #~ "を選択してください。"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s couldn't do Internet communication, and no default connection is "
 #~ "selected.\n"
@@ -4714,88 +4557,62 @@ msgstr "ネットワークを使う時間帯の始めと終わりを HH:MM-HH:MM
 #~ "ン] \n"
 #~ "ダイアログを開き、「接続」タブで「通常の接続」に何を使うか指定してくださ"
 #~ "い。"
-
 #~ msgid "One or more notices are now available for viewing."
 #~ msgstr "見ていただきたいお知らせがいくつかあります。"
-
 #~ msgid "Failed to attach to project"
 #~ msgstr "プロジェクト参加に失敗"
-
 #~ msgid "Failed to attach to account manager"
 #~ msgstr "アカウント・マネージャへの参加に失敗"
-
 #~ msgid "Attached to project"
 #~ msgstr "プロジェクトへ参加完了"
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to this project."
 #~ msgstr "このプロジェクトへ参加することに成功しました。"
-
 #~ msgid "Attached to %s"
 #~ msgstr "%s に接続しました"
-
 #~ msgid "Attached to account manager"
 #~ msgstr "アカウント・マネージャへ参加完了"
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to the %s system."
 #~ msgstr "%s システムへの参加に成功しました。"
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to this account manager."
 #~ msgstr "このアカウント・マネージャへの参加に成功しました。"
-
 #~ msgid "Detach when done"
 #~ msgstr "仕事を終えたらプロジェクトから離脱"
-
 #~ msgid "News Feeds"
 #~ msgstr "ニュース・フィード"
-
 #~ msgid "Display the latest news about BOINC"
 #~ msgstr "BOINC の最新ニュースを表示"
-
 #~ msgid "Retrieving notices..."
 #~ msgstr "お知らせを読み出し中..."
-
 #~ msgid "Detach"
 #~ msgstr "離脱"
-
 #~ msgid "Detaching from project..."
 #~ msgstr "プロジェクトから離脱しています..."
-
 #~ msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
 #~ msgstr "プロジェクト '%s' から離脱してよろしいですか?"
-
 #~ msgid "Detach from Project"
 #~ msgstr "プロジェクトから離脱"
-
 #~ msgid "not attached to any BOINC project: 0 bytes"
 #~ msgstr "BOINC のプロジェクトのどれにも参加していません: 0 bytes"
-
 #~ msgid "Message from project server:"
 #~ msgstr "サーバからのメッセージ:"
-
 #~ msgid "XML syntax error in"
 #~ msgstr "右のファイルの中に XML の構文エラーがあります:"
-
 #~ msgid "Can't resolve hostname in"
 #~ msgstr "右のファイルの中に解決できないホスト名があります:"
-
 #~ msgid "Unexpected text in"
 #~ msgstr "右のファイルの中に予想外のテキストがあります:"
-
 #~ msgid "Unrecognized tag in"
 #~ msgstr "右のファイルの中に認識できないタグがあります:"
-
 #~ msgid "Missing start tag in"
 #~ msgstr "右のファイルの中に開始タグが足りません:"
-
 #~ msgid "Unparsed tag in"
 #~ msgstr "右のファイルの中に解析できないタグがあります:"
-
 #~ msgid "Missing end tag in"
 #~ msgstr "右のファイルの中に終了タグが足りません:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC can't access Internet - check network connection or proxy "
 #~ "configuration."
 #~ msgstr ""
 #~ "BOINC はインターネットにアクセスできません。ネットワーク接続とプロキシの設"
 #~ "定を調べてください。"
+
diff --git a/locale/ja/BOINC-Project-Generic.po b/locale/ja/BOINC-Project-Generic.po
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/locale/ja/BOINC-Setup.mo b/locale/ja/BOINC-Setup.mo
index 29700be..0f3e7fa 100644
Binary files a/locale/ja/BOINC-Setup.mo and b/locale/ja/BOINC-Setup.mo differ
diff --git a/locale/ja/BOINC-Setup.po b/locale/ja/BOINC-Setup.po
old mode 100644
new mode 100755
index 6b28e38..8e30fbd
--- a/locale/ja/BOINC-Setup.po
+++ b/locale/ja/BOINC-Setup.po
@@ -4,32 +4,36 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 17:14-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 
 #: Installer.cpp:124
 #, c-format
 msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
 msgstr ""
 
-#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
+#: PostInstall.cpp:130
+#: PostInstall.cpp:1136
+#: uninstall.cpp:1618
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
+#: PostInstall.cpp:131
+#: PostInstall.cpp:1137
+#: uninstall.cpp:1619
 msgid "No"
 msgstr ""
 
@@ -40,11 +44,9 @@ msgstr ""
 #: PostInstall.cpp:1416
 #, c-format
 msgid ""
-"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
-"allowed to run and control %s.\n"
+"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
 "\n"
-"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
-"on this Mac?"
+"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
 msgstr ""
 
 #: PostInstall.cpp:1444
@@ -109,8 +111,7 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:840
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
-"computer.\n"
+"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -121,3 +122,4 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:1617
 msgid "Continue..."
 msgstr ""
+
diff --git a/locale/ja/BOINC-Web.mo b/locale/ja/BOINC-Web.mo
index 80e3103..5aa8eb4 100644
Binary files a/locale/ja/BOINC-Web.mo and b/locale/ja/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/ja/BOINC-Web.po b/locale/ja/BOINC-Web.po
old mode 100644
new mode 100755
index 9cd284c..3f66084
--- a/locale/ja/BOINC-Web.po
+++ b/locale/ja/BOINC-Web.po
@@ -4,22 +4,22 @@
 # FileID  : $Id$
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-16 11:43+0200\n"
-"Last-Translator: Kai <www.carrotsoft at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <nobody at example.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 17:15-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 "X-BOINC-UTF8-Marker: 日本語\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
+"X-Poedit-Basepath: .\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 
 #: docutil.php:21
 msgid "Search"
@@ -35,9 +35,7 @@ msgid "This page is %stranslatable%s."
 msgstr "このページは%s翻訳可能です%s"
 
 #: download.php:39
-msgid ""
-"We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on "
-"science projects that require it."
+msgid "We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on science projects that require it."
 msgstr ""
 
 #: download.php:41
@@ -48,12 +46,14 @@ msgstr ""
 msgid "Download BOINC + VirtualBox"
 msgstr ""
 
-#: download.php:54 download.php:69
+#: download.php:54
+#: download.php:69
 #, php-format
 msgid "for %s"
 msgstr ""
 
-#: download.php:57 download.php:72
+#: download.php:57
+#: download.php:72
 #, php-format
 msgid "BOINC version %s"
 msgstr ""
@@ -68,28 +68,19 @@ msgid "Download BOINC"
 msgstr "BOINC をダウンロードする"
 
 #: download.php:123
-msgid ""
-"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
-"projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
-"Community Grid, and many others."
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, and many others."
 msgstr ""
 
 #: download.php:125
-msgid ""
-"After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of "
-"these projects as you like."
+msgid "After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
 msgstr ""
 
 #: download.php:127
-msgid ""
-"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
-"the permission of its owner."
+msgid "You may run this software on a computer only if you own the computer or have the permission of its owner."
 msgstr "ご自身で所有しているコンピュータあるいは所有者に許可を得た場合のみそのコンピュータでこのソフトウェアを実行することを許します。"
 
 #: download.php:132
-msgid ""
-"We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon "
-"Appstore, not from here."
+msgid "We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon Appstore, not from here."
 msgstr ""
 
 #: download.php:167
@@ -100,7 +91,8 @@ msgstr "コンピュータの条件"
 msgid "Release notes"
 msgstr "公開時の注意書き"
 
-#: download.php:169 index.php:86
+#: download.php:169
+#: index.php:86
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ"
 
@@ -122,42 +114,20 @@ msgstr "BOINC: 科学のための計算をしよう"
 
 #: help.php:12
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
-"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
-"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
-"problems you might have."
-msgstr ""
-"BOINC のオンライン・ヘルプでは、経験ある BOINC 参加者と1対1で話ができます。話の相手となってくれる方は、%s BOINC "
-"とボランティア・コンピューティングについて質問に答えることができますし、%s BOINC "
-"をインストールして使うところまで、あなたをガイドできます。さらに%s あなたが遭遇するかもしれない問題も解決できるでしょう。"
+msgid "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have."
+msgstr "BOINC のオンライン・ヘルプでは、経験ある BOINC 参加者と1対1で話ができます。話の相手となってくれる方は、%s BOINC とボランティア・コンピューティングについて質問に答えることができますし、%s BOINC をインストールして使うところまで、あなたをガイドできます。さらに%s あなたが遭遇するかもしれない問題も解決できるでしょう。"
 
 #: help.php:21
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have "
-"Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return "
-"to this page."
-msgstr ""
-"BOINC オンライン・ヘルプは インターネット・ベースの電話システムの1つである %sSkype%s を使います。Skype は無料 "
-"(ソフトウェアも通話料も)です。まだ Skype をもっていなければ、どうぞ %s 今すぐダウンロードしてインストールしてください%"
-"s。それが済んだら、このページに戻ってください。"
+msgid "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return to this page."
+msgstr "BOINC オンライン・ヘルプは インターネット・ベースの電話システムの1つである %sSkype%s を使います。Skype は無料 (ソフトウェアも通話料も)です。まだ Skype をもっていなければ、どうぞ %s 今すぐダウンロードしてインストールしてください%s。それが済んだら、このページに戻ってください。"
 
 #: help.php:28
-msgid ""
-"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-"microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can "
-"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
-"Skype) to communicate with Help Volunteers."
-msgstr ""
-"助けを得る一番良いやり方は、口頭で相談することです。そのためには、あなたのコンピュータに組み込まれたマイクとスピーカ、あるいは、外部接続のヘッドセットが"
-"要ります。別の方法としては、Skype のテキストベースのチャットシステムを使って、ヘルプを担当してくれるボランティアとやりとりをすることもできます。 "
+msgid "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
+msgstr "助けを得る一番良いやり方は、口頭で相談することです。そのためには、あなたのコンピュータに組み込まれたマイクとスピーカ、あるいは、外部接続のヘッドセットが要ります。別の方法としては、Skype のテキストベースのチャットシステムを使って、ヘルプを担当してくれるボランティアとやりとりをすることもできます。 "
 
 #: help.php:31
-msgid ""
-"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-"language:"
+msgid "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:"
 msgstr "数ヶ国語についてボランティアはヘルプを提供できます。使いたい言語を以下から選択してください:"
 
 #: help.php:47
@@ -166,27 +136,17 @@ msgstr "ヘルプ担当のボランティアになるには"
 
 #: help.php:50
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-"Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and "
-"volunteer computing - and it's fun!"
-msgstr ""
-"あなたが BOINC 参加者として経験がおありなら、是非、%s ヘルプ担当のボランティアをやって%s "
-"いただけませんか。科学研究とボランティア・コンピューティングの主旨を支援する、重要な活動の1つです。さらに、楽しい活動でもあります!"
+msgid "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!"
+msgstr "あなたが BOINC 参加者として経験がおありなら、是非、%s ヘルプ担当のボランティアをやって%s いただけませんか。科学研究とボランティア・コンピューティングの主旨を支援する、重要な活動の1つです。さらに、楽しい活動でもあります!"
 
 #: help.php:56
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
+msgid "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
 msgstr "既にヘルプ担当のボランティアをされている方へ:あなたの%s 設定を編集する%s には左のリンクをクリックしてください。"
 
 #: help_funcs.php:107
-msgid ""
-"BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
-"or the University of California."
-msgstr ""
-"BOINC ヘルパーは無給のボランティアです。彼らのアドバイスは、BOINC あるいはthe University of California "
-"のいずれからも保証されるものではありません。"
+msgid "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC or the University of California."
+msgstr "BOINC ヘルパーは無給のボランティアです。彼らのアドバイスは、BOINC あるいはthe University of California のいずれからも保証されるものではありません。"
 
 #: help_funcs.php:110
 msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
@@ -238,7 +198,9 @@ msgstr "ボランティアとして参加してくださる方へ"
 msgid "Download"
 msgstr "ダウンロード"
 
-#: index.php:87 index.php:120 index.php:171
+#: index.php:87
+#: index.php:120
+#: index.php:171
 msgid "Documentation"
 msgstr "説明資料"
 
@@ -251,10 +213,7 @@ msgid "Links"
 msgstr ""
 
 #: index.php:94
-msgid ""
-"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure "
-"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
-"scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
+msgid "Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
 msgstr ""
 
 #: index.php:96
@@ -271,12 +230,8 @@ msgstr ""
 
 #: index.php:102
 #, php-format
-msgid ""
-"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
-"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-msgstr ""
-"あるいは、もし複数のプロジェクトに参加したいなら、%3$s GridRepublic %4$s や %5$s BAM! %6$s のような %1$s "
-"アカウント・マネージャ%2$s を試してください。"
+msgid "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgstr "あるいは、もし複数のプロジェクトに参加したいなら、%3$s GridRepublic %4$s や %5$s BAM! %6$s のような %1$s アカウント・マネージャ%2$s を試してください。"
 
 #: index.php:118
 msgid "Compute with BOINC"
@@ -287,17 +242,11 @@ msgid "Software updates"
 msgstr "ソフトウェアの更新"
 
 #: index.php:128
-msgid ""
-"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
-"you the computing power of thousands of CPUs."
-msgstr ""
-"%1科学者%2: は BOINC を使って%3ボランティア・コンピューティング・プロジェクト%4 "
-"を作成することで、何千ものCPUの計算能力を手に入れることができます。"
+msgid "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving you the computing power of thousands of CPUs."
+msgstr "%1科学者%2: は BOINC を使って%3ボランティア・コンピューティング・プロジェクト%4 を作成することで、何千ものCPUの計算能力を手に入れることができます。"
 
 #: index.php:132
-msgid ""
-"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
-"Center%4."
+msgid "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing Center%4."
 msgstr "%1大学%2: BOINC を使って%3仮想キャンパス・スーパーコンピューティング・センタ%4を作ることができます。"
 
 #: index.php:137
@@ -370,8 +319,7 @@ msgstr "アドオン・ソフトウェアのための API"
 
 #: index.php:217
 #, php-format
-msgid ""
-"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
+msgid "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
 msgstr "BOINC は %sボランティア・コンピューティング%s と %sグリッド・コンピューティング%sのためのオープンソース・ソフトウェアです。"
 
 #: index.php:230
@@ -393,10 +341,7 @@ msgid "Seismology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:21
-msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
+msgid "The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a sensor to participate."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:27
@@ -408,24 +353,23 @@ msgid "Environmental research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:29
-msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
+msgid "This project is creating a free and continuously updated map of radiation levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a sensor to participate."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:33
-msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
-"computer."
+msgid "To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your computer."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:37
 msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
 msgstr "認知科学と人工知能"
 
-#: projects.inc:60 projects.inc:364 projects.inc:408 projects.inc:457
-#: projects.inc:464 projects.inc:511
+#: projects.inc:60
+#: projects.inc:364
+#: projects.inc:408
+#: projects.inc:457
+#: projects.inc:464
+#: projects.inc:511
 msgid "Private"
 msgstr "非公開"
 
@@ -434,14 +378,8 @@ msgid "Artificial intelligence"
 msgstr "人工知能"
 
 #: projects.inc:62
-msgid ""
-"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
-"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
-"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
-"conversations."
-msgstr ""
-"FreeHALで使うセマンティックネットを構文解析し変換すること。FreeHALは人工知能のひとつであり、セマンティックネットや語幹処理機能、音声データ"
-"ベースの一部、品詞タグ付け機能を使って人間の会話を模擬しようとするものです。"
+msgid "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in conversations."
+msgstr "FreeHALで使うセマンティックネットを構文解析し変換すること。FreeHALは人工知能のひとつであり、セマンティックネットや語幹処理機能、音声データベースの一部、品詞タグ付け機能を使って人間の会話を模擬しようとするものです。"
 
 #: projects.inc:69
 msgid "Biology and Medicine"
@@ -456,12 +394,7 @@ msgid "Antimalarial drug discovery"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:84
-msgid ""
-"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available "
-"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
+msgid "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new targets."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:90
@@ -473,16 +406,8 @@ msgid "Protein structure prediction"
 msgstr "蛋白質構造の予測"
 
 #: projects.inc:92
-msgid ""
-"POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
-"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
-"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
-"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
-"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
-msgstr ""
-"POEM at HOME は、生物学的に活性をもつ種々の蛋白質の構造を予測するために、 計算指向のアプローチを使います。POEM at HOME はこれによって、 "
-"蛋白質どうしの間で信号処理が起こる場合の機構を理解したり、 蛋白質の誤動作や凝集に関係する疾病を理解する、あるいは、 "
-"生物学的に重要な蛋白質の三次元構造を基礎に新薬を開発します。"
+msgid "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when the proteins interact with one another, to understand diseases related to protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of the three-dimensions structure of biologically important proteins."
+msgstr "POEM at HOME は、生物学的に活性をもつ種々の蛋白質の構造を予測するために、 計算指向のアプローチを使います。POEM at HOME はこれによって、 蛋白質どうしの間で信号処理が起こる場合の機構を理解したり、 蛋白質の誤動作や凝集に関係する疾病を理解する、あるいは、 生物学的に重要な蛋白質の三次元構造を基礎に新薬を開発します。"
 
 #: projects.inc:98
 msgid "University of Delaware"
@@ -493,14 +418,8 @@ msgid "Study of protein - ligand interactions"
 msgstr "蛋白質-リガンド間の相互作用の研究"
 
 #: projects.inc:100
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
-msgstr ""
-"Docking at Home は、生物化学と計算機科学の両方の目標を持つプロジェクトです。 "
-"蛋白質とリガンド間の相互作用の原子的な詳細知識を深めることを目標とすると同時に、 その中で、革新的な薬品発見のための知見を探していきます。"
+msgid "Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery of novel pharmaceuticals."
+msgstr "Docking at Home は、生物化学と計算機科学の両方の目標を持つプロジェクトです。 蛋白質とリガンド間の相互作用の原子的な詳細知識を深めることを目標とすると同時に、 その中で、革新的な薬品発見のための知見を探していきます。"
 
 #: projects.inc:114
 msgid "Barcelona Biomedical Research Park (PRBB)"
@@ -511,15 +430,8 @@ msgid "Molecular simulations of proteins"
 msgstr "蛋白質の分子シミュレーション"
 
 #: projects.inc:116
-msgid ""
-"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
-"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
-"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
-"computational biology for biomedical research."
-msgstr ""
-"NVIDAI GPU の上で走らせるように特に最適化した、 全原子を対象粒子として扱う初めての分子動力学のプログラムコード(CellMD "
-")を使うことにより、GPUGrid.netは、革新的な計算シナリオを開拓します。 新しい生体医学的応用が突然可能になり、 "
-"生体医学を研究するにあたり計算生物学に新しい役割を与えます。"
+msgid "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to computational biology for biomedical research."
+msgstr "NVIDAI GPU の上で走らせるように特に最適化した、 全原子を対象粒子として扱う初めての分子動力学のプログラムコード(CellMD )を使うことにより、GPUGrid.netは、革新的な計算シナリオを開拓します。 新しい生体医学的応用が突然可能になり、 生体医学を研究するにあたり計算生物学に新しい役割を与えます。"
 
 #: projects.inc:122
 msgid "Technion, Israel"
@@ -530,17 +442,11 @@ msgid "Genetic linkage analysis"
 msgstr "遺伝的連鎖解析"
 
 #: projects.inc:124
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
-msgstr ""
-"Superlink at Technion は世界中の遺伝学者に、ある種の代謝異常や高血圧、ガン、 "
-"統合失調症など起こして疾病を誘発する遺伝子を探しやすくします。"
+msgid "Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood pressure), cancer, schizophrenia and many others."
+msgstr "Superlink at Technion は世界中の遺伝学者に、ある種の代謝異常や高血圧、ガン、 統合失調症など起こして疾病を誘発する遺伝子を探しやすくします。"
 
 #: projects.inc:138
-msgid ""
-"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
+msgid "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
 msgstr "メリーランド大学 バイオインフォマティックスと計算生物学のためのセンター"
 
 #: projects.inc:139
@@ -548,14 +454,8 @@ msgid "Life science research"
 msgstr "生命科学の研究"
 
 #: projects.inc:140
-msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
-"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
-"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
-"nature reserves. "
-msgstr ""
-"Lattice プロジェクトは メリーランド大学の科学者の種々の研究に計算能力を、 提供しています。 たとえば、DNA配列データを基礎にした進化論的関係"
-"の研究、バクテリア、プラスミド、およびウィルスの蛋白質の配列の研究、そして、自然保護区における生物の多様性の研究などです。 "
+msgid "The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in nature reserves. "
+msgstr "Lattice プロジェクトは メリーランド大学の科学者の種々の研究に計算能力を、 提供しています。 たとえば、DNA配列データを基礎にした進化論的関係の研究、バクテリア、プラスミド、およびウィルスの蛋白質の配列の研究、そして、自然保護区における生物の多様性の研究などです。 "
 
 #: projects.inc:146
 msgid "The Swiss Tropical Institute"
@@ -566,54 +466,29 @@ msgid "Epidemiology"
 msgstr "疫学"
 
 #: projects.inc:148
-msgid ""
-"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
-"are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
-"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
-"vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling "
-"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
-"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
-"social factors that influence the distribution of the disease. "
-msgstr ""
-"マラリア対策にとって、マラリアの動的な伝播と健康への影響をシミュレーションするためのモデルは重要な道具です。これらのモデルによっていろいろな対抗手段を提"
-"供していく最も良いやり方を決めることに使うことができます。たとえば、蚊帳や化学療法、現在開発・検証中の新ワクチンの使い方を最適化するのに使います。 "
-"これらのモデリングの手法は非常に大きな計算能力を必要とします。 多くの人口を対象にシミュレーションが必要ですし、 "
-"この病気の拡散に影響を与える生物学的因子と社会学的因子が、 数多くのパラメタに関係しているからです。"
+msgid "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria are an important tool for malaria control. They can be used to determine optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling is extremely computer intensive, requiring simulations of large human populations with a diverse set of parameters related to biological and social factors that influence the distribution of [...]
+msgstr "マラリア対策にとって、マラリアの動的な伝播と健康への影響をシミュレーションするためのモデルは重要な道具です。これらのモデルによっていろいろな対抗手段を提供していく最も良いやり方を決めることに使うことができます。たとえば、蚊帳や化学療法、現在開発・検証中の新ワクチンの使い方を最適化するのに使います。 これらのモデリングの手法は非常に大きな計算能力を必要とします。 多くの人口を対象にシミュレーションが必要ですし、 この病気の拡散に影響を与える生物学的因子と社会学的因子が、 数多くのパラメタに関係しているからです。"
 
 #: projects.inc:170
 msgid "University of Washington"
 msgstr "ワシントン大学"
 
-#: projects.inc:171 projects.inc:179
+#: projects.inc:171
+#: projects.inc:179
 msgid "Biology"
 msgstr "生物学"
 
 #: projects.inc:172
-msgid ""
-"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
-"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
-"Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
-"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
-msgstr ""
-"研究対象の蛋白質が3次元的にどのような形状であるかを決定します。 "
-"この仕事は究極的には人間のいくつかの主要な疾病の治療方法を見つけることになるかもしれません。 あなたが Rosetta at home "
-"を走らせると、私たちの研究を加速し拡大してくれます。 それはあなたの助力なしにはきっと達成できないものです。 "
-"さらに、HIVや、マラリア、癌、そしてアルツハイマー病のような疾病に対抗する、 新しい蛋白質を設計することにも力を貸していただけることになります。 "
+msgid "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, Cancer, and Alzheimer's"
+msgstr "研究対象の蛋白質が3次元的にどのような形状であるかを決定します。 この仕事は究極的には人間のいくつかの主要な疾病の治療方法を見つけることになるかもしれません。 あなたが Rosetta at home を走らせると、私たちの研究を加速し拡大してくれます。 それはあなたの助力なしにはきっと達成できないものです。 さらに、HIVや、マラリア、癌、そしてアルツハイマー病のような疾病に対抗する、 新しい蛋白質を設計することにも力を貸していただけることになります。 "
 
 #: projects.inc:178
 msgid "University of Vienna"
 msgstr "ウィーン大学"
 
 #: projects.inc:180
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
-"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
-msgstr ""
-"蛋白質の相互類似性を計算するプロジェクトです。 SIMAP は計算結果を公開データベースとして提供します。 "
-"このデータベースは多くの生命科学研究のプロジェクトで重要な役割を果たします。"
+msgid "Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research projects."
+msgstr "蛋白質の相互類似性を計算するプロジェクトです。 SIMAP は計算結果を公開データベースとして提供します。 このデータベースは多くの生命科学研究のプロジェクトで重要な役割を果たします。"
 
 #: projects.inc:186
 msgid "Earth Sciences"
@@ -628,21 +503,8 @@ msgid "Climate study"
 msgstr "気候の研究"
 
 #: projects.inc:200
-msgid ""
-"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
-"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
-"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
-"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us "
-"to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
-"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
-"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
-"century under a wide range of different scenarios."
-msgstr ""
-"最先端の気候モデルにおいて必須の近似技術を研究します。 モデルを何千回も実行することによって、近似方法を微調整したときに、 "
-"モデルがどのように反応するかを探り出そうとしています。  ここで微調整といっているのは、 近似が現実から離れてしまわないような小さなものです。 "
-"このような手法によって、 我々が使っているモデルが小さな変化にどのように敏感であるかという "
-"知識を豊かにします。また、二酸化炭素や硫黄循環での変化についても同様です。 このようにして、次の世紀がどのような気候変化をするか、 "
-"いくつものシナリオを広く探求できるようになります。 "
+msgid "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art climate models. By running the model thousands of times we hope to find out how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us to improve our understanding of how sensitive our models are to small changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur cycle. This will allow us to explore how cl [...]
+msgstr "最先端の気候モデルにおいて必須の近似技術を研究します。 モデルを何千回も実行することによって、近似方法を微調整したときに、 モデルがどのように反応するかを探り出そうとしています。  ここで微調整といっているのは、 近似が現実から離れてしまわないような小さなものです。 このような手法によって、 我々が使っているモデルが小さな変化にどのように敏感であるかという 知識を豊かにします。また、二酸化炭素や硫黄循環での変化についても同様です。 このようにして、次の世紀がどのような気候変化をするか、 いくつものシナリオを広く探求できるようになります。 "
 
 #: projects.inc:207
 msgid "Physical Science"
@@ -653,49 +515,31 @@ msgid "Mechanical engineering"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:214
-msgid ""
-"Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 "
-"bar truss"
+msgid "Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 bar truss"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:224 projects.inc:263 projects.inc:271
+#: projects.inc:224
+#: projects.inc:263
+#: projects.inc:271
 msgid "Astronomy"
 msgstr "天文学"
 
 #: projects.inc:225
-msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
+msgid "We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:247
 msgid "University of Texas at Austin"
 msgstr "University of Texas at Austin"
 
-#: projects.inc:248 projects.inc:279
+#: projects.inc:248
+#: projects.inc:279
 msgid "Chemistry"
 msgstr "化学"
 
 #: projects.inc:249
-msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
-msgstr ""
-"理論化学、圧縮物質の物理学および材料科学の分野での共通問題は、原子スケールの系での時間経過を計算することです。そこでは、たとえば化学反応と拡散が起きてい"
-"ます。一般に興味の対象となる事象はとてもまれにしか起きません(原子の振動という動きに比べ大幅に遅いオーダーでしか発生しません)。このため、原子の動きをそ"
-"のまま追跡するような直接のシミュレーションをすると、興味ある動きがシミュレーションの中で起きるまでに、現状で最速のコンピュータによる計算でも何千年もの時"
-"間が掛かってしまうでしょう。われわれの研究グループは系の長期にわたる振る舞いを計算することに興味があります。"
+msgid "A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and materials science is the calculation of the time evolution of an atomic scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of years of computer calculations on the fast [...]
+msgstr "理論化学、圧縮物質の物理学および材料科学の分野での共通問題は、原子スケールの系での時間経過を計算することです。そこでは、たとえば化学反応と拡散が起きています。一般に興味の対象となる事象はとてもまれにしか起きません(原子の振動という動きに比べ大幅に遅いオーダーでしか発生しません)。このため、原子の動きをそのまま追跡するような直接のシミュレーションをすると、興味ある動きがシミュレーションの中で起きるまでに、現状で最速のコンピュータによる計算でも何千年もの時間が掛かってしまうでしょう。われわれの研究グループは系の長期にわたる振る舞いを計算することに興味があります。"
 
 # 95%
 #: projects.inc:262
@@ -704,44 +548,24 @@ msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
 msgstr "University of Illinois at Urbana-Chamapign"
 
 #: projects.inc:264
-msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
-msgstr ""
-"Cosmology at Home の目標は、われわれの宇宙を記述する最も良いモデルを探すこと、および、天文学的な粒子物理の入手可能なデータと整合性のあるモデ"
-"ルがどの範囲であるのかを調べることです。"
+msgid "The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes our Universe and to find the range of models that agree with the available astronomical particle physics data."
+msgstr "Cosmology at Home の目標は、われわれの宇宙を記述する最も良いモデルを探すこと、および、天文学的な粒子物理の入手可能なデータと整合性のあるモデルがどの範囲であるのかを調べることです。"
 
 #: projects.inc:270
 msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
 msgstr "Rensselaer Polytechnic Institute"
 
 #: projects.inc:272
-msgid ""
-"The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
-"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
-"Survey."
-msgstr ""
-"Milkyway at Home の目標は、天の川銀河の高精度な三次元モデルを Sloan Digital Survey "
-"で収集したデータを使って作成することです。"
+msgid "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky Survey."
+msgstr "Milkyway at Home の目標は、天の川銀河の高精度な三次元モデルを Sloan Digital Survey で収集したデータを使って作成することです。"
 
 #: projects.inc:278
 msgid "Leiden University, The Netherlands"
 msgstr "ライデン大学、オランダ"
 
 #: projects.inc:280
-msgid ""
-"Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
-"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
-"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical "
-"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
-"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
-"simulations through the grid."
-msgstr ""
-"Classical Dynamics を使い表面科学の計算をすること。 Leiden Classical "
-"はボランティアの方、学生の方、そして他の科学者が彼ら個人の計算をこのグリッドで実行することを許します。各利用者は、Classical Dynamics の"
-"ジョブキューをおのおの持っています。このようにして、学生たちはこのグリッドを使い、実際にシミュレーションをすることにより、液体アルゴンを模擬してみたり、"
-"理想気体の法則の有効性をテストしたりしてきました。"
+msgid "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical allows volunteers, students and other scientist to submit their personal calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the simulations through the grid."
+msgstr "Classical Dynamics を使い表面科学の計算をすること。 Leiden Classical はボランティアの方、学生の方、そして他の科学者が彼ら個人の計算をこのグリッドで実行することを許します。各利用者は、Classical Dynamics のジョブキューをおのおの持っています。このようにして、学生たちはこのグリッドを使い、実際にシミュレーションをすることにより、液体アルゴンを模擬してみたり、理想気体の法則の有効性をテストしたりしてきました。"
 
 #: projects.inc:294
 msgid "Univ. of Wisconsin - Milwaukee, Max Planck Institute"
@@ -752,42 +576,25 @@ msgid "Astrophysics"
 msgstr "宇宙物理学"
 
 #: projects.inc:296
-msgid ""
-"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
-"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
-"observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project "
-"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
-"international organizations."
-msgstr ""
-"自転する中性子星(パルサーとも呼ばれます)を探索するプログラムです。 この計算には、LIGO と GEO "
-"という重力波検出器が出力するデータと、Arecibo 電波観測所からのデータを使います。 Einstein at Home は、世界物理年 2005 "
-"プロジェクトの一つで、 米国物理学会(APS)を始めとする多くの国際組織によって支援されています。"
+msgid "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project supported by the American Physical Society (APS) and by a number of international organizations."
+msgstr "自転する中性子星(パルサーとも呼ばれます)を探索するプログラムです。 この計算には、LIGO と GEO という重力波検出器が出力するデータと、Arecibo 電波観測所からのデータを使います。 Einstein at Home は、世界物理年 2005 プロジェクトの一つで、 米国物理学会(APS)を始めとする多くの国際組織によって支援されています。"
 
-#: projects.inc:310 projects.inc:318
+#: projects.inc:310
+#: projects.inc:318
 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 msgstr "CERN(欧州原子核研究機構)"
 
-#: projects.inc:311 projects.inc:319
+#: projects.inc:311
+#: projects.inc:319
 msgid "Physics"
 msgstr "物理学"
 
 #: projects.inc:312
-msgid ""
-"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
-"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
-"physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to "
-"investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve "
-"the design of LHC and its detectors."
-msgstr ""
-"LHC(Large Hadron Collider) は、CERN で建設中の素粒子加速器です。 CERN "
-"は原子核物理研究のためのヨーロッパの組織で、世界最大の素粒子科学の研究所です。 LHC は素粒子の性質を研究する装置として今までで最強のものです。 "
-"LHC at home は LHC とその検出器の設計を改良するためのシミュレーションを実行します。 "
+msgid "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve the design of LHC and its detectors."
+msgstr "LHC(Large Hadron Collider) は、CERN で建設中の素粒子加速器です。 CERN は原子核物理研究のためのヨーロッパの組織で、世界最大の素粒子科学の研究所です。 LHC は素粒子の性質を研究する装置として今までで最強のものです。 LHC at home は LHC とその検出器の設計を改良するためのシミュレーションを実行します。 "
 
 #: projects.inc:320
-msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged "
-"LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
+msgid "This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install VirtualBox on your computer"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:326
@@ -799,17 +606,8 @@ msgid "Astrophysics, astrobiology"
 msgstr "宇宙物理、宇宙生物学"
 
 #: projects.inc:328
-msgid ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
-"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
-"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
-"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
-"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
-msgstr ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) "
-"とは、地球外の知的生命を検出することを目的とする科学研究領域です。 Radio SETI として知られているその1つのアプローチでは、 "
-"電波望遠鏡を使って宇宙からの狭帯域の電波信号に耳を傾けます。 探している信号は自然に発生すると知られている種類のものではありません。 "
-"したがって、そのような信号を検出すれば、地球外生命が持つ技術の証拠となります。"
+msgid "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
+msgstr "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) とは、地球外の知的生命を検出することを目的とする科学研究領域です。 Radio SETI として知られているその1つのアプローチでは、 電波望遠鏡を使って宇宙からの狭帯域の電波信号に耳を傾けます。 探している信号は自然に発生すると知られている種類のものではありません。 したがって、そのような信号を検出すれば、地球外生命が持つ技術の証拠となります。"
 
 #: projects.inc:342
 msgid "Bielefeld University of Applied Sciences"
@@ -820,14 +618,8 @@ msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
 msgstr "化学工業とナノテクノロジー"
 
 #: projects.inc:344
-msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
-msgstr ""
-"分子磁石とナノスケール磁化の制御の研究。これらの磁化した分子は、小さい磁気スイッチを開発したり、医学応用(たとえば局所腫瘍化学療法)とバイオテクノロジー"
-"への応用に使えるかもしれません。"
+msgid "The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and biotechnology."
+msgstr "分子磁石とナノスケール磁化の制御の研究。これらの磁化した分子は、小さい磁気スイッチを開発したり、医学応用(たとえば局所腫瘍化学療法)とバイオテクノロジーへの応用に使えるかもしれません。"
 
 #: projects.inc:351
 msgid "Multiple applications"
@@ -842,28 +634,19 @@ msgid "Physics, biochemistry, and others"
 msgstr "物理学、生命化学、ほか"
 
 #: projects.inc:358
-msgid ""
-"The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
-"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
-"their research."
-msgstr ""
-"CAS at home "
-"の目的は、中国の科学者たちが自分らの研究に関するボランティアコンピューティングとボランティア考察活動へ向けて、鼓舞・支援されることです。"
+msgid "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for their research."
+msgstr "CAS at home の目的は、中国の科学者たちが自分らの研究に関するボランティアコンピューティングとボランティア考察活動へ向けて、鼓舞・支援されることです。"
 
 #: projects.inc:365
 msgid "Mathematics, physics, evolution"
 msgstr "数学、物理学、進化学"
 
 #: projects.inc:366
-msgid ""
-"Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
-"computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
-msgstr ""
-"Yoyo at home は BOINC "
-"と数種の既存ボランティアプロジェクトの間に入るアダプタです。その既存プロジェクトとは、ECM、Muon、Evolution at home、および "
-"distributed.net です。"
+msgid "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
+msgstr "Yoyo at home は BOINC と数種の既存ボランティアプロジェクトの間に入るアダプタです。その既存プロジェクトとは、ECM、Muon、Evolution at home、および distributed.net です。"
 
-#: projects.inc:371 projects.inc:527
+#: projects.inc:371
+#: projects.inc:527
 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
 msgstr "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (ハンガリー)"
 
@@ -872,15 +655,8 @@ msgid "European research projects"
 msgstr "European research projects"
 
 #: projects.inc:373
-msgid ""
-"The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
-"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
-"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered "
-"by the project include math, physics, biology, etc."
-msgstr ""
-"ヨーロッパ・サービス・グリッドがそのワークユニットをこの EDGeS at Home ベータ・プロジェクトへ送ることができるようにしました。このプロジェクトは"
-"、ボランティアの方々へそれらのワークユニットを中継して計算してもらうことにより、ボランティア・コンピューティングをサービスグリッドのネットワークに統合し"
-"ています。当プロジェクトが対応している科学プロジェクトは、数学、物理学、生物学などの分野のものがあります。"
+msgid "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered by the project include math, physics, biology, etc."
+msgstr "ヨーロッパ・サービス・グリッドがそのワークユニットをこの EDGeS at Home ベータ・プロジェクトへ送ることができるようにしました。このプロジェクトは、ボランティアの方々へそれらのワークユニットを中継して計算してもらうことにより、ボランティア・コンピューティングをサービスグリッドのネットワークに統合しています。当プロジェクトが対応している科学プロジェクトは、数学、物理学、生物学などの分野のものがあります。"
 
 #: projects.inc:379
 msgid "Spanish universities and research centers"
@@ -903,11 +679,7 @@ msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:389
-msgid ""
-"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
-"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research "
-"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
-"clean water and many more."
+msgid "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, clean water and many more."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:395
@@ -926,19 +698,21 @@ msgstr ""
 msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:450 projects.inc:458
+#: projects.inc:450
+#: projects.inc:458
 msgid "Cryptography"
 msgstr "暗号学"
 
 #: projects.inc:459
-msgid ""
-"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
-"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
-msgstr ""
-"本物のEnigmaメッセージ3つの解読を試みます。これらの信号文は1942年に北大西洋で傍受されましたが、まだ解読されていないと信じられています。"
-
-#: projects.inc:465 projects.inc:504 projects.inc:512 projects.inc:520
-#: projects.inc:528 projects.inc:568
+msgid "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
+msgstr "本物のEnigmaメッセージ3つの解読を試みます。これらの信号文は1942年に北大西洋で傍受されましたが、まだ解読されていないと信じられています。"
+
+#: projects.inc:465
+#: projects.inc:504
+#: projects.inc:512
+#: projects.inc:520
+#: projects.inc:528
+#: projects.inc:568
 msgid "Mathematics"
 msgstr "数学"
 
@@ -955,65 +729,31 @@ msgid "Factorization of large integers"
 msgstr "大きな整数の因数分解"
 
 #: projects.inc:473
-msgid ""
-"NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
-"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
-"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
-"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
-"NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
-"hundreds of digits long."
-msgstr ""
-"NFS@Homeは、巨大整数を数体篩法(Number Field Sieve)で因数分解する処理のうち、格子篩(lattice sieving)の部分を"
-"計算するところにインターネットで相互接続されたコンピューターを使うという研究プロジェクトです。若い学生のころには、あなたもある整数値を素因数に分解したこ"
-"とがあるでしょう。たとえば、15 = 3 * 5 あるいは、35 = 5 * 7 のように。NFS at Home "
-"はその経験の延長上にあるものです。ただし、問題となる整数値は何百桁もの長さの整数ですが。"
+msgid "NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large integers. As a young school student, you gained your first experience at breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are hundreds of digits long."
+msgstr "NFS@Homeは、巨大整数を数体篩法(Number Field Sieve)で因数分解する処理のうち、格子篩(lattice sieving)の部分を計算するところにインターネットで相互接続されたコンピューターを使うという研究プロジェクトです。若い学生のころには、あなたもある整数値を素因数に分解したことがあるでしょう。たとえば、15 = 3 * 5 あるいは、35 = 5 * 7 のように。NFS at Home はその経験の延長上にあるものです。ただし、問題となる整数値は何百桁もの長さの整数ですが。"
 
 #: projects.inc:479
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
-msgstr ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(リトアニア; Lithuania)"
+msgid "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology (Lithuania)"
+msgstr "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology (リトアニア; Lithuania)"
 
 #: projects.inc:480
 msgid "Software testing"
 msgstr "ソフトウェアのテスト"
 
 #: projects.inc:481
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
-msgstr ""
-"このプロジェクトの目的は、 Vilnius Gediminas Technical University (VGTU)及びその他リトアニアの学術組織へ、"
-"パワフルな分散コンピューティング・プラットフォームを提供することです。現在の応用分野には、モンテカルロ法によるソフトウェア試験の研究があります。"
+msgid "The aim of this project is to provide a powerful distributed computing platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications involve the study of Monte-Carlo based software testing."
+msgstr "このプロジェクトの目的は、 Vilnius Gediminas Technical University (VGTU)及びその他リトアニアの学術組織へ、パワフルな分散コンピューティング・プラットフォームを提供することです。現在の応用分野には、モンテカルロ法によるソフトウェア試験の研究があります。"
 
 #: projects.inc:503
 msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
 msgstr "ライデン大学数学研究所とKennislink"
 
 #: projects.inc:505
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
-msgstr ""
-"’abc-triples’ を探します。’abc-triples’ とは 3つの正整数 a b c で、a + b = c  かつ、a < b "
-"かつ、b < c  かつ、a b c が互いに素であり、c >  rad(abc) であるようなものです。ただしここで rad( n ) とは、n "
-"の互いに異なる個々の素因数の積です。ABC 予想とは、h > 1 のどのような実数 h についても、log( c ) / log( rad( abc "
-") ) > h  となるような a, b, c の組はたかだか有限個しかないという予想です。 "
-"これが正しいと証明されると、まだ解決をみていない多くの数学の問題に答えをここから直接に与えることができます。"
+msgid "Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b < c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open problems can be answered directly from it."
+msgstr "’abc-triples’ を探します。’abc-triples’ とは 3つの正整数 a b c で、a + b = c  かつ、a < b かつ、b < c  かつ、a b c が互いに素であり、c >  rad(abc) であるようなものです。ただしここで rad( n ) とは、n の互いに異なる個々の素因数の積です。ABC 予想とは、h > 1 のどのような実数 h についても、log( c ) / log( rad( abc ) ) > h  となるような a, b, c の組はたかだか有限個しかないという予想です。 これが正しいと証明されると、まだ解決をみていない多くの数学の問題に答えをここから直接に与えることができます。"
 
 #: projects.inc:513
-msgid ""
-"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
-"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
+msgid "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large prime numbers, including searching for the largest known prime number."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:519
@@ -1021,15 +761,11 @@ msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 msgstr "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 
 #: projects.inc:521
-msgid ""
-"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
-"of prime numbers"
+msgid "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification of prime numbers"
 msgstr "素数判定法に関する2つの予想について反例を探します。"
 
 #: projects.inc:529
-msgid ""
-"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
-"and digits are vectors) up to dimension 11."
+msgid "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices and digits are vectors) up to dimension 11."
 msgstr "このプロジェクトは、一般化された 2進数系を11次元まですべて探すことを目的にしています。 "
 
 #: ../html/inc/news.inc:40
@@ -1049,7 +785,6 @@ msgstr ""
 #, php-format
 #~ msgid "%s for %s (%s MB)"
 #~ msgstr "%s 版 %s 用 (%s MB)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
 #~ "projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
@@ -1060,7 +795,6 @@ msgstr ""
 #~ "それらの科学プロジェクトとしては、SETI at home、Climateprediction.net、Rosetta at home、World "
 #~ "Community Grid など、すでにたくさんのものがあります。 <p>あなたのコンピュータに BOINC  "
 #~ "のインストールが済めば、上記のプロジェクトのいくつにでも好きなだけつなげることができます。 "
-
 #~ msgid "Browser default"
 #~ msgstr "ブラウザのデフォルト"
 
@@ -1076,13 +810,10 @@ msgstr ""
 #~ "パルサーを発見するため、そしてその他たくさんの種類の科学研究のために使ってください。 (コンピュータは、Windows、Mac、Linux "
 #~ "のどれでも大丈夫です)。  やり方は以下のように簡単で、安全かつ安心です。 %s プロジェクトを選択し%s、 %s BOINC ソフトウェアを "
 #~ "ダウンロード%s して走らせます。  %s その後、入力 %s する必要があるのは、あなたのメイルアドレスとパスワードです。"
-
 #~ msgid "IBM Corporate Community Relations"
 #~ msgstr "IBM Corporate Community Relations"
-
 #~ msgid "Humanitarian research on disease, natural disasters and hunger."
 #~ msgstr "病気、自然災害および飢餓に対する人道的研究"
-
 #~ msgid ""
 #~ "To further critical non-profit research on some of humanity's most "
 #~ "pressing problems by creating the world's largest volunteer computing "
@@ -1093,7 +824,6 @@ msgstr ""
 #~ "人類にとって最も差し迫った諸問題のいくつかに対して、非営利の重要な研究をこ"
 #~ "のプロジェクトは推し進めます。研究には、HIV/AIDSや癌、筋ジストロフィー、デ"
 #~ "ング熱など多くのものを含みます。"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Primegrid is generating a public sequential prime number database, and is "
 #~ "searching for large twin primes of the form k*2<sup>n</sup>+1 and "
@@ -1102,92 +832,64 @@ msgstr ""
 #~ "Primegrid は, 昇順に並んだ素数の公開データベースを生成しています。そして、"
 #~ "k*2<sup>n</sup>+1 と k*2<sup>n</sup> の形をした大きな双子素数を探していま"
 #~ "す。"
-
 #~ msgid "FreeHAL"
 #~ msgstr "FreeHAL"
-
 #~ msgid "private"
 #~ msgstr "非公開"
-
 #~ msgid "POEM at HOME"
 #~ msgstr "POEM at HOME"
-
 #~ msgid "Docking at Home"
 #~ msgstr "Docking at Home"
-
 #~ msgid "GPUGrid.net"
 #~ msgstr "GPUGrid.net"
-
 #~ msgid "Superlink at Technion"
 #~ msgstr "Superlink at Technion"
-
 #~ msgid "The Lattice Project"
 #~ msgstr "The Lattice Project"
-
 #~ msgid "Malariacontrol.net"
 #~ msgstr "Malariacontrol.net"
-
 #~ msgid "Rosetta at home"
 #~ msgstr "Rosetta at home"
-
 #~ msgid "SIMAP"
 #~ msgstr "SIMAP"
-
 #~ msgid "Virtual Prairie"
 #~ msgstr "Virtual Prairie"
-
 #~ msgid "University of Houston"
 #~ msgstr "ヒューストン大学"
-
 #~ msgid "Study of botanical ecosystems"
 #~ msgstr "植物圏エコシステムの研究"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Provide ecological guidelines on the design of prairies with the best "
 #~ "potential for water purification."
 #~ msgstr ""
 #~ "水浄化のために最も有望となるようにプレーリー地帯を設計することについて、 "
 #~ "生態学的ガイドラインを提供します。"
-
 #~ msgid "Climateprediction.net"
 #~ msgstr "Climateprediction.net"
-
 #~ msgid "Astronomy/Physics/Chemistry"
 #~ msgstr "天文学、物理学、化学"
-
 #~ msgid "eOn"
 #~ msgstr "eOn"
-
 #~ msgid "Orbit at home"
 #~ msgstr "Orbit at home"
-
 #~ msgid "Planetary Science Institute"
 #~ msgstr "Planetary Science Institute"
-
 #~ msgid "Monitor and study the hazard posed by near-Earth asteroids"
 #~ msgstr "地球に近い小惑星が引き起こす危険を監視および研究する"
-
 #~ msgid "Cosmology at Home"
 #~ msgstr "Cosmology at Home"
-
 #~ msgid "University of Illinois at Urbana-Chamapign"
 #~ msgstr "University of Illinois at Urbana-Chamapign"
-
 #~ msgid "Milkyway at home"
 #~ msgstr "Milkyway at home"
-
 #~ msgid "Leiden Classical"
 #~ msgstr "Leiden Classical"
-
 #~ msgid "uFluids at home"
 #~ msgstr "uFluids at home"
-
 #~ msgid "Purdue University"
 #~ msgstr "パーデュー大学"
-
 #~ msgid "Physics/Aeronautics"
 #~ msgstr "物理学/宇宙航法学"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The uFluids project simulates two-phase fluid behavior in microgravity "
 #~ "and microfluidics problems. Our goal is to design better satellite "
@@ -1199,65 +901,45 @@ msgstr ""
 #~ "目標は、人工衛星のより良い推進剤管理装置を設計すること、そして、マイクロ"
 #~ "チャネル(微小流体通路)とMEMSデバイスの中での 2相流の問題を解決することで"
 #~ "す。"
-
 #~ msgid "Einstein at home"
 #~ msgstr "Einstein at home"
-
 #~ msgid "LHC at home"
 #~ msgstr "LHC at home"
-
 #~ msgid "SETI at home"
 #~ msgstr "SETI at home"
-
 #~ msgid "Quantum Monte Carlo at Home"
 #~ msgstr "Quantum Monte Carlo at Home"
-
 #~ msgid "University of Muenster (Germany)"
 #~ msgstr "ミュンスター大学(ドイツ)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Study the structure and reactivity of molecules using Quantum Chemistry."
 #~ msgstr "量子化学を用いて分子の構造と反応性を研究します。"
-
 #~ msgid "Spinhenge at home"
 #~ msgstr "Spinhenge at home"
-
 #~ msgid "CAS at home"
 #~ msgstr "CAS at home"
-
 #~ msgid "Yoyo at home"
 #~ msgstr "Yoyo at home"
-
 #~ msgid "EDGeS at Home"
 #~ msgstr "EDGeS at Home"
-
 #~ msgid "Ibercivis"
 #~ msgstr "Ibercivis"
-
 #~ msgid "World Community Grid"
 #~ msgstr "World Community Grid"
-
 #~ msgid "Enigma at Home"
 #~ msgstr "Enigma at Home"
-
 #~ msgid "Collatz Conjecture"
 #~ msgstr "Collatz Conjecture(コラッツの予想)"
-
 #~ msgid "NFS at home"
 #~ msgstr "NFS at home"
-
 #~ msgid "VTU at home"
 #~ msgstr "VTU at home"
-
 #~ msgid "AQUA at home"
 #~ msgstr "AQUA at home"
-
 #~ msgid "D-Wave Systems, Inc."
 #~ msgstr "D-Wave Systems, Inc."
-
 #~ msgid "Quantum computing"
 #~ msgstr "量子計算"
-
 #~ msgid ""
 #~ "D-Wave's AQUA (Adiabatic QUantum Algorithms) is a research project whose "
 #~ "goal is to predict the performance of superconducting adiabatic quantum "
@@ -1271,28 +953,20 @@ msgstr ""
 #~ "能を予測することを目標とする研究プロジェクトです。AQUA at home は、量子モンテ"
 #~ "カルロ法を使って、量子計算アルゴリズムを設計・分析することを支援するため"
 #~ "に、インターネットで接続されたコンピューターを使います。"
-
 #~ msgid "ABC at home"
 #~ msgstr "ABC at home"
-
 #~ msgid "PrimeGrid"
 #~ msgstr "PrimeGrid"
-
 #~ msgid "primaboinca"
 #~ msgstr "primaboinca"
-
 #~ msgid "SZTAKI Desktop Grid"
 #~ msgstr "SZTAKI デスクトップ・グリッド"
-
 #~ msgid "Chess960 at home"
 #~ msgstr "Chess960 at home"
-
 #~ msgid "Chess-960.org"
 #~ msgstr "Chess-960.org"
-
 #~ msgid "Game-playing"
 #~ msgstr "ゲーム"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This project studies Chess 960, a variant of orthodox chess. In classical "
 #~ "chess the starting position of the game never changes.  In Chess 960, "
@@ -1302,17 +976,14 @@ msgstr ""
 #~ "このプロジェクトは Chess 960 というものを研究します。 これは伝統的なチェス"
 #~ "の変種です。従来のチェスは開始時のコマの配置はいつも同じで変わりません。 "
 #~ "Chess 960 ではゲーム開始直前にコマの配置が無作為に選ばれます。"
-
 #~ msgid "The current release is known to work with these Linux versions:"
 #~ msgstr "現在の版は右の版の Linux で動作することがわかっています:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "For other Linux versions, check if a BOINC package is offered by your "
 #~ "Linux distribution."
 #~ msgstr ""
 #~ "その他の版の Linux については、対象の Linux ディストリビューションに "
 #~ "BOINC パッケージが入っていないか調べてみてください。"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Alternatively, download the %1BOINC client for older Linux versions%2. "
 #~ "This doesn't have a graphical interface, but it should work on all Linux "
@@ -1321,7 +992,6 @@ msgstr ""
 #~ "その他の方法としては、%1古い Linux用の BOINC クライアント%2 をダウンロード"
 #~ "するという手があります。 この場合、グラフィカルインタフェースは使えないも"
 #~ "のの、おそらく x86 及び x64 の全ての Linux システムで動作するはずです。"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Note: if your computer is equipped with an Graphics Processing Unit "
 #~ "(GPU), you may be able to %suse it to compute faster%s"
@@ -1329,6 +999,6 @@ msgstr ""
 #~ "注: あなたのコンピュータに NVIDIA 社の GPU(Graphics Processing Unit) がつ"
 #~ "いているなら、%sそれを使ってより速く計算する%s ことができるかもしれませ"
 #~ "ん。"
-
 #~ msgid "TeraFLOPS."
 #~ msgstr "テラFLOPS。"
+
diff --git a/locale/ko/BOINC-Android.po b/locale/ko/BOINC-Android.po
deleted file mode 100644
index c4e95f2..0000000
--- a/locale/ko/BOINC-Android.po
+++ /dev/null
@@ -1,1119 +0,0 @@
-# Korean translations for BOINC.
-# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the BOINC project.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: BOINC 7.2.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-18 00:00-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-31 22:48+0000\n"
-"Last-Translator: Kangsan Lee <treppolse at gmail.com>\n"
-"Language-Team: SETIKAH at HOME\n"
-"Language: ko\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391208487.0\n"
-
-#. app global
-msgctxt "app_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-#. generic. used by multiple Activities/tabs
-msgctxt "generic_loading"
-msgid "Loading! Please wait…"
-msgstr "로딩 중! 잠시 기다려 주세요…"
-
-#. attach project
-#. project list
-msgctxt "attachproject_list_header"
-msgid "Choose a project:"
-msgstr "프로젝트를 선택:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_button"
-msgid "Add project by URL"
-msgstr "URL로 프로젝트 추가"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_title"
-msgid "Enter project URL:"
-msgstr "프로젝트 URL 입력:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_button"
-msgid "Add project"
-msgstr "프로젝트 추가"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_no_url"
-msgid "Please enter project URL"
-msgstr "프로젝트 URL를 입력하세요"
-
-msgctxt "attachproject_list_acctmgr_button"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "계정 관리자 추가"
-
-msgctxt "attachproject_list_no_internet"
-msgid "No Internet connection"
-msgstr "인터넷 연결이 되지 않았습니다"
-
-#. project login
-msgctxt "attachproject_login_loading"
-msgid "Contacting project server…"
-msgstr "프로젝트 서버 연결 중…"
-
-msgctxt "attachproject_login_image_description"
-msgid "Project logo."
-msgstr "프로젝트 로고"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_general_area"
-msgid "General area:"
-msgstr "대분류:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_specific_area"
-msgid "Specific area:"
-msgstr "소분류:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_description"
-msgid "Description:"
-msgstr "개요:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_home"
-msgid "Home:"
-msgstr "거점:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_url"
-msgid "Website:"
-msgstr "웹 사이트:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_platform"
-msgid "Android:"
-msgstr "Android:"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_supported"
-msgid "This project supports Android devices"
-msgstr "이 프로젝트는 안드로이드 장치를 지원합니다"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_not_supported"
-msgid "This project does not support Android devices"
-msgstr "이 프로젝트는 안드로이드 장치를 지원하지 않습니다"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_terms_of_use"
-msgid "Terms of use for"
-msgstr "사용자 약관"
-
-msgctxt "attachproject_login_accept_terms_of_use"
-msgid ""
-"By creating an account with this project, you accept the terms of use as "
-"shown above."
-msgstr "이 프로젝트에 계정을 생성할 경우, 상기된 사용자 약관에 동의하는 것으로 처리됩니다."
-
-msgctxt "attachproject_login_category_login"
-msgid "Sign in with existing account"
-msgstr "기존 계정으로 로그인"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "이메일:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_name"
-msgid "Name:"
-msgstr "이름:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "비밀번호:"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_creation"
-msgid "New to"
-msgstr "신규"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_enabled"
-msgid "Register an account to participate:"
-msgstr "참여하기 위해 계정 등록:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_client_disabled"
-msgid "Visit project website to create an account:"
-msgstr "계정 생성을 위해 프로젝트 웹사이트 방문하기:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_disabled"
-msgid "Project does currently now allow creation of new accounts!"
-msgstr "현재 프로젝트에서 신규 계정 생성을 허용하지 않았습니다!"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_registration"
-msgid "Register"
-msgstr "등록"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_login"
-msgid "Sign in"
-msgstr "로그인"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_forgotpw"
-msgid "Forgot Password"
-msgstr "비밀번호 분실"
-
-msgctxt "attachproject_login_error_toast"
-msgid "Contacting project failed!"
-msgstr "프로젝트 접속에 실패했습니다!"
-
-msgctxt "attachproject_login_attached"
-msgid "Attached"
-msgstr "연결됨"
-
-#. project registration
-msgctxt "attachproject_registration_header"
-msgid "Account registration for"
-msgstr "계정 등록"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_url"
-msgid "Project:"
-msgstr "프로젝트:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "이메일:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_username"
-msgid "Name:"
-msgstr "이름:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_teamname"
-msgid "Team:"
-msgstr "팀:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "비밀번호:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "… 재입력:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_button"
-msgid "Create"
-msgstr "생성"
-
-#. account manager
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "계정 관리자 추가"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_url"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_name"
-msgid "User:"
-msgstr "사용자:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "비밀번호:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "… 재입력:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_button"
-msgid "Add"
-msgstr "추가"
-
-#. error strings
-msgctxt "attachproject_error_wrong_name"
-msgid "User not found"
-msgstr "사용자를 찾지 못했습니다"
-
-msgctxt "attachproject_error_short_pwd"
-msgid "Password too short"
-msgstr "비밀번호가 너무 짧습니다"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_internet"
-msgid "Connection failure"
-msgstr "연결 실패"
-
-msgctxt "attachproject_error_pwd_no_match"
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_url"
-msgid "Please enter URL"
-msgstr "URL을 입력해 주십시오"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_email"
-msgid "Please enter eMail address"
-msgstr "이메일 주소를 입력해 주세요"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_pwd"
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "비밀번호를 입력해 주세요"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_name"
-msgid "Please enter user name"
-msgstr "사용자 이름을 입력해 주세요"
-
-msgctxt "attachproject_error_unknown"
-msgid "failed"
-msgstr "실패"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_username"
-msgid "User name refused"
-msgstr "사용자 이름이 거부됨"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_in_use"
-msgid "eMail is already in use"
-msgstr "이메일 주소가 이미 사용중"
-
-msgctxt "attachproject_error_project_down"
-msgid "Project is offline"
-msgstr "프로젝트가 오프라인 상태"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_bad_syntax"
-msgid "eMail refused"
-msgstr "이메일 주소가 없거나 틀립니다"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_pwd"
-msgid "Password refused"
-msgstr "비밀번호가 틀립니다"
-
-msgctxt "attachproject_error_creation_disabled"
-msgid "Account creation is disabled on this project"
-msgstr "이 프로젝트는 계정 생성을 할 수 없습니다"
-
-msgctxt "attachproject_error_invalid_url"
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "잘못된 URL"
-
-#. working activity
-msgctxt "attachproject_working_back_button"
-msgid "Back"
-msgstr "뒤로"
-
-msgctxt "attachproject_working_finish_button"
-msgid "Finish"
-msgstr "완료"
-
-msgctxt "attachproject_working_check_desc"
-msgid "Successful"
-msgstr "성공"
-
-msgctxt "attachproject_working_failed_desc"
-msgid "Failed"
-msgstr "실패"
-
-msgctxt "attachproject_working_ongoing"
-msgid "…"
-msgstr "…"
-
-msgctxt "attachproject_working_finished"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-msgctxt "attachproject_working_description"
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-msgctxt "attachproject_working_connect"
-msgid "Connect"
-msgstr "연결"
-
-msgctxt "attachproject_working_verify"
-msgid "Verify account"
-msgstr "계정 확인"
-
-msgctxt "attachproject_working_register"
-msgid "Register account"
-msgstr "계정 등록"
-
-msgctxt "attachproject_working_login"
-msgid "Log in"
-msgstr "로그인"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "계정 관리자 추가"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr_sync"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "동기화"
-
-#. main activity
-msgctxt "main_noproject_warning"
-msgid "Tab here to choose a project."
-msgstr "프로젝트를 선택하려면 여기를 누르세요."
-
-msgctxt "main_error"
-msgid "Whooops"
-msgstr "어이쿠"
-
-msgctxt "main_error_long"
-msgid ""
-"…this should not happen!\n"
-"Click on the icon to try again."
-msgstr ""
-"…이 작업이 수행되지 못했어요!\n"
-"다시 시도하려면 아이콘을 클릭하세요."
-
-msgctxt "main_title_icon_desc"
-msgid "BOINC icon"
-msgstr "BOINC 아이콘"
-
-#. tab names
-msgctxt "tab_status"
-msgid "Status"
-msgstr "상태"
-
-msgctxt "tab_projects"
-msgid "Projects"
-msgstr "프로젝트"
-
-msgctxt "tab_tasks"
-msgid "Tasks"
-msgstr "태스크"
-
-msgctxt "tab_transfers"
-msgid "Transfers"
-msgstr "전송"
-
-msgctxt "tab_preferences"
-msgid "Preferences"
-msgstr "환경 설정"
-
-msgctxt "tab_notices"
-msgid "Notices"
-msgstr "알림"
-
-msgctxt "tab_desc"
-msgid "Navigation"
-msgstr "안내"
-
-#. status strings
-msgctxt "status_running"
-msgid "Computing"
-msgstr "연산중"
-
-msgctxt "status_running_long"
-msgid "Thank you for participating."
-msgstr "참여해 주셔서 감사합니다."
-
-msgctxt "status_paused"
-msgid "Suspended"
-msgstr "일시 정지됨"
-
-msgctxt "status_idle"
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "아무 것도 안 함"
-
-msgctxt "status_idle_long"
-msgid "Waiting for tasks…"
-msgstr "태스크 대기 중…"
-
-msgctxt "status_computing_disabled"
-msgid "Suspended"
-msgstr "일시 정지됨"
-
-msgctxt "status_computing_disabled_long"
-msgid "Press play to resume network and computation."
-msgstr "네트워크 및 연산을 재개하려면 실행 버튼을 누르세요."
-
-msgctxt "status_launching"
-msgid "Starting…"
-msgstr "시작중…"
-
-msgctxt "status_noproject"
-msgid "Choose a project to participate in."
-msgstr "참여할 프로젝트를 선택하세요."
-
-msgctxt "status_closing"
-msgid "Closing…"
-msgstr "닫는 중…"
-
-msgctxt "status_benchmarking"
-msgid "Benchmarking…"
-msgstr "벤치마크 실행 중…"
-
-msgctxt "status_image_description"
-msgid "project image"
-msgstr "프로젝트 이미지"
-
-#. preferences tab strings
-msgctxt "prefs_loading"
-msgid "Reading preferences…"
-msgstr "환경 설정을 읽는 중…"
-
-msgctxt "prefs_submit_button"
-msgid "Save"
-msgstr "저장"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title"
-msgid "Enter new value:"
-msgstr "새로운 값을 입력:"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title_selection"
-msgid "Select:"
-msgstr "선택:"
-
-msgctxt "prefs_category_general"
-msgid "General"
-msgstr "일반"
-
-msgctxt "prefs_category_network"
-msgid "Network"
-msgstr "네트워크"
-
-msgctxt "prefs_category_power"
-msgid "Power"
-msgstr "전원"
-
-msgctxt "prefs_category_cpu"
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
-
-msgctxt "prefs_category_storage"
-msgid "Storage"
-msgstr "저장소"
-
-msgctxt "prefs_category_memory"
-msgid "Memory"
-msgstr "메모리"
-
-msgctxt "prefs_category_debug"
-msgid "Debug"
-msgstr "디버그"
-
-msgctxt "prefs_show_advanced_header"
-msgid "Show advanced preferences and controls…"
-msgstr "고급 환경 설정과 제어판을 보여주기…"
-
-msgctxt "prefs_run_on_battery_header"
-msgid "Compute on Battery"
-msgstr "배터리로 가동 중에도 연산"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_header"
-msgid "Min. battery level"
-msgstr "최소 배터리 량"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_description"
-msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level."
-msgstr "아래 지정된 배터리 충전량이 되면 BOINC는 연산을 일시 정지합니다."
-
-msgctxt "battery_temperature_max_header"
-msgid "Max. battery temperature"
-msgstr "최고 배터리 온도"
-
-msgctxt "battery_temperature_max_description"
-msgid ""
-"BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not "
-"recommended to change this value."
-msgstr "위에 지정된 배터리 온도가 되면 BOINC는 연산을 일시 정지합니다. 이 값을 바꾸지 않길 권장합니다."
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
-msgid "Max. used storage space"
-msgstr "최대 사용할 저장소 공간"
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
-msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
-msgstr "저장소 공간 중 몇 %를 BOINC가 사용하길 원하십니까?"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
-msgid "Min. spare storage"
-msgstr "최소로 남겨 둘 용량"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_description"
-msgid "How much of your device's storage space shall stay free?"
-msgstr "저장소 공간 중 얼만큼 여유 공간으로 남겨두길 원하십니까?"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_header"
-msgid "Daily transfer limit"
-msgstr "하루 전송 제한량"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_description"
-msgid "Limits the daily data traffic caused by BOINC."
-msgstr "하루에 BOINC가 전송할 데이터 제한량"
-
-msgctxt "prefs_network_wifi_only_header"
-msgid "Transfer tasks on WiFi only"
-msgstr "WiFi에서만 태스크 전송"
-
-msgctxt "prefs_autostart_header"
-msgid "Autostart"
-msgstr "자동 시작"
-
-msgctxt "prefs_show_notification_header"
-msgid "Show notification when suspended"
-msgstr "일시 정지시 알림 표시"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_header"
-msgid "Used CPU cores"
-msgstr "사용할 CPU 코어 수"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_description"
-msgid "Limits the number of CPU cores BOINC uses for computation."
-msgstr "BOINC가 연산에 사용할 CPU 코어 수 제한"
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_header"
-msgid "Pause at CPU usage above"
-msgstr "CPU 사용량 제한 도달시 정지"
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
-msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
-msgstr "다른 앱의 CPU 사용량이 설정치에 도달시 BOINC 연산을 정지합니다."
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
-msgid "CPU limit"
-msgstr "CPU 제한"
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_description"
-msgid "Limits the CPU time BOINC uses for computation."
-msgstr "BOINC가 연산에 사용할 CPU 시간을 제한합니다."
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_header"
-msgid "RAM limit"
-msgstr "RAM 제한"
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_description"
-msgid "Limits the amount of RAM tasks are allowed to occupy."
-msgstr "태스크의 RAM 점유량을 제한합니다."
-
-msgctxt "prefs_client_log_flags_header"
-msgid "BOINC Client log flags"
-msgstr "BOINC 클라이언트 로그 flags"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_header"
-msgid "GUI log level"
-msgstr "GUI 로그 레벨"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_description"
-msgid "Specifies verbosity of GUI log messages."
-msgstr "GUI 로그 메세지의 상세 정도를 결정해 주세요."
-
-msgctxt "prefs_unit_mb"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-msgctxt "prefs_unit_gb"
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#, c-format
-msgctxt "prefs_unit_pct"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-msgctxt "prefs_unit_celcius"
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#. projects tab strings
-msgctxt "projects_loading"
-msgid "Reading projects…"
-msgstr "프로젝트를 불러오는 중…"
-
-msgctxt "projects_add"
-msgid "Add project"
-msgstr "프로젝트 추가"
-
-msgctxt "projects_icon"
-msgid "Project icon"
-msgstr "프로젝트 아이콘"
-
-msgctxt "projects_credits_header"
-msgid "Credit:"
-msgstr "크레딧:"
-
-msgctxt "projects_credits_host_header"
-msgid "(on this device)"
-msgstr "(해당 장치)"
-
-msgctxt "projects_credits_user_header"
-msgid "(total)"
-msgstr "(전체)"
-
-#. project status strings
-msgctxt "projects_status_suspendedviagui"
-msgid "Suspended by user"
-msgstr "사용자에 의해 일시 정지됨"
-
-msgctxt "projects_status_dontrequestmorework"
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "새 태스크를 원하지 않음"
-
-msgctxt "projects_status_ended"
-msgid "Project ended - OK to remove"
-msgstr "프로젝트 종료 - 제거하려면 OK를 누르세요"
-
-msgctxt "projects_status_detachwhendone"
-msgid "Will remove when tasks done"
-msgstr "태스크 완료시 제거될 것입니다"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcpending"
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "스케줄러 요청 대기중"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcinprogress"
-msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr "스케줄러 요청 처리중"
-
-msgctxt "projects_status_trickleuppending"
-msgid "Trickle up message pending"
-msgstr "Trickle up 메세지 대기중"
-
-msgctxt "projects_status_backoff"
-msgid "Communication scheduled in:"
-msgstr "예약된 통신 시각:"
-
-#. project controls
-msgctxt "projects_control_dialog_title"
-msgid "Project commands:"
-msgstr "프로젝트 명령:"
-
-msgctxt "projects_control_visit_website"
-msgid "Visit website"
-msgstr "웹사이트 방문"
-
-msgctxt "projects_control_update"
-msgid "Update"
-msgstr "업데이트"
-
-msgctxt "projects_control_remove"
-msgid "Remove"
-msgstr "제거"
-
-msgctxt "projects_control_suspend"
-msgid "Suspend"
-msgstr "일시 정지됨"
-
-msgctxt "projects_control_resume"
-msgid "Resume"
-msgstr "재개"
-
-msgctxt "projects_control_nonewtasks"
-msgid "No new tasks"
-msgstr "새 태스크 금지"
-
-msgctxt "projects_control_allownewtasks"
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr "새 태스크 허용"
-
-msgctxt "projects_control_reset"
-msgid "Reset"
-msgstr "재설정"
-
-msgctxt "projects_control_dialog_title_acctmgr"
-msgid "Account manager commands:"
-msgstr "계정 관리자 명령어:"
-
-msgctxt "projects_control_sync_acctmgr"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "동기화"
-
-msgctxt "projects_control_remove_acctmgr"
-msgid "Disable"
-msgstr "비활성"
-
-#. project confirm dialog
-msgctxt "projects_confirm_detach_title"
-msgid "Remove project?"
-msgstr "프로젝트를 제거할까요?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message"
-msgid "Are you sure you want to remove"
-msgstr "BOINC상에서 정말로 프로젝트명: "
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message2"
-msgid "from BOINC?"
-msgstr "를 제거하시겠습니까?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_confirm"
-msgid "Remove"
-msgstr "제거"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_title"
-msgid "Reset project"
-msgstr "프로젝트 재설정"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_message"
-msgid "Are you sure you want to reset"
-msgstr "다음 프로젝트가 재설정됩니다 괜찮습니까: "
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_confirm"
-msgid "Reset"
-msgstr "재설정"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_title"
-msgid "Disable account manager"
-msgstr "계정 관리자 비활성화"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_message"
-msgid "Are you sure you want to stop using"
-msgstr "정말로 다음 항목 사용을 중지합니까"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_confirm"
-msgid "Disable"
-msgstr "비활성화"
-
-#. tasks tab strings
-msgctxt "tasks_header_name"
-msgid "Task Name:"
-msgstr "태스크 이름:"
-
-msgctxt "tasks_header_elapsed_time"
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr "진행 시간:"
-
-msgctxt "tasks_header_project_paused"
-msgid "(suspended)"
-msgstr "(일시 정지됨)"
-
-msgctxt "tasks_header_deadline"
-msgid "Deadline:"
-msgstr "마감 시각:"
-
-msgctxt "tasks_result_new"
-msgid "new"
-msgstr "신규"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloading"
-msgid "waiting for download"
-msgstr "다운로드 대기중"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloaded"
-msgid "download complete"
-msgstr "다운로드 완료"
-
-msgctxt "tasks_result_compute_error"
-msgid "computation error"
-msgstr "연산 오류"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploading"
-msgid "uploading"
-msgstr "업로드 중"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploaded"
-msgid "upload complete"
-msgstr "업로드 완료"
-
-msgctxt "tasks_result_aborted"
-msgid "aborted"
-msgstr "중단됨"
-
-msgctxt "tasks_result_upload_failed"
-msgid "upload failed"
-msgstr "업로드 실패"
-
-msgctxt "tasks_active_uninitialized"
-msgid "ready"
-msgstr "준비됨"
-
-msgctxt "tasks_active_executing"
-msgid "running"
-msgstr "실행 중"
-
-msgctxt "tasks_active_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "일시 정지됨"
-
-msgctxt "tasks_active_abort_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "일시 정지 중"
-
-msgctxt "tasks_active_quit_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "일시 정지 중"
-
-msgctxt "tasks_custom_suspended_via_gui"
-msgid "suspended"
-msgstr "일시 정지됨"
-
-msgctxt "tasks_custom_project_suspended_via_gui"
-msgid "project suspended"
-msgstr "프로젝트가 일시 정지됨"
-
-msgctxt "tasks_custom_ready_to_report"
-msgid "ready to report"
-msgstr "보고 준비 완료"
-
-#. confirmation dialog
-msgctxt "confirm_abort_task_title"
-msgid "Abort task?"
-msgstr "태스크를 중단할까요?"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_message"
-msgid "Abort task:"
-msgstr "중단할 태스크:"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "중단"
-
-msgctxt "confirm_cancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr "취소"
-
-msgctxt "confirm_image_desc"
-msgid "Confirmation dialog"
-msgstr "확인 대화상자"
-
-#. transfers tab strings
-msgctxt "trans_loading"
-msgid "Reading transfers…"
-msgstr "전송 목록 읽는 중…"
-
-msgctxt "trans_upload"
-msgid "Upload"
-msgstr "업로드"
-
-msgctxt "trans_download"
-msgid "Download"
-msgstr "다운로드"
-
-msgctxt "trans_retryin"
-msgid "retry in"
-msgstr "재시도"
-
-msgctxt "trans_failed"
-msgid "failed"
-msgstr "실패"
-
-msgctxt "trans_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "일시 정지됨"
-
-msgctxt "trans_active"
-msgid "active"
-msgstr "활성"
-
-msgctxt "trans_pending"
-msgid "pending"
-msgstr "보류"
-
-msgctxt "trans_projectbackoff"
-msgid "project backoff"
-msgstr "프로젝트 재연결"
-
-msgctxt "trans_header_name"
-msgid "File:"
-msgstr "파일:"
-
-msgctxt "trans_control_retry"
-msgid "Retry transfers"
-msgstr "전송 재시도"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_title"
-msgid "Abort transfer?"
-msgstr "전송을 중단할까요?"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_message"
-msgid "Abort File:"
-msgstr "중단할 파일:"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "중단"
-
-#. notices tab strings
-msgctxt "notices_loading"
-msgid "Reading notices…"
-msgstr "공지사항 읽는 중..."
-
-#. eventlog tab strings
-msgctxt "eventlog_loading"
-msgid "Loading log messages…"
-msgstr "로그 메세지 읽는 중…"
-
-msgctxt "eventlog_client_header"
-msgid "Client Messages"
-msgstr "클라이언트 메세지"
-
-msgctxt "eventlog_gui_header"
-msgid "GUI Messages"
-msgstr "GUI 메세지"
-
-msgctxt "eventlog_copy_toast"
-msgid "Log copied to clipboard."
-msgstr "로그가 클립보드에 복사되었습니다."
-
-msgctxt "eventlog_email_subject"
-msgid "Event Log for BOINC on Android:"
-msgstr "안드로이드 상의 BOINC 이벤트 기록:"
-
-#. suspend reasons
-msgctxt "suspend_unknown"
-msgid "Computation suspended."
-msgstr "연산이 일시 정지되었습니다."
-
-msgctxt "suspend_batteries"
-msgid "Connect your device to a charger to continue computing."
-msgstr "연산을 계속하려면 기기를 충전기에 연결하세요."
-
-msgctxt "suspend_useractive"
-msgid "User is active."
-msgstr "사용자가 활동을 시작합니다."
-
-msgctxt "suspend_tod"
-msgid "Out of computation time-frame."
-msgstr "연산 시간 제한을 넘었습니다."
-
-msgctxt "suspend_bm"
-msgid "BOINC is benchmarking your device…"
-msgstr "BOINC에서 벤치마크 실행 중…"
-
-msgctxt "suspend_disksize"
-msgid "Out of disk space."
-msgstr "저장소 공간을 초과했습니다."
-
-msgctxt "suspend_cputhrottle"
-msgid "Scheduled CPU throttle."
-msgstr "예약된 CPU 사용량 제한에 도달했습니다."
-
-msgctxt "suspend_noinput"
-msgid "No recent user activity."
-msgstr "최근 사용자 활동이 없습니다."
-
-msgctxt "suspend_delay"
-msgid "Initialization delay."
-msgstr "초기화 지연됨."
-
-msgctxt "suspend_exclusiveapp"
-msgid "An exclusive app is running."
-msgstr "독점 앱이 실행 중입니다."
-
-msgctxt "suspend_cpu"
-msgid "Your device is busy with other apps."
-msgstr "다른 앱으로 인해 기기가 바쁩니다."
-
-msgctxt "suspend_network_quota"
-msgid "BOINC reached network transfer limit."
-msgstr "BOINC가 네트워크 전송 제한량에 도달했습니다."
-
-msgctxt "suspend_os"
-msgid "Stopped by Android."
-msgstr "안드로이드에서 정지시킴."
-
-msgctxt "suspend_wifi"
-msgid "Not connected to WiFi."
-msgstr "WiFi에 연결되지 않았습니다."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging"
-msgid "Battery needs to charge before resuming computation."
-msgstr "연산을 재개시키기 전에 배터리를 충전해야 합니다."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_long"
-msgid "Computing will resume when battery charge reaches"
-msgstr "배터리가 설정량만큼 충전되면 연산이 재개됩니다"
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_current"
-msgid "currently"
-msgstr "현재"
-
-msgctxt "suspend_battery_overheating"
-msgid "Waiting for battery to cool down"
-msgstr "배터리가 식길 기다리는 중"
-
-msgctxt "suspend_user_req"
-msgid "Resuming computation…"
-msgstr "연산 재개 중…"
-
-msgctxt "suspend_network_user_req"
-msgid "manually."
-msgstr "수동"
-
-#. rpc reasons
-msgctxt "rpcreason_userreq"
-msgid "Requested by user"
-msgstr "사용자가 요청함"
-
-msgctxt "rpcreason_needwork"
-msgid "To fetch work"
-msgstr "작업 반입"
-
-msgctxt "rpcreason_resultsdue"
-msgid "To report completed tasks"
-msgstr "완료된 태스크 보고"
-
-msgctxt "rpcreason_trickleup"
-msgid "To send trickle-up message"
-msgstr "trickle-up 메세지 전송"
-
-msgctxt "rpcreason_acctmgrreq"
-msgid "Requested by account manager"
-msgstr "계정 관리자에서 요청함"
-
-msgctxt "rpcreason_init"
-msgid "Project initialization"
-msgstr "프로젝트 초기화"
-
-msgctxt "rpcreason_projectreq"
-msgid "Requested by project"
-msgstr "프로젝트에서 요청함"
-
-msgctxt "rpcreason_unknown"
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "알 수 없는 이유"
-
-#. menu
-msgctxt "menu_refresh"
-msgid "Refresh"
-msgstr "새로 고침"
-
-msgctxt "menu_emailto"
-msgid "Send as Email"
-msgstr "이메일로 보내기"
-
-msgctxt "menu_copy"
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "클립보드에 복사"
-
-msgctxt "menu_eventlog"
-msgid "Event Log"
-msgstr "이벤트 기록"
-
-msgctxt "menu_exit"
-msgid "Exit BOINC"
-msgstr "BOINC 종료"
-
-msgctxt "menu_run_mode_disable"
-msgid "Suspend"
-msgstr "일시 정지됨"
-
-msgctxt "menu_run_mode_enable"
-msgid "Resume"
-msgstr "재개"
-
-msgctxt "menu_about"
-msgid "About"
-msgstr "정보"
-
-msgctxt "menu_help"
-msgid "Help"
-msgstr "도움말"
-
-#. about dialog
-msgctxt "about_button"
-msgid "Return"
-msgstr "뒤로"
-
-msgctxt "about_title"
-msgid "About"
-msgstr "정보"
-
-msgctxt "about_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-msgctxt "about_version"
-msgid "Version"
-msgstr "버전"
-
-msgctxt "about_name_long"
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr "네트워크 컴퓨팅을 위한 Berkeley 개방형 하부구조체"
-
-msgctxt "about_copyright"
-msgid ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-msgstr ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
diff --git a/locale/ko/BOINC-Client.mo b/locale/ko/BOINC-Client.mo
index 41442d0..3be6109 100644
Binary files a/locale/ko/BOINC-Client.mo and b/locale/ko/BOINC-Client.mo differ
diff --git a/locale/ko/BOINC-Client.po b/locale/ko/BOINC-Client.po
old mode 100644
new mode 100755
index 64285d7..ab48797
--- a/locale/ko/BOINC-Client.po
+++ b/locale/ko/BOINC-Client.po
@@ -4,12 +4,12 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 2013/06/07\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-07 09:55+0900\n"
-"Last-Translator: Lee Kangsan <treppolse at gmail.com>\n"
-"Language-Team: SETIKAH at KOREA\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 17:18-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,7 +17,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
-#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
+#: acct_mgr.cpp:450
+#: acct_mgr.cpp:459
 msgid "Message from account manager"
 msgstr "계정 관리자에서 온 메세지"
 
@@ -26,9 +27,7 @@ msgid "Message from server"
 msgstr "서버에서 온 메세지"
 
 #: client_state.cpp:258
-msgid ""
-"Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check "
-"the preferences."
+msgid "Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check the preferences."
 msgstr "어떤 태스크는 환경설정 허용치보다 더 많은 메모리를 필요로 합니다. 환경설정을 확인하세요."
 
 #: client_state.cpp:520
@@ -41,12 +40,11 @@ msgstr "HTTP_PROXY 환경 변수에는 HTTP 프록시를 지정해야 합니다"
 
 #: cs_scheduler.cpp:613
 #, c-format
-msgid ""
-"You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
-"project, then add %s"
+msgid "You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this project, then add %s"
 msgstr "잘못된 프로젝트 URL를 사용하고 있습니다.  이 프로젝트를 삭제하고 %s를 추가하세요"
 
-#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
+#: cs_statefile.cpp:828
+#: ../sched/sched_types.cpp:259
 msgid "Syntax error in app_info.xml"
 msgstr "app_info.xml에서 구문 오류 발견"
 
@@ -58,15 +56,18 @@ msgstr "app_info.xml에 파일 참조 위치가 존재하지 않음: "
 msgid "A new version of BOINC is available."
 msgstr "BOINC 새 버전이 출시되었습니다."
 
-#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
+#: current_version.cpp:94
+#: current_version.cpp:102
 msgid "Download"
 msgstr "다운로드"
 
-#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
+#: log_flags.cpp:269
+#: log_flags.cpp:449
 msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
 msgstr "cc_config.xml에 예상치 못한 텍스트 발견"
 
-#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
+#: log_flags.cpp:423
+#: log_flags.cpp:475
 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
 msgstr "cc_config.xml에 유효하지 않은 태그 발견"
 
@@ -91,9 +92,7 @@ msgid "Invalid code signing key.  To fix, remove and add this project."
 msgstr "암호 서명 키가 틀렸습니다. 수정하려면 프로젝트를 삭제하고 다시 추가하세요."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:859
-msgid ""
-"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
-"project."
+msgid "The project has changed its security key.  Please remove and add this project."
 msgstr "프로젝트 안전 키가 바꼈습니다. 프로젝트를 삭제하고 다시 추가하세요."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:943
@@ -105,8 +104,7 @@ msgid "This project doesn't support CPU type"
 msgstr "이 프로젝트는 해당 CPU를 지원하지 않습니다"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:993
-msgid ""
-"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
+msgid "Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
 msgstr "BOINC 클라이언트 소프트웨어가 오래되었습니다. 최신 버전을 설치하세요."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:1259
@@ -118,14 +116,11 @@ msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
 msgstr "해당 컴퓨터의 GPU로 태스크를 처리하려면 최신 드라이버로 업그레이드하세요"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1099
-msgid ""
-"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
+msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
 msgstr "이 프로젝트의 GPU 응용 프로그램을 사용하려면 최신 드라이버로 업그레이드하세요"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1118
-msgid ""
-"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
-"the current version"
+msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
 msgstr "NVIDIA GPU를 사용하려면 더 높은 BOINC 버전이 필요합니다. 최신 버전으로 업그레이드하세요"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1146
@@ -147,8 +142,7 @@ msgstr "더 높은 BOINC 버전이 필요합니다. 최신 버전을 설치하
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1305
 #, c-format
-msgid ""
-"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
+msgid "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
 msgstr "%s용 태스크가 있습니다. 그러나 환경 설정에서 사용이 허가되지 않았습니다"
 
 #: ../sched/sched_types.cpp:254
@@ -161,18 +155,16 @@ msgstr "app_info.xml에 사용 가능한 버전이 없음 :"
 
 #~ msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "이 프로젝트의 태스크를 실행하려면 NVIDIA나 ATI GPU가 필요합니다"
-
 #~ msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "이 프로젝트의 태스크를 실행하려면 NVIDIA GPU가 필요합니다"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
 #~ "accept them"
 #~ msgstr ""
 #~ "NVIDIA GPU용 태스크가 있습니다. 그러나 환경 설정에서 승인되지 않았습니다"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not "
 #~ "accept them"
 #~ msgstr ""
 #~ "ATI GPU용 태스크가 있습니다. 그러나 환경 설정에서 승인되지 않았습니다"
+
diff --git a/locale/ko/BOINC-Manager.mo b/locale/ko/BOINC-Manager.mo
index 6d47e56..137d4d4 100644
Binary files a/locale/ko/BOINC-Manager.mo and b/locale/ko/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/ko/BOINC-Manager.po b/locale/ko/BOINC-Manager.po
index 52c681e..fdbced9 100644
--- a/locale/ko/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/ko/BOINC-Manager.po
@@ -4,22 +4,22 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: BOINC Manager 7.2.x\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-12-15 14:15-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-07 17:42+0900\n"
-"Last-Translator: Lee Kangsan <treppolse at gmail.com>\n"
-"Language-Team: SETIKAH at KOREA\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 17:20-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc_7.4\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1418906230.0\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:387
 #, c-format
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "사용자 이름:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:511
 msgid "&Email address or LDAP ID:"
-msgstr ""
+msgstr "이메일주소(&E) 또는 LDAP ID:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:515
 msgid "&Email address:"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "%s 종료(&E) "
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:359
 msgid "Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "환경 설정..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:368
 msgid "&Notices\tCtrl+Shift+N"
@@ -481,11 +481,11 @@ msgstr "진단 메세지를 보여줍니다."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:616
 msgid "Event Log Diagnostic Flags...\tCtrl+Shift+F"
-msgstr ""
+msgstr "이벤트 기록 진단 플래그...\tCtrl+Shift+F"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:617
 msgid "Enable or disable various diagnostic messages"
-msgstr ""
+msgstr "다양한 진단 메세지를 활성화 혹은 비활성화시킵니다"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:626
 #, c-format
@@ -825,14 +825,6 @@ msgid ""
 "  - contact your administrator to add you to the 'boinc_master'\n"
 "     user group."
 msgstr ""
-"현재 클라이언트 관리 권한이 부여되지 않았습니다.\n"
-"\n"
-"해당 사용자로 %s를 실행하는 법:\n"
-"  - 비 관리자 사용자에게 권한 부여 옵션에 \"네\"라고 대답한 후\n"
-"    BOINC를 다시 설치하십시요\n"
-" 또는\n"
-"  - 관리자에게 문의해서 여러분을 'boinc_master' 사용자 그룹에\n"
-"    추가하십시오."
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:601
 #, c-format
@@ -1100,6 +1092,8 @@ msgid ""
 "(C) 2003-2014 University of California, Berkeley.\n"
 "All Rights Reserved."
 msgstr ""
+"(C) 2003-2014 University of California, Berkeley.\n"
+"All Rights Reserved."
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:196
 msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
@@ -1183,7 +1177,7 @@ msgstr "확인됨"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:49
 #, c-format
 msgid "%s - Computing preferences"
-msgstr ""
+msgstr "%s - 연산 환경 설정"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:66
 msgid ""
@@ -1379,7 +1373,7 @@ msgstr "다중 프로세서 시스템일 때 최대 사용량"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:352
 #, no-c-format
 msgid "% of the processors (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "프로세서 사용량 %(0일 경우 무제한)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:355
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:618
@@ -1393,7 +1387,7 @@ msgstr "최대 사용량"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:362
 #, no-c-format
 msgid "% of CPU time (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "CPU 시간 할당 % (0일 경우 무제한)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:386
 msgid "General options"
@@ -1406,7 +1400,7 @@ msgstr "최대 다운로드 속도"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:401
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:410
 msgid "KBytes/second (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "KBytes/초 (0일 경우 무제한)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:404
 msgid "Maximum upload rate"
@@ -1423,7 +1417,7 @@ msgstr "지정한 날짜동안 충분한 작업을 수행하고 유지하도록
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:431
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:449
 msgid "days (maximum value: 10)"
-msgstr ""
+msgstr "일 (최대 값: 10)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:437
 msgid "Max additional work buffer"
@@ -1439,11 +1433,11 @@ msgstr "최대 전송량"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:462
 msgid "MBytes every"
-msgstr ""
+msgstr "MB로 해당 "
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:468
 msgid "days (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "일동안 제한 (0은 제한 없음)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:476
 msgid "Skip image file verification"
@@ -1500,7 +1494,7 @@ msgstr "BOINC가 사용하는 최대 디스크 용량 (단위 GB)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:626
 msgid "Gigabytes disk space (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "GB 디스크 여유 공간 사용 (0은 제한 없음)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:629
 msgid "Leave at least"
@@ -1585,27 +1579,27 @@ msgstr "고급 옵션은 다음을 따릅니다"
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:65
 #, c-format
 msgid "%s Diagnostic Log Flags"
-msgstr ""
+msgstr "%s 진단 기록 플래그"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:83
 msgid "These flags enable various types of diagnostic messages in the Event Log."
-msgstr ""
+msgstr "이런 플래그들은 이벤트 기록에서 다양한 종류의 진단 메세지를 활성화시킵니다."
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:105
 msgid "Save all values and close the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "모든 값을 저장하고 창을 닫습니다"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:108
 msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "기본값"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:109
 msgid "Restore default settings"
-msgstr ""
+msgstr "기본 설정으로 복원합니다"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:113
 msgid "Close the dialog without saving"
-msgstr ""
+msgstr "저장하지 않고 창을 닫습니다"
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:226
 #, c-format
@@ -1645,15 +1639,12 @@ msgstr "선택한 항목 복사(&S)"
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:318
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:326
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"선택한 메세지를 클립보드로 복사합니다. 메세지를 클릭하는 동안 shift 키나 control 키를 눌러 여러 메세지를 선택할 수 있습니다"
+msgstr "선택한 메세지를 클립보드로 복사합니다. 메세지를 클릭하는 동안 shift 키나 control 키를 눌러 여러 메세지를 선택할 수 있습니다"
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:320
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:328
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"클립보드에 선택한 메시지를 복사합니다. 메시지를 클릭하는 동안 Shift나 Control 키를 누른 상태에서 여러 메시지를 선택할 수 "
-"있습니다."
+msgstr "클립보드에 선택한 메시지를 복사합니다. 메시지를 클릭하는 동안 Shift나 Control 키를 누른 상태에서 여러 메시지를 선택할 수 있습니다."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:335
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
@@ -1869,11 +1860,11 @@ msgstr "끝남"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:285
 msgid "Tasks completed"
-msgstr ""
+msgstr "태스크 완료됨"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:286
 msgid "Tasks failed"
-msgstr ""
+msgstr "태스크 실패"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288
 msgid "Credit"
@@ -2469,15 +2460,15 @@ msgstr "시작 대기"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2538
 msgid "Postponed: "
-msgstr ""
+msgstr "지연: "
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2541
 msgid "Postponed"
-msgstr ""
+msgstr "지연됨"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2545
 msgid "Waiting for network access"
-msgstr ""
+msgstr "네트워크 액세스 대기중"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2549
 msgid "Computation error"
@@ -2663,35 +2654,35 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:251
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s에 오신 것을 환영합니다."
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:254
 msgid "You have volunteered to compute for this project:"
-msgstr ""
+msgstr "여러분은 이 프로젝트 수행에 기여하게 됩니다:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:255
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "이름:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:258
 msgid "Home:"
-msgstr ""
+msgstr "홈 페이지:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:262
 msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "설명:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:265
 msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:268
 msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "사용자:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:273
 msgid "WARNING: This project is not registered with BOINC.  Make sure you trust it before continuing."
-msgstr ""
+msgstr "경고: 이 프로젝트는 BOINC에 등록되지 않았습니다. 계속하기 전에 신뢰할 수 있는지 확인하세요."
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:277
 msgid "To continue, click Next."
@@ -2969,7 +2960,7 @@ msgstr "%d"
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:953
 #, c-format
 msgid "%s - Computing Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "%s - 연산 환경 설정"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1033
 msgid "Do you really want to clear all local preferences?\n"
@@ -3012,9 +3003,7 @@ msgstr "프로젝트 다시 설정"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:201
 msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
-msgstr ""
-"이 프로젝트와 관련된 모든 태스크와 파일들을 삭제하고 새 태스크를 받아옵니다. 그 전에 먼저 완료된 태스크를 보고하도록 업데이트할 수 "
-"있습니다."
+msgstr "이 프로젝트와 관련된 모든 태스크와 파일들을 삭제하고 새 태스크를 받아옵니다. 그 전에 먼저 완료된 태스크를 보고하도록 업데이트할 수 있습니다."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:208
@@ -4015,7 +4004,7 @@ msgstr "완료"
 
 #: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:64
 msgid "Pie Ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "Pie Ctrl"
 
 #: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:35
 msgid "Services"
@@ -4041,11 +4030,11 @@ msgstr "%s 종료"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.h:30
 msgid "specify work start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
-msgstr ""
+msgstr "작업 시작 및 중지 시각을 HH:MM-HH:MM 형식으로 지정하세요"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.h:31
 msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
-msgstr ""
+msgstr "네트워크 사용 시작 및 중지 시각을 HH:MM-HH:MM 형식으로 지정하세요"
 
 #~ msgid ""
 #~ "(C) 2003-2013 University of California, Berkeley.\n"
@@ -4065,42 +4054,30 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 #~ msgid "% CPU time"
 #~ msgstr "% CPU 시간"
-
 #~ msgid "KBytes/sec."
 #~ msgstr "KB/s."
-
 #~ msgid "Mbytes"
 #~ msgstr "MB"
-
 #~ msgid "every"
 #~ msgstr "매"
-
 #~ msgid "days"
 #~ msgstr "일"
-
 #~ msgid "Gigabytes disk space"
 #~ msgstr "GB"
-
 #~ msgid "Running, high priority"
 #~ msgstr "높은 우선 순위로 실행 중"
-
 #~ msgid " (Scheduler wait: "
 #~ msgstr " (스케줄러 대기:"
-
 #~ msgid " (Scheduler wait)"
 #~ msgstr " (스케줄러 대기)"
-
 #~ msgid " (Waiting for network access)"
 #~ msgstr " (네트워크 액세스 대기중)"
-
 #~ msgid "Preferences…"
 #~ msgstr "환경 설정..."
-
 #~ msgid "invalid float"
 #~ msgstr "invalid float"
-
 #~ msgid "Workunit name"
 #~ msgstr "작업 유닛 이름"
-
 #~ msgid "the Advanced View."
 #~ msgstr "고급 보기."
+
diff --git a/locale/ko/BOINC-Project-Generic.po b/locale/ko/BOINC-Project-Generic.po
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/locale/ko/BOINC-Setup.mo b/locale/ko/BOINC-Setup.mo
index 271cb60..3ccf7d0 100644
Binary files a/locale/ko/BOINC-Setup.mo and b/locale/ko/BOINC-Setup.mo differ
diff --git a/locale/ko/BOINC-Setup.po b/locale/ko/BOINC-Setup.po
old mode 100644
new mode 100755
index 6c12de4..492b27e
--- a/locale/ko/BOINC-Setup.po
+++ b/locale/ko/BOINC-Setup.po
@@ -4,12 +4,12 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: BOINC 7.2.y\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-07 17:48+0900\n"
-"Last-Translator: Lee Kangsan <treppolse at gmail.com>\n"
-"Language-Team: SETIKAH at KOREA\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 17:21-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,11 +22,15 @@ msgstr ""
 msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
 msgstr "죄송합니다. 해당 %s 버전은 시스템 10.5 이상을 요구합니다."
 
-#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
+#: PostInstall.cpp:130
+#: PostInstall.cpp:1136
+#: uninstall.cpp:1618
 msgid "Yes"
 msgstr "네"
 
-#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
+#: PostInstall.cpp:131
+#: PostInstall.cpp:1137
+#: uninstall.cpp:1619
 msgid "No"
 msgstr "아니오"
 
@@ -37,11 +41,9 @@ msgstr "로그인한 사용자가 없을 때에도 BOINC를 실행하시겠습
 #: PostInstall.cpp:1416
 #, c-format
 msgid ""
-"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
-"allowed to run and control %s.\n"
+"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
 "\n"
-"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
-"on this Mac?"
+"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
 msgstr ""
 "이 컴퓨터에서 관리하도록 허가받은 사용자들은 자동적으로 %s를(를) 실행하고 제어할 수 있도록 허용될 것입니다.\n"
 "\n"
@@ -123,8 +125,7 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:840
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
-"computer.\n"
+"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "여러분 컴퓨터에서 %s를(을) 완전히 제거하려면 관리자 비밀번호를 입력해 주세요.\n"
@@ -137,3 +138,4 @@ msgstr "취소"
 #: uninstall.cpp:1617
 msgid "Continue..."
 msgstr "계속..."
+
diff --git a/locale/ko/BOINC-Web.mo b/locale/ko/BOINC-Web.mo
index 8d4d0f8..056c76f 100644
Binary files a/locale/ko/BOINC-Web.mo and b/locale/ko/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/ko/BOINC-Web.po b/locale/ko/BOINC-Web.po
old mode 100644
new mode 100755
index 0ca2ec0..7ef42af
--- a/locale/ko/BOINC-Web.po
+++ b/locale/ko/BOINC-Web.po
@@ -4,22 +4,22 @@
 # FileID  : $Id$
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: BOINC web 2014/2/7\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-07 17:56+0900\n"
-"Last-Translator: Lee Kangsan <treppolse at gmail.com>\n"
-"Language-Team: SETIKAH at KOREA\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 17:21-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
 "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 
 #: docutil.php:21
 msgid "Search"
@@ -35,12 +35,8 @@ msgid "This page is %stranslatable%s."
 msgstr "이 페이지는 %s번역이 가능합니다%s."
 
 #: download.php:39
-msgid ""
-"We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on "
-"science projects that require it."
-msgstr ""
-"저희는 여러분이 VirtualBox도 같이 설치하길 권장합니다. 그렇게 하면 해당 기능을 요구하는 과학 프로젝트 작업도 수행할 수 "
-"있습니다."
+msgid "We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on science projects that require it."
+msgstr "저희는 여러분이 VirtualBox도 같이 설치하길 권장합니다. 그렇게 하면 해당 기능을 요구하는 과학 프로젝트 작업도 수행할 수 있습니다."
 
 #: download.php:41
 msgid "Learn more about VirtualBox."
@@ -52,12 +48,14 @@ msgstr "VirtualBox에 대해서 알아봅니다."
 msgid "Download BOINC + VirtualBox"
 msgstr "BOINC + VirtualBox 다운로드"
 
-#: download.php:54 download.php:69
+#: download.php:54
+#: download.php:69
 #, php-format
 msgid "for %s"
 msgstr "%s용"
 
-#: download.php:57 download.php:72
+#: download.php:57
+#: download.php:72
 #, php-format
 msgid "BOINC version %s"
 msgstr "BOINC 버전 %s"
@@ -74,30 +72,19 @@ msgid "Download BOINC"
 msgstr "BOINC 다운로드"
 
 #: download.php:123
-msgid ""
-"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
-"projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
-"Community Grid, and many others."
-msgstr ""
-"BOINC는 SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid "
-"그 외 다른 많은 과학 프로젝트들에게 여러분의 컴퓨터 대기 시간을 기부하도록 하는 프로그램입니다."
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, and many others."
+msgstr "BOINC는 SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid 그 외 다른 많은 과학 프로젝트들에게 여러분의 컴퓨터 대기 시간을 기부하도록 하는 프로그램입니다."
 
 #: download.php:125
-msgid ""
-"After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of "
-"these projects as you like."
+msgid "After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
 msgstr "컴퓨터에 BOINC를 설치한 후에 여러분이 선호하는 수많은 프로젝트에 연결하실 수 있습니다."
 
 #: download.php:127
-msgid ""
-"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
-"the permission of its owner."
+msgid "You may run this software on a computer only if you own the computer or have the permission of its owner."
 msgstr "여러분은 이 소프트웨어를 여러분이 소유한 컴퓨터 혹은 소유자로부터 권한을 부여받은 컴퓨터에서만 실행해야 합니다."
 
 #: download.php:132
-msgid ""
-"We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon "
-"Appstore, not from here."
+msgid "We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon Appstore, not from here."
 msgstr "이곳보다는 Google Play Store 또는 Amazon Appstore에서 BOINC를 다운로드하시길 권장합니다."
 
 #: download.php:167
@@ -108,7 +95,8 @@ msgstr "시스템 요구 사항"
 msgid "Release notes"
 msgstr "릴리즈 노트"
 
-#: download.php:169 index.php:86
+#: download.php:169
+#: index.php:86
 msgid "Help"
 msgstr "도움말"
 
@@ -130,41 +118,20 @@ msgstr "BOINC: 과학을 위한 컴퓨팅"
 
 #: help.php:12
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
-"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
-"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
-"problems you might have."
-msgstr ""
-"BOINC 온라인 도움말은 경험많은 BOINC 사용자와 1:1대화를 하도록 합니다 대상: %s는 BOINC와 기여자 컴퓨팅에 대해서 "
-"답합니다. %s는 BOINC 설치 진행 및 사용을 도와드릴 것입니다. %s는 여러분이 겪는 각종 문제를 해결해 드릴 것입니다."
+msgid "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have."
+msgstr "BOINC 온라인 도움말은 경험많은 BOINC 사용자와 1:1대화를 하도록 합니다 대상: %s는 BOINC와 기여자 컴퓨팅에 대해서 답합니다. %s는 BOINC 설치 진행 및 사용을 도와드릴 것입니다. %s는 여러분이 겪는 각종 문제를 해결해 드릴 것입니다."
 
 #: help.php:21
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have "
-"Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return "
-"to this page."
-msgstr ""
-"BOINC 온라인 도움말은 인터넷 전화인 %sSkype%s에 기반을 두고 있습니다. Skype는 소프트웨어와 전화 모두 무료입니다. 아직 "
-"Skype를 사용하고 계시지 않았다면, %s지금 다운로드하고 설치하십시오%s. 완료되면 이 페이지로 돌아오십시오."
+msgid "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return to this page."
+msgstr "BOINC 온라인 도움말은 인터넷 전화인 %sSkype%s에 기반을 두고 있습니다. Skype는 소프트웨어와 전화 모두 무료입니다. 아직 Skype를 사용하고 계시지 않았다면, %s지금 다운로드하고 설치하십시오%s. 완료되면 이 페이지로 돌아오십시오."
 
 #: help.php:28
-msgid ""
-"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-"microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can "
-"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
-"Skype) to communicate with Help Volunteers."
-msgstr ""
-"도움을 구하는 가장 좋은 방법은 목소리입니다. 이를 위해서 여러분 컴퓨터에는 마이크와 스피커 또는 외부 헤드셋이 필요합니다. 여러분은 "
-"또한 도우미 기여자들과 Skype 텍스트 기반 대화 시스템이나 일반적인 email (만약 Skype를 쓰지 않을 경우)로 대화를 주고받을 "
-"수 있습니다. "
+msgid "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
+msgstr "도움을 구하는 가장 좋은 방법은 목소리입니다. 이를 위해서 여러분 컴퓨터에는 마이크와 스피커 또는 외부 헤드셋이 필요합니다. 여러분은 또한 도우미 기여자들과 Skype 텍스트 기반 대화 시스템이나 일반적인 email (만약 Skype를 쓰지 않을 경우)로 대화를 주고받을 수 있습니다. "
 
 #: help.php:31
-msgid ""
-"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-"language:"
+msgid "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:"
 msgstr "기여자들은 몇가지 언어로 얘기하는 것이 가능합니다. 언어를 선택해 주세요:"
 
 #: help.php:47
@@ -173,24 +140,16 @@ msgstr "도우미 기여자 되기"
 
 #: help.php:50
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-"Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and "
-"volunteer computing - and it's fun!"
-msgstr ""
-"만약 여러분이 경험많은 BOINC 사용자라면, 우리는 여러분이 %s도우미 기여자%s가 되길 장려합니다. 그 것은 과학적 연구와 기여자 "
-"컴퓨팅을 돕는 위대한 방법입니다 - 그리고 그 것을 즐기세요!"
+msgid "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!"
+msgstr "만약 여러분이 경험많은 BOINC 사용자라면, 우리는 여러분이 %s도우미 기여자%s가 되길 장려합니다. 그 것은 과학적 연구와 기여자 컴퓨팅을 돕는 위대한 방법입니다 - 그리고 그 것을 즐기세요!"
 
 #: help.php:56
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
+msgid "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
 msgstr "여러분이 이미 도우미 기여자일 경우: 설정을 바꾸실려면 %s여기를 누르십시오%s."
 
 #: help_funcs.php:107
-msgid ""
-"BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
-"or the University of California."
+msgid "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC or the University of California."
 msgstr "BOINC 도우미는 자원봉사자들입니다.  그들의 조언은 BOINC나 캘리포니아 대학교에서 보증하지 않습니다."
 
 #: help_funcs.php:110
@@ -243,7 +202,9 @@ msgstr "기여자"
 msgid "Download"
 msgstr "다운로드"
 
-#: index.php:87 index.php:120 index.php:171
+#: index.php:87
+#: index.php:120
+#: index.php:171
 msgid "Documentation"
 msgstr "문서"
 
@@ -256,13 +217,8 @@ msgid "Links"
 msgstr "링크"
 
 #: index.php:94
-msgid ""
-"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure "
-"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
-"scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
-msgstr ""
-"질병 치료, 지구 온난화 연구, 중성자별 발견 그 외에 또 많은 종류의 과학연구를 위해 여러분 컴퓨터(윈도우, 맥, 리눅스, "
-"안드로이드)의 대기 시간을 사용하십시오. 이 것은 안전하고 보안이 철저하며 쉽습니다:"
+msgid "Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
+msgstr "질병 치료, 지구 온난화 연구, 중성자별 발견 그 외에 또 많은 종류의 과학연구를 위해 여러분 컴퓨터(윈도우, 맥, 리눅스, 안드로이드)의 대기 시간을 사용하십시오. 이 것은 안전하고 보안이 철저하며 쉽습니다:"
 
 #: index.php:96
 msgid "Choose projects"
@@ -280,11 +236,8 @@ msgstr "이메일 주소와 비밀번호를 입력하세요."
 
 #: index.php:102
 #, php-format
-msgid ""
-"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
-"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-msgstr ""
-"혹시 여러 개의 프로젝트를 수행하고 계시다면 %s계정 관리자%s(%sGridRepublic%s이나 %sBAM!%s등)를 사용해 보십시오."
+msgid "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgstr "혹시 여러 개의 프로젝트를 수행하고 계시다면 %s계정 관리자%s(%sGridRepublic%s이나 %sBAM!%s등)를 사용해 보십시오."
 
 #: index.php:118
 msgid "Compute with BOINC"
@@ -295,15 +248,11 @@ msgid "Software updates"
 msgstr "소프트웨어 업데이트"
 
 #: index.php:128
-msgid ""
-"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
-"you the computing power of thousands of CPUs."
+msgid "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving you the computing power of thousands of CPUs."
 msgstr "%1과학자%2: BOINC를 이용해서 %3기여자 컴퓨팅 프로젝트%4를 생성하고 CPU 수천 개분의 연산 능력을 제공받으세요."
 
 #: index.php:132
-msgid ""
-"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
-"Center%4."
+msgid "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing Center%4."
 msgstr "%1대학%2: %3가상 캠퍼스 슈퍼컴퓨터 센터%4를 생성해서 BOINC를 이용하세요."
 
 #: index.php:137
@@ -376,15 +325,12 @@ msgstr "add-on 소프트웨어를 위한 API"
 
 #: index.php:217
 #, php-format
-msgid ""
-"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
+msgid "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
 msgstr "%s기여자 컴퓨팅%s과 %s그리드 컴퓨팅%s을 위한 오픈 소스 소프트웨어"
 
 #: index.php:230
 msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley"
-msgstr ""
-"BOINC는 캘리포니아 대학교 버클리 캠퍼스(The University of California, Berkeley)에 기반을 두고 "
-"있습니다"
+msgstr "BOINC는 캘리포니아 대학교 버클리 캠퍼스(The University of California, Berkeley)에 기반을 두고 있습니다"
 
 #: projects.inc:14
 msgid "Distributed sensing"
@@ -399,13 +345,8 @@ msgid "Seismology"
 msgstr "지진학"
 
 #: projects.inc:21
-msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr ""
-"Quake-Catcher Network는 인터넷에 연결된 컴퓨터에 연결된 센서를 사용한 세계에서 가장 큰 지진 감지망으로 개발되었습니다. "
-"여러분이 참여하려면 반드시 센서를 사야 됩니다."
+msgid "The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a sensor to participate."
+msgstr "Quake-Catcher Network는 인터넷에 연결된 컴퓨터에 연결된 센서를 사용한 세계에서 가장 큰 지진 감지망으로 개발되었습니다. 여러분이 참여하려면 반드시 센서를 사야 됩니다."
 
 #: projects.inc:27
 msgid "BOINC Poland Foundation"
@@ -416,26 +357,23 @@ msgid "Environmental research"
 msgstr "환경 연구"
 
 #: projects.inc:29
-msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr ""
-"이 프로젝트는 기여자들의 컴퓨터에 연결된 센서를 사용해서 지속적으로 업데이트되는 방사능 단계 지도를 대가없이 생성합니다. 여러분이 "
-"참여하려면 반드시 센서를 사야 됩니다."
+msgid "This project is creating a free and continuously updated map of radiation levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a sensor to participate."
+msgstr "이 프로젝트는 기여자들의 컴퓨터에 연결된 센서를 사용해서 지속적으로 업데이트되는 방사능 단계 지도를 대가없이 생성합니다. 여러분이 참여하려면 반드시 센서를 사야 됩니다."
 
 #: projects.inc:33
-msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
-"computer."
+msgid "To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your computer."
 msgstr "이러한 프로젝트에 참여하려면 여러분은 반드시 센서를 사서 컴퓨터에 연결시켜야 됩니다."
 
 #: projects.inc:37
 msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
 msgstr "인지 과학과 인공 지능"
 
-#: projects.inc:60 projects.inc:364 projects.inc:408 projects.inc:457
-#: projects.inc:464 projects.inc:511
+#: projects.inc:60
+#: projects.inc:364
+#: projects.inc:408
+#: projects.inc:457
+#: projects.inc:464
+#: projects.inc:511
 msgid "Private"
 msgstr "개인"
 
@@ -444,14 +382,8 @@ msgid "Artificial intelligence"
 msgstr "인공 지능"
 
 #: projects.inc:62
-msgid ""
-"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
-"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
-"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
-"conversations."
-msgstr ""
-"인공 지능은 회화에서 인간의 행동을 모방하기 위해서 의미망, 스테밍, 품사 데이터베이스, 품사 태거를 이용합니다. FreeHAL에서는 "
-"이런 인공 지능 개발을 위해서 의미망을 분석하고 FreeHAL에서 사용할 수 있게 변환합니다."
+msgid "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in conversations."
+msgstr "인공 지능은 회화에서 인간의 행동을 모방하기 위해서 의미망, 스테밍, 품사 데이터베이스, 품사 태거를 이용합니다. FreeHAL에서는 이런 인공 지능 개발을 위해서 의미망을 분석하고 FreeHAL에서 사용할 수 있게 변환합니다."
 
 #: projects.inc:69
 msgid "Biology and Medicine"
@@ -466,16 +398,8 @@ msgid "Antimalarial drug discovery"
 msgstr "항말라리야성 약물 발견"
 
 #: projects.inc:84
-msgid ""
-"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available "
-"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
-msgstr ""
-"말라리야를 유발하는 기생충은 사용가능한 약물에 대한 내성이 계속 진화하고 있습니다. 따라서 우리는 시급히 현존하는 약을 대체할 새로운 "
-"약을 발견할 필요가 있습니다. 중요한 점은 이런 새로운 약은 기생충 안에 있는 '새로운' 단백질을 대상으로 요구합니다. "
-"FightMalaria at Home 프로젝트는 이러한 새로운 대상을 찾는 것을 목표로 합니다."
+msgid "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new targets."
+msgstr "말라리야를 유발하는 기생충은 사용가능한 약물에 대한 내성이 계속 진화하고 있습니다. 따라서 우리는 시급히 현존하는 약을 대체할 새로운 약을 발견할 필요가 있습니다. 중요한 점은 이런 새로운 약은 기생충 안에 있는 '새로운' 단백질을 대상으로 요구합니다. FightMalaria at Home 프로젝트는 이러한 새로운 대상을 찾는 것을 목표로 합니다."
 
 #: projects.inc:90
 msgid "University of Karlsruhe (Germany)"
@@ -486,16 +410,8 @@ msgid "Protein structure prediction"
 msgstr "단백질 구조 예측"
 
 #: projects.inc:92
-msgid ""
-"POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
-"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
-"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
-"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
-"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
-msgstr ""
-"POEM at HOME은 단백질의 활성 구조를 생물학적으로 예측하기 위해서 컴퓨터를 이용합니다. 또 단백질 간의 상호작용이 일어날 때의 "
-"신호처리 메커니즘을 이해하고자 합니다. 이외에 단백질의 기능 저하나 집적과 관련있는 질병을 이해하고 생물학적으로 중요한 단백질들의 3차원 "
-"구조에 기반해서 신약을 개발하는데 그 목적이 있습니다."
+msgid "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when the proteins interact with one another, to understand diseases related to protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of the three-dimensions structure of biologically important proteins."
+msgstr "POEM at HOME은 단백질의 활성 구조를 생물학적으로 예측하기 위해서 컴퓨터를 이용합니다. 또 단백질 간의 상호작용이 일어날 때의 신호처리 메커니즘을 이해하고자 합니다. 이외에 단백질의 기능 저하나 집적과 관련있는 질병을 이해하고 생물학적으로 중요한 단백질들의 3차원 구조에 기반해서 신약을 개발하는데 그 목적이 있습니다."
 
 #: projects.inc:98
 msgid "University of Delaware"
@@ -506,14 +422,8 @@ msgid "Study of protein - ligand interactions"
 msgstr "단백질 이론 - 리간드 상호작용"
 
 #: projects.inc:100
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
-msgstr ""
-"Docking at Home은 생명과학과 컴퓨터 과학의 양면에 목표를 갖고 있습니다. 프로젝트는 단백질 리간드 상호작용의 원자적 세부사항을 "
-"이해하고 그렇게 함으로써 새로운 의약품을 개발하기 위한 식견을 넓히는 것을 목표로 합니다."
+msgid "Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery of novel pharmaceuticals."
+msgstr "Docking at Home은 생명과학과 컴퓨터 과학의 양면에 목표를 갖고 있습니다. 프로젝트는 단백질 리간드 상호작용의 원자적 세부사항을 이해하고 그렇게 함으로써 새로운 의약품을 개발하기 위한 식견을 넓히는 것을 목표로 합니다."
 
 #: projects.inc:114
 msgid "Barcelona Biomedical Research Park (PRBB)"
@@ -524,15 +434,8 @@ msgid "Molecular simulations of proteins"
 msgstr "단백질 분자 시뮬레이션"
 
 #: projects.inc:116
-msgid ""
-"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
-"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
-"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
-"computational biology for biomedical research."
-msgstr ""
-"GPUGrid.net은 NVIDIA GPU에서 실행시키기 위해 처음으로 분자 속 전체 원자 동적 분석 코드(CellMD)로 특별히 "
-"최적화되었습니다. 이로서 새로운 계산 시나리오가 개척되었습니다. 새로운 생물의학 어플리케이션은 생물의학 연구를 위한 전산 생물학에 새로운 "
-"역할을 부여할 가능성을 가지고 있습니다."
+msgid "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to computational biology for biomedical research."
+msgstr "GPUGrid.net은 NVIDIA GPU에서 실행시키기 위해 처음으로 분자 속 전체 원자 동적 분석 코드(CellMD)로 특별히 최적화되었습니다. 이로서 새로운 계산 시나리오가 개척되었습니다. 새로운 생물의학 어플리케이션은 생물의학 연구를 위한 전산 생물학에 새로운 역할을 부여할 가능성을 가지고 있습니다."
 
 #: projects.inc:122
 msgid "Technion, Israel"
@@ -543,34 +446,20 @@ msgid "Genetic linkage analysis"
 msgstr "유전학적 연관성 분석"
 
 #: projects.inc:124
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
-msgstr ""
-"Superlink at Technion은 당뇨병, 고혈압, 암, 정신 분열증, 기타 질병 등을 유발하는 특정 종류의 질병 유발 유전자를 찾는 "
-"전세계 모든 유전학자를 지원합니다."
+msgid "Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood pressure), cancer, schizophrenia and many others."
+msgstr "Superlink at Technion은 당뇨병, 고혈압, 암, 정신 분열증, 기타 질병 등을 유발하는 특정 종류의 질병 유발 유전자를 찾는 전세계 모든 유전학자를 지원합니다."
 
 #: projects.inc:138
-msgid ""
-"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
-msgstr ""
-"메릴랜드 대학교 생물정보학과 전산생물학 연구 센터(University of Maryland Center for Bioinformatics "
-"and Computational Biology)"
+msgid "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
+msgstr "메릴랜드 대학교 생물정보학과 전산생물학 연구 센터(University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology)"
 
 #: projects.inc:139
 msgid "Life science research"
 msgstr "생명 과학 연구"
 
 #: projects.inc:140
-msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
-"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
-"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
-"nature reserves. "
-msgstr ""
-"Lattice 프로젝트는 Maryland 대학교의 과학자들에게 컴퓨터 연산 능력을 제공합니다. 연구 분야: DNA 서열 데이터에 기반한 "
-"진화 관계, 박테리아, 플라스미드, 바이러스의 단백질 서열, 자연보호구역의 생물학적 다양성"
+msgid "The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in nature reserves. "
+msgstr "Lattice 프로젝트는 Maryland 대학교의 과학자들에게 컴퓨터 연산 능력을 제공합니다. 연구 분야: DNA 서열 데이터에 기반한 진화 관계, 박테리아, 플라스미드, 바이러스의 단백질 서열, 자연보호구역의 생물학적 다양성"
 
 #: projects.inc:146
 msgid "The Swiss Tropical Institute"
@@ -581,54 +470,29 @@ msgid "Epidemiology"
 msgstr "전염병학"
 
 #: projects.inc:148
-msgid ""
-"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
-"are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
-"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
-"vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling "
-"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
-"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
-"social factors that influence the distribution of the disease. "
-msgstr ""
-"전염 개체들의 시뮬레이션과 말라리아가 건강에 끼치는 영향은 말라리아 통제를 위한 중요한 수단입니다. 이는 현재 개발되고 있거나 시험 중인 "
-"새로운 백신, 화학요법, 모기장을 제공하기 위한 최적화된 전략을 정하기 위해서 이용될 수 있습니다. 이러한 모델은 컴퓨터에 매우 "
-"의존해야 되며, 질병 분포에 영향을 미치는 생물학적, 사회적 요인들이 관련된 인자를 포함한 여러 종류의 조건을 갖춘 대규모 인구 집단의 "
-"시뮬레이션이 요구됩니다."
+msgid "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria are an important tool for malaria control. They can be used to determine optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling is extremely computer intensive, requiring simulations of large human populations with a diverse set of parameters related to biological and social factors that influence the distribution of [...]
+msgstr "전염 개체들의 시뮬레이션과 말라리아가 건강에 끼치는 영향은 말라리아 통제를 위한 중요한 수단입니다. 이는 현재 개발되고 있거나 시험 중인 새로운 백신, 화학요법, 모기장을 제공하기 위한 최적화된 전략을 정하기 위해서 이용될 수 있습니다. 이러한 모델은 컴퓨터에 매우 의존해야 되며, 질병 분포에 영향을 미치는 생물학적, 사회적 요인들이 관련된 인자를 포함한 여러 종류의 조건을 갖춘 대규모 인구 집단의 시뮬레이션이 요구됩니다."
 
 #: projects.inc:170
 msgid "University of Washington"
 msgstr "워싱턴 대학교"
 
-#: projects.inc:171 projects.inc:179
+#: projects.inc:171
+#: projects.inc:179
 msgid "Biology"
 msgstr "생물학"
 
 #: projects.inc:172
-msgid ""
-"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
-"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
-"Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
-"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
-msgstr ""
-"단백질의 3차원 형태를 파악하는 연구는 궁극적으로 특정 질병의 치료법을 이끌어낼 수 있을지도 모릅니다. Rosetta at home을 "
-"실행함으로써 여러분의 도움 없이는 시도할 수 없었던 방법으로 연구를 진행하고 있습니다. 따라서 여러분은 저희 연구의 속도를 높이고 "
-"확장하는 것을 도울 수 있습니다. 또한 HIV, 말라리아, 암, 알츠하이머 병과 같은 질환과 싸울 새로운 단백질의 설계를 도와줄 수 "
-"있습니다."
+msgid "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, Cancer, and Alzheimer's"
+msgstr "단백질의 3차원 형태를 파악하는 연구는 궁극적으로 특정 질병의 치료법을 이끌어낼 수 있을지도 모릅니다. Rosetta at home을 실행함으로써 여러분의 도움 없이는 시도할 수 없었던 방법으로 연구를 진행하고 있습니다. 따라서 여러분은 저희 연구의 속도를 높이고 확장하는 것을 도울 수 있습니다. 또한 HIV, 말라리아, 암, 알츠하이머 병과 같은 질환과 싸울 새로운 단백질의 설계를 도와줄 수 있습니다."
 
 #: projects.inc:178
 msgid "University of Vienna"
 msgstr "비엔나 대학교"
 
 #: projects.inc:180
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
-"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
-msgstr ""
-"단백질 사이의 유사성을 계산합니다. SIMAP는 많은 생명 정보학 연구 프로젝트에게 중요한 역할을 하는 결과 값들의 공공 데이터베이스를 "
-"제공합니다."
+msgid "Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research projects."
+msgstr "단백질 사이의 유사성을 계산합니다. SIMAP는 많은 생명 정보학 연구 프로젝트에게 중요한 역할을 하는 결과 값들의 공공 데이터베이스를 제공합니다."
 
 #: projects.inc:186
 msgid "Earth Sciences"
@@ -643,20 +507,8 @@ msgid "Climate study"
 msgstr "기후 연구"
 
 #: projects.inc:200
-msgid ""
-"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
-"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
-"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
-"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us "
-"to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
-"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
-"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
-"century under a wide range of different scenarios."
-msgstr ""
-"최첨단 기후 모델로 만들어진 근사값을 추측합니다. 우리는 해당 모델을 여러 번 실행시켜서, 근사값을 조금씩 수정함에 따라 모델이 어떻게 "
-"반응하는지를 알아내려고 하고 있습니다.(근사값이 비현실적인 값이 되지 않을 만큼 조금씩만 변화시킵니다)  이 것은 우리의 모델이 작은 "
-"변화나 이산화탄소 및 유황순환의 변화에 얼마나 민감한지 이해할 수 있게 해줍니다. 또한 우리에게 기후가 다른 시나리오에서 넓은 지역에 "
-"걸쳐 다음 세기에 어떻게 변할 것인지 탐색할 수 있게 해줄 것입니다."
+msgid "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art climate models. By running the model thousands of times we hope to find out how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us to improve our understanding of how sensitive our models are to small changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur cycle. This will allow us to explore how cl [...]
+msgstr "최첨단 기후 모델로 만들어진 근사값을 추측합니다. 우리는 해당 모델을 여러 번 실행시켜서, 근사값을 조금씩 수정함에 따라 모델이 어떻게 반응하는지를 알아내려고 하고 있습니다.(근사값이 비현실적인 값이 되지 않을 만큼 조금씩만 변화시킵니다)  이 것은 우리의 모델이 작은 변화나 이산화탄소 및 유황순환의 변화에 얼마나 민감한지 이해할 수 있게 해줍니다. 또한 우리에게 기후가 다른 시나리오에서 넓은 지역에 걸쳐 다음 세기에 어떻게 변할 것인지 탐색할 수 있게 해줄 것입니다."
 
 #: projects.inc:207
 msgid "Physical Science"
@@ -667,146 +519,85 @@ msgid "Mechanical engineering"
 msgstr "기계 공학"
 
 #: projects.inc:214
-msgid ""
-"Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 "
-"bar truss"
+msgid "Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 bar truss"
 msgstr "현재 저희는 52 바 트로스라는 구조물의 최적 설계안을 계산하고 있습니다"
 
-#: projects.inc:224 projects.inc:263 projects.inc:271
+#: projects.inc:224
+#: projects.inc:263
+#: projects.inc:271
 msgid "Astronomy"
 msgstr "천문학"
 
 #: projects.inc:225
-msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
-msgstr ""
-"저희는 근처 우주의 다파장 UV 광학 NIR 은하 지도를 생성하기 위해 GALEX, Pan-STARRS1, WISE의 스펙트럼 커버리지를 "
-"통합합니다. 저희는 분산 컴퓨팅 모드에서 스펙트럼 에너지 분포(SED) 피팅 기술을 사용한, 분해된 개별 픽셀 정보상의 물리적 "
-"파라메터들(예를 들어 항성의 질량 면밀도, 항성 생성률의 면밀도, 감쇠, 일차 항성의 형성 이력)을 측량합니다."
+msgid "We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
+msgstr "저희는 근처 우주의 다파장 UV 광학 NIR 은하 지도를 생성하기 위해 GALEX, Pan-STARRS1, WISE의 스펙트럼 커버리지를 통합합니다. 저희는 분산 컴퓨팅 모드에서 스펙트럼 에너지 분포(SED) 피팅 기술을 사용한, 분해된 개별 픽셀 정보상의 물리적 파라메터들(예를 들어 항성의 질량 면밀도, 항성 생성률의 면밀도, 감쇠, 일차 항성의 형성 이력)을 측량합니다."
 
 #: projects.inc:247
 msgid "University of Texas at Austin"
 msgstr "텍사스 대학교 오스틴 캠퍼스(University of Texas at Austin)"
 
-#: projects.inc:248 projects.inc:279
+#: projects.inc:248
+#: projects.inc:279
 msgid "Chemistry"
 msgstr "화학"
 
 #: projects.inc:249
-msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
-msgstr ""
-"이론화학, 응집물질물리학, 재료과학에서의 일반적인 문제는 화학 반응이나 확산이 발생할 때 원자 단위 체계에서 일어나는 시간 변화를 "
-"계산하는 것입니다. 일반적으로 우리가 관측하려는 사건은 훨씬 드물게 발생합니다.(원자의 진동속도보다 비교할 수 없을 정도로 느립니다) 즉 "
-"원자 각각의 운동을 직접 시뮬레이션다면, 관측하려는 사건을 단 한 번 발생시키려고 하는 데만도 현존하는 가장 빠른 컴퓨터로 수천 년이 "
-"걸릴 정도입니다. 저희 연구 단체에서는 체계의 장시간 역학을 계산하는 것에 흥미를 갖고 있습니다."
+msgid "A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and materials science is the calculation of the time evolution of an atomic scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of years of computer calculations on the fast [...]
+msgstr "이론화학, 응집물질물리학, 재료과학에서의 일반적인 문제는 화학 반응이나 확산이 발생할 때 원자 단위 체계에서 일어나는 시간 변화를 계산하는 것입니다. 일반적으로 우리가 관측하려는 사건은 훨씬 드물게 발생합니다.(원자의 진동속도보다 비교할 수 없을 정도로 느립니다) 즉 원자 각각의 운동을 직접 시뮬레이션다면, 관측하려는 사건을 단 한 번 발생시키려고 하는 데만도 현존하는 가장 빠른 컴퓨터로 수천 년이 걸릴 정도입니다. 저희 연구 단체에서는 체계의 장시간 역학을 계산하는 것에 흥미를 갖고 있습니다."
 
 #: projects.inc:262
 msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
 msgstr "일리노이 대학교 어바나-샴페인<br />(University of Illinois at Urbana-Chamapign)"
 
 #: projects.inc:264
-msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
-msgstr ""
-"Cosmology at Home의 목표는 우리 우주를 가장 잘 기술할 수 있는 모델을 찾고 사용 가능한 천문학적 입자 물리학 데이터와 일치하는 "
-"모델의 범위를 찾습니다."
+msgid "The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes our Universe and to find the range of models that agree with the available astronomical particle physics data."
+msgstr "Cosmology at Home의 목표는 우리 우주를 가장 잘 기술할 수 있는 모델을 찾고 사용 가능한 천문학적 입자 물리학 데이터와 일치하는 모델의 범위를 찾습니다."
 
 #: projects.inc:270
 msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
 msgstr "렌셀러 폴리테크닉 대학교(Rensselaer Polytechnic Institute)"
 
 #: projects.inc:272
-msgid ""
-"The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
-"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
-"Survey."
-msgstr ""
-"Milkyway at Home의 목표는 슬론 디지털 스카이 탐사(Sloan Digital Sky Survey)에서 수집된 데이터를 사용해서 "
-"은하수 은하의 가장 정확한 3차원 모델을 만드는 것입니다."
+msgid "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky Survey."
+msgstr "Milkyway at Home의 목표는 슬론 디지털 스카이 탐사(Sloan Digital Sky Survey)에서 수집된 데이터를 사용해서 은하수 은하의 가장 정확한 3차원 모델을 만드는 것입니다."
 
 #: projects.inc:278
 msgid "Leiden University, The Netherlands"
 msgstr "네덜란드 Leiden 대학교"
 
 #: projects.inc:280
-msgid ""
-"Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
-"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
-"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical "
-"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
-"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
-"simulations through the grid."
-msgstr ""
-"표면 과학 계산은 고전 역학을 이용합니다. Leiden Classical은 기여자, 학생, 다른 과학자에게 가각 개인적으로 한 계산을 "
-"그리드로 제출할 수 있게 해줍니다. 각 유저는 고전 역학 작업을 위한 개인적인 대기열을 가지고 있습니다. 이런 방식으로 학생들은 액체 "
-"아르곤을 시뮬레이션하기 위해서 또는 실제로 그리드를 통해서 시뮬레이션을 실행함으로써 이상기체 법칙의 타당성을 시험하기 위해 그리드를 "
-"이용할 수 있습니다."
+msgid "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical allows volunteers, students and other scientist to submit their personal calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the simulations through the grid."
+msgstr "표면 과학 계산은 고전 역학을 이용합니다. Leiden Classical은 기여자, 학생, 다른 과학자에게 가각 개인적으로 한 계산을 그리드로 제출할 수 있게 해줍니다. 각 유저는 고전 역학 작업을 위한 개인적인 대기열을 가지고 있습니다. 이런 방식으로 학생들은 액체 아르곤을 시뮬레이션하기 위해서 또는 실제로 그리드를 통해서 시뮬레이션을 실행함으로써 이상기체 법칙의 타당성을 시험하기 위해 그리드를 이용할 수 있습니다."
 
 #: projects.inc:294
 msgid "Univ. of Wisconsin - Milwaukee, Max Planck Institute"
-msgstr ""
-"위스콘신-밀워키 대학교(Univ. of Wisconsin - Milwaukee), 막스 플랑크 연구소(Max Planck "
-"Institute)"
+msgstr "위스콘신-밀워키 대학교(Univ. of Wisconsin - Milwaukee), 막스 플랑크 연구소(Max Planck Institute)"
 
 #: projects.inc:295
 msgid "Astrophysics"
 msgstr "천체물리학"
 
 #: projects.inc:296
-msgid ""
-"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
-"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
-"observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project "
-"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
-"international organizations."
-msgstr ""
-"LIGO 및 GEO 중력파 감지기와 아레시보 전파 망원경에서 수집된 데이터를 사용해서 회전하는 중성자 별(펄서라고도 합니다)을 찾습니다. "
-" Einstein at Home은 미국 물리학 협회(APS) 및 수많은 국제 단체로부터 지원을 받는 2005 세계 과학의 해 프로젝트입니다."
+msgid "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project supported by the American Physical Society (APS) and by a number of international organizations."
+msgstr "LIGO 및 GEO 중력파 감지기와 아레시보 전파 망원경에서 수집된 데이터를 사용해서 회전하는 중성자 별(펄서라고도 합니다)을 찾습니다.  Einstein at Home은 미국 물리학 협회(APS) 및 수많은 국제 단체로부터 지원을 받는 2005 세계 과학의 해 프로젝트입니다."
 
-#: projects.inc:310 projects.inc:318
+#: projects.inc:310
+#: projects.inc:318
 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 msgstr "CERN (유럽 입자 물리 연구소)"
 
-#: projects.inc:311 projects.inc:319
+#: projects.inc:311
+#: projects.inc:319
 msgid "Physics"
 msgstr "물리학"
 
 #: projects.inc:312
-msgid ""
-"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
-"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
-"physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to "
-"investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve "
-"the design of LHC and its detectors."
-msgstr ""
-"대형 강입자 가속기(LHC)는 CERN(유럽 입자 물리 연구소)에 위치한 소립자 가속기이며, 세계에서 가장 큰 입자 물리학 "
-"연구시설입니다. 이것은 입자의 속성을 조사하기 위해서 건설한 것 중 가장 강력한 장치입니다. LHC at home은 LHC 및 검출기의 설계를 "
-"향상시키기 위한 시뮬레이션을 수행합니다."
+msgid "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve the design of LHC and its detectors."
+msgstr "대형 강입자 가속기(LHC)는 CERN(유럽 입자 물리 연구소)에 위치한 소립자 가속기이며, 세계에서 가장 큰 입자 물리학 연구시설입니다. 이것은 입자의 속성을 조사하기 위해서 건설한 것 중 가장 강력한 장치입니다. LHC at home은 LHC 및 검출기의 설계를 향상시키기 위한 시뮬레이션을 수행합니다."
 
 #: projects.inc:320
-msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged "
-"LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
-msgstr ""
-"이 프로젝트는 CERN이 개발한, 완전히 독립된 LHC 사건(event) 물리학 시뮬레이션용 가상 머신 기술을 기여자 컴퓨터 상에서 "
-"사용합니다. 따라서 여러분은 컴퓨터에 VirtualBox를 설치해야 됩니다."
+msgid "This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install VirtualBox on your computer"
+msgstr "이 프로젝트는 CERN이 개발한, 완전히 독립된 LHC 사건(event) 물리학 시뮬레이션용 가상 머신 기술을 기여자 컴퓨터 상에서 사용합니다. 따라서 여러분은 컴퓨터에 VirtualBox를 설치해야 됩니다."
 
 #: projects.inc:326
 msgid "University of California, Berkeley"
@@ -817,17 +608,8 @@ msgid "Astrophysics, astrobiology"
 msgstr "천체물리학, 우주생물학"
 
 #: projects.inc:328
-msgid ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
-"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
-"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
-"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
-"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
-msgstr ""
-"SETI(Search for Extraterrestrial Intelligence, 외계 지성체 탐사)는 지구 밖에 존재하는 지성체를 "
-"감지하는 데 목표를 둔 과학 분야입니다. 라디오 SETI로 알려진 한가지 접근 방법은 우주에서 오는, 좁은 대역폭의 전파를 듣기 위해서 "
-"전파 망원경을 사용합니다. 어떤 신호는 자연적으로 발생하지 않는다고 알려져 있습니다. 따라서 이 것의 감지는 외계 기술의 증거를 제공해 "
-"줄 수도 있습니다."
+msgid "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
+msgstr "SETI(Search for Extraterrestrial Intelligence, 외계 지성체 탐사)는 지구 밖에 존재하는 지성체를 감지하는 데 목표를 둔 과학 분야입니다. 라디오 SETI로 알려진 한가지 접근 방법은 우주에서 오는, 좁은 대역폭의 전파를 듣기 위해서 전파 망원경을 사용합니다. 어떤 신호는 자연적으로 발생하지 않는다고 알려져 있습니다. 따라서 이 것의 감지는 외계 기술의 증거를 제공해 줄 수도 있습니다."
 
 #: projects.inc:342
 msgid "Bielefeld University of Applied Sciences"
@@ -838,14 +620,8 @@ msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
 msgstr "화학 공학과 나노 기술"
 
 #: projects.inc:344
-msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
-msgstr ""
-"분자 자석과 제어된 나노 단위의 자력을 연구합니다. 이런 자성을 가진 분자는 의약품(예를 들어 국소암 화학 요법)과 생물 공학에 적용할 "
-"수 있는 극소형 자성 스위치 개발에 사용될 수 있을지도 모릅니다."
+msgid "The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and biotechnology."
+msgstr "분자 자석과 제어된 나노 단위의 자력을 연구합니다. 이런 자성을 가진 분자는 의약품(예를 들어 국소암 화학 요법)과 생물 공학에 적용할 수 있는 극소형 자성 스위치 개발에 사용될 수 있을지도 모릅니다."
 
 #: projects.inc:351
 msgid "Multiple applications"
@@ -860,44 +636,29 @@ msgid "Physics, biochemistry, and others"
 msgstr "물리학, 생화학, 기타"
 
 #: projects.inc:358
-msgid ""
-"The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
-"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
-"their research."
-msgstr ""
-"CAS at home의 목적은 기여자 컴퓨팅 기술과 연구에 대한 기여자들의 생각을 채택해서 중국에 있는 과학자들을 장려하고 지원하는 것입니다."
+msgid "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for their research."
+msgstr "CAS at home의 목적은 기여자 컴퓨팅 기술과 연구에 대한 기여자들의 생각을 채택해서 중국에 있는 과학자들을 장려하고 지원하는 것입니다."
 
 #: projects.inc:365
 msgid "Mathematics, physics, evolution"
 msgstr "수학, 물리학, 진화론"
 
 #: projects.inc:366
-msgid ""
-"Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
-"computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
-msgstr ""
-"Yoyo at home은 BOINC와 기존 기여자 컴퓨팅 프로젝트(ECM, 뮤온, Evolution at home, distributed.net)를 "
-"중개합니다."
+msgid "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
+msgstr "Yoyo at home은 BOINC와 기존 기여자 컴퓨팅 프로젝트(ECM, 뮤온, Evolution at home, distributed.net)를 중개합니다."
 
-#: projects.inc:371 projects.inc:527
+#: projects.inc:371
+#: projects.inc:527
 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
-msgstr ""
-"MTA-SZTAKI 병렬 및 분산 시스템 연구소 (헝가리, MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and "
-"Distributed Systems)"
+msgstr "MTA-SZTAKI 병렬 및 분산 시스템 연구소 (헝가리, MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems)"
 
 #: projects.inc:372
 msgid "European research projects"
 msgstr "유럽의 연구 프로젝트들"
 
 #: projects.inc:373
-msgid ""
-"The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
-"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
-"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered "
-"by the project include math, physics, biology, etc."
-msgstr ""
-"EDGeS at Home 베타 프로젝트는 해당 프로젝트의 기여자가 처리해야할 작업 유닛을 전송하는 서비스 그리드를 허용함으로써 유럽 서비스 "
-"그리드 네트워크와 기여자 컴퓨팅을 통합합니다. 과학 프로젝트는 수학, 물리학, 생물학, 기타 등을 포함하고 있습니다."
+msgid "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered by the project include math, physics, biology, etc."
+msgstr "EDGeS at Home 베타 프로젝트는 해당 프로젝트의 기여자가 처리해야할 작업 유닛을 전송하는 서비스 그리드를 허용함으로써 유럽 서비스 그리드 네트워크와 기여자 컴퓨팅을 통합합니다. 과학 프로젝트는 수학, 물리학, 생물학, 기타 등을 포함하고 있습니다."
 
 #: projects.inc:379
 msgid "Spanish universities and research centers"
@@ -920,14 +681,8 @@ msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
 msgstr "의학, 환경 및 기타 인도주의적 연구"
 
 #: projects.inc:389
-msgid ""
-"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
-"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research "
-"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
-"clean water and many more."
-msgstr ""
-"세계에서 가장 큰 기여자 컴퓨팅 그리드를 통해서 인류가 직면한 가장 심각한 문제를 비영리적으로 연구합니다.  연구에는 HIV 에이즈, "
-"암, 열대 지방의 병 및 연구가 덜 된 질병, 태양 에너지, 깨끗한 물 이외에 많은 것들이 포함됩니다."
+msgid "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, clean water and many more."
+msgstr "세계에서 가장 큰 기여자 컴퓨팅 그리드를 통해서 인류가 직면한 가장 심각한 문제를 비영리적으로 연구합니다.  연구에는 HIV 에이즈, 암, 열대 지방의 병 및 연구가 덜 된 질병, 태양 에너지, 깨끗한 물 이외에 많은 것들이 포함됩니다."
 
 #: projects.inc:395
 msgid "Mathematics, computing, and games"
@@ -945,19 +700,21 @@ msgstr "수학, 물리학, 인공 지능"
 msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
 msgstr "양자 컴퓨팅 시뮬레이션, 골드바흐 추측(Goldbach's conjecture)."
 
-#: projects.inc:450 projects.inc:458
+#: projects.inc:450
+#: projects.inc:458
 msgid "Cryptography"
 msgstr "암호학"
 
 #: projects.inc:459
-msgid ""
-"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
-"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
-msgstr ""
-"3가지 에니그마 원문을 해독하고자 시도합니다. 이 신호는 1942년 북대서양에서 포착되었으며 깨지지 않은 것으로 여겨지고 있습니다."
-
-#: projects.inc:465 projects.inc:504 projects.inc:512 projects.inc:520
-#: projects.inc:528 projects.inc:568
+msgid "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
+msgstr "3가지 에니그마 원문을 해독하고자 시도합니다. 이 신호는 1942년 북대서양에서 포착되었으며 깨지지 않은 것으로 여겨지고 있습니다."
+
+#: projects.inc:465
+#: projects.inc:504
+#: projects.inc:512
+#: projects.inc:520
+#: projects.inc:528
+#: projects.inc:568
 msgid "Mathematics"
 msgstr "수학"
 
@@ -974,84 +731,43 @@ msgid "Factorization of large integers"
 msgstr "큰 정수의 인수 분해"
 
 #: projects.inc:473
-msgid ""
-"NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
-"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
-"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
-"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
-"NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
-"hundreds of digits long."
-msgstr ""
-"NFS at Home은 큰 정수들을 수체선별법(Number Field Sieve)으로써 인수분해하는 래티스 시빙 절차를 시행하기 위해서, "
-"인터넷에 연결된 컴퓨터를 사용하는 연구 프로젝트입니다. 초등학교 저학년 시절에 15 = 3 * 5 혹은 35 = 5 * 7처럼 정수를 "
-"소인수로 쪼개어 본 경험을 하셨을 것입니다. NFS at Home은 이러한 경험의 연장선입니다. 단지 정수가 백자리 정도의 길이를 갖을 "
-"뿐입니다."
+msgid "NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large integers. As a young school student, you gained your first experience at breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are hundreds of digits long."
+msgstr "NFS at Home은 큰 정수들을 수체선별법(Number Field Sieve)으로써 인수분해하는 래티스 시빙 절차를 시행하기 위해서, 인터넷에 연결된 컴퓨터를 사용하는 연구 프로젝트입니다. 초등학교 저학년 시절에 15 = 3 * 5 혹은 35 = 5 * 7처럼 정수를 소인수로 쪼개어 본 경험을 하셨을 것입니다. NFS at Home은 이러한 경험의 연장선입니다. 단지 정수가 백자리 정도의 길이를 갖을 뿐입니다."
 
 #: projects.inc:479
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
-msgstr ""
-"빌니우스 게디미나스 공과대학교(Vilnius Gediminas Technical University)와 카우나스 기술 대학교(Kaunas "
-"University of Technology)(리투아니아)"
+msgid "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology (Lithuania)"
+msgstr "빌니우스 게디미나스 공과대학교(Vilnius Gediminas Technical University)와 카우나스 기술 대학교(Kaunas University of Technology)(리투아니아)"
 
 #: projects.inc:480
 msgid "Software testing"
 msgstr "소프트웨어 테스트"
 
 #: projects.inc:481
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
-msgstr ""
-"이 프로젝트의 목표는 Vilnius Gediminas 공과대학교와 같은 다른 리투아니아 연구 기관들의 과학자에게 강력한 분산 컴퓨팅 "
-"플랫폼을 제공하는 것입니다. 현 응용 프로그램은 몬테 카를로 이론에 기반한 소프트웨어 테스트를 수반합니다."
+msgid "The aim of this project is to provide a powerful distributed computing platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications involve the study of Monte-Carlo based software testing."
+msgstr "이 프로젝트의 목표는 Vilnius Gediminas 공과대학교와 같은 다른 리투아니아 연구 기관들의 과학자에게 강력한 분산 컴퓨팅 플랫폼을 제공하는 것입니다. 현 응용 프로그램은 몬테 카를로 이론에 기반한 소프트웨어 테스트를 수반합니다."
 
 #: projects.inc:503
 msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
-msgstr ""
-"Leiden 대학교 수학 연구소(Mathematical Institute of Leiden University) / Kennislink"
+msgstr "Leiden 대학교 수학 연구소(Mathematical Institute of Leiden University) / Kennislink"
 
 #: projects.inc:505
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
-msgstr ""
-"'ABC 삼각형'을 찾습니다: 양의 정수 a, b, c는 다음과 같다. a+b=c, a < b < c, a, b, c는 "
-"공약수가 없으며 c > rad(abc)이다. 여기서 rad(n)은 n을 구성하는 소인수들의 곱을 나타냅니다. ABC 추측은 "
-"log(c)/log(rad(abc)) > h (h는 1보다 큰 임의의 실수)를 만족하는 a, b, c는 유한하다고 말하고 있습니다. "
-"ABC 추측은 현재 수학에서 가장 큰 미해결 문제 중 하나입니다. 만약 이 것이 사실로 증명되면 이 것에서 다른 수많은 미해결 문제들의 "
-"답을 직접적으로 찾을 수 있습니다."
+msgid "Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b < c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open problems can be answered directly from it."
+msgstr "'ABC 삼각형'을 찾습니다: 양의 정수 a, b, c는 다음과 같다. a+b=c, a < b < c, a, b, c는 공약수가 없으며 c > rad(abc)이다. 여기서 rad(n)은 n을 구성하는 소인수들의 곱을 나타냅니다. ABC 추측은 log(c)/log(rad(abc)) > h (h는 1보다 큰 임의의 실수)를 만족하는 a, b, c는 유한하다고 말하고 있습니다. ABC 추측은 현재 수학에서 가장 큰 미해결 문제 중 하나입니다. 만약 이 것이 사실로 증명되면 이 것에서 다른 수많은 미해결 문제들의 답을 직접적으로 찾을 수 있습니다."
 
 #: projects.inc:513
-msgid ""
-"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
-"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
-msgstr ""
-"Primegrid는 다른 형태의 매우 큰 소수를 찾는 복수 프로젝트입니다. 그중에는 알려진 소수 중 가장 큰 소수를 찾는 프로젝트도 "
-"포함됩니다."
+msgid "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large prime numbers, including searching for the largest known prime number."
+msgstr "Primegrid는 다른 형태의 매우 큰 소수를 찾는 복수 프로젝트입니다. 그중에는 알려진 소수 중 가장 큰 소수를 찾는 프로젝트도 포함됩니다."
 
 #: projects.inc:519
 msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 msgstr "Hochschule RheinMain 응용 과학 대학교"
 
 #: projects.inc:521
-msgid ""
-"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
-"of prime numbers"
+msgid "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification of prime numbers"
 msgstr "소수 증명과 관련된 두가지 추측의 반례를 찾습니다"
 
 #: projects.inc:529
-msgid ""
-"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
-"and digits are vectors) up to dimension 11."
+msgid "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices and digits are vectors) up to dimension 11."
 msgstr "11차원 이상에서 법칙화된 2진수 체계(행렬들로 이루어졌으며, 숫자는 벡터)를 모두 찾습니다."
 
 #: ../html/inc/news.inc:40
@@ -1065,3 +781,4 @@ msgstr "공지 사항은 %sRSS 피드%s로도 제공됩니다"
 
 #~ msgid "Astronomy, Physics, and Chemistry"
 #~ msgstr "천문학, 물리학, 화학"
+
diff --git a/locale/lt/BOINC-Android.po b/locale/lt/BOINC-Android.po
deleted file mode 100644
index 76e2bc1..0000000
--- a/locale/lt/BOINC-Android.po
+++ /dev/null
@@ -1,1151 +0,0 @@
-# Lithuanian translations for PACKAGE.
-# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE project.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-18 00:00-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-10 17:31+0000\n"
-"Last-Translator: Rytis Slatkevičius <rytis.s at gmail.com>\n"
-"Language-Team: lt <LL at li.org>\n"
-"Language: lt\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391208487.0\n"
-
-#. app global
-msgctxt "app_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-#. generic. used by multiple Activities/tabs
-#, fuzzy
-msgctxt "generic_loading"
-msgid "Loading! Please wait…"
-msgstr "로딩 중! 잠시 기다려 주세요…"
-
-#. attach project
-#. project list
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_list_header"
-msgid "Choose a project:"
-msgstr "프로젝트를 선택:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_list_manual_button"
-msgid "Add project by URL"
-msgstr "URL로 프로젝트 추가"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_title"
-msgid "Enter project URL:"
-msgstr "프로젝트 URL 입력:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_button"
-msgid "Add project"
-msgstr "프로젝트 추가"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_list_manual_no_url"
-msgid "Please enter project URL"
-msgstr "프로젝트 URL를 입력하세요"
-
-msgctxt "attachproject_list_acctmgr_button"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "계정 관리자 추가"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_list_no_internet"
-msgid "No Internet connection"
-msgstr "인터넷 연결이 되지 않았습니다"
-
-#. project login
-msgctxt "attachproject_login_loading"
-msgid "Contacting project server…"
-msgstr "프로젝트 서버 연결 중…"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_image_description"
-msgid "Project logo."
-msgstr "프로젝트 로고"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_general_area"
-msgid "General area:"
-msgstr "대분류:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_specific_area"
-msgid "Specific area:"
-msgstr "소분류:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_description"
-msgid "Description:"
-msgstr "개요:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_home"
-msgid "Home:"
-msgstr "거점:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_header_url"
-msgid "Website:"
-msgstr "웹 사이트:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_platform"
-msgid "Android:"
-msgstr "Android:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_platform_supported"
-msgid "This project supports Android devices"
-msgstr "이 프로젝트는 안드로이드 장치를 지원합니다"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_platform_not_supported"
-msgid "This project does not support Android devices"
-msgstr "이 프로젝트는 안드로이드 장치를 지원하지 않습니다"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_category_terms_of_use"
-msgid "Terms of use for"
-msgstr "사용자 약관"
-
-msgctxt "attachproject_login_accept_terms_of_use"
-msgid ""
-"By creating an account with this project, you accept the terms of use as "
-"shown above."
-msgstr "이 프로젝트에 계정을 생성할 경우, 상기된 사용자 약관에 동의하는 것으로 처리됩니다."
-
-msgctxt "attachproject_login_category_login"
-msgid "Sign in with existing account"
-msgstr "기존 계정으로 로그인"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_header_id_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "이메일:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_header_id_name"
-msgid "Name:"
-msgstr "이름:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "비밀번호:"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_creation"
-msgid "New to"
-msgstr "신규"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_enabled"
-msgid "Register an account to participate:"
-msgstr "참여하기 위해 계정 등록:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_client_disabled"
-msgid "Visit project website to create an account:"
-msgstr "계정 생성을 위해 프로젝트 웹사이트 방문하기:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_disabled"
-msgid "Project does currently now allow creation of new accounts!"
-msgstr "현재 프로젝트에서 신규 계정 생성을 허용하지 않았습니다!"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_button_registration"
-msgid "Register"
-msgstr "등록"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_button_login"
-msgid "Sign in"
-msgstr "로그인"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_button_forgotpw"
-msgid "Forgot Password"
-msgstr "비밀번호 분실"
-
-msgctxt "attachproject_login_error_toast"
-msgid "Contacting project failed!"
-msgstr "프로젝트 접속에 실패했습니다!"
-
-msgctxt "attachproject_login_attached"
-msgid "Attached"
-msgstr "연결됨"
-
-#. project registration
-msgctxt "attachproject_registration_header"
-msgid "Account registration for"
-msgstr "계정 등록"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_url"
-msgid "Project:"
-msgstr "프로젝트:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "이메일:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_username"
-msgid "Name:"
-msgstr "이름:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_teamname"
-msgid "Team:"
-msgstr "팀:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "비밀번호:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "… 재입력:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_button"
-msgid "Create"
-msgstr "생성"
-
-#. account manager
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "계정 관리자 추가"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_url"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_name"
-msgid "User:"
-msgstr "사용자:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "비밀번호:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "… 재입력:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_button"
-msgid "Add"
-msgstr "추가"
-
-#. error strings
-msgctxt "attachproject_error_wrong_name"
-msgid "User not found"
-msgstr "사용자를 찾지 못했습니다"
-
-msgctxt "attachproject_error_short_pwd"
-msgid "Password too short"
-msgstr "비밀번호가 너무 짧습니다"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_internet"
-msgid "Connection failure"
-msgstr "연결 실패"
-
-msgctxt "attachproject_error_pwd_no_match"
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_url"
-msgid "Please enter URL"
-msgstr "URL을 입력해 주십시오"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_email"
-msgid "Please enter eMail address"
-msgstr "이메일 주소를 입력해 주세요"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_pwd"
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "비밀번호를 입력해 주세요"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_name"
-msgid "Please enter user name"
-msgstr "사용자 이름을 입력해 주세요"
-
-msgctxt "attachproject_error_unknown"
-msgid "failed"
-msgstr "실패"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_username"
-msgid "User name refused"
-msgstr "사용자 이름이 거부됨"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_in_use"
-msgid "eMail is already in use"
-msgstr "이메일 주소가 이미 사용중"
-
-msgctxt "attachproject_error_project_down"
-msgid "Project is offline"
-msgstr "프로젝트가 오프라인 상태"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_bad_syntax"
-msgid "eMail refused"
-msgstr "이메일 주소가 없거나 틀립니다"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_pwd"
-msgid "Password refused"
-msgstr "비밀번호가 틀립니다"
-
-msgctxt "attachproject_error_creation_disabled"
-msgid "Account creation is disabled on this project"
-msgstr "이 프로젝트는 계정 생성을 할 수 없습니다"
-
-msgctxt "attachproject_error_invalid_url"
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "잘못된 URL"
-
-#. working activity
-msgctxt "attachproject_working_back_button"
-msgid "Back"
-msgstr "뒤로"
-
-msgctxt "attachproject_working_finish_button"
-msgid "Finish"
-msgstr "완료"
-
-msgctxt "attachproject_working_check_desc"
-msgid "Successful"
-msgstr "성공"
-
-msgctxt "attachproject_working_failed_desc"
-msgid "Failed"
-msgstr "실패"
-
-msgctxt "attachproject_working_ongoing"
-msgid "…"
-msgstr "…"
-
-msgctxt "attachproject_working_finished"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-msgctxt "attachproject_working_description"
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-msgctxt "attachproject_working_connect"
-msgid "Connect"
-msgstr "연결"
-
-msgctxt "attachproject_working_verify"
-msgid "Verify account"
-msgstr "계정 확인"
-
-msgctxt "attachproject_working_register"
-msgid "Register account"
-msgstr "계정 등록"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_working_login"
-msgid "Log in"
-msgstr "로그인"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "계정 관리자 추가"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr_sync"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "동기화"
-
-#. main activity
-msgctxt "main_noproject_warning"
-msgid "Tab here to choose a project."
-msgstr "프로젝트를 선택하려면 여기를 누르세요."
-
-msgctxt "main_error"
-msgid "Whooops"
-msgstr "어이쿠"
-
-msgctxt "main_error_long"
-msgid ""
-"…this should not happen!\n"
-"Click on the icon to try again."
-msgstr ""
-"…이 작업이 수행되지 못했어요!\n"
-"다시 시도하려면 아이콘을 클릭하세요."
-
-msgctxt "main_title_icon_desc"
-msgid "BOINC icon"
-msgstr "BOINC 아이콘"
-
-#. tab names
-msgctxt "tab_status"
-msgid "Status"
-msgstr "상태"
-
-msgctxt "tab_projects"
-msgid "Projects"
-msgstr "프로젝트"
-
-msgctxt "tab_tasks"
-msgid "Tasks"
-msgstr "태스크"
-
-msgctxt "tab_transfers"
-msgid "Transfers"
-msgstr "전송"
-
-msgctxt "tab_preferences"
-msgid "Preferences"
-msgstr "환경 설정"
-
-msgctxt "tab_notices"
-msgid "Notices"
-msgstr "알림"
-
-msgctxt "tab_desc"
-msgid "Navigation"
-msgstr "안내"
-
-#. status strings
-msgctxt "status_running"
-msgid "Computing"
-msgstr "연산중"
-
-msgctxt "status_running_long"
-msgid "Thank you for participating."
-msgstr "참여해 주셔서 감사합니다."
-
-msgctxt "status_paused"
-msgid "Suspended"
-msgstr "일시 정지됨"
-
-msgctxt "status_idle"
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "아무 것도 안 함"
-
-msgctxt "status_idle_long"
-msgid "Waiting for tasks…"
-msgstr "태스크 대기 중…"
-
-msgctxt "status_computing_disabled"
-msgid "Suspended"
-msgstr "일시 정지됨"
-
-msgctxt "status_computing_disabled_long"
-msgid "Press play to resume network and computation."
-msgstr "네트워크 및 연산을 재개하려면 실행 버튼을 누르세요."
-
-msgctxt "status_launching"
-msgid "Starting…"
-msgstr "시작중…"
-
-msgctxt "status_noproject"
-msgid "Choose a project to participate in."
-msgstr "참여할 프로젝트를 선택하세요."
-
-msgctxt "status_closing"
-msgid "Closing…"
-msgstr "닫는 중…"
-
-msgctxt "status_benchmarking"
-msgid "Benchmarking…"
-msgstr "벤치마크 실행 중…"
-
-msgctxt "status_image_description"
-msgid "project image"
-msgstr "프로젝트 이미지"
-
-#. preferences tab strings
-msgctxt "prefs_loading"
-msgid "Reading preferences…"
-msgstr "환경 설정을 읽는 중…"
-
-msgctxt "prefs_submit_button"
-msgid "Save"
-msgstr "저장"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title"
-msgid "Enter new value:"
-msgstr "새로운 값을 입력:"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title_selection"
-msgid "Select:"
-msgstr "선택:"
-
-msgctxt "prefs_category_general"
-msgid "General"
-msgstr "일반"
-
-msgctxt "prefs_category_network"
-msgid "Network"
-msgstr "네트워크"
-
-msgctxt "prefs_category_power"
-msgid "Power"
-msgstr "전원"
-
-msgctxt "prefs_category_cpu"
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
-
-msgctxt "prefs_category_storage"
-msgid "Storage"
-msgstr "저장소"
-
-msgctxt "prefs_category_memory"
-msgid "Memory"
-msgstr "메모리"
-
-msgctxt "prefs_category_debug"
-msgid "Debug"
-msgstr "디버그"
-
-msgctxt "prefs_show_advanced_header"
-msgid "Show advanced preferences and controls…"
-msgstr "고급 환경 설정과 제어판을 보여주기…"
-
-msgctxt "prefs_run_on_battery_header"
-msgid "Compute on Battery"
-msgstr "배터리로 가동 중에도 연산"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_header"
-msgid "Min. battery level"
-msgstr "최소 배터리 량"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_description"
-msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level."
-msgstr "아래 지정된 배터리 충전량이 되면 BOINC는 연산을 일시 정지합니다."
-
-msgctxt "battery_temperature_max_header"
-msgid "Max. battery temperature"
-msgstr "최고 배터리 온도"
-
-msgctxt "battery_temperature_max_description"
-msgid ""
-"BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not "
-"recommended to change this value."
-msgstr "위에 지정된 배터리 온도가 되면 BOINC는 연산을 일시 정지합니다. 이 값을 바꾸지 않길 권장합니다."
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
-msgid "Max. used storage space"
-msgstr "최대 사용할 저장소 공간"
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
-msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
-msgstr "저장소 공간 중 몇 %를 BOINC가 사용하길 원하십니까?"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
-msgid "Min. spare storage"
-msgstr "최소로 남겨 둘 용량"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_description"
-msgid "How much of your device's storage space shall stay free?"
-msgstr "저장소 공간 중 얼만큼 여유 공간으로 남겨두길 원하십니까?"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_header"
-msgid "Daily transfer limit"
-msgstr "하루 전송 제한량"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_description"
-msgid "Limits the daily data traffic caused by BOINC."
-msgstr "하루에 BOINC가 전송할 데이터 제한량"
-
-msgctxt "prefs_network_wifi_only_header"
-msgid "Transfer tasks on WiFi only"
-msgstr "WiFi에서만 태스크 전송"
-
-msgctxt "prefs_autostart_header"
-msgid "Autostart"
-msgstr "자동 시작"
-
-msgctxt "prefs_show_notification_header"
-msgid "Show notification when suspended"
-msgstr "일시 정지시 알림 표시"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_header"
-msgid "Used CPU cores"
-msgstr "사용할 CPU 코어 수"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_description"
-msgid "Limits the number of CPU cores BOINC uses for computation."
-msgstr "BOINC가 연산에 사용할 CPU 코어 수 제한"
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_header"
-msgid "Pause at CPU usage above"
-msgstr "CPU 사용량 제한 도달시 정지"
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
-msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
-msgstr "다른 앱의 CPU 사용량이 설정치에 도달시 BOINC 연산을 정지합니다."
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
-msgid "CPU limit"
-msgstr "CPU 제한"
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_description"
-msgid "Limits the CPU time BOINC uses for computation."
-msgstr "BOINC가 연산에 사용할 CPU 시간을 제한합니다."
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_header"
-msgid "RAM limit"
-msgstr "RAM 제한"
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_description"
-msgid "Limits the amount of RAM tasks are allowed to occupy."
-msgstr "태스크의 RAM 점유량을 제한합니다."
-
-msgctxt "prefs_client_log_flags_header"
-msgid "BOINC Client log flags"
-msgstr "BOINC 클라이언트 로그 flags"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_header"
-msgid "GUI log level"
-msgstr "GUI 로그 레벨"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_description"
-msgid "Specifies verbosity of GUI log messages."
-msgstr "GUI 로그 메세지의 상세 정도를 결정해 주세요."
-
-msgctxt "prefs_unit_mb"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-msgctxt "prefs_unit_gb"
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#, c-format
-msgctxt "prefs_unit_pct"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-msgctxt "prefs_unit_celcius"
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#. projects tab strings
-msgctxt "projects_loading"
-msgid "Reading projects…"
-msgstr "프로젝트를 불러오는 중…"
-
-msgctxt "projects_add"
-msgid "Add project"
-msgstr "프로젝트 추가"
-
-msgctxt "projects_icon"
-msgid "Project icon"
-msgstr "프로젝트 아이콘"
-
-msgctxt "projects_credits_header"
-msgid "Credit:"
-msgstr "크레딧:"
-
-msgctxt "projects_credits_host_header"
-msgid "(on this device)"
-msgstr "(해당 장치)"
-
-msgctxt "projects_credits_user_header"
-msgid "(total)"
-msgstr "(전체)"
-
-#. project status strings
-msgctxt "projects_status_suspendedviagui"
-msgid "Suspended by user"
-msgstr "사용자에 의해 일시 정지됨"
-
-msgctxt "projects_status_dontrequestmorework"
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "새 태스크를 원하지 않음"
-
-msgctxt "projects_status_ended"
-msgid "Project ended - OK to remove"
-msgstr "프로젝트 종료 - 제거하려면 OK를 누르세요"
-
-msgctxt "projects_status_detachwhendone"
-msgid "Will remove when tasks done"
-msgstr "태스크 완료시 제거될 것입니다"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcpending"
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "스케줄러 요청 대기중"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcinprogress"
-msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr "스케줄러 요청 처리중"
-
-msgctxt "projects_status_trickleuppending"
-msgid "Trickle up message pending"
-msgstr "Trickle up 메세지 대기중"
-
-msgctxt "projects_status_backoff"
-msgid "Communication scheduled in:"
-msgstr "예약된 통신 시각:"
-
-#. project controls
-msgctxt "projects_control_dialog_title"
-msgid "Project commands:"
-msgstr "프로젝트 명령:"
-
-msgctxt "projects_control_visit_website"
-msgid "Visit website"
-msgstr "웹사이트 방문"
-
-msgctxt "projects_control_update"
-msgid "Update"
-msgstr "업데이트"
-
-msgctxt "projects_control_remove"
-msgid "Remove"
-msgstr "제거"
-
-msgctxt "projects_control_suspend"
-msgid "Suspend"
-msgstr "일시 정지됨"
-
-msgctxt "projects_control_resume"
-msgid "Resume"
-msgstr "재개"
-
-msgctxt "projects_control_nonewtasks"
-msgid "No new tasks"
-msgstr "새 태스크 금지"
-
-msgctxt "projects_control_allownewtasks"
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr "새 태스크 허용"
-
-msgctxt "projects_control_reset"
-msgid "Reset"
-msgstr "재설정"
-
-msgctxt "projects_control_dialog_title_acctmgr"
-msgid "Account manager commands:"
-msgstr "계정 관리자 명령어:"
-
-msgctxt "projects_control_sync_acctmgr"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "동기화"
-
-msgctxt "projects_control_remove_acctmgr"
-msgid "Disable"
-msgstr "비활성"
-
-#. project confirm dialog
-msgctxt "projects_confirm_detach_title"
-msgid "Remove project?"
-msgstr "프로젝트를 제거할까요?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message"
-msgid "Are you sure you want to remove"
-msgstr "BOINC상에서 정말로 프로젝트명: "
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message2"
-msgid "from BOINC?"
-msgstr "를 제거하시겠습니까?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_confirm"
-msgid "Remove"
-msgstr "제거"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_title"
-msgid "Reset project"
-msgstr "프로젝트 재설정"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "projects_confirm_reset_message"
-msgid "Are you sure you want to reset"
-msgstr "다음 프로젝트가 재설정됩니다 괜찮습니까: "
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_confirm"
-msgid "Reset"
-msgstr "재설정"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_title"
-msgid "Disable account manager"
-msgstr "계정 관리자 비활성화"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_message"
-msgid "Are you sure you want to stop using"
-msgstr "정말로 다음 항목 사용을 중지합니까"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_confirm"
-msgid "Disable"
-msgstr "비활성화"
-
-#. tasks tab strings
-msgctxt "tasks_header_name"
-msgid "Task Name:"
-msgstr "태스크 이름:"
-
-msgctxt "tasks_header_elapsed_time"
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr "진행 시간:"
-
-msgctxt "tasks_header_project_paused"
-msgid "(suspended)"
-msgstr "(일시 정지됨)"
-
-msgctxt "tasks_header_deadline"
-msgid "Deadline:"
-msgstr "마감 시각:"
-
-msgctxt "tasks_result_new"
-msgid "new"
-msgstr "신규"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloading"
-msgid "waiting for download"
-msgstr "다운로드 대기중"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloaded"
-msgid "download complete"
-msgstr "다운로드 완료"
-
-msgctxt "tasks_result_compute_error"
-msgid "computation error"
-msgstr "연산 오류"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploading"
-msgid "uploading"
-msgstr "업로드 중"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploaded"
-msgid "upload complete"
-msgstr "업로드 완료"
-
-msgctxt "tasks_result_aborted"
-msgid "aborted"
-msgstr "중단됨"
-
-msgctxt "tasks_result_upload_failed"
-msgid "upload failed"
-msgstr "업로드 실패"
-
-msgctxt "tasks_active_uninitialized"
-msgid "ready"
-msgstr "준비됨"
-
-msgctxt "tasks_active_executing"
-msgid "running"
-msgstr "실행 중"
-
-msgctxt "tasks_active_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "일시 정지됨"
-
-msgctxt "tasks_active_abort_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "일시 정지 중"
-
-msgctxt "tasks_active_quit_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "일시 정지 중"
-
-msgctxt "tasks_custom_suspended_via_gui"
-msgid "suspended"
-msgstr "일시 정지됨"
-
-msgctxt "tasks_custom_project_suspended_via_gui"
-msgid "project suspended"
-msgstr "프로젝트가 일시 정지됨"
-
-msgctxt "tasks_custom_ready_to_report"
-msgid "ready to report"
-msgstr "보고 준비 완료"
-
-#. confirmation dialog
-msgctxt "confirm_abort_task_title"
-msgid "Abort task?"
-msgstr "태스크를 중단할까요?"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_message"
-msgid "Abort task:"
-msgstr "중단할 태스크:"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "중단"
-
-msgctxt "confirm_cancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr "취소"
-
-msgctxt "confirm_image_desc"
-msgid "Confirmation dialog"
-msgstr "확인 대화상자"
-
-#. transfers tab strings
-msgctxt "trans_loading"
-msgid "Reading transfers…"
-msgstr "전송 목록 읽는 중…"
-
-msgctxt "trans_upload"
-msgid "Upload"
-msgstr "업로드"
-
-msgctxt "trans_download"
-msgid "Download"
-msgstr "다운로드"
-
-msgctxt "trans_retryin"
-msgid "retry in"
-msgstr "재시도"
-
-msgctxt "trans_failed"
-msgid "failed"
-msgstr "실패"
-
-msgctxt "trans_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "일시 정지됨"
-
-msgctxt "trans_active"
-msgid "active"
-msgstr "활성"
-
-msgctxt "trans_pending"
-msgid "pending"
-msgstr "보류"
-
-msgctxt "trans_projectbackoff"
-msgid "project backoff"
-msgstr "프로젝트 재연결"
-
-msgctxt "trans_header_name"
-msgid "File:"
-msgstr "파일:"
-
-msgctxt "trans_control_retry"
-msgid "Retry transfers"
-msgstr "전송 재시도"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_title"
-msgid "Abort transfer?"
-msgstr "전송을 중단할까요?"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_message"
-msgid "Abort File:"
-msgstr "중단할 파일:"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "중단"
-
-#. notices tab strings
-msgctxt "notices_loading"
-msgid "Reading notices…"
-msgstr "공지사항 읽는 중..."
-
-#. eventlog tab strings
-msgctxt "eventlog_loading"
-msgid "Loading log messages…"
-msgstr "로그 메세지 읽는 중…"
-
-msgctxt "eventlog_client_header"
-msgid "Client Messages"
-msgstr "클라이언트 메세지"
-
-msgctxt "eventlog_gui_header"
-msgid "GUI Messages"
-msgstr "GUI 메세지"
-
-msgctxt "eventlog_copy_toast"
-msgid "Log copied to clipboard."
-msgstr "로그가 클립보드에 복사되었습니다."
-
-msgctxt "eventlog_email_subject"
-msgid "Event Log for BOINC on Android:"
-msgstr "안드로이드 상의 BOINC 이벤트 기록:"
-
-#. suspend reasons
-msgctxt "suspend_unknown"
-msgid "Computation suspended."
-msgstr "연산이 일시 정지되었습니다."
-
-msgctxt "suspend_batteries"
-msgid "Connect your device to a charger to continue computing."
-msgstr "연산을 계속하려면 기기를 충전기에 연결하세요."
-
-msgctxt "suspend_useractive"
-msgid "User is active."
-msgstr "사용자가 활동을 시작합니다."
-
-msgctxt "suspend_tod"
-msgid "Out of computation time-frame."
-msgstr "연산 시간 제한을 넘었습니다."
-
-msgctxt "suspend_bm"
-msgid "BOINC is benchmarking your device…"
-msgstr "BOINC에서 벤치마크 실행 중…"
-
-msgctxt "suspend_disksize"
-msgid "Out of disk space."
-msgstr "저장소 공간을 초과했습니다."
-
-msgctxt "suspend_cputhrottle"
-msgid "Scheduled CPU throttle."
-msgstr "예약된 CPU 사용량 제한에 도달했습니다."
-
-msgctxt "suspend_noinput"
-msgid "No recent user activity."
-msgstr "최근 사용자 활동이 없습니다."
-
-msgctxt "suspend_delay"
-msgid "Initialization delay."
-msgstr "초기화 지연됨."
-
-msgctxt "suspend_exclusiveapp"
-msgid "An exclusive app is running."
-msgstr "독점 앱이 실행 중입니다."
-
-msgctxt "suspend_cpu"
-msgid "Your device is busy with other apps."
-msgstr "다른 앱으로 인해 기기가 바쁩니다."
-
-msgctxt "suspend_network_quota"
-msgid "BOINC reached network transfer limit."
-msgstr "BOINC가 네트워크 전송 제한량에 도달했습니다."
-
-msgctxt "suspend_os"
-msgid "Stopped by Android."
-msgstr "안드로이드에서 정지시킴."
-
-msgctxt "suspend_wifi"
-msgid "Not connected to WiFi."
-msgstr "WiFi에 연결되지 않았습니다."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging"
-msgid "Battery needs to charge before resuming computation."
-msgstr "연산을 재개시키기 전에 배터리를 충전해야 합니다."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_long"
-msgid "Computing will resume when battery charge reaches"
-msgstr "배터리가 설정량만큼 충전되면 연산이 재개됩니다"
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_current"
-msgid "currently"
-msgstr "현재"
-
-msgctxt "suspend_battery_overheating"
-msgid "Waiting for battery to cool down"
-msgstr "배터리가 식길 기다리는 중"
-
-msgctxt "suspend_user_req"
-msgid "Resuming computation…"
-msgstr "연산 재개 중…"
-
-msgctxt "suspend_network_user_req"
-msgid "manually."
-msgstr "수동"
-
-#. rpc reasons
-msgctxt "rpcreason_userreq"
-msgid "Requested by user"
-msgstr "사용자가 요청함"
-
-msgctxt "rpcreason_needwork"
-msgid "To fetch work"
-msgstr "작업 반입"
-
-msgctxt "rpcreason_resultsdue"
-msgid "To report completed tasks"
-msgstr "완료된 태스크 보고"
-
-msgctxt "rpcreason_trickleup"
-msgid "To send trickle-up message"
-msgstr "trickle-up 메세지 전송"
-
-msgctxt "rpcreason_acctmgrreq"
-msgid "Requested by account manager"
-msgstr "계정 관리자에서 요청함"
-
-msgctxt "rpcreason_init"
-msgid "Project initialization"
-msgstr "프로젝트 초기화"
-
-msgctxt "rpcreason_projectreq"
-msgid "Requested by project"
-msgstr "프로젝트에서 요청함"
-
-msgctxt "rpcreason_unknown"
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "알 수 없는 이유"
-
-#. menu
-msgctxt "menu_refresh"
-msgid "Refresh"
-msgstr "새로 고침"
-
-msgctxt "menu_emailto"
-msgid "Send as Email"
-msgstr "이메일로 보내기"
-
-msgctxt "menu_copy"
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "클립보드에 복사"
-
-msgctxt "menu_eventlog"
-msgid "Event Log"
-msgstr "이벤트 기록"
-
-msgctxt "menu_exit"
-msgid "Exit BOINC"
-msgstr "BOINC 종료"
-
-msgctxt "menu_run_mode_disable"
-msgid "Suspend"
-msgstr "일시 정지됨"
-
-msgctxt "menu_run_mode_enable"
-msgid "Resume"
-msgstr "재개"
-
-msgctxt "menu_about"
-msgid "About"
-msgstr "정보"
-
-msgctxt "menu_help"
-msgid "Help"
-msgstr "도움말"
-
-#. about dialog
-msgctxt "about_button"
-msgid "Return"
-msgstr "뒤로"
-
-msgctxt "about_title"
-msgid "About"
-msgstr "정보"
-
-msgctxt "about_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-msgctxt "about_version"
-msgid "Version"
-msgstr "버전"
-
-msgctxt "about_name_long"
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr "네트워크 컴퓨팅을 위한 Berkeley 개방형 하부구조체"
-
-msgctxt "about_copyright"
-msgid ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-msgstr ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "main_noproject_warning"
-#~ msgid "Tap here to choose a project."
-#~ msgstr "프로젝트를 선택하려면 여기를 누르세요."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "prefs_power_source_usb"
-#~ msgid "USB connection"
-#~ msgstr "인터넷 연결이 되지 않았습니다"
diff --git a/locale/lt/BOINC-Client.mo b/locale/lt/BOINC-Client.mo
index 453e6ab..b022b54 100644
Binary files a/locale/lt/BOINC-Client.mo and b/locale/lt/BOINC-Client.mo differ
diff --git a/locale/lt/BOINC-Client.po b/locale/lt/BOINC-Client.po
old mode 100644
new mode 100755
index 6776b5e..e594f41
--- a/locale/lt/BOINC-Client.po
+++ b/locale/lt/BOINC-Client.po
@@ -4,22 +4,21 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-11 12:58+0000\n"
-"Last-Translator: Rytis Slatkevičius <rytis.s at gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 17:32-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1389445096.0\n"
 
-#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
+#: acct_mgr.cpp:450
+#: acct_mgr.cpp:459
 msgid "Message from account manager"
 msgstr "Žinutė iš paskyros valdytojo"
 
@@ -28,12 +27,8 @@ msgid "Message from server"
 msgstr "Žinutė iš serverio"
 
 #: client_state.cpp:258
-msgid ""
-"Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check "
-"the preferences."
-msgstr ""
-"Kai kurioms užduotims reikia daugiau atminties nei leidžia jūsų nustatymai. "
-"Patikrinkite nustatymus."
+msgid "Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check the preferences."
+msgstr "Kai kurioms užduotims reikia daugiau atminties nei leidžia jūsų nustatymai. Patikrinkite nustatymus."
 
 #: client_state.cpp:520
 msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
@@ -45,14 +40,11 @@ msgstr "HTTP_PROXY sistemos kintamas turi nurodyti HTTP įgaliotąjį serverį"
 
 #: cs_scheduler.cpp:613
 #, c-format
-msgid ""
-"You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
-"project, then add %s"
-msgstr ""
-"Naudojate blogą interneto adresą šiam projektui. Kai bus patogu, pašalinkite "
-"šį projektą ir pridėkite %s"
+msgid "You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this project, then add %s"
+msgstr "Naudojate blogą interneto adresą šiam projektui. Kai bus patogu, pašalinkite šį projektą ir pridėkite %s"
 
-#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
+#: cs_statefile.cpp:828
+#: ../sched/sched_types.cpp:259
 msgid "Syntax error in app_info.xml"
 msgstr "Sintaksės klaida byloje app_info.xml"
 
@@ -64,15 +56,18 @@ msgstr "Neegzistuoja rinkmena, nurodyta app_info.xml:"
 msgid "A new version of BOINC is available."
 msgstr "Yra nauja BOINC versija."
 
-#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
+#: current_version.cpp:94
+#: current_version.cpp:102
 msgid "Download"
 msgstr "Atsisiųsti"
 
-#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
+#: log_flags.cpp:269
+#: log_flags.cpp:449
 msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
 msgstr "Netikėtas tekstas faile cc_config.xml"
 
-#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
+#: log_flags.cpp:423
+#: log_flags.cpp:475
 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
 msgstr "Neatpažinta žymė cc_config.xml faile"
 
@@ -90,20 +85,14 @@ msgstr "cc_config.xml faile trūksta pabaigos žymės"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:307
 msgid "Invalid or missing account key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Neteisingas ar trūkstamas abonemento raktas. Problemai išspręsti, "
-"pašalinkite ir vėl pridėkite projektą."
+msgstr "Neteisingas ar trūkstamas abonemento raktas. Problemai išspręsti, pašalinkite ir vėl pridėkite projektą."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:849
 msgid "Invalid code signing key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Neteisingas programų atpažinimo raktas. Problemai išspręsti, pašalinkite ir "
-"vėl pridėkite projektą."
+msgstr "Neteisingas programų atpažinimo raktas. Problemai išspręsti, pašalinkite ir vėl pridėkite projektą."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:859
-msgid ""
-"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
-"project."
+msgid "The project has changed its security key.  Please remove and add this project."
 msgstr "Projektas pakeitė saugumo raktą. Pašalinkite ir vėl pridėkite projektą."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:943
@@ -115,8 +104,7 @@ msgid "This project doesn't support CPU type"
 msgstr "Šis projektas nepalaiko procesoriaus tipo"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:993
-msgid ""
-"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
+msgid "Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
 msgstr "Jūsų BOINC programinė įranga per sena. Įdiekite naują versiją."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:1259
@@ -125,33 +113,21 @@ msgstr "Šis projektas nepalaiko kompiuterių tipo"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1092
 msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
-msgstr ""
-"Atnaujinkite tvarkykles, kad galėtumėte atlikti skaičiavimus grafikos "
-"procesoriumi"
+msgstr "Atnaujinkite tvarkykles, kad galėtumėte atlikti skaičiavimus grafikos procesoriumi"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1099
-msgid ""
-"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
-msgstr ""
-"Atnaujinkite tvarkykles, kad galėtumėte naudoti visas šio projekto grafikos "
-"procesoriaus programas"
+msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
+msgstr "Atnaujinkite tvarkykles, kad galėtumėte naudoti visas šio projekto grafikos procesoriaus programas"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1118
-msgid ""
-"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
-"the current version"
-msgstr ""
-"Naujesnė BOINC versija reikalinga NVIDIA vaizdo procesoriaus naudojimui; "
-"įdiekite naują versiją"
+msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
+msgstr "Naujesnė BOINC versija reikalinga NVIDIA vaizdo procesoriaus naudojimui; įdiekite naują versiją"
 
 # 94%
 #: ../sched/sched_send.cpp:1146
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
-msgstr ""
-"Reikalingas %s vaizdo procesorius, kad būtų galima vykdyti šio projekto "
-"užduotis"
+msgstr "Reikalingas %s vaizdo procesorius, kad būtų galima vykdyti šio projekto užduotis"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1262
 msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
@@ -167,8 +143,7 @@ msgstr "Reikalinga naujesnė BOINC versija; įdiekite naują versiją"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1305
 #, c-format
-msgid ""
-"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
+msgid "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
 msgstr "Yra užduočių %s, bet jūsų nustatymai neleidžia jų priimti"
 
 #: ../sched/sched_types.cpp:254
@@ -181,45 +156,37 @@ msgstr "Jūsų app_info.xml byla neturi tinkamos naudojimui versijos"
 
 #~ msgid "Download it."
 #~ msgstr "Parsisiųskite."
-
 #~ msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr ""
 #~ "Reikalingas NVIDIA ar ATI vaizdo procesorius, kad būtų galima vykdyti šio "
 #~ "projekto užduotis"
-
 #~ msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr ""
 #~ "Reikalingas NVIDIA vaizdo procesorius, kad būtų galima vykdyti šio projekto "
 #~ "užduotis"
-
 #~ msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr ""
 #~ "Reikalingas ATI vaizdo procesorius, kad būtų galima vykdyti šio projekto "
 #~ "užduotis"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
 #~ "accept them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Užduotys NVIDIA grafikos procesoriui yra prieinamos, bet esate pasirinkęs jų "
 #~ "nepriimti"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
 #~ "them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Užduotys ATI grafikos procesoriui yra prieinamos, bet esate pasirinkęs jų "
 #~ "nepriimti"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
 #~ msgstr "Užduotys procesoriui yra prieinamos, bet esate pasirinkęs jų nepriimti"
-
 #~ msgid "error"
 #~ msgstr "klaida"
-
 #~ msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
 #~ msgstr "Nepavyko nustatyti mazgo vardo iš remote_hosts.cfg"
-
 #~ msgid "is not available for"
 #~ msgstr "nėra prieinama"
+
diff --git a/locale/lt/BOINC-Manager.mo b/locale/lt/BOINC-Manager.mo
index 34d1a37..32526dc 100644
Binary files a/locale/lt/BOINC-Manager.mo and b/locale/lt/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/lt/BOINC-Manager.po b/locale/lt/BOINC-Manager.po
old mode 100644
new mode 100755
index d0f268e..a7cb319
--- a/locale/lt/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/lt/BOINC-Manager.po
@@ -4,34 +4,30 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: BOINC Manager 4.x\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-12-15 14:15-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-20 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: BOINC Development Team <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 17:49-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc_7.4\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1379674127.0\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SearchPath-1: clientgui/msw\n"
 "X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/gtk\n"
 "X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/mac\n"
-"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 
-# 81%
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:387
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Identify your account at %s"
-msgstr "Nustatykite savo sąskaitą "
+msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:393
 msgid ""
@@ -294,9 +290,7 @@ msgstr "&Prisijungti prie projekto ar paskyros valdytojo..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:422
 msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science"
-msgstr ""
-"Būkite savanoriu viename ar keliuose iš daugiau kaip 30 projektų įvairiose "
-"mokslo srityse"
+msgstr "Būkite savanoriu viename ar keliuose iš daugiau kaip 30 projektų įvairiose mokslo srityse"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:426
 #, c-format
@@ -561,7 +555,6 @@ msgstr "%s - Sustabdyti %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1190
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "If you stop using %s,\n"
 "you'll keep all your current projects,\n"
@@ -596,7 +589,6 @@ msgstr "%s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1815
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "%s has successfully added %s"
 msgstr "%s sėkmingai prisijungė prie %s"
 
@@ -683,8 +675,7 @@ msgid ""
 "Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
 msgstr ""
 "Jums nėra leidžiama valdyti kliento.\n"
-"Susisiekite su savo administratoriumi, kad jis pridėtų jus į \"boinc_users\" "
-"vartotojų grupę."
+"Susisiekite su savo administratoriumi, kad jis pridėtų jus į \"boinc_users\" vartotojų grupę."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:522
 msgid ""
@@ -692,8 +683,7 @@ msgid ""
 "Make sure you start this program in the same directory as the client."
 msgstr ""
 "Nepavyko prisijungti prie veikiančio kliento.\n"
-"Įsitikinkite, kad bandote paleisti šią programą tame pačiame kataloge, kaip "
-"ir klientas."
+"Įsitikinkite, kad bandote paleisti šią programą tame pačiame kataloge, kaip ir klientas."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:524
 msgid "Authorization failed connecting to running client."
@@ -749,10 +739,8 @@ msgid ""
 "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
 msgstr ""
 "%s šiuo metu nėra prisijungęs prie %s kliento.\n"
-"Prašome pasinaudoti \"Byla->Pasirinkti kompiuterį\" meniu punktu, jei norite "
-"prisijungti prie %s kliento.\n"
-"Norėdami prisijungti prie vietinio kompiuterio, kaip kompiuterio vardą "
-"įrašykite \"localhost\"."
+"Prašome pasinaudoti \"Byla->Pasirinkti kompiuterį\" meniu punktu, jei norite prisijungti prie %s kliento.\n"
+"Norėdami prisijungti prie vietinio kompiuterio, kaip kompiuterio vardą įrašykite \"localhost\"."
 
 #: clientgui/BOINCBaseView.cpp:752
 #, fuzzy
@@ -766,13 +754,10 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/BOINCClientManager.cpp:583
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The %s client has exited unexpectedly 3 times within the last %d minutes.\n"
 "Would you like to restart it again?"
 msgstr ""
-"%s negali prisijungti prie %s kliento.\n"
-"Ar norite dar kartą bandyti prisijungti?"
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61
 #, c-format
@@ -824,7 +809,6 @@ msgstr "%s nepavyko atsijungti nuo interneto."
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:595
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You currently are not authorized to manage the client.\n"
 "\n"
@@ -835,9 +819,6 @@ msgid ""
 "  - contact your administrator to add you to the 'boinc_master'\n"
 "     user group."
 msgstr ""
-"Jums nėra leidžiama valdyti kliento.\n"
-"Susisiekite su savo administratoriumi, kad jis pridėtų jus į \"boinc_users\" "
-"vartotojų grupę."
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:601
 #, c-format
@@ -905,9 +886,7 @@ msgstr "atjungti BOINC saugumo vartotojus ir įgaliojimus"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:914
 msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
-msgstr ""
-"įjungti apvalkalų derinimo režimą, kad būtų įjungti apvalkalų valdiklio "
-"klaidų pranešimai"
+msgstr "įjungti apvalkalų derinimo režimą, kad būtų įjungti apvalkalų valdiklio klaidų pranešimai"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:915
 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
@@ -1197,8 +1176,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Šiame lange nustatymai keičiami tik šiam kompiuteriui.\n"
 "Spauskite OK, kad įrašytumėte nustatymus.\n"
-"Spauskite Pašalinti, kad vėl pradėtumėte naudoti internete pasirinktus "
-"nustatymus."
+"Spauskite Pašalinti, kad vėl pradėtumėte naudoti internete pasirinktus nustatymus."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:69
 msgid "Clear"
@@ -1258,9 +1236,7 @@ msgstr "Kai kompiuteris veikia iš baterijų"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:149
 msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
-msgstr ""
-"pažymėkite, jei norite vykdyti skaičiavimus kai kompiuteris veikia iš "
-"baterijų"
+msgstr "pažymėkite, jei norite vykdyti skaičiavimus kai kompiuteris veikia iš baterijų"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:155
 msgid "While computer is in use"
@@ -1276,9 +1252,7 @@ msgstr "Naudoti vaizdo procesorių kai kompiuteris naudojamas"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:167
 msgid "check this if you want your GPU to do work even when you're using the computer"
-msgstr ""
-"pažymėkite, jei norite skaičiavimams naudoti grafikos plokštę kai naudojatės "
-"kompiuteriu"
+msgstr "pažymėkite, jei norite skaičiavimams naudoti grafikos plokštę kai naudojatės kompiuteriu"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:179
 msgid "Only after computer has been idle for"
@@ -1286,9 +1260,7 @@ msgstr "Tik kai kompiuteris buvo nenaudojamas"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:188
 msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
-msgstr ""
-"vykdyti skaičiavimus tik kai kompiuteris nenaudojamas nurodytą minučių "
-"skaičių"
+msgstr "vykdyti skaičiavimus tik kai kompiuteris nenaudojamas nurodytą minučių skaičių"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:193
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342
@@ -1655,16 +1627,12 @@ msgstr "Kopijuoti pasirinktas"
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:318
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:326
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Kopijuoti pasirinktas žinutes į laikinąją saugyklą. Keletą žinučių galite "
-"pažymėti spausdami Shift arba Command klavišus žymėjimo metu."
+msgstr "Kopijuoti pasirinktas žinutes į laikinąją saugyklą. Keletą žinučių galite pažymėti spausdami Shift arba Command klavišus žymėjimo metu."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:320
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:328
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Kopijuoti pasirinktas žinutes į laikinąją saugyklą. Keletą žinučių galite "
-"pažymėti spausdami Shift arba Control klavišus žymėjimo metu."
+msgstr "Kopijuoti pasirinktas žinutes į laikinąją saugyklą. Keletą žinučių galite pažymėti spausdami Shift arba Control klavišus žymėjimo metu."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:335
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
@@ -2128,11 +2096,8 @@ msgstr "%s - kalbos pasirinkimas"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:698
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "The %s's language has been changed.  In order for this change to take effect, you must restart the %s."
-msgstr ""
-"%s aptiko pasirinktos kalbos pakeitimą. %s turi būti paleistas iš naujo, kad "
-"įsigaliotų kalbos pakeitimas."
+msgstr "%s aptiko pasirinktos kalbos pakeitimą. %s turi būti paleistas iš naujo, kad įsigaliotų kalbos pakeitimas."
 
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:91
 #, c-format
@@ -2182,9 +2147,7 @@ msgstr "Jūsų nustatymai"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:45
 msgid "View and modify your SETI at home account profile and preferences"
-msgstr ""
-"Peržiūrėkite ir keiskite savo SETI at Home vartotojo abonemento aprašymą ir "
-"nustatymus"
+msgstr "Peržiūrėkite ir keiskite savo SETI at Home vartotojo abonemento aprašymą ir nustatymus"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:47
 #: clientgui/Localization.cpp:89
@@ -2233,9 +2196,7 @@ msgstr "Perskaitykite detalų Einstein at Home ekrano užsklandos aprašymą"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:71
 msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein at Home message boards"
-msgstr ""
-"Susirašinėkite su administratoriais ar kitais Einstein at Home vartotojais "
-"pranešimų lentose"
+msgstr "Susirašinėkite su administratoriais ar kitais Einstein at Home vartotojais pranešimų lentose"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:73
 msgid "Einstein status"
@@ -2255,9 +2216,7 @@ msgstr "Nuoroda į Einstein at Home problemų pranešimų lentas"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:83
 msgid "View and modify your Einstein at Home account profile and preferences"
-msgstr ""
-"Peržiūrėkite ir keiskite savo Einstein at Home vartotojo abonemento aprašymą ir "
-"nustatymus"
+msgstr "Peržiūrėkite ir keiskite savo Einstein at Home vartotojo abonemento aprašymą ir nustatymus"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:85
 msgid "Account summary"
@@ -2273,9 +2232,7 @@ msgstr "LIGO projektas"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:103
 msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
-msgstr ""
-"Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) projekto "
-"tinklapis"
+msgstr "Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) projekto tinklapis"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:105
 msgid "GEO-600 project"
@@ -2614,9 +2571,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:228
 msgid "To choose a project, click its name or type its URL below."
-msgstr ""
-"Kad pasirinktumėte projektą, spragtelėkite jo vardą arba žemiau įveskite jo "
-"tinklapio adresą."
+msgstr "Kad pasirinktumėte projektą, spragtelėkite jo vardą arba žemiau įveskite jo tinklapio adresą."
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:246
 msgid "Categories:"
@@ -3016,9 +2971,7 @@ msgstr "Atnaujinti"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:180
 msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
-msgstr ""
-"Pranešti apie atliktą darbą, gauti duomenis apie kreditą, naujausius "
-"nustatymus ir galbūt daugiau darbo."
+msgstr "Pranešti apie atliktą darbą, gauti duomenis apie kreditą, naujausius nustatymus ir galbūt daugiau darbo."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
@@ -3047,16 +3000,12 @@ msgstr "Perkrauti projektą"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:201
 msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
-msgstr ""
-"Ištrinti visas projekto bylas ir gauti naujo darbo. Priš tai galite "
-"atnaujinti projekto duomenis ir nusiųsti atliktą darbą."
+msgstr "Ištrinti visas projekto bylas ir gauti naujo darbo. Priš tai galite atnaujinti projekto duomenis ir nusiųsti atliktą darbą."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:208
 msgid "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
-msgstr ""
-"Pašalinti šį projektą. Visos atliekamos užduotys bus prarastos (spauskite "
-"\"Atnaujinti\" tam, kad prieš tai būtų nusiųstos atliktos užduotys)."
+msgstr "Pašalinti šį projektą. Visos atliekamos užduotys bus prarastos (spauskite \"Atnaujinti\" tam, kad prieš tai būtų nusiųstos atliktos užduotys)."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
@@ -3186,13 +3135,10 @@ msgstr "Sustabdyti šį skaičiavimo darbą."
 
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:267
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
 "(Progress: %.1lf%%, Status: %s)"
 msgstr ""
-"Ar tikrai norite nutraukti šią užduotį '%s'?\n"
-"(Pažanga: %s, Būklė: %s)"
 
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:272
 msgid "Abort task"
@@ -3233,9 +3179,8 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:705
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Application: %s"
-msgstr "Programa:"
+msgstr "Programa: %s"
 
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:728
 #, c-format
@@ -3258,9 +3203,8 @@ msgstr ""
 # 84%
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:865
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining (estimated): %s"
-msgstr "Likęs laikas"
+msgstr ""
 
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:880
 #, c-format
@@ -4098,7 +4042,6 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 #~ msgid "% CPU time"
 #~ msgstr "% procesoriaus laiko"
-
 #~ msgid "KBytes/sec."
 #~ msgstr "KB/s"
 
@@ -4109,71 +4052,53 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid "Preferences…"
 #~ msgstr "Vietiniai nustatymai"
-
 #~ msgid "invalid float"
 #~ msgstr "neteisingas skaičius su kableliu"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Display the advanced (accessible) graphical interface."
 #~ msgstr "Rodyti supaprastintą vartotojo sąsają."
-
 #~ msgid "Paused: Other work running"
 #~ msgstr "Skaičiavimai sustabdyti: veikia kitos užduotys"
-
 #~ msgid "Paused: User initiated.  Click 'Resume' to continue"
 #~ msgstr ""
 #~ "Skaičiavimai sustabdyti: vartotojo prašymas. Spauskite \"Tęsti\" pratęsimui"
-
 #~ msgid "Paused: User active"
 #~ msgstr "Skaičiavimai sustabdyti: vartotojas aktyvus"
-
 #~ msgid "Paused: Computer on battery"
 #~ msgstr "Skaičiavimai sustabdyti: kompiuteris veikia iš baterijų"
-
 #~ msgid "Paused: Time of Day"
 #~ msgstr "Skaičiavimai sustabdyti: paros metas"
-
 #~ msgid "Paused"
 #~ msgstr "Skaičiavimai sustabdyti"
-
 #~ msgid "Open a window to view messages"
 #~ msgstr "Atverti langą žinučių peržiūrai"
-
 #~ msgid "Stop all activity"
 #~ msgstr "Sustabdyti visus veiksmus"
-
 #~ msgid "Open a window to set your preferences"
 #~ msgstr "Atverti langą nustatymų keitimui"
-
 #~ msgid "My Projects:"
 #~ msgstr "Mano projektai:"
 
 #, c-format
 #~ msgid "%s. Work done by %s: %0.2f"
 #~ msgstr "%s. %s atliktas darbas: %0.2f"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
 #~ msgstr "Ar tikrai norite rodyti grafiką nutolusiame kompiuteryje?"
-
 #~ msgid "Application: "
 #~ msgstr "Programa:"
-
 #~ msgid "Time Remaining: "
 #~ msgstr "Likęs laikas:"
-
 #~ msgid "Elapsed Time: "
 #~ msgstr "Praėjęs laikas:"
-
 #~ msgid "Account manager website"
 #~ msgstr "Abonento valdiklio tinklapis"
-
 #~ msgid "Account Manager &URL:"
 #~ msgstr "Abonemento valdiklio tinklapio adresas:"
 
 #, c-format
 #~ msgid "%s &website"
 #~ msgstr "%s &tinklapis"
-
 #~ msgid "Project List"
 #~ msgstr "Projektų sąrašas"
 
@@ -4181,55 +4106,38 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid "Retry now"
 #~ msgstr "Kartoti dabar"
-
 #~ msgid "10%"
 #~ msgstr "10%"
-
 #~ msgid "20%"
 #~ msgstr "20%"
-
 #~ msgid "30%"
 #~ msgstr "30%"
-
 #~ msgid "40%"
 #~ msgstr "40%"
-
 #~ msgid "50%"
 #~ msgstr "50%"
-
 #~ msgid "60%"
 #~ msgstr "60%"
-
 #~ msgid "70%"
 #~ msgstr "70%"
-
 #~ msgid "80%"
 #~ msgstr "80%"
-
 #~ msgid "90%"
 #~ msgstr "90%"
-
 #~ msgid "1"
 #~ msgstr "1"
-
 #~ msgid "3"
 #~ msgstr "3"
-
 #~ msgid "5"
 #~ msgstr "5"
-
 #~ msgid "10"
 #~ msgstr "10"
-
 #~ msgid "15"
 #~ msgstr "15"
-
 #~ msgid "30"
 #~ msgstr "30"
-
 #~ msgid "60"
 #~ msgstr "60"
-
 #~ msgid "list of projects or account managers"
 #~ msgstr "projektų ir abonementų valdiklių sąrašas"
 
@@ -4259,13 +4167,10 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 #~ msgid "% of the processors"
 #~ msgstr "% procesorių"
-
 #~ msgid "Identify your account "
 #~ msgstr "Nustatykite savo sąskaitą "
-
 #~ msgid "Read config file"
 #~ msgstr "Nuskaityti nustatymų bylą"
-
 #~ msgid "Read configuration info from cc_config.xml"
 #~ msgstr "Nuskaityti nustatymus iš cc_config.xml"
 
@@ -4276,102 +4181,71 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "(C) 2003-2010 University of California, Berkeley.\n"
 #~ "Visos teisės saugomos."
-
 #~ msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
 #~ msgstr "Spauskite \"Kartoti vėl\" norėdami perduoti bylą dabar"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This "
 #~ "will prevent you from being granted credit for this result."
 #~ msgstr ""
 #~ "Spauskite \"Nutraukti perdavimą\" tam, kad būtų pašalinta byla iš "
 #~ "perdavimų sąrašo. Dėl šio veiksmo jūs negausite kreditų už šį darbą."
-
 #~ msgid "Aborting result..."
 #~ msgstr "Nutraukiamas darbas..."
-
 #~ msgid "Don't fetch NVIDIA GPU tasks"
 #~ msgstr "Negauti užduočių NVIDIA vaizdo procesoriui"
-
 #~ msgid "Don't fetch ATI GPU tasks"
 #~ msgstr "Negauti užduočių ATI vaizdo procesoriui"
-
 #~ msgid "Web sites"
 #~ msgstr "Tinklapiai"
-
 #~ msgid "Display and network &options..."
 #~ msgstr "Vartotojo sąsaj&os ir tinklo nustatymai..."
-
 #~ msgid "Retrieving host information; please wait..."
 #~ msgstr "Gaunama kompiuterio informacija; prašome palaukti..."
-
 #~ msgid " (waiting for GPU memory)"
 #~ msgstr " (laukiama vaizdo procesoriaus atminties)"
-
 #~ msgid "%s - Messages"
 #~ msgstr "%s - žinutės"
-
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Vietiniai nustatymai"
-
 #~ msgid "Customized Preferences"
 #~ msgstr "Pritaikyti nustatymai"
-
 #~ msgid "Upload suspended - "
 #~ msgstr "Duomenų išsiuntimas sustabdytas - "
-
 #~ msgid "Download suspended - "
 #~ msgstr "Duomenų atsiuntimas sustabdytas - "
-
 #~ msgid "Upload pending"
 #~ msgstr "Laukiama išsiuntimo"
-
 #~ msgid "Download pending"
 #~ msgstr "Laukiama parsiuntimo"
-
 #~ msgid "Get help with BOINC"
 #~ msgstr "Gauti pagalbą dėl BOINC naudojimo"
-
 #~ msgid "Attaching to project or account manager..."
 #~ msgstr "Prisijungiama prie projekto ar abonemento valdiklio..."
-
 #~ msgid "%s - Detach from %s"
 #~ msgstr "%s - atsijungti nuo %s"
-
 #~ msgid "Retrying communications."
 #~ msgstr "Kartojamas susijungimas"
-
 #~ msgid "Failed to attach to project"
 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie projekto"
-
 #~ msgid "Failed to attach to account manager"
 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie abonemento valdiklio"
-
 #~ msgid "Attached to account manager"
 #~ msgstr "Prisijungta prie abonemento valdiklio"
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to the %s system."
 #~ msgstr "Sėkmingai prisijungėte prie %s sistemos."
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to this account manager."
 #~ msgstr "Sėkmingai prisijungėte prie abonemento valdiklio."
-
 #~ msgid "All projects"
 #~ msgstr "Visi projektai"
-
 #~ msgid "Attach to project"
 #~ msgstr "Prisijungti prie projekto"
-
 #~ msgid "Attach to account manager"
 #~ msgstr "Prisijungti prie abonemento valdiklio"
-
 #~ msgid "Attach to a project"
 #~ msgstr "Prisijungti prie projekto"
-
 #~ msgid "%s needs to connect to the Internet.  Please click to open %s."
 #~ msgstr ""
 #~ "%s reikia prisijungti prie interneto. Spustelėkite, kad atidaryti %s."
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s is unable to communicate with a project and needs an Internet "
 #~ "connection.\n"
@@ -4381,7 +4255,6 @@ msgstr ""
 #~ "%s negali susisiekti su projektu ir jam reikalingas interneto ryšys.\n"
 #~ "Prisijunkite prie interneto ir paspauskite \"Atlikti susijungimus tinkle"
 #~ "\" meniu punkte \"Papildomi\"."
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s couldn't do Internet communication, and no default connection is "
 #~ "selected.\n"
@@ -4393,64 +4266,44 @@ msgstr ""
 #~ "Prašome prisijungti prie interneto arba pasirinkti numatytą interneto "
 #~ "jungtį\n"
 #~ "meniu Papildomi->Parinktys->Susijungimai."
-
 #~ msgid "Attached to project"
 #~ msgstr "Prisijungta prie projekto"
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to this project."
 #~ msgstr "Jūs sėkmingai prisijungėte prie šio projekto."
-
 #~ msgid "Attached to %s"
 #~ msgstr "Prisijungta prie %s"
-
 #~ msgid "Detach when done"
 #~ msgstr "Atsijungti pabaigus"
-
 #~ msgid "Detach"
 #~ msgstr "Atjungti"
-
 #~ msgid "Detaching from project..."
 #~ msgstr "Atsijungiama nuo projekto..."
-
 #~ msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
 #~ msgstr "Ar tikrai norite atsijungti nuo projekto \"%s\"?"
-
 #~ msgid "Detach from Project"
 #~ msgstr "Atsijungti nuo projekto"
-
 #~ msgid "Attach this computer to a project or account manager"
 #~ msgstr "Prijungti kompiuterį prie projekto ar abonemento valdiklio"
-
 #~ msgid " - user active"
 #~ msgstr " - vartotojas aktyvus"
-
 #~ msgid " - computation suspended"
 #~ msgstr " - skaičiavimai sustabdyti"
-
 #~ msgid " - need disk space"
 #~ msgstr " - trūksta disko vietos"
-
 #~ msgid "Attach to an additional project"
 #~ msgstr "Prisijungti prie kito projekto"
-
 #~ msgid "To completion"
 #~ msgstr "Iki atlikimo"
-
 #~ msgid "Attach to a project to begin processing work"
 #~ msgstr "Prisijungite prie projekto ir pradėkite apdoroti darbą"
-
 #~ msgid "%s: %.2f%% completed."
 #~ msgstr "%s: %.2f%% atlikta."
-
 #~ msgid "%d tasks running."
 #~ msgstr "Vykdoma užduočių: %d."
-
 #~ msgid "&Close Window\tCtrl+W"
 #~ msgstr "&Uždaryti langą\tCtrl+W"
-
 #~ msgid "%s - Can't find web browser"
 #~ msgstr "%s - nepavyksta rasti interneto naršyklės"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s tried to display the web page\n"
 #~ "\t%s\n"
@@ -4465,106 +4318,76 @@ msgstr ""
 #~ "Norėdami išspręsti šią problemą, aplinkos kintamąjį\n"
 #~ "\"BROWSER\" nustatykite į interneto naršyklės vietą\n"
 #~ "ir iš naujo paleiskite %s."
-
 #~ msgid "Retrying communications for project(s)..."
 #~ msgstr "Bandoma susisiekti su projektu(-ais)..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
 #~ "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Vedliui reikalingos bylos serveryje nerastos.\n"
 #~ "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
-
 #~ msgid "User information"
 #~ msgstr "Vartotojo informacija"
-
 #~ msgid "Account Manager URL"
 #~ msgstr "Abonemento valdiklio tinklapis"
-
 #~ msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
 #~ msgstr "Įveskite abonemento valdiklio tinklapio adresą."
-
 #~ msgid "Close BOINC Manager Window."
 #~ msgstr "Uždaryti BOINC valdiklio langą."
-
 #~ msgid "Exit the %s"
 #~ msgstr "Išeiti iš %s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Advanced views allow you to sort various columns and displays graphical "
 #~ "progress bars."
 #~ msgstr ""
 #~ "Pažengusiųjų režime galima rūšiuoti informaciją pagal įvairius stulpelius "
 #~ "ir matomas grafinis būsenos atvaizdavimas."
-
 #~ msgid "Attach to &project"
 #~ msgstr "Prisijungti prie &projekto"
-
 #~ msgid "Attaching to project..."
 #~ msgstr "Prisijungiama prie projekto..."
-
 #~ msgid "Removal from %s completed."
 #~ msgstr "Pašalinimas iš %s baigtas."
-
 #~ msgid "Removal succeeded!"
 #~ msgstr "Pašalinimas pavyko!"
-
 #~ msgid "Priority"
 #~ msgstr "Svarbumas"
-
 #~ msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
 #~ msgstr "Pasirinkti pranešimai kopijuojami į atmintį..."
-
 #~ msgid "Info"
 #~ msgstr "Informacija"
-
 #~ msgid "Warning"
 #~ msgstr "Perspėjimas"
-
 #~ msgid "Debug Flags"
 #~ msgstr "Programos klaidų žymės"
-
 #~ msgid "Project Properties Failure"
 #~ msgstr "Projekto nustatymu klaida"
-
 #~ msgid "Project Properties URL Failure"
 #~ msgstr "Projekto nustatymų URL klaida"
-
 #~ msgid "Account Creation Disabled"
 #~ msgstr "Abonementų kūrimas yra išjungtas"
-
 #~ msgid "Account Already Exists"
 #~ msgstr "Toks abonementas jau yra"
-
 #~ msgid "Project Already Attached"
 #~ msgstr "Projektas jau prijungtas"
-
 #~ msgid "Project Attach Failure"
 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie projekto"
-
 #~ msgid "Net Detection Failure"
 #~ msgstr "Tinklo aptikimo klaida"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You can copy and paste the URL from your browser's\n"
 #~ "address bar."
 #~ msgstr ""
 #~ "Galite nukopijuoti adresą iš interneto naršyklės\n"
 #~ "adreso laukelio."
-
 #~ msgid "For a list of account managers go to:"
 #~ msgstr "Abonemento valdiklių sąrašą rasite čia:"
-
 #~ msgid "&Advanced View"
 #~ msgstr "Pažengusiųjų režimas"
-
 #~ msgid "You are already attached to this project."
 #~ msgstr "Jūs jau esate prisijungęs prie šio projekto."
-
 #~ msgid "Enter account key"
 #~ msgstr "Įveskite abonento slaptažodį"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This project uses an \"account key\" to identify you.\n"
 #~ "\n"
@@ -4575,37 +4398,26 @@ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "Eikite į projekto interneto svetainę ir susikurkite abonementą.\n"
 #~ "Jūsų abonemento raktas bus atsiųstas elektroniniu paštu."
-
 #~ msgid "An account key looks like:"
 #~ msgstr "Abonemento slaptažodis panašus į šį:"
-
 #~ msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
 #~ msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
-
 #~ msgid "Account key:"
 #~ msgstr "Abonemento slaptažodis:"
-
 #~ msgid "&Accessible View"
 #~ msgstr "Neįg&aliesiems pritaikytas režimas"
-
 #~ msgid "Retry all deferred network communication."
 #~ msgstr "Kartoti visus atidėtus susijungimus."
-
 #~ msgid "BOINC Manager - Detach from %s"
 #~ msgstr "BOINC valdiklis - Atsijungti nuo %s"
-
 #~ msgid "%s is currently suspended...\n"
 #~ msgstr "%s šiuo metu sustabdytas...\n"
-
 #~ msgid "%s networking is currently suspended...\n"
 #~ msgstr "%s veikla tinkle šiuo metu yra sustabdyta...\n"
-
 #~ msgid "%s is currently reconnecting to a %s client...\n"
 #~ msgstr "%s šiuo metu pakartotinai jungiasi prie %s kliento...\n"
-
 #~ msgid "%s is not currently connected to a %s client...\n"
 #~ msgstr "%s šiuo metu nėra prisijungęs prie %s kliento...\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This dialog controls preferences on this computer only.\n"
 #~ "On Save - preferences will be stored locally.\n"
@@ -4615,58 +4427,42 @@ msgstr ""
 #~ "Paspaudus \"Išsaugoti\" nustatymai bus išsaugoti lokaliai.\n"
 #~ "Jei nori grįžti prie internete pasirinktų nustatymų, spauskite \"Pašalinti"
 #~ "\"."
-
 #~ msgid "only if computer is idle for"
 #~ msgstr "tik jei kompiuteris nenaudojamas ilgiau kaip"
-
 #~ msgid "work time restrictions"
 #~ msgstr "darbo laiko apribojimai"
-
 #~ msgid "additional restrictions:"
 #~ msgstr "papildomi apribojimai"
-
 #~ msgid "processors"
 #~ msgstr "procesoriai"
-
 #~ msgid "Click here to disable displaying this message in the future."
 #~ msgstr "Spauskite čia, jei nenorite, kad ši žinutė būtų rodoma ateityje."
-
 #~ msgid "Language Selection:"
 #~ msgstr "Kalbos pasirinkimas:"
-
 #~ msgid "What language should the manager display by default."
 #~ msgstr "Kokią kalbą naudoti kaip numatytą."
-
 #~ msgid "Reminder Frequency:"
 #~ msgstr "Priminimo dažnumas:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "How often, in minutes, should the manager remind you of possible "
 #~ "connection events."
 #~ msgstr ""
 #~ "Kaip dažnai (minutėmis) valdiklis turėtų jums priminti apie galimus "
 #~ "prisijungimus prie tinklo."
-
 #~ msgid "BOINC Manager - Messages"
 #~ msgstr "BOINC valdiklis - žinutės"
-
 #~ msgid "BOINC Manager - Preferences"
 #~ msgstr "BOINC valdiklis - vietiniai nustatymai"
-
 #~ msgid "Project Comm Failure"
 #~ msgstr "Ryšio su projektu klaida"
-
 #~ msgid "Google Comm Failure"
 #~ msgstr "Prisijungimo prie Google klaida"
-
 #~ msgid "Yahoo Comm Failure"
 #~ msgstr "Prisijungimo prie Yahoo klaida"
-
 #~ msgid "About BOINC Manager"
 #~ msgstr "Apie BOINC valdiklį"
-
 #~ msgid "BOINC Manager - Options"
 #~ msgstr "BOINC valdiklis - nustatymai"
-
 #~ msgid "BOINC Manager - Select Computer"
 #~ msgstr "BOINC valdiklis - pasirinkti kompiuterį"
+
diff --git a/locale/lt/BOINC-Project-Generic.po b/locale/lt/BOINC-Project-Generic.po
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/locale/lt/BOINC-Setup.mo b/locale/lt/BOINC-Setup.mo
index b077e9b..15dfc64 100644
Binary files a/locale/lt/BOINC-Setup.mo and b/locale/lt/BOINC-Setup.mo differ
diff --git a/locale/lt/BOINC-Setup.po b/locale/lt/BOINC-Setup.po
old mode 100644
new mode 100755
index c515384..c77dd51
--- a/locale/lt/BOINC-Setup.po
+++ b/locale/lt/BOINC-Setup.po
@@ -4,35 +4,37 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-11 13:01+0000\n"
-"Last-Translator: Rytis Slatkevičius <rytis.s at gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 17:50-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1389445286.0\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 
 #: Installer.cpp:124
 #, c-format
 msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
 msgstr "Atsiprašome, šiai %s versijai reikia sistemos 10.5 ar naujesnės."
 
-#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
+#: PostInstall.cpp:130
+#: PostInstall.cpp:1136
+#: uninstall.cpp:1618
 msgid "Yes"
 msgstr "Taip"
 
-#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
+#: PostInstall.cpp:131
+#: PostInstall.cpp:1137
+#: uninstall.cpp:1619
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
@@ -43,11 +45,9 @@ msgstr "Ar BOINC turėtų veikti kai nėra prisijungęs joks vartotojas?"
 #: PostInstall.cpp:1416
 #, c-format
 msgid ""
-"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
-"allowed to run and control %s.\n"
+"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
 "\n"
-"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
-"on this Mac?"
+"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
 msgstr ""
 
 #: PostInstall.cpp:1444
@@ -117,8 +117,7 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:840
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
-"computer.\n"
+"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -129,3 +128,4 @@ msgstr "Atšaukti"
 #: uninstall.cpp:1617
 msgid "Continue..."
 msgstr "Tęsti..."
+
diff --git a/locale/lt/BOINC-Web.mo b/locale/lt/BOINC-Web.mo
index efb588c..a3c47a2 100644
Binary files a/locale/lt/BOINC-Web.mo and b/locale/lt/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/lt/BOINC-Web.po b/locale/lt/BOINC-Web.po
old mode 100644
new mode 100755
index 2bd7639..75be6bb
--- a/locale/lt/BOINC-Web.po
+++ b/locale/lt/BOINC-Web.po
@@ -4,18 +4,16 @@
 # FileID  : $Id$
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-10 18:30+0200\n"
-"Last-Translator: Rytis Slatkevičius <rytis.s at gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 17:51-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
@@ -33,9 +31,7 @@ msgid "This page is %stranslatable%s."
 msgstr "Šis puslapis %sgali būti išverstas%s."
 
 #: download.php:39
-msgid ""
-"We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on "
-"science projects that require it."
+msgid "We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on science projects that require it."
 msgstr ""
 
 #: download.php:41
@@ -46,12 +42,14 @@ msgstr ""
 msgid "Download BOINC + VirtualBox"
 msgstr ""
 
-#: download.php:54 download.php:69
+#: download.php:54
+#: download.php:69
 #, php-format
 msgid "for %s"
 msgstr ""
 
-#: download.php:57 download.php:72
+#: download.php:57
+#: download.php:72
 #, php-format
 msgid "BOINC version %s"
 msgstr ""
@@ -66,30 +64,19 @@ msgid "Download BOINC"
 msgstr "Parsisiųsti BOINC"
 
 #: download.php:123
-msgid ""
-"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
-"projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
-"Community Grid, and many others."
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, and many others."
 msgstr ""
 
 #: download.php:125
-msgid ""
-"After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of "
-"these projects as you like."
+msgid "After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
 msgstr ""
 
 #: download.php:127
-msgid ""
-"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
-"the permission of its owner."
-msgstr ""
-"Galite naudoti šią programinę įrangą tik jei esate kompiuterio savininkas ar "
-"turite leidimą iš jo savininko."
+msgid "You may run this software on a computer only if you own the computer or have the permission of its owner."
+msgstr "Galite naudoti šią programinę įrangą tik jei esate kompiuterio savininkas ar turite leidimą iš jo savininko."
 
 #: download.php:132
-msgid ""
-"We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon "
-"Appstore, not from here."
+msgid "We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon Appstore, not from here."
 msgstr ""
 
 #: download.php:167
@@ -100,7 +87,8 @@ msgstr "Reikalavimai sistemai"
 msgid "Release notes"
 msgstr "Išleidimo pastabos"
 
-#: download.php:169 index.php:86
+#: download.php:169
+#: index.php:86
 msgid "Help"
 msgstr "Pagalba"
 
@@ -122,46 +110,21 @@ msgstr "BOINC: skaičiavimai mokslui"
 
 #: help.php:12
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
-"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
-"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
-"problems you might have."
-msgstr ""
-"BOINC pagalba leidžia asmeniškai pabendrauti su patyrusiais BOINC dalyviais, "
-"kurie gali: %s atsakyti klausimus apie BOINC ir savanoriškus skaičiavimus; "
-"%s padėti įdiegti ir naudoti BOINC; %s padėti spręsti problemas, su kuriomis "
-"galite susidurti."
+msgid "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have."
+msgstr "BOINC pagalba leidžia asmeniškai pabendrauti su patyrusiais BOINC dalyviais, kurie gali: %s atsakyti klausimus apie BOINC ir savanoriškus skaičiavimus; %s padėti įdiegti ir naudoti BOINC; %s padėti spręsti problemas, su kuriomis galite susidurti."
 
 #: help.php:21
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have "
-"Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return "
-"to this page."
-msgstr ""
-"BOINC pagalba paremta %sSkype%s, internetinės telefonijos sistema. Skype yra "
-"nemokama (tiek programinė įranga, tiek skambučiai). Jei dar neturite Skype, "
-"%sparsisiųskite ir įsidiekite%s. Kai baigsite, grįžkite į šį puslapį."
+msgid "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return to this page."
+msgstr "BOINC pagalba paremta %sSkype%s, internetinės telefonijos sistema. Skype yra nemokama (tiek programinė įranga, tiek skambučiai). Jei dar neturite Skype, %sparsisiųskite ir įsidiekite%s. Kai baigsite, grįžkite į šį puslapį."
 
 #: help.php:28
-msgid ""
-"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-"microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can "
-"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
-"Skype) to communicate with Help Volunteers."
-msgstr ""
-"Geriausias būdas pagalbai gauti yra balsu. Tam reikalingas mikrofonas ir "
-"garsiakalbiai arba ausinės. Taip pat galite naudotis Skype tekstinių žinučių "
-"sistema arba įprastiniu elektroniniu paštu, jei neturite Skype."
+msgid "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
+msgstr "Geriausias būdas pagalbai gauti yra balsu. Tam reikalingas mikrofonas ir garsiakalbiai arba ausinės. Taip pat galite naudotis Skype tekstinių žinučių sistema arba įprastiniu elektroniniu paštu, jei neturite Skype."
 
 #: help.php:31
-msgid ""
-"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-"language:"
-msgstr ""
-"Yra prieinamų savanorių, kalbančių įvairiomis kalbomis. Pasirinkite kalbą:"
+msgid "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:"
+msgstr "Yra prieinamų savanorių, kalbančių įvairiomis kalbomis. Pasirinkite kalbą:"
 
 #: help.php:47
 msgid "Be a Help Volunteer"
@@ -169,36 +132,21 @@ msgstr "Tapti savanoriu pagalbininku"
 
 #: help.php:50
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-"Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and "
-"volunteer computing - and it's fun!"
-msgstr ""
-"Jei esate patyręs BOINC dalyvis, siūlome %stapti pagalbininku%s. Tai yra "
-"geras būdas padėti moksliniams tyrimams ir savanoriškiems skaičiavimams - be "
-"to, tai yra smagu!"
+msgid "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!"
+msgstr "Jei esate patyręs BOINC dalyvis, siūlome %stapti pagalbininku%s. Tai yra geras būdas padėti moksliniams tyrimams ir savanoriškiems skaičiavimams - be to, tai yra smagu!"
 
 #: help.php:56
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
-msgstr ""
-"Jei jau esate pagalbininku: norėdami pakeisti savo nustatymus, %sspauskite "
-"čia%s."
+msgid "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
+msgstr "Jei jau esate pagalbininku: norėdami pakeisti savo nustatymus, %sspauskite čia%s."
 
 #: help_funcs.php:107
-msgid ""
-"BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
-"or the University of California."
-msgstr ""
-"BOINC pagalbininkai yra neapmokami savanoriai. Jų patarimai nėra palaikomi "
-"BOINC ar University of California."
+msgid "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC or the University of California."
+msgstr "BOINC pagalbininkai yra neapmokami savanoriai. Jų patarimai nėra palaikomi BOINC ar University of California."
 
 #: help_funcs.php:110
 msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
-msgstr ""
-"%1Niekada%2 neatskleiskite elektroninio pašto adreso ar slaptažodžių "
-"informacijos BOINC pagalbininkams."
+msgstr "%1Niekada%2 neatskleiskite elektroninio pašto adreso ar slaptažodžių informacijos BOINC pagalbininkams."
 
 #: index.php:24
 msgid "Computing power"
@@ -222,7 +170,7 @@ msgstr "dalyviai,"
 
 #: index.php:55
 msgid "computers.\n"
-msgstr "kompiuteriai."
+msgstr "kompiuteriai.\n"
 
 #: index.php:56
 msgid "24-hour average:"
@@ -246,7 +194,9 @@ msgstr "Tapkite dalyviu"
 msgid "Download"
 msgstr "Parsisiuntimas"
 
-#: index.php:87 index.php:120 index.php:171
+#: index.php:87
+#: index.php:120
+#: index.php:171
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentacija"
 
@@ -259,10 +209,7 @@ msgid "Links"
 msgstr ""
 
 #: index.php:94
-msgid ""
-"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure "
-"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
-"scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
+msgid "Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
 msgstr ""
 
 #: index.php:96
@@ -279,12 +226,8 @@ msgstr ""
 
 #: index.php:102
 #, php-format
-msgid ""
-"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
-"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-msgstr ""
-"Arba, jei dalyvaujate kelete projektų, išbandykite %sabonemento valdiklį%s, "
-"tokį kaip %sGridRepublic%s arba %sBAM!%s."
+msgid "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgstr "Arba, jei dalyvaujate kelete projektų, išbandykite %sabonemento valdiklį%s, tokį kaip %sGridRepublic%s arba %sBAM!%s."
 
 #: index.php:118
 msgid "Compute with BOINC"
@@ -295,20 +238,12 @@ msgid "Software updates"
 msgstr "Programinės įrangos atnaujinimai"
 
 #: index.php:128
-msgid ""
-"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
-"you the computing power of thousands of CPUs."
-msgstr ""
-"%1Mokslininkai%2: naudokite BOINC %3skaičiavimų projekto%4 sukūrimui, kuris "
-"suteiks jums tūkstančių procesorių resursus."
+msgid "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving you the computing power of thousands of CPUs."
+msgstr "%1Mokslininkai%2: naudokite BOINC %3skaičiavimų projekto%4 sukūrimui, kuris suteiks jums tūkstančių procesorių resursus."
 
 #: index.php:132
-msgid ""
-"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
-"Center%4."
-msgstr ""
-"%1Universitetai%2: naudokite BOINC %3virtualaus universiteto "
-"superkompiuterių centro%4 sukūrimui."
+msgid "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing Center%4."
+msgstr "%1Universitetai%2: naudokite BOINC %3virtualaus universiteto superkompiuterių centro%4 sukūrimui."
 
 #: index.php:137
 msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4."
@@ -380,11 +315,8 @@ msgstr "API papildomai programinei įrangai"
 
 #: index.php:217
 #, php-format
-msgid ""
-"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
-msgstr ""
-"Atviro kodo programinė įranga %ssavanoriškiems skaičiavimams%s ir %"
-"sskaičiavimams tinkle%s."
+msgid "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
+msgstr "Atviro kodo programinė įranga %ssavanoriškiems skaičiavimams%s ir %sskaičiavimams tinkle%s."
 
 #: index.php:230
 msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley"
@@ -403,10 +335,7 @@ msgid "Seismology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:21
-msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
+msgid "The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a sensor to participate."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:27
@@ -418,24 +347,23 @@ msgid "Environmental research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:29
-msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
+msgid "This project is creating a free and continuously updated map of radiation levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a sensor to participate."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:33
-msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
-"computer."
+msgid "To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your computer."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:37
 msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
 msgstr "Kognityvinis mokslas ir dirbtinis intelektas"
 
-#: projects.inc:60 projects.inc:364 projects.inc:408 projects.inc:457
-#: projects.inc:464 projects.inc:511
+#: projects.inc:60
+#: projects.inc:364
+#: projects.inc:408
+#: projects.inc:457
+#: projects.inc:464
+#: projects.inc:511
 #, fuzzy
 msgid "Private"
 msgstr "privatus"
@@ -445,11 +373,7 @@ msgid "Artificial intelligence"
 msgstr "Dirbtinis intelektas"
 
 #: projects.inc:62
-msgid ""
-"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
-"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
-"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
-"conversations."
+msgid "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in conversations."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:69
@@ -465,12 +389,7 @@ msgid "Antimalarial drug discovery"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:84
-msgid ""
-"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available "
-"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
+msgid "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new targets."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:90
@@ -482,12 +401,7 @@ msgid "Protein structure prediction"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:92
-msgid ""
-"POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
-"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
-"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
-"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
-"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
+msgid "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when the proteins interact with one another, to understand diseases related to protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of the three-dimensions structure of biologically important proteins."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:98
@@ -499,11 +413,7 @@ msgid "Study of protein - ligand interactions"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:100
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
+msgid "Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery of novel pharmaceuticals."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:114
@@ -515,11 +425,7 @@ msgid "Molecular simulations of proteins"
 msgstr "Molekulinės baltymų simuliacijos"
 
 #: projects.inc:116
-msgid ""
-"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
-"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
-"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
-"computational biology for biomedical research."
+msgid "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to computational biology for biomedical research."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:122
@@ -531,15 +437,11 @@ msgid "Genetic linkage analysis"
 msgstr "Genetinių sąsajų analizė"
 
 #: projects.inc:124
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
+msgid "Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood pressure), cancer, schizophrenia and many others."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:138
-msgid ""
-"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
+msgid "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:139
@@ -547,11 +449,7 @@ msgid "Life science research"
 msgstr "Gamtos mokslų tyrimai"
 
 #: projects.inc:140
-msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
-"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
-"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
-"nature reserves. "
+msgid "The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in nature reserves. "
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:146
@@ -563,32 +461,20 @@ msgid "Epidemiology"
 msgstr "Epidemiologija"
 
 #: projects.inc:148
-msgid ""
-"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
-"are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
-"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
-"vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling "
-"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
-"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
-"social factors that influence the distribution of the disease. "
+msgid "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria are an important tool for malaria control. They can be used to determine optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling is extremely computer intensive, requiring simulations of large human populations with a diverse set of parameters related to biological and social factors that influence the distribution of [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:170
 msgid "University of Washington"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:171 projects.inc:179
+#: projects.inc:171
+#: projects.inc:179
 msgid "Biology"
 msgstr "Biologija"
 
 #: projects.inc:172
-msgid ""
-"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
-"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
-"Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
-"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
+msgid "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, Cancer, and Alzheimer's"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:178
@@ -596,14 +482,8 @@ msgid "University of Vienna"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:180
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
-"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
-msgstr ""
-"Skaičiuoja panašumus tarp baltymų. SIMAP pateikia viešai prieinamą rezultatų "
-"duomenų bazę, kuri yra svarbus aspektas daugelyje bioinformatikos tyrimų "
-"projektų."
+msgid "Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research projects."
+msgstr "Skaičiuoja panašumus tarp baltymų. SIMAP pateikia viešai prieinamą rezultatų duomenų bazę, kuri yra svarbus aspektas daugelyje bioinformatikos tyrimų projektų."
 
 #: projects.inc:186
 msgid "Earth Sciences"
@@ -618,15 +498,7 @@ msgid "Climate study"
 msgstr "Klimato studijos"
 
 #: projects.inc:200
-msgid ""
-"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
-"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
-"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
-"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us "
-"to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
-"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
-"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
-"century under a wide range of different scenarios."
+msgid "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art climate models. By running the model thousands of times we hope to find out how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us to improve our understanding of how sensitive our models are to small changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur cycle. This will allow us to explore how cl [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:207
@@ -638,44 +510,30 @@ msgid "Mechanical engineering"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:214
-msgid ""
-"Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 "
-"bar truss"
+msgid "Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 bar truss"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:224 projects.inc:263 projects.inc:271
+#: projects.inc:224
+#: projects.inc:263
+#: projects.inc:271
 msgid "Astronomy"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:225
-msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
+msgid "We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:247
 msgid "University of Texas at Austin"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:248 projects.inc:279
+#: projects.inc:248
+#: projects.inc:279
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Chemija"
 
 #: projects.inc:249
-msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
+msgid "A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and materials science is the calculation of the time evolution of an atomic scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of years of computer calculations on the fast [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:262
@@ -683,10 +541,7 @@ msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:264
-msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
+msgid "The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes our Universe and to find the range of models that agree with the available astronomical particle physics data."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:270
@@ -694,10 +549,7 @@ msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:272
-msgid ""
-"The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
-"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
-"Survey."
+msgid "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky Survey."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:278
@@ -705,13 +557,7 @@ msgid "Leiden University, The Netherlands"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:280
-msgid ""
-"Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
-"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
-"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical "
-"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
-"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
-"simulations through the grid."
+msgid "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical allows volunteers, students and other scientist to submit their personal calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the simulations through the grid."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:294
@@ -723,36 +569,25 @@ msgid "Astrophysics"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:296
-msgid ""
-"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
-"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
-"observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project "
-"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
-"international organizations."
+msgid "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project supported by the American Physical Society (APS) and by a number of international organizations."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:310 projects.inc:318
+#: projects.inc:310
+#: projects.inc:318
 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:311 projects.inc:319
+#: projects.inc:311
+#: projects.inc:319
 msgid "Physics"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:312
-msgid ""
-"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
-"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
-"physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to "
-"investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve "
-"the design of LHC and its detectors."
+msgid "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve the design of LHC and its detectors."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:320
-msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged "
-"LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
+msgid "This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install VirtualBox on your computer"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:326
@@ -764,12 +599,7 @@ msgid "Astrophysics, astrobiology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:328
-msgid ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
-"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
-"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
-"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
-"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
+msgid "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:342
@@ -781,11 +611,7 @@ msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:344
-msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
+msgid "The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and biotechnology."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:351
@@ -801,10 +627,7 @@ msgid "Physics, biochemistry, and others"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:358
-msgid ""
-"The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
-"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
-"their research."
+msgid "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for their research."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:365
@@ -812,12 +635,11 @@ msgid "Mathematics, physics, evolution"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:366
-msgid ""
-"Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
-"computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
+msgid "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:371 projects.inc:527
+#: projects.inc:371
+#: projects.inc:527
 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
 msgstr ""
 
@@ -826,11 +648,7 @@ msgid "European research projects"
 msgstr "Europos tyrimų projektai"
 
 #: projects.inc:373
-msgid ""
-"The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
-"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
-"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered "
-"by the project include math, physics, biology, etc."
+msgid "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered by the project include math, physics, biology, etc."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:379
@@ -855,11 +673,7 @@ msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:389
-msgid ""
-"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
-"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research "
-"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
-"clean water and many more."
+msgid "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, clean water and many more."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:395
@@ -878,18 +692,21 @@ msgstr ""
 msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:450 projects.inc:458
+#: projects.inc:450
+#: projects.inc:458
 msgid "Cryptography"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:459
-msgid ""
-"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
-"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
+msgid "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:465 projects.inc:504 projects.inc:512 projects.inc:520
-#: projects.inc:528 projects.inc:568
+#: projects.inc:465
+#: projects.inc:504
+#: projects.inc:512
+#: projects.inc:520
+#: projects.inc:528
+#: projects.inc:568
 msgid "Mathematics"
 msgstr ""
 
@@ -906,19 +723,11 @@ msgid "Factorization of large integers"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:473
-msgid ""
-"NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
-"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
-"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
-"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
-"NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
-"hundreds of digits long."
+msgid "NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large integers. As a young school student, you gained your first experience at breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are hundreds of digits long."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:479
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
+msgid "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology (Lithuania)"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:480
@@ -927,11 +736,7 @@ msgid "Software testing"
 msgstr "Programinės įrangos atnaujinimai"
 
 #: projects.inc:481
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
+msgid "The aim of this project is to provide a powerful distributed computing platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications involve the study of Monte-Carlo based software testing."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:503
@@ -939,20 +744,11 @@ msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:505
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
+msgid "Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b < c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open problems can be answered directly from it."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:513
-msgid ""
-"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
-"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
+msgid "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large prime numbers, including searching for the largest known prime number."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:519
@@ -960,15 +756,11 @@ msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:521
-msgid ""
-"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
-"of prime numbers"
+msgid "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification of prime numbers"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:529
-msgid ""
-"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
-"and digits are vectors) up to dimension 11."
+msgid "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices and digits are vectors) up to dimension 11."
 msgstr ""
 
 #: ../html/inc/news.inc:40
@@ -988,7 +780,6 @@ msgstr ""
 #, php-format
 #~ msgid "%s for %s (%s MB)"
 #~ msgstr "%s, skirta %s (%s MB)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
 #~ "projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
@@ -999,7 +790,6 @@ msgstr ""
 #~ "moksliniams projektams kaip SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, "
 #~ "World Community Grid ir kitiems. <p> Įdiegę BOINC į savo kompiuterį, galite "
 #~ "prisijungti prie tiek projektų, kiek tik panorėsite."
-
 #~ msgid "Browser default"
 #~ msgstr "Standartinė naršyklės"
 
@@ -1016,65 +806,46 @@ msgstr ""
 #~ "kitų mokslinių tyrimų sričių. Tai saugu ir paprasta: %sPasirinkite%s "
 #~ "projektus %sParsisiųskite%s ir vykdykite BOINC programinę įrangą %sĮveskite%"
 #~ "s elektroninio pašto adresą ir slaptažodį."
-
 #~ msgid "FreeHAL"
 #~ msgstr "FreeHAL"
-
 #~ msgid "private"
 #~ msgstr "privatus"
-
 #~ msgid "POEM at HOME"
 #~ msgstr "POEM at HOME"
-
 #~ msgid "Docking at Home"
 #~ msgstr "Docking at Home"
-
 #~ msgid "GPUGrid.net"
 #~ msgstr "GPUGrid.net"
-
 #~ msgid "Superlink at Technion"
 #~ msgstr "Superlink at Technion"
-
 #~ msgid "The Lattice Project"
 #~ msgstr "The Lattice Project"
-
 #~ msgid "Malariacontrol.net"
 #~ msgstr "Malariacontrol.net"
-
 #~ msgid "Rosetta at home"
 #~ msgstr "Rosetta at home"
-
 #~ msgid "SIMAP"
 #~ msgstr "SIMAP"
-
 #~ msgid "Virtual Prairie"
 #~ msgstr "Virtual Prairie"
-
 #~ msgid "Study of botanical ecosystems"
 #~ msgstr "Botanikos ekosistemų studijos"
-
 #~ msgid "Climateprediction.net"
 #~ msgstr "Climateprediction.net"
-
 #~ msgid "Astronomy/Physics/Chemistry"
 #~ msgstr "Astronomija, fizika, chemija"
-
 #~ msgid "eOn"
 #~ msgstr "eOn"
-
 #~ msgid "Orbit at home"
 #~ msgstr "Orbit at home"
-
 #~ msgid "The current release is known to work with these Linux versions:"
 #~ msgstr "Žinoma, kad dabartinis leidimas veikia su šiomis Linux versijomis:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "For other Linux versions, check if a BOINC package is offered by your "
 #~ "Linux distribution."
 #~ msgstr ""
 #~ "Kitoms Linux versijoms ieškokite paketų, kuriuos teikia jūsų Linux "
 #~ "distribucija."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Alternatively, download the %1BOINC client for older Linux versions%2. "
 #~ "This doesn't have a graphical interface, but it should work on all Linux "
@@ -1083,13 +854,12 @@ msgstr ""
 #~ "Taip pat galite parsisiųsti %1BOINC senesnėms Linux versijoms%2. Ši "
 #~ "versija neturi grafinės vartotojo sąsajos, tačiau turėtų veikti visose "
 #~ "Linux sistemose, įskaitant x86 ir x64."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Note: if your computer is equipped with an Graphics Processing Unit "
 #~ "(GPU), you may be able to %suse it to compute faster%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Pastaba: jei jūsų kompiuteryje yra vaizdo procesorius, galite jį "
 #~ "%snaudoti skaičiavimams paspartinti%s"
-
 #~ msgid "TeraFLOPS."
 #~ msgstr "TeraFLOPS."
+
diff --git a/locale/lv/BOINC-Android.po b/locale/lv/BOINC-Android.po
deleted file mode 100644
index 6dc6b41..0000000
--- a/locale/lv/BOINC-Android.po
+++ /dev/null
@@ -1,1127 +0,0 @@
-# Latvian translations for PACKAGE.
-# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE project.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-18 00:00-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-09 15:07+0000\n"
-"Last-Translator: Atis <boinc.at.latvia at gmail.com>\n"
-"Language-Team: lv <LL at li.org>\n"
-"Language: lv\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
-"2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394377641.0\n"
-
-#. app global
-msgctxt "app_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-#. generic. used by multiple Activities/tabs
-msgctxt "generic_loading"
-msgid "Loading! Please wait…"
-msgstr "Ielādējas! Lūdzu uzgaidiet..."
-
-#. attach project
-#. project list
-msgctxt "attachproject_list_header"
-msgid "Choose a project:"
-msgstr "Izvēlieties projektu:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_button"
-msgid "Add project by URL"
-msgstr "Pievienojiet projektu pēc URL"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_title"
-msgid "Enter project URL:"
-msgstr "Ievadiet projekta URL:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_button"
-msgid "Add project"
-msgstr "Pievienot projektu"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_no_url"
-msgid "Please enter project URL"
-msgstr "Lūdzu ievadiet projekta URL"
-
-msgctxt "attachproject_list_acctmgr_button"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Pievienot konta menedžeri"
-
-msgctxt "attachproject_list_no_internet"
-msgid "No Internet connection"
-msgstr "Nav Internet savienojuma"
-
-#. project login
-msgctxt "attachproject_login_loading"
-msgid "Contacting project server…"
-msgstr "Savienojas ar projekta serveri..."
-
-msgctxt "attachproject_login_image_description"
-msgid "Project logo."
-msgstr "Projekta logo."
-
-msgctxt "attachproject_login_header_general_area"
-msgid "General area:"
-msgstr "Vispārīgā joma:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_specific_area"
-msgid "Specific area:"
-msgstr "Konkrētā joma:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_description"
-msgid "Description:"
-msgstr "Apraksts:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_home"
-msgid "Home:"
-msgstr "Mājvieta:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_url"
-msgid "Website:"
-msgstr "Mājas lapa:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_platform"
-msgid "Android:"
-msgstr "Android:"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_supported"
-msgid "This project supports Android devices"
-msgstr "Šis projekts atbalsta Android ierīces"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_not_supported"
-msgid "This project does not support Android devices"
-msgstr "Šis projekts neatbalsta Android ierīces"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_terms_of_use"
-msgid "Terms of use for"
-msgstr "Lietošanas nosacījumi"
-
-msgctxt "attachproject_login_accept_terms_of_use"
-msgid ""
-"By creating an account with this project, you accept the terms of use as "
-"shown above."
-msgstr ""
-"Veidojot rēķinu šajā projektā, Jūs apņematies ievērot iepriekšminētos "
-"nosacījumus."
-
-msgctxt "attachproject_login_category_login"
-msgid "Sign in with existing account"
-msgstr "Pieteikties ar esošu kontu"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "e-Pasts:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_name"
-msgid "Name:"
-msgstr "Vārds:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Parole:"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_creation"
-msgid "New to"
-msgstr "Vai vēl neesat"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_enabled"
-msgid "Register an account to participate:"
-msgstr "Lai piedalītos ir jāreģistrē konts:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_client_disabled"
-msgid "Visit project website to create an account:"
-msgstr "Apmeklējiet projekta mājas lapu, lai reģistrētu kontu:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_disabled"
-msgid "Project does currently now allow creation of new accounts!"
-msgstr "Projekts neļaj veidot jaunus kontus!"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_registration"
-msgid "Register"
-msgstr "Reģistrēt"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_login"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Pieteikties"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_forgotpw"
-msgid "Forgot Password"
-msgstr "Aizmirsu paroli"
-
-msgctxt "attachproject_login_error_toast"
-msgid "Contacting project failed!"
-msgstr "Savienojums ar projektu neizdevās!"
-
-msgctxt "attachproject_login_attached"
-msgid "Attached"
-msgstr "Pievienots"
-
-#. project registration
-msgctxt "attachproject_registration_header"
-msgid "Account registration for"
-msgstr "Konta reģistrācija"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_url"
-msgid "Project:"
-msgstr "Projekts:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "e-Pasts:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_username"
-msgid "Name:"
-msgstr "Vārds:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_teamname"
-msgid "Team:"
-msgstr "Komanda:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Parole:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "... atkārtojiet:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_button"
-msgid "Create"
-msgstr "Izveidot"
-
-#. account manager
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Pievienot konta menedžeri"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_url"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_name"
-msgid "User:"
-msgstr "Lietotājs:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Parole:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "... atkārtojiet:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_button"
-msgid "Add"
-msgstr "Pievienot"
-
-#. error strings
-msgctxt "attachproject_error_wrong_name"
-msgid "User not found"
-msgstr "Lietotājs nav atrasts"
-
-msgctxt "attachproject_error_short_pwd"
-msgid "Password too short"
-msgstr "Parole ir par īsu"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_internet"
-msgid "Connection failure"
-msgstr "Savienojuma kļūme"
-
-msgctxt "attachproject_error_pwd_no_match"
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Paroles nesakrīt"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_url"
-msgid "Please enter URL"
-msgstr "Lūdzu, ievadiet URL"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_email"
-msgid "Please enter eMail address"
-msgstr "Lūdzu, ievadiet e-pasta adresi"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_pwd"
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "Lūdzu, ievadiet paroli"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_name"
-msgid "Please enter user name"
-msgstr "Lūdzu, ievadiet lietotājvārdu"
-
-msgctxt "attachproject_error_unknown"
-msgid "failed"
-msgstr "neizdevās"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_username"
-msgid "User name refused"
-msgstr "Nepieņēma lietotājvārdu"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_in_use"
-msgid "eMail is already in use"
-msgstr "e-pasta adrese jau ir lietošanā"
-
-msgctxt "attachproject_error_project_down"
-msgid "Project is offline"
-msgstr "Projekts ir bezsaistē"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_bad_syntax"
-msgid "eMail refused"
-msgstr "e-pasta adrese netika pieņemta"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_pwd"
-msgid "Password refused"
-msgstr "Parole netika pieņemta"
-
-msgctxt "attachproject_error_creation_disabled"
-msgid "Account creation is disabled on this project"
-msgstr "Kontu izveide ir atspējota šajā projektā"
-
-msgctxt "attachproject_error_invalid_url"
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Nederīgs URL"
-
-#. working activity
-msgctxt "attachproject_working_back_button"
-msgid "Back"
-msgstr "Atgriezties"
-
-msgctxt "attachproject_working_finish_button"
-msgid "Finish"
-msgstr "Pabeigt"
-
-msgctxt "attachproject_working_check_desc"
-msgid "Successful"
-msgstr "Veiksmīgs"
-
-msgctxt "attachproject_working_failed_desc"
-msgid "Failed"
-msgstr "Neizdevās"
-
-msgctxt "attachproject_working_ongoing"
-msgid "…"
-msgstr "..."
-
-msgctxt "attachproject_working_finished"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-msgctxt "attachproject_working_description"
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-msgctxt "attachproject_working_connect"
-msgid "Connect"
-msgstr "Savienoties"
-
-msgctxt "attachproject_working_verify"
-msgid "Verify account"
-msgstr "Pārbaudīt kontu"
-
-msgctxt "attachproject_working_register"
-msgid "Register account"
-msgstr "Reģistrēt kontu"
-
-msgctxt "attachproject_working_login"
-msgid "Log in"
-msgstr "Pieteikties"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Pievienot konta menedžeri"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr_sync"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sinhronizēt"
-
-#. main activity
-msgctxt "main_noproject_warning"
-msgid "Tab here to choose a project."
-msgstr "Pieskarieties šeit, lai izvēlētos projektu."
-
-msgctxt "main_error"
-msgid "Whooops"
-msgstr "Ak vai"
-
-msgctxt "main_error_long"
-msgid ""
-"…this should not happen!\n"
-"Click on the icon to try again."
-msgstr ""
-"...šim nevajadzēja notikt!\n"
-"Pieskarieties ikonai, lai mēģinātu vēlreiz."
-
-msgctxt "main_title_icon_desc"
-msgid "BOINC icon"
-msgstr "BOINC ikona"
-
-#. tab names
-msgctxt "tab_status"
-msgid "Status"
-msgstr "Statuss"
-
-msgctxt "tab_projects"
-msgid "Projects"
-msgstr "Projekti"
-
-msgctxt "tab_tasks"
-msgid "Tasks"
-msgstr "Uzdevumi"
-
-msgctxt "tab_transfers"
-msgid "Transfers"
-msgstr "Pārsūtīšana"
-
-msgctxt "tab_preferences"
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferences"
-
-msgctxt "tab_notices"
-msgid "Notices"
-msgstr "Paziņojumi"
-
-msgctxt "tab_desc"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigācija"
-
-#. status strings
-msgctxt "status_running"
-msgid "Computing"
-msgstr "Skaitļo"
-
-msgctxt "status_running_long"
-msgid "Thank you for participating."
-msgstr "Paldies par piedalīšanos."
-
-msgctxt "status_paused"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Atlikts"
-
-msgctxt "status_idle"
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nav darāmā"
-
-msgctxt "status_idle_long"
-msgid "Waiting for tasks…"
-msgstr "Gaida uzdevumus..."
-
-msgctxt "status_computing_disabled"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Atlikts"
-
-msgctxt "status_computing_disabled_long"
-msgid "Press play to resume network and computation."
-msgstr "Nospiest atskaņot, lai atsāktu tīkla sakarus un skaitļošanu."
-
-msgctxt "status_launching"
-msgid "Starting…"
-msgstr "Startējas..."
-
-msgctxt "status_noproject"
-msgid "Choose a project to participate in."
-msgstr "Izvēlieties projektu, kurā piedalīties."
-
-msgctxt "status_closing"
-msgid "Closing…"
-msgstr "Tiek aizvērts..."
-
-msgctxt "status_benchmarking"
-msgid "Benchmarking…"
-msgstr "Veiktspējas tests..."
-
-msgctxt "status_image_description"
-msgid "project image"
-msgstr "projekta attēls"
-
-#. preferences tab strings
-msgctxt "prefs_loading"
-msgid "Reading preferences…"
-msgstr "Lasīt preferences..."
-
-msgctxt "prefs_submit_button"
-msgid "Save"
-msgstr "Saglabāt"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title"
-msgid "Enter new value:"
-msgstr "Ievadiet jaunu vērtību:"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title_selection"
-msgid "Select:"
-msgstr "Izvēlieties:"
-
-msgctxt "prefs_category_general"
-msgid "General"
-msgstr "Vispārīgi"
-
-msgctxt "prefs_category_network"
-msgid "Network"
-msgstr "Tīkls"
-
-msgctxt "prefs_category_power"
-msgid "Power"
-msgstr "Strāva"
-
-msgctxt "prefs_category_cpu"
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
-
-msgctxt "prefs_category_storage"
-msgid "Storage"
-msgstr "Krātuve"
-
-msgctxt "prefs_category_memory"
-msgid "Memory"
-msgstr "Atmiņa"
-
-msgctxt "prefs_category_debug"
-msgid "Debug"
-msgstr "Atkļūdot"
-
-msgctxt "prefs_show_advanced_header"
-msgid "Show advanced preferences and controls…"
-msgstr "Rādīt papildu preferences un kontroles..."
-
-msgctxt "prefs_run_on_battery_header"
-msgid "Compute on Battery"
-msgstr "Skaitļot, izmantojot akumulatoru"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_header"
-msgid "Min. battery level"
-msgstr "Min. akumulatora līmenis"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_description"
-msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level."
-msgstr ""
-"BOINC atliek skaitļošanu, ja akumulatora strāvas līmenis ir zem definētā."
-
-msgctxt "battery_temperature_max_header"
-msgid "Max. battery temperature"
-msgstr "Maksimālā akumulatora temperatūra"
-
-msgctxt "battery_temperature_max_description"
-msgid ""
-"BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not "
-"recommended to change this value."
-msgstr ""
-"BOINC aptur skaitļošanu, ja akumulatora temperatūra ir virs definētās. Nav "
-"ieteicams šo vērtību mainīt."
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
-msgid "Max. used storage space"
-msgstr "Maksimālais aizņemamās vietas apjoms"
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
-msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
-msgstr "Procentuāli cik daudz krātuves vietu ierīcē BOINC var izmantot?  "
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
-msgid "Min. spare storage"
-msgstr "Min. rezerves apjoms krātuvei"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_description"
-msgid "How much of your device's storage space shall stay free?"
-msgstr "Cik daudz brīvās vietas ir jāpaliek ierīces krātuvē?"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_header"
-msgid "Daily transfer limit"
-msgstr "Pārsūtīšanas dienas limits"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_description"
-msgid "Limits the daily data traffic caused by BOINC."
-msgstr "Ierobežo datu pārsūtīšanu, ko rada BOINC."
-
-msgctxt "prefs_network_wifi_only_header"
-msgid "Transfer tasks on WiFi only"
-msgstr "Pārsūtīt uzdevumus tikai izmantojot WiFi"
-
-msgctxt "prefs_autostart_header"
-msgid "Autostart"
-msgstr "Startēt automātiski"
-
-msgctxt "prefs_show_notification_header"
-msgid "Show notification when suspended"
-msgstr "Rādīt paziņojumus, kad ir apturēts"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_header"
-msgid "Used CPU cores"
-msgstr "Izmantotie CPU kodoli"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_description"
-msgid "Limits the number of CPU cores BOINC uses for computation."
-msgstr "Ierobežo CPU kodolu skaitu, ko BOINC lieto skaitļošanai."
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_header"
-msgid "Pause at CPU usage above"
-msgstr "Pauzēt, ja CPU lieto virs"
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
-msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
-msgstr ""
-"Nosaka, cik daudz CPU citām lietotnēm ir jāizmanto, lai BOINC apturētu "
-"skaitļošanu."
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
-msgid "CPU limit"
-msgstr "CPU limits"
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_description"
-msgid "Limits the CPU time BOINC uses for computation."
-msgstr "Ierobežo CPU laiku, ko BOINC var izmantot skaitļošanai."
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_header"
-msgid "RAM limit"
-msgstr "Operatīvās atmiņas limits"
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_description"
-msgid "Limits the amount of RAM tasks are allowed to occupy."
-msgstr "Ierobežo cik lietotnes drīkst izmantot operatīvo atmiņu."
-
-msgctxt "prefs_client_log_flags_header"
-msgid "BOINC Client log flags"
-msgstr "BOINC klienta žurnālu karodziņi"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_header"
-msgid "GUI log level"
-msgstr "GUI žurnāla ierakstu līmenis "
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_description"
-msgid "Specifies verbosity of GUI log messages."
-msgstr "Nosaka cik detalizēti būs GUI žurnāla ziņojumi."
-
-msgctxt "prefs_unit_mb"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-msgctxt "prefs_unit_gb"
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#, c-format
-msgctxt "prefs_unit_pct"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-msgctxt "prefs_unit_celcius"
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#. projects tab strings
-msgctxt "projects_loading"
-msgid "Reading projects…"
-msgstr "Nolasa projektus..."
-
-msgctxt "projects_add"
-msgid "Add project"
-msgstr "Pievienot projektu"
-
-msgctxt "projects_icon"
-msgid "Project icon"
-msgstr "Projekta ikona"
-
-msgctxt "projects_credits_header"
-msgid "Credit:"
-msgstr "Kredīts"
-
-msgctxt "projects_credits_host_header"
-msgid "(on this device)"
-msgstr "(uz šīs ierīces)"
-
-msgctxt "projects_credits_user_header"
-msgid "(total)"
-msgstr "(kopā)"
-
-#. project status strings
-msgctxt "projects_status_suspendedviagui"
-msgid "Suspended by user"
-msgstr "Lietotāja atlikts"
-
-msgctxt "projects_status_dontrequestmorework"
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "Neiegūs jaunus uzdevumus"
-
-msgctxt "projects_status_ended"
-msgid "Project ended - OK to remove"
-msgstr "Projekts noslēdzies - var noņemt"
-
-msgctxt "projects_status_detachwhendone"
-msgid "Will remove when tasks done"
-msgstr "Noņems, kad pabeigs uzdevumus"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcpending"
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "Gaida atbildi uz plānotāja pieprasījumu"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcinprogress"
-msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr "Notiek plānotāja pieprasījums"
-
-msgctxt "projects_status_trickleuppending"
-msgid "Trickle up message pending"
-msgstr "Gaida uz ziņu uzsūkšanos"
-
-msgctxt "projects_status_backoff"
-msgid "Communication scheduled in:"
-msgstr "Sazināšanās ieplānota pēc:"
-
-#. project controls
-msgctxt "projects_control_dialog_title"
-msgid "Project commands:"
-msgstr "Projekta komandas:"
-
-msgctxt "projects_control_visit_website"
-msgid "Visit website"
-msgstr "Apmeklēt mājas lapu"
-
-msgctxt "projects_control_update"
-msgid "Update"
-msgstr "Atjaunināt"
-
-msgctxt "projects_control_remove"
-msgid "Remove"
-msgstr "Noņemt"
-
-msgctxt "projects_control_suspend"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Apturēt"
-
-msgctxt "projects_control_resume"
-msgid "Resume"
-msgstr "Atsākt"
-
-msgctxt "projects_control_nonewtasks"
-msgid "No new tasks"
-msgstr "Nepieprasīt uzdevumus"
-
-msgctxt "projects_control_allownewtasks"
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr "Atļaut pieprasīt uzdevumus"
-
-msgctxt "projects_control_reset"
-msgid "Reset"
-msgstr "Atiestatīt"
-
-msgctxt "projects_control_dialog_title_acctmgr"
-msgid "Account manager commands:"
-msgstr "Konta menedžera komandas:"
-
-msgctxt "projects_control_sync_acctmgr"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sinhronizēt"
-
-msgctxt "projects_control_remove_acctmgr"
-msgid "Disable"
-msgstr "Atspējot"
-
-#. project confirm dialog
-msgctxt "projects_confirm_detach_title"
-msgid "Remove project?"
-msgstr "Noņemt projektu?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message"
-msgid "Are you sure you want to remove"
-msgstr "Vai esat pārliecināti, ka vēlaties noņemt"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message2"
-msgid "from BOINC?"
-msgstr "no BOINC?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_confirm"
-msgid "Remove"
-msgstr "Noņemt"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_title"
-msgid "Reset project"
-msgstr "Atiestatīt projektu"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_message"
-msgid "Are you sure you want to reset"
-msgstr "Vai esat pārliecināti, ka vēlaties atiestatīt"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_confirm"
-msgid "Reset"
-msgstr "Atiestatīt"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_title"
-msgid "Disable account manager"
-msgstr "Atspējot konta menedžeri"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_message"
-msgid "Are you sure you want to stop using"
-msgstr "Vai esat pārliecināti, ka vēlaties pārstāt lietot"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_confirm"
-msgid "Disable"
-msgstr "Atspējot"
-
-#. tasks tab strings
-msgctxt "tasks_header_name"
-msgid "Task Name:"
-msgstr "Uzdevuma nosaukums:"
-
-msgctxt "tasks_header_elapsed_time"
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr "Pagājušais laiks:"
-
-msgctxt "tasks_header_project_paused"
-msgid "(suspended)"
-msgstr "(atlikts)"
-
-msgctxt "tasks_header_deadline"
-msgid "Deadline:"
-msgstr "Termiņš:"
-
-msgctxt "tasks_result_new"
-msgid "new"
-msgstr "jauns"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloading"
-msgid "waiting for download"
-msgstr "gaida lejupielādi"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloaded"
-msgid "download complete"
-msgstr "lejupielāde pabeigta"
-
-msgctxt "tasks_result_compute_error"
-msgid "computation error"
-msgstr "skaitļošanas kļūda"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploading"
-msgid "uploading"
-msgstr "augšupielādē"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploaded"
-msgid "upload complete"
-msgstr "augšupielāde pabeigta"
-
-msgctxt "tasks_result_aborted"
-msgid "aborted"
-msgstr "pārtraukts"
-
-msgctxt "tasks_result_upload_failed"
-msgid "upload failed"
-msgstr "augšupielāde neizdevās"
-
-msgctxt "tasks_active_uninitialized"
-msgid "ready"
-msgstr "gatavībā"
-
-msgctxt "tasks_active_executing"
-msgid "running"
-msgstr "izpildās"
-
-msgctxt "tasks_active_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "atlikts"
-
-msgctxt "tasks_active_abort_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "tiek atlikts"
-
-msgctxt "tasks_active_quit_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "tiek atlikts"
-
-msgctxt "tasks_custom_suspended_via_gui"
-msgid "suspended"
-msgstr "atlikts"
-
-msgctxt "tasks_custom_project_suspended_via_gui"
-msgid "project suspended"
-msgstr "projekts atlikts"
-
-msgctxt "tasks_custom_ready_to_report"
-msgid "ready to report"
-msgstr "gatavs ziņošanai"
-
-#. confirmation dialog
-msgctxt "confirm_abort_task_title"
-msgid "Abort task?"
-msgstr "Vai pārtraukt uzdevumu? "
-
-msgctxt "confirm_abort_task_message"
-msgid "Abort task:"
-msgstr "Pārtraukt uzdevumu:"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Pārtraukt"
-
-msgctxt "confirm_cancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atcelt"
-
-msgctxt "confirm_image_desc"
-msgid "Confirmation dialog"
-msgstr "Apstiprināšanas dialogs"
-
-#. transfers tab strings
-msgctxt "trans_loading"
-msgid "Reading transfers…"
-msgstr "Gatavo pārsūtīšanu..."
-
-msgctxt "trans_upload"
-msgid "Upload"
-msgstr "Augšupielādēt"
-
-msgctxt "trans_download"
-msgid "Download"
-msgstr "Lejupielādēt"
-
-msgctxt "trans_retryin"
-msgid "retry in"
-msgstr "atkārtot pēc"
-
-msgctxt "trans_failed"
-msgid "failed"
-msgstr "neizdevās"
-
-msgctxt "trans_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "atlikts"
-
-msgctxt "trans_active"
-msgid "active"
-msgstr "aktīvs"
-
-msgctxt "trans_pending"
-msgid "pending"
-msgstr "gaida"
-
-msgctxt "trans_projectbackoff"
-msgid "project backoff"
-msgstr "projekts liek uzgaidīt"
-
-msgctxt "trans_header_name"
-msgid "File:"
-msgstr "Fails:"
-
-msgctxt "trans_control_retry"
-msgid "Retry transfers"
-msgstr "Atkārtot pārsūtīšanas"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_title"
-msgid "Abort transfer?"
-msgstr "Vai pārtraukt pārsūtīšanu?"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_message"
-msgid "Abort File:"
-msgstr "Pārtraukt failu:"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Pārtraukt"
-
-#. notices tab strings
-msgctxt "notices_loading"
-msgid "Reading notices…"
-msgstr "Lasa paziņojumus..."
-
-#. eventlog tab strings
-msgctxt "eventlog_loading"
-msgid "Loading log messages…"
-msgstr "Žurnāla ziņu ielāde..."
-
-msgctxt "eventlog_client_header"
-msgid "Client Messages"
-msgstr "Klienta ziņas"
-
-msgctxt "eventlog_gui_header"
-msgid "GUI Messages"
-msgstr "GUI ziņas"
-
-msgctxt "eventlog_copy_toast"
-msgid "Log copied to clipboard."
-msgstr "Žurnāls iekopēts starpliktuvē."
-
-msgctxt "eventlog_email_subject"
-msgid "Event Log for BOINC on Android:"
-msgstr "BOINC notikumu žurnāls uz Android:"
-
-#. suspend reasons
-msgctxt "suspend_unknown"
-msgid "Computation suspended."
-msgstr "Skaitļošana atlikta."
-
-msgctxt "suspend_batteries"
-msgid "Connect your device to a charger to continue computing."
-msgstr "Savienojiet ierīci ar lādētāju, lai turpinātu skaitļot."
-
-msgctxt "suspend_useractive"
-msgid "User is active."
-msgstr "Lietotājs ir aktīvs."
-
-msgctxt "suspend_tod"
-msgid "Out of computation time-frame."
-msgstr "Ārpus skaitļošanas laika posma."
-
-msgctxt "suspend_bm"
-msgid "BOINC is benchmarking your device…"
-msgstr "BOINC veic Jūsu ierīces veiktspējas testu..."
-
-msgctxt "suspend_disksize"
-msgid "Out of disk space."
-msgstr "Trūkst vietas diskā."
-
-msgctxt "suspend_cputhrottle"
-msgid "Scheduled CPU throttle."
-msgstr "Plānotā CPU drosele."
-
-msgctxt "suspend_noinput"
-msgid "No recent user activity."
-msgstr "Nav nesenu lietotāja darbību."
-
-msgctxt "suspend_delay"
-msgid "Initialization delay."
-msgstr "Inicializācijas aizture."
-
-msgctxt "suspend_exclusiveapp"
-msgid "An exclusive app is running."
-msgstr "Darbojas īpašais lietojums."
-
-msgctxt "suspend_cpu"
-msgid "Your device is busy with other apps."
-msgstr "Jūsu ierīce ir aizņemta ar citiem lietojumiem."
-
-msgctxt "suspend_network_quota"
-msgid "BOINC reached network transfer limit."
-msgstr "BOINC sasniedza tīkla pārsūtīšanas limitu."
-
-msgctxt "suspend_os"
-msgid "Stopped by Android."
-msgstr "Android apturēts."
-
-msgctxt "suspend_wifi"
-msgid "Not connected to WiFi."
-msgstr "Nav savienots ar WiFi."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging"
-msgid "Battery needs to charge before resuming computation."
-msgstr "Akumulators ir jāuzlādē pirms atsāksim skaitļošanu."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_long"
-msgid "Computing will resume when battery charge reaches"
-msgstr "Skaitļošana tiks atsākta, kad akumulatora uzlādes līmenis sasniegs"
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_current"
-msgid "currently"
-msgstr "pašlaik"
-
-msgctxt "suspend_battery_overheating"
-msgid "Waiting for battery to cool down"
-msgstr "Gaida kamēr akumulators atdzisīs"
-
-msgctxt "suspend_user_req"
-msgid "Resuming computation…"
-msgstr "Atjauno skaitļošanu..."
-
-msgctxt "suspend_network_user_req"
-msgid "manually."
-msgstr "manuāli."
-
-#. rpc reasons
-msgctxt "rpcreason_userreq"
-msgid "Requested by user"
-msgstr "Lietotāja prieprasīts"
-
-msgctxt "rpcreason_needwork"
-msgid "To fetch work"
-msgstr "Lai iegūtu darbu"
-
-msgctxt "rpcreason_resultsdue"
-msgid "To report completed tasks"
-msgstr "Lai ziņotu par pabeigtajiem uzdevumiem"
-
-msgctxt "rpcreason_trickleup"
-msgid "To send trickle-up message"
-msgstr "Lai nosūtītu uzsūkšanās ziņu"
-
-msgctxt "rpcreason_acctmgrreq"
-msgid "Requested by account manager"
-msgstr "Konta menedžera pieprasīts"
-
-msgctxt "rpcreason_init"
-msgid "Project initialization"
-msgstr "Projekta inicializācija"
-
-msgctxt "rpcreason_projectreq"
-msgid "Requested by project"
-msgstr "Projekta pieprasīts"
-
-msgctxt "rpcreason_unknown"
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Nezināms iemesls"
-
-#. menu
-msgctxt "menu_refresh"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Atsvaidzināt"
-
-msgctxt "menu_emailto"
-msgid "Send as Email"
-msgstr "Sūtīt kā e-pastu"
-
-msgctxt "menu_copy"
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Kopēt starpliktuvē"
-
-msgctxt "menu_eventlog"
-msgid "Event Log"
-msgstr "Notikumu žurnāls"
-
-msgctxt "menu_exit"
-msgid "Exit BOINC"
-msgstr "Iziet no BOINC"
-
-msgctxt "menu_run_mode_disable"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Atlikt"
-
-msgctxt "menu_run_mode_enable"
-msgid "Resume"
-msgstr "Atsākt"
-
-msgctxt "menu_about"
-msgid "About"
-msgstr "Par"
-
-msgctxt "menu_help"
-msgid "Help"
-msgstr "Palīdzība"
-
-#. about dialog
-msgctxt "about_button"
-msgid "Return"
-msgstr "Atgriezties"
-
-msgctxt "about_title"
-msgid "About"
-msgstr "Par"
-
-msgctxt "about_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-msgctxt "about_version"
-msgid "Version"
-msgstr "Versija"
-
-msgctxt "about_name_long"
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr "Berklijas atvērtā infrastruktūra tīklskaitļošanai"
-
-msgctxt "about_copyright"
-msgid ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-msgstr ""
-"© 2003–2013 Kalifornijas Universitāte Berklijā.\n"
-"Visas tiesības aizsargātas."
diff --git a/locale/lv/BOINC-Client.mo b/locale/lv/BOINC-Client.mo
index 1e1bc92..96681fe 100644
Binary files a/locale/lv/BOINC-Client.mo and b/locale/lv/BOINC-Client.mo differ
diff --git a/locale/lv/BOINC-Client.po b/locale/lv/BOINC-Client.po
old mode 100644
new mode 100755
index 52bcb4e..80dd594
--- a/locale/lv/BOINC-Client.po
+++ b/locale/lv/BOINC-Client.po
@@ -4,22 +4,21 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-16 21:06+0000\n"
-"Last-Translator: Atis <boinc.at.latvia at gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 22:45-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
-"2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1395003997.0\n"
 
-#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
+#: acct_mgr.cpp:450
+#: acct_mgr.cpp:459
 msgid "Message from account manager"
 msgstr "Ziņojums no konta pārvaldnieka"
 
@@ -28,12 +27,8 @@ msgid "Message from server"
 msgstr "Ziņojums no servera"
 
 #: client_state.cpp:258
-msgid ""
-"Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check "
-"the preferences."
-msgstr ""
-"Daži uzdevumi prasa vairāk atmiņas, nekā atļauj Jūsu iestatījumi. Lūdzu, "
-"pārbaudiet iestatījumus."
+msgid "Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check the preferences."
+msgstr "Daži uzdevumi prasa vairāk atmiņas, nekā atļauj Jūsu iestatījumi. Lūdzu, pārbaudiet iestatījumus."
 
 #: client_state.cpp:520
 msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
@@ -45,14 +40,11 @@ msgstr "HTTP_PROXY vides mainīgajam jādefinē HTTP starpniekserveris"
 
 #: cs_scheduler.cpp:613
 #, c-format
-msgid ""
-"You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
-"project, then add %s"
-msgstr ""
-"Jūs lietojāt nepareizu URL šim projektam. Kad ērtāk, noņemiet šo projektu un "
-"pievienojiet %s"
+msgid "You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this project, then add %s"
+msgstr "Jūs lietojāt nepareizu URL šim projektam. Kad ērtāk, noņemiet šo projektu un pievienojiet %s"
 
-#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
+#: cs_statefile.cpp:828
+#: ../sched/sched_types.cpp:259
 msgid "Syntax error in app_info.xml"
 msgstr "Sintakses kļūda failā app_info.xml"
 
@@ -64,15 +56,18 @@ msgstr "Fails, uz kuru atsaucas app_info.xml failā, neeksistē: "
 msgid "A new version of BOINC is available."
 msgstr "Ir pieejama jauna BOINC versija."
 
-#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
+#: current_version.cpp:94
+#: current_version.cpp:102
 msgid "Download"
 msgstr "Lejupielādēt"
 
-#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
+#: log_flags.cpp:269
+#: log_flags.cpp:449
 msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
 msgstr "Neparedzēts teksts failā cc_config.xml"
 
-#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
+#: log_flags.cpp:423
+#: log_flags.cpp:475
 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
 msgstr "Neatpazīts tags failā cc_config.xml"
 
@@ -90,23 +85,15 @@ msgstr "Iztrūkst beigu tags failā cc_config.xml"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:307
 msgid "Invalid or missing account key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Nepareiza vai iztrūkst konta atsēga. Lai labotu, noņemiet un pievienojiet šo "
-"projektu."
+msgstr "Nepareiza vai iztrūkst konta atsēga. Lai labotu, noņemiet un pievienojiet šo projektu."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:849
 msgid "Invalid code signing key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Nepareiza koda parakstīšanas atslēga.  Lai labotu, noņemiet un pievienojiet "
-"šo projektu."
+msgstr "Nepareiza koda parakstīšanas atslēga.  Lai labotu, noņemiet un pievienojiet šo projektu."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:859
-msgid ""
-"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
-"project."
-msgstr ""
-"Šim projektam ir mainīta drošības atslēga.  Lūdzu, noņemiet un pievienojiet "
-"šo projektu."
+msgid "The project has changed its security key.  Please remove and add this project."
+msgstr "Šim projektam ir mainīta drošības atslēga.  Lūdzu, noņemiet un pievienojiet šo projektu."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:943
 msgid "This project doesn't support operating system"
@@ -117,11 +104,8 @@ msgid "This project doesn't support CPU type"
 msgstr "Šis projekts neatbalsta procesora (CPU) tipu"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:993
-msgid ""
-"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
-msgstr ""
-"Jūsu BOINC klienta programmatūra ir par vecu. Lūdzu, uzstādiet aktuālo "
-"versiju."
+msgid "Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
+msgstr "Jūsu BOINC klienta programmatūra ir par vecu. Lūdzu, uzstādiet aktuālo versiju."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:1259
 msgid "This project doesn't support computers of type"
@@ -129,24 +113,15 @@ msgstr "Šis projekts neatbalsta datora tipu"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1092
 msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
-msgstr ""
-"Uzstādiet draivera jaunāko versiju, lai veiktu uzdevumus, izmantojot Jūsu "
-"datora GPU"
+msgstr "Uzstādiet draivera jaunāko versiju, lai veiktu uzdevumus, izmantojot Jūsu datora GPU"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1099
-msgid ""
-"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
-msgstr ""
-"Uzstādiet draivera jaunāko versiju, lai lietotu visus šī projekta GPU "
-"lietojumus"
+msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
+msgstr "Uzstādiet draivera jaunāko versiju, lai lietotu visus šī projekta GPU lietojumus"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1118
-msgid ""
-"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
-"the current version"
-msgstr ""
-"Lai lietotu Jūsu NVIDIA GPU nepieciešama jaunāka BOINC versija; lūdzu, "
-"atjauniniet uz aktuālo versiju"
+msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
+msgstr "Lai lietotu Jūsu NVIDIA GPU nepieciešama jaunāka BOINC versija; lūdzu, atjauniniet uz aktuālo versiju"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1146
 #, c-format
@@ -167,8 +142,7 @@ msgstr "Nepieciešama jaunāka BOINC versija; lūdzu, uzstādiet aktuālo versij
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1305
 #, c-format
-msgid ""
-"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
+msgid "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
 msgstr "Ir pieejami uzdevumi %s, bet Jūsu preferences iestatītas tos nepieņemt"
 
 #: ../sched/sched_types.cpp:254
@@ -178,3 +152,4 @@ msgstr "Nezināms lietojuma vārds app_info.xml failā"
 #: ../sched/sched_version.cpp:214
 msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
 msgstr "Jūsu app_info.xml fails nesatur lietojamu versiju"
+
diff --git a/locale/lv/BOINC-Manager.mo b/locale/lv/BOINC-Manager.mo
index a12cc35..227033a 100644
Binary files a/locale/lv/BOINC-Manager.mo and b/locale/lv/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/lv/BOINC-Manager.po b/locale/lv/BOINC-Manager.po
old mode 100644
new mode 100755
index 7acd71d..d818833
--- a/locale/lv/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/lv/BOINC-Manager.po
@@ -4,32 +4,29 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: BOINC Manager 5.x\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-12-15 14:15-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-09 21:17+0000\n"
-"Last-Translator: Atis <boinc.at.latvia at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 22:45-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language-Team: BOINC at Latvia <boinc_at_latvia at mac.com>\n"
 "Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
-"2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc_7.4\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1394399823.0\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SearchPath-1: clientgui/msw\n"
 "X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/gtk\n"
 "X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/mac\n"
-"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 
 # 81%
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:387
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "Identify your account at %s"
 msgstr "Identificējiet jūsu kontu %s"
 
@@ -302,9 +299,7 @@ msgstr "&Pievienot projektu vai konta menedžeri..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:422
 msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science"
-msgstr ""
-"Brīvprātīgi pieteikties jebkuram vai visiem 30+ projektiem daudzās zinātnes "
-"sfērās"
+msgstr "Brīvprātīgi pieteikties jebkuram vai visiem 30+ projektiem daudzās zinātnes sfērās"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:426
 #, c-format
@@ -461,9 +456,7 @@ msgstr "Lasīt konfigurācijas failus"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
 msgid "Read configuration info from cc_config.xml and any app_config.xml files"
-msgstr ""
-"Lasīt konfigurācijas informāciju no cc_config.xml un jebkuriem "
-"app_config.xml failiem"
+msgstr "Lasīt konfigurācijas informāciju no cc_config.xml un jebkuriem app_config.xml failiem"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591
 msgid "Read local prefs file"
@@ -636,8 +629,7 @@ msgstr ""
 "Konts ar norādīto e-pasta adresi jau eksistē un tam ir savādāka\n"
 "parole nekā jūs ievadījāt.\n"
 "\n"
-"Lūdzu, apmeklējiet projekta tīmekļa vietni un sekojiet tur norādītajām "
-"instrukcijām."
+"Lūdzu, apmeklējiet projekta tīmekļa vietni un sekojiet tur norādītajām instrukcijām."
 
 #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:191
 msgid "Email address already in use"
@@ -653,8 +645,7 @@ msgstr ""
 "Konts ar norādīto e-pasta adresi jau eksistē un tam ir savādāka\n"
 "parole nekā jūs ievadījāt.\n"
 "\n"
-"Lūdzu, apmeklējiet projekta tīmekļa vietni un sekojiet tur norādītajām "
-"instrukcijām."
+"Lūdzu, apmeklējiet projekta tīmekļa vietni un sekojiet tur norādītajām instrukcijām."
 
 #: clientgui/AsyncRPC.cpp:1031
 msgid "Communicating with BOINC client.  Please wait ..."
@@ -690,8 +681,7 @@ msgid ""
 "Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
 msgstr ""
 "Pašlaik jūs neesat autorizēts pārvaldīt klientu.\n"
-"Lūdzu, sazinieties ar jūsu administratoru, lai pievieno jūs 'boinc_users' "
-"lokālai lietotāju grupai."
+"Lūdzu, sazinieties ar jūsu administratoru, lai pievieno jūs 'boinc_users' lokālai lietotāju grupai."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:522
 msgid ""
@@ -735,8 +725,7 @@ msgid ""
 "Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
 msgstr ""
 "%s nespēja startēt %s klientu.\n"
-"Lūdzu palaidiet Vadības panelis->Administratīvie rīki->Services un "
-"startējiet BOINC servisu."
+"Lūdzu palaidiet Vadības panelis->Administratīvie rīki->Services un startējiet BOINC servisu."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:637
 #, c-format
@@ -760,8 +749,7 @@ msgid ""
 "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
 msgstr ""
 "%s pašlaik nav savienots ar %s klientu.\n"
-"Lūdzu lietojiet 'Papildu\\Izvēlēties datoru...' izvēlni, lai savienotos ar %s "
-"klientu.\n"
+"Lūdzu lietojiet 'Papildu\\Izvēlēties datoru...' izvēlni, lai savienotos ar %s klientu.\n"
 "Lai savienotos ar pašreizējo datoru izmantojiet vārdu 'localhost'."
 
 #: clientgui/BOINCBaseView.cpp:752
@@ -857,8 +845,7 @@ msgid ""
 "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
 "(Error code %d"
 msgstr ""
-"%s īpašumtiesības vai atļaujas nav uzstādītas pareizi; lūdzu, atkārtoti "
-"uzstādiet %s.\n"
+"%s īpašumtiesības vai atļaujas nav uzstādītas pareizi; lūdzu, atkārtoti uzstādiet %s.\n"
 "(Kļūdas kods %d"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:607
@@ -887,8 +874,7 @@ msgstr "Operētājsistēma automātiski startēja BOINC pārvaldnieku"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:904
 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
-msgstr ""
-"Startēt BOINC tā, lai rīkjoslas paziņojumu laukā būtu redzama tikai ikona"
+msgstr "Startēt BOINC tā, lai rīkjoslas paziņojumu laukā būtu redzama tikai ikona"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:906
 msgid "Directory containing the BOINC Client executable"
@@ -920,9 +906,7 @@ msgstr "Atslēgt BOINC drošības lietotāju un atļauju lietošanu"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:914
 msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
-msgstr ""
-"iestatīt ādiņu atkļūdošanas režīmā, lai atļautu ādiņu pārvaldnieka kļūdu "
-"paziņojumus"
+msgstr "iestatīt ādiņu atkļūdošanas režīmā, lai atļautu ādiņu pārvaldnieka kļūdu paziņojumus"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:915
 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
@@ -1214,8 +1198,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Šis dialogs kontrolē preferences tikai šim datoram.\n"
 "Noklikšķiniet Labi, lai iestatītu preferences.\n"
-"Noklikšķināt Notīrīt, lai atjaunotu web-bāzētus iestatījumus (izņemot īpašos "
-"lietojumus)."
+"Noklikšķināt Notīrīt, lai atjaunotu web-bāzētus iestatījumus (izņemot īpašos lietojumus)."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:69
 msgid "Clear"
@@ -1275,9 +1258,7 @@ msgstr "Kamēr dators lieto akumulatoru"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:149
 msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
-msgstr ""
-"atzīmējiet šo, ja vēlaties, ka šis dators izpilda darbu, kamēr strādā no "
-"akumulatora"
+msgstr "atzīmējiet šo, ja vēlaties, ka šis dators izpilda darbu, kamēr strādā no akumulatora"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:155
 msgid "While computer is in use"
@@ -1285,9 +1266,7 @@ msgstr "Kamēr dators tiek lietots"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:158
 msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
-msgstr ""
-"atzīmējiet šo, ja vēlaties, ka šis dators izpilda darbu, kamēr jūs to "
-"lietojat"
+msgstr "atzīmējiet šo, ja vēlaties, ka šis dators izpilda darbu, kamēr jūs to lietojat"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:164
 msgid "Use GPU while computer is in use"
@@ -1295,9 +1274,7 @@ msgstr "Lietot GPU kamēr dators ir lietošanā"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:167
 msgid "check this if you want your GPU to do work even when you're using the computer"
-msgstr ""
-"atzīmējiet šo, ja vēlaties, ka GPU veic darbu, pat tad, ja jūs lietojat "
-"datoru"
+msgstr "atzīmējiet šo, ja vēlaties, ka GPU veic darbu, pat tad, ja jūs lietojat datoru"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:179
 msgid "Only after computer has been idle for"
@@ -1479,8 +1456,7 @@ msgstr "Izlaist attēla faila pārbaudi"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:478
 msgid "check this if your Internet provider modifies image files"
-msgstr ""
-"atzīmējiet, ja jūsu Internet pakalpojumu sniedzējs modificē attēlu failus"
+msgstr "atzīmējiet, ja jūsu Internet pakalpojumu sniedzējs modificē attēlu failus"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:484
 msgid "Connect options"
@@ -1492,9 +1468,7 @@ msgstr "Apstiprināt pirms pievienoties Internet"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:489
 msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
-msgstr ""
-"ja atzīmēts, pirms pieslēgties Internet tiks parādīts apstiprināšanas "
-"dialoga logs"
+msgstr "ja atzīmēts, pirms pieslēgties Internet tiks parādīts apstiprināšanas dialoga logs"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:493
 msgid "Disconnect when done"
@@ -1591,9 +1565,7 @@ msgstr "ja atzīmēts, atliktie darbi tiek paturēti atmiņā"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:728
 msgid "Suspend processor and network usage when these applications are running:"
-msgstr ""
-"Pārtraukt procesora un tīkla lietošanu, ja tiek lietotas šīs "
-"lietojumprogrammas:"
+msgstr "Pārtraukt procesora un tīkla lietošanu, ja tiek lietotas šīs lietojumprogrammas:"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:738
 msgid "Add..."
@@ -1678,16 +1650,12 @@ msgstr "Kopēt &atlasīto"
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:318
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:326
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Kopēt atlasītos ziņojumus starpliktuvē. Jūs varat atlasīt vairākas ziņas "
-"pieturot Shift vai komandas taustiņus, kamēr spiežat uz ziņojumiem."
+msgstr "Kopēt atlasītos ziņojumus starpliktuvē. Jūs varat atlasīt vairākas ziņas pieturot Shift vai komandas taustiņus, kamēr spiežat uz ziņojumiem."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:320
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:328
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Kopēt atlasītos ziņojumus starpliktuvē. Jūs varat atlasīt vairākas ziņas "
-"pieturot Shift vai Ctrl taustiņus, kamēr spiežat uz ziņojuma."
+msgstr "Kopēt atlasītos ziņojumus starpliktuvē. Jūs varat atlasīt vairākas ziņas pieturot Shift vai Ctrl taustiņus, kamēr spiežat uz ziņojuma."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:335
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
@@ -2154,10 +2122,8 @@ msgstr "%s - valodas atlase"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:698
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "The %s's language has been changed.  In order for this change to take effect, you must restart the %s."
-msgstr ""
-"%s noklusētā valoda tika izmainīta. Lai tā stātos spēkā ir jāpārstartē %s."
+msgstr "%s noklusētā valoda tika izmainīta. Lai tā stātos spēkā ir jāpārstartē %s."
 
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:91
 #, c-format
@@ -2258,9 +2224,7 @@ msgstr "Lasīt detalizētu aprakstu par Einstein at Home ekrānsaudzētāju"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:71
 msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein at Home message boards"
-msgstr ""
-"Sarakstīties ar administratoriem un citiem lietotājiem Einstein at Home "
-"ziņojumu dēļos"
+msgstr "Sarakstīties ar administratoriem un citiem lietotājiem Einstein at Home ziņojumu dēļos"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:73
 msgid "Einstein status"
@@ -2296,9 +2260,7 @@ msgstr "LIGO projekts"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:103
 msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
-msgstr ""
-"Gravitācijas viļņu lāzerinterferometrijas observatorijas (LIGO projekta) "
-"mājas lapa"
+msgstr "Gravitācijas viļņu lāzerinterferometrijas observatorijas (LIGO projekta) mājas lapa"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:105
 msgid "GEO-600 project"
@@ -2391,9 +2353,7 @@ msgstr "Trūkstošs lietojums"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:1827
 msgid "Please download and install the CoRD application from http://cord.sourceforge.net"
-msgstr ""
-"Lūdzu, lejupielādējiet un instalējiet CoRD lietojumu no "
-"http://cord.sourceforge.net"
+msgstr "Lūdzu, lejupielādējiet un instalējiet CoRD lietojumu no http://cord.sourceforge.net"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2442
 msgid "on batteries"
@@ -2677,14 +2637,11 @@ msgstr "Viss"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:802
 msgid "This project may not have work for your type of computer.  Do you want to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Šim projektam var nebūt darba priekš jūsu tipa datora.  Vai jūs vēlaties to "
-"pievienot tik un tā? "
+msgstr "Šim projektam var nebūt darba priekš jūsu tipa datora.  Vai jūs vēlaties to pievienot tik un tā? "
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:826
 msgid "You already added this project. Please choose a different project."
-msgstr ""
-"Jūs jau esat pievienojuši šo projektu. Lūdzu, izvēlieties citu projektu."
+msgstr "Jūs jau esat pievienojuši šo projektu. Lūdzu, izvēlieties citu projektu."
 
 #: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:321
 msgid "Communicating with project."
@@ -2891,7 +2848,6 @@ msgstr "Aizvērt"
 # 83%
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:394
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "%s - Notices"
 msgstr "%s - Paziņojumi"
 
@@ -2905,15 +2861,11 @@ msgstr "Noklišķiniet Labi, lai iestatītu preferences."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:280
 msgid "Click Clear to restore web-based settings for all preferences listed below."
-msgstr ""
-"Noklišķiniet Notīrīt, lai atjaunotu tīmekļa-bāzētus iestatījumus visām zemāk "
-"minētām preferencēm."
+msgstr "Noklišķiniet Notīrīt, lai atjaunotu tīmekļa-bāzētus iestatījumus visām zemāk minētām preferencēm."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:287
 msgid "For additional settings, select Computing Preferences in the Advanced View."
-msgstr ""
-"Papildu iestatījumiem izvēlieties Skaitļošanas preferences Detalizētajā "
-"skatā."
+msgstr "Papildu iestatījumiem izvēlieties Skaitļošanas preferences Detalizētajā skatā."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:315
 msgid "Do work only between:"
@@ -3041,9 +2993,7 @@ msgstr "Aktualizēt"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:180
 msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
-msgstr ""
-"Ziņot par paveikto, iegūt pēdējos kredītpunktus un preferences, kā arī, "
-"iespējams, iegūt vairāk uzdevumus."
+msgstr "Ziņot par paveikto, iegūt pēdējos kredītpunktus un preferences, kā arī, iespējams, iegūt vairāk uzdevumus."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
@@ -3072,17 +3022,12 @@ msgstr "Atjaunināt projektu"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:201
 msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
-msgstr ""
-"Izdzēst visus failus un uzdevumus, kas saistīti ar šo projektu un iegūt "
-"jaunus. Pirms tam jūs varat aktualizēt projektu, lai ziņotu par izpildītiem "
-"uzdevumiem."
+msgstr "Izdzēst visus failus un uzdevumus, kas saistīti ar šo projektu un iegūt jaunus. Pirms tam jūs varat aktualizēt projektu, lai ziņotu par izpildītiem uzdevumiem."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:208
 msgid "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
-msgstr ""
-"Noņemt šo projektu. Nepabeigtie uzdevumi tiks zaudēti (lietojiet vispirms "
-"'Aktualizēt', lai ziņotu par jau izpildītajiem)."
+msgstr "Noņemt šo projektu. Nepabeigtie uzdevumi tiks zaudēti (lietojiet vispirms 'Aktualizēt', lai ziņotu par jau izpildītajiem)."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
@@ -3129,7 +3074,6 @@ msgstr "Atjaunināt projektu"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:501
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove project '%s'?"
 msgstr "Vai tiešām vēlaties atjaunināt projektu '%s'?"
 
@@ -3256,7 +3200,6 @@ msgstr "Rādīt uznirstošo izvēlni ar komandām, ko pielietot šim uzdevumam"
 
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:705
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "Application: %s"
 msgstr "Lietojums: %s"
 
@@ -3281,7 +3224,6 @@ msgstr "Pagājis: %s"
 # 84%
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:865
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "Remaining (estimated): %s"
 msgstr "Atlicis (paredzams): %s"
 
@@ -3929,9 +3871,7 @@ msgstr "Atlikt šī uzdevuma izpildi"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:221
 msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
-msgstr ""
-"Atteikties no darba pie šī uzdevuma. Jūs neiegūsiet kredītpunktus par "
-"nepabeigtu darbu."
+msgstr "Atteikties no darba pie šī uzdevuma. Jūs neiegūsiet kredītpunktus par nepabeigtu darbu."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:240
 msgid "Elapsed"
@@ -3976,7 +3916,6 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:490
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "Are you sure you want to abort these %d tasks?"
 msgstr "Vai tiešām vēlaties pārtaukt apstrādāt šos %d uzdevums?"
 
@@ -4044,16 +3983,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please choose which type of change you would like to make:\n"
 msgstr ""
-"Jūs esat izvēlējušies pievienot jaunu brīvprātīgo skaitļošanas projektu vai "
-"arī mainīt,\n"
+"Jūs esat izvēlējušies pievienot jaunu brīvprātīgo skaitļošanas projektu vai arī mainīt,\n"
 "kurus projektus veicināt.\n"
 "\n"
 "Dažus no šiem projektiem vada un pārvalda World Community Grid, kamēr citus\n"
 "vada un pārvalda citi pētnieki vai organizācijas. BOINC programmatūra\n"
 "sadalīt Jūsu brīvo skaitļošanas jaudu star projektiem jebkurā kombinācijā.\n"
 "\n"
-"Alternatīvi, ja esat reģistrējušies BOINC konta menedžerī, Jūs varat lietot "
-"to,\n"
+"Alternatīvi, ja esat reģistrējušies BOINC konta menedžerī, Jūs varat lietot to,\n"
 "lai izvēlētos, kurus projektus atbalstīt.\n"
 "\n"
 "Lūdzu, izvēlieties, kāda tipa izmaiņas vēlaties veikt :\n"
@@ -4115,7 +4052,6 @@ msgstr "Rādīt visu"
 # 87%
 #: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:39
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Iziet %s"
 
@@ -4134,7 +4070,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "(C) 2003-2013 Kalifornijas Universitāte Berklijā.\n"
 #~ "Visas tiesības aizsargātas."
-
 #, c-format
 #~ msgid "%s - Preferences"
 #~ msgstr "%s - Preferences"
@@ -4146,40 +4081,28 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 #~ msgid "% CPU time"
 #~ msgstr "% CPU laiks"
-
 #~ msgid "KBytes/sec."
 #~ msgstr "KBaiti/sek."
-
 #~ msgid "Mbytes"
 #~ msgstr "MBaiti"
-
 #~ msgid "every"
 #~ msgstr "katras"
-
 #~ msgid "days"
 #~ msgstr "dienas"
-
 #~ msgid "Gigabytes disk space"
 #~ msgstr "Gigabaitu diska vietas"
-
 #~ msgid "Running, high priority"
 #~ msgstr "Izpildās, augsta prioritāte"
-
 #~ msgid " (Scheduler wait: "
 #~ msgstr " (Plānotājs gaida: "
-
 #~ msgid " (Scheduler wait)"
 #~ msgstr " (Plānotāja gaidišana)"
-
 #~ msgid " (Waiting for network access)"
 #~ msgstr " (Gaida uz pieeju tīklam)"
-
 #~ msgid "Preferences…"
 #~ msgstr "Preferences..."
-
 #~ msgid "Workunit name"
 #~ msgstr "Darba vienības vārds"
-
 #~ msgid "invalid float"
 #~ msgstr "nederīgs peldošais"
 
@@ -4193,7 +4116,6 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid "My Projects:"
 #~ msgstr "Projekti"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
 #~ msgstr "Vai tiešām vēlaties rādīt grafiku uz attālinātā datora?"
 
@@ -4204,17 +4126,14 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid "Elapsed Time: "
 #~ msgstr "Pavadītais laiks"
-
 #~ msgid "Account manager website"
 #~ msgstr "Konta menedžera tīmekļa vietne"
-
 #~ msgid "Account Manager &URL:"
 #~ msgstr "Konta menedžera &URL:"
 
 #, c-format
 #~ msgid "%s &website"
 #~ msgstr "%s &tīmekļa vietne"
-
 #~ msgid "Notice List"
 #~ msgstr "Paziņojumu saraksts"
 
@@ -4225,19 +4144,14 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "%s; received from %s; on %s"
 #~ msgstr "%s; saņemts no %s; uz %s"
-
 #~ msgid "Click"
 #~ msgstr "Noklišķināt"
-
 #~ msgid "Project List"
 #~ msgstr "Projektu saraksts"
-
 #~ msgid "Nvidia GPU Supported"
 #~ msgstr "Nvidia GPU ir atbalstīts"
-
 #~ msgid "ATI GPU Supported"
 #~ msgstr "ATI GPU ir atbalstīts"
-
 #~ msgid "Project Website"
 #~ msgstr "Projekta tīmekļa vietne"
 
@@ -4251,19 +4165,16 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Pievienoties konta menedžerim"
 
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 #~ msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password."
 #~ msgstr ""
 #~ "Minimālais paroles garums šim projektam ir %d. Lūdzu, izvēlieties citu "
 #~ "paroli."
 
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 #~ msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
 #~ msgstr ""
 #~ "Minimālais paroles garums šim konta menedžerim ir %d. Lūdzu, izvēlieties "
 #~ "citu paroli."
-
 #~ msgid ""
 #~ "An error has occurred;\n"
 #~ "check the Event Log for details.\n"
@@ -4278,299 +4189,212 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 #~ msgid "% of the processors"
 #~ msgstr "% procesoru"
-
 #~ msgid "Identify your account "
 #~ msgstr "Identificējiet jūsu kontu "
-
 #~ msgid "Read config file"
 #~ msgstr "Lasīt konfigurācijas failu"
-
 #~ msgid "Read configuration info from cc_config.xml"
 #~ msgstr "Lasīt konfigurācijas informāciju no cc_config.xml"
-
 #~ msgid ""
 #~ "(C) 2003-2011 University of California, Berkeley.\n"
 #~ "All Rights Reserved."
 #~ msgstr ""
 #~ "(C) 2003-2011 Kalifornijas Universitāte Berklijā.\n"
 #~ "Visas tiesības aizsargātas."
-
 #~ msgid "Multicore CPU Supported"
 #~ msgstr "Daudzkodolu CPU ir atbalstīts"
-
 #~ msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
 #~ msgstr "Klikšķiniet uz 'Mēģināt tagad', lai pārsūtītu failu"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This "
 #~ "will prevent you from being granted credit for this result."
 #~ msgstr ""
 #~ "Klikšķiniet uz 'Pārtraukt pārsūtīšanu', lai dzēstu failu no pārsūtīšanas "
 #~ "rindas. Tas arī neļaus jums saņemt kredītpunktus par šo uzdevumu."
-
 #~ msgid "Aborting result..."
 #~ msgstr "Pārtrauc uzdevumu..."
-
 #~ msgid "Don't fetch NVIDIA GPU tasks"
 #~ msgstr "Neņemt NVIDIA GPU uzdevumus"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU work fetch deferred for"
 #~ msgstr "NVIDIA GPU darbu ņemšana atlikta uz"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU work fetch deferral interval"
 #~ msgstr "NVIDIA GPU darbu ņemšanas atlikšanas intervāls"
-
 #~ msgid "Don't fetch ATI GPU tasks"
 #~ msgstr "Neņemt ATI GPU uzdevumus"
-
 #~ msgid "ATI GPU work fetch deferred for"
 #~ msgstr "ATI GPU darbu ņemšana atlikta uz"
-
 #~ msgid "ATI GPU work fetch deferral interval"
 #~ msgstr "ATI GPU darbu ņemšanas atlikšanas intevāls"
-
 #~ msgid "Web sites"
 #~ msgstr "Tīmekļa vietnes"
-
 #~ msgid "Retrieving host information; please wait..."
 #~ msgstr "Atjauno datora informāciju, lūdzu, uzgaidiet..."
-
 #~ msgid "Failed to attach to project"
 #~ msgstr "Neizdevās pieslēgties projektam"
-
 #~ msgid "Failed to attach to account manager"
 #~ msgstr "Neizdevās pieslēgties konta menedžerim"
-
 #~ msgid "Attached to account manager"
 #~ msgstr "Pievienots konta menedžerim"
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to this account manager."
 #~ msgstr "Jūs veiksmīgi pievienojāties šim konta menedžerim."
-
 #~ msgid "Attach to project"
 #~ msgstr "Pievienoties projektam"
-
 #~ msgid "Attach to account manager"
 #~ msgstr "Pievienoties konta menedžerim"
-
 #~ msgid "Attached to project"
 #~ msgstr "Pievienots projektam"
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to this project."
 #~ msgstr "Jūs veiksmīgi pieslēdzāties projektam."
-
 #~ msgid "Detach"
 #~ msgstr "Atvienoties no projekta"
-
 #~ msgid "Detaching from project..."
 #~ msgstr "Atvienojas no projekta..."
-
 #~ msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
 #~ msgstr "Vai tiešām vēlaties atvienoties no '%s' projekta?"
-
 #~ msgid "Detach from Project"
 #~ msgstr "Atvienoties no projekta"
-
 #~ msgid "To completion"
 #~ msgstr "Līdz pabaigšanai"
-
 #~ msgid "Attach to a project to begin processing work"
 #~ msgstr "Pievienoties projektam, lai uzsāktu uzdevumu izpildi"
-
 #~ msgid "Retrying communications for project(s)..."
 #~ msgstr "Atkārtot komunikācijas ar projektu(-iem)..."
-
 #~ msgid "Account Manager URL"
 #~ msgstr "Konta menedžera URL"
-
 #~ msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
 #~ msgstr "Ievadiet konta menedžera tīmekļa vietnes URL."
-
 #~ msgid "Attach to &project"
 #~ msgstr "P&ievienoties projektam"
-
 #~ msgid "Attaching to project..."
 #~ msgstr "Pievienojas projektam..."
-
 #~ msgid "Debug Flags"
 #~ msgstr "Atkļūdošanas karodziņi"
-
 #~ msgid "Project Properties Failure"
 #~ msgstr "Projekta īpašību kļūda"
-
 #~ msgid "Project Properties URL Failure"
 #~ msgstr "Projekta īpašību URL kļūda"
-
 #~ msgid "Account Creation Disabled"
 #~ msgstr "Konta izveidošana nav iespējama"
-
 #~ msgid "Account Already Exists"
 #~ msgstr "Konts jau eksistē"
-
 #~ msgid "Project Already Attached"
 #~ msgstr "Projekts jau ir pievienots"
-
 #~ msgid "Project Attach Failure"
 #~ msgstr "Projekta pievienošanas kļūda"
-
 #~ msgid "Net Detection Failure"
 #~ msgstr "Tīkla noteikšanas kļūda"
-
 #~ msgid "You are already attached to this project."
 #~ msgstr "Jūs jau esat pievienojies šim projektam."
-
 #~ msgid "Account information"
 #~ msgstr "Informācija par kontu"
-
 #~ msgid "Do you want to use an existing account or create a new one?"
 #~ msgstr "Vai vēlaties izmantot esošo kontu, vai izveidosiet jaunu?"
-
 #~ msgid "Create new &account"
 #~ msgstr "Izveidot jaunu &kontu"
-
 #~ msgid "&Use existing account"
 #~ msgstr "&Lietot esošo kontu"
-
 #~ msgid ""
 #~ "If you haven't set a password, copy and paste your account\n"
 #~ "key into the Password box."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ja jums nav uzstādīta parole, tad pārkopējiet konta atslēgu paroles laukā."
-
 #~ msgid "Email address:"
 #~ msgstr "E-pasta adrese:"
-
 #~ msgid "Enter account key"
 #~ msgstr "Ievadiet konta atslēgu"
-
 #~ msgid "This project uses an \"account key\" to identify you."
 #~ msgstr ""
 #~ "Šis projekts izmanto konta atslēgu (account key), lai jūs identificētu."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Go to the project's web site to create an account. Your account\n"
 #~ "key will be emailed to you."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ejiet uz projekta tīmekļa vietni, lai izveidotu kontu. Jūsu konta\n"
 #~ "atslēga tiks nosūtīta caur e-pastu."
-
 #~ msgid "An account key looks like:"
 #~ msgstr "Konta atslēga ir līdzīga šai te:"
-
 #~ msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
 #~ msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
-
 #~ msgid "Account key:"
 #~ msgstr "Konta atslēga:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Communicating with account manager\n"
 #~ "Please wait..."
 #~ msgstr ""
 #~ "Komunicējas ar konta menedžeri\n"
 #~ "Lūdzu, uzgaidiet..."
-
 #~ msgid "BOINC is currently suspended...\n"
 #~ msgstr "BOINC darbība pašlaik ir atlikta...\n"
-
 #~ msgid "BOINC networking is currently suspended...\n"
 #~ msgstr "BOINC pieslēgums tīklam pašlaik ir atlikts...\n"
-
 #~ msgid "BOINC Manager is currently reconnecting to a BOINC client...\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "BOINC menedžeris pašlaik mēģina atkārtoti pieslēgties pie BOINC "
 #~ "klienta...\n"
-
 #~ msgid "&Open BOINC Manager..."
 #~ msgstr "Atvērt &BOINC menedžeri..."
-
 #~ msgid "&About BOINC Manager..."
 #~ msgstr "Pa&r BOINC menedžeri..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "A software platform for distributed computing using volunteered computer "
 #~ "resources"
 #~ msgstr ""
 #~ "Programmatūras platforma dalītai skaitļošanai, lietojot brīvprātīgi "
 #~ "ziedotos datora resursus"
-
 #~ msgid "Your current account manager is:"
 #~ msgstr "Jūsu pašreizējais konta menedžeris ir:"
-
 #~ msgid "foo"
 #~ msgstr "jebkas"
-
 #~ msgid "&Update"
 #~ msgstr "A&ktualizēt"
-
 #~ msgid "Change"
 #~ msgstr "Mainīt"
-
 #~ msgid "Language Selection:"
 #~ msgstr "Valodas izvēle:"
-
 #~ msgid "What language should the manager display by default."
 #~ msgstr "Kādu valodu menedžerim būtu jālieto pēc noklusējuma"
-
 #~ msgid "Reminder Frequency:"
 #~ msgstr "Atgādinājumu biežums:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "How often, in minutes, should the manager remind you of possible "
 #~ "connection events."
 #~ msgstr ""
 #~ "Cik bieži (minūtēs) menedžerim vajadzētu jums atgādināt par iespējamiem "
 #~ "pieslēguma notikumiem"
-
 #~ msgid "&Automatically detect network connection settings"
 #~ msgstr "&Automātiski noteikt tīkla pieslēguma parametrus"
-
 #~ msgid "Use my &Local Area Network(LAN) connection"
 #~ msgstr "Lietot mana l&okālā tīkla (LAN) pieslēgumu"
-
 #~ msgid "Use my &Dial-up and Virtual Private Network connection"
 #~ msgstr "Lietot manu iezvanpieejas un &virtuālā privātā tīkla pieslēgumu"
-
 #~ msgid "&Prompt for username and password"
 #~ msgstr "&Pieprasīt lietotāja vārdu un paroli"
-
 #~ msgid "Failed to create wxStaticText, needed by wxHyperLink!"
 #~ msgstr "Neizdevās izveidot wxStaticText, kas nepieciešams wxHyperLink!"
-
 #~ msgid "BOINC Manager - Can't find web browser"
 #~ msgstr "BOINC menedžeris - nevar atrast pārlūkprogrammu"
-
 #~ msgid "BOINC Manager - Connection Error"
 #~ msgstr "BOINC menedžeris - pieslēgšanās kļūda"
-
 #~ msgid "Exit the BOINC Manager"
 #~ msgstr "Iziet no BOINC menedžera"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Report completed work, get latest credit, get latest preferences, and "
 #~ "possibly get more work."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ziņot par paveikto, aktualizēt kredītpunktus un preferences, kā arī, "
 #~ "iespējams, iegūt jaunus uzdevumus"
-
 #~ msgid "&Options"
 #~ msgstr "&Opcijas"
-
 #~ msgid "&BOINC Manager\tF1"
 #~ msgstr "&BOINC menedžeris\tF1"
-
 #~ msgid "Show information about BOINC and BOINC Manager"
 #~ msgstr "Parādīt informāciju par BOINC un BOINC menedžeri"
-
 #~ msgid "&Projects"
 #~ msgstr "&Projekti"
-
 #~ msgid "Language Selection..."
 #~ msgstr "Valodas izvēle..."
-
 #~ msgid "BOINC Manager - Network Status"
 #~ msgstr "BOINC menedžeris - tīkla statuss"
-
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC needs a connection to the Internet to perform some maintenance, "
 #~ "open the BOINC Manager to connect up and perform the needed work."
@@ -4578,98 +4402,70 @@ msgstr ""
 #~ "BOINC ir nepieciešams pieslēgties pie Interneta, lai veiktu apkopes "
 #~ "darbus. Atveriet BOINC menedžeri, lai pieslēgtos un izpildītu "
 #~ "nepieciešamo darbu."
-
 #~ msgid "BOINC Manager - Connection Failed"
 #~ msgstr "BOINC menedžeris - pieslēgties neizdevās"
-
 #~ msgid "BOINC Manager - Connection Status"
 #~ msgstr "BOINC menedžeris - pieslēguma statuss"
-
 #~ msgid "The URL you supplied is not that of a BOINC-based project."
 #~ msgstr "Jūsu norādītais URL nenorāda uz BOINC-bāzētu projektu."
-
 #~ msgid "Please check the URL and try again."
 #~ msgstr "Lūdzu, pārbaudiet URL un mēģiniet vēlreiz."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n"
 #~ "manager."
 #~ msgstr ""
 #~ "Jūsu norādītais URL nenorāda uz BOINC-bāzētu konta\n"
 #~ "menedžeri."
-
 #~ msgid "Account not found"
 #~ msgstr "Konts nav atrasts"
-
 #~ msgid "Project URL"
 #~ msgstr "Projekta URL"
-
 #~ msgid "Enter the URL of the project's web site."
 #~ msgstr "Ievadiet projekta tīmekļa vietnes URL."
-
 #~ msgid "For a list of BOINC-based projects go to:"
 #~ msgstr "Lai iegūtu BOINC-bāzēto projektu sarakstu ejiet uz:"
-
 #~ msgid "Total credit"
 #~ msgstr "Kopā kredītpunktu"
-
 #~ msgid "Avg. credit"
 #~ msgstr "Vidēji kredītpunktu"
-
 #~ msgid "Allow new work"
 #~ msgstr "Saņemt jaunus uzdevumus"
-
 #~ msgid "Disk Space"
 #~ msgstr "Aizņemtā diska vieta"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?"
 #~ msgstr "Vai tiešām vēlaties pārtraukt šī faila pārsūtīšanu '%s'?"
-
 #~ msgid "Work"
 #~ msgstr "Uzdevumi"
-
 #~ msgid "Resuming result..."
 #~ msgstr "Atsāk izpildīt uzdevumu..."
-
 #~ msgid "Abort result"
 #~ msgstr "Pārtraukt uzdevumu"
-
 #~ msgid "Preempted"
 #~ msgstr "Uz brīdi atlikts"
-
 #~ msgid "Ready to run"
 #~ msgstr "Gatavs palaišanai"
-
 #~ msgid "Activities suspended by user"
 #~ msgstr "Aktivitātes ir lietotāja atliktas"
-
 #~ msgid ""
 #~ "We'll now guide you through the process of \n"
 #~ "adding/updating/removing an account manager."
 #~ msgstr ""
 #~ "Tagad jūs vadīs caur konta menedžera \n"
 #~ "pievienošanas/aktualizēšanas/noņemšanas procesu."
-
 #~ msgid "Project Comm Failure"
 #~ msgstr "Projekta kom. kļūda"
-
 #~ msgid "Google Comm Failure"
 #~ msgstr "Google kom. kļūda"
-
 #~ msgid "Yahoo Comm Failure"
 #~ msgstr "Yahoo kom. kļūda"
-
 #~ msgid "Attach to Account Manager"
 #~ msgstr "Pievienoties konta menedžerim"
-
 #~ msgid "Attach to Project"
 #~ msgstr "Pievienoties projektam"
-
 #~ msgid "About BOINC Manager"
 #~ msgstr "Par BOINC menedžeri"
-
 #~ msgid "Account Manager"
 #~ msgstr "Konta menedžeris"
-
 #~ msgid "Dialup Logon"
 #~ msgstr "Iezvanpieejas pieteikšanās"
+
diff --git a/locale/lv/BOINC-Project-Generic.po b/locale/lv/BOINC-Project-Generic.po
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/locale/lv/BOINC-Setup.mo b/locale/lv/BOINC-Setup.mo
index 61cc818..7477378 100644
Binary files a/locale/lv/BOINC-Setup.mo and b/locale/lv/BOINC-Setup.mo differ
diff --git a/locale/lv/BOINC-Setup.po b/locale/lv/BOINC-Setup.po
old mode 100644
new mode 100755
index e200155..7404dc8
--- a/locale/lv/BOINC-Setup.po
+++ b/locale/lv/BOINC-Setup.po
@@ -4,32 +4,36 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 22:46-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 
 #: Installer.cpp:124
 #, c-format
 msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
 msgstr ""
 
-#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
+#: PostInstall.cpp:130
+#: PostInstall.cpp:1136
+#: uninstall.cpp:1618
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
+#: PostInstall.cpp:131
+#: PostInstall.cpp:1137
+#: uninstall.cpp:1619
 msgid "No"
 msgstr ""
 
@@ -40,11 +44,9 @@ msgstr ""
 #: PostInstall.cpp:1416
 #, c-format
 msgid ""
-"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
-"allowed to run and control %s.\n"
+"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
 "\n"
-"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
-"on this Mac?"
+"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
 msgstr ""
 
 #: PostInstall.cpp:1444
@@ -109,8 +111,7 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:840
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
-"computer.\n"
+"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -121,3 +122,4 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:1617
 msgid "Continue..."
 msgstr ""
+
diff --git a/locale/lv/BOINC-Web.mo b/locale/lv/BOINC-Web.mo
index 69c8148..8c5c862 100644
Binary files a/locale/lv/BOINC-Web.mo and b/locale/lv/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/lv/BOINC-Web.po b/locale/lv/BOINC-Web.po
old mode 100644
new mode 100755
index 7cd89c3..139ef95
--- a/locale/lv/BOINC-Web.po
+++ b/locale/lv/BOINC-Web.po
@@ -4,22 +4,22 @@
 # FileID  : $Id$
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 22:46-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
 "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 
 #: docutil.php:21
 msgid "Search"
@@ -35,9 +35,7 @@ msgid "This page is %stranslatable%s."
 msgstr ""
 
 #: download.php:39
-msgid ""
-"We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on "
-"science projects that require it."
+msgid "We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on science projects that require it."
 msgstr ""
 
 #: download.php:41
@@ -48,12 +46,14 @@ msgstr ""
 msgid "Download BOINC + VirtualBox"
 msgstr ""
 
-#: download.php:54 download.php:69
+#: download.php:54
+#: download.php:69
 #, php-format
 msgid "for %s"
 msgstr ""
 
-#: download.php:57 download.php:72
+#: download.php:57
+#: download.php:72
 #, php-format
 msgid "BOINC version %s"
 msgstr ""
@@ -68,28 +68,19 @@ msgid "Download BOINC"
 msgstr ""
 
 #: download.php:123
-msgid ""
-"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
-"projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
-"Community Grid, and many others."
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, and many others."
 msgstr ""
 
 #: download.php:125
-msgid ""
-"After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of "
-"these projects as you like."
+msgid "After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
 msgstr ""
 
 #: download.php:127
-msgid ""
-"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
-"the permission of its owner."
+msgid "You may run this software on a computer only if you own the computer or have the permission of its owner."
 msgstr ""
 
 #: download.php:132
-msgid ""
-"We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon "
-"Appstore, not from here."
+msgid "We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon Appstore, not from here."
 msgstr ""
 
 #: download.php:167
@@ -100,7 +91,8 @@ msgstr ""
 msgid "Release notes"
 msgstr ""
 
-#: download.php:169 index.php:86
+#: download.php:169
+#: index.php:86
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
@@ -122,34 +114,20 @@ msgstr ""
 
 #: help.php:12
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
-"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
-"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
-"problems you might have."
+msgid "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have."
 msgstr ""
 
 #: help.php:21
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have "
-"Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return "
-"to this page."
+msgid "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return to this page."
 msgstr ""
 
 #: help.php:28
-msgid ""
-"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-"microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can "
-"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
-"Skype) to communicate with Help Volunteers."
+msgid "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
 msgstr ""
 
 #: help.php:31
-msgid ""
-"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-"language:"
+msgid "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:"
 msgstr ""
 
 #: help.php:47
@@ -158,22 +136,16 @@ msgstr ""
 
 #: help.php:50
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-"Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and "
-"volunteer computing - and it's fun!"
+msgid "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!"
 msgstr ""
 
 #: help.php:56
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
+msgid "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
 msgstr ""
 
 #: help_funcs.php:107
-msgid ""
-"BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
-"or the University of California."
+msgid "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC or the University of California."
 msgstr ""
 
 #: help_funcs.php:110
@@ -224,7 +196,9 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: index.php:87 index.php:120 index.php:171
+#: index.php:87
+#: index.php:120
+#: index.php:171
 msgid "Documentation"
 msgstr ""
 
@@ -237,10 +211,7 @@ msgid "Links"
 msgstr ""
 
 #: index.php:94
-msgid ""
-"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure "
-"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
-"scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
+msgid "Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
 msgstr ""
 
 #: index.php:96
@@ -257,9 +228,7 @@ msgstr ""
 
 #: index.php:102
 #, php-format
-msgid ""
-"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
-"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgid "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
 msgstr ""
 
 #: index.php:118
@@ -271,15 +240,11 @@ msgid "Software updates"
 msgstr ""
 
 #: index.php:128
-msgid ""
-"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
-"you the computing power of thousands of CPUs."
+msgid "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving you the computing power of thousands of CPUs."
 msgstr ""
 
 #: index.php:132
-msgid ""
-"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
-"Center%4."
+msgid "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing Center%4."
 msgstr ""
 
 #: index.php:137
@@ -352,8 +317,7 @@ msgstr ""
 
 #: index.php:217
 #, php-format
-msgid ""
-"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
+msgid "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
 msgstr ""
 
 #: index.php:230
@@ -373,10 +337,7 @@ msgid "Seismology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:21
-msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
+msgid "The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a sensor to participate."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:27
@@ -388,24 +349,23 @@ msgid "Environmental research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:29
-msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
+msgid "This project is creating a free and continuously updated map of radiation levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a sensor to participate."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:33
-msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
-"computer."
+msgid "To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your computer."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:37
 msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:60 projects.inc:364 projects.inc:408 projects.inc:457
-#: projects.inc:464 projects.inc:511
+#: projects.inc:60
+#: projects.inc:364
+#: projects.inc:408
+#: projects.inc:457
+#: projects.inc:464
+#: projects.inc:511
 msgid "Private"
 msgstr ""
 
@@ -414,11 +374,7 @@ msgid "Artificial intelligence"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:62
-msgid ""
-"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
-"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
-"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
-"conversations."
+msgid "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in conversations."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:69
@@ -434,12 +390,7 @@ msgid "Antimalarial drug discovery"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:84
-msgid ""
-"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available "
-"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
+msgid "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new targets."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:90
@@ -451,12 +402,7 @@ msgid "Protein structure prediction"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:92
-msgid ""
-"POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
-"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
-"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
-"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
-"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
+msgid "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when the proteins interact with one another, to understand diseases related to protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of the three-dimensions structure of biologically important proteins."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:98
@@ -468,11 +414,7 @@ msgid "Study of protein - ligand interactions"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:100
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
+msgid "Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery of novel pharmaceuticals."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:114
@@ -484,11 +426,7 @@ msgid "Molecular simulations of proteins"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:116
-msgid ""
-"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
-"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
-"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
-"computational biology for biomedical research."
+msgid "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to computational biology for biomedical research."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:122
@@ -500,15 +438,11 @@ msgid "Genetic linkage analysis"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:124
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
+msgid "Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood pressure), cancer, schizophrenia and many others."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:138
-msgid ""
-"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
+msgid "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:139
@@ -516,11 +450,7 @@ msgid "Life science research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:140
-msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
-"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
-"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
-"nature reserves. "
+msgid "The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in nature reserves. "
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:146
@@ -532,32 +462,20 @@ msgid "Epidemiology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:148
-msgid ""
-"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
-"are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
-"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
-"vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling "
-"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
-"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
-"social factors that influence the distribution of the disease. "
+msgid "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria are an important tool for malaria control. They can be used to determine optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling is extremely computer intensive, requiring simulations of large human populations with a diverse set of parameters related to biological and social factors that influence the distribution of [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:170
 msgid "University of Washington"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:171 projects.inc:179
+#: projects.inc:171
+#: projects.inc:179
 msgid "Biology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:172
-msgid ""
-"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
-"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
-"Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
-"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
+msgid "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, Cancer, and Alzheimer's"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:178
@@ -565,10 +483,7 @@ msgid "University of Vienna"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:180
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
-"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
+msgid "Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research projects."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:186
@@ -584,15 +499,7 @@ msgid "Climate study"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:200
-msgid ""
-"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
-"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
-"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
-"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us "
-"to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
-"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
-"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
-"century under a wide range of different scenarios."
+msgid "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art climate models. By running the model thousands of times we hope to find out how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us to improve our understanding of how sensitive our models are to small changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur cycle. This will allow us to explore how cl [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:207
@@ -604,44 +511,30 @@ msgid "Mechanical engineering"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:214
-msgid ""
-"Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 "
-"bar truss"
+msgid "Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 bar truss"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:224 projects.inc:263 projects.inc:271
+#: projects.inc:224
+#: projects.inc:263
+#: projects.inc:271
 msgid "Astronomy"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:225
-msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
+msgid "We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:247
 msgid "University of Texas at Austin"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:248 projects.inc:279
+#: projects.inc:248
+#: projects.inc:279
 msgid "Chemistry"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:249
-msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
+msgid "A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and materials science is the calculation of the time evolution of an atomic scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of years of computer calculations on the fast [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:262
@@ -649,10 +542,7 @@ msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:264
-msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
+msgid "The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes our Universe and to find the range of models that agree with the available astronomical particle physics data."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:270
@@ -660,10 +550,7 @@ msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:272
-msgid ""
-"The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
-"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
-"Survey."
+msgid "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky Survey."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:278
@@ -671,13 +558,7 @@ msgid "Leiden University, The Netherlands"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:280
-msgid ""
-"Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
-"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
-"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical "
-"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
-"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
-"simulations through the grid."
+msgid "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical allows volunteers, students and other scientist to submit their personal calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the simulations through the grid."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:294
@@ -689,36 +570,25 @@ msgid "Astrophysics"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:296
-msgid ""
-"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
-"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
-"observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project "
-"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
-"international organizations."
+msgid "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project supported by the American Physical Society (APS) and by a number of international organizations."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:310 projects.inc:318
+#: projects.inc:310
+#: projects.inc:318
 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:311 projects.inc:319
+#: projects.inc:311
+#: projects.inc:319
 msgid "Physics"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:312
-msgid ""
-"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
-"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
-"physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to "
-"investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve "
-"the design of LHC and its detectors."
+msgid "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve the design of LHC and its detectors."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:320
-msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged "
-"LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
+msgid "This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install VirtualBox on your computer"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:326
@@ -730,12 +600,7 @@ msgid "Astrophysics, astrobiology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:328
-msgid ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
-"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
-"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
-"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
-"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
+msgid "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:342
@@ -747,11 +612,7 @@ msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:344
-msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
+msgid "The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and biotechnology."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:351
@@ -767,10 +628,7 @@ msgid "Physics, biochemistry, and others"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:358
-msgid ""
-"The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
-"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
-"their research."
+msgid "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for their research."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:365
@@ -778,12 +636,11 @@ msgid "Mathematics, physics, evolution"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:366
-msgid ""
-"Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
-"computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
+msgid "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:371 projects.inc:527
+#: projects.inc:371
+#: projects.inc:527
 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
 msgstr ""
 
@@ -792,11 +649,7 @@ msgid "European research projects"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:373
-msgid ""
-"The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
-"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
-"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered "
-"by the project include math, physics, biology, etc."
+msgid "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered by the project include math, physics, biology, etc."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:379
@@ -820,11 +673,7 @@ msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:389
-msgid ""
-"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
-"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research "
-"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
-"clean water and many more."
+msgid "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, clean water and many more."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:395
@@ -843,18 +692,21 @@ msgstr ""
 msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:450 projects.inc:458
+#: projects.inc:450
+#: projects.inc:458
 msgid "Cryptography"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:459
-msgid ""
-"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
-"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
+msgid "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:465 projects.inc:504 projects.inc:512 projects.inc:520
-#: projects.inc:528 projects.inc:568
+#: projects.inc:465
+#: projects.inc:504
+#: projects.inc:512
+#: projects.inc:520
+#: projects.inc:528
+#: projects.inc:568
 msgid "Mathematics"
 msgstr ""
 
@@ -871,19 +723,11 @@ msgid "Factorization of large integers"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:473
-msgid ""
-"NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
-"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
-"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
-"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
-"NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
-"hundreds of digits long."
+msgid "NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large integers. As a young school student, you gained your first experience at breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are hundreds of digits long."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:479
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
+msgid "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology (Lithuania)"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:480
@@ -891,11 +735,7 @@ msgid "Software testing"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:481
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
+msgid "The aim of this project is to provide a powerful distributed computing platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications involve the study of Monte-Carlo based software testing."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:503
@@ -903,20 +743,11 @@ msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:505
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
+msgid "Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b < c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open problems can be answered directly from it."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:513
-msgid ""
-"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
-"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
+msgid "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large prime numbers, including searching for the largest known prime number."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:519
@@ -924,15 +755,11 @@ msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:521
-msgid ""
-"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
-"of prime numbers"
+msgid "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification of prime numbers"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:529
-msgid ""
-"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
-"and digits are vectors) up to dimension 11."
+msgid "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices and digits are vectors) up to dimension 11."
 msgstr ""
 
 #: ../html/inc/news.inc:40
@@ -948,423 +775,3 @@ msgstr ""
 #~ msgid "POEM at HOME"
 #~ msgstr "Home"
 
-# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
-#~ msgid "CHARSET"
-#~ msgstr "UTF-8"
-
-# The name of this language in this language
-#~ msgid "LANG_NAME_NATIVE"
-#~ msgstr "English"
-
-# The name of this language in an international language (English)
-#~ msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
-#~ msgstr "English"
-
-# #######################################
-# poll-related stuff
-# #######################################
-# poll-related stuff
-# #######################################
-#~ msgid "POLL_TITLE"
-#~ msgstr "BOINC user survey"
-
-#~ msgid "POLL_INTRO"
-#~ msgstr ""
-#~ "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, "
-#~ "Einstein at home, and SETI at home, use software called BOINC. If you "
-#~ "participate in projects like this, we request that you answer the "
-#~ "following questions. This will help BOINC-based projects increase "
-#~ "participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer "
-#~ "as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you "
-#~ "previously completed the survey but your answers have changed, please "
-#~ "complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The "
-#~ "current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>. "
-
-#~ msgid "POLL_RUN"
-#~ msgstr "Do you run BOINC?"
-
-#~ msgid "POLL_PARTICIPATION"
-#~ msgstr "Your participation"
-
-#~ msgid "POLL_COMPUTERS"
-#~ msgstr "Your computers"
-
-#~ msgid "POLL_YOU"
-#~ msgstr "You"
-
-#~ msgid "POLL_NATIONALITY"
-#~ msgstr "Nationality"
-
-#~ msgid "POLL_COMMENTS"
-#~ msgstr "Comments"
-
-#~ msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
-#~ msgstr ""
-#~ "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be "
-#~ "improved:"
-
-#~ msgid "POLL_OTHER"
-#~ msgstr "Other:"
-
-#~ msgid "POLL_CHECK_ALL"
-#~ msgstr "[check all that apply]"
-
-#~ msgid "POLL_DONE"
-#~ msgstr "When done click:"
-
-#~ msgid "POLL_CURRENT"
-#~ msgstr "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
-
-#~ msgid "POLL_TWEEK"
-#~ msgstr "less than a week"
-
-#~ msgid "POLL_TMONTH"
-#~ msgstr "less than a month"
-
-#~ msgid "POLL_TYEAR"
-#~ msgstr "less than a year"
-
-#~ msgid "POLL_TMOREYEAR"
-#~ msgstr "more than a year"
-
-#~ msgid "POLL_LAPSED"
-#~ msgstr "No - I was running BOINC, but stopped because..."
-
-#~ msgid "POLL_LINTEREST"
-#~ msgstr "I lost interest"
-
-#~ msgid "POLL_LCOMPLICATED"
-#~ msgstr "it was too complicated"
-
-#~ msgid "POLL_LSTOPPED"
-#~ msgstr "I stopped it and forgot to start again"
-
-#~ msgid "POLL_LPROBLEMS"
-#~ msgstr "it caused problems on my computer"
-
-#~ msgid "POLL_LPOWER"
-#~ msgstr "it used too much electricity"
-
-#~ msgid "POLL_LNONBOINC"
-#~ msgstr "I switched to a non-BOINC computing project"
-
-#~ msgid "POLL_FAILED"
-#~ msgstr "No - I tried running BOINC, but..."
-
-#~ msgid "POLL_FINSTALL"
-#~ msgstr "the software didn't install correctly"
-
-#~ msgid "POLL_FFIGURE"
-#~ msgstr "I couldn't figure out how to use the software"
-
-#~ msgid "POLL_FNETWORK"
-#~ msgstr "I had network communication problems"
-
-#~ msgid "POLL_FATTACH"
-#~ msgstr "I couldn't attach to a project"
-
-#~ msgid "POLL_FWORK"
-#~ msgstr "I attached to a project, but never got any work"
-
-#~ msgid "POLL_NEVER"
-#~ msgstr "No - I never tried running BOINC, because..."
-
-#~ msgid "POLL_NSECURITY"
-#~ msgstr "I was concerned about security"
-
-#~ msgid "POLL_NPROJECT"
-#~ msgstr "I wasn't interested in any of the projects"
-
-#~ msgid "POLL_NPERMISSION"
-#~ msgstr "I don't have permission to run it on my computer"
-
-#~ msgid "POLL_NVERSION"
-#~ msgstr "No version was available for my computer"
-
-#~ msgid "POLL_KIND"
-#~ msgstr "What kind of computers do you have running BOINC?"
-
-#~ msgid "POLL_WHERE"
-#~ msgstr "Where are they?"
-
-#~ msgid "POLL_WORK"
-#~ msgstr "Work"
-
-#~ msgid "POLL_SCHOOL"
-#~ msgstr "School"
-
-#~ msgid "POLL_HOW_MANY"
-#~ msgstr "How many computers?"
-
-#~ msgid "POLL_TURNED_ON"
-#~ msgstr "On average, how many hours per day are they powered on?"
-
-#~ msgid "POLL_AGE"
-#~ msgstr "Age"
-
-#~ msgid "POLL_SEX"
-#~ msgstr "Sex"
-
-#~ msgid "POLL_MALE"
-#~ msgstr "Male"
-
-#~ msgid "POLL_FEMALE"
-#~ msgstr "Female"
-
-#~ msgid "POLL_EXPERTISE"
-#~ msgstr "Your level of computer expertise"
-
-#~ msgid "POLL_LEVB"
-#~ msgstr "Beginner"
-
-#~ msgid "POLL_LEVI"
-#~ msgstr "Intermediate"
-
-#~ msgid "POLL_LEVA"
-#~ msgstr "Advanced"
-
-#~ msgid "POLL_LEARN_WHERE"
-#~ msgstr "Where did you learn about BOINC projects?"
-
-#~ msgid "POLL_WTV"
-#~ msgstr "TV/radio/newspaper"
-
-#~ msgid "POLL_WPERS"
-#~ msgstr "From friends, relatives, or coworkers"
-
-#~ msgid "POLL_WTEAM"
-#~ msgstr "Team message boards or web sites"
-
-#~ msgid "POLL_WBOINC"
-#~ msgstr "The BOINC web site"
-
-#~ msgid "POLL_WWEB"
-#~ msgstr "Other web sites"
-
-#~ msgid "POLL_FACTOR"
-#~ msgstr ""
-#~ "Which are the most important factors when you decide whether to "
-#~ "participate in a BOINC project?"
-
-#~ msgid "POLL_GRAPHICS"
-#~ msgstr "Nice-looking screensaver graphics"
-
-#~ msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
-#~ msgstr "Fair and quick granting of credit for work done"
-
-#~ msgid "POLL_CREDIT_MORE"
-#~ msgstr "Getting more credit from this project than from others"
-
-#~ msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
-#~ msgstr "Helpful and friendly message boards"
-
-#~ msgid "POLL_MB_STAFF"
-#~ msgstr "Participation by project staff on the message boards"
-
-#~ msgid "POLL_WEB_SITE"
-#~ msgstr "Informative project web site"
-
-#~ msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
-#~ msgstr "The science is important and beneficial"
-
-#~ msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
-#~ msgstr "Non-profit, and results are public"
-
-#~ msgid "POLL_RECOGNIZE"
-#~ msgstr "Personal recognition if my computer finds something"
-
-#~ msgid "POLL_PUBLISH"
-#~ msgstr "Publication by the project in scientific journals"
-
-#~ msgid "POLL_EMAIL"
-#~ msgstr "Periodic email newsletters from the project"
-
-#~ msgid "POLL_NPROJECTS"
-#~ msgstr "How many BOINC projects do you participate in?"
-
-#~ msgid "POLL_SSAVER"
-#~ msgstr "Do you run BOINC as a screensaver?"
-
-#~ msgid "POLL_YES"
-#~ msgstr "Yes"
-
-#~ msgid "POLL_NO"
-#~ msgstr "No"
-
-#~ msgid "POLL_MBOARDS"
-#~ msgstr "Your usage of project messages boards:"
-
-#~ msgid "POLL_MBR"
-#~ msgstr "to read information"
-
-#~ msgid "POLL_MBRW"
-#~ msgstr "to read and post information"
-
-#~ msgid "POLL_NONE"
-#~ msgstr "None"
-
-#~ msgid "POLL_HELP"
-#~ msgstr ""
-#~ "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or "
-#~ "BOINC projects?"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_PMB"
-#~ msgstr "The project message boards"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_BMB"
-#~ msgstr "The BOINC message boards"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_BDOC"
-#~ msgstr "The BOINC web site"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_BMLIST"
-#~ msgstr "BOINC mailing lists"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_WIKI"
-#~ msgstr "The Unofficial BOINC Wiki"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_TEAM"
-#~ msgstr "Team web sites"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
-#~ msgstr "Google or other search engines"
-
-#~ msgid "POLL_ERROR_TITLE"
-#~ msgstr "Error - results not recorded"
-
-#~ msgid "POLL_ERROR_TEXT"
-#~ msgstr ""
-#~ "An internal error has prevented us from recording your survey response.  "
-#~ "Please try again later."
-
-#~ msgid "POLL_RECORDED"
-#~ msgstr "Survey response recorded"
-
-#~ msgid "POLL_THANKS"
-#~ msgstr "Thank you for completing the BOINC user survey."
-
-#~ msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
-#~ msgstr "Survey results"
-
-#~ msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
-#~ msgstr ""
-#~ "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</"
-#~ "a>.  This page is updated every hour."
-
-#~ msgid "DL_MIRRORS"
-#~ msgstr ""
-#~ "Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, "
-#~ "morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein."
-#~ "ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these "
-#~ "institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, "
-#~ "reload this page and try again. "
-
-# #############################################
-# help.php
-# #############################################
-#~ msgid "HELP_TITLE"
-#~ msgstr "Getting help with BOINC"
-
-#~ msgid "HELP_HEADING1"
-#~ msgstr "Online Help"
-
-#~ msgid "HELP_P1_1"
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, "
-#~ "who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk "
-#~ "you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot "
-#~ "any problems you might have. "
-
-#~ msgid "HELP_P1_2"
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone "
-#~ "system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't "
-#~ "already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're "
-#~ "finished, return to this page. "
-
-#~ msgid "HELP_P1_3"
-#~ msgstr ""
-#~ "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-#~ "microphone and speakers or an external headset for your computer. You can "
-#~ "also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't "
-#~ "have Skype) to communicate with Help Volunteers."
-
-#~ msgid "HELP_P1_4"
-#~ msgstr ""
-#~ "Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-#~ "language: "
-
-#~ msgid "HELP_HEADING2"
-#~ msgstr "BOINC help on the web"
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM1"
-#~ msgstr "BOINC user's manual"
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM2"
-#~ msgstr "Troubleshooting BOINC "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM3"
-#~ msgstr "BOINC-related web sites "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM4"
-#~ msgstr "The BOINC message boards "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM5"
-#~ msgstr "The message boards on any BOINC-based project "
-
-#~ msgid "HELP_HEADING3"
-#~ msgstr "Be a Help Volunteer"
-
-#~ msgid "HELP_P3_1"
-#~ msgstr ""
-#~ "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-#~ "Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research "
-#~ "and volunteer computing - and it's fun!  "
-
-#~ msgid "HELP_P3_2"
-#~ msgstr ""
-#~ "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here"
-#~ "%s. "
-
-# #############################################
-# index.php
-# #############################################
-#~ msgid "HOME_HEADING1"
-#~ msgstr "Volunteer"
-
-#~ msgid "HOME_P1"
-#~ msgstr ""
-#~ " Use the idle time on your computer  (Windows, Mac, or Linux)  to cure "
-#~ "diseases, study global warming,  discover pulsars, and do many other "
-#~ "types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s "
-#~ "projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address "
-#~ "and password. "
-
-#~ msgid "HOME_P2"
-#~ msgstr ""
-#~ "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as "
-#~ "%sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-
-#~ msgid "HOME_P3"
-#~ msgstr ""
-#~ "If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk "
-#~ "to a Volunteer Helper%s. "
-
-#~ msgid "HOME_DOWNLOAD"
-#~ msgstr "Download"
-
-#~ msgid "HOME_WEB_SITES"
-#~ msgstr "Web"
-
-#~ msgid "HOME_ADD_ONS"
-#~ msgstr "Add-ons"
-
-#~ msgid "HOME_SURVEY"
-#~ msgstr "Survey"
-
-#~ msgid "HOME_BOINC"
-#~ msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-
-#~ msgid "HOME_BOINC_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s"
diff --git a/locale/ms/BOINC-Android.po b/locale/ms/BOINC-Android.po
deleted file mode 100644
index d9bd120..0000000
--- a/locale/ms/BOINC-Android.po
+++ /dev/null
@@ -1,1113 +0,0 @@
-# Translations template for PROJECT.
-# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-18 00:00-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"Language: ms\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.10.0\n"
-"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
-
-#. app global
-msgctxt "app_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr ""
-
-#. generic. used by multiple Activities/tabs
-msgctxt "generic_loading"
-msgid "Loading! Please wait…"
-msgstr ""
-
-#. attach project
-#. project list
-msgctxt "attachproject_list_header"
-msgid "Choose a project:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_button"
-msgid "Add project by URL"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_title"
-msgid "Enter project URL:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_button"
-msgid "Add project"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_no_url"
-msgid "Please enter project URL"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_list_acctmgr_button"
-msgid "Add account manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_list_no_internet"
-msgid "No Internet connection"
-msgstr ""
-
-#. project login
-msgctxt "attachproject_login_loading"
-msgid "Contacting project server…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_image_description"
-msgid "Project logo."
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_general_area"
-msgid "General area:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_specific_area"
-msgid "Specific area:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_description"
-msgid "Description:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_home"
-msgid "Home:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_url"
-msgid "Website:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_platform"
-msgid "Android:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_supported"
-msgid "This project supports Android devices"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_not_supported"
-msgid "This project does not support Android devices"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_category_terms_of_use"
-msgid "Terms of use for"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_accept_terms_of_use"
-msgid ""
-"By creating an account with this project, you accept the terms of use as "
-"shown above."
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_category_login"
-msgid "Sign in with existing account"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_name"
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_category_creation"
-msgid "New to"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_enabled"
-msgid "Register an account to participate:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_client_disabled"
-msgid "Visit project website to create an account:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_disabled"
-msgid "Project does currently now allow creation of new accounts!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_button_registration"
-msgid "Register"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_button_login"
-msgid "Sign in"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_button_forgotpw"
-msgid "Forgot Password"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_error_toast"
-msgid "Contacting project failed!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_attached"
-msgid "Attached"
-msgstr ""
-
-#. project registration
-msgctxt "attachproject_registration_header"
-msgid "Account registration for"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_url"
-msgid "Project:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_username"
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_teamname"
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_registration_button"
-msgid "Create"
-msgstr ""
-
-#. account manager
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header"
-msgid "Add account manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_url"
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_name"
-msgid "User:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_button"
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#. error strings
-msgctxt "attachproject_error_wrong_name"
-msgid "User not found"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_short_pwd"
-msgid "Password too short"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_no_internet"
-msgid "Connection failure"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_pwd_no_match"
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_no_url"
-msgid "Please enter URL"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_no_email"
-msgid "Please enter eMail address"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_no_pwd"
-msgid "Please enter a password"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_no_name"
-msgid "Please enter user name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_unknown"
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_username"
-msgid "User name refused"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_email_in_use"
-msgid "eMail is already in use"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_project_down"
-msgid "Project is offline"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_email_bad_syntax"
-msgid "eMail refused"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_pwd"
-msgid "Password refused"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_creation_disabled"
-msgid "Account creation is disabled on this project"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_invalid_url"
-msgid "Invalid URL"
-msgstr ""
-
-#. working activity
-msgctxt "attachproject_working_back_button"
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_finish_button"
-msgid "Finish"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_check_desc"
-msgid "Successful"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_failed_desc"
-msgid "Failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_ongoing"
-msgid "…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_finished"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_description"
-msgid ":"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_connect"
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_verify"
-msgid "Verify account"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_register"
-msgid "Register account"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_login"
-msgid "Log in"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr"
-msgid "Add account manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr_sync"
-msgid "Synchronize"
-msgstr ""
-
-#. main activity
-msgctxt "main_noproject_warning"
-msgid "Tab here to choose a project."
-msgstr ""
-
-msgctxt "main_error"
-msgid "Whooops"
-msgstr ""
-
-msgctxt "main_error_long"
-msgid ""
-"…this should not happen!\n"
-"Click on the icon to try again."
-msgstr ""
-
-msgctxt "main_title_icon_desc"
-msgid "BOINC icon"
-msgstr ""
-
-#. tab names
-msgctxt "tab_status"
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tab_projects"
-msgid "Projects"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tab_tasks"
-msgid "Tasks"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tab_transfers"
-msgid "Transfers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tab_preferences"
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tab_notices"
-msgid "Notices"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tab_desc"
-msgid "Navigation"
-msgstr ""
-
-#. status strings
-msgctxt "status_running"
-msgid "Computing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_running_long"
-msgid "Thank you for participating."
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_paused"
-msgid "Suspended"
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_idle"
-msgid "Nothing to do"
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_idle_long"
-msgid "Waiting for tasks…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_computing_disabled"
-msgid "Suspended"
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_computing_disabled_long"
-msgid "Press play to resume network and computation."
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_launching"
-msgid "Starting…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_noproject"
-msgid "Choose a project to participate in."
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_closing"
-msgid "Closing…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_benchmarking"
-msgid "Benchmarking…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_image_description"
-msgid "project image"
-msgstr ""
-
-#. preferences tab strings
-msgctxt "prefs_loading"
-msgid "Reading preferences…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_submit_button"
-msgid "Save"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_dialog_title"
-msgid "Enter new value:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_dialog_title_selection"
-msgid "Select:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_category_general"
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_category_network"
-msgid "Network"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_category_power"
-msgid "Power"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_category_cpu"
-msgid "CPU"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_category_storage"
-msgid "Storage"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_category_memory"
-msgid "Memory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_category_debug"
-msgid "Debug"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_show_advanced_header"
-msgid "Show advanced preferences and controls…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_run_on_battery_header"
-msgid "Compute on Battery"
-msgstr ""
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_header"
-msgid "Min. battery level"
-msgstr ""
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_description"
-msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level."
-msgstr ""
-
-msgctxt "battery_temperature_max_header"
-msgid "Max. battery temperature"
-msgstr ""
-
-msgctxt "battery_temperature_max_description"
-msgid ""
-"BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not "
-"recommended to change this value."
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
-msgid "Max. used storage space"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
-msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
-msgid "Min. spare storage"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_description"
-msgid "How much of your device's storage space shall stay free?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_header"
-msgid "Daily transfer limit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_description"
-msgid "Limits the daily data traffic caused by BOINC."
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_network_wifi_only_header"
-msgid "Transfer tasks on WiFi only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_autostart_header"
-msgid "Autostart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_show_notification_header"
-msgid "Show notification when suspended"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_header"
-msgid "Used CPU cores"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_description"
-msgid "Limits the number of CPU cores BOINC uses for computation."
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_header"
-msgid "Pause at CPU usage above"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
-msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
-msgid "CPU limit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_description"
-msgid "Limits the CPU time BOINC uses for computation."
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_header"
-msgid "RAM limit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_description"
-msgid "Limits the amount of RAM tasks are allowed to occupy."
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_client_log_flags_header"
-msgid "BOINC Client log flags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_header"
-msgid "GUI log level"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_description"
-msgid "Specifies verbosity of GUI log messages."
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_unit_mb"
-msgid "MB"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_unit_gb"
-msgid "GB"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgctxt "prefs_unit_pct"
-msgid "%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_unit_celcius"
-msgid "°C"
-msgstr ""
-
-#. projects tab strings
-msgctxt "projects_loading"
-msgid "Reading projects…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_add"
-msgid "Add project"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_icon"
-msgid "Project icon"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_credits_header"
-msgid "Credit:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_credits_host_header"
-msgid "(on this device)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_credits_user_header"
-msgid "(total)"
-msgstr ""
-
-#. project status strings
-msgctxt "projects_status_suspendedviagui"
-msgid "Suspended by user"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_status_dontrequestmorework"
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_status_ended"
-msgid "Project ended - OK to remove"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_status_detachwhendone"
-msgid "Will remove when tasks done"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcpending"
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcinprogress"
-msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_status_trickleuppending"
-msgid "Trickle up message pending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_status_backoff"
-msgid "Communication scheduled in:"
-msgstr ""
-
-#. project controls
-msgctxt "projects_control_dialog_title"
-msgid "Project commands:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_visit_website"
-msgid "Visit website"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_update"
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_remove"
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_suspend"
-msgid "Suspend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_resume"
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_nonewtasks"
-msgid "No new tasks"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_allownewtasks"
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_reset"
-msgid "Reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_dialog_title_acctmgr"
-msgid "Account manager commands:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_sync_acctmgr"
-msgid "Synchronize"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_remove_acctmgr"
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#. project confirm dialog
-msgctxt "projects_confirm_detach_title"
-msgid "Remove project?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message"
-msgid "Are you sure you want to remove"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message2"
-msgid "from BOINC?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_confirm"
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_title"
-msgid "Reset project"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_message"
-msgid "Are you sure you want to reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_confirm"
-msgid "Reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_title"
-msgid "Disable account manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_message"
-msgid "Are you sure you want to stop using"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_confirm"
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#. tasks tab strings
-msgctxt "tasks_header_name"
-msgid "Task Name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_header_elapsed_time"
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_header_project_paused"
-msgid "(suspended)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_header_deadline"
-msgid "Deadline:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_result_new"
-msgid "new"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloading"
-msgid "waiting for download"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloaded"
-msgid "download complete"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_result_compute_error"
-msgid "computation error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploading"
-msgid "uploading"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploaded"
-msgid "upload complete"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_result_aborted"
-msgid "aborted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_result_upload_failed"
-msgid "upload failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_active_uninitialized"
-msgid "ready"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_active_executing"
-msgid "running"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_active_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_active_abort_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_active_quit_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_custom_suspended_via_gui"
-msgid "suspended"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_custom_project_suspended_via_gui"
-msgid "project suspended"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_custom_ready_to_report"
-msgid "ready to report"
-msgstr ""
-
-#. confirmation dialog
-msgctxt "confirm_abort_task_title"
-msgid "Abort task?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "confirm_abort_task_message"
-msgid "Abort task:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "confirm_abort_task_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr ""
-
-msgctxt "confirm_cancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "confirm_image_desc"
-msgid "Confirmation dialog"
-msgstr ""
-
-#. transfers tab strings
-msgctxt "trans_loading"
-msgid "Reading transfers…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_upload"
-msgid "Upload"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_download"
-msgid "Download"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_retryin"
-msgid "retry in"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_failed"
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_active"
-msgid "active"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_pending"
-msgid "pending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_projectbackoff"
-msgid "project backoff"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_header_name"
-msgid "File:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_control_retry"
-msgid "Retry transfers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_title"
-msgid "Abort transfer?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_message"
-msgid "Abort File:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr ""
-
-#. notices tab strings
-msgctxt "notices_loading"
-msgid "Reading notices…"
-msgstr ""
-
-#. eventlog tab strings
-msgctxt "eventlog_loading"
-msgid "Loading log messages…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "eventlog_client_header"
-msgid "Client Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "eventlog_gui_header"
-msgid "GUI Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "eventlog_copy_toast"
-msgid "Log copied to clipboard."
-msgstr ""
-
-msgctxt "eventlog_email_subject"
-msgid "Event Log for BOINC on Android:"
-msgstr ""
-
-#. suspend reasons
-msgctxt "suspend_unknown"
-msgid "Computation suspended."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_batteries"
-msgid "Connect your device to a charger to continue computing."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_useractive"
-msgid "User is active."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_tod"
-msgid "Out of computation time-frame."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_bm"
-msgid "BOINC is benchmarking your device…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_disksize"
-msgid "Out of disk space."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_cputhrottle"
-msgid "Scheduled CPU throttle."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_noinput"
-msgid "No recent user activity."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_delay"
-msgid "Initialization delay."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_exclusiveapp"
-msgid "An exclusive app is running."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_cpu"
-msgid "Your device is busy with other apps."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_network_quota"
-msgid "BOINC reached network transfer limit."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_os"
-msgid "Stopped by Android."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_wifi"
-msgid "Not connected to WiFi."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_battery_charging"
-msgid "Battery needs to charge before resuming computation."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_long"
-msgid "Computing will resume when battery charge reaches"
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_current"
-msgid "currently"
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_battery_overheating"
-msgid "Waiting for battery to cool down"
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_user_req"
-msgid "Resuming computation…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_network_user_req"
-msgid "manually."
-msgstr ""
-
-#. rpc reasons
-msgctxt "rpcreason_userreq"
-msgid "Requested by user"
-msgstr ""
-
-msgctxt "rpcreason_needwork"
-msgid "To fetch work"
-msgstr ""
-
-msgctxt "rpcreason_resultsdue"
-msgid "To report completed tasks"
-msgstr ""
-
-msgctxt "rpcreason_trickleup"
-msgid "To send trickle-up message"
-msgstr ""
-
-msgctxt "rpcreason_acctmgrreq"
-msgid "Requested by account manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "rpcreason_init"
-msgid "Project initialization"
-msgstr ""
-
-msgctxt "rpcreason_projectreq"
-msgid "Requested by project"
-msgstr ""
-
-msgctxt "rpcreason_unknown"
-msgid "Unknown reason"
-msgstr ""
-
-#. menu
-msgctxt "menu_refresh"
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-msgctxt "menu_emailto"
-msgid "Send as Email"
-msgstr ""
-
-msgctxt "menu_copy"
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr ""
-
-msgctxt "menu_eventlog"
-msgid "Event Log"
-msgstr ""
-
-msgctxt "menu_exit"
-msgid "Exit BOINC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "menu_run_mode_disable"
-msgid "Suspend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "menu_run_mode_enable"
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-msgctxt "menu_about"
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-msgctxt "menu_help"
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#. about dialog
-msgctxt "about_button"
-msgid "Return"
-msgstr ""
-
-msgctxt "about_title"
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-msgctxt "about_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "about_version"
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-msgctxt "about_name_long"
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "about_copyright"
-msgid ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-msgstr ""
diff --git a/locale/ms/BOINC-Client.mo b/locale/ms/BOINC-Client.mo
index 00cc482..b027dc4 100644
Binary files a/locale/ms/BOINC-Client.mo and b/locale/ms/BOINC-Client.mo differ
diff --git a/locale/ms/BOINC-Client.po b/locale/ms/BOINC-Client.po
old mode 100644
new mode 100755
index d3326a3..c0b90db
--- a/locale/ms/BOINC-Client.po
+++ b/locale/ms/BOINC-Client.po
@@ -4,19 +4,20 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 23:27-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: ms\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.10.0\n"
 
-#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
+#: acct_mgr.cpp:450
+#: acct_mgr.cpp:459
 msgid "Message from account manager"
 msgstr ""
 
@@ -25,9 +26,7 @@ msgid "Message from server"
 msgstr ""
 
 #: client_state.cpp:258
-msgid ""
-"Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check "
-"the preferences."
+msgid "Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check the preferences."
 msgstr ""
 
 #: client_state.cpp:520
@@ -40,12 +39,11 @@ msgstr ""
 
 #: cs_scheduler.cpp:613
 #, c-format
-msgid ""
-"You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
-"project, then add %s"
+msgid "You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this project, then add %s"
 msgstr ""
 
-#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
+#: cs_statefile.cpp:828
+#: ../sched/sched_types.cpp:259
 msgid "Syntax error in app_info.xml"
 msgstr ""
 
@@ -57,15 +55,18 @@ msgstr ""
 msgid "A new version of BOINC is available."
 msgstr ""
 
-#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
+#: current_version.cpp:94
+#: current_version.cpp:102
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
+#: log_flags.cpp:269
+#: log_flags.cpp:449
 msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
 msgstr ""
 
-#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
+#: log_flags.cpp:423
+#: log_flags.cpp:475
 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
 msgstr ""
 
@@ -90,9 +91,7 @@ msgid "Invalid code signing key.  To fix, remove and add this project."
 msgstr ""
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:859
-msgid ""
-"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
-"project."
+msgid "The project has changed its security key.  Please remove and add this project."
 msgstr ""
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:943
@@ -104,8 +103,7 @@ msgid "This project doesn't support CPU type"
 msgstr ""
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:993
-msgid ""
-"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
+msgid "Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
 msgstr ""
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:1259
@@ -117,14 +115,11 @@ msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
 msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1099
-msgid ""
-"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
+msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
 msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1118
-msgid ""
-"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
-"the current version"
+msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
 msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1146
@@ -146,8 +141,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1305
 #, c-format
-msgid ""
-"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
+msgid "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
 msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_types.cpp:254
@@ -157,3 +151,4 @@ msgstr ""
 #: ../sched/sched_version.cpp:214
 msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
 msgstr ""
+
diff --git a/locale/ms/BOINC-Manager.mo b/locale/ms/BOINC-Manager.mo
index c1217e7..754c172 100644
Binary files a/locale/ms/BOINC-Manager.mo and b/locale/ms/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/ms/BOINC-Manager.po b/locale/ms/BOINC-Manager.po
old mode 100644
new mode 100755
index 28bcc59..777aec7
--- a/locale/ms/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/ms/BOINC-Manager.po
@@ -4,12 +4,12 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-12-15 14:15-0500\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 23:28-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: ms\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3877,3 +3877,4 @@ msgstr ""
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.h:31
 msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
 msgstr ""
+
diff --git a/locale/ms/BOINC-Project-Generic.po b/locale/ms/BOINC-Project-Generic.po
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/locale/ms/BOINC-Setup.mo b/locale/ms/BOINC-Setup.mo
index 6b90fe4..a044777 100644
Binary files a/locale/ms/BOINC-Setup.mo and b/locale/ms/BOINC-Setup.mo differ
diff --git a/locale/ms/BOINC-Setup.po b/locale/ms/BOINC-Setup.po
old mode 100644
new mode 100755
index 701d86a..32de72f
--- a/locale/ms/BOINC-Setup.po
+++ b/locale/ms/BOINC-Setup.po
@@ -4,12 +4,12 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 23:28-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: ms\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,11 +21,15 @@ msgstr ""
 msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
 msgstr ""
 
-#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
+#: PostInstall.cpp:130
+#: PostInstall.cpp:1136
+#: uninstall.cpp:1618
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
+#: PostInstall.cpp:131
+#: PostInstall.cpp:1137
+#: uninstall.cpp:1619
 msgid "No"
 msgstr ""
 
@@ -36,11 +40,9 @@ msgstr ""
 #: PostInstall.cpp:1416
 #, c-format
 msgid ""
-"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
-"allowed to run and control %s.\n"
+"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
 "\n"
-"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
-"on this Mac?"
+"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
 msgstr ""
 
 #: PostInstall.cpp:1444
@@ -105,8 +107,7 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:840
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
-"computer.\n"
+"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -117,3 +118,4 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:1617
 msgid "Continue..."
 msgstr ""
+
diff --git a/locale/ms/BOINC-Web.mo b/locale/ms/BOINC-Web.mo
index 032b02f..634472c 100644
Binary files a/locale/ms/BOINC-Web.mo and b/locale/ms/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/ms/BOINC-Web.po b/locale/ms/BOINC-Web.po
old mode 100644
new mode 100755
index 9430f5a..291627b
--- a/locale/ms/BOINC-Web.po
+++ b/locale/ms/BOINC-Web.po
@@ -5,17 +5,16 @@
 # Lee Hanxue <leehanxue at gmail.com>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-30 00:14+0800\n"
-"Last-Translator: Lee Hanxue <leehanxue at gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 23:31-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: ms\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
@@ -33,12 +32,8 @@ msgid "This page is %stranslatable%s."
 msgstr "Laman ini %sboleh diterjemah%s."
 
 #: download.php:39
-msgid ""
-"We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on "
-"science projects that require it."
-msgstr ""
-"Kami mengesyor anda untuk memasang VirtualBox supaya komputer anda boleh "
-"digunakan oleh projek-projek sains yang memerlukannya."
+msgid "We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on science projects that require it."
+msgstr "Kami mengesyor anda untuk memasang VirtualBox supaya komputer anda boleh digunakan oleh projek-projek sains yang memerlukannya."
 
 #: download.php:41
 msgid "Learn more about VirtualBox."
@@ -48,12 +43,14 @@ msgstr "Mengetahui lebih lanjut tentang VirtualBox."
 msgid "Download BOINC + VirtualBox"
 msgstr "Muat turun BOINC + VirtualBox"
 
-#: download.php:54 download.php:69
+#: download.php:54
+#: download.php:69
 #, php-format
 msgid "for %s"
 msgstr "untuk %s"
 
-#: download.php:57 download.php:72
+#: download.php:57
+#: download.php:72
 #, php-format
 msgid "BOINC version %s"
 msgstr "BOINC versi %s"
@@ -68,38 +65,20 @@ msgid "Download BOINC"
 msgstr "Muat turun BOINC"
 
 #: download.php:123
-msgid ""
-"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
-"projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
-"Community Grid, and many others."
-msgstr ""
-"BOINC adalah perisian yang membolehkan anda menderma masa melahu (lapang) "
-"komputer kepada projek-projek sains seperti SETI at home, "
-"Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid dan lain-lain."
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, and many others."
+msgstr "BOINC adalah perisian yang membolehkan anda menderma masa melahu (lapang) komputer kepada projek-projek sains seperti SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid dan lain-lain."
 
 #: download.php:125
-msgid ""
-"After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of "
-"these projects as you like."
-msgstr ""
-"Selepas memasang BOINC di komputer, anda boleh menghubungkannya kepada "
-"seberapa projek berikut yang anda mahu."
+msgid "After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
+msgstr "Selepas memasang BOINC di komputer, anda boleh menghubungkannya kepada seberapa projek berikut yang anda mahu."
 
 #: download.php:127
-msgid ""
-"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
-"the permission of its owner."
-msgstr ""
-"Anda hanya boleh beroperasi perisian ini di komputer hanya jika anda "
-"memilikinya, atau mempunyai kebenaran daripada pemilik komputer."
+msgid "You may run this software on a computer only if you own the computer or have the permission of its owner."
+msgstr "Anda hanya boleh beroperasi perisian ini di komputer hanya jika anda memilikinya, atau mempunyai kebenaran daripada pemilik komputer."
 
 #: download.php:132
-msgid ""
-"We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon "
-"Appstore, not from here."
-msgstr ""
-"Kami mengesyor anda muat turun BOINC daripada Google Play Store atau Amazon "
-"Appstore, bukannya daripada sini."
+msgid "We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon Appstore, not from here."
+msgstr "Kami mengesyor anda muat turun BOINC daripada Google Play Store atau Amazon Appstore, bukannya daripada sini."
 
 #: download.php:167
 msgid "System requirements"
@@ -109,7 +88,8 @@ msgstr "Keperluan sistem"
 msgid "Release notes"
 msgstr "Nota keluaran"
 
-#: download.php:169 index.php:86
+#: download.php:169
+#: index.php:86
 msgid "Help"
 msgstr "Bantuan"
 
@@ -131,49 +111,21 @@ msgstr "BOINC: perkiraan untuk sains"
 
 #: help.php:12
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
-"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
-"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
-"problems you might have."
-msgstr ""
-"Bantuan online BOINC membolehkan anda bercakap satu-persatu dengan pengguna "
-"BOINC berpengalaman, yang boleh: %s menjawab soalan-soalan tentang BOINC dan "
-"pengkomputeran sukarelawan; %s membimbing anda melalui proses pemasangan "
-"serta penggunaan BOINC; %s menyelesaikan sebarang masalah yang anda mungkin "
-"hadapi."
+msgid "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have."
+msgstr "Bantuan online BOINC membolehkan anda bercakap satu-persatu dengan pengguna BOINC berpengalaman, yang boleh: %s menjawab soalan-soalan tentang BOINC dan pengkomputeran sukarelawan; %s membimbing anda melalui proses pemasangan serta penggunaan BOINC; %s menyelesaikan sebarang masalah yang anda mungkin hadapi."
 
 #: help.php:21
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have "
-"Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return "
-"to this page."
-msgstr ""
-"Bantuan online BOINC berdasarkan %sSkype%s, satu sistem telefon berinternet. "
-"Skype adalah percuma (perisian serta panggilan). Jika anda belum ada Skype, "
-"sila %smuat turun dan pasangkannya sekarang%s. Setelah selesai, kembali ke "
-"laman ini."
+msgid "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return to this page."
+msgstr "Bantuan online BOINC berdasarkan %sSkype%s, satu sistem telefon berinternet. Skype adalah percuma (perisian serta panggilan). Jika anda belum ada Skype, sila %smuat turun dan pasangkannya sekarang%s. Setelah selesai, kembali ke laman ini."
 
 #: help.php:28
-msgid ""
-"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-"microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can "
-"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
-"Skype) to communicate with Help Volunteers."
-msgstr ""
-"Cara terbaik mendapat pertolongan adalah melalui panggilan, dimana anda "
-"memerlukan mikrofon bina dalam dan speaker ataupun headset luaran untuk "
-"komputer anda. Anda juga boleh menggunakan sistem chat berasaskan teks atau "
-"emel (jika anda tiada Skype) untuk berhubung dengan Sukarelawan Bantuan."
+msgid "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
+msgstr "Cara terbaik mendapat pertolongan adalah melalui panggilan, dimana anda memerlukan mikrofon bina dalam dan speaker ataupun headset luaran untuk komputer anda. Anda juga boleh menggunakan sistem chat berasaskan teks atau emel (jika anda tiada Skype) untuk berhubung dengan Sukarelawan Bantuan."
 
 #: help.php:31
-msgid ""
-"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-"language:"
-msgstr ""
-"Sukarelawan yang bertutur pelbagai bahasa boleh didapati. Sila pilih bahasa:"
+msgid "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:"
+msgstr "Sukarelawan yang bertutur pelbagai bahasa boleh didapati. Sila pilih bahasa:"
 
 #: help.php:47
 msgid "Be a Help Volunteer"
@@ -181,36 +133,21 @@ msgstr "Jadilah Bantuan Sukarelawan"
 
 #: help.php:50
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-"Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and "
-"volunteer computing - and it's fun!"
-msgstr ""
-"Jika anda pengguna BOINC yang berpengalaman, kami menggalakkan anda %menjadi "
-"Sukarelawan Bantuan%s. Ini merupakan cara baik untuk mendorong penyelidikan "
-"saintifik dan perkomputeran sukarelawan - lagipun ia menyeronokkan!"
+msgid "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!"
+msgstr "Jika anda pengguna BOINC yang berpengalaman, kami menggalakkan anda %smenjadi Sukarelawan Bantuan%s. Ini merupakan cara baik untuk mendorong penyelidikan saintifik dan perkomputeran sukarelawan - lagipun ia menyeronokkan!"
 
 #: help.php:56
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
-msgstr ""
-"Jika anda adalah Sukarelawan Bantuan: %sklik disini%s untuk kemas kini "
-"tetapan anda."
+msgid "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
+msgstr "Jika anda adalah Sukarelawan Bantuan: %sklik disini%s untuk kemas kini tetapan anda."
 
 #: help_funcs.php:107
-msgid ""
-"BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
-"or the University of California."
-msgstr ""
-"Pembantu BOINC merupakan sukarelawan tanpa gaji. Nasihat mereka tidak "
-"disahkan oleh BOINC ataupun University of California."
+msgid "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC or the University of California."
+msgstr "Pembantu BOINC merupakan sukarelawan tanpa gaji. Nasihat mereka tidak disahkan oleh BOINC ataupun University of California."
 
 #: help_funcs.php:110
 msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
-msgstr ""
-"%1Jangan sesekali%2 memberi alamat emel atau kata laluan kepada pembantu "
-"BOINC."
+msgstr "%1Jangan sesekali%2 memberi alamat emel atau kata laluan kepada pembantu BOINC."
 
 #: index.php:24
 msgid "Computing power"
@@ -256,7 +193,9 @@ msgstr "Sukarelawan"
 msgid "Download"
 msgstr "Muat Turun"
 
-#: index.php:87 index.php:120 index.php:171
+#: index.php:87
+#: index.php:120
+#: index.php:171
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentasi"
 
@@ -269,14 +208,8 @@ msgid "Links"
 msgstr "Pautan"
 
 #: index.php:94
-msgid ""
-"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure "
-"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
-"scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
-msgstr ""
-"Guna masa melahu komputer anda (Windows, Mac, Linux atau Android) untuk "
-"menyembuhkan penyakit, mendalami global warming, meneroka pulsar, dan "
-"penyelidikan sains yang lain. Ia selamat, dan senang:"
+msgid "Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
+msgstr "Guna masa melahu komputer anda (Windows, Mac, Linux atau Android) untuk menyembuhkan penyakit, mendalami global warming, meneroka pulsar, dan penyelidikan sains yang lain. Ia selamat, dan senang:"
 
 #: index.php:96
 msgid "Choose projects"
@@ -292,12 +225,8 @@ msgstr "Sila isi alamat emel dan kata laluan."
 
 #: index.php:102
 #, php-format
-msgid ""
-"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
-"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-msgstr ""
-"Ataupun, jika anda beroperasi beberapa projek, cuba satu %spengurus akaun%s "
-"seperti %sGridRepublic%s atau %sBAM!%s."
+msgid "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgstr "Ataupun, jika anda beroperasi beberapa projek, cuba satu %spengurus akaun%s seperti %sGridRepublic%s atau %sBAM!%s."
 
 #: index.php:118
 msgid "Compute with BOINC"
@@ -308,25 +237,16 @@ msgid "Software updates"
 msgstr "Kemaskini Perisian"
 
 #: index.php:128
-msgid ""
-"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
-"you the computing power of thousands of CPUs."
-msgstr ""
-"%1Para saintis%2: gunakan BOINC untuk mewujudkan %3projek perkomputeran "
-"sukarelawan%4 memberikan anda kuasa perkomputeran beribu-ribu CPU."
+msgid "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving you the computing power of thousands of CPUs."
+msgstr "%1Para saintis%2: gunakan BOINC untuk mewujudkan %3projek perkomputeran sukarelawan%4 memberikan anda kuasa perkomputeran beribu-ribu CPU."
 
 #: index.php:132
-msgid ""
-"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
-"Center%4."
-msgstr ""
-"%1Universiti-universiti%2: gunakan BOINC untuk mewujudkan %3Virtual Campus "
-"Supercomputing Center%4."
+msgid "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing Center%4."
+msgstr "%1Universiti-universiti%2: gunakan BOINC untuk mewujudkan %3Virtual Campus Supercomputing Center%4."
 
 #: index.php:137
 msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4."
-msgstr ""
-"%1Syarikat-syarikat%2: gunakan BOINC untuk %3Perkomputeran Grid desktop%4."
+msgstr "%1Syarikat-syarikat%2: gunakan BOINC untuk %3Perkomputeran Grid desktop%4."
 
 #: index.php:149
 msgid "The BOINC project"
@@ -394,11 +314,8 @@ msgstr "API untuk perisian tambahan"
 
 #: index.php:217
 #, php-format
-msgid ""
-"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
-msgstr ""
-"Perisian sumber terbuka untuk %sperkomputeran sukarelawan%s dan %"
-"sperkomputeran grid%s."
+msgid "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
+msgstr "Perisian sumber terbuka untuk %sperkomputeran sukarelawan%s dan %sperkomputeran grid%s."
 
 #: index.php:230
 msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley"
@@ -417,14 +334,8 @@ msgid "Seismology"
 msgstr "Bidang seismologi"
 
 #: projects.inc:21
-msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr ""
-"The Quake-Catcher Network sedang membina rangkaian seismik terbesar sedunia "
-"menggunakan sensor yang dilampirkan kepada komputer berinternet. Anda mesti "
-"membeli sensor untuk menyerta."
+msgid "The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a sensor to participate."
+msgstr "The Quake-Catcher Network sedang membina rangkaian seismik terbesar sedunia menggunakan sensor yang dilampirkan kepada komputer berinternet. Anda mesti membeli sensor untuk menyerta."
 
 #: projects.inc:27
 msgid "BOINC Poland Foundation"
@@ -435,29 +346,23 @@ msgid "Environmental research"
 msgstr "Penyelidikan alam sekitar"
 
 #: projects.inc:29
-msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr ""
-"Projek ini mewujudkan peta tahap radiasi sentiasa kemas kini dengan "
-"menggunakan sensor yang disambungkan kepada komputer sukarelawan. Anda mesti "
-"membeli sensor untuk menyerta."
+msgid "This project is creating a free and continuously updated map of radiation levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a sensor to participate."
+msgstr "Projek ini mewujudkan peta tahap radiasi sentiasa kemas kini dengan menggunakan sensor yang disambungkan kepada komputer sukarelawan. Anda mesti membeli sensor untuk menyerta."
 
 #: projects.inc:33
-msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
-"computer."
-msgstr ""
-"Anda mesti membeli sensor dan menyambungkannya kepada komputer anda jikalau "
-"anda ingin meyertai projek-projek ini."
+msgid "To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your computer."
+msgstr "Anda mesti membeli sensor dan menyambungkannya kepada komputer anda jikalau anda ingin meyertai projek-projek ini."
 
 #: projects.inc:37
 msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
 msgstr "Sains kognitif artificial intelligence"
 
-#: projects.inc:60 projects.inc:364 projects.inc:408 projects.inc:457
-#: projects.inc:464 projects.inc:511
+#: projects.inc:60
+#: projects.inc:364
+#: projects.inc:408
+#: projects.inc:457
+#: projects.inc:464
+#: projects.inc:511
 msgid "Private"
 msgstr "Peribadi"
 
@@ -466,16 +371,8 @@ msgid "Artificial intelligence"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:62
-msgid ""
-"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
-"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
-"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
-"conversations."
-msgstr ""
-"Rangkaian semantik penghuraian dan pengubahan untuk digunakan di FreeHAL, "
-"artificial intelligence yang menggunakan rangkaian semantik, stemmers, "
-"sebahagian daripada pangkalan data pertuturan, dan sebahagian daripada "
-"speech taggers untuk meniru tingkah laku perbualan manusia."
+msgid "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in conversations."
+msgstr "Rangkaian semantik penghuraian dan pengubahan untuk digunakan di FreeHAL, artificial intelligence yang menggunakan rangkaian semantik, stemmers, sebahagian daripada pangkalan data pertuturan, dan sebahagian daripada speech taggers untuk meniru tingkah laku perbualan manusia."
 
 #: projects.inc:69
 msgid "Biology and Medicine"
@@ -490,19 +387,8 @@ msgid "Antimalarial drug discovery"
 msgstr "Penyelidikan ubat anti malaria"
 
 #: projects.inc:84
-msgid ""
-"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available "
-"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
-msgstr ""
-"\n"
-"Parasit yang menyebabkan malaria berevolusi rintangan ke atas ubat-ubat "
-"sedia ada. Kami perlu segera meneroka ubat-ubat baru untuk menggantikan "
-"ubat-ubat sedia ada. Lebih penting lagi, ubat-ubat baru mesti ada sasaran "
-"protein-protein baru di dalam parasit. Projek FightMalaria at Home bertujuan "
-"mencari sasaran-sasaran baru ini. "
+msgid "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new targets."
+msgstr "Parasit yang menyebabkan malaria berevolusi rintangan ke atas ubat-ubat sedia ada. Kami perlu segera meneroka ubat-ubat baru untuk menggantikan ubat-ubat sedia ada. Lebih penting lagi, ubat-ubat baru mesti ada sasaran protein-protein baru di dalam parasit. Projek FightMalaria at Home bertujuan mencari sasaran-sasaran baru ini. "
 
 #: projects.inc:90
 msgid "University of Karlsruhe (Germany)"
@@ -513,19 +399,8 @@ msgid "Protein structure prediction"
 msgstr "Ramalan struktur protein"
 
 #: projects.inc:92
-msgid ""
-"POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
-"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
-"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
-"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
-"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
-msgstr ""
-"POEM at HOME menggunakan kaedah perkomputeran untuk meramal struktur aktif "
-"biologi protein, memahami mekanisme isyarat pemprosesan ketika protein "
-"berinteraksi antara satu sama lain, memahami penyakit-penyakit yang "
-"berkaitan dengan kerosakan atau pengumpulan protein, dan untuk menyelidiki "
-"uabat-ubat baru berdasarkan struktur tiga dimensi protein-protein yang "
-"penting daripada segi biologi."
+msgid "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when the proteins interact with one another, to understand diseases related to protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of the three-dimensions structure of biologically important proteins."
+msgstr "POEM at HOME menggunakan kaedah perkomputeran untuk meramal struktur aktif biologi protein, memahami mekanisme isyarat pemprosesan ketika protein berinteraksi antara satu sama lain, memahami penyakit-penyakit yang berkaitan dengan kerosakan atau pengumpulan protein, dan untuk menyelidiki uabat-ubat baru berdasarkan struktur tiga dimensi protein-protein yang penting daripada segi biologi."
 
 #: projects.inc:98
 msgid "University of Delaware"
@@ -536,15 +411,8 @@ msgid "Study of protein - ligand interactions"
 msgstr "Pemahaman protein - interaksi ligand"
 
 #: projects.inc:100
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
-msgstr ""
-"Docking at Home mempunyai matlamat biosains dan sains komputer. Projek ini "
-"bertujuan mendalami butiran atom interaksi protein-ligand, dengan berbuat "
-"demikian dapat mendapat pengertian untuk penemuan baru farmaseutikal."
+msgid "Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery of novel pharmaceuticals."
+msgstr "Docking at Home mempunyai matlamat biosains dan sains komputer. Projek ini bertujuan mendalami butiran atom interaksi protein-ligand, dengan berbuat demikian dapat mendapat pengertian untuk penemuan baru farmaseutikal."
 
 #: projects.inc:114
 msgid "Barcelona Biomedical Research Park (PRBB)"
@@ -555,16 +423,8 @@ msgid "Molecular simulations of proteins"
 msgstr "Simulasi molekul protein"
 
 #: projects.inc:116
-msgid ""
-"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
-"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
-"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
-"computational biology for biomedical research."
-msgstr ""
-"GPUGrid.net mewujudkan senario perkomputeran baru oleh kod full-atom "
-"molecular dinamik pertama (CellMD) yang dioptimum khas untuk GPU NVIDIA. "
-"Perisian bioperubatan baru menjadi nyata, mewujudkan peranan baru kepada "
-"perkomputeran biologi untuk penyelidikan bioperubatan."
+msgid "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to computational biology for biomedical research."
+msgstr "GPUGrid.net mewujudkan senario perkomputeran baru oleh kod full-atom molecular dinamik pertama (CellMD) yang dioptimum khas untuk GPU NVIDIA. Perisian bioperubatan baru menjadi nyata, mewujudkan peranan baru kepada perkomputeran biologi untuk penyelidikan bioperubatan."
 
 #: projects.inc:122
 msgid "Technion, Israel"
@@ -575,35 +435,20 @@ msgid "Genetic linkage analysis"
 msgstr "Analisis hubungan genetik"
 
 #: projects.inc:124
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
-msgstr ""
-"Superlink at Technion membantu pakar genetik di seluruh dunia mencari gen "
-"penimbul penyakit yang menyebabkan sesetengah kencing manis, tekanan darah "
-"tinggi, kanser, skizofrenia dan lain-lain."
+msgid "Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood pressure), cancer, schizophrenia and many others."
+msgstr "Superlink at Technion membantu pakar genetik di seluruh dunia mencari gen penimbul penyakit yang menyebabkan sesetengah kencing manis, tekanan darah tinggi, kanser, skizofrenia dan lain-lain."
 
 #: projects.inc:138
-msgid ""
-"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
-msgstr ""
-"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
+msgid "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
+msgstr "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
 
 #: projects.inc:139
 msgid "Life science research"
 msgstr "Penyelidikan sains kehidupan"
 
 #: projects.inc:140
-msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
-"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
-"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
-"nature reserves. "
-msgstr ""
-"Projek Lattice menyumbangkan kuasa perkomputeran kepada ahli-ahli sains di "
-"University of Maryland yang mengaji hubungan evolusi berdasarkan pada data "
-"jujukan DNA; keragaman flora dan fauna di simpanan alam semula jadi."
+msgid "The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in nature reserves. "
+msgstr "Projek Lattice menyumbangkan kuasa perkomputeran kepada ahli-ahli sains di University of Maryland yang mengaji hubungan evolusi berdasarkan pada data jujukan DNA; keragaman flora dan fauna di simpanan alam semula jadi."
 
 #: projects.inc:146
 msgid "The Swiss Tropical Institute"
@@ -614,60 +459,29 @@ msgid "Epidemiology"
 msgstr "Epidemiologi"
 
 #: projects.inc:148
-msgid ""
-"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
-"are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
-"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
-"vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling "
-"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
-"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
-"social factors that influence the distribution of the disease. "
-msgstr ""
-"Model simulasi dinamik jangkitan dan kesan kesihatan malaria adalah kaedah "
-"penting untuk mengawal malaria. Model simulasi boleh digunakan untuk "
-"menentukan strategi yang optimum untuk menghantar kelambu, kemoterapi, atau "
-"vaksin baru yang sedang diselidiki dan diuji. Pemodelan begini menggunakan "
-"komputer secara intensif, memerlukan simulasi populasi manusia yang besar "
-"dengan pelbagai set parameter yang berkaitan dengan faktor-faktor biologi "
-"dan sosial yang mempengaruhi taburan penyakit ini. "
+msgid "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria are an important tool for malaria control. They can be used to determine optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling is extremely computer intensive, requiring simulations of large human populations with a diverse set of parameters related to biological and social factors that influence the distribution of [...]
+msgstr "Model simulasi dinamik jangkitan dan kesan kesihatan malaria adalah kaedah penting untuk mengawal malaria. Model simulasi boleh digunakan untuk menentukan strategi yang optimum untuk menghantar kelambu, kemoterapi, atau vaksin baru yang sedang diselidiki dan diuji. Pemodelan begini menggunakan komputer secara intensif, memerlukan simulasi populasi manusia yang besar dengan pelbagai set parameter yang berkaitan dengan faktor-faktor biologi dan sosial yang mempengaruhi taburan peny [...]
 
 #: projects.inc:170
 msgid "University of Washington"
 msgstr "University of Washington"
 
-#: projects.inc:171 projects.inc:179
+#: projects.inc:171
+#: projects.inc:179
 msgid "Biology"
 msgstr "Biologi"
 
 #: projects.inc:172
-msgid ""
-"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
-"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
-"Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
-"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
-msgstr ""
-"Tentukan bentuk-bentuk protein 3-dimensi yang diselidiki, yang boleh "
-"akhirnya berhasil mencari penawar untuk beberapa penyakit serius. Dengan "
-"beroperasi Rosetta at home, anda membantu mempercepatkan dan melanjutkan "
-"penyelidikan kami dengan kaedah yang kami tidak mungkin cuba tanpa sumbangan "
-"anda. Anda juga membantu kami mereka bentuk protein-protein baru untuk "
-"melawan penyakit seperti HIV, Malaria, Kanser dan penyakit Alzheimer"
+msgid "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, Cancer, and Alzheimer's"
+msgstr "Tentukan bentuk-bentuk protein 3-dimensi yang diselidiki, yang boleh akhirnya berhasil mencari penawar untuk beberapa penyakit serius. Dengan beroperasi Rosetta at home, anda membantu mempercepatkan dan melanjutkan penyelidikan kami dengan kaedah yang kami tidak mungkin cuba tanpa sumbangan anda. Anda juga membantu kami mereka bentuk protein-protein baru untuk melawan penyakit seperti HIV, Malaria, Kanser dan penyakit Alzheimer"
 
 #: projects.inc:178
 msgid "University of Vienna"
 msgstr "University of Vienna"
 
 #: projects.inc:180
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
-"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
-msgstr ""
-"Kira persamaan di antara protein. SIMAP memaparkan pangkalan data awam hasil "
-"data, yang memainkan peranan penting dalam projek-projek penyelidikan "
-"bioinformatik."
+msgid "Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research projects."
+msgstr "Kira persamaan di antara protein. SIMAP memaparkan pangkalan data awam hasil data, yang memainkan peranan penting dalam projek-projek penyelidikan bioinformatik."
 
 #: projects.inc:186
 msgid "Earth Sciences"
@@ -682,15 +496,7 @@ msgid "Climate study"
 msgstr "Kajian iklim"
 
 #: projects.inc:200
-msgid ""
-"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
-"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
-"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
-"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us "
-"to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
-"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
-"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
-"century under a wide range of different scenarios."
+msgid "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art climate models. By running the model thousands of times we hope to find out how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us to improve our understanding of how sensitive our models are to small changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur cycle. This will allow us to explore how cl [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:207
@@ -702,46 +508,30 @@ msgid "Mechanical engineering"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:214
-msgid ""
-"Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 "
-"bar truss"
-msgstr ""
-"Pada masa ini kami sedang mengira reka bentuk optimum suatu struktur yang "
-"dipanggil 52 bar truss"
+msgid "Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 bar truss"
+msgstr "Pada masa ini kami sedang mengira reka bentuk optimum suatu struktur yang dipanggil 52 bar truss"
 
-#: projects.inc:224 projects.inc:263 projects.inc:271
+#: projects.inc:224
+#: projects.inc:263
+#: projects.inc:271
 msgid "Astronomy"
 msgstr "Astronomi"
 
 #: projects.inc:225
-msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
+msgid "We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:247
 msgid "University of Texas at Austin"
 msgstr "University of Texas at Austin"
 
-#: projects.inc:248 projects.inc:279
+#: projects.inc:248
+#: projects.inc:279
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Kimia"
 
 #: projects.inc:249
-msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
+msgid "A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and materials science is the calculation of the time evolution of an atomic scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of years of computer calculations on the fast [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:262
@@ -749,41 +539,23 @@ msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
 msgstr "University of Illinois at Urbana-Champaign"
 
 #: projects.inc:264
-msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
-msgstr ""
-"Cosmology at Home bertujuan mencari model terbaik yang menggambarkan Alam "
-"Semesta kita, dan mencari lingkungan model yang bersetuju degan data fizik "
-"partikel astronomi sedia ada."
+msgid "The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes our Universe and to find the range of models that agree with the available astronomical particle physics data."
+msgstr "Cosmology at Home bertujuan mencari model terbaik yang menggambarkan Alam Semesta kita, dan mencari lingkungan model yang bersetuju degan data fizik partikel astronomi sedia ada."
 
 #: projects.inc:270
 msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
 msgstr "Rensselaer Polytechnic Institute"
 
 #: projects.inc:272
-msgid ""
-"The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
-"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
-"Survey."
-msgstr ""
-"Matlamat Milkyway at Home adalah untuk mewujudkan model tiga dimensi galaksi "
-"Bima Sakti yang sangat tepat dengan menggunakan data yang dikumpul oleh "
-"Kajian Sloan Digital Sky."
+msgid "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky Survey."
+msgstr "Matlamat Milkyway at Home adalah untuk mewujudkan model tiga dimensi galaksi Bima Sakti yang sangat tepat dengan menggunakan data yang dikumpul oleh Kajian Sloan Digital Sky."
 
 #: projects.inc:278
 msgid "Leiden University, The Netherlands"
 msgstr "Leiden University, The Netherlands"
 
 #: projects.inc:280
-msgid ""
-"Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
-"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
-"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical "
-"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
-"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
-"simulations through the grid."
+msgid "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical allows volunteers, students and other scientist to submit their personal calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the simulations through the grid."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:294
@@ -795,40 +567,26 @@ msgid "Astrophysics"
 msgstr "Astrofizik"
 
 #: projects.inc:296
-msgid ""
-"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
-"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
-"observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project "
-"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
-"international organizations."
+msgid "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project supported by the American Physical Society (APS) and by a number of international organizations."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:310 projects.inc:318
+#: projects.inc:310
+#: projects.inc:318
 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 msgstr "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 
-#: projects.inc:311 projects.inc:319
+#: projects.inc:311
+#: projects.inc:319
 msgid "Physics"
 msgstr "Fizik"
 
 #: projects.inc:312
-msgid ""
-"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
-"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
-"physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to "
-"investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve "
-"the design of LHC and its detectors."
+msgid "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve the design of LHC and its detectors."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:320
-msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged "
-"LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
-msgstr ""
-"Projek ini menggunakan teknologi alam maya yang dimajukan oleh CERN untuk "
-"simulasi fizik peristiwa LHC sepenuhnya di komputer sukarelawan. Anda perlu "
-"memasang VirtualBox di komputer anda"
+msgid "This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install VirtualBox on your computer"
+msgstr "Projek ini menggunakan teknologi alam maya yang dimajukan oleh CERN untuk simulasi fizik peristiwa LHC sepenuhnya di komputer sukarelawan. Anda perlu memasang VirtualBox di komputer anda"
 
 #: projects.inc:326
 msgid "University of California, Berkeley"
@@ -839,12 +597,7 @@ msgid "Astrophysics, astrobiology"
 msgstr "Astrofizik, astrobiologi"
 
 #: projects.inc:328
-msgid ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
-"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
-"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
-"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
-"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
+msgid "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:342
@@ -856,11 +609,7 @@ msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
 msgstr "Kejuruteraan kimia dan nanoteknologi"
 
 #: projects.inc:344
-msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
+msgid "The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and biotechnology."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:351
@@ -876,10 +625,7 @@ msgid "Physics, biochemistry, and others"
 msgstr "Fizik, biokimi dan lain-lain"
 
 #: projects.inc:358
-msgid ""
-"The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
-"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
-"their research."
+msgid "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for their research."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:365
@@ -887,14 +633,11 @@ msgid "Mathematics, physics, evolution"
 msgstr "Matematik, fizik, evolusi"
 
 #: projects.inc:366
-msgid ""
-"Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
-"computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
-msgstr ""
-"Yoyo at home adalah penyesuai di antara BOINC dan beberapa projek perkomputeran "
-"sukarelawan sedia ada: ECM, Muon, Evolution at home, dan distributed.net"
+msgid "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
+msgstr "Yoyo at home adalah penyesuai di antara BOINC dan beberapa projek perkomputeran sukarelawan sedia ada: ECM, Muon, Evolution at home, dan distributed.net"
 
-#: projects.inc:371 projects.inc:527
+#: projects.inc:371
+#: projects.inc:527
 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
 msgstr "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
 
@@ -903,11 +646,7 @@ msgid "European research projects"
 msgstr "Projek-projek penyelidikan Eropah"
 
 #: projects.inc:373
-msgid ""
-"The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
-"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
-"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered "
-"by the project include math, physics, biology, etc."
+msgid "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered by the project include math, physics, biology, etc."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:379
@@ -931,11 +670,7 @@ msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
 msgstr "Penyelidikan perubatan, alam sekitar dan kemanusiaan"
 
 #: projects.inc:389
-msgid ""
-"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
-"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research "
-"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
-"clean water and many more."
+msgid "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, clean water and many more."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:395
@@ -954,28 +689,27 @@ msgstr "Matematik, Fizik, Kercerdesan Buatan"
 msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
 msgstr "Simulasi perkomputeran kuantum; Konjektur Goldbach."
 
-#: projects.inc:450 projects.inc:458
+#: projects.inc:450
+#: projects.inc:458
 msgid "Cryptography"
 msgstr "Kriptografi"
 
 #: projects.inc:459
-msgid ""
-"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
-"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
-msgstr ""
-"Percubaan untuk memecah kod 3 mesej Enigma asal. Isyarat dipintas di "
-"Atlantik Utara di 1942 dan dipercayai belum dipecah."
-
-#: projects.inc:465 projects.inc:504 projects.inc:512 projects.inc:520
-#: projects.inc:528 projects.inc:568
+msgid "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
+msgstr "Percubaan untuk memecah kod 3 mesej Enigma asal. Isyarat dipintas di Atlantik Utara di 1942 dan dipercayai belum dipecah."
+
+#: projects.inc:465
+#: projects.inc:504
+#: projects.inc:512
+#: projects.inc:520
+#: projects.inc:528
+#: projects.inc:568
 msgid "Mathematics"
 msgstr "Matematik"
 
 #: projects.inc:466
 msgid "Study the Collatz Conjecture, an unsolved conjecture in mathematics"
-msgstr ""
-"Mendakami Konjektur Collatz, satu konjektur matematik yang belum dapat "
-"diselesaikan"
+msgstr "Mendakami Konjektur Collatz, satu konjektur matematik yang belum dapat diselesaikan"
 
 #: projects.inc:471
 msgid "California State University Fullerton"
@@ -983,40 +717,22 @@ msgstr "California State University Fullerton"
 
 #: projects.inc:472
 msgid "Factorization of large integers"
-msgstr ""
-"\n"
-"Pemfaktoran integer besar"
+msgstr "Pemfaktoran integer besar"
 
 #: projects.inc:473
-msgid ""
-"NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
-"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
-"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
-"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
-"NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
-"hundreds of digits long."
+msgid "NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large integers. As a young school student, you gained your first experience at breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are hundreds of digits long."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:479
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
-msgstr ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
+msgid "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology (Lithuania)"
+msgstr "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology (Lithuania)"
 
 #: projects.inc:480
 msgid "Software testing"
-msgstr ""
-"\n"
-"Pengujian perisian"
+msgstr "Pengujian perisian"
 
 #: projects.inc:481
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
+msgid "The aim of this project is to provide a powerful distributed computing platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications involve the study of Monte-Carlo based software testing."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:503
@@ -1024,44 +740,24 @@ msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
 msgstr "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
 
 #: projects.inc:505
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
+msgid "Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b < c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open problems can be answered directly from it."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:513
-msgid ""
-"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
-"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
-msgstr ""
-"Primegrid mempunyai pelbagai projek yang mencari pelbagai bentuk nombor "
-"perdana yang sangat besar, termasuk mencari nombor perdana paling besar yang "
-"diketahui."
+msgid "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large prime numbers, including searching for the largest known prime number."
+msgstr "Primegrid mempunyai pelbagai projek yang mencari pelbagai bentuk nombor perdana yang sangat besar, termasuk mencari nombor perdana paling besar yang diketahui."
 
 #: projects.inc:519
 msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 msgstr "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 
 #: projects.inc:521
-msgid ""
-"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
-"of prime numbers"
-msgstr ""
-"Mencari contoh balas dua konjektur yang berkenaan dengan pengenalpastian "
-"nombor perdana"
+msgid "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification of prime numbers"
+msgstr "Mencari contoh balas dua konjektur yang berkenaan dengan pengenalpastian nombor perdana"
 
 #: projects.inc:529
-msgid ""
-"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
-"and digits are vectors) up to dimension 11."
-msgstr ""
-"Cari semua sistem nombor binari umum (di mana nombor asas adalah matriks dan "
-"digit adalah vektor) sehingga 11 dimensi."
+msgid "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices and digits are vectors) up to dimension 11."
+msgstr "Cari semua sistem nombor binari umum (di mana nombor asas adalah matriks dan digit adalah vektor) sehingga 11 dimensi."
 
 #: ../html/inc/news.inc:40
 msgid "Comment"
@@ -1071,3 +767,4 @@ msgstr "Komen"
 #, php-format
 msgid "News is available as an %sRSS feed%s"
 msgstr "Berita boleh didapati sebagai %ssuapan RSS%s"
+
diff --git a/locale/nb/BOINC-Android.po b/locale/nb/BOINC-Android.po
deleted file mode 100644
index 42a1985..0000000
--- a/locale/nb/BOINC-Android.po
+++ /dev/null
@@ -1,1135 +0,0 @@
-# Norwegian Bokmål translations for PACKAGE.
-# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE project.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-18 00:00-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-02 04:11+0000\n"
-"Last-Translator: Jan <jan at sherdahl.com>\n"
-"Language-Team: nb <LL at li.org>\n"
-"Language: nb\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1409631108.0\n"
-
-#. app global
-msgctxt "app_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-#. generic. used by multiple Activities/tabs
-msgctxt "generic_loading"
-msgid "Loading! Please wait…"
-msgstr "Laster! Vennligst vent..."
-
-#. attach project
-#. project list
-msgctxt "attachproject_list_header"
-msgid "Choose a project:"
-msgstr "Velg et prosjekt:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_button"
-msgid "Add project by URL"
-msgstr "Legg til prosjekt fra URL"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_title"
-msgid "Enter project URL:"
-msgstr "Tast inn URL til prosjekt:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_button"
-msgid "Add project"
-msgstr "Legg til prosjekt"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_no_url"
-msgid "Please enter project URL"
-msgstr "Vennligst tast inn URL til prosjektet"
-
-msgctxt "attachproject_list_acctmgr_button"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Legg til kontobehandler"
-
-msgctxt "attachproject_list_no_internet"
-msgid "No Internet connection"
-msgstr "Ingen Internett-tilkobling"
-
-#. project login
-msgctxt "attachproject_login_loading"
-msgid "Contacting project server…"
-msgstr "Kontakter prosjektserver..."
-
-msgctxt "attachproject_login_image_description"
-msgid "Project logo."
-msgstr "Prosjektlogo."
-
-msgctxt "attachproject_login_header_general_area"
-msgid "General area:"
-msgstr "Generelt område:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_specific_area"
-msgid "Specific area:"
-msgstr "Spesifikt område:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_description"
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivelse:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_home"
-msgid "Home:"
-msgstr "Hjem:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_url"
-msgid "Website:"
-msgstr "Nettsted:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_platform"
-msgid "Android:"
-msgstr "Android:"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_supported"
-msgid "This project supports Android devices"
-msgstr "Dette prosjektet støtter Android enheter"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_not_supported"
-msgid "This project does not support Android devices"
-msgstr "Dette prosjektet støtter ikke Android enheter"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_terms_of_use"
-msgid "Terms of use for"
-msgstr "Vilkår for bruk av"
-
-msgctxt "attachproject_login_accept_terms_of_use"
-msgid ""
-"By creating an account with this project, you accept the terms of use as "
-"shown above."
-msgstr ""
-"Ved å opprette en konto i dette prosjektet, aksepterer du vilkårene for bruk "
-"som vist ovenfor."
-
-msgctxt "attachproject_login_category_login"
-msgid "Sign in with existing account"
-msgstr "Logg inn med eksisterende konto"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "Epost:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_name"
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_creation"
-msgid "New to"
-msgstr "Ny i"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_enabled"
-msgid "Register an account to participate:"
-msgstr "Registrer en konto for å delta:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_client_disabled"
-msgid "Visit project website to create an account:"
-msgstr "Gå til prosjektets nettside for å opprette en konto:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_disabled"
-msgid "Project does currently now allow creation of new accounts!"
-msgstr "Prosjektet tillater nå opprettelse av nye konti!"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_registration"
-msgid "Register"
-msgstr "Registrer"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_login"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Logg inn"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_forgotpw"
-msgid "Forgot Password"
-msgstr "Glemt passord"
-
-msgctxt "attachproject_login_error_toast"
-msgid "Contacting project failed!"
-msgstr "Kontakt med prosjektet feilet!"
-
-msgctxt "attachproject_login_attached"
-msgid "Attached"
-msgstr "Tilkoblet"
-
-#. project registration
-msgctxt "attachproject_registration_header"
-msgid "Account registration for"
-msgstr "Kontoregistrering for"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_url"
-msgid "Project:"
-msgstr "Prosjekt:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "Epost:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_username"
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_teamname"
-msgid "Team:"
-msgstr "Team:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "... Tast inn på nytt:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_button"
-msgid "Create"
-msgstr "Opprett"
-
-#. account manager
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Legg til kontobehandler"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_url"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_name"
-msgid "User:"
-msgstr "Bruker:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "... Tast inn på nytt:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_button"
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
-
-#. error strings
-msgctxt "attachproject_error_wrong_name"
-msgid "User not found"
-msgstr "Bruker ikke funnet"
-
-msgctxt "attachproject_error_short_pwd"
-msgid "Password too short"
-msgstr "Passord for kort"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_internet"
-msgid "Connection failure"
-msgstr "Tilkoblingsfeil"
-
-msgctxt "attachproject_error_pwd_no_match"
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Passordene samsvarer ikke"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_url"
-msgid "Please enter URL"
-msgstr "Vennligst tast inn URL"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_email"
-msgid "Please enter eMail address"
-msgstr "Vennligst tast inn epostadresse"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_pwd"
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "Vennligst tast inn et passord"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_name"
-msgid "Please enter user name"
-msgstr "Vennligst tast inn brukernavn"
-
-msgctxt "attachproject_error_unknown"
-msgid "failed"
-msgstr "mislyktes"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_username"
-msgid "User name refused"
-msgstr "Brukernavn ikke akseptert"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_in_use"
-msgid "eMail is already in use"
-msgstr "Epostadressen er allerede i bruk"
-
-msgctxt "attachproject_error_project_down"
-msgid "Project is offline"
-msgstr "Prosjektet er offline"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_bad_syntax"
-msgid "eMail refused"
-msgstr "Epostadresse ikke akseptert"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_pwd"
-msgid "Password refused"
-msgstr "Passord ikke akseptert"
-
-msgctxt "attachproject_error_creation_disabled"
-msgid "Account creation is disabled on this project"
-msgstr "Opprettelse av konto er deaktivert for dette prosjektet"
-
-msgctxt "attachproject_error_invalid_url"
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Ugyldig URL"
-
-#. working activity
-msgctxt "attachproject_working_back_button"
-msgid "Back"
-msgstr "Tilbake"
-
-msgctxt "attachproject_working_finish_button"
-msgid "Finish"
-msgstr "Ferdig"
-
-msgctxt "attachproject_working_check_desc"
-msgid "Successful"
-msgstr "Vellykket"
-
-msgctxt "attachproject_working_failed_desc"
-msgid "Failed"
-msgstr "Mislyktes"
-
-msgctxt "attachproject_working_ongoing"
-msgid "…"
-msgstr "..."
-
-msgctxt "attachproject_working_finished"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-msgctxt "attachproject_working_description"
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-msgctxt "attachproject_working_connect"
-msgid "Connect"
-msgstr "Koble til"
-
-msgctxt "attachproject_working_verify"
-msgid "Verify account"
-msgstr "Verifiser konto"
-
-msgctxt "attachproject_working_register"
-msgid "Register account"
-msgstr "Registrer konto"
-
-msgctxt "attachproject_working_login"
-msgid "Log in"
-msgstr "Logg inn"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Legg til kontobehandler"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr_sync"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synkroniser"
-
-#. main activity
-msgctxt "main_noproject_warning"
-msgid "Tab here to choose a project."
-msgstr "Klikk her for å velge et prosjekt."
-
-msgctxt "main_error"
-msgid "Whooops"
-msgstr "Ooops"
-
-msgctxt "main_error_long"
-msgid ""
-"…this should not happen!\n"
-"Click on the icon to try again."
-msgstr ""
-"...dette skulle ikke skje!\n"
-" Klikk på ikonet for å prøve igjen."
-
-msgctxt "main_title_icon_desc"
-msgid "BOINC icon"
-msgstr "BOINC ikon"
-
-#. tab names
-msgctxt "tab_status"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-msgctxt "tab_projects"
-msgid "Projects"
-msgstr "Prosjekter"
-
-msgctxt "tab_tasks"
-msgid "Tasks"
-msgstr "Oppgaver"
-
-msgctxt "tab_transfers"
-msgid "Transfers"
-msgstr "Overføringer"
-
-msgctxt "tab_preferences"
-msgid "Preferences"
-msgstr "Alternativer"
-
-msgctxt "tab_notices"
-msgid "Notices"
-msgstr "Varsler"
-
-msgctxt "tab_desc"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigasjon"
-
-#. status strings
-msgctxt "status_running"
-msgid "Computing"
-msgstr "Beregner"
-
-msgctxt "status_running_long"
-msgid "Thank you for participating."
-msgstr "Takk for at du deltar."
-
-msgctxt "status_paused"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Suspendert"
-
-msgctxt "status_idle"
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ingenting å gjøre"
-
-msgctxt "status_idle_long"
-msgid "Waiting for tasks…"
-msgstr "Venter på oppgaver..."
-
-msgctxt "status_computing_disabled"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Suspendert"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "status_computing_disabled_long"
-msgid "Press play to resume network and computation."
-msgstr "Trykk spill av for å gjenoppta nettverkskommunikasjon og beregning."
-
-msgctxt "status_launching"
-msgid "Starting…"
-msgstr "Starter..."
-
-msgctxt "status_noproject"
-msgid "Choose a project to participate in."
-msgstr "Velg et prosjekt å delta i."
-
-msgctxt "status_closing"
-msgid "Closing…"
-msgstr "Lukker..."
-
-msgctxt "status_benchmarking"
-msgid "Benchmarking…"
-msgstr "Tester ytelsen…"
-
-msgctxt "status_image_description"
-msgid "project image"
-msgstr "prosjektavbilding"
-
-#. preferences tab strings
-msgctxt "prefs_loading"
-msgid "Reading preferences…"
-msgstr "Leser alternativer..."
-
-msgctxt "prefs_submit_button"
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title"
-msgid "Enter new value:"
-msgstr "Tast inn ny verdi:"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title_selection"
-msgid "Select:"
-msgstr "Velg:"
-
-msgctxt "prefs_category_general"
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
-
-msgctxt "prefs_category_network"
-msgid "Network"
-msgstr "Nettverk"
-
-msgctxt "prefs_category_power"
-msgid "Power"
-msgstr "Strøm"
-
-msgctxt "prefs_category_cpu"
-msgid "CPU"
-msgstr "Prosessor"
-
-msgctxt "prefs_category_storage"
-msgid "Storage"
-msgstr "Lagring"
-
-msgctxt "prefs_category_memory"
-msgid "Memory"
-msgstr "Minne"
-
-msgctxt "prefs_category_debug"
-msgid "Debug"
-msgstr "Feilsøk"
-
-msgctxt "prefs_show_advanced_header"
-msgid "Show advanced preferences and controls…"
-msgstr "Vis avanserte alternativer og kontrolltavle..."
-
-msgctxt "prefs_run_on_battery_header"
-msgid "Compute on Battery"
-msgstr "Beregne på batteridrift"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_header"
-msgid "Min. battery level"
-msgstr "Min. batterinivå"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_description"
-msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level."
-msgstr "BOINC suspenderer beregningen under definert batterinivå."
-
-msgctxt "battery_temperature_max_header"
-msgid "Max. battery temperature"
-msgstr "Maks batteritemperatur"
-
-msgctxt "battery_temperature_max_description"
-msgid ""
-"BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not "
-"recommended to change this value."
-msgstr ""
-"BOINC suspenderer beregning over definert batteritemperatur. Det er ikke "
-"anbefalt å endre denne verdien."
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
-msgid "Max. used storage space"
-msgstr "Maks benyttet lagrinsplass"
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
-msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
-msgstr "Hvor mange prosent av din enhets lagringsplass kan BOINC benytte?"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
-msgid "Min. spare storage"
-msgstr "Min. ledig lagrinsplass"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_description"
-msgid "How much of your device's storage space shall stay free?"
-msgstr "Hvor mye av din enhets lagringsplass skal forbli ledig?"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_header"
-msgid "Daily transfer limit"
-msgstr "Daglig overføringsgrense"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_description"
-msgid "Limits the daily data traffic caused by BOINC."
-msgstr "Begrenser den daglige datatrafikken forårsaket av BOINC."
-
-msgctxt "prefs_network_wifi_only_header"
-msgid "Transfer tasks on WiFi only"
-msgstr "Overfør oppgaver kun når tilkoblet WiFi"
-
-msgctxt "prefs_autostart_header"
-msgid "Autostart"
-msgstr "Autostart"
-
-msgctxt "prefs_show_notification_header"
-msgid "Show notification when suspended"
-msgstr "Vis varsler når suspendert"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_header"
-msgid "Used CPU cores"
-msgstr "Prosessorkjerner i bruk"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_description"
-msgid "Limits the number of CPU cores BOINC uses for computation."
-msgstr "Begrenser antall prosessorkjerner BOINC benytter til beregning."
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_header"
-msgid "Pause at CPU usage above"
-msgstr "Pause når prosessorbruk overstiger"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
-msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
-msgstr ""
-"Avgjør når BOINC pauser beregning på grunn av andre applikasjoners "
-"prosessorbruk."
-
-#, fuzzy
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
-msgid "CPU limit"
-msgstr "Prosessorterskel"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_description"
-msgid "Limits the CPU time BOINC uses for computation."
-msgstr "Begrenser prosessortid BOINC bruker til beregning."
-
-#, fuzzy
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_header"
-msgid "RAM limit"
-msgstr "Minneterskel"
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_description"
-msgid "Limits the amount of RAM tasks are allowed to occupy."
-msgstr "Begrenser mengden minne oppgaver kan benytte."
-
-#, fuzzy
-msgctxt "prefs_client_log_flags_header"
-msgid "BOINC Client log flags"
-msgstr "BOINC klient loggflagg"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_header"
-msgid "GUI log level"
-msgstr "Loggnivå GUI"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_description"
-msgid "Specifies verbosity of GUI log messages."
-msgstr "Spesifiserer detaljnivå på GUI loggmeldinger."
-
-msgctxt "prefs_unit_mb"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-msgctxt "prefs_unit_gb"
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#, c-format
-msgctxt "prefs_unit_pct"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-msgctxt "prefs_unit_celcius"
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#. projects tab strings
-msgctxt "projects_loading"
-msgid "Reading projects…"
-msgstr "Leser prosjekter..."
-
-msgctxt "projects_add"
-msgid "Add project"
-msgstr "Legg til prosjekt"
-
-msgctxt "projects_icon"
-msgid "Project icon"
-msgstr "Prosjektikon"
-
-msgctxt "projects_credits_header"
-msgid "Credit:"
-msgstr "Arbeid utført:"
-
-msgctxt "projects_credits_host_header"
-msgid "(on this device)"
-msgstr "(på denne enheten)"
-
-msgctxt "projects_credits_user_header"
-msgid "(total)"
-msgstr "(total)"
-
-#. project status strings
-msgctxt "projects_status_suspendedviagui"
-msgid "Suspended by user"
-msgstr "Suspendert av bruker"
-
-msgctxt "projects_status_dontrequestmorework"
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "Ikke tillat nye oppgaver"
-
-msgctxt "projects_status_ended"
-msgid "Project ended - OK to remove"
-msgstr "Prosjekt avsluttet - OK å fjerne"
-
-msgctxt "projects_status_detachwhendone"
-msgid "Will remove when tasks done"
-msgstr "Vil bli fjernet når oppgaver er utført"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcpending"
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "Forespørsel fra planleggeren venter"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcinprogress"
-msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr "Forespørsel fra planleggeren pågår"
-
-msgctxt "projects_status_trickleuppending"
-msgid "Trickle up message pending"
-msgstr "Godskriv andelsmelding venter"
-
-msgctxt "projects_status_backoff"
-msgid "Communication scheduled in:"
-msgstr "Kommunikasjon planlagt om:"
-
-#. project controls
-msgctxt "projects_control_dialog_title"
-msgid "Project commands:"
-msgstr "Prosjektkommandoer:"
-
-msgctxt "projects_control_visit_website"
-msgid "Visit website"
-msgstr "Besøk nettsiden"
-
-msgctxt "projects_control_update"
-msgid "Update"
-msgstr "Oppdater"
-
-msgctxt "projects_control_remove"
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-msgctxt "projects_control_suspend"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspender"
-
-msgctxt "projects_control_resume"
-msgid "Resume"
-msgstr "Gjenoppta"
-
-msgctxt "projects_control_nonewtasks"
-msgid "No new tasks"
-msgstr "Ingen nye oppgaver"
-
-msgctxt "projects_control_allownewtasks"
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr "Tillat nye oppgaver"
-
-msgctxt "projects_control_reset"
-msgid "Reset"
-msgstr "Nullstill"
-
-msgctxt "projects_control_dialog_title_acctmgr"
-msgid "Account manager commands:"
-msgstr "Kontobehandlerkommandoer:"
-
-msgctxt "projects_control_sync_acctmgr"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synkroniser"
-
-msgctxt "projects_control_remove_acctmgr"
-msgid "Disable"
-msgstr "Deaktiver"
-
-#. project confirm dialog
-msgctxt "projects_confirm_detach_title"
-msgid "Remove project?"
-msgstr "Fjerne prosjekt?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message"
-msgid "Are you sure you want to remove"
-msgstr "Er du sikker på at du ønsker å fjerne"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message2"
-msgid "from BOINC?"
-msgstr "fra BOINC?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_confirm"
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_title"
-msgid "Reset project"
-msgstr "Nullstill prosjekt"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_message"
-msgid "Are you sure you want to reset"
-msgstr "Er du sikker på at du ønsker å nullstille"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_confirm"
-msgid "Reset"
-msgstr "Nullstill"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_title"
-msgid "Disable account manager"
-msgstr "Deaktiver kontobehandler"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_message"
-msgid "Are you sure you want to stop using"
-msgstr "Er du sikker på at du ikke ønsker å bruke"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_confirm"
-msgid "Disable"
-msgstr "Deaktiver"
-
-#. tasks tab strings
-msgctxt "tasks_header_name"
-msgid "Task Name:"
-msgstr "Oppgavenavn:"
-
-msgctxt "tasks_header_elapsed_time"
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr "Medgått tid:"
-
-msgctxt "tasks_header_project_paused"
-msgid "(suspended)"
-msgstr "(suspendert)"
-
-msgctxt "tasks_header_deadline"
-msgid "Deadline:"
-msgstr "Tidsfrist:"
-
-msgctxt "tasks_result_new"
-msgid "new"
-msgstr "ny"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloading"
-msgid "waiting for download"
-msgstr "venter på nedlasting"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloaded"
-msgid "download complete"
-msgstr "nedlasting ferdig"
-
-msgctxt "tasks_result_compute_error"
-msgid "computation error"
-msgstr "beregningsfeil"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploading"
-msgid "uploading"
-msgstr "laster opp"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploaded"
-msgid "upload complete"
-msgstr "opplasting ferdig"
-
-msgctxt "tasks_result_aborted"
-msgid "aborted"
-msgstr "avbrutt"
-
-msgctxt "tasks_result_upload_failed"
-msgid "upload failed"
-msgstr "opplasting feilet"
-
-msgctxt "tasks_active_uninitialized"
-msgid "ready"
-msgstr "klar"
-
-msgctxt "tasks_active_executing"
-msgid "running"
-msgstr "kjører"
-
-msgctxt "tasks_active_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "suspendert"
-
-msgctxt "tasks_active_abort_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "suspenderer"
-
-msgctxt "tasks_active_quit_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "suspenderer"
-
-msgctxt "tasks_custom_suspended_via_gui"
-msgid "suspended"
-msgstr "suspendert"
-
-msgctxt "tasks_custom_project_suspended_via_gui"
-msgid "project suspended"
-msgstr "prosjekt suspendert"
-
-msgctxt "tasks_custom_ready_to_report"
-msgid "ready to report"
-msgstr "klar til å rapportere"
-
-#. confirmation dialog
-msgctxt "confirm_abort_task_title"
-msgid "Abort task?"
-msgstr "Avbryt oppgave?"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_message"
-msgid "Abort task:"
-msgstr "Avbryt oppgave:"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Avbryt"
-
-msgctxt "confirm_cancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-msgctxt "confirm_image_desc"
-msgid "Confirmation dialog"
-msgstr "Bekreftelsesdialogboks"
-
-#. transfers tab strings
-msgctxt "trans_loading"
-msgid "Reading transfers…"
-msgstr "Leser overføringer..."
-
-msgctxt "trans_upload"
-msgid "Upload"
-msgstr "Last opp"
-
-msgctxt "trans_download"
-msgid "Download"
-msgstr "Last ned"
-
-msgctxt "trans_retryin"
-msgid "retry in"
-msgstr "prøver igjen om"
-
-msgctxt "trans_failed"
-msgid "failed"
-msgstr "mislyktes"
-
-msgctxt "trans_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "suspendert"
-
-msgctxt "trans_active"
-msgid "active"
-msgstr "aktiv"
-
-msgctxt "trans_pending"
-msgid "pending"
-msgstr "venter"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "trans_projectbackoff"
-msgid "project backoff"
-msgstr "prosjektet holder igjen"
-
-msgctxt "trans_header_name"
-msgid "File:"
-msgstr "Fil:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "trans_control_retry"
-msgid "Retry transfers"
-msgstr "Prøv overføring på nytt"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_title"
-msgid "Abort transfer?"
-msgstr "Avbryte overføring?"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_message"
-msgid "Abort File:"
-msgstr "Avbryt fil:"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Avbryt"
-
-#. notices tab strings
-msgctxt "notices_loading"
-msgid "Reading notices…"
-msgstr "Leser merknader..."
-
-#. eventlog tab strings
-msgctxt "eventlog_loading"
-msgid "Loading log messages…"
-msgstr "Laster loggmeldinger..."
-
-msgctxt "eventlog_client_header"
-msgid "Client Messages"
-msgstr "Klientmeldinger"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "eventlog_gui_header"
-msgid "GUI Messages"
-msgstr "GUI meldinger"
-
-msgctxt "eventlog_copy_toast"
-msgid "Log copied to clipboard."
-msgstr "Logg kopiert til utklippstavle."
-
-msgctxt "eventlog_email_subject"
-msgid "Event Log for BOINC on Android:"
-msgstr "Hendelseslogg for BOINC på Android:"
-
-#. suspend reasons
-msgctxt "suspend_unknown"
-msgid "Computation suspended."
-msgstr "Beregning suspendert."
-
-msgctxt "suspend_batteries"
-msgid "Connect your device to a charger to continue computing."
-msgstr "Koble din enhet til en lader for å fortsette beregning."
-
-msgctxt "suspend_useractive"
-msgid "User is active."
-msgstr "Bruker er aktiv."
-
-msgctxt "suspend_tod"
-msgid "Out of computation time-frame."
-msgstr "Utenfor beregningens tidsramme."
-
-msgctxt "suspend_bm"
-msgid "BOINC is benchmarking your device…"
-msgstr "BOINC tester ytelsen på din enhet..."
-
-msgctxt "suspend_disksize"
-msgid "Out of disk space."
-msgstr "Tom for lagringsplass."
-
-msgctxt "suspend_cputhrottle"
-msgid "Scheduled CPU throttle."
-msgstr "Planlagt CPU begrensning."
-
-msgctxt "suspend_noinput"
-msgid "No recent user activity."
-msgstr "Ingen nylig brukeraktivitet."
-
-msgctxt "suspend_delay"
-msgid "Initialization delay."
-msgstr "Utsatt initialisering."
-
-msgctxt "suspend_exclusiveapp"
-msgid "An exclusive app is running."
-msgstr "En applikasjon med enerett kjører."
-
-msgctxt "suspend_cpu"
-msgid "Your device is busy with other apps."
-msgstr "Din enhet er opptatt med andre applikasjoner."
-
-msgctxt "suspend_network_quota"
-msgid "BOINC reached network transfer limit."
-msgstr "BOINC nådde overføringsgrense for nettverkstrafikk."
-
-msgctxt "suspend_os"
-msgid "Stopped by Android."
-msgstr "Stoppet av Android."
-
-msgctxt "suspend_wifi"
-msgid "Not connected to WiFi."
-msgstr "Ikke tilkoblet trådløst nett."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging"
-msgid "Battery needs to charge before resuming computation."
-msgstr "Batteriet må lades før beregning gjenopptas."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_long"
-msgid "Computing will resume when battery charge reaches"
-msgstr "Beregning gjenopptas når batterinivå når"
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_current"
-msgid "currently"
-msgstr "nåværende"
-
-msgctxt "suspend_battery_overheating"
-msgid "Waiting for battery to cool down"
-msgstr "Venter på at batteriet skal kjøle seg ned"
-
-msgctxt "suspend_user_req"
-msgid "Resuming computation…"
-msgstr "Gjenopptar beregning..."
-
-msgctxt "suspend_network_user_req"
-msgid "manually."
-msgstr "manuelt."
-
-#. rpc reasons
-msgctxt "rpcreason_userreq"
-msgid "Requested by user"
-msgstr "Anmodet av bruker"
-
-msgctxt "rpcreason_needwork"
-msgid "To fetch work"
-msgstr "Å hente arbeid"
-
-msgctxt "rpcreason_resultsdue"
-msgid "To report completed tasks"
-msgstr "Å rapportere utførte oppgaver"
-
-msgctxt "rpcreason_trickleup"
-msgid "To send trickle-up message"
-msgstr "Å sende godskriv andelsmelding"
-
-msgctxt "rpcreason_acctmgrreq"
-msgid "Requested by account manager"
-msgstr "Anmodet av kontobehandler"
-
-msgctxt "rpcreason_init"
-msgid "Project initialization"
-msgstr "Initialisering av prosjekt"
-
-msgctxt "rpcreason_projectreq"
-msgid "Requested by project"
-msgstr "Anmodet av prosjekt"
-
-msgctxt "rpcreason_unknown"
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Ukjent årsak"
-
-#. menu
-msgctxt "menu_refresh"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Oppdater"
-
-msgctxt "menu_emailto"
-msgid "Send as Email"
-msgstr "Send som epost"
-
-msgctxt "menu_copy"
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Kopier til utklippstavle"
-
-msgctxt "menu_eventlog"
-msgid "Event Log"
-msgstr "Hendelseslogg"
-
-msgctxt "menu_exit"
-msgid "Exit BOINC"
-msgstr "Avslutt BOINC"
-
-msgctxt "menu_run_mode_disable"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspender"
-
-msgctxt "menu_run_mode_enable"
-msgid "Resume"
-msgstr "Gjenoppta"
-
-msgctxt "menu_about"
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-msgctxt "menu_help"
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
-
-#. about dialog
-msgctxt "about_button"
-msgid "Return"
-msgstr "Tilbake"
-
-msgctxt "about_title"
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-msgctxt "about_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-msgctxt "about_version"
-msgid "Version"
-msgstr "Versjon"
-
-msgctxt "about_name_long"
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-
-msgctxt "about_copyright"
-msgid ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-msgstr ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"Alle rettigheter er forbeholdt."
diff --git a/locale/nb/BOINC-Client.mo b/locale/nb/BOINC-Client.mo
index cde6597..ae0b364 100644
Binary files a/locale/nb/BOINC-Client.mo and b/locale/nb/BOINC-Client.mo differ
diff --git a/locale/nb/BOINC-Client.po b/locale/nb/BOINC-Client.po
old mode 100644
new mode 100755
index 0784bb1..88e457b
--- a/locale/nb/BOINC-Client.po
+++ b/locale/nb/BOINC-Client.po
@@ -4,21 +4,21 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-02 03:54+0000\n"
-"Last-Translator: Jan <jan at sherdahl.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 23:50-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1409630049.0\n"
 
-#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
+#: acct_mgr.cpp:450
+#: acct_mgr.cpp:459
 msgid "Message from account manager"
 msgstr "Melding fra kontobehandler"
 
@@ -27,12 +27,8 @@ msgid "Message from server"
 msgstr "Melding fra tjener"
 
 #: client_state.cpp:258
-msgid ""
-"Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check "
-"the preferences."
-msgstr ""
-"Noen oppgaver trenger mer minne enn tillatt utfra dine innstillinger.  "
-"Vennligst kontroller innstillinger."
+msgid "Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check the preferences."
+msgstr "Noen oppgaver trenger mer minne enn tillatt utfra dine innstillinger.  Vennligst kontroller innstillinger."
 
 #: client_state.cpp:520
 msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
@@ -44,14 +40,11 @@ msgstr "HTTP_PROXY variabelen må spesifisere en HTTP mellomtjener"
 
 #: cs_scheduler.cpp:613
 #, c-format
-msgid ""
-"You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
-"project, then add %s"
-msgstr ""
-"Du brukte en gal nettadresse for dette prosjektet, fjern dette prosjektet og "
-"legg til %s"
+msgid "You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this project, then add %s"
+msgstr "Du brukte en gal nettadresse for dette prosjektet, fjern dette prosjektet og legg til %s"
 
-#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
+#: cs_statefile.cpp:828
+#: ../sched/sched_types.cpp:259
 msgid "Syntax error in app_info.xml"
 msgstr "Syntaksfeil i app_info.xml"
 
@@ -63,15 +56,18 @@ msgstr "Filen det vises til i app_info.xml eksisterer ikke:"
 msgid "A new version of BOINC is available."
 msgstr "En ny versjon av BOINC er tilgjengelig."
 
-#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
+#: current_version.cpp:94
+#: current_version.cpp:102
 msgid "Download"
 msgstr "Last ned"
 
-#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
+#: log_flags.cpp:269
+#: log_flags.cpp:449
 msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
 msgstr "Uventet tekst i cc_config.xml"
 
-#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
+#: log_flags.cpp:423
+#: log_flags.cpp:475
 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
 msgstr "Ukjent tagg i cc_config.xml"
 
@@ -89,23 +85,15 @@ msgstr "Manglende stopptagg i cc_config.xml"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:307
 msgid "Invalid or missing account key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Ugyldig eller manglende kontonøkkel.  For å fikse, fjern og legg til dette "
-"prosjektet på nytt."
+msgstr "Ugyldig eller manglende kontonøkkel.  For å fikse, fjern og legg til dette prosjektet på nytt."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:849
 msgid "Invalid code signing key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Ugyldig signeringskodenøkkel.  For å fikse, fjern og legg til dette "
-"prosjektet på nytt."
+msgstr "Ugyldig signeringskodenøkkel.  For å fikse, fjern og legg til dette prosjektet på nytt."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:859
-msgid ""
-"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
-"project."
-msgstr ""
-"Sikkerhetsnøkkelen til prosjektet er endret.  Fjern og legg til dette "
-"prosjektet på nytt."
+msgid "The project has changed its security key.  Please remove and add this project."
+msgstr "Sikkerhetsnøkkelen til prosjektet er endret.  Fjern og legg til dette prosjektet på nytt."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:943
 msgid "This project doesn't support operating system"
@@ -116,11 +104,8 @@ msgid "This project doesn't support CPU type"
 msgstr "Dette prosjektet støtter ikke prosessortype"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:993
-msgid ""
-"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
-msgstr ""
-"Du bruker en for gammel versjon av BOINC klienten.  Vær vennlig å installere "
-"den siste versjonen."
+msgid "Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
+msgstr "Du bruker en for gammel versjon av BOINC klienten.  Vær vennlig å installere den siste versjonen."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:1259
 msgid "This project doesn't support computers of type"
@@ -128,33 +113,21 @@ msgstr "Dette prosjektet støtter ikke datamaskiner av type"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1092
 msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
-msgstr ""
-"Oppgradere til den siste versjon av grafikkdriver for å bruke PCens "
-"grafikkkort (GPU) til å gjøre beregninger"
+msgstr "Oppgradere til den siste versjon av grafikkdriver for å bruke PCens grafikkkort (GPU) til å gjøre beregninger"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1099
-msgid ""
-"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
-msgstr ""
-"Oppgradere til siste versjon av grafikkdriver (GPU) for bruke dette "
-"prosjektets applikasjoner for grafikkprosessorer"
+msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
+msgstr "Oppgradere til siste versjon av grafikkdriver (GPU) for bruke dette prosjektets applikasjoner for grafikkprosessorer"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1118
-msgid ""
-"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
-"the current version"
-msgstr ""
-"For å bruke din NVIDIA grafikkprosessor (GPU) trenger du en nyere versjon av "
-"BOINC, vennligst oppgrader til nyeste versjon"
+msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
+msgstr "For å bruke din NVIDIA grafikkprosessor (GPU) trenger du en nyere versjon av BOINC, vennligst oppgrader til nyeste versjon"
 
 # 94%
 #: ../sched/sched_send.cpp:1146
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
-msgstr ""
-"En %s grafikkprosessor (GPU) er påkrevd for å kjøre oppgaver til dette "
-"prosjektet"
+msgstr "En %s grafikkprosessor (GPU) er påkrevd for å kjøre oppgaver til dette prosjektet"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1262
 msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
@@ -170,11 +143,8 @@ msgstr "Krav om nyere versjon av BOINC; Installer siste versjon"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1305
 #, c-format
-msgid ""
-"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
-msgstr ""
-"Oppgaver til %s er tilgjengelig, men dine alternativer er satt opp til å "
-"ikke godkjenne disse"
+msgid "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
+msgstr "Oppgaver til %s er tilgjengelig, men dine alternativer er satt opp til å ikke godkjenne disse"
 
 #: ../sched/sched_types.cpp:254
 msgid "Unknown app name in app_info.xml"
@@ -186,47 +156,39 @@ msgstr "Din app_info.xml fil har ikke en brukbar versjon av"
 
 #~ msgid "Download it."
 #~ msgstr "Last ned."
-
 #~ msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr ""
 #~ "For å utføre oppgaver til dette prosjektet trenger du en NVIDIA eller ATI "
 #~ "grafikkprosessor (GPU)"
-
 #~ msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr ""
 #~ "For å utføre oppgaver til dette prosjektet trenger du en NVIDIA "
 #~ "grafikkprosessor (GPU)"
-
 #~ msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr ""
 #~ "For å utføre oppgaver til dette prosjektet trenger du en ATI "
 #~ "grafikkprosessor (GPU)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
 #~ "accept them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Oppgaver for NVIDIA grafikkprosessor er tilgjengelig, men dine innstillinger "
 #~ "er satt til å ikke akseptere dem"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
 #~ "them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Oppgaver for ATI grafikkprosessor er tilgjengelig, men dine innstillinger er "
 #~ "satt til å ikke akseptere dem"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Oppgaver for prosessor er tilgjengelig, men dine innstillinger er satt til å "
 #~ "ikke akseptere dem"
-
 #~ msgid "error"
 #~ msgstr "feil"
-
 #~ msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
 #~ msgstr "Kan ikke løse vertsnavnet det vises til i remote_hosts.cfg"
-
 #~ msgid "is not available for"
 #~ msgstr "er ikke tilgjengelig for"
+
diff --git a/locale/nb/BOINC-Manager.mo b/locale/nb/BOINC-Manager.mo
index 4764d03..91fcc07 100644
Binary files a/locale/nb/BOINC-Manager.mo and b/locale/nb/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/nb/BOINC-Manager.po b/locale/nb/BOINC-Manager.po
old mode 100644
new mode 100755
index 8fda54e..d97adb0
--- a/locale/nb/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/nb/BOINC-Manager.po
@@ -4,31 +4,29 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-12-15 14:15-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 03:24+0000\n"
-"Last-Translator: Jan <jan at sherdahl.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 23:51-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc_7.4\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1409714660.0\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SearchPath-1: clientgui/msw\n"
 "X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/gtk\n"
 "X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/mac\n"
-"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 
 # 81%
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:387
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "Identify your account at %s"
 msgstr "Identifiser din konto hos %s"
 
@@ -515,7 +513,6 @@ msgstr "Vis informasjon om %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:662
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "%s &web site"
 msgstr "%s &nettside"
 
@@ -725,8 +722,7 @@ msgid ""
 "Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
 msgstr ""
 "%s kan ikke starte %s klienten.\n"
-"Start panelprogrammet Kontrollpanel->Administrative verktøy->Tjenester og "
-"start BOINC tjenesten."
+"Start panelprogrammet Kontrollpanel->Administrative verktøy->Tjenester og start BOINC tjenesten."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:637
 #, c-format
@@ -751,8 +747,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s er ikke tilkoblet til en %s klient.\n"
 "Bruk 'Avansert\\Velg datamaskin...' menyvalg for å koble til en %s klient.\n"
-"For å koble til din lokale datamaskin vennligst bruk 'localhost' som "
-"vertsnavn."
+"For å koble til din lokale datamaskin vennligst bruk 'localhost' som vertsnavn."
 
 #: clientgui/BOINCBaseView.cpp:752
 msgid "Project web pages"
@@ -908,9 +903,7 @@ msgstr "Deaktiver BOINC sikkerhet brukere og rettigheter"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:914
 msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
-msgstr ""
-"sett skallmodus for feilsøking for å aktivere feilmeldinger fra "
-"skallbehandleren"
+msgstr "sett skallmodus for feilsøking for å aktivere feilmeldinger fra skallbehandleren"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:915
 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
@@ -1202,11 +1195,9 @@ msgid ""
 "Click OK to set preferences.\n"
 "Click Clear to restore web-based settings (except exclusive apps)."
 msgstr ""
-"Denne dialogboksen kontrollerer utelukkende innstillinger for denne "
-"datamaskinen.\n"
+"Denne dialogboksen kontrollerer utelukkende innstillinger for denne datamaskinen.\n"
 "Klikk OK for lagre innstillingene.\n"
-"Klikk Fjern for å gjenopprette nettbaserte innstillinger (endrer ikke "
-"programinnstillinger)."
+"Klikk Fjern for å gjenopprette nettbaserte innstillinger (endrer ikke programinnstillinger)."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:69
 msgid "Clear"
@@ -1266,9 +1257,7 @@ msgstr "Når datamaskinen går på batterier"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:149
 msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
-msgstr ""
-"sett kryss om du ønsker at denne datamaskinen skal utføre arbeid når den "
-"kjører på batterier"
+msgstr "sett kryss om du ønsker at denne datamaskinen skal utføre arbeid når den kjører på batterier"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:155
 msgid "While computer is in use"
@@ -1276,9 +1265,7 @@ msgstr "Når datamaskinen er i bruk"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:158
 msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
-msgstr ""
-"sett kryss om du ønsker at denne datamaskinen skal utføre arbeid, selv når "
-"du bruker den"
+msgstr "sett kryss om du ønsker at denne datamaskinen skal utføre arbeid, selv når du bruker den"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:164
 msgid "Use GPU while computer is in use"
@@ -1286,9 +1273,7 @@ msgstr "Bruk GPU mens datamaskinen er i bruk"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:167
 msgid "check this if you want your GPU to do work even when you're using the computer"
-msgstr ""
-"sett kryss om du ønsker at grafikkprosessoren skal utføre arbeid, selv når "
-"du bruker datamaskinen"
+msgstr "sett kryss om du ønsker at grafikkprosessoren skal utføre arbeid, selv når du bruker datamaskinen"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:179
 msgid "Only after computer has been idle for"
@@ -1296,9 +1281,7 @@ msgstr "Bare etter at datamaskinen har vært inaktiv i"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:188
 msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
-msgstr ""
-"bare utfør arbeid etter at du ikke har brukt datamaskinen i dette antall "
-"minutter"
+msgstr "bare utfør arbeid etter at du ikke har brukt datamaskinen i dette antall minutter"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:193
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342
@@ -1439,8 +1422,7 @@ msgstr "Minimum arbeidsbuffer"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:425
 msgid "Try to maintain enough tasks to keep busy for this many days"
-msgstr ""
-"Prøv å opprettholde nok oppgaver til å være opptatt i følgende antall dager"
+msgstr "Prøv å opprettholde nok oppgaver til å være opptatt i følgende antall dager"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:431
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:449
@@ -1485,8 +1467,7 @@ msgstr "Bekreft før det kobles til Internet"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:489
 msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
-msgstr ""
-"hvis merket, vil en dialogboks vises før det forsøkes å koble til Internet"
+msgstr "hvis merket, vil en dialogboks vises før det forsøkes å koble til Internet"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:493
 msgid "Disconnect when done"
@@ -1570,7 +1551,6 @@ msgstr "% når datamaskinen er i bruk"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:701
 #, no-c-format
-#, no-c-format, no-c-format
 msgid "% when computer is idle"
 msgstr "% når datamaskinen er inaktiv"
 
@@ -1669,16 +1649,12 @@ msgstr "Kopier &valgte"
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:318
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:326
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Kopier valgte meldinger til utklippstavlen. Du kan velge flere meldinger ved "
-"å holde Shift eller Command tasten inne mens du klikker på meldingene."
+msgstr "Kopier valgte meldinger til utklippstavlen. Du kan velge flere meldinger ved å holde Shift eller Command tasten inne mens du klikker på meldingene."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:320
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:328
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Kopier valgte meldinger til utklippstavlen. Du kan velge flere meldinger ved "
-"å trykke Shift eller Control tasten inne mens du klikker på meldingene."
+msgstr "Kopier valgte meldinger til utklippstavlen. Du kan velge flere meldinger ved å trykke Shift eller Control tasten inne mens du klikker på meldingene."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:335
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
@@ -2145,11 +2121,8 @@ msgstr "%s - Språkvalg"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:698
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "The %s's language has been changed.  In order for this change to take effect, you must restart the %s."
-msgstr ""
-"Standardspråk for %s er endret.  For å ta i bruk endringene må du starte %s "
-"på nytt."
+msgstr "Standardspråk for %s er endret.  For å ta i bruk endringene må du starte %s på nytt."
 
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:91
 #, c-format
@@ -2250,9 +2223,7 @@ msgstr "Les en detaljert beskrivelse av Einstein at Home's skjermsparer"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:71
 msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein at Home message boards"
-msgstr ""
-"Utveksle meldinger med administratorer og andre brukere på Einstein at Home "
-"diskusjonsforum"
+msgstr "Utveksle meldinger med administratorer og andre brukere på Einstein at Home diskusjonsforum"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:73
 msgid "Einstein status"
@@ -2288,9 +2259,7 @@ msgstr "LIGO prosjekt"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:103
 msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
-msgstr ""
-"Hjemmesiden til Laser Interferometer Gravitional-wave Observatory (LIGO) "
-"prosjektet"
+msgstr "Hjemmesiden til Laser Interferometer Gravitional-wave Observatory (LIGO) prosjektet"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:105
 msgid "GEO-600 project"
@@ -2383,9 +2352,7 @@ msgstr "Applikasjon mangler"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:1827
 msgid "Please download and install the CoRD application from http://cord.sourceforge.net"
-msgstr ""
-"Vennligst last ned og installer CoRD applikasjonen fra "
-"http://cord.sourceforge.net"
+msgstr "Vennligst last ned og installer CoRD applikasjonen fra http://cord.sourceforge.net"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2442
 msgid "on batteries"
@@ -2668,14 +2635,11 @@ msgstr "Alle"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:802
 msgid "This project may not have work for your type of computer.  Do you want to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Dette prosjektet har muligens ikke arbeid for din type arbeidsstasjon.  "
-"Ønsker du å legge til det allikevel?"
+msgstr "Dette prosjektet har muligens ikke arbeid for din type arbeidsstasjon.  Ønsker du å legge til det allikevel?"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:826
 msgid "You already added this project. Please choose a different project."
-msgstr ""
-"Du har allerede lagt til dette prosjektet. Vennligst velg et annet prosjekt."
+msgstr "Du har allerede lagt til dette prosjektet. Vennligst velg et annet prosjekt."
 
 #: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:321
 msgid "Communicating with project."
@@ -2879,14 +2843,12 @@ msgstr "Lukk"
 
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:394
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "%s - Notices"
 msgstr "%s - Varsler"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:270
 msgid "This dialog controls preferences for this computer only."
-msgstr ""
-"Denne dialogboksen kontrollerer innstillinger kun for denne datamaskinen."
+msgstr "Denne dialogboksen kontrollerer innstillinger kun for denne datamaskinen."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:275
 msgid "Click OK to set preferences."
@@ -2894,14 +2856,11 @@ msgstr "Klikk OK for å fastsette innstillinger."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:280
 msgid "Click Clear to restore web-based settings for all preferences listed below."
-msgstr ""
-"Klikk Fjern for å gjenopprette webbaserte innstillinger for alle preferanser "
-"listet nedenfor."
+msgstr "Klikk Fjern for å gjenopprette webbaserte innstillinger for alle preferanser listet nedenfor."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:287
 msgid "For additional settings, select Computing Preferences in the Advanced View."
-msgstr ""
-"For ekstra innstillinger, velg Beregningsinnstillinger i Avansert visning."
+msgstr "For ekstra innstillinger, velg Beregningsinnstillinger i Avansert visning."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:315
 msgid "Do work only between:"
@@ -3028,9 +2987,7 @@ msgstr "Oppdater"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:180
 msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
-msgstr ""
-"Rapporter alle utførte oppgaver, hent oversikt over arbeid utført, hent "
-"oppdaterte innstillinger, og last ned flere oppgaver hvis tilgjengelig."
+msgstr "Rapporter alle utførte oppgaver, hent oversikt over arbeid utført, hent oppdaterte innstillinger, og last ned flere oppgaver hvis tilgjengelig."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
@@ -3059,17 +3016,12 @@ msgstr "Nullstill prosjekt"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:201
 msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
-msgstr ""
-"Slett alle filer og oppgaver assosiert med dette prosjektet, og hent nye "
-"oppgaver.   Du kan oppdatere prosjektet først for å rapportere fullførte "
-"oppgaver."
+msgstr "Slett alle filer og oppgaver assosiert med dette prosjektet, og hent nye oppgaver.   Du kan oppdatere prosjektet først for å rapportere fullførte oppgaver."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:208
 msgid "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
-msgstr ""
-"Fjern dette prosjektet.  Oppgaver i arbeidskøen vil bli slettet (klikk "
-"'Oppdater' først for å rapportere fullførte oppgaver)."
+msgstr "Fjern dette prosjektet.  Oppgaver i arbeidskøen vil bli slettet (klikk 'Oppdater' først for å rapportere fullførte oppgaver)."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
@@ -3106,7 +3058,6 @@ msgstr "Ikke hent nye oppgaver for dette prosjektet."
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:229
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:443
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil nullstille prosjektet '%s'?"
 
@@ -4023,17 +3974,12 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please choose which type of change you would like to make:\n"
 msgstr ""
-"Du have valgt å legge til et nytt frivillig beregningsprosjekt eller endre "
-"hvilke prosjekter\n"
+"Du have valgt å legge til et nytt frivillig beregningsprosjekt eller endre hvilke prosjekter\n"
 "du bidrar til.\n"
 "\n"
-"Noen av disse prosjektene kjøres og administreres av World Community Grid, "
-"mens andre\n"
-"kjøres og administreres av andre forskere eller organisasjoner. BOINC "
-"programvaren\n"
-"kan dele din gjenværende prosessorkraft blant hvilken som helst kombinasjon "
-"av prosjekter.\\Alternativt, hvis du har registrert deg hos en BOINC "
-"kontobehandler kan du bruke\n"
+"Noen av disse prosjektene kjøres og administreres av World Community Grid, mens andre\n"
+"kjøres og administreres av andre forskere eller organisasjoner. BOINC programvaren\n"
+"kan dele din gjenværende prosessorkraft blant hvilken som helst kombinasjon av prosjekter.\\Alternativt, hvis du har registrert deg hos en BOINC kontobehandler kan du bruke\n"
 "denne til å velge hvilke prosjekter du vil støtte.\n"
 "\n"
 "Vennligst velg hvilken type av endringer du ønsker å gjøre:\n"
@@ -4112,7 +4058,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "(C) 2003-2013 University of California, Berkeley.\n"
 #~ "All Rights Reserved."
-
 #, c-format
 #~ msgid "%s - Preferences"
 #~ msgstr "%s - Innstillinger"
@@ -4124,77 +4069,54 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 #~ msgid "% CPU time"
 #~ msgstr "% CPU tid"
-
 #~ msgid "KBytes/sec."
 #~ msgstr "KBytes/sek."
-
 #~ msgid "Mbytes"
 #~ msgstr "Mbytes"
-
 #~ msgid "every"
 #~ msgstr "hver"
-
 #~ msgid "days"
 #~ msgstr "dager"
-
 #~ msgid "Gigabytes disk space"
 #~ msgstr "Gigabytes diskplass"
-
 #~ msgid "Running, high priority"
 #~ msgstr "Kjører, høy prioritet"
-
 #~ msgid " (Scheduler wait: "
 #~ msgstr " (Planleggeren venter: "
-
 #~ msgid " (Scheduler wait)"
 #~ msgstr " (Planleggeren venter)"
-
 #~ msgid " (Waiting for network access)"
 #~ msgstr " (Venter på nettverkstilgang)"
-
 #~ msgid "Preferences…"
 #~ msgstr "Instillinger..."
-
 #~ msgid "Workunit name"
 #~ msgstr "Arbeidsenhet navn"
-
 #~ msgid "invalid float"
 #~ msgstr "ugyldig flyttall "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Display the advanced (accessible) graphical interface."
 #~ msgstr "Vis det grafisk avanserte brukergrensesnittet."
-
 #~ msgid "Paused: Other work running"
 #~ msgstr "Pause: Annet arbeid kjører"
-
 #~ msgid "Paused: User active"
 #~ msgstr "Pause: Bruker aktiv"
-
 #~ msgid "Paused: Computer on battery"
 #~ msgstr "Pause: Datamaskinen er på batteri"
-
 #~ msgid "Paused: Time of Day"
 #~ msgstr "Pause: Tid på dag"
-
 #~ msgid "Paused: Benchmarks running"
 #~ msgstr "Pause: Ytelsestest kjører"
-
 #~ msgid "Paused"
 #~ msgstr "Pause"
-
 #~ msgid "Click to show project graphics"
 #~ msgstr "Klikk for å vise prosjekt grafikk"
-
 #~ msgid "Stop all activity"
 #~ msgstr "Stopp all aktivitet"
-
 #~ msgid "Resume activity"
 #~ msgstr "Gjenoppta aktivitet"
-
 #~ msgid "Switch to the BOINC advanced view"
 #~ msgstr "Bytt til BOINC avansert visning"
-
 #~ msgid "My Projects:"
 #~ msgstr "Mine prosjekt:"
 
@@ -4209,13 +4131,10 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "%d hr %d min %d sec"
 #~ msgstr "%d t %d min %d sek"
-
 #~ msgid "Application: "
 #~ msgstr "Applikasjon: "
-
 #~ msgid "Account manager website"
 #~ msgstr "Kontostyring nettside"
-
 #~ msgid "Account Manager &URL:"
 #~ msgstr "&Nettadresse til kontobehandler:"
 
@@ -4230,19 +4149,14 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "%s; received from %s; on %s"
 #~ msgstr "%s; mottatt fra %s; på %s"
-
 #~ msgid "Click"
 #~ msgstr "Klikk"
-
 #~ msgid "Project List"
 #~ msgstr "Prosjekt liste"
-
 #~ msgid "Nvidia GPU Supported"
 #~ msgstr "Nvidia GPU støttet"
-
 #~ msgid "ATI GPU Supported"
 #~ msgstr "ATI GPU støttet"
-
 #~ msgid "Project Website"
 #~ msgstr "Prosjektets nettside"
 
@@ -4250,62 +4164,44 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid "Retry now"
 #~ msgstr "Prøv igjen nå"
-
 #~ msgid "10%"
 #~ msgstr "10%"
-
 #~ msgid "20%"
 #~ msgstr "20%"
-
 #~ msgid "30%"
 #~ msgstr "30%"
-
 #~ msgid "40%"
 #~ msgstr "40%"
-
 #~ msgid "50%"
 #~ msgstr "50%"
-
 #~ msgid "60%"
 #~ msgstr "60%"
-
 #~ msgid "70%"
 #~ msgstr "70%"
-
 #~ msgid "80%"
 #~ msgstr "80%"
-
 #~ msgid "90%"
 #~ msgstr "90%"
-
 #~ msgid "100%"
 #~ msgstr "100%"
-
 #~ msgid "1"
 #~ msgstr "1"
-
 #~ msgid "3"
 #~ msgstr "3"
-
 #~ msgid "5"
 #~ msgstr "5"
-
 #~ msgid "10"
 #~ msgstr "10"
-
 #~ msgid "15"
 #~ msgstr "15"
-
 #~ msgid "30"
 #~ msgstr "30"
-
 #~ msgid "60"
 #~ msgstr "60"
 
 #, c-format
 #~ msgid "; column %d of %d; "
 #~ msgstr "; kolonne %d av %d;"
-
 #~ msgid "list is empty"
 #~ msgstr "listen er tom"
 
@@ -4316,7 +4212,6 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "; row %d of %d; "
 #~ msgstr "; rad %d av %d; "
-
 #~ msgid "blank"
 #~ msgstr "tom"
 
@@ -4338,7 +4233,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "Minste passordlengde for denne kontobehandleren er %d. Angi et annet "
 #~ "passord."
-
 #~ msgid ""
 #~ "An error has occurred;\n"
 #~ "check the Event Log for details.\n"
@@ -4351,19 +4245,14 @@ msgstr ""
 #~ "Klikk Ferdig for å lukke."
 
 #, no-c-format
-#, fuzzy, no-c-format
 #~ msgid "% of the processors"
 #~ msgstr "av prosessoren"
-
 #~ msgid "Identify your account "
 #~ msgstr "Identifiser kontoen din"
-
 #~ msgid "Read config file"
 #~ msgstr "Les konfigurasjonsfil"
-
 #~ msgid "Read configuration info from cc_config.xml"
 #~ msgstr "Les konfigurasjoninformasjon fra cc_config.xml"
-
 #~ msgid ""
 #~ "(C) 2003-2011 University of California, Berkeley.\n"
 #~ "All Rights Reserved."
@@ -4374,58 +4263,42 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: %.0f"
 #~ msgstr "%s: %0.2f"
-
 #~ msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
 #~ msgstr "Klikk 'Prøv igjen nå' for å overføre filen nå"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Don't fetch ATI GPU tasks"
 #~ msgstr "Ikke hent CPU oppgaver"
-
 #~ msgid "Web sites"
 #~ msgstr "Nettsted"
-
 #~ msgid "days (max. 10)"
 #~ msgstr "dager (maks 10)"
-
 #~ msgid "%d.%d%%"
 #~ msgstr "%d.%d%%"
-
 #~ msgid "Display and network &options..."
 #~ msgstr "Visnings og nettverks &valg..."
-
 #~ msgid "Estimated task size"
 #~ msgstr "Estimert oppgave størrelse"
-
 #~ msgid "Max RAM usage"
 #~ msgstr "Maks minnebruk"
-
 #~ msgid "%s - Options"
 #~ msgstr "%s - Alternativer"
-
 #~ msgid "Retrieving host information; please wait..."
 #~ msgstr "Henter vertsinformasjon; vennligst vent..."
-
 #~ msgid " (waiting for GPU memory)"
 #~ msgstr " (venter på GPU minne)"
-
 #~ msgid "Pause"
 #~ msgstr "Pause"
-
 #~ msgid "%s - Messages"
 #~ msgstr "%s - Meldinger"
-
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Instillinger"
-
 #~ msgid "My Tasks:"
 #~ msgstr "Mine oppgaver:"
-
 #~ msgid "From Project:"
 #~ msgstr "Fra prosjekt:"
-
 #~ msgid "Upload suspended - "
 #~ msgstr "Opplasting suspendert - "
-
 #~ msgid "Download suspended - "
 #~ msgstr "Nedlasting suspendert - "
+
diff --git a/locale/nb/BOINC-Project-Generic.po b/locale/nb/BOINC-Project-Generic.po
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/locale/nb/BOINC-Setup.mo b/locale/nb/BOINC-Setup.mo
index 66289f2..6d738f5 100644
Binary files a/locale/nb/BOINC-Setup.mo and b/locale/nb/BOINC-Setup.mo differ
diff --git a/locale/nb/BOINC-Setup.po b/locale/nb/BOINC-Setup.po
old mode 100644
new mode 100755
index dd863f2..9a47cfd
--- a/locale/nb/BOINC-Setup.po
+++ b/locale/nb/BOINC-Setup.po
@@ -4,72 +4,65 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-31 14:37+0000\n"
-"Last-Translator: Jan <jan at sherdahl.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 23:51-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1409495864.0\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 
 #: Installer.cpp:124
 #, c-format
 msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
 msgstr "Beklager, denne versjonen av %s krever system 10.5 eller høyere."
 
-#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
+#: PostInstall.cpp:130
+#: PostInstall.cpp:1136
+#: uninstall.cpp:1618
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
+#: PostInstall.cpp:131
+#: PostInstall.cpp:1137
+#: uninstall.cpp:1619
 msgid "No"
 msgstr ""
-"Brukere med tillatelse til å administrere denne datamaskinen vil automatisk "
-"få tilgang til å kjøre og kontrollere %s.\n"
+"Brukere med tillatelse til å administrere denne datamaskinen vil automatisk få tilgang til å kjøre og kontrollere %s.\n"
 "\n"
-"Ønsker du også at brukere uten administratorrettigheter skal kunne kjøre og "
-"kontrollere %s på denne Mac'en?"
+"Ønsker du også at brukere uten administratorrettigheter skal kunne kjøre og kontrollere %s på denne Mac'en?"
 
 #: PostInstall.cpp:133
 msgid "Should BOINC run even when no user is logged in?"
 msgstr ""
-"Brukere som har tillatelse til å administrere denne datamaskinen vil "
-"automatisk få tilgang til å kjøre og kontrollere %s.\n"
+"Brukere som har tillatelse til å administrere denne datamaskinen vil automatisk få tilgang til å kjøre og kontrollere %s.\n"
 "\n"
-"Ønsker du at brukere uten administratorrettigheter skal kunne kjøre og "
-"kontrollere %s på denne Mac'en?"
+"Ønsker du at brukere uten administratorrettigheter skal kunne kjøre og kontrollere %s på denne Mac'en?"
 
 #: PostInstall.cpp:1416
 #, c-format
 msgid ""
-"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
-"allowed to run and control %s.\n"
+"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
 "\n"
-"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
-"on this Mac?"
+"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
 msgstr ""
-"Brukere med tillatelse til å administrere denne datamaskinen vil automatisk "
-"få tilgang til å kjøre og kontrollere %s.\n"
+"Brukere med tillatelse til å administrere denne datamaskinen vil automatisk få tilgang til å kjøre og kontrollere %s.\n"
 "\n"
-"Ønsker du også at brukere uten administratorrettigheter skal kunne kjøre og "
-"kontrollere %s på denne Mac'en?"
+"Ønsker du også at brukere uten administratorrettigheter skal kunne kjøre og kontrollere %s på denne Mac'en?"
 
 #: PostInstall.cpp:1444
 #, c-format
 msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
-msgstr ""
-"Ønsker du å sette %s som standard skjermsparer for alle %s brukere på denne "
-"Mac'en?"
+msgstr "Ønsker du å sette %s som standard skjermsparer for alle %s brukere på denne Mac'en?"
 
 #: uninstall.cpp:82
 msgid "OK"
@@ -142,12 +135,10 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:840
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
-"computer.\n"
+"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Tast inn ditt administrator passord for å fullstendig fjerne %s fra din "
-"datamaskin.\n"
+"Tast inn ditt administrator passord for å fullstendig fjerne %s fra din datamaskin.\n"
 "\n"
 
 #: uninstall.cpp:1616
@@ -157,3 +148,4 @@ msgstr "Avbryt"
 #: uninstall.cpp:1617
 msgid "Continue..."
 msgstr "Fortsett...                "
+
diff --git a/locale/nb/BOINC-Web.mo b/locale/nb/BOINC-Web.mo
index 2eda995..396a8b3 100644
Binary files a/locale/nb/BOINC-Web.mo and b/locale/nb/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/nb/BOINC-Web.po b/locale/nb/BOINC-Web.po
old mode 100644
new mode 100755
index 79ec8dc..6f1fb27
--- a/locale/nb/BOINC-Web.po
+++ b/locale/nb/BOINC-Web.po
@@ -4,17 +4,16 @@
 # FileID  : $Id$
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 03:41+0000\n"
-"Last-Translator: Jan <jan at sherdahl.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 23:53-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1409715674.0\n"
@@ -29,17 +28,12 @@ msgstr "Tilbake til BOINC hovedsiden"
 
 #: docutil.php:114
 #, php-format
-#, php-format, php-format
 msgid "This page is %stranslatable%s."
 msgstr "Denne siden er %soversettbar%s."
 
 #: download.php:39
-msgid ""
-"We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on "
-"science projects that require it."
-msgstr ""
-"Vi anbefaler at du også installerer VirtualBox, så din datamaskin kan "
-"arbeide med vitenskapelige prosjekter som er avhengig av denne."
+msgid "We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on science projects that require it."
+msgstr "Vi anbefaler at du også installerer VirtualBox, så din datamaskin kan arbeide med vitenskapelige prosjekter som er avhengig av denne."
 
 #: download.php:41
 msgid "Learn more about VirtualBox."
@@ -49,12 +43,14 @@ msgstr "Lær mer om VirutalBox."
 msgid "Download BOINC + VirtualBox"
 msgstr "Last ned BOINC + VirtualBox"
 
-#: download.php:54 download.php:69
+#: download.php:54
+#: download.php:69
 #, php-format
 msgid "for %s"
 msgstr "for %s"
 
-#: download.php:57 download.php:72
+#: download.php:57
+#: download.php:72
 #, php-format
 msgid "BOINC version %s"
 msgstr "BOINC versjon %s"
@@ -69,38 +65,20 @@ msgid "Download BOINC"
 msgstr "Last ned BOINC"
 
 #: download.php:123
-msgid ""
-"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
-"projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
-"Community Grid, and many others."
-msgstr ""
-"BOINC er et program som lar deg donere inaktiv datamaskintid til "
-"vitenskapelige prosjekter som SETI at home, Climateprediction.net, "
-"Rosetta at home, World Community Grid og mange flere."
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, and many others."
+msgstr "BOINC er et program som lar deg donere inaktiv datamaskintid til vitenskapelige prosjekter som SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid og mange flere."
 
 #: download.php:125
-msgid ""
-"After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of "
-"these projects as you like."
-msgstr ""
-"Etter å ha installert BOINC på din datamaskin, kan du knytte den opp til så "
-"mange av disse prosjektene du ønsker."
+msgid "After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
+msgstr "Etter å ha installert BOINC på din datamaskin, kan du knytte den opp til så mange av disse prosjektene du ønsker."
 
 #: download.php:127
-msgid ""
-"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
-"the permission of its owner."
-msgstr ""
-"Du kan kjøre denne programvaren på en datamaskin bare hvis du er eier av den "
-"eller har tillatelse fra dens eier."
+msgid "You may run this software on a computer only if you own the computer or have the permission of its owner."
+msgstr "Du kan kjøre denne programvaren på en datamaskin bare hvis du er eier av den eller har tillatelse fra dens eier."
 
 #: download.php:132
-msgid ""
-"We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon "
-"Appstore, not from here."
-msgstr ""
-"Vi anbefaler deg å laste ned BOINC fra Google Play Store eller Amazon "
-"Appstore, og ikke fra denne siden."
+msgid "We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon Appstore, not from here."
+msgstr "Vi anbefaler deg å laste ned BOINC fra Google Play Store eller Amazon Appstore, og ikke fra denne siden."
 
 #: download.php:167
 msgid "System requirements"
@@ -110,7 +88,8 @@ msgstr "Systemkrav"
 msgid "Release notes"
 msgstr "Utgivelsesmerknader"
 
-#: download.php:169 index.php:86
+#: download.php:169
+#: index.php:86
 msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
@@ -132,53 +111,23 @@ msgstr "BOINC: beregne for vitenskap"
 
 #: help.php:12
 #, php-format
-#, php-format, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
-"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
-"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
-"problems you might have."
-msgstr ""
-"BOINC online hjelp lar deg snakke med erfarne BOINC brukere som kan: %s "
-"svare på spørsmål angående BOINC og frivillig beregning; %s veilede deg "
-"gjennom installasjonsprosessen og bruk av BOINC; %s feilsøke eventuelle "
-"problemer du måtte ha."
+msgid "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have."
+msgstr "BOINC online hjelp lar deg snakke med erfarne BOINC brukere som kan: %s svare på spørsmål angående BOINC og frivillig beregning; %s veilede deg gjennom installasjonsprosessen og bruk av BOINC; %s feilsøke eventuelle problemer du måtte ha."
 
 #: help.php:21
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have "
-"Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return "
-"to this page."
-msgstr ""
-"BOINC online hjelp er basert på Skype, et telefonsystem via Internet. Skype "
-"er gratis (både programvaren og samtalene).  Hvis du ikke allerede har Skype "
-"installert, vennligst %slast ned og installer det nå%s.  Når du er ferdig, "
-"kom tilbake til denne siden."
+msgid "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return to this page."
+msgstr "BOINC online hjelp er basert på %sSkype%s, et telefonsystem via Internet. Skype er gratis (både programvaren og samtalene).  Hvis du ikke allerede har Skype installert, vennligst %slast ned og installer det nå%s.  Når du er ferdig, kom tilbake til denne siden."
 
 #: help.php:28
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-"microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can "
-"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
-"Skype) to communicate with Help Volunteers."
-msgstr ""
-"Den beste måten å få hjelp på er via en samtale. Til dette trenger du enten "
-"en innebygd mikrofon og høyttalere, eller et eksternt headset tilkoblet din "
-"datamaskin.  Du kan også benytte Skype sitt tekstbaserte chat system eller "
-"vanlig epost (hvis du ikke har Skype installert) for å kommunisere med våre "
-"frivillige supportmedarbeidere."
+msgid "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
+msgstr "Den beste måten å få hjelp på er via en samtale. Til dette trenger du enten en innebygd mikrofon og høyttalere, eller et eksternt headset tilkoblet din datamaskin.  Du kan også benytte Skype sitt tekstbaserte chat system eller vanlig epost (hvis du ikke har Skype installert) for å kommunisere med våre frivillige supportmedarbeidere."
 
 #: help.php:31
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-"language:"
-msgstr ""
-"Våre supportmedarbeidere snakker flere språk og er tilgjengelige. Vennligst "
-"velg et språk:"
+msgid "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:"
+msgstr "Våre supportmedarbeidere snakker flere språk og er tilgjengelige. Vennligst velg et språk:"
 
 #: help.php:47
 #, fuzzy
@@ -187,39 +136,22 @@ msgstr "Bli frivillig supportmedarbeider"
 
 #: help.php:50
 #, php-format
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-"Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and "
-"volunteer computing - and it's fun!"
-msgstr ""
-"Hvis du er en erfaren BOINC bruker, oppfordrer vi deg til å %sbli en "
-"supportmedarbeider%s.  Det er en fin måte å bidra til vitenskapelig "
-"forskning og frivillig databehandling - og det er morsomt!"
+msgid "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!"
+msgstr "Hvis du er en erfaren BOINC bruker, oppfordrer vi deg til å %sbli en supportmedarbeider%s.  Det er en fin måte å bidra til vitenskapelig forskning og frivillig databehandling - og det er morsomt!"
 
 #: help.php:56
 #, php-format
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
-msgstr ""
-"Hvis du allerede er en frivillig supportmedarbeider: For å endre dine "
-"innstillinger, %sklikk her%s."
+msgid "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
+msgstr "Hvis du allerede er en frivillig supportmedarbeider: For å endre dine innstillinger, %sklikk her%s."
 
 #: help_funcs.php:107
 #, fuzzy
-msgid ""
-"BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
-"or the University of California."
-msgstr ""
-"BOINC supportmedarbeidere får ikke betalt for sitt frivillige arbeid. Deres "
-"råd bifalles ikke av BOINC eller University of California."
+msgid "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC or the University of California."
+msgstr "BOINC supportmedarbeidere får ikke betalt for sitt frivillige arbeid. Deres råd bifalles ikke av BOINC eller University of California."
 
 #: help_funcs.php:110
 msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
-msgstr ""
-"Oppgi %1aldri%2 informasjon angående din epostadresse eller ditt passord til "
-"BOINC supportmedarbeidere."
+msgstr "Oppgi %1aldri%2 informasjon angående din epostadresse eller ditt passord til BOINC supportmedarbeidere."
 
 #: index.php:24
 msgid "Computing power"
@@ -243,9 +175,7 @@ msgstr "frivillige,"
 
 #: index.php:55
 msgid "computers.\n"
-msgstr ""
-"datamaskiner.\n"
-" "
+msgstr "datamaskiner.\n"
 
 #: index.php:56
 msgid "24-hour average:"
@@ -267,7 +197,9 @@ msgstr "Frivillig"
 msgid "Download"
 msgstr "Last ned"
 
-#: index.php:87 index.php:120 index.php:171
+#: index.php:87
+#: index.php:120
+#: index.php:171
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentasjon"
 
@@ -280,15 +212,8 @@ msgid "Links"
 msgstr "Lenker     "
 
 #: index.php:94
-msgid ""
-"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure "
-"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
-"scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
-msgstr ""
-"Bruk inaktiv tid på din datamaskin (Windows, Mac, Linux eller Android) for å "
-"kurere sykdommer, studere global oppvarming, oppdage pulsarer, og hjelp til "
-"med mange andre typer av vitenskapelig forskning.  Det er trygt, sikkert og "
-"enkelt:"
+msgid "Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
+msgstr "Bruk inaktiv tid på din datamaskin (Windows, Mac, Linux eller Android) for å kurere sykdommer, studere global oppvarming, oppdage pulsarer, og hjelp til med mange andre typer av vitenskapelig forskning.  Det er trygt, sikkert og enkelt:"
 
 #: index.php:96
 msgid "Choose projects"
@@ -304,13 +229,8 @@ msgstr "Tast inn en epostadresse og et passord."
 
 #: index.php:102
 #, php-format
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
-"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-msgstr ""
-"Eller hvis du kjører flere prosjekter, prøv en %skontobehandler%s som for "
-"eksempel %sGridRepublic%s eller %sBAM!%s. "
+msgid "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgstr "Eller hvis du kjører flere prosjekter, prøv en %skontobehandler%s som for eksempel %sGridRepublic%s eller %sBAM!%s. "
 
 #: index.php:118
 #, fuzzy
@@ -323,21 +243,13 @@ msgstr "Programvareoppdateringer"
 
 #: index.php:128
 #, fuzzy
-msgid ""
-"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
-"you the computing power of thousands of CPUs."
-msgstr ""
-"%1Forskere%2: Bruk BOINC for å opprette et %3frivillig beregningsprosjekt%4 "
-"som gir deg datakraften tiltusenvis av prosessorer."
+msgid "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving you the computing power of thousands of CPUs."
+msgstr "%1Forskere%2: Bruk BOINC for å opprette et %3frivillig beregningsprosjekt%4 som gir deg datakraften tiltusenvis av prosessorer."
 
 #: index.php:132
 #, fuzzy
-msgid ""
-"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
-"Center%4."
-msgstr ""
-"%1Universiteter%2: Bruk BOINC til å opprette et %3virtuelt tungregnesenter "
-"på deres universitetsområde%4."
+msgid "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing Center%4."
+msgstr "%1Universiteter%2: Bruk BOINC til å opprette et %3virtuelt tungregnesenter på deres universitetsområde%4."
 
 #: index.php:137
 msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4."
@@ -409,12 +321,8 @@ msgstr "API'er for tilleggsprogramvare"
 
 #: index.php:217
 #, php-format
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
-msgstr ""
-"Åpen kildekode programvare for %sfrivillig beregning%s og %sdistribuert "
-"beregning%s."
+msgid "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
+msgstr "Åpen kildekode programvare for %sfrivillig beregning%s og %sdistribuert beregning%s."
 
 #: index.php:230
 msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley"
@@ -435,10 +343,7 @@ msgid "Seismology"
 msgstr "Seismologi"
 
 #: projects.inc:21
-msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
+msgid "The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a sensor to participate."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:27
@@ -451,24 +356,23 @@ msgid "Environmental research"
 msgstr "Miljøforskning"
 
 #: projects.inc:29
-msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
+msgid "This project is creating a free and continuously updated map of radiation levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a sensor to participate."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:33
-msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
-"computer."
+msgid "To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your computer."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:37
 msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
 msgstr "Kognitiv vitenskap og kunstig intelligens"
 
-#: projects.inc:60 projects.inc:364 projects.inc:408 projects.inc:457
-#: projects.inc:464 projects.inc:511
+#: projects.inc:60
+#: projects.inc:364
+#: projects.inc:408
+#: projects.inc:457
+#: projects.inc:464
+#: projects.inc:511
 msgid "Private"
 msgstr "Privat"
 
@@ -477,11 +381,7 @@ msgid "Artificial intelligence"
 msgstr "Kunstig intelligens "
 
 #: projects.inc:62
-msgid ""
-"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
-"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
-"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
-"conversations."
+msgid "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in conversations."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:69
@@ -497,12 +397,7 @@ msgid "Antimalarial drug discovery"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:84
-msgid ""
-"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available "
-"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
+msgid "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new targets."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:90
@@ -514,12 +409,7 @@ msgid "Protein structure prediction"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:92
-msgid ""
-"POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
-"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
-"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
-"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
-"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
+msgid "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when the proteins interact with one another, to understand diseases related to protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of the three-dimensions structure of biologically important proteins."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:98
@@ -531,11 +421,7 @@ msgid "Study of protein - ligand interactions"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:100
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
+msgid "Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery of novel pharmaceuticals."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:114
@@ -547,11 +433,7 @@ msgid "Molecular simulations of proteins"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:116
-msgid ""
-"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
-"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
-"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
-"computational biology for biomedical research."
+msgid "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to computational biology for biomedical research."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:122
@@ -563,15 +445,11 @@ msgid "Genetic linkage analysis"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:124
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
+msgid "Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood pressure), cancer, schizophrenia and many others."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:138
-msgid ""
-"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
+msgid "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:139
@@ -579,11 +457,7 @@ msgid "Life science research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:140
-msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
-"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
-"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
-"nature reserves. "
+msgid "The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in nature reserves. "
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:146
@@ -596,40 +470,22 @@ msgid "Epidemiology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:148
-msgid ""
-"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
-"are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
-"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
-"vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling "
-"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
-"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
-"social factors that influence the distribution of the disease. "
+msgid "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria are an important tool for malaria control. They can be used to determine optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling is extremely computer intensive, requiring simulations of large human populations with a diverse set of parameters related to biological and social factors that influence the distribution of [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:170
 msgid "University of Washington"
 msgstr "University of Washington"
 
-#: projects.inc:171 projects.inc:179
+#: projects.inc:171
+#: projects.inc:179
 msgid "Biology"
 msgstr "Biologi"
 
 #: projects.inc:172
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
-"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
-"Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
-"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
-msgstr ""
-"Fastsett den 3-dinemsjonale formen til proteiner i forskningen som til sist "
-"leder til å kurere noen viktige menneskelige sykommer. Ved å kjøre "
-"Rosetta at home vil du hjelpe oss å få fart på og utvide vår forskning på måter "
-"vi ikke kunne forsøkt uten din hjelp. Du vil også hjelpe vår innsats i å "
-"designe nye proteiner for å bekjempe sykdommer som HIV, Malaria, Kref og "
-"Alzheimer"
+msgid "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, Cancer, and Alzheimer's"
+msgstr "Fastsett den 3-dinemsjonale formen til proteiner i forskningen som til sist leder til å kurere noen viktige menneskelige sykommer. Ved å kjøre Rosetta at home vil du hjelpe oss å få fart på og utvide vår forskning på måter vi ikke kunne forsøkt uten din hjelp. Du vil også hjelpe vår innsats i å designe nye proteiner for å bekjempe sykdommer som HIV, Malaria, Kref og Alzheimer"
 
 #: projects.inc:178
 msgid "University of Vienna"
@@ -637,14 +493,8 @@ msgstr "University of Vienna"
 
 #: projects.inc:180
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
-"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
-msgstr ""
-"Beregne likheter mellom proteiner. SIMAP sørger for en offentlig database "
-"med resulterende data, som spiller en nøkkelrolle imange "
-"forskningsprosjekter angående bioinformatikk"
+msgid "Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research projects."
+msgstr "Beregne likheter mellom proteiner. SIMAP sørger for en offentlig database med resulterende data, som spiller en nøkkelrolle imange forskningsprosjekter angående bioinformatikk"
 
 #: projects.inc:186
 msgid "Earth Sciences"
@@ -659,15 +509,7 @@ msgid "Climate study"
 msgstr "Klima studie"
 
 #: projects.inc:200
-msgid ""
-"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
-"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
-"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
-"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us "
-"to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
-"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
-"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
-"century under a wide range of different scenarios."
+msgid "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art climate models. By running the model thousands of times we hope to find out how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us to improve our understanding of how sensitive our models are to small changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur cycle. This will allow us to explore how cl [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:207
@@ -679,44 +521,30 @@ msgid "Mechanical engineering"
 msgstr "Mekanisk ingeniørvitenskap"
 
 #: projects.inc:214
-msgid ""
-"Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 "
-"bar truss"
+msgid "Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 bar truss"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:224 projects.inc:263 projects.inc:271
+#: projects.inc:224
+#: projects.inc:263
+#: projects.inc:271
 msgid "Astronomy"
 msgstr "Astronomi"
 
 #: projects.inc:225
-msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
+msgid "We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:247
 msgid "University of Texas at Austin"
 msgstr "University of Texas at Austin"
 
-#: projects.inc:248 projects.inc:279
+#: projects.inc:248
+#: projects.inc:279
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Kjemi"
 
 #: projects.inc:249
-msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
+msgid "A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and materials science is the calculation of the time evolution of an atomic scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of years of computer calculations on the fast [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:262
@@ -725,14 +553,8 @@ msgstr ""
 
 #: projects.inc:264
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
-msgstr ""
-"Målsettingen til Cosmology at Home er å søke etter modellen som best beskriver "
-"vår univers og å finne områder medmodeller som stemmer overens med "
-"tilgjengelige astronomiske partikkelfysikkdata."
+msgid "The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes our Universe and to find the range of models that agree with the available astronomical particle physics data."
+msgstr "Målsettingen til Cosmology at Home er å søke etter modellen som best beskriver vår univers og å finne områder medmodeller som stemmer overens med tilgjengelige astronomiske partikkelfysikkdata."
 
 #: projects.inc:270
 msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
@@ -740,26 +562,15 @@ msgstr ""
 
 #: projects.inc:272
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
-"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
-"Survey."
-msgstr ""
-"Målsetting til Milkyway at Home er å lage en nøyaktig tredimensjonal modell av "
-"Melkeveien ved å bruke datasanket av Sloan Digital Sky Survey."
+msgid "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky Survey."
+msgstr "Målsetting til Milkyway at Home er å lage en nøyaktig tredimensjonal modell av Melkeveien ved å bruke datasanket av Sloan Digital Sky Survey."
 
 #: projects.inc:278
 msgid "Leiden University, The Netherlands"
 msgstr "Universitetet i Leiden, Nederland"
 
 #: projects.inc:280
-msgid ""
-"Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
-"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
-"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical "
-"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
-"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
-"simulations through the grid."
+msgid "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical allows volunteers, students and other scientist to submit their personal calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the simulations through the grid."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:294
@@ -772,36 +583,25 @@ msgid "Astrophysics"
 msgstr "Astrofysikk"
 
 #: projects.inc:296
-msgid ""
-"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
-"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
-"observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project "
-"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
-"international organizations."
+msgid "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project supported by the American Physical Society (APS) and by a number of international organizations."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:310 projects.inc:318
+#: projects.inc:310
+#: projects.inc:318
 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 msgstr "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 
-#: projects.inc:311 projects.inc:319
+#: projects.inc:311
+#: projects.inc:319
 msgid "Physics"
 msgstr "Fysikk"
 
 #: projects.inc:312
-msgid ""
-"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
-"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
-"physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to "
-"investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve "
-"the design of LHC and its detectors."
+msgid "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve the design of LHC and its detectors."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:320
-msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged "
-"LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
+msgid "This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install VirtualBox on your computer"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:326
@@ -814,18 +614,8 @@ msgstr ""
 
 #: projects.inc:328
 #, fuzzy
-msgid ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
-"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
-"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
-"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
-"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
-msgstr ""
-"SETI (søk etter utenomjordisk intelligens) er et vitenskapelig område hvis "
-"målsetting er å detektere intelligent liv i verdensrommet. En instilling, "
-"kjent som radio SETI, bruker radioteleskop for å lytte etter smal båndbredde "
-"radiosignaler fra verdensrommet. Slike signaler er ikke kjent at oppstår "
-"naturlig, så detektering ville sørge for bevis for utenomjordisk teknologi."
+msgid "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
+msgstr "SETI (søk etter utenomjordisk intelligens) er et vitenskapelig område hvis målsetting er å detektere intelligent liv i verdensrommet. En instilling, kjent som radio SETI, bruker radioteleskop for å lytte etter smal båndbredde radiosignaler fra verdensrommet. Slike signaler er ikke kjent at oppstår naturlig, så detektering ville sørge for bevis for utenomjordisk teknologi."
 
 #: projects.inc:342
 msgid "Bielefeld University of Applied Sciences"
@@ -836,11 +626,7 @@ msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:344
-msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
+msgid "The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and biotechnology."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:351
@@ -856,10 +642,7 @@ msgid "Physics, biochemistry, and others"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:358
-msgid ""
-"The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
-"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
-"their research."
+msgid "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for their research."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:365
@@ -867,12 +650,11 @@ msgid "Mathematics, physics, evolution"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:366
-msgid ""
-"Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
-"computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
+msgid "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:371 projects.inc:527
+#: projects.inc:371
+#: projects.inc:527
 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
 msgstr ""
 
@@ -881,11 +663,7 @@ msgid "European research projects"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:373
-msgid ""
-"The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
-"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
-"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered "
-"by the project include math, physics, biology, etc."
+msgid "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered by the project include math, physics, biology, etc."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:379
@@ -909,11 +687,7 @@ msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:389
-msgid ""
-"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
-"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research "
-"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
-"clean water and many more."
+msgid "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, clean water and many more."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:395
@@ -932,18 +706,21 @@ msgstr ""
 msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:450 projects.inc:458
+#: projects.inc:450
+#: projects.inc:458
 msgid "Cryptography"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:459
-msgid ""
-"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
-"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
+msgid "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:465 projects.inc:504 projects.inc:512 projects.inc:520
-#: projects.inc:528 projects.inc:568
+#: projects.inc:465
+#: projects.inc:504
+#: projects.inc:512
+#: projects.inc:520
+#: projects.inc:528
+#: projects.inc:568
 msgid "Mathematics"
 msgstr ""
 
@@ -960,19 +737,11 @@ msgid "Factorization of large integers"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:473
-msgid ""
-"NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
-"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
-"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
-"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
-"NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
-"hundreds of digits long."
+msgid "NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large integers. As a young school student, you gained your first experience at breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are hundreds of digits long."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:479
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
+msgid "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology (Lithuania)"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:480
@@ -980,11 +749,7 @@ msgid "Software testing"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:481
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
+msgid "The aim of this project is to provide a powerful distributed computing platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications involve the study of Monte-Carlo based software testing."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:503
@@ -992,20 +757,11 @@ msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:505
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
+msgid "Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b < c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open problems can be answered directly from it."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:513
-msgid ""
-"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
-"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
+msgid "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large prime numbers, including searching for the largest known prime number."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:519
@@ -1013,15 +769,11 @@ msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:521
-msgid ""
-"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
-"of prime numbers"
+msgid "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification of prime numbers"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:529
-msgid ""
-"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
-"and digits are vectors) up to dimension 11."
+msgid "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices and digits are vectors) up to dimension 11."
 msgstr ""
 
 #: ../html/inc/news.inc:40
@@ -1037,58 +789,40 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid "Astronomy, Physics, and Chemistry"
 #~ msgstr "Astronomi/Fysikk/Kjemi"
-
 #~ msgid "private"
 #~ msgstr "privat"
-
 #~ msgid "POEM at HOME"
 #~ msgstr "POEM at HOME"
-
 #~ msgid "Docking at Home"
 #~ msgstr "Docking at Home"
-
 #~ msgid "GPUGrid.net"
 #~ msgstr "GPUGrid.net"
-
 #~ msgid "Superlink at Technion"
 #~ msgstr "Superlink at Technion"
-
 #~ msgid "Malariacontrol.net"
 #~ msgstr "Malariacontrol.net"
-
 #~ msgid "Rosetta at home"
 #~ msgstr "Rosetta at home"
-
 #~ msgid "SIMAP"
 #~ msgstr "SIMAP"
-
 #~ msgid "University of Houston"
 #~ msgstr "University of Houston"
-
 #~ msgid "Climateprediction.net"
 #~ msgstr "Climateprediction.net"
-
 #~ msgid "Astronomy/Physics/Chemistry"
 #~ msgstr "Astronomi/Fysikk/Kjemi"
-
 #~ msgid "Orbit at home"
 #~ msgstr "Orbit at home"
-
 #~ msgid "Cosmology at Home"
 #~ msgstr "Cosmology at Home"
-
 #~ msgid "Milkyway at home"
 #~ msgstr "Milkyway at home"
-
 #~ msgid "uFluids at home"
 #~ msgstr "uFluids at home"
-
 #~ msgid "Einstein at home"
 #~ msgstr "Einstein at home"
-
 #~ msgid "LHC at home"
 #~ msgstr "LHC at home"
-
 #~ msgid "SETI at home"
 #~ msgstr "SETI at home"
 
@@ -1099,54 +833,38 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid "ABC at home"
 #~ msgstr "LHC at home"
-
 #~ msgid "Other:"
 #~ msgstr "Andre:"
-
 #~ msgid "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
 #~ msgstr "Ja - Jeg har kjørt BOINC på datamaskinen min i..."
-
 #~ msgid "less than a week"
 #~ msgstr "mindre enn en uke"
-
 #~ msgid "less than a month"
 #~ msgstr "mindre enn en måned"
-
 #~ msgid "less than a year"
 #~ msgstr "mindre enn et år"
-
 #~ msgid "more than a year"
 #~ msgstr "mer enn et år"
-
 #~ msgid "No - I used to run BOINC, but..."
 #~ msgstr "Nei - Jeg pleide å kjøre BOINC, men..."
-
 #~ msgid "I lost interest"
 #~ msgstr "Jeg mistet interessen"
-
 #~ msgid "it was too complicated"
 #~ msgstr "det var for komplisert"
-
 #~ msgid "I stopped it and forgot to start again"
 #~ msgstr "jeg stoppet og glemte å starte igjen"
-
 #~ msgid "it caused problems on my computer"
 #~ msgstr "det skapte problemer på datamaskinen min"
-
 #~ msgid "it used too much electricity"
 #~ msgstr "det brukte for mye strøm"
-
 #~ msgid "I switched to a non-BOINC computing project"
 #~ msgstr "jeg byttet til et ikke-BOINC databehandlings prosjekt"
-
 #~ msgid "No - I tried running BOINC, but..."
 #~ msgstr "Nei - jeg prøvde å kjøre BOINC, men"
-
 #~ msgid "the software didn't install correctly"
 #~ msgstr "programvaren ble ikke installert korrekt"
-
 #~ msgid "I couldn't figure out how to use the software"
 #~ msgstr "jeg klarte ikke å finne ut hvordan jeg skulle bruke programvaren"
-
 #~ msgid "I had network communication problems"
 #~ msgstr "jeg hadde nettverk kommunikasjons problemer"
+
diff --git a/locale/nl/BOINC-Android.po b/locale/nl/BOINC-Android.po
deleted file mode 100644
index 888ba2b..0000000
--- a/locale/nl/BOINC-Android.po
+++ /dev/null
@@ -1,1136 +0,0 @@
-# Dutch translations for PACKAGE.
-# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE project.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-18 00:00-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:16+0000\n"
-"Last-Translator: Rene <oskamjr at ziggo.nl>\n"
-"Language-Team: nl <LL at li.org>\n"
-"Language: nl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389982574.0\n"
-
-#. app global
-msgctxt "app_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-#. generic. used by multiple Activities/tabs
-msgctxt "generic_loading"
-msgid "Loading! Please wait…"
-msgstr "Bezig met laden! Even geduld..."
-
-#. attach project
-#. project list
-msgctxt "attachproject_list_header"
-msgid "Choose a project:"
-msgstr "Kies een project:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_button"
-msgid "Add project by URL"
-msgstr "Project toevoegen via URL"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_title"
-msgid "Enter project URL:"
-msgstr "Projectspecifieke URL invoeren:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_button"
-msgid "Add project"
-msgstr "Project toevoegen"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_no_url"
-msgid "Please enter project URL"
-msgstr "Projectspecifieke URL invoeren"
-
-msgctxt "attachproject_list_acctmgr_button"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Account manager toevoegen"
-
-msgctxt "attachproject_list_no_internet"
-msgid "No Internet connection"
-msgstr "Geen internetverbinding"
-
-#. project login
-msgctxt "attachproject_login_loading"
-msgid "Contacting project server…"
-msgstr "Verbinding maken met projectspecifieke server..."
-
-msgctxt "attachproject_login_image_description"
-msgid "Project logo."
-msgstr "Project logo."
-
-msgctxt "attachproject_login_header_general_area"
-msgid "General area:"
-msgstr "Vakgebied:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_specific_area"
-msgid "Specific area:"
-msgstr "Specifiek vakgebied:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_description"
-msgid "Description:"
-msgstr "Omschrijving:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_home"
-msgid "Home:"
-msgstr "Start:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_url"
-msgid "Website:"
-msgstr "Website:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_platform"
-msgid "Android:"
-msgstr "Android:"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_supported"
-msgid "This project supports Android devices"
-msgstr "Dit project ondersteunt Android-apparaten"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_not_supported"
-msgid "This project does not support Android devices"
-msgstr "Dit project ondersteunt geen Android-apparaten"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_terms_of_use"
-msgid "Terms of use for"
-msgstr "Gebruiksvoorwaarden voor"
-
-msgctxt "attachproject_login_accept_terms_of_use"
-msgid ""
-"By creating an account with this project, you accept the terms of use as "
-"shown above."
-msgstr ""
-"Het aanmaken van een account bij dit project impliceert acceptatie van de "
-"gebruiksvoorwaarden zoals hierboven beschreven."
-
-msgctxt "attachproject_login_category_login"
-msgid "Sign in with existing account"
-msgstr "Aanmeldgegevens van bestaand account gebruiken"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "E-mailadres:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_name"
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Wachtwoord:"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_creation"
-msgid "New to"
-msgstr "Nieuw bij"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_enabled"
-msgid "Register an account to participate:"
-msgstr "Een account aanmaken voor deelname:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_client_disabled"
-msgid "Visit project website to create an account:"
-msgstr "Bezoek projectspecifieke website om een account aan te maken:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_disabled"
-msgid "Project does currently now allow creation of new accounts!"
-msgstr "Het aanmaken van een account is op dit moment niet mogelijk!"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_registration"
-msgid "Register"
-msgstr "Aanmaken"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_login"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Aanmelden"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_forgotpw"
-msgid "Forgot Password"
-msgstr "Wachtwoord Vergeten"
-
-msgctxt "attachproject_login_error_toast"
-msgid "Contacting project failed!"
-msgstr "Verbinding met het project mislukt!"
-
-msgctxt "attachproject_login_attached"
-msgid "Attached"
-msgstr "Bijgevoegd"
-
-#. project registration
-msgctxt "attachproject_registration_header"
-msgid "Account registration for"
-msgstr "Account-registratie voor"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_url"
-msgid "Project:"
-msgstr "Project:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "E-mailadres:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_username"
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_teamname"
-msgid "Team:"
-msgstr "Team:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Wachtwoord:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "... Herhalen:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_button"
-msgid "Create"
-msgstr "Aanmaken"
-
-#. account manager
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Account manager toevoegen"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_url"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_name"
-msgid "User:"
-msgstr "Gebruiker:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Wachtwoord:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "... Herhalen:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_button"
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
-
-#. error strings
-msgctxt "attachproject_error_wrong_name"
-msgid "User not found"
-msgstr "Gebruiker niet gevonden"
-
-msgctxt "attachproject_error_short_pwd"
-msgid "Password too short"
-msgstr "Het wachtwoord is te kort"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_internet"
-msgid "Connection failure"
-msgstr "Verbinding mislukt"
-
-msgctxt "attachproject_error_pwd_no_match"
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Wachtwoorden zijn niet identiek"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_url"
-msgid "Please enter URL"
-msgstr "Vul a.u.b. URL in"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_email"
-msgid "Please enter eMail address"
-msgstr "Voer uw e-mailadres in"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_pwd"
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "Voer een wachtwoord in"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_name"
-msgid "Please enter user name"
-msgstr "Voer gebruikersnaam in"
-
-msgctxt "attachproject_error_unknown"
-msgid "failed"
-msgstr "mislukt"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_username"
-msgid "User name refused"
-msgstr "Gebruikersnaam geweigerd"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_in_use"
-msgid "eMail is already in use"
-msgstr "E-mailadres is al in gebruik"
-
-msgctxt "attachproject_error_project_down"
-msgid "Project is offline"
-msgstr "Project is offline"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_bad_syntax"
-msgid "eMail refused"
-msgstr "E-mailadres geweigerd"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_pwd"
-msgid "Password refused"
-msgstr "Wachtwoord geweigerd"
-
-msgctxt "attachproject_error_creation_disabled"
-msgid "Account creation is disabled on this project"
-msgstr "Aanmaken van een account is voor dit project niet mogelijk"
-
-msgctxt "attachproject_error_invalid_url"
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Ongeldig URL"
-
-#. working activity
-msgctxt "attachproject_working_back_button"
-msgid "Back"
-msgstr "Vorige"
-
-msgctxt "attachproject_working_finish_button"
-msgid "Finish"
-msgstr "Voltooien"
-
-msgctxt "attachproject_working_check_desc"
-msgid "Successful"
-msgstr "Geslaagd"
-
-msgctxt "attachproject_working_failed_desc"
-msgid "Failed"
-msgstr "Mislukt"
-
-msgctxt "attachproject_working_ongoing"
-msgid "…"
-msgstr "..."
-
-msgctxt "attachproject_working_finished"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-msgctxt "attachproject_working_description"
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-msgctxt "attachproject_working_connect"
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
-
-msgctxt "attachproject_working_verify"
-msgid "Verify account"
-msgstr "Account verifiëren"
-
-msgctxt "attachproject_working_register"
-msgid "Register account"
-msgstr "Account registreren"
-
-msgctxt "attachproject_working_login"
-msgid "Log in"
-msgstr "Aanmelden"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Account manager toevoegen"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr_sync"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Bijwerken"
-
-#. main activity
-msgctxt "main_noproject_warning"
-msgid "Tab here to choose a project."
-msgstr "Tik hier om een project te kiezen."
-
-msgctxt "main_error"
-msgid "Whooops"
-msgstr "Oeps"
-
-msgctxt "main_error_long"
-msgid ""
-"…this should not happen!\n"
-"Click on the icon to try again."
-msgstr ""
-"...dit hoort niet te gebeuren!\n"
-"Klik op het icoontje om het opneuw te proberen."
-
-msgctxt "main_title_icon_desc"
-msgid "BOINC icon"
-msgstr "BOINC-icoon"
-
-#. tab names
-msgctxt "tab_status"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-msgctxt "tab_projects"
-msgid "Projects"
-msgstr "Projecten"
-
-msgctxt "tab_tasks"
-msgid "Tasks"
-msgstr "Taken"
-
-msgctxt "tab_transfers"
-msgid "Transfers"
-msgstr "Overdrachten"
-
-msgctxt "tab_preferences"
-msgid "Preferences"
-msgstr "Voorkeursinstellingen"
-
-msgctxt "tab_notices"
-msgid "Notices"
-msgstr "Berichten"
-
-msgctxt "tab_desc"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigatie"
-
-#. status strings
-msgctxt "status_running"
-msgid "Computing"
-msgstr "Berekenen"
-
-msgctxt "status_running_long"
-msgid "Thank you for participating."
-msgstr "Dank u voor uw deelname."
-
-msgctxt "status_paused"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Onderbroken"
-
-msgctxt "status_idle"
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Niets te doen"
-
-msgctxt "status_idle_long"
-msgid "Waiting for tasks…"
-msgstr "Wachten op taaktoewijzing..."
-
-msgctxt "status_computing_disabled"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Onderbroken"
-
-msgctxt "status_computing_disabled_long"
-msgid "Press play to resume network and computation."
-msgstr ""
-"Klik op afspelen om de netwerkactiviteit en de berekeningen te hervatten."
-
-msgctxt "status_launching"
-msgid "Starting…"
-msgstr "Opstarten..."
-
-msgctxt "status_noproject"
-msgid "Choose a project to participate in."
-msgstr "Kies een project om aan deel te nemen."
-
-msgctxt "status_closing"
-msgid "Closing…"
-msgstr "Bezig met afsluiten…"
-
-msgctxt "status_benchmarking"
-msgid "Benchmarking…"
-msgstr "Bezig met benchmark..."
-
-msgctxt "status_image_description"
-msgid "project image"
-msgstr "project afbeelding"
-
-#. preferences tab strings
-msgctxt "prefs_loading"
-msgid "Reading preferences…"
-msgstr "Voorkeuren inlezen..."
-
-msgctxt "prefs_submit_button"
-msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title"
-msgid "Enter new value:"
-msgstr "Voer nieuwe waarde in:"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title_selection"
-msgid "Select:"
-msgstr "Selecteer:"
-
-msgctxt "prefs_category_general"
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
-
-msgctxt "prefs_category_network"
-msgid "Network"
-msgstr "Netwerk"
-
-msgctxt "prefs_category_power"
-msgid "Power"
-msgstr "Energie"
-
-msgctxt "prefs_category_cpu"
-msgid "CPU"
-msgstr "Processor"
-
-msgctxt "prefs_category_storage"
-msgid "Storage"
-msgstr "Opslag"
-
-msgctxt "prefs_category_memory"
-msgid "Memory"
-msgstr "Geheugen"
-
-msgctxt "prefs_category_debug"
-msgid "Debug"
-msgstr "Foutoplossing"
-
-msgctxt "prefs_show_advanced_header"
-msgid "Show advanced preferences and controls…"
-msgstr "Toon geavanceerde voorkeuren en instellingen..."
-
-msgctxt "prefs_run_on_battery_header"
-msgid "Compute on Battery"
-msgstr "Rekenen op Batterij"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_header"
-msgid "Min. battery level"
-msgstr "Min. batterijniveau"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_description"
-msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level."
-msgstr ""
-"BOINC pauzeert de berekening wanneer de batterijlading onder een gegeven "
-"niveau zakt."
-
-msgctxt "battery_temperature_max_header"
-msgid "Max. battery temperature"
-msgstr "Max. batterij temperatuur"
-
-msgctxt "battery_temperature_max_description"
-msgid ""
-"BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not "
-"recommended to change this value."
-msgstr ""
-"BOINC stopt met bereken boven de aangegeven batterij temperatuur. Het is "
-"niet aanbevolen om deze waarde te wijzigen."
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
-msgid "Max. used storage space"
-msgstr "Max. gebruikte opslagruimte"
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
-msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
-msgstr "Welk percentage opslagruimte mag BOINC gebruiken op dit apparaat?"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
-msgid "Min. spare storage"
-msgstr "Min. reserve opslagruimte"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_description"
-msgid "How much of your device's storage space shall stay free?"
-msgstr "Hoeveel van de opslagruimte moet er minimaal vrij blijven?"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_header"
-msgid "Daily transfer limit"
-msgstr "Dagelijkse overdracht limiet"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_description"
-msgid "Limits the daily data traffic caused by BOINC."
-msgstr "Beperkt het dagelijkse dataverkeer van BOINC."
-
-msgctxt "prefs_network_wifi_only_header"
-msgid "Transfer tasks on WiFi only"
-msgstr "Taken alleen bijwerken via WiFi"
-
-msgctxt "prefs_autostart_header"
-msgid "Autostart"
-msgstr "Autostart"
-
-msgctxt "prefs_show_notification_header"
-msgid "Show notification when suspended"
-msgstr "Laat bericht zien indien opgeschort"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_header"
-msgid "Used CPU cores"
-msgstr "Gebruikte CPU cores"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_description"
-msgid "Limits the number of CPU cores BOINC uses for computation."
-msgstr "Beperkt het aantal gebruikte CPU cores voor BOINC berekeningen."
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_header"
-msgid "Pause at CPU usage above"
-msgstr "Pauzeer bij CPU gebruik van meer dan"
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
-msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
-msgstr "Bepaalt wanneer BOINC pauzeert bij CPU gebruik door andere apps."
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
-msgid "CPU limit"
-msgstr "CPU limiet"
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_description"
-msgid "Limits the CPU time BOINC uses for computation."
-msgstr "Beperkt de CPU tijd gebruikt door BOINC voor berekeningen."
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_header"
-msgid "RAM limit"
-msgstr "Geheugen limiet"
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_description"
-msgid "Limits the amount of RAM tasks are allowed to occupy."
-msgstr "Beperkt de gebruikte hoeveelheid geheugen gebruikt door taken."
-
-msgctxt "prefs_client_log_flags_header"
-msgid "BOINC Client log flags"
-msgstr "BOINC Client log tekens"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_header"
-msgid "GUI log level"
-msgstr "GUI log level"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_description"
-msgid "Specifies verbosity of GUI log messages."
-msgstr "Specificeert uitgebreidheid van GUI log berichten."
-
-msgctxt "prefs_unit_mb"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-msgctxt "prefs_unit_gb"
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#, c-format
-msgctxt "prefs_unit_pct"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-msgctxt "prefs_unit_celcius"
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#. projects tab strings
-msgctxt "projects_loading"
-msgid "Reading projects…"
-msgstr "Projecten inlezen..."
-
-msgctxt "projects_add"
-msgid "Add project"
-msgstr "Project toevoegen"
-
-msgctxt "projects_icon"
-msgid "Project icon"
-msgstr "Project icoon"
-
-msgctxt "projects_credits_header"
-msgid "Credit:"
-msgstr "Punten:"
-
-msgctxt "projects_credits_host_header"
-msgid "(on this device)"
-msgstr "(op dit apparaat)"
-
-msgctxt "projects_credits_user_header"
-msgid "(total)"
-msgstr "(totaal)"
-
-#. project status strings
-msgctxt "projects_status_suspendedviagui"
-msgid "Suspended by user"
-msgstr "Onderbroken door gebruiker"
-
-msgctxt "projects_status_dontrequestmorework"
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "Krijgt geen nieuwe taken"
-
-msgctxt "projects_status_ended"
-msgid "Project ended - OK to remove"
-msgstr "Project beëindigd - OK om te verwijderen "
-
-msgctxt "projects_status_detachwhendone"
-msgid "Will remove when tasks done"
-msgstr "Wordt verwijderd als taken klaar zijn"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcpending"
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "Bijwerkverzoek in behandeling"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcinprogress"
-msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr "Bijwerkverzoek is bezig"
-
-msgctxt "projects_status_trickleuppending"
-msgid "Trickle up message pending"
-msgstr "Trickle up bericht in behandeling"
-
-msgctxt "projects_status_backoff"
-msgid "Communication scheduled in:"
-msgstr "Communicatie gepland over:"
-
-#. project controls
-msgctxt "projects_control_dialog_title"
-msgid "Project commands:"
-msgstr "Project opdrachten:"
-
-msgctxt "projects_control_visit_website"
-msgid "Visit website"
-msgstr "Bezoek website"
-
-msgctxt "projects_control_update"
-msgid "Update"
-msgstr "Bijwerken"
-
-msgctxt "projects_control_remove"
-msgid "Remove"
-msgstr "Verwijderen"
-
-msgctxt "projects_control_suspend"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Pauzeren"
-
-msgctxt "projects_control_resume"
-msgid "Resume"
-msgstr "Hervatten"
-
-msgctxt "projects_control_nonewtasks"
-msgid "No new tasks"
-msgstr "Geen nieuwe taken"
-
-msgctxt "projects_control_allownewtasks"
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr "Nieuwe taken toestaan"
-
-msgctxt "projects_control_reset"
-msgid "Reset"
-msgstr "Resetten"
-
-msgctxt "projects_control_dialog_title_acctmgr"
-msgid "Account manager commands:"
-msgstr "Accountmanager opdrachten:"
-
-msgctxt "projects_control_sync_acctmgr"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Bijwerken"
-
-msgctxt "projects_control_remove_acctmgr"
-msgid "Disable"
-msgstr "Uitzetten"
-
-#. project confirm dialog
-msgctxt "projects_confirm_detach_title"
-msgid "Remove project?"
-msgstr "Project verwijderen?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message"
-msgid "Are you sure you want to remove"
-msgstr "Weet je zeker dat je"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message2"
-msgid "from BOINC?"
-msgstr "uit BOINC wilt verwijderen?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_confirm"
-msgid "Remove"
-msgstr "Verwijderen"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_title"
-msgid "Reset project"
-msgstr "Project resetten"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_message"
-msgid "Are you sure you want to reset"
-msgstr "Weet je zeker dat je"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_confirm"
-msgid "Reset"
-msgstr "Resetten"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_title"
-msgid "Disable account manager"
-msgstr "Accountmanager uitzetten"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_message"
-msgid "Are you sure you want to stop using"
-msgstr "Weet je zeker dat je wilt stoppen met het gebruik van"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_confirm"
-msgid "Disable"
-msgstr "Uitzetten"
-
-#. tasks tab strings
-msgctxt "tasks_header_name"
-msgid "Task Name:"
-msgstr "Taaknaam:"
-
-msgctxt "tasks_header_elapsed_time"
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr "Verstreken tijd:"
-
-msgctxt "tasks_header_project_paused"
-msgid "(suspended)"
-msgstr "(onderbroken)"
-
-msgctxt "tasks_header_deadline"
-msgid "Deadline:"
-msgstr "Deadline:"
-
-msgctxt "tasks_result_new"
-msgid "new"
-msgstr "nieuw"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloading"
-msgid "waiting for download"
-msgstr "wacht op downloaden"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloaded"
-msgid "download complete"
-msgstr "downloaden voltooid"
-
-msgctxt "tasks_result_compute_error"
-msgid "computation error"
-msgstr "verwerkingsfout"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploading"
-msgid "uploading"
-msgstr "uploaden"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploaded"
-msgid "upload complete"
-msgstr "uploaden voltooid"
-
-msgctxt "tasks_result_aborted"
-msgid "aborted"
-msgstr "afgebroken"
-
-msgctxt "tasks_result_upload_failed"
-msgid "upload failed"
-msgstr "uploaden mislukt"
-
-msgctxt "tasks_active_uninitialized"
-msgid "ready"
-msgstr "voltooid"
-
-msgctxt "tasks_active_executing"
-msgid "running"
-msgstr "loopt"
-
-msgctxt "tasks_active_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "onderbroken"
-
-msgctxt "tasks_active_abort_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "onderbreken"
-
-msgctxt "tasks_active_quit_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "onderbreken"
-
-msgctxt "tasks_custom_suspended_via_gui"
-msgid "suspended"
-msgstr "onderbroken"
-
-msgctxt "tasks_custom_project_suspended_via_gui"
-msgid "project suspended"
-msgstr "project onderbroken"
-
-msgctxt "tasks_custom_ready_to_report"
-msgid "ready to report"
-msgstr "klaar om te rapporteren"
-
-#. confirmation dialog
-msgctxt "confirm_abort_task_title"
-msgid "Abort task?"
-msgstr "Taak afbreken?"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_message"
-msgid "Abort task:"
-msgstr "Taak afbreken:"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Afbreken"
-
-msgctxt "confirm_cancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-msgctxt "confirm_image_desc"
-msgid "Confirmation dialog"
-msgstr "Bevestigingsdialoog"
-
-#. transfers tab strings
-msgctxt "trans_loading"
-msgid "Reading transfers…"
-msgstr "Overdracht inlezen..."
-
-msgctxt "trans_upload"
-msgid "Upload"
-msgstr "Upload"
-
-msgctxt "trans_download"
-msgid "Download"
-msgstr "Download"
-
-msgctxt "trans_retryin"
-msgid "retry in"
-msgstr "opnieuw over"
-
-msgctxt "trans_failed"
-msgid "failed"
-msgstr "mislukt"
-
-msgctxt "trans_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "onderbroken"
-
-msgctxt "trans_active"
-msgid "active"
-msgstr "actief"
-
-msgctxt "trans_pending"
-msgid "pending"
-msgstr "in behandeling"
-
-msgctxt "trans_projectbackoff"
-msgid "project backoff"
-msgstr "project wachttijd"
-
-msgctxt "trans_header_name"
-msgid "File:"
-msgstr "Bestand:"
-
-msgctxt "trans_control_retry"
-msgid "Retry transfers"
-msgstr "Opnieuw verzenden"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_title"
-msgid "Abort transfer?"
-msgstr "Overdracht afbreken?"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_message"
-msgid "Abort File:"
-msgstr "Bestand afbreken:"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Afbreken"
-
-#. notices tab strings
-msgctxt "notices_loading"
-msgid "Reading notices…"
-msgstr "Berichten inlezen..."
-
-#. eventlog tab strings
-msgctxt "eventlog_loading"
-msgid "Loading log messages…"
-msgstr "Log berichten laden..."
-
-msgctxt "eventlog_client_header"
-msgid "Client Messages"
-msgstr "Berichten van Cliënt"
-
-msgctxt "eventlog_gui_header"
-msgid "GUI Messages"
-msgstr "GUI berichten"
-
-msgctxt "eventlog_copy_toast"
-msgid "Log copied to clipboard."
-msgstr "Log naar klembord gekopieerd."
-
-msgctxt "eventlog_email_subject"
-msgid "Event Log for BOINC on Android:"
-msgstr "Logberichten voor BOINC op Android:"
-
-#. suspend reasons
-msgctxt "suspend_unknown"
-msgid "Computation suspended."
-msgstr "Bewerking onderbroken."
-
-msgctxt "suspend_batteries"
-msgid "Connect your device to a charger to continue computing."
-msgstr "Verbind het apparaat met een oplader om verder te gaan."
-
-msgctxt "suspend_useractive"
-msgid "User is active."
-msgstr "Gebruiker is actief."
-
-msgctxt "suspend_tod"
-msgid "Out of computation time-frame."
-msgstr "Niet binnen berekenings-tijdsbestek."
-
-msgctxt "suspend_bm"
-msgid "BOINC is benchmarking your device…"
-msgstr "BOINC benchmarkt je apparaat…"
-
-msgctxt "suspend_disksize"
-msgid "Out of disk space."
-msgstr "Geen vrije schijfruimte over."
-
-msgctxt "suspend_cputhrottle"
-msgid "Scheduled CPU throttle."
-msgstr "Geplande CPU beperking."
-
-msgctxt "suspend_noinput"
-msgid "No recent user activity."
-msgstr "Geen recente gebruikers activiteit."
-
-msgctxt "suspend_delay"
-msgid "Initialization delay."
-msgstr "Initialiseren vertraagd."
-
-msgctxt "suspend_exclusiveapp"
-msgid "An exclusive app is running."
-msgstr "Er wordt een exclusieve app uitgevoerd."
-
-msgctxt "suspend_cpu"
-msgid "Your device is busy with other apps."
-msgstr "Apparaat is bezig met andere apps."
-
-msgctxt "suspend_network_quota"
-msgid "BOINC reached network transfer limit."
-msgstr "BOINC transfer limiet is bereikt."
-
-msgctxt "suspend_os"
-msgid "Stopped by Android."
-msgstr "Gestopt door Android."
-
-msgctxt "suspend_wifi"
-msgid "Not connected to WiFi."
-msgstr "Niet verbonden met WiFi."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging"
-msgid "Battery needs to charge before resuming computation."
-msgstr "Batterij moet opgeladen worden om berekeningen te hervatten."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_long"
-msgid "Computing will resume when battery charge reaches"
-msgstr "Berekeningen worden hervat op batterij niveau van"
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_current"
-msgid "currently"
-msgstr "huidig"
-
-msgctxt "suspend_battery_overheating"
-msgid "Waiting for battery to cool down"
-msgstr "Wacht op afkoelen batterij"
-
-msgctxt "suspend_user_req"
-msgid "Resuming computation…"
-msgstr "Berekeningen hervatten..."
-
-msgctxt "suspend_network_user_req"
-msgid "manually."
-msgstr "handmatig."
-
-#. rpc reasons
-msgctxt "rpcreason_userreq"
-msgid "Requested by user"
-msgstr "Op verzoek van gebruiker"
-
-msgctxt "rpcreason_needwork"
-msgid "To fetch work"
-msgstr "Om werk te verkrijgen"
-
-msgctxt "rpcreason_resultsdue"
-msgid "To report completed tasks"
-msgstr "Om taken te rapporteren"
-
-msgctxt "rpcreason_trickleup"
-msgid "To send trickle-up message"
-msgstr "Om trickle-up berichten te verzenden"
-
-msgctxt "rpcreason_acctmgrreq"
-msgid "Requested by account manager"
-msgstr "Op verzoek van accountmanager"
-
-msgctxt "rpcreason_init"
-msgid "Project initialization"
-msgstr "Project instellen"
-
-msgctxt "rpcreason_projectreq"
-msgid "Requested by project"
-msgstr "Op verzoek van project"
-
-msgctxt "rpcreason_unknown"
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Onbekende reden"
-
-#. menu
-msgctxt "menu_refresh"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Ververs"
-
-msgctxt "menu_emailto"
-msgid "Send as Email"
-msgstr "Verzend als email"
-
-msgctxt "menu_copy"
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Naar klembord kopiëren"
-
-msgctxt "menu_eventlog"
-msgid "Event Log"
-msgstr "Gebeurtenis Log"
-
-msgctxt "menu_exit"
-msgid "Exit BOINC"
-msgstr "BOINC afsluiten"
-
-msgctxt "menu_run_mode_disable"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Onderbreek"
-
-msgctxt "menu_run_mode_enable"
-msgid "Resume"
-msgstr "Hervatten"
-
-msgctxt "menu_about"
-msgid "About"
-msgstr "Over"
-
-msgctxt "menu_help"
-msgid "Help"
-msgstr "Help"
-
-#. about dialog
-msgctxt "about_button"
-msgid "Return"
-msgstr "Terug"
-
-msgctxt "about_title"
-msgid "About"
-msgstr "Over"
-
-msgctxt "about_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-msgctxt "about_version"
-msgid "Version"
-msgstr "Versie"
-
-msgctxt "about_name_long"
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-
-msgctxt "about_copyright"
-msgid ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-msgstr ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "main_noproject_warning"
-#~ msgid "Tap here to choose a project."
-#~ msgstr "Tik hier om een project te kiezen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "prefs_power_source_usb"
-#~ msgid "USB connection"
-#~ msgstr "Geen internetverbinding"
diff --git a/locale/nl/BOINC-Client.mo b/locale/nl/BOINC-Client.mo
index ae94f9f..d129320 100644
Binary files a/locale/nl/BOINC-Client.mo and b/locale/nl/BOINC-Client.mo differ
diff --git a/locale/nl/BOINC-Client.po b/locale/nl/BOINC-Client.po
old mode 100644
new mode 100755
index a93928b..cfcdeb0
--- a/locale/nl/BOINC-Client.po
+++ b/locale/nl/BOINC-Client.po
@@ -4,20 +4,20 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-16 12:59+0200\n"
-"Last-Translator: Rene <oskamjr at ziggo.nl>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 00:05-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 
-#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
+#: acct_mgr.cpp:450
+#: acct_mgr.cpp:459
 msgid "Message from account manager"
 msgstr "Bericht van de account manager"
 
@@ -26,12 +26,8 @@ msgid "Message from server"
 msgstr "Bericht van de server"
 
 #: client_state.cpp:258
-msgid ""
-"Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check "
-"the preferences."
-msgstr ""
-"Sommige taken hebben meer geheugen nodig dan toegestaan door uw voorkeuren. "
-" Controleer alstublieft de voorkeuren."
+msgid "Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check the preferences."
+msgstr "Sommige taken hebben meer geheugen nodig dan toegestaan door uw voorkeuren.  Controleer alstublieft de voorkeuren."
 
 #: client_state.cpp:520
 msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
@@ -43,14 +39,11 @@ msgstr "De HTTP_PROXY omgevings-variabele verwijst niet naar een HTTP proxy"
 
 #: cs_scheduler.cpp:613
 #, c-format
-msgid ""
-"You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
-"project, then add %s"
-msgstr ""
-"Het door u gebruikte URL is voor dit project niet geldig.  U wordt "
-"geadviseerd dit project te verwijderen en vervolgens %s toe te voegen"
+msgid "You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this project, then add %s"
+msgstr "Het door u gebruikte URL is voor dit project niet geldig.  U wordt geadviseerd dit project te verwijderen en vervolgens %s toe te voegen"
 
-#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
+#: cs_statefile.cpp:828
+#: ../sched/sched_types.cpp:259
 msgid "Syntax error in app_info.xml"
 msgstr "Syntaxis fout in app_info.xml"
 
@@ -62,15 +55,18 @@ msgstr "Volgend bestand vermeld in app_info.xml bestaat niet: "
 msgid "A new version of BOINC is available."
 msgstr "Er is een nieuwe BOINC versie beschikbaar."
 
-#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
+#: current_version.cpp:94
+#: current_version.cpp:102
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
-#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
+#: log_flags.cpp:269
+#: log_flags.cpp:449
 msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
 msgstr "Onverwachte tekst in cc_config.xml"
 
-#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
+#: log_flags.cpp:423
+#: log_flags.cpp:475
 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
 msgstr "Niet herkende instructie in cc_config.xml"
 
@@ -88,23 +84,15 @@ msgstr "Ontbrekende eind instructie in cc_config.xml"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:307
 msgid "Invalid or missing account key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Ongeldige of ontbrekende account-key.  Oplossing: verwijder het project en "
-"voeg het vervolgens opnieuw toe."
+msgstr "Ongeldige of ontbrekende account-key.  Oplossing: verwijder het project en voeg het vervolgens opnieuw toe."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:849
 msgid "Invalid code signing key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Ongeldige code signing-key.  Oplossing: verwijder het project en voeg het "
-"vervolgens opnieuw toe."
+msgstr "Ongeldige code signing-key.  Oplossing: verwijder het project en voeg het vervolgens opnieuw toe."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:859
-msgid ""
-"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
-"project."
-msgstr ""
-"De beveiligingssleutel van het project is gewijzigd.  Verwijder dit project "
-"en voeg het vervolgens opnieuw toe."
+msgid "The project has changed its security key.  Please remove and add this project."
+msgstr "De beveiligingssleutel van het project is gewijzigd.  Verwijder dit project en voeg het vervolgens opnieuw toe."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:943
 msgid "This project doesn't support operating system"
@@ -115,8 +103,7 @@ msgid "This project doesn't support CPU type"
 msgstr "Dit project ondersteunt deze CPU niet"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:993
-msgid ""
-"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
+msgid "Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
 msgstr "Nieuwere versie van BOINC vereist.  Installeer a.u.b de meest recente."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:1259
@@ -125,29 +112,19 @@ msgstr "Dit project ondersteund geen computers van het type"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1092
 msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
-msgstr ""
-"Om taken te kunnen verwerken met de aanwezige GPU, is het nodig om het "
-"stuurprogramma bij te werken"
+msgstr "Om taken te kunnen verwerken met de aanwezige GPU, is het nodig om het stuurprogramma bij te werken"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1099
-msgid ""
-"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
-msgstr ""
-"Om alle GPU-afhankelijke functies van dit project te benutten, is het nodig "
-"om het stuurprogramma bij te werken"
+msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
+msgstr "Om alle GPU-afhankelijke functies van dit project te benutten, is het nodig om het stuurprogramma bij te werken"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1118
-msgid ""
-"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
-"the current version"
-msgstr ""
-"Nieuwere versie van BOINC vereist voor de aanwezige NVIDIA GPU; instaleer "
-"a.u.b de meest recente"
+msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
+msgstr "Nieuwere versie van BOINC vereist voor de aanwezige NVIDIA GPU; instaleer a.u.b de meest recente"
 
 # 94%
 #: ../sched/sched_send.cpp:1146
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
 msgstr "Dit project vereist een %s GPU om taken te verwerken"
 
@@ -165,11 +142,8 @@ msgstr "Nieuwere versie van BOINC vereist; installeer a.u.b de meest recente"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1305
 #, c-format
-msgid ""
-"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
-msgstr ""
-"Er zijn taken voor %s beschikbaar, maar deze zijn bij de instellingen "
-"uitgesloten"
+msgid "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
+msgstr "Er zijn taken voor %s beschikbaar, maar deze zijn bij de instellingen uitgesloten"
 
 #: ../sched/sched_types.cpp:254
 msgid "Unknown app name in app_info.xml"
@@ -181,57 +155,45 @@ msgstr "Het app_info.xml bestand vermeldt geen bruikbare versie van"
 
 #~ msgid "Download it."
 #~ msgstr "Download deze."
-
 #~ msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "Dit project vereist een NVIDIA of ATI GPU"
-
 #~ msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "Dit project vereist een NVIDIA GPU"
-
 #~ msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "Dit project vereist een ATI GPU"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
 #~ "accept them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Er zijn taken beschikbaar voor een NVIDIA GPU, maar worden geblokkeerd door "
 #~ "uw voorkeursinstellingen"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
 #~ "them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Er zijn taken beschikbaar voor een ATI GPU, maar worden geblokkeerd door uw "
 #~ "voorkeursinstellingen"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Er zijn taken beschikbaar voor de CPU, maar worden geblokkeerd door uw "
 #~ "voorkeursinstellingen"
-
 #~ msgid "error"
 #~ msgstr "fout"
-
 #~ msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
 #~ msgstr "Identificatie van hostcomputer in remote_hosts.cfg is mislukt"
-
 #~ msgid "is not available for"
 #~ msgstr "is niet beschikbaar voor"
-
 #~ msgid "Notice from BOINC"
 #~ msgstr "Mededeling van BOINC"
-
 #~ msgid "Message from"
 #~ msgstr "Bericht van"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You may have an outdated code signing key.  Try attaching and reattaching "
 #~ "this project."
 #~ msgstr ""
 #~ "U heeft misschien een verlopen code signing-key.  Verwijder het project "
 #~ "en voeg het opnieuw toe om dit op te lossen."
-
 #~ msgid "XML syntax error in"
 #~ msgstr "XML syntaxis fout in"
+
diff --git a/locale/nl/BOINC-Manager.mo b/locale/nl/BOINC-Manager.mo
index 7c11256..05362aa 100644
Binary files a/locale/nl/BOINC-Manager.mo and b/locale/nl/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/nl/BOINC-Manager.po b/locale/nl/BOINC-Manager.po
index a435097..55263ff 100644
--- a/locale/nl/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/nl/BOINC-Manager.po
@@ -4,26 +4,25 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: BOINC Manager 6.x\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-12-15 14:15-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:18+0000\n"
-"Last-Translator: Rene <oskamjr at ziggo.nl>\n"
-"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 00:05-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc_7.4\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389982727.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1419169470.0\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SearchPath-1: clientgui/msw\n"
 "X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/gtk\n"
 "X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/mac\n"
-"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 
 # 81%
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:387
@@ -104,7 +103,7 @@ msgstr "Gebr&uikersnaam:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:511
 msgid "&Email address or LDAP ID:"
-msgstr ""
+msgstr "&E-mail adres of LDAP ID:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:515
 msgid "&Email address:"
@@ -160,9 +159,7 @@ msgstr "Vul a.u.b. een wachtwoord in van tenminste %d karakters."
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:615
 msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
-msgstr ""
-"Het wachtwoord en het bevestigde wachtwoord komen niet overeen. Vul ze "
-"a.u.b. opnieuw in."
+msgstr "Het wachtwoord en het bevestigde wachtwoord komen niet overeen. Vul ze a.u.b. opnieuw in."
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:272
 msgid "Choose an account manager"
@@ -238,7 +235,7 @@ msgstr "%s afsluiten"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:359
 msgid "Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "Voorkeuren…"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:368
 msgid "&Notices\tCtrl+Shift+N"
@@ -459,8 +456,7 @@ msgstr "Configuratie inlezen"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
 msgid "Read configuration info from cc_config.xml and any app_config.xml files"
-msgstr ""
-"Configuratie inlezen vanuit de cc_config.xml en app_config.xml bestanden"
+msgstr "Configuratie inlezen vanuit de cc_config.xml en app_config.xml bestanden"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591
 msgid "Read local prefs file"
@@ -490,11 +486,11 @@ msgstr "Diagnostische berichten van de cliënt weergeven."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:616
 msgid "Event Log Diagnostic Flags...\tCtrl+Shift+F"
-msgstr ""
+msgstr "Event Log Diagnostische Markeringen...\tCtrl+Shift+F"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:617
 msgid "Enable or disable various diagnostic messages"
-msgstr ""
+msgstr "Aan- of uitzetten van diagnostische berichten"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:626
 #, c-format
@@ -727,18 +723,14 @@ msgstr "%s - Opstarten Deamon Mislukt"
 msgid ""
 "%s is not able to start a %s client.\n"
 "Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
-msgstr ""
-"%s kan de %s client niet opstarten.Ga a.u.b. naar het Configuratiescherm "
-"->Systeembeheer->Services en start hier de BOINC service."
+msgstr "%s kan de %s client niet opstarten.Ga a.u.b. naar het Configuratiescherm ->Systeembeheer->Services en start hier de BOINC service."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:637
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not able to start a %s client.\n"
 "Please start the daemon and try again."
-msgstr ""
-"%s kan de %s client niet opstarten.Herstart a.u.b. de deamon om opnieuw te "
-"proberen."
+msgstr "%s kan de %s client niet opstarten.Herstart a.u.b. de deamon om opnieuw te proberen."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:688
 #, c-format
@@ -753,8 +745,7 @@ msgid ""
 "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
 msgstr ""
 "%s heeft momenteel geen %s client verbinding.\n"
-"Gebruik a.u.b de 'Geavanceerd/Selecteer computer' menu optie om een "
-"verbinding\n"
+"Gebruik a.u.b de 'Geavanceerd/Selecteer computer' menu optie om een verbinding\n"
 "met een %s client te maken. Vul hier 'localhost' in als host naam."
 
 #: clientgui/BOINCBaseView.cpp:752
@@ -772,8 +763,7 @@ msgid ""
 "The %s client has exited unexpectedly 3 times within the last %d minutes.\n"
 "Would you like to restart it again?"
 msgstr ""
-"De %s cliënt heeft zich 3 keer onverwacht afgesloten in de laatste %d "
-"minuten.\n"
+"De %s cliënt heeft zich 3 keer onverwacht afgesloten in de laatste %d minuten.\n"
 "Wil je deze opnieuw opstarten?"
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61
@@ -851,8 +841,7 @@ msgid ""
 "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
 "(Error code %d"
 msgstr ""
-"%s gebruiker en/of rechten zijn niet goed ingesteld; herinstalleer a.u.b. %"
-"s.\n"
+"%s gebruiker en/of rechten zijn niet goed ingesteld; herinstalleer a.u.b. %s.\n"
 "(Foutcode: %d"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:607
@@ -867,9 +856,7 @@ msgstr ")"
 msgid ""
 "A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n"
 "Please reboot your computer and try again."
-msgstr ""
-"Er is een herstart nodig om BOINC goed te kunnen uitvoeren.Herstart a.u.b. "
-"je computer om het opnieuw te proberen."
+msgstr "Er is een herstart nodig om BOINC goed te kunnen uitvoeren.Herstart a.u.b. je computer om het opnieuw te proberen."
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:641
 msgid "BOINC Manager"
@@ -913,9 +900,7 @@ msgstr "schakel de BOINC toegangs- en gebruikersrechten uit"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:914
 msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
-msgstr ""
-"schakel de skin-debugger modus in om fout berichten mogelijk te maken van de "
-"skin-manager"
+msgstr "schakel de skin-debugger modus in om fout berichten mogelijk te maken van de skin-manager"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:915
 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
@@ -1109,11 +1094,14 @@ msgstr "wxWidgets Versie:"
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Copyright:"
 
+# 98%
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:192
 msgid ""
 "(C) 2003-2014 University of California, Berkeley.\n"
 "All Rights Reserved."
 msgstr ""
+"(C) 2003-2014 University of California, Berkeley.\n"
+"Alle rechten voorbehouden."
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:196
 msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
@@ -1197,7 +1185,7 @@ msgstr "Bevestiging"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:49
 #, c-format
 msgid "%s - Computing preferences"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Berekeningsvoorkeuren"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:66
 msgid ""
@@ -1267,9 +1255,7 @@ msgstr "terwijl de computer op een accu werkt"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:149
 msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
-msgstr ""
-"vink dit aan als werk uitgevoerd mag worden als de computer op een accu "
-"werkt"
+msgstr "vink dit aan als werk uitgevoerd mag worden als de computer op een accu werkt"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:155
 msgid "While computer is in use"
@@ -1293,9 +1279,7 @@ msgstr "Alleen als de computer inactief is na"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:188
 msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
-msgstr ""
-"alleen werk toestaan als de computer niet actief is geweest in de aangegeven "
-"aantal minuten"
+msgstr "alleen werk toestaan als de computer niet actief is geweest in de aangegeven aantal minuten"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:193
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342
@@ -1397,7 +1381,7 @@ msgstr "Gebruik maximaal"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:352
 #, no-c-format
 msgid "% of the processors (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "% van de processoren (0 betekent geen beperking)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:355
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:618
@@ -1411,7 +1395,7 @@ msgstr "gebruik maximaal"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:362
 #, no-c-format
 msgid "% of CPU time (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "% van CPU tijd (0 betekent geen beperkingen)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:386
 msgid "General options"
@@ -1424,7 +1408,7 @@ msgstr "Maximale download waarde"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:401
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:410
 msgid "KBytes/second (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "KBytes/seconde (0 betekent geen beperkingen)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:404
 msgid "Maximum upload rate"
@@ -1436,14 +1420,12 @@ msgstr "Minimale werk buffer"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:425
 msgid "Try to maintain enough tasks to keep busy for this many days"
-msgstr ""
-"Probeer genoeg taken binnen te halen om deze hoeveelheid dagen te "
-"overbruggen"
+msgstr "Probeer genoeg taken binnen te halen om deze hoeveelheid dagen te overbruggen"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:431
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:449
 msgid "days (maximum value: 10)"
-msgstr ""
+msgstr "dagen (maximale waarde: 10)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:437
 msgid "Max additional work buffer"
@@ -1459,11 +1441,11 @@ msgstr "Maximale overdacht"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:462
 msgid "MBytes every"
-msgstr ""
+msgstr "MBytes elke"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:468
 msgid "days (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "dagen (0 betekent geen beperkingen)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:476
 msgid "Skip image file verification"
@@ -1483,9 +1465,7 @@ msgstr "Bevestiging bij het openen van de internet verbinding"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:489
 msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
-msgstr ""
-"indien aangevinkt verschijnt er een bevestigings venster voor de verbinding "
-"gemaakt wordt"
+msgstr "indien aangevinkt verschijnt er een bevestigings venster voor de verbinding gemaakt wordt"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:493
 msgid "Disconnect when done"
@@ -1522,7 +1502,7 @@ msgstr "maximaal schijfgebruik door BOINC (in Gigabytes)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:626
 msgid "Gigabytes disk space (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "Gigabytes schijfruimte (0 betekent geen beperkingen)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:629
 msgid "Leave at least"
@@ -1582,9 +1562,7 @@ msgstr "indien aangevinkt worden programma's in het geheugen gehouden"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:728
 msgid "Suspend processor and network usage when these applications are running:"
-msgstr ""
-"Pauzeer de processor en het netwerkgebruik als de volgende programma's "
-"actief zijn:"
+msgstr "Pauzeer de processor en het netwerkgebruik als de volgende programma's actief zijn:"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:738
 msgid "Add..."
@@ -1609,27 +1587,27 @@ msgstr "Voor geavanceerde opties, raadpleeg het "
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:65
 #, c-format
 msgid "%s Diagnostic Log Flags"
-msgstr ""
+msgstr "%s Diagnostische Logboek Markeringen"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:83
 msgid "These flags enable various types of diagnostic messages in the Event Log."
-msgstr ""
+msgstr "Deze markeringen zetten bepaalde diagnostische berichten aan in het Gebeurtenissen logboek."
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:105
 msgid "Save all values and close the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Sla alle waarden op en sluit het venster"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:108
 msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Standaardwaarden"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:109
 msgid "Restore default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Standaardwaarden herstellen"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:113
 msgid "Close the dialog without saving"
-msgstr ""
+msgstr "Sluit het venster zonder op te slaan"
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:226
 #, c-format
@@ -1669,18 +1647,12 @@ msgstr "&Selectie kopiëren"
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:318
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:326
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"De geselecteerde berichten naar het klembord kopiëren. Je kan meerdere "
-"berichten selecteren door met behulp van de Shift of Command toets op de "
-"bestanden te klikken."
+msgstr "De geselecteerde berichten naar het klembord kopiëren. Je kan meerdere berichten selecteren door met behulp van de Shift of Command toets op de bestanden te klikken."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:320
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:328
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"De geselecteerde berichten naar het klembord kopiëren. Je kan meerdere "
-"berichten selecteren door met behulp van de Shift of Ctrl toets op de "
-"bestanden te klikken."
+msgstr "De geselecteerde berichten naar het klembord kopiëren. Je kan meerdere berichten selecteren door met behulp van de Shift of Ctrl toets op de bestanden te klikken."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:335
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
@@ -1896,11 +1868,11 @@ msgstr "Beeindigd"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:285
 msgid "Tasks completed"
-msgstr ""
+msgstr "Taken voltooid"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:286
 msgid "Tasks failed"
-msgstr ""
+msgstr "Taken mislukt"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288
 msgid "Credit"
@@ -2147,11 +2119,8 @@ msgstr "%s - Taalselectie"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:698
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "The %s's language has been changed.  In order for this change to take effect, you must restart the %s."
-msgstr ""
-"De standaard taal van de %s is gewijzigd.  Om dit te activeren dien je de %s "
-"te herstarten."
+msgstr "De standaard taal van de %s is gewijzigd.  Om dit te activeren dien je de %s te herstarten."
 
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:91
 #, c-format
@@ -2288,9 +2257,7 @@ msgstr "LIGO project"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:103
 msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
-msgstr ""
-"Bekijk de webpagina van het 'Laser Interferometer Gravitational-wave "
-"Observatory' (LIGO) project"
+msgstr "Bekijk de webpagina van het 'Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory' (LIGO) project"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:105
 msgid "GEO-600 project"
@@ -2323,9 +2290,7 @@ msgstr "Bekijk het climateprediction.net nieuws"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:131
 msgid "View your account information, credits, and trickles"
-msgstr ""
-"Bekijk je account informatie en de behaalde resultaten van de afgelopen "
-"periode"
+msgstr "Bekijk je account informatie en de behaalde resultaten van de afgelopen periode"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:135
 msgid "Info about your team"
@@ -2385,9 +2350,7 @@ msgstr "Missende applicatie"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:1827
 msgid "Please download and install the CoRD application from http://cord.sourceforge.net"
-msgstr ""
-"Download en installeer a.u.b. de CoRD applicatie van "
-"http://cord.sourceforge.net"
+msgstr "Download en installeer a.u.b. de CoRD applicatie van http://cord.sourceforge.net"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2442
 msgid "on batteries"
@@ -2506,15 +2469,15 @@ msgstr "Staat in de wacht"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2538
 msgid "Postponed: "
-msgstr ""
+msgstr "Uitgesteld: "
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2541
 msgid "Postponed"
-msgstr ""
+msgstr "Uitgesteld"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2545
 msgid "Waiting for network access"
-msgstr ""
+msgstr "Wacht op netwerk toegang"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2549
 msgid "Computation error"
@@ -2671,9 +2634,7 @@ msgstr "Alles"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:802
 msgid "This project may not have work for your type of computer.  Do you want to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Dit project heeft mogelijk geen werk voor jouw type computer.  Weet je zeker "
-"dat je verder wilt gaan?"
+msgstr "Dit project heeft mogelijk geen werk voor jouw type computer.  Weet je zeker dat je verder wilt gaan?"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:826
 msgid "You already added this project. Please choose a different project."
@@ -2703,35 +2664,35 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:251
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Welkom bij %s."
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:254
 msgid "You have volunteered to compute for this project:"
-msgstr ""
+msgstr "Je hebt aangegeven berekeningen te willen doen voor dit project:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:255
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Naam:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:258
 msgid "Home:"
-msgstr ""
+msgstr "Home:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:262
 msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Omschrijving:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:265
 msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:268
 msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:273
 msgid "WARNING: This project is not registered with BOINC.  Make sure you trust it before continuing."
-msgstr ""
+msgstr "WAARSCHUWING: Dit project is niet bij BOINC geregistreerd.  Controleer de betrouwbaarheid voor je verder gaat."
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:277
 msgid "To continue, click Next."
@@ -2894,12 +2855,11 @@ msgstr "Klik op 'OK' om instellingen vast te leggen."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:280
 msgid "Click Clear to restore web-based settings for all preferences listed below."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op Wissen om de online instellingen te herstellen voor onderstaande voorkeuren."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:287
-#, fuzzy
 msgid "For additional settings, select Computing Preferences in the Advanced View."
-msgstr "Voor aanvullende opties klik je op 'Verwerkings voorkeuren' in "
+msgstr "Voor aanvullende opties klik je op 'Verwerkings voorkeuren' in de geavanceerde weergave."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:315
 msgid "Do work only between:"
@@ -2931,9 +2891,8 @@ msgid "Do work after idle for:"
 msgstr "Indien inactief starten na:"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:431
-#, fuzzy
 msgid "Clear all local preferences listed above and close the dialog"
-msgstr "Wis alle lokale voorkeuren en sluit het venster"
+msgstr "Wis alle bovenstaande lokale voorkeuren en sluit het venster"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:609
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:612
@@ -3013,7 +2972,7 @@ msgstr "%d"
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:953
 #, c-format
 msgid "%s - Computing Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Berekeningsvoorkeuren"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1033
 msgid "Do you really want to clear all local preferences?\n"
@@ -3027,9 +2986,7 @@ msgstr "Project bijwerken"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:180
 msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
-msgstr ""
-"Rapporteer het voltooide werk, werk de punten en voorkeuren bij en verkrijg "
-"mogelijk nieuw werk."
+msgstr "Rapporteer het voltooide werk, werk de punten en voorkeuren bij en verkrijg mogelijk nieuw werk."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
@@ -3058,17 +3015,12 @@ msgstr "Project resetten"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:201
 msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
-msgstr ""
-"Verwijder alle bestanden die met dit project te maken hebben en vraag nieuw "
-"werk.  Het is aan te raden het project eerst bij te werken om het voltooide "
-"werk te rapporteren."
+msgstr "Verwijder alle bestanden die met dit project te maken hebben en vraag nieuw werk.  Het is aan te raden het project eerst bij te werken om het voltooide werk te rapporteren."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:208
 msgid "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
-msgstr ""
-"Verwijder dit project.  Lopend werk zal verloren gaan (het is aan te raden "
-"het voltooide werk eerst te rapporteren)."
+msgstr "Verwijder dit project.  Lopend werk zal verloren gaan (het is aan te raden het voltooide werk eerst te rapporteren)."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
@@ -3333,9 +3285,8 @@ msgid "I agree to the terms of use."
 msgstr "Ik ga akkoord met de voorwaarden."
 
 #: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:237
-#, fuzzy
 msgid "I do not agree to the terms of use."
-msgstr "Ik ga NIET akkoord met de voorwaarden."
+msgstr "Ik ga niet akkoord met de voorwaarden."
 
 #: clientgui/UnavailablePage.cpp:183
 msgid "Project temporarily unavailable"
@@ -3907,8 +3858,7 @@ msgstr "Het werk aan dit project handmatig onderbreken."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:221
 msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
-msgstr ""
-"Annuleer het werk aan dit resultaat. Er zullen geen punten worden toegekend."
+msgstr "Annuleer het werk aan dit resultaat. Er zullen geen punten worden toegekend."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:240
 msgid "Elapsed"
@@ -4020,18 +3970,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please choose which type of change you would like to make:\n"
 msgstr ""
-"Je hebt er voor gekozen om een project toe te voegen of te veranderen aan "
-"welke\n"
+"Je hebt er voor gekozen om een project toe te voegen of te veranderen aan welke\n"
 "projecten je mee doet.\n"
 "\n"
 "Sommige van deze projecten worden onderhouden door World Community Grid,\n"
-"maar er zijn ook projecten van andere organisaties voor handen. De BOINC "
-"software\n"
-"maakt het mogelijk je computertijd te verdelen over elke combinatie van "
-"projecten.\n"
+"maar er zijn ook projecten van andere organisaties voor handen. De BOINC software\n"
+"maakt het mogelijk je computertijd te verdelen over elke combinatie van projecten.\n"
 "\n"
-"Aanvullend hierop is het mogelijk om je te registreren bij een BOINC Account "
-"Manager\n"
+"Aanvullend hierop is het mogelijk om je te registreren bij een BOINC Account Manager\n"
 "en deze te gebruiken om je projecten te beheren.\n"
 "\n"
 "Kies a.u.b. welke wijziging je door wilt voeren:\n"
@@ -4110,7 +4056,6 @@ msgstr "geef de netwerk start- en stoptijd aan in UU:MM-UU:MM"
 #~ msgstr ""
 #~ "(C) 2003-2011 University of California, Berkeley.\n"
 #~ "Alle rechten voorbehouden."
-
 #, c-format
 #~ msgid "%s - Preferences"
 #~ msgstr "%s - Voorkeuren"
@@ -4122,100 +4067,68 @@ msgstr "geef de netwerk start- en stoptijd aan in UU:MM-UU:MM"
 #, no-c-format
 #~ msgid "% CPU time"
 #~ msgstr "% CPU tijd"
-
 #~ msgid "KBytes/sec."
 #~ msgstr "KBytes/sec."
-
 #~ msgid "Mbytes"
 #~ msgstr "Mbytes"
-
 #~ msgid "every"
 #~ msgstr "elke"
-
 #~ msgid "days"
 #~ msgstr "dagen"
-
 #~ msgid "Gigabytes disk space"
 #~ msgstr "Gigabytes schijfruimte"
-
 #~ msgid "Running, high priority"
 #~ msgstr "Bezig met uitvoeren, hoge prioriteit"
-
 #~ msgid " (Scheduler wait: "
 #~ msgstr " (Taakverdeling wacht: "
-
 #~ msgid " (Scheduler wait)"
 #~ msgstr " (Taakverdeling wacht)"
-
 #~ msgid " (Waiting for network access)"
 #~ msgstr " (Wacht op netwerk toegang)"
-
 #~ msgid "Preferences…"
 #~ msgstr "Voorkeuren..."
-
 #~ msgid "Workunit name"
 #~ msgstr "Bestandsnaam"
-
 #~ msgid "I do not agree with the terms of use."
 #~ msgstr "Ik ga NIET akkoord met de voorwaarden."
-
 #~ msgid "Click Clear to restore web-based settings."
 #~ msgstr "Klik op 'Wissen' om terug te keren naar online instellingen."
-
 #~ msgid "For additional settings, select Computing Preferences in "
 #~ msgstr "Voor aanvullende opties klik je op 'Verwerkings voorkeuren' in "
-
 #~ msgid "the Advanced View."
 #~ msgstr "de Geavanceerde Weergave."
-
 #~ msgid "invalid float"
 #~ msgstr "ongeldige waarde gevonden"
-
 #~ msgid "Display the advanced (accessible) graphical interface."
 #~ msgstr "Overschakelen naar de geavanceerde (toegankelijke) weergave."
-
 #~ msgid "Paused: Other work running"
 #~ msgstr "Opgeschort: Ander werk actief"
-
 #~ msgid "Paused: User initiated.  Click 'Resume' to continue"
 #~ msgstr "Opgeschort: Door gebruiker.  Klik op 'Hervatten' om te starten"
-
 #~ msgid "Paused: User active"
 #~ msgstr "Werk opgeschort: Gebruiker actief"
-
 #~ msgid "Paused: Computer on battery"
 #~ msgstr "Opgeschort: Computer op accu"
-
 #~ msgid "Paused: Time of Day"
 #~ msgstr "Werk opgeschort: Tijds-instellingen"
-
 #~ msgid "Paused: Benchmarks running"
 #~ msgstr "Werk opgeschort: Benchmark loopt"
-
 #~ msgid "Paused"
 #~ msgstr "Opgeschort"
-
 #~ msgid "Paused: Application start delayed"
 #~ msgstr "Gepauzeerd: start applicatie uitgesteld"
-
 #~ msgid "Click to show project graphics"
 #~ msgstr "Klik om grafische weergave te starten"
-
 #~ msgid "Open a window to view messages"
 #~ msgstr "Berichten venster openen"
-
 #~ msgid "Stop all activity"
 #~ msgstr "Werk onderbreken"
-
 #~ msgid "Resume activity"
 #~ msgstr "Werk hervatten"
-
 #~ msgid "Open a window to set your preferences"
 #~ msgstr "Voorkeuren venster openen"
-
 #~ msgid "Switch to the BOINC advanced view"
 #~ msgstr "Schakel over naar de geavanceerde weergave"
-
 #~ msgid "My Projects:"
 #~ msgstr "Mijn projecten:"
 
@@ -4230,31 +4143,24 @@ msgstr "geef de netwerk start- en stoptijd aan in UU:MM-UU:MM"
 #, c-format
 #~ msgid "%d hr %d min %d sec"
 #~ msgstr "%d Uur %d Min %d Sec"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Weet je zeker dat je de grafische weergave wilt laten zien op een andere "
 #~ "computer?"
-
 #~ msgid "Application: "
 #~ msgstr "Programma: "
-
 #~ msgid "Time Remaining: "
 #~ msgstr "Resterende tijd: "
-
 #~ msgid "Elapsed Time: "
 #~ msgstr "Verstreken tijd: "
-
 #~ msgid "Account manager website"
 #~ msgstr "Accountmanager website"
-
 #~ msgid "Account Manager &URL:"
 #~ msgstr "Accountmanager &URL:"
 
 #, c-format
 #~ msgid "%s &website"
 #~ msgstr "%s &website"
-
 #~ msgid "Notice List"
 #~ msgstr "Berichten Lijst"
 
@@ -4265,100 +4171,71 @@ msgstr "geef de netwerk start- en stoptijd aan in UU:MM-UU:MM"
 #, c-format
 #~ msgid "%s; received from %s; on %s"
 #~ msgstr "%s; ontvangen van %s; op %s"
-
 #~ msgid "Click"
 #~ msgstr "Klik"
-
 #~ msgid "Project List"
 #~ msgstr "Projecten"
-
 #~ msgid "Nvidia GPU Supported"
 #~ msgstr "NVIDIA GPU Ondersteund"
-
 #~ msgid "ATI GPU Supported"
 #~ msgstr "ATI GPU Ondersteund"
-
 #~ msgid "Project Website"
 #~ msgstr "Project Website"
-
 #~ msgid "One or more items failed to load from the Internet."
 #~ msgstr "Enkele onderdelen zijn niet geladen vanaf het internet."
 
 # 88%
 #~ msgid "Retry now"
 #~ msgstr "Probeer opnieuw"
-
 #~ msgid "10%"
 #~ msgstr "10%"
-
 #~ msgid "20%"
 #~ msgstr "20%"
-
 #~ msgid "30%"
 #~ msgstr "30%"
-
 #~ msgid "40%"
 #~ msgstr "40%"
-
 #~ msgid "50%"
 #~ msgstr "50%"
-
 #~ msgid "60%"
 #~ msgstr "60%"
-
 #~ msgid "70%"
 #~ msgstr "70%"
-
 #~ msgid "80%"
 #~ msgstr "80%"
-
 #~ msgid "90%"
 #~ msgstr "90%"
-
 #~ msgid "100%"
 #~ msgstr "100%"
-
 #~ msgid "1"
 #~ msgstr "1"
-
 #~ msgid "3"
 #~ msgstr "3"
-
 #~ msgid "5"
 #~ msgstr "5"
-
 #~ msgid "10"
 #~ msgstr "10"
-
 #~ msgid "15"
 #~ msgstr "15"
-
 #~ msgid "30"
 #~ msgstr "30"
-
 #~ msgid "60"
 #~ msgstr "60"
-
 #, c-format
 #~ msgid "Pop up a menu of websites for project %s"
 #~ msgstr "Toon pop-up menu met websites voor %s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "for accessibility support, please select advanced from the view menu or type "
 #~ "command shift a"
 #~ msgstr ""
 #~ "voor de toegankelijkheid optie; kies geavanceerd in het weergave menu of "
 #~ "gebruik Command+Shift+A"
-
 #~ msgid "This panel contains graphs showing user totals for projects"
 #~ msgstr "Dit paneel bevat grafieken met gebruikers totalen per project"
-
 #~ msgid "list headers"
 #~ msgstr "lijst koppen"
-
 #~ msgid "list of events"
 #~ msgstr "lijst van gebeurtenissen"
-
 #~ msgid "list of events is empty"
 #~ msgstr "lijst van gebeurtenissen is leeg"
 
@@ -4381,7 +4258,6 @@ msgstr "geef de netwerk start- en stoptijd aan in UU:MM-UU:MM"
 #, c-format
 #~ msgid "; column %d of %d; "
 #~ msgstr "; kolom %d van %d; "
-
 #~ msgid "list is empty"
 #~ msgstr "lijst is leeg"
 
@@ -4400,10 +4276,8 @@ msgstr "geef de netwerk start- en stoptijd aan in UU:MM-UU:MM"
 #, c-format
 #~ msgid "; row %d of %d; "
 #~ msgstr "; rij %d van %d; "
-
 #~ msgid "blank"
 #~ msgstr "leeg"
-
 #~ msgid "list of projects or account managers"
 #~ msgstr "lijst van projecten of account managers"
 
@@ -4414,22 +4288,18 @@ msgstr "geef de netwerk start- en stoptijd aan in UU:MM-UU:MM"
 #, c-format
 #~ msgid "row %d of %d; "
 #~ msgstr "rij %d van %d; "
-
 #~ msgid "The minimum username length for this project is 1. Please enter a different username."
 #~ msgstr ""
 #~ "Het minimale aantal karakters voor een gebruikersnaam is 1. Vul a.u.b. een "
 #~ "andere in."
-
 #~ msgid "The minimum username length for this account manager is 1. Please enter a different username."
 #~ msgstr ""
 #~ "Het minimale aantal karakters voor een gebruikersnaam is 1. Vul a.u.b. een "
 #~ "andere in."
-
 #~ msgid "The minimum email address length for this project is 1. Please enter a different email address."
 #~ msgstr ""
 #~ "Het minimale aantal karakters voor een e-mail adres is 1. Vul a.u.b. een "
 #~ "andere in."
-
 #~ msgid "The minimum email address length for this account manager is 1. Please enter a different email address."
 #~ msgstr ""
 #~ "Het minimale aantal karakters voor een e-mail adres is 1. Vul a.u.b. een "
@@ -4446,7 +4316,6 @@ msgstr "geef de netwerk start- en stoptijd aan in UU:MM-UU:MM"
 #~ msgstr ""
 #~ "De minimum lengte van het wachtwoord voor deze accountmanager is %d. Kies "
 #~ "a.u.b. een ander wachtwoord."
-
 #~ msgid ""
 #~ "An error has occurred;\n"
 #~ "check the Event Log for details.\n"
@@ -4477,38 +4346,28 @@ msgstr "geef de netwerk start- en stoptijd aan in UU:MM-UU:MM"
 #, c-format
 #~ msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
 #~ msgstr "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
-
 #~ msgid "Identify your account "
 #~ msgstr "Je account gegevens "
-
 #~ msgid "Read config file"
 #~ msgstr "Configuratie inlezen"
-
 #~ msgid "Read configuration info from cc_config.xml"
 #~ msgstr "Configuratie inlezen vanuit cc_config.xml"
-
 #~ msgid ""
 #~ "(C) 2003-2011 University of California, Berkeley.\n"
 #~ "All Rights Reserved."
 #~ msgstr ""
 #~ "(C) 2003-2011 University of California, Berkeley.\n"
 #~ "Alle rechten voorbehouden."
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU"
 #~ msgstr "NVIDIA GPU"
-
 #~ msgid "ATI GPU"
 #~ msgstr "ATI GPU"
-
 #~ msgid "Multicore CPU Supported"
 #~ msgstr "Multicore CPU Ondersteund"
-
 #~ msgid "%s: %.0f"
 #~ msgstr "%s: %.0f"
-
 #~ msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
 #~ msgstr "Klik op 'Probeer opnieuw' voor overdracht van het bestand"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This "
 #~ "will prevent you from being granted credit for this result."
@@ -4516,10 +4375,8 @@ msgstr "geef de netwerk start- en stoptijd aan in UU:MM-UU:MM"
 #~ "Klik op 'Overdracht afbreken' om dit bestand uit de wachtrij te "
 #~ "verwijderen. Er zullen in dit geval geen punten voor dit resultaat worden "
 #~ "toegekend."
-
 #~ msgid "Aborting result..."
 #~ msgstr "Resultaat word geannuleerd..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You have chosen to add a new BOINC project.  Adding a new\n"
 #~ "project means that you will be connecting your computer to a new "
@@ -4551,53 +4408,38 @@ msgstr "geef de netwerk start- en stoptijd aan in UU:MM-UU:MM"
 #~ "\n"
 #~ "Om een keuze te maken uit de applicaties die beschikbaar zijn\n"
 #~ "via World Community Grid klik je op de onderstaande knop:"
-
 #~ msgid "Change Research Applications at World Community Grid"
 #~ msgstr "Verander Onderzoeks Applicaties bij World Community Grid"
-
 #~ msgid "Don't fetch NVIDIA GPU tasks"
 #~ msgstr "Vraag geen nieuwe NVIDIA GPU taken"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU work fetch deferred for"
 #~ msgstr "NVIDIA GPU werkverzoek uitgesteld voor"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU work fetch deferral interval"
 #~ msgstr "Interval voor NVIDIA GPU werkverzoek"
-
 #~ msgid "Don't fetch ATI GPU tasks"
 #~ msgstr "Vraag geen nieuwe ATI GPU taken"
-
 #~ msgid "ATI GPU work fetch deferred for"
 #~ msgstr "ATI GPU werkverzoek uitgesteld voor"
-
 #~ msgid "ATI GPU work fetch deferral interval"
 #~ msgstr "Interval voor ATI GPU werkverzoek"
-
 #~ msgid "Remaining"
 #~ msgstr "Resterende tijd: "
-
 #~ msgid "Web sites"
 #~ msgstr "Websites"
-
 #~ msgid "Connect about every"
 #~ msgstr "Verbind elke"
-
 #~ msgid ""
 #~ "this computer is connected to the Internet about every X days\n"
 #~ "(0 if it's always connected)"
 #~ msgstr ""
 #~ "deze computer is om de 'X' dagen verbonden met het internet\n"
 #~ "(vul 0 in indien altijd verbonden)"
-
 #~ msgid "days (max. 10)"
 #~ msgstr "dagen (max.10)"
-
 #~ msgid "%d.%d%%"
 #~ msgstr "%d.%d%%"
-
 #~ msgid "Display and network &options..."
 #~ msgstr "Weergave en netwerk opties..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You have requested to exit the %s,\n"
 #~ "which allows you to view and manage\n"
@@ -4612,206 +4454,140 @@ msgstr "geef de netwerk start- en stoptijd aan in UU:MM-UU:MM"
 #~ "\n"
 #~ "Als je ook de lopende apllicaties wilt afsluiten als de Manager\n"
 #~ "wordt gestopt, vink deze keuze dan aan bij de ondestaande opties."
-
 #~ msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
 #~ msgstr "Stop de lopende applicatie(s) bij het afsluiten van de manager."
-
 #~ msgid "CPU work fetch priority"
 #~ msgstr "Prioriteit voor CPU werkverzoek"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU scheduling priority"
 #~ msgstr "Prioriteit voor NVIDIA GPU taakverdeling"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU work fetch priority"
 #~ msgstr "Prioriteit voor NVIDIA GPU werkverzoek"
-
 #~ msgid "ATI GPU scheduling priority"
 #~ msgstr "Prioriteit voor ATI GPU taakverdeling"
-
 #~ msgid "ATI GPU work fetch priority"
 #~ msgstr "Prioriteit voor ATI GPU werkverzoek"
-
 #~ msgid "Estimated app speed"
 #~ msgstr "Geschatte applicatie snelheid"
-
 #~ msgid "Estimated task size"
 #~ msgstr "Geschatte grootte van de taak"
-
 #~ msgid "Max RAM usage"
 #~ msgstr "Maximaal RAM gebruik"
-
 #~ msgid "%s - Options"
 #~ msgstr "%s - Opties"
-
 #~ msgid "Retrieving host information; please wait..."
 #~ msgstr "Host gegevens aan het opvragen; even geduld a.u.b..."
-
 #~ msgid " (waiting for GPU memory)"
 #~ msgstr " (wacht op het GPU geheugen)"
-
 #~ msgid "Manager Settings..."
 #~ msgstr "Manager instellingen..."
-
 #~ msgid "Pause"
 #~ msgstr "Pauzeer"
-
 #~ msgid "%s - Messages"
 #~ msgstr "%s - Berichten"
-
 #~ msgid "Skin:"
 #~ msgstr "Skin:"
-
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Voorkeuren"
-
 #~ msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
 #~ msgstr "Ik wil alleen de voorkeuren wijzigen van deze computer."
-
 #~ msgid "Customized Preferences"
 #~ msgstr "Aangepaste voorkeuren"
-
 #~ msgid "My total work done this Project"
 #~ msgstr "Mijn totaal voltooide werk voor dit project"
-
 #~ msgid "My Tasks:"
 #~ msgstr "Mijn Taken:"
-
 #~ msgid "From Project:"
 #~ msgstr "Van Project:"
-
 #~ msgid "Elapsed Time: %s"
 #~ msgstr "Verstreken tijd: %s"
-
 #~ msgid "Time Remaining: %s"
 #~ msgstr "Resterende tijd: %s"
-
 #~ msgid "Upload suspended - "
 #~ msgstr "Uploaden opgeschort - "
-
 #~ msgid "Download suspended - "
 #~ msgstr "Downloaden opgeschort - "
-
 #~ msgid "Upload pending"
 #~ msgstr "Uploaden in behandeling"
-
 #~ msgid "Download pending"
 #~ msgstr "Downloaden in behandeling"
-
 #~ msgid "New Simple View..."
 #~ msgstr "Nieuwe eenvoudig weergave..."
-
 #~ msgid "Display the new simple graphical interface."
 #~ msgstr "Overschakelen naar de nieuwe eenvoudige BOINC weergave."
-
 #~ msgid "Old Simple View..."
 #~ msgstr "Oude eenvoudige weergave..."
-
 #~ msgid "Display the old simple graphical interface."
 #~ msgstr "Overschakelen naar de oude eenvoudige BOINC weergave."
-
 #~ msgid "Get help with BOINC"
 #~ msgstr "BOINC hulp opvragen"
-
 #~ msgid "Event Log..."
 #~ msgstr "Gebeurtenissen Logboek..."
-
 #~ msgid "error"
 #~ msgstr "fout"
-
 #~ msgid "A new version of BOINC is available."
 #~ msgstr "Er is een nieuwe versie van BOINC beschikbaar."
-
 #~ msgid "Download it."
 #~ msgstr "Download deze."
-
 #~ msgid "Notice from BOINC"
 #~ msgstr "Mededeling van BOINC"
-
 #~ msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
 #~ msgstr "Kon het status bestand niet opslaan, controleer gebruikersrechten."
-
 #~ msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
 #~ msgstr "De HTTP_PROXY omgevingsvariabele mist een specifieke HTTP proxy"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
 #~ "project, then add %s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Het door u gebruikte URL is het verkeerde. Zodra mogelijk graag het "
 #~ "project verwijderen en voeg vervolgens %s toe"
-
 #~ msgid "Message from"
 #~ msgstr "Bericht van"
-
 #~ msgid "Syntax error in app_info.xml"
 #~ msgstr "Syntaxis fout in bestand app_info.xml"
-
 #~ msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
 #~ msgstr "Volgend bestand vermeld in app_info.xml bestaat niet: "
-
 #~ msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
 #~ msgstr "Identificatie van hostcomputer in remote_hosts.cfg is mislukt"
-
 #~ msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
 #~ msgstr "Onverwachte tekst in bestand cc_config.xml"
-
 #~ msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
 #~ msgstr "Niet herkende instructie in bestand cc_config.xml"
-
 #~ msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
 #~ msgstr "Ontbrekende start instructie in bestand cc_config.xml"
-
 #~ msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
 #~ msgstr "Ontbrekende eind instructie in bestand cc_config.xml"
-
 #~ msgid "Attaching to project or account manager..."
 #~ msgstr "Project of account manager toevoegen..."
-
 #~ msgid "%s - Detach from %s"
 #~ msgstr "%s - Verwijder %s"
-
 #~ msgid "Retrying communications."
 #~ msgstr "Opnieuw verbinding aan het maken."
-
 #~ msgid "Failed to attach to project"
 #~ msgstr "Project toevoegen niet gelukt"
-
 #~ msgid "Failed to attach to account manager"
 #~ msgstr "Account manager toevoegen niet gelukt"
-
 #~ msgid "Attached to account manager"
 #~ msgstr "Account manager is toegevoegd"
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to the %s system."
 #~ msgstr "Je hebt nu met succes %s toegevoegd."
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to this account manager."
 #~ msgstr "Je hebt nu met succes deze account manager toegevoegd."
-
 #~ msgid "News Feeds"
 #~ msgstr "Nieuws feeds"
-
 #~ msgid "Display the latest news about BOINC"
 #~ msgstr "Bekijk het laatste BOINC nieuws"
-
 #~ msgid "not attached to any BOINC project: 0 bytes"
 #~ msgstr "geen BOINC projecten toegevoegd - 0 Bytes"
-
 #~ msgid "All projects"
 #~ msgstr "Alle projecten"
-
 #~ msgid "Attach to project"
 #~ msgstr "Project toevoegen"
-
 #~ msgid "Attach to account manager"
 #~ msgstr "Accountmanager toevoegen"
-
 #~ msgid "Attach to a project"
 #~ msgstr "Een project toevoegen"
-
 #~ msgid "%s needs to connect to the Internet.  Please click to open %s."
 #~ msgstr "%s heeft een internet verbinding nodig. Klik om de %s te openen."
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s is unable to communicate with a project and needs an Internet "
 #~ "connection.\n"
@@ -4822,7 +4598,6 @@ msgstr "geef de netwerk start- en stoptijd aan in UU:MM-UU:MM"
 #~ "verbinding\n"
 #~ "nodig. Maak a.u.b. een internet verbinding en kies 'Opnieuw verbinden' in "
 #~ "het 'Geavanceerd' menu."
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s couldn't do Internet communication, and no default connection is "
 #~ "selected.\n"
@@ -4834,158 +4609,111 @@ msgstr "geef de netwerk start- en stoptijd aan in UU:MM-UU:MM"
 #~ "ingesteld. Gebruik a.u.b de 'Geavanceerd/Opties/Verbindingen' menu optie "
 #~ "om\n"
 #~ "een verbinding in te stellen of maak handmatig een verbinding. "
-
 #~ msgid "One or more notices are now available for viewing."
 #~ msgstr "Eén of meer berichten beschikbaar voor weergave."
-
 #~ msgid "Attached to project"
 #~ msgstr "Project toegevoegd"
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to this project."
 #~ msgstr "Je hebt zojuist met succes een project toegevoegd."
-
 #~ msgid "Attached to %s"
 #~ msgstr "%s is toegevoegd"
-
 #~ msgid "Detach when done"
 #~ msgstr "Wordt verwijderd als werk gereed is"
-
 #~ msgid "Retrieving notices..."
 #~ msgstr "Berichten binnenhalen..."
-
 #~ msgid "Detach"
 #~ msgstr "Project verwijderen"
-
 #~ msgid "Detaching from project..."
 #~ msgstr "Bezig met verwijderen van het project..."
-
 #~ msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
 #~ msgstr "Weet je zeker dat je het project '%s' wilt verwijderen?"
-
 #~ msgid "Detach from Project"
 #~ msgstr "Project Verwijderen"
-
 #~ msgid "Message from project server:"
 #~ msgstr "Berichten van project server:"
-
 #~ msgid "XML syntax error in"
 #~ msgstr "XML syntaxis fout in"
-
 #~ msgid "Can't resolve hostname in"
 #~ msgstr "Kan hostnaam niet vinden in"
-
 #~ msgid "Unrecognized tag in"
 #~ msgstr "Onbekend label in"
-
 #~ msgid "Missing start tag in"
 #~ msgstr "Missend start label in"
-
 #~ msgid "Unparsed tag in"
 #~ msgstr "Foutief label in"
-
 #~ msgid "Missing end tag in"
 #~ msgstr "Missend eind label in"
-
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC can't access Internet - check network connection or proxy "
 #~ "configuration."
 #~ msgstr ""
 #~ "BOINC kan het internet niet benaderen - controleer de netwerk of proxy "
 #~ "configuratie."
-
 #~ msgid "Attach this computer to a project or account manager"
 #~ msgstr "Wat wil je toevoegen?"
-
 #~ msgid "Client is processing results."
 #~ msgstr "Resultaten worden door client verwerkt."
-
 #~ msgid " - user active"
 #~ msgstr "- gebruiker actief"
-
 #~ msgid " - computation suspended"
 #~ msgstr "- werk opgeschort"
-
 #~ msgid " - need disk space"
 #~ msgstr "- schijfruimte nodig"
-
 #~ msgid "Attach to an additional project"
 #~ msgstr "Een project toevoegen"
-
 #~ msgid "To completion"
 #~ msgstr "Resterende tijd"
-
 #~ msgid ""
 #~ "We'll guide you through the process of attaching\n"
 #~ "to a project or account manager."
 #~ msgstr ""
 #~ "Met behulp van deze wizard is het mogelijk om een\n"
 #~ "project of een account manager toe te voegen."
-
 #~ msgid "events"
 #~ msgstr "gebeurtenissen"
-
 #~ msgid " is empty"
 #~ msgstr " is leeg"
-
 #~ msgid "%d of %d; "
 #~ msgstr "%d van %d; "
-
 #~ msgid "current sort column "
 #~ msgstr "huidig gesorteerde kolom "
-
 #~ msgid " descending order "
 #~ msgstr " aflopende volgorde "
-
 #~ msgid " ascending order "
 #~ msgstr " oplopende volgorde "
-
 #~ msgid "column "
 #~ msgstr "kolom "
-
 #~ msgid "of %d; "
 #~ msgstr "van %d; "
-
 #~ msgid "Attach to a project or account manager to begin processing work"
 #~ msgstr ""
 #~ "Een project of accountmanager toevoegen om werk binnen te kunnen halen"
-
 #~ msgid "Attach to a project to begin processing work"
 #~ msgstr "Voeg een project toe om werk binnen te halen en te verwerken"
-
 #~ msgid "Use GPU never"
 #~ msgstr "GPU nooit gebruiken"
-
 #~ msgid "BOINC Notification"
 #~ msgstr "BOINC Bericht"
-
 #~ msgid ""
 #~ "TEST: Fluffy at Home just found out that the Fluffy project has been "
 #~ "published in Nature"
 #~ msgstr ""
 #~ "TEST: Fluffy at Home heeft zojuist ontdekt dat het project in de krant heeft "
 #~ "gestaan"
-
 #~ msgid "%s: %.2f%% completed."
 #~ msgstr "%s: %.2f%% voltooid."
-
 #~ msgid "%d tasks running."
 #~ msgstr "%d lopende taken."
-
 #~ msgid "&Close Window\tCtrl+W"
 #~ msgstr "Sluit &Venster\tCtrl+W"
-
 #~ msgid "&Messages\tCtrl+Shift+M"
 #~ msgstr "&Berichten\tCtrl+Shift+M"
-
 #~ msgid "Display messages"
 #~ msgstr "Berichten weergeven"
-
 #~ msgid "Display news"
 #~ msgstr "Nieuws weergeven"
-
 #~ msgid "%s - Can't find web browser"
 #~ msgstr "%s - Web browser niet gevonden"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s tried to display the web page\n"
 #~ "\t%s\n"
@@ -5000,40 +4728,28 @@ msgstr "geef de netwerk start- en stoptijd aan in UU:MM-UU:MM"
 #~ "web browser vinden. Geef je standaard\n"
 #~ "browser op door het pad hier naar toe aan te\n"
 #~ "geven en herstart hierna %s."
-
 #~ msgid "Starting client services; please wait..."
 #~ msgstr "Client service opstarten; even geduld..."
-
 #~ msgid "BOINC Website"
 #~ msgstr "BOINC website"
-
 #~ msgid "Display the latest news about BOINC from the BOINC website"
 #~ msgstr "Bekijk het laatste BOINC nieuws op de BOINC website"
-
 #~ msgid "&Projects\tCTRL+SHIFT+P"
 #~ msgstr "&Projecten\tCTRL+SHIFT+P"
-
 #~ msgid "&Tasks\tCTRL+SHIFT+T"
 #~ msgstr "&Werk\tCTRL+SHIFT+T"
-
 #~ msgid "Trans&fers\tCTRL+SHIFT+X"
 #~ msgstr "&Overdracht\tCTRL+SHIFT+X"
-
 #~ msgid "&Messages\tCTRL+SHIFT+M"
 #~ msgstr "&Berichten\tCTRL+SHIFT+M"
-
 #~ msgid "&Statistics\tCTRL+SHIFT+S"
 #~ msgstr "&Statistieken\tCTRL+SHIFT+S"
-
 #~ msgid "&Disk usage\tCTRL+SHIFT+D"
 #~ msgstr "&Schijfgebruik\tCTRL+SHIFT+D"
-
 #~ msgid "&News\tCTRL+SHIFT+N"
 #~ msgstr "&Nieuws\tCTRL+SHIFT+N"
-
 #~ msgid "Retrying communications for project(s)..."
 #~ msgstr "Project(en) opnieuw aan het verbinden..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You currently are not authorized to manage the client.\n"
 #~ "Please contact your administrator to add you to the 'boinc_master' user "
@@ -5041,95 +4757,67 @@ msgstr "geef de netwerk start- en stoptijd aan in UU:MM-UU:MM"
 #~ msgstr ""
 #~ "Je hebt momenteel niet de benodigde rechten om de client\n"
 #~ "te kunnen onderhouden. Neem contact op met de systeembeheerder."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
 #~ "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Benodigde bestanden zijn niet gevonden op de server.\n"
 #~ "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
-
 #~ msgid "User information"
 #~ msgstr "Gebruikers informatie"
-
 #~ msgid "Account Manager URL"
 #~ msgstr "Account Manager URL"
-
 #~ msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
 #~ msgstr "Vul het URL in van de account manager website."
-
 #~ msgid "Close BOINC Manager Window."
 #~ msgstr "Sluit het BOINC Manager venster."
-
 #~ msgid "Exit the %s"
 #~ msgstr "%s Afsluiten"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Advanced views allow you to sort various columns and displays graphical "
 #~ "progress bars."
 #~ msgstr ""
 #~ "De sorteerbare weergave geeft de mogelijkheid om de kolommen te sorteren "
-
 #~ msgid "Attach to &account manager..."
 #~ msgstr "Account manager toevoegen"
-
 #~ msgid "Attach to an account manager"
 #~ msgstr "Een account manager toevoegen"
-
 #~ msgid "Attach to &project"
 #~ msgstr "&Project toevoegen"
-
 #~ msgid "Attaching to project..."
 #~ msgstr "Project wordt toegevoegd..."
-
 #~ msgid "Removal from %s completed."
 #~ msgstr "Verwijderen van %s voltooid."
-
 #~ msgid "Removal succeeded!"
 #~ msgstr "Verwijderen voltooid."
-
 #~ msgid "Write to disk at most every"
 #~ msgstr "schrijf naar schijf minstens elke"
-
 #~ msgid "Slot"
 #~ msgstr "Slot"
-
 #~ msgid "Already Attached to Project"
 #~ msgstr "Project reeds toegevoegd"
-
 #~ msgid "This project may not have work for your type of computer."
 #~ msgstr "Dit project heeft mogelijk geen werk voor jouw type computer."
-
 #~ msgid "Click here to go to %s's website."
 #~ msgstr "Klik hier om naar de %s's website te gaan"
-
 #~ msgid "ID"
 #~ msgstr "ID"
-
 #~ msgid "Priority"
 #~ msgstr "Prioriteit"
-
 #~ msgid "MessagesGrid"
 #~ msgstr "Berichten"
-
 #~ msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
 #~ msgstr "Geselecteerde berichten aan het kopiëren..."
-
 #~ msgid "Info"
 #~ msgstr "Informatie"
-
 #~ msgid "Warning"
 #~ msgstr "Waarschuwing"
-
 #~ msgid "ProjectsGrid"
 #~ msgstr "Projecten"
-
 #~ msgid "TransfersGrid"
 #~ msgstr "Overdracht"
-
 #~ msgid "Aborting transfer(s)..."
 #~ msgstr "Overdracht aan het afbreken..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to abort this file(s) transfer ?\n"
 #~ "NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
@@ -5138,30 +4826,24 @@ msgstr "geef de netwerk start- en stoptijd aan in UU:MM-UU:MM"
 #~ "Weet je zeker dat je de overdracht wilt afbreken?\n"
 #~ "WAARSCHUWING: Hierdoor wordt het werk ongeldig en\n"
 #~ "worden er geen punten toegekend."
-
 #~ msgid "Abort File Transfer(s)"
 #~ msgstr "Bestands Overdracht Afbreken"
-
 #~ msgid "TasksGrid"
 #~ msgstr "Werk"
-
 #~ msgid ""
 #~ "We'll now guide you through the process of attaching\n"
 #~ "to a project."
 #~ msgstr ""
 #~ "Met behulp van deze wizard kan een project worden\n"
 #~ "toegevoegd."
-
 #~ msgid "&Stop using%s"
 #~ msgstr "&Stop gebruik van%s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "We'll now remove this computer from %s.  From now on,\n"
 #~ "attach and detach projects directly from this computer.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Deze computer zal worden verwijderd uit %s. Vanaf nu\n"
 #~ "zal je zelf het onderhoud moeten uitvoeren.\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "We'll now guide you through the process of attaching\n"
 #~ "to an account manager.\n"
@@ -5174,71 +4856,50 @@ msgstr "geef de netwerk start- en stoptijd aan in UU:MM-UU:MM"
 #~ "\n"
 #~ "Indien je alleen een project wilt toevoegen, klik dan\n"
 #~ "op annuleren en kies dan voor 'Project toevoegen'."
-
 #~ msgid "Debug Flags"
 #~ msgstr "Debug Punten"
-
 #~ msgid "Project Properties Failure"
 #~ msgstr "Project Instellings Fout"
-
 #~ msgid "Project Communication Failure"
 #~ msgstr "Netwerk communicatie fout"
-
 #~ msgid "Project Properties URL Failure"
 #~ msgstr "Project URL Instellings Fout"
-
 #~ msgid "Account Creation Disabled"
 #~ msgstr "Account Aanmaak Gesloten"
-
 #~ msgid "Account Already Exists"
 #~ msgstr "Account Bestaat Reeds"
-
 #~ msgid "Project Already Attached"
 #~ msgstr "Project Reeds Toegevoegd"
-
 #~ msgid "Project Attach Failure"
 #~ msgstr "Project Toevoeg Fout"
-
 #~ msgid "Failure Communicating with Reference Site"
 #~ msgstr "Fout tijdens Verbinding met Referentie Pagina"
-
 #~ msgid "Net Detection Failure"
 #~ msgstr "Netwerk Detectie Fout"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You can copy and paste the URL from your browser's\n"
 #~ "address bar."
 #~ msgstr ""
 #~ "Het is mogelijk dit URL te kopiëren uit je browser's\n"
 #~ "adresbalk."
-
 #~ msgid "For a list of account managers go to:"
 #~ msgstr "Voor een lijst met 'account managers' ga naar:"
-
 #~ msgid "&Advanced View"
 #~ msgstr "Sorteerbaar"
-
 #~ msgid "You are already attached to this project."
 #~ msgstr "Je hebt dit project reeds toegevoegd."
-
 #~ msgid "Static text"
 #~ msgstr "Statische tekst"
-
 #~ msgid "Radiobutton"
 #~ msgstr "Keuzeknop"
-
 #~ msgid "Short term debt"
 #~ msgstr "Korte termijn eis"
-
 #~ msgid "Long term debt"
 #~ msgstr "Lange termijn eis"
-
 #~ msgid "Test"
 #~ msgstr "Test"
-
 #~ msgid "Enter account key"
 #~ msgstr "Vul account key in"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This project uses an \"account key\" to identify you.\n"
 #~ "\n"
@@ -5249,41 +4910,31 @@ msgstr "geef de netwerk start- en stoptijd aan in UU:MM-UU:MM"
 #~ "\n"
 #~ "Ga naar de website van het project om een account te maken.\n"
 #~ "De Account Key wordt per email toe gestuurd."
-
 #~ msgid "An account key looks like:"
 #~ msgstr "Een Account Key lijkt op:"
-
 #~ msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
 #~ msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
-
 #~ msgid "Account key:"
 #~ msgstr "Account key:"
-
 #~ msgid "For a list of BOINC-based account managers go to:"
 #~ msgstr "Voor een lijst van BOINC gebaseerde account managers ga naar:"
-
 #~ msgid "&Accessible View"
 #~ msgstr "Toegankelijk"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Accessible views are compatible with accessibility aids such as screen "
 #~ "readers."
 #~ msgstr ""
 #~ "De toegankelijkheids weergave is bruikbaar in combinatie met o.a. een "
 #~ "\"verteller\"."
-
 #~ msgid "&Grid View"
 #~ msgstr "Sorteerbaar"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Grid views allow you to sort various columns and displays graphical "
 #~ "progress bars."
 #~ msgstr ""
 #~ "De sorteerbare weergave geeft de mogelijkheid om de kolommen te sorteren "
-
 #~ msgid ":"
 #~ msgstr ":"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s is going to shutdown the core client it is currently connected to.\n"
 #~ "NOTE: Choosing 'OK' will cause the select new computer dialog to appear \n"
@@ -5292,30 +4943,23 @@ msgstr "geef de netwerk start- en stoptijd aan in UU:MM-UU:MM"
 #~ "%s zal de client, die op dit moment verbonden is, afsluiten.\n"
 #~ "LET OP: Op 'OK' klikken opent een venster om een andere client te\n"
 #~ "kiezen, kies 'Annuleer' indien dit niet de bedoeling is."
-
 #~ msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigagytes)"
 #~ msgstr ""
 #~ "BOINC moet minimaal deze hoeveelheid ruimte vrij laten (in Gigabyte)"
-
 #~ msgid "Click here to disable displaying this message in the future."
 #~ msgstr "Klik hier om deze boodschap in het vervolg niet meer te tonen."
-
 #~ msgid "Language Selection:"
 #~ msgstr "Taalselectie:"
-
 #~ msgid "What language should the manager display by default."
 #~ msgstr "Welke standaard taal moet de manager gebruiken."
-
 #~ msgid "Reminder Frequency:"
 #~ msgstr "Herinnerings interval:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "How often, in minutes, should the manager remind you of possible "
 #~ "connection events."
 #~ msgstr ""
 #~ "Hoe vaak, in minuten, moet de manager een herinnering weergeven over "
 #~ "mogelijke verbindings handelingen."
-
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC failed to communicate on the Internet. The most likely\n"
 #~ "reasons are:\n"
@@ -5343,27 +4987,20 @@ msgstr "geef de netwerk start- en stoptijd aan in UU:MM-UU:MM"
 #~ "\n"
 #~ "3) Je gebruikt een Proxy server.\n"
 #~ "Klik op Volgende om de proxy correct in te stellen."
-
 #~ msgid "total disk usage"
 #~ msgstr "totaal schijfgebruik"
-
 #~ msgid "disk usage by BOINC projects"
 #~ msgstr "schijfgebruik door BOINC projecten"
-
 #~ msgid "not attached to any BOINC project - 0 bytes"
 #~ msgstr "Geen BOINC projecten toegevoegd - 0 Bytes"
-
 #~ msgid "used by BOINC - "
 #~ msgstr "gebruikt door BOINC projecten - "
-
 #~ msgid "used by other programs - "
 #~ msgstr "gebruikt door anderen - "
-
 #~ msgid "Project Comm Failure"
 #~ msgstr "Project Comm. Fout"
-
 #~ msgid "Google Comm Failure"
 #~ msgstr "Google Comm. Fout"
-
 #~ msgid "Yahoo Comm Failure"
 #~ msgstr "Yahoo Comm. Fout"
+
diff --git a/locale/nl/BOINC-Project-Generic.po b/locale/nl/BOINC-Project-Generic.po
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/locale/nl/BOINC-Setup.mo b/locale/nl/BOINC-Setup.mo
index 5a8905d..008ef57 100644
Binary files a/locale/nl/BOINC-Setup.mo and b/locale/nl/BOINC-Setup.mo differ
diff --git a/locale/nl/BOINC-Setup.po b/locale/nl/BOINC-Setup.po
index d462b67..b8d0060 100644
--- a/locale/nl/BOINC-Setup.po
+++ b/locale/nl/BOINC-Setup.po
@@ -4,35 +4,37 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-18 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 00:06-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387394807.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1419166048.0\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 
 #: Installer.cpp:124
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
 msgstr "Sorry, deze versie van %s vereist systeem 10.5 of hoger."
 
-#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
+#: PostInstall.cpp:130
+#: PostInstall.cpp:1136
+#: uninstall.cpp:1618
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
+#: PostInstall.cpp:131
+#: PostInstall.cpp:1137
+#: uninstall.cpp:1619
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
@@ -43,23 +45,18 @@ msgstr "Moet BOINC actief zijn als er geen gebruikers ingelogd zijn?"
 #: PostInstall.cpp:1416
 #, c-format
 msgid ""
-"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
-"allowed to run and control %s.\n"
+"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
 "\n"
-"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
-"on this Mac?"
+"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
 msgstr ""
-"Gebruikers die wijzigingen mogen aanbrengen op deze computer zijn gerechtigd "
-"om %s te onderhouden.\n"
+"Gebruikers die wijzigingen mogen aanbrengen op deze computer zijn gerechtigd om %s te onderhouden.\n"
 "\n"
-"Wil je ook dat gebruikers zonder deze rechten %s op deze Mac mogen "
-"onderhouden?"
+"Wil je ook dat gebruikers zonder deze rechten %s op deze Mac mogen onderhouden?"
 
 #: PostInstall.cpp:1444
 #, c-format
 msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
-msgstr ""
-"Wil je %s instellen als screensaver voor alle %s gebruikers op deze Mac?"
+msgstr "Wil je %s instellen als screensaver voor alle %s gebruikers op deze Mac?"
 
 #: uninstall.cpp:82
 msgid "OK"
@@ -107,6 +104,8 @@ msgid ""
 "Do you also want to remove VirtualBox from your computer?\n"
 "(VirtualBox was installed along with BOINC.)"
 msgstr ""
+"Wil je ook VirtualBox verwijderen van je computer?\n"
+"(VirtualBox is samen met BOINC geïnstalleerd.)"
 
 #: uninstall.cpp:312
 #, c-format
@@ -121,8 +120,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Verwijderen voltooid.\n"
 "\n"
-" Misschien wil je nog de volgende bestanden met behulp van de Finder "
-"verwijderen:\n"
+" Misschien wil je nog de volgende bestanden met behulp van de Finder verwijderen:\n"
 "de map \"%s\"\n"
 "\n"
 "voor elke gebruiker, het bestand\n"
@@ -131,12 +129,10 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:840
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
-"computer.\n"
+"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Vul je beheerders wachtwoord in om %s volledig van je computer te "
-"verwijderen.\n"
+"Vul je beheerders wachtwoord in om %s volledig van je computer te verwijderen.\n"
 "\n"
 
 #: uninstall.cpp:1616
@@ -150,7 +146,6 @@ msgstr "Ga verder..."
 #, c-format
 #~ msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.4 or higher."
 #~ msgstr "Sorry, deze versie van %s vereist systeem 10.4 of hoger."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Removal completed.\n"
 #~ "\n"
@@ -168,3 +163,4 @@ msgstr "Ga verder..."
 #~ "\n"
 #~ "Voor elke gebruiker, de bestanden uit:\n"
 #~ "\"/Gebruikers/[naam]/Library/Preferences/BOINC Manager Preferences\"."
+
diff --git a/locale/nl/BOINC-Web.mo b/locale/nl/BOINC-Web.mo
index 035968d..5dc98d2 100644
Binary files a/locale/nl/BOINC-Web.mo and b/locale/nl/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/nl/BOINC-Web.po b/locale/nl/BOINC-Web.po
index dad11c1..52e3a41 100644
--- a/locale/nl/BOINC-Web.po
+++ b/locale/nl/BOINC-Web.po
@@ -4,24 +4,23 @@
 # FileID  : $Id$
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: $Id: nl.po 13216 2007-07-25 15:11:14Z davea $\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-18 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Rene <oskamjr at ziggo.nl>\n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 00:07-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387394782.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1419166345.0\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 
 #: docutil.php:21
 msgid "Search"
@@ -37,12 +36,8 @@ msgid "This page is %stranslatable%s."
 msgstr "Deze pagina is %svertaalbaar%s."
 
 #: download.php:39
-msgid ""
-"We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on "
-"science projects that require it."
-msgstr ""
-"We raden aan dat u ook VirtualBox installeert, zodat uw computer ook kan "
-"werken aan projecten die dit nodig hebben."
+msgid "We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on science projects that require it."
+msgstr "We raden aan dat u ook VirtualBox installeert, zodat uw computer ook kan werken aan projecten die dit nodig hebben."
 
 #: download.php:41
 msgid "Learn more about VirtualBox."
@@ -52,12 +47,14 @@ msgstr "Kom meer te weten over VirtualBox."
 msgid "Download BOINC + VirtualBox"
 msgstr "Download BOINC + Virtualbox"
 
-#: download.php:54 download.php:69
+#: download.php:54
+#: download.php:69
 #, php-format
 msgid "for %s"
 msgstr "voor %s"
 
-#: download.php:57 download.php:72
+#: download.php:57
+#: download.php:72
 #, php-format
 msgid "BOINC version %s"
 msgstr "BOINC versie %s"
@@ -72,38 +69,20 @@ msgid "Download BOINC"
 msgstr "Download BOINC"
 
 #: download.php:123
-msgid ""
-"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
-"projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
-"Community Grid, and many others."
-msgstr ""
-"BOINC is een programma dat u toelaat om uw vrije computertijd te doneren aan "
-"wetenschappelijke projecten zoals  SETI at home, Climateprediction.net, "
-"Rosetta at home, World Community Grid, en vele anderen."
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, and many others."
+msgstr "BOINC is een programma dat u toelaat om uw vrije computertijd te doneren aan wetenschappelijke projecten zoals  SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, en vele anderen."
 
 #: download.php:125
-msgid ""
-"After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of "
-"these projects as you like."
-msgstr ""
-"Na het installeren van BOINC op uw computer, kan u deze koppelen met zoveel "
-"van deze projecten als u wilt."
+msgid "After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
+msgstr "Na het installeren van BOINC op uw computer, kan u deze koppelen met zoveel van deze projecten als u wilt."
 
 #: download.php:127
-msgid ""
-"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
-"the permission of its owner."
-msgstr ""
-"Je mag deze software alleen gebruiken op een computer van jezelf, of als de "
-"eigenaar toestemming heeft gegeven."
+msgid "You may run this software on a computer only if you own the computer or have the permission of its owner."
+msgstr "Je mag deze software alleen gebruiken op een computer van jezelf, of als de eigenaar toestemming heeft gegeven."
 
 #: download.php:132
-msgid ""
-"We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon "
-"Appstore, not from here."
-msgstr ""
-"We raden aan dat u BOINC niet hier download, maar wel van Google Play of de "
-"Amazon Appstore."
+msgid "We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon Appstore, not from here."
+msgstr "We raden aan dat u BOINC niet hier download, maar wel van Google Play of de Amazon Appstore."
 
 #: download.php:167
 msgid "System requirements"
@@ -113,7 +92,8 @@ msgstr "Systeemvereisten"
 msgid "Release notes"
 msgstr "Versie opmerkingen"
 
-#: download.php:169 index.php:86
+#: download.php:169
+#: index.php:86
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
@@ -135,47 +115,20 @@ msgstr "BOINC: voor wetenschappelijke berekeningen"
 
 #: help.php:12
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
-"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
-"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
-"problems you might have."
-msgstr ""
-"BOINC Online Hulp geeft je de mogelijkheid om direct te praten met ervaren "
-"BOINC gebruikers, die: %s je vragen kunnen beantwoorden over BOINC en "
-"\"volunteer computing\"; %s je stap voor stap kunnen helpen met de installatie "
-"en het gebruik van BOINC; %s je eventuele problemen kunnen oplossen."
+msgid "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have."
+msgstr "BOINC Online Hulp geeft je de mogelijkheid om direct te praten met ervaren BOINC gebruikers, die: %s je vragen kunnen beantwoorden over BOINC en \"volunteer computing\"; %s je stap voor stap kunnen helpen met de installatie en het gebruik van BOINC; %s je eventuele problemen kunnen oplossen."
 
 #: help.php:21
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have "
-"Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return "
-"to this page."
-msgstr ""
-"BOINC Online Hulp maakt gebruik van %sSkype%s, een op internet gebaseerd "
-"telefoon systeem. Skype is gratis (zowel de software als de gesprekken).  "
-"Indien je Skype nog niet hebt, %sdownload en installeer het dan nu%s.  Zodra "
-"je klaar bent, keer je terug naar deze pagina."
+msgid "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return to this page."
+msgstr "BOINC Online Hulp maakt gebruik van %sSkype%s, een op internet gebaseerd telefoon systeem. Skype is gratis (zowel de software als de gesprekken).  Indien je Skype nog niet hebt, %sdownload en installeer het dan nu%s.  Zodra je klaar bent, keer je terug naar deze pagina."
 
 #: help.php:28
-msgid ""
-"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-"microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can "
-"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
-"Skype) to communicate with Help Volunteers."
-msgstr ""
-"De beste manier om hulp te krijgen is met spraak, waarvoor je een ingebouwde "
-"microfoon en luidsprekers nodig hebt of een externe headset voor je "
-"computer.  Ook kan je gebruikmaken van een tekstgeoriënteerd chatsysteem of "
-"gewone email (als je Skype niet hebt) om met de vrijwilligers te "
-"communiceren."
+msgid "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
+msgstr "De beste manier om hulp te krijgen is met spraak, waarvoor je een ingebouwde microfoon en luidsprekers nodig hebt of een externe headset voor je computer.  Ook kan je gebruikmaken van een tekstgeoriënteerd chatsysteem of gewone email (als je Skype niet hebt) om met de vrijwilligers te communiceren."
 
 #: help.php:31
-msgid ""
-"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-"language:"
+msgid "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:"
 msgstr "De vrijwilligers spreken diverse talen. Selecteer een taal:"
 
 #: help.php:47
@@ -184,36 +137,21 @@ msgstr "Wordt een vrijwilliger"
 
 #: help.php:50
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-"Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and "
-"volunteer computing - and it's fun!"
-msgstr ""
-"Indien je zelf een ervaren BOINC gebruiker bent, nodigen we je uit om een %"
-"sBOINC OnlineHulp vrijwilliger%s te worden.  Het is een fantastische manier "
-"om andere bebruikers te helpen - en het is leuk!"
+msgid "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!"
+msgstr "Indien je zelf een ervaren BOINC gebruiker bent, nodigen we je uit om een %sBOINC OnlineHulp vrijwilliger%s te worden.  Het is een fantastische manier om andere bebruikers te helpen - en het is leuk!"
 
 #: help.php:56
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
-msgstr ""
-"Indien je al een Online Hulp vrijwilliger bent: om je instellingen aan te "
-"passen, %sklik hier%s."
+msgid "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
+msgstr "Indien je al een Online Hulp vrijwilliger bent: om je instellingen aan te passen, %sklik hier%s."
 
 #: help_funcs.php:107
-msgid ""
-"BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
-"or the University of California."
-msgstr ""
-"BOINC helpers zijn onbetaalde vrijwilligers.  Het gegeven advies wordt niet "
-"onderschreven door BOINC of de Universiteit van Californië."
+msgid "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC or the University of California."
+msgstr "BOINC helpers zijn onbetaalde vrijwilligers.  Het gegeven advies wordt niet onderschreven door BOINC of de Universiteit van Californië."
 
 #: help_funcs.php:110
 msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
-msgstr ""
-"Geef %1nooit%2 informatie over e-mail adressen of wachtwoorden aan BOINC "
-"helpers."
+msgstr "Geef %1nooit%2 informatie over e-mail adressen of wachtwoorden aan BOINC helpers."
 
 #: index.php:24
 msgid "Computing power"
@@ -260,7 +198,9 @@ msgstr "Vrijwilliger"
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
-#: index.php:87 index.php:120 index.php:171
+#: index.php:87
+#: index.php:120
+#: index.php:171
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentatie"
 
@@ -273,14 +213,8 @@ msgid "Links"
 msgstr "Links"
 
 #: index.php:94
-msgid ""
-"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure "
-"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
-"scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
-msgstr ""
-"Gebruik de ongebruikte tijd van je computer (Windows, Mac, Linux of Android) "
-"om ziektes te genezen, de opwarming van de aarde te onderzoeken en voor "
-"andere wetenschappelijk projecten.  Het is veilig en makkelijk:"
+msgid "Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
+msgstr "Gebruik de ongebruikte tijd van je computer (Windows, Mac, Linux of Android) om ziektes te genezen, de opwarming van de aarde te onderzoeken en voor andere wetenschappelijk projecten.  Het is veilig en makkelijk:"
 
 #: index.php:96
 msgid "Choose projects"
@@ -296,12 +230,8 @@ msgstr "Vul een e-mail adres en wachtwoord in."
 
 #: index.php:102
 #, php-format
-msgid ""
-"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
-"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-msgstr ""
-"Of, als je meerdere projecten gebruikt, probeer dan eens een %"
-"saccountmanager%s zoals %sGridRepublic%s of %sBAM!%s. "
+msgid "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgstr "Of, als je meerdere projecten gebruikt, probeer dan eens een %saccountmanager%s zoals %sGridRepublic%s of %sBAM!%s. "
 
 #: index.php:118
 msgid "Compute with BOINC"
@@ -312,17 +242,11 @@ msgid "Software updates"
 msgstr "Software updates"
 
 #: index.php:128
-msgid ""
-"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
-"you the computing power of thousands of CPUs."
-msgstr ""
-"%1Wetenschappers%2: gebruik BOINC voor een %3vrijwillig reken project%4 "
-"gebruik makend van de kracht van duizenden processoren."
+msgid "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving you the computing power of thousands of CPUs."
+msgstr "%1Wetenschappers%2: gebruik BOINC voor een %3vrijwillig reken project%4 gebruik makend van de kracht van duizenden processoren."
 
 #: index.php:132
-msgid ""
-"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
-"Center%4."
+msgid "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing Center%4."
 msgstr "%1Universiteiten%2: gebruik BOINC als een %3virtuele supercomputer%4."
 
 #: index.php:137
@@ -395,10 +319,8 @@ msgstr "APIs voor add-on software"
 
 #: index.php:217
 #, php-format
-msgid ""
-"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
-msgstr ""
-"Open-source software voor %s\"volunteer computing\"%s en %s\"grid computing\"%s."
+msgid "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
+msgstr "Open-source software voor %s\"volunteer computing\"%s en %s\"grid computing\"%s."
 
 #: index.php:230
 msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley"
@@ -418,14 +340,8 @@ msgid "Seismology"
 msgstr "Seismologie"
 
 #: projects.inc:21
-msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr ""
-"Het Quake-Catcher netwerk is 's werelds grootse seismologische netwerk aan "
-"het ontwikkelen door middel van sensoren verbonden met het internet.  De "
-"aanschaf van een sensor is vereist."
+msgid "The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a sensor to participate."
+msgstr "Het Quake-Catcher netwerk is 's werelds grootse seismologische netwerk aan het ontwikkelen door middel van sensoren verbonden met het internet.  De aanschaf van een sensor is vereist."
 
 #: projects.inc:27
 msgid "BOINC Poland Foundation"
@@ -436,28 +352,23 @@ msgid "Environmental research"
 msgstr "Milieu onderzoek"
 
 #: projects.inc:29
-msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr ""
-"Dit project creëert een gratis en constant bijgewerkte kaart met straling "
-"niveaus door middel van sensoren verbonden met het internet.  De aanschaf "
-"van een sensor is vereist."
+msgid "This project is creating a free and continuously updated map of radiation levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a sensor to participate."
+msgstr "Dit project creëert een gratis en constant bijgewerkte kaart met straling niveaus door middel van sensoren verbonden met het internet.  De aanschaf van een sensor is vereist."
 
 #: projects.inc:33
-msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
-"computer."
-msgstr ""
-"Om aan dit project mee te doen is de aanschaf van een sensor een voorwaarde."
+msgid "To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your computer."
+msgstr "Om aan dit project mee te doen is de aanschaf van een sensor een voorwaarde."
 
 #: projects.inc:37
 msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
 msgstr "Cognitieve wetenschappen en kunstmatige intelligentie"
 
-#: projects.inc:60 projects.inc:364 projects.inc:408 projects.inc:457
-#: projects.inc:464 projects.inc:511
+#: projects.inc:60
+#: projects.inc:364
+#: projects.inc:408
+#: projects.inc:457
+#: projects.inc:464
+#: projects.inc:511
 msgid "Private"
 msgstr "Particulier project"
 
@@ -466,16 +377,8 @@ msgid "Artificial intelligence"
 msgstr "Kunstmatige intelligentie"
 
 #: projects.inc:62
-msgid ""
-"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
-"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
-"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
-"conversations."
-msgstr ""
-"Analyseren en converteren van semantische netwerken ten behoeve van FreeHAL "
-"dat middels kunstmatige intelligentie gebruik maakt van semantische "
-"netwerken, vervoegingsgeneratoren, part-of-speech databanken en part-of-"
-"speech tagging om menselijke eigenschappen in een gesprek te na te bootsen."
+msgid "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in conversations."
+msgstr "Analyseren en converteren van semantische netwerken ten behoeve van FreeHAL dat middels kunstmatige intelligentie gebruik maakt van semantische netwerken, vervoegingsgeneratoren, part-of-speech databanken en part-of-speech tagging om menselijke eigenschappen in een gesprek te na te bootsen."
 
 #: projects.inc:69
 msgid "Biology and Medicine"
@@ -490,18 +393,8 @@ msgid "Antimalarial drug discovery"
 msgstr "Onderzoek naar malaria medicijnen"
 
 #: projects.inc:84
-msgid ""
-"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available "
-"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
-msgstr ""
-"De malaria veroorzakende parasiet blijft zich ontwikkelen en wordt daardoor "
-"resistent voor de huidige medicijnen. Onderzoek naar nieuwe medicijnen is "
-"daarom van belang en vooral gericht op de aanval van specifiek nieuwe "
-"proteïnen in de parasiet. Het FightMalaria at Home project is gericht op het "
-"vinden hiervan."
+msgid "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new targets."
+msgstr "De malaria veroorzakende parasiet blijft zich ontwikkelen en wordt daardoor resistent voor de huidige medicijnen. Onderzoek naar nieuwe medicijnen is daarom van belang en vooral gericht op de aanval van specifiek nieuwe proteïnen in de parasiet. Het FightMalaria at Home project is gericht op het vinden hiervan."
 
 #: projects.inc:90
 msgid "University of Karlsruhe (Germany)"
@@ -512,19 +405,8 @@ msgid "Protein structure prediction"
 msgstr "Voorspelling van proteïne-structuren"
 
 #: projects.inc:92
-msgid ""
-"POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
-"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
-"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
-"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
-"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
-msgstr ""
-"POEM at HOME past een rekenkundige benadering toe om de biologisch actieve "
-"proteïnestructuren te voorspellen, het signaalverwerkingsmechanisme van "
-"onderlinge proteïne-interactie te doorgronden, het verband tussen ziektes en "
-"proteïnedisfunctie of -aggregatie te begrijpen, alsmede de ontwikkeling te "
-"bewerkstelligen van nieuwe medicijnen op basis van de driedimensionale "
-"structuur van biologisch belangrijke proteïnen."
+msgid "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when the proteins interact with one another, to understand diseases related to protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of the three-dimensions structure of biologically important proteins."
+msgstr "POEM at HOME past een rekenkundige benadering toe om de biologisch actieve proteïnestructuren te voorspellen, het signaalverwerkingsmechanisme van onderlinge proteïne-interactie te doorgronden, het verband tussen ziektes en proteïnedisfunctie of -aggregatie te begrijpen, alsmede de ontwikkeling te bewerkstelligen van nieuwe medicijnen op basis van de driedimensionale structuur van biologisch belangrijke proteïnen."
 
 #: projects.inc:98
 msgid "University of Delaware"
@@ -535,16 +417,8 @@ msgid "Study of protein - ligand interactions"
 msgstr "Studie over proteïnen - ligland interactie"
 
 #: projects.inc:100
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
-msgstr ""
-"Het doel van Docking at Home betreft zowel biologische wetenschappen als "
-"informatica. Het project richt zich op het vergaren van gedetailleerde "
-"kennis over atomische proteïne-ligand interacties, om aldus inzicht te "
-"verschaffen omtrent de ontwikkeling van nieuwe geneesmiddelen."
+msgid "Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery of novel pharmaceuticals."
+msgstr "Het doel van Docking at Home betreft zowel biologische wetenschappen als informatica. Het project richt zich op het vergaren van gedetailleerde kennis over atomische proteïne-ligand interacties, om aldus inzicht te verschaffen omtrent de ontwikkeling van nieuwe geneesmiddelen."
 
 #: projects.inc:114
 msgid "Barcelona Biomedical Research Park (PRBB)"
@@ -555,17 +429,8 @@ msgid "Molecular simulations of proteins"
 msgstr "Moleculaire simulatie van proteïnen"
 
 #: projects.inc:116
-msgid ""
-"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
-"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
-"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
-"computational biology for biomedical research."
-msgstr ""
-"GPUGrid.net geeft middels speciaal voor dit doel geoptimaliseerde NVIDIA-"
-"GPU's toegang tot nieuwe rekenkundige scenarios conform de first full-atom "
-"molecular dynamics code (CellMD), waardoor nieuwe toepassingen t.b.v. "
-"biomedisch onderzoek opeens mogelijk worden en computationele biologie een "
-"nieuwe taak krijgt toebedeeld."
+msgid "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to computational biology for biomedical research."
+msgstr "GPUGrid.net geeft middels speciaal voor dit doel geoptimaliseerde NVIDIA-GPU's toegang tot nieuwe rekenkundige scenarios conform de first full-atom molecular dynamics code (CellMD), waardoor nieuwe toepassingen t.b.v. biomedisch onderzoek opeens mogelijk worden en computationele biologie een nieuwe taak krijgt toebedeeld."
 
 #: projects.inc:122
 msgid "Technion, Israel"
@@ -576,38 +441,20 @@ msgid "Genetic linkage analysis"
 msgstr "Genetische koppelingsanalyse"
 
 #: projects.inc:124
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
-msgstr ""
-"Superlink at Technion helpt wereldwijd genetici bij het opsporen van ziekte "
-"veroorzakende genen die betrokken zijn bij sommige soorten diabetes, "
-"hypertensie (hoge bloeddruk), kanker, schizofrenie, en vele andere ziektes."
+msgid "Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood pressure), cancer, schizophrenia and many others."
+msgstr "Superlink at Technion helpt wereldwijd genetici bij het opsporen van ziekte veroorzakende genen die betrokken zijn bij sommige soorten diabetes, hypertensie (hoge bloeddruk), kanker, schizofrenie, en vele andere ziektes."
 
 #: projects.inc:138
-msgid ""
-"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
-msgstr ""
-"Universiteit van Maryland Centrum voor bio-informatica en computationele "
-"biologie"
+msgid "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
+msgstr "Universiteit van Maryland Centrum voor bio-informatica en computationele biologie"
 
 #: projects.inc:139
 msgid "Life science research"
 msgstr "Wetenschappelijk onderzoek inzake Life science"
 
 #: projects.inc:140
-msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
-"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
-"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
-"nature reserves. "
-msgstr ""
-"Het Lattice Project voorziet wetenschappers van de Universiteit van Maryland "
-"van rekenkracht voor onderzoek naar op DNA-sequentieanalyse gebaseerde "
-"evolutionaire relaties, waaronder bacteriële, plasmide, en "
-"virusproteïnesequenties, evenals voor onderzoek naar biodiversiteit in "
-"natuurgebieden. "
+msgid "The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in nature reserves. "
+msgstr "Het Lattice Project voorziet wetenschappers van de Universiteit van Maryland van rekenkracht voor onderzoek naar op DNA-sequentieanalyse gebaseerde evolutionaire relaties, waaronder bacteriële, plasmide, en virusproteïnesequenties, evenals voor onderzoek naar biodiversiteit in natuurgebieden. "
 
 #: projects.inc:146
 msgid "The Swiss Tropical Institute"
@@ -618,63 +465,29 @@ msgid "Epidemiology"
 msgstr "Epidemiologie"
 
 #: projects.inc:148
-msgid ""
-"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
-"are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
-"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
-"vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling "
-"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
-"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
-"social factors that influence the distribution of the disease. "
-msgstr ""
-"Simulatiemodellen die de verspreiding en gezondheidseffecten van malaria "
-"voorspellen, zijn een belangrijk hulpmiddel bij de bestrijding ervan. Ze "
-"kunnen worden ingezet om de optimale strategie te bepalen voor de "
-"distributie van muskietennetten, chemotherapeutische behandeling of nieuwe, "
-"in ontwikkeling zijnde en in een testfase verkerende vaccins.  De "
-"ontwikkeling van dergelijke simulatiemodellen voor omvangrijke menselijke "
-"populaties is uiterst computerintensief omdat de benodigde variabelen "
-"gerelateerd moeten zijn aan biologische en sociale factoren die van invloed "
-"zijn op de verspreiding van de ziekte. "
+msgid "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria are an important tool for malaria control. They can be used to determine optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling is extremely computer intensive, requiring simulations of large human populations with a diverse set of parameters related to biological and social factors that influence the distribution of [...]
+msgstr "Simulatiemodellen die de verspreiding en gezondheidseffecten van malaria voorspellen, zijn een belangrijk hulpmiddel bij de bestrijding ervan. Ze kunnen worden ingezet om de optimale strategie te bepalen voor de distributie van muskietennetten, chemotherapeutische behandeling of nieuwe, in ontwikkeling zijnde en in een testfase verkerende vaccins.  De ontwikkeling van dergelijke simulatiemodellen voor omvangrijke menselijke populaties is uiterst computerintensief omdat de benodig [...]
 
 #: projects.inc:170
 msgid "University of Washington"
 msgstr "Universiteit van Washington"
 
-#: projects.inc:171 projects.inc:179
+#: projects.inc:171
+#: projects.inc:179
 msgid "Biology"
 msgstr "Biologie"
 
 #: projects.inc:172
-msgid ""
-"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
-"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
-"Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
-"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
-msgstr ""
-"Bereken de 3-dimensionale proteïnestructuren t.b.v wetenschappelijk "
-"onderzoek dat mogelijk resulteert in de ontdekking van een remedie tegen "
-"enkele ernstige ziektes. Door uw deelname aan Rosetta at home kunnen wij het "
-"onderzoekingswerk sneller en uitgebreider uitvoeren dan ooit mogelijk zou "
-"zijn zonder uw hulp. U helpt eveneens bij ons streven om nieuwe proteïnen te "
-"ontwerpen ter bestrijding van hiv en ziektes zoals malaria, kanker en "
-"alzheimer"
+msgid "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, Cancer, and Alzheimer's"
+msgstr "Bereken de 3-dimensionale proteïnestructuren t.b.v wetenschappelijk onderzoek dat mogelijk resulteert in de ontdekking van een remedie tegen enkele ernstige ziektes. Door uw deelname aan Rosetta at home kunnen wij het onderzoekingswerk sneller en uitgebreider uitvoeren dan ooit mogelijk zou zijn zonder uw hulp. U helpt eveneens bij ons streven om nieuwe proteïnen te ontwerpen ter bestrijding van hiv en ziektes zoals malaria, kanker en alzheimer"
 
 #: projects.inc:178
 msgid "University of Vienna"
 msgstr "Universiteit van Wenen"
 
 #: projects.inc:180
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
-"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
-msgstr ""
-"Bereken de gelijksoortigheid van proteïnen. SIMAP voorziet in een openbare "
-"databank van gegevens die een sleutelrol spelen bij menig onderzoeksproject "
-"inzake bio-informatica."
+msgid "Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research projects."
+msgstr "Bereken de gelijksoortigheid van proteïnen. SIMAP voorziet in een openbare databank van gegevens die een sleutelrol spelen bij menig onderzoeksproject inzake bio-informatica."
 
 #: projects.inc:186
 msgid "Earth Sciences"
@@ -689,92 +502,43 @@ msgid "Climate study"
 msgstr "Klimaat studie"
 
 #: projects.inc:200
-msgid ""
-"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
-"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
-"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
-"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us "
-"to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
-"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
-"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
-"century under a wide range of different scenarios."
-msgstr ""
-"Doe onderzoek naar het benaderen van waarden voor invoer in de nieuwste "
-"klimaatmodellen. Door het model duizenden keren uit te voeren, hopen wij "
-"inzicht te krijgen in de reactie van het model indien deze waarden enigszins "
-"worden gewijzigd - waarbij de afwijkingen dermate klein zijn dat een "
-"realistische benadering standhoudt. Dit geeft ons een beter inzicht in de "
-"nauwkeurigheid van de modellen bij kleine wijzigingen in de invoer, alsmede "
-"veranderingen in het verloop van de kooldioxide- en zwavelcyclus. Dit stelt "
-"ons in staat om de klimaatverandering de komende eeuw volgens een breed "
-"scala aan scenario's te bestuderen."
+msgid "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art climate models. By running the model thousands of times we hope to find out how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us to improve our understanding of how sensitive our models are to small changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur cycle. This will allow us to explore how cl [...]
+msgstr "Doe onderzoek naar het benaderen van waarden voor invoer in de nieuwste klimaatmodellen. Door het model duizenden keren uit te voeren, hopen wij inzicht te krijgen in de reactie van het model indien deze waarden enigszins worden gewijzigd - waarbij de afwijkingen dermate klein zijn dat een realistische benadering standhoudt. Dit geeft ons een beter inzicht in de nauwkeurigheid van de modellen bij kleine wijzigingen in de invoer, alsmede veranderingen in het verloop van de kooldio [...]
 
 #: projects.inc:207
 msgid "Physical Science"
-msgstr ""
+msgstr "Natuurwetenschappen"
 
 #: projects.inc:213
 msgid "Mechanical engineering"
-msgstr ""
+msgstr "Mechanische engineering"
 
 #: projects.inc:214
-msgid ""
-"Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 "
-"bar truss"
-msgstr ""
+msgid "Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 bar truss"
+msgstr "Momenteel berekenen wij het optimale ontwerp van een constructie genaamd de '52 bar truss'"
 
-#: projects.inc:224 projects.inc:263 projects.inc:271
+#: projects.inc:224
+#: projects.inc:263
+#: projects.inc:271
 msgid "Astronomy"
 msgstr "Astronomie"
 
 #: projects.inc:225
-msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
-msgstr ""
-"Door het spectraal bereik van GALEX, Pan-STARRS1, en WISE te combineren, "
-"gaan wij een multi-frequentieel, uv-optische-NIR sterrenstelsel-atlas voor "
-"het nabije universum genereren. Wij meten fysische waarden (zoals de "
-"stermassa-afhankelijke oppervlaktedichtheid, "
-"stervormingsnelheidsafhankelijke oppervlaktedichtheid, attenuatie, en het "
-"verloop van stervorming in het vroege heelal) met een resolutie van 1 pixel "
-"x 1 pixel middels specifieke spectrale energie-distributietechnieken (SED) "
-"in een gedistribueerde rekenmodus.              "
+msgid "We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
+msgstr "Door het spectraal bereik van GALEX, Pan-STARRS1, en WISE te combineren, gaan wij een multi-frequentieel, uv-optische-NIR sterrenstelsel-atlas voor het nabije universum genereren. Wij meten fysische waarden (zoals de stermassa-afhankelijke oppervlaktedichtheid, stervormingsnelheidsafhankelijke oppervlaktedichtheid, attenuatie, en het verloop van stervorming in het vroege heelal) met een resolutie van 1 pixel x 1 pixel middels specifieke spectrale energie-distributietechnieken (SE [...]
 
 #: projects.inc:247
 msgid "University of Texas at Austin"
 msgstr "Universiteit van Texas te Austin"
 
-#: projects.inc:248 projects.inc:279
+#: projects.inc:248
+#: projects.inc:279
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Chemie"
 
 #: projects.inc:249
-msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
-msgstr ""
-"Een algemeen probleem binnen de theoretische chemie, de fysica van de "
-"gecondenseerde materie en materiaalkunde is het berekenen van het "
-"tijdsverloop binnen een systeem op atomaire schaal voor processen als "
-"chemische reacties en/of diffusie. Doorgaans gebeurt er nauwelijks iets "
-"opmerkelijks (vele factoren 10 trager dan de frequentie van atoom "
-"trillingen), waardoor exacte simulaties van alle atoombewegingen met de "
-"meest geavanceerde computers, duizenden jaren aan rekentijd in beslag neemt "
-"voordat een opmerkelijke gebeurtenis verwacht mag worden.  Ons "
-"onderzoeksteam houdt zich bezig met het analyseren van de "
-"langetermijndynamiek van tijdsvariabele systemen."
+msgid "A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and materials science is the calculation of the time evolution of an atomic scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of years of computer calculations on the fast [...]
+msgstr "Een algemeen probleem binnen de theoretische chemie, de fysica van de gecondenseerde materie en materiaalkunde is het berekenen van het tijdsverloop binnen een systeem op atomaire schaal voor processen als chemische reacties en/of diffusie. Doorgaans gebeurt er nauwelijks iets opmerkelijks (vele factoren 10 trager dan de frequentie van atoom trillingen), waardoor exacte simulaties van alle atoombewegingen met de meest geavanceerde computers, duizenden jaren aan rekentijd in besla [...]
 
 # 95%
 #: projects.inc:262
@@ -782,50 +546,24 @@ msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
 msgstr "Universiteit van Illinois te Urbana-Chamapign"
 
 #: projects.inc:264
-msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
-msgstr ""
-"De doelstelling van Cosmology at Home betreft het model te vinden dat ons "
-"universum het best omschrijft, alsmede het spectrum van modellen die met de "
-"beschikbare data inzake deeltjes astrofysica overweg kunnen."
+msgid "The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes our Universe and to find the range of models that agree with the available astronomical particle physics data."
+msgstr "De doelstelling van Cosmology at Home betreft het model te vinden dat ons universum het best omschrijft, alsmede het spectrum van modellen die met de beschikbare data inzake deeltjes astrofysica overweg kunnen."
 
 #: projects.inc:270
 msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
 msgstr "Rensselaer Polytechnisch Instituut"
 
 #: projects.inc:272
-msgid ""
-"The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
-"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
-"Survey."
-msgstr ""
-"De doelstelling van Milkyway at home betreft de ontwikkeling van een zeer "
-"accuraat drie-dimensionaal model van het melkwegstelsel middels de gegevens "
-"van het Sloan Digital Sky Survey."
+msgid "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky Survey."
+msgstr "De doelstelling van Milkyway at home betreft de ontwikkeling van een zeer accuraat drie-dimensionaal model van het melkwegstelsel middels de gegevens van het Sloan Digital Sky Survey."
 
 #: projects.inc:278
 msgid "Leiden University, The Netherlands"
 msgstr "Universiteit Leiden, Nederland"
 
 #: projects.inc:280
-msgid ""
-"Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
-"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
-"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical "
-"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
-"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
-"simulations through the grid."
-msgstr ""
-"Voer wetenschappelijke berekeningen uit, gewijd aan klassieke dynamica.  "
-"Leiden Classical maakt het voor vrijwilligers, studenten en wetenschappers "
-"mogelijk om hun eigen berekeningen middels het computercluster uit te "
-"voeren. Elke deelnemer heeft zijn eigen reeks van specifieke taken die "
-"moeten worden uitgevoerd. Op deze manier hebben studenten het "
-"cumputercluster gebruikt om vloeibaar argon te simuleren of de geldigheid "
-"van de algemene gaswet te testen en aldus de simulaties daadwerkelijk uit te "
-"voeren via het computercluster."
+msgid "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical allows volunteers, students and other scientist to submit their personal calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the simulations through the grid."
+msgstr "Voer wetenschappelijke berekeningen uit, gewijd aan klassieke dynamica.  Leiden Classical maakt het voor vrijwilligers, studenten en wetenschappers mogelijk om hun eigen berekeningen middels het computercluster uit te voeren. Elke deelnemer heeft zijn eigen reeks van specifieke taken die moeten worden uitgevoerd. Op deze manier hebben studenten het cumputercluster gebruikt om vloeibaar argon te simuleren of de geldigheid van de algemene gaswet te testen en aldus de simulaties daa [...]
 
 #: projects.inc:294
 msgid "Univ. of Wisconsin - Milwaukee, Max Planck Institute"
@@ -836,51 +574,26 @@ msgid "Astrophysics"
 msgstr "Astrofysica"
 
 #: projects.inc:296
-msgid ""
-"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
-"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
-"observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project "
-"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
-"international organizations."
-msgstr ""
-"Ontdek roterende neutronensterren (ook wel pulsars genoemd) middels gegevens "
-"van de LIGO en GEO gravitatiegolf detectors en de Arecibo radiotelescoop.  "
-"Einstein at Home maakt deel uit van het 'World Year of Physics 2005' dat wordt "
-"gesponsord door 'the American Physical Society' (APS) en enkele "
-"internationale organisaties."
+msgid "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project supported by the American Physical Society (APS) and by a number of international organizations."
+msgstr "Ontdek roterende neutronensterren (ook wel pulsars genoemd) middels gegevens van de LIGO en GEO gravitatiegolf detectors en de Arecibo radiotelescoop.  Einstein at Home maakt deel uit van het 'World Year of Physics 2005' dat wordt gesponsord door 'the American Physical Society' (APS) en enkele internationale organisaties."
 
-#: projects.inc:310 projects.inc:318
+#: projects.inc:310
+#: projects.inc:318
 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 msgstr "CERN (Europese organisatie voor nucleair onderzoek)"
 
-#: projects.inc:311 projects.inc:319
+#: projects.inc:311
+#: projects.inc:319
 msgid "Physics"
 msgstr "Natuurkunde"
 
 #: projects.inc:312
-msgid ""
-"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
-"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
-"physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to "
-"investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve "
-"the design of LHC and its detectors."
-msgstr ""
-"De Large Hadron Collider (LHC) is een deeltjesversneller bij CERN, de "
-"Europese organisatie voor kernonderzoek, 's werelds grootste laboratorium "
-"voor deeltjesfysica.  Het is het krachtigste apparaat dat er bestaat voor "
-"onderzoek naar de eigenschappen van elementaire deeltjes. LHC at home voert "
-"simulaties uit ter verbetering van het ontwerp van de LHC en diens "
-"detectors."
+msgid "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve the design of LHC and its detectors."
+msgstr "De Large Hadron Collider (LHC) is een deeltjesversneller bij CERN, de Europese organisatie voor kernonderzoek, 's werelds grootste laboratorium voor deeltjesfysica.  Het is het krachtigste apparaat dat er bestaat voor onderzoek naar de eigenschappen van elementaire deeltjes. LHC at home voert simulaties uit ter verbetering van het ontwerp van de LHC en diens detectors."
 
 #: projects.inc:320
-msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged "
-"LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
-msgstr ""
-"Dit project gebruikt een door CERN ontwikkelde virtuele machine voor een "
-"volwaardige LHC natuurkundige simulatie op je computer.  Het is vereist om "
-"VirtualBox op je computer te installeren"
+msgid "This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install VirtualBox on your computer"
+msgstr "Dit project gebruikt een door CERN ontwikkelde virtuele machine voor een volwaardige LHC natuurkundige simulatie op je computer.  Het is vereist om VirtualBox op je computer te installeren"
 
 #: projects.inc:326
 msgid "University of California, Berkeley"
@@ -891,19 +604,8 @@ msgid "Astrophysics, astrobiology"
 msgstr "Astrofysica, astrobiologie"
 
 #: projects.inc:328
-msgid ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
-"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
-"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
-"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
-"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
-msgstr ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is een wetenschappelijke "
-"project wiens doel het is om intelligent leven te detecteren buiten de "
-"aarde. Een van de manieren, bekend als radio SETI, gebruikt radiotelescopen "
-"om te luisteren naar radiosignalen met een smalle bandbreedte komende uit de "
-"ruimte. Dergelijke signalen kunnen niet spontaan ontstaan, dus een detectie "
-"zou een mogelijk bewijs van buitenaardse technologie kunnen zijn."
+msgid "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
+msgstr "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is een wetenschappelijke project wiens doel het is om intelligent leven te detecteren buiten de aarde. Een van de manieren, bekend als radio SETI, gebruikt radiotelescopen om te luisteren naar radiosignalen met een smalle bandbreedte komende uit de ruimte. Dergelijke signalen kunnen niet spontaan ontstaan, dus een detectie zou een mogelijk bewijs van buitenaardse technologie kunnen zijn."
 
 #: projects.inc:342
 msgid "Bielefeld University of Applied Sciences"
@@ -914,17 +616,8 @@ msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
 msgstr "Chemische technologie en nanotechnologie"
 
 #: projects.inc:344
-msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
-msgstr ""
-"De studie naar moleculaire magneten en het op nanoschaal gereguleerd "
-"magnetisme.  Deze magnetische moleculen kunnen worden gebruikt bij de "
-"ontwikkeling van minuscule magnetische schakelingen die een toegepassing "
-"vinden in de geneeskunde (zoals chemotherapeutische behandeling van een "
-"plaatselijke kanker) en biotechnologie."
+msgid "The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and biotechnology."
+msgstr "De studie naar moleculaire magneten en het op nanoschaal gereguleerd magnetisme.  Deze magnetische moleculen kunnen worden gebruikt bij de ontwikkeling van minuscule magnetische schakelingen die een toegepassing vinden in de geneeskunde (zoals chemotherapeutische behandeling van een plaatselijke kanker) en biotechnologie."
 
 #: projects.inc:351
 msgid "Multiple applications"
@@ -939,28 +632,19 @@ msgid "Physics, biochemistry, and others"
 msgstr "Natuurkunde, biochemie en diverse andere wetenschappen"
 
 #: projects.inc:358
-msgid ""
-"The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
-"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
-"their research."
-msgstr ""
-"De doelstelling van CAS at home betreft het aanmoedigen en helpen van "
-"wetenschappers in China om technologieën als volunteer computing en "
-"volunteer thinking in te zetten bij hun wetenschappelijk onderzoek."
+msgid "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for their research."
+msgstr "De doelstelling van CAS at home betreft het aanmoedigen en helpen van wetenschappers in China om technologieën als volunteer computing en volunteer thinking in te zetten bij hun wetenschappelijk onderzoek."
 
 #: projects.inc:365
 msgid "Mathematics, physics, evolution"
 msgstr "Wiskunde, natuurkunde en evolutie studie"
 
 #: projects.inc:366
-msgid ""
-"Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
-"computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
-msgstr ""
-"Yoyo at home is een verbinding tussen BOINC en diverse bestaande volunteer "
-"computing projecten: ECM, Muon, Evolution at home, en distributed.net"
+msgid "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
+msgstr "Yoyo at home is een verbinding tussen BOINC en diverse bestaande volunteer computing projecten: ECM, Muon, Evolution at home, en distributed.net"
 
-#: projects.inc:371 projects.inc:527
+#: projects.inc:371
+#: projects.inc:527
 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
 msgstr "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
 
@@ -969,16 +653,8 @@ msgid "European research projects"
 msgstr "Europees wetenschappelijk onderzoek"
 
 #: projects.inc:373
-msgid ""
-"The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
-"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
-"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered "
-"by the project include math, physics, biology, etc."
-msgstr ""
-"Het EDGeS at Home Beta project integreert volunteer computing in hun netwerk "
-"van computerclusters in Europa door via deze clusters de taken te verdelen "
-"en te laten verwerken door de vrijwilligers bij dit project. De "
-"wetenschappelijke projecten omvatten o.a. wiskunde, natuurkunde en biologie."
+msgid "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered by the project include math, physics, biology, etc."
+msgstr "Het EDGeS at Home Beta project integreert volunteer computing in hun netwerk van computerclusters in Europa door via deze clusters de taken te verdelen en te laten verwerken door de vrijwilligers bij dit project. De wetenschappelijke projecten omvatten o.a. wiskunde, natuurkunde en biologie."
 
 #: projects.inc:379
 msgid "Spanish universities and research centers"
@@ -1001,16 +677,8 @@ msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
 msgstr "Medisch, omgeving en ander menselijk onderzoek"
 
 #: projects.inc:389
-msgid ""
-"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
-"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research "
-"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
-"clean water and many more."
-msgstr ""
-"Om kritische non-profit onderzoek op een aantal voor de mensheid meest "
-"urgente problemen mogelijk te maken, door het creëren van 's werelds "
-"grootste vrijwilligers netwerk. Onderzoek omvat HIV-AIDS, kanker, tropische "
-"en verwaarloosde ziektes, zonne-energie, schoon water en nog veel meer"
+msgid "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, clean water and many more."
+msgstr "Om kritische non-profit onderzoek op een aantal voor de mensheid meest urgente problemen mogelijk te maken, door het creëren van 's werelds grootste vrijwilligers netwerk. Onderzoek omvat HIV-AIDS, kanker, tropische en verwaarloosde ziektes, zonne-energie, schoon water en nog veel meer"
 
 #: projects.inc:395
 msgid "Mathematics, computing, and games"
@@ -1028,28 +696,27 @@ msgstr "Wiskunde, natuurkunde, kunstmatige intelligentie"
 msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
 msgstr "Simulatie van een quantum computer; Goldbach's conjecture."
 
-#: projects.inc:450 projects.inc:458
+#: projects.inc:450
+#: projects.inc:458
 msgid "Cryptography"
 msgstr "Cryptografie"
 
 #: projects.inc:459
-msgid ""
-"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
-"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
-msgstr ""
-"Doe een poging om 3 authentieke Enigma-gecodeerde berichten te ontcijferen. "
-"Deze werden in 1942 op de Noord-Atlantische Oceaan onderschept en er wordt "
-"aangenomen dat de codering nog niet is gekraakt."
-
-#: projects.inc:465 projects.inc:504 projects.inc:512 projects.inc:520
-#: projects.inc:528 projects.inc:568
+msgid "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
+msgstr "Doe een poging om 3 authentieke Enigma-gecodeerde berichten te ontcijferen. Deze werden in 1942 op de Noord-Atlantische Oceaan onderschept en er wordt aangenomen dat de codering nog niet is gekraakt."
+
+#: projects.inc:465
+#: projects.inc:504
+#: projects.inc:512
+#: projects.inc:520
+#: projects.inc:528
+#: projects.inc:568
 msgid "Mathematics"
 msgstr "Wiskunde"
 
 #: projects.inc:466
 msgid "Study the Collatz Conjecture, an unsolved conjecture in mathematics"
-msgstr ""
-"Bestudeer het Vermoeden van Collatz, een onopgelost vraagstuk in de wiskunde"
+msgstr "Bestudeer het Vermoeden van Collatz, een onopgelost vraagstuk in de wiskunde"
 
 #: projects.inc:471
 msgid "California State University Fullerton"
@@ -1060,97 +727,44 @@ msgid "Factorization of large integers"
 msgstr "Factorisatie van grote getallen"
 
 #: projects.inc:473
-msgid ""
-"NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
-"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
-"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
-"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
-"NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
-"hundreds of digits long."
-msgstr ""
-"NFS at Home betreft een wetenschappelijk project dat via het internet gebruikt "
-"maakt van computers die ingezet worden om de ordeningsrelatie te bepalen bij "
-"de ontbinding van grote getallen in priemfactoren met behulp van de "
-"getallenlichamenzeef. Op school kwam je hiermee voor het eerst in aanraking "
-"bij het ontbinden van een geheel getal in priemgetallen, zoals 15 = 3 * 5 of "
-"35 = 5 * 7. NFS at Home zet dit principe voort, echter met getallen die uit "
-"honderden cijfers bestaan."
+msgid "NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large integers. As a young school student, you gained your first experience at breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are hundreds of digits long."
+msgstr "NFS at Home betreft een wetenschappelijk project dat via het internet gebruikt maakt van computers die ingezet worden om de ordeningsrelatie te bepalen bij de ontbinding van grote getallen in priemfactoren met behulp van de getallenlichamenzeef. Op school kwam je hiermee voor het eerst in aanraking bij het ontbinden van een geheel getal in priemgetallen, zoals 15 = 3 * 5 of 35 = 5 * 7. NFS at Home zet dit principe voort, echter met getallen die uit honderden cijfers bestaan."
 
 #: projects.inc:479
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
-msgstr ""
-"Vilnius Gediminas Technische Universiteit en Kaunas Technische Universiteit "
-"(Litouwen)"
+msgid "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology (Lithuania)"
+msgstr "Vilnius Gediminas Technische Universiteit en Kaunas Technische Universiteit (Litouwen)"
 
 #: projects.inc:480
 msgid "Software testing"
 msgstr "Software testen"
 
 #: projects.inc:481
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
-msgstr ""
-"De doelstelling van dit project betreft de wetenschappers van de 'Vilnius "
-"Gediminas Technische Universiteit (VGTU) evenals andere Litouwse academische "
-"instituten te voorzien van een effectief platform voor gedistribueerde "
-"rekenkracht.  De huidige applicaties zijn gewijd aan het onderzoek naar "
-"software die op de Monte-Carlo simulatie is gebaseerd."
+msgid "The aim of this project is to provide a powerful distributed computing platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications involve the study of Monte-Carlo based software testing."
+msgstr "De doelstelling van dit project betreft de wetenschappers van de 'Vilnius Gediminas Technische Universiteit (VGTU) evenals andere Litouwse academische instituten te voorzien van een effectief platform voor gedistribueerde rekenkracht.  De huidige applicaties zijn gewijd aan het onderzoek naar software die op de Monte-Carlo simulatie is gebaseerd."
 
 #: projects.inc:503
 msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
 msgstr "Mathematisch Instituut Universiteit Leiden / Kennislink"
 
 #: projects.inc:505
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
-msgstr ""
-"Doe onderzoek naar abc-tripels: positieve gehele getallen a,b,c zodanig dat "
-"a+b=c, a < b < c, a,b,c geen grootste gemene deler hebben en c > "
-"rad(abc), waarbij rad(n) het product is van de verschillende priemfactoren "
-"van n. Het ABC-vermoeden zegt dat er slechts eindig veel getallen a,b en c "
-"zijn zodanig dat log(c)/log(rad(abc)) > h voor enig reëel getal h > 1. Het "
-"ABC-vermoeden omvat tot op heden een van de grootste onopgeloste problemen "
-"in de wiskunde. Als dit vermoeden wordt bewezen als waarheid, kunnen "
-"vervolgens vele andere vraagstukken worden opgelost."
+msgid "Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b < c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open problems can be answered directly from it."
+msgstr "Doe onderzoek naar abc-tripels: positieve gehele getallen a,b,c zodanig dat a+b=c, a < b < c, a,b,c geen grootste gemene deler hebben en c > rad(abc), waarbij rad(n) het product is van de verschillende priemfactoren van n. Het ABC-vermoeden zegt dat er slechts eindig veel getallen a,b en c zijn zodanig dat log(c)/log(rad(abc)) > h voor enig reëel getal h > 1. Het ABC-vermoeden omvat tot op heden een van de grootste onopgeloste problemen in de wiskunde. Als dit vermoeden wor [...]
 
 #: projects.inc:513
-msgid ""
-"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
-"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
-msgstr ""
-"Primegrid heeft diverse projecten die onderzoek doen naar grote "
-"priemgetallen, inclusief een zoektocht naar het grootste priemgetal."
+msgid "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large prime numbers, including searching for the largest known prime number."
+msgstr "Primegrid heeft diverse projecten die onderzoek doen naar grote priemgetallen, inclusief een zoektocht naar het grootste priemgetal."
 
 #: projects.inc:519
 msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 msgstr "Hogeschool RheinMain Universiteit voor toegepaste wetenschappen"
 
 #: projects.inc:521
-msgid ""
-"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
-"of prime numbers"
-msgstr ""
-"Ga op zoek naar tegenvoorbeelden van twee vermoedens omtrent de "
-"identificatie van priemgetallen"
+msgid "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification of prime numbers"
+msgstr "Ga op zoek naar tegenvoorbeelden van twee vermoedens omtrent de identificatie van priemgetallen"
 
 #: projects.inc:529
-msgid ""
-"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
-"and digits are vectors) up to dimension 11."
-msgstr ""
-"Zoek alle algemene binaire getalsystemen (met matrices als basis en cijfers "
-"als vectoren) tot in de 11e dimensie."
+msgid "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices and digits are vectors) up to dimension 11."
+msgstr "Zoek alle algemene binaire getalsystemen (met matrices als basis en cijfers als vectoren) tot in de 11e dimensie."
 
 #: ../html/inc/news.inc:40
 msgid "Comment"
@@ -1164,14 +778,11 @@ msgstr "Het nieuws is beschikbaar als %sRSS feed%s"
 # 75%
 #~ msgid "Astronomy, Physics, and Chemistry"
 #~ msgstr "Astronomie/Fysica/Chemie"
-
 #~ msgid "Download BOINC + Virtualbox"
 #~ msgstr "Download BOINC + Virtualbox"
-
 #, php-format
 #~ msgid "%s for %s (%s MB)"
 #~ msgstr "%s voor %s (%s MB)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
 #~ "projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
@@ -1196,7 +807,6 @@ msgstr "Het nieuws is beschikbaar als %sRSS feed%s"
 #~ "pulsars te vinden en voor andere wetenschappelijke onderzoeken.  Het is "
 #~ "veilig, zonder risico en eenvoudig:  %sKies%s een project.  %sDownload%s en "
 #~ "gebruik BOINC software  %sVul%s een e-mail adres en wachtwoord in. "
-
 #~ msgid "Browser default"
 #~ msgstr "Standaard browser"
 
@@ -1213,13 +823,10 @@ msgstr "Het nieuws is beschikbaar als %sRSS feed%s"
 #~ "pulsars te ontdekken, evenals voor vele andere vormen van onderzoek.  Het is "
 #~ "veilig en makkelijk:  %sKies%s een project  %sDownload%s en gebruik BOINC "
 #~ "software  %sVul%s een e-mailadres en wachtwoord in. "
-
 #~ msgid "IBM Corporate Community Relations"
 #~ msgstr "IBM & de maatschappij"
-
 #~ msgid "Humanitarian research on disease, natural disasters and hunger."
 #~ msgstr "Humanitair onderzoek naar ziektes, natuurrampen en hongersnood."
-
 #~ msgid ""
 #~ "To further critical non-profit research on some of humanity's most "
 #~ "pressing problems by creating the world's largest volunteer computing "
@@ -1231,7 +838,6 @@ msgstr "Het nieuws is beschikbaar als %sRSS feed%s"
 #~ "door als vrijwilliger deel te nemen aan ’s werelds meest omvangrijke "
 #~ "computercluster.  Het onderzoek betreft HIV/AIDS, kanker, musculaire "
 #~ "dystrofie, knokkelkoorts en vele andere ziektes."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Primegrid is generating a public sequential prime number database, and is "
 #~ "searching for large twin primes of the form k*2<sup>n</sup>+1 and "
@@ -1240,94 +846,66 @@ msgstr "Het nieuws is beschikbaar als %sRSS feed%s"
 #~ "Primegrid genereert een openbare databank van een reeks opeenvolgende "
 #~ "priemgetallen, en is op zoek naar grote priemtweelingen van de vorm "
 #~ "k*2<sup>n</sup>+1 en k*2<sup>n</sup>-1"
-
 #~ msgid "FreeHAL"
 #~ msgstr "FreeHAL"
-
 #~ msgid "private"
 #~ msgstr "particulier project"
-
 #~ msgid "POEM at HOME"
 #~ msgstr "POEM at HOME"
-
 #~ msgid "Docking at Home"
 #~ msgstr "Docking at Home"
-
 #~ msgid "GPUGrid.net"
 #~ msgstr "GPUGrid.net"
-
 #~ msgid "Superlink at Technion"
 #~ msgstr "Superlink at Technion"
-
 #~ msgid "The Lattice Project"
 #~ msgstr "The Lattice Project"
-
 #~ msgid "Malariacontrol.net"
 #~ msgstr "Malariacontrol.net"
-
 #~ msgid "Rosetta at home"
 #~ msgstr "Rosetta at home"
-
 #~ msgid "SIMAP"
 #~ msgstr "SIMAP"
-
 #~ msgid "Virtual Prairie"
 #~ msgstr "Virtual Prairie"
-
 #~ msgid "University of Houston"
 #~ msgstr "Universiteit van Houston"
-
 #~ msgid "Study of botanical ecosystems"
 #~ msgstr "Studie van botanische ecosystemen"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Provide ecological guidelines on the design of prairies with the best "
 #~ "potential for water purification."
 #~ msgstr ""
 #~ "Bepaal de ecologische richtlijnen die een optimale waterzuivering "
 #~ "opleveren voor de ontwikkeling van prairielandschappen."
-
 #~ msgid "Climateprediction.net"
 #~ msgstr "Climateprediction.net"
-
 #~ msgid "Astronomy/Physics/Chemistry"
 #~ msgstr "Astronomie/Fysica/Chemie"
-
 #~ msgid "eOn"
 #~ msgstr "eOn"
-
 #~ msgid "Orbit at home"
 #~ msgstr "Orbit at home"
-
 #~ msgid "Planetary Science Institute"
 #~ msgstr "Instituut voor Planeetkunde"
-
 #~ msgid "Monitor and study the hazard posed by near-Earth asteroids"
 #~ msgstr ""
 #~ "Controleer en bestudeer de dreiging van meteorieten in de directe "
 #~ "omgeving van de aarde"
-
 #~ msgid "Cosmology at Home"
 #~ msgstr "Cosmology at Home"
-
 #~ msgid "University of Illinois at Urbana-Chamapign"
 #~ msgstr "Universiteit van Illinois te Urbana-Chamapign"
-
 #~ msgid "Milkyway at home"
 #~ msgstr "Milkyway at home"
-
 #~ msgid "Leiden Classical"
 #~ msgstr "Leiden Classical"
-
 #~ msgid "uFluids at home"
 #~ msgstr "uFluids at home"
-
 #~ msgid "Purdue University"
 #~ msgstr "Universiteit van Purdue"
-
 #~ msgid "Physics/Aeronautics"
 #~ msgstr "Fysica/Luchtvaartkunde"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The uFluids project simulates two-phase fluid behavior in microgravity "
 #~ "and microfluidics problems. Our goal is to design better satellite "
@@ -1340,67 +918,47 @@ msgstr "Het nieuws is beschikbaar als %sRSS feed%s"
 #~ "stuwstofmanagementsystemen voor satelieten en richt zich op "
 #~ "tweefasenstroming in microchannel- en micro-elektromechanische systemen"
 #~ "(MEMS)."
-
 #~ msgid "Einstein at home"
 #~ msgstr "Einstein at home"
-
 #~ msgid "LHC at home"
 #~ msgstr "LHC at home"
-
 #~ msgid "SETI at home"
 #~ msgstr "SETI at home"
-
 #~ msgid "Quantum Monte Carlo at Home"
 #~ msgstr "Quantum Monte Carlo at Home"
-
 #~ msgid "University of Muenster (Germany)"
 #~ msgstr "Universiteit van Muenster (Duitsland)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Study the structure and reactivity of molecules using Quantum Chemistry."
 #~ msgstr ""
 #~ "Bestudeer de structuur en reactiviteit van moleculen volgens kwantum-"
 #~ "chemische methoden."
-
 #~ msgid "Spinhenge at home"
 #~ msgstr "Spinhenge at home"
-
 #~ msgid "CAS at home"
 #~ msgstr "CAS at home"
-
 #~ msgid "Yoyo at home"
 #~ msgstr "Yoyo at home"
-
 #~ msgid "EDGeS at Home"
 #~ msgstr "EDGeS at Home"
-
 #~ msgid "Ibercivis"
 #~ msgstr "Ibercivis"
-
 #~ msgid "World Community Grid"
 #~ msgstr "World Community Grid"
-
 #~ msgid "Enigma at Home"
 #~ msgstr "Enigma at Home"
-
 #~ msgid "Collatz Conjecture"
 #~ msgstr "Collatz Conjecture"
-
 #~ msgid "NFS at home"
 #~ msgstr "NFS at home"
-
 #~ msgid "VTU at home"
 #~ msgstr "VTU at home"
-
 #~ msgid "AQUA at home"
 #~ msgstr "AQUA at home"
-
 #~ msgid "D-Wave Systems, Inc."
 #~ msgstr "D-Wave Systems, Inc."
-
 #~ msgid "Quantum computing"
 #~ msgstr "Kwantuminformatica"
-
 #~ msgid ""
 #~ "D-Wave's AQUA (Adiabatic QUantum Algorithms) is a research project whose "
 #~ "goal is to predict the performance of superconducting adiabatic quantum "
@@ -1416,28 +974,20 @@ msgstr "Het nieuws is beschikbaar als %sRSS feed%s"
 #~ "AQUA at home maakt via het internet gebruik van computers die ingezet worden "
 #~ "bij de ontwikkeling en analyse van kwantumalgoritmen conform de kwantum "
 #~ "Monte-Carlo simulatietechniek."
-
 #~ msgid "ABC at home"
 #~ msgstr "ABC at home"
-
 #~ msgid "PrimeGrid"
 #~ msgstr "PrimeGrid"
-
 #~ msgid "primaboinca"
 #~ msgstr "primaboinca"
-
 #~ msgid "SZTAKI Desktop Grid"
 #~ msgstr "SZTAKI Desktop Grid"
-
 #~ msgid "Chess960 at home"
 #~ msgstr "Chess960 at home"
-
 #~ msgid "Chess-960.org"
 #~ msgstr "Chess-960.org"
-
 #~ msgid "Game-playing"
 #~ msgstr "Game-playing"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This project studies Chess 960, a variant of orthodox chess. In classical "
 #~ "chess the starting position of the game never changes.  In Chess 960, "
@@ -1448,17 +998,14 @@ msgstr "Het nieuws is beschikbaar als %sRSS feed%s"
 #~ "Bij het conventionele schaakspel is de beginsituatie bij elk spel "
 #~ "identiek. Bij Chess 960 wordt bij aanvang van elk spel de opstelling van "
 #~ "de schaakstukken willekeurig bepaald."
-
 #~ msgid "The current release is known to work with these Linux versions:"
 #~ msgstr "De huidige versie werkt met de volgende Linux versie:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "For other Linux versions, check if a BOINC package is offered by your "
 #~ "Linux distribution."
 #~ msgstr ""
 #~ "Voor andere Linux versies; controleer of er een BOINC versie aangeboden "
 #~ "wordt door de distributie zelf."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Alternatively, download the %1BOINC client for older Linux versions%2. "
 #~ "This doesn't have a graphical interface, but it should work on all Linux "
@@ -1467,7 +1014,6 @@ msgstr "Het nieuws is beschikbaar als %sRSS feed%s"
 #~ "Alternatief; download de %1BOINC client voor oudere Linux versies%2. Deze "
 #~ "heeft geen grafische interface, maar zou moeten werken met alle x86 en "
 #~ "x64 Linux systemen."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Note: if your computer is equipped with an Graphics Processing Unit "
 #~ "(GPU), you may be able to %suse it to compute faster%s"
@@ -1475,239 +1021,162 @@ msgstr "Het nieuws is beschikbaar als %sRSS feed%s"
 #~ "Opmerking: Indien je computer over een grafische processor (GPU) "
 #~ "beschikt, kan deze misschien worden ingezet om %s taken sneller uit te "
 #~ "voeren%s"
-
 #~ msgid "TeraFLOPS."
 #~ msgstr "TeraFLOPS."
-
 #~ msgid "Conferences"
 #~ msgstr "Conferenties"
-
 #~ msgid "[check all that apply]"
 #~ msgstr "[aanvinken indien van toepassing]"
-
 #~ msgid "Other:"
 #~ msgstr "Anders:"
-
 #~ msgid "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
 #~ msgstr "Ja, ik gebruik BOINC op mijn computer..."
-
 #~ msgid "less than a week"
 #~ msgstr "minder dan een week"
-
 #~ msgid "less than a month"
 #~ msgstr "minder dan een maand"
-
 #~ msgid "less than a year"
 #~ msgstr "minder dan een jaar"
-
 #~ msgid "more than a year"
 #~ msgstr "meer dan een jaar"
-
 #~ msgid "No - I used to run BOINC, but..."
 #~ msgstr "Nee - Ik heb BOINC gebruikt, maar ben gestopt omdat..."
-
 #~ msgid "I lost interest"
 #~ msgstr "ik de interesse verloor"
-
 #~ msgid "it was too complicated"
 #~ msgstr "het te ingewikkeld was"
-
 #~ msgid "I stopped it and forgot to start again"
 #~ msgstr "nadat ik het had gebruikt, ik vergeten ben het weer aan te zetten"
-
 #~ msgid "it caused problems on my computer"
 #~ msgstr "het problemen op mijn computer veroorzaakte"
-
 #~ msgid "it used too much electricity"
 #~ msgstr "het te veel elektriciteit gebruikt"
-
 #~ msgid "I switched to a non-BOINC computing project"
 #~ msgstr "ik ben overgestapt op een 'niet-BOINC' project"
-
 #~ msgid "No - I tried running BOINC, but..."
 #~ msgstr "Nee - ik heb geprobeerd BOINC te gebruiken maar..."
-
 #~ msgid "the software didn't install correctly"
 #~ msgstr "de software installeerde niet goed"
-
 #~ msgid "I couldn't figure out how to use the software"
 #~ msgstr "ik wist niet goed hoe de software werkte"
-
 #~ msgid "I had network communication problems"
 #~ msgstr "ik had problemen met de netwerk-communicatie"
-
 #~ msgid "I couldn't attach to a project"
 #~ msgstr "ik kon geen project toevoegen"
-
 #~ msgid "I attached to a project, but never got any work"
 #~ msgstr "nadat ik een project had toegevoegd, kreeg ik geen werk"
-
 #~ msgid "No - I never tried running BOINC, because..."
 #~ msgstr "Nee - Ik heb nooit geprobeerd BOINC te gebruiken, omdat..."
-
 #~ msgid "I was concerned about security"
 #~ msgstr "ik me zorgen maakte over de veiligheid"
-
 #~ msgid "I wasn't interested in any of the projects"
 #~ msgstr "ik in geen enkel project geïnteresseerd was"
-
 #~ msgid "I don't have permission to run it on my computer"
 #~ msgstr "ik geen toestemming heb om het te installeren"
-
 #~ msgid "No version was available for my computer"
 #~ msgstr "er geen versie beschikbaar was voor mijn computer"
-
 #~ msgid "What kind of computers do you have running BOINC?"
 #~ msgstr "Wat voor soort computers gebruik je voor BOINC?"
-
 #~ msgid "Where are they?"
 #~ msgstr "Waar staan ze?"
-
 #~ msgid "Work"
 #~ msgstr "Op het werk"
-
 #~ msgid "School"
 #~ msgstr "Op school"
-
 #~ msgid "How many computers?"
 #~ msgstr "Hoeveel computers?"
-
 #~ msgid "On average, how many hours per day are they powered on?"
 #~ msgstr "Hoe lang staan ze gemiddeld aan per dag?"
-
 #~ msgid "Age"
 #~ msgstr "Leeftijd"
-
 #~ msgid "Sex"
 #~ msgstr "Geslacht"
-
 #~ msgid "Male"
 #~ msgstr "Man"
-
 #~ msgid "Female"
 #~ msgstr "Vrouw"
-
 #~ msgid "Your level of computer expertise"
 #~ msgstr "Jouw computer ervaring"
-
 #~ msgid "Beginner"
 #~ msgstr "Beginner"
-
 #~ msgid "Intermediate"
 #~ msgstr "Gemiddeld"
-
 #~ msgid "Advanced"
 #~ msgstr "Expert"
-
 #~ msgid "Where did you learn about BOINC projects?"
 #~ msgstr "Hoe kwam je achter het bestaan van de BOINC projecten?"
-
 #~ msgid "TV/radio/newspaper"
 #~ msgstr "TV/radio/krant"
-
 #~ msgid "From friends, relatives, or coworkers"
 #~ msgstr "Door vrienden, kennissen of collega's"
-
 #~ msgid "Team message boards or web sites"
 #~ msgstr "Team forum of websites"
-
 #~ msgid "The BOINC web site"
 #~ msgstr "De BOINC website"
-
 #~ msgid "Other web sites"
 #~ msgstr "Andere websites"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Which are the most important factors when you decide whether to "
 #~ "participate in a BOINC project?"
 #~ msgstr "Waar let je het meest op als je je aanmeldt bij een BOINC project?"
-
 #~ msgid "Nice-looking screensaver graphics"
 #~ msgstr "Een mooie screensaver"
-
 #~ msgid "Fair and quick granting of credit for work done"
 #~ msgstr "Eerlijk en snel krijgen van punten"
-
 #~ msgid "Getting more credit from this project than from others"
 #~ msgstr "Meer punten voor het project krijgen dan voor andere projecten"
-
 #~ msgid "Helpful and friendly message boards"
 #~ msgstr "Behulpzame en vriendelijke forum gebruikers"
-
 #~ msgid "Participation by project staff on the message boards"
 #~ msgstr "Deelname van project-medewerkers op het forum"
-
 #~ msgid "Informative project web site"
 #~ msgstr "Informatieve project website"
-
 #~ msgid "The science is important and beneficial"
 #~ msgstr "Belangrijke en nuttige wetenschap"
-
 #~ msgid "Non-profit, and results are public"
 #~ msgstr "Non-profit, en resultaten zijn publiekelijk beschikbaar"
-
 #~ msgid "Personal recognition if my computer finds something"
 #~ msgstr "Persoonlijke erkenning als mijn computer iets vindt"
-
 #~ msgid "Publication by the project in scientific journals"
 #~ msgstr "Publicaties van het project in wetenschappelijke tijdschriften"
-
 #~ msgid "Periodic email newsletters from the project"
 #~ msgstr "Periodieke nieuwsbrieven per email over het project"
-
 #~ msgid "How many BOINC projects do you participate in?"
 #~ msgstr "Aan hoeveel projecten doe je mee?"
-
 #~ msgid "Do you run BOINC as a screensaver?"
 #~ msgstr "Gebruik je BOINC als screensaver?"
-
 #~ msgid "Yes"
 #~ msgstr "Ja"
-
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Nee"
-
 #~ msgid "Your usage of project messages boards:"
 #~ msgstr "Jouw forum gebruik bij de projecten:"
-
 #~ msgid "to read information"
 #~ msgstr "om informatie te lezen"
-
 #~ msgid "to read and post information"
 #~ msgstr "om informatie te lezen en te posten"
-
 #~ msgid "None"
 #~ msgstr "ik maak geen gebruik van het forum"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or "
 #~ "BOINC projects?"
 #~ msgstr "Hoe kom je aan informatie om problemen met BOINC op te lossen?"
-
 #~ msgid "The project message boards"
 #~ msgstr "Forum van het project"
-
 #~ msgid "The BOINC message boards"
 #~ msgstr "Het BOINC forum"
-
 #~ msgid "BOINC mailing lists"
 #~ msgstr "BOINC mailing list"
-
 #~ msgid "The Unofficial BOINC Wiki"
 #~ msgstr "De 'Unofficial BOINC Wiki'"
-
 #~ msgid "Team web sites"
 #~ msgstr "Team websites"
-
 #~ msgid "Google or other search engines"
 #~ msgstr "Google of andere zoekmachines"
-
 #~ msgid "... more"
 #~ msgstr "... meer"
-
 #~ msgid "BOINC user survey"
 #~ msgstr "BOINC gebruikers enquête"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, "
 #~ "Einstein at home, and SETI at home, use software called BOINC.  If you "
@@ -1729,54 +1198,40 @@ msgstr "Het nieuws is beschikbaar als %sRSS feed%s"
 #~ "antwoorden zijn veranderd, vul hem dan opnieuw in - je nieuwe antwoorden "
 #~ "zullen de oudere vervangen. <p> De huidige resultaten vind je <a "
 #~ "href=poll_results.php>hier</a>. "
-
 #~ msgid "Do you run BOINC?"
 #~ msgstr "Maak je gebruik van BOINC?"
-
 #~ msgid "Your participation"
 #~ msgstr "Jouw deelname"
-
 #~ msgid "Your computers"
 #~ msgstr "Jouw computers"
-
 #~ msgid "You"
 #~ msgstr "Over jezelf"
-
 #~ msgid "Nationality"
 #~ msgstr "Nationaliteit"
-
 #~ msgid "Comments"
 #~ msgstr "Suggesties"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be "
 #~ "improved:"
 #~ msgstr ""
 #~ "Stel manieren voor om BOINC, en de projecten die er gebruik van maken, te "
 #~ "verbeteren:"
-
 #~ msgid "When done click:"
 #~ msgstr "Als je klaar bent klik:"
-
 #~ msgid "Error - results not recorded"
 #~ msgstr "Fout - resultaten niet opgeslagen"
-
 #~ msgid ""
 #~ "An internal error has prevented us from recording your survey response.  "
 #~ "Please try again later."
 #~ msgstr ""
 #~ "Door een interne fout kon je enquête resultaten niet worden opgeslagen.  "
 #~ "Probeer het a.u.b. later nog eens. "
-
 #~ msgid "Survey response recorded"
 #~ msgstr "Enquête resultaten zijn opgeslagen"
-
 #~ msgid "Thank you for completing the BOINC user survey."
 #~ msgstr "Bedankt voor het voltooien van de BOINC gebruikers enquête."
-
 #~ msgid "Survey results"
 #~ msgstr "Enquête resultaten"
-
 #~ msgid ""
 #~ "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</"
 #~ "a>.  This page is updated every hour."
@@ -1784,36 +1239,3 @@ msgstr "Het nieuws is beschikbaar als %sRSS feed%s"
 #~ "Dit zijn de resultaten van de <a href=poll.php>BOINC gebruikers enquête</"
 #~ "a>.  De pagina wordt elk uur bijgewerkt."
 
-# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)<br />
-# <br />
-# ########################################<br />
-# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
-#~ msgid "CHARSET"
-#~ msgstr "UTF-8"
-
-# The name of this language in this language
-#~ msgid "LANG_NAME_NATIVE"
-#~ msgstr "Nederlands"
-
-# The name of this language in an international language (English)
-#~ msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
-#~ msgstr "Dutch"
-
-#~ msgid "Other systems"
-#~ msgstr "Andere systemen"
-
-#~ msgid "If your computer is not of one of the above types, you can"
-#~ msgstr "Als je computer niet van bovenstaande types is, kan je"
-
-#~ msgid "%s make your own client software %s or"
-#~ msgstr "%s je eigen client software maken %s of"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s download executables from a third-party site %s (available for Solaris/"
-#~ "Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, and others)."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s bestanden downloaden van een andere site %s (beschikbaar voor Solaris/"
-#~ "Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, FreeBSD, en anderen)."
-
-#~ msgid "HOME_MORE_INFO"
-#~ msgstr "BOINC draaien"
diff --git a/locale/nn/BOINC-Client.mo b/locale/nn/BOINC-Client.mo
index 1d76b97..c4f4dfc 100644
Binary files a/locale/nn/BOINC-Client.mo and b/locale/nn/BOINC-Client.mo differ
diff --git a/locale/nn/BOINC-Client.po b/locale/nn/BOINC-Client.po
index a2425c8..d58f21c 100644
--- a/locale/nn/BOINC-Client.po
+++ b/locale/nn/BOINC-Client.po
@@ -4,19 +4,20 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-05 10:24-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 00:07-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: nn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
 
-#: acct_mgr.cpp:448 acct_mgr.cpp:457
+#: acct_mgr.cpp:448
+#: acct_mgr.cpp:457
 msgid "Message from account manager"
 msgstr ""
 
@@ -25,9 +26,7 @@ msgid "Message from server"
 msgstr ""
 
 #: client_state.cpp:246
-msgid ""
-"Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check "
-"the preferences."
+msgid "Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check the preferences."
 msgstr ""
 
 #: client_state.cpp:501
@@ -40,12 +39,11 @@ msgstr ""
 
 #: cs_scheduler.cpp:575
 #, c-format
-msgid ""
-"You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
-"project, then add %s"
+msgid "You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this project, then add %s"
 msgstr ""
 
-#: cs_statefile.cpp:829 ../sched/sched_types.cpp:259
+#: cs_statefile.cpp:829
+#: ../sched/sched_types.cpp:259
 msgid "Syntax error in app_info.xml"
 msgstr ""
 
@@ -61,11 +59,13 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: log_flags.cpp:259 log_flags.cpp:436
+#: log_flags.cpp:259
+#: log_flags.cpp:436
 msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
 msgstr ""
 
-#: log_flags.cpp:410 log_flags.cpp:462
+#: log_flags.cpp:410
+#: log_flags.cpp:462
 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
 msgstr ""
 
@@ -90,9 +90,7 @@ msgid "Invalid code signing key.  To fix, remove and add this project."
 msgstr ""
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:859
-msgid ""
-"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
-"project."
+msgid "The project has changed its security key.  Please remove and add this project."
 msgstr ""
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:943
@@ -104,8 +102,7 @@ msgid "This project doesn't support CPU type"
 msgstr ""
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:993
-msgid ""
-"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
+msgid "Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
 msgstr ""
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:1259
@@ -117,14 +114,11 @@ msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
 msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1099
-msgid ""
-"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
+msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
 msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1118
-msgid ""
-"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
-"the current version"
+msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
 msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1146
@@ -146,8 +140,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1305
 #, c-format
-msgid ""
-"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
+msgid "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
 msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_types.cpp:254
@@ -157,3 +150,4 @@ msgstr ""
 #: ../sched/sched_version.cpp:214
 msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
 msgstr ""
+
diff --git a/locale/nn/BOINC-Manager.mo b/locale/nn/BOINC-Manager.mo
index 8cc2b2a..622e406 100644
Binary files a/locale/nn/BOINC-Manager.mo and b/locale/nn/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/nn/BOINC-Manager.po b/locale/nn/BOINC-Manager.po
index 4b76a10..cf8cdb3 100644
--- a/locale/nn/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/nn/BOINC-Manager.po
@@ -4,12 +4,12 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-18 11:32-0500\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 00:08-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: nn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SearchPath-1: clientgui/msw\n"
 "X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/gtk\n"
 "X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/mac\n"
-"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:387
 #, c-format
@@ -66,11 +66,13 @@ msgstr ""
 msgid "Find login information"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:436 clientgui/AccountInfoPage.cpp:668
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:436
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:668
 msgid "&Password:"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:443 clientgui/AccountInfoPage.cpp:692
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:443
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:692
 msgid "Choose a &password:"
 msgstr ""
 
@@ -124,46 +126,33 @@ msgid "Use account manager"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:587
-msgid ""
-"The minimum username length for this project is 1. Please enter a different "
-"username."
+msgid "The minimum username length for this project is 1. Please enter a different username."
 msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:592
-msgid ""
-"The minimum username length for this account manager is 1. Please enter a "
-"different username."
+msgid "The minimum username length for this account manager is 1. Please enter a different username."
 msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:598
-msgid ""
-"The minimum email address length for this project is 1. Please enter a "
-"different email address."
+msgid "The minimum email address length for this project is 1. Please enter a different email address."
 msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:603
-msgid ""
-"The minimum email address length for this account manager is 1. Please enter "
-"a different email address."
+msgid "The minimum email address length for this account manager is 1. Please enter a different email address."
 msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:616
 #, c-format
-msgid ""
-"The minimum password length for this project is %d. Please enter a different "
-"password."
+msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password."
 msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:622
 #, c-format
-msgid ""
-"The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a "
-"different password."
+msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
 msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:634
-msgid ""
-"The password and confirmation password do not match. Please type them again."
+msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
 msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:248
@@ -217,7 +206,8 @@ msgstr ""
 msgid "&Close Window"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:329 clientgui/AdvancedFrame.cpp:336
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:329
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:336
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:343
 #, c-format
 msgid "Exit %s"
@@ -639,8 +629,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:514
 msgid ""
 "You currently are not authorized to manage the client.\n"
-"Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user "
-"group."
+"Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
 msgstr ""
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:523
@@ -678,8 +667,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not able to start a %s client.\n"
-"Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and "
-"start the BOINC service."
+"Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
 msgstr ""
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:638
@@ -698,8 +686,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not currently connected to a %s client.\n"
-"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a "
-"%s client.\n"
+"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n"
 "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
 msgstr ""
 
@@ -871,12 +858,14 @@ msgstr ""
 msgid "Open %s..."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:525 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:621
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:525
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:621
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:629
 msgid "Snooze"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:527 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:648
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:527
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:648
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:656
 msgid "Snooze GPU"
 msgstr ""
@@ -958,8 +947,10 @@ msgid ""
 "Click Finish to close."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:225 clientgui/CompletionPage.cpp:222
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:242 clientgui/CompletionPage.cpp:273
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:225
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:222
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:242
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:273
 msgid "Click Finish to close."
 msgstr ""
 
@@ -1035,8 +1026,10 @@ msgstr ""
 msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:208 clientgui/DlgExitMessage.cpp:173
-#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120 clientgui/DlgOptions.cpp:396
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:208
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:173
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:396
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:162
 msgid "&OK"
 msgstr ""
@@ -1061,7 +1054,8 @@ msgstr ""
 msgid "Validation Error"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:797 clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:803
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:797
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:803
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:809
 msgid "Applications to add"
 msgstr ""
@@ -1071,7 +1065,8 @@ msgstr ""
 msgid "'%s' is not an executable application."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:827 clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:874
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:827
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:874
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:898
 msgid "Add Exclusive App"
 msgstr ""
@@ -1169,8 +1164,7 @@ msgid "While computer is on batteries"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:142
-msgid ""
-"check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
+msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:148
@@ -1178,8 +1172,7 @@ msgid "While computer is in use"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:151
-msgid ""
-"check this if you want this computer to do work even when you're using it"
+msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:157
@@ -1187,9 +1180,7 @@ msgid "Use GPU while computer is in use"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:160
-msgid ""
-"check this if you want your GPU to do work even when you're using the "
-"computer"
+msgid "check this if you want your GPU to do work even when you're using the computer"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:172
@@ -1197,8 +1188,7 @@ msgid "Only after computer has been idle for"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:182
-msgid ""
-"do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
+msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:187
@@ -1385,9 +1375,7 @@ msgid "Confirm before connecting to internet"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:479
-msgid ""
-"if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect "
-"to the Internet"
+msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:483
@@ -1412,7 +1400,8 @@ msgstr ""
 msgid "network usage stop hour"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:597 clientgui/DlgItemProperties.cpp:226
+#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:597
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:226
 msgid "Disk usage"
 msgstr ""
 
@@ -1481,8 +1470,7 @@ msgid "if checked, suspended work units are left in memory"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:712
-msgid ""
-"Suspend processor and network usage when these applications are running:"
+msgid "Suspend processor and network usage when these applications are running:"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:721
@@ -1522,7 +1510,8 @@ msgstr ""
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:287 clientgui/DlgEventLog.cpp:351
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:287
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:351
 msgid "&Show only this project"
 msgstr ""
 
@@ -1530,7 +1519,8 @@ msgstr ""
 msgid "Copy &All"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:293 clientgui/DlgEventLog.cpp:297
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:293
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:297
 msgid "Copy all the messages to the clipboard."
 msgstr ""
 
@@ -1538,19 +1528,18 @@ msgstr ""
 msgid "Copy &Selected"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:305 clientgui/DlgEventLog.cpp:313
-msgid ""
-"Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
-"messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:305
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:313
+msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:307 clientgui/DlgEventLog.cpp:315
-msgid ""
-"Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
-"messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:307
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:315
+msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:322 clientgui/DlgItemProperties.cpp:66
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:322
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:66
 msgid "&Close"
 msgstr ""
 
@@ -1563,11 +1552,13 @@ msgstr ""
 msgid "Show all &messages"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:346 clientgui/DlgEventLog.cpp:348
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:346
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:348
 msgid "Show messages for all projects"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgEventLog.cpp:352 clientgui/DlgEventLog.cpp:354
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:352
+#: clientgui/DlgEventLog.cpp:354
 msgid "Show only the messages for the selected project"
 msgstr ""
 
@@ -1607,8 +1598,10 @@ msgstr ""
 msgid "Remember this decision and do not show this dialog."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:178 clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:401 clientgui/DlgSelectComputer.cpp:167
+#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:178
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:401
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:167
 msgid "&Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -1616,8 +1609,10 @@ msgstr ""
 msgid "Don't show this dialog again."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:163 clientgui/DlgItemProperties.cpp:166
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:169 clientgui/DlgItemProperties.cpp:172
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:163
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:166
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:169
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:172
 msgid "Don't fetch tasks for "
 msgstr ""
 
@@ -1649,7 +1644,8 @@ msgstr ""
 msgid "Properties of project "
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:212 clientgui/DlgOptions.cpp:218
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:212
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:218
 msgid "General"
 msgstr ""
 
@@ -1689,10 +1685,14 @@ msgstr ""
 msgid "Non CPU intensive"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:229 clientgui/DlgItemProperties.cpp:231
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:232 clientgui/DlgItemProperties.cpp:234
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:237 clientgui/DlgItemProperties.cpp:246
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:249 clientgui/DlgItemProperties.cpp:252
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:229
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:231
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:232
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:234
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:237
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:246
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:249
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:252
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
@@ -1700,7 +1700,8 @@ msgstr ""
 msgid "Suspended via GUI"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:231 clientgui/DlgItemProperties.cpp:232
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:231
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:232
 msgid "no"
 msgstr ""
 
@@ -1716,7 +1717,8 @@ msgstr ""
 msgid "Trickle-up pending"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:240 clientgui/DlgItemProperties.cpp:242
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:240
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:242
 msgid "Host location"
 msgstr ""
 
@@ -1800,11 +1802,13 @@ msgstr ""
 msgid "CPU time at last checkpoint"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:340 clientgui/DlgItemProperties.cpp:355
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:340
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:355
 msgid "CPU time"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:342 clientgui/DlgItemProperties.cpp:356
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:342
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:356
 msgid "Elapsed time"
 msgstr ""
 
@@ -1836,7 +1840,8 @@ msgstr ""
 msgid "Local: "
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:129 clientgui/DlgOptions.cpp:135
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:129
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:135
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
@@ -1900,27 +1905,33 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:280 clientgui/DlgOptions.cpp:344
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:280
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:344
 msgid "Address:"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:288 clientgui/DlgOptions.cpp:352
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:288
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:352
 msgid "Port:"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:296 clientgui/DlgOptions.cpp:360
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:296
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:360
 msgid "Don't use proxy for:"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:303 clientgui/DlgOptions.cpp:367
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:303
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:367
 msgid "Leave these blank if not needed"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:309 clientgui/DlgOptions.cpp:373
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:309
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:373
 msgid "User Name:"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:317 clientgui/DlgOptions.cpp:381
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:317
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:381
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:151
 msgid "Password:"
 msgstr ""
@@ -1972,9 +1983,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:695
 #, c-format
-msgid ""
-"The %s's language has been changed.  In order for this change to take "
-"effect, you must restart the %s."
+msgid "The %s's language has been changed.  In order for this change to take effect, you must restart the %s."
 msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:90
@@ -1993,7 +2002,8 @@ msgstr ""
 msgid "Host name:"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/Localization.cpp:31 clientgui/Localization.cpp:69
+#: clientgui/Localization.cpp:31
+#: clientgui/Localization.cpp:69
 msgid "Message boards"
 msgstr ""
 
@@ -2005,12 +2015,15 @@ msgstr ""
 msgid "Ask questions and report problems"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/Localization.cpp:39 clientgui/Localization.cpp:81
-#: clientgui/Localization.cpp:111 clientgui/Localization.cpp:129
+#: clientgui/Localization.cpp:39
+#: clientgui/Localization.cpp:81
+#: clientgui/Localization.cpp:111
+#: clientgui/Localization.cpp:129
 msgid "Your account"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/Localization.cpp:41 clientgui/Localization.cpp:87
+#: clientgui/Localization.cpp:41
+#: clientgui/Localization.cpp:87
 #: clientgui/Localization.cpp:113
 msgid "View your account information and credit totals"
 msgstr ""
@@ -2023,15 +2036,18 @@ msgstr ""
 msgid "View and modify your SETI at home account profile and preferences"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/Localization.cpp:47 clientgui/Localization.cpp:89
+#: clientgui/Localization.cpp:47
+#: clientgui/Localization.cpp:89
 msgid "Your results"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/Localization.cpp:49 clientgui/Localization.cpp:91
+#: clientgui/Localization.cpp:49
+#: clientgui/Localization.cpp:91
 msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/Localization.cpp:51 clientgui/Localization.cpp:93
+#: clientgui/Localization.cpp:51
+#: clientgui/Localization.cpp:93
 msgid "Your computers"
 msgstr ""
 
@@ -2039,11 +2055,13 @@ msgstr ""
 msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI at Home"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/Localization.cpp:55 clientgui/Localization.cpp:97
+#: clientgui/Localization.cpp:55
+#: clientgui/Localization.cpp:97
 msgid "Your team"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/Localization.cpp:57 clientgui/Localization.cpp:99
+#: clientgui/Localization.cpp:57
+#: clientgui/Localization.cpp:99
 msgid "View information about your team"
 msgstr ""
 
@@ -2064,8 +2082,7 @@ msgid "Read a detailed description of the Einstein at Home screensaver"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/Localization.cpp:71
-msgid ""
-"Correspond with admins and other users on the Einstein at Home message boards"
+msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein at Home message boards"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/Localization.cpp:73
@@ -2093,8 +2110,7 @@ msgid "Account summary"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/Localization.cpp:95
-msgid ""
-"View a listing of all the computers on which you are running Einstein at Home"
+msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein at Home"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/Localization.cpp:101
@@ -2102,9 +2118,7 @@ msgid "LIGO project"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/Localization.cpp:103
-msgid ""
-"The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory "
-"(LIGO) project"
+msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/Localization.cpp:105
@@ -2115,7 +2129,8 @@ msgstr ""
 msgid "The home page of the GEO-600 project"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/Localization.cpp:115 clientgui/Localization.cpp:133
+#: clientgui/Localization.cpp:115
+#: clientgui/Localization.cpp:133
 msgid "Team"
 msgstr ""
 
@@ -2196,9 +2211,7 @@ msgid "Missing application"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:1805
-msgid ""
-"Please download and install the CoRD application from http://cord."
-"sourceforge.net"
+msgid "Please download and install the CoRD application from http://cord.sourceforge.net"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2418
@@ -2269,7 +2282,8 @@ msgstr ""
 msgid "Downloading"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2468 clientgui/MainDocument.cpp:2538
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2468
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2538
 msgid " (suspended - "
 msgstr ""
 
@@ -2313,7 +2327,8 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting to run"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/MainDocument.cpp:2508 clientgui/MainDocument.cpp:2514
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2508
+#: clientgui/MainDocument.cpp:2514
 msgid "Ready to start"
 msgstr ""
 
@@ -2439,7 +2454,8 @@ msgstr ""
 msgid "%s; received from %s; on %s"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:282 clientgui/ProjectListCtrl.cpp:282
+#: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:282
+#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:282
 msgid "Click"
 msgstr ""
 
@@ -2447,7 +2463,8 @@ msgstr ""
 msgid "more..."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:451 clientgui/ProjectInfoPage.cpp:739
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:451
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:739
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:743
 msgid "All"
 msgstr ""
@@ -2493,9 +2510,7 @@ msgid "Project URL:"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:787
-msgid ""
-"This project may not have work for your type of computer.  Do you want to "
-"add it anyway?"
+msgid "This project may not have work for your type of computer.  Do you want to add it anyway?"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:811
@@ -2583,7 +2598,8 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:337 clientgui/ProxyPage.cpp:357
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:337
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:357
 msgid "Server:"
 msgstr ""
 
@@ -2595,7 +2611,8 @@ msgstr ""
 msgid "SOCKS proxy"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:136 clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:119
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:136
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:119
 msgid "Advanced View...\tCtrl+Shift+A"
 msgstr ""
 
@@ -2611,7 +2628,8 @@ msgstr ""
 msgid "Select the appearance of the user interface."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:193 clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:147
+#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:193
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:147
 #, c-format
 msgid "&%s"
 msgstr ""
@@ -2858,7 +2876,8 @@ msgstr ""
 msgid "Connect to internet only between:"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:376 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:393
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:376
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:393
 msgid "Use no more than:"
 msgstr ""
 
@@ -2878,10 +2897,14 @@ msgstr ""
 msgid "Do work after idle for:"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:621 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:624
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:683 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:687
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:699 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:703
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:846 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:857
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:621
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:624
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:683
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:687
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:699
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:703
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:846
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:857
 msgid "Anytime"
 msgstr ""
 
@@ -2954,9 +2977,7 @@ msgid "Update"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:62
-msgid ""
-"Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and "
-"possibly get more tasks."
+msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
 msgstr ""
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:68
@@ -2978,15 +2999,11 @@ msgid "Reset project"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:80
-msgid ""
-"Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  "
-"You can update the project first to report any completed tasks."
+msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
 msgstr ""
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:86
-msgid ""
-"Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to "
-"report any completed tasks)."
+msgid "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
 msgstr ""
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
@@ -3030,7 +3047,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove project '%s'?"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:257
-#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:138 clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:198
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:138
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:198
 msgid "Remove Project"
 msgstr ""
 
@@ -3046,7 +3064,8 @@ msgstr ""
 msgid "Work done for this project"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:77 clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:123
+#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:77
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:123
 msgid "Synchronize projects with account manager system"
 msgstr ""
 
@@ -3102,7 +3121,8 @@ msgstr ""
 msgid "%s. Work done by %s: %0.2f"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:60 clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:424
+#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:60
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:424
 msgid "Show graphics"
 msgstr ""
 
@@ -3206,7 +3226,8 @@ msgstr ""
 msgid "Status: %s"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:140 clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:280
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:140
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:280
 #, c-format
 msgid "%.1lf"
 msgstr ""
@@ -3224,7 +3245,8 @@ msgstr ""
 msgid "Application: "
 msgstr ""
 
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:449 clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:453
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:449
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:453
 msgid "Time Remaining: "
 msgstr ""
 
@@ -3278,7 +3300,8 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82 clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82
+#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
 msgid "Validation conflict"
 msgstr ""
 
@@ -3301,13 +3324,17 @@ msgid ""
 "http://www.example.com/"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:83 clientgui/ValidateURL.cpp:87
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:91 clientgui/ValidateURL.cpp:103
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:107 clientgui/ValidateURL.cpp:110
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:83
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:87
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:91
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:103
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:107
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:110
 msgid "Invalid URL"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:84 clientgui/ValidateURL.cpp:88
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:84
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:88
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:92
 msgid ""
 "Please specify a valid URL.\n"
@@ -3315,7 +3342,8 @@ msgid ""
 "http://boincproject.example.com"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:104 clientgui/ValidateURL.cpp:108
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:104
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:108
 #, c-format
 msgid "'%s' does not contain a valid host name."
 msgstr ""
@@ -3325,8 +3353,10 @@ msgstr ""
 msgid "'%s' does not contain a valid path."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:169
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1965 clientgui/ViewTransfers.cpp:159
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:84
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:169
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1965
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:159
 #: clientgui/ViewWork.cpp:182
 msgid "Commands"
 msgstr ""
@@ -3339,11 +3369,13 @@ msgstr ""
 msgid "Copy selected messages"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:106 clientgui/ViewMessages.cpp:502
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:106
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:502
 msgid "Show only this project"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:107 clientgui/ViewMessages.cpp:503
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:107
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:503
 msgid "Show only the messages for the selected project."
 msgstr ""
 
@@ -3371,7 +3403,8 @@ msgstr ""
 msgid "Show messages for all projects."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:219 clientgui/ViewStatistics.cpp:442
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:219
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:442
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
@@ -3383,7 +3416,8 @@ msgstr ""
 msgid "Avg. work done"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:224 clientgui/ViewTransfers.cpp:187
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:224
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:187
 #: clientgui/ViewWork.cpp:233
 msgid "Status"
 msgstr ""
@@ -3420,7 +3454,8 @@ msgstr ""
 msgid "Removing project..."
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:542 clientgui/ViewWork.cpp:598
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:542
+#: clientgui/ViewWork.cpp:598
 msgid "Launching browser..."
 msgstr ""
 
@@ -3593,11 +3628,13 @@ msgstr ""
 msgid "Show chart for next project"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2013 clientgui/ViewStatistics.cpp:2410
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2013
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2410
 msgid "Hide project list"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2014 clientgui/ViewStatistics.cpp:2410
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2014
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2410
 msgid "Use entire area for graphs"
 msgstr ""
 
@@ -3641,11 +3678,16 @@ msgstr ""
 msgid "Statistics"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2097 clientgui/ViewStatistics.cpp:2118
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2139 clientgui/ViewStatistics.cpp:2161
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2182 clientgui/ViewStatistics.cpp:2203
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2224 clientgui/ViewStatistics.cpp:2245
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2266 clientgui/ViewStatistics.cpp:2290
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2097
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2118
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2139
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2161
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2182
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2203
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2224
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2245
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2266
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2290
 msgid "Updating charts..."
 msgstr ""
 
@@ -3677,7 +3719,8 @@ msgstr ""
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:183 clientgui/ViewWork.cpp:232
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:183
+#: clientgui/ViewWork.cpp:232
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
@@ -3763,11 +3806,13 @@ msgstr ""
 msgid " (project backoff: "
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewWork.cpp:186 clientgui/ViewWork.cpp:766
+#: clientgui/ViewWork.cpp:186
+#: clientgui/ViewWork.cpp:766
 msgid "Show active tasks"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/ViewWork.cpp:187 clientgui/ViewWork.cpp:767
+#: clientgui/ViewWork.cpp:187
+#: clientgui/ViewWork.cpp:767
 msgid "Show only active tasks."
 msgstr ""
 
@@ -3876,18 +3921,14 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:325
 msgid ""
-"You have chosen to add a new volunteer computing project or change which "
-"projects\n"
+"You have chosen to add a new volunteer computing project or change which projects\n"
 "you contribute to.\n"
 "\n"
-"Some of these projects are run and managed by World Community Grid, while "
-"others\n"
-"are run and managed by other researchers or organizations. The BOINC "
-"software\n"
+"Some of these projects are run and managed by World Community Grid, while others\n"
+"are run and managed by other researchers or organizations. The BOINC software\n"
 "can divide your spare processing power among any combination of projects.\n"
 "\n"
-"Alternatively, if you have registered with a BOINC Account Manager, you can "
-"use\n"
+"Alternatively, if you have registered with a BOINC Account Manager, you can use\n"
 "this to choose which projects to support.\n"
 "\n"
 "Please choose which type of change you would like to make:\n"
@@ -3917,7 +3958,8 @@ msgstr ""
 msgid "Question"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/wizardex.cpp:377 clientgui/wizardex.cpp:553
+#: clientgui/wizardex.cpp:377
+#: clientgui/wizardex.cpp:553
 msgid "&Next >"
 msgstr ""
 
@@ -3954,9 +3996,7 @@ msgid "Pie Ctrl"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:257
-msgid ""
-"for accessibility support, please select advanced from the view menu or type "
-"command shift a"
+msgid "for accessibility support, please select advanced from the view menu or type command shift a"
 msgstr ""
 
 #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:302
@@ -4004,7 +4044,8 @@ msgstr ""
 msgid "list is empty"
 msgstr ""
 
-#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:858 clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:870
+#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:858
+#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:870
 #, c-format
 msgid "; row %d; "
 msgstr ""
@@ -4075,3 +4116,4 @@ msgstr ""
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.h:31
 msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
 msgstr ""
+
diff --git a/locale/nn/BOINC-Setup.mo b/locale/nn/BOINC-Setup.mo
index f1ccf7b..b964b05 100644
Binary files a/locale/nn/BOINC-Setup.mo and b/locale/nn/BOINC-Setup.mo differ
diff --git a/locale/nn/BOINC-Setup.po b/locale/nn/BOINC-Setup.po
index caaa48b..1117a10 100644
--- a/locale/nn/BOINC-Setup.po
+++ b/locale/nn/BOINC-Setup.po
@@ -4,12 +4,12 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-08-06 16:50-0800\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 00:09-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: nn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,11 +22,13 @@ msgstr ""
 msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.4 or higher."
 msgstr ""
 
-#: mac_installer/PostInstall.cpp:131 mac_installer/PostInstall.cpp:1211
+#: mac_installer/PostInstall.cpp:131
+#: mac_installer/PostInstall.cpp:1211
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: mac_installer/PostInstall.cpp:132 mac_installer/PostInstall.cpp:1212
+#: mac_installer/PostInstall.cpp:132
+#: mac_installer/PostInstall.cpp:1212
 msgid "No"
 msgstr ""
 
@@ -37,11 +39,9 @@ msgstr ""
 #: mac_installer/PostInstall.cpp:1491
 #, c-format
 msgid ""
-"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
-"allowed to run and control %s.\n"
+"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
 "\n"
-"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
-"on this Mac?"
+"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
 msgstr ""
 
 #: mac_installer/PostInstall.cpp:1519
@@ -100,8 +100,7 @@ msgstr ""
 #: mac_installer/uninstall.cpp:796
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
-"computer.\n"
+"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -112,3 +111,4 @@ msgstr ""
 #: mac_installer/uninstall.cpp:1544
 msgid "Continue..."
 msgstr ""
+
diff --git a/locale/nn/BOINC-Web.mo b/locale/nn/BOINC-Web.mo
index 6e6fea5..1f4f8e3 100644
Binary files a/locale/nn/BOINC-Web.mo and b/locale/nn/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/nn/BOINC-Web.po b/locale/nn/BOINC-Web.po
index 4e4ed01..9067ac7 100644
--- a/locale/nn/BOINC-Web.po
+++ b/locale/nn/BOINC-Web.po
@@ -4,12 +4,12 @@
 # FileID  : $Id$
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-08-22 16:22 PDT\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 00:09-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: nn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,10 +30,7 @@ msgid "Seismology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:21
-msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
+msgid "The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a sensor to participate."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:27
@@ -45,24 +42,23 @@ msgid "Environmental research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:29
-msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
+msgid "This project is creating a free and continuously updated map of radiation levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a sensor to participate."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:33
-msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
-"computer."
+msgid "To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your computer."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:37
 msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:50 projects.inc:342 projects.inc:386 projects.inc:435
-#: projects.inc:442 projects.inc:489
+#: projects.inc:50
+#: projects.inc:342
+#: projects.inc:386
+#: projects.inc:435
+#: projects.inc:442
+#: projects.inc:489
 msgid "Private"
 msgstr ""
 
@@ -71,11 +67,7 @@ msgid "Artificial intelligence"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:52
-msgid ""
-"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
-"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
-"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
-"conversations."
+msgid "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in conversations."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:58
@@ -91,12 +83,7 @@ msgid "Antimalarial drug discovery"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:73
-msgid ""
-"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available "
-"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
+msgid "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new targets."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:79
@@ -108,12 +95,7 @@ msgid "Protein structure prediction"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:81
-msgid ""
-"POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
-"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
-"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
-"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
-"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
+msgid "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when the proteins interact with one another, to understand diseases related to protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of the three-dimensions structure of biologically important proteins."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:87
@@ -125,11 +107,7 @@ msgid "Study of protein - ligand interactions"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:89
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
+msgid "Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery of novel pharmaceuticals."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:103
@@ -141,11 +119,7 @@ msgid "Molecular simulations of proteins"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:105
-msgid ""
-"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
-"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
-"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
-"computational biology for biomedical research."
+msgid "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to computational biology for biomedical research."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:111
@@ -157,15 +131,11 @@ msgid "Genetic linkage analysis"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:113
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
+msgid "Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood pressure), cancer, schizophrenia and many others."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:127
-msgid ""
-"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
+msgid "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:128
@@ -173,11 +143,7 @@ msgid "Life science research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:129
-msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
-"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
-"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
-"nature reserves. "
+msgid "The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in nature reserves. "
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:135
@@ -189,32 +155,20 @@ msgid "Epidemiology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:137
-msgid ""
-"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
-"are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
-"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
-"vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling "
-"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
-"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
-"social factors that influence the distribution of the disease. "
+msgid "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria are an important tool for malaria control. They can be used to determine optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling is extremely computer intensive, requiring simulations of large human populations with a diverse set of parameters related to biological and social factors that influence the distribution of [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:159
 msgid "University of Washington"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:160 projects.inc:168
+#: projects.inc:160
+#: projects.inc:168
 msgid "Biology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:161
-msgid ""
-"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
-"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
-"Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
-"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
+msgid "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, Cancer, and Alzheimer's"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:167
@@ -222,10 +176,7 @@ msgid "University of Vienna"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:169
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
-"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
+msgid "Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research projects."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:175
@@ -241,54 +192,34 @@ msgid "Climate study"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:189
-msgid ""
-"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
-"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
-"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
-"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us "
-"to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
-"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
-"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
-"century under a wide range of different scenarios."
+msgid "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art climate models. By running the model thousands of times we hope to find out how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us to improve our understanding of how sensitive our models are to small changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur cycle. This will allow us to explore how cl [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:196
 msgid "Astronomy, Physics, and Chemistry"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:202 projects.inc:241 projects.inc:249
+#: projects.inc:202
+#: projects.inc:241
+#: projects.inc:249
 msgid "Astronomy"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:203
-msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
+msgid "We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:225
 msgid "University of Texas at Austin"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:226 projects.inc:257
+#: projects.inc:226
+#: projects.inc:257
 msgid "Chemistry"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:227
-msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
+msgid "A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and materials science is the calculation of the time evolution of an atomic scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of years of computer calculations on the fast [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:240
@@ -296,10 +227,7 @@ msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:242
-msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
+msgid "The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes our Universe and to find the range of models that agree with the available astronomical particle physics data."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:248
@@ -307,10 +235,7 @@ msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:250
-msgid ""
-"The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
-"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
-"Survey."
+msgid "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky Survey."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:256
@@ -318,13 +243,7 @@ msgid "Leiden University, The Netherlands"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:258
-msgid ""
-"Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
-"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
-"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical "
-"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
-"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
-"simulations through the grid."
+msgid "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical allows volunteers, students and other scientist to submit their personal calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the simulations through the grid."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:272
@@ -336,36 +255,25 @@ msgid "Astrophysics"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:274
-msgid ""
-"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
-"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
-"observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project "
-"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
-"international organizations."
+msgid "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project supported by the American Physical Society (APS) and by a number of international organizations."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:288 projects.inc:296
+#: projects.inc:288
+#: projects.inc:296
 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:289 projects.inc:297
+#: projects.inc:289
+#: projects.inc:297
 msgid "Physics"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:290
-msgid ""
-"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
-"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
-"physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to "
-"investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve "
-"the design of LHC and its detectors."
+msgid "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve the design of LHC and its detectors."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:298
-msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged "
-"LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
+msgid "This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install VirtualBox on your computer"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:304
@@ -377,12 +285,7 @@ msgid "Astrophysics, astrobiology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:306
-msgid ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
-"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
-"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
-"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
-"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
+msgid "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:320
@@ -394,11 +297,7 @@ msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:322
-msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
+msgid "The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and biotechnology."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:329
@@ -414,10 +313,7 @@ msgid "Physics, biochemistry, and others"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:336
-msgid ""
-"The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
-"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
-"their research."
+msgid "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for their research."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:343
@@ -425,12 +321,11 @@ msgid "Mathematics, physics, evolution"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:344
-msgid ""
-"Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
-"computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
+msgid "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:349 projects.inc:505
+#: projects.inc:349
+#: projects.inc:505
 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
 msgstr ""
 
@@ -439,11 +334,7 @@ msgid "European research projects"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:351
-msgid ""
-"The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
-"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
-"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered "
-"by the project include math, physics, biology, etc."
+msgid "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered by the project include math, physics, biology, etc."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:357
@@ -467,11 +358,7 @@ msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:367
-msgid ""
-"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
-"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research "
-"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
-"clean water and many more."
+msgid "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, clean water and many more."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:373
@@ -490,18 +377,21 @@ msgstr ""
 msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:428 projects.inc:436
+#: projects.inc:428
+#: projects.inc:436
 msgid "Cryptography"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:437
-msgid ""
-"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
-"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
+msgid "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:443 projects.inc:482 projects.inc:490 projects.inc:498
-#: projects.inc:506 projects.inc:546
+#: projects.inc:443
+#: projects.inc:482
+#: projects.inc:490
+#: projects.inc:498
+#: projects.inc:506
+#: projects.inc:546
 msgid "Mathematics"
 msgstr ""
 
@@ -518,19 +408,11 @@ msgid "Factorization of large integers"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:451
-msgid ""
-"NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
-"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
-"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
-"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
-"NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
-"hundreds of digits long."
+msgid "NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large integers. As a young school student, you gained your first experience at breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are hundreds of digits long."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:457
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
+msgid "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology (Lithuania)"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:458
@@ -538,11 +420,7 @@ msgid "Software testing"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:459
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
+msgid "The aim of this project is to provide a powerful distributed computing platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications involve the study of Monte-Carlo based software testing."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:481
@@ -550,20 +428,11 @@ msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:483
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
+msgid "Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b < c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open problems can be answered directly from it."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:491
-msgid ""
-"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
-"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
+msgid "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large prime numbers, including searching for the largest known prime number."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:497
@@ -571,15 +440,11 @@ msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:499
-msgid ""
-"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
-"of prime numbers"
+msgid "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification of prime numbers"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:507
-msgid ""
-"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
-"and digits are vectors) up to dimension 11."
+msgid "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices and digits are vectors) up to dimension 11."
 msgstr ""
 
 #: docutil.php:21
@@ -605,17 +470,11 @@ msgid "%s for %s (%s MB)"
 msgstr ""
 
 #: download.php:87
-msgid ""
-"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
-"projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
-"Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your "
-"computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
 msgstr ""
 
 #: download.php:89
-msgid ""
-"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
-"the permission of its owner."
+msgid "You may run this software on a computer only if you own the computer or have the permission of its owner."
 msgstr ""
 
 #: download.php:131
@@ -626,7 +485,8 @@ msgstr ""
 msgid "Release notes"
 msgstr ""
 
-#: download.php:133 index.php:85
+#: download.php:133
+#: index.php:85
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
@@ -648,34 +508,20 @@ msgstr ""
 
 #: help.php:12
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
-"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
-"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
-"problems you might have."
+msgid "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have."
 msgstr ""
 
 #: help.php:21
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have "
-"Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return "
-"to this page."
+msgid "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return to this page."
 msgstr ""
 
 #: help.php:28
-msgid ""
-"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-"microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can "
-"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
-"Skype) to communicate with Help Volunteers."
+msgid "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
 msgstr ""
 
 #: help.php:31
-msgid ""
-"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-"language:"
+msgid "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:"
 msgstr ""
 
 #: help.php:47
@@ -684,22 +530,16 @@ msgstr ""
 
 #: help.php:50
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-"Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and "
-"volunteer computing - and it's fun!"
+msgid "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!"
 msgstr ""
 
 #: help.php:56
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
+msgid "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
 msgstr ""
 
 #: help_funcs.php:107
-msgid ""
-"BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
-"or the University of California."
+msgid "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC or the University of California."
 msgstr ""
 
 #: help_funcs.php:110
@@ -750,7 +590,9 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: index.php:86 index.php:123 index.php:174
+#: index.php:86
+#: index.php:123
+#: index.php:174
 msgid "Documentation"
 msgstr ""
 
@@ -764,19 +606,12 @@ msgstr ""
 
 #: index.php:94
 #, php-format
-msgid ""
-" Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure "
-"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
-"scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  "
-"%sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address and "
-"password. "
+msgid " Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address and password. "
 msgstr ""
 
 #: index.php:105
 #, php-format
-msgid ""
-"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as "
-"%sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgid "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
 msgstr ""
 
 #: index.php:121
@@ -788,15 +623,11 @@ msgid "Software updates"
 msgstr ""
 
 #: index.php:131
-msgid ""
-"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
-"you the computing power of thousands of CPUs."
+msgid "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving you the computing power of thousands of CPUs."
 msgstr ""
 
 #: index.php:135
-msgid ""
-"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
-"Center%4."
+msgid "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing Center%4."
 msgstr ""
 
 #: index.php:140
@@ -873,8 +704,7 @@ msgstr ""
 
 #: index.php:265
 #, php-format
-msgid ""
-"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
+msgid "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
 msgstr ""
 
 #: index.php:278
@@ -889,3 +719,4 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgid "News is available as an %sRSS feed%s"
 msgstr ""
+
diff --git a/locale/pl/BOINC-Android.po b/locale/pl/BOINC-Android.po
deleted file mode 100644
index 9c875a6..0000000
--- a/locale/pl/BOINC-Android.po
+++ /dev/null
@@ -1,1145 +0,0 @@
-# Polish translations for PACKAGE.
-# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE project.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-18 00:00-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:11+0000\n"
-"Last-Translator: Pawel <pawel.pbm at gmail.com>\n"
-"Language-Team: pl <LL at li.org>\n"
-"Language: pl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389982574.0\n"
-
-#. app global
-msgctxt "app_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-#. generic. used by multiple Activities/tabs
-msgctxt "generic_loading"
-msgid "Loading! Please wait…"
-msgstr "Bezig met laden! Even geduld..."
-
-#. attach project
-#. project list
-msgctxt "attachproject_list_header"
-msgid "Choose a project:"
-msgstr "Kies een project:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_button"
-msgid "Add project by URL"
-msgstr "Project toevoegen via URL"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_title"
-msgid "Enter project URL:"
-msgstr "Projectspecifieke URL invoeren:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_button"
-msgid "Add project"
-msgstr "Project toevoegen"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_no_url"
-msgid "Please enter project URL"
-msgstr "Projectspecifieke URL invoeren"
-
-msgctxt "attachproject_list_acctmgr_button"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Account manager toevoegen"
-
-msgctxt "attachproject_list_no_internet"
-msgid "No Internet connection"
-msgstr "Geen internetverbinding"
-
-#. project login
-msgctxt "attachproject_login_loading"
-msgid "Contacting project server…"
-msgstr "Verbinding maken met projectspecifieke server..."
-
-msgctxt "attachproject_login_image_description"
-msgid "Project logo."
-msgstr "Project logo."
-
-msgctxt "attachproject_login_header_general_area"
-msgid "General area:"
-msgstr "Vakgebied:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_specific_area"
-msgid "Specific area:"
-msgstr "Specifiek vakgebied:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_description"
-msgid "Description:"
-msgstr "Omschrijving:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_home"
-msgid "Home:"
-msgstr "Start:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_url"
-msgid "Website:"
-msgstr "Website:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_platform"
-msgid "Android:"
-msgstr "Android:"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_supported"
-msgid "This project supports Android devices"
-msgstr "Dit project ondersteunt Android-apparaten"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_not_supported"
-msgid "This project does not support Android devices"
-msgstr "Dit project ondersteunt geen Android-apparaten"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_terms_of_use"
-msgid "Terms of use for"
-msgstr "Gebruiksvoorwaarden voor"
-
-msgctxt "attachproject_login_accept_terms_of_use"
-msgid ""
-"By creating an account with this project, you accept the terms of use as "
-"shown above."
-msgstr ""
-"Het aanmaken van een account bij dit project impliceert acceptatie van de "
-"gebruiksvoorwaarden zoals hierboven beschreven."
-
-msgctxt "attachproject_login_category_login"
-msgid "Sign in with existing account"
-msgstr "Aanmeldgegevens van bestaand account gebruiken"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "E-mailadres:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_name"
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Wachtwoord:"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_creation"
-msgid "New to"
-msgstr "Nieuw bij"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_enabled"
-msgid "Register an account to participate:"
-msgstr "Een account aanmaken voor deelname:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_client_disabled"
-msgid "Visit project website to create an account:"
-msgstr "Bezoek projectspecifieke website om een account aan te maken:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_disabled"
-msgid "Project does currently now allow creation of new accounts!"
-msgstr "Het aanmaken van een account is op dit moment niet mogelijk!"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_registration"
-msgid "Register"
-msgstr "Aanmaken"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_login"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Aanmelden"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_button_forgotpw"
-msgid "Forgot Password"
-msgstr "Wachtwoord Vergeten"
-
-msgctxt "attachproject_login_error_toast"
-msgid "Contacting project failed!"
-msgstr "Verbinding met het project mislukt!"
-
-msgctxt "attachproject_login_attached"
-msgid "Attached"
-msgstr "Bijgevoegd"
-
-#. project registration
-msgctxt "attachproject_registration_header"
-msgid "Account registration for"
-msgstr "Account-registratie voor"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_url"
-msgid "Project:"
-msgstr "Project:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "E-mailadres:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_username"
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_teamname"
-msgid "Team:"
-msgstr "Team:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Wachtwoord:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "... Herhalen:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_button"
-msgid "Create"
-msgstr "Aanmaken"
-
-#. account manager
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Account manager toevoegen"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_url"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_name"
-msgid "User:"
-msgstr "Gebruiker:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Wachtwoord:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "... Herhalen:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_button"
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
-
-#. error strings
-msgctxt "attachproject_error_wrong_name"
-msgid "User not found"
-msgstr "Gebruiker niet gevonden"
-
-msgctxt "attachproject_error_short_pwd"
-msgid "Password too short"
-msgstr "Het wachtwoord is te kort"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_internet"
-msgid "Connection failure"
-msgstr "Verbinding mislukt"
-
-msgctxt "attachproject_error_pwd_no_match"
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Wachtwoorden zijn niet identiek"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_url"
-msgid "Please enter URL"
-msgstr "Vul a.u.b. URL in"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_email"
-msgid "Please enter eMail address"
-msgstr "Voer uw e-mailadres in"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_pwd"
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "Voer een wachtwoord in"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_name"
-msgid "Please enter user name"
-msgstr "Voer gebruikersnaam in"
-
-msgctxt "attachproject_error_unknown"
-msgid "failed"
-msgstr "mislukt"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_username"
-msgid "User name refused"
-msgstr "Gebruikersnaam geweigerd"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_in_use"
-msgid "eMail is already in use"
-msgstr "E-mailadres is al in gebruik"
-
-msgctxt "attachproject_error_project_down"
-msgid "Project is offline"
-msgstr "Project is offline"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_bad_syntax"
-msgid "eMail refused"
-msgstr "E-mailadres geweigerd"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_pwd"
-msgid "Password refused"
-msgstr "Wachtwoord geweigerd"
-
-msgctxt "attachproject_error_creation_disabled"
-msgid "Account creation is disabled on this project"
-msgstr "Aanmaken van een account is voor dit project niet mogelijk"
-
-msgctxt "attachproject_error_invalid_url"
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Ongeldig URL"
-
-#. working activity
-msgctxt "attachproject_working_back_button"
-msgid "Back"
-msgstr "Vorige"
-
-msgctxt "attachproject_working_finish_button"
-msgid "Finish"
-msgstr "Voltooien"
-
-msgctxt "attachproject_working_check_desc"
-msgid "Successful"
-msgstr "Geslaagd"
-
-msgctxt "attachproject_working_failed_desc"
-msgid "Failed"
-msgstr "Mislukt"
-
-msgctxt "attachproject_working_ongoing"
-msgid "…"
-msgstr "..."
-
-msgctxt "attachproject_working_finished"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-msgctxt "attachproject_working_description"
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-msgctxt "attachproject_working_connect"
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
-
-msgctxt "attachproject_working_verify"
-msgid "Verify account"
-msgstr "Account verifiëren"
-
-msgctxt "attachproject_working_register"
-msgid "Register account"
-msgstr "Account registreren"
-
-msgctxt "attachproject_working_login"
-msgid "Log in"
-msgstr "Aanmelden"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Account manager toevoegen"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr_sync"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Bijwerken"
-
-#. main activity
-msgctxt "main_noproject_warning"
-msgid "Tab here to choose a project."
-msgstr "Tik hier om een project te kiezen."
-
-msgctxt "main_error"
-msgid "Whooops"
-msgstr "Oeps"
-
-msgctxt "main_error_long"
-msgid ""
-"…this should not happen!\n"
-"Click on the icon to try again."
-msgstr ""
-"...dit hoort niet te gebeuren!\n"
-"Klik op het icoontje om het opneuw te proberen."
-
-msgctxt "main_title_icon_desc"
-msgid "BOINC icon"
-msgstr "BOINC-icoon"
-
-#. tab names
-msgctxt "tab_status"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-msgctxt "tab_projects"
-msgid "Projects"
-msgstr "Projecten"
-
-msgctxt "tab_tasks"
-msgid "Tasks"
-msgstr "Taken"
-
-msgctxt "tab_transfers"
-msgid "Transfers"
-msgstr "Overdrachten"
-
-msgctxt "tab_preferences"
-msgid "Preferences"
-msgstr "Voorkeursinstellingen"
-
-msgctxt "tab_notices"
-msgid "Notices"
-msgstr "Berichten"
-
-msgctxt "tab_desc"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigatie"
-
-#. status strings
-msgctxt "status_running"
-msgid "Computing"
-msgstr "Berekenen"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "status_running_long"
-msgid "Thank you for participating."
-msgstr "Dank u voor uw deelname."
-
-msgctxt "status_paused"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Onderbroken"
-
-msgctxt "status_idle"
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Niets te doen"
-
-msgctxt "status_idle_long"
-msgid "Waiting for tasks…"
-msgstr "Wachten op taaktoewijzing..."
-
-msgctxt "status_computing_disabled"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Onderbroken"
-
-msgctxt "status_computing_disabled_long"
-msgid "Press play to resume network and computation."
-msgstr ""
-"Klik op afspelen om de netwerkactiviteit en de berekeningen te hervatten."
-
-#, fuzzy
-msgctxt "status_launching"
-msgid "Starting…"
-msgstr "Opstarten..."
-
-msgctxt "status_noproject"
-msgid "Choose a project to participate in."
-msgstr "Kies een project om aan deel te nemen."
-
-msgctxt "status_closing"
-msgid "Closing…"
-msgstr "Bezig met afsluiten…"
-
-msgctxt "status_benchmarking"
-msgid "Benchmarking…"
-msgstr "Bezig met benchmark..."
-
-msgctxt "status_image_description"
-msgid "project image"
-msgstr "project afbeelding"
-
-#. preferences tab strings
-msgctxt "prefs_loading"
-msgid "Reading preferences…"
-msgstr "Voorkeuren inlezen..."
-
-msgctxt "prefs_submit_button"
-msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title"
-msgid "Enter new value:"
-msgstr "Voer nieuwe waarde in:"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title_selection"
-msgid "Select:"
-msgstr "Selecteer:"
-
-msgctxt "prefs_category_general"
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
-
-msgctxt "prefs_category_network"
-msgid "Network"
-msgstr "Netwerk"
-
-msgctxt "prefs_category_power"
-msgid "Power"
-msgstr "Energie"
-
-msgctxt "prefs_category_cpu"
-msgid "CPU"
-msgstr "Processor"
-
-msgctxt "prefs_category_storage"
-msgid "Storage"
-msgstr "Opslag"
-
-msgctxt "prefs_category_memory"
-msgid "Memory"
-msgstr "Geheugen"
-
-msgctxt "prefs_category_debug"
-msgid "Debug"
-msgstr "Foutoplossing"
-
-msgctxt "prefs_show_advanced_header"
-msgid "Show advanced preferences and controls…"
-msgstr "Toon geavanceerde voorkeuren en instellingen..."
-
-msgctxt "prefs_run_on_battery_header"
-msgid "Compute on Battery"
-msgstr "Rekenen op Batterij"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_header"
-msgid "Min. battery level"
-msgstr "Min. batterijniveau"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_description"
-msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level."
-msgstr ""
-"BOINC pauzeert de berekening wanneer de batterijlading onder een gegeven "
-"niveau zakt."
-
-msgctxt "battery_temperature_max_header"
-msgid "Max. battery temperature"
-msgstr "Max. batterij temperatuur"
-
-msgctxt "battery_temperature_max_description"
-msgid ""
-"BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not "
-"recommended to change this value."
-msgstr ""
-"BOINC stopt met bereken boven de aangegeven batterij temperatuur. Het is "
-"niet aanbevolen om deze waarde te wijzigen."
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
-msgid "Max. used storage space"
-msgstr "Max. gebruikte opslagruimte"
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
-msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
-msgstr "Welk percentage opslagruimte mag BOINC gebruiken op dit apparaat?"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
-msgid "Min. spare storage"
-msgstr "Min. reserve opslagruimte"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_description"
-msgid "How much of your device's storage space shall stay free?"
-msgstr "Hoeveel van de opslagruimte moet er minimaal vrij blijven?"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_header"
-msgid "Daily transfer limit"
-msgstr "Dagelijkse overdracht limiet"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_description"
-msgid "Limits the daily data traffic caused by BOINC."
-msgstr "Beperkt het dagelijkse dataverkeer van BOINC."
-
-msgctxt "prefs_network_wifi_only_header"
-msgid "Transfer tasks on WiFi only"
-msgstr "Taken alleen bijwerken via WiFi"
-
-msgctxt "prefs_autostart_header"
-msgid "Autostart"
-msgstr "Autostart"
-
-msgctxt "prefs_show_notification_header"
-msgid "Show notification when suspended"
-msgstr "Laat bericht zien indien opgeschort"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_header"
-msgid "Used CPU cores"
-msgstr "Gebruikte CPU cores"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_description"
-msgid "Limits the number of CPU cores BOINC uses for computation."
-msgstr "Beperkt het aantal gebruikte CPU cores voor BOINC berekeningen."
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_header"
-msgid "Pause at CPU usage above"
-msgstr "Pauzeer bij CPU gebruik van meer dan"
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
-msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
-msgstr "Bepaalt wanneer BOINC pauzeert bij CPU gebruik door andere apps."
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
-msgid "CPU limit"
-msgstr "CPU limiet"
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_description"
-msgid "Limits the CPU time BOINC uses for computation."
-msgstr "Beperkt de CPU tijd gebruikt door BOINC voor berekeningen."
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_header"
-msgid "RAM limit"
-msgstr "Geheugen limiet"
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_description"
-msgid "Limits the amount of RAM tasks are allowed to occupy."
-msgstr "Beperkt de gebruikte hoeveelheid geheugen gebruikt door taken."
-
-msgctxt "prefs_client_log_flags_header"
-msgid "BOINC Client log flags"
-msgstr "BOINC Client log tekens"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_header"
-msgid "GUI log level"
-msgstr "GUI log level"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_description"
-msgid "Specifies verbosity of GUI log messages."
-msgstr "Specificeert uitgebreidheid van GUI log berichten."
-
-msgctxt "prefs_unit_mb"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-msgctxt "prefs_unit_gb"
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#, c-format
-msgctxt "prefs_unit_pct"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-msgctxt "prefs_unit_celcius"
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#. projects tab strings
-msgctxt "projects_loading"
-msgid "Reading projects…"
-msgstr "Projecten inlezen..."
-
-msgctxt "projects_add"
-msgid "Add project"
-msgstr "Project toevoegen"
-
-msgctxt "projects_icon"
-msgid "Project icon"
-msgstr "Project icoon"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "projects_credits_header"
-msgid "Credit:"
-msgstr "Punten:"
-
-msgctxt "projects_credits_host_header"
-msgid "(on this device)"
-msgstr "(op dit apparaat)"
-
-msgctxt "projects_credits_user_header"
-msgid "(total)"
-msgstr "(totaal)"
-
-#. project status strings
-msgctxt "projects_status_suspendedviagui"
-msgid "Suspended by user"
-msgstr "Onderbroken door gebruiker"
-
-msgctxt "projects_status_dontrequestmorework"
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "Krijgt geen nieuwe taken"
-
-msgctxt "projects_status_ended"
-msgid "Project ended - OK to remove"
-msgstr "Project beëindigd - OK om te verwijderen "
-
-msgctxt "projects_status_detachwhendone"
-msgid "Will remove when tasks done"
-msgstr "Wordt verwijderd als taken klaar zijn"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcpending"
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "Bijwerkverzoek in behandeling"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcinprogress"
-msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr "Bijwerkverzoek is bezig"
-
-msgctxt "projects_status_trickleuppending"
-msgid "Trickle up message pending"
-msgstr "Trickle up bericht in behandeling"
-
-msgctxt "projects_status_backoff"
-msgid "Communication scheduled in:"
-msgstr "Communicatie gepland over:"
-
-#. project controls
-msgctxt "projects_control_dialog_title"
-msgid "Project commands:"
-msgstr "Project opdrachten:"
-
-msgctxt "projects_control_visit_website"
-msgid "Visit website"
-msgstr "Bezoek website"
-
-msgctxt "projects_control_update"
-msgid "Update"
-msgstr "Bijwerken"
-
-msgctxt "projects_control_remove"
-msgid "Remove"
-msgstr "Verwijderen"
-
-msgctxt "projects_control_suspend"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Pauzeren"
-
-msgctxt "projects_control_resume"
-msgid "Resume"
-msgstr "Hervatten"
-
-msgctxt "projects_control_nonewtasks"
-msgid "No new tasks"
-msgstr "Geen nieuwe taken"
-
-msgctxt "projects_control_allownewtasks"
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr "Nieuwe taken toestaan"
-
-msgctxt "projects_control_reset"
-msgid "Reset"
-msgstr "Resetten"
-
-msgctxt "projects_control_dialog_title_acctmgr"
-msgid "Account manager commands:"
-msgstr "Accountmanager opdrachten:"
-
-msgctxt "projects_control_sync_acctmgr"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Bijwerken"
-
-msgctxt "projects_control_remove_acctmgr"
-msgid "Disable"
-msgstr "Uitzetten"
-
-#. project confirm dialog
-msgctxt "projects_confirm_detach_title"
-msgid "Remove project?"
-msgstr "Project verwijderen?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message"
-msgid "Are you sure you want to remove"
-msgstr "Weet je zeker dat je"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message2"
-msgid "from BOINC?"
-msgstr "uit BOINC wilt verwijderen?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_confirm"
-msgid "Remove"
-msgstr "Verwijderen"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_title"
-msgid "Reset project"
-msgstr "Project resetten"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_message"
-msgid "Are you sure you want to reset"
-msgstr "Weet je zeker dat je"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_confirm"
-msgid "Reset"
-msgstr "Resetten"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_title"
-msgid "Disable account manager"
-msgstr "Accountmanager uitzetten"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_message"
-msgid "Are you sure you want to stop using"
-msgstr "Weet je zeker dat je wilt stoppen met het gebruik van"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_confirm"
-msgid "Disable"
-msgstr "Uitzetten"
-
-#. tasks tab strings
-msgctxt "tasks_header_name"
-msgid "Task Name:"
-msgstr "Taaknaam:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "tasks_header_elapsed_time"
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr "Verstreken tijd:"
-
-msgctxt "tasks_header_project_paused"
-msgid "(suspended)"
-msgstr "(onderbroken)"
-
-msgctxt "tasks_header_deadline"
-msgid "Deadline:"
-msgstr "Deadline:"
-
-msgctxt "tasks_result_new"
-msgid "new"
-msgstr "nieuw"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloading"
-msgid "waiting for download"
-msgstr "wacht op downloaden"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloaded"
-msgid "download complete"
-msgstr "downloaden voltooid"
-
-msgctxt "tasks_result_compute_error"
-msgid "computation error"
-msgstr "verwerkingsfout"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "tasks_result_files_uploading"
-msgid "uploading"
-msgstr "uploaden"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploaded"
-msgid "upload complete"
-msgstr "uploaden voltooid"
-
-msgctxt "tasks_result_aborted"
-msgid "aborted"
-msgstr "afgebroken"
-
-msgctxt "tasks_result_upload_failed"
-msgid "upload failed"
-msgstr "uploaden mislukt"
-
-msgctxt "tasks_active_uninitialized"
-msgid "ready"
-msgstr "voltooid"
-
-msgctxt "tasks_active_executing"
-msgid "running"
-msgstr "loopt"
-
-msgctxt "tasks_active_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "onderbroken"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "tasks_active_abort_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "onderbreken"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "tasks_active_quit_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "onderbreken"
-
-msgctxt "tasks_custom_suspended_via_gui"
-msgid "suspended"
-msgstr "onderbroken"
-
-msgctxt "tasks_custom_project_suspended_via_gui"
-msgid "project suspended"
-msgstr "project onderbroken"
-
-msgctxt "tasks_custom_ready_to_report"
-msgid "ready to report"
-msgstr "klaar om te rapporteren"
-
-#. confirmation dialog
-msgctxt "confirm_abort_task_title"
-msgid "Abort task?"
-msgstr "Taak afbreken?"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_message"
-msgid "Abort task:"
-msgstr "Taak afbreken:"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Afbreken"
-
-msgctxt "confirm_cancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-msgctxt "confirm_image_desc"
-msgid "Confirmation dialog"
-msgstr "Bevestigingsdialoog"
-
-#. transfers tab strings
-msgctxt "trans_loading"
-msgid "Reading transfers…"
-msgstr "Overdracht inlezen..."
-
-msgctxt "trans_upload"
-msgid "Upload"
-msgstr "Upload"
-
-msgctxt "trans_download"
-msgid "Download"
-msgstr "Download"
-
-msgctxt "trans_retryin"
-msgid "retry in"
-msgstr "opnieuw over"
-
-msgctxt "trans_failed"
-msgid "failed"
-msgstr "mislukt"
-
-msgctxt "trans_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "onderbroken"
-
-msgctxt "trans_active"
-msgid "active"
-msgstr "actief"
-
-msgctxt "trans_pending"
-msgid "pending"
-msgstr "in behandeling"
-
-msgctxt "trans_projectbackoff"
-msgid "project backoff"
-msgstr "project wachttijd"
-
-msgctxt "trans_header_name"
-msgid "File:"
-msgstr "Bestand:"
-
-msgctxt "trans_control_retry"
-msgid "Retry transfers"
-msgstr "Opnieuw verzenden"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_title"
-msgid "Abort transfer?"
-msgstr "Overdracht afbreken?"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_message"
-msgid "Abort File:"
-msgstr "Bestand afbreken:"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Afbreken"
-
-#. notices tab strings
-msgctxt "notices_loading"
-msgid "Reading notices…"
-msgstr "Berichten inlezen..."
-
-#. eventlog tab strings
-msgctxt "eventlog_loading"
-msgid "Loading log messages…"
-msgstr "Log berichten laden..."
-
-msgctxt "eventlog_client_header"
-msgid "Client Messages"
-msgstr "Berichten van Cliënt"
-
-msgctxt "eventlog_gui_header"
-msgid "GUI Messages"
-msgstr "GUI berichten"
-
-msgctxt "eventlog_copy_toast"
-msgid "Log copied to clipboard."
-msgstr "Log naar klembord gekopieerd."
-
-msgctxt "eventlog_email_subject"
-msgid "Event Log for BOINC on Android:"
-msgstr "Logberichten voor BOINC op Android:"
-
-#. suspend reasons
-msgctxt "suspend_unknown"
-msgid "Computation suspended."
-msgstr "Bewerking onderbroken."
-
-msgctxt "suspend_batteries"
-msgid "Connect your device to a charger to continue computing."
-msgstr "Verbind het apparaat met een oplader om verder te gaan."
-
-msgctxt "suspend_useractive"
-msgid "User is active."
-msgstr "Gebruiker is actief."
-
-msgctxt "suspend_tod"
-msgid "Out of computation time-frame."
-msgstr "Niet binnen berekenings-tijdsbestek."
-
-msgctxt "suspend_bm"
-msgid "BOINC is benchmarking your device…"
-msgstr "BOINC benchmarkt je apparaat…"
-
-msgctxt "suspend_disksize"
-msgid "Out of disk space."
-msgstr "Geen vrije schijfruimte over."
-
-msgctxt "suspend_cputhrottle"
-msgid "Scheduled CPU throttle."
-msgstr "Geplande CPU beperking."
-
-msgctxt "suspend_noinput"
-msgid "No recent user activity."
-msgstr "Geen recente gebruikers activiteit."
-
-msgctxt "suspend_delay"
-msgid "Initialization delay."
-msgstr "Initialiseren vertraagd."
-
-msgctxt "suspend_exclusiveapp"
-msgid "An exclusive app is running."
-msgstr "Er wordt een exclusieve app uitgevoerd."
-
-msgctxt "suspend_cpu"
-msgid "Your device is busy with other apps."
-msgstr "Apparaat is bezig met andere apps."
-
-msgctxt "suspend_network_quota"
-msgid "BOINC reached network transfer limit."
-msgstr "BOINC transfer limiet is bereikt."
-
-msgctxt "suspend_os"
-msgid "Stopped by Android."
-msgstr "Gestopt door Android."
-
-msgctxt "suspend_wifi"
-msgid "Not connected to WiFi."
-msgstr "Niet verbonden met WiFi."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging"
-msgid "Battery needs to charge before resuming computation."
-msgstr "Batterij moet opgeladen worden om berekeningen te hervatten."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_long"
-msgid "Computing will resume when battery charge reaches"
-msgstr "Berekeningen worden hervat op batterij niveau van"
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_current"
-msgid "currently"
-msgstr "huidig"
-
-msgctxt "suspend_battery_overheating"
-msgid "Waiting for battery to cool down"
-msgstr "Wacht op afkoelen batterij"
-
-msgctxt "suspend_user_req"
-msgid "Resuming computation…"
-msgstr "Berekeningen hervatten..."
-
-msgctxt "suspend_network_user_req"
-msgid "manually."
-msgstr "handmatig."
-
-#. rpc reasons
-msgctxt "rpcreason_userreq"
-msgid "Requested by user"
-msgstr "Op verzoek van gebruiker"
-
-msgctxt "rpcreason_needwork"
-msgid "To fetch work"
-msgstr "Om werk te verkrijgen"
-
-msgctxt "rpcreason_resultsdue"
-msgid "To report completed tasks"
-msgstr "Om taken te rapporteren"
-
-msgctxt "rpcreason_trickleup"
-msgid "To send trickle-up message"
-msgstr "Om trickle-up berichten te verzenden"
-
-msgctxt "rpcreason_acctmgrreq"
-msgid "Requested by account manager"
-msgstr "Op verzoek van accountmanager"
-
-msgctxt "rpcreason_init"
-msgid "Project initialization"
-msgstr "Project instellen"
-
-msgctxt "rpcreason_projectreq"
-msgid "Requested by project"
-msgstr "Op verzoek van project"
-
-msgctxt "rpcreason_unknown"
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Onbekende reden"
-
-#. menu
-msgctxt "menu_refresh"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Ververs"
-
-msgctxt "menu_emailto"
-msgid "Send as Email"
-msgstr "Verzend als email"
-
-msgctxt "menu_copy"
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Naar klembord kopiëren"
-
-msgctxt "menu_eventlog"
-msgid "Event Log"
-msgstr "Gebeurtenis Log"
-
-msgctxt "menu_exit"
-msgid "Exit BOINC"
-msgstr "BOINC afsluiten"
-
-msgctxt "menu_run_mode_disable"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Onderbreek"
-
-msgctxt "menu_run_mode_enable"
-msgid "Resume"
-msgstr "Hervatten"
-
-msgctxt "menu_about"
-msgid "About"
-msgstr "Over"
-
-msgctxt "menu_help"
-msgid "Help"
-msgstr "Help"
-
-#. about dialog
-msgctxt "about_button"
-msgid "Return"
-msgstr "Terug"
-
-msgctxt "about_title"
-msgid "About"
-msgstr "Over"
-
-msgctxt "about_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-msgctxt "about_version"
-msgid "Version"
-msgstr "Versie"
-
-msgctxt "about_name_long"
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-
-msgctxt "about_copyright"
-msgid ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-msgstr ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "main_noproject_warning"
-#~ msgid "Tap here to choose a project."
-#~ msgstr "Tik hier om een project te kiezen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "prefs_power_source_usb"
-#~ msgid "USB connection"
-#~ msgstr "Geen internetverbinding"
diff --git a/locale/pl/BOINC-Client.mo b/locale/pl/BOINC-Client.mo
index f9ab03a..222092d 100644
Binary files a/locale/pl/BOINC-Client.mo and b/locale/pl/BOINC-Client.mo differ
diff --git a/locale/pl/BOINC-Client.po b/locale/pl/BOINC-Client.po
old mode 100644
new mode 100755
index 048f62d..08acae3
--- a/locale/pl/BOINC-Client.po
+++ b/locale/pl/BOINC-Client.po
@@ -4,21 +4,20 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:11+0200\n"
-"Last-Translator: Pawel <pawel.pbm at gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 00:14-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Taem <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 
-#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
+#: acct_mgr.cpp:450
+#: acct_mgr.cpp:459
 msgid "Message from account manager"
 msgstr "Wiadomość z menedżera kont"
 
@@ -27,12 +26,8 @@ msgid "Message from server"
 msgstr "Wiadomość z serwera"
 
 #: client_state.cpp:258
-msgid ""
-"Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check "
-"the preferences."
-msgstr ""
-"Niektóre zadania wymagają więcej pamięci niż ustawiono w preferencjach. "
-"Sprawdź preferencje."
+msgid "Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check the preferences."
+msgstr "Niektóre zadania wymagają więcej pamięci niż ustawiono w preferencjach. Sprawdź preferencje."
 
 #: client_state.cpp:520
 msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
@@ -44,14 +39,11 @@ msgstr "Zmienna środowiskowa HTTP_PROXY powinna zawierać proxy HTTP"
 
 #: cs_scheduler.cpp:613
 #, c-format
-msgid ""
-"You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
-"project, then add %s"
-msgstr ""
-"Użyłeś złego adresu URL dla tego projektu. Usuń projekt, a następnie dodaj %"
-"s"
+msgid "You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this project, then add %s"
+msgstr "Użyłeś złego adresu URL dla tego projektu. Usuń projekt, a następnie dodaj %s"
 
-#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
+#: cs_statefile.cpp:828
+#: ../sched/sched_types.cpp:259
 msgid "Syntax error in app_info.xml"
 msgstr "Błąd składni w app_info.xml"
 
@@ -63,15 +55,18 @@ msgstr "Plik, do którego odwołuje się app_info.xml nie istnieje:"
 msgid "A new version of BOINC is available."
 msgstr "Dostępna jest nowa wersja BOINC."
 
-#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
+#: current_version.cpp:94
+#: current_version.cpp:102
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
+#: log_flags.cpp:269
+#: log_flags.cpp:449
 msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
 msgstr "Nieoczekiwany tekst w cc_config.xml"
 
-#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
+#: log_flags.cpp:423
+#: log_flags.cpp:475
 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
 msgstr "Nierozpoznany znacznik w cc_config.xml"
 
@@ -89,22 +84,15 @@ msgstr "Brakujący znacznik końcowy w cc_config.xml"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:307
 msgid "Invalid or missing account key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Nieprawidłowy lub brakujący klucz konta. Aby rozwiązać problem, usuń a "
-"następnie dodaj ten projekt."
+msgstr "Nieprawidłowy lub brakujący klucz konta. Aby rozwiązać problem, usuń a następnie dodaj ten projekt."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:849
 msgid "Invalid code signing key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Nieprawidłowy klucz podpisujący kod. Aby rozwiązać problem, usuń a następnie "
-"dodaj ten projekt."
+msgstr "Nieprawidłowy klucz podpisujący kod. Aby rozwiązać problem, usuń a następnie dodaj ten projekt."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:859
-msgid ""
-"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
-"project."
-msgstr ""
-"Projekt zmienił swój klucz zabezpieczeń. Usuń a następnie dodaj ten projekt."
+msgid "The project has changed its security key.  Please remove and add this project."
+msgstr "Projekt zmienił swój klucz zabezpieczeń. Usuń a następnie dodaj ten projekt."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:943
 msgid "This project doesn't support operating system"
@@ -115,10 +103,8 @@ msgid "This project doesn't support CPU type"
 msgstr "Ten projekt nie wspiera typu procesora"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:993
-msgid ""
-"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
-msgstr ""
-"Zainstalowany klient BOINC jest zbyt stary. Zainstaluj najnowszą wersję."
+msgid "Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
+msgstr "Zainstalowany klient BOINC jest zbyt stary. Zainstaluj najnowszą wersję."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:1259
 msgid "This project doesn't support computers of type"
@@ -129,27 +115,18 @@ msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
 msgstr "Zaktualizuj sterowniki do najnowszych, aby użyć do obliczeń GPU"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1099
-msgid ""
-"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
-msgstr ""
-"Zainstaluj najnowsze sterowniki do karty graficznej, aby uruchomić wszystkie "
-"aplikacje GPU tego projektu"
+msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
+msgstr "Zainstaluj najnowsze sterowniki do karty graficznej, aby uruchomić wszystkie aplikacje GPU tego projektu"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1118
-msgid ""
-"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
-"the current version"
-msgstr ""
-"Nowsza wersja klienta BOINC jest potrzebna, aby wykorzystać twoją kartę "
-"NVIDIA. Uaktualnij program do najnowszej wersji."
+msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
+msgstr "Nowsza wersja klienta BOINC jest potrzebna, aby wykorzystać twoją kartę NVIDIA. Uaktualnij program do najnowszej wersji."
 
 # 94%
 #: ../sched/sched_send.cpp:1146
 #, c-format
-#, c-format, fuzzy
 msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
 msgstr ""
-"Karta graficzna ATI jest wymagana aby uruchamiać zadania z tego projektu"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1262
 msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
@@ -165,8 +142,7 @@ msgstr "Wymagana jest nowsza wersja klienta BOINC. Zainstaluj najnowszą wersję
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1305
 #, c-format
-msgid ""
-"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
+msgid "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
 msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_types.cpp:254
@@ -179,42 +155,35 @@ msgstr "Twój plik app_info.xml nie posiada użytecznej wersji"
 
 #~ msgid "Download it."
 #~ msgstr "Pobierz."
-
 #~ msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr ""
 #~ "Karta graficzna NVIDIA lub ATI jest wymagana aby uruchamiać zadania z tego "
 #~ "projektu"
-
 #~ msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr ""
 #~ "Karta graficzna NVIDIA jest wymagana aby uruchamiać zadania z tego projektu"
-
 #~ msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr ""
 #~ "Karta graficzna ATI jest wymagana aby uruchamiać zadania z tego projektu"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
 #~ "accept them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Dostępne są zadania dla karty NVIDIA, ale w preferencjach ustawiłeś, aby nie "
 #~ "były uruchamiane"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
 #~ "them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Dostępne są zadania dla karty ATI, ale w preferencjach ustawiłeś, aby nie "
 #~ "były uruchamiane"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Dostępne są zadania dla procesora, ale w preferencjach ustawiłeś, aby nie "
 #~ "były uruchamiane"
-
 #~ msgid "error"
 #~ msgstr "błąd"
-
 #~ msgid "XML syntax error in"
 #~ msgstr "Błąd składni XML w "
+
diff --git a/locale/pl/BOINC-Manager.mo b/locale/pl/BOINC-Manager.mo
index 35289f7..daf4e8e 100644
Binary files a/locale/pl/BOINC-Manager.mo and b/locale/pl/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/pl/BOINC-Manager.po b/locale/pl/BOINC-Manager.po
old mode 100644
new mode 100755
index 231c945..1ce2e65
--- a/locale/pl/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/pl/BOINC-Manager.po
@@ -4,34 +4,31 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: BOINC Manager 6.x\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-12-15 14:15-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:11+0000\n"
-"Last-Translator: Pawel <pawel.pbm at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 00:17-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language-Team: Ruch Oporu Sekcja Badawcza <marekz at irc.pl>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc_7.4\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1358698319.0\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SearchPath-1: clientgui/msw\n"
 "X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/gtk\n"
 "X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/mac\n"
-"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 
 # 81%
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:387
 #, c-format
-#, c-format, fuzzy
 msgid "Identify your account at %s"
-msgstr "Zidentyfikuj swoje konto"
+msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:393
 msgid ""
@@ -357,8 +354,7 @@ msgstr "&Uruchamiaj zawsze"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:470
 msgid "Allow work regardless of preferences"
-msgstr ""
-"Przetwarzanie danych bez względu na ograniczenia wynikające z preferencji"
+msgstr "Przetwarzanie danych bez względu na ograniczenia wynikające z preferencji"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:474
 msgid "Run based on &preferences"
@@ -366,8 +362,7 @@ msgstr "Uruchamiaj zgodnie z &preferencjami"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:475
 msgid "Allow work according to preferences"
-msgstr ""
-"Przetwarzanie danych zgodnie z ograniczeniami wynikającymi z preferencji"
+msgstr "Przetwarzanie danych zgodnie z ograniczeniami wynikającymi z preferencji"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:479
 msgid "&Suspend"
@@ -383,9 +378,7 @@ msgstr "Zawsze używaj karty graficznej"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:506
 msgid "Allow GPU work regardless of preferences"
-msgstr ""
-"Przetwarzanie danych przy użyciu karty graficznej bez względu na "
-"ograniczenia wynikające z preferencji"
+msgstr "Przetwarzanie danych przy użyciu karty graficznej bez względu na ograniczenia wynikające z preferencji"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:510
 msgid "Use GPU based on preferences"
@@ -393,9 +386,7 @@ msgstr "Używaj karty graficznej zgodnie z preferencjami"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:511
 msgid "Allow GPU work according to preferences"
-msgstr ""
-"Przetwarzanie danych z użyciem karty graficznej zgodnie z ograniczeniami "
-"wynikającymi z preferencji"
+msgstr "Przetwarzanie danych z użyciem karty graficznej zgodnie z ograniczeniami wynikającymi z preferencji"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:515
 msgid "Suspend GPU"
@@ -403,9 +394,7 @@ msgstr "Wstrzymaj używanie karty graficznej"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:516
 msgid "Stop GPU work regardless of preferences"
-msgstr ""
-"Wstrzymanie przetwarzania danych przez kartę graficzną bez względu na "
-"ustawienia preferencji"
+msgstr "Wstrzymanie przetwarzania danych przez kartę graficzną bez względu na ustawienia preferencji"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:540
 msgid "Network activity always available"
@@ -413,8 +402,7 @@ msgstr "&Sieć zawsze dostępna"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:541
 msgid "Allow network activity regardless of preferences"
-msgstr ""
-"Sieć zawsze dostępna bez względu na ograniczenia wynikające z preferencji"
+msgstr "Sieć zawsze dostępna bez względu na ograniczenia wynikające z preferencji"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:545
 msgid "Network activity based on preferences"
@@ -481,9 +469,7 @@ msgstr "Wczytaj plik preferencji lokalnych"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:592
 msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml."
-msgstr ""
-"Wczytywanie konfiguracji zawartej w pliku preferencji lokalnych "
-"global_prefs_override.xml."
+msgstr "Wczytywanie konfiguracji zawartej w pliku preferencji lokalnych global_prefs_override.xml."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:597
 #, c-format
@@ -533,7 +519,6 @@ msgstr "Pokaż informacje on-line na temat %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:662
 #, c-format
-#, c-format, fuzzy
 msgid "%s &web site"
 msgstr "&Strona główna projektu %s"
 
@@ -617,7 +602,6 @@ msgstr "%s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1815
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "%s has successfully added %s"
 msgstr "%s został pomyślnie dołączony do %s"
 
@@ -702,8 +686,7 @@ msgid ""
 "Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
 msgstr ""
 "Obecnie nie masz uprawnień do zarządzania klientem BOINC.\n"
-"Skontaktuj się z administratorem, aby dołączył cię do grupy użytkowników "
-"'boinc_users' na tym komputerze."
+"Skontaktuj się z administratorem, aby dołączył cię do grupy użytkowników 'boinc_users' na tym komputerze."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:522
 msgid ""
@@ -711,13 +694,11 @@ msgid ""
 "Make sure you start this program in the same directory as the client."
 msgstr ""
 "Autoryzacja w trakcie podłączanie do uruchomionego klienta nie powiodła się.\n"
-"Upewnij się czy uruchamiasz ten program w tym samym katalogu, w którym "
-"znajduje się klient."
+"Upewnij się czy uruchamiasz ten program w tym samym katalogu, w którym znajduje się klient."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:524
 msgid "Authorization failed connecting to running client."
-msgstr ""
-"Autoryzacja w trakcie podłączanie do uruchomionego klienta nie powiodła się."
+msgstr "Autoryzacja w trakcie podłączanie do uruchomionego klienta nie powiodła się."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:532
 msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
@@ -749,8 +730,7 @@ msgid ""
 "Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
 msgstr ""
 "%s nie jest w stanie uruchomić usługi klienta %s.\n"
-"Otwórz Panel Sterowania -> Narzędzia Administracyjne -> Usługi i uruchom "
-"usługę BOINC."
+"Otwórz Panel Sterowania -> Narzędzia Administracyjne -> Usługi i uruchom usługę BOINC."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:637
 #, c-format
@@ -774,10 +754,8 @@ msgid ""
 "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
 msgstr ""
 "%s nie jest obecnie podłączony do klienta %s.\n"
-"Użyj opcji 'Zaawansowane\\Wybierz komputer...' aby połączyć się z klientem %"
-"s.\n"
-"Aby podłączyć się do komputera lokalnego użyj nazwy 'localhost' jako nazwy "
-"komputera."
+"Użyj opcji 'Zaawansowane\\Wybierz komputer...' aby połączyć się z klientem %s.\n"
+"Aby podłączyć się do komputera lokalnego użyj nazwy 'localhost' jako nazwy komputera."
 
 # 88%
 # 100%
@@ -796,9 +774,6 @@ msgid ""
 "The %s client has exited unexpectedly 3 times within the last %d minutes.\n"
 "Would you like to restart it again?"
 msgstr ""
-"Klient został trzykrotnie niespodziewanie zamknięty w ciągu ostatnich %d "
-"minut.\n"
-"Czy chcesz go zrestartować?"
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61
 #, c-format
@@ -876,8 +851,7 @@ msgid ""
 "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
 "(Error code %d"
 msgstr ""
-"%s - właściciel lub uprawnienia nie są ustawione prawidłowo; należy "
-"przeinstalować %s.\n"
+"%s - właściciel lub uprawnienia nie są ustawione prawidłowo; należy przeinstalować %s.\n"
 "(Kod błędu %d"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:607
@@ -938,9 +912,7 @@ msgstr "zablokuj użytkowników oraz uprawnienia BOINC"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:914
 msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
-msgstr ""
-"ustaw tryb debugowania skórek aby odblokować komunikaty błędów menadżera "
-"skórek"
+msgstr "ustaw tryb debugowania skórek aby odblokować komunikaty błędów menadżera skórek"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:915
 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
@@ -1085,8 +1057,7 @@ msgid ""
 "you can set your account name and preferences."
 msgstr ""
 "Kiedy naciśniesz Zakończ, twoja przeglądarka otworzy stronę,\n"
-"na której będziesz mógł wybrać nazwę swojego konta oraz ustawienia "
-"preferencji."
+"na której będziesz mógł wybrać nazwę swojego konta oraz ustawienia preferencji."
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:232
 #, c-format
@@ -1232,8 +1203,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Poniższe ustawienia dotyczą wyłącznie tego komputera.\n"
 "Naciśnij OK aby zapisać preferencje.\n"
-"Naciśnij Wyczyść aby przywrócić preferencje z serwera (z wyjątkiem aplikacji "
-"z wyłącznością)."
+"Naciśnij Wyczyść aby przywrócić preferencje z serwera (z wyjątkiem aplikacji z wyłącznością)."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:69
 msgid "Clear"
@@ -1293,9 +1263,7 @@ msgstr "Gdy komputer jest zasilany z baterii"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:149
 msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
-msgstr ""
-"Zaznacz jeśli chcesz aby komputer przetwarzał zadania podczas zasilania z "
-"baterii"
+msgstr "Zaznacz jeśli chcesz aby komputer przetwarzał zadania podczas zasilania z baterii"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:155
 msgid "While computer is in use"
@@ -1311,9 +1279,7 @@ msgstr "Używaj karty graficznej, gdy komputer jest używany"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:167
 msgid "check this if you want your GPU to do work even when you're using the computer"
-msgstr ""
-"Zaznacz tą opcje jeśli chcesz, aby karta graficzna wykonywała zadania kiedy "
-"komputer jest używany"
+msgstr "Zaznacz tą opcje jeśli chcesz, aby karta graficzna wykonywała zadania kiedy komputer jest używany"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:179
 msgid "Only after computer has been idle for"
@@ -1321,9 +1287,7 @@ msgstr "Tylko gdy komputer pozostaje nieużywany przez co najmniej"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:188
 msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
-msgstr ""
-"Przetwarzaj dane tylko gdy komputer nie jest używany co najmniej od podanej "
-"ilości minut"
+msgstr "Przetwarzaj dane tylko gdy komputer nie jest używany co najmniej od podanej ilości minut"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:193
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342
@@ -1336,8 +1300,7 @@ msgstr "Gdy użycie procesora jest mniejsze niż"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:221
 msgid "suspend work if processor usage exceeds this level"
-msgstr ""
-"Wstrzymaj przetwarzanie gdy wykorzystanie procesora przekracza ten poziom"
+msgstr "Wstrzymaj przetwarzanie gdy wykorzystanie procesora przekracza ten poziom"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:226
 msgid "percent (0 means no restriction)"
@@ -1465,9 +1428,7 @@ msgstr "Minimalny zapas zadań na"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:425
 msgid "Try to maintain enough tasks to keep busy for this many days"
-msgstr ""
-"Spróbuj zapewnić odpowiednią ilość zadań aby pracować przez wskazaną liczbę "
-"dni"
+msgstr "Spróbuj zapewnić odpowiednią ilość zadań aby pracować przez wskazaną liczbę dni"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:431
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:449
@@ -1502,9 +1463,7 @@ msgstr "Pomiń weryfikację za pomocą obrazka"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:478
 msgid "check this if your Internet provider modifies image files"
-msgstr ""
-"Zaznacz jeżeli twój dostawca internetu może modyfikować pliki graficzne w "
-"trakcie transferu"
+msgstr "Zaznacz jeżeli twój dostawca internetu może modyfikować pliki graficzne w trakcie transferu"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:484
 msgid "Connect options"
@@ -1516,9 +1475,7 @@ msgstr "Potwierdź przed połączeniem z internetem"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:489
 msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
-msgstr ""
-"W przypadku zaznaczenia, przed każdorazowym połączeniem z internetem, będzie "
-"wyświetlane zapytanie"
+msgstr "W przypadku zaznaczenia, przed każdorazowym połączeniem z internetem, będzie wyświetlane zapytanie"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:493
 msgid "Disconnect when done"
@@ -1529,8 +1486,7 @@ msgid ""
 "if checked, BOINC hangs up when network usage is done\n"
 "(only relevant for dialup-connection)"
 msgstr ""
-"W przypadku zaznaczenia, BOINC rozłączy się z siecią po zakończeniu jej "
-"używania\n"
+"W przypadku zaznaczenia, BOINC rozłączy się z siecią po zakończeniu jej używania\n"
 "(opcja użyteczna tylko dla połączeń modemowych)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:501
@@ -1564,9 +1520,7 @@ msgstr "Pozostaw co najmniej"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:633
 msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)"
-msgstr ""
-"BOINC pozostawi co najmniej wskazaną wolną ilość miejsca na dysku (w "
-"gigabajtach)"
+msgstr "BOINC pozostawi co najmniej wskazaną wolną ilość miejsca na dysku (w gigabajtach)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:637
 msgid "Gigabytes disk space free"
@@ -1614,14 +1568,11 @@ msgstr "Pozostaw aplikacje w pamięci, kiedy są zatrzymane"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:708
 msgid "if checked, suspended work units are left in memory"
-msgstr ""
-"W przypadku zaznaczenia, dane zatrzymanych aplikacji pozostaną w pamięci"
+msgstr "W przypadku zaznaczenia, dane zatrzymanych aplikacji pozostaną w pamięci"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:728
 msgid "Suspend processor and network usage when these applications are running:"
-msgstr ""
-"Zatrzymaj wykorzystanie procesora i sieci, kiedy uruchomione są poniższe "
-"aplikacje:"
+msgstr "Zatrzymaj wykorzystanie procesora i sieci, kiedy uruchomione są poniższe aplikacje:"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:738
 msgid "Add..."
@@ -1706,16 +1657,12 @@ msgstr "&Kopiuj wybrane"
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:318
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:326
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Kopiuje wybrane wiadomości do schowka. Możesz wybrać kilka wiadomości, "
-"używając klawiszy Shift lub Command podczas klikania na wiadomości."
+msgstr "Kopiuje wybrane wiadomości do schowka. Możesz wybrać kilka wiadomości, używając klawiszy Shift lub Command podczas klikania na wiadomości."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:320
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:328
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Kopiuje wybrane wiadomości do schowka. Możesz wybrać kilka wiadomości, "
-"używając klawiszy Shift lub Ctrl podczas klikania na wiadomości."
+msgstr "Kopiuje wybrane wiadomości do schowka. Możesz wybrać kilka wiadomości, używając klawiszy Shift lub Ctrl podczas klikania na wiadomości."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:335
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
@@ -1765,7 +1712,6 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:135
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid ""
 "This will shut down %s and its tasks until either the\n"
 "%s or the %s screen saver is run again.\n"
@@ -2304,13 +2250,11 @@ msgstr "Zgłoś problem"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:79
 msgid "A link to the Einstein at Home problems and bug reports message board"
-msgstr ""
-"Link służący do zgłaszania problemów związanych z projektem Einstein at Home"
+msgstr "Link służący do zgłaszania problemów związanych z projektem Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:83
 msgid "View and modify your Einstein at Home account profile and preferences"
-msgstr ""
-"Sprawdź lub zmodyfikuj swój profil i preferencje dla projektu Einstein at Home"
+msgstr "Sprawdź lub zmodyfikuj swój profil i preferencje dla projektu Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:85
 msgid "Account summary"
@@ -2419,8 +2363,7 @@ msgstr "Brakująca aplikacja"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:1827
 msgid "Please download and install the CoRD application from http://cord.sourceforge.net"
-msgstr ""
-"Pobierz i zainstaluj aplikację CoRD ze strony http://cord.sourceforge.net"
+msgstr "Pobierz i zainstaluj aplikację CoRD ze strony http://cord.sourceforge.net"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2442
 msgid "on batteries"
@@ -2662,8 +2605,7 @@ msgstr "Wybierz projekt"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:228
 msgid "To choose a project, click its name or type its URL below."
-msgstr ""
-"Aby wybrać projekt kliknij jego nazwę albo wpisz jego adres URL poniżej."
+msgstr "Aby wybrać projekt kliknij jego nazwę albo wpisz jego adres URL poniżej."
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:246
 msgid "Categories:"
@@ -2705,9 +2647,7 @@ msgstr "Wszystkie"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:802
 msgid "This project may not have work for your type of computer.  Do you want to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Projekt może nie dysponować zadaniami odpowiednimi dla twojego komputera. "
-"Czy na pewno chcesz kontynuować?"
+msgstr "Projekt może nie dysponować zadaniami odpowiednimi dla twojego komputera. Czy na pewno chcesz kontynuować?"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:826
 msgid "You already added this project. Please choose a different project."
@@ -2915,7 +2855,6 @@ msgstr "Zamknij"
 
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:394
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "%s - Notices"
 msgstr "%s - Powiadomienia"
 
@@ -3062,9 +3001,7 @@ msgstr "Zaktualizuj projekt"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:180
 msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
-msgstr ""
-"Przesyła informacje o zakończonych obliczeniach oraz aktualizuje preferencje "
-"i wyniki dla danego projektu."
+msgstr "Przesyła informacje o zakończonych obliczeniach oraz aktualizuje preferencje i wyniki dla danego projektu."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
@@ -3093,18 +3030,12 @@ msgstr "Zresetuj projekt"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:201
 msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
-msgstr ""
-"Usuwa wszystkie pliki związane z danym projektem i pobiera nową porcję "
-"danych do przetwarzania. Przed użyciem możesz skorzystać z funkcji "
-"aktualizacji aby zaraportować zakończone zadania."
+msgstr "Usuwa wszystkie pliki związane z danym projektem i pobiera nową porcję danych do przetwarzania. Przed użyciem możesz skorzystać z funkcji aktualizacji aby zaraportować zakończone zadania."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:208
 msgid "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
-msgstr ""
-"Odłącza ten komputer od wybranego projektu. Dane będące aktualnie w toku "
-"przetwarzania zostaną utracone. Użyj wczesniej funkcji aktualizacji aby "
-"zaraportować zakończone zadania."
+msgstr "Odłącza ten komputer od wybranego projektu. Dane będące aktualnie w toku przetwarzania zostaną utracone. Użyj wczesniej funkcji aktualizacji aby zaraportować zakończone zadania."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
@@ -3151,7 +3082,6 @@ msgstr "Zresetuj projekt"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:501
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove project '%s'?"
 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć projekt '%s'?"
 
@@ -3190,7 +3120,6 @@ msgstr "Polecenia projektu"
 
 #: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:276
 #, c-format
-#, c-format, fuzzy
 msgid "Pop up a menu of web sites for project %s"
 msgstr "Pokazuje menu stron projektu %s"
 
@@ -3233,7 +3162,6 @@ msgstr "Wstrzymaj to zadanie."
 
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:267
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
 "(Progress: %.1lf%%, Status: %s)"
@@ -3279,7 +3207,6 @@ msgstr "Pokazuje menu z poleceniami dla tego zadania"
 
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:705
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "Application: %s"
 msgstr "Aplikacja: %s"
 
@@ -3884,8 +3811,7 @@ msgid ""
 "will not receive credit for it."
 msgstr ""
 "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać przesyłanie pliku '%s'?\n"
-"UWAGA: Przerwanie przesyłania spowoduje skasowanie pliku lub jego już "
-"pobranej części.\n"
+"UWAGA: Przerwanie przesyłania spowoduje skasowanie pliku lub jego już pobranej części.\n"
 "Jeśli jest to plik z wynikami obliczeń, nie otrzymasz punktów za to zadanie."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:354
@@ -4043,8 +3969,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Aktualnie jest ponad 30 projektów BOINC\n"
 "wykonujących badania w różnych obszarach nauki.\n"
-"Możesz uczestniczyć w dowolnej liczbie projektów.Możesz dodać projekt "
-"bezpośrednio\n"
+"Możesz uczestniczyć w dowolnej liczbie projektów.Możesz dodać projekt bezpośrednio\n"
 "lub skorzystać do wybierania projektów z menadżera kont."
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:325
@@ -4118,7 +4043,6 @@ msgstr "Pokaż wszystkie"
 
 #: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:39
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Zakończ %s"
 
@@ -4128,984 +4052,5 @@ msgstr "Podaj godziny rozpoczęcia i zakończenia pracy w formacie HH:MM-HH:MM"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.h:31
 msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
-msgstr ""
-"Podaj godziny rozpoczęcia i zakończenia dostępności sieci w formacie HH:MM-"
-"HH:MM"
-
-# 98%
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "(C) 2003-2013 University of California, Berkeley.\n"
-#~ "All Rights Reserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "(C) 2003-2011 Uniwersytet Kalifornijski w Berkeley.\n"
-#~ "Wszystkie prawa zastrzeżone."
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s - Preferences"
-#~ msgstr "%s - Preferencje"
-
-#, no-c-format
-#~ msgid "% CPU time"
-#~ msgstr "% mocy obliczeniowej procesora"
-
-#~ msgid "KBytes/sec."
-#~ msgstr "KB/s"
-
-#~ msgid "Mbytes"
-#~ msgstr "MB"
-
-#~ msgid "every"
-#~ msgstr "co"
-
-#~ msgid "days"
-#~ msgstr "dni"
-
-#~ msgid "Gigabytes disk space"
-#~ msgstr "gigabajtów dysku"
-
-#~ msgid "Running, high priority"
-#~ msgstr "Przetwarzany, wysoki priorytet"
-
-#~ msgid " (Scheduler wait: "
-#~ msgstr "(Oczekiwanie: "
-
-#~ msgid " (Scheduler wait)"
-#~ msgstr "(Oczekiwanie)"
-
-#~ msgid " (Waiting for network access)"
-#~ msgstr "(Oczekiwanie na dostęp do sieci)"
-
-#~ msgid "Preferences…"
-#~ msgstr "Preferencje..."
-
-#~ msgid "I do not agree with the terms of use."
-#~ msgstr "Nie zgadzam się z zasadami użytkowania."
-
-#~ msgid "Click Clear to restore web-based settings."
-#~ msgstr "Naciśnij Wyczyść aby przywrócić preferencje z serwera."
-
-#~ msgid "For additional settings, select Computing Preferences in "
-#~ msgstr "Dla dodatkowych ustawień wybierze preferencje przetwarzania w "
-
-#~ msgid "the Advanced View."
-#~ msgstr "widoku zaawansowanym."
-
-#~ msgid "Workunit name"
-#~ msgstr "Nazwa pliku z danymi"
-
-#~ msgid "invalid float"
-#~ msgstr "nieprawidłowa wartość float"
-
-#~ msgid "Display the advanced (accessible) graphical interface."
-#~ msgstr "Pokaż zaawansowany interfejs graficzny."
-
-#~ msgid "Paused: Other work running"
-#~ msgstr "Wstrzymany: przetwarzanie innego zadania"
-
-#~ msgid "Paused: User initiated.  Click 'Resume' to continue"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wstrzymany: wymuszone przez użytkownika. Kliknij 'Wznów' aby kontynuować "
-#~ "przetwarzanie tego zadania."
-
-#~ msgid "Paused: User active"
-#~ msgstr "Wstrzymany: użytkownik jest aktywny"
-
-#~ msgid "Paused: Computer on battery"
-#~ msgstr "Wstrzymany: zasilanie z baterii"
-
-#~ msgid "Paused: Time of Day"
-#~ msgstr "Wstrzymany: określona pora dnia"
-
-#~ msgid "Paused: Benchmarks running"
-#~ msgstr "Wstrzymany: pomiar wydajności"
-
-#~ msgid "Paused"
-#~ msgstr "Wstrzymany"
-
-#~ msgid "Paused: Application start delayed"
-#~ msgstr "Wstrzymany: opóźnione uruchomienie aplikacji"
-
-#~ msgid "Click to show project graphics"
-#~ msgstr "Kliknij aby pokazać grafikę projektu"
-
-#~ msgid "Open a window to view messages"
-#~ msgstr "Otwiera okno powiadomień"
-
-#~ msgid "Stop all activity"
-#~ msgstr "Wstrzymaj całą aktywność"
-
-#~ msgid "Resume activity"
-#~ msgstr "Wznów aktywność"
-
-#~ msgid "Open a window to set your preferences"
-#~ msgstr "Otwórz okno Preferencji"
-
-#~ msgid "Switch to the BOINC advanced view"
-#~ msgstr "Przełącz do widoku zaawansowanego Menadżera BOINC"
-
-#~ msgid "My Projects:"
-#~ msgstr "Moje Projekty:"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s. Work done by %s: %0.2f"
-#~ msgstr "%s. Wynik całkowity uczestnika %s: %0.2f"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%.1lf"
-#~ msgstr "%.1lf"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%d hr %d min %d sec"
-#~ msgstr "%d godz %d min %d sek"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
-#~ msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz pokazać grafike na zdalnym komputerze?"
-
-#~ msgid "Application: "
-#~ msgstr "Aplikacja: "
-
-#~ msgid "Time Remaining: "
-#~ msgstr "Pozostało: "
-
-#~ msgid "Elapsed Time: "
-#~ msgstr "Upłynęło: "
-
-#~ msgid "Account manager website"
-#~ msgstr "Strona internetowa menadżera kont"
-
-#~ msgid "Account Manager &URL:"
-#~ msgstr "Adres &URL menadżera kont:"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s &website"
-#~ msgstr "&Strona główna projektu %s"
-
-#~ msgid "Notice List"
-#~ msgstr "Lista powiadomień"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s; received on %s"
-#~ msgstr "%s; odebrane %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s; received from %s; on %s"
-#~ msgstr "%s; odebrane z %s; %s"
-
-#~ msgid "Click"
-#~ msgstr "Kliknij"
-
-#~ msgid "Project List"
-#~ msgstr "Lista projektów"
-
-#~ msgid "Nvidia GPU Supported"
-#~ msgstr "Obsługa GPU nVidia"
-
-#~ msgid "ATI GPU Supported"
-#~ msgstr "Obsługa GPU ATI"
-
-#~ msgid "Project Website"
-#~ msgstr "Strona projektu"
-
-# 88%
-#, fuzzy
-#~ msgid "Retry now"
-#~ msgstr "Próbuj ponownie"
-
-#~ msgid "10%"
-#~ msgstr "10%"
-
-#~ msgid "20%"
-#~ msgstr "20%"
-
-#~ msgid "30%"
-#~ msgstr "30%"
-
-#~ msgid "40%"
-#~ msgstr "40%"
-
-#~ msgid "50%"
-#~ msgstr "50%"
-
-#~ msgid "60%"
-#~ msgstr "60%"
-
-#~ msgid "70%"
-#~ msgstr "70%"
-
-#~ msgid "80%"
-#~ msgstr "80%"
-
-#~ msgid "90%"
-#~ msgstr "90%"
-
-#~ msgid "100%"
-#~ msgstr "100%"
-
-#~ msgid "1"
-#~ msgstr "1"
-
-#~ msgid "3"
-#~ msgstr "3"
-
-#~ msgid "5"
-#~ msgstr "5"
-
-#~ msgid "10"
-#~ msgstr "10"
-
-#~ msgid "15"
-#~ msgstr "15"
-
-#~ msgid "30"
-#~ msgstr "30"
-
-#~ msgid "60"
-#~ msgstr "60"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Pop up a menu of websites for project %s"
-#~ msgstr "Pokazuje menu stron projektu %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "for accessibility support, please select advanced from the view menu or type "
-#~ "command shift a"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aby skorzystać z ułatwień dostępu wybierz Zaawansowane z menu Widok albo "
-#~ "użyj klawiszy Command-Shift-A"
-
-#~ msgid "This panel contains graphs showing user totals for projects"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ten panel zawiera wykresy pokazujące całkowite wyniki uczestnika w "
-#~ "projektach"
-
-#~ msgid "list headers"
-#~ msgstr "lista nagłówków"
-
-#~ msgid "list of events"
-#~ msgstr "lista zdarzeń"
-
-#~ msgid "list of events is empty"
-#~ msgstr "lista zdarzeń jest pusta"
-
-#, c-format
-#, c-format, c-format
-#~ msgid "list of %s"
-#~ msgstr "lista %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "list of %s is empty"
-#~ msgstr "lista %s jest pusta"
-
-#, c-format
-#~ msgid "; current sort column %d of %d; descending order; "
-#~ msgstr "; aktualne sortowanie kolumny %d z %d; kolejność malejąca; "
-
-#, c-format
-#~ msgid "; current sort column %d of %d; ascending order; "
-#~ msgstr "; aktualne sortowanie kolumny %d z %d; kolejność rosnąca;"
-
-#, c-format
-#~ msgid "; column %d of %d; "
-#~ msgstr "; kolumna %d z %d; "
-
-#~ msgid "list is empty"
-#~ msgstr "lista jest pusta"
-
-#, c-format
-#~ msgid "; row %d; "
-#~ msgstr "; wiersz %d; "
-
-#, c-format
-#~ msgid "; selected row %d of %d; "
-#~ msgstr "; zaznaczony wiersz %d z %d; "
-
-#, c-format
-#~ msgid "; selected row %d ; "
-#~ msgstr "; zaznaczony wiersz %d ; "
-
-#, c-format
-#, c-format, c-format
-#~ msgid "; row %d of %d; "
-#~ msgstr "; wiersz %d z %d; "
-
-#~ msgid "blank"
-#~ msgstr "pusty"
-
-#~ msgid "list of projects or account managers"
-#~ msgstr "lista projektów albo menadżerów kont"
-
-#, c-format
-#~ msgid "selected row %d of %d; "
-#~ msgstr "zaznaczony wiersz %d z %d; "
-
-#, c-format
-#~ msgid "row %d of %d; "
-#~ msgstr "wiersz %d z %d; "
-
-#, c-format
-#~ msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password."
-#~ msgstr "Minimalna długość hasła dla tego projektu to %d. Wprowadź inne hasło."
-
-#, c-format
-#~ msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Minimalna długość hasła dla tego menadżera kont to %d. Wprowadź inne hasło."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error has occurred;\n"
-#~ "check the Event Log for details.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click Finish to close."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wystapił błąd.\n"
-#~ "Aby zapoznać się ze szczegółami sprawdź Dziennik zdarzeń.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Naciśnij Zakończ aby zakończyć."
-
-#, no-c-format
-#~ msgid "% of the processors"
-#~ msgstr "% ogólnej liczby procesorów"
-
-#, c-format
-#~ msgid "New page inserted. Index = %i"
-#~ msgstr "Nowa strona wprowadzona. Indeks = %i"
-
-#, c-format
-#~ msgid "New page appended. Index = %i"
-#~ msgstr "Nowa strona dodana. Indeks = %i"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Old Page Index = %i"
-#~ msgstr "Indeks starej strony = %i"
-
-#, c-format
-#~ msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
-#~ msgstr "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
-
-#, c-format
-#~ msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Domyślny język dla %s został zmieniony. Aby zmiany odniosły skutek "
-#~ "zrestartuj %s."
-
-#~ msgid "Identify your account "
-#~ msgstr "Zidentyfikuj swoje konto"
-
-#~ msgid "Read config file"
-#~ msgstr "Wczytaj plik konfiguracyjny"
-
-#~ msgid "Read configuration info from cc_config.xml"
-#~ msgstr "Wczytywanie konfiguracji zawartej w pliku cc_config.xml"
-
-#~ msgid ""
-#~ "(C) 2003-2011 University of California, Berkeley.\n"
-#~ "All Rights Reserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "(C) 2003-2011 Uniwersytet Kalifornijski w Berkeley.\n"
-#~ "Wszystkie prawa zastrzeżone."
-
-#~ msgid "NVIDIA GPU"
-#~ msgstr "NVIDIA GPU"
-
-#~ msgid "ATI GPU"
-#~ msgstr "ATI GPU"
-
-#~ msgid "Multicore CPU Supported"
-#~ msgstr "Obsługa wielordzeniowych procesorów"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: %.0f"
-#~ msgstr "%s: %.0f"
-
-#~ msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
-#~ msgstr ""
-#~ "Naciśnięcie przycisku 'Próbuj ponownie' spowoduje podjęcie próby ponownego "
-#~ "transferu pliku"
-
-#~ msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
-#~ msgstr ""
-#~ "Naciśnięcie przycisku 'Przerwij przesyłanie pliku' spowoduje usunięcie go z "
-#~ "kolejki transferu. Nie otrzymasz punktów za to zadanie."
-
-#~ msgid "Aborting result..."
-#~ msgstr "Przerywanie zadania..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have chosen to add a new BOINC project.  Adding a new\n"
-#~ "project means that you will be connecting your computer to a new organization.\n"
-#~ "If this is what you wanted to do, please click on\n"
-#~ "the 'Next' button below.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Some projects like World Community Grid run multiple research applications.\n"
-#~ "If you want to change which research applications are sent to your computer\n"
-#~ "to run, visit the project's website and modify your\n"
-#~ "preferences there.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To change which research applications are sent to you from\n"
-#~ "World Community Grid then please click on the following button:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wybrałeś przyłączenie się do nowego projektu. Przyłączenie się do nowego\n"
-#~ "projektu oznacza, że twój komputer będzie się łączył z nową organizacją.\n"
-#~ "Jeżeli właśnie to chciałeś osiągnąć, naciśnij przycisk 'Dalej'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Niektóre projekty, takie jak World Community Grid używają kilku różnych "
-#~ "aplikacji.\n"
-#~ "Jeżeli chcesz wybrać, które z aplikacji mają być pobierane i uruchamiane "
-#~ "przez twój komputer\n"
-#~ "zmodyfikuj Preferencje na stronie danego projektu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Aby wybrać aplikacje World Community Grid, których będziesz używał na swoim "
-#~ "komputerze\n"
-#~ "naciśnij poniższy przycisk:"
-
-#~ msgid "Change Research Applications at World Community Grid"
-#~ msgstr "Zmień pobierane aplikacje World Commmunity Grid"
-
-#~ msgid "Don't fetch CPU tasks"
-#~ msgstr "Nie pobieraj nowych danych"
-
-#~ msgid "CPU work fetch deferred for"
-#~ msgstr "Przyporządkowanie zadań dla procesora opóźnione o "
-
-#~ msgid "CPU work fetch deferral interval"
-#~ msgstr "Odstęp pomiędzy opóźnieniami przyporządkowania zadań dla procesora"
-
-#~ msgid "Don't fetch NVIDIA GPU tasks"
-#~ msgstr "Nie pobieraj danych dla GPU NVIDIA"
-
-#~ msgid "NVIDIA GPU work fetch deferred for"
-#~ msgstr ""
-#~ "Przyporządkowanie zadań dla procesora karty graficznej nVidia opóźnione o "
-
-#~ msgid "NVIDIA GPU work fetch deferral interval"
-#~ msgstr ""
-#~ "Odstęp pomiędzy opóźnieniami przyporządkowania zadań dla procesora karty "
-#~ "graficznej nVidia"
-
-#~ msgid "Don't fetch ATI GPU tasks"
-#~ msgstr "Nie pobieraj nowych danych dla GPU ATI"
-
-#~ msgid "ATI GPU work fetch deferred for"
-#~ msgstr "Przyporządkowanie zadań dla procesora karty graficznej ATI opóźnione o "
-
-#~ msgid "ATI GPU work fetch deferral interval"
-#~ msgstr ""
-#~ "Odstęp pomiędzy opóźnieniami przyporządkowania zadań dla procesora karty "
-#~ "graficznej ATI"
-
-#~ msgid "Web sites"
-#~ msgstr "Strony projektu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You currently are not authorized to manage the client.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To run BOINC as this user, please:\n"
-#~ "  - reinstall BOINC answering \"Yes\" to the question about\n"
-#~ "     non-administrative users\n"
-#~ " or\n"
-#~ "  - contact your administrator to add you to the 'boinc_master'\n"
-#~ "     user group."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie posiadasz autoryzacji do zarządzania klientem.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Aby uruchomić BOINC z konta tego użytkownika:\n"
-#~ "- wykonaj reinstalację BOINC odpowiadając \"Tak\" na pytanie\n"
-#~ "o użytkowników nie mających uprawnień do zarządzania\n"
-#~ "albo\n"
-#~ "- skontaktuj się z administratorem tego komputera\n"
-#~ "aby dodał cię do grupy użytkowników 'boinc_master'."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n"
-#~ "(Error code %d)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ustawienia zabezpieczeń lub uprawnień dla BOINC są nieprawidłowe; zainstaluj "
-#~ "ponownie BOINC.\n"
-#~ "(Kod błędu %d)"
-
-#~ msgid "Connect about every"
-#~ msgstr "łącz się z siecią co"
-
-#~ msgid ""
-#~ "this computer is connected to the Internet about every X days\n"
-#~ "(0 if it's always connected)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ten komputer łączy się z siecią co około X dni\n"
-#~ "(0 jeżeli jest ciągle połączony)"
-
-#~ msgid "Additional work buffer"
-#~ msgstr "dodatkowy zapas danych na"
-
-#~ msgid "days (max. 10)"
-#~ msgstr "dni (maks. 10)"
-
-#~ msgid "Display and network &options..."
-#~ msgstr "Opcje wyświetlania oraz sieci..."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "You have requested to exit the %s,\n"
-#~ "which allows you to view and manage\n"
-#~ "the science applications running on your computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you also want to stop running the science applications when you\n"
-#~ "exit the Manager, then choose from the following options:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wybrałeś zamknięcie %s'a,\n"
-#~ "który umożliwia ci zarządzanie aplikacjami projektów\n"
-#~ "uruchomionymi na twoim komputerze.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jeżeli chcesz także po zamknięciu Menadżera BOINC\n"
-#~ "zakończyć pracę aplikacji projektów, wybierz z poniższych opcji"
-
-#~ msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
-#~ msgstr "Zamknij aplikacje projektów gdy zamykasz Menadżera BOINC"
-
-#~ msgid "CPU work fetch priority"
-#~ msgstr "Priorytet przyporządkowania zadań dla procesora"
-
-#~ msgid "NVIDIA GPU scheduling priority"
-#~ msgstr "Priorytety dla GPU nVidia"
-
-#~ msgid "NVIDIA GPU work fetch priority"
-#~ msgstr ""
-#~ "Priorytety przyporządkowania zadań dla procesora karty graficznej nVidia"
-
-#~ msgid "ATI GPU scheduling priority"
-#~ msgstr "Planowanie priorytetu przetwarzania dla GPU ATI"
-
-#~ msgid "ATI GPU work fetch priority"
-#~ msgstr "Priorytety przyporządkowania zadań dla procesora karty graficznej ATI"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s - Options"
-#~ msgstr "%s - Opcje"
-
-#~ msgid "Retrieving host information; please wait..."
-#~ msgstr "Sprawdzam informacje o komputerze; proszę czekać..."
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s - Messages"
-#~ msgstr "%s - Wiadomości"
-
-#~ msgid "Skin:"
-#~ msgstr "Skórka:"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Preferencje"
-
-#~ msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
-#~ msgstr "Chcę ustalić lub zmienić preferencje tylko dla tego komputera."
-
-#~ msgid "Customized Preferences"
-#~ msgstr "Wybrane ustawienia preferencji"
-
-#~ msgid "Upload pending"
-#~ msgstr "Kolejka odsyłania"
-
-#~ msgid "Download pending"
-#~ msgstr "Kolejka pobierania"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Notice reminder interval:\n"
-#~ "(minutes; 0 means no reminders)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Częstotliwość wyświetlania informacji:\n"
-#~ "(w minutach)"
-
-#~ msgid "Get help with BOINC"
-#~ msgstr "Strona pomocy BOINC"
-
-#~ msgid "Event Log..."
-#~ msgstr "Historia zdarzeń..."
-
-#~ msgid "Attach to project"
-#~ msgstr "Przyłącz się do projektu"
-
-#~ msgid "Attach to account manager"
-#~ msgstr "Połącz się z menadżerem kont"
-
-#~ msgid "&Attach to project..."
-#~ msgstr "Przyłącz się do &projektu..."
-
-#~ msgid "Attach to a project"
-#~ msgstr "Przyłącz się do projektu"
-
-#~ msgid "Attaching to project or account manager..."
-#~ msgstr "Przyłączanie do projektu lub menadżera kont..."
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s - Detach from %s"
-#~ msgstr "%s - Odłącz od %s"
-
-#~ msgid "Retrying communications."
-#~ msgstr "Ponawiam próbę komunikacji."
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s needs to connect to the Internet.  Please click to open %s."
-#~ msgstr "%s chce nawiązać połączenie z internetem. Kliknij aby otworzyć %s."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "%s is unable to communicate with a project and needs an Internet "
-#~ "connection.\n"
-#~ "Please connect to the Internet, then select the 'Do network communications' "
-#~ "item from the Advanced menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s nie jest w stanie połączyć się z serwerem projektu i potrzebuje\n"
-#~ "aktywnego połączenie internetowego.\n"
-#~ "Połącz się z internetem a następnie wybierz 'Ponów próby połączeń' z menu "
-#~ "Zaawansowane."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "%s couldn't do Internet communication, and no default connection is "
-#~ "selected.\n"
-#~ "Please connect to the Internet, or select a default connection\n"
-#~ "using Advanced/Options/Connections."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s nie mógł nawiązać połączenia internetowego oraz nie ma\n"
-#~ "zdefiniowanego domyślnego połączenia. Połącz się z internetem\n"
-#~ "albo zdefiniuj połączenie domyślne używając opcji z menu\n"
-#~ "Zaawansowane/Ustawienia/Połączenia."
-
-#~ msgid "One or more notices are now available for viewing."
-#~ msgstr "Jedna lub więcej notatek jest dostępna do obejrzenia."
-
-#~ msgid "Failed to attach to project"
-#~ msgstr "Nie udało się przyłączyć do projektu"
-
-#~ msgid "Failed to attach to account manager"
-#~ msgstr "Połączenie z menadżerem kont nie powiodło się"
-
-#~ msgid "Attached to project"
-#~ msgstr "Przyłączony do projektu"
-
-#~ msgid "You are now successfully attached to this project."
-#~ msgstr "Przyłączyłeś się do tego projektu."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Attached to %s"
-#~ msgstr "Podłączony do %s"
-
-#~ msgid "Attached to account manager"
-#~ msgstr "Podłączony do menadżera kont"
-
-#, c-format
-#~ msgid "You are now successfully attached to the %s system."
-#~ msgstr "Jesteś podłączony do %s."
-
-#~ msgid "You are now successfully attached to this account manager."
-#~ msgstr "Jesteś podłączony do menadżera kont."
-
-#~ msgid "Detach when done"
-#~ msgstr "Odłącz po zakończeniu"
-
-#~ msgid "News Feeds"
-#~ msgstr "Wiadomości"
-
-#~ msgid "Display the latest news about BOINC"
-#~ msgstr "Wyświetl ostatnie nowinki o BOINC"
+msgstr "Podaj godziny rozpoczęcia i zakończenia dostępności sieci w formacie HH:MM-HH:MM"
 
-#~ msgid "Retrieving notices..."
-#~ msgstr "Pobieranie notatek..."
-
-#~ msgid "Detach"
-#~ msgstr "Opuść projekt"
-
-#~ msgid "Detaching from project..."
-#~ msgstr "Opuszczanie projektu..."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
-#~ msgstr "Czy jesteś pewny, że chcesz opuścić projekt '%s'?"
-
-#~ msgid "Detach from Project"
-#~ msgstr "Opuść projekt"
-
-#~ msgid "not attached to any BOINC project: 0 bytes"
-#~ msgstr "Nie przypisane do żadnego z projektów BOINC - 0 bajtów"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BOINC can't access Internet - check network connection or proxy "
-#~ "configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC nie może uzyskać dostępu do internetu - sprawdź połączenie sieciowe "
-#~ "albo konfigurację proxy."
-
-#~ msgid "Attach this computer to a project or account manager"
-#~ msgstr "Podłączony do menadżera kont"
-
-#~ msgid "Computation is suspended."
-#~ msgstr "Przetwarzanie danych jest wstrzymane."
-
-#~ msgid "Client is processing results."
-#~ msgstr "Klient przetwarza wyniki."
-
-#~ msgid " - user active"
-#~ msgstr " - użytkownik jest aktywny"
-
-#~ msgid " - computation suspended"
-#~ msgstr " - aktywność wstrzymana"
-
-#~ msgid " - CPU benchmarks"
-#~ msgstr " - pomiar wydajności"
-
-#~ msgid " - need disk space"
-#~ msgstr " - brak dostatecznej ilości wolnej przestrzeni na dysku"
-
-#~ msgid "Attach to an additional project"
-#~ msgstr "Przyłącz się do kolejnego projektu"
-
-#~ msgid "To completion"
-#~ msgstr "Pozostało"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We'll guide you through the process of attaching\n"
-#~ "to a project or account manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zostaniesz przeprowadzony przez proces przyłączania się\n"
-#~ "do projektu albo łączenia się z menadżerem kont."
-
-#~ msgid "events"
-#~ msgstr "wydarzenia"
-
-#~ msgid " is empty"
-#~ msgstr "jest pusta"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%d of %d; "
-#~ msgstr "%d of %d; "
-
-#~ msgid "current sort column "
-#~ msgstr "włączone sortowanie po "
-
-#~ msgid " descending order "
-#~ msgstr "porządek malejący "
-
-#~ msgid " ascending order "
-#~ msgstr "porządek rosnący "
-
-#~ msgid "column "
-#~ msgstr "kolumna "
-
-#~ msgid "selected "
-#~ msgstr "wybrany/a "
-
-#, c-format
-#~ msgid "row %d "
-#~ msgstr "wiersz %d "
-
-#, c-format
-#~ msgid "of %d; "
-#~ msgstr " %d; "
-
-#, c-format
-#~ msgid "column %d; "
-#~ msgstr "kolumna %d; "
-
-#~ msgid "Attach to a project to begin processing work"
-#~ msgstr ""
-#~ "Przyłączanie do projektu i rozpoczęcie przetwarzania danych w tym "
-#~ "projekcie"
-
-#~ msgid "%s: %.2f%% completed."
-#~ msgstr "%s: w %.2f%% ukończone."
-
-# A to co za dziwo? Gdzie się pokazuje? Przecież jako "szczelina" tego nie przetłumaczymy do diabła, ani jako "trop".
-#, c-format
-#~ msgid "%d tasks running."
-#~ msgstr "%d zadania uruchomione."
-
-#~ msgid "&Messages\tCtrl+Shift+M"
-#~ msgstr "Wiado&mości\tCtrl+Shift+M"
-
-#~ msgid "Display messages"
-#~ msgstr "Pokaż kartę wiadomości"
-
-#~ msgid "Attach to &project or account manager..."
-#~ msgstr "Przyłącz się do &projektu albo menadżera kont..."
-
-#~ msgid "Attach to a project or account manager to begin processing work"
-#~ msgstr "Przyłącz się"
-
-#~ msgid "Attach to &project..."
-#~ msgstr "Przyłącz się do &projektu..."
-
-#~ msgid "Attach to a project to begin processing work"
-#~ msgstr ""
-#~ "Przyłączanie do projektu i rozpoczęcie przetwarzania danych w tym projekcie"
-
-#, c-format
-#~ msgid "&Stop using %s..."
-#~ msgstr "&Zatrzymaj używanie %s"
-
-#~ msgid "Remove client from account manager control."
-#~ msgstr "Odłącz klienta od menadżera kont."
-
-#~ msgid "Allow work according to your preferences"
-#~ msgstr ""
-#~ "Przetwarzanie danych zgodnie z ograniczeniami wynikającymi z preferencji."
-
-#~ msgid "Use GPU based on &preferences"
-#~ msgstr "Używaj procesora karty graficznej zgodnie z &preferencjami"
-
-#~ msgid "Allow GPU work according to your preferences"
-#~ msgstr ""
-#~ "Przetwarzanie danych przy użyciu GPU zgodnie z ograniczeniami wynikającymi z "
-#~ "preferencji."
-
-#~ msgid "Use GPU never"
-#~ msgstr "Nigdy nie używaj procesora karty graficznej"
-
-#~ msgid "&Network activity always available"
-#~ msgstr "&Sieć zawsze dostępna"
-
-#~ msgid "Network activity based on pre&ferences"
-#~ msgstr "Dostęp do sieci zgodnie z pre&ferencjami"
-
-#~ msgid "Allow network activity according to your preferences"
-#~ msgstr "Sieć dostępna zgodnie z ograniczeniami wynikającymi z preferencji."
-
-#~ msgid "Network activity s&uspended"
-#~ msgstr "Zablok&uj dostęp do sieci"
-
-#~ msgid "&Preferences..."
-#~ msgstr "&Preferencje lokalne..."
-
-#~ msgid "Configure local preferences"
-#~ msgstr "Konfiguracja preferencji lokalnych"
-
-#~ msgid "Shut down the currently connected core client"
-#~ msgstr "Zamyka obecnie podłączonego klienta BOINC."
-
-#~ msgid "Do network &communication"
-#~ msgstr "&Ponów próby połączeń"
-
-#~ msgid "Do all pending network communication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Odsyłanie zakończonych zadań, pobieranie aktualnych stanów punktów i "
-#~ "ewentualnie pobieranie kolejnych zadań do przetwarzania."
-
-#~ msgid "Read configuration info from cc_config.xml."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wczytywanie informacji zawartych w pliku konfiguracyjnym: cc_config.xml."
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s - Shutdown the current client..."
-#~ msgstr "%s - Zamknij obecnie używanego klienta..."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "%s will shut down the currently connected client,\n"
-#~ "and prompt you for another host to connect to.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s zamknie obecnie podłączonego klienta,\n"
-#~ "i poprosi o wprowadzenie nazwy komputera, do którego ma się teraz podłączyć.\n"
-
-#~ msgid "Retrying communications for project(s)..."
-#~ msgstr "Probuję nawiązać połączenie z serwerami projektów..."
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: %.2f%% completed."
-#~ msgstr "%s: w %.2f%% ukończone."
-
-#, c-format
-#~ msgid "%d tasks running."
-#~ msgstr "%d zadania uruchomione."
-
-#~ msgid "What language should the manager use?"
-#~ msgstr "Jakiego języka powinien używać Menadżer BOINC?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Network reminder interval:\n"
-#~ "(minutes)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Częstotliwość wyświetlania informacji:\n"
-#~ "(w minutach)"
-
-#~ msgid "How often should the Manager remind you when a network connection is needed?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jak często Menadżer BOINC powinnien przypominać o konieczności nawiązania "
-#~ "połączenia z siecią?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s - Can't find web browser"
-#~ msgstr "%s =- Nie mogę odnaleźć przeglądarki internetowej"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "%s tried to display the web page\n"
-#~ "\t%s\n"
-#~ "but couldn't find a web browser.\n"
-#~ "To fix this, set the environment variable\n"
-#~ "BROWSER to the path of your web browser,\n"
-#~ "then restart the %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s próbował pokazać stronę sieci web\n"
-#~ "\t%s\n"
-#~ "ale nie mógł odnaleźć przeglądarki internetowej.\n"
-#~ "Aby usunąć ten błąd, ustaw zmienną środowiskową\n"
-#~ "BROWSER jako ścieżkę dostępu do przeglądarki internetowej,\n"
-#~ "a nastepnie zrestartuj %s."
-
-#~ msgid "Starting client services; please wait..."
-#~ msgstr "Uruchamianie usług; proszę czekać..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
-#~ "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Brak wymaganych plików kreatora na docelowym serwerze.\n"
-#~ "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "Identyfikator"
-
-#~ msgid "Priority"
-#~ msgstr "Priorytet"
-
-#~ msgid "MessagesGrid"
-#~ msgstr "Wiadomości - lista"
-
-#~ msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
-#~ msgstr "Kopiuję wybrane wiadomości do schowka..."
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Informacja"
-
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "Ostrzeżenie"
-
-#~ msgid "BOINC Website"
-#~ msgstr "Strona główna Projektu BOINC"
-
-#~ msgid "Display the latest news about BOINC from the BOINC website"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokaż najnowsze wiadomości dotyczące BOINC ze strony głównej Projektu BOINC"
-
-#~ msgid "ProjectsGrid"
-#~ msgstr "Projekty - lista"
-
-#~ msgid "TransfersGrid"
-#~ msgstr "Przesyłanie - lista"
-
-#~ msgid "Aborting transfer(s)..."
-#~ msgstr "Przerywanie przesyłania plików..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to abort this file(s) transfer ?\n"
-#~ "NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
-#~ "will not receive credit for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Czy jesteś pewny, że chcesz przerwać przesyłanie tego pliku?\n"
-#~ "UWAGA: Przerwanie przesyłania pliku spowoduje, że to zadanie zostanie\n"
-#~ "unieważnione i nie otrzymasz za nie punktów."
-
-#~ msgid "Abort File Transfer(s)"
-#~ msgstr "Przerywanie przesyłania plików"
-
-#~ msgid "TasksGrid"
-#~ msgstr "Zadania - lista"
diff --git a/locale/pl/BOINC-Project-Generic.po b/locale/pl/BOINC-Project-Generic.po
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/locale/pl/BOINC-Setup.mo b/locale/pl/BOINC-Setup.mo
index 290c75a..79fca43 100644
Binary files a/locale/pl/BOINC-Setup.mo and b/locale/pl/BOINC-Setup.mo differ
diff --git a/locale/pl/BOINC-Setup.po b/locale/pl/BOINC-Setup.po
old mode 100644
new mode 100755
index d89fe4a..b9f6b3a
--- a/locale/pl/BOINC-Setup.po
+++ b/locale/pl/BOINC-Setup.po
@@ -4,32 +4,36 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 00:18-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 
 #: Installer.cpp:124
 #, c-format
 msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
 msgstr ""
 
-#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
+#: PostInstall.cpp:130
+#: PostInstall.cpp:1136
+#: uninstall.cpp:1618
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
+#: PostInstall.cpp:131
+#: PostInstall.cpp:1137
+#: uninstall.cpp:1619
 msgid "No"
 msgstr ""
 
@@ -40,11 +44,9 @@ msgstr ""
 #: PostInstall.cpp:1416
 #, c-format
 msgid ""
-"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
-"allowed to run and control %s.\n"
+"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
 "\n"
-"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
-"on this Mac?"
+"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
 msgstr ""
 
 #: PostInstall.cpp:1444
@@ -109,8 +111,7 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:840
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
-"computer.\n"
+"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -121,3 +122,4 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:1617
 msgid "Continue..."
 msgstr ""
+
diff --git a/locale/pl/BOINC-Web.mo b/locale/pl/BOINC-Web.mo
index 44d08eb..24c3134 100644
Binary files a/locale/pl/BOINC-Web.mo and b/locale/pl/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/pl/BOINC-Web.po b/locale/pl/BOINC-Web.po
old mode 100644
new mode 100755
index 09c52a2..3319360
--- a/locale/pl/BOINC-Web.po
+++ b/locale/pl/BOINC-Web.po
@@ -4,24 +4,22 @@
 # FileID  : $Id$
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:11+0200\n"
-"Last-Translator: Pawel <pawel.pbm at gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 00:19-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
 "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 
 #: docutil.php:21
 msgid "Search"
@@ -37,9 +35,7 @@ msgid "This page is %stranslatable%s."
 msgstr "Tę stronę %smożna przetłumaczyć%s."
 
 #: download.php:39
-msgid ""
-"We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on "
-"science projects that require it."
+msgid "We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on science projects that require it."
 msgstr ""
 
 #: download.php:41
@@ -50,12 +46,14 @@ msgstr ""
 msgid "Download BOINC + VirtualBox"
 msgstr ""
 
-#: download.php:54 download.php:69
+#: download.php:54
+#: download.php:69
 #, php-format
 msgid "for %s"
 msgstr ""
 
-#: download.php:57 download.php:72
+#: download.php:57
+#: download.php:72
 #, php-format
 msgid "BOINC version %s"
 msgstr ""
@@ -72,30 +70,19 @@ msgid "Download BOINC"
 msgstr "Pobierz BOINC"
 
 #: download.php:123
-msgid ""
-"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
-"projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
-"Community Grid, and many others."
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, and many others."
 msgstr ""
 
 #: download.php:125
-msgid ""
-"After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of "
-"these projects as you like."
+msgid "After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
 msgstr ""
 
 #: download.php:127
-msgid ""
-"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
-"the permission of its owner."
-msgstr ""
-"Możesz uruchamiać to oprogramowanie jedynie na swoim własnym komputerze, lub "
-"na innym komputerze o ile masz zgodę jego właściciela."
+msgid "You may run this software on a computer only if you own the computer or have the permission of its owner."
+msgstr "Możesz uruchamiać to oprogramowanie jedynie na swoim własnym komputerze, lub na innym komputerze o ile masz zgodę jego właściciela."
 
 #: download.php:132
-msgid ""
-"We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon "
-"Appstore, not from here."
+msgid "We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon Appstore, not from here."
 msgstr ""
 
 #: download.php:167
@@ -106,7 +93,8 @@ msgstr "Wymagania sprzętowe"
 msgid "Release notes"
 msgstr "Informacje o wydaniu"
 
-#: download.php:169 index.php:86
+#: download.php:169
+#: index.php:86
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
@@ -128,50 +116,21 @@ msgstr "BOINC: licz dla nauki"
 
 #: help.php:12
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
-"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
-"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
-"problems you might have."
-msgstr ""
-"Pomoc On-Line BOINC pozwala Ci porozumieć się bezpośrednio z doświadczonymi "
-"użytkownikami BOINC, którzy mogą %s odpowiedzieć na Twoje pytania na temat "
-"wolontariatu; %s omówić z Tobą proces instalacji i używania BOINC; %s pomóc "
-"Ci rozwiązać problemy."
+msgid "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have."
+msgstr "Pomoc On-Line BOINC pozwala Ci porozumieć się bezpośrednio z doświadczonymi użytkownikami BOINC, którzy mogą %s odpowiedzieć na Twoje pytania na temat wolontariatu; %s omówić z Tobą proces instalacji i używania BOINC; %s pomóc Ci rozwiązać problemy."
 
 #: help.php:21
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have "
-"Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return "
-"to this page."
-msgstr ""
-"Pomoc On-Line BOINC bazuje na komunikatorze internetowym %sSkype%s. Skype "
-"jest darmowy (zarówno oprogramowanie jak i połączenia). Jeżeli jeszcze nie "
-"masz Skype'a, proszę %sściągnij go teraz%s. Kiedy skończysz instalację, "
-"powróć na tą stronę."
+msgid "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return to this page."
+msgstr "Pomoc On-Line BOINC bazuje na komunikatorze internetowym %sSkype%s. Skype jest darmowy (zarówno oprogramowanie jak i połączenia). Jeżeli jeszcze nie masz Skype'a, proszę %sściągnij go teraz%s. Kiedy skończysz instalację, powróć na tą stronę."
 
 #: help.php:28
-msgid ""
-"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-"microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can "
-"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
-"Skype) to communicate with Help Volunteers."
-msgstr ""
-"Najlepszą metodą uzyskania pomocy jest rozmowa głosowa do przeprowadzenia "
-"której potrzebujesz wbudowanego mikrofonu oraz głośników lub zewnętrznego "
-"zestawu słuchawkowego z mikrofonem. Możesz także użyć rozmowy tekstowej lub "
-"zwykłego e-mail'a (jeżeli nie posiadasz Skype'a) do komunikacji z "
-"wolontariuszami pomocy."
+msgid "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
+msgstr "Najlepszą metodą uzyskania pomocy jest rozmowa głosowa do przeprowadzenia której potrzebujesz wbudowanego mikrofonu oraz głośników lub zewnętrznego zestawu słuchawkowego z mikrofonem. Możesz także użyć rozmowy tekstowej lub zwykłego e-mail'a (jeżeli nie posiadasz Skype'a) do komunikacji z wolontariuszami pomocy."
 
 #: help.php:31
-msgid ""
-"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-"language:"
-msgstr ""
-"Dostępni są wolontariusze porozumiewający się w kilku językach. Wybierz swój "
-"język:"
+msgid "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:"
+msgstr "Dostępni są wolontariusze porozumiewający się w kilku językach. Wybierz swój język:"
 
 #: help.php:47
 msgid "Be a Help Volunteer"
@@ -179,30 +138,17 @@ msgstr "Zostań wolontariuszem pomocy"
 
 #: help.php:50
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-"Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and "
-"volunteer computing - and it's fun!"
-msgstr ""
-"Jeżeli jesteś doświadczonym użytkownikiem BOINC'a, pragniemy zaprosić Cię do "
-"%szostania wolontariuszem pomocy%s. To dobry sposób aby wspomóc badania "
-"naukowe i wolontariat obliczeń - przy okazji to niezła zabawa!"
+msgid "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!"
+msgstr "Jeżeli jesteś doświadczonym użytkownikiem BOINC'a, pragniemy zaprosić Cię do %szostania wolontariuszem pomocy%s. To dobry sposób aby wspomóc badania naukowe i wolontariat obliczeń - przy okazji to niezła zabawa!"
 
 #: help.php:56
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
-msgstr ""
-"Jeżeli już jesteś wolontariuszem pomocy: aby edytować swoje ustawienia, %"
-"skliknij tutaj%s."
+msgid "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
+msgstr "Jeżeli już jesteś wolontariuszem pomocy: aby edytować swoje ustawienia, %skliknij tutaj%s."
 
 #: help_funcs.php:107
-msgid ""
-"BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
-"or the University of California."
-msgstr ""
-"Pomocnicy BOINC są wolontariuszami. Ich opinie nie są zatwierdzone przez "
-"BOINC lub Uniwersytet Kalifornijski."
+msgid "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC or the University of California."
+msgstr "Pomocnicy BOINC są wolontariuszami. Ich opinie nie są zatwierdzone przez BOINC lub Uniwersytet Kalifornijski."
 
 #: help_funcs.php:110
 msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
@@ -254,7 +200,9 @@ msgstr "Uczestnicz"
 msgid "Download"
 msgstr "Pobierz"
 
-#: index.php:87 index.php:120 index.php:171
+#: index.php:87
+#: index.php:120
+#: index.php:171
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentacja"
 
@@ -267,10 +215,7 @@ msgid "Links"
 msgstr ""
 
 #: index.php:94
-msgid ""
-"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure "
-"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
-"scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
+msgid "Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
 msgstr ""
 
 #: index.php:96
@@ -287,12 +232,8 @@ msgstr ""
 
 #: index.php:102
 #, php-format
-msgid ""
-"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
-"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-msgstr ""
-"Jeżeli uczestniczysz w kilku projektach, wypróbuj %smenadżera kont%s takiego "
-"jak %sGridRepublic%s lub %sBAM%s. "
+msgid "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgstr "Jeżeli uczestniczysz w kilku projektach, wypróbuj %smenadżera kont%s takiego jak %sGridRepublic%s lub %sBAM%s. "
 
 #: index.php:118
 msgid "Compute with BOINC"
@@ -303,21 +244,12 @@ msgid "Software updates"
 msgstr "Aktualizacje oprogramowania"
 
 #: index.php:128
-msgid ""
-"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
-"you the computing power of thousands of CPUs."
-msgstr ""
-"%1Naukowcy%2: wykorzystajcie BOINC, aby stworzyć %3projekt naukowy%4, w "
-"którym dzięki komputerom uczestników będziecie mogli przetwarzać dane przy "
-"pomocy tysięcy procesorów."
+msgid "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving you the computing power of thousands of CPUs."
+msgstr "%1Naukowcy%2: wykorzystajcie BOINC, aby stworzyć %3projekt naukowy%4, w którym dzięki komputerom uczestników będziecie mogli przetwarzać dane przy pomocy tysięcy procesorów."
 
 #: index.php:132
-msgid ""
-"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
-"Center%4."
-msgstr ""
-"%1Uczelnie%2: użyjcie BOINC aby stworzyć %3Wirtualne Akademickie Centra "
-"Obliczeniowe%4."
+msgid "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing Center%4."
+msgstr "%1Uczelnie%2: użyjcie BOINC aby stworzyć %3Wirtualne Akademickie Centra Obliczeniowe%4."
 
 #: index.php:137
 msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4."
@@ -389,11 +321,8 @@ msgstr "API dla oprogramowania dodatkowego"
 
 #: index.php:217
 #, php-format
-msgid ""
-"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
-msgstr ""
-"Otwarte oprogramowanie dla %skomputerów wolontariuszy%s i %ssieci "
-"przetwarzania rozproszonego%s."
+msgid "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
+msgstr "Otwarte oprogramowanie dla %skomputerów wolontariuszy%s i %ssieci przetwarzania rozproszonego%s."
 
 #: index.php:230
 msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley"
@@ -414,10 +343,7 @@ msgid "Seismology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:21
-msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
+msgid "The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a sensor to participate."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:27
@@ -429,24 +355,23 @@ msgid "Environmental research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:29
-msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
+msgid "This project is creating a free and continuously updated map of radiation levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a sensor to participate."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:33
-msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
-"computer."
+msgid "To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your computer."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:37
 msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
 msgstr "Kognitywistyka i sztuczna inteligencja"
 
-#: projects.inc:60 projects.inc:364 projects.inc:408 projects.inc:457
-#: projects.inc:464 projects.inc:511
+#: projects.inc:60
+#: projects.inc:364
+#: projects.inc:408
+#: projects.inc:457
+#: projects.inc:464
+#: projects.inc:511
 msgid "Private"
 msgstr "Prywatny"
 
@@ -455,15 +380,8 @@ msgid "Artificial intelligence"
 msgstr "Sztuczna inteligencja"
 
 #: projects.inc:62
-msgid ""
-"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
-"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
-"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
-"conversations."
-msgstr ""
-"Przetwarza i konwertuje sieci semantyczne do użytku w FreeHAL, sztuczna "
-"inteligencja, która używa sieci semantycznych, przeszukuje bazy części mowy "
-"i tagi części mowy w celu naśladowania ludzkich zachowań w rozmowach."
+msgid "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in conversations."
+msgstr "Przetwarza i konwertuje sieci semantyczne do użytku w FreeHAL, sztuczna inteligencja, która używa sieci semantycznych, przeszukuje bazy części mowy i tagi części mowy w celu naśladowania ludzkich zachowań w rozmowach."
 
 #: projects.inc:69
 msgid "Biology and Medicine"
@@ -478,12 +396,7 @@ msgid "Antimalarial drug discovery"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:84
-msgid ""
-"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available "
-"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
+msgid "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new targets."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:90
@@ -495,19 +408,8 @@ msgid "Protein structure prediction"
 msgstr "Przewidywanie struktury białek"
 
 #: projects.inc:92
-msgid ""
-"POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
-"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
-"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
-"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
-"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
-msgstr ""
-"POEM at HOME używa podejścia obliczeniowego do przewidywania struktury "
-"biologicznie aktywnych białek, aby zrozumieć mechanizmy przetwarzania "
-"sygnału, gdy białka współdziałają ze sobą, aby zrozumieć, choroby związane z "
-"nieprawidłowym działaniem białka lub jego łączenia się oraz do opracowania "
-"nowych leków na podstawie trójwymiarowej struktury białek biologicznie "
-"ważnych."
+msgid "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when the proteins interact with one another, to understand diseases related to protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of the three-dimensions structure of biologically important proteins."
+msgstr "POEM at HOME używa podejścia obliczeniowego do przewidywania struktury biologicznie aktywnych białek, aby zrozumieć mechanizmy przetwarzania sygnału, gdy białka współdziałają ze sobą, aby zrozumieć, choroby związane z nieprawidłowym działaniem białka lub jego łączenia się oraz do opracowania nowych leków na podstawie trójwymiarowej struktury białek biologicznie ważnych."
 
 #: projects.inc:98
 msgid "University of Delaware"
@@ -518,15 +420,8 @@ msgid "Study of protein - ligand interactions"
 msgstr "Badanie białek - oddziaływanie cząsteczek"
 
 #: projects.inc:100
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
-msgstr ""
-"Docking at Home ma zarówno biologiczne i informatyczne cele. Celem projektu "
-"jest pogłębienie wiedzy na temat atomowych szczegółów oddziaływania białko-"
-"cząstka, a przez to świeżego spojrzenia na odkrywanie nowych leków."
+msgid "Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery of novel pharmaceuticals."
+msgstr "Docking at Home ma zarówno biologiczne i informatyczne cele. Celem projektu jest pogłębienie wiedzy na temat atomowych szczegółów oddziaływania białko-cząstka, a przez to świeżego spojrzenia na odkrywanie nowych leków."
 
 #: projects.inc:114
 msgid "Barcelona Biomedical Research Park (PRBB)"
@@ -537,16 +432,8 @@ msgid "Molecular simulations of proteins"
 msgstr "Symulacje molekularne białek"
 
 #: projects.inc:116
-msgid ""
-"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
-"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
-"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
-"computational biology for biomedical research."
-msgstr ""
-"GPUGrid.net otwiera nowe możliwości obliczeń dynamiki molekularnej w pełnym "
-"wymiarze atomowym (CellMD) specjalnie zoptymalizowany do pracy na "
-"procesorach graficznych NVIDIA. Nowe aplikacje biomedyczne, dają możliwość "
-"nadania nowej roli biologii obliczeniowej dla badań biomedycznych."
+msgid "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to computational biology for biomedical research."
+msgstr "GPUGrid.net otwiera nowe możliwości obliczeń dynamiki molekularnej w pełnym wymiarze atomowym (CellMD) specjalnie zoptymalizowany do pracy na procesorach graficznych NVIDIA. Nowe aplikacje biomedyczne, dają możliwość nadania nowej roli biologii obliczeniowej dla badań biomedycznych."
 
 #: projects.inc:122
 msgid "Technion, Israel"
@@ -557,18 +444,11 @@ msgid "Genetic linkage analysis"
 msgstr "Analiza połączeń genetycznych"
 
 #: projects.inc:124
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
-msgstr ""
-"Superlink at Technion pomaga genetykom z całego świata znaleźć chorobotwórcze "
-"geny powodujące pewne typy cukrzycy, nadciśnienie (wysokie ciśnienie krwi), "
-"raka, schizofrenii i wielu innych."
+msgid "Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood pressure), cancer, schizophrenia and many others."
+msgstr "Superlink at Technion pomaga genetykom z całego świata znaleźć chorobotwórcze geny powodujące pewne typy cukrzycy, nadciśnienie (wysokie ciśnienie krwi), raka, schizofrenii i wielu innych."
 
 #: projects.inc:138
-msgid ""
-"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
+msgid "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
 msgstr "Centrum Bioinformatyki i Biologii Obliczeniowej Uniwersytetu w Maryland"
 
 #: projects.inc:139
@@ -576,16 +456,8 @@ msgid "Life science research"
 msgstr "Badania związane z naukami przyrodniczymi"
 
 #: projects.inc:140
-msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
-"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
-"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
-"nature reserves. "
-msgstr ""
-"Projekt Lattice dostarcza mocy obliczeniowej dla naukowców z Uniwersytetu w "
-"Maryland prowadzących badania pokrewieństwa ewolucyjnego na podstawie "
-"sekwencji DNA; sekwencji białek bakterii, plazmidu i wirusów, a także "
-"różnorodności biologicznej w rezerwatach przyrody."
+msgid "The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in nature reserves. "
+msgstr "Projekt Lattice dostarcza mocy obliczeniowej dla naukowców z Uniwersytetu w Maryland prowadzących badania pokrewieństwa ewolucyjnego na podstawie sekwencji DNA; sekwencji białek bakterii, plazmidu i wirusów, a także różnorodności biologicznej w rezerwatach przyrody."
 
 #: projects.inc:146
 msgid "The Swiss Tropical Institute"
@@ -596,61 +468,29 @@ msgid "Epidemiology"
 msgstr "Epidemiologia"
 
 #: projects.inc:148
-msgid ""
-"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
-"are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
-"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
-"vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling "
-"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
-"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
-"social factors that influence the distribution of the disease. "
-msgstr ""
-"Symulacje modeli dynamiki przekazywania oraz efektów zdrowotnych malarii są "
-"ważnym narzędziem kontroli malarii. Mogą zostać użyte do odnalezienia "
-"optymalnych strategii dostarczania moskitier, chemioterapii lub nowych "
-"szczepionek nad którymi aktualnie trwają prace. Modelowanie takie jest "
-"szczególnie wymagające pod względem zasobów obliczeniowych ze względu na "
-"symulację dużych populacji ludzi z różnymi parametrami dotyczącymi czynników "
-"biologicznych i społecznych, które mają wpływ na rozprzestrzenianie się "
-"choroby."
+msgid "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria are an important tool for malaria control. They can be used to determine optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling is extremely computer intensive, requiring simulations of large human populations with a diverse set of parameters related to biological and social factors that influence the distribution of [...]
+msgstr "Symulacje modeli dynamiki przekazywania oraz efektów zdrowotnych malarii są ważnym narzędziem kontroli malarii. Mogą zostać użyte do odnalezienia optymalnych strategii dostarczania moskitier, chemioterapii lub nowych szczepionek nad którymi aktualnie trwają prace. Modelowanie takie jest szczególnie wymagające pod względem zasobów obliczeniowych ze względu na symulację dużych populacji ludzi z różnymi parametrami dotyczącymi czynników biologicznych i społecznych, które mają wpływ  [...]
 
 #: projects.inc:170
 msgid "University of Washington"
 msgstr "University of Washington"
 
-#: projects.inc:171 projects.inc:179
+#: projects.inc:171
+#: projects.inc:179
 msgid "Biology"
 msgstr "Biologia"
 
 #: projects.inc:172
-msgid ""
-"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
-"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
-"Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
-"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
-msgstr ""
-"Określenie trójwymiarowego kształtu białek może doprowadzić do odnalezienia "
-"leków na wiele chorób. Uruchamiając projekt Rosetta at home pomagasz nam "
-"przyspieszyć badania oraz rozszerzyć ich zakres w sposób, który nie mógł by "
-"być możliwy bez twojego udziału. Wspomagasz także nasze wysiłki w "
-"zaprojektowaniu nowych białek, które pomogą walczyć z chorobami takimi jak "
-"HIV, Malaria, rak i Alzheimer."
+msgid "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, Cancer, and Alzheimer's"
+msgstr "Określenie trójwymiarowego kształtu białek może doprowadzić do odnalezienia leków na wiele chorób. Uruchamiając projekt Rosetta at home pomagasz nam przyspieszyć badania oraz rozszerzyć ich zakres w sposób, który nie mógł by być możliwy bez twojego udziału. Wspomagasz także nasze wysiłki w zaprojektowaniu nowych białek, które pomogą walczyć z chorobami takimi jak HIV, Malaria, rak i Alzheimer."
 
 #: projects.inc:178
 msgid "University of Vienna"
 msgstr "Uniwersytet Wiedeński"
 
 #: projects.inc:180
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
-"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
-msgstr ""
-"Obliczanie podobieństw między białkami. SIMAP zapewnia publiczną bazę danych "
-"otrzymanych wyników, która odgrywa kluczową rolę w wielu projektach "
-"badawczych bioinformatyki."
+msgid "Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research projects."
+msgstr "Obliczanie podobieństw między białkami. SIMAP zapewnia publiczną bazę danych otrzymanych wyników, która odgrywa kluczową rolę w wielu projektach badawczych bioinformatyki."
 
 #: projects.inc:186
 msgid "Earth Sciences"
@@ -665,15 +505,7 @@ msgid "Climate study"
 msgstr "Badania klimatu"
 
 #: projects.inc:200
-msgid ""
-"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
-"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
-"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
-"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us "
-"to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
-"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
-"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
-"century under a wide range of different scenarios."
+msgid "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art climate models. By running the model thousands of times we hope to find out how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us to improve our understanding of how sensitive our models are to small changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur cycle. This will allow us to explore how cl [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:207
@@ -685,53 +517,31 @@ msgid "Mechanical engineering"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:214
-msgid ""
-"Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 "
-"bar truss"
+msgid "Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 bar truss"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:224 projects.inc:263 projects.inc:271
+#: projects.inc:224
+#: projects.inc:263
+#: projects.inc:271
 msgid "Astronomy"
 msgstr "Astronomia"
 
 #: projects.inc:225
-msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
+msgid "We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:247
 msgid "University of Texas at Austin"
 msgstr "Uniwersytet Teksański w Austin"
 
-#: projects.inc:248 projects.inc:279
+#: projects.inc:248
+#: projects.inc:279
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Chemia"
 
 #: projects.inc:249
-msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
-msgstr ""
-"Powszechnym problemem w chemii teoretycznej, fizyce materii skondensowanej "
-"oraz w badaniach materiałowych jest obliczenie czasu ewolucji systemów skali "
-"atomowej jak na przykład reakcji chemicznych czy dyfuzji. Zdarzenia takie "
-"występują rzadko (są wiele razy wolniejsze niż ruchy wibracyjne atomów) i ze "
-"względu na to symulacje bezpośrednie, śledzenie każdego ruchu atomów, "
-"zajęłoby tysiące lat najszybszych komputerów zanim zdarzenie takie mogłoby "
-"zaistnieć. Nasza grupa badawcza zajmuje się obliczaniem długotrwałej "
-"dynamiki systemów."
+msgid "A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and materials science is the calculation of the time evolution of an atomic scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of years of computer calculations on the fast [...]
+msgstr "Powszechnym problemem w chemii teoretycznej, fizyce materii skondensowanej oraz w badaniach materiałowych jest obliczenie czasu ewolucji systemów skali atomowej jak na przykład reakcji chemicznych czy dyfuzji. Zdarzenia takie występują rzadko (są wiele razy wolniejsze niż ruchy wibracyjne atomów) i ze względu na to symulacje bezpośrednie, śledzenie każdego ruchu atomów, zajęłoby tysiące lat najszybszych komputerów zanim zdarzenie takie mogłoby zaistnieć. Nasza grupa badawcza zajm [...]
 
 # 95%
 #: projects.inc:262
@@ -740,41 +550,23 @@ msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
 msgstr "Uniwersytet Illinois w Urbana-Champaign"
 
 #: projects.inc:264
-msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
-msgstr ""
-"Celem Cosmology at Home jest poszukiwanie modelu, który najlepiej opisuje nasz "
-"Wszechświat oraz znalezienie gamy modeli, które zgadzają się z dostępnymi "
-"danymi astronomicznymi fizyki cząstek."
+msgid "The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes our Universe and to find the range of models that agree with the available astronomical particle physics data."
+msgstr "Celem Cosmology at Home jest poszukiwanie modelu, który najlepiej opisuje nasz Wszechświat oraz znalezienie gamy modeli, które zgadzają się z dostępnymi danymi astronomicznymi fizyki cząstek."
 
 #: projects.inc:270
 msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
 msgstr "Rensselaer Polytechnic Institute"
 
 #: projects.inc:272
-msgid ""
-"The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
-"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
-"Survey."
-msgstr ""
-"Celem Milkyway at Home jest stworzenie bardzo dokładnego trójwymiarowego modelu "
-"Drogi Mlecznej korzystając z danych zebranych przez Sloan Digital Sky "
-"Survey."
+msgid "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky Survey."
+msgstr "Celem Milkyway at Home jest stworzenie bardzo dokładnego trójwymiarowego modelu Drogi Mlecznej korzystając z danych zebranych przez Sloan Digital Sky Survey."
 
 #: projects.inc:278
 msgid "Leiden University, The Netherlands"
 msgstr "Uniwersytet w Lejdzie, Holandia"
 
 #: projects.inc:280
-msgid ""
-"Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
-"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
-"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical "
-"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
-"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
-"simulations through the grid."
+msgid "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical allows volunteers, students and other scientist to submit their personal calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the simulations through the grid."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:294
@@ -786,46 +578,25 @@ msgid "Astrophysics"
 msgstr "Astrofizyka"
 
 #: projects.inc:296
-msgid ""
-"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
-"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
-"observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project "
-"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
-"international organizations."
-msgstr ""
-"Poszukiwania wirujących gwiazd neutronowych (zwanych również pulsarami) przy "
-"wykorzystaniu danych z LIGO, wykrywaczy fal grawitacyjnych GEO i z "
-"radioobserwatorium Arecibo. Einstein at Home jest projektem Światowego Roku "
-"Fizyki 2005 wspieranym przez American Physical Society (APS) oraz przez "
-"wiele organizacji międzynarodowych."
+msgid "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project supported by the American Physical Society (APS) and by a number of international organizations."
+msgstr "Poszukiwania wirujących gwiazd neutronowych (zwanych również pulsarami) przy wykorzystaniu danych z LIGO, wykrywaczy fal grawitacyjnych GEO i z radioobserwatorium Arecibo. Einstein at Home jest projektem Światowego Roku Fizyki 2005 wspieranym przez American Physical Society (APS) oraz przez wiele organizacji międzynarodowych."
 
-#: projects.inc:310 projects.inc:318
+#: projects.inc:310
+#: projects.inc:318
 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 msgstr "CERN (Europejska Organizacja Badań Jądrowych)"
 
-#: projects.inc:311 projects.inc:319
+#: projects.inc:311
+#: projects.inc:319
 msgid "Physics"
 msgstr "Fizyka"
 
 #: projects.inc:312
-msgid ""
-"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
-"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
-"physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to "
-"investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve "
-"the design of LHC and its detectors."
-msgstr ""
-"Wielki Zderzacz Hadronów (LHC) jest to akcelerator cząstek w CERN, "
-"Europejskiej Organizacji Badań Jądrowych, największym na świecie "
-"laboratorium cząstek elementarnych. Jest to najpotężniejsze narzędzie, jakie "
-"kiedykolwiek zbudowano w celu badania właściwości cząstek. LHC at home "
-"prowadzi symulacje w celu poprawienia konstrukcji LHC i jego detektorów."
+msgid "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve the design of LHC and its detectors."
+msgstr "Wielki Zderzacz Hadronów (LHC) jest to akcelerator cząstek w CERN, Europejskiej Organizacji Badań Jądrowych, największym na świecie laboratorium cząstek elementarnych. Jest to najpotężniejsze narzędzie, jakie kiedykolwiek zbudowano w celu badania właściwości cząstek. LHC at home prowadzi symulacje w celu poprawienia konstrukcji LHC i jego detektorów."
 
 #: projects.inc:320
-msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged "
-"LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
+msgid "This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install VirtualBox on your computer"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:326
@@ -837,19 +608,8 @@ msgid "Astrophysics, astrobiology"
 msgstr "Astrofizyka, astrobiologia"
 
 #: projects.inc:328
-msgid ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
-"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
-"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
-"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
-"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
-msgstr ""
-"SETI (poszukiwania inteligencji pozaziemskiej) jest zbiorem projektów "
-"naukowych, których celem jest wykrycie inteligentnego życia poza Ziemią. "
-"Jeden z nich, znany jako radio SETI, wykorzystuje radioteleskopy do "
-"nasłuchiwania wąskich pasm sygnałów radiowych z kosmosu. Takie sygnały nie "
-"występują naturalnie, tak więc wykrycie ich dostarczy dowodu istnienia "
-"pozaziemskich technologii."
+msgid "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
+msgstr "SETI (poszukiwania inteligencji pozaziemskiej) jest zbiorem projektów naukowych, których celem jest wykrycie inteligentnego życia poza Ziemią. Jeden z nich, znany jako radio SETI, wykorzystuje radioteleskopy do nasłuchiwania wąskich pasm sygnałów radiowych z kosmosu. Takie sygnały nie występują naturalnie, tak więc wykrycie ich dostarczy dowodu istnienia pozaziemskich technologii."
 
 #: projects.inc:342
 msgid "Bielefeld University of Applied Sciences"
@@ -860,11 +620,7 @@ msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
 msgstr "Inżynieria chemiczna i nanotechnologia"
 
 #: projects.inc:344
-msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
+msgid "The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and biotechnology."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:351
@@ -880,28 +636,19 @@ msgid "Physics, biochemistry, and others"
 msgstr "Fizyka, biochemia i inne"
 
 #: projects.inc:358
-msgid ""
-"The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
-"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
-"their research."
-msgstr ""
-"Celem CAS at home jest zachęcanie i wspieranie naukowców w Chinach do "
-"stosowania technologii obliczeń komputerowych i ochotników naukowych w "
-"swoich badaniach."
+msgid "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for their research."
+msgstr "Celem CAS at home jest zachęcanie i wspieranie naukowców w Chinach do stosowania technologii obliczeń komputerowych i ochotników naukowych w swoich badaniach."
 
 #: projects.inc:365
 msgid "Mathematics, physics, evolution"
 msgstr "Matematyka, fizyka, ewolucja"
 
 #: projects.inc:366
-msgid ""
-"Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
-"computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
-msgstr ""
-"Yoyo at home jest łącznikiem między BOINC i kilkoma istniejącymi projektami "
-"komputerowymi wolontariuszy: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
+msgid "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
+msgstr "Yoyo at home jest łącznikiem między BOINC i kilkoma istniejącymi projektami komputerowymi wolontariuszy: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
 
-#: projects.inc:371 projects.inc:527
+#: projects.inc:371
+#: projects.inc:527
 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
 msgstr "MTA-SZTAKI Laboratorium Równoległych i Rozproszonych Systemów (Węgry)"
 
@@ -910,11 +657,7 @@ msgid "European research projects"
 msgstr "Europejskie projekty badawcze"
 
 #: projects.inc:373
-msgid ""
-"The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
-"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
-"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered "
-"by the project include math, physics, biology, etc."
+msgid "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered by the project include math, physics, biology, etc."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:379
@@ -938,11 +681,7 @@ msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:389
-msgid ""
-"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
-"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research "
-"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
-"clean water and many more."
+msgid "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, clean water and many more."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:395
@@ -961,21 +700,21 @@ msgstr ""
 msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:450 projects.inc:458
+#: projects.inc:450
+#: projects.inc:458
 msgid "Cryptography"
 msgstr "Kryptografia"
 
 #: projects.inc:459
-msgid ""
-"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
-"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
-msgstr ""
-"Próba rozkodowania trzech oryginalnych wiadomości Enigmy. Ich sygnały "
-"zostały przechwycone w na północnym Atlantyku w 1942 roku i nie zostały "
-"jeszcze złamane."
-
-#: projects.inc:465 projects.inc:504 projects.inc:512 projects.inc:520
-#: projects.inc:528 projects.inc:568
+msgid "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
+msgstr "Próba rozkodowania trzech oryginalnych wiadomości Enigmy. Ich sygnały zostały przechwycone w na północnym Atlantyku w 1942 roku i nie zostały jeszcze złamane."
+
+#: projects.inc:465
+#: projects.inc:504
+#: projects.inc:512
+#: projects.inc:520
+#: projects.inc:528
+#: projects.inc:568
 msgid "Mathematics"
 msgstr "Matematyka"
 
@@ -992,39 +731,19 @@ msgid "Factorization of large integers"
 msgstr "Rozkład na czynniki dużych liczb całkowitych"
 
 #: projects.inc:473
-msgid ""
-"NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
-"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
-"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
-"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
-"NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
-"hundreds of digits long."
-msgstr ""
-"NFS at Home to projekt badawczy który wykorzystuje komputery podłączone do "
-"Internetu do rozkładania dużych liczb przez sito ciała liczbowego - Number "
-"Field Sieve. Po raz pierwszy rozbijania liczb na czynniki pierwsze, jak na "
-"przykład 15 = 3 * 5 lub 35 = 5 * 7, doświadczyłeś jako początkujący uczeń. "
-"NFS at Home to kontynuacja tego doświadczenia przeprowadzana na liczbach "
-"składających się z setek cyfr."
+msgid "NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large integers. As a young school student, you gained your first experience at breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are hundreds of digits long."
+msgstr "NFS at Home to projekt badawczy który wykorzystuje komputery podłączone do Internetu do rozkładania dużych liczb przez sito ciała liczbowego - Number Field Sieve. Po raz pierwszy rozbijania liczb na czynniki pierwsze, jak na przykład 15 = 3 * 5 lub 35 = 5 * 7, doświadczyłeś jako początkujący uczeń. NFS at Home to kontynuacja tego doświadczenia przeprowadzana na liczbach składających się z setek cyfr."
 
 #: projects.inc:479
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
-msgstr ""
-"Wileński Uniwersytet Techniczny im. Giedymina i Uniwersytet Techniczny w "
-"Kownie (Litwa)"
+msgid "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology (Lithuania)"
+msgstr "Wileński Uniwersytet Techniczny im. Giedymina i Uniwersytet Techniczny w Kownie (Litwa)"
 
 #: projects.inc:480
 msgid "Software testing"
 msgstr "Testowanie oprogramowania"
 
 #: projects.inc:481
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
+msgid "The aim of this project is to provide a powerful distributed computing platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications involve the study of Monte-Carlo based software testing."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:503
@@ -1032,20 +751,11 @@ msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
 msgstr "Instytut Matematyki Uniwersytetu w Lejdzie / Kennislink"
 
 #: projects.inc:505
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
+msgid "Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b < c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open problems can be answered directly from it."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:513
-msgid ""
-"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
-"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
+msgid "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large prime numbers, including searching for the largest known prime number."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:519
@@ -1053,17 +763,11 @@ msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 msgstr "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 
 #: projects.inc:521
-msgid ""
-"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
-"of prime numbers"
-msgstr ""
-"Szukanie kontrprzykładów do dwóch hipotez dotyczących identyfikacji liczb "
-"pierwszych"
+msgid "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification of prime numbers"
+msgstr "Szukanie kontrprzykładów do dwóch hipotez dotyczących identyfikacji liczb pierwszych"
 
 #: projects.inc:529
-msgid ""
-"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
-"and digits are vectors) up to dimension 11."
+msgid "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices and digits are vectors) up to dimension 11."
 msgstr ""
 
 #: ../html/inc/news.inc:40
@@ -1083,7 +787,6 @@ msgstr ""
 #, php-format
 #~ msgid "%s for %s (%s MB)"
 #~ msgstr "%s dla %s (%s MB)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
 #~ "projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
@@ -1095,7 +798,6 @@ msgstr ""
 #~ "Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid i wielu innych. "
 #~ "<p> Po zainstalowaniu BOINC na twoim komputerze możesz przyłączyć się do "
 #~ "dowolnie wybranych przez Ciebie projektów."
-
 #~ msgid "Browser default"
 #~ msgstr "Domyślny przeglądarki"
 
@@ -1112,13 +814,10 @@ msgstr ""
 #~ "wspomagać wiele innych rodzajów badań naukowych. Jest to bezpieczne i "
 #~ "proste: %sWybierz%s projekty, %sŚciągnij%s i uruchom oprogramowanie BOINC, %"
 #~ "sWprowadź%s adres e-mail i hasło. "
-
 #~ msgid "IBM Corporate Community Relations"
 #~ msgstr "IBM Corporate Community Relations"
-
 #~ msgid "Humanitarian research on disease, natural disasters and hunger."
 #~ msgstr "Badania nad chorobami, klęskami żywiołowymi i głodem."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Primegrid is generating a public sequential prime number database, and is "
 #~ "searching for large twin primes of the form k*2<sup>n</sup>+1 and "
@@ -1127,94 +826,66 @@ msgstr ""
 #~ "Primegrid generuje publiczną bazę danych kolejnych liczb pierwszych i "
 #~ "szuka dużych liczb bliźniaczych liczb pierwszych w postaci k*2<sup>n</sup>"
 #~ "+1 and k*2<sup>n</sup>-1"
-
 #~ msgid "FreeHAL"
 #~ msgstr "FreeHAL"
-
 #~ msgid "private"
 #~ msgstr "prywatny"
-
 #~ msgid "POEM at HOME"
 #~ msgstr "POEM at HOME"
-
 #~ msgid "Docking at Home"
 #~ msgstr "Docking at Home"
-
 #~ msgid "GPUGrid.net"
 #~ msgstr "GPUGrid.net"
-
 #~ msgid "Superlink at Technion"
 #~ msgstr "Superlink at Technion"
-
 #~ msgid "The Lattice Project"
 #~ msgstr "Projekt Lattice"
-
 #~ msgid "Malariacontrol.net"
 #~ msgstr "Malariacontrol.net"
-
 #~ msgid "Rosetta at home"
 #~ msgstr "Rosetta at home"
-
 #~ msgid "SIMAP"
 #~ msgstr "SIMAP"
-
 #~ msgid "Virtual Prairie"
 #~ msgstr "Wirtualna preria"
-
 #~ msgid "University of Houston"
 #~ msgstr "Uniwersytet Houston"
-
 #~ msgid "Study of botanical ecosystems"
 #~ msgstr "Badania ekosystemów botanicznych"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Provide ecological guidelines on the design of prairies with the best "
 #~ "potential for water purification."
 #~ msgstr ""
 #~ "Opracowanie ekologicznych wytycznych dotyczących projektowania łąk z "
 #~ "największym potencjałem do oczyszczania wody."
-
 #~ msgid "Climateprediction.net"
 #~ msgstr "Climateprediction.net"
-
 #~ msgid "Astronomy/Physics/Chemistry"
 #~ msgstr "Astronomia/Fizyka/Chemia"
-
 #~ msgid "eOn"
 #~ msgstr "eOn"
-
 #~ msgid "Orbit at home"
 #~ msgstr "Orbit at home"
-
 #~ msgid "Planetary Science Institute"
 #~ msgstr "Planetary Science Institute"
-
 #~ msgid "Monitor and study the hazard posed by near-Earth asteroids"
 #~ msgstr ""
 #~ "Monitorowanie i badanie zagrożeń, jakie stwarzają asteroidy w pobliżu "
 #~ "Ziemi"
-
 #~ msgid "Cosmology at Home"
 #~ msgstr "Cosmology at Home"
-
 #~ msgid "University of Illinois at Urbana-Chamapign"
 #~ msgstr "Uniwersytet Illinois w Urbana-Champaign"
-
 #~ msgid "Milkyway at home"
 #~ msgstr "Milkyway at home"
-
 #~ msgid "Leiden Classical"
 #~ msgstr "Leiden Classical"
-
 #~ msgid "uFluids at home"
 #~ msgstr "uFluids at home"
-
 #~ msgid "Purdue University"
 #~ msgstr "Purdue University"
-
 #~ msgid "Physics/Aeronautics"
 #~ msgstr "Fizyka/Astronautyka"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The uFluids project simulates two-phase fluid behavior in microgravity "
 #~ "and microfluidics problems. Our goal is to design better satellite "
@@ -1226,413 +897,72 @@ msgstr ""
 #~ "zaprojektowanie lepszych urządzeń zarządzających materiałem pędnym dla "
 #~ "silników rakietowych oraz kierowanie przepływem dwufazowym w układach "
 #~ "mikrokanalikowych i w urządzeniach MEMS."
-
 #~ msgid "Einstein at home"
 #~ msgstr "Einstein at home"
-
 #~ msgid "LHC at home"
 #~ msgstr "LHC at home"
-
 #~ msgid "SETI at home"
 #~ msgstr "SETI at home"
-
 #~ msgid "Quantum Monte Carlo at Home"
 #~ msgstr "Quantum Monte Carlo at Home"
-
 #~ msgid "University of Muenster (Germany)"
 #~ msgstr "Uniwersytet w Münsterze (Niemcy)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Study the structure and reactivity of molecules using Quantum Chemistry."
 #~ msgstr ""
 #~ "Badanie struktury i reaktywności cząsteczek za pomocą chemii kwantowej."
-
 #~ msgid "Spinhenge at home"
 #~ msgstr "Spinhenge at home"
-
 #~ msgid "CAS at home"
 #~ msgstr "CAS at home"
-
 #~ msgid "Yoyo at home"
 #~ msgstr "Yoyo at home"
-
 #~ msgid "EDGeS at Home"
 #~ msgstr "EDGeS at Home"
-
 #~ msgid "Ibercivis"
 #~ msgstr "Ibercivis"
-
 #~ msgid "World Community Grid"
 #~ msgstr "World Community Grid"
-
 #~ msgid "Enigma at Home"
 #~ msgstr "Enigma at Home"
-
 #~ msgid "Collatz Conjecture"
 #~ msgstr "Collatz Conjecture"
-
 #~ msgid "NFS at home"
 #~ msgstr "NFS at home"
-
 #~ msgid "VTU at home"
 #~ msgstr "VTU at home"
-
 #~ msgid "AQUA at home"
 #~ msgstr "AQUA at home"
-
 #~ msgid "D-Wave Systems, Inc."
 #~ msgstr "D-Wave Systems, Inc."
-
 #~ msgid "Quantum computing"
 #~ msgstr "Obliczenia kwantowe"
-
 #~ msgid "ABC at home"
 #~ msgstr "ABC at home"
-
 #~ msgid "PrimeGrid"
 #~ msgstr "PrimeGrid"
-
 #~ msgid "primaboinca"
 #~ msgstr "primaboinca"
-
 #~ msgid "SZTAKI Desktop Grid"
 #~ msgstr "SZTAKI Desktop Grid"
-
 #~ msgid "Chess960 at home"
 #~ msgstr "Chess960 at home"
-
 #~ msgid "Chess-960.org"
 #~ msgstr "Chess-960.org"
-
 #~ msgid "The current release is known to work with these Linux versions:"
 #~ msgstr "Aktualne wydanie współpracuje z następującymi wersjami Linuksa:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "For other Linux versions, check if a BOINC package is offered by your "
 #~ "Linux distribution."
 #~ msgstr ""
 #~ "W przypadku pozostałych wersji Linuksa sprawdź czy BOINC nie jest "
 #~ "dostarczany repozytorium pakietów twojej dystrybucji."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Note: if your computer is equipped with an Graphics Processing Unit "
 #~ "(GPU), you may be able to %suse it to compute faster%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Uwaga: Jeżeli Twój komputer jest wyposażony w kartę graficzną (GPU), "
 #~ "możesz jej użyć aby %sliczyć wydajniej%s."
-
 #~ msgid "TeraFLOPS."
 #~ msgstr "TeraFLOPS."
 
-# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
-#~ msgid "CHARSET"
-#~ msgstr "UTF-8"
-
-#~ msgid "POLL_INTRO"
-#~ msgstr ""
-#~ "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, "
-#~ "Einstein at home, and SETI at home, use software called BOINC. If you "
-#~ "participate in projects like this, we request that you answer the "
-#~ "following questions. This will help BOINC-based projects increase "
-#~ "participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer "
-#~ "as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you "
-#~ "previously completed the survey but your answers have changed, please "
-#~ "complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The "
-#~ "current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>. "
-
-#~ msgid "POLL_RUN"
-#~ msgstr "Do you run BOINC?"
-
-#~ msgid "POLL_PARTICIPATION"
-#~ msgstr "Your participation"
-
-#~ msgid "POLL_COMPUTERS"
-#~ msgstr "Your computers"
-
-#~ msgid "POLL_YOU"
-#~ msgstr "You"
-
-#~ msgid "POLL_NATIONALITY"
-#~ msgstr "Nationality"
-
-#~ msgid "POLL_COMMENTS"
-#~ msgstr "Comments"
-
-#~ msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
-#~ msgstr ""
-#~ "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be "
-#~ "improved:"
-
-#~ msgid "POLL_OTHER"
-#~ msgstr "Other:"
-
-#~ msgid "POLL_CHECK_ALL"
-#~ msgstr "[check all that apply]"
-
-#~ msgid "POLL_DONE"
-#~ msgstr "When done click:"
-
-#~ msgid "POLL_CURRENT"
-#~ msgstr "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
-
-#~ msgid "POLL_TWEEK"
-#~ msgstr "less than a week"
-
-#~ msgid "POLL_TMONTH"
-#~ msgstr "less than a month"
-
-#~ msgid "POLL_TYEAR"
-#~ msgstr "less than a year"
-
-#~ msgid "POLL_TMOREYEAR"
-#~ msgstr "more than a year"
-
-#~ msgid "POLL_LAPSED"
-#~ msgstr "No - I was running BOINC, but stopped because..."
-
-#~ msgid "POLL_LINTEREST"
-#~ msgstr "I lost interest"
-
-#~ msgid "POLL_LCOMPLICATED"
-#~ msgstr "it was too complicated"
-
-#~ msgid "POLL_LSTOPPED"
-#~ msgstr "I stopped it and forgot to start again"
-
-#~ msgid "POLL_LPROBLEMS"
-#~ msgstr "it caused problems on my computer"
-
-#~ msgid "POLL_LPOWER"
-#~ msgstr "it used too much electricity"
-
-#~ msgid "POLL_LNONBOINC"
-#~ msgstr "I switched to a non-BOINC computing project"
-
-#~ msgid "POLL_FAILED"
-#~ msgstr "No - I tried running BOINC, but..."
-
-#~ msgid "POLL_FINSTALL"
-#~ msgstr "the software didn't install correctly"
-
-#~ msgid "POLL_FFIGURE"
-#~ msgstr "I couldn't figure out how to use the software"
-
-#~ msgid "POLL_FNETWORK"
-#~ msgstr "I had network communication problems"
-
-#~ msgid "POLL_FATTACH"
-#~ msgstr "I couldn't attach to a project"
-
-#~ msgid "POLL_FWORK"
-#~ msgstr "I attached to a project, but never got any work"
-
-#~ msgid "POLL_NEVER"
-#~ msgstr "No - I never tried running BOINC, because..."
-
-#~ msgid "POLL_NSECURITY"
-#~ msgstr "I was concerned about security"
-
-#~ msgid "POLL_NPROJECT"
-#~ msgstr "I wasn't interested in any of the projects"
-
-#~ msgid "POLL_NPERMISSION"
-#~ msgstr "I don't have permission to run it on my computer"
-
-#~ msgid "POLL_NVERSION"
-#~ msgstr "No version was available for my computer"
-
-#~ msgid "POLL_KIND"
-#~ msgstr "What kind of computers do you have running BOINC?"
-
-#~ msgid "POLL_WHERE"
-#~ msgstr "Where are they?"
-
-#~ msgid "POLL_WORK"
-#~ msgstr "Work"
-
-#~ msgid "POLL_SCHOOL"
-#~ msgstr "School"
-
-#~ msgid "POLL_HOW_MANY"
-#~ msgstr "How many computers?"
-
-#~ msgid "POLL_TURNED_ON"
-#~ msgstr "On average, how many hours per day are they powered on?"
-
-#~ msgid "POLL_AGE"
-#~ msgstr "Age"
-
-#~ msgid "POLL_SEX"
-#~ msgstr "Sex"
-
-#~ msgid "POLL_MALE"
-#~ msgstr "Male"
-
-#~ msgid "POLL_FEMALE"
-#~ msgstr "Female"
-
-#~ msgid "POLL_EXPERTISE"
-#~ msgstr "Your level of computer expertise"
-
-#~ msgid "POLL_LEVB"
-#~ msgstr "Beginner"
-
-#~ msgid "POLL_LEVI"
-#~ msgstr "Intermediate"
-
-#~ msgid "POLL_LEVA"
-#~ msgstr "Advanced"
-
-#~ msgid "POLL_LEARN_WHERE"
-#~ msgstr "Where did you learn about BOINC projects?"
-
-#~ msgid "POLL_WTV"
-#~ msgstr "TV/radio/newspaper"
-
-#~ msgid "POLL_WPERS"
-#~ msgstr "From friends, relatives, or coworkers"
-
-#~ msgid "POLL_WTEAM"
-#~ msgstr "Team message boards or web sites"
-
-#~ msgid "POLL_WBOINC"
-#~ msgstr "The BOINC web site"
-
-#~ msgid "POLL_WWEB"
-#~ msgstr "Other web sites"
-
-#~ msgid "POLL_FACTOR"
-#~ msgstr ""
-#~ "Which are the most important factors when you decide whether to "
-#~ "participate in a BOINC project?"
-
-#~ msgid "POLL_GRAPHICS"
-#~ msgstr "Nice-looking screensaver graphics"
-
-#~ msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
-#~ msgstr "Fair and quick granting of credit for work done"
-
-#~ msgid "POLL_CREDIT_MORE"
-#~ msgstr "Getting more credit from this project than from others"
-
-#~ msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
-#~ msgstr "Helpful and friendly message boards"
-
-#~ msgid "POLL_MB_STAFF"
-#~ msgstr "Participation by project staff on the message boards"
-
-#~ msgid "POLL_WEB_SITE"
-#~ msgstr "Informative project web site"
-
-#~ msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
-#~ msgstr "The science is important and beneficial"
-
-#~ msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
-#~ msgstr "Non-profit, and results are public"
-
-#~ msgid "POLL_RECOGNIZE"
-#~ msgstr "Personal recognition if my computer finds something"
-
-#~ msgid "POLL_PUBLISH"
-#~ msgstr "Publication by the project in scientific journals"
-
-#~ msgid "POLL_EMAIL"
-#~ msgstr "Periodic email newsletters from the project"
-
-#~ msgid "POLL_NPROJECTS"
-#~ msgstr "How many BOINC projects do you participate in?"
-
-#~ msgid "POLL_SSAVER"
-#~ msgstr "Do you run BOINC as a screensaver?"
-
-#~ msgid "POLL_YES"
-#~ msgstr "Yes"
-
-#~ msgid "POLL_NO"
-#~ msgstr "No"
-
-#~ msgid "POLL_MBOARDS"
-#~ msgstr "Your usage of project messages boards:"
-
-#~ msgid "POLL_MBR"
-#~ msgstr "to read information"
-
-#~ msgid "POLL_MBRW"
-#~ msgstr "to read and post information"
-
-#~ msgid "POLL_NONE"
-#~ msgstr "None"
-
-#~ msgid "POLL_HELP"
-#~ msgstr ""
-#~ "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or "
-#~ "BOINC projects?"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_PMB"
-#~ msgstr "The project message boards"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_BMB"
-#~ msgstr "The BOINC message boards"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_BDOC"
-#~ msgstr "The BOINC web site"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_BMLIST"
-#~ msgstr "BOINC mailing lists"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_WIKI"
-#~ msgstr "The Unofficial BOINC Wiki"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_TEAM"
-#~ msgstr "Team web sites"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
-#~ msgstr "Google or other search engines"
-
-#~ msgid "POLL_ERROR_TITLE"
-#~ msgstr "Error - results not recorded"
-
-#~ msgid "POLL_ERROR_TEXT"
-#~ msgstr ""
-#~ "An internal error has prevented us from recording your survey response.  "
-#~ "Please try again later."
-
-#~ msgid "POLL_RECORDED"
-#~ msgstr "Survey response recorded"
-
-#~ msgid "POLL_THANKS"
-#~ msgstr "Thank you for completing the BOINC user survey."
-
-#~ msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
-#~ msgstr "Survey results"
-
-#~ msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
-#~ msgstr ""
-#~ "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</"
-#~ "a>.  This page is updated every hour."
-
-#~ msgid "Other systems"
-#~ msgstr "Inne systemy"
-
-#~ msgid "If your computer is not of one of the above types, you can"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jeżeli twój komputer korzysta z innego systemu operacyjnego lub jest "
-#~ "innego typy możesz"
-
-#~ msgid "%s make your own client software %s or"
-#~ msgstr "%s stworzyć własny program obsługujący platformę BOINC %s lub"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s download executables from a third-party site %s (available for Solaris/"
-#~ "Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, and others)."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s pobrać gotowe programy stworzone przez innych użytkowników %s "
-#~ "(dostępne dla platform Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, "
-#~ "i FreeBSD oraz innych)."
-
-#~ msgid "HOME_BOINC"
-#~ msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-
-#~ msgid "HOME_BOINC_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s"
diff --git a/locale/pt_BR/BOINC-Android.po b/locale/pt_BR/BOINC-Android.po
deleted file mode 100644
index 41455f8..0000000
--- a/locale/pt_BR/BOINC-Android.po
+++ /dev/null
@@ -1,1126 +0,0 @@
-# Brazilian Portuguese translations for PROJECT.
-# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2014.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-18 00:00-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-23 02:42+0000\n"
-"Last-Translator: paladini <fnpaladini at gmail.com>\n"
-"Language-Team: pt_BR <LL at li.org>\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382496175.0\n"
-
-#. app global
-msgctxt "app_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-#. generic. used by multiple Activities/tabs
-msgctxt "generic_loading"
-msgid "Loading! Please wait…"
-msgstr "Bezig met laden! Even geduld..."
-
-#. attach project
-#. project list
-msgctxt "attachproject_list_header"
-msgid "Choose a project:"
-msgstr "Kies een project:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_button"
-msgid "Add project by URL"
-msgstr "Project toevoegen via URL"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_title"
-msgid "Enter project URL:"
-msgstr "Projectspecifieke URL invoeren:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_button"
-msgid "Add project"
-msgstr "Project toevoegen"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_no_url"
-msgid "Please enter project URL"
-msgstr "Projectspecifieke URL invoeren"
-
-msgctxt "attachproject_list_acctmgr_button"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Account manager toevoegen"
-
-msgctxt "attachproject_list_no_internet"
-msgid "No Internet connection"
-msgstr "Geen internetverbinding"
-
-#. project login
-msgctxt "attachproject_login_loading"
-msgid "Contacting project server…"
-msgstr "Verbinding maken met projectspecifieke server..."
-
-msgctxt "attachproject_login_image_description"
-msgid "Project logo."
-msgstr "Project logo."
-
-msgctxt "attachproject_login_header_general_area"
-msgid "General area:"
-msgstr "Vakgebied:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_specific_area"
-msgid "Specific area:"
-msgstr "Specifiek vakgebied:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_description"
-msgid "Description:"
-msgstr "Omschrijving:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_home"
-msgid "Home:"
-msgstr "Start:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_url"
-msgid "Website:"
-msgstr "Website:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_platform"
-msgid "Android:"
-msgstr "Android:"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_supported"
-msgid "This project supports Android devices"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_not_supported"
-msgid "This project does not support Android devices"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_category_terms_of_use"
-msgid "Terms of use for"
-msgstr "Gebruiksvoorwaarden voor"
-
-msgctxt "attachproject_login_accept_terms_of_use"
-msgid ""
-"By creating an account with this project, you accept the terms of use as "
-"shown above."
-msgstr ""
-"Het aanmaken van een account bij dit project impliceert acceptatie van de "
-"gebruiksvoorwaarden zoals hierboven beschreven."
-
-msgctxt "attachproject_login_category_login"
-msgid "Sign in with existing account"
-msgstr "Aanmeldgegevens van bestaand account gebruiken"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "E-mailadres:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_name"
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Wachtwoord:"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_creation"
-msgid "New to"
-msgstr "Nieuw bij"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_enabled"
-msgid "Register an account to participate:"
-msgstr "Een account aanmaken voor deelname:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_client_disabled"
-msgid "Visit project website to create an account:"
-msgstr "Bezoek projectspecifieke website om een account aan te maken:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_disabled"
-msgid "Project does currently now allow creation of new accounts!"
-msgstr "Het aanmaken van een account is op dit moment niet mogelijk!"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_registration"
-msgid "Register"
-msgstr "Aanmaken"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_login"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Aanmelden"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_forgotpw"
-msgid "Forgot Password"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_error_toast"
-msgid "Contacting project failed!"
-msgstr "Verbinding met het project mislukt!"
-
-msgctxt "attachproject_login_attached"
-msgid "Attached"
-msgstr "Bijgevoegd"
-
-#. project registration
-msgctxt "attachproject_registration_header"
-msgid "Account registration for"
-msgstr "Account-registratie voor"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_url"
-msgid "Project:"
-msgstr "Project:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "E-mailadres:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_username"
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_teamname"
-msgid "Team:"
-msgstr "Team:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Wachtwoord:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "... Herhalen:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_button"
-msgid "Create"
-msgstr "Aanmaken"
-
-#. account manager
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Account manager toevoegen"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_url"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_name"
-msgid "User:"
-msgstr "Gebruiker:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Wachtwoord:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "... Herhalen:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_button"
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
-
-#. error strings
-msgctxt "attachproject_error_wrong_name"
-msgid "User not found"
-msgstr "Gebruiker niet gevonden"
-
-msgctxt "attachproject_error_short_pwd"
-msgid "Password too short"
-msgstr "Het wachtwoord is te kort"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_internet"
-msgid "Connection failure"
-msgstr "Verbinding mislukt"
-
-msgctxt "attachproject_error_pwd_no_match"
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Wachtwoorden zijn niet identiek"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_url"
-msgid "Please enter URL"
-msgstr "Vul a.u.b. URL in"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_email"
-msgid "Please enter eMail address"
-msgstr "Voer uw e-mailadres in"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_pwd"
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "Voer een wachtwoord in"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_name"
-msgid "Please enter user name"
-msgstr "Voer gebruikersnaam in"
-
-msgctxt "attachproject_error_unknown"
-msgid "failed"
-msgstr "mislukt"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_username"
-msgid "User name refused"
-msgstr "Gebruikersnaam geweigerd"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_in_use"
-msgid "eMail is already in use"
-msgstr "E-mailadres is al in gebruik"
-
-msgctxt "attachproject_error_project_down"
-msgid "Project is offline"
-msgstr "Project is offline"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_bad_syntax"
-msgid "eMail refused"
-msgstr "E-mailadres geweigerd"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_pwd"
-msgid "Password refused"
-msgstr "Wachtwoord geweigerd"
-
-msgctxt "attachproject_error_creation_disabled"
-msgid "Account creation is disabled on this project"
-msgstr "Aanmaken van een account is voor dit project niet mogelijk"
-
-msgctxt "attachproject_error_invalid_url"
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Ongeldig URL"
-
-#. working activity
-msgctxt "attachproject_working_back_button"
-msgid "Back"
-msgstr "Vorige"
-
-msgctxt "attachproject_working_finish_button"
-msgid "Finish"
-msgstr "Voltooien"
-
-msgctxt "attachproject_working_check_desc"
-msgid "Successful"
-msgstr "Geslaagd"
-
-msgctxt "attachproject_working_failed_desc"
-msgid "Failed"
-msgstr "Mislukt"
-
-msgctxt "attachproject_working_ongoing"
-msgid "…"
-msgstr "..."
-
-msgctxt "attachproject_working_finished"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-msgctxt "attachproject_working_description"
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-msgctxt "attachproject_working_connect"
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
-
-msgctxt "attachproject_working_verify"
-msgid "Verify account"
-msgstr "Account verifiëren"
-
-msgctxt "attachproject_working_register"
-msgid "Register account"
-msgstr "Account registreren"
-
-msgctxt "attachproject_working_login"
-msgid "Log in"
-msgstr "Aanmelden"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Account manager toevoegen"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr_sync"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Bijwerken"
-
-#. main activity
-msgctxt "main_noproject_warning"
-msgid "Tab here to choose a project."
-msgstr ""
-
-msgctxt "main_error"
-msgid "Whooops"
-msgstr "Oeps"
-
-msgctxt "main_error_long"
-msgid ""
-"…this should not happen!\n"
-"Click on the icon to try again."
-msgstr ""
-"...dit hoort niet te gebeuren!\n"
-"Klik op het icoontje om het opneuw te proberen."
-
-msgctxt "main_title_icon_desc"
-msgid "BOINC icon"
-msgstr "BOINC-icoon"
-
-#. tab names
-msgctxt "tab_status"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-msgctxt "tab_projects"
-msgid "Projects"
-msgstr "Projecten"
-
-msgctxt "tab_tasks"
-msgid "Tasks"
-msgstr "Taken"
-
-msgctxt "tab_transfers"
-msgid "Transfers"
-msgstr "Overdrachten"
-
-msgctxt "tab_preferences"
-msgid "Preferences"
-msgstr "Voorkeursinstellingen"
-
-msgctxt "tab_notices"
-msgid "Notices"
-msgstr "Berichten"
-
-msgctxt "tab_desc"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigatie"
-
-#. status strings
-msgctxt "status_running"
-msgid "Computing"
-msgstr "Berekenen"
-
-msgctxt "status_running_long"
-msgid "Thank you for participating."
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_paused"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Onderbroken"
-
-msgctxt "status_idle"
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Niets te doen"
-
-msgctxt "status_idle_long"
-msgid "Waiting for tasks…"
-msgstr "Wachten op taaktoewijzing..."
-
-msgctxt "status_computing_disabled"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Onderbroken"
-
-msgctxt "status_computing_disabled_long"
-msgid "Press play to resume network and computation."
-msgstr ""
-"Klik op afspelen om de netwerkactiviteit en de berekeningen te hervatten."
-
-msgctxt "status_launching"
-msgid "Starting…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_noproject"
-msgid "Choose a project to participate in."
-msgstr "Kies een project om aan deel te nemen."
-
-msgctxt "status_closing"
-msgid "Closing…"
-msgstr "Bezig met afsluiten…"
-
-msgctxt "status_benchmarking"
-msgid "Benchmarking…"
-msgstr "Bezig met benchmark..."
-
-msgctxt "status_image_description"
-msgid "project image"
-msgstr "project afbeelding"
-
-#. preferences tab strings
-msgctxt "prefs_loading"
-msgid "Reading preferences…"
-msgstr "Voorkeuren inlezen..."
-
-msgctxt "prefs_submit_button"
-msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title"
-msgid "Enter new value:"
-msgstr "Voer nieuwe waarde in:"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title_selection"
-msgid "Select:"
-msgstr "Selecteer:"
-
-msgctxt "prefs_category_general"
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
-
-msgctxt "prefs_category_network"
-msgid "Network"
-msgstr "Netwerk"
-
-msgctxt "prefs_category_power"
-msgid "Power"
-msgstr "Energie"
-
-msgctxt "prefs_category_cpu"
-msgid "CPU"
-msgstr "Processor"
-
-msgctxt "prefs_category_storage"
-msgid "Storage"
-msgstr "Opslag"
-
-msgctxt "prefs_category_memory"
-msgid "Memory"
-msgstr "Geheugen"
-
-msgctxt "prefs_category_debug"
-msgid "Debug"
-msgstr "Foutoplossing"
-
-msgctxt "prefs_show_advanced_header"
-msgid "Show advanced preferences and controls…"
-msgstr "Toon geavanceerde voorkeuren en instellingen..."
-
-msgctxt "prefs_run_on_battery_header"
-msgid "Compute on Battery"
-msgstr ""
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_header"
-msgid "Min. battery level"
-msgstr "Min. batterijniveau"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_description"
-msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level."
-msgstr ""
-"BOINC pauzeert de berekening wanneer de batterijlading onder een gegeven "
-"niveau zakt."
-
-msgctxt "battery_temperature_max_header"
-msgid "Max. battery temperature"
-msgstr "Max. batterij temperatuur"
-
-msgctxt "battery_temperature_max_description"
-msgid ""
-"BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not "
-"recommended to change this value."
-msgstr ""
-"BOINC stopt met bereken boven de aangegeven batterij temperatuur. Het is "
-"niet aanbevolen om deze waarde te wijzigen."
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
-msgid "Max. used storage space"
-msgstr "Max. gebruikte opslagruimte"
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
-msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
-msgstr "Welk percentage opslagruimte mag BOINC gebruiken op dit apparaat?"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
-msgid "Min. spare storage"
-msgstr "Min. reserve opslagruimte"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_description"
-msgid "How much of your device's storage space shall stay free?"
-msgstr "Hoeveel van de opslagruimte moet er minimaal vrij blijven?"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_header"
-msgid "Daily transfer limit"
-msgstr "Dagelijkse overdracht limiet"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_description"
-msgid "Limits the daily data traffic caused by BOINC."
-msgstr "Beperkt het dagelijkse dataverkeer van BOINC."
-
-msgctxt "prefs_network_wifi_only_header"
-msgid "Transfer tasks on WiFi only"
-msgstr "Taken alleen bijwerken via WiFi"
-
-msgctxt "prefs_autostart_header"
-msgid "Autostart"
-msgstr "Autostart"
-
-msgctxt "prefs_show_notification_header"
-msgid "Show notification when suspended"
-msgstr "Laat bericht zien indien opgeschort"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_header"
-msgid "Used CPU cores"
-msgstr "Gebruikte CPU cores"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_description"
-msgid "Limits the number of CPU cores BOINC uses for computation."
-msgstr "Beperkt het aantal gebruikte CPU cores voor BOINC berekeningen."
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_header"
-msgid "Pause at CPU usage above"
-msgstr "Pauzeer bij CPU gebruik van meer dan"
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
-msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
-msgstr "Bepaalt wanneer BOINC pauzeert bij CPU gebruik door andere apps."
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
-msgid "CPU limit"
-msgstr "CPU limiet"
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_description"
-msgid "Limits the CPU time BOINC uses for computation."
-msgstr "Beperkt de CPU tijd gebruikt door BOINC voor berekeningen."
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_header"
-msgid "RAM limit"
-msgstr "Geheugen limiet"
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_description"
-msgid "Limits the amount of RAM tasks are allowed to occupy."
-msgstr "Beperkt de gebruikte hoeveelheid geheugen gebruikt door taken."
-
-msgctxt "prefs_client_log_flags_header"
-msgid "BOINC Client log flags"
-msgstr "BOINC Client log tekens"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_header"
-msgid "GUI log level"
-msgstr "GUI log level"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_description"
-msgid "Specifies verbosity of GUI log messages."
-msgstr "Specificeert uitgebreidheid van GUI log berichten."
-
-msgctxt "prefs_unit_mb"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-msgctxt "prefs_unit_gb"
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#, c-format
-msgctxt "prefs_unit_pct"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-msgctxt "prefs_unit_celcius"
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#. projects tab strings
-msgctxt "projects_loading"
-msgid "Reading projects…"
-msgstr "Projecten inlezen..."
-
-msgctxt "projects_add"
-msgid "Add project"
-msgstr "Project toevoegen"
-
-msgctxt "projects_icon"
-msgid "Project icon"
-msgstr "Project icoon"
-
-msgctxt "projects_credits_header"
-msgid "Credit:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_credits_host_header"
-msgid "(on this device)"
-msgstr "(op dit apparaat)"
-
-msgctxt "projects_credits_user_header"
-msgid "(total)"
-msgstr "(totaal)"
-
-#. project status strings
-msgctxt "projects_status_suspendedviagui"
-msgid "Suspended by user"
-msgstr "Onderbroken door gebruiker"
-
-msgctxt "projects_status_dontrequestmorework"
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "Krijgt geen nieuwe taken"
-
-msgctxt "projects_status_ended"
-msgid "Project ended - OK to remove"
-msgstr "Project beëindigd - OK om te verwijderen "
-
-msgctxt "projects_status_detachwhendone"
-msgid "Will remove when tasks done"
-msgstr "Wordt verwijderd als taken klaar zijn"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcpending"
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "Bijwerkverzoek in behandeling"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcinprogress"
-msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr "Bijwerkverzoek is bezig"
-
-msgctxt "projects_status_trickleuppending"
-msgid "Trickle up message pending"
-msgstr "Trickle up bericht in behandeling"
-
-msgctxt "projects_status_backoff"
-msgid "Communication scheduled in:"
-msgstr "Communicatie gepland over:"
-
-#. project controls
-msgctxt "projects_control_dialog_title"
-msgid "Project commands:"
-msgstr "Project opdrachten:"
-
-msgctxt "projects_control_visit_website"
-msgid "Visit website"
-msgstr "Bezoek website"
-
-msgctxt "projects_control_update"
-msgid "Update"
-msgstr "Bijwerken"
-
-msgctxt "projects_control_remove"
-msgid "Remove"
-msgstr "Verwijderen"
-
-msgctxt "projects_control_suspend"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Pauzeren"
-
-msgctxt "projects_control_resume"
-msgid "Resume"
-msgstr "Hervatten"
-
-msgctxt "projects_control_nonewtasks"
-msgid "No new tasks"
-msgstr "Geen nieuwe taken"
-
-msgctxt "projects_control_allownewtasks"
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr "Nieuwe taken toestaan"
-
-msgctxt "projects_control_reset"
-msgid "Reset"
-msgstr "Resetten"
-
-msgctxt "projects_control_dialog_title_acctmgr"
-msgid "Account manager commands:"
-msgstr "Accountmanager opdrachten:"
-
-msgctxt "projects_control_sync_acctmgr"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Bijwerken"
-
-msgctxt "projects_control_remove_acctmgr"
-msgid "Disable"
-msgstr "Uitzetten"
-
-#. project confirm dialog
-msgctxt "projects_confirm_detach_title"
-msgid "Remove project?"
-msgstr "Project verwijderen?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message"
-msgid "Are you sure you want to remove"
-msgstr "Weet je zeker dat je"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message2"
-msgid "from BOINC?"
-msgstr "uit BOINC wilt verwijderen?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_confirm"
-msgid "Remove"
-msgstr "Verwijderen"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_title"
-msgid "Reset project"
-msgstr "Project resetten"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_message"
-msgid "Are you sure you want to reset"
-msgstr "Weet je zeker dat je"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_confirm"
-msgid "Reset"
-msgstr "Resetten"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_title"
-msgid "Disable account manager"
-msgstr "Accountmanager uitzetten"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_message"
-msgid "Are you sure you want to stop using"
-msgstr "Weet je zeker dat je wilt stoppen met het gebruik van"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_confirm"
-msgid "Disable"
-msgstr "Uitzetten"
-
-#. tasks tab strings
-msgctxt "tasks_header_name"
-msgid "Task Name:"
-msgstr "Taaknaam:"
-
-msgctxt "tasks_header_elapsed_time"
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr "Verstreken tijd: "
-
-msgctxt "tasks_header_project_paused"
-msgid "(suspended)"
-msgstr "(onderbroken)"
-
-msgctxt "tasks_header_deadline"
-msgid "Deadline:"
-msgstr "Deadline:"
-
-msgctxt "tasks_result_new"
-msgid "new"
-msgstr "nieuw"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloading"
-msgid "waiting for download"
-msgstr "wacht op downloaden"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloaded"
-msgid "download complete"
-msgstr "downloaden voltooid"
-
-msgctxt "tasks_result_compute_error"
-msgid "computation error"
-msgstr "verwerkingsfout"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploading"
-msgid "uploading"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploaded"
-msgid "upload complete"
-msgstr "uploaden voltooid"
-
-msgctxt "tasks_result_aborted"
-msgid "aborted"
-msgstr "afgebroken"
-
-msgctxt "tasks_result_upload_failed"
-msgid "upload failed"
-msgstr "uploaden mislukt"
-
-msgctxt "tasks_active_uninitialized"
-msgid "ready"
-msgstr "voltooid"
-
-msgctxt "tasks_active_executing"
-msgid "running"
-msgstr "loopt"
-
-msgctxt "tasks_active_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "onderbroken"
-
-msgctxt "tasks_active_abort_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_active_quit_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_custom_suspended_via_gui"
-msgid "suspended"
-msgstr "onderbroken"
-
-msgctxt "tasks_custom_project_suspended_via_gui"
-msgid "project suspended"
-msgstr "project onderbroken"
-
-msgctxt "tasks_custom_ready_to_report"
-msgid "ready to report"
-msgstr "klaar om te rapporteren"
-
-#. confirmation dialog
-msgctxt "confirm_abort_task_title"
-msgid "Abort task?"
-msgstr "Taak afbreken?"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_message"
-msgid "Abort task:"
-msgstr "Taak afbreken:"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Afbreken"
-
-msgctxt "confirm_cancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-msgctxt "confirm_image_desc"
-msgid "Confirmation dialog"
-msgstr "Bevestigingsdialoog"
-
-#. transfers tab strings
-msgctxt "trans_loading"
-msgid "Reading transfers…"
-msgstr "Overdracht inlezen..."
-
-msgctxt "trans_upload"
-msgid "Upload"
-msgstr "Upload"
-
-msgctxt "trans_download"
-msgid "Download"
-msgstr "Download"
-
-msgctxt "trans_retryin"
-msgid "retry in"
-msgstr "opnieuw over"
-
-msgctxt "trans_failed"
-msgid "failed"
-msgstr "mislukt"
-
-msgctxt "trans_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "onderbroken"
-
-msgctxt "trans_active"
-msgid "active"
-msgstr "actief"
-
-msgctxt "trans_pending"
-msgid "pending"
-msgstr "in behandeling"
-
-msgctxt "trans_projectbackoff"
-msgid "project backoff"
-msgstr "project wachttijd"
-
-msgctxt "trans_header_name"
-msgid "File:"
-msgstr "Bestand:"
-
-msgctxt "trans_control_retry"
-msgid "Retry transfers"
-msgstr "Opnieuw verzenden"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_title"
-msgid "Abort transfer?"
-msgstr "Overdracht afbreken?"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_message"
-msgid "Abort File:"
-msgstr "Bestand afbreken:"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Afbreken"
-
-#. notices tab strings
-msgctxt "notices_loading"
-msgid "Reading notices…"
-msgstr "Berichten inlezen..."
-
-#. eventlog tab strings
-msgctxt "eventlog_loading"
-msgid "Loading log messages…"
-msgstr "Log berichten laden..."
-
-msgctxt "eventlog_client_header"
-msgid "Client Messages"
-msgstr "Berichten van Cliënt"
-
-msgctxt "eventlog_gui_header"
-msgid "GUI Messages"
-msgstr "GUI berichten"
-
-msgctxt "eventlog_copy_toast"
-msgid "Log copied to clipboard."
-msgstr "Log naar klembord gekopieerd."
-
-msgctxt "eventlog_email_subject"
-msgid "Event Log for BOINC on Android:"
-msgstr "Logberichten voor BOINC op Android:"
-
-#. suspend reasons
-msgctxt "suspend_unknown"
-msgid "Computation suspended."
-msgstr "Bewerking onderbroken."
-
-msgctxt "suspend_batteries"
-msgid "Connect your device to a charger to continue computing."
-msgstr "Verbind het apparaat met een oplader om verder te gaan."
-
-msgctxt "suspend_useractive"
-msgid "User is active."
-msgstr "Gebruiker is actief."
-
-msgctxt "suspend_tod"
-msgid "Out of computation time-frame."
-msgstr "Niet binnen berekenings-tijdsbestek."
-
-msgctxt "suspend_bm"
-msgid "BOINC is benchmarking your device…"
-msgstr "BOINC benchmarkt je apparaat…"
-
-msgctxt "suspend_disksize"
-msgid "Out of disk space."
-msgstr "Geen vrije schijfruimte over."
-
-msgctxt "suspend_cputhrottle"
-msgid "Scheduled CPU throttle."
-msgstr "Geplande CPU beperking."
-
-msgctxt "suspend_noinput"
-msgid "No recent user activity."
-msgstr "Geen recente gebruikers activiteit."
-
-msgctxt "suspend_delay"
-msgid "Initialization delay."
-msgstr "Initialiseren vertraagd."
-
-msgctxt "suspend_exclusiveapp"
-msgid "An exclusive app is running."
-msgstr "Er wordt een exclusieve app uitgevoerd."
-
-msgctxt "suspend_cpu"
-msgid "Your device is busy with other apps."
-msgstr "Apparaat is bezig met andere apps."
-
-msgctxt "suspend_network_quota"
-msgid "BOINC reached network transfer limit."
-msgstr "BOINC transfer limiet is bereikt."
-
-msgctxt "suspend_os"
-msgid "Stopped by Android."
-msgstr "Gestopt door Android."
-
-msgctxt "suspend_wifi"
-msgid "Not connected to WiFi."
-msgstr "Niet verbonden met WiFi."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging"
-msgid "Battery needs to charge before resuming computation."
-msgstr "Batterij moet opgeladen worden om berekeningen te hervatten."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_long"
-msgid "Computing will resume when battery charge reaches"
-msgstr "Berekeningen worden hervat op batterij niveau van"
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_current"
-msgid "currently"
-msgstr "huidig"
-
-msgctxt "suspend_battery_overheating"
-msgid "Waiting for battery to cool down"
-msgstr "Wacht op afkoelen batterij"
-
-msgctxt "suspend_user_req"
-msgid "Resuming computation…"
-msgstr "Berekeningen hervatten..."
-
-msgctxt "suspend_network_user_req"
-msgid "manually."
-msgstr "handmatig."
-
-#. rpc reasons
-msgctxt "rpcreason_userreq"
-msgid "Requested by user"
-msgstr "Op verzoek van gebruiker"
-
-msgctxt "rpcreason_needwork"
-msgid "To fetch work"
-msgstr "Om werk te verkrijgen"
-
-msgctxt "rpcreason_resultsdue"
-msgid "To report completed tasks"
-msgstr "Om taken te rapporteren"
-
-msgctxt "rpcreason_trickleup"
-msgid "To send trickle-up message"
-msgstr "Om trickle-up berichten te verzenden"
-
-msgctxt "rpcreason_acctmgrreq"
-msgid "Requested by account manager"
-msgstr "Op verzoek van accountmanager"
-
-msgctxt "rpcreason_init"
-msgid "Project initialization"
-msgstr "Project instellen"
-
-msgctxt "rpcreason_projectreq"
-msgid "Requested by project"
-msgstr "Op verzoek van project"
-
-msgctxt "rpcreason_unknown"
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Onbekende reden"
-
-#. menu
-msgctxt "menu_refresh"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Ververs"
-
-msgctxt "menu_emailto"
-msgid "Send as Email"
-msgstr "Verzend als email"
-
-msgctxt "menu_copy"
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Naar klembord kopiëren"
-
-msgctxt "menu_eventlog"
-msgid "Event Log"
-msgstr "Gebeurtenis Log"
-
-msgctxt "menu_exit"
-msgid "Exit BOINC"
-msgstr "BOINC afsluiten"
-
-msgctxt "menu_run_mode_disable"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Onderbreek"
-
-msgctxt "menu_run_mode_enable"
-msgid "Resume"
-msgstr "Hervatten"
-
-msgctxt "menu_about"
-msgid "About"
-msgstr "Over"
-
-msgctxt "menu_help"
-msgid "Help"
-msgstr "Help"
-
-#. about dialog
-msgctxt "about_button"
-msgid "Return"
-msgstr "Terug"
-
-msgctxt "about_title"
-msgid "About"
-msgstr "Over"
-
-msgctxt "about_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-msgctxt "about_version"
-msgid "Version"
-msgstr "Versie"
-
-msgctxt "about_name_long"
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-
-msgctxt "about_copyright"
-msgid ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-msgstr ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
diff --git a/locale/pt_BR/BOINC-Client.mo b/locale/pt_BR/BOINC-Client.mo
index 06c6a5a..feaec12 100644
Binary files a/locale/pt_BR/BOINC-Client.mo and b/locale/pt_BR/BOINC-Client.mo differ
diff --git a/locale/pt_BR/BOINC-Client.po b/locale/pt_BR/BOINC-Client.po
old mode 100644
new mode 100755
index d0fc273..f0a754c
--- a/locale/pt_BR/BOINC-Client.po
+++ b/locale/pt_BR/BOINC-Client.po
@@ -4,20 +4,20 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 19:50+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 00:32-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 
-#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
+#: acct_mgr.cpp:450
+#: acct_mgr.cpp:459
 #, fuzzy
 msgid "Message from account manager"
 msgstr "Mensagem do servidor de projetos:"
@@ -28,9 +28,7 @@ msgid "Message from server"
 msgstr "Mensagem do servidor de projetos:"
 
 #: client_state.cpp:258
-msgid ""
-"Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check "
-"the preferences."
+msgid "Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check the preferences."
 msgstr ""
 
 #: client_state.cpp:520
@@ -44,12 +42,11 @@ msgstr "A variável de ambiente HTTP_PROXY deve especificar um proxy HTTP"
 
 #: cs_scheduler.cpp:613
 #, c-format
-msgid ""
-"You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
-"project, then add %s"
+msgid "You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this project, then add %s"
 msgstr ""
 
-#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
+#: cs_statefile.cpp:828
+#: ../sched/sched_types.cpp:259
 msgid "Syntax error in app_info.xml"
 msgstr "Erro de sintaxe em app_info.xml"
 
@@ -61,15 +58,18 @@ msgstr ""
 msgid "A new version of BOINC is available."
 msgstr "Uma nova versão do BOINC está disponível."
 
-#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
+#: current_version.cpp:94
+#: current_version.cpp:102
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
+#: log_flags.cpp:269
+#: log_flags.cpp:449
 msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
 msgstr "Texto inesperado em cc_config.xml"
 
-#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
+#: log_flags.cpp:423
+#: log_flags.cpp:475
 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
 msgstr "Rótulo não reconhecido em cc_config.xml"
 
@@ -89,21 +89,15 @@ msgstr "Rótulo final inexistente em cc_config.xml"
 #: ../sched/handle_request.cpp:307
 #, fuzzy
 msgid "Invalid or missing account key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Chave de conta inválida ou inexistente. Para corrigir, desligue-se do "
-"projeto e vincule-se novamente."
+msgstr "Chave de conta inválida ou inexistente. Para corrigir, desligue-se do projeto e vincule-se novamente."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:849
 #, fuzzy
 msgid "Invalid code signing key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Código de chave de acesso inválido. Para corrigir, desligue-se do projeto e "
-"vincule-se novamente."
+msgstr "Código de chave de acesso inválido. Para corrigir, desligue-se do projeto e vincule-se novamente."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:859
-msgid ""
-"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
-"project."
+msgid "The project has changed its security key.  Please remove and add this project."
 msgstr ""
 
 # Wouldn't be "This project doesn't support this operating system" or "This project doesn't support current operating system" ?. I wrote the translation for the phrase just given, but I guess it doesn't make much sense.
@@ -117,11 +111,8 @@ msgid "This project doesn't support CPU type"
 msgstr "Este projeto não suporta o tipo de CPU"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:993
-msgid ""
-"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
-msgstr ""
-"Seu software cliente BOINC é muito antigo. Por favor, instale a versão "
-"atual."
+msgid "Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
+msgstr "Seu software cliente BOINC é muito antigo. Por favor, instale a versão atual."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:1259
 msgid "This project doesn't support computers of type"
@@ -130,38 +121,26 @@ msgstr "Este projeto não suporta computadores do tipo"
 # "driver" is a known and very used word among computer users on Brazil. There is no translation for it.
 #: ../sched/sched_send.cpp:1092
 msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
-msgstr ""
-"Atualize para o driver mais recente para processar tarefas utilizando o GPU "
-"de seu computador"
+msgstr "Atualize para o driver mais recente para processar tarefas utilizando o GPU de seu computador"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1099
-msgid ""
-"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
-msgstr ""
-"Atualize para o driver mais recente para utilizar todos os aplicativos deste "
-"projeto para GPU"
+msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
+msgstr "Atualize para o driver mais recente para utilizar todos os aplicativos deste projeto para GPU"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1118
-msgid ""
-"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
-"the current version"
-msgstr ""
-"É necessário uma versão mais recente do BOINC para utilizar seu GPU NVIDIA; "
-"por favor, atualize para a versão atual."
+msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
+msgstr "É necessário uma versão mais recente do BOINC para utilizar seu GPU NVIDIA; por favor, atualize para a versão atual."
 
 # 94%
 #: ../sched/sched_send.cpp:1146
 #, c-format
-#, c-format, fuzzy
 msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
-msgstr "É necessário GPU ATI para executar tarefas deste projeto"
+msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1262
 #, fuzzy
 msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
-msgstr ""
-"Não há trabalho disponível para as aplicações selecionadas. Por favor, "
-"verifique suas preferências na página do projeto na internet."
+msgstr "Não há trabalho disponível para as aplicações selecionadas. Por favor, verifique suas preferências na página do projeto na internet."
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1288
 msgid "Your computer type is not supported by this project"
@@ -169,14 +148,11 @@ msgstr "Seu computador não é suportado por este projeto"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1294
 msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
-msgstr ""
-"É necessário uma versão mais recente do BOINC; por favor, instale a versão "
-"atual"
+msgstr "É necessário uma versão mais recente do BOINC; por favor, instale a versão atual"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1305
 #, c-format
-msgid ""
-"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
+msgid "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
 msgstr ""
 
 # I did not abbreviate "application" word in portuguese.
@@ -190,49 +166,41 @@ msgstr "Seu arquivo app_info.xml não tem uma versão utilizável de"
 
 #~ msgid "Download it."
 #~ msgstr "Baixe-o."
-
 #~ msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "É necessário GPU NVIDIA ou ATI para executar tarefas deste projeto"
-
 #~ msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "É necessário GPU NVIDIA para executar tarefas deste projeto"
-
 #~ msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "É necessário GPU ATI para executar tarefas deste projeto"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
 #~ "accept them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Estão disponíveis tarefas para GPU NVIDIA, mas suas preferências estão "
 #~ "configuradas para não aceitá-las"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
 #~ "them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Estão disponíveis tarefas para GPU ATI, mas suas preferências estão "
 #~ "configuradas para não aceitá-las"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Estão disponíveis tarefas para CPU, mas suas preferências estão configuradas "
 #~ "para não aceitá-las"
-
 #~ msgid "error"
 #~ msgstr "Erro"
-
 #~ msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
 #~ msgstr "Impossível determinar nome de máquina em remote_hosts.cfg"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "is not available for"
 #~ msgstr "não está disponível para seu computador"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You may have an outdated code signing key.  Try attaching and reattaching "
 #~ "this project."
 #~ msgstr ""
 #~ "Você pode estar com um código de chave de acesso desatualizado. "
 #~ "Experimente ligar-se e religar-se novamente a este projeto."
+
diff --git a/locale/pt_BR/BOINC-Manager.mo b/locale/pt_BR/BOINC-Manager.mo
index efd5f96..a8b270f 100644
Binary files a/locale/pt_BR/BOINC-Manager.mo and b/locale/pt_BR/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/pt_BR/BOINC-Manager.po b/locale/pt_BR/BOINC-Manager.po
old mode 100644
new mode 100755
index db00905..bd603d1
--- a/locale/pt_BR/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/pt_BR/BOINC-Manager.po
@@ -4,32 +4,30 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-12-15 14:15-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 19:50+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 00:35-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc_7.4\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SearchPath-1: clientgui/msw\n"
 "X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/gtk\n"
 "X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/mac\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 
 # 81%
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:387
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Identify your account at %s"
-msgstr "Identifique sua conta"
+msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:393
 msgid ""
@@ -573,7 +571,6 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1190
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "If you stop using %s,\n"
 "you'll keep all your current projects,\n"
@@ -608,7 +605,6 @@ msgstr "%s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1815
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "%s has successfully added %s"
 msgstr "%s foi incorporado com sucesso a %s"
 
@@ -693,8 +689,7 @@ msgid ""
 "Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
 msgstr ""
 "Você não está autorizado no momento a gerenciar o cliente.\n"
-"Por favor, contate seu administrador para adicioná-lo ao grupo de usuários "
-"local 'usuários_boinc'."
+"Por favor, contate seu administrador para adicioná-lo ao grupo de usuários local 'usuários_boinc'."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:522
 msgid ""
@@ -740,8 +735,7 @@ msgid ""
 "Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
 msgstr ""
 "%s não consegue inicializar cliente %s.\n"
-"Por favor, execute a applet Painel de Controle->Ferramentas "
-"Administrativas->Serviços e inicie o serviço BOINC."
+"Por favor, execute a applet Painel de Controle->Ferramentas Administrativas->Serviços e inicie o serviço BOINC."
 
 # "daemon" is a known and very used word among computer users on Brazil. There is no good translation for it.
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:637
@@ -766,10 +760,8 @@ msgid ""
 "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
 msgstr ""
 "%s não está conectado ao cliente %s no momento.\n"
-"Por favor, use a opção do menu 'Avançado\\Selecionar Computador...' para "
-"conectar-se ao cliente %s.\n"
-"Para conectar-se ao seu computador local, use 'localhost' como nome de "
-"máquina."
+"Por favor, use a opção do menu 'Avançado\\Selecionar Computador...' para conectar-se ao cliente %s.\n"
+"Para conectar-se ao seu computador local, use 'localhost' como nome de máquina."
 
 #: clientgui/BOINCBaseView.cpp:752
 #, fuzzy
@@ -840,7 +832,6 @@ msgstr "%s falhou ao desconectar-se da Internet."
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:595
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You currently are not authorized to manage the client.\n"
 "\n"
@@ -851,25 +842,13 @@ msgid ""
 "  - contact your administrator to add you to the 'boinc_master'\n"
 "     user group."
 msgstr ""
-"Você não está autorizado no momento a gerenciar o cliente.\n"
-"\n"
-"Para executar BOINC com este usuário, por favor:\n"
-"- reinstale o BOINC respondendo \"Sim\" à questão sobre\n"
-"usuários não-administrativos\n"
-"ou\n"
-"- contate seu administrador para adicioná-lo ao grupo de usuários\n"
-"'mestre_boinc'."
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:601
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
 "(Error code %d"
 msgstr ""
-"Proprietário ou permissões do BOINC não estão configurados corretamente; por "
-"favor, reinstale o BOINC.\n"
-"(Código do erro %d)"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:607
 msgid " at "
@@ -893,13 +872,11 @@ msgstr "Gerenciador BOINC"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:902
 msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
-msgstr ""
-"Gerenciador BOINC foi inicializado pelo sistema operacional automaticamente"
+msgstr "Gerenciador BOINC foi inicializado pelo sistema operacional automaticamente"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:904
 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
-msgstr ""
-"Inicializa o BOINC tão somente o ícone na bandeja do sistema seja visível"
+msgstr "Inicializa o BOINC tão somente o ícone na bandeja do sistema seja visível"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:906
 msgid "Directory containing the BOINC Client executable"
@@ -932,9 +909,7 @@ msgstr "desativar usuários e permissões de segurança do BOINC"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:914
 msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
-msgstr ""
-"definir modo depuração de aparência para ativar mensagens de erro do "
-"gerenciador de aparência"
+msgstr "definir modo depuração de aparência para ativar mensagens de erro do gerenciador de aparência"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:915
 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
@@ -1284,9 +1259,7 @@ msgstr "Enquanto o computador estiver em baterias"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:149
 msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
-msgstr ""
-"selecione isso se deseja que este computador execute trabalho enquanto "
-"estiver em baterias"
+msgstr "selecione isso se deseja que este computador execute trabalho enquanto estiver em baterias"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:155
 msgid "While computer is in use"
@@ -1294,9 +1267,7 @@ msgstr "Enquanto o computador estiver em uso"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:158
 msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
-msgstr ""
-"selecione isso se deseja que este computador execute trabalho enquanto você "
-"usa-o"
+msgstr "selecione isso se deseja que este computador execute trabalho enquanto você usa-o"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:164
 msgid "Use GPU while computer is in use"
@@ -1304,9 +1275,7 @@ msgstr "Usar GPU enquanto o computador estiver em uso"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:167
 msgid "check this if you want your GPU to do work even when you're using the computer"
-msgstr ""
-"selecione isso se deseja que sua GPU execute trabalho enquanto você usa o "
-"computador"
+msgstr "selecione isso se deseja que sua GPU execute trabalho enquanto você usa o computador"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:179
 msgid "Only after computer has been idle for"
@@ -1314,9 +1283,7 @@ msgstr "Apenas quando o computador estiver ocioso por"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:188
 msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
-msgstr ""
-"executa trabalho somente depois de você não usar o computador por este "
-"número de minutos"
+msgstr "executa trabalho somente depois de você não usar o computador por este número de minutos"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:193
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342
@@ -1508,9 +1475,7 @@ msgstr "Confirmar antes de conectar-se à internet"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:489
 msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
-msgstr ""
-"se selecionado, uma caixa de texto de confirmação será exibida antes de "
-"tentar conectar-se à Internet"
+msgstr "se selecionado, uma caixa de texto de confirmação será exibida antes de tentar conectar-se à Internet"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:493
 msgid "Disconnect when done"
@@ -1555,8 +1520,7 @@ msgstr "Deixar ao menos"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:633
 msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)"
-msgstr ""
-"BOINC deixa ao menos esta quantidade de espaço livre em disco (em Gibabytes)"
+msgstr "BOINC deixa ao menos esta quantidade de espaço livre em disco (em Gibabytes)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:637
 msgid "Gigabytes disk space free"
@@ -1698,18 +1662,12 @@ msgstr "Copiar Seleção"
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:318
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:326
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Copia as mensagens selecionadas para a área de transferência. Você pode "
-"selecionar múltiplas mensagens mantendo shift pressionado ou tecla de "
-"comando enquanto clica nas mensagens."
+msgstr "Copia as mensagens selecionadas para a área de transferência. Você pode selecionar múltiplas mensagens mantendo shift pressionado ou tecla de comando enquanto clica nas mensagens."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:320
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:328
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Copia as mensagens selecionadas para a área de transferência. Você pode "
-"selecionar múltiplas mensagens mantendo pressionado shift ou tecla de "
-"controle enquanto clica nas mensagens."
+msgstr "Copia as mensagens selecionadas para a área de transferência. Você pode selecionar múltiplas mensagens mantendo pressionado shift ou tecla de controle enquanto clica nas mensagens."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:335
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
@@ -1754,7 +1712,6 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:135
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "This will shut down %s and its tasks until either the\n"
 "%s or the %s screen saver is run again.\n"
@@ -2191,11 +2148,8 @@ msgstr "%s - Seleção de Idioma"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:698
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "The %s's language has been changed.  In order for this change to take effect, you must restart the %s."
-msgstr ""
-"O idioma padrão de %s foi alterado. Você deve reinicializar o %s para que "
-"esta alteração tenha efeito."
+msgstr "O idioma padrão de %s foi alterado. Você deve reinicializar o %s para que esta alteração tenha efeito."
 
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:91
 #, c-format
@@ -2255,9 +2209,7 @@ msgstr "Seus resultados"
 #: clientgui/Localization.cpp:49
 #: clientgui/Localization.cpp:91
 msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
-msgstr ""
-"Visualize seus resultados de trabalho computacional da última semana (ou "
-"mais)"
+msgstr "Visualize seus resultados de trabalho computacional da última semana (ou mais)"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:51
 #: clientgui/Localization.cpp:93
@@ -2266,9 +2218,7 @@ msgstr "Seus computadores"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:53
 msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI at Home"
-msgstr ""
-"Visualize uma listagem de todos os computadores nos quais você executa "
-"SETI at home"
+msgstr "Visualize uma listagem de todos os computadores nos quais você executa SETI at home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:55
 #: clientgui/Localization.cpp:97
@@ -2298,9 +2248,7 @@ msgstr "Leia uma descrição detalhada da proteção de tela do Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:71
 msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein at Home message boards"
-msgstr ""
-"Correspondem com administradores e outros usuários dos quadros de mensagens "
-"do Einstein at Home"
+msgstr "Correspondem com administradores e outros usuários dos quadros de mensagens do Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:73
 msgid "Einstein status"
@@ -2316,14 +2264,11 @@ msgstr "Relatar problemas"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:79
 msgid "A link to the Einstein at Home problems and bug reports message board"
-msgstr ""
-"Um link ao quadro de mensagens de relatórios de problemas e defeitos do "
-"Einstein at Home"
+msgstr "Um link ao quadro de mensagens de relatórios de problemas e defeitos do Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:83
 msgid "View and modify your Einstein at Home account profile and preferences"
-msgstr ""
-"Visualize e modifique seu perfil de conta e preferências do Einstein at Home"
+msgstr "Visualize e modifique seu perfil de conta e preferências do Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:85
 msgid "Account summary"
@@ -2331,9 +2276,7 @@ msgstr "Resumo de conta"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:95
 msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein at Home"
-msgstr ""
-"Visualize uma listagem de todos os computadores nos quais você executa "
-"Einstein at Home"
+msgstr "Visualize uma listagem de todos os computadores nos quais você executa Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:101
 msgid "LIGO project"
@@ -2910,7 +2853,6 @@ msgstr "Fechar"
 
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:394
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Notices"
 msgstr "%s Avisos"
 
@@ -3264,9 +3206,8 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:705
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Application: %s"
-msgstr "Aplicação"
+msgstr ""
 
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:728
 #, c-format
@@ -4086,7 +4027,6 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:39
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "&Sair %s"
 
@@ -4114,29 +4054,22 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 #~ msgid "% CPU time"
 #~ msgstr "% de tempo da CPU"
-
 #~ msgid "KBytes/sec."
 #~ msgstr "KBytes/s."
-
 #~ msgid "Mbytes"
 #~ msgstr "Mbytes"
-
 #~ msgid "every"
 #~ msgstr "a cada"
-
 #~ msgid "days"
 #~ msgstr "dias"
-
 #~ msgid "Gigabytes disk space"
 #~ msgstr "Gigabytes de espaço em disco"
-
 #~ msgid "Workunit name"
 #~ msgstr "Nome da unidade de trabalho"
 
 # float is a variable type in computer programming. It is a known and very used word among computer programmers on Brazil. I believe nobody or only a few people uses it in its translated form; there is no good translation for it in this context. Therefore, translating it may be unbecoming.
 #~ msgid "invalid float"
 #~ msgstr "float inválido"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Display the advanced (accessible) graphical interface."
 #~ msgstr "Exibir a interface gráfica simples."
@@ -4153,10 +4086,8 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid "Elapsed Time: "
 #~ msgstr "Tempo decorrido"
-
 #~ msgid "Account manager website"
 #~ msgstr "Página do gerenciador de contas na internet"
-
 #~ msgid "Account Manager &URL:"
 #~ msgstr "Gerenciador de Contas &URL:"
 
@@ -4195,13 +4126,10 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 #~ msgid "% of the processors"
 #~ msgstr "% de processadores"
-
 #~ msgid "Identify your account "
 #~ msgstr "Identifique sua conta"
-
 #~ msgid "Read config file"
 #~ msgstr "Ler arquivo de configuração"
-
 #~ msgid "Read configuration info from cc_config.xml"
 #~ msgstr "Ler informações de configuração de cc_config.xml"
 
@@ -4212,44 +4140,32 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "(C) 2003-2010 Universidade da Califórnia, Berkeley.\n"
 #~ "Todos os Direitos Reservados."
-
 #~ msgid "Don't fetch NVIDIA GPU tasks"
 #~ msgstr "Não buscar tarefas de GPU NVIDIA"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU work fetch deferred for"
 #~ msgstr "Busca de trabalho de GPU NVIDIA diferido por"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU work fetch deferral interval"
 #~ msgstr "Intervalo de diferimento de busca de trabalho de GPU NVIDIA"
-
 #~ msgid "Don't fetch ATI GPU tasks"
 #~ msgstr "Não buscar tarefas de GPU ATI"
-
 #~ msgid "ATI GPU work fetch deferred for"
 #~ msgstr "Busca de trabalho de GPU ATI diferido por"
-
 #~ msgid "ATI GPU work fetch deferral interval"
 #~ msgstr "Intervalo de diferimento de busca de trabalho de GPU ATI"
-
 #~ msgid "Web sites"
 #~ msgstr "Páginas de internet"
-
 #~ msgid "Connect about every"
 #~ msgstr "Conectar a cada"
-
 #~ msgid ""
 #~ "this computer is connected to the Internet about every X days\n"
 #~ "(0 if it's always connected)"
 #~ msgstr ""
 #~ "este computador é conectado à Internet a cada X dias\n"
 #~ "(0 se está sempre conectado)"
-
 #~ msgid "days (max. 10)"
 #~ msgstr "dias (máximo 10)"
-
 #~ msgid "Display and network &options..."
 #~ msgstr "&Opções de exibição e rede..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You have requested to exit the %s,\n"
 #~ "which allows you to view and manage\n"
@@ -4264,55 +4180,39 @@ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "Se também deseja interromper execução das aplicações científicas quando\n"
 #~ "sair do Gerenciador, então selecione das seguintes opções:"
-
 #~ msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
 #~ msgstr ""
 #~ "Interromper execução das aplicações científicas quando sair do Gerenciador"
-
 #~ msgid "CPU work fetch priority"
 #~ msgstr "Prioridade de busca de trabalhos de CPU"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU scheduling priority"
 #~ msgstr "Prioridade de escalonamento de GPU NVIDIA"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU work fetch priority"
 #~ msgstr "Prioridade de busca de trabalho de GPU NVIDIA"
-
 #~ msgid "ATI GPU scheduling priority"
 #~ msgstr "Prioridade de escalonamento de GPU ATI"
-
 #~ msgid "ATI GPU work fetch priority"
 #~ msgstr "Prioridade de busca de trabalho de GPU ATI"
-
 #~ msgid "%s - Options"
 #~ msgstr "%s - Opções"
-
 #~ msgid "Get help with BOINC"
 #~ msgstr "Obter ajuda com BOINC"
-
 #~ msgid "Event Log..."
 #~ msgstr "Registro de Eventos..."
-
 #~ msgid "Attaching to project or account manager..."
 #~ msgstr "Vinculando-se a projeto ou gerenciador de contas..."
-
 #~ msgid "%s - Detach from %s"
 #~ msgstr "%s - Desligar-se de %s"
-
 #~ msgid "Retrying communications."
 #~ msgstr "Tentando comunicações novamente."
-
 #~ msgid "Failed to attach to project"
 #~ msgstr "Falha ao vincular-se ao projeto"
-
 #~ msgid "Failed to attach to account manager"
 #~ msgstr "Falha ao vincular-se ao gerenciador de contas"
-
 #~ msgid "Attached to account manager"
 #~ msgstr "Vinculado ao gerenciador de contas"
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to the %s system."
 #~ msgstr "Você está agora vinculado com sucesso ao sistema %s."
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to this account manager."
 #~ msgstr "Você está agora vinculado com sucesso a este gerenciador de contas."
+
diff --git a/locale/pt_BR/BOINC-Project-Generic.po b/locale/pt_BR/BOINC-Project-Generic.po
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/locale/pt_BR/BOINC-Setup.mo b/locale/pt_BR/BOINC-Setup.mo
index f37004e..b2154f7 100644
Binary files a/locale/pt_BR/BOINC-Setup.mo and b/locale/pt_BR/BOINC-Setup.mo differ
diff --git a/locale/pt_BR/BOINC-Setup.po b/locale/pt_BR/BOINC-Setup.po
old mode 100644
new mode 100755
index 39f68e6..a36f45b
--- a/locale/pt_BR/BOINC-Setup.po
+++ b/locale/pt_BR/BOINC-Setup.po
@@ -4,32 +4,36 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 00:36-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 
 #: Installer.cpp:124
 #, c-format
 msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
 msgstr ""
 
-#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
+#: PostInstall.cpp:130
+#: PostInstall.cpp:1136
+#: uninstall.cpp:1618
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
+#: PostInstall.cpp:131
+#: PostInstall.cpp:1137
+#: uninstall.cpp:1619
 msgid "No"
 msgstr ""
 
@@ -40,11 +44,9 @@ msgstr ""
 #: PostInstall.cpp:1416
 #, c-format
 msgid ""
-"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
-"allowed to run and control %s.\n"
+"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
 "\n"
-"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
-"on this Mac?"
+"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
 msgstr ""
 
 #: PostInstall.cpp:1444
@@ -109,8 +111,7 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:840
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
-"computer.\n"
+"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -121,3 +122,4 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:1617
 msgid "Continue..."
 msgstr ""
+
diff --git a/locale/pt_BR/BOINC-Web.mo b/locale/pt_BR/BOINC-Web.mo
index 9ada32f..b7b44e3 100644
Binary files a/locale/pt_BR/BOINC-Web.mo and b/locale/pt_BR/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/pt_BR/BOINC-Web.po b/locale/pt_BR/BOINC-Web.po
old mode 100644
new mode 100755
index 9815050..1da5ee2
--- a/locale/pt_BR/BOINC-Web.po
+++ b/locale/pt_BR/BOINC-Web.po
@@ -4,22 +4,22 @@
 # FileID  : $Id$
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-18 17:43-0300\n"
-"Last-Translator: alcirsp <alcirsp at user.com.br>\n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 00:36-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
 "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 
 #: docutil.php:21
 msgid "Search"
@@ -35,9 +35,7 @@ msgid "This page is %stranslatable%s."
 msgstr ""
 
 #: download.php:39
-msgid ""
-"We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on "
-"science projects that require it."
+msgid "We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on science projects that require it."
 msgstr ""
 
 #: download.php:41
@@ -48,12 +46,14 @@ msgstr ""
 msgid "Download BOINC + VirtualBox"
 msgstr ""
 
-#: download.php:54 download.php:69
+#: download.php:54
+#: download.php:69
 #, php-format
 msgid "for %s"
 msgstr ""
 
-#: download.php:57 download.php:72
+#: download.php:57
+#: download.php:72
 #, php-format
 msgid "BOINC version %s"
 msgstr ""
@@ -68,28 +68,19 @@ msgid "Download BOINC"
 msgstr ""
 
 #: download.php:123
-msgid ""
-"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
-"projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
-"Community Grid, and many others."
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, and many others."
 msgstr ""
 
 #: download.php:125
-msgid ""
-"After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of "
-"these projects as you like."
+msgid "After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
 msgstr ""
 
 #: download.php:127
-msgid ""
-"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
-"the permission of its owner."
+msgid "You may run this software on a computer only if you own the computer or have the permission of its owner."
 msgstr ""
 
 #: download.php:132
-msgid ""
-"We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon "
-"Appstore, not from here."
+msgid "We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon Appstore, not from here."
 msgstr ""
 
 #: download.php:167
@@ -100,7 +91,8 @@ msgstr ""
 msgid "Release notes"
 msgstr ""
 
-#: download.php:169 index.php:86
+#: download.php:169
+#: index.php:86
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
@@ -122,34 +114,20 @@ msgstr ""
 
 #: help.php:12
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
-"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
-"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
-"problems you might have."
+msgid "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have."
 msgstr ""
 
 #: help.php:21
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have "
-"Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return "
-"to this page."
+msgid "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return to this page."
 msgstr ""
 
 #: help.php:28
-msgid ""
-"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-"microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can "
-"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
-"Skype) to communicate with Help Volunteers."
+msgid "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
 msgstr ""
 
 #: help.php:31
-msgid ""
-"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-"language:"
+msgid "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:"
 msgstr ""
 
 #: help.php:47
@@ -158,22 +136,16 @@ msgstr ""
 
 #: help.php:50
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-"Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and "
-"volunteer computing - and it's fun!"
+msgid "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!"
 msgstr ""
 
 #: help.php:56
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
+msgid "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
 msgstr ""
 
 #: help_funcs.php:107
-msgid ""
-"BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
-"or the University of California."
+msgid "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC or the University of California."
 msgstr ""
 
 #: help_funcs.php:110
@@ -224,7 +196,9 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: index.php:87 index.php:120 index.php:171
+#: index.php:87
+#: index.php:120
+#: index.php:171
 msgid "Documentation"
 msgstr ""
 
@@ -237,10 +211,7 @@ msgid "Links"
 msgstr ""
 
 #: index.php:94
-msgid ""
-"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure "
-"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
-"scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
+msgid "Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
 msgstr ""
 
 #: index.php:96
@@ -257,9 +228,7 @@ msgstr ""
 
 #: index.php:102
 #, php-format
-msgid ""
-"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
-"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgid "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
 msgstr ""
 
 #: index.php:118
@@ -271,15 +240,11 @@ msgid "Software updates"
 msgstr ""
 
 #: index.php:128
-msgid ""
-"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
-"you the computing power of thousands of CPUs."
+msgid "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving you the computing power of thousands of CPUs."
 msgstr ""
 
 #: index.php:132
-msgid ""
-"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
-"Center%4."
+msgid "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing Center%4."
 msgstr ""
 
 #: index.php:137
@@ -352,8 +317,7 @@ msgstr ""
 
 #: index.php:217
 #, php-format
-msgid ""
-"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
+msgid "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
 msgstr ""
 
 #: index.php:230
@@ -373,10 +337,7 @@ msgid "Seismology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:21
-msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
+msgid "The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a sensor to participate."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:27
@@ -388,24 +349,23 @@ msgid "Environmental research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:29
-msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
+msgid "This project is creating a free and continuously updated map of radiation levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a sensor to participate."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:33
-msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
-"computer."
+msgid "To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your computer."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:37
 msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:60 projects.inc:364 projects.inc:408 projects.inc:457
-#: projects.inc:464 projects.inc:511
+#: projects.inc:60
+#: projects.inc:364
+#: projects.inc:408
+#: projects.inc:457
+#: projects.inc:464
+#: projects.inc:511
 msgid "Private"
 msgstr ""
 
@@ -414,11 +374,7 @@ msgid "Artificial intelligence"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:62
-msgid ""
-"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
-"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
-"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
-"conversations."
+msgid "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in conversations."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:69
@@ -434,12 +390,7 @@ msgid "Antimalarial drug discovery"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:84
-msgid ""
-"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available "
-"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
+msgid "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new targets."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:90
@@ -451,12 +402,7 @@ msgid "Protein structure prediction"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:92
-msgid ""
-"POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
-"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
-"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
-"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
-"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
+msgid "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when the proteins interact with one another, to understand diseases related to protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of the three-dimensions structure of biologically important proteins."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:98
@@ -468,11 +414,7 @@ msgid "Study of protein - ligand interactions"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:100
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
+msgid "Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery of novel pharmaceuticals."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:114
@@ -484,11 +426,7 @@ msgid "Molecular simulations of proteins"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:116
-msgid ""
-"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
-"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
-"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
-"computational biology for biomedical research."
+msgid "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to computational biology for biomedical research."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:122
@@ -500,15 +438,11 @@ msgid "Genetic linkage analysis"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:124
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
+msgid "Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood pressure), cancer, schizophrenia and many others."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:138
-msgid ""
-"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
+msgid "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:139
@@ -516,11 +450,7 @@ msgid "Life science research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:140
-msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
-"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
-"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
-"nature reserves. "
+msgid "The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in nature reserves. "
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:146
@@ -532,32 +462,20 @@ msgid "Epidemiology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:148
-msgid ""
-"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
-"are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
-"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
-"vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling "
-"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
-"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
-"social factors that influence the distribution of the disease. "
+msgid "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria are an important tool for malaria control. They can be used to determine optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling is extremely computer intensive, requiring simulations of large human populations with a diverse set of parameters related to biological and social factors that influence the distribution of [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:170
 msgid "University of Washington"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:171 projects.inc:179
+#: projects.inc:171
+#: projects.inc:179
 msgid "Biology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:172
-msgid ""
-"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
-"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
-"Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
-"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
+msgid "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, Cancer, and Alzheimer's"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:178
@@ -565,10 +483,7 @@ msgid "University of Vienna"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:180
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
-"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
+msgid "Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research projects."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:186
@@ -584,15 +499,7 @@ msgid "Climate study"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:200
-msgid ""
-"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
-"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
-"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
-"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us "
-"to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
-"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
-"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
-"century under a wide range of different scenarios."
+msgid "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art climate models. By running the model thousands of times we hope to find out how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us to improve our understanding of how sensitive our models are to small changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur cycle. This will allow us to explore how cl [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:207
@@ -604,44 +511,30 @@ msgid "Mechanical engineering"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:214
-msgid ""
-"Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 "
-"bar truss"
+msgid "Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 bar truss"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:224 projects.inc:263 projects.inc:271
+#: projects.inc:224
+#: projects.inc:263
+#: projects.inc:271
 msgid "Astronomy"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:225
-msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
+msgid "We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:247
 msgid "University of Texas at Austin"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:248 projects.inc:279
+#: projects.inc:248
+#: projects.inc:279
 msgid "Chemistry"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:249
-msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
+msgid "A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and materials science is the calculation of the time evolution of an atomic scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of years of computer calculations on the fast [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:262
@@ -649,10 +542,7 @@ msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:264
-msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
+msgid "The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes our Universe and to find the range of models that agree with the available astronomical particle physics data."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:270
@@ -660,10 +550,7 @@ msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:272
-msgid ""
-"The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
-"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
-"Survey."
+msgid "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky Survey."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:278
@@ -671,13 +558,7 @@ msgid "Leiden University, The Netherlands"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:280
-msgid ""
-"Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
-"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
-"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical "
-"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
-"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
-"simulations through the grid."
+msgid "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical allows volunteers, students and other scientist to submit their personal calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the simulations through the grid."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:294
@@ -689,36 +570,25 @@ msgid "Astrophysics"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:296
-msgid ""
-"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
-"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
-"observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project "
-"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
-"international organizations."
+msgid "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project supported by the American Physical Society (APS) and by a number of international organizations."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:310 projects.inc:318
+#: projects.inc:310
+#: projects.inc:318
 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:311 projects.inc:319
+#: projects.inc:311
+#: projects.inc:319
 msgid "Physics"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:312
-msgid ""
-"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
-"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
-"physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to "
-"investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve "
-"the design of LHC and its detectors."
+msgid "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve the design of LHC and its detectors."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:320
-msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged "
-"LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
+msgid "This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install VirtualBox on your computer"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:326
@@ -730,12 +600,7 @@ msgid "Astrophysics, astrobiology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:328
-msgid ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
-"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
-"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
-"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
-"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
+msgid "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:342
@@ -747,11 +612,7 @@ msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:344
-msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
+msgid "The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and biotechnology."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:351
@@ -767,10 +628,7 @@ msgid "Physics, biochemistry, and others"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:358
-msgid ""
-"The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
-"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
-"their research."
+msgid "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for their research."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:365
@@ -778,12 +636,11 @@ msgid "Mathematics, physics, evolution"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:366
-msgid ""
-"Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
-"computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
+msgid "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:371 projects.inc:527
+#: projects.inc:371
+#: projects.inc:527
 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
 msgstr ""
 
@@ -792,11 +649,7 @@ msgid "European research projects"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:373
-msgid ""
-"The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
-"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
-"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered "
-"by the project include math, physics, biology, etc."
+msgid "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered by the project include math, physics, biology, etc."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:379
@@ -820,11 +673,7 @@ msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:389
-msgid ""
-"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
-"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research "
-"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
-"clean water and many more."
+msgid "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, clean water and many more."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:395
@@ -843,18 +692,21 @@ msgstr ""
 msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:450 projects.inc:458
+#: projects.inc:450
+#: projects.inc:458
 msgid "Cryptography"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:459
-msgid ""
-"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
-"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
+msgid "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:465 projects.inc:504 projects.inc:512 projects.inc:520
-#: projects.inc:528 projects.inc:568
+#: projects.inc:465
+#: projects.inc:504
+#: projects.inc:512
+#: projects.inc:520
+#: projects.inc:528
+#: projects.inc:568
 msgid "Mathematics"
 msgstr ""
 
@@ -871,19 +723,11 @@ msgid "Factorization of large integers"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:473
-msgid ""
-"NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
-"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
-"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
-"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
-"NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
-"hundreds of digits long."
+msgid "NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large integers. As a young school student, you gained your first experience at breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are hundreds of digits long."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:479
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
+msgid "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology (Lithuania)"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:480
@@ -891,11 +735,7 @@ msgid "Software testing"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:481
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
+msgid "The aim of this project is to provide a powerful distributed computing platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications involve the study of Monte-Carlo based software testing."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:503
@@ -903,20 +743,11 @@ msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:505
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
+msgid "Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b < c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open problems can be answered directly from it."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:513
-msgid ""
-"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
-"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
+msgid "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large prime numbers, including searching for the largest known prime number."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:519
@@ -924,15 +755,11 @@ msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:521
-msgid ""
-"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
-"of prime numbers"
+msgid "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification of prime numbers"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:529
-msgid ""
-"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
-"and digits are vectors) up to dimension 11."
+msgid "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices and digits are vectors) up to dimension 11."
 msgstr ""
 
 #: ../html/inc/news.inc:40
@@ -944,423 +771,3 @@ msgstr ""
 msgid "News is available as an %sRSS feed%s"
 msgstr ""
 
-# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
-# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
-# #########################################
-# Language: English (International)
-# FileID  : $Id: pt_BR.po 13097 2007-07-04 15:28:28Z Rytis $
-# For more information please see:
-# http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php
-#~ msgid "CHARSET"
-#~ msgstr "UTF-8"
-
-#~ msgid "DL_MIRRORS"
-#~ msgstr ""
-#~ "Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, "
-#~ "morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein."
-#~ "ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these "
-#~ "institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, "
-#~ "reload this page and try again. "
-
-# #############################################
-# help.php
-# #############################################
-#~ msgid "HELP_TITLE"
-#~ msgstr "Getting help with BOINC"
-
-#~ msgid "HELP_HEADING1"
-#~ msgstr "Online Help"
-
-#~ msgid "HELP_P1_1"
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, "
-#~ "who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk "
-#~ "you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot "
-#~ "any problems you might have. "
-
-#~ msgid "HELP_P1_2"
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone "
-#~ "system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't "
-#~ "already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're "
-#~ "finished, return to this page. "
-
-#~ msgid "HELP_P1_3"
-#~ msgstr ""
-#~ "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-#~ "microphone and speakers or an external headset for your computer. You can "
-#~ "also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't "
-#~ "have Skype) to communicate with Help Volunteers."
-
-#~ msgid "HELP_P1_4"
-#~ msgstr ""
-#~ "Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-#~ "language: "
-
-#~ msgid "HELP_HEADING2"
-#~ msgstr "BOINC help on the web"
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM1"
-#~ msgstr "BOINC user's manual"
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM2"
-#~ msgstr "Troubleshooting BOINC "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM3"
-#~ msgstr "BOINC-related web sites "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM4"
-#~ msgstr "The BOINC message boards "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM5"
-#~ msgstr "The message boards on any BOINC-based project "
-
-#~ msgid "HELP_HEADING3"
-#~ msgstr "Be a Help Volunteer"
-
-#~ msgid "HELP_P3_1"
-#~ msgstr ""
-#~ "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-#~ "Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research "
-#~ "and volunteer computing - and it's fun!  "
-
-#~ msgid "HELP_P3_2"
-#~ msgstr ""
-#~ "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here"
-#~ "%s. "
-
-# #############################################
-# index.php
-# #############################################
-#~ msgid "HOME_HEADING1"
-#~ msgstr "Volunteer"
-
-#~ msgid "HOME_P1"
-#~ msgstr ""
-#~ " Use the idle time on your computer  (Windows, Mac, or Linux)  to cure "
-#~ "diseases, study global warming,  discover pulsars, and do many other "
-#~ "types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s "
-#~ "projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address "
-#~ "and password. "
-
-#~ msgid "HOME_P2"
-#~ msgstr ""
-#~ "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as "
-#~ "%sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-
-#~ msgid "HOME_P3"
-#~ msgstr ""
-#~ "If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk "
-#~ "to a Volunteer Helper%s. "
-
-#~ msgid "HOME_DOWNLOAD"
-#~ msgstr "Download"
-
-#~ msgid "HOME_WEB_SITES"
-#~ msgstr "Web"
-
-#~ msgid "HOME_ADD_ONS"
-#~ msgstr "Add-ons"
-
-#~ msgid "HOME_SURVEY"
-#~ msgstr "Survey"
-
-#~ msgid "HOME_BOINC"
-#~ msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-
-#~ msgid "HOME_BOINC_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s"
-
-# #######################################
-# download.php 2006/08/03 by je2bwm
-# #######################################
-#~ msgid "DL_DOWNLOAD"
-#~ msgstr "Baixe o BOINC"
-
-#~ msgid "DL_VERSION_LNAME_SIZE"
-#~ msgstr "%s de %s (%s MB)"
-
-#~ msgid "DL_WHATS_BOINC"
-#~ msgstr ""
-#~ " BOINC é um programa que permite a você doar o tempo ocioso de seu micro "
-#~ "para projetos científicos como o...        SETI at home, Climateprediction."
-#~ "net, Rosetta at home,        World Community Grid, e muitos outros.        "
-#~ "<p>       Depois de instalar o BOINC em seu micro,     você poderá "
-#~ "conectar a vários desses projetos, como você desejar.<p>"
-
-#~ msgid "DL_SYSTEMREQ"
-#~ msgstr "Requisitos do sistema"
-
-#~ msgid "DL_RELNOTES"
-#~ msgstr "Notas da versão"
-
-#~ msgid "DL_OTHERSYS"
-#~ msgstr "Outros sistemas"
-
-#~ msgid "DL_ALLVERSIONS"
-#~ msgstr "Todas as versões"
-
-#~ msgid "DL_IF_OTHERTYPES"
-#~ msgstr "Se seu micro não for de nenhum dos tipos acima, você poderá"
-
-#~ msgid "DL_MAKEYOUROWN"
-#~ msgstr "%s desenvolver seu próprio software %s ou"
-
-#~ msgid "DL_DL_FROM3RDP"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s baixar programas de terceiros %s (disponível para Solaris/Opteron, "
-#~ "Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, e FreeBSD, e outros)."
-
-#~ msgid "DL_DOWNLOAD_TITLE"
-#~ msgstr "BOINC: computação para a ciência"
-
-# #############################################
-# system_requirements.php by je2bwm 2006/08/07
-# #############################################
-#~ msgid "SRQ_PAGE_TITLE"
-#~ msgstr "Requisitos do sistema"
-
-#~ msgid "SRQ_INTRO"
-#~ msgstr ""
-#~ "Seu micro precisa satisfazer os seguintes requisitos para rodar o BOINC. "
-#~ "Os projetos baseados no BOINC podem ter requisitos adicionais."
-
-#~ msgid "SRQ_MSWIN"
-#~ msgstr "Windows"
-
-#~ msgid "SRQ_OS"
-#~ msgstr "Sistemas operacionais"
-
-#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_OS"
-#~ msgstr "Windows 98 ou posterior"
-
-#~ msgid "SRQ_MIN_HARDWARE"
-#~ msgstr "Hardware mínimo"
-
-#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_CPU"
-#~ msgstr "Pentium 233 MHz (Recomendado: Pentium 500 MHz ou superior)"
-
-#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_RAM"
-#~ msgstr "64 MB RAM (Recomendado: 128 MB RAM ou superior)"
-
-#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_DISK"
-#~ msgstr "20 MB de espaço em disco"
-
-#~ msgid "SRQ_APPLMAC"
-#~ msgstr "Macintosh"
-
-#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_OS"
-#~ msgstr "Mac OS X 10.3 e posteriores"
-
-#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_CPU"
-#~ msgstr "Macintosh com processador Intel x86or PowerPC G3, G4, ou G5"
-
-#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_RAM"
-#~ msgstr "128 MB RAM (Recomendado: 256 MB RAM ou superior)"
-
-#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_DISK"
-#~ msgstr "200 MB de espaço em disco"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX"
-#~ msgstr "Linux"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_KERNEL"
-#~ msgstr "Linux kernel 2.2.14 ou posterior"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_GLIBC"
-#~ msgstr "glibc 2.3.2  ou posterior"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_XFREE86"
-#~ msgstr "XFree86-3.3.6 ou posterior"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_GTKPLUS"
-#~ msgstr "gtk+2.0 ou posterior"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_CPU"
-#~ msgstr "Pentium 500 MHz  ou superior"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_RAM"
-#~ msgstr "64 MB RAM"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_DISK"
-#~ msgstr "50 MB de espaço em disco"
-
-# #############################################
-# release notes by je2bwm 2006/08/09
-# #############################################
-#~ msgid "RLN_PAGE_TITLE"
-#~ msgstr "Notas da versão"
-
-#~ msgid "RLN_WHATS_NEW"
-#~ msgstr "Novidades %s"
-
-#~ msgid "RLN_INSTALLING"
-#~ msgstr "Instalando"
-
-#~ msgid "RLN_UNINSTALLING"
-#~ msgstr "Desinstalando"
-
-#~ msgid "RLN_KNOWN_ISSUES"
-#~ msgstr "Emissão conhecida"
-
-#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT"
-#~ msgstr "Eliminando problemas"
-
-#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_AM"
-#~ msgstr ""
-#~ "Suporte para  'Gerenciadores de contas' - sites que permitem a você "
-#~ "navegar nos projetos BOINC, conectar/desconectar, mudar configurações e "
-#~ "partilhar recursos, tudo de maneira simples, com um único clique. Os "
-#~ "Gerenciadores de contas também são úteis caso você tiver vários micros - "
-#~ "você faz alterações em um micro, e todos os outros micros serão "
-#~ "alterados. "
-
-#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_PREF_OVERRIDE"
-#~ msgstr ""
-#~ "As preferências gerais podem ser sobre-escritas por um arquivo local; os "
-#~ "detalhes estão  %s aqui %s."
-
-#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_ALERTS_CONNECT"
-#~ msgstr ""
-#~ "O BOINC alertará você sempre que necessário para criar uma conexão com a "
-#~ "internet."
-
-#~ msgid "RLN_RECOMMEND_LATEST_VERSION"
-#~ msgstr "Recomendamos que todos os usuários do BOINC atualizem para a %s."
-
-#~ msgid "RLN_LINK2_VERSION_HISTORY"
-#~ msgstr "Um histórico detalhado da revisão está %s aqui %s."
-
-#~ msgid "RLN_MSWIN"
-#~ msgstr "Windows"
-
-#~ msgid "RLN_APPLMAC"
-#~ msgstr "Macintosh"
-
-#~ msgid "RLN_LINUX"
-#~ msgstr "Linux"
-
-#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_MODES"
-#~ msgstr "O BOINC pode ser instalado de vários modos:"
-
-#~ msgid "RLN_SINGLE_USER_INSTALL"
-#~ msgstr "Instalação tipo Simples-usuário"
-
-#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SINGLE_USER_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "Este é o modo recomendado. O BOINC rodará somente quando você (o usuário "
-#~ "instalador) estiver \"logado\" no micro. O BOINC ficará na lista do menu "
-#~ "Iniciar para seu perfil, mas não estará disponível em outros perfis. A "
-#~ "opção \"Exibir gráficos\" do gerenciador de tarefas do BOINC funcionará "
-#~ "somente em seu perfil. O protetor de telas do BOINC será exibido somente "
-#~ "em seu perfil (os outros perfis poderão rodar o protetor de telas, mas "
-#~ "somente com textos)."
-
-#~ msgid "RLN_SHARED_INSTALL"
-#~ msgstr "Instalação compartilhada"
-
-#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SHARED_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "O BOINC rodará sempre, em qualquer perfil. Também será exibido no menu "
-#~ "Iniciar de todos os usuários. Quando o BOINC estiver rodando, ele rodará "
-#~ "como um usuário em particular (sempre será o primeiro usuário instalou o "
-#~ "BOINC pela primeira vez). O comando \"Exibir gráficos\" no gerenciador do "
-#~ "BOINC funcionará somente no perfil do instalador. O protetor de telas do "
-#~ "BOINC funcionará somente no perfil do instalador (outros perfis poderão "
-#~ "rodar o protetor de telas, mas verão somente textos)."
-
-#~ msgid "RLN_WIN_SERVICE_INSTALL"
-#~ msgstr "Instalação tipo serviço"
-
-#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_WINSERVICE_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "O BOINC funcionará o tempo todo (mesmo que nenhum perfil estiver "
-#~ "selecionado). O BOINC aparecerá no menu Iniciar do perfil do instalador, "
-#~ "mas não nos outros perfis. O comando \"Exibir gráficos\" no gerenciador "
-#~ "BOINC não funcionará para nenhum usuário. O protetor de telas do BOINC "
-#~ "exibirá somente textos. "
-
-#~ msgid "RLN_LINUX_INSTALL_SEA_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "O BOINC para Linux é distribuído como um arquivo auto-extrator. Esse tipo "
-#~ "de instalação requer que voc~e esteja familiarizado com o modo linha-de-"
-#~ "comando do UNIX "
-
-#~ msgid "RLN_LINUX_DL_FILENAME"
-#~ msgstr "Os arquivos recebidos tem nomes como <code>%s</code>."
-
-#~ msgid "RLN_LINUX_RUN_SEA"
-#~ msgstr "Após baixar o arquivo, escreva<pre>%s</pre>"
-
-#~ msgid "RLN_LINUX_RESULTOF_SEA"
-#~ msgstr "Isso criará uma pasta BOINC/ com os seguintes arquivos:"
-
-#~ msgid "RLN_BOINC_CORE_CL"
-#~ msgstr "O programa principal do BOINC"
-
-#~ msgid "RLN_BOINC_MANAGER"
-#~ msgstr "O gerenciador do BOINC"
-
-#~ msgid "RLN_SCRIPT_RUN_CLIENT_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "Um \"script\" que entrará na pasta BOINC e rodará o programa principal."
-
-#~ msgid "RLN_SCRIPT_RUN_MANAGER_DESC"
-#~ msgstr "Um \"script\" que entrará na pasta BOINC e rodará o gerenciador."
-
-#~ msgid "RLN_LINUX_AUTOSTART"
-#~ msgstr ""
-#~ "Talves você terá que%s ativar automaticamente o programa principal %sao "
-#~ "iniciar o micro."
-
-#~ msgid "RLN_MSWIN_UNINSTALL_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "No menu Iniciar, selecione Programas / BOINC / Desinstalar. Ou no menu "
-#~ "Iniciar, selecione Configurações / Adicionar ou remover programas."
-
-#~ msgid "RLN_ISSUE_PROXY_NTLMAUTH"
-#~ msgstr ""
-#~ "Caso você usar um servidor proxy, por favor desative as atualizações por "
-#~ "um momento. Nos temos dificuldades em funcionar com proxies que usam "
-#~ "autenticação NTLM. "
-
-#~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_LATEST_DIRECTX"
-#~ msgstr ""
-#~ "Se as aplicações BOINC estiverem travando repetidamente seu micro, é "
-#~ "possível que você tenha que %atualizar para a última versão do DirectX %s."
-
-#~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_SCREENSAVER_XP3D"
-#~ msgstr ""
-#~ "Caso o BOINC rodar ao mesmo tempo que um protetor de telas 3-D no Windows "
-#~ "XP, o sistema se tornará lento e  suscetível. "
-
-#~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_NO_SCREENSAVER"
-#~ msgstr ""
-#~ "Versões feitas antes de Outubro de 2004 não exibem gráficos protetores de "
-#~ "tela com as opções de instalação tipo Serviço ou Compartilhada, nem "
-#~ "instalado como Simples usuáriom se a proteção de tela estiver protegida "
-#~ "com senha em micros com sistema baseado em NT."
-
-#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_INTRO"
-#~ msgstr ""
-#~ "Case tiver problemas com o BOINC, aqui estão alguns passos que você "
-#~ "poderá tentar:"
-
-#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PRJ_SPECIFIC"
-#~ msgstr ""
-#~ "Caso o problema for em um projeto em particular, vá na área de 'Questions "
-#~ "and Answers' no site do projeto. Você encontrará soluções para seu "
-#~ "problema. Caso contrário, deixe uma mensagem aqui, e você receberá ajuda "
-#~ "de outros usuários."
-
-#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PROBLEM_PERSIST"
-#~ msgstr ""
-#~ "Caso o problema específico do projeto persistir, use o Gerenciador BOINC "
-#~ "para \"Resetar\" o projeto. Isso apagará todos os trabalhos em andamento "
-#~ "e reiniciará o projeto."
-
-#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_BOINC_ITSELF"
-#~ msgstr ""
-#~ "Caso tiver problemas com o próprio BOINC, obtenha ajuda nos  %s Fóruns do "
-#~ "BOINC %s."
diff --git a/locale/pt_PT/BOINC-Android.po b/locale/pt_PT/BOINC-Android.po
deleted file mode 100644
index bfebe37..0000000
--- a/locale/pt_PT/BOINC-Android.po
+++ /dev/null
@@ -1,1142 +0,0 @@
-# Portuguese (Portugal) translations for PACKAGE.
-# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE project.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-18 00:00-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-28 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: Miguel Filipe Paulino de Sousa <Miguel.veig at gmail.com>\n"
-"Language-Team: pt_PT <LL at li.org>\n"
-"Language: pt_PT\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393589836.0\n"
-
-#. app global
-msgctxt "app_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-#. generic. used by multiple Activities/tabs
-msgctxt "generic_loading"
-msgid "Loading! Please wait…"
-msgstr "A carregar! Por favor aguarde..."
-
-#. attach project
-#. project list
-msgctxt "attachproject_list_header"
-msgid "Choose a project:"
-msgstr "Escolha um projecto:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_button"
-msgid "Add project by URL"
-msgstr "Adicionar projecto por URL"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_title"
-msgid "Enter project URL:"
-msgstr "Inserir URL do projecto:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_button"
-msgid "Add project"
-msgstr "Adicionar projecto"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_no_url"
-msgid "Please enter project URL"
-msgstr "Por favor insira o URL do projecto"
-
-msgctxt "attachproject_list_acctmgr_button"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Adicionar gestor de conta"
-
-msgctxt "attachproject_list_no_internet"
-msgid "No Internet connection"
-msgstr "Sem ligação à Internet"
-
-#. project login
-msgctxt "attachproject_login_loading"
-msgid "Contacting project server…"
-msgstr "A contactar o servidor do projecto..."
-
-msgctxt "attachproject_login_image_description"
-msgid "Project logo."
-msgstr "Logotipo do projecto."
-
-msgctxt "attachproject_login_header_general_area"
-msgid "General area:"
-msgstr "Área geral:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_specific_area"
-msgid "Specific area:"
-msgstr "Área específica:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_description"
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrição:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_home"
-msgid "Home:"
-msgstr "Página Inicial:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_url"
-msgid "Website:"
-msgstr "Website:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_platform"
-msgid "Android:"
-msgstr "Android:"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_supported"
-msgid "This project supports Android devices"
-msgstr "Este projecto suporta dispositivos com Android"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_not_supported"
-msgid "This project does not support Android devices"
-msgstr "Este projecto não suporta dispositivos com Android"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_terms_of_use"
-msgid "Terms of use for"
-msgstr "Termos de utilização para"
-
-msgctxt "attachproject_login_accept_terms_of_use"
-msgid ""
-"By creating an account with this project, you accept the terms of use as "
-"shown above."
-msgstr ""
-"Ao criar uma conta com este projecto, está a aceitar os termos de utilização "
-"descritos em baixo."
-
-msgctxt "attachproject_login_category_login"
-msgid "Sign in with existing account"
-msgstr "Entrar com uma conta existente"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "E-mail:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_name"
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Palavra-passe:"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_creation"
-msgid "New to"
-msgstr "Novo a"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_enabled"
-msgid "Register an account to participate:"
-msgstr "Registe uma conta para participar:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_client_disabled"
-msgid "Visit project website to create an account:"
-msgstr "Visite o website do projecto para criar uma conta:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_disabled"
-msgid "Project does currently now allow creation of new accounts!"
-msgstr "O projecto não permite de momento a criação de novas contas!"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_registration"
-msgid "Register"
-msgstr "Registar"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_login"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Entrar"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_forgotpw"
-msgid "Forgot Password"
-msgstr "Esqueceu a Palavra-passe"
-
-msgctxt "attachproject_login_error_toast"
-msgid "Contacting project failed!"
-msgstr "A comunicação com o projecto falhou!"
-
-msgctxt "attachproject_login_attached"
-msgid "Attached"
-msgstr "Anexado"
-
-#. project registration
-msgctxt "attachproject_registration_header"
-msgid "Account registration for"
-msgstr "Registo de conta para"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_url"
-msgid "Project:"
-msgstr "Projecto:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "E-mail:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_username"
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_teamname"
-msgid "Team:"
-msgstr "Equipa:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Palavra-passe:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "... Insira novamente:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_button"
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
-
-#. account manager
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Adicionar gestor de conta"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_url"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_name"
-msgid "User:"
-msgstr "Utilizador:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Palavra-passe:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "... Insira novamente:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_button"
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
-
-#. error strings
-msgctxt "attachproject_error_wrong_name"
-msgid "User not found"
-msgstr "Utilizador não encontrado"
-
-msgctxt "attachproject_error_short_pwd"
-msgid "Password too short"
-msgstr "Palavra-passe demasiado curta"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_internet"
-msgid "Connection failure"
-msgstr "Falha de conecção"
-
-msgctxt "attachproject_error_pwd_no_match"
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "As palavras-passe não coincidem"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_url"
-msgid "Please enter URL"
-msgstr "Por favor insira o URL"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_email"
-msgid "Please enter eMail address"
-msgstr "Por favor insira o endereço de e-mail"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_pwd"
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "Por favor insira a palavra-passe"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_name"
-msgid "Please enter user name"
-msgstr "Por favor insira o nome de utilizador"
-
-msgctxt "attachproject_error_unknown"
-msgid "failed"
-msgstr "falhou"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_username"
-msgid "User name refused"
-msgstr "Nome de utilizador recusado"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_in_use"
-msgid "eMail is already in use"
-msgstr "Endereço de e-mail já em uso"
-
-msgctxt "attachproject_error_project_down"
-msgid "Project is offline"
-msgstr "O projecto está offline"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_bad_syntax"
-msgid "eMail refused"
-msgstr "Endereço de e-mail recusado"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_pwd"
-msgid "Password refused"
-msgstr "Palavra-passe recusada"
-
-msgctxt "attachproject_error_creation_disabled"
-msgid "Account creation is disabled on this project"
-msgstr "A criação de contas está desabilitada neste projecto"
-
-msgctxt "attachproject_error_invalid_url"
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "URL inválido"
-
-#. working activity
-msgctxt "attachproject_working_back_button"
-msgid "Back"
-msgstr "Voltar atrás"
-
-msgctxt "attachproject_working_finish_button"
-msgid "Finish"
-msgstr "Terminar"
-
-msgctxt "attachproject_working_check_desc"
-msgid "Successful"
-msgstr "Bem sucedido"
-
-msgctxt "attachproject_working_failed_desc"
-msgid "Failed"
-msgstr "Falhou"
-
-msgctxt "attachproject_working_ongoing"
-msgid "…"
-msgstr "..."
-
-msgctxt "attachproject_working_finished"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-msgctxt "attachproject_working_description"
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-msgctxt "attachproject_working_connect"
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
-
-msgctxt "attachproject_working_verify"
-msgid "Verify account"
-msgstr "Verificar conta"
-
-msgctxt "attachproject_working_register"
-msgid "Register account"
-msgstr "Registar conta"
-
-msgctxt "attachproject_working_login"
-msgid "Log in"
-msgstr "Entrar"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Adicionar gestor de conta"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr_sync"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sincronizar"
-
-#. main activity
-msgctxt "main_noproject_warning"
-msgid "Tab here to choose a project."
-msgstr "Carregue aqui para escolher um projecto."
-
-msgctxt "main_error"
-msgid "Whooops"
-msgstr "Oooooops"
-
-msgctxt "main_error_long"
-msgid ""
-"…this should not happen!\n"
-"Click on the icon to try again."
-msgstr ""
-"...isto não deveria acontecer!\n"
-"Carregue no ícone para tentar novamente."
-
-msgctxt "main_title_icon_desc"
-msgid "BOINC icon"
-msgstr "Ícone do BOINC"
-
-#. tab names
-msgctxt "tab_status"
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "tab_projects"
-msgid "Projects"
-msgstr "Projectos"
-
-msgctxt "tab_tasks"
-msgid "Tasks"
-msgstr "Tarefas"
-
-msgctxt "tab_transfers"
-msgid "Transfers"
-msgstr "Transferências"
-
-msgctxt "tab_preferences"
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferências"
-
-msgctxt "tab_notices"
-msgid "Notices"
-msgstr "Notícias"
-
-msgctxt "tab_desc"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navegação"
-
-#. status strings
-msgctxt "status_running"
-msgid "Computing"
-msgstr "A computar"
-
-msgctxt "status_running_long"
-msgid "Thank you for participating."
-msgstr "Obrigado por participar."
-
-msgctxt "status_paused"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Suspenso"
-
-msgctxt "status_idle"
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nada para fazer"
-
-msgctxt "status_idle_long"
-msgid "Waiting for tasks…"
-msgstr "A aguardar tarefas..."
-
-msgctxt "status_computing_disabled"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Suspensa"
-
-msgctxt "status_computing_disabled_long"
-msgid "Press play to resume network and computation."
-msgstr ""
-"Carregue no botão play para resumir a computação e a actividade de rede."
-
-msgctxt "status_launching"
-msgid "Starting…"
-msgstr "A começar..."
-
-msgctxt "status_noproject"
-msgid "Choose a project to participate in."
-msgstr "Escolha o projecto em que participar."
-
-msgctxt "status_closing"
-msgid "Closing…"
-msgstr "A fechar…"
-
-msgctxt "status_benchmarking"
-msgid "Benchmarking…"
-msgstr "A realizar testes de performance..."
-
-msgctxt "status_image_description"
-msgid "project image"
-msgstr "imagem do projecto"
-
-#. preferences tab strings
-msgctxt "prefs_loading"
-msgid "Reading preferences…"
-msgstr "A ler preferências..."
-
-msgctxt "prefs_submit_button"
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title"
-msgid "Enter new value:"
-msgstr "Insira novo valor:"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title_selection"
-msgid "Select:"
-msgstr "Seleccionar:"
-
-msgctxt "prefs_category_general"
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
-
-msgctxt "prefs_category_network"
-msgid "Network"
-msgstr "Rede"
-
-msgctxt "prefs_category_power"
-msgid "Power"
-msgstr "Energia"
-
-msgctxt "prefs_category_cpu"
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
-
-msgctxt "prefs_category_storage"
-msgid "Storage"
-msgstr "Espaço de Armazenamento"
-
-msgctxt "prefs_category_memory"
-msgid "Memory"
-msgstr "Memória"
-
-msgctxt "prefs_category_debug"
-msgid "Debug"
-msgstr "Debug"
-
-msgctxt "prefs_show_advanced_header"
-msgid "Show advanced preferences and controls…"
-msgstr "Mostrar preferências e controlos avançados..."
-
-msgctxt "prefs_run_on_battery_header"
-msgid "Compute on Battery"
-msgstr "Realizar computação quando estiver só em Bateria"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_header"
-msgid "Min. battery level"
-msgstr "Nível de bateria minímo"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_description"
-msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level."
-msgstr ""
-"O BOINC suspende a computação quando o nivel de bateria for inferior ao "
-"definido."
-
-msgctxt "battery_temperature_max_header"
-msgid "Max. battery temperature"
-msgstr "Temperatura máxima de bateria"
-
-msgctxt "battery_temperature_max_description"
-msgid ""
-"BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not "
-"recommended to change this value."
-msgstr ""
-"O BOINC suspende a computação quando a temperatura da bateria é superior à "
-"definida. Não é recomendado que altere este valor."
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
-msgid "Max. used storage space"
-msgstr "Espaço de armazenamento máximo utilizado"
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
-msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
-msgstr ""
-"Qual a percentagem de espaço de armazenamento permitida a ser utilizada pelo "
-"BOINC?"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
-msgid "Min. spare storage"
-msgstr "Espaço de armazenamento minímo"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_description"
-msgid "How much of your device's storage space shall stay free?"
-msgstr "Quanto espaço livre do seu dispositivo deve ficar livre?"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_header"
-msgid "Daily transfer limit"
-msgstr "Limite de transferências diárias"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_description"
-msgid "Limits the daily data traffic caused by BOINC."
-msgstr "Limite de tráfego de dados causados pelo BOINC."
-
-msgctxt "prefs_network_wifi_only_header"
-msgid "Transfer tasks on WiFi only"
-msgstr "Transferir tarefas em Wi-Fi apenas"
-
-msgctxt "prefs_autostart_header"
-msgid "Autostart"
-msgstr "Início automático"
-
-msgctxt "prefs_show_notification_header"
-msgid "Show notification when suspended"
-msgstr "Mostrar notificações quando suspenso"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_header"
-msgid "Used CPU cores"
-msgstr "Número de cores utilizados pelo CPU"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_description"
-msgid "Limits the number of CPU cores BOINC uses for computation."
-msgstr ""
-"Limite de cores usados pelo CPU que são utilizados para a computação no "
-"BOINC."
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_header"
-msgid "Pause at CPU usage above"
-msgstr "Pausar o CPU quando a sua utilização for acima de"
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
-msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
-msgstr ""
-"Determina quando o BOINC pausa a computação, devido ao uso de outras "
-"aplicações em uso pelo CPU."
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
-msgid "CPU limit"
-msgstr "Limite de CPU"
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_description"
-msgid "Limits the CPU time BOINC uses for computation."
-msgstr "Limite de tempo de CPU que o BOINC usa para computação."
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_header"
-msgid "RAM limit"
-msgstr "Limite de RAM"
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_description"
-msgid "Limits the amount of RAM tasks are allowed to occupy."
-msgstr "Limite de memória RAM que pode ser utilizada pelas tarefas."
-
-msgctxt "prefs_client_log_flags_header"
-msgid "BOINC Client log flags"
-msgstr "Bandeiras de log do cliente BOINC"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_header"
-msgid "GUI log level"
-msgstr "Nível dos logs da GUI"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_description"
-msgid "Specifies verbosity of GUI log messages."
-msgstr "Especifica a verbosidade das mensagens de log da GUI"
-
-msgctxt "prefs_unit_mb"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-msgctxt "prefs_unit_gb"
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#, c-format
-msgctxt "prefs_unit_pct"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-msgctxt "prefs_unit_celcius"
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#. projects tab strings
-msgctxt "projects_loading"
-msgid "Reading projects…"
-msgstr "A rever projectos..."
-
-msgctxt "projects_add"
-msgid "Add project"
-msgstr "Adicionar projecto"
-
-msgctxt "projects_icon"
-msgid "Project icon"
-msgstr "Ícone do projecto"
-
-msgctxt "projects_credits_header"
-msgid "Credit:"
-msgstr "Créditos:"
-
-msgctxt "projects_credits_host_header"
-msgid "(on this device)"
-msgstr "(neste dispositivo)"
-
-msgctxt "projects_credits_user_header"
-msgid "(total)"
-msgstr "(total)"
-
-#. project status strings
-msgctxt "projects_status_suspendedviagui"
-msgid "Suspended by user"
-msgstr "Suspenso pelo utilizador"
-
-msgctxt "projects_status_dontrequestmorework"
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "Não obter novas tarefas"
-
-msgctxt "projects_status_ended"
-msgid "Project ended - OK to remove"
-msgstr "Projecto terminou - OK para remover "
-
-msgctxt "projects_status_detachwhendone"
-msgid "Will remove when tasks done"
-msgstr "Irá remover quando as tarefas terminarem"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcpending"
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "Solicitação de agendamento pendente"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcinprogress"
-msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr "Solicitação de agendamento em progresso"
-
-msgctxt "projects_status_trickleuppending"
-msgid "Trickle up message pending"
-msgstr "Mensagem de aviso pendente"
-
-msgctxt "projects_status_backoff"
-msgid "Communication scheduled in:"
-msgstr "Comunicação agendada em:"
-
-#. project controls
-msgctxt "projects_control_dialog_title"
-msgid "Project commands:"
-msgstr "Comandos do projecto:"
-
-msgctxt "projects_control_visit_website"
-msgid "Visit website"
-msgstr "Visitar o website"
-
-msgctxt "projects_control_update"
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizar"
-
-msgctxt "projects_control_remove"
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
-
-msgctxt "projects_control_suspend"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspender"
-
-msgctxt "projects_control_resume"
-msgid "Resume"
-msgstr "Resumir"
-
-msgctxt "projects_control_nonewtasks"
-msgid "No new tasks"
-msgstr "Não obter novas tarefas"
-
-msgctxt "projects_control_allownewtasks"
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr "Permitir novas tarefas"
-
-msgctxt "projects_control_reset"
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
-
-msgctxt "projects_control_dialog_title_acctmgr"
-msgid "Account manager commands:"
-msgstr "Comandos do gestor de conta:"
-
-msgctxt "projects_control_sync_acctmgr"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sincronizar"
-
-msgctxt "projects_control_remove_acctmgr"
-msgid "Disable"
-msgstr "Desabilitar"
-
-#. project confirm dialog
-msgctxt "projects_confirm_detach_title"
-msgid "Remove project?"
-msgstr "Remover projecto?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message"
-msgid "Are you sure you want to remove"
-msgstr "Tem a certeza que quer remover"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message2"
-msgid "from BOINC?"
-msgstr "do BOINC?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_confirm"
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_title"
-msgid "Reset project"
-msgstr "Fazer reset ao projecto"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_message"
-msgid "Are you sure you want to reset"
-msgstr "Tem a certeza que quer fazer o reset"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_confirm"
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_title"
-msgid "Disable account manager"
-msgstr "Desabilitar gestor de conta"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_message"
-msgid "Are you sure you want to stop using"
-msgstr "Tem a certeza que quer parar de utilizar"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_confirm"
-msgid "Disable"
-msgstr "Desabilitar"
-
-#. tasks tab strings
-msgctxt "tasks_header_name"
-msgid "Task Name:"
-msgstr "Nome da tarefa:"
-
-msgctxt "tasks_header_elapsed_time"
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr "Tempo decorrido: "
-
-msgctxt "tasks_header_project_paused"
-msgid "(suspended)"
-msgstr "(suspenso)"
-
-msgctxt "tasks_header_deadline"
-msgid "Deadline:"
-msgstr "Data limite:"
-
-msgctxt "tasks_result_new"
-msgid "new"
-msgstr "novo"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloading"
-msgid "waiting for download"
-msgstr "à espera da transferência"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloaded"
-msgid "download complete"
-msgstr "transferência completa"
-
-msgctxt "tasks_result_compute_error"
-msgid "computation error"
-msgstr "erro de computação"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploading"
-msgid "uploading"
-msgstr "a fazer upload"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploaded"
-msgid "upload complete"
-msgstr "upload completo"
-
-msgctxt "tasks_result_aborted"
-msgid "aborted"
-msgstr "abortado"
-
-msgctxt "tasks_result_upload_failed"
-msgid "upload failed"
-msgstr "upload falhado"
-
-msgctxt "tasks_active_uninitialized"
-msgid "ready"
-msgstr "pronto"
-
-msgctxt "tasks_active_executing"
-msgid "running"
-msgstr "em execução"
-
-msgctxt "tasks_active_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "suspensas"
-
-msgctxt "tasks_active_abort_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "a suspender"
-
-msgctxt "tasks_active_quit_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "a suspender"
-
-msgctxt "tasks_custom_suspended_via_gui"
-msgid "suspended"
-msgstr "suspensas"
-
-msgctxt "tasks_custom_project_suspended_via_gui"
-msgid "project suspended"
-msgstr "projecto suspenso"
-
-msgctxt "tasks_custom_ready_to_report"
-msgid "ready to report"
-msgstr "pronto para reportar"
-
-#. confirmation dialog
-msgctxt "confirm_abort_task_title"
-msgid "Abort task?"
-msgstr "Cancelar tarefa?"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_message"
-msgid "Abort task:"
-msgstr "Cancelar tarefa:"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Abortar"
-
-msgctxt "confirm_cancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "confirm_image_desc"
-msgid "Confirmation dialog"
-msgstr "Diálogo de confirmação"
-
-#. transfers tab strings
-msgctxt "trans_loading"
-msgid "Reading transfers…"
-msgstr "A carregar transferências..."
-
-msgctxt "trans_upload"
-msgid "Upload"
-msgstr "Upload"
-
-msgctxt "trans_download"
-msgid "Download"
-msgstr "Tranferir"
-
-msgctxt "trans_retryin"
-msgid "retry in"
-msgstr "tentar novamente em"
-
-msgctxt "trans_failed"
-msgid "failed"
-msgstr "falhado"
-
-msgctxt "trans_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "suspenso"
-
-msgctxt "trans_active"
-msgid "active"
-msgstr "activo"
-
-msgctxt "trans_pending"
-msgid "pending"
-msgstr "pendente"
-
-msgctxt "trans_projectbackoff"
-msgid "project backoff"
-msgstr "projecto backoff"
-
-msgctxt "trans_header_name"
-msgid "File:"
-msgstr "Ficheiro:"
-
-msgctxt "trans_control_retry"
-msgid "Retry transfers"
-msgstr "Tentar novamente transferências"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_title"
-msgid "Abort transfer?"
-msgstr "Cancelar transferência?"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_message"
-msgid "Abort File:"
-msgstr "Cancelar Ficheiro:"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Abortar"
-
-#. notices tab strings
-msgctxt "notices_loading"
-msgid "Reading notices…"
-msgstr "A ler notícias..."
-
-#. eventlog tab strings
-msgctxt "eventlog_loading"
-msgid "Loading log messages…"
-msgstr "A carregar mensagens de log..."
-
-msgctxt "eventlog_client_header"
-msgid "Client Messages"
-msgstr "Mensagens do Cliente"
-
-msgctxt "eventlog_gui_header"
-msgid "GUI Messages"
-msgstr "Mensagens da GUI "
-
-msgctxt "eventlog_copy_toast"
-msgid "Log copied to clipboard."
-msgstr "Log copiado para a àrea de transferência."
-
-msgctxt "eventlog_email_subject"
-msgid "Event Log for BOINC on Android:"
-msgstr "Log de eventos para o BOINC em Android:"
-
-#. suspend reasons
-msgctxt "suspend_unknown"
-msgid "Computation suspended."
-msgstr "Computação suspensa."
-
-msgctxt "suspend_batteries"
-msgid "Connect your device to a charger to continue computing."
-msgstr "Ligue o seu dispositivo à carga para continuar a computação."
-
-msgctxt "suspend_useractive"
-msgid "User is active."
-msgstr "O utilizador está activo."
-
-msgctxt "suspend_tod"
-msgid "Out of computation time-frame."
-msgstr "Computação fora da janela de tempo limite."
-
-msgctxt "suspend_bm"
-msgid "BOINC is benchmarking your device…"
-msgstr "O BOINC está a executar os testes de performance do seu dispositivo…"
-
-msgctxt "suspend_disksize"
-msgid "Out of disk space."
-msgstr "Sem espaço disponível em disco."
-
-msgctxt "suspend_cputhrottle"
-msgid "Scheduled CPU throttle."
-msgstr "Estrangulamento do CPU agendado."
-
-msgctxt "suspend_noinput"
-msgid "No recent user activity."
-msgstr "Sem actividade recente do utilizador."
-
-msgctxt "suspend_delay"
-msgid "Initialization delay."
-msgstr "Atraso de inicialização."
-
-msgctxt "suspend_exclusiveapp"
-msgid "An exclusive app is running."
-msgstr "Uma aplicação exclusiva está em execução."
-
-msgctxt "suspend_cpu"
-msgid "Your device is busy with other apps."
-msgstr "O seu dispositivo está ocupado com outras aplicações."
-
-msgctxt "suspend_network_quota"
-msgid "BOINC reached network transfer limit."
-msgstr "O BOINC atingiu o limite de transferências na rede."
-
-msgctxt "suspend_os"
-msgid "Stopped by Android."
-msgstr "Parado pelo Android."
-
-msgctxt "suspend_wifi"
-msgid "Not connected to WiFi."
-msgstr "Não conectado ao Wi-Fi."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging"
-msgid "Battery needs to charge before resuming computation."
-msgstr "A bateria precisa de carga antes de poder resumir a computação."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_long"
-msgid "Computing will resume when battery charge reaches"
-msgstr "A computação irá resumir quando a carga da bateria atingir"
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_current"
-msgid "currently"
-msgstr "actualmente"
-
-msgctxt "suspend_battery_overheating"
-msgid "Waiting for battery to cool down"
-msgstr "A aguardar que a bateria arrefeça"
-
-msgctxt "suspend_user_req"
-msgid "Resuming computation…"
-msgstr "A resumir computação..."
-
-msgctxt "suspend_network_user_req"
-msgid "manually."
-msgstr "manualmente."
-
-#. rpc reasons
-msgctxt "rpcreason_userreq"
-msgid "Requested by user"
-msgstr "Solicitado pelo utilizador"
-
-msgctxt "rpcreason_needwork"
-msgid "To fetch work"
-msgstr "Pesquisar trabalhos"
-
-msgctxt "rpcreason_resultsdue"
-msgid "To report completed tasks"
-msgstr "Reportar tarefas completas"
-
-msgctxt "rpcreason_trickleup"
-msgid "To send trickle-up message"
-msgstr "Enviar mensagem de aviso"
-
-msgctxt "rpcreason_acctmgrreq"
-msgid "Requested by account manager"
-msgstr "Solicitado pelo gestor de conta"
-
-msgctxt "rpcreason_init"
-msgid "Project initialization"
-msgstr "Inicialização do projecto"
-
-msgctxt "rpcreason_projectreq"
-msgid "Requested by project"
-msgstr "Solicitado pelo projecto"
-
-msgctxt "rpcreason_unknown"
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Razão desconhecida"
-
-#. menu
-msgctxt "menu_refresh"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Recarregar"
-
-msgctxt "menu_emailto"
-msgid "Send as Email"
-msgstr "Enviar como E-mail"
-
-msgctxt "menu_copy"
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Copiar para Área de Transferência"
-
-msgctxt "menu_eventlog"
-msgid "Event Log"
-msgstr "Log de Eventos"
-
-msgctxt "menu_exit"
-msgid "Exit BOINC"
-msgstr "Sair do BOINC"
-
-msgctxt "menu_run_mode_disable"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspender"
-
-msgctxt "menu_run_mode_enable"
-msgid "Resume"
-msgstr "Resumir"
-
-msgctxt "menu_about"
-msgid "About"
-msgstr "Acerca"
-
-msgctxt "menu_help"
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#. about dialog
-msgctxt "about_button"
-msgid "Return"
-msgstr "Regressar"
-
-msgctxt "about_title"
-msgid "About"
-msgstr "Acerca"
-
-msgctxt "about_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-msgctxt "about_version"
-msgid "Version"
-msgstr "Versão"
-
-msgctxt "about_name_long"
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr "Infraestrutura aberta Berkeley para a Rede de Computação"
-
-msgctxt "about_copyright"
-msgid ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-msgstr ""
-"© 2003–2013 Universidade de Berkeley, Califórnia.\n"
-"Todos os direitos reservados."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "main_noproject_warning"
-#~ msgid "Tap here to choose a project."
-#~ msgstr "Carregue aqui para escolher um projecto."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "prefs_power_source_usb"
-#~ msgid "USB connection"
-#~ msgstr "Sem conexão de Internet"
diff --git a/locale/pt_PT/BOINC-Client.mo b/locale/pt_PT/BOINC-Client.mo
index 48b29e2..b3bfd7a 100644
Binary files a/locale/pt_PT/BOINC-Client.mo and b/locale/pt_PT/BOINC-Client.mo differ
diff --git a/locale/pt_PT/BOINC-Client.po b/locale/pt_PT/BOINC-Client.po
old mode 100644
new mode 100755
index afac231..d72d43f
--- a/locale/pt_PT/BOINC-Client.po
+++ b/locale/pt_PT/BOINC-Client.po
@@ -4,21 +4,21 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-19 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: Miguel Filipe Paulino de Sousa <Miguel.veig at gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 00:38-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: pt_PT\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1384863433.0\n"
 
-#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
+#: acct_mgr.cpp:450
+#: acct_mgr.cpp:459
 msgid "Message from account manager"
 msgstr "Mensagem do gestor de conta"
 
@@ -27,18 +27,12 @@ msgid "Message from server"
 msgstr "Mensagem do servidor "
 
 #: client_state.cpp:258
-msgid ""
-"Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check "
-"the preferences."
-msgstr ""
-"Algumas tarefas precisam de mais memória do que a definida nas suas "
-"preferências. Por favor, verifique as preferências."
+msgid "Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check the preferences."
+msgstr "Algumas tarefas precisam de mais memória do que a definida nas suas preferências. Por favor, verifique as preferências."
 
 #: client_state.cpp:520
 msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
-msgstr ""
-"Não foi possível gravar o ficheiro de estado; verifique as permissões da "
-"pasta"
+msgstr "Não foi possível gravar o ficheiro de estado; verifique as permissões da pasta"
 
 #: cs_cmdline.cpp:303
 msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
@@ -46,14 +40,11 @@ msgstr "A variável HTTP_PROXY tem que especificar uma proxy HTTP"
 
 #: cs_scheduler.cpp:613
 #, c-format
-msgid ""
-"You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
-"project, then add %s"
-msgstr ""
-"Usou o URL errado para este projecto. Assim que possível, remova este "
-"projecto e depois adicione %s"
+msgid "You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this project, then add %s"
+msgstr "Usou o URL errado para este projecto. Assim que possível, remova este projecto e depois adicione %s"
 
-#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
+#: cs_statefile.cpp:828
+#: ../sched/sched_types.cpp:259
 msgid "Syntax error in app_info.xml"
 msgstr "Erro de sintaxe em app_info.xml"
 
@@ -65,15 +56,18 @@ msgstr "Não existe o ficheiro referenciado em app_info.xml:"
 msgid "A new version of BOINC is available."
 msgstr "Está disponível uma versão mais recente do BOINC."
 
-#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
+#: current_version.cpp:94
+#: current_version.cpp:102
 msgid "Download"
 msgstr "Transferir"
 
-#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
+#: log_flags.cpp:269
+#: log_flags.cpp:449
 msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
 msgstr "Texto inesperado em cc_config.xml"
 
-#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
+#: log_flags.cpp:423
+#: log_flags.cpp:475
 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
 msgstr "Tag não reconhecida em cc_config.xml"
 
@@ -91,23 +85,15 @@ msgstr "Tag final em falta em cc_config.xml"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:307
 msgid "Invalid or missing account key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"O código da conta é inválido ou está em falta. Para corrigir, remova e volte "
-"a adicionar este projecto."
+msgstr "O código da conta é inválido ou está em falta. Para corrigir, remova e volte a adicionar este projecto."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:849
 msgid "Invalid code signing key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Chave de assinatura do código inválida. Para corrigir, remova e adicione "
-"este projecto."
+msgstr "Chave de assinatura do código inválida. Para corrigir, remova e adicione este projecto."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:859
-msgid ""
-"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
-"project."
-msgstr ""
-"O projecto alterou o seu código de segurança. Por favor, remova-o e adicione "
-"este projecto."
+msgid "The project has changed its security key.  Please remove and add this project."
+msgstr "O projecto alterou o seu código de segurança. Por favor, remova-o e adicione este projecto."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:943
 msgid "This project doesn't support operating system"
@@ -118,11 +104,8 @@ msgid "This project doesn't support CPU type"
 msgstr "Este projecto não suporta o tipo de CPU"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:993
-msgid ""
-"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
-msgstr ""
-"A sua versão do BOINC está bastante desactualizada. Por favor instale a "
-"versão mais recente."
+msgid "Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
+msgstr "A sua versão do BOINC está bastante desactualizada. Por favor instale a versão mais recente."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:1259
 msgid "This project doesn't support computers of type"
@@ -130,24 +113,15 @@ msgstr "Este projecto não suporta computadores do tipo"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1092
 msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
-msgstr ""
-"Actualize os seus drivers para processar as tarefas, utilizando a GPU do seu "
-"computador"
+msgstr "Actualize os seus drivers para processar as tarefas, utilizando a GPU do seu computador"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1099
-msgid ""
-"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
-msgstr ""
-"Actualize os seus drivers para utilizar todas as aplicações GPU deste "
-"projecto"
+msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
+msgstr "Actualize os seus drivers para utilizar todas as aplicações GPU deste projecto"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1118
-msgid ""
-"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
-"the current version"
-msgstr ""
-"É necessária uma versão mais recente do BOINC para utilizador a GPU da "
-"NVIDIA; por favor actualize para a versão mais recente"
+msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
+msgstr "É necessária uma versão mais recente do BOINC para utilizador a GPU da NVIDIA; por favor actualize para a versão mais recente"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1146
 #, c-format
@@ -164,17 +138,12 @@ msgstr "O seu tipo de computador não é suportado por este projecto"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1294
 msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
-msgstr ""
-"É necessária uma versão mais recente do BOINC; por favor instale a versão "
-"actual"
+msgstr "É necessária uma versão mais recente do BOINC; por favor instale a versão actual"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1305
 #, c-format
-msgid ""
-"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
-msgstr ""
-"Tarefas para %s estão disponíveis mas, as suas preferências estão definidas "
-"para não as aceitar"
+msgid "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
+msgstr "Tarefas para %s estão disponíveis mas, as suas preferências estão definidas para não as aceitar"
 
 #: ../sched/sched_types.cpp:254
 msgid "Unknown app name in app_info.xml"
@@ -186,71 +155,57 @@ msgstr "O seu ficheiro app_info.xml não tem uma versão utilizável de"
 
 #~ msgid "Download it."
 #~ msgstr "Faça o Download."
-
 #~ msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr ""
 #~ "Uma GPU NVIDIA ou ATI é necessária para executar tarefas para este "
 #~ "projecto"
-
 #~ msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr ""
 #~ "Uma GPU NVIDIA é necessária para executar tarefas para este projecto"
-
 #~ msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "Uma GPU ATI é necessária para executar tarefas para este projecto"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
 #~ "accept them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Tarefas para a GPU NVIDIA estão disponíveis, mas as suas preferências "
 #~ "estão definidas para não as aceitar"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not "
 #~ "accept them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Tarefas para a GPU ATI estão disponíveis, mas as suas preferências estão "
 #~ "definidas para não as aceitar"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept "
 #~ "them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Tarefas para o CPU estão disponíveis, mas as suas preferências estão "
 #~ "definidas para não as aceitar"
-
 #~ msgid "error"
 #~ msgstr "erro"
-
 #~ msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
 #~ msgstr "Não foi possivel resolver o nome do anfitrião em remote_hosts.cfg"
-
 #~ msgid "is not available for"
 #~ msgstr "não está disponível para "
-
 #~ msgid "Notice from BOINC"
 #~ msgstr "Notícias do BOINC"
-
 #~ msgid "Message from"
 #~ msgstr "Mensagem de"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You may have an outdated code signing key.  Try attaching and reattaching "
 #~ "this project."
 #~ msgstr ""
 #~ "O seu código de assinatura poderá estar desactualizado. Tente anexar e "
 #~ "reanexar a este projecto."
-
 #~ msgid "XML syntax error in"
 #~ msgstr "Erro de sintaxe XML em"
-
 #~ msgid "Unparsed tag in"
 #~ msgstr "Tag não analisada em"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Your preference for network connection interval is too high for this "
 #~ "project"
 #~ msgstr ""
 #~ "A sua preferência de intervalo de conexão à rede é demasiado alta para "
 #~ "este projecto"
+
diff --git a/locale/pt_PT/BOINC-Manager.mo b/locale/pt_PT/BOINC-Manager.mo
index 71272ed..e17346c 100644
Binary files a/locale/pt_PT/BOINC-Manager.mo and b/locale/pt_PT/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/pt_PT/BOINC-Manager.po b/locale/pt_PT/BOINC-Manager.po
old mode 100644
new mode 100755
index 3681634..9c5484d
--- a/locale/pt_PT/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/pt_PT/BOINC-Manager.po
@@ -4,26 +4,25 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 1.05\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-12-15 14:15-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-06 16:59+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 00:41-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: pt_PT\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc_7.4\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1391705981.0\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SearchPath-1: clientgui/msw\n"
 "X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/gtk\n"
 "X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/mac\n"
-"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:387
 #, c-format
@@ -103,7 +102,7 @@ msgstr "&Nome de Utilizador:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:511
 msgid "&Email address or LDAP ID:"
-msgstr ""
+msgstr "&Endereço de E-mail ou ID LDAP:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:515
 msgid "&Email address:"
@@ -159,9 +158,7 @@ msgstr "Por favor, insira uma palavra-passe de pelo menos %d caracteres."
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:615
 msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
-msgstr ""
-"A palavra-passe original e a de confirmação não condizem. Por favor, insira-"
-"as novamente."
+msgstr "A palavra-passe original e a de confirmação não condizem. Por favor, insira-as novamente."
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:272
 msgid "Choose an account manager"
@@ -237,7 +234,7 @@ msgstr "Sair do %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:359
 msgid "Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "Preferências..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:368
 msgid "&Notices\tCtrl+Shift+N"
@@ -301,9 +298,7 @@ msgstr "&Adicionar projecto ou gestor de conta..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:422
 msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science"
-msgstr ""
-"Voluntarie-se para um ou alguns dos mais de 30 projectos, em várias áreas da "
-"ciência"
+msgstr "Voluntarie-se para um ou alguns dos mais de 30 projectos, em várias áreas da ciência"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:426
 #, c-format
@@ -459,9 +454,7 @@ msgstr "Ler ficheiros de configuração"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
 msgid "Read configuration info from cc_config.xml and any app_config.xml files"
-msgstr ""
-"Ler informações de configuração em cc_config.mxl e quaisquer ficheiros em "
-"app_config.xml"
+msgstr "Ler informações de configuração em cc_config.mxl e quaisquer ficheiros em app_config.xml"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591
 msgid "Read local prefs file"
@@ -491,11 +484,11 @@ msgstr "Mostra as mensagens de diagnóstico."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:616
 msgid "Event Log Diagnostic Flags...\tCtrl+Shift+F"
-msgstr ""
+msgstr "Log de Eventos das Flags de Diagnóstico...\tCtrl+Shift+F"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:617
 msgid "Enable or disable various diagnostic messages"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar ou desabilitar mensagens de diagnóstico variadas"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:626
 #, c-format
@@ -686,8 +679,7 @@ msgid ""
 "Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
 msgstr ""
 "Não está autorizado actualmente a gerir o cliente.\n"
-"Por favor, contacte o administrador para que o adicione ao grupo local "
-"'boinc_users'."
+"Por favor, contacte o administrador para que o adicione ao grupo local 'boinc_users'."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:522
 msgid ""
@@ -731,8 +723,7 @@ msgid ""
 "Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
 msgstr ""
 "%s não consegue iniciar o %s cliente.\n"
-"Por favor, vá a Painel de Controlo->Ferramentas Administrativas->Serviços e "
-"inicie o serviço BOINC."
+"Por favor, vá a Painel de Controlo->Ferramentas Administrativas->Serviços e inicie o serviço BOINC."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:637
 #, c-format
@@ -756,10 +747,8 @@ msgid ""
 "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
 msgstr ""
 "%s não está actualmente conectado ao %s cliente.\n"
-"Por favor vá ao menu 'Avançado\\Escolher Computador...' para se conectar ao %"
-"s cliente.\n"
-"Para se conectar ao seu computador local, use 'localhost' como o nome de "
-"anfitrião."
+"Por favor vá ao menu 'Avançado\\Escolher Computador...' para se conectar ao %s cliente.\n"
+"Para se conectar ao seu computador local, use 'localhost' como o nome de anfitrião."
 
 #: clientgui/BOINCBaseView.cpp:752
 msgid "Project web pages"
@@ -815,8 +804,7 @@ msgid ""
 "Updating all projects and retrying all transfers."
 msgstr ""
 "%s detectou que está actualmente conectado à Internet.\n"
-"A actualizar todos os projectos e a tentar novamente todas as "
-"transferências."
+"A actualizar todos os projectos e a tentar novamente todas as transferências."
 
 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:417
 #, c-format
@@ -855,8 +843,7 @@ msgid ""
 "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
 "(Error code %d"
 msgstr ""
-"%s direitos ou permissões não definidas correctamente; por favor reinstale %"
-"s.\n"
+"%s direitos ou permissões não definidas correctamente; por favor reinstale %s.\n"
 "(Código de erro %d"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:607
@@ -872,8 +859,7 @@ msgid ""
 "A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n"
 "Please reboot your computer and try again."
 msgstr ""
-"É necessário que reinicie o computador para que o BOINC seja executado "
-"correctamente.\n"
+"É necessário que reinicie o computador para que o BOINC seja executado correctamente.\n"
 "Por favor, reinicie o seu computador e tente novamente."
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:641
@@ -886,9 +872,7 @@ msgstr "O Gestor do BOINC foi iniciado pelo sistema operativo automaticamente"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:904
 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
-msgstr ""
-"Iniciar o BOINC de modo a que o ícone seja visível apenas na barra de "
-"tarefas"
+msgstr "Iniciar o BOINC de modo a que o ícone seja visível apenas na barra de tarefas"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:906
 msgid "Directory containing the BOINC Client executable"
@@ -920,8 +904,7 @@ msgstr "desabilitar os utilizadores de segurança e as permissões do BOINC"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:914
 msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
-msgstr ""
-"iniciar o modo de depuração para habilitar o gestor de mensagens de erro"
+msgstr "iniciar o modo de depuração para habilitar o gestor de mensagens de erro"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:915
 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
@@ -1068,8 +1051,7 @@ msgid ""
 "When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
 "you can set your account name and preferences."
 msgstr ""
-"Quando carregar em Terminar, o seu navegador de internet irá para uma página "
-"onde\n"
+"Quando carregar em Terminar, o seu navegador de internet irá para uma página onde\n"
 "pode definir o seu nome de conta e preferências."
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:232
@@ -1121,6 +1103,8 @@ msgid ""
 "(C) 2003-2014 University of California, Berkeley.\n"
 "All Rights Reserved."
 msgstr ""
+"(C) 2003-2014 Universidade da Califórnia, Berkeley.\n"
+"Todos os Direitos Reservados."
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:196
 msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
@@ -1204,7 +1188,7 @@ msgstr "Confirmação"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:49
 #, c-format
 msgid "%s - Computing preferences"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Preferências de computação"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:66
 msgid ""
@@ -1214,8 +1198,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Esta caixa de diálogo controla as preferências para este computador apenas.\n"
 "Carregue em OK para definir as preferências.\n"
-"Carregue em Limpar para restaurar as definições web (excepto aplicações "
-"exclusivas)."
+"Carregue em Limpar para restaurar as definições web (excepto aplicações exclusivas)."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:69
 msgid "Clear"
@@ -1275,9 +1258,7 @@ msgstr "Enquanto o computador está só com bateria"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:149
 msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
-msgstr ""
-"assinale aqui, se quiser que o seu computador execute trabalho enquanto está "
-"apenas com a bateria"
+msgstr "assinale aqui, se quiser que o seu computador execute trabalho enquanto está apenas com a bateria"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:155
 msgid "While computer is in use"
@@ -1285,9 +1266,7 @@ msgstr "Enquanto o computador está em utilização"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:158
 msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
-msgstr ""
-"assinale aqui, se quiser que o seu computador execute trabalho enquanto está "
-"a ser utilizado"
+msgstr "assinale aqui, se quiser que o seu computador execute trabalho enquanto está a ser utilizado"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:164
 msgid "Use GPU while computer is in use"
@@ -1295,9 +1274,7 @@ msgstr "Utilizar a GPU enquanto o computador está em utilização"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:167
 msgid "check this if you want your GPU to do work even when you're using the computer"
-msgstr ""
-"assinale aqui, se quiser que a sua GPU execute trabalho enquanto o "
-"computador está a ser utilizado"
+msgstr "assinale aqui, se quiser que a sua GPU execute trabalho enquanto o computador está a ser utilizado"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:179
 msgid "Only after computer has been idle for"
@@ -1305,9 +1282,7 @@ msgstr "Apenas depois do computador estar inactivo por"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:188
 msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
-msgstr ""
-"executar trabalho apenas depois do computador não estar em utilização por "
-"este número de minutos"
+msgstr "executar trabalho apenas depois do computador não estar em utilização por este número de minutos"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:193
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342
@@ -1409,7 +1384,7 @@ msgstr "Em sistemas de processador múltiplo, usar no máximo"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:352
 #, no-c-format
 msgid "% of the processors (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "% dos processadores (0 significa sem restrições)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:355
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:618
@@ -1423,7 +1398,7 @@ msgstr "Usar no máximo"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:362
 #, no-c-format
 msgid "% of CPU time (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "% do tempo de CPU (0 significa sem restrições)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:386
 msgid "General options"
@@ -1436,7 +1411,7 @@ msgstr "Taxa máxima de transferência"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:401
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:410
 msgid "KBytes/second (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "KBytes/segundo (0 significa sem restrições)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:404
 msgid "Maximum upload rate"
@@ -1453,7 +1428,7 @@ msgstr "Tentar manter tarefas suficientes para manter ocupado por estes dias"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:431
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:449
 msgid "days (maximum value: 10)"
-msgstr ""
+msgstr "dias (valor máximo: 10)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:437
 msgid "Max additional work buffer"
@@ -1469,11 +1444,11 @@ msgstr "Transferir no máximo"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:462
 msgid "MBytes every"
-msgstr ""
+msgstr "MBytes a cada"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:468
 msgid "days (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "dias (0 significa sem restrições)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:476
 msgid "Skip image file verification"
@@ -1481,8 +1456,7 @@ msgstr "Saltar verificação do ficheiro de imagem"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:478
 msgid "check this if your Internet provider modifies image files"
-msgstr ""
-"assinale aqui se o seu provedor de Internet modifica os ficheiros de imagem"
+msgstr "assinale aqui se o seu provedor de Internet modifica os ficheiros de imagem"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:484
 msgid "Connect options"
@@ -1494,9 +1468,7 @@ msgstr "Confirmar antes de se conectar à internet"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:489
 msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
-msgstr ""
-"se assinalado, uma caixa de confirmação aparecerá antes de se tentar "
-"conectar à Internet"
+msgstr "se assinalado, uma caixa de confirmação aparecerá antes de se tentar conectar à Internet"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:493
 msgid "Disconnect when done"
@@ -1533,7 +1505,7 @@ msgstr "máximo de utilização do disco usado pelo BOINC (em Gigabytes)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:626
 msgid "Gigabytes disk space (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "Espaço de disco em Gigabytes (0 significa sem restrições)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:629
 msgid "Leave at least"
@@ -1541,9 +1513,7 @@ msgstr "Deixar pelo menos"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:633
 msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)"
-msgstr ""
-"O BOINC deixa pelo menos este montante de espaço livre em disco (em "
-"Gigabytes)"
+msgstr "O BOINC deixa pelo menos este montante de espaço livre em disco (em Gigabytes)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:637
 msgid "Gigabytes disk space free"
@@ -1595,9 +1565,7 @@ msgstr "se assinalado, unidades de trabalho suspensas são deixadas em memória"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:728
 msgid "Suspend processor and network usage when these applications are running:"
-msgstr ""
-"Suspende processador e utilização da rede quando estas aplicações estiverem "
-"a correr:"
+msgstr "Suspende processador e utilização da rede quando estas aplicações estiverem a correr:"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:738
 msgid "Add..."
@@ -1622,27 +1590,27 @@ msgstr "Para opções avançadas, seguir estas instruções: "
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:65
 #, c-format
 msgid "%s Diagnostic Log Flags"
-msgstr ""
+msgstr "%s Log das Flags de Diagnóstico"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:83
 msgid "These flags enable various types of diagnostic messages in the Event Log."
-msgstr ""
+msgstr "Estas flags habilitam vários tipos de mensagens de diagnóstico no Log de Eventos."
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:105
 msgid "Save all values and close the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar todos os valores e fechar o diálogo"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:108
 msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Padrões"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:109
 msgid "Restore default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar definições padrão"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:113
 msgid "Close the dialog without saving"
-msgstr ""
+msgstr "Fechar o diálogo sem salvar"
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:226
 #, c-format
@@ -1682,18 +1650,12 @@ msgstr "Copiar &Seleccionado"
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:318
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:326
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Copiar as mensagens seleccionadas para a área de transferência. Pode "
-"seleccionar múltiplas mensagens pressionando o shift enquanto carrega nas "
-"mensagens."
+msgstr "Copiar as mensagens seleccionadas para a área de transferência. Pode seleccionar múltiplas mensagens pressionando o shift enquanto carrega nas mensagens."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:320
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:328
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Copiar as mensagens seleccionadas para a área de transferência. Pode "
-"seleccionar múltiplas mensagens pressionando o shift ou a tecla Ctrl "
-"enquanto carrega nas mensagens."
+msgstr "Copiar as mensagens seleccionadas para a área de transferência. Pode seleccionar múltiplas mensagens pressionando o shift ou a tecla Ctrl enquanto carrega nas mensagens."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:335
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
@@ -1909,11 +1871,11 @@ msgstr "Terminado"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:285
 msgid "Tasks completed"
-msgstr ""
+msgstr "Tarefas completas"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:286
 msgid "Tasks failed"
-msgstr ""
+msgstr "Tarefas falhadas"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288
 msgid "Credit"
@@ -2161,9 +2123,7 @@ msgstr "%s - Selecção de Idioma"
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:698
 #, c-format
 msgid "The %s's language has been changed.  In order for this change to take effect, you must restart the %s."
-msgstr ""
-"O idioma %s's foi alterado. Para que esta alteração tenha efeito, tem de "
-"reiniciar o %s."
+msgstr "O idioma %s's foi alterado. Para que esta alteração tenha efeito, tem de reiniciar o %s."
 
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:91
 #, c-format
@@ -2264,9 +2224,7 @@ msgstr "Ler uma descrição detalhada da protecção de ecrã no Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:71
 msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein at Home message boards"
-msgstr ""
-"Trocar mensagens com administradores e outros utilizadores nos fóruns do "
-"Einstein at Home"
+msgstr "Trocar mensagens com administradores e outros utilizadores nos fóruns do Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:73
 msgid "Einstein status"
@@ -2294,8 +2252,7 @@ msgstr "Resumo da conta"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:95
 msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein at Home"
-msgstr ""
-"Ver uma lista de todos os computadores onde está a executar o Einstein at Home"
+msgstr "Ver uma lista de todos os computadores onde está a executar o Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:101
 msgid "LIGO project"
@@ -2303,9 +2260,7 @@ msgstr "Projecto LIGO"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:103
 msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
-msgstr ""
-"A página principal do projecto LASER Interferometer Gravitational-wave "
-"Observatory (LIGO)"
+msgstr "A página principal do projecto LASER Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO)"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:105
 msgid "GEO-600 project"
@@ -2398,9 +2353,7 @@ msgstr "Aplicação em falta"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:1827
 msgid "Please download and install the CoRD application from http://cord.sourceforge.net"
-msgstr ""
-"Por favor, transfira e instale a aplicação CoRD de "
-"http://cord.sourceforge.net"
+msgstr "Por favor, transfira e instale a aplicação CoRD de http://cord.sourceforge.net"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2442
 msgid "on batteries"
@@ -2518,15 +2471,15 @@ msgstr "Pronto para começar"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2538
 msgid "Postponed: "
-msgstr ""
+msgstr "Adiado:"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2541
 msgid "Postponed"
-msgstr ""
+msgstr "Adiado"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2545
 msgid "Waiting for network access"
-msgstr ""
+msgstr "A aguardar por acesso à internet"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2549
 msgid "Computation error"
@@ -2683,9 +2636,7 @@ msgstr "Todos"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:802
 msgid "This project may not have work for your type of computer.  Do you want to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Este projecto pode não ter trabalhos para o seu tipo de computador. Quer "
-"adicioná-lo de qualquer maneira?"
+msgstr "Este projecto pode não ter trabalhos para o seu tipo de computador. Quer adicioná-lo de qualquer maneira?"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:826
 msgid "You already added this project. Please choose a different project."
@@ -2715,35 +2666,35 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:251
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Bem Vindo a %s."
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:254
 msgid "You have volunteered to compute for this project:"
-msgstr ""
+msgstr "Voluntariou-se para executar computação para este projecto:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:255
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:258
 msgid "Home:"
-msgstr ""
+msgstr "Página Principal:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:262
 msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Descrição:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:265
 msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:268
 msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizador:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:273
 msgid "WARNING: This project is not registered with BOINC.  Make sure you trust it before continuing."
-msgstr ""
+msgstr "AVISO: Este projecto não está registado no BOINC.  Confirme que o projecto é de confiança antes de continuar."
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:277
 msgid "To continue, click Next."
@@ -2906,15 +2857,11 @@ msgstr "Carregue em OK para definir as preferências."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:280
 msgid "Click Clear to restore web-based settings for all preferences listed below."
-msgstr ""
-"Carregue em Limpar para restaurar as configurações definidas na web para "
-"todas as preferência abaixo"
+msgstr "Carregue em Limpar para restaurar as configurações definidas na web para todas as preferência abaixo"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:287
 msgid "For additional settings, select Computing Preferences in the Advanced View."
-msgstr ""
-"Para definições adicionais, seleccione Preferências de Computação na Vista "
-"Avançada"
+msgstr "Para definições adicionais, seleccione Preferências de Computação na Vista Avançada"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:315
 msgid "Do work only between:"
@@ -2947,9 +2894,7 @@ msgstr "Executar trabalho depois de inactivo por:"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:431
 msgid "Clear all local preferences listed above and close the dialog"
-msgstr ""
-"Desmarcar todas as preferências locais listadas acima e fechar a caixa de "
-"diálogo"
+msgstr "Desmarcar todas as preferências locais listadas acima e fechar a caixa de diálogo"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:609
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:612
@@ -3029,7 +2974,7 @@ msgstr "%d"
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:953
 #, c-format
 msgid "%s - Computing Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Preferências de Computação"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1033
 msgid "Do you really want to clear all local preferences?\n"
@@ -3043,9 +2988,7 @@ msgstr "Actualizar"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:180
 msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
-msgstr ""
-"Reportar todas as tarefas completas, obter os ultimos créditos, obter as "
-"ultimas preferências e possivelmente mais tarefas."
+msgstr "Reportar todas as tarefas completas, obter os ultimos créditos, obter as ultimas preferências e possivelmente mais tarefas."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
@@ -3074,17 +3017,12 @@ msgstr "Fazer reset ao projecto"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:201
 msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
-msgstr ""
-"Elimina todos os ficheiros e tarefas associadas a este projecto e obtém "
-"novas tarefas. Pode actualizar o projecto primeiro para reportar tarefas "
-"concluídas."
+msgstr "Elimina todos os ficheiros e tarefas associadas a este projecto e obtém novas tarefas. Pode actualizar o projecto primeiro para reportar tarefas concluídas."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:208
 msgid "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
-msgstr ""
-"Remover este projecto. Tarefas em progresso serão perdidas (use 'Actualizar' "
-"primeiro para reportar tarefas concluidas)."
+msgstr "Remover este projecto. Tarefas em progresso serão perdidas (use 'Actualizar' primeiro para reportar tarefas concluidas)."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
@@ -3399,8 +3337,7 @@ msgstr "Por favor especifique um endereço de e-mail"
 
 #: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:75
 msgid "Invalid email address; please enter a valid email address"
-msgstr ""
-"Endereço de e-mail inválido; por favor insira um endereço de e-mail válido"
+msgstr "Endereço de e-mail inválido; por favor insira um endereço de e-mail válido"
 
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:69
 msgid "Missing URL"
@@ -3529,9 +3466,7 @@ msgstr "A suspender projecto..."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:390
 msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
-msgstr ""
-"A notificar o projecto para permitir a transferência de tarefas "
-"adicionais..."
+msgstr "A notificar o projecto para permitir a transferência de tarefas adicionais..."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:394
 msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
@@ -3803,8 +3738,7 @@ msgstr "Cancelar Transferência"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:177
 msgid "Abort this file transfer.  You won't get credit for the task."
-msgstr ""
-"Cancelar a transferência deste ficheiro.  Não obterá créditos para a tarefa."
+msgstr "Cancelar a transferência deste ficheiro.  Não obterá créditos para a tarefa."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:188
 msgid "File"
@@ -4037,19 +3971,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please choose which type of change you would like to make:\n"
 msgstr ""
-"Escolheu adicionar um novo projecto de computação voluntária ou alterar os "
-"projectos\n"
+"Escolheu adicionar um novo projecto de computação voluntária ou alterar os projectos\n"
 "para os quais contribui.\n"
 "\n"
-"Alguns destes projectos são executados e geridos pela World Community Grid, "
-"enquanto outros\n"
-"são executados e geridos por outras equipas de pesquisa ou organizações. O "
-"software BOINC\n"
-"pode dividir o seu poder de processamento livre, entre quaisquer combinações "
-"de projectos.\n"
+"Alguns destes projectos são executados e geridos pela World Community Grid, enquanto outros\n"
+"são executados e geridos por outras equipas de pesquisa ou organizações. O software BOINC\n"
+"pode dividir o seu poder de processamento livre, entre quaisquer combinações de projectos.\n"
 "\n"
-"Alternativamente, se fez o registo com um Gestor de Conta BOINC, pode "
-"utilizar\n"
+"Alternativamente, se fez o registo com um Gestor de Conta BOINC, pode utilizar\n"
 "isto para escolher a que projectos quer dar suporte.\n"
 "Por favor, escolha que tipo de alterações quer fazer:\n"
 
@@ -4063,8 +3992,7 @@ msgstr "Adicionar ou alterar os seus projectos na World Community Grid"
 
 #: clientgui/WelcomePage.cpp:361
 msgid "Add projects run by other researchers or organizations"
-msgstr ""
-"Adicionar projectos executados por outros investigadores ou organizações"
+msgstr "Adicionar projectos executados por outros investigadores ou organizações"
 
 #: clientgui/WizardAttach.cpp:673
 msgid "Do you really want to cancel?"
@@ -4119,1247 +4047,5 @@ msgstr "especifique as horas de começo e fim do trabalho no formato HH:MM-HH:MM
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.h:31
 msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
-msgstr ""
-"especifique as horas iniciais e finais para o uso da rede, no formato HH:MM-"
-"HH:MM "
-
-#~ msgid ""
-#~ "(C) 2003-2013 University of California, Berkeley.\n"
-#~ "All Rights Reserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "(C) 2003-2013 Universidade da Califórnia, Berkeley.\n"
-#~ "Todos os Direitos Reservados."
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s - Preferences"
-#~ msgstr "%s - Preferências"
-
-#, no-c-format
-#~ msgid "% of the processors (0 means ignore this setting)"
-#~ msgstr "% dos processadores (0 significa ignorar esta configuração)"
-
-#, no-c-format
-#~ msgid "% CPU time"
-#~ msgstr "% tempo de CPU"
-
-#~ msgid "KBytes/sec."
-#~ msgstr "KBytes/seg."
-
-#~ msgid "Mbytes"
-#~ msgstr "Mbytes"
-
-#~ msgid "every"
-#~ msgstr "a cada"
-
-#~ msgid "days"
-#~ msgstr "dias"
-
-#~ msgid "Gigabytes disk space"
-#~ msgstr "Gigabytes de espaço em disco"
-
-#~ msgid "Running, high priority"
-#~ msgstr "Executando com prioridade elevada"
-
-#~ msgid " (Scheduler wait: "
-#~ msgstr " (Agendamento em espera:"
-
-#~ msgid " (Scheduler wait)"
-#~ msgstr "(Agendamento em espera)"
-
-#~ msgid " (Waiting for network access)"
-#~ msgstr " (A aguardar acesso à rede)"
-
-#~ msgid "Preferences…"
-#~ msgstr "Preferências..."
-
-#~ msgid "I do not agree with the terms of use."
-#~ msgstr "Eu não concordo com os termos de uso."
-
-#~ msgid "Click Clear to restore web-based settings."
-#~ msgstr "Carregue em Limpar para restaurar as definições web."
-
-#~ msgid "For additional settings, select Computing Preferences in "
-#~ msgstr "Para configurações adicionais, seleccione Preferências de Computação na"
-
-#~ msgid "the Advanced View."
-#~ msgstr "Vista Avançada."
-
-#~ msgid "Workunit name"
-#~ msgstr "Nome da unidade de trabalho"
-
-#~ msgid "invalid float"
-#~ msgstr "erro de vírgula flutuante"
-
-#~ msgid "Display the advanced (accessible) graphical interface."
-#~ msgstr "Mostra o interface gráfico avançado (acessível)."
-
-#~ msgid "Paused: Other work running"
-#~ msgstr "Pausado: Outro trabalho em execução"
-
-#~ msgid "Paused: User initiated.  Click 'Resume' to continue"
-#~ msgstr "Pausado: Utilizador iniciado. Carregue em 'Resumir' para continuar"
-
-#~ msgid "Paused: User active"
-#~ msgstr "Pausado: Utilizador activo"
-
-#~ msgid "Paused: Computer on battery"
-#~ msgstr "Pausado: Computador ligado apenas à bateria"
-
-#~ msgid "Paused: Time of Day"
-#~ msgstr "Pausado: Hora do Dia"
-
-#~ msgid "Paused: Benchmarks running"
-#~ msgstr "Pausado: Testes de Performance em execução"
-
-#~ msgid "Paused"
-#~ msgstr "Pausado"
-
-#~ msgid "Paused: Application start delayed"
-#~ msgstr "Pausado: A aplicação iniciou com atraso"
-
-#~ msgid "Click to show project graphics"
-#~ msgstr "Carregue para mostrar os gráficos do projecto"
-
-#~ msgid "Open a window to view messages"
-#~ msgstr "Abre uma janela para ver as mensagens"
-
-#~ msgid "Stop all activity"
-#~ msgstr "Parar toda a actividade"
-
-#~ msgid "Resume activity"
-#~ msgstr "Resumir actividade"
-
-#~ msgid "Open a window to set your preferences"
-#~ msgstr "Abrir uma janela para definir as suas preferências"
-
-#~ msgid "Switch to the BOINC advanced view"
-#~ msgstr "Mudar para vista avançada do BOINC"
-
-#~ msgid "My Projects:"
-#~ msgstr "Os Meus Projectos:"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s. Work done by %s: %0.2f"
-#~ msgstr "%s. Trabalho realizado por %s: %0.2f"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%.1lf"
-#~ msgstr "%.1lf"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%d hr %d min %d sec"
-#~ msgstr "%d hr %d min %d seg"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
-#~ msgstr "Tem a certeza que quer mostrar os gráficos numa máquina remota?"
-
-#~ msgid "Application: "
-#~ msgstr "Aplicação: "
-
-#~ msgid "Time Remaining: "
-#~ msgstr "Tempo Restante: "
-
-#~ msgid "Elapsed Time: "
-#~ msgstr "Tempo Decorrido: "
-
-#~ msgid "Account manager website"
-#~ msgstr "Website do gestor de conta"
-
-#~ msgid "Account Manager &URL:"
-#~ msgstr "&URL do Gestor de Conta:"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s &website"
-#~ msgstr "%s &website"
-
-#~ msgid "Notice List"
-#~ msgstr "Lista de notícias"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s; received on %s"
-#~ msgstr "%s; recebido em %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s; received from %s; on %s"
-#~ msgstr "%s; recebido de %s; em %s"
-
-#~ msgid "Click"
-#~ msgstr "Carregue"
-
-#~ msgid "Project List"
-#~ msgstr "Lista de projectos"
-
-#~ msgid "Nvidia GPU Supported"
-#~ msgstr "Nvidia GPU Suportado"
-
-#~ msgid "ATI GPU Supported"
-#~ msgstr "ATI GPU Suportado"
-
-#~ msgid "Project Website"
-#~ msgstr "Website do Projecto"
-
-#~ msgid "One or more items failed to load from the Internet."
-#~ msgstr "Um ou mais items, falharam ao serem carregados da Internet."
-
-#~ msgid "Retry now"
-#~ msgstr "Tente novamentente agora"
-
-#~ msgid "10%"
-#~ msgstr "10%"
-
-#~ msgid "20%"
-#~ msgstr "20%"
-
-#~ msgid "30%"
-#~ msgstr "30%"
-
-#~ msgid "40%"
-#~ msgstr "40%"
-
-#~ msgid "50%"
-#~ msgstr "50%"
-
-#~ msgid "60%"
-#~ msgstr "60%"
-
-#~ msgid "70%"
-#~ msgstr "70%"
-
-#~ msgid "80%"
-#~ msgstr "80%"
-
-#~ msgid "90%"
-#~ msgstr "90%"
-
-#~ msgid "100%"
-#~ msgstr "100%"
-
-#~ msgid "1"
-#~ msgstr "1"
-
-#~ msgid "3"
-#~ msgstr "3"
-
-#~ msgid "5"
-#~ msgstr "5"
-
-#~ msgid "10"
-#~ msgstr "10"
-
-#~ msgid "15"
-#~ msgstr "15"
-
-#~ msgid "30"
-#~ msgstr "30"
-
-#~ msgid "60"
-#~ msgstr "60"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Pop up a menu of websites for project %s"
-#~ msgstr "Abrir um menu de websites para o projecto %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "for accessibility support, please select advanced from the view menu or type "
-#~ "command shift a"
-#~ msgstr ""
-#~ "para suporte de acessibilidade, por favor seleccione a vista de menu "
-#~ "avançada ou escreva o comando shift a"
-
-#~ msgid "This panel contains graphs showing user totals for projects"
-#~ msgstr ""
-#~ "Este painel contém gráficos mostrando os totais do utilizador para os "
-#~ "projectos"
-
-#~ msgid "list headers"
-#~ msgstr "Títulos da lista"
-
-#~ msgid "list of events"
-#~ msgstr "lista de eventos"
-
-#~ msgid "list of events is empty"
-#~ msgstr "llista de eventos está vazia"
-
-#, c-format
-#~ msgid "list of %s"
-#~ msgstr "lista de %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "list of %s is empty"
-#~ msgstr "lista de %s está vazia"
-
-#, c-format
-#~ msgid "; current sort column %d of %d; descending order; "
-#~ msgstr "; classificar coluna actual %d de %d; em ordem descendente;"
-
-#, c-format
-#~ msgid "; current sort column %d of %d; ascending order; "
-#~ msgstr "; classificar coluna actual %d de %d; em ordem ascendente;"
-
-#, c-format
-#~ msgid "; column %d of %d; "
-#~ msgstr "; coluna %d de %d;"
-
-#~ msgid "list is empty"
-#~ msgstr "a lista está vazia"
-
-#, c-format
-#~ msgid "; row %d; "
-#~ msgstr "; fila %d;"
-
-#, c-format
-#~ msgid "; selected row %d of %d; "
-#~ msgstr "; fila seleccionada %d de %d;"
-
-#, c-format
-#~ msgid "; selected row %d ; "
-#~ msgstr "; fila seleccionada %d ;"
-
-#, c-format
-#~ msgid "; row %d of %d; "
-#~ msgstr ";fila %d de %d;"
-
-#~ msgid "blank"
-#~ msgstr "branco"
-
-#~ msgid "list of projects or account managers"
-#~ msgstr "lista de projectos ou gestores de conta"
-
-#, c-format
-#~ msgid "selected row %d of %d; "
-#~ msgstr "fila seleccionada %d de %d;"
-
-#, c-format
-#~ msgid "row %d of %d; "
-#~ msgstr "fila %d de %d "
-
-#~ msgid "The minimum username length for this project is 1. Please enter a different username."
-#~ msgstr ""
-#~ "O tamanho minimo do nome de utilizador para este projecto é 1. Por favor "
-#~ "insira um nome de utilizador diferente."
-
-#~ msgid "The minimum username length for this account manager is 1. Please enter a different username."
-#~ msgstr ""
-#~ "O tamanho minimo do nome de utilizador para este gestor de conta é 1. Por "
-#~ "favor insira um nome de utilizador diferente."
-
-#~ msgid "The minimum email address length for this project is 1. Please enter a different email address."
-#~ msgstr ""
-#~ "O tamanho minimo do endereço de email para este projecto é 1. Por favor "
-#~ "insira um email diferente."
-
-#~ msgid "The minimum email address length for this account manager is 1. Please enter a different email address."
-#~ msgstr ""
-#~ "O tamanho minimo do endereço de email para este gestor de conta é 1. Por "
-#~ "favor insira um endereço de email diferente."
-
-#, c-format
-#~ msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password."
-#~ msgstr ""
-#~ "O comprimento mínimo da palavra-passe para este projecto é de %d. Por favor, "
-#~ "insira uma palavra-passe diferente."
-
-#, c-format
-#~ msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
-#~ msgstr ""
-#~ "O comprimento minimo da palavra passe para este gestor de conta é de %d. Por "
-#~ "favor, insira uma palavra-passe diferente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error has occurred;\n"
-#~ "check the Event Log for details.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click Finish to close."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ocorreu um erro;\n"
-#~ "verifique o visualizador de eventos para detalhes.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Carregue Terminar para fechar."
-
-#, no-c-format
-#~ msgid "% of the processors"
-#~ msgstr "% dos processadores"
-
-#, c-format
-#~ msgid "New page inserted. Index = %i"
-#~ msgstr "Nova página inserida. Index = %i"
-
-#, c-format
-#~ msgid "New page appended. Index = %i"
-#~ msgstr "Nova página em apenso. Index = %i"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Old Page Index = %i"
-#~ msgstr "Index da Página Antiga = %i"
-
-#, c-format
-#~ msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
-#~ msgstr "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
-
-#, c-format
-#~ msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s."
-#~ msgstr "A %s's linguagem padrão foi mudada, para que estas alterações tenham efeito, deve reiniciar o %s."
-
-#~ msgid "Identify your account "
-#~ msgstr "Identifique a sua conta"
-
-#~ msgid "Read config file"
-#~ msgstr "Ler ficheiro de configuração"
-
-#~ msgid "Read configuration info from cc_config.xml"
-#~ msgstr "Ler informação de configuração de cc_config.xml"
-
-#~ msgid ""
-#~ "(C) 2003-2011 University of California, Berkeley.\n"
-#~ "All Rights Reserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "(C) 2003-2011 Universidade da California, Berkeley.\n"
-#~ "Todos os Direitos Reservados."
-
-#~ msgid "NVIDIA GPU"
-#~ msgstr "GPU NVIDIA"
-
-#~ msgid "ATI GPU"
-#~ msgstr "GPU ATI"
-
-#~ msgid "Multicore CPU Supported"
-#~ msgstr "CPU Multicore Suportado"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: %.0f"
-#~ msgstr "%s: %.0f"
-
-#~ msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
-#~ msgstr "Carregue em 'Tente Novamente' para transferir o ficheiro agora"
-
-#~ msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
-#~ msgstr "Carregue em 'Cancelar transferência' para apagar o ficheiro em espera. Isto irá prevenir que lhe seja atribuido crédito para este resultado. "
-
-#~ msgid "Aborting result..."
-#~ msgstr "Cancelando resultado..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have chosen to add a new BOINC project.  Adding a new\n"
-#~ "project means that you will be connecting your computer to a new organization.\n"
-#~ "If this is what you wanted to do, please click on\n"
-#~ "the 'Next' button below.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Some projects like World Community Grid run multiple research applications.\n"
-#~ "If you want to change which research applications are sent to your computer\n"
-#~ "to run, visit the project's website and modify your\n"
-#~ "preferences there.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To change which research applications are sent to you from\n"
-#~ "World Community Grid then please click on the following button:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Escolheu adicionar um novo Projecto BOINC. Adicionando um novo\n"
-#~ "projecto significa que irá conectar o seu computador a uma nova organização.\n"
-#~ "Se é isto que quer fazer, então carregue no\n"
-#~ "botão 'Próximo' em baixo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Alguns projectos como o World Community Grid correm variadas aplicações de pesquisa.\n"
-#~ "Se quer trocar as aplicações de pesquisa que são enviadas para serem executadas no seu\n"
-#~ "computador. Visite o website do projecto e modifique as suas\n"
-#~ "preferências lá.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Para mudar que aplicações de pesquisa são enviadas para si do\n"
-#~ "World Community Grid, então carregue no seguinte botão:"
-
-#~ msgid "Change Research Applications at World Community Grid"
-#~ msgstr "Trocar Aplicações de Pesquisa no World Community Grid"
-
-#~ msgid "Don't fetch CPU tasks"
-#~ msgstr "Não obter tarefas para CPU"
-
-#~ msgid "Project has no CPU apps"
-#~ msgstr "O projecto não tem aplicações CPU"
-
-#~ msgid "CPU work fetch deferred for"
-#~ msgstr "obtenção de trabalho para CPU deferido por"
-
-#~ msgid "CPU work fetch deferral interval"
-#~ msgstr "intervalo de obtenção de trabalho para CPU deferido"
-
-#~ msgid "Don't fetch NVIDIA GPU tasks"
-#~ msgstr "Não obter tarefas para GPU NVIDIA"
-
-#~ msgid "NVIDIA GPU work fetch deferred for"
-#~ msgstr "obtenção de trabalho para NVIDIA GPU deferido por"
-
-#~ msgid "NVIDIA GPU work fetch deferral interval"
-#~ msgstr "intervalo de obtenção de trabalho para NVIDIA GPU deferido"
-
-#~ msgid "Don't fetch ATI GPU tasks"
-#~ msgstr "Não obter tarefas para GPU ATI"
-
-#~ msgid "ATI GPU work fetch deferred for"
-#~ msgstr "obtenção de trabalho para ATI GPU deferido por"
-
-#~ msgid "ATI GPU work fetch deferral interval"
-#~ msgstr "intervalo de obtenção de trabalho para ATI GPU deferido"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Remaining: %s"
-#~ msgstr "Restante: %s"
-
-#~ msgid "Remaining"
-#~ msgstr "Restante"
-
-#~ msgid "Web sites"
-#~ msgstr "Websites"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You currently are not authorized to manage the client.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To run BOINC as this user, please:\n"
-#~ "  - reinstall BOINC answering \"Yes\" to the question about\n"
-#~ "     non-administrative users\n"
-#~ " or\n"
-#~ "  - contact your administrator to add you to the 'boinc_master'\n"
-#~ "     user group."
-#~ msgstr ""
-#~ "Não está actualmente autorizado a gerir o cliente.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Para executar o BOINC como este utilizador, por favor:\n"
-#~ "  - Reinstale o BOINC respondendo \"Sim\" à questão acerca dos\n"
-#~ "     utilizadores não-administrativos\n"
-#~ " ou\n"
-#~ "  - contacte o seu administrador para que o adicione ao grupo\n"
-#~ "'boinc_master'."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n"
-#~ "(Error code %d)"
-#~ msgstr ""
-#~ "O direito de propriedade do BOINC ou as permissões não estão definidas "
-#~ "correctamente; por favor reinstale o BOINC.\n"
-#~ "(Código de erro %d)"
-
-#~ msgid "Connect about every"
-#~ msgstr "Conectar-se a cada"
-
-#~ msgid ""
-#~ "this computer is connected to the Internet about every X days\n"
-#~ "(0 if it's always connected)"
-#~ msgstr ""
-#~ "este computador está ligado à Internet a cada X dias\n"
-#~ "(0 se estiver sempre conectado)"
-
-#~ msgid "Additional work buffer"
-#~ msgstr "Trabalho de buffer adicional"
-
-#~ msgid "days (max. 10)"
-#~ msgstr "dias (10 no máx.)"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%d.%d%%"
-#~ msgstr "%d.%d%%"
-
-#~ msgid "Display and network &options..."
-#~ msgstr "Opções gerais e de rede..."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "You have requested to exit the %s,\n"
-#~ "which allows you to view and manage\n"
-#~ "the science applications running on your computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you also want to stop running the science applications when you\n"
-#~ "exit the Manager, then choose from the following options:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Solicitou a saída do %s,\n"
-#~ "que lhe permite ver e gerir\n"
-#~ "as aplicações de ciência em execução no seu computador.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se também quiser parar de executar as aplicações de ciência quando\n"
-#~ "sair do Gestor, então escolha as seguintes opções:"
-
-#~ msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
-#~ msgstr "Parar de executar aplicações de ciência quando sair do Gestor"
-
-#~ msgid "CPU work fetch priority"
-#~ msgstr "prioridade de obtenção de trabalho para CPU"
-
-#~ msgid "NVIDIA GPU scheduling priority"
-#~ msgstr "prioridade de agendamento para NVIDIA GPU"
-
-#~ msgid "NVIDIA GPU work fetch priority"
-#~ msgstr "obtenção de trabalho para NVIDIA GPU prioritário"
-
-#~ msgid "ATI GPU scheduling priority"
-#~ msgstr "prioridade de agendamento para ATI GPU"
-
-#~ msgid "ATI GPU work fetch priority"
-#~ msgstr "obtenção de trabalho para ATI GPU prioritário"
-
-#~ msgid "Estimated app speed"
-#~ msgstr "Velocidade estimada da aplicação"
-
-#~ msgid "Estimated task size"
-#~ msgstr "Tamanho estimado da tarefa"
-
-#~ msgid "Max RAM usage"
-#~ msgstr "Máximo de uso de RAM"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s - Options"
-#~ msgstr "%s - Opções"
-
-#~ msgid "Retrieving host information; please wait..."
-#~ msgstr "Revendo a informação do anfitrião; por favor aguarde..."
-
-#~ msgid " (waiting for GPU memory)"
-#~ msgstr " (esperando por memória da GPU)"
-
-#~ msgid "Manager Settings..."
-#~ msgstr "Configurações do Gestor..."
-
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "Pausa"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s - Messages"
-#~ msgstr "%s - Mensagens"
-
-#~ msgid "Skin:"
-#~ msgstr "Máscara:"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Preferências"
-
-#~ msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
-#~ msgstr "Quero personalizar as minhas preferências para este computador apenas."
-
-#~ msgid "Customized Preferences"
-#~ msgstr "Preferências Personalizadas"
-
-#~ msgid "My total work done this Project"
-#~ msgstr "O meu trabalho total realizado para este Projecto "
-
-#~ msgid "My Tasks:"
-#~ msgstr "As Minhas Tarefas:"
-
-#~ msgid "From Project:"
-#~ msgstr "Do Projecto:"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Elapsed Time: %s"
-#~ msgstr "Tempo Decorrido: %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Time Remaining: %s"
-#~ msgstr "Tempo Restante: %s"
-
-#~ msgid "Upload suspended - "
-#~ msgstr "Upload suspenso - "
-
-#~ msgid "Download suspended - "
-#~ msgstr "Download suspenso - "
-
-#~ msgid "Upload pending"
-#~ msgstr "Upload pendente"
-
-#~ msgid "Download pending"
-#~ msgstr "Download pendente"
-
-#~ msgid "New Simple View..."
-#~ msgstr "Vista Simples Nova..."
-
-#~ msgid "Display the new simple graphical interface."
-#~ msgstr "Mostrar o interface gráfico simples novo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Notice reminder interval:\n"
-#~ "(minutes; 0 means no reminders)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Intervalo do lembrete de notícias:\n"
-#~ "(minutos; 0 significa sem lembretes)"
-
-#~ msgid "Old Simple View..."
-#~ msgstr "Vista Simples Antiga..."
-
-#~ msgid "Display the old simple graphical interface."
-#~ msgstr "Mostrar o interface gráfico simples antigo."
-
-#~ msgid "Get help with BOINC"
-#~ msgstr "Obter ajuda com o BOINC"
-
-#~ msgid "There are no notices to be displayed at this time."
-#~ msgstr "Não existem notícias nesta altura para serem mostradas."
-
-#~ msgid "Event Log..."
-#~ msgstr "Registos de Eventos..."
-
-#~ msgid "error"
-#~ msgstr "erro"
-
-#~ msgid "A new version of BOINC is available."
-#~ msgstr "Uma versão mais recente do BOINC está disponível."
-
-#~ msgid "Download it."
-#~ msgstr "Faça o download."
-
-#~ msgid "Notice from BOINC"
-#~ msgstr "Notícos do BOINC"
-
-#~ msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
-#~ msgstr "Não foi possivel escrever o ficheiro de estado; verifique as permissões da directoria"
-
-#~ msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
-#~ msgstr "A variável de ambiente HTTP_PROXY tem que especificar uma proxy de HTTP"
-
-#, c-format
-#~ msgid "You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this project, then add %s"
-#~ msgstr "Usou o URL errado para este projecto. Quando conveniente, remova este projecto e depois adicione %s"
-
-#~ msgid "Message from"
-#~ msgstr "Mensagem de"
-
-#~ msgid "Syntax error in app_info.xml"
-#~ msgstr "Erro de sintaxe em app_info.xml"
-
-#~ msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
-#~ msgstr "O ficheiro referenciado em app_info.xml não existe:"
-
-#~ msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
-#~ msgstr "Não foi possivel resolver o anfitrião em remote_hosts.cfg"
-
-#~ msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
-#~ msgstr "Texo inesperado em cc_config.xml"
-
-#~ msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
-#~ msgstr "Tag não reconhecida em cc_config.xml"
-
-#~ msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
-#~ msgstr "Tag inicial em falta em cc_config.xml"
-
-#~ msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
-#~ msgstr "Tag final em falta em cc_config.xml"
-
-#~ msgid "Attach to project"
-#~ msgstr "Adicionar projecto"
-
-#~ msgid "Attach to account manager"
-#~ msgstr "Axenar ao gestor de conta"
-
-#~ msgid "&Attach to project..."
-#~ msgstr "&Adicionar projecto..."
-
-#~ msgid "Attach to a project"
-#~ msgstr "Adicionar um projecto"
-
-#~ msgid "Attaching to project or account manager..."
-#~ msgstr "Anexando ao projecto ou gestor de conta..."
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s - Detach from %s"
-#~ msgstr "%s - Desanexar de %s"
-
-#~ msgid "Retrying communications."
-#~ msgstr "Repetindo comunicações."
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s needs to connect to the Internet.  Please click to open %s."
-#~ msgstr "%s precisa de se conectar à Internet. Por favor carregue para abrir %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "%s is unable to communicate with a project and needs an Internet connection.\n"
-#~ "Please connect to the Internet, then select the 'Do network communications' item from the Advanced menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s não é capaz de comunicar com o projecto e precisa duma conexão à Internet.\n"
-#~ "Por favor conecte-se à Internet, depois seleccione o item 'Fazer comunicação com a rede' do menu Avançado."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "%s couldn't do Internet communication, and no default connection is selected.\n"
-#~ "Please connect to the Internet, or select a default connection\n"
-#~ "using Advanced/Options/Connections."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s não conseguiu conectar-se à Internet e a conexão pré-definida não foi seleccionada.\n"
-#~ "Por favor conecte-se à Internet, ou seleccione a conexão por predefinição\n"
-#~ "usando Avançado/Opções/Conexões."
-
-#~ msgid "One or more notices are now available for viewing."
-#~ msgstr "Uma ou mais notícias estão disponíveis para visualização."
-
-#~ msgid "Failed to attach to project"
-#~ msgstr "Falhou ao anexar ao projecto"
-
-#~ msgid "Failed to attach to account manager"
-#~ msgstr "Falhou ao anexar ao gestor de conta"
-
-#~ msgid "Attached to project"
-#~ msgstr "Anexado ao projecto"
-
-#~ msgid "You are now successfully attached to this project."
-#~ msgstr "Foi anexado com sucesso a este projecto."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Attached to %s"
-#~ msgstr "Anexado a %s"
-
-#~ msgid "Attached to account manager"
-#~ msgstr "Anexado ao gestor de conta"
-
-#, c-format
-#~ msgid "You are now successfully attached to the %s system."
-#~ msgstr "Foi anexado com sucesso ao %s sistema."
-
-#~ msgid "You are now successfully attached to this account manager."
-#~ msgstr "Foi anexado com sucesso a este gestor de conta."
-
-#~ msgid "Detach when done"
-#~ msgstr "Desanexar quando terminado"
-
-#~ msgid "News Feeds"
-#~ msgstr "Actualização de Novidades"
-
-#~ msgid "Display the latest news about BOINC"
-#~ msgstr "Mostrar as ultimas novidades acerca do BOINC"
-
-#~ msgid "Retrieving notices..."
-#~ msgstr "Revendo notícias..."
-
-#~ msgid "Detach"
-#~ msgstr "Desanexar"
-
-#~ msgid "Detaching from project..."
-#~ msgstr "Desanexando do projecto..."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
-#~ msgstr "Tem a certeza que quer desanexar do projecto '%s'?"
-
-#~ msgid "Detach from Project"
-#~ msgstr "Desanexar do Projecto"
-
-#~ msgid "not attached to any BOINC project: 0 bytes"
-#~ msgstr "não anexado a projectos BOINC: 0 bytes"
-
-#~ msgid "Message from project server:"
-#~ msgstr "Mensagem do servidor do projecto:"
-
-#~ msgid "XML syntax error in"
-#~ msgstr "Erro de sintaxe XLM em"
-
-#~ msgid "Can't resolve hostname in"
-#~ msgstr "Não foi possivel resolver o computador anfitrião em"
-
-#~ msgid "Unexpected text in"
-#~ msgstr "Texto inesperado em"
-
-#~ msgid "Unrecognized tag in"
-#~ msgstr "Tag não reconhecida em"
-
-#~ msgid "Missing start tag in"
-#~ msgstr "Tag inicial em falta em"
-
-#~ msgid "Unparsed tag in"
-#~ msgstr "Tag não analisada em"
-
-#~ msgid "Missing end tag in"
-#~ msgstr "Tag final em falta em"
-
-#~ msgid "BOINC can't access Internet - check network connection or proxy configuration."
-#~ msgstr "O BOINC não consegue aceder à Internet - verifique a ligação à rede ou a configuração da proxy"
-
-#~ msgid "Attach to a project or account manager to begin processing work"
-#~ msgstr "Anexar a um projecto ou gestor de conta para começar a executar trabalho"
-
-#~ msgid "Attach to a project to begin processing work"
-#~ msgstr "Anexar ao projecto para começar a executar trabalho"
-
-#~ msgid "Use GPU never"
-#~ msgstr "Nunca utilizar GPU"
-
-#~ msgid "&Preferences..."
-#~ msgstr "&Preferências..."
+msgstr "especifique o horário inicial e final para a utilização da rede no formato HH:MM-HH:MM"
 
-#~ msgid "Configure local preferences"
-#~ msgstr "Configurar preferências locais"
-
-#~ msgid "Display diagnostic messages from the client."
-#~ msgstr "Mostrar mensagens de diagnóstico do cliente."
-
-#~ msgid "BOINC Notification"
-#~ msgstr "Notificação do BOINC"
-
-#~ msgid "TEST: Fluffy at Home just found out that the Fluffy project has been published in Nature"
-#~ msgstr "TESTE: Fluffy at home descobriu que o projecto Fluffy foi publicado na Natureza"
-
-#~ msgid "Computation is suspended."
-#~ msgstr "Computação suspensa."
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s: %.2f%% completed."
-#~ msgstr "%s: %.2f%% completa."
-
-#, c-format
-#~ msgid "%d tasks running."
-#~ msgstr "%d tarefas em execução."
-
-#~ msgid "Test Notification"
-#~ msgstr "Notificação de Teste"
-
-#~ msgid " - user active"
-#~ msgstr " - utilizador activo"
-
-#~ msgid " - computation suspended"
-#~ msgstr " - computação suspensa"
-
-#~ msgid " - CPU benchmarks"
-#~ msgstr " - Performance do CPU"
-
-#~ msgid " - need disk space"
-#~ msgstr " - precisa de espaço em disco"
-
-#~ msgid "What language should the manager use?"
-#~ msgstr "Que linguagem deve o gestor usar?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Network reminder interval:\n"
-#~ "(minutes)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Intervalo do lembrete de rede:\n"
-#~ "(minutos)"
-
-#~ msgid "How often should the Manager remind you when a network connection is needed?"
-#~ msgstr "Com que frequência deve o gestor lembrar-lhe que uma conexão à rede é necessária?"
-
-#~ msgid "Attach to an additional project"
-#~ msgstr "Anexar a um projecto adicional"
-
-#~ msgid "To completion"
-#~ msgstr "Para completar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We'll guide you through the process of attaching\n"
-#~ "to a project or account manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vamos guiá-lo no processo de anexação\n"
-#~ "a um projecto ou gestor de conta."
-
-#~ msgid "events"
-#~ msgstr "eventos"
-
-#~ msgid " is empty"
-#~ msgstr " está vazio"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%d of %d; "
-#~ msgstr "%d de %d "
-
-#~ msgid "current sort column "
-#~ msgstr "coluna actual"
-
-#~ msgid " descending order "
-#~ msgstr " ordem descendente"
-
-#~ msgid " ascending order "
-#~ msgstr " ordem ascendente"
-
-#~ msgid "column "
-#~ msgstr "coluna "
-
-#~ msgid "selected "
-#~ msgstr "seleccionada "
-
-#, c-format
-#~ msgid "row %d "
-#~ msgstr "fila %d "
-
-#, c-format
-#~ msgid "of %d; "
-#~ msgstr "de %d "
-
-#, c-format
-#~ msgid "column %d; "
-#~ msgstr "coluna %d "
-
-#~ msgid "&Messages\tCtrl+Shift+M"
-#~ msgstr "&Mensagens\tCtrl+Shift+M"
-
-#~ msgid "Display messages"
-#~ msgstr "Mostrar Mensagens"
-
-#~ msgid "Display news"
-#~ msgstr "Mostrar novidades"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s - Can't find web browser"
-#~ msgstr "%s - Incapaz de encontrar o navegador web"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "%s tried to display the web page\n"
-#~ "\t%s\n"
-#~ "but couldn't find a web browser.\n"
-#~ "To fix this, set the environment variable\n"
-#~ "BROWSER to the path of your web browser,\n"
-#~ "then restart the %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s tentou mostrar a página web\n"
-#~ "\t%s\n"
-#~ "mas não consegiu encontrar um navegador web.\n"
-#~ "Para resolver isto, defina a variável do ambiente\n"
-#~ "NAVEGADOR na directoria onde se encontra o seu navegador web,\n"
-#~ "depois reinicie o %s."
-
-#~ msgid "Starting client services; please wait..."
-#~ msgstr "Iniciando os serviços do client; por favor aguarde..."
-
-#~ msgid "BOINC Website"
-#~ msgstr "Website do BOINC"
-
-#~ msgid "Display the latest news about BOINC from the BOINC website"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostrar as ultimas novidades acerca do BOINC a partir do website do BOINC"
-
-#~ msgid "Retrying communications for project(s)..."
-#~ msgstr "Repetindo as comunicações com o(os) projecto(s)..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
-#~ "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Os ficheiros do assistente do servidor especificado estão desaparecidos.\n"
-#~ "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
-
-#~ msgid "User information"
-#~ msgstr "Informação do Utilizador"
-
-#~ msgid "Account Manager URL"
-#~ msgstr "URL do Gestor de Conta"
-
-#~ msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
-#~ msgstr "Insira o URL do website do gestor de conta."
-
-#~ msgid "Close BOINC Manager Window."
-#~ msgstr "Fechar Janela do Gestor do BOINC"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Exit the %s"
-#~ msgstr "Sair do %s"
-
-#~ msgid "Advanced views allow you to sort various columns and displays graphical progress bars."
-#~ msgstr "A vista avançada permite-lhe mostrar vários tipos de colunas e mostrar graficamente as barras de progresso"
-
-#~ msgid "Attaching to project..."
-#~ msgstr "Anexando ao projecto..."
-
-#~ msgid "&Quit BOINC"
-#~ msgstr "&Sair do BOINC"
-
-#~ msgid "E&xit BOINC"
-#~ msgstr "S&air do BOINC"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Removal from %s completed."
-#~ msgstr "Remoção de %s completa."
-
-#~ msgid "Removal succeeded!"
-#~ msgstr "Remoção bem sucedida!"
-
-#~ msgid "Write to disk at most every"
-#~ msgstr "Escrever no disco no máximo a cada"
-
-#~ msgid "Slot"
-#~ msgstr "Slot"
-
-#~ msgid "Already Attached to Project"
-#~ msgstr "Já anexado ao Projecto"
-
-#~ msgid "This project may not have work for your type of computer."
-#~ msgstr "Este projecto pode não ter trabalhos para este tipo de computador."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Click here to go to %s's website."
-#~ msgstr "Carregue aqui para ir ao %s's website."
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "Priority"
-#~ msgstr "Prioridade"
-
-#~ msgid "MessagesGrid"
-#~ msgstr "Grelha de Mensagens "
-
-#~ msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
-#~ msgstr "Copiando as mensagens seleccionadas para o Clipboard..."
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Informação"
-
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "Aviso"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Erro"
-
-#~ msgid "ProjectsGrid"
-#~ msgstr "Grelha de Projectos"
-
-#~ msgid "TransfersGrid"
-#~ msgstr "Grelha de Transferências"
-
-#~ msgid "Aborting transfer(s)..."
-#~ msgstr "Cancelando transferências(s)..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to abort this file(s) transfer ?\n"
-#~ "NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
-#~ "will not receive credit for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tem a certeza que quer cancelar a transferência deste(s) ficheiro(s) ?\n"
-#~ "NOTA: Cancelando uma transferência invalidará a tarefa e\n"
-#~ "não receberá crédito pela mesma."
-
-#~ msgid "Abort File Transfer(s)"
-#~ msgstr "Cancelar Transferência(s) do(s) Ficheiro(s)"
-
-#~ msgid "TasksGrid"
-#~ msgstr "Grelha de Tarefas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We'll now guide you through the process of attaching\n"
-#~ "to a project."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vamos agora guiá-lo atraves do processo de anexação\n"
-#~ "a um projecto."
-
-#, c-format
-#~ msgid "&Stop using%s"
-#~ msgstr "&Parar de usar%s"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "We'll now remove this computer from %s.  From now on,\n"
-#~ "attach and detach projects directly from this computer.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vamos agora remover este computador de %s. De agora em diante,\n"
-#~ "anexe e desanexe projectos directamente deste computador.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We'll now guide you through the process of attaching\n"
-#~ "to an account manager.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want to attach to a single project, click Cancel,\n"
-#~ "then select the 'Attach to project' menu item instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vamos agora guiá-lo através do processo de anexação\n"
-#~ "a um gestor de conta.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se quer anexar-se apenas a um projecto, carregue em Cancelar,\n"
-#~ "depois seleccione o menu 'Anexar a projecto'."
-
-#~ msgid "Debug Flags"
-#~ msgstr "Bandeiras de Depuração"
-
-#~ msgid "Project Properties Failure"
-#~ msgstr "Falha nas Propriedades do Projecto"
-
-#~ msgid "Project Communication Failure"
-#~ msgstr "Falha na Comunicação do Projecto"
-
-#~ msgid "Project Properties URL Failure"
-#~ msgstr "Falha no URL das Propriedades do Projecto"
-
-#~ msgid "Account Creation Disabled"
-#~ msgstr "Criação de Conta Desabilitada"
-
-#~ msgid "Client Account Creation Disabled"
-#~ msgstr "Criação de Conta de Cliente Desabilitada"
-
-#~ msgid "Account Already Exists"
-#~ msgstr "A Conta Já Existe"
-
-#~ msgid "Project Already Attached"
-#~ msgstr "Projecto Já Anexado"
-
-#~ msgid "Project Attach Failure"
-#~ msgstr "Falha no Anexamento ao Projecto"
-
-#~ msgid "Failure Communicating with Reference Site"
-#~ msgstr "Falha ao Comunicar com o Site de Referência"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Net Detection Failure"
-#~ msgstr "Falha na Detecção de NEM"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s - Shutdown the current client..."
-#~ msgstr "%s - Desligar o cliente actual..."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "%s will shut down the currently connected client,\n"
-#~ "and prompt you for another host to connect to.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s vai desligar o cliente actualmente ligado,\n"
-#~ "e pedir para ligar outro host a.\n"
-
-#~ msgid "Retrying communications for project(s)..."
-#~ msgstr "Repetindo as comunicações com o(s) projecto(s)..."
-
-#~ msgid "Switch between applications between every"
-#~ msgstr "Trocar entre aplicações a cada"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
-#~ "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Os ficheiros do assistente do servidor especificado estão desaparecidos.\n"
-#~ "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "Priority"
-#~ msgstr "Prioridade"
-
-#~ msgid "MessagesGrid"
-#~ msgstr "Grelha de Mensagens "
-
-#~ msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
-#~ msgstr "Copiando as mensagens seleccionadas para o Clipboard..."
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Informação"
-
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "Aviso"
-
-#~ msgid "ProjectsGrid"
-#~ msgstr "Grelha de Projectos"
-
-#~ msgid "TransfersGrid"
-#~ msgstr "Grelha de Transferências"
-
-#~ msgid "Aborting transfer(s)..."
-#~ msgstr "Cancelando transferências(s)..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to abort this file(s) transfer ?\n"
-#~ "NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
-#~ "will not receive credit for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tem a certeza que quer cancelar a transferência deste(s) ficheiro(s) '%s?\n"
-#~ "NOTA: Cancelando uma transferência invalidará a tarefa e\n"
-#~ "não receberá crédito pela mesma."
-
-#~ msgid "Abort File Transfer(s)"
-#~ msgstr "Cancelar Transferência(s) do(s) Ficheiro(s)"
-
-#~ msgid "TasksGrid"
-#~ msgstr "Grelha de Tarefas"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
-#~ "(Progress: %s %%, Status: %s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tem a certeza que quer cancelar esta tarefa '%s'?\n"
-#~ "(Progresso: %s %%, Estado: %s)"
diff --git a/locale/pt_PT/BOINC-Project-Generic.po b/locale/pt_PT/BOINC-Project-Generic.po
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/locale/pt_PT/BOINC-Setup.mo b/locale/pt_PT/BOINC-Setup.mo
index b5d724c..2c4403e 100644
Binary files a/locale/pt_PT/BOINC-Setup.mo and b/locale/pt_PT/BOINC-Setup.mo differ
diff --git a/locale/pt_PT/BOINC-Setup.po b/locale/pt_PT/BOINC-Setup.po
old mode 100644
new mode 100755
index c80b7c1..664cc8a
--- a/locale/pt_PT/BOINC-Setup.po
+++ b/locale/pt_PT/BOINC-Setup.po
@@ -4,35 +4,37 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: BOINC 7.x\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-30 11:34+0000\n"
-"Last-Translator: Miguel Filipe Paulino de Sousa <Miguel.veig at gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 00:42-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: pt_PT\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1391081656.0\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 
 #: Installer.cpp:124
 #, c-format
 msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
-msgstr ""
-"Pedimos desculpa, mas esta versão do %s requer o sistema 10.5 ou superior."
+msgstr "Pedimos desculpa, mas esta versão do %s requer o sistema 10.5 ou superior."
 
-#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
+#: PostInstall.cpp:130
+#: PostInstall.cpp:1136
+#: uninstall.cpp:1618
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
+#: PostInstall.cpp:131
+#: PostInstall.cpp:1137
+#: uninstall.cpp:1619
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
@@ -43,24 +45,18 @@ msgstr "Deve o BOINC ser executado se nenhum utilizador estiver logado?"
 #: PostInstall.cpp:1416
 #, c-format
 msgid ""
-"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
-"allowed to run and control %s.\n"
+"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
 "\n"
-"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
-"on this Mac?"
+"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
 msgstr ""
-"Utilizadores com permissões de administração neste computador, terão "
-"permissão automática para correr e controlar o %s.\n"
+"Utilizadores com permissões de administração neste computador, terão permissão automática para correr e controlar o %s.\n"
 "\n"
-"Quer também que utilizadores com permissões não administrativas sejam "
-"capazes de correr e controlar o %s neste Mac?"
+"Quer também que utilizadores com permissões não administrativas sejam capazes de correr e controlar o %s neste Mac?"
 
 #: PostInstall.cpp:1444
 #, c-format
 msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
-msgstr ""
-"Quer definir o %s como protecção de ecrã para todos os %s utilizadores neste "
-"Mac?"
+msgstr "Quer definir o %s como protecção de ecrã para todos os %s utilizadores neste Mac?"
 
 #: uninstall.cpp:82
 msgid "OK"
@@ -133,12 +129,10 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:840
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
-"computer.\n"
+"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Insira a sua palavra-passe de  administrador para eliminar o %s na "
-"totalidade do seu computador.\n"
+"Insira a sua palavra-passe de  administrador para eliminar o %s na totalidade do seu computador.\n"
 "\n"
 
 #: uninstall.cpp:1616
@@ -153,3 +147,4 @@ msgstr "Continuar..."
 #~ msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.4 or higher."
 #~ msgstr ""
 #~ "Pedimos desculpa mas esta versão do %s requer o sistema 10.4 ou superior."
+
diff --git a/locale/pt_PT/BOINC-Web.mo b/locale/pt_PT/BOINC-Web.mo
index 8734afa..9371b96 100644
Binary files a/locale/pt_PT/BOINC-Web.mo and b/locale/pt_PT/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/pt_PT/BOINC-Web.po b/locale/pt_PT/BOINC-Web.po
old mode 100644
new mode 100755
index f60cc4a..eed2db7
--- a/locale/pt_PT/BOINC-Web.po
+++ b/locale/pt_PT/BOINC-Web.po
@@ -4,24 +4,23 @@
 # FileID  : $Id$
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 1.05\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-28 10:42+0000\n"
-"Last-Translator: Miguel Filipe Paulino de Sousa <Miguel.veig at gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 00:43-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: pt_PT\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1393584152.0\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 
 #: docutil.php:21
 msgid "Search"
@@ -37,12 +36,8 @@ msgid "This page is %stranslatable%s."
 msgstr "Esta página pode ser %straduzida%s."
 
 #: download.php:39
-msgid ""
-"We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on "
-"science projects that require it."
-msgstr ""
-"Recomendamos que também instale a VirtualBox, para que o seu computador "
-"possa realizar trabalhos em projectos onde ele seja exigido."
+msgid "We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on science projects that require it."
+msgstr "Recomendamos que também instale a VirtualBox, para que o seu computador possa realizar trabalhos em projectos onde ele seja exigido."
 
 #: download.php:41
 msgid "Learn more about VirtualBox."
@@ -52,12 +47,14 @@ msgstr "Aprender mais sobre o VirtualBox."
 msgid "Download BOINC + VirtualBox"
 msgstr "Transferir o BOINC + VirtualBox"
 
-#: download.php:54 download.php:69
+#: download.php:54
+#: download.php:69
 #, php-format
 msgid "for %s"
 msgstr "para %s"
 
-#: download.php:57 download.php:72
+#: download.php:57
+#: download.php:72
 #, php-format
 msgid "BOINC version %s"
 msgstr "Versão do BOINC %s"
@@ -72,38 +69,20 @@ msgid "Download BOINC"
 msgstr "Transferir o BOINC"
 
 #: download.php:123
-msgid ""
-"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
-"projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
-"Community Grid, and many others."
-msgstr ""
-"O BOINC é um programa que lhe permite doar tempo inactivo do seu computador, "
-"para projectos científicos como o SETI at home, Climateprediction.net, "
-"Rosetta at home, World Community Grid e muitos outros."
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, and many others."
+msgstr "O BOINC é um programa que lhe permite doar tempo inactivo do seu computador, para projectos científicos como o SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid e muitos outros."
 
 #: download.php:125
-msgid ""
-"After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of "
-"these projects as you like."
-msgstr ""
-"Depois de instalar o BOINC no seu computador, pode-se conectar a tantos "
-"projectos quantos desejar."
+msgid "After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
+msgstr "Depois de instalar o BOINC no seu computador, pode-se conectar a tantos projectos quantos desejar."
 
 #: download.php:127
-msgid ""
-"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
-"the permission of its owner."
-msgstr ""
-"Pode executar este software num computador apenas se for o proprietário, ou "
-"tiver permissão do mesmo."
+msgid "You may run this software on a computer only if you own the computer or have the permission of its owner."
+msgstr "Pode executar este software num computador apenas se for o proprietário, ou tiver permissão do mesmo."
 
 #: download.php:132
-msgid ""
-"We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon "
-"Appstore, not from here."
-msgstr ""
-"Recomendamos que transfira o BOINC da Google Play Store ou da Amazon "
-"Appstore, não daqui."
+msgid "We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon Appstore, not from here."
+msgstr "Recomendamos que transfira o BOINC da Google Play Store ou da Amazon Appstore, não daqui."
 
 #: download.php:167
 msgid "System requirements"
@@ -113,7 +92,8 @@ msgstr "Requisitos de sistema"
 msgid "Release notes"
 msgstr "Notas de lançamento"
 
-#: download.php:169 index.php:86
+#: download.php:169
+#: index.php:86
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
@@ -135,49 +115,21 @@ msgstr "BOINC: computação para a ciência"
 
 #: help.php:12
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
-"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
-"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
-"problems you might have."
-msgstr ""
-"A ajuda online do BOINC permite-lhe conversar com utilizadores experientes "
-"do BOINC, que podem: %s responder às suas perguntas sobre o BOINC e "
-"computação voluntária; %s  ajudá-lo através do processo de instalação e "
-"utilização do BOINC; %s e resolver quaisquer problemas."
+msgid "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have."
+msgstr "A ajuda online do BOINC permite-lhe conversar com utilizadores experientes do BOINC, que podem: %s responder às suas perguntas sobre o BOINC e computação voluntária; %s  ajudá-lo através do processo de instalação e utilização do BOINC; %s e resolver quaisquer problemas."
 
 #: help.php:21
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have "
-"Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return "
-"to this page."
-msgstr ""
-"A ajuda Online do BOINC baseia-se no %sSkype%s, um sistema de comunicação "
-"que usa a Internet. O Skype é gratuito (tanto o programa como as chamadas). "
-"Se ainda não tem o Skype, %stransfira-o agora e instale-o%s. Quando "
-"terminar, regresse a esta página."
+msgid "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return to this page."
+msgstr "A ajuda Online do BOINC baseia-se no %sSkype%s, um sistema de comunicação que usa a Internet. O Skype é gratuito (tanto o programa como as chamadas). Se ainda não tem o Skype, %stransfira-o agora e instale-o%s. Quando terminar, regresse a esta página."
 
 #: help.php:28
-msgid ""
-"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-"microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can "
-"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
-"Skype) to communicate with Help Volunteers."
-msgstr ""
-"A melhor maneira de obter ajuda é por voz, pelo que precisa de um microfone "
-"e colunas ou auscultadores para o seu computador. Também pode usar o sistema "
-"de conversação do Skype, ou o e-mail (se não tiver o Skype) para comunicar "
-"com os Voluntários de Ajuda."
+msgid "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
+msgstr "A melhor maneira de obter ajuda é por voz, pelo que precisa de um microfone e colunas ou auscultadores para o seu computador. Também pode usar o sistema de conversação do Skype, ou o e-mail (se não tiver o Skype) para comunicar com os Voluntários de Ajuda."
 
 #: help.php:31
-msgid ""
-"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-"language:"
-msgstr ""
-"Estão disponíveis voluntários que falam várias idiomas. Por favor, escolha "
-"um idioma:"
+msgid "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:"
+msgstr "Estão disponíveis voluntários que falam várias idiomas. Por favor, escolha um idioma:"
 
 #: help.php:47
 msgid "Be a Help Volunteer"
@@ -185,36 +137,21 @@ msgstr "Seja um Voluntário de Ajuda"
 
 #: help.php:50
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-"Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and "
-"volunteer computing - and it's fun!"
-msgstr ""
-"Se é um utilizador experiente do BOINC, encorajamo-lo a se %stornar um "
-"Voluntário de Ajuda%s. É uma maneira óptima de ajudar a causa de "
-"investigação científica e computação voluntária - e é divertido!"
+msgid "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!"
+msgstr "Se é um utilizador experiente do BOINC, encorajamo-lo a se %stornar um Voluntário de Ajuda%s. É uma maneira óptima de ajudar a causa de investigação científica e computação voluntária - e é divertido!"
 
 #: help.php:56
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
-msgstr ""
-"Se já é um Voluntário de Ajuda: para editar as suas preferências, %sclique "
-"aqui%s."
+msgid "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
+msgstr "Se já é um Voluntário de Ajuda: para editar as suas preferências, %sclique aqui%s."
 
 #: help_funcs.php:107
-msgid ""
-"BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
-"or the University of California."
-msgstr ""
-"Os ajudantes do BOINC são voluntários não remunerados. Os seus conselhos não "
-"são aprovados pelo BOINC ou pela Universidade da Califórnia."
+msgid "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC or the University of California."
+msgstr "Os ajudantes do BOINC são voluntários não remunerados. Os seus conselhos não são aprovados pelo BOINC ou pela Universidade da Califórnia."
 
 #: help_funcs.php:110
 msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
-msgstr ""
-"%1Nunca%2 forneça informações sobre o endereço de e-mail ou a palavra-passe "
-"aos ajudantes do BOINC."
+msgstr "%1Nunca%2 forneça informações sobre o endereço de e-mail ou a palavra-passe aos ajudantes do BOINC."
 
 #: index.php:24
 msgid "Computing power"
@@ -260,7 +197,9 @@ msgstr "Voluntário"
 msgid "Download"
 msgstr "Transferir"
 
-#: index.php:87 index.php:120 index.php:171
+#: index.php:87
+#: index.php:120
+#: index.php:171
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentação"
 
@@ -273,15 +212,8 @@ msgid "Links"
 msgstr "Links"
 
 #: index.php:94
-msgid ""
-"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure "
-"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
-"scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
-msgstr ""
-"Use o tempo inactivo do seu computador (Windows, Mac, Linux, ou Android) "
-"para curar doenças, estudar o aquecimento global, descobrir pulsares e "
-"realizar várias outros tipos de pesquisa científica. É seguro, protegido e "
-"fácil:"
+msgid "Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
+msgstr "Use o tempo inactivo do seu computador (Windows, Mac, Linux, ou Android) para curar doenças, estudar o aquecimento global, descobrir pulsares e realizar várias outros tipos de pesquisa científica. É seguro, protegido e fácil:"
 
 #: index.php:96
 msgid "Choose projects"
@@ -297,12 +229,8 @@ msgstr "Insira um endereço de e-mail e palavra-passe."
 
 #: index.php:102
 #, php-format
-msgid ""
-"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
-"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-msgstr ""
-"Ou se executa vários projectos, experimente um %sGestor de Conta%s, como o %"
-"sGridRepublic%s ou o %sBAM!%s. "
+msgid "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgstr "Ou se executa vários projectos, experimente um %sGestor de Conta%s, como o %sGridRepublic%s ou o %sBAM!%s. "
 
 #: index.php:118
 msgid "Compute with BOINC"
@@ -313,20 +241,12 @@ msgid "Software updates"
 msgstr "Actualizações do Programa"
 
 #: index.php:128
-msgid ""
-"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
-"you the computing power of thousands of CPUs."
-msgstr ""
-"%1Cientistas%2 : utilizam o BOINC para criar um %3Projecto de Computação "
-"Voluntário%4, dando-lhe a o poder de computação de milhares de CPUs."
+msgid "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving you the computing power of thousands of CPUs."
+msgstr "%1Cientistas%2 : utilizam o BOINC para criar um %3Projecto de Computação Voluntário%4, dando-lhe a o poder de computação de milhares de CPUs."
 
 #: index.php:132
-msgid ""
-"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
-"Center%4."
-msgstr ""
-"%1Universidades%2: utilizam o BOINC para criar um %3Campus de "
-"Supercomputação Virtual%4."
+msgid "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing Center%4."
+msgstr "%1Universidades%2: utilizam o BOINC para criar um %3Campus de Supercomputação Virtual%4."
 
 #: index.php:137
 msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4."
@@ -398,11 +318,8 @@ msgstr "API's para programas add-on"
 
 #: index.php:217
 #, php-format
-msgid ""
-"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
-msgstr ""
-"Programa de código aberto para %scomputação voluntária%s e %scomputação de "
-"rede%s."
+msgid "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
+msgstr "Programa de código aberto para %scomputação voluntária%s e %scomputação de rede%s."
 
 #: index.php:230
 msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley"
@@ -421,15 +338,8 @@ msgid "Seismology"
 msgstr "Sismologia"
 
 #: projects.inc:21
-msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr ""
-"A Quake-Catcher Network (Rede de detecção de terramotos) está a desenvolver "
-"a maior rede de detecção sísmica mundial, utilizando sensores ligados a "
-"computadores conectados à Internet. Tem de comprar um sensor para poder "
-"participar."
+msgid "The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a sensor to participate."
+msgstr "A Quake-Catcher Network (Rede de detecção de terramotos) está a desenvolver a maior rede de detecção sísmica mundial, utilizando sensores ligados a computadores conectados à Internet. Tem de comprar um sensor para poder participar."
 
 #: projects.inc:27
 msgid "BOINC Poland Foundation"
@@ -440,29 +350,23 @@ msgid "Environmental research"
 msgstr "Investigação ambiental"
 
 #: projects.inc:29
-msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr ""
-"Este projecto está a criar um mapa grátis e continuadamente actualizado "
-"sobre os niveis de radiação, usando sensores ligados aos computadores dos "
-"voluntários. Tem de comprar um sensor para participar."
+msgid "This project is creating a free and continuously updated map of radiation levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a sensor to participate."
+msgstr "Este projecto está a criar um mapa grátis e continuadamente actualizado sobre os niveis de radiação, usando sensores ligados aos computadores dos voluntários. Tem de comprar um sensor para participar."
 
 #: projects.inc:33
-msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
-"computer."
-msgstr ""
-"Para participar nestes projectos, terá de comprar um sensor e ligá-lo ao seu "
-"computador."
+msgid "To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your computer."
+msgstr "Para participar nestes projectos, terá de comprar um sensor e ligá-lo ao seu computador."
 
 #: projects.inc:37
 msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
 msgstr "Ciência cognitiva e inteligência artificial"
 
-#: projects.inc:60 projects.inc:364 projects.inc:408 projects.inc:457
-#: projects.inc:464 projects.inc:511
+#: projects.inc:60
+#: projects.inc:364
+#: projects.inc:408
+#: projects.inc:457
+#: projects.inc:464
+#: projects.inc:511
 msgid "Private"
 msgstr "Privado"
 
@@ -471,16 +375,8 @@ msgid "Artificial intelligence"
 msgstr "Inteligência Artificial"
 
 #: projects.inc:62
-msgid ""
-"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
-"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
-"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
-"conversations."
-msgstr ""
-"Analisar e converter redes semânticas para utilizar no FreeHAL, um agente de "
-"inteligência artificial que usa redes semânticas, derivações, bases de "
-"dados de classes gramaticais e marcadores de classes gramaticais para imitar "
-"o comportamento humano em conversas."
+msgid "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in conversations."
+msgstr "Analisar e converter redes semânticas para utilizar no FreeHAL, um agente de inteligência artificial que usa redes semânticas, derivações, bases de dados de classes gramaticais e marcadores de classes gramaticais para imitar o comportamento humano em conversas."
 
 #: projects.inc:69
 msgid "Biology and Medicine"
@@ -495,18 +391,8 @@ msgid "Antimalarial drug discovery"
 msgstr "Descoberta de medicamentos para a Malária"
 
 #: projects.inc:84
-msgid ""
-"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available "
-"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
-msgstr ""
-"O parasita que causa a malária continua a desenvolver resistência à "
-"medicação disponível. Precisamos portanto urgentemente de descobrir novos "
-"medicamentos para substituir os medicamentos actuais. Mais importante, estes "
-"novos medicamentos precisam de se focar nas NOVAS proteínas no parasita. O "
-"objectivo do projecto FightMalaria at Home é encontrar estes novos alvos."
+msgid "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new targets."
+msgstr "O parasita que causa a malária continua a desenvolver resistência à medicação disponível. Precisamos portanto urgentemente de descobrir novos medicamentos para substituir os medicamentos actuais. Mais importante, estes novos medicamentos precisam de se focar nas NOVAS proteínas no parasita. O objectivo do projecto FightMalaria at Home é encontrar estes novos alvos."
 
 #: projects.inc:90
 msgid "University of Karlsruhe (Germany)"
@@ -517,19 +403,8 @@ msgid "Protein structure prediction"
 msgstr "Predição de estruturas proteicas"
 
 #: projects.inc:92
-msgid ""
-"POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
-"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
-"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
-"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
-"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
-msgstr ""
-"POEM at HOME utiliza uma abordagem computacional para prever a estrutura "
-"biologicamente activa das proteínas, para compreender os mecanismos de "
-"processamento de sinal quando as proteínas interagem entre si, para "
-"compreender doenças relacionadas com o mau funcionamento ou agregação de "
-"proteínas e, para desenvolver novos medicamentos com base na estrutura tri-"
-"dimencional de proteínas biologicamente importantes."
+msgid "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when the proteins interact with one another, to understand diseases related to protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of the three-dimensions structure of biologically important proteins."
+msgstr "POEM at HOME utiliza uma abordagem computacional para prever a estrutura biologicamente activa das proteínas, para compreender os mecanismos de processamento de sinal quando as proteínas interagem entre si, para compreender doenças relacionadas com o mau funcionamento ou agregação de proteínas e, para desenvolver novos medicamentos com base na estrutura tri-dimencional de proteínas biologicamente importantes."
 
 #: projects.inc:98
 msgid "University of Delaware"
@@ -540,16 +415,8 @@ msgid "Study of protein - ligand interactions"
 msgstr "Estudo das proteínas - interacções de ligação"
 
 #: projects.inc:100
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
-msgstr ""
-"A Docking at Home tem objectivos tanto na área da biociência bem como na "
-"ciência dos computadores. O projecto visa obter conhecimento mais detalhado "
-"sobre as interacções ligando-proteicos procurando descobrir novos "
-"medicamentos."
+msgid "Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery of novel pharmaceuticals."
+msgstr "A Docking at Home tem objectivos tanto na área da biociência bem como na ciência dos computadores. O projecto visa obter conhecimento mais detalhado sobre as interacções ligando-proteicos procurando descobrir novos medicamentos."
 
 #: projects.inc:114
 msgid "Barcelona Biomedical Research Park (PRBB)"
@@ -560,17 +427,8 @@ msgid "Molecular simulations of proteins"
 msgstr "Simulações moleculares de proteinas"
 
 #: projects.inc:116
-msgid ""
-"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
-"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
-"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
-"computational biology for biomedical research."
-msgstr ""
-"O GPUGrid.net abre novos cenários computacionais pelo primeiro átomo "
-"molecular completo de código dinâmico (CellMD) especialmente optimizado para "
-"executar em GPUs NVIDIA. Novas aplicações biomédicas tornam-se de repente "
-"possiveis, podendo criar um novo papel na biologia computacional para a "
-"pesquisa biomédica."
+msgid "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to computational biology for biomedical research."
+msgstr "O GPUGrid.net abre novos cenários computacionais pelo primeiro átomo molecular completo de código dinâmico (CellMD) especialmente optimizado para executar em GPUs NVIDIA. Novas aplicações biomédicas tornam-se de repente possiveis, podendo criar um novo papel na biologia computacional para a pesquisa biomédica."
 
 #: projects.inc:122
 msgid "Technion, Israel"
@@ -581,37 +439,20 @@ msgid "Genetic linkage analysis"
 msgstr "Análise de ligações genéticas"
 
 #: projects.inc:124
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
-msgstr ""
-"Superlink at Technion ajuda os geneticistas de todo o mundo, a encontrar genes "
-"que provocam doenças e que causam alguns tipos de diabetes, hipertensão "
-"arterial (pressão arterial alta), cancro, esquizofrenia e muitos outros."
+msgid "Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood pressure), cancer, schizophrenia and many others."
+msgstr "Superlink at Technion ajuda os geneticistas de todo o mundo, a encontrar genes que provocam doenças e que causam alguns tipos de diabetes, hipertensão arterial (pressão arterial alta), cancro, esquizofrenia e muitos outros."
 
 #: projects.inc:138
-msgid ""
-"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
-msgstr ""
-"Centro de BioInformáticas e Biologia Computacional na Universidade de "
-"Maryland"
+msgid "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
+msgstr "Centro de BioInformáticas e Biologia Computacional na Universidade de Maryland"
 
 #: projects.inc:139
 msgid "Life science research"
 msgstr "Investigação da ciência da vida"
 
 #: projects.inc:140
-msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
-"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
-"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
-"nature reserves. "
-msgstr ""
-"O Projeto Lattice fornece poder de computação aos cientistas da Universidade "
-"de Maryland, que estudam a relação evolutiva baseada nos dados da sequência "
-"do ADN; bacteriana: plasmídeo, e sequências das proteínas de vírus e a "
-"diversidade biológica nas reservas naturais."
+msgid "The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in nature reserves. "
+msgstr "O Projeto Lattice fornece poder de computação aos cientistas da Universidade de Maryland, que estudam a relação evolutiva baseada nos dados da sequência do ADN; bacteriana: plasmídeo, e sequências das proteínas de vírus e a diversidade biológica nas reservas naturais."
 
 #: projects.inc:146
 msgid "The Swiss Tropical Institute"
@@ -622,62 +463,29 @@ msgid "Epidemiology"
 msgstr "Epidemiologia"
 
 #: projects.inc:148
-msgid ""
-"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
-"are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
-"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
-"vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling "
-"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
-"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
-"social factors that influence the distribution of the disease. "
-msgstr ""
-"Os modelos de simulação da transmissão dinâmica e efeitos da saúde da "
-"malária são uma ferramenta importante para o controlo da mesma. Estes podem "
-"ser utilizados para determinar as estratégias ótimas para a distribuição das "
-"redes de mosquito, ou novas vacinas que estão atualmente em desenvolvimento "
-"ou em teste. Tal modelagem é extremamente intensiva (computador), que "
-"requer simulações de uma grande população de humanos com uma definição "
-"diversa de parâmetros relacionados com os fatores biológicos e sociais que "
-"influenciam a distribuição da doença. "
+msgid "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria are an important tool for malaria control. They can be used to determine optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling is extremely computer intensive, requiring simulations of large human populations with a diverse set of parameters related to biological and social factors that influence the distribution of [...]
+msgstr "Os modelos de simulação da transmissão dinâmica e efeitos da saúde da malária são uma ferramenta importante para o controlo da mesma. Estes podem ser utilizados para determinar as estratégias ótimas para a distribuição das redes de mosquito, ou novas vacinas que estão atualmente em desenvolvimento ou em teste. Tal modelagem é extremamente intensiva (computador), que requer simulações de uma grande população de humanos com uma definição diversa de parâmetros relacionados com os fa [...]
 
 #: projects.inc:170
 msgid "University of Washington"
 msgstr "Universidade de Washington"
 
-#: projects.inc:171 projects.inc:179
+#: projects.inc:171
+#: projects.inc:179
 msgid "Biology"
 msgstr "Biologia"
 
 #: projects.inc:172
-msgid ""
-"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
-"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
-"Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
-"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
-msgstr ""
-"Determinação do formato tri-dimensional de proteínas em pesquisa que possam "
-"em última análise conduzir à descoberta de curas para algumas das mais "
-"importantes doenças humanas. Executando Rosetta at home irá ajudar-nos a "
-"acelerar e a aumentar a nossa pesquisa sob aspectos que não nos seria "
-"possível empreender sem a sua ajuda. Estará também a contribuir para o nosso "
-"empenho na elaboração de novas proteínas para combater doenças tais como o "
-"VIH, Malaria, Cancro e Alzheimer."
+msgid "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, Cancer, and Alzheimer's"
+msgstr "Determinação do formato tri-dimensional de proteínas em pesquisa que possam em última análise conduzir à descoberta de curas para algumas das mais importantes doenças humanas. Executando Rosetta at home irá ajudar-nos a acelerar e a aumentar a nossa pesquisa sob aspectos que não nos seria possível empreender sem a sua ajuda. Estará também a contribuir para o nosso empenho na elaboração de novas proteínas para combater doenças tais como o VIH, Malaria, Cancro e Alzheimer."
 
 #: projects.inc:178
 msgid "University of Vienna"
 msgstr "Universidade de Viena"
 
 #: projects.inc:180
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
-"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
-msgstr ""
-"Calcular semelhanças entre proteínas. O SIMAP fornece uma base de dados "
-"pública dos dados resultantes, que tem um papel importante em muitos "
-"projectos de investigação da Bioinformática."
+msgid "Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research projects."
+msgstr "Calcular semelhanças entre proteínas. O SIMAP fornece uma base de dados pública dos dados resultantes, que tem um papel importante em muitos projectos de investigação da Bioinformática."
 
 #: projects.inc:186
 msgid "Earth Sciences"
@@ -692,24 +500,8 @@ msgid "Climate study"
 msgstr "Estudo do clima"
 
 #: projects.inc:200
-msgid ""
-"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
-"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
-"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
-"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us "
-"to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
-"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
-"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
-"century under a wide range of different scenarios."
-msgstr ""
-"Investigar as aproximações que têm de ser feitas em modelos climáticos. Ao "
-"executar o modelo milhares de vezes esperamos descobrir como o modelo "
-"responde a pequenos ajustes a essas aproximações - apenas o suficiente para "
-"não fazer aproximações menos realista. Isto irá permitir-nos a melhorar o "
-"nosso entendimento de como os nossos modelos são sensíveis a pequenas "
-"mudanças e também factores como mudanças no dióxido de carbono e no ciclo do "
-"enxofre. Isto irá permitir-nos explorar como o clima pode mudar no próximo "
-"século sob uma ampla gama de diferentes cenários."
+msgid "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art climate models. By running the model thousands of times we hope to find out how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us to improve our understanding of how sensitive our models are to small changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur cycle. This will allow us to explore how cl [...]
+msgstr "Investigar as aproximações que têm de ser feitas em modelos climáticos. Ao executar o modelo milhares de vezes esperamos descobrir como o modelo responde a pequenos ajustes a essas aproximações - apenas o suficiente para não fazer aproximações menos realista. Isto irá permitir-nos a melhorar o nosso entendimento de como os nossos modelos são sensíveis a pequenas mudanças e também factores como mudanças no dióxido de carbono e no ciclo do enxofre. Isto irá permitir-nos explorar co [...]
 
 #: projects.inc:207
 msgid "Physical Science"
@@ -720,111 +512,55 @@ msgid "Mechanical engineering"
 msgstr "Engenharia Mecânica"
 
 #: projects.inc:214
-msgid ""
-"Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 "
-"bar truss"
-msgstr ""
-"No momento presente, estamos a calcular a configuração mais optimizada para "
-"uma estrutura truss 52"
+msgid "Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 bar truss"
+msgstr "No momento presente, estamos a calcular a configuração mais optimizada para uma estrutura truss 52"
 
-#: projects.inc:224 projects.inc:263 projects.inc:271
+#: projects.inc:224
+#: projects.inc:263
+#: projects.inc:271
 msgid "Astronomy"
 msgstr "Astronomia"
 
 #: projects.inc:225
-msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
-msgstr ""
-"Vamos combinar a cobertura espectral do GALEX, Pan-STARRS1 e WISE para gerar "
-"um comprimento múltiplo de onda UV-óptico-NIR para criar o atlas da galáxia "
-"no Universo. Iremos medir parâmetros físicos (tais como a densidade de de "
-"massa estelar, a taxa de superfície da formação estelar, e a história da "
-"formação das estrelas) numa base de pixel a pixel, usando técnicas de "
-"montagem de computação distribuida em energia espectral (SED)."
+msgid "We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
+msgstr "Vamos combinar a cobertura espectral do GALEX, Pan-STARRS1 e WISE para gerar um comprimento múltiplo de onda UV-óptico-NIR para criar o atlas da galáxia no Universo. Iremos medir parâmetros físicos (tais como a densidade de de massa estelar, a taxa de superfície da formação estelar, e a história da formação das estrelas) numa base de pixel a pixel, usando técnicas de montagem de computação distribuida em energia espectral (SED)."
 
 #: projects.inc:247
 msgid "University of Texas at Austin"
 msgstr "Universidade do Texas em Austin"
 
-#: projects.inc:248 projects.inc:279
+#: projects.inc:248
+#: projects.inc:279
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Química"
 
 #: projects.inc:249
-msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
-msgstr ""
-"Um problema comum em química teórica, física da matéria condensada e ciência "
-"dos materiais é o cálculo da evolução temporal de um sistema de escala "
-"atómica, onde, por exemplo, reacções químicas e/ou difusão ocorrem. "
-"Geralmente os eventos de interesse são bastante raros (muitas ordens de "
-"magnitude mais lenta do que os movimentos vibracionais dos átomos), e como "
-"tal simulações directas e seguir cada movimento dos átomos, poderia levar "
-"milhares de anos de cálculos computacionais no computador mais rápido "
-"actualmente, antes que um único evento de interesse pudesse ocorrer. O nosso "
-"grupo de pesquisa está interessado em calcular a dinâmica de sistemas de "
-"tempo."
+msgid "A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and materials science is the calculation of the time evolution of an atomic scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of years of computer calculations on the fast [...]
+msgstr "Um problema comum em química teórica, física da matéria condensada e ciência dos materiais é o cálculo da evolução temporal de um sistema de escala atómica, onde, por exemplo, reacções químicas e/ou difusão ocorrem. Geralmente os eventos de interesse são bastante raros (muitas ordens de magnitude mais lenta do que os movimentos vibracionais dos átomos), e como tal simulações directas e seguir cada movimento dos átomos, poderia levar milhares de anos de cálculos computacionais no  [...]
 
 #: projects.inc:262
 msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
 msgstr "Universidade de Ilinois em Urbana-Champaign"
 
 #: projects.inc:264
-msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
-msgstr ""
-"O Cosmology at Home tem como objetivo a procura de um modelo, que melhor "
-"descreva o nosso Universo e encontrar uma série de modelos que correspondam "
-"aos dados físicos disponíveis das partículas astronómicas."
+msgid "The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes our Universe and to find the range of models that agree with the available astronomical particle physics data."
+msgstr "O Cosmology at Home tem como objetivo a procura de um modelo, que melhor descreva o nosso Universo e encontrar uma série de modelos que correspondam aos dados físicos disponíveis das partículas astronómicas."
 
 #: projects.inc:270
 msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
 msgstr "Instituto Politécnico Rensselaer (RPI)"
 
 #: projects.inc:272
-msgid ""
-"The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
-"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
-"Survey."
-msgstr ""
-"O objectivo do Milkyway at Home é criar um modelo tridimensional altamente "
-"preciso da galáxia Via Láctea, usando dados recolhidos pela Sonda Sloan "
-"Digital Sky."
+msgid "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky Survey."
+msgstr "O objectivo do Milkyway at Home é criar um modelo tridimensional altamente preciso da galáxia Via Láctea, usando dados recolhidos pela Sonda Sloan Digital Sky."
 
 #: projects.inc:278
 msgid "Leiden University, The Netherlands"
 msgstr "Universidade de Leiden, Holanda"
 
 #: projects.inc:280
-msgid ""
-"Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
-"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
-"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical "
-"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
-"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
-"simulations through the grid."
-msgstr ""
-"Cálculos de ciência de superfície usando a Dinâmica Clássica. Leiden "
-"Classical permite que os voluntários, estudantes e outros cientistas "
-"submetam os seus cálculos pessoais à rede. Cada utilizador tem a sua própria "
-"fila de espera pessoal para trabalhos na Classical Dynamics. Desta forma os "
-"alunos têm utilizado a rede para simular argôn líquido, ou para testar a "
-"validade da lei do gás ideal fazendo as simulações na rede."
+msgid "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical allows volunteers, students and other scientist to submit their personal calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the simulations through the grid."
+msgstr "Cálculos de ciência de superfície usando a Dinâmica Clássica. Leiden Classical permite que os voluntários, estudantes e outros cientistas submetam os seus cálculos pessoais à rede. Cada utilizador tem a sua própria fila de espera pessoal para trabalhos na Classical Dynamics. Desta forma os alunos têm utilizado a rede para simular argôn líquido, ou para testar a validade da lei do gás ideal fazendo as simulações na rede."
 
 #: projects.inc:294
 msgid "Univ. of Wisconsin - Milwaukee, Max Planck Institute"
@@ -835,50 +571,26 @@ msgid "Astrophysics"
 msgstr "Astrofísica"
 
 #: projects.inc:296
-msgid ""
-"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
-"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
-"observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project "
-"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
-"international organizations."
-msgstr ""
-"Procura de estrelas giratórias de neutrões (também chamados de pulsares) "
-"usando dados do LIGO e detectores de ondas gravitacionais GEO e do "
-"observatório Arecibo. O Einstein at Home é o projecto do Ano Mundial da Física "
-"de 2005 apoiado pela Sociedade Americana de Física (APS) e por um número de "
-"organizações internacionais."
+msgid "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project supported by the American Physical Society (APS) and by a number of international organizations."
+msgstr "Procura de estrelas giratórias de neutrões (também chamados de pulsares) usando dados do LIGO e detectores de ondas gravitacionais GEO e do observatório Arecibo. O Einstein at Home é o projecto do Ano Mundial da Física de 2005 apoiado pela Sociedade Americana de Física (APS) e por um número de organizações internacionais."
 
-#: projects.inc:310 projects.inc:318
+#: projects.inc:310
+#: projects.inc:318
 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 msgstr "CERN (Organização Europeia para a Investigação Nuclear)"
 
-#: projects.inc:311 projects.inc:319
+#: projects.inc:311
+#: projects.inc:319
 msgid "Physics"
 msgstr "Física"
 
 #: projects.inc:312
-msgid ""
-"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
-"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
-"physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to "
-"investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve "
-"the design of LHC and its detectors."
-msgstr ""
-"O Large Hadron Collider (LHC) é um acelerador de partículas no CERN, a "
-"Organização Europeia para a Pesquisa Nuclear, o maior laboratório do mundo "
-"de física de partículas. É o instrumento mais poderoso jamais construido "
-"para investigar as propriedades de partículas. O LHC at home corre simulações "
-"para melhorar o design do LHC e os seus detectores."
+msgid "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve the design of LHC and its detectors."
+msgstr "O Large Hadron Collider (LHC) é um acelerador de partículas no CERN, a Organização Europeia para a Pesquisa Nuclear, o maior laboratório do mundo de física de partículas. É o instrumento mais poderoso jamais construido para investigar as propriedades de partículas. O LHC at home corre simulações para melhorar o design do LHC e os seus detectores."
 
 #: projects.inc:320
-msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged "
-"LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
-msgstr ""
-"Este projecto usa a tecnologia de máquinas virtuais, desenvolvida pelo CERN "
-"para as simulações da LHC de eventos fisícos que atingiram um estado de "
-"maturação. Requer que instale a VirtualBox no seu computador."
+msgid "This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install VirtualBox on your computer"
+msgstr "Este projecto usa a tecnologia de máquinas virtuais, desenvolvida pelo CERN para as simulações da LHC de eventos fisícos que atingiram um estado de maturação. Requer que instale a VirtualBox no seu computador."
 
 #: projects.inc:326
 msgid "University of California, Berkeley"
@@ -889,19 +601,8 @@ msgid "Astrophysics, astrobiology"
 msgstr "Astrofísica, astrobiologia"
 
 #: projects.inc:328
-msgid ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
-"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
-"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
-"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
-"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
-msgstr ""
-"SETI (Procura de Vida Inteligente Extraterrestre) é uma área científica cujo "
-"objectivo é detectar vida inteligente fora da Terra. Um método, conhecido "
-"como radio SETI, usa rádio-telescópios para ouvir sinais de rádio de banda "
-"estreita do espaço. Estes sinais não são conhecidos como ocorrendo "
-"naturalmente e, como tal a sua detecção providenciaria evidências de "
-"tecnologia extraterrestre."
+msgid "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
+msgstr "SETI (Procura de Vida Inteligente Extraterrestre) é uma área científica cujo objectivo é detectar vida inteligente fora da Terra. Um método, conhecido como radio SETI, usa rádio-telescópios para ouvir sinais de rádio de banda estreita do espaço. Estes sinais não são conhecidos como ocorrendo naturalmente e, como tal a sua detecção providenciaria evidências de tecnologia extraterrestre."
 
 #: projects.inc:342
 msgid "Bielefeld University of Applied Sciences"
@@ -912,16 +613,8 @@ msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
 msgstr "Engenharia química e nanotecnologia"
 
 #: projects.inc:344
-msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
-msgstr ""
-"O estudo de magnetos moleculares e magnetismo controlado à nano escala. "
-"Estas moléculas magnéticas podem ser usadas para desenvolver pequenos "
-"switchs magnéticos, com aplicações em medicina (como a quimioterapia em "
-"tumores localizados) e biotecnologia."
+msgid "The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and biotechnology."
+msgstr "O estudo de magnetos moleculares e magnetismo controlado à nano escala. Estas moléculas magnéticas podem ser usadas para desenvolver pequenos switchs magnéticos, com aplicações em medicina (como a quimioterapia em tumores localizados) e biotecnologia."
 
 #: projects.inc:351
 msgid "Multiple applications"
@@ -936,28 +629,19 @@ msgid "Physics, biochemistry, and others"
 msgstr "Física, bioquímica e outros"
 
 #: projects.inc:358
-msgid ""
-"The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
-"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
-"their research."
-msgstr ""
-"O objetivo do CAS at home é encorajar e assistir os cientistas na China para "
-"adoptarem as tecnologias de computação voluntária e pensamento voluntário "
-"para as pesquisas dos mesmos."
+msgid "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for their research."
+msgstr "O objetivo do CAS at home é encorajar e assistir os cientistas na China para adoptarem as tecnologias de computação voluntária e pensamento voluntário para as pesquisas dos mesmos."
 
 #: projects.inc:365
 msgid "Mathematics, physics, evolution"
 msgstr "Matemática, física, evolução"
 
 #: projects.inc:366
-msgid ""
-"Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
-"computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
-msgstr ""
-"O Yoyo at home é um intermediário entre o BOINC e vários projetos de computação "
-"existentes: ECM, Muon, Evolution at home e distributed.net"
+msgid "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
+msgstr "O Yoyo at home é um intermediário entre o BOINC e vários projetos de computação existentes: ECM, Muon, Evolution at home e distributed.net"
 
-#: projects.inc:371 projects.inc:527
+#: projects.inc:371
+#: projects.inc:527
 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
 msgstr "MTA-SZTAKI - Laboratório de Sistemas Distribuídos e Paralelos (Hungria)"
 
@@ -966,17 +650,8 @@ msgid "European research projects"
 msgstr "Projectos de Investigação Europeus"
 
 #: projects.inc:373
-msgid ""
-"The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
-"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
-"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered "
-"by the project include math, physics, biology, etc."
-msgstr ""
-"O projecto EDGeS at Home Beta integra a computação voluntária num serviço de "
-"rede da Internet da Europa, que permitem às redes de serviços enviar "
-"unidades de trabalho para serem processadas pelos voluntários deste "
-"projecto. Os projectos científicos cobertos, incluem matemática, física, "
-"biologia, etc."
+msgid "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered by the project include math, physics, biology, etc."
+msgstr "O projecto EDGeS at Home Beta integra a computação voluntária num serviço de rede da Internet da Europa, que permitem às redes de serviços enviar unidades de trabalho para serem processadas pelos voluntários deste projecto. Os projectos científicos cobertos, incluem matemática, física, biologia, etc."
 
 #: projects.inc:379
 msgid "Spanish universities and research centers"
@@ -999,16 +674,8 @@ msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
 msgstr "Pesquisa médica, ambiental e outras pesquisas humanitárias"
 
 #: projects.inc:389
-msgid ""
-"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
-"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research "
-"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
-"clean water and many more."
-msgstr ""
-"Para promover a pesquisa sem fins lucrativos para alguns dos problemas mais "
-"críticos da humanidade, criando a maior rede de computação voluntária do "
-"mundo. A pesquisa inclui o HIV-AIDS, cancro e doenças tropicais "
-"negligenciadas, energia solar, água potável e muitos mais."
+msgid "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, clean water and many more."
+msgstr "Para promover a pesquisa sem fins lucrativos para alguns dos problemas mais críticos da humanidade, criando a maior rede de computação voluntária do mundo. A pesquisa inclui o HIV-AIDS, cancro e doenças tropicais negligenciadas, energia solar, água potável e muitos mais."
 
 #: projects.inc:395
 msgid "Mathematics, computing, and games"
@@ -1026,28 +693,27 @@ msgstr "Matemáticas, Fisícas, Inteligência Artificial"
 msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
 msgstr "Simulação de computação quântica; conjectura de Goldbach."
 
-#: projects.inc:450 projects.inc:458
+#: projects.inc:450
+#: projects.inc:458
 msgid "Cryptography"
 msgstr "Criptografia"
 
 #: projects.inc:459
-msgid ""
-"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
-"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
-msgstr ""
-"Tentativa de descodificação 3 mensagens originais (Enigma). Estes sinais "
-"foram interceptados no Atlântico Norte em 1942 e acredita-se que sejam "
-"impossíveis de descodificar."
-
-#: projects.inc:465 projects.inc:504 projects.inc:512 projects.inc:520
-#: projects.inc:528 projects.inc:568
+msgid "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
+msgstr "Tentativa de descodificação 3 mensagens originais (Enigma). Estes sinais foram interceptados no Atlântico Norte em 1942 e acredita-se que sejam impossíveis de descodificar."
+
+#: projects.inc:465
+#: projects.inc:504
+#: projects.inc:512
+#: projects.inc:520
+#: projects.inc:528
+#: projects.inc:568
 msgid "Mathematics"
 msgstr "Matemáticas"
 
 #: projects.inc:466
 msgid "Study the Collatz Conjecture, an unsolved conjecture in mathematics"
-msgstr ""
-"Estudo da Conjectura Collatz, uma conjectura não resolvida nas matemáticas"
+msgstr "Estudo da Conjectura Collatz, uma conjectura não resolvida nas matemáticas"
 
 #: projects.inc:471
 msgid "California State University Fullerton"
@@ -1058,96 +724,44 @@ msgid "Factorization of large integers"
 msgstr "Factorização de grandes integrais"
 
 #: projects.inc:473
-msgid ""
-"NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
-"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
-"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
-"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
-"NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
-"hundreds of digits long."
-msgstr ""
-"NFS at Home é um projecto de pesquisa que utiliza computadores conectados à "
-"Internet para executar alguns passos na factorização de inteiros grandes. "
-"Como um jovem estudante, ganha a sua primeira experiência em quebrar um "
-"número inteiro em factores primos, como 15 = 3 * 5 ou 35 = 5 * 7. NFS at Home é "
-"uma continuação dessa experiência, apenas com números inteiros que são "
-"centenas de dígitos."
+msgid "NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large integers. As a young school student, you gained your first experience at breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are hundreds of digits long."
+msgstr "NFS at Home é um projecto de pesquisa que utiliza computadores conectados à Internet para executar alguns passos na factorização de inteiros grandes. Como um jovem estudante, ganha a sua primeira experiência em quebrar um número inteiro em factores primos, como 15 = 3 * 5 ou 35 = 5 * 7. NFS at Home é uma continuação dessa experiência, apenas com números inteiros que são centenas de dígitos."
 
 #: projects.inc:479
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
-msgstr ""
-"Universidade Técnica Vilnius Gediminas (VGTU) e Universidade de Tecnologia "
-"do Kaunas (Lituânia)"
+msgid "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology (Lithuania)"
+msgstr "Universidade Técnica Vilnius Gediminas (VGTU) e Universidade de Tecnologia do Kaunas (Lituânia)"
 
 #: projects.inc:480
 msgid "Software testing"
 msgstr "Testes do programa"
 
 #: projects.inc:481
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
-msgstr ""
-"O objectivo específico deste projecto é providenciar uma poderosa plataforma "
-"de computação distribuída para os cientistas da Universidade Técnica de "
-"Vilnius Gediminas (VGTU), bem como outras instituições académicas Lituanas. "
-"As aplicações actuais envolvem o estudo de Monte-Carlo baseado no teste de "
-"programa."
+msgid "The aim of this project is to provide a powerful distributed computing platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications involve the study of Monte-Carlo based software testing."
+msgstr "O objectivo específico deste projecto é providenciar uma poderosa plataforma de computação distribuída para os cientistas da Universidade Técnica de Vilnius Gediminas (VGTU), bem como outras instituições académicas Lituanas. As aplicações actuais envolvem o estudo de Monte-Carlo baseado no teste de programa."
 
 #: projects.inc:503
 msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
 msgstr "Instituto Matemático da Universidade de Leiden / Kennislink"
 
 #: projects.inc:505
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
-msgstr ""
-"Pesquisa por 'triplices-abc': inteiros positivos a,b,c tal que a+b= c, a "
-"< b <l c, a,b,c não têm divisores comuns e c > rad (abc), onde rad(n) "
-"é o produto dos factores primos distintos de n. A conjectura ABC diz que há "
-"apenas números finitos de a,b,c tais que log(c)/ log(rad (abc))> h para "
-"qualquer h real > 1. A conjectura ABC é actualmente um dos maiores problemas "
-"abertos em matemática. Se for provado ser verdadeiro, outros tantos "
-"problemas em aberto podem ser respondidos diretamente através deste."
+msgid "Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b < c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open problems can be answered directly from it."
+msgstr "Pesquisa por 'triplices-abc': inteiros positivos a,b,c tal que a+b= c, a < b <l c, a,b,c não têm divisores comuns e c > rad (abc), onde rad(n) é o produto dos factores primos distintos de n. A conjectura ABC diz que há apenas números finitos de a,b,c tais que log(c)/ log(rad (abc))> h para qualquer h real > 1. A conjectura ABC é actualmente um dos maiores problemas abertos em matemática. Se for provado ser verdadeiro, outros tantos problemas em aberto podem ser respondidos  [...]
 
 #: projects.inc:513
-msgid ""
-"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
-"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
-msgstr ""
-"A Primegrid tem multiplos projectos de pesquisa por diferentes formas de "
-"números primos muito grandes, incluindo a pesquisa para o maior número primo "
-"conhecido."
+msgid "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large prime numbers, including searching for the largest known prime number."
+msgstr "A Primegrid tem multiplos projectos de pesquisa por diferentes formas de números primos muito grandes, incluindo a pesquisa para o maior número primo conhecido."
 
 #: projects.inc:519
 msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 msgstr "Universidade Hochschule RheinMai de Ciências Aplicadas"
 
 #: projects.inc:521
-msgid ""
-"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
-"of prime numbers"
-msgstr ""
-"Procura de contra-exemplos para duas conjecturas relacionadas com a "
-"identificação de números primos"
+msgid "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification of prime numbers"
+msgstr "Procura de contra-exemplos para duas conjecturas relacionadas com a identificação de números primos"
 
 #: projects.inc:529
-msgid ""
-"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
-"and digits are vectors) up to dimension 11."
-msgstr ""
-"Encontrar todos os sistemas numéricos binários generalizados (em que as "
-"bases são matrizes e os dígitos são vectores) até à dimensão de 11."
+msgid "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices and digits are vectors) up to dimension 11."
+msgstr "Encontrar todos os sistemas numéricos binários generalizados (em que as bases são matrizes e os dígitos são vectores) até à dimensão de 11."
 
 #: ../html/inc/news.inc:40
 msgid "Comment"
@@ -1164,7 +778,6 @@ msgstr "Notícias disponíveis como um %sFeed RSS%s"
 #, php-format
 #~ msgid "%s for %s (%s MB)"
 #~ msgstr "%s para %s (%s MB)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
 #~ "projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
@@ -1175,7 +788,6 @@ msgstr "Notícias disponíveis como um %sFeed RSS%s"
 #~ "ciência, a projectos como SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, "
 #~ "World Community Grid e muitos outros. <p> Depois de instalar o BOINC no seu "
 #~ "computador, pode conectá-lo a tantos projectos quantos quiser."
-
 #~ msgid "Browser default"
 #~ msgstr "Navegador Predefinido"
 
@@ -1192,13 +804,10 @@ msgstr "Notícias disponíveis como um %sFeed RSS%s"
 #~ "tipos de investigação cientifica. É seguro e fácil: %sEscolha%s Projectos %"
 #~ "Transfira%s e execute o programa BOINC e %sInsira%s um endereço de e-mail e "
 #~ "palavra-passe. "
-
 #~ msgid "IBM Corporate Community Relations"
 #~ msgstr "Relações Corporativas da Comunidade da IBM"
-
 #~ msgid "Humanitarian research on disease, natural disasters and hunger."
 #~ msgstr "Pesquisa humanitária sobre doenças, desastres naturais e fome."
-
 #~ msgid ""
 #~ "To further critical non-profit research on some of humanity's most "
 #~ "pressing problems by creating the world's largest volunteer computing "
@@ -1209,7 +818,6 @@ msgstr "Notícias disponíveis como um %sFeed RSS%s"
 #~ "mais proeminentes da humanidade através da criação da maior rede de "
 #~ "computação voluntária do mundo. A pesquisa inclui HIV/AIDS, cancro, "
 #~ "distrofia muscular, febre do dengue, e muitos mais."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Primegrid is generating a public sequential prime number database, and is "
 #~ "searching for large twin primes of the form k*2<sup>n</sup>+1 and "
@@ -1218,94 +826,66 @@ msgstr "Notícias disponíveis como um %sFeed RSS%s"
 #~ "A Primegrid está a gerar uma base de dados publica sequencial de números "
 #~ "primos e, está a procurar pelos maiores números primos na forma "
 #~ "k*2<sup>n</sup>+1 and k*2<sup>n</sup>-1"
-
 #~ msgid "FreeHAL"
 #~ msgstr "FreeHAL"
-
 #~ msgid "private"
 #~ msgstr "privado"
-
 #~ msgid "POEM at HOME"
 #~ msgstr "POEM at HOME"
-
 #~ msgid "Docking at Home"
 #~ msgstr "Docking at Home"
-
 #~ msgid "GPUGrid.net"
 #~ msgstr "GPUGrid.net"
-
 #~ msgid "Superlink at Technion"
 #~ msgstr "Superlink at Technion"
-
 #~ msgid "The Lattice Project"
 #~ msgstr "O Projecto Lattice"
-
 #~ msgid "Malariacontrol.net"
 #~ msgstr "Malariacontrol.net"
-
 #~ msgid "Rosetta at home"
 #~ msgstr "Rosetta at home"
-
 #~ msgid "SIMAP"
 #~ msgstr "SIMAP"
-
 #~ msgid "Virtual Prairie"
 #~ msgstr "Virtual Prairie"
-
 #~ msgid "University of Houston"
 #~ msgstr "Universidade de Houston"
-
 #~ msgid "Study of botanical ecosystems"
 #~ msgstr "Estudo de ecossistemas botânicos"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Provide ecological guidelines on the design of prairies with the best "
 #~ "potential for water purification."
 #~ msgstr ""
 #~ "Fornecer orientações ecológicas sobre a concepção de pradarias com o "
 #~ "melhor potencial para a purificação de água."
-
 #~ msgid "Climateprediction.net"
 #~ msgstr "Climateprediction.net"
-
 #~ msgid "Astronomy/Physics/Chemistry"
 #~ msgstr "Astronomia/Fisícas/Quimíca"
-
 #~ msgid "eOn"
 #~ msgstr "eOn"
-
 #~ msgid "Orbit at home"
 #~ msgstr "Orbit at home"
-
 #~ msgid "Planetary Science Institute"
 #~ msgstr "Instituto de Ciências Planetárias"
-
 #~ msgid "Monitor and study the hazard posed by near-Earth asteroids"
 #~ msgstr ""
 #~ "Monitorizar e estudar o perigo representado pelos Asteróides que passam "
 #~ "perto da Terra."
-
 #~ msgid "Cosmology at Home"
 #~ msgstr "Cosmology at Home"
-
 #~ msgid "University of Illinois at Urbana-Chamapign"
 #~ msgstr "Universidade de Ilinois em Urbana-Chamapign"
-
 #~ msgid "Milkyway at home"
 #~ msgstr "Milkyway at home"
-
 #~ msgid "Leiden Classical"
 #~ msgstr "Leiden Classical"
-
 #~ msgid "uFluids at home"
 #~ msgstr "uFluids at home"
-
 #~ msgid "Purdue University"
 #~ msgstr "Universidade Purdue"
-
 #~ msgid "Physics/Aeronautics"
 #~ msgstr "Fisícas/Aeronauticas"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The uFluids project simulates two-phase fluid behavior in microgravity "
 #~ "and microfluidics problems. Our goal is to design better satellite "
@@ -1316,66 +896,46 @@ msgstr "Notícias disponíveis como um %sFeed RSS%s"
 #~ "problemas de microgravidade e microfluidica. O nosso objetivo é projectar "
 #~ "melhores aparelhos de gestão de satélites propulsores e endereçar duas "
 #~ "fases de fluxo em microcanais e dispositivos de MEMS."
-
 #~ msgid "Einstein at home"
 #~ msgstr "Einstein at home"
-
 #~ msgid "LHC at home"
 #~ msgstr "LHC at home"
-
 #~ msgid "SETI at home"
 #~ msgstr "SETI at home"
-
 #~ msgid "Quantum Monte Carlo at Home"
 #~ msgstr "Quantum Monte Carlo at Home"
-
 #~ msgid "University of Muenster (Germany)"
 #~ msgstr "Universidade de Muenster (Alemanha)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Study the structure and reactivity of molecules using Quantum Chemistry."
 #~ msgstr ""
 #~ "Estuda a estrutura e a re-actividade de moléculas usando Quimíca Quântica."
-
 #~ msgid "Spinhenge at home"
 #~ msgstr "Spinhenge at home"
-
 #~ msgid "CAS at home"
 #~ msgstr "CAS at home"
-
 #~ msgid "Yoyo at home"
 #~ msgstr "Yoyo at home"
-
 #~ msgid "EDGeS at Home"
 #~ msgstr "EDGeS at Home"
-
 #~ msgid "Ibercivis"
 #~ msgstr "Ibercivis"
-
 #~ msgid "World Community Grid"
 #~ msgstr "World Community Grid"
-
 #~ msgid "Enigma at Home"
 #~ msgstr "Enigma at home"
-
 #~ msgid "Collatz Conjecture"
 #~ msgstr "Collatz Conjecture"
-
 #~ msgid "NFS at home"
 #~ msgstr "NFS at home"
-
 #~ msgid "VTU at home"
 #~ msgstr "VTU at home"
-
 #~ msgid "AQUA at home"
 #~ msgstr "AQUA at home"
-
 #~ msgid "D-Wave Systems, Inc."
 #~ msgstr "Sistemas D-Wave, Inc."
-
 #~ msgid "Quantum computing"
 #~ msgstr "Computação Quantum"
-
 #~ msgid ""
 #~ "D-Wave's AQUA (Adiabatic QUantum Algorithms) is a research project whose "
 #~ "goal is to predict the performance of superconducting adiabatic quantum "
@@ -1391,28 +951,20 @@ msgstr "Notícias disponíveis como um %sFeed RSS%s"
 #~ "utiliza computadores conectados à Internet para ajudar a projectar e "
 #~ "analisar algoritmos de computação quântica, usando técnicas de Quantum "
 #~ "Monte Carlo."
-
 #~ msgid "ABC at home"
 #~ msgstr "ABC at home"
-
 #~ msgid "PrimeGrid"
 #~ msgstr "PrimeGrid"
-
 #~ msgid "primaboinca"
 #~ msgstr "primaboinca"
-
 #~ msgid "SZTAKI Desktop Grid"
 #~ msgstr "SZTAKI Desktop Grid"
-
 #~ msgid "Chess960 at home"
 #~ msgstr "Chess960 at home"
-
 #~ msgid "Chess-960.org"
 #~ msgstr "Chess-960.org"
-
 #~ msgid "Game-playing"
 #~ msgstr "Jogos"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This project studies Chess 960, a variant of orthodox chess. In classical "
 #~ "chess the starting position of the game never changes.  In Chess 960, "
@@ -1423,18 +975,15 @@ msgstr "Notícias disponíveis como um %sFeed RSS%s"
 #~ "xadrez clássico a posição inicial do jogo nunca muda. No xadrez 960, "
 #~ "antes do início de cada jogo, a configuração inicial das peças de xadrez "
 #~ "é determinada aleatóriamente."
-
 #~ msgid "The current release is known to work with these Linux versions:"
 #~ msgstr ""
 #~ "A versão actual é conhecida por trabalhar com estas versões de Linux:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "For other Linux versions, check if a BOINC package is offered by your "
 #~ "Linux distribution."
 #~ msgstr ""
 #~ "Para outras versões de Linux, verifique se pacote do BOINC é oferecido "
 #~ "pela sua distribuição de Linux."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Alternatively, download the %1BOINC client for older Linux versions%2. "
 #~ "This doesn't have a graphical interface, but it should work on all Linux "
@@ -1443,7 +992,6 @@ msgstr "Notícias disponíveis como um %sFeed RSS%s"
 #~ "Alternativamente, faça o download do %1BOINC para versões%2 mais antigas "
 #~ "de Linux. Este não suporta interface gráfico, mas deverá funcionar em "
 #~ "todos os sistemas Linux, tanto x86 como x64."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Note: if your computer is equipped with an Graphics Processing Unit "
 #~ "(GPU), you may be able to %suse it to compute faster%s"
@@ -1451,241 +999,165 @@ msgstr "Notícias disponíveis como um %sFeed RSS%s"
 #~ "Nota: se o seu computador estiver equipado com uma Unidade de "
 #~ "Processamento Gráfico (GPU), pode %susar o seu computador para realizar "
 #~ "uma computação mais rápida%s"
-
 #~ msgid "TeraFLOPS."
 #~ msgstr "TeraFLOPS"
-
 #~ msgid "Conferences"
 #~ msgstr "Conferências"
-
 #~ msgid "[check all that apply]"
 #~ msgstr "[marque aqueles que se aplicam]"
-
 #~ msgid "Other:"
 #~ msgstr "Outro:"
-
 #~ msgid "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
 #~ msgstr "Sim - Eu uso o BOINC no meu computador há..."
-
 #~ msgid "less than a week"
 #~ msgstr "menos de uma semana"
-
 #~ msgid "less than a month"
 #~ msgstr "menos de um mês"
-
 #~ msgid "less than a year"
 #~ msgstr "menos de um ano"
-
 #~ msgid "more than a year"
 #~ msgstr "mais de um ano"
-
 #~ msgid "No - I used to run BOINC, but..."
 #~ msgstr "Não - I costumava usar o BOINC, mas..."
-
 #~ msgid "I lost interest"
 #~ msgstr "Perdi o interesse"
-
 #~ msgid "it was too complicated"
 #~ msgstr "era muito complicado"
-
 #~ msgid "I stopped it and forgot to start again"
 #~ msgstr "Parei de usar e esqueci-me de recomeçar"
-
 #~ msgid "it caused problems on my computer"
 #~ msgstr "causou problemas no meu computador"
-
 #~ msgid "it used too much electricity"
 #~ msgstr "consumia muita eletricidade"
-
 #~ msgid "I switched to a non-BOINC computing project"
 #~ msgstr "Troquei por um projecto de computação que não o BOINC"
-
 #~ msgid "No - I tried running BOINC, but..."
 #~ msgstr "Não - Eu tentei usar o BOINC, mas..."
-
 #~ msgid "the software didn't install correctly"
 #~ msgstr "o software não instalou correctamente"
-
 #~ msgid "I couldn't figure out how to use the software"
 #~ msgstr "Não consegui descobrir como usar o software"
-
 #~ msgid "I had network communication problems"
 #~ msgstr "Tive problemas com a internet"
-
 #~ msgid "I couldn't attach to a project"
 #~ msgstr "Não consegui anexar um projecto"
-
 #~ msgid "I attached to a project, but never got any work"
 #~ msgstr "Anexei um projecto, mas nunca funcionou"
-
 #~ msgid "No - I never tried running BOINC, because..."
 #~ msgstr "Não - Nunca tentei usar o BOINC, porque..."
-
 #~ msgid "I was concerned about security"
 #~ msgstr "Estava preocupado com a segurança"
-
 #~ msgid "I wasn't interested in any of the projects"
 #~ msgstr "Não estava interessado em nenhum dos projectos"
-
 #~ msgid "I don't have permission to run it on my computer"
 #~ msgstr "Não tinha permissões para o usar no meu computador"
-
 #~ msgid "No version was available for my computer"
 #~ msgstr "Não havia uma versão disponível para o meu computador"
-
 #~ msgid "What kind of computers do you have running BOINC?"
 #~ msgstr "Que tipo de computadores tem a usar o BOINC?"
-
 #~ msgid "Where are they?"
 #~ msgstr "Onde é que eles estão?"
-
 #~ msgid "Work"
 #~ msgstr "Trabalho"
-
 #~ msgid "School"
 #~ msgstr "Escola"
-
 #~ msgid "How many computers?"
 #~ msgstr "Quantos computadores?"
-
 #~ msgid "On average, how many hours per day are they powered on?"
 #~ msgstr "Em média, quantas horas por dia estão ligados?"
-
 #~ msgid "Age"
 #~ msgstr "Idade"
-
 #~ msgid "Sex"
 #~ msgstr "Sexo"
-
 #~ msgid "Male"
 #~ msgstr "Homem"
-
 #~ msgid "Female"
 #~ msgstr "Mulher"
-
 #~ msgid "Your level of computer expertise"
 #~ msgstr "O seu nível de conhecimentos informáticos"
-
 #~ msgid "Beginner"
 #~ msgstr "Iniciado"
-
 #~ msgid "Intermediate"
 #~ msgstr "Intermédio"
-
 #~ msgid "Advanced"
 #~ msgstr "Avançado"
-
 #~ msgid "Where did you learn about BOINC projects?"
 #~ msgstr "Onde é que ouviu falar acerca dos projectos BOINC"
-
 #~ msgid "TV/radio/newspaper"
 #~ msgstr "TV/Rádio/Jornais"
-
 #~ msgid "From friends, relatives, or coworkers"
 #~ msgstr "Através de amigos, conhecidos ou colegas de trabalho"
-
 #~ msgid "Team message boards or web sites"
 #~ msgstr "Mensagens em fóruns ou websites"
-
 #~ msgid "The BOINC web site"
 #~ msgstr "No website do BOINC"
-
 #~ msgid "Other web sites"
 #~ msgstr "Outro website"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Which are the most important factors when you decide whether to "
 #~ "participate in a BOINC project?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Quais são os factores mais importantes que o levaram a participar num "
 #~ "projecto BOINC?"
-
 #~ msgid "Nice-looking screensaver graphics"
 #~ msgstr "Protecções de ecrã com bom aspecto gráfico"
-
 #~ msgid "Fair and quick granting of credit for work done"
 #~ msgstr ""
 #~ "Uma maneira rápida e honesta de garantir créditos pelo trabalho realizado"
-
 #~ msgid "Getting more credit from this project than from others"
 #~ msgstr "Ganhar mais créditos neste projecto do que em outros"
-
 #~ msgid "Helpful and friendly message boards"
 #~ msgstr "Fóruns com boa ajuda e amigáveis"
-
 #~ msgid "Participation by project staff on the message boards"
 #~ msgstr "Participação por parte do staff do projecto nos fóruns "
-
 #~ msgid "Informative project web site"
 #~ msgstr "Website do projecto com muita informação"
-
 #~ msgid "The science is important and beneficial"
 #~ msgstr "A ciência é importante e benéfica"
-
 #~ msgid "Non-profit, and results are public"
 #~ msgstr "Não lucrativo e os resultados são públicos"
-
 #~ msgid "Personal recognition if my computer finds something"
 #~ msgstr "Reconhecimento pessoal se o meu computador encontrar algo"
-
 #~ msgid "Publication by the project in scientific journals"
 #~ msgstr "Publicações do projecto nos jornais científicos"
-
 #~ msgid "Periodic email newsletters from the project"
 #~ msgstr "Newsletters periódicas do projecto"
-
 #~ msgid "How many BOINC projects do you participate in?"
 #~ msgstr "Em quanto projectos do BOINC participa?"
-
 #~ msgid "Do you run BOINC as a screensaver?"
 #~ msgstr "Usa o BOINC como protecção de ecrã?"
-
 #~ msgid "Yes"
 #~ msgstr "Sim"
-
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Não"
-
 #~ msgid "Your usage of project messages boards:"
 #~ msgstr "A finalidade com que usa o fórum do projecto:"
-
 #~ msgid "to read information"
 #~ msgstr "para ler informação"
-
 #~ msgid "to read and post information"
 #~ msgstr "para ler e colocar informação"
-
 #~ msgid "None"
 #~ msgstr "Nenhuma"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or "
 #~ "BOINC projects?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Onde arranja informação que o ajudem a resolver problemas com o BOINC  e/"
 #~ "ou projectos BOINC?"
-
 #~ msgid "The project message boards"
 #~ msgstr "Nos fóruns do projecto"
-
 #~ msgid "The BOINC message boards"
 #~ msgstr "Nos fóruns do BOINC"
-
 #~ msgid "BOINC mailing lists"
 #~ msgstr "Nas lista de e-mail do BOINC"
-
 #~ msgid "The Unofficial BOINC Wiki"
 #~ msgstr "No site não-oficial BOINC Wiki"
-
 #~ msgid "Team web sites"
 #~ msgstr "Nos websites das equipas"
-
 #~ msgid "Google or other search engines"
 #~ msgstr "Google ou outros engenhos de pesquisa"
-
 #~ msgid "BOINC user survey"
 #~ msgstr "Questionário de utilizador do BOINC"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, "
 #~ "Einstein at home, and SETI at home, use software called BOINC.  If you "
@@ -1708,57 +1180,44 @@ msgstr "Notícias disponíveis como um %sFeed RSS%s"
 #~ "- as suas novas respostas serão substituidas pelas antigas. <p> Os "
 #~ "resultados actuais do questionário estão <a href=poll_results.php>aqui</"
 #~ "a>. "
-
 #~ msgid "Do you run BOINC?"
 #~ msgstr "Corre o BOINC?"
-
 #~ msgid "Your participation"
 #~ msgstr "A sua participação"
-
 #~ msgid "Your computers"
 #~ msgstr "Os computadores"
-
 #~ msgid "You"
 #~ msgstr "Você"
-
 #~ msgid "Nationality"
 #~ msgstr "Nacionalidade"
-
 #~ msgid "Comments"
 #~ msgstr "Comentários"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be "
 #~ "improved:"
 #~ msgstr ""
 #~ "Por favor sugira maneiras para que o BOINC e os projectos que usa, possam "
 #~ "ser melhorados:"
-
 #~ msgid "When done click:"
 #~ msgstr "Quando concluido, carregue"
-
 #~ msgid "Error - results not recorded"
 #~ msgstr "Erro - resultados não guardados"
-
 #~ msgid ""
 #~ "An internal error has prevented us from recording your survey response.  "
 #~ "Please try again later."
 #~ msgstr ""
 #~ "Um erro interno impediu-nos de guardar as repostas do seu questionário.  "
 #~ "Por favor tente mais tarde."
-
 #~ msgid "Survey response recorded"
 #~ msgstr "Respostas do questionário guardadas"
-
 #~ msgid "Thank you for completing the BOINC user survey."
 #~ msgstr "Obrigado por ter preenchido o questionário de utilizador do BOINC"
-
 #~ msgid "Survey results"
 #~ msgstr "Resultados do questionário"
-
 #~ msgid ""
 #~ "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</"
 #~ "a>.  This page is updated every hour."
 #~ msgstr ""
 #~ "Estes são os resultados actuais do <a href=poll.php>questionário do "
 #~ "utilizador do BOINC</a>. Esta página é actualizada hora a hora."
+
diff --git a/locale/ro/BOINC-Android.po b/locale/ro/BOINC-Android.po
deleted file mode 100644
index 78e436f..0000000
--- a/locale/ro/BOINC-Android.po
+++ /dev/null
@@ -1,1140 +0,0 @@
-# Romanian translations for PACKAGE.
-# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE project.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-18 00:00-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-08 05:33+0000\n"
-"Last-Translator: Marius <marius.sirbu at outlook.com>\n"
-"Language-Team: ro <LL at li.org>\n"
-"Language: ro\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389159218.0\n"
-
-#. app global
-msgctxt "app_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-#. generic. used by multiple Activities/tabs
-msgctxt "generic_loading"
-msgid "Loading! Please wait…"
-msgstr "Se încarcă! Vă rugăm aşteptaţi…"
-
-#. attach project
-#. project list
-msgctxt "attachproject_list_header"
-msgid "Choose a project:"
-msgstr "Alegeţi un proiect:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_button"
-msgid "Add project by URL"
-msgstr "Adăugaţi proiect prin URL"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_title"
-msgid "Enter project URL:"
-msgstr "Introduceţi URL proiect:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_button"
-msgid "Add project"
-msgstr "Adaugă proiect"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_no_url"
-msgid "Please enter project URL"
-msgstr "Vă rugăm introduceţi URL proiect"
-
-msgctxt "attachproject_list_acctmgr_button"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Adaugă manager de cont"
-
-msgctxt "attachproject_list_no_internet"
-msgid "No Internet connection"
-msgstr "Nu există conexiune la Internet"
-
-#. project login
-msgctxt "attachproject_login_loading"
-msgid "Contacting project server…"
-msgstr "Se contactează serverul proiectului…"
-
-msgctxt "attachproject_login_image_description"
-msgid "Project logo."
-msgstr "Logo proiect."
-
-msgctxt "attachproject_login_header_general_area"
-msgid "General area:"
-msgstr "Zona generală:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_specific_area"
-msgid "Specific area:"
-msgstr "Zona specifică:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_description"
-msgid "Description:"
-msgstr "Descriere:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_home"
-msgid "Home:"
-msgstr "Acasă:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_url"
-msgid "Website:"
-msgstr "Site web:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_platform"
-msgid "Android:"
-msgstr "Android:"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_supported"
-msgid "This project supports Android devices"
-msgstr "Acest proiect suportă dispozitive Android"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_not_supported"
-msgid "This project does not support Android devices"
-msgstr "Acest proiect nu suportă dispozitive Android"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_terms_of_use"
-msgid "Terms of use for"
-msgstr "Condiţii de utilizare pentru"
-
-msgctxt "attachproject_login_accept_terms_of_use"
-msgid ""
-"By creating an account with this project, you accept the terms of use as "
-"shown above."
-msgstr ""
-"Prin crearea unui cont la acest proiect, acceptaţi condiţiile de utilizare "
-"aşa cum sunt prezentate mai sus."
-
-msgctxt "attachproject_login_category_login"
-msgid "Sign in with existing account"
-msgstr "Conectaţi-vă cu un cont existent"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "eMail:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_name"
-msgid "Name:"
-msgstr "Nume:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Parolă:"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_creation"
-msgid "New to"
-msgstr "Nou pentru"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_enabled"
-msgid "Register an account to participate:"
-msgstr "Înregistraţi un cont pentru a participa:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_client_disabled"
-msgid "Visit project website to create an account:"
-msgstr "Vizitaţi website-ul proiectului pentru a crea un cont:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_disabled"
-msgid "Project does currently now allow creation of new accounts!"
-msgstr "Proiectul nu permite momentan crearea de noi conturi!"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_registration"
-msgid "Register"
-msgstr "Înregistrează"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_login"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Autentificare"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_forgotpw"
-msgid "Forgot Password"
-msgstr "Aţi Uitat Parola"
-
-msgctxt "attachproject_login_error_toast"
-msgid "Contacting project failed!"
-msgstr "Nu s-a putut contacta proiectul!"
-
-msgctxt "attachproject_login_attached"
-msgid "Attached"
-msgstr "Atașat"
-
-#. project registration
-msgctxt "attachproject_registration_header"
-msgid "Account registration for"
-msgstr "Înregistrare cont pentru"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_url"
-msgid "Project:"
-msgstr "Proiect:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "eMail:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_username"
-msgid "Name:"
-msgstr "Nume:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_teamname"
-msgid "Team:"
-msgstr "Echipă:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Parolă:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "… Reintroduceţi:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_button"
-msgid "Create"
-msgstr "Creează"
-
-#. account manager
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Adaugă manager de cont"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_url"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_name"
-msgid "User:"
-msgstr "Utilizator:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Parolă:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "… Reintroduceţi:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_button"
-msgid "Add"
-msgstr "Adaugă"
-
-#. error strings
-msgctxt "attachproject_error_wrong_name"
-msgid "User not found"
-msgstr "Utilizatorul nu a fost găsit"
-
-msgctxt "attachproject_error_short_pwd"
-msgid "Password too short"
-msgstr "Parola este prea scurtă"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_internet"
-msgid "Connection failure"
-msgstr "Conexiunea a eșuat"
-
-msgctxt "attachproject_error_pwd_no_match"
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Parolele nu sunt identice"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_url"
-msgid "Please enter URL"
-msgstr "Introduceți URL"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_email"
-msgid "Please enter eMail address"
-msgstr "Vă rugăm introduceţi adresa dumneavoastră de email"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_pwd"
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "Vă rugăm introduceţi o parolă"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_name"
-msgid "Please enter user name"
-msgstr "Vă rugăm introduceţi numele de utilizator"
-
-msgctxt "attachproject_error_unknown"
-msgid "failed"
-msgstr "eșuat"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_username"
-msgid "User name refused"
-msgstr "Nume utilizator refuzat"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_in_use"
-msgid "eMail is already in use"
-msgstr "Adresa de email este deja utilizată"
-
-msgctxt "attachproject_error_project_down"
-msgid "Project is offline"
-msgstr "Proiectul este offline"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_bad_syntax"
-msgid "eMail refused"
-msgstr "Adresa de email refuzată"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_pwd"
-msgid "Password refused"
-msgstr "Parola refuzată"
-
-msgctxt "attachproject_error_creation_disabled"
-msgid "Account creation is disabled on this project"
-msgstr "Crearea de conturi este dezactivată la acest proiect"
-
-msgctxt "attachproject_error_invalid_url"
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "URL invalid"
-
-#. working activity
-msgctxt "attachproject_working_back_button"
-msgid "Back"
-msgstr "Înapoi"
-
-msgctxt "attachproject_working_finish_button"
-msgid "Finish"
-msgstr "Finalizare"
-
-msgctxt "attachproject_working_check_desc"
-msgid "Successful"
-msgstr "Sucess"
-
-msgctxt "attachproject_working_failed_desc"
-msgid "Failed"
-msgstr "Eșuat"
-
-msgctxt "attachproject_working_ongoing"
-msgid "…"
-msgstr "…"
-
-msgctxt "attachproject_working_finished"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-msgctxt "attachproject_working_description"
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-msgctxt "attachproject_working_connect"
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectează"
-
-msgctxt "attachproject_working_verify"
-msgid "Verify account"
-msgstr "Verificare cont"
-
-msgctxt "attachproject_working_register"
-msgid "Register account"
-msgstr "Înregistrează cont"
-
-msgctxt "attachproject_working_login"
-msgid "Log in"
-msgstr "Autentificare"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Adaugă manager de cont"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr_sync"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sincronizează"
-
-#. main activity
-msgctxt "main_noproject_warning"
-msgid "Tab here to choose a project."
-msgstr "Apăsaţi aici pentru a alege un proiect."
-
-msgctxt "main_error"
-msgid "Whooops"
-msgstr "Whooops"
-
-msgctxt "main_error_long"
-msgid ""
-"…this should not happen!\n"
-"Click on the icon to try again."
-msgstr ""
-"...asta nu ar trebui să se întâmple!\n"
-"Apăsaţi pe icoană pentru a încerca din nou."
-
-msgctxt "main_title_icon_desc"
-msgid "BOINC icon"
-msgstr "Icoană BOINC"
-
-#. tab names
-msgctxt "tab_status"
-msgid "Status"
-msgstr "Stare"
-
-msgctxt "tab_projects"
-msgid "Projects"
-msgstr "Proiecte"
-
-msgctxt "tab_tasks"
-msgid "Tasks"
-msgstr "Task-uri"
-
-msgctxt "tab_transfers"
-msgid "Transfers"
-msgstr "Transferuri"
-
-msgctxt "tab_preferences"
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferințe"
-
-msgctxt "tab_notices"
-msgid "Notices"
-msgstr "Atenționări"
-
-msgctxt "tab_desc"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigare"
-
-#. status strings
-msgctxt "status_running"
-msgid "Computing"
-msgstr "Se calculează"
-
-msgctxt "status_running_long"
-msgid "Thank you for participating."
-msgstr "Mulţumim pentru participare."
-
-msgctxt "status_paused"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Suspendat"
-
-msgctxt "status_idle"
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nimic de făcut"
-
-msgctxt "status_idle_long"
-msgid "Waiting for tasks…"
-msgstr "Se aşteaptă task-uri…"
-
-msgctxt "status_computing_disabled"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Suspendat"
-
-msgctxt "status_computing_disabled_long"
-msgid "Press play to resume network and computation."
-msgstr "Apăsaţi play pentru a relua calculele şi comunicarea în reţea."
-
-msgctxt "status_launching"
-msgid "Starting…"
-msgstr "Se pornește…"
-
-msgctxt "status_noproject"
-msgid "Choose a project to participate in."
-msgstr "Alegeţi un proiect în care să participaţi."
-
-msgctxt "status_closing"
-msgid "Closing…"
-msgstr "Se închide…"
-
-msgctxt "status_benchmarking"
-msgid "Benchmarking…"
-msgstr "Se măsoară performanţa…"
-
-msgctxt "status_image_description"
-msgid "project image"
-msgstr "imagine proiect"
-
-#. preferences tab strings
-msgctxt "prefs_loading"
-msgid "Reading preferences…"
-msgstr "Se citest preferinţele…"
-
-msgctxt "prefs_submit_button"
-msgid "Save"
-msgstr "Salvează"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title"
-msgid "Enter new value:"
-msgstr "Introduceți noua valoare:"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title_selection"
-msgid "Select:"
-msgstr "Selectați:"
-
-msgctxt "prefs_category_general"
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
-
-msgctxt "prefs_category_network"
-msgid "Network"
-msgstr "Reţea"
-
-msgctxt "prefs_category_power"
-msgid "Power"
-msgstr "Energie"
-
-msgctxt "prefs_category_cpu"
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
-
-msgctxt "prefs_category_storage"
-msgid "Storage"
-msgstr "Stocare"
-
-msgctxt "prefs_category_memory"
-msgid "Memory"
-msgstr "Memorie"
-
-msgctxt "prefs_category_debug"
-msgid "Debug"
-msgstr "Depanare"
-
-msgctxt "prefs_show_advanced_header"
-msgid "Show advanced preferences and controls…"
-msgstr "Arată preferinţe şi control avansat…"
-
-msgctxt "prefs_run_on_battery_header"
-msgid "Compute on Battery"
-msgstr "Calculează pe Baterie"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_header"
-msgid "Min. battery level"
-msgstr "Nivel minim baterie"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_description"
-msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level."
-msgstr "BOINC suspendă calculele când nivelul bateriei este sub cel definit."
-
-msgctxt "battery_temperature_max_header"
-msgid "Max. battery temperature"
-msgstr "Temperatură maximă baterie"
-
-msgctxt "battery_temperature_max_description"
-msgid ""
-"BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not "
-"recommended to change this value."
-msgstr ""
-"BOINC suspendă calculele când temperatura bateriei depăşeşte nivelul "
-"definit. Nu este recomandat să modificaţi această valoare."
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
-msgid "Max. used storage space"
-msgstr "Spaţiu de stocare maxim utilizat"
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
-msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
-msgstr ""
-"Ce procent din spaţiul de stocare al dispozitivului dumneavoastră are voie "
-"să fie utilizat de BOINC?"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
-msgid "Min. spare storage"
-msgstr "Spaţiu stocare minim liber"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_description"
-msgid "How much of your device's storage space shall stay free?"
-msgstr "Cât din spaţiul de stocare al dispozitivului trebuie să rămână liber?"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_header"
-msgid "Daily transfer limit"
-msgstr "Limită zilnică transfer"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_description"
-msgid "Limits the daily data traffic caused by BOINC."
-msgstr "Limitează traficul zilnic realizat de BOINC."
-
-msgctxt "prefs_network_wifi_only_header"
-msgid "Transfer tasks on WiFi only"
-msgstr "Transferă task-uri doar pe WiFi"
-
-msgctxt "prefs_autostart_header"
-msgid "Autostart"
-msgstr "Pornire automată"
-
-msgctxt "prefs_show_notification_header"
-msgid "Show notification when suspended"
-msgstr "Arată notificare când este suspendat"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_header"
-msgid "Used CPU cores"
-msgstr "Nuclee CPU folosite"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_description"
-msgid "Limits the number of CPU cores BOINC uses for computation."
-msgstr "Limitează numărul de nuclee CPU folosite de BOINC pentru calcule."
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_header"
-msgid "Pause at CPU usage above"
-msgstr "Pauză la utilizare CPU peste"
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
-msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
-msgstr ""
-"Determină când BOINC întrerupe calculele din cauza utilizării CPU a altor "
-"aplicaţii."
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
-msgid "CPU limit"
-msgstr "limită CPU"
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_description"
-msgid "Limits the CPU time BOINC uses for computation."
-msgstr "Limitează timpul CPU pe care îl foloseşte BOINC pentru calcule."
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_header"
-msgid "RAM limit"
-msgstr "Limită RAM"
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_description"
-msgid "Limits the amount of RAM tasks are allowed to occupy."
-msgstr "Limitează cantitatea de RAM pe care task-urile au voie să o ocupe."
-
-msgctxt "prefs_client_log_flags_header"
-msgid "BOINC Client log flags"
-msgstr "Flag-uri jurnal client BOINC"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_header"
-msgid "GUI log level"
-msgstr "Nivel jurnal GUI"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_description"
-msgid "Specifies verbosity of GUI log messages."
-msgstr "Specificaţi nivelul mesajelor jurnal GUI."
-
-msgctxt "prefs_unit_mb"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-msgctxt "prefs_unit_gb"
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#, c-format
-msgctxt "prefs_unit_pct"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-msgctxt "prefs_unit_celcius"
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#. projects tab strings
-msgctxt "projects_loading"
-msgid "Reading projects…"
-msgstr "Se citesc proiectele…"
-
-msgctxt "projects_add"
-msgid "Add project"
-msgstr "Adaugă proiect"
-
-msgctxt "projects_icon"
-msgid "Project icon"
-msgstr "Icoană proiect"
-
-msgctxt "projects_credits_header"
-msgid "Credit:"
-msgstr "Credit:"
-
-msgctxt "projects_credits_host_header"
-msgid "(on this device)"
-msgstr "(pe acest dispozitiv)"
-
-msgctxt "projects_credits_user_header"
-msgid "(total)"
-msgstr "(total)"
-
-#. project status strings
-msgctxt "projects_status_suspendedviagui"
-msgid "Suspended by user"
-msgstr "Suspendat de utilizator"
-
-msgctxt "projects_status_dontrequestmorework"
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "Nu se preiau noi task-uri"
-
-msgctxt "projects_status_ended"
-msgid "Project ended - OK to remove"
-msgstr "Proiect finalizat - OK pentru ştergere"
-
-msgctxt "projects_status_detachwhendone"
-msgid "Will remove when tasks done"
-msgstr "Se va şterge când se finalizează task-urile"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcpending"
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "Cerere planificator în aşteptare"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcinprogress"
-msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr "Cerere planificator în curs"
-
-msgctxt "projects_status_trickleuppending"
-msgid "Trickle up message pending"
-msgstr "Mesaj trickle up în aşteptare"
-
-msgctxt "projects_status_backoff"
-msgid "Communication scheduled in:"
-msgstr "Comunicaţie planificată în:"
-
-#. project controls
-msgctxt "projects_control_dialog_title"
-msgid "Project commands:"
-msgstr "Comenzi proiect:"
-
-msgctxt "projects_control_visit_website"
-msgid "Visit website"
-msgstr "Vizitați pagina web"
-
-msgctxt "projects_control_update"
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizează"
-
-msgctxt "projects_control_remove"
-msgid "Remove"
-msgstr "Șterge"
-
-msgctxt "projects_control_suspend"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspendă"
-
-msgctxt "projects_control_resume"
-msgid "Resume"
-msgstr "Reia"
-
-msgctxt "projects_control_nonewtasks"
-msgid "No new tasks"
-msgstr "Nu sunt task-uri noi"
-
-msgctxt "projects_control_allownewtasks"
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr "Permite noi task-uri"
-
-msgctxt "projects_control_reset"
-msgid "Reset"
-msgstr "Resetează"
-
-msgctxt "projects_control_dialog_title_acctmgr"
-msgid "Account manager commands:"
-msgstr "Comenzi manager de cont:"
-
-msgctxt "projects_control_sync_acctmgr"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sincronizează"
-
-msgctxt "projects_control_remove_acctmgr"
-msgid "Disable"
-msgstr "Dezactivează"
-
-#. project confirm dialog
-msgctxt "projects_confirm_detach_title"
-msgid "Remove project?"
-msgstr "Şterge proiect?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message"
-msgid "Are you sure you want to remove"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message2"
-msgid "from BOINC?"
-msgstr "din BOINC?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_confirm"
-msgid "Remove"
-msgstr "Șterge"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_title"
-msgid "Reset project"
-msgstr "Resetează proiect"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_message"
-msgid "Are you sure you want to reset"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să resetaţi"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_confirm"
-msgid "Reset"
-msgstr "Resetează"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_title"
-msgid "Disable account manager"
-msgstr "Dezactivează manager de cont"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_message"
-msgid "Are you sure you want to stop using"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să nu mai folosiţi"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_confirm"
-msgid "Disable"
-msgstr "Dezactivează"
-
-#. tasks tab strings
-msgctxt "tasks_header_name"
-msgid "Task Name:"
-msgstr "Nume Task:"
-
-msgctxt "tasks_header_elapsed_time"
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr "Timp scurs:"
-
-msgctxt "tasks_header_project_paused"
-msgid "(suspended)"
-msgstr "(suspendat)"
-
-msgctxt "tasks_header_deadline"
-msgid "Deadline:"
-msgstr "Termen limită:"
-
-msgctxt "tasks_result_new"
-msgid "new"
-msgstr "nou"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloading"
-msgid "waiting for download"
-msgstr "se aşteaptă descărcarea"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloaded"
-msgid "download complete"
-msgstr "descărcare completă"
-
-msgctxt "tasks_result_compute_error"
-msgid "computation error"
-msgstr "eroare calcul"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploading"
-msgid "uploading"
-msgstr "se încarcă"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploaded"
-msgid "upload complete"
-msgstr "încărcare completă"
-
-msgctxt "tasks_result_aborted"
-msgid "aborted"
-msgstr "abandonat"
-
-msgctxt "tasks_result_upload_failed"
-msgid "upload failed"
-msgstr "încărcarea a eșuat"
-
-msgctxt "tasks_active_uninitialized"
-msgid "ready"
-msgstr "gata"
-
-msgctxt "tasks_active_executing"
-msgid "running"
-msgstr "rulează"
-
-msgctxt "tasks_active_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "suspendat"
-
-msgctxt "tasks_active_abort_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "se suspendă"
-
-msgctxt "tasks_active_quit_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "se suspendă"
-
-msgctxt "tasks_custom_suspended_via_gui"
-msgid "suspended"
-msgstr "suspendat"
-
-msgctxt "tasks_custom_project_suspended_via_gui"
-msgid "project suspended"
-msgstr "proiect suspendat"
-
-msgctxt "tasks_custom_ready_to_report"
-msgid "ready to report"
-msgstr "gata de raportare"
-
-#. confirmation dialog
-msgctxt "confirm_abort_task_title"
-msgid "Abort task?"
-msgstr "Abandonează task?"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_message"
-msgid "Abort task:"
-msgstr "Abandonează task:"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Abandonează"
-
-msgctxt "confirm_cancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anulează"
-
-msgctxt "confirm_image_desc"
-msgid "Confirmation dialog"
-msgstr "Dialog de confirmare"
-
-#. transfers tab strings
-msgctxt "trans_loading"
-msgid "Reading transfers…"
-msgstr "Se citesc transferurile…"
-
-msgctxt "trans_upload"
-msgid "Upload"
-msgstr "Încarcă"
-
-msgctxt "trans_download"
-msgid "Download"
-msgstr "Descarcă"
-
-msgctxt "trans_retryin"
-msgid "retry in"
-msgstr "reîncearcă în"
-
-msgctxt "trans_failed"
-msgid "failed"
-msgstr "eşuat"
-
-msgctxt "trans_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "suspendat"
-
-msgctxt "trans_active"
-msgid "active"
-msgstr "activ"
-
-msgctxt "trans_pending"
-msgid "pending"
-msgstr "în așteptare"
-
-msgctxt "trans_projectbackoff"
-msgid "project backoff"
-msgstr "revenire proiect"
-
-msgctxt "trans_header_name"
-msgid "File:"
-msgstr "Fişier:"
-
-msgctxt "trans_control_retry"
-msgid "Retry transfers"
-msgstr "Reîncearcă transferuri"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_title"
-msgid "Abort transfer?"
-msgstr "Abandonează transfer?"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_message"
-msgid "Abort File:"
-msgstr "Abandonează Fişier:"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Abandonează"
-
-#. notices tab strings
-msgctxt "notices_loading"
-msgid "Reading notices…"
-msgstr "Se citesc atenţionările…"
-
-#. eventlog tab strings
-msgctxt "eventlog_loading"
-msgid "Loading log messages…"
-msgstr "Se încarcă mesajele din jurnal…"
-
-msgctxt "eventlog_client_header"
-msgid "Client Messages"
-msgstr "Mesaje Client"
-
-msgctxt "eventlog_gui_header"
-msgid "GUI Messages"
-msgstr "Mesaje GUI"
-
-msgctxt "eventlog_copy_toast"
-msgid "Log copied to clipboard."
-msgstr "Jurnal copiat în clipboard."
-
-msgctxt "eventlog_email_subject"
-msgid "Event Log for BOINC on Android:"
-msgstr "Jurnal Evenimente pentru BOINC pe Android:"
-
-#. suspend reasons
-msgctxt "suspend_unknown"
-msgid "Computation suspended."
-msgstr "Calcule suspendate."
-
-msgctxt "suspend_batteries"
-msgid "Connect your device to a charger to continue computing."
-msgstr ""
-"Conectaţi dispozitivul dumneavoastră la un încărcător pentru a continua "
-"calculele."
-
-msgctxt "suspend_useractive"
-msgid "User is active."
-msgstr "Utilizatorul este activ."
-
-msgctxt "suspend_tod"
-msgid "Out of computation time-frame."
-msgstr "În afara intervalului de timp pentru calcule."
-
-msgctxt "suspend_bm"
-msgid "BOINC is benchmarking your device…"
-msgstr "BOINC evaluează performanţa dispozitivului dumneavoastră…"
-
-msgctxt "suspend_disksize"
-msgid "Out of disk space."
-msgstr "Nu mai există spaţiu pe disc."
-
-msgctxt "suspend_cputhrottle"
-msgid "Scheduled CPU throttle."
-msgstr "CPU throttle planificat."
-
-msgctxt "suspend_noinput"
-msgid "No recent user activity."
-msgstr "Fără activitate recentă a utilizatorului."
-
-msgctxt "suspend_delay"
-msgid "Initialization delay."
-msgstr "Întârziere iniţializare."
-
-msgctxt "suspend_exclusiveapp"
-msgid "An exclusive app is running."
-msgstr "Rulează o aplicaţie exclusivă."
-
-msgctxt "suspend_cpu"
-msgid "Your device is busy with other apps."
-msgstr "Dispozitivul dumneavoastră este ocupat cu alte aplicaţii."
-
-msgctxt "suspend_network_quota"
-msgid "BOINC reached network transfer limit."
-msgstr "BOINC a atins limita de transfer prin reţea."
-
-msgctxt "suspend_os"
-msgid "Stopped by Android."
-msgstr "Oprit de Android."
-
-msgctxt "suspend_wifi"
-msgid "Not connected to WiFi."
-msgstr "Nu este conectat la WiFi."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging"
-msgid "Battery needs to charge before resuming computation."
-msgstr "Bateria trebuie să se încarce înainte de a relua calculele."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_long"
-msgid "Computing will resume when battery charge reaches"
-msgstr "Calculele vor fi reluate când bateria va fi încărcata"
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_current"
-msgid "currently"
-msgstr "curent"
-
-msgctxt "suspend_battery_overheating"
-msgid "Waiting for battery to cool down"
-msgstr "Se aşteaptă să se răcească bateria"
-
-msgctxt "suspend_user_req"
-msgid "Resuming computation…"
-msgstr "Se reiau calculele…"
-
-msgctxt "suspend_network_user_req"
-msgid "manually."
-msgstr "manual."
-
-#. rpc reasons
-msgctxt "rpcreason_userreq"
-msgid "Requested by user"
-msgstr "Cerut de utilizator"
-
-msgctxt "rpcreason_needwork"
-msgid "To fetch work"
-msgstr "Pentru a primi de lucru"
-
-msgctxt "rpcreason_resultsdue"
-msgid "To report completed tasks"
-msgstr "Pentru a raporta task-urile finalizate"
-
-msgctxt "rpcreason_trickleup"
-msgid "To send trickle-up message"
-msgstr "Pentru a trimite mesaj trickle up"
-
-msgctxt "rpcreason_acctmgrreq"
-msgid "Requested by account manager"
-msgstr "Cerut de managerul de cont"
-
-msgctxt "rpcreason_init"
-msgid "Project initialization"
-msgstr "Iniţializare proiect"
-
-msgctxt "rpcreason_projectreq"
-msgid "Requested by project"
-msgstr "Cerut de proiect"
-
-msgctxt "rpcreason_unknown"
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Motiv necunoscut"
-
-#. menu
-msgctxt "menu_refresh"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Reîncarcă"
-
-msgctxt "menu_emailto"
-msgid "Send as Email"
-msgstr "Trimite ca Email"
-
-msgctxt "menu_copy"
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Copiază în Clipboard"
-
-msgctxt "menu_eventlog"
-msgid "Event Log"
-msgstr "Jurnal Evenimente"
-
-msgctxt "menu_exit"
-msgid "Exit BOINC"
-msgstr "Închide BOINC"
-
-msgctxt "menu_run_mode_disable"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspendă"
-
-msgctxt "menu_run_mode_enable"
-msgid "Resume"
-msgstr "Reia"
-
-msgctxt "menu_about"
-msgid "About"
-msgstr "Despre"
-
-msgctxt "menu_help"
-msgid "Help"
-msgstr "Ajutor"
-
-#. about dialog
-msgctxt "about_button"
-msgid "Return"
-msgstr "Înapoi"
-
-msgctxt "about_title"
-msgid "About"
-msgstr "Despre"
-
-msgctxt "about_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-msgctxt "about_version"
-msgid "Version"
-msgstr "Versiune"
-
-msgctxt "about_name_long"
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-
-msgctxt "about_copyright"
-msgid ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-msgstr ""
-"© 2003–2013 Universitatea din California, Berkeley.\n"
-"Toate Drepturile Rezervate."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "main_noproject_warning"
-#~ msgid "Tap here to choose a project."
-#~ msgstr "Apăsaţi aici pentru a alege un proiect."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "prefs_power_source_usb"
-#~ msgid "USB connection"
-#~ msgstr "Nu există conexiune la Internet"
diff --git a/locale/ro/BOINC-Client.mo b/locale/ro/BOINC-Client.mo
index 775f4ff..fab8c65 100644
Binary files a/locale/ro/BOINC-Client.mo and b/locale/ro/BOINC-Client.mo differ
diff --git a/locale/ro/BOINC-Client.po b/locale/ro/BOINC-Client.po
old mode 100644
new mode 100755
index 92d676c..44d988a
--- a/locale/ro/BOINC-Client.po
+++ b/locale/ro/BOINC-Client.po
@@ -4,21 +4,20 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-21 08:12+0200\n"
-"Last-Translator: mcsjohn <marius.sirbu at outlook.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 00:59-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2);;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 
-#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
+#: acct_mgr.cpp:450
+#: acct_mgr.cpp:459
 msgid "Message from account manager"
 msgstr "Mesaj de la managerul de cont"
 
@@ -27,17 +26,12 @@ msgid "Message from server"
 msgstr "Mesaj de la server"
 
 #: client_state.cpp:258
-msgid ""
-"Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check "
-"the preferences."
-msgstr ""
-"Unele task-uri au nevoie de mai multă memorie decât este permis de "
-"preferinţele dumneavoastră.  Vă rugăm să verificaţi preferinţele."
+msgid "Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check the preferences."
+msgstr "Unele task-uri au nevoie de mai multă memorie decât este permis de preferinţele dumneavoastră.  Vă rugăm să verificaţi preferinţele."
 
 #: client_state.cpp:520
 msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
-msgstr ""
-"Nu s-a putut scrie fişierul de stare; verificaţi permisiunile directorului"
+msgstr "Nu s-a putut scrie fişierul de stare; verificaţi permisiunile directorului"
 
 #: cs_cmdline.cpp:303
 msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
@@ -45,14 +39,11 @@ msgstr "Varibila de sistem HTTP_PROXY trebuie să specifice un proxy HTTP"
 
 #: cs_scheduler.cpp:613
 #, c-format
-msgid ""
-"You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
-"project, then add %s"
-msgstr ""
-"Aţi folosit un URL greşit pentru acest proect.  Când puteţi, ştergeţi acest "
-"proiect, apoi adăugaţi %s"
+msgid "You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this project, then add %s"
+msgstr "Aţi folosit un URL greşit pentru acest proect.  Când puteţi, ştergeţi acest proiect, apoi adăugaţi %s"
 
-#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
+#: cs_statefile.cpp:828
+#: ../sched/sched_types.cpp:259
 msgid "Syntax error in app_info.xml"
 msgstr "Eroare de sintaxă în app_info.xml"
 
@@ -64,15 +55,18 @@ msgstr "Fişierul menţionat în app_info.xml nu există: "
 msgid "A new version of BOINC is available."
 msgstr "O nouă versiune a BOINC este disponibilă."
 
-#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
+#: current_version.cpp:94
+#: current_version.cpp:102
 msgid "Download"
 msgstr "Descarcă"
 
-#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
+#: log_flags.cpp:269
+#: log_flags.cpp:449
 msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
 msgstr "Text neaşteptat în cc_config.xml"
 
-#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
+#: log_flags.cpp:423
+#: log_flags.cpp:475
 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
 msgstr "Tag nerecunoscut în cc_config.xml"
 
@@ -90,23 +84,15 @@ msgstr "Lipsă tag final în cc_config.xml"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:307
 msgid "Invalid or missing account key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Cheie cont greşită sau lipsă.  Pentru rezolvare, ştergeţi şi adăugaţi acest "
-"proiect."
+msgstr "Cheie cont greşită sau lipsă.  Pentru rezolvare, ştergeţi şi adăugaţi acest proiect."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:849
 msgid "Invalid code signing key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Cheie semnătură greşită.  Pentru rezolvare, ştergeţi şi adăugaţi acest "
-"proiect."
+msgstr "Cheie semnătură greşită.  Pentru rezolvare, ştergeţi şi adăugaţi acest proiect."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:859
-msgid ""
-"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
-"project."
-msgstr ""
-"Proiectul a modificat cheia de securitate.  Că rugăm ştergeţi şi adăugaţi "
-"acest proiect."
+msgid "The project has changed its security key.  Please remove and add this project."
+msgstr "Proiectul a modificat cheia de securitate.  Că rugăm ştergeţi şi adăugaţi acest proiect."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:943
 msgid "This project doesn't support operating system"
@@ -117,11 +103,8 @@ msgid "This project doesn't support CPU type"
 msgstr "Acest proiect nu suportă tipul de CPU"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:993
-msgid ""
-"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
-msgstr ""
-"Clientul dumneavoastră BOINC este prea vechi.  Vă rugăm instalaţi versiunea "
-"curentă."
+msgid "Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
+msgstr "Clientul dumneavoastră BOINC este prea vechi.  Vă rugăm instalaţi versiunea curentă."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:1259
 msgid "This project doesn't support computers of type"
@@ -129,24 +112,15 @@ msgstr "Acest proiect nu suportă calculatoare de tipul"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1092
 msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
-msgstr ""
-"Upgradaţi la ultima versiune de driver pentru a procesa task-uri folosind "
-"GPU-ul calculatorului"
+msgstr "Upgradaţi la ultima versiune de driver pentru a procesa task-uri folosind GPU-ul calculatorului"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1099
-msgid ""
-"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
-msgstr ""
-"Upgradaţi la ultima versiune de driver pentru a folosi toate aplicaţiile GPU "
-"ale acestui proiect"
+msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
+msgstr "Upgradaţi la ultima versiune de driver pentru a folosi toate aplicaţiile GPU ale acestui proiect"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1118
-msgid ""
-"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
-"the current version"
-msgstr ""
-"O nouă versiune BOINC este necesară pentru a folosi GPU-ul dumneavoastră "
-"NVIDIA; vă rugăm upgradaţi la versiunea curentă"
+msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
+msgstr "O nouă versiune BOINC este necesară pentru a folosi GPU-ul dumneavoastră NVIDIA; vă rugăm upgradaţi la versiunea curentă"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1146
 #, c-format
@@ -155,8 +129,7 @@ msgstr "Un GPU %s este necesar pentru a rula task-uri pentru acest proiect"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1262
 msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
-msgstr ""
-"Nu există task-uri disponibile pentru aplicaţiile pe care le-aţi selectat."
+msgstr "Nu există task-uri disponibile pentru aplicaţiile pe care le-aţi selectat."
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1288
 msgid "Your computer type is not supported by this project"
@@ -164,17 +137,12 @@ msgstr "Tipul dumneavoastră de calculator nu este suportat de acest proiect"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1294
 msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
-msgstr ""
-"Este necesară o versiune mai nouă a BOINC; vă rugam instalaţi versiunea "
-"curentă"
+msgstr "Este necesară o versiune mai nouă a BOINC; vă rugam instalaţi versiunea curentă"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1305
 #, c-format
-msgid ""
-"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
-msgstr ""
-"Task-uri pentru %s sunt disponibile, dar preferinţele dumneavoastră sunt "
-"setate să nu le accepte"
+msgid "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
+msgstr "Task-uri pentru %s sunt disponibile, dar preferinţele dumneavoastră sunt setate să nu le accepte"
 
 #: ../sched/sched_types.cpp:254
 msgid "Unknown app name in app_info.xml"
@@ -183,3 +151,4 @@ msgstr "Nume aplicaţie necunoscut în app_info.xml"
 #: ../sched/sched_version.cpp:214
 msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
 msgstr "Fişierul dumneavoastră app_info.xml nu are o versiune utilizabilă de"
+
diff --git a/locale/ro/BOINC-Manager.mo b/locale/ro/BOINC-Manager.mo
index 4f38fbc..d1539f9 100644
Binary files a/locale/ro/BOINC-Manager.mo and b/locale/ro/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/ro/BOINC-Manager.po b/locale/ro/BOINC-Manager.po
index 23b5f41..226e193 100644
--- a/locale/ro/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/ro/BOINC-Manager.po
@@ -4,27 +4,25 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: BOINC Manager 4.x\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-12-15 14:15-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-03 15:01+0000\n"
-"Last-Translator: Marius <marius.sirbu at outlook.com>\n"
-"Language-Team: BOINC Development Team <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 00:59-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2);;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc_7.4\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391439700.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1419254075.0\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SearchPath-1: clientgui/msw\n"
 "X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/gtk\n"
 "X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/mac\n"
-"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:387
 #, c-format
@@ -104,7 +102,7 @@ msgstr "Nume &utilizator:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:511
 msgid "&Email address or LDAP ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa &email sau ID LDAP:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:515
 msgid "&Email address:"
@@ -160,9 +158,7 @@ msgstr "Vă rugăm să introduceţi o parolă cu cel puţin %d caractere."
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:615
 msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
-msgstr ""
-"Parola si confirmarea parolei nu sunt identice. Vă rugăm să le "
-"reintroduceţi."
+msgstr "Parola si confirmarea parolei nu sunt identice. Vă rugăm să le reintroduceţi."
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:272
 msgid "Choose an account manager"
@@ -238,7 +234,7 @@ msgstr "Închide %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:359
 msgid "Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "Preferinţe…"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:368
 msgid "&Notices\tCtrl+Shift+N"
@@ -302,9 +298,7 @@ msgstr "&Adaugă proiect sau manager de cont..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:422
 msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science"
-msgstr ""
-"Oferiţi-vă voluntar pentru unul sau toate din cele mai mult de 30 de "
-"proiecte în multe zone ale ştiinţei"
+msgstr "Oferiţi-vă voluntar pentru unul sau toate din cele mai mult de 30 de proiecte în multe zone ale ştiinţei"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:426
 #, c-format
@@ -460,9 +454,7 @@ msgstr "Citeşte fişierele de configurare"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
 msgid "Read configuration info from cc_config.xml and any app_config.xml files"
-msgstr ""
-"Citeşte informaţiile de configurare din fişierele cc_config.xml şi "
-"app_config.xml"
+msgstr "Citeşte informaţiile de configurare din fişierele cc_config.xml şi app_config.xml"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591
 msgid "Read local prefs file"
@@ -687,8 +679,7 @@ msgid ""
 "Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
 msgstr ""
 "Nu sunteţi autorizat să gestionaţi acest client.\n"
-"Vă rugăm contactaţi administratorul pentru a vă adăuga în grupul "
-"'boinc_users' local."
+"Vă rugăm contactaţi administratorul pentru a vă adăuga în grupul 'boinc_users' local."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:522
 msgid ""
@@ -732,8 +723,7 @@ msgid ""
 "Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
 msgstr ""
 "%s nu poate porni un client %s.\n"
-"Vă rugăm lansaţi Control Panel->Administative Tools->Services şi porniţi "
-"serviciul BOINC."
+"Vă rugăm lansaţi Control Panel->Administative Tools->Services şi porniţi serviciul BOINC."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:637
 #, c-format
@@ -757,10 +747,8 @@ msgid ""
 "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
 msgstr ""
 "%s nu este conectat la un client %s.\n"
-"Vă rugăm folosiţi opţiunea din meniu 'Avansat\\Selectaţi Calculator...' "
-"pentru a vă conecta la un client %s.\n"
-"Pentru a vă conecta la calculatorul local folosiţi 'localhst' ca şi nume "
-"gazdă."
+"Vă rugăm folosiţi opţiunea din meniu 'Avansat\\Selectaţi Calculator...' pentru a vă conecta la un client %s.\n"
+"Pentru a vă conecta la calculatorul local folosiţi 'localhst' ca şi nume gazdă."
 
 #: clientgui/BOINCBaseView.cpp:752
 msgid "Project web pages"
@@ -855,8 +843,7 @@ msgid ""
 "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
 "(Error code %d"
 msgstr ""
-"%s proprietatea sau permisiunile nu sunt setate corespunzător; vă rugăm "
-"reinstalaţi %s.\n"
+"%s proprietatea sau permisiunile nu sunt setate corespunzător; vă rugăm reinstalaţi %s.\n"
 "(Cod eroare %d"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:607
@@ -872,8 +859,7 @@ msgid ""
 "A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n"
 "Please reboot your computer and try again."
 msgstr ""
-"O repornire a calculatorului este necesară pentru ca BOINC să ruleze "
-"corespunzător.\n"
+"O repornire a calculatorului este necesară pentru ca BOINC să ruleze corespunzător.\n"
 "Vă rugăm reporniţi calculatorul şi încercaţi din nou."
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:641
@@ -918,9 +904,7 @@ msgstr "dezactivează utilizatorii şi permisiunile de securitate BOINC"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:914
 msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
-msgstr ""
-"setează skin în modul de depanare pentru a activa mesajele de eroare ale "
-"managerului de skin-uri"
+msgstr "setează skin în modul de depanare pentru a activa mesajele de eroare ale managerului de skin-uri"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:915
 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
@@ -1067,8 +1051,7 @@ msgid ""
 "When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
 "you can set your account name and preferences."
 msgstr ""
-"Cand apăsati butonul Finalizare, browserul dumneavoastră va incărca o pagină "
-"unde \n"
+"Cand apăsati butonul Finalizare, browserul dumneavoastră va incărca o pagină unde \n"
 "puteţi seta numele contului dvs. si preferinţele."
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:232
@@ -1115,11 +1098,14 @@ msgstr "Versiune wxWidgets:"
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Drepturi de autor:"
 
+# 98%
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:192
 msgid ""
 "(C) 2003-2014 University of California, Berkeley.\n"
 "All Rights Reserved."
 msgstr ""
+"(C) 2003-2014 Universitatea California, Berkeley.\n"
+"Toate drepturile rezervate."
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:196
 msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
@@ -1203,7 +1189,7 @@ msgstr "Confirmare"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:49
 #, c-format
 msgid "%s - Computing preferences"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Preferințe calcule"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:66
 msgid ""
@@ -1213,8 +1199,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Acest dialog controlează preferinţele doar pentru acest calculator.\n"
 "Apăsaţi OK pentru a seta preferinţele.\n"
-"Apăsaţi Şterge pentru a restaura setările de pe web (excepţie aplicaţiile "
-"exclusive)."
+"Apăsaţi Şterge pentru a restaura setările de pe web (excepţie aplicaţiile exclusive)."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:69
 msgid "Clear"
@@ -1274,9 +1259,7 @@ msgstr "Atunci când calculatorul este pe baterii"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:149
 msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
-msgstr ""
-"bifaţi aici dacă doriţi ca acest calculator să lucreze atunci când rulează "
-"pe baterii"
+msgstr "bifaţi aici dacă doriţi ca acest calculator să lucreze atunci când rulează pe baterii"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:155
 msgid "While computer is in use"
@@ -1284,9 +1267,7 @@ msgstr "Atunci când calculatorul este folosit"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:158
 msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
-msgstr ""
-"bifaţi aici dacă doriţi ca acest calculator să lucreze atunci când îl "
-"folosiţi"
+msgstr "bifaţi aici dacă doriţi ca acest calculator să lucreze atunci când îl folosiţi"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:164
 msgid "Use GPU while computer is in use"
@@ -1294,8 +1275,7 @@ msgstr "Folosiţi GPU când calculatorul este folosit"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:167
 msgid "check this if you want your GPU to do work even when you're using the computer"
-msgstr ""
-"bifaţi aici dacă doriţi ca GPU să lucreze atunci când folosiţi calculatorul"
+msgstr "bifaţi aici dacă doriţi ca GPU să lucreze atunci când folosiţi calculatorul"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:179
 msgid "Only after computer has been idle for"
@@ -1303,8 +1283,7 @@ msgstr "Doar după ce calculatorul a fost nefolosit timp de"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:188
 msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
-msgstr ""
-"lucrează numai după ce calculatorul nu a fost folosit acest număr de minute"
+msgstr "lucrează numai după ce calculatorul nu a fost folosit acest număr de minute"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:193
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342
@@ -1406,7 +1385,7 @@ msgstr "Pe sisteme multiprocesor, foloseşte maxim"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:352
 #, no-c-format
 msgid "% of the processors (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "% din procesoare (0 înseamnă fără restricții)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:355
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:618
@@ -1420,7 +1399,7 @@ msgstr "Foloseşte cel mult"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:362
 #, no-c-format
 msgid "% of CPU time (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "% din timp CPU (0 înseamnă fără restricții)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:386
 msgid "General options"
@@ -1433,7 +1412,7 @@ msgstr "Viteza maximă de descărcare"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:401
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:410
 msgid "KBytes/second (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "KBytes/secundă (0 înseamnă fără restricții)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:404
 msgid "Maximum upload rate"
@@ -1445,14 +1424,12 @@ msgstr "Rezervă lucru minimă"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:425
 msgid "Try to maintain enough tasks to keep busy for this many days"
-msgstr ""
-"Încearcă să menţină suficiente task-uri pentru a fi ocupat pentru atâtea "
-"zile"
+msgstr "Încearcă să menţină suficiente task-uri pentru a fi ocupat pentru atâtea zile"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:431
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:449
 msgid "days (maximum value: 10)"
-msgstr ""
+msgstr "zile (valoare maximă: 10)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:437
 msgid "Max additional work buffer"
@@ -1468,11 +1445,11 @@ msgstr "Transferă cel mult"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:462
 msgid "MBytes every"
-msgstr ""
+msgstr "MBytes fiecare"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:468
 msgid "days (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "zile 0 înseamnă fără restricţii)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:476
 msgid "Skip image file verification"
@@ -1492,9 +1469,7 @@ msgstr "Confirmare înainte de conectarea la internet"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:489
 msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
-msgstr ""
-"dacă este bifat, un dialog de confirmare va fi afişat înainte de a se "
-"încerca o conexiune la Internet"
+msgstr "dacă este bifat, un dialog de confirmare va fi afişat înainte de a se încerca o conexiune la Internet"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:493
 msgid "Disconnect when done"
@@ -1505,8 +1480,7 @@ msgid ""
 "if checked, BOINC hangs up when network usage is done\n"
 "(only relevant for dialup-connection)"
 msgstr ""
-"dacă este bifat, BOINC închide atunci când utilizarea reţelei este "
-"finalizată\n"
+"dacă este bifat, BOINC închide atunci când utilizarea reţelei este finalizată\n"
 "(relevant doar pentru conexiune dialup)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:501
@@ -1532,7 +1506,7 @@ msgstr "spaţiul maxim pe disc folosit de BOINC (în Gigabytes)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:626
 msgid "Gigabytes disk space (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "Gigabytes spațiu disc (0 înseamnă fără restricții)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:629
 msgid "Leave at least"
@@ -1540,9 +1514,7 @@ msgstr "Lasă cel puţin"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:633
 msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)"
-msgstr ""
-"BOINC lasă cel puţin această cantitate de spaţiu pe dic liberă (în "
-"Gigabytes)"
+msgstr "BOINC lasă cel puţin această cantitate de spaţiu pe dic liberă (în Gigabytes)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:637
 msgid "Gigabytes disk space free"
@@ -1594,8 +1566,7 @@ msgstr "dacă este bifat, unităţile de lucru sunt păstrate în memorie"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:728
 msgid "Suspend processor and network usage when these applications are running:"
-msgstr ""
-"Suspendă folosirea procesorului şi a reţelei când rulează aceste aplicaţii:"
+msgstr "Suspendă folosirea procesorului şi a reţelei când rulează aceste aplicaţii:"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:738
 msgid "Add..."
@@ -1620,27 +1591,27 @@ msgstr "Pentru opţiuni avansate, consultaţi "
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:65
 #, c-format
 msgid "%s Diagnostic Log Flags"
-msgstr ""
+msgstr "%s Markere Log Diagnostic"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:83
 msgid "These flags enable various types of diagnostic messages in the Event Log."
-msgstr ""
+msgstr "Aceste markere activează diverse tipuri de mesaje de diagnostic în Log-ul de Evenimente."
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:105
 msgid "Save all values and close the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Salvează toate valorile şi închide dialogul"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:108
 msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Implicit"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:109
 msgid "Restore default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurează setările implicite"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:113
 msgid "Close the dialog without saving"
-msgstr ""
+msgstr "Închide dialogul fără a salva"
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:226
 #, c-format
@@ -1680,18 +1651,12 @@ msgstr "Copiază &Selectate"
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:318
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:326
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Copiază mesajele selectate in clipboard. Puteţi selecta mai multe mesaje "
-"prin apăsarea si menţinerea tastelor shift sau control în timp ce selectaţi "
-"cu mouse-ul mesajele."
+msgstr "Copiază mesajele selectate in clipboard. Puteţi selecta mai multe mesaje prin apăsarea si menţinerea tastelor shift sau control în timp ce selectaţi cu mouse-ul mesajele."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:320
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:328
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Copiază mesajele selectate in clipboard. Puteţi selecta mai multe mesaje "
-"prin apăsarea si menţinerea tastelor shift sau control în timp ce selectaţi "
-"cu mouse-ul mesajele."
+msgstr "Copiază mesajele selectate in clipboard. Puteţi selecta mai multe mesaje prin apăsarea si menţinerea tastelor shift sau control în timp ce selectaţi cu mouse-ul mesajele."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:335
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
@@ -1907,7 +1872,7 @@ msgstr "Finalizat"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:285
 msgid "Tasks completed"
-msgstr ""
+msgstr "Sarcini încheiate"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:286
 msgid "Tasks failed"
@@ -2159,9 +2124,7 @@ msgstr "%s - Selecţie Limbă"
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:698
 #, c-format
 msgid "The %s's language has been changed.  In order for this change to take effect, you must restart the %s."
-msgstr ""
-"Setările de limbă ale %s au fost modificate.  Pentru ca acestea să aibă "
-"efect, trebuie să reponiţi %s."
+msgstr "Setările de limbă ale %s au fost modificate.  Pentru ca acestea să aibă efect, trebuie să reponiţi %s."
 
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:91
 #, c-format
@@ -2213,9 +2176,7 @@ msgstr "Preferinţele dumneavoastră"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:45
 msgid "View and modify your SETI at home account profile and preferences"
-msgstr ""
-"Vizualizaţi şi modificaţi profilul si preferinţele contului dumneavoastră "
-"SETI at home"
+msgstr "Vizualizaţi şi modificaţi profilul si preferinţele contului dumneavoastră SETI at home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:47
 #: clientgui/Localization.cpp:89
@@ -2264,9 +2225,7 @@ msgstr "Citiţi o descriere detaliată a screensaver-ului Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:71
 msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein at Home message boards"
-msgstr ""
-"Corespondaţi cu administratori şi alţi utilizatori pe forumurile "
-"Einstein at Home"
+msgstr "Corespondaţi cu administratori şi alţi utilizatori pe forumurile Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:73
 msgid "Einstein status"
@@ -2286,9 +2245,7 @@ msgstr "O legătură către forumul de probleme şi erori Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:83
 msgid "View and modify your Einstein at Home account profile and preferences"
-msgstr ""
-"Vizualizaţi şi modificaţi profilul si preferinţele contului dumneavoastră "
-"Einstein at Home"
+msgstr "Vizualizaţi şi modificaţi profilul si preferinţele contului dumneavoastră Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:85
 msgid "Account summary"
@@ -2296,8 +2253,7 @@ msgstr "Sumar cont"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:95
 msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein at Home"
-msgstr ""
-"Vizualizaţi toate computerele dumneavoastră pe care rulează Einstein at Home"
+msgstr "Vizualizaţi toate computerele dumneavoastră pe care rulează Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:101
 msgid "LIGO project"
@@ -2305,9 +2261,7 @@ msgstr "Proiectul LIGO"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:103
 msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
-msgstr ""
-"Pagina principală a proiectului Laser Interferometer Gravitational-wave "
-"Observatory (LIGO)"
+msgstr "Pagina principală a proiectului Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO)"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:105
 msgid "GEO-600 project"
@@ -2400,9 +2354,7 @@ msgstr "Aplicaţie lipsă"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:1827
 msgid "Please download and install the CoRD application from http://cord.sourceforge.net"
-msgstr ""
-"Vă rugăm descărcaţi şi instalaţi aplicaţia CoRD de la "
-"http://cord.sourceforge.net"
+msgstr "Vă rugăm descărcaţi şi instalaţi aplicaţia CoRD de la http://cord.sourceforge.net"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2442
 msgid "on batteries"
@@ -2529,7 +2481,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2545
 msgid "Waiting for network access"
-msgstr ""
+msgstr "În aşteptare de acces la reţea"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2549
 msgid "Computation error"
@@ -2644,8 +2596,7 @@ msgstr "Alege un proiect"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:228
 msgid "To choose a project, click its name or type its URL below."
-msgstr ""
-"Pentru a alege un proiect, selectaţi numele sau introduceţi URL-ul mai jos."
+msgstr "Pentru a alege un proiect, selectaţi numele sau introduceţi URL-ul mai jos."
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:246
 msgid "Categories:"
@@ -2687,9 +2638,7 @@ msgstr "Tot"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:802
 msgid "This project may not have work for your type of computer.  Do you want to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Acest proiect s-ar putea să nu aibă de lucru pentru tipul dumneavoastră de "
-"calculator.  Doriţi să-l adăugaţi oricum?"
+msgstr "Acest proiect s-ar putea să nu aibă de lucru pentru tipul dumneavoastră de calculator.  Doriţi să-l adăugaţi oricum?"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:826
 msgid "You already added this project. Please choose a different project."
@@ -2719,7 +2668,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:251
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Bine aţi venit la %s."
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:254
 msgid "You have volunteered to compute for this project:"
@@ -2731,11 +2680,11 @@ msgstr "Nume:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:258
 msgid "Home:"
-msgstr ""
+msgstr "Acasă:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:262
 msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Descriere:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:265
 msgid "URL:"
@@ -2743,7 +2692,7 @@ msgstr "URL:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:268
 msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizator:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:273
 msgid "WARNING: This project is not registered with BOINC.  Make sure you trust it before continuing."
@@ -2910,15 +2859,11 @@ msgstr "Selectaţi OK pentru a seta preferinţele."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:280
 msgid "Click Clear to restore web-based settings for all preferences listed below."
-msgstr ""
-"Apăsaţi Ştergere pentru a restaura setările de pe web pentru toate "
-"preferinţele listate mai jos."
+msgstr "Apăsaţi Ştergere pentru a restaura setările de pe web pentru toate preferinţele listate mai jos."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:287
 msgid "For additional settings, select Computing Preferences in the Advanced View."
-msgstr ""
-"Pentru setări adiţionale, selectaţi Preferinţe Calcul în Vizualizarea "
-"Avanasată."
+msgstr "Pentru setări adiţionale, selectaţi Preferinţe Calcul în Vizualizarea Avanasată."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:315
 msgid "Do work only between:"
@@ -3031,7 +2976,7 @@ msgstr "%d"
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:953
 #, c-format
 msgid "%s - Computing Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Preferințe Calcule"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1033
 msgid "Do you really want to clear all local preferences?\n"
@@ -3045,9 +2990,7 @@ msgstr "Actualizare"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:180
 msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
-msgstr ""
-"Raportează toate sarcinile incheiate, actualizează creditul, actualizeazaă "
-"preferinţele si, eventual, cere alte task-uri."
+msgstr "Raportează toate sarcinile incheiate, actualizează creditul, actualizeazaă preferinţele si, eventual, cere alte task-uri."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
@@ -3077,18 +3020,13 @@ msgstr "Resetează proiectul"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:201
 msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
-msgstr ""
-"Sterge toate fişierele si task-urile asociate acestui proiect şi preia noi "
-"task-uri.  Puteţi actualiza proiectul întâi, pentru a raporta sarcinile "
-"finalizate."
+msgstr "Sterge toate fişierele si task-urile asociate acestui proiect şi preia noi task-uri.  Puteţi actualiza proiectul întâi, pentru a raporta sarcinile finalizate."
 
 # ?
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:208
 msgid "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
-msgstr ""
-"Şterge acest proiect.  Task-urile în curs vor fi pierdute (folosiţi "
-"'Actualizare' mai întâi pentru a raporta task-urile finalizate)."
+msgstr "Şterge acest proiect.  Task-urile în curs vor fi pierdute (folosiţi 'Actualizare' mai întâi pentru a raporta task-urile finalizate)."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
@@ -3535,8 +3473,7 @@ msgstr "Suspendare proiect..."
 # Hmmm... could've done better...
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:390
 msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
-msgstr ""
-"Informare proiect pentru a accepta download-ul de task-uri adiţionale..."
+msgstr "Informare proiect pentru a accepta download-ul de task-uri adiţionale..."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:394
 msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
@@ -3808,8 +3745,7 @@ msgstr "Renunţă la transfer"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:177
 msgid "Abort this file transfer.  You won't get credit for the task."
-msgstr ""
-"Anulează acest transfer de fişier.  Nu veţi primi credit pentru acest task."
+msgstr "Anulează acest transfer de fişier.  Nu veţi primi credit pentru acest task."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:188
 msgid "File"
@@ -4043,12 +3979,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please choose which type of change you would like to make:\n"
 msgstr ""
-"Aţi ales să adăugaţi un nou proiect de calcule voluntare sau să modificaţi "
-"la ce proiecte\n"
+"Aţi ales să adăugaţi un nou proiect de calcule voluntare sau să modificaţi la ce proiecte\n"
 "contribuiţi.\n"
 "\n"
-"Unele dintre aceste proiecte sunt rulate şi gestionate de World Community "
-"Grid, în timp ce\n"
+"Unele dintre aceste proiecte sunt rulate şi gestionate de World Community Grid, în timp ce\n"
 "altele sunt rulate şi gestionate de alte organizaţii. Programul BOINC poate\n"
 "împărţi puterea de procesare disponibilă în orice combinaţie de proiecte.\n"
 "\n"
@@ -4118,14 +4052,11 @@ msgstr "Închide %s"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.h:30
 msgid "specify work start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
-msgstr ""
-"specificaţi orele de început şi sfârşit a lucrului în formatul HH:MM-HH:MM"
+msgstr "specificaţi orele de început şi sfârşit a lucrului în formatul HH:MM-HH:MM"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.h:31
 msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
-msgstr ""
-"specificaţi orele de început şi sfârşit ale utilizării reţelei în formatul "
-"HH:MM-HH:MM"
+msgstr "specificaţi orele de început şi sfârşit ale utilizării reţelei în formatul HH:MM-HH:MM"
 
 # 98%
 #~ msgid ""
@@ -4134,7 +4065,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "(C) 2003-2013 Universitatea California, Berkeley.\n"
 #~ "Toate drepturile rezervate."
-
 #, c-format
 #~ msgid "%s - Preferences"
 #~ msgstr "%s - Preferinţe"
@@ -4146,104 +4076,72 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 #~ msgid "% CPU time"
 #~ msgstr "% timp CPU"
-
 #~ msgid "KBytes/sec."
 #~ msgstr "KBytes/sec."
-
 #~ msgid "Mbytes"
 #~ msgstr "Mbytes"
-
 #~ msgid "every"
 #~ msgstr "fiecare"
-
 #~ msgid "days"
 #~ msgstr "zile"
-
 #~ msgid "Gigabytes disk space"
 #~ msgstr "Gigabytes spaţiu disc"
-
 #~ msgid "Running, high priority"
 #~ msgstr "Rulează, prioritate mare"
-
 #~ msgid " (Scheduler wait: "
 #~ msgstr " (Aşteptare planificator: "
-
 #~ msgid " (Scheduler wait)"
 #~ msgstr " (Aşteptare planificator)"
-
 #~ msgid " (Waiting for network access)"
 #~ msgstr " (În aşteptare de acces la reţea)"
-
 #~ msgid "Preferences…"
 #~ msgstr "Preferinţe…"
-
 #~ msgid "I do not agree with the terms of use."
 #~ msgstr "Nu sunt de acord cu condiţiile de utilizare."
-
 #~ msgid "Click Clear to restore web-based settings."
 #~ msgstr "Apăsaţi Şterge pentru a restaura setările de pe web."
-
 #~ msgid "For additional settings, select Computing Preferences in "
 #~ msgstr "Pentru setări adiţionale, selectaţi Preferinţe Calcul in "
-
 #~ msgid "the Advanced View."
 #~ msgstr "Vizualizarea Avansată."
-
 #~ msgid "Workunit name"
 #~ msgstr "Nume unitate de lucru"
-
 #~ msgid "invalid float"
 #~ msgstr "număr real invalid"
-
 #~ msgid "Display the advanced (accessible) graphical interface."
 #~ msgstr "Afişează interfaţa grafică avansată (accesibilă)."
-
 #~ msgid "Paused: Other work running"
 #~ msgstr "Pauză: Rulează alte lucrări"
-
 #~ msgid "Paused: User initiated.  Click 'Resume' to continue"
 #~ msgstr "Pauză: Iniţiată de utilizator.  Selectaţi 'Reia' pentru a continua"
-
 #~ msgid "Paused: User active"
 #~ msgstr "Pauză: Utilizator activ"
-
 #~ msgid "Paused: Computer on battery"
 #~ msgstr "Pauză: Calculator pe baterii"
-
 #~ msgid "Paused: Time of Day"
 #~ msgstr "Pauză: Ora"
-
 #~ msgid "Paused: Benchmarks running"
 #~ msgstr "Pauză: Rulează benchmarks"
-
 #~ msgid "Paused"
 #~ msgstr "Pauză"
-
 #~ msgid "Paused: Application start delayed"
 #~ msgstr "Pauză: Start aplicaţie întârziat"
-
 #~ msgid "Click to show project graphics"
 #~ msgstr "Selectaţi pentru a afişa grafica proiectului"
-
 #~ msgid "Open a window to view messages"
 #~ msgstr "Deschide o fereastră pentru a vedea mesajele"
-
 #~ msgid "Stop all activity"
 #~ msgstr "Opreşte toată activitatea"
-
 #~ msgid "Resume activity"
 #~ msgstr "Reia activitatea"
-
 #~ msgid "Open a window to set your preferences"
 #~ msgstr "Deschide o fereastră pentru a seta preferinţele"
-
 #~ msgid "Switch to the BOINC advanced view"
 #~ msgstr "Comută BOINC la vizualizare avansată"
 
 # 75%
 #~ msgid "My Projects:"
 #~ msgstr "Proiectele Mele:"
-
 #, c-format
 #~ msgid "%s. Work done by %s: %0.2f"
 #~ msgstr "%s. Lucru finalizat de %s: %0.2f"
@@ -4259,26 +4157,19 @@ msgstr ""
 # Not quite pleasing...
 #~ msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
 #~ msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să afişaţi graficele pe o maşină la distanţă?"
-
 #~ msgid "Application: "
 #~ msgstr "Aplicaţie: "
-
 #~ msgid "Time Remaining: "
 #~ msgstr "Timp Rămas: "
-
 #~ msgid "Elapsed Time: "
 #~ msgstr "Timp Scurs: "
-
 #~ msgid "Account manager website"
 #~ msgstr "Website manager de cont"
-
 #~ msgid "Account Manager &URL:"
 #~ msgstr "&URL Manager de Cont:"
-
 #, c-format
 #~ msgid "%s &website"
 #~ msgstr "%s &website"
-
 #~ msgid "Notice List"
 #~ msgstr "Listă Anunţuri"
 
@@ -4289,102 +4180,73 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "%s; received from %s; on %s"
 #~ msgstr "%s; recepţionat de la %s; în %s"
-
 #~ msgid "Click"
 #~ msgstr "Selectaţi"
-
 #~ msgid "Project List"
 #~ msgstr "Listă Proiecte"
-
 #~ msgid "Nvidia GPU Supported"
 #~ msgstr "GPU Nvidia Suportat"
-
 #~ msgid "ATI GPU Supported"
 #~ msgstr "GPU ATI Suportat"
-
 #~ msgid "Project Website"
 #~ msgstr "Site web Proiect"
-
 #~ msgid "One or more items failed to load from the Internet."
 #~ msgstr "Unul sau mai multe elemente nu s-au putut încărca de pe Internet."
 
 # 88%
 #~ msgid "Retry now"
 #~ msgstr "Reîncearcă acum"
-
 #~ msgid "10%"
 #~ msgstr "10%"
-
 #~ msgid "20%"
 #~ msgstr "20%"
-
 #~ msgid "30%"
 #~ msgstr "30%"
-
 #~ msgid "40%"
 #~ msgstr "40%"
-
 #~ msgid "50%"
 #~ msgstr "50%"
-
 #~ msgid "60%"
 #~ msgstr "60%"
-
 #~ msgid "70%"
 #~ msgstr "70%"
-
 #~ msgid "80%"
 #~ msgstr "80%"
-
 #~ msgid "90%"
 #~ msgstr "90%"
-
 #~ msgid "100%"
 #~ msgstr "100%"
-
 #~ msgid "1"
 #~ msgstr "1"
-
 #~ msgid "3"
 #~ msgstr "3"
-
 #~ msgid "5"
 #~ msgstr "5"
-
 #~ msgid "10"
 #~ msgstr "10"
-
 #~ msgid "15"
 #~ msgstr "15"
-
 #~ msgid "30"
 #~ msgstr "30"
-
 #~ msgid "60"
 #~ msgstr "60"
-
 #, c-format
 #~ msgid "Pop up a menu of websites for project %s"
 #~ msgstr "Deschide un meniu cu site-urile web pentru proiectul %s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "for accessibility support, please select advanced from the view menu or type "
 #~ "command shift a"
 #~ msgstr ""
 #~ "pentru suport persoane cu dizabilităţi, vă rugăm selectaţi avansat din "
 #~ "meniul view sau tastaţi control shift a"
-
 #~ msgid "This panel contains graphs showing user totals for projects"
 #~ msgstr ""
 #~ "Acest panou conţine grafice prezentând totalurile utilizatorului pentru "
 #~ "proiecte"
-
 #~ msgid "list headers"
 #~ msgstr "antete listă"
-
 #~ msgid "list of events"
 #~ msgstr "lista de evenimente"
-
 #~ msgid "list of events is empty"
 #~ msgstr "lista de evenimente este goală"
 
@@ -4407,7 +4269,6 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "; column %d of %d; "
 #~ msgstr "; coloana %d din %d; "
-
 #~ msgid "list is empty"
 #~ msgstr "lista este goală"
 
@@ -4426,10 +4287,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "; row %d of %d; "
 #~ msgstr "; linia %d din %d; "
-
 #~ msgid "blank"
 #~ msgstr "gol"
-
 #~ msgid "list of projects or account managers"
 #~ msgstr "lista proiectelor sau managerilor de cont"
 
@@ -4440,22 +4299,18 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "row %d of %d; "
 #~ msgstr "rândul %d din %d; "
-
 #~ msgid "The minimum username length for this project is 1. Please enter a different username."
 #~ msgstr ""
 #~ "Lungimea minimă a numelui de utilizator pentru acest proiect este 1. Vă "
 #~ "rugăm introduceţi un alt nume de utilizator."
-
 #~ msgid "The minimum username length for this account manager is 1. Please enter a different username."
 #~ msgstr ""
 #~ "Lungimea minimă a numelui de utilizator pentru acest manager de cont este 1. "
 #~ "Vă rugăm introduceţi un alt nume de utilizator."
-
 #~ msgid "The minimum email address length for this project is 1. Please enter a different email address."
 #~ msgstr ""
 #~ "Lungimea minimă a adresei de email pentru acest proiect este 1. Vă rugăm "
 #~ "introduceţi o altă adresă de email."
-
 #~ msgid "The minimum email address length for this account manager is 1. Please enter a different email address."
 #~ msgstr ""
 #~ "Lungimea minimă a adresei de email pentru acest manager de cont este 1. Vă "
@@ -4472,7 +4327,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "Lungimea minimă pentru parola acestui manager de cont este %d. Va rugăm "
 #~ "alegeţi o alta parolă."
-
 #~ msgid ""
 #~ "An error has occurred;\n"
 #~ "check the Event Log for details.\n"
@@ -4511,10 +4365,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "(C) 2005 University of California at Berkeley.\n"
 #~ "Toate drepturile rezervate."
-
 #~ msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
 #~ msgstr "Apasaţi 'Reîncearcă' pentru a transfera fişierul acum"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This "
 #~ "will prevent you from being granted credit for this result."
@@ -4522,7 +4374,6 @@ msgstr ""
 #~ "Apasaţi 'Renunţă la transfer' pentru a şterge fişierul din coada de "
 #~ "aşteptare. In urma acestei acţiuni nu veţi primi credit pentru acest "
 #~ "rezultat."
-
 #~ msgid "Aborting result..."
 #~ msgstr "Renunţare la rezultat..."
 
@@ -4533,186 +4384,130 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid "Don't fetch ATI GPU tasks"
 #~ msgstr "Nu vor fi luate sarcini noi"
-
 #~ msgid "Web sites"
 #~ msgstr "Sit-uri web"
-
 #~ msgid "Retrieving host information; please wait..."
 #~ msgstr "Recuperare informaţii despre host; vă rugăm aşteptaţi..."
-
 #~ msgid "Failed to attach to project"
 #~ msgstr "Ataşare la proiect eşuată."
-
 #~ msgid "Attach to project"
 #~ msgstr "Ataşare la proiect"
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to this project."
 #~ msgstr "Ataşarea la proiect s-a incheiat cu succes."
-
 #~ msgid "Detach"
 #~ msgstr "Detaşează"
-
 #~ msgid "Detaching from project..."
 #~ msgstr "Detaşare de la proiect..."
-
 #~ msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
 #~ msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să vă detaşaţi de la proiectul '%s'?"
-
 #~ msgid "Detach from Project"
 #~ msgstr "Detaşare de la proiect"
-
 #~ msgid "To completion"
 #~ msgstr "Până la finalizare"
-
 #~ msgid "Attaching to project..."
 #~ msgstr "Ataşare la proiect..."
-
 #~ msgid "Debug Flags"
 #~ msgstr "Indicatori de depanare"
-
 #~ msgid "Project Properties Failure"
 #~ msgstr "Eşuare Proprietăţi Proiect"
-
 #~ msgid "Project Properties URL Failure"
 #~ msgstr "Eşuare URL Proprietăţi Proiect"
-
 #~ msgid "Account Creation Disabled"
 #~ msgstr "Creare Cont Dezactivată"
-
 #~ msgid "Client Account Creation Disabled"
 #~ msgstr "Creare Cont Client Dezactivată"
-
 #~ msgid "Account Already Exists"
 #~ msgstr "Contul Există Deja"
-
 #~ msgid "Project Already Attached"
 #~ msgstr "Proiect Deja Ataşat"
-
 #~ msgid "Project Attach Failure"
 #~ msgstr "Eşuare Ataşare Proiect"
-
 #~ msgid "Net Detection Failure"
 #~ msgstr "Eşuare Detectare Reţea"
-
 #~ msgid "You are already attached to this project."
 #~ msgstr "Sunteţi deja ataşat la acest proiect."
-
 #~ msgid "&Open BOINC Manager..."
 #~ msgstr "Deschide B&OINC Manager"
-
 #~ msgid "&About BOINC Manager..."
 #~ msgstr "Despre BOINC Manager"
-
 #~ msgid ""
 #~ "A software platform for distributed computing using volunteered computer "
 #~ "resources"
 #~ msgstr ""
 #~ "O platformă software pentru procesare distribuită cu ajutorul resurselor "
 #~ "de calcul puse la dispoziţie de voluntari"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Account managers make it easy to find and join BOINC projects.\n"
 #~ "For more information, click on the link below."
 #~ msgstr ""
 #~ "Account managers facilitează găsirea si implicarea in proiectele BOINC. \n"
 #~ " Pentru mai multe informaţii, accesaţi linkul de mai jos."
-
 #~ msgid "Login:"
 #~ msgstr "Login:"
-
 #~ msgid "Your current account manager is:"
 #~ msgstr "Account managerul curent este:"
-
 #~ msgid "foo"
 #~ msgstr "foo"
-
 #~ msgid "&Update"
 #~ msgstr "&Actualizare"
-
 #~ msgid "Change"
 #~ msgstr "Schimbă"
-
 #~ msgid "Language Selection:"
 #~ msgstr "Selecţie limbă:"
-
 #~ msgid "What language should the manager display by default."
 #~ msgstr "Limba utilizată implicit de manager."
-
 #~ msgid "Reminder Frequency:"
 #~ msgstr "Frecvenţa reminder-ului:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "How often, in minutes, should the manager remind you of possible "
 #~ "connection events."
 #~ msgstr ""
 #~ "Cât de des, în minute, va raporta managerul posibile evenimente ale "
 #~ "conexiunii."
-
 #~ msgid "&Automatically detect network connection settings"
 #~ msgstr "Detectează &automat setările pentru conectarea la retea"
-
 #~ msgid "Use my &Local Area Network(LAN) connection"
 #~ msgstr "Utilizează conexiunea mea la reţeaua locală (LAN)"
-
 #~ msgid "Use my &Dial-up and Virtual Private Network connection"
 #~ msgstr "Utilizează conexiunea mea Dial-up şi Virtual Private Network"
-
 #~ msgid "&Prompt for username and password"
 #~ msgstr "Solicită nume utilizator si parola"
-
 #~ msgid "Failed to create wxStaticText, needed by wxHyperLink!"
 #~ msgstr "Creare wxStaticText necesară pentru wxHyperLink eşuată!"
-
 #~ msgid "View information about your team: BOINC Synergy"
 #~ msgstr "Informaţii despre echipa dvs.: BOINC Synergy"
-
 #~ msgid "BOINC Manager - Connection Error"
 #~ msgstr "BOINC Manager - Eroare la conectare"
-
 #~ msgid "BOINC Manager - Connection failed"
 #~ msgstr "BOINC Manager - Conexiune eşuată"
-
 #~ msgid "Connection failed."
 #~ msgstr "Conexiune eşuată"
-
 #~ msgid "BOINC info"
 #~ msgstr "Info BOINC"
-
 #~ msgid "&Hide"
 #~ msgstr "Ascunde"
-
 #~ msgid "Hides the main BOINC Manager window"
 #~ msgstr "Ascunde fereastra principala BOINC Manager"
-
 #~ msgid "Run &Benchmarks"
 #~ msgstr "Rulează &Benchmarks"
-
 #~ msgid "Exit the BOINC Manager"
 #~ msgstr "Ieşire BOINC Manager"
-
 #~ msgid "&Manage Accounts"
 #~ msgstr "&Gestionează conturile"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Connect to an account manager website and update all of your accounts"
 #~ msgstr ""
 #~ "Conectare la websit-ul account manager si actualizează toate conturile"
-
 #~ msgid "&Options"
 #~ msgstr "&Opţiuni"
-
 #~ msgid "&BOINC Manager\tF1"
 #~ msgstr "&BOINC Manager\tF1"
-
 #~ msgid "Show information about BOINC and BOINC Manager"
 #~ msgstr "Afisează informaţii despre BOINC si BOINC Manager"
-
 #~ msgid "Language Selection..."
 #~ msgstr "Selecţie limbă..."
-
 #~ msgid "BOINC Manager - Network Status"
 #~ msgstr "BOINC Manager - Starea reţelei"
-
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC needs a connection to the Internet to perform some maintenance, "
 #~ "open the BOINC Manager to connect up and perform the needed work."
@@ -4720,20 +4515,16 @@ msgstr ""
 #~ "BOINC necesită o conexiune la Internet pentru operaţii de mentenanţă. "
 #~ "Deschideţi BOINC Manager pentru conectare şi efectuarea operaţiilor "
 #~ "necesare. "
-
 #~ msgid "Update All"
 #~ msgstr "Actualizează totul"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Report all upload items, completed work, get latest credit, get latest "
 #~ "preferences, and possibly get more work."
 #~ msgstr ""
 #~ "Raportează toate elementele de upload, sarcinile incheiate, actualizează "
 #~ "creditul, actualizează preferinţele şi, eventual, cere alte sarcini."
-
 #~ msgid "Attach to new project"
 #~ msgstr "Ataşează la un proiect nou"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Attach this computer to a BOINC project.  You'll need a project URL and "
 #~ "account key (visit the project's web site to get these)."
@@ -4741,117 +4532,81 @@ msgstr ""
 #~ "Ataşează acest computer la un proiect BOINC. Veţi avea nevoie de un URL "
 #~ "al proiectului si o cheie de cont (account key). Vizitaţi site-ul "
 #~ "proiectului pentru a le obţine."
-
 #~ msgid "Total credit"
 #~ msgstr "Credit total"
-
 #~ msgid "Avg. credit"
 #~ msgstr "Credit mediu"
-
 #~ msgid "Updating all project(s)..."
 #~ msgstr "In curs de actualizare a tuturor proiectelor..."
-
 #~ msgid "Allow new work"
 #~ msgstr "Acceptă sarcini noi"
-
 #~ msgid "Disk Space"
 #~ msgstr "Spaţiu pe disk"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?"
 #~ msgstr "Sunteţi sigur că doriti să renunţaţi la transferul fişierului '%s'?"
-
 #~ msgid "Work"
 #~ msgstr "Lucru"
-
 #~ msgid "Resuming result..."
 #~ msgstr "Reluare rezultat..."
-
 #~ msgid "Abort result"
 #~ msgstr "Renunţare rezultat"
-
 #~ msgid "Preempted"
 #~ msgstr "Înlocuit"
-
 #~ msgid "Ready to run"
 #~ msgstr "Gata de rulare"
-
 #~ msgid "Activities suspended by user"
 #~ msgstr "Activităţi suspendate de utilizator"
-
 #~ msgid "Attach to Project"
 #~ msgstr "Ataşare la Proiect"
-
 #~ msgid "Project Comm Failure"
 #~ msgstr "Eşuare Comunicare Proiect"
-
 #~ msgid "Google Comm Failure"
 #~ msgstr "Eşuare Comunicare Google"
-
 #~ msgid "Yahoo Comm Failure"
 #~ msgstr "Eşuare Comunicare Yahoo"
-
 #~ msgid "Project URL"
 #~ msgstr "URL proiect"
-
 #~ msgid "Enter the URL of the project's web site."
 #~ msgstr "Introduceţi URL-ul proiectului."
-
 #~ msgid "For a list of BOINC-based projects go to:"
 #~ msgstr "Pentru o listă a proiectelor bazate pe BOINC accesaţi:"
-
 #~ msgid "Enter account key"
 #~ msgstr "Introduceţi cheia de cont (account key)"
-
 #~ msgid "This project uses an \"account key\" to identify you."
 #~ msgstr ""
 #~ "Acest proiect utilizează o \"cheie de cont\" pentru a vă identifica."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Go to the project's web site to create an account. Your account\n"
 #~ "key will be emailed to you."
 #~ msgstr ""
 #~ "Accesaţi web site-ul proiectului pentru a vă crea un cont.\n"
 #~ "Veţi primi prin e-maill cheia de cont."
-
 #~ msgid "An account key looks like:"
 #~ msgstr "O cheie de cont are forma:"
-
 #~ msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
 #~ msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
-
 #~ msgid "Account key:"
 #~ msgstr "Cheia de cont (Account key):"
-
 #~ msgid "Account information"
 #~ msgstr "Informaţii cont"
-
 #~ msgid "Do you wish to use an existing account or create a new one?"
 #~ msgstr "Doriţi să utilizaţi un cont existent sau să creaţi un cont nou?"
-
 #~ msgid "Create new account"
 #~ msgstr "Crează cont nou"
-
 #~ msgid "Use existing account"
 #~ msgstr "Utilizează contul existent"
-
 #~ msgid "Attach to Project Wizard"
 #~ msgstr "Wizard ataşare la proiect"
-
 #~ msgid "The URL you supplied is not that of a BOINC-based project."
 #~ msgstr "URL-ul pe care l-aţi folosit nu este cel al unui proiect BOINC."
-
 #~ msgid "Please check the URL and try again."
 #~ msgstr "Vă rugam verificaţi URL-ul şi reîncercaţi."
-
 #~ msgid "Account not found"
 #~ msgstr "Contul nu a fost găsit."
-
 #~ msgid "Verify your account name and password are correct and try again."
 #~ msgstr "Verificaţi numele de cont si parola si reîncercaţi."
-
 #~ msgid "Account creation disabled"
 #~ msgstr "Crearea conturilor dezactivată"
-
 #~ msgid ""
 #~ "We were unable to communicate with the project or other web\n"
 #~ "sites.\n"
@@ -4868,7 +4623,6 @@ msgstr ""
 #~ "Este necesar să specificati date în legătură cu acesta.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Apasaţi Next pentru a seta configuraţia proxy."
-
 #~ msgid ""
 #~ "If you're using an HTTP proxy, enter its info here.\n"
 #~ "\n"
@@ -4877,7 +4631,6 @@ msgstr ""
 #~ "Dacă utilizaţi un proxy HTTP, introduceti informaţiile necesare aici.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Dacă nu sunteţi sigur, apăsaţi Autodetectare."
-
 #~ msgid ""
 #~ "If you're using a SOCKS proxy, enter its info here.\n"
 #~ "\n"
@@ -4886,16 +4639,12 @@ msgstr ""
 #~ "Dacă utilizaţi un proxy SOCKS, introduceţi informaţiile necesare aici.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Dacă nu sunteţi sigur, apăsaţi Autodetectare."
-
 #~ msgid "Click Next to continue."
 #~ msgstr "Apăsaţi Next pentru a continua."
-
 #~ msgid "Ref Count Page"
 #~ msgstr "Ref Count Page"
-
 #~ msgid "This page should never be used in the wizard itself."
 #~ msgstr "Această pagină nu trebuie folosită în wizard."
-
 #~ msgid ""
 #~ "This page just increases the refcount of various bitmap resources\n"
 #~ "so that DialogBlocks doesn't nuke the refences to them."
@@ -4903,9 +4652,8 @@ msgstr ""
 #~ "Această pagină are doar rolul de a mări numărul de referinţe ale "
 #~ "diverselor resurse de tip bitmap \n"
 #~ " astfel încât DiagBlocks nu le elimină."
-
 #~ msgid "About BOINC Manager"
 #~ msgstr "Despre BOINC Manager"
-
 #~ msgid "Dialup Logon"
 #~ msgstr "Logon prin Dial-up"
+
diff --git a/locale/ro/BOINC-Project-Generic.po b/locale/ro/BOINC-Project-Generic.po
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/locale/ro/BOINC-Setup.mo b/locale/ro/BOINC-Setup.mo
index e9bd4ce..aa2837d 100644
Binary files a/locale/ro/BOINC-Setup.mo and b/locale/ro/BOINC-Setup.mo differ
diff --git a/locale/ro/BOINC-Setup.po b/locale/ro/BOINC-Setup.po
old mode 100644
new mode 100755
index cd3e337..1e31c34
--- a/locale/ro/BOINC-Setup.po
+++ b/locale/ro/BOINC-Setup.po
@@ -4,37 +4,37 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-03 14:58+0000\n"
-"Last-Translator: Marius <marius.sirbu at outlook.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 01:00-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2);;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1391439498.0\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 
 #: Installer.cpp:124
 #, c-format
 msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
-msgstr ""
-"Ne pare rău, această versiune de %s necesită versiune de sistem 10.5 sau mai "
-"mare."
+msgstr "Ne pare rău, această versiune de %s necesită versiune de sistem 10.5 sau mai mare."
 
-#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
+#: PostInstall.cpp:130
+#: PostInstall.cpp:1136
+#: uninstall.cpp:1618
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
+#: PostInstall.cpp:131
+#: PostInstall.cpp:1137
+#: uninstall.cpp:1619
 msgid "No"
 msgstr "Nu"
 
@@ -45,24 +45,18 @@ msgstr "BOINC trebuie să ruleze chiar dacă nu este nici un utilizator logat?"
 #: PostInstall.cpp:1416
 #, c-format
 msgid ""
-"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
-"allowed to run and control %s.\n"
+"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
 "\n"
-"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
-"on this Mac?"
+"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
 msgstr ""
-"Utilizatorii cu permisiuni de administrare ale acestui calculator vor avea "
-"automat permisiunea de a rula si controla %s.\n"
+"Utilizatorii cu permisiuni de administrare ale acestui calculator vor avea automat permisiunea de a rula si controla %s.\n"
 "\n"
-"Doriţi să permiteţi şi utilizatorilor fără drepturi de administrare să "
-"ruleze şi să controleze %s pe acest Mac?"
+"Doriţi să permiteţi şi utilizatorilor fără drepturi de administrare să ruleze şi să controleze %s pe acest Mac?"
 
 #: PostInstall.cpp:1444
 #, c-format
 msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
-msgstr ""
-"Doriţi să setaţi %s ca screensaver pentru toţi %s utilizatorii de pe acest "
-"Mac?"
+msgstr "Doriţi să setaţi %s ca screensaver pentru toţi %s utilizatorii de pe acest Mac?"
 
 #: uninstall.cpp:82
 msgid "OK"
@@ -87,8 +81,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "This will remove the executables but will not touch %s data files."
 msgstr ""
-"Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi complet %s de pe calculatorul "
-"dumneavoastră?\n"
+"Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi complet %s de pe calculatorul dumneavoastră?\n"
 "\n"
 "Vor fi şterse executabilele dar nu vor fi atinse fişierele de date %s."
 
@@ -136,12 +129,10 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:840
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
-"computer.\n"
+"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Introduceţi parola administrativă pentru a elimina complet %s de pe "
-"calculatorul dumneavoastră.\n"
+"Introduceţi parola administrativă pentru a elimina complet %s de pe calculatorul dumneavoastră.\n"
 "\n"
 
 #: uninstall.cpp:1616
@@ -157,3 +148,4 @@ msgstr "Continuă..."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ne pare rău, această versiune de %s necesită versiune de sistem 10.4 sau mai "
 #~ "mare."
+
diff --git a/locale/ro/BOINC-Web.mo b/locale/ro/BOINC-Web.mo
index 3d03daa..d6ce2e3 100644
Binary files a/locale/ro/BOINC-Web.mo and b/locale/ro/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/ro/BOINC-Web.po b/locale/ro/BOINC-Web.po
old mode 100644
new mode 100755
index 93582ce..ce52856
--- a/locale/ro/BOINC-Web.po
+++ b/locale/ro/BOINC-Web.po
@@ -4,25 +4,23 @@
 # FileID  : $Id$
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-03 14:59+0000\n"
-"Last-Translator: Marius <marius.sirbu at outlook.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 01:01-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2);;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1391439569.0\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 
 #: docutil.php:21
 msgid "Search"
@@ -38,13 +36,8 @@ msgid "This page is %stranslatable%s."
 msgstr "Această pagină poate fi %stradusă%s."
 
 #: download.php:39
-msgid ""
-"We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on "
-"science projects that require it."
-msgstr ""
-"Vă recomandăm să instalaţi şi VirtualBox, astfel încât calculatorul "
-"dumneavoastră să poată lucra la proiectele ştiinţifice cărora le este "
-"necesar."
+msgid "We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on science projects that require it."
+msgstr "Vă recomandăm să instalaţi şi VirtualBox, astfel încât calculatorul dumneavoastră să poată lucra la proiectele ştiinţifice cărora le este necesar."
 
 #: download.php:41
 msgid "Learn more about VirtualBox."
@@ -54,12 +47,14 @@ msgstr "Aflaţi mai multe despre VirtualBox."
 msgid "Download BOINC + VirtualBox"
 msgstr "Descărcaţi BOINC + Virtualbox"
 
-#: download.php:54 download.php:69
+#: download.php:54
+#: download.php:69
 #, php-format
 msgid "for %s"
 msgstr "pentru %s"
 
-#: download.php:57 download.php:72
+#: download.php:57
+#: download.php:72
 #, php-format
 msgid "BOINC version %s"
 msgstr "BOINC versiunea %s"
@@ -74,38 +69,20 @@ msgid "Download BOINC"
 msgstr "Descarcă BOINC"
 
 #: download.php:123
-msgid ""
-"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
-"projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
-"Community Grid, and many others."
-msgstr ""
-"BOINC este un program care vă permite să donaţi timpul liber al "
-"calculatorului dumneavoastră unor proiecte ştiinţifice cum ar fi SETI at home, "
-"Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid şi multor altora."
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, and many others."
+msgstr "BOINC este un program care vă permite să donaţi timpul liber al calculatorului dumneavoastră unor proiecte ştiinţifice cum ar fi SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid şi multor altora."
 
 #: download.php:125
-msgid ""
-"After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of "
-"these projects as you like."
-msgstr ""
-"După instalarea BOINC pe calculatorul dumneavoastră, puteţi să vă conectaţi "
-"la oricâte proiecte doriţi."
+msgid "After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
+msgstr "După instalarea BOINC pe calculatorul dumneavoastră, puteţi să vă conectaţi la oricâte proiecte doriţi."
 
 #: download.php:127
-msgid ""
-"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
-"the permission of its owner."
-msgstr ""
-"Puteţi rula acest program pe un calculator doar dacă este proprietatea "
-"dumneavoastră sau aveţi permisiunea proprietarului calculatorului."
+msgid "You may run this software on a computer only if you own the computer or have the permission of its owner."
+msgstr "Puteţi rula acest program pe un calculator doar dacă este proprietatea dumneavoastră sau aveţi permisiunea proprietarului calculatorului."
 
 #: download.php:132
-msgid ""
-"We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon "
-"Appstore, not from here."
-msgstr ""
-"Vă recomandăm să descărcaţi BOINC din Google Play Store sau Amazon Appstore, "
-"nu de aici."
+msgid "We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon Appstore, not from here."
+msgstr "Vă recomandăm să descărcaţi BOINC din Google Play Store sau Amazon Appstore, nu de aici."
 
 #: download.php:167
 msgid "System requirements"
@@ -115,7 +92,8 @@ msgstr "Cerinţe sistem"
 msgid "Release notes"
 msgstr "Note de lansare"
 
-#: download.php:169 index.php:86
+#: download.php:169
+#: index.php:86
 msgid "Help"
 msgstr "Ajutor"
 
@@ -137,49 +115,21 @@ msgstr "BOINC: calculaţi pentru ştiinţă"
 
 #: help.php:12
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
-"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
-"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
-"problems you might have."
-msgstr ""
-"Ajutorul Online BOINC vă permite să vorbiţi unul-la-unul cu utilizatori "
-"experimentaţi BOINC, care: %s răspunde întrebărilor despre BOINC şi calcule "
-"voluntare; %s sprijini în procesul de instalare şi utilizare al BOINC; %s "
-"îndruma spre rezolvarea oricărei probleme s-ar putea să aveţi."
+msgid "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have."
+msgstr "Ajutorul Online BOINC vă permite să vorbiţi unul-la-unul cu utilizatori experimentaţi BOINC, care: %s răspunde întrebărilor despre BOINC şi calcule voluntare; %s sprijini în procesul de instalare şi utilizare al BOINC; %s îndruma spre rezolvarea oricărei probleme s-ar putea să aveţi."
 
 #: help.php:21
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have "
-"Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return "
-"to this page."
-msgstr ""
-"Ajutorul Online BOINC este bazat pe %sSkype%s, un sistem telefonic bazat pe "
-"Internet. Skype este gratuit (atât programul cât şi apelurile).  Dacă nu "
-"aveţi deja Skype, vă rugăm %ssă-l descărcaţi şi instalaţi acum%s.  Când aţi "
-"finalizat, întoarceţi-vă la această pagină."
+msgid "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return to this page."
+msgstr "Ajutorul Online BOINC este bazat pe %sSkype%s, un sistem telefonic bazat pe Internet. Skype este gratuit (atât programul cât şi apelurile).  Dacă nu aveţi deja Skype, vă rugăm %ssă-l descărcaţi şi instalaţi acum%s.  Când aţi finalizat, întoarceţi-vă la această pagină."
 
 #: help.php:28
-msgid ""
-"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-"microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can "
-"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
-"Skype) to communicate with Help Volunteers."
-msgstr ""
-"Cel mai bun mod de a primi ajutor este prin voce, pentru care aveţi nevoie "
-"fie de un microfon şi boxe sau căşti pentru calculatorul dumneavoastră.  De "
-"asemenea puteţi folosi şi sistemul de conversaţie bazat pe text al Skype sau "
-"email (dacă nu aveţi Skype) pentru a comunica cu Voluntarii pentru Ajutor."
+msgid "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
+msgstr "Cel mai bun mod de a primi ajutor este prin voce, pentru care aveţi nevoie fie de un microfon şi boxe sau căşti pentru calculatorul dumneavoastră.  De asemenea puteţi folosi şi sistemul de conversaţie bazat pe text al Skype sau email (dacă nu aveţi Skype) pentru a comunica cu Voluntarii pentru Ajutor."
 
 #: help.php:31
-msgid ""
-"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-"language:"
-msgstr ""
-"Voluntari vorbind mai multe limbi sunt disponibili. Vă rugăm selectaţi o "
-"limbă:"
+msgid "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:"
+msgstr "Voluntari vorbind mai multe limbi sunt disponibili. Vă rugăm selectaţi o limbă:"
 
 #: help.php:47
 msgid "Be a Help Volunteer"
@@ -187,36 +137,21 @@ msgstr "Deveniţi un Voluntar pentru Ajutor"
 
 #: help.php:50
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-"Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and "
-"volunteer computing - and it's fun!"
-msgstr ""
-"Dacă sunteţi un utilizator experimentat BOINC, vă încurajăm %ssă deveniţi un "
-"Voluntar pentru Ajutor%s.  Este un mod minunta să ajutaţi cauza "
-"cercetărilor ştiinţifice şi a calculelor voluntare - şi este distractiv!"
+msgid "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!"
+msgstr "Dacă sunteţi un utilizator experimentat BOINC, vă încurajăm %ssă deveniţi un Voluntar pentru Ajutor%s.  Este un mod minunta să ajutaţi cauza cercetărilor ştiinţifice şi a calculelor voluntare - şi este distractiv!"
 
 #: help.php:56
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
-msgstr ""
-"Dacă sunteţi deja un Voluntar pentru Ajutor: pentru a edita setările, %"
-"sapăsaţi aici%s."
+msgid "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
+msgstr "Dacă sunteţi deja un Voluntar pentru Ajutor: pentru a edita setările, %sapăsaţi aici%s."
 
 #: help_funcs.php:107
-msgid ""
-"BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
-"or the University of California."
-msgstr ""
-"Ajutorii BOINC sunt voluntari neplătiţi.  Sfatul lor nu este aprobat de "
-"BOINC sau de Universitatea din California."
+msgid "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC or the University of California."
+msgstr "Ajutorii BOINC sunt voluntari neplătiţi.  Sfatul lor nu este aprobat de BOINC sau de Universitatea din California."
 
 #: help_funcs.php:110
 msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
-msgstr ""
-"%1Niciodată%2 nu furnizaţi informaţii despre adresa de email sau parola "
-"ajutorilor BOINC."
+msgstr "%1Niciodată%2 nu furnizaţi informaţii despre adresa de email sau parola ajutorilor BOINC."
 
 #: index.php:24
 msgid "Computing power"
@@ -262,7 +197,9 @@ msgstr "Voluntar"
 msgid "Download"
 msgstr "Descarcă"
 
-#: index.php:87 index.php:120 index.php:171
+#: index.php:87
+#: index.php:120
+#: index.php:171
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentaţie"
 
@@ -275,14 +212,8 @@ msgid "Links"
 msgstr "Legături"
 
 #: index.php:94
-msgid ""
-"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure "
-"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
-"scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
-msgstr ""
-"Folosiţi timpul liber al calculatorului dumneavoastră (Windows, Mac, Linux "
-"sau Android) pentru a trata boli, a studia încălzirea globală, a descoperi "
-"pulsari şi multe alte tipuri de cercetări ştiinţifice.  Este sigur şi uşor:"
+msgid "Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
+msgstr "Folosiţi timpul liber al calculatorului dumneavoastră (Windows, Mac, Linux sau Android) pentru a trata boli, a studia încălzirea globală, a descoperi pulsari şi multe alte tipuri de cercetări ştiinţifice.  Este sigur şi uşor:"
 
 #: index.php:96
 msgid "Choose projects"
@@ -298,12 +229,8 @@ msgstr "Introduceţi o adresă de email şi o parolă."
 
 #: index.php:102
 #, php-format
-msgid ""
-"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
-"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-msgstr ""
-"Sau, daca rulaţi mai multe proiecte, încercaţi un %smanager de cont%s cum ar "
-"fi %sGridRepublic%s sau %sBAM!%s. "
+msgid "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgstr "Sau, daca rulaţi mai multe proiecte, încercaţi un %smanager de cont%s cum ar fi %sGridRepublic%s sau %sBAM!%s. "
 
 #: index.php:118
 msgid "Compute with BOINC"
@@ -314,20 +241,12 @@ msgid "Software updates"
 msgstr "Actualizări program"
 
 #: index.php:128
-msgid ""
-"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
-"you the computing power of thousands of CPUs."
-msgstr ""
-"%1Cercetătorii%2: folosesc BOINC pentru a crea un %3proiect de calcule "
-"voluntare%4 oferind puterea de calcul a mii de CPU-uri."
+msgid "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving you the computing power of thousands of CPUs."
+msgstr "%1Cercetătorii%2: folosesc BOINC pentru a crea un %3proiect de calcule voluntare%4 oferind puterea de calcul a mii de CPU-uri."
 
 #: index.php:132
-msgid ""
-"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
-"Center%4."
-msgstr ""
-"%1Universităţile%2: folosesc BOINC pentru a crea un %3Centru Virtual de "
-"Supercalcule în Campus%4."
+msgid "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing Center%4."
+msgstr "%1Universităţile%2: folosesc BOINC pentru a crea un %3Centru Virtual de Supercalcule în Campus%4."
 
 #: index.php:137
 msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4."
@@ -399,10 +318,8 @@ msgstr "API pentru programe add-on"
 
 #: index.php:217
 #, php-format
-msgid ""
-"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
-msgstr ""
-"Programe open-source pentru %scalcule voluntare%s şi %scalcule în reţea%s."
+msgid "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
+msgstr "Programe open-source pentru %scalcule voluntare%s şi %scalcule în reţea%s."
 
 #: index.php:230
 msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley"
@@ -421,14 +338,8 @@ msgid "Seismology"
 msgstr "Seismologie"
 
 #: projects.inc:21
-msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr ""
-"Reţeaua Quake-Catcher dezvoltă cea mai mare reţea seismică mondială folosind "
-"senzori ataşaţi la calculatoare conectate la Internet.  Trebuie să "
-"cumpăraţi un senzor pentru a participa."
+msgid "The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a sensor to participate."
+msgstr "Reţeaua Quake-Catcher dezvoltă cea mai mare reţea seismică mondială folosind senzori ataşaţi la calculatoare conectate la Internet.  Trebuie să cumpăraţi un senzor pentru a participa."
 
 #: projects.inc:27
 msgid "BOINC Poland Foundation"
@@ -439,29 +350,23 @@ msgid "Environmental research"
 msgstr "Cercetări de mediu"
 
 #: projects.inc:29
-msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr ""
-"Acest proiect crează continuu o harta a nivelului radiaţiei, disponibilă "
-"gratuit prin folosirea unor senzori conectaţi la calculatoarele "
-"voluntarilor.  Trebuie să cumpăraţi un senzor pentru a participa."
+msgid "This project is creating a free and continuously updated map of radiation levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a sensor to participate."
+msgstr "Acest proiect crează continuu o harta a nivelului radiaţiei, disponibilă gratuit prin folosirea unor senzori conectaţi la calculatoarele voluntarilor.  Trebuie să cumpăraţi un senzor pentru a participa."
 
 #: projects.inc:33
-msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
-"computer."
-msgstr ""
-"Pentru a participa la aceste proiecte trebuie să cumpăraţi un senzor şi să "
-"îl ataşaţi la calculatorul dumneavoastră."
+msgid "To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your computer."
+msgstr "Pentru a participa la aceste proiecte trebuie să cumpăraţi un senzor şi să îl ataşaţi la calculatorul dumneavoastră."
 
 #: projects.inc:37
 msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
 msgstr "Ştiinţe cognitive şi inteligenţă artificială"
 
-#: projects.inc:60 projects.inc:364 projects.inc:408 projects.inc:457
-#: projects.inc:464 projects.inc:511
+#: projects.inc:60
+#: projects.inc:364
+#: projects.inc:408
+#: projects.inc:457
+#: projects.inc:464
+#: projects.inc:511
 msgid "Private"
 msgstr "Privat"
 
@@ -470,16 +375,8 @@ msgid "Artificial intelligence"
 msgstr "Inteligenţă artificială"
 
 #: projects.inc:62
-msgid ""
-"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
-"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
-"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
-"conversations."
-msgstr ""
-"Analizează şi converteşte reţele semantice pentru a fi folosite în FreeHAL, "
-"o inteligenţă artificială care foloseşte reţele semantice, stemmere, părţi "
-"din baze de date de vorbire şi părţi de etichetatoare de vorbire pentru a "
-"imita comportamentul uman în conversaţii."
+msgid "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in conversations."
+msgstr "Analizează şi converteşte reţele semantice pentru a fi folosite în FreeHAL, o inteligenţă artificială care foloseşte reţele semantice, stemmere, părţi din baze de date de vorbire şi părţi de etichetatoare de vorbire pentru a imita comportamentul uman în conversaţii."
 
 #: projects.inc:69
 msgid "Biology and Medicine"
@@ -494,19 +391,8 @@ msgid "Antimalarial drug discovery"
 msgstr "Descoperirea medicamentului antimalarie"
 
 #: projects.inc:84
-msgid ""
-"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available "
-"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
-msgstr ""
-"Prazitul care cauzează malaria continuă să dezvolte rezistenţă la "
-"medicamentele disponibile. Din această cauză avem nevoie să descoperim "
-"urgent noi medicamente pentru a le înlocui pe cele existente. Foarte "
-"important, aceste noi medicamente trebuie să ţintească NOILE proteine din "
-"parazit. Proiectul FightMalaria at Home este orientat pentru găsirea acestor "
-"noi ţinte."
+msgid "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new targets."
+msgstr "Prazitul care cauzează malaria continuă să dezvolte rezistenţă la medicamentele disponibile. Din această cauză avem nevoie să descoperim urgent noi medicamente pentru a le înlocui pe cele existente. Foarte important, aceste noi medicamente trebuie să ţintească NOILE proteine din parazit. Proiectul FightMalaria at Home este orientat pentru găsirea acestor noi ţinte."
 
 #: projects.inc:90
 msgid "University of Karlsruhe (Germany)"
@@ -517,19 +403,8 @@ msgid "Protein structure prediction"
 msgstr "Predicţia structurii proteinelor"
 
 #: projects.inc:92
-msgid ""
-"POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
-"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
-"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
-"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
-"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
-msgstr ""
-"POEM at HOME foloeşte o abordare computaţională pentru a prezice structura "
-"activă biologic a proteinelor, pentru a înţelege mecanismele de procesare a "
-"semnalelor atunci când proteinele interacţionează una cu cealaltă, pentru a "
-"înţelege bolile datorate funcţionării eronate sau agregărilor proteinelor şi "
-"pentru a dezvolta noi medicamente pe baza structurii tridimensionale a "
-"proteinelor importante biologic."
+msgid "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when the proteins interact with one another, to understand diseases related to protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of the three-dimensions structure of biologically important proteins."
+msgstr "POEM at HOME foloeşte o abordare computaţională pentru a prezice structura activă biologic a proteinelor, pentru a înţelege mecanismele de procesare a semnalelor atunci când proteinele interacţionează una cu cealaltă, pentru a înţelege bolile datorate funcţionării eronate sau agregărilor proteinelor şi pentru a dezvolta noi medicamente pe baza structurii tridimensionale a proteinelor importante biologic."
 
 #: projects.inc:98
 msgid "University of Delaware"
@@ -540,16 +415,8 @@ msgid "Study of protein - ligand interactions"
 msgstr "Studiul proteinelor - interacţiuni ligand"
 
 #: projects.inc:100
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
-msgstr ""
-"Docking at Home are obiective atât de bioştiinţă cât şi de informatică. "
-"Proiectul ţinteşte îmbunătăţirea cunoştinţelor despre detaliile atomice ale "
-"lianţilor proteinelor şi astfel capătă o mai bună cunoaştere pentru "
-"descoperirea unor farmaceutice inovatoare."
+msgid "Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery of novel pharmaceuticals."
+msgstr "Docking at Home are obiective atât de bioştiinţă cât şi de informatică. Proiectul ţinteşte îmbunătăţirea cunoştinţelor despre detaliile atomice ale lianţilor proteinelor şi astfel capătă o mai bună cunoaştere pentru descoperirea unor farmaceutice inovatoare."
 
 #: projects.inc:114
 msgid "Barcelona Biomedical Research Park (PRBB)"
@@ -560,16 +427,8 @@ msgid "Molecular simulations of proteins"
 msgstr "Simulări moleculare ale proteinelor"
 
 #: projects.inc:116
-msgid ""
-"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
-"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
-"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
-"computational biology for biomedical research."
-msgstr ""
-"GPUGrid.net deschide noi scenarii computaţionale prin primul cod dinamic "
-"molecular full-atom (CellMD) special optimizat pentru a rula pe GPU-uri "
-"NVIDIA. Noi aplicaţii biomedicale au devenit dintr-o dată posibile dând un "
-"nou rol biologiei computaţionale în cercetarea biomedicală."
+msgid "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to computational biology for biomedical research."
+msgstr "GPUGrid.net deschide noi scenarii computaţionale prin primul cod dinamic molecular full-atom (CellMD) special optimizat pentru a rula pe GPU-uri NVIDIA. Noi aplicaţii biomedicale au devenit dintr-o dată posibile dând un nou rol biologiei computaţionale în cercetarea biomedicală."
 
 #: projects.inc:122
 msgid "Technion, Israel"
@@ -580,37 +439,20 @@ msgid "Genetic linkage analysis"
 msgstr "Analiza legăturilor genetice"
 
 #: projects.inc:124
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
-msgstr ""
-"Superlink at Technion ajută geneticieni din întreaga lume în căutarea genelor "
-"provocatoare de boli care cauzează anumite tipuri de diabet, hipertensiune "
-"(tensiune mare), cancer, schizofrenie şi multe altele."
+msgid "Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood pressure), cancer, schizophrenia and many others."
+msgstr "Superlink at Technion ajută geneticieni din întreaga lume în căutarea genelor provocatoare de boli care cauzează anumite tipuri de diabet, hipertensiune (tensiune mare), cancer, schizofrenie şi multe altele."
 
 #: projects.inc:138
-msgid ""
-"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
-msgstr ""
-"Universitatea Maryland Centrul pentru Bioinformatica şi Biologie "
-"Computaţională"
+msgid "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
+msgstr "Universitatea Maryland Centrul pentru Bioinformatica şi Biologie Computaţională"
 
 #: projects.inc:139
 msgid "Life science research"
 msgstr "Cercetări ştiinţa vieţii"
 
 #: projects.inc:140
-msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
-"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
-"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
-"nature reserves. "
-msgstr ""
-"Proiectul Lattice furnizează putere de calcul cercetătorilor de la "
-"Universitatea din Maryland care studiază relaţii evoluţionare bazate pe date "
-"din secvenţa ADN; secvenţe proteice bacteriene, plasmid şi viruşi; şi "
-"diversitatea biologică în rezervele naturale. "
+msgid "The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in nature reserves. "
+msgstr "Proiectul Lattice furnizează putere de calcul cercetătorilor de la Universitatea din Maryland care studiază relaţii evoluţionare bazate pe date din secvenţa ADN; secvenţe proteice bacteriene, plasmid şi viruşi; şi diversitatea biologică în rezervele naturale. "
 
 #: projects.inc:146
 msgid "The Swiss Tropical Institute"
@@ -621,61 +463,29 @@ msgid "Epidemiology"
 msgstr "Epidemiologie"
 
 #: projects.inc:148
-msgid ""
-"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
-"are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
-"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
-"vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling "
-"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
-"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
-"social factors that influence the distribution of the disease. "
-msgstr ""
-"Modele simulate ale dinamicii de transmisie şi efectelor asupra sănătăţii "
-"ale malariei sunt o unealtă importantă în controlul malariei. Aceste pot fi "
-"folosite pentru a determina strategii optime pentru livrarea plaselor de "
-"insecte, chemoterapiei sau a noilor vaccinuri aflate actual în dezvoltare şi "
-"testare.  Aceste modele sunt extrem de intensive ca şi calcule, necesitând "
-"simularea unor populaţii umane de dimensiuni mari cu diverse seturi de "
-"parametri referitori la factori sociali şi biologici care influenţează "
-"distribuţia bolii. "
+msgid "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria are an important tool for malaria control. They can be used to determine optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling is extremely computer intensive, requiring simulations of large human populations with a diverse set of parameters related to biological and social factors that influence the distribution of [...]
+msgstr "Modele simulate ale dinamicii de transmisie şi efectelor asupra sănătăţii ale malariei sunt o unealtă importantă în controlul malariei. Aceste pot fi folosite pentru a determina strategii optime pentru livrarea plaselor de insecte, chemoterapiei sau a noilor vaccinuri aflate actual în dezvoltare şi testare.  Aceste modele sunt extrem de intensive ca şi calcule, necesitând simularea unor populaţii umane de dimensiuni mari cu diverse seturi de parametri referitori la factori social [...]
 
 #: projects.inc:170
 msgid "University of Washington"
 msgstr "Universitatea Washington"
 
-#: projects.inc:171 projects.inc:179
+#: projects.inc:171
+#: projects.inc:179
 msgid "Biology"
 msgstr "Biologie"
 
 #: projects.inc:172
-msgid ""
-"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
-"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
-"Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
-"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
-msgstr ""
-"Determină forma tridimensională a proteinelor în cercetare care nu în "
-"ultimul rând vor duce la găsirea unor tratamente pentru câteva boli umane "
-"importante. Rulând Rosetta at home veţi ajuta la grăbirea şi extinderea "
-"cercetărilor noastre în moduri în care noi nu am putea încerca fără ajutorul "
-"dumneavoastră. Ne veţi ajuta şi în eforturile noastre de a dezvolta noi "
-"proteine pentru a lupta cu boli ca HIV, Malarie, Cancer şi Alzheimer"
+msgid "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, Cancer, and Alzheimer's"
+msgstr "Determină forma tridimensională a proteinelor în cercetare care nu în ultimul rând vor duce la găsirea unor tratamente pentru câteva boli umane importante. Rulând Rosetta at home veţi ajuta la grăbirea şi extinderea cercetărilor noastre în moduri în care noi nu am putea încerca fără ajutorul dumneavoastră. Ne veţi ajuta şi în eforturile noastre de a dezvolta noi proteine pentru a lupta cu boli ca HIV, Malarie, Cancer şi Alzheimer"
 
 #: projects.inc:178
 msgid "University of Vienna"
 msgstr "Universitatea Viena"
 
 #: projects.inc:180
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
-"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
-msgstr ""
-"Calculează similarităţile între proteine. SIMAP oferă o bază de date publică "
-"cu datele rezultate, care joacă un rol cheie în multe proiecte de cercetare "
-"bioinformatică."
+msgid "Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research projects."
+msgstr "Calculează similarităţile între proteine. SIMAP oferă o bază de date publică cu datele rezultate, care joacă un rol cheie în multe proiecte de cercetare bioinformatică."
 
 #: projects.inc:186
 msgid "Earth Sciences"
@@ -690,25 +500,8 @@ msgid "Climate study"
 msgstr "Studiu climatologic"
 
 #: projects.inc:200
-msgid ""
-"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
-"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
-"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
-"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us "
-"to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
-"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
-"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
-"century under a wide range of different scenarios."
-msgstr ""
-"Investighează aproximaţiile care trebuie făcute în modele climatic de ultimă "
-"generaţie. Rulând modelele de mii de ori sperăm să găsim cum răspunde "
-"modelul la modificări suficient de mici ale acestor aproximaţii - suficient "
-"de mici astfel încât să nu facă aproximările mai puţin realistice. Aceasta "
-"ne va permite să ne îmbunătăţim înţelegerea despre cât de sensibile sunt "
-"modelele noastre la mici modificări şi totodată la lucruri ca modificarea "
-"ciclului dioxidului de carbon sau sulfului. Aceasta ne va permite să "
-"explorăm modificările climatice posibile în următorul secol într-o mare "
-"varietate de scenarii diferite."
+msgid "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art climate models. By running the model thousands of times we hope to find out how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us to improve our understanding of how sensitive our models are to small changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur cycle. This will allow us to explore how cl [...]
+msgstr "Investighează aproximaţiile care trebuie făcute în modele climatic de ultimă generaţie. Rulând modelele de mii de ori sperăm să găsim cum răspunde modelul la modificări suficient de mici ale acestor aproximaţii - suficient de mici astfel încât să nu facă aproximările mai puţin realistice. Aceasta ne va permite să ne îmbunătăţim înţelegerea despre cât de sensibile sunt modelele noastre la mici modificări şi totodată la lucruri ca modificarea ciclului dioxidului de carbon sau sulfu [...]
 
 #: projects.inc:207
 msgid "Physical Science"
@@ -719,110 +512,55 @@ msgid "Mechanical engineering"
 msgstr "Inginerie mecanică"
 
 #: projects.inc:214
-msgid ""
-"Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 "
-"bar truss"
+msgid "Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 bar truss"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:224 projects.inc:263 projects.inc:271
+#: projects.inc:224
+#: projects.inc:263
+#: projects.inc:271
 msgid "Astronomy"
 msgstr "Astronomie"
 
 #: projects.inc:225
-msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
-msgstr ""
-"Vom combina acoperirea spectrală a GALEX, Pan-STARRS1 şi WISE pentru a "
-"genera un atlas al galactic de UV-optic-NIR multi lungime de undă pentru "
-"Universul apropiat. Vom măsura parametrii fizici (ca densitatea suprafeţei a "
-"masei stelare, densitatea suprafeţei unei stele în formare, atenuarea şi "
-"istoricul formării unei stele de prim-ordin) pe baza rezolvării pixel cu "
-"pixel folosind distribuţia energiei spectrale (SED) cu tehnici de calcul "
-"distribuit."
+msgid "We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
+msgstr "Vom combina acoperirea spectrală a GALEX, Pan-STARRS1 şi WISE pentru a genera un atlas al galactic de UV-optic-NIR multi lungime de undă pentru Universul apropiat. Vom măsura parametrii fizici (ca densitatea suprafeţei a masei stelare, densitatea suprafeţei unei stele în formare, atenuarea şi istoricul formării unei stele de prim-ordin) pe baza rezolvării pixel cu pixel folosind distribuţia energiei spectrale (SED) cu tehnici de calcul distribuit."
 
 #: projects.inc:247
 msgid "University of Texas at Austin"
 msgstr "Universitatea Texas din Austin"
 
-#: projects.inc:248 projects.inc:279
+#: projects.inc:248
+#: projects.inc:279
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Chimie"
 
 #: projects.inc:249
-msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
-msgstr ""
-"O problemă comună în chimia teoretică, fizica materiei condensate şi ştiinţa "
-"materialelor este calcularea evoluţie în timp a unui sistem la scară "
-"atomică unde, de exemplu, au loc reacţii chimic şi/sau difuzie. În general, "
-"evenimentele de interes sunt destul de rare (de mai multe ordine de mărime "
-"mai lente deât mişcarea vibratorie a atomilor) şi deci simularea directă, "
-"urmărind fiecare mişcare a atomilor, ar dura mii de ani de calcule pe "
-"calculator pe cel mai performant calculator al zilelor noastre, înainte ca "
-"un singur eveniment de interes să poată fi aşteptat să se întâmple.  Grupul "
-"nostru de cercetare este interesat să calculeze dinamica de lungă durată a "
-"sistemelor."
+msgid "A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and materials science is the calculation of the time evolution of an atomic scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of years of computer calculations on the fast [...]
+msgstr "O problemă comună în chimia teoretică, fizica materiei condensate şi ştiinţa materialelor este calcularea evoluţie în timp a unui sistem la scară atomică unde, de exemplu, au loc reacţii chimic şi/sau difuzie. În general, evenimentele de interes sunt destul de rare (de mai multe ordine de mărime mai lente deât mişcarea vibratorie a atomilor) şi deci simularea directă, urmărind fiecare mişcare a atomilor, ar dura mii de ani de calcule pe calculator pe cel mai performant calculator [...]
 
 #: projects.inc:262
 msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
 msgstr "Universitatea Illinois din Urbana-Champaign"
 
 #: projects.inc:264
-msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
-msgstr ""
-"Obiectivul Cosmology at Home este să caute modelul care descrie cel mai bine "
-"Universul nostru şi de a găsi o gamă de modele în concordanţă cu datele "
-"disponibile cu privire la fizica particulelor astronomice."
+msgid "The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes our Universe and to find the range of models that agree with the available astronomical particle physics data."
+msgstr "Obiectivul Cosmology at Home este să caute modelul care descrie cel mai bine Universul nostru şi de a găsi o gamă de modele în concordanţă cu datele disponibile cu privire la fizica particulelor astronomice."
 
 #: projects.inc:270
 msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
 msgstr "Institutul Politehnic Rensselaer"
 
 #: projects.inc:272
-msgid ""
-"The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
-"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
-"Survey."
-msgstr ""
-"Obiectivul Milkyway at Home este de a crea un model tridimensional de mare "
-"acurateţe al galaxiei Calea Lactee folosind date colectate de Sloan Digital "
-"Sky Survey."
+msgid "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky Survey."
+msgstr "Obiectivul Milkyway at Home este de a crea un model tridimensional de mare acurateţe al galaxiei Calea Lactee folosind date colectate de Sloan Digital Sky Survey."
 
 #: projects.inc:278
 msgid "Leiden University, The Netherlands"
 msgstr "Universitatea Leiden, Olanda"
 
 #: projects.inc:280
-msgid ""
-"Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
-"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
-"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical "
-"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
-"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
-"simulations through the grid."
-msgstr ""
-"Calcule de ştiinţa suprafeţelor folosind Classical Dynamics.  Leiden "
-"Classical permite voluntarilor, stundeţilor şi altor cercetători să trimită "
-"calculele personale către reţea. Fiecare utilizator are coada personală de "
-"sarcini Classical Dynamics. În acest fel studenţii a folosit reţeaua pentru "
-"a simula argon lichid sau pentru a test validitatea legii gazului ideal prin "
-"realizarea simulărilor prin reţea."
+msgid "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical allows volunteers, students and other scientist to submit their personal calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the simulations through the grid."
+msgstr "Calcule de ştiinţa suprafeţelor folosind Classical Dynamics.  Leiden Classical permite voluntarilor, stundeţilor şi altor cercetători să trimită calculele personale către reţea. Fiecare utilizator are coada personală de sarcini Classical Dynamics. În acest fel studenţii a folosit reţeaua pentru a simula argon lichid sau pentru a test validitatea legii gazului ideal prin realizarea simulărilor prin reţea."
 
 #: projects.inc:294
 msgid "Univ. of Wisconsin - Milwaukee, Max Planck Institute"
@@ -833,51 +571,26 @@ msgid "Astrophysics"
 msgstr "Astrofizică"
 
 #: projects.inc:296
-msgid ""
-"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
-"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
-"observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project "
-"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
-"international organizations."
-msgstr ""
-"Căurarea stelelor neutronice rotitoare (numite şi pulsari) folosind date de "
-"la detectoarele de unde gravitaţionale LIGO şi GEO şi de la radio "
-"observatorul Arecibo.  Einstein at Home este un proiect World Year of Physics "
-"2005 suportat de Societatea Americană de Fizică (APS) şi de un număr de "
-"organizaţii internaţionale."
+msgid "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project supported by the American Physical Society (APS) and by a number of international organizations."
+msgstr "Căurarea stelelor neutronice rotitoare (numite şi pulsari) folosind date de la detectoarele de unde gravitaţionale LIGO şi GEO şi de la radio observatorul Arecibo.  Einstein at Home este un proiect World Year of Physics 2005 suportat de Societatea Americană de Fizică (APS) şi de un număr de organizaţii internaţionale."
 
-#: projects.inc:310 projects.inc:318
+#: projects.inc:310
+#: projects.inc:318
 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 msgstr "CERN (Organizaţia Europeană pentru Cercetări Nucleare)"
 
-#: projects.inc:311 projects.inc:319
+#: projects.inc:311
+#: projects.inc:319
 msgid "Physics"
 msgstr "Fizică"
 
 #: projects.inc:312
-msgid ""
-"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
-"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
-"physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to "
-"investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve "
-"the design of LHC and its detectors."
-msgstr ""
-"Large Hadron Collider (LHC) este un accelerator de particule de la CERN, "
-"Organizaţia Europeană de Cercetări nucleare, cel mai mare laborator de "
-"fizica particulelor din lume.  Este cel mai puternic instrument construit "
-"vreodată pentru a investiga proprietăţile particulelor. LHC at home rulează "
-"simulări pentru a îmbunătăţii designul LHC şi al detectorilor săi."
+msgid "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve the design of LHC and its detectors."
+msgstr "Large Hadron Collider (LHC) este un accelerator de particule de la CERN, Organizaţia Europeană de Cercetări nucleare, cel mai mare laborator de fizica particulelor din lume.  Este cel mai puternic instrument construit vreodată pentru a investiga proprietăţile particulelor. LHC at home rulează simulări pentru a îmbunătăţii designul LHC şi al detectorilor săi."
 
 #: projects.inc:320
-msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged "
-"LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
-msgstr ""
-"Acest proiect foloseşte tehnologia maşinilor virtuale dezvoltată de CERN "
-"pentru simularea evenimentelor fizice ale LHC pe calculatoarele "
-"voluntarilor.  Necesită să instalaţi VirtualBox pe calculatorul "
-"dumneavoastră"
+msgid "This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install VirtualBox on your computer"
+msgstr "Acest proiect foloseşte tehnologia maşinilor virtuale dezvoltată de CERN pentru simularea evenimentelor fizice ale LHC pe calculatoarele voluntarilor.  Necesită să instalaţi VirtualBox pe calculatorul dumneavoastră"
 
 #: projects.inc:326
 msgid "University of California, Berkeley"
@@ -888,19 +601,8 @@ msgid "Astrophysics, astrobiology"
 msgstr "Astrofizică, astrobiologie"
 
 #: projects.inc:328
-msgid ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
-"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
-"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
-"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
-"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
-msgstr ""
-"SETI (Căutarea Inteligenţei Extraterestre) este o zonă ştiinţifică al cărei "
-"obiectiv este detectarea vieţii inteligente în afara Pământului. Una din "
-"abordări, cunoscută ca SETI prin radio, foloseşte telescoape radio pentru a "
-"asculta semnale radio de bandă îngustă din spaţiu. Astfel de semnale sunt "
-"cunsoscute că nu pot apare natural, deci detecţia ar însemna dovada că "
-"există tehnologie extraterestră."
+msgid "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
+msgstr "SETI (Căutarea Inteligenţei Extraterestre) este o zonă ştiinţifică al cărei obiectiv este detectarea vieţii inteligente în afara Pământului. Una din abordări, cunoscută ca SETI prin radio, foloseşte telescoape radio pentru a asculta semnale radio de bandă îngustă din spaţiu. Astfel de semnale sunt cunsoscute că nu pot apare natural, deci detecţia ar însemna dovada că există tehnologie extraterestră."
 
 #: projects.inc:342
 msgid "Bielefeld University of Applied Sciences"
@@ -911,16 +613,8 @@ msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
 msgstr "Inginerie chimică şi nanotehnologie"
 
 #: projects.inc:344
-msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
-msgstr ""
-"Studiul magneţilor moleculari şi a magnetismului controlat la nanoscară.  "
-"Aceste molecule magnetice pot fi folosite pentru a dezvolta mici comutatoare "
-"magnetice cu aplicabilitate în medicină (cum ar fi chemoterapie locală a "
-"tumorilor) şi biotehnologie."
+msgid "The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and biotechnology."
+msgstr "Studiul magneţilor moleculari şi a magnetismului controlat la nanoscară.  Aceste molecule magnetice pot fi folosite pentru a dezvolta mici comutatoare magnetice cu aplicabilitate în medicină (cum ar fi chemoterapie locală a tumorilor) şi biotehnologie."
 
 #: projects.inc:351
 msgid "Multiple applications"
@@ -935,28 +629,19 @@ msgid "Physics, biochemistry, and others"
 msgstr "Fizică, biochimie şi altele"
 
 #: projects.inc:358
-msgid ""
-"The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
-"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
-"their research."
-msgstr ""
-"Obiectivul CAS at home este de a încuraja şi asista cercetătorii din China "
-"pentru a adopta tehnologille de calcul distribuit voluntar şi gândire "
-"voluntară pentru cercetările lor."
+msgid "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for their research."
+msgstr "Obiectivul CAS at home este de a încuraja şi asista cercetătorii din China pentru a adopta tehnologille de calcul distribuit voluntar şi gândire voluntară pentru cercetările lor."
 
 #: projects.inc:365
 msgid "Mathematics, physics, evolution"
 msgstr "Matematică, fizică, evoluţie"
 
 #: projects.inc:366
-msgid ""
-"Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
-"computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
-msgstr ""
-"Yoyo at home este un adaptor între BOINC şi alte proiecte de calcule voluntare: "
-"ECM, Muon, Evolution at home şi distributed.net"
+msgid "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
+msgstr "Yoyo at home este un adaptor între BOINC şi alte proiecte de calcule voluntare: ECM, Muon, Evolution at home şi distributed.net"
 
-#: projects.inc:371 projects.inc:527
+#: projects.inc:371
+#: projects.inc:527
 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
 msgstr "Laboratorul de Sisteme Paralele şi Distribuite MTA-SZTAKI (Ungaria)"
 
@@ -965,17 +650,8 @@ msgid "European research projects"
 msgstr "Proiecte de cercetare Europene"
 
 #: projects.inc:373
-msgid ""
-"The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
-"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
-"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered "
-"by the project include math, physics, biology, etc."
-msgstr ""
-"Proiectul EDGeS at Home Beta integrează calculele voluntare în reţeaua de "
-"servicii Europeană permiţând reţelelor de servicii să trimită unităţi de "
-"lucru pentru a fi procesate de voluntari ai acestui proiect. Proiectele "
-"ştiinţiice acoperite de acest proiect includ matematica, fizica, biologia, "
-"etc."
+msgid "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered by the project include math, physics, biology, etc."
+msgstr "Proiectul EDGeS at Home Beta integrează calculele voluntare în reţeaua de servicii Europeană permiţând reţelelor de servicii să trimită unităţi de lucru pentru a fi procesate de voluntari ai acestui proiect. Proiectele ştiinţiice acoperite de acest proiect includ matematica, fizica, biologia, etc."
 
 #: projects.inc:379
 msgid "Spanish universities and research centers"
@@ -998,16 +674,8 @@ msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
 msgstr "Cercetări medicale, de mediu şi alte cercetări umanitare"
 
 #: projects.inc:389
-msgid ""
-"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
-"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research "
-"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
-"clean water and many more."
-msgstr ""
-"Pentru a avansa cercetările non-profit critic ale unor probleme umanitare "
-"presante prin crearea celei mai mari reţele de calcule voluntare.  "
-"Cercetările includ HIV-SIDA, cancer, boli tropicale şi neglijate, energia "
-"solară, apa curată şi multe altele."
+msgid "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, clean water and many more."
+msgstr "Pentru a avansa cercetările non-profit critic ale unor probleme umanitare presante prin crearea celei mai mari reţele de calcule voluntare.  Cercetările includ HIV-SIDA, cancer, boli tropicale şi neglijate, energia solară, apa curată şi multe altele."
 
 #: projects.inc:395
 msgid "Mathematics, computing, and games"
@@ -1025,20 +693,21 @@ msgstr "Matematică, Fizica, Inteligenţă Artificială"
 msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
 msgstr "Simularea calculelor cuantice; presupunerea lui Goldbach."
 
-#: projects.inc:450 projects.inc:458
+#: projects.inc:450
+#: projects.inc:458
 msgid "Cryptography"
 msgstr "Criptografie"
 
 #: projects.inc:459
-msgid ""
-"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
-"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
-msgstr ""
-"Încearcă sa decodeze 3 mesaje originale Enigma. Semnalele au fost "
-"interceptate în Atlanticul de Nord în 1942 şi se presupune că sunt nesparte."
-
-#: projects.inc:465 projects.inc:504 projects.inc:512 projects.inc:520
-#: projects.inc:528 projects.inc:568
+msgid "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
+msgstr "Încearcă sa decodeze 3 mesaje originale Enigma. Semnalele au fost interceptate în Atlanticul de Nord în 1942 şi se presupune că sunt nesparte."
+
+#: projects.inc:465
+#: projects.inc:504
+#: projects.inc:512
+#: projects.inc:520
+#: projects.inc:528
+#: projects.inc:568
 msgid "Mathematics"
 msgstr "Matematică"
 
@@ -1055,94 +724,44 @@ msgid "Factorization of large integers"
 msgstr "Factorizarea întregilor mari"
 
 #: projects.inc:473
-msgid ""
-"NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
-"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
-"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
-"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
-"NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
-"hundreds of digits long."
-msgstr ""
-"NFS at Home este un proiect de cercetare care foloseşte calculatoare conectate "
-"la Internet pentru a realiza anumiţi paşi în factorizarea numerelor întregi "
-"mari (Number Field Sieve). Ca şi elev la şcoală aţi căpătat prima experienţă "
-"în spargerea întregilor în factori primi, cum ar fi 15 = 3 * 5 sau 35 = 5 * "
-"7. NFS at Home este o continuare a acestei experien'e, doar că întregii sunt "
-"lungi de sute de cifre."
+msgid "NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large integers. As a young school student, you gained your first experience at breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are hundreds of digits long."
+msgstr "NFS at Home este un proiect de cercetare care foloseşte calculatoare conectate la Internet pentru a realiza anumiţi paşi în factorizarea numerelor întregi mari (Number Field Sieve). Ca şi elev la şcoală aţi căpătat prima experienţă în spargerea întregilor în factori primi, cum ar fi 15 = 3 * 5 sau 35 = 5 * 7. NFS at Home este o continuare a acestei experien'e, doar că întregii sunt lungi de sute de cifre."
 
 #: projects.inc:479
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
-msgstr ""
-"Universitatea Tehnică Vilnius Gediminas şi Universitatea Tehnologică Kaunas "
-"(Lituania)"
+msgid "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology (Lithuania)"
+msgstr "Universitatea Tehnică Vilnius Gediminas şi Universitatea Tehnologică Kaunas (Lituania)"
 
 #: projects.inc:480
 msgid "Software testing"
 msgstr "Testare programe"
 
 #: projects.inc:481
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
-msgstr ""
-"Scopul acestui proiect este de a furniza o platformă puternică de calcule "
-"distribuite cercetătorilor ştiinţifici ai Universităţii Tehnice Vilnius "
-"Gediminas (VGTU) ca şi altor instituţii academice Lituaniene.  Aplicaţiile "
-"curente se ocupă de studiul testării software bazate pe Monte-Carlo."
+msgid "The aim of this project is to provide a powerful distributed computing platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications involve the study of Monte-Carlo based software testing."
+msgstr "Scopul acestui proiect este de a furniza o platformă puternică de calcule distribuite cercetătorilor ştiinţifici ai Universităţii Tehnice Vilnius Gediminas (VGTU) ca şi altor instituţii academice Lituaniene.  Aplicaţiile curente se ocupă de studiul testării software bazate pe Monte-Carlo."
 
 #: projects.inc:503
 msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
 msgstr "Institutul de Matematică al Universităţii Leiden / Kennislink"
 
 #: projects.inc:505
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
-msgstr ""
-"Caută 'triple-abc': întregi pozitivi a,b,c astfel încât a+b=c, a < b < "
-"c, a,b,c nu au nici un divizor comun şi > rad(abc), unde rad(n) este "
-"produsul factorilor primi distincţi ai lui n. Presupunerea ABC spune că "
-"există doar un număr finit de a, b, c astfel încât log(c)/log(rad(abc)) > h "
-"pentru orice real h > 1. Presupunerea ABC este în prezent una din cele mai "
-"mari probleme din matematică. Dacă se dovedeşte adevărată, o mulţime de alte "
-"probleme deschise pot fi rezolvate direct din ea."
+msgid "Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b < c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open problems can be answered directly from it."
+msgstr "Caută 'triple-abc': întregi pozitivi a,b,c astfel încât a+b=c, a < b < c, a,b,c nu au nici un divizor comun şi > rad(abc), unde rad(n) este produsul factorilor primi distincţi ai lui n. Presupunerea ABC spune că există doar un număr finit de a, b, c astfel încât log(c)/log(rad(abc)) > h pentru orice real h > 1. Presupunerea ABC este în prezent una din cele mai mari probleme din matematică. Dacă se dovedeşte adevărată, o mulţime de alte probleme deschise pot fi rezolvate dir [...]
 
 #: projects.inc:513
-msgid ""
-"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
-"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
-msgstr ""
-"Primegrid are mai multe proiecte care caută diferite forme a unor numere "
-"prime foarte mari, inclusiv căutarea celui mai mare număr prim cunoscut."
+msgid "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large prime numbers, including searching for the largest known prime number."
+msgstr "Primegrid are mai multe proiecte care caută diferite forme a unor numere prime foarte mari, inclusiv căutarea celui mai mare număr prim cunoscut."
 
 #: projects.inc:519
 msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 msgstr "Universitatea de Ştiinţe Aplicate Hochschule RheinMain"
 
 #: projects.inc:521
-msgid ""
-"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
-"of prime numbers"
-msgstr ""
-"Căutarea unor contraexemple a două presupuneri legate de identificarea "
-"numerelor prime"
+msgid "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification of prime numbers"
+msgstr "Căutarea unor contraexemple a două presupuneri legate de identificarea numerelor prime"
 
 #: projects.inc:529
-msgid ""
-"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
-"and digits are vectors) up to dimension 11."
-msgstr ""
-"Găsirea tuturor sistemelor numerale binare (în care baza sunt matrici şi "
-"cifrele sunt vectori) până la dimensiunea 11."
+msgid "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices and digits are vectors) up to dimension 11."
+msgstr "Găsirea tuturor sistemelor numerale binare (în care baza sunt matrici şi cifrele sunt vectori) până la dimensiunea 11."
 
 #: ../html/inc/news.inc:40
 msgid "Comment"
@@ -1155,14 +774,12 @@ msgstr "Ştirile sun disponibile ca un %sfeed RSS%s"
 
 #~ msgid "Astronomy, Physics, and Chemistry"
 #~ msgstr "Astronomie, Fizică şi Chimie"
-
 #~ msgid "Download BOINC + Virtualbox"
 #~ msgstr "Descărcaţi BOINC + Virtualbox"
 
 #, php-format
 #~ msgid "%s for %s (%s MB)"
 #~ msgstr "%s pentru %s (%s MB)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
 #~ "projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
@@ -1188,7 +805,6 @@ msgstr "Ştirile sun disponibile ca un %sfeed RSS%s"
 #~ "descoperiţi pulsari şi multe alte tipuri de cercetări ştiinţifice.  Este "
 #~ "sigur şi uşor:  %sAlegeţi%s proiecte  %sDescărcaţi%s şi rulaţi BOINC   %"
 #~ "sIntroduceţi%s o adresă de email şi o parolă. "
-
 #~ msgid "Browser default"
 #~ msgstr "Setări implicite browser"
 
@@ -1205,10 +821,8 @@ msgstr "Ştirile sun disponibile ca un %sfeed RSS%s"
 #~ "descoperi pulsari şi multe alte tipuri de cercetări ştiinţifice.  Este "
 #~ "sigur, garantat şi uşor:  %sAlege%s proiecte  %sDescarcă%s şi rulează BOINC "
 #~ "  %sIntrodu%s o adresă de email şi o parolă. "
-
 #~ msgid "Humanitarian research on disease, natural disasters and hunger."
 #~ msgstr "Cercetări umanitare despre boli, dezastre naturale şi foame."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Primegrid is generating a public sequential prime number database, and is "
 #~ "searching for large twin primes of the form k*2<sup>n</sup>+1 and "
@@ -1222,423 +836,3 @@ msgstr "Ştirile sun disponibile ca un %sfeed RSS%s"
 #~ msgid "POEM at HOME"
 #~ msgstr "Home"
 
-# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
-#~ msgid "CHARSET"
-#~ msgstr "UTF-8"
-
-# The name of this language in this language
-#~ msgid "LANG_NAME_NATIVE"
-#~ msgstr "English"
-
-# The name of this language in an international language (English)
-#~ msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
-#~ msgstr "English"
-
-# #######################################
-# poll-related stuff
-# #######################################
-# poll-related stuff
-# #######################################
-#~ msgid "POLL_TITLE"
-#~ msgstr "BOINC user survey"
-
-#~ msgid "POLL_INTRO"
-#~ msgstr ""
-#~ "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, "
-#~ "Einstein at home, and SETI at home, use software called BOINC. If you "
-#~ "participate in projects like this, we request that you answer the "
-#~ "following questions. This will help BOINC-based projects increase "
-#~ "participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer "
-#~ "as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you "
-#~ "previously completed the survey but your answers have changed, please "
-#~ "complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The "
-#~ "current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>. "
-
-#~ msgid "POLL_RUN"
-#~ msgstr "Do you run BOINC?"
-
-#~ msgid "POLL_PARTICIPATION"
-#~ msgstr "Your participation"
-
-#~ msgid "POLL_COMPUTERS"
-#~ msgstr "Your computers"
-
-#~ msgid "POLL_YOU"
-#~ msgstr "You"
-
-#~ msgid "POLL_NATIONALITY"
-#~ msgstr "Nationality"
-
-#~ msgid "POLL_COMMENTS"
-#~ msgstr "Comments"
-
-#~ msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
-#~ msgstr ""
-#~ "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be "
-#~ "improved:"
-
-#~ msgid "POLL_OTHER"
-#~ msgstr "Other:"
-
-#~ msgid "POLL_CHECK_ALL"
-#~ msgstr "[check all that apply]"
-
-#~ msgid "POLL_DONE"
-#~ msgstr "When done click:"
-
-#~ msgid "POLL_CURRENT"
-#~ msgstr "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
-
-#~ msgid "POLL_TWEEK"
-#~ msgstr "less than a week"
-
-#~ msgid "POLL_TMONTH"
-#~ msgstr "less than a month"
-
-#~ msgid "POLL_TYEAR"
-#~ msgstr "less than a year"
-
-#~ msgid "POLL_TMOREYEAR"
-#~ msgstr "more than a year"
-
-#~ msgid "POLL_LAPSED"
-#~ msgstr "No - I was running BOINC, but stopped because..."
-
-#~ msgid "POLL_LINTEREST"
-#~ msgstr "I lost interest"
-
-#~ msgid "POLL_LCOMPLICATED"
-#~ msgstr "it was too complicated"
-
-#~ msgid "POLL_LSTOPPED"
-#~ msgstr "I stopped it and forgot to start again"
-
-#~ msgid "POLL_LPROBLEMS"
-#~ msgstr "it caused problems on my computer"
-
-#~ msgid "POLL_LPOWER"
-#~ msgstr "it used too much electricity"
-
-#~ msgid "POLL_LNONBOINC"
-#~ msgstr "I switched to a non-BOINC computing project"
-
-#~ msgid "POLL_FAILED"
-#~ msgstr "No - I tried running BOINC, but..."
-
-#~ msgid "POLL_FINSTALL"
-#~ msgstr "the software didn't install correctly"
-
-#~ msgid "POLL_FFIGURE"
-#~ msgstr "I couldn't figure out how to use the software"
-
-#~ msgid "POLL_FNETWORK"
-#~ msgstr "I had network communication problems"
-
-#~ msgid "POLL_FATTACH"
-#~ msgstr "I couldn't attach to a project"
-
-#~ msgid "POLL_FWORK"
-#~ msgstr "I attached to a project, but never got any work"
-
-#~ msgid "POLL_NEVER"
-#~ msgstr "No - I never tried running BOINC, because..."
-
-#~ msgid "POLL_NSECURITY"
-#~ msgstr "I was concerned about security"
-
-#~ msgid "POLL_NPROJECT"
-#~ msgstr "I wasn't interested in any of the projects"
-
-#~ msgid "POLL_NPERMISSION"
-#~ msgstr "I don't have permission to run it on my computer"
-
-#~ msgid "POLL_NVERSION"
-#~ msgstr "No version was available for my computer"
-
-#~ msgid "POLL_KIND"
-#~ msgstr "What kind of computers do you have running BOINC?"
-
-#~ msgid "POLL_WHERE"
-#~ msgstr "Where are they?"
-
-#~ msgid "POLL_WORK"
-#~ msgstr "Work"
-
-#~ msgid "POLL_SCHOOL"
-#~ msgstr "School"
-
-#~ msgid "POLL_HOW_MANY"
-#~ msgstr "How many computers?"
-
-#~ msgid "POLL_TURNED_ON"
-#~ msgstr "On average, how many hours per day are they powered on?"
-
-#~ msgid "POLL_AGE"
-#~ msgstr "Age"
-
-#~ msgid "POLL_SEX"
-#~ msgstr "Sex"
-
-#~ msgid "POLL_MALE"
-#~ msgstr "Male"
-
-#~ msgid "POLL_FEMALE"
-#~ msgstr "Female"
-
-#~ msgid "POLL_EXPERTISE"
-#~ msgstr "Your level of computer expertise"
-
-#~ msgid "POLL_LEVB"
-#~ msgstr "Beginner"
-
-#~ msgid "POLL_LEVI"
-#~ msgstr "Intermediate"
-
-#~ msgid "POLL_LEVA"
-#~ msgstr "Advanced"
-
-#~ msgid "POLL_LEARN_WHERE"
-#~ msgstr "Where did you learn about BOINC projects?"
-
-#~ msgid "POLL_WTV"
-#~ msgstr "TV/radio/newspaper"
-
-#~ msgid "POLL_WPERS"
-#~ msgstr "From friends, relatives, or coworkers"
-
-#~ msgid "POLL_WTEAM"
-#~ msgstr "Team message boards or web sites"
-
-#~ msgid "POLL_WBOINC"
-#~ msgstr "The BOINC web site"
-
-#~ msgid "POLL_WWEB"
-#~ msgstr "Other web sites"
-
-#~ msgid "POLL_FACTOR"
-#~ msgstr ""
-#~ "Which are the most important factors when you decide whether to "
-#~ "participate in a BOINC project?"
-
-#~ msgid "POLL_GRAPHICS"
-#~ msgstr "Nice-looking screensaver graphics"
-
-#~ msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
-#~ msgstr "Fair and quick granting of credit for work done"
-
-#~ msgid "POLL_CREDIT_MORE"
-#~ msgstr "Getting more credit from this project than from others"
-
-#~ msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
-#~ msgstr "Helpful and friendly message boards"
-
-#~ msgid "POLL_MB_STAFF"
-#~ msgstr "Participation by project staff on the message boards"
-
-#~ msgid "POLL_WEB_SITE"
-#~ msgstr "Informative project web site"
-
-#~ msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
-#~ msgstr "The science is important and beneficial"
-
-#~ msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
-#~ msgstr "Non-profit, and results are public"
-
-#~ msgid "POLL_RECOGNIZE"
-#~ msgstr "Personal recognition if my computer finds something"
-
-#~ msgid "POLL_PUBLISH"
-#~ msgstr "Publication by the project in scientific journals"
-
-#~ msgid "POLL_EMAIL"
-#~ msgstr "Periodic email newsletters from the project"
-
-#~ msgid "POLL_NPROJECTS"
-#~ msgstr "How many BOINC projects do you participate in?"
-
-#~ msgid "POLL_SSAVER"
-#~ msgstr "Do you run BOINC as a screensaver?"
-
-#~ msgid "POLL_YES"
-#~ msgstr "Yes"
-
-#~ msgid "POLL_NO"
-#~ msgstr "No"
-
-#~ msgid "POLL_MBOARDS"
-#~ msgstr "Your usage of project messages boards:"
-
-#~ msgid "POLL_MBR"
-#~ msgstr "to read information"
-
-#~ msgid "POLL_MBRW"
-#~ msgstr "to read and post information"
-
-#~ msgid "POLL_NONE"
-#~ msgstr "None"
-
-#~ msgid "POLL_HELP"
-#~ msgstr ""
-#~ "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or "
-#~ "BOINC projects?"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_PMB"
-#~ msgstr "The project message boards"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_BMB"
-#~ msgstr "The BOINC message boards"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_BDOC"
-#~ msgstr "The BOINC web site"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_BMLIST"
-#~ msgstr "BOINC mailing lists"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_WIKI"
-#~ msgstr "The Unofficial BOINC Wiki"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_TEAM"
-#~ msgstr "Team web sites"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
-#~ msgstr "Google or other search engines"
-
-#~ msgid "POLL_ERROR_TITLE"
-#~ msgstr "Error - results not recorded"
-
-#~ msgid "POLL_ERROR_TEXT"
-#~ msgstr ""
-#~ "An internal error has prevented us from recording your survey response.  "
-#~ "Please try again later."
-
-#~ msgid "POLL_RECORDED"
-#~ msgstr "Survey response recorded"
-
-#~ msgid "POLL_THANKS"
-#~ msgstr "Thank you for completing the BOINC user survey."
-
-#~ msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
-#~ msgstr "Survey results"
-
-#~ msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
-#~ msgstr ""
-#~ "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</"
-#~ "a>.  This page is updated every hour."
-
-#~ msgid "DL_MIRRORS"
-#~ msgstr ""
-#~ "Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, "
-#~ "morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein."
-#~ "ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these "
-#~ "institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, "
-#~ "reload this page and try again. "
-
-# #############################################
-# help.php
-# #############################################
-#~ msgid "HELP_TITLE"
-#~ msgstr "Getting help with BOINC"
-
-#~ msgid "HELP_HEADING1"
-#~ msgstr "Online Help"
-
-#~ msgid "HELP_P1_1"
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, "
-#~ "who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk "
-#~ "you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot "
-#~ "any problems you might have. "
-
-#~ msgid "HELP_P1_2"
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone "
-#~ "system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't "
-#~ "already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're "
-#~ "finished, return to this page. "
-
-#~ msgid "HELP_P1_3"
-#~ msgstr ""
-#~ "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-#~ "microphone and speakers or an external headset for your computer. You can "
-#~ "also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't "
-#~ "have Skype) to communicate with Help Volunteers."
-
-#~ msgid "HELP_P1_4"
-#~ msgstr ""
-#~ "Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-#~ "language: "
-
-#~ msgid "HELP_HEADING2"
-#~ msgstr "BOINC help on the web"
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM1"
-#~ msgstr "BOINC user's manual"
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM2"
-#~ msgstr "Troubleshooting BOINC "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM3"
-#~ msgstr "BOINC-related web sites "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM4"
-#~ msgstr "The BOINC message boards "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM5"
-#~ msgstr "The message boards on any BOINC-based project "
-
-#~ msgid "HELP_HEADING3"
-#~ msgstr "Be a Help Volunteer"
-
-#~ msgid "HELP_P3_1"
-#~ msgstr ""
-#~ "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-#~ "Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research "
-#~ "and volunteer computing - and it's fun!  "
-
-#~ msgid "HELP_P3_2"
-#~ msgstr ""
-#~ "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here"
-#~ "%s. "
-
-# #############################################
-# index.php
-# #############################################
-#~ msgid "HOME_HEADING1"
-#~ msgstr "Volunteer"
-
-#~ msgid "HOME_P1"
-#~ msgstr ""
-#~ " Use the idle time on your computer  (Windows, Mac, or Linux)  to cure "
-#~ "diseases, study global warming,  discover pulsars, and do many other "
-#~ "types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s "
-#~ "projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address "
-#~ "and password. "
-
-#~ msgid "HOME_P2"
-#~ msgstr ""
-#~ "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as "
-#~ "%sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-
-#~ msgid "HOME_P3"
-#~ msgstr ""
-#~ "If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk "
-#~ "to a Volunteer Helper%s. "
-
-#~ msgid "HOME_DOWNLOAD"
-#~ msgstr "Download"
-
-#~ msgid "HOME_WEB_SITES"
-#~ msgstr "Web"
-
-#~ msgid "HOME_ADD_ONS"
-#~ msgstr "Add-ons"
-
-#~ msgid "HOME_SURVEY"
-#~ msgstr "Survey"
-
-#~ msgid "HOME_BOINC"
-#~ msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-
-#~ msgid "HOME_BOINC_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s"
diff --git a/locale/ru/BOINC-Android.po b/locale/ru/BOINC-Android.po
deleted file mode 100644
index 75f946a..0000000
--- a/locale/ru/BOINC-Android.po
+++ /dev/null
@@ -1,1145 +0,0 @@
-# Russian translations for PACKAGE.
-# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE project.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-18 00:00-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-02 15:08+0000\n"
-"Last-Translator: Nikolay Saharov <saharovna at gmail.com>\n"
-"Language-Team: ru <LL at li.org>\n"
-"Language: ru\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391353715.0\n"
-
-#. app global
-msgctxt "app_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-#. generic. used by multiple Activities/tabs
-msgctxt "generic_loading"
-msgid "Loading! Please wait…"
-msgstr "Загружается! Пожалуйста подождите…"
-
-#. attach project
-#. project list
-msgctxt "attachproject_list_header"
-msgid "Choose a project:"
-msgstr "Выберите проект:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_button"
-msgid "Add project by URL"
-msgstr "Добавить URL-адрес проекта"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_title"
-msgid "Enter project URL:"
-msgstr "Введите URL проекта:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_button"
-msgid "Add project"
-msgstr "Добавить проект"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_no_url"
-msgid "Please enter project URL"
-msgstr "Пожалуйста, введите URL проекта"
-
-msgctxt "attachproject_list_acctmgr_button"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Добавить менеджер проектов"
-
-msgctxt "attachproject_list_no_internet"
-msgid "No Internet connection"
-msgstr "Нет подключения к Интернету"
-
-#. project login
-msgctxt "attachproject_login_loading"
-msgid "Contacting project server…"
-msgstr "Соединение с сервером проекта…"
-
-msgctxt "attachproject_login_image_description"
-msgid "Project logo."
-msgstr "Логотип проекта."
-
-msgctxt "attachproject_login_header_general_area"
-msgid "General area:"
-msgstr "Основная область:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_specific_area"
-msgid "Specific area:"
-msgstr "Специализация:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_description"
-msgid "Description:"
-msgstr "Описание:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_home"
-msgid "Home:"
-msgstr "Владелец:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_url"
-msgid "Website:"
-msgstr "Веб-сайт:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_platform"
-msgid "Android:"
-msgstr "Android:"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_supported"
-msgid "This project supports Android devices"
-msgstr "Этот проект поддерживает Android-устройства"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_not_supported"
-msgid "This project does not support Android devices"
-msgstr "Этот проект не поддерживает устройства на базе Android"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_terms_of_use"
-msgid "Terms of use for"
-msgstr "Условия использования для"
-
-msgctxt "attachproject_login_accept_terms_of_use"
-msgid ""
-"By creating an account with this project, you accept the terms of use as "
-"shown above."
-msgstr ""
-"Создавая учётную запись в этом проекте, вы принимаете условия использования, "
-"которые показаны выше."
-
-msgctxt "attachproject_login_category_login"
-msgid "Sign in with existing account"
-msgstr "Войти с существующей учётной записью"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "Электронная почта:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_name"
-msgid "Name:"
-msgstr "Имя:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_creation"
-msgid "New to"
-msgstr "Впервые в"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_enabled"
-msgid "Register an account to participate:"
-msgstr "Зарегистрировать учётную запись для участия:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_client_disabled"
-msgid "Visit project website to create an account:"
-msgstr "Посетить веб-сайт проекта для создания учётной записи:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_disabled"
-msgid "Project does currently now allow creation of new accounts!"
-msgstr "Проект в данный момент не позволяет создавать новые учётные записи!"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_registration"
-msgid "Register"
-msgstr "Зарегистрироваться"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_login"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Войти"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_forgotpw"
-msgid "Forgot Password"
-msgstr "Восстановить пароль"
-
-msgctxt "attachproject_login_error_toast"
-msgid "Contacting project failed!"
-msgstr "Сбой при установке связи с проектом!"
-
-msgctxt "attachproject_login_attached"
-msgid "Attached"
-msgstr "Подключен"
-
-#. project registration
-msgctxt "attachproject_registration_header"
-msgid "Account registration for"
-msgstr "Регистрация учётной записи для"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_url"
-msgid "Project:"
-msgstr "Проект:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "Электронная почта:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_username"
-msgid "Name:"
-msgstr "Имя:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_teamname"
-msgid "Team:"
-msgstr "Команда:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "… Повторите:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_button"
-msgid "Create"
-msgstr "Создать"
-
-#. account manager
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Добавить менеджер проектов"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_url"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_name"
-msgid "User:"
-msgstr "Пользователь:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "… Повторите:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_button"
-msgid "Add"
-msgstr "Добавить"
-
-#. error strings
-msgctxt "attachproject_error_wrong_name"
-msgid "User not found"
-msgstr "Пользователь не найден"
-
-msgctxt "attachproject_error_short_pwd"
-msgid "Password too short"
-msgstr "Пароль слишком короткий"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_internet"
-msgid "Connection failure"
-msgstr "Сбой подключения"
-
-msgctxt "attachproject_error_pwd_no_match"
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Пароли не совпадают"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_url"
-msgid "Please enter URL"
-msgstr "Введите URL"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_email"
-msgid "Please enter eMail address"
-msgstr "Введите адрес электронной почты"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_pwd"
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "Введите пароль"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_name"
-msgid "Please enter user name"
-msgstr "Введите имя пользователя"
-
-msgctxt "attachproject_error_unknown"
-msgid "failed"
-msgstr "неудача"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_username"
-msgid "User name refused"
-msgstr "Имя пользователя не принято"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_in_use"
-msgid "eMail is already in use"
-msgstr "Адрес электронной почты уже используется"
-
-msgctxt "attachproject_error_project_down"
-msgid "Project is offline"
-msgstr "Проект выключен"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_bad_syntax"
-msgid "eMail refused"
-msgstr "Адрес электронной почты не принят"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_pwd"
-msgid "Password refused"
-msgstr "Пароль не принят"
-
-msgctxt "attachproject_error_creation_disabled"
-msgid "Account creation is disabled on this project"
-msgstr "Создание учётной записи в данном проекте отключено"
-
-msgctxt "attachproject_error_invalid_url"
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Неправильный адрес (URL)"
-
-#. working activity
-msgctxt "attachproject_working_back_button"
-msgid "Back"
-msgstr "Назад"
-
-msgctxt "attachproject_working_finish_button"
-msgid "Finish"
-msgstr "Готово"
-
-msgctxt "attachproject_working_check_desc"
-msgid "Successful"
-msgstr "Успешно"
-
-msgctxt "attachproject_working_failed_desc"
-msgid "Failed"
-msgstr "Неудачно"
-
-msgctxt "attachproject_working_ongoing"
-msgid "…"
-msgstr "…"
-
-msgctxt "attachproject_working_finished"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-msgctxt "attachproject_working_description"
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-msgctxt "attachproject_working_connect"
-msgid "Connect"
-msgstr "Подключиться"
-
-msgctxt "attachproject_working_verify"
-msgid "Verify account"
-msgstr "Проверить учётную запись"
-
-msgctxt "attachproject_working_register"
-msgid "Register account"
-msgstr "Зарегистрировать учётную запись"
-
-msgctxt "attachproject_working_login"
-msgid "Log in"
-msgstr "Войти"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Добавить менеджер проектов"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr_sync"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Синхронизировать"
-
-#. main activity
-msgctxt "main_noproject_warning"
-msgid "Tab here to choose a project."
-msgstr "Нажмите здесь для выбора проекта."
-
-msgctxt "main_error"
-msgid "Whooops"
-msgstr "Упс"
-
-msgctxt "main_error_long"
-msgid ""
-"…this should not happen!\n"
-"Click on the icon to try again."
-msgstr ""
-"…этого не должно было произойти!\n"
-"Нажмите на значок BOINC, чтобы попробовать ещё раз."
-
-msgctxt "main_title_icon_desc"
-msgid "BOINC icon"
-msgstr "Значок BOINC"
-
-#. tab names
-msgctxt "tab_status"
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
-
-msgctxt "tab_projects"
-msgid "Projects"
-msgstr "Проекты"
-
-msgctxt "tab_tasks"
-msgid "Tasks"
-msgstr "Задания"
-
-msgctxt "tab_transfers"
-msgid "Transfers"
-msgstr "Передачи"
-
-msgctxt "tab_preferences"
-msgid "Preferences"
-msgstr "Настройки"
-
-msgctxt "tab_notices"
-msgid "Notices"
-msgstr "Уведомления"
-
-msgctxt "tab_desc"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Навигация"
-
-#. status strings
-msgctxt "status_running"
-msgid "Computing"
-msgstr "Выполнение расчётов"
-
-msgctxt "status_running_long"
-msgid "Thank you for participating."
-msgstr "Спасибо за участие."
-
-msgctxt "status_paused"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Приостановлено"
-
-msgctxt "status_idle"
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Нечего делать"
-
-msgctxt "status_idle_long"
-msgid "Waiting for tasks…"
-msgstr "Ожидание заданий…"
-
-msgctxt "status_computing_disabled"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Приостановлено"
-
-msgctxt "status_computing_disabled_long"
-msgid "Press play to resume network and computation."
-msgstr "Нажмите кнопку Play для возобновления расчётов и передачи данных."
-
-msgctxt "status_launching"
-msgid "Starting…"
-msgstr "Запуск…"
-
-msgctxt "status_noproject"
-msgid "Choose a project to participate in."
-msgstr "Выбрать проект для участия."
-
-msgctxt "status_closing"
-msgid "Closing…"
-msgstr "Закрытие…"
-
-msgctxt "status_benchmarking"
-msgid "Benchmarking…"
-msgstr "Тестирование производительности…"
-
-msgctxt "status_image_description"
-msgid "project image"
-msgstr "изображение проекта"
-
-#. preferences tab strings
-msgctxt "prefs_loading"
-msgid "Reading preferences…"
-msgstr "Чтение настроек…"
-
-msgctxt "prefs_submit_button"
-msgid "Save"
-msgstr "Сохранить"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title"
-msgid "Enter new value:"
-msgstr "Введите новое значение:"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title_selection"
-msgid "Select:"
-msgstr "Выбрать:"
-
-msgctxt "prefs_category_general"
-msgid "General"
-msgstr "Основные"
-
-msgctxt "prefs_category_network"
-msgid "Network"
-msgstr "Сеть"
-
-msgctxt "prefs_category_power"
-msgid "Power"
-msgstr "Питание"
-
-msgctxt "prefs_category_cpu"
-msgid "CPU"
-msgstr "Процессор"
-
-msgctxt "prefs_category_storage"
-msgid "Storage"
-msgstr "Диск"
-
-msgctxt "prefs_category_memory"
-msgid "Memory"
-msgstr "Память"
-
-msgctxt "prefs_category_debug"
-msgid "Debug"
-msgstr "Отладка"
-
-msgctxt "prefs_show_advanced_header"
-msgid "Show advanced preferences and controls…"
-msgstr "Показать дополнительные настройки и элементы управления…"
-
-msgctxt "prefs_run_on_battery_header"
-msgid "Compute on Battery"
-msgstr "Выполнять расчёты при работе от батареи"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_header"
-msgid "Min. battery level"
-msgstr "Мин. уровень заряда батареи"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_description"
-msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level."
-msgstr ""
-"BOINC приостановит расчёты, когда заряд батареи будет ниже указанного "
-"уровня."
-
-msgctxt "battery_temperature_max_header"
-msgid "Max. battery temperature"
-msgstr "Макс. температура батареи"
-
-msgctxt "battery_temperature_max_description"
-msgid ""
-"BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not "
-"recommended to change this value."
-msgstr ""
-"BOINC приостановит расчёты, когда температура батареи превысит указанный "
-"уровень. Не рекомендуется менять это значение."
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
-msgid "Max. used storage space"
-msgstr "Макс. используемое пространство памяти"
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
-msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
-msgstr ""
-"Сколько процентов от общего объёма памяти вашего устройства BOINC может "
-"использовать?"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
-msgid "Min. spare storage"
-msgstr "Мин. свободное пространство"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_description"
-msgid "How much of your device's storage space shall stay free?"
-msgstr "Какой объём памяти вашего устройства должен оставаться свободным?"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_header"
-msgid "Daily transfer limit"
-msgstr "Ежедневный предел передачи"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_description"
-msgid "Limits the daily data traffic caused by BOINC."
-msgstr "Ограничивает ежедневный трафик данных, вызванный BOINC."
-
-msgctxt "prefs_network_wifi_only_header"
-msgid "Transfer tasks on WiFi only"
-msgstr "Передавать задания только по WiFi"
-
-msgctxt "prefs_autostart_header"
-msgid "Autostart"
-msgstr "Автозапуск"
-
-msgctxt "prefs_show_notification_header"
-msgid "Show notification when suspended"
-msgstr "Показывать уведомление, когда приостановлен"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_header"
-msgid "Used CPU cores"
-msgstr "Используемые ядра процессора"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_description"
-msgid "Limits the number of CPU cores BOINC uses for computation."
-msgstr ""
-"Ограничивает количество ядер процессора, которые использует BOINC для "
-"расчётов."
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_header"
-msgid "Pause at CPU usage above"
-msgstr "Пауза при использовании процессора выше"
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
-msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
-msgstr ""
-"Определяет, когда BOINC останавливает расчёты из-за использования процессора "
-"другими приложениями."
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
-msgid "CPU limit"
-msgstr "Предельное время процессора"
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_description"
-msgid "Limits the CPU time BOINC uses for computation."
-msgstr "Ограничивает время процессора, которое использует BOINC для расчётов."
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_header"
-msgid "RAM limit"
-msgstr "Ограничение ОЗУ"
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_description"
-msgid "Limits the amount of RAM tasks are allowed to occupy."
-msgstr "Ограничивает объём ОЗУ, который задания могут занимать."
-
-msgctxt "prefs_client_log_flags_header"
-msgid "BOINC Client log flags"
-msgstr "Флаги журнала клиента BOINC"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_header"
-msgid "GUI log level"
-msgstr "Уровень журнала GUI"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_description"
-msgid "Specifies verbosity of GUI log messages."
-msgstr "Задает уровень детализации сообщений журнала GUI."
-
-msgctxt "prefs_unit_mb"
-msgid "MB"
-msgstr "МБ"
-
-msgctxt "prefs_unit_gb"
-msgid "GB"
-msgstr "ГБ"
-
-#, c-format
-msgctxt "prefs_unit_pct"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-msgctxt "prefs_unit_celcius"
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#. projects tab strings
-msgctxt "projects_loading"
-msgid "Reading projects…"
-msgstr "Чтение проектов…"
-
-msgctxt "projects_add"
-msgid "Add project"
-msgstr "Добавить проект"
-
-msgctxt "projects_icon"
-msgid "Project icon"
-msgstr "Значок проекта"
-
-msgctxt "projects_credits_header"
-msgid "Credit:"
-msgstr "Очки:"
-
-msgctxt "projects_credits_host_header"
-msgid "(on this device)"
-msgstr "(на этом устройстве)"
-
-msgctxt "projects_credits_user_header"
-msgid "(total)"
-msgstr "(всего)"
-
-#. project status strings
-msgctxt "projects_status_suspendedviagui"
-msgid "Suspended by user"
-msgstr "Приостановлен пользователем"
-
-msgctxt "projects_status_dontrequestmorework"
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "Не запрашивать новые задания"
-
-msgctxt "projects_status_ended"
-msgid "Project ended - OK to remove"
-msgstr "Проект завершён - ОК для удаления"
-
-msgctxt "projects_status_detachwhendone"
-msgid "Will remove when tasks done"
-msgstr "Будет удалён после завершения заданий"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcpending"
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "Запрос информации у планировщика"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcinprogress"
-msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr "Производится запрос информации у планировщика"
-
-msgctxt "projects_status_trickleuppending"
-msgid "Trickle up message pending"
-msgstr "Ожидание промежуточной отправки"
-
-msgctxt "projects_status_backoff"
-msgid "Communication scheduled in:"
-msgstr "Связь по расписанию:"
-
-#. project controls
-msgctxt "projects_control_dialog_title"
-msgid "Project commands:"
-msgstr "Команды проекта:"
-
-msgctxt "projects_control_visit_website"
-msgid "Visit website"
-msgstr "Посетить веб-сайт"
-
-msgctxt "projects_control_update"
-msgid "Update"
-msgstr "Обновить"
-
-msgctxt "projects_control_remove"
-msgid "Remove"
-msgstr "Удалить"
-
-msgctxt "projects_control_suspend"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Приостановить"
-
-msgctxt "projects_control_resume"
-msgid "Resume"
-msgstr "Возобновить"
-
-msgctxt "projects_control_nonewtasks"
-msgid "No new tasks"
-msgstr "Не запрашивать задания"
-
-msgctxt "projects_control_allownewtasks"
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr "Получать новые задания"
-
-msgctxt "projects_control_reset"
-msgid "Reset"
-msgstr "Сбросить"
-
-msgctxt "projects_control_dialog_title_acctmgr"
-msgid "Account manager commands:"
-msgstr "Команды менеджера проектов:"
-
-msgctxt "projects_control_sync_acctmgr"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Синхронизировать"
-
-msgctxt "projects_control_remove_acctmgr"
-msgid "Disable"
-msgstr "Отключить"
-
-#. project confirm dialog
-msgctxt "projects_confirm_detach_title"
-msgid "Remove project?"
-msgstr "Удалить проект?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message"
-msgid "Are you sure you want to remove"
-msgstr "Вы действительно хотите удалить"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message2"
-msgid "from BOINC?"
-msgstr "из BOINC?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_confirm"
-msgid "Remove"
-msgstr "Удалить"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_title"
-msgid "Reset project"
-msgstr "Перезапустить проект"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_message"
-msgid "Are you sure you want to reset"
-msgstr "Вы действительно хотите перезапустить"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_confirm"
-msgid "Reset"
-msgstr "Сбросить"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_title"
-msgid "Disable account manager"
-msgstr "Отключить менеджер проектов"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_message"
-msgid "Are you sure you want to stop using"
-msgstr "Вы уверены, что хотите прекратить использование"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_confirm"
-msgid "Disable"
-msgstr "Отключить"
-
-#. tasks tab strings
-msgctxt "tasks_header_name"
-msgid "Task Name:"
-msgstr "Название задания:"
-
-msgctxt "tasks_header_elapsed_time"
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr "Затрачено времени:"
-
-msgctxt "tasks_header_project_paused"
-msgid "(suspended)"
-msgstr "(приостановлено)"
-
-msgctxt "tasks_header_deadline"
-msgid "Deadline:"
-msgstr "Крайний срок:"
-
-msgctxt "tasks_result_new"
-msgid "new"
-msgstr "новый"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloading"
-msgid "waiting for download"
-msgstr "ожидание загрузки"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloaded"
-msgid "download complete"
-msgstr "загрузка завершена"
-
-msgctxt "tasks_result_compute_error"
-msgid "computation error"
-msgstr "ошибка расчётов"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploading"
-msgid "uploading"
-msgstr "отправка"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploaded"
-msgid "upload complete"
-msgstr "отправка завершена"
-
-msgctxt "tasks_result_aborted"
-msgid "aborted"
-msgstr "прервано"
-
-msgctxt "tasks_result_upload_failed"
-msgid "upload failed"
-msgstr "сбой при отправке"
-
-msgctxt "tasks_active_uninitialized"
-msgid "ready"
-msgstr "готово"
-
-msgctxt "tasks_active_executing"
-msgid "running"
-msgstr "выполняется"
-
-msgctxt "tasks_active_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "приостановлено"
-
-msgctxt "tasks_active_abort_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "приостанавливается"
-
-msgctxt "tasks_active_quit_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "приостанавливается"
-
-msgctxt "tasks_custom_suspended_via_gui"
-msgid "suspended"
-msgstr "приостановлено"
-
-msgctxt "tasks_custom_project_suspended_via_gui"
-msgid "project suspended"
-msgstr "проект приостановлен"
-
-msgctxt "tasks_custom_ready_to_report"
-msgid "ready to report"
-msgstr "готово для подтверждения"
-
-#. confirmation dialog
-msgctxt "confirm_abort_task_title"
-msgid "Abort task?"
-msgstr "Прервать задание?"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_message"
-msgid "Abort task:"
-msgstr "Прервать задание:"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Прервать"
-
-msgctxt "confirm_cancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмена"
-
-msgctxt "confirm_image_desc"
-msgid "Confirmation dialog"
-msgstr "Диалог подтверждения"
-
-#. transfers tab strings
-msgctxt "trans_loading"
-msgid "Reading transfers…"
-msgstr "Чтение списка передач…"
-
-msgctxt "trans_upload"
-msgid "Upload"
-msgstr "Отправка"
-
-msgctxt "trans_download"
-msgid "Download"
-msgstr "Загрузка"
-
-msgctxt "trans_retryin"
-msgid "retry in"
-msgstr "повтор через"
-
-msgctxt "trans_failed"
-msgid "failed"
-msgstr "неудача"
-
-msgctxt "trans_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "приостановлено"
-
-msgctxt "trans_active"
-msgid "active"
-msgstr "активна"
-
-msgctxt "trans_pending"
-msgid "pending"
-msgstr "ожидает"
-
-msgctxt "trans_projectbackoff"
-msgid "project backoff"
-msgstr "запрос к проекту отложен на"
-
-msgctxt "trans_header_name"
-msgid "File:"
-msgstr "Файл:"
-
-msgctxt "trans_control_retry"
-msgid "Retry transfers"
-msgstr "Повторить передачи"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_title"
-msgid "Abort transfer?"
-msgstr "Прервать передачу?"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_message"
-msgid "Abort File:"
-msgstr "Прервать файл:"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Прервать"
-
-#. notices tab strings
-msgctxt "notices_loading"
-msgid "Reading notices…"
-msgstr "Чтение уведомлений…"
-
-#. eventlog tab strings
-msgctxt "eventlog_loading"
-msgid "Loading log messages…"
-msgstr "Загрузка сообщений журнала…"
-
-msgctxt "eventlog_client_header"
-msgid "Client Messages"
-msgstr "Сообщения клиента"
-
-msgctxt "eventlog_gui_header"
-msgid "GUI Messages"
-msgstr "Сообщения GUI"
-
-msgctxt "eventlog_copy_toast"
-msgid "Log copied to clipboard."
-msgstr "Журнал скопирован в буфер обмена."
-
-msgctxt "eventlog_email_subject"
-msgid "Event Log for BOINC on Android:"
-msgstr "Журнал событий для BOINC на Android:"
-
-#. suspend reasons
-msgctxt "suspend_unknown"
-msgid "Computation suspended."
-msgstr "Расчёты приостановлены."
-
-msgctxt "suspend_batteries"
-msgid "Connect your device to a charger to continue computing."
-msgstr ""
-"Подключите ваше устройство к зарядному устройству для продолжения расчётов."
-
-msgctxt "suspend_useractive"
-msgid "User is active."
-msgstr "Пользователь работает."
-
-msgctxt "suspend_tod"
-msgid "Out of computation time-frame."
-msgstr "Закончилось выделенное время для расчётов."
-
-msgctxt "suspend_bm"
-msgid "BOINC is benchmarking your device…"
-msgstr "BOINC измеряет производительность вашего устройства…"
-
-msgctxt "suspend_disksize"
-msgid "Out of disk space."
-msgstr "Закончилось свободное место на диске."
-
-msgctxt "suspend_cputhrottle"
-msgid "Scheduled CPU throttle."
-msgstr "Запланированное ограничение нагрузки процессора."
-
-msgctxt "suspend_noinput"
-msgid "No recent user activity."
-msgstr "Нет активности пользователя за последнее время."
-
-msgctxt "suspend_delay"
-msgid "Initialization delay."
-msgstr "Инициализация отложена."
-
-msgctxt "suspend_exclusiveapp"
-msgid "An exclusive app is running."
-msgstr "Выполняется привилегированное приложение."
-
-msgctxt "suspend_cpu"
-msgid "Your device is busy with other apps."
-msgstr "Ваше устройство занято другими приложениями."
-
-msgctxt "suspend_network_quota"
-msgid "BOINC reached network transfer limit."
-msgstr "BOINC достиг ограничения передачи данных по сети."
-
-msgctxt "suspend_os"
-msgid "Stopped by Android."
-msgstr "Android остановил."
-
-msgctxt "suspend_wifi"
-msgid "Not connected to WiFi."
-msgstr "Нет подключения к WiFi."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging"
-msgid "Battery needs to charge before resuming computation."
-msgstr "Необходимо подзарядить батарею для продолжения расчётов."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_long"
-msgid "Computing will resume when battery charge reaches"
-msgstr "Расчёты возобновятся, когда заряд батареи достигнет"
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_current"
-msgid "currently"
-msgstr "в данный момент"
-
-msgctxt "suspend_battery_overheating"
-msgid "Waiting for battery to cool down"
-msgstr "Ожидание охлаждения батареи"
-
-msgctxt "suspend_user_req"
-msgid "Resuming computation…"
-msgstr "Возобновление расчётов…"
-
-msgctxt "suspend_network_user_req"
-msgid "manually."
-msgstr "вручную."
-
-#. rpc reasons
-msgctxt "rpcreason_userreq"
-msgid "Requested by user"
-msgstr "Запрошено пользователем"
-
-msgctxt "rpcreason_needwork"
-msgid "To fetch work"
-msgstr "Запросить задания"
-
-msgctxt "rpcreason_resultsdue"
-msgid "To report completed tasks"
-msgstr "Сообщить о завершённых заданиях"
-
-msgctxt "rpcreason_trickleup"
-msgid "To send trickle-up message"
-msgstr "Отправить промежуточное сообщение"
-
-msgctxt "rpcreason_acctmgrreq"
-msgid "Requested by account manager"
-msgstr "Запрошено менеджером проектов"
-
-msgctxt "rpcreason_init"
-msgid "Project initialization"
-msgstr "Инициализация проекта"
-
-msgctxt "rpcreason_projectreq"
-msgid "Requested by project"
-msgstr "Запрошено проектом"
-
-msgctxt "rpcreason_unknown"
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Неизвестная причина"
-
-#. menu
-msgctxt "menu_refresh"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Обновить"
-
-msgctxt "menu_emailto"
-msgid "Send as Email"
-msgstr "Отправить письмом"
-
-msgctxt "menu_copy"
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Копировать в буфер обмена"
-
-msgctxt "menu_eventlog"
-msgid "Event Log"
-msgstr "Журнал событий"
-
-msgctxt "menu_exit"
-msgid "Exit BOINC"
-msgstr "Выйти из BOINC"
-
-msgctxt "menu_run_mode_disable"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Приостановить"
-
-msgctxt "menu_run_mode_enable"
-msgid "Resume"
-msgstr "Возобновить"
-
-msgctxt "menu_about"
-msgid "About"
-msgstr "О программе"
-
-msgctxt "menu_help"
-msgid "Help"
-msgstr "Справка"
-
-#. about dialog
-msgctxt "about_button"
-msgid "Return"
-msgstr "Вернуться"
-
-msgctxt "about_title"
-msgid "About"
-msgstr "О программе"
-
-msgctxt "about_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-msgctxt "about_version"
-msgid "Version"
-msgstr "Версия"
-
-msgctxt "about_name_long"
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr ""
-"BOINC - Berkeley Open Infrastructure for Network Computing\n"
-"Открытая Инфраструктура для Распределенных Вычислений университета Беркли"
-
-msgctxt "about_copyright"
-msgid ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-msgstr ""
-"© 2003-2013 Калифорнийский университет, Беркли.\n"
-"Все права защищены."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "main_noproject_warning"
-#~ msgid "Tap here to choose a project."
-#~ msgstr "Нажмите здесь для выбора проекта."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "prefs_power_source_usb"
-#~ msgid "USB connection"
-#~ msgstr "Нет подключения к Интернету"
diff --git a/locale/ru/BOINC-Client.mo b/locale/ru/BOINC-Client.mo
index ae792f4..40b3a0a 100644
Binary files a/locale/ru/BOINC-Client.mo and b/locale/ru/BOINC-Client.mo differ
diff --git a/locale/ru/BOINC-Client.po b/locale/ru/BOINC-Client.po
old mode 100644
new mode 100755
index 820c43a..46b6126
--- a/locale/ru/BOINC-Client.po
+++ b/locale/ru/BOINC-Client.po
@@ -4,21 +4,20 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-08 13:30+0200\n"
-"Last-Translator: Nikolay Saharov <saharovna at gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 01:42-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 
-#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
+#: acct_mgr.cpp:450
+#: acct_mgr.cpp:459
 msgid "Message from account manager"
 msgstr "Сообщение от менеджера проектов"
 
@@ -27,12 +26,8 @@ msgid "Message from server"
 msgstr "Сообщение от сервера"
 
 #: client_state.cpp:258
-msgid ""
-"Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check "
-"the preferences."
-msgstr ""
-"Некоторые задания требуют больше памяти, чем разрешено вашими настройками.  "
-"Пожалуйста, проверьте настройки."
+msgid "Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check the preferences."
+msgstr "Некоторые задания требуют больше памяти, чем разрешено вашими настройками.  Пожалуйста, проверьте настройки."
 
 #: client_state.cpp:520
 msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
@@ -44,14 +39,11 @@ msgstr "HTTP-прокси должен быть определен в перем
 
 #: cs_scheduler.cpp:613
 #, c-format
-msgid ""
-"You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
-"project, then add %s"
-msgstr ""
-"Для этого проекта Вы использовали неправильный URL.  Как только будет "
-"возможно, удалите этот проект, затем добавьте %s"
+msgid "You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this project, then add %s"
+msgstr "Для этого проекта Вы использовали неправильный URL.  Как только будет возможно, удалите этот проект, затем добавьте %s"
 
-#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
+#: cs_statefile.cpp:828
+#: ../sched/sched_types.cpp:259
 msgid "Syntax error in app_info.xml"
 msgstr "Ошибка синтаксиса в файле app_info.xml"
 
@@ -63,15 +55,18 @@ msgstr "Файл, на который ссылается app_info.xml, не су
 msgid "A new version of BOINC is available."
 msgstr "Доступна новая версия BOINC."
 
-#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
+#: current_version.cpp:94
+#: current_version.cpp:102
 msgid "Download"
 msgstr "Загрузить"
 
-#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
+#: log_flags.cpp:269
+#: log_flags.cpp:449
 msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
 msgstr "Неожиданный текст в файле cc_config.xml"
 
-#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
+#: log_flags.cpp:423
+#: log_flags.cpp:475
 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
 msgstr "Нераспознанный тэг в файле cc_config.xml"
 
@@ -89,23 +84,15 @@ msgstr "Отсутствует завершающий тэг в файле cc_co
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:307
 msgid "Invalid or missing account key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Неправильный или отсутствующий ключ учётной записи.  Для исправления удалите "
-"и снова добавьте этот проект."
+msgstr "Неправильный или отсутствующий ключ учётной записи.  Для исправления удалите и снова добавьте этот проект."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:849
 msgid "Invalid code signing key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Неправильный ключ подписания кода.  Для исправления удалите и снова добавьте "
-"этот проект."
+msgstr "Неправильный ключ подписания кода.  Для исправления удалите и снова добавьте этот проект."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:859
-msgid ""
-"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
-"project."
-msgstr ""
-"Проект изменил свой ключ безопасности.  Пожалуйста, удалите и снова добавьте "
-"этот проект."
+msgid "The project has changed its security key.  Please remove and add this project."
+msgstr "Проект изменил свой ключ безопасности.  Пожалуйста, удалите и снова добавьте этот проект."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:943
 msgid "This project doesn't support operating system"
@@ -116,11 +103,8 @@ msgid "This project doesn't support CPU type"
 msgstr "Этот проект не поддерживает тип ЦП"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:993
-msgid ""
-"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
-msgstr ""
-"У Вас слишком старая версия программного обеспечения BOINC-клиента.  "
-"Пожалуйста, установите текущую версию."
+msgid "Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
+msgstr "У Вас слишком старая версия программного обеспечения BOINC-клиента.  Пожалуйста, установите текущую версию."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:1259
 msgid "This project doesn't support computers of type"
@@ -128,29 +112,19 @@ msgstr "Этот проект не поддерживает компьютеры
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1092
 msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
-msgstr ""
-"Для обработки задач, использующих ГП вашего компьютера, обновите драйвер до "
-"самой последней версии"
+msgstr "Для обработки задач, использующих ГП вашего компьютера, обновите драйвер до самой последней версии"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1099
-msgid ""
-"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
-msgstr ""
-"Для использования всех приложений данного проекта, работающих на ГП, "
-"обновите драйвер до самой последней версии"
+msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
+msgstr "Для использования всех приложений данного проекта, работающих на ГП, обновите драйвер до самой последней версии"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1118
-msgid ""
-"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
-"the current version"
-msgstr ""
-"Необходима более новая версия BOINC для использования вашего ГП NVIDIA; "
-"пожалуйста, обновитесь до текущей версии"
+msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
+msgstr "Необходима более новая версия BOINC для использования вашего ГП NVIDIA; пожалуйста, обновитесь до текущей версии"
 
 # 94%
 #: ../sched/sched_send.cpp:1146
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
 msgstr "Для обработки заданий данного проекта необходима видеокарта %s"
 
@@ -164,13 +138,11 @@ msgstr "Тип вашего компьютера не поддерживаетс
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1294
 msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
-msgstr ""
-"Необходима более новая версия BOINC; пожалуйста, установите текущую версию"
+msgstr "Необходима более новая версия BOINC; пожалуйста, установите текущую версию"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1305
 #, c-format
-msgid ""
-"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
+msgid "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
 msgstr "Доступны задания для %s, но в ваших настройках указано не принимать их"
 
 #: ../sched/sched_types.cpp:254
@@ -183,37 +155,29 @@ msgstr "Ваш файл app_info.xml не имеет годной версии"
 
 #~ msgid "Download it."
 #~ msgstr "Загрузить её."
-
 #~ msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr ""
 #~ "Для обработки заданий данного проекта необходима видеокарта NVIDIA или ATI"
-
 #~ msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "Для обработки заданий данного проекта необходима видеокарта NVIDIA"
-
 #~ msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "Для обработки заданий данного проекта необходима видеокарта ATI"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
 #~ "accept them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Доступны задачи для ГП NVIDIA, но ваши настройки не позволяют принимать их"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
 #~ "them"
 #~ msgstr "Доступны задачи для ГП ATI, но ваши настройки не позволяют принимать их"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
 #~ msgstr "Доступны задачи для ЦП, но ваши настройки не позволяют принимать их"
-
 #~ msgid "error"
 #~ msgstr "ошибка"
-
 #~ msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
 #~ msgstr "Невозможно определить имя компьютера в файле remote_hosts.cfg"
-
 #~ msgid "is not available for"
 #~ msgstr "не доступно для"
+
diff --git a/locale/ru/BOINC-Manager.mo b/locale/ru/BOINC-Manager.mo
index 6904216..6efad8c 100644
Binary files a/locale/ru/BOINC-Manager.mo and b/locale/ru/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/ru/BOINC-Manager.po b/locale/ru/BOINC-Manager.po
index f4de06c..8699c2d 100644
--- a/locale/ru/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/ru/BOINC-Manager.po
@@ -4,26 +4,24 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-12-15 14:15-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-17 17:24+0000\n"
-"Last-Translator: Nikolay Saharov <saharovna at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russia\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 01:43-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc_7.4\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1419181307.0\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SearchPath-1: clientgui/msw\n"
 "X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/gtk\n"
 "X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/mac\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408296243.0\n"
 
 # 81%
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:387
@@ -106,7 +104,7 @@ msgstr "Имя участника:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:511
 msgid "&Email address or LDAP ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес электронной почты или LDAP ID:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:515
 msgid "&Email address:"
@@ -242,7 +240,7 @@ msgstr "Выйти из %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:359
 msgid "Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "Настройки..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:368
 msgid "&Notices\tCtrl+Shift+N"
@@ -306,8 +304,7 @@ msgstr "Добавить проект или менеджер проектов..
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:422
 msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science"
-msgstr ""
-"Стать участником в любом или во всех 30+ проектах во многих областях науки"
+msgstr "Стать участником в любом или во всех 30+ проектах во многих областях науки"
 
 # обновить данные
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:426
@@ -408,9 +405,7 @@ msgstr "Подключен к интернету"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:541
 msgid "Allow network activity regardless of preferences"
-msgstr ""
-"Разрешается обмен данными через интернет в любой момент времени, независимо "
-"от настроек"
+msgstr "Разрешается обмен данными через интернет в любой момент времени, независимо от настроек"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:545
 msgid "Network activity based on preferences"
@@ -418,8 +413,7 @@ msgstr "Доступ в интернет определяется настрой
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:546
 msgid "Allow network activity according to preferences"
-msgstr ""
-"Обмен данными через интернет осуществляется в соответствии с настройками"
+msgstr "Обмен данными через интернет осуществляется в соответствии с настройками"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:550
 msgid "Network activity suspended"
@@ -427,8 +421,7 @@ msgstr "Работать автономно"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:551
 msgid "Stop BOINC network activity"
-msgstr ""
-"Запрещается обмен данными через интернет между BOINC и серверами проектов"
+msgstr "Запрещается обмен данными через интернет между BOINC и серверами проектов"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:561
 #, c-format
@@ -472,9 +465,7 @@ msgstr "Перезагрузить файлы настроек"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
 msgid "Read configuration info from cc_config.xml and any app_config.xml files"
-msgstr ""
-"Перезагрузить информацию о настройках из cc_config.xml и каких-либо файлов "
-"app_config.xml"
+msgstr "Перезагрузить информацию о настройках из cc_config.xml и каких-либо файлов app_config.xml"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591
 msgid "Read local prefs file"
@@ -504,11 +495,11 @@ msgstr "Показать диагностические сообщения."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:616
 msgid "Event Log Diagnostic Flags...\tCtrl+Shift+F"
-msgstr ""
+msgstr "Флаги отладки протокола событий...\tCtrl+Shift+F"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:617
 msgid "Enable or disable various diagnostic messages"
-msgstr ""
+msgstr "Включить или отключить различные диагностические сообщения"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:626
 #, c-format
@@ -702,8 +693,7 @@ msgid ""
 "Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
 msgstr ""
 "У вас недостаточно прав для управления BOINC клиентом.\n"
-"Управление станет возможно после добавления вас в группу 'boinc_users' "
-"Администратором компьютера."
+"Управление станет возможно после добавления вас в группу 'boinc_users' Администратором компьютера."
 
 # загадочное какое-то сообщение,
 # программа и клиент это типа два разных глюка из одной папки,
@@ -751,8 +741,7 @@ msgid ""
 "Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
 msgstr ""
 "%s не может запустить клиента %s.\n"
-"Попробуйте запустить службу BOINC ещё раз из 'Панель "
-"управления/Администрирование/Службы'."
+"Попробуйте запустить службу BOINC ещё раз из 'Панель управления/Администрирование/Службы'."
 
 # чё-то муть какая-то, зачем и что повторить-то.
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:637
@@ -777,10 +766,8 @@ msgid ""
 "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
 msgstr ""
 "%s не подключен к клиенту %s.\n"
-"Для подключения к клиенту %s воспользуйтесь меню 'Дополнительно\\Сменить "
-"компьютер...'.\n"
-"Для локального компьютера используйте 'localhost' в качестве имени "
-"компьютера."
+"Для подключения к клиенту %s воспользуйтесь меню 'Дополнительно\\Сменить компьютер...'.\n"
+"Для локального компьютера используйте 'localhost' в качестве имени компьютера."
 
 #: clientgui/BOINCBaseView.cpp:752
 msgid "Project web pages"
@@ -875,8 +862,7 @@ msgid ""
 "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
 "(Error code %d"
 msgstr ""
-"Владелец %s или права доступа установлены некорректно; пожалуйста "
-"переустановите ПО %s.\n"
+"Владелец %s или права доступа установлены некорректно; пожалуйста переустановите ПО %s.\n"
 "(Код ошибки %d"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:607
@@ -938,8 +924,7 @@ msgstr "отключить политику безопасности досту
 # Это описание ключа запуска BOINC managera. Не переводится.
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:914
 msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
-msgstr ""
-"включить режим отладки менеджера обложек для вывода сообщений об ошибках"
+msgstr "включить режим отладки менеджера обложек для вывода сообщений об ошибках"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:915
 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
@@ -1148,11 +1133,14 @@ msgstr "Версия wxWidgets:"
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Авторские права:"
 
+# 98%
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:192
 msgid ""
 "(C) 2003-2014 University of California, Berkeley.\n"
 "All Rights Reserved."
 msgstr ""
+"(C) 2003-2014 Калифорнийский университет, Беркли.\n"
+"Все права защищены."
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:196
 msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
@@ -1238,7 +1226,7 @@ msgstr "Подтверждение"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:49
 #, c-format
 msgid "%s - Computing preferences"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Настройки вычислений"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:66
 msgid ""
@@ -1257,8 +1245,7 @@ msgstr "Удалить"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:70
 msgid "clear all local preferences and close the dialog"
-msgstr ""
-"удалить локально хранимые настройки для данного компьютера и закрыть окно"
+msgstr "удалить локально хранимые настройки для данного компьютера и закрыть окно"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:85
 msgid "processor usage"
@@ -1312,9 +1299,7 @@ msgstr "При питании от аккумуляторов"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:149
 msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
-msgstr ""
-"выберите данный пункт если хотите обрабатывать задания когда компьютер "
-"питается от аккумуляторов"
+msgstr "выберите данный пункт если хотите обрабатывать задания когда компьютер питается от аккумуляторов"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:155
 msgid "While computer is in use"
@@ -1322,9 +1307,7 @@ msgstr "Когда компьютер используется для работ
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:158
 msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
-msgstr ""
-"выберите данный пункт если хотите обрабатывать задания когда компьютер "
-"используется пользователями для работы"
+msgstr "выберите данный пункт если хотите обрабатывать задания когда компьютер используется пользователями для работы"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:164
 msgid "Use GPU while computer is in use"
@@ -1332,9 +1315,7 @@ msgstr "Использовать ГП когда компьютер исполь
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:167
 msgid "check this if you want your GPU to do work even when you're using the computer"
-msgstr ""
-"выберите данный пункт если хотите обрабатывать задания с помощью видеокарты "
-"(GPU) когда компьютер используется пользователями для работы"
+msgstr "выберите данный пункт если хотите обрабатывать задания с помощью видеокарты (GPU) когда компьютер используется пользователями для работы"
 
 # не удачно
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:179
@@ -1343,9 +1324,7 @@ msgstr "При отсутствии активности пользовател
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:188
 msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
-msgstr ""
-"через сколько минут отсутствия активности на компьютере начинать "
-"обрабатывать задания"
+msgstr "через сколько минут отсутствия активности на компьютере начинать обрабатывать задания"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:193
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342
@@ -1358,8 +1337,7 @@ msgstr "При использовании процессора менее"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:221
 msgid "suspend work if processor usage exceeds this level"
-msgstr ""
-"остановить обработку, если использование процессора превысит этот уровень"
+msgstr "остановить обработку, если использование процессора превысит этот уровень"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:226
 msgid "percent (0 means no restriction)"
@@ -1450,7 +1428,7 @@ msgstr "В многопроцессорных системах использо
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:352
 #, no-c-format
 msgid "% of the processors (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "% процессоров (0 - нет ограничений)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:355
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:618
@@ -1464,7 +1442,7 @@ msgstr "Использовать не более"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:362
 #, no-c-format
 msgid "% of CPU time (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "% времени ЦП (0 - нет ограничений)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:386
 msgid "General options"
@@ -1477,7 +1455,7 @@ msgstr "Ограничить скорость загрузки"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:401
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:410
 msgid "KBytes/second (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "Кбайт/сек (0 - нет ограничений)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:404
 msgid "Maximum upload rate"
@@ -1489,14 +1467,12 @@ msgstr "Минимальный буфер"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:425
 msgid "Try to maintain enough tasks to keep busy for this many days"
-msgstr ""
-"Пытаться поддерживать достаточный объём заданий, чтобы оставаться занятым "
-"работой в течение данного числа дней"
+msgstr "Пытаться поддерживать достаточный объём заданий, чтобы оставаться занятым работой в течение данного числа дней"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:431
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:449
 msgid "days (maximum value: 10)"
-msgstr ""
+msgstr "дней (максимальное значение: 10)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:437
 msgid "Max additional work buffer"
@@ -1504,9 +1480,7 @@ msgstr "Макс. дополнительный буфер"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:445
 msgid "In addition, maintain enough tasks for up to this many days"
-msgstr ""
-"Кроме того, поддерживать достаточный объём заданий вплоть до этого числа "
-"дней"
+msgstr "Кроме того, поддерживать достаточный объём заданий вплоть до этого числа дней"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:454
 msgid "Transfer at most"
@@ -1514,11 +1488,11 @@ msgstr "Передавать не более"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:462
 msgid "MBytes every"
-msgstr ""
+msgstr "Мбайт каждые"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:468
 msgid "days (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "дней (0 - нет ограничений)"
 
 # не проверять изображение файла
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:476
@@ -1527,9 +1501,7 @@ msgstr "Не проверять загружаемые файлы"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:478
 msgid "check this if your Internet provider modifies image files"
-msgstr ""
-"выберите данный пункт если ваш интернет провайдер изменяет передаваемые "
-"файлы"
+msgstr "выберите данный пункт если ваш интернет провайдер изменяет передаваемые файлы"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:484
 msgid "Connect options"
@@ -1541,9 +1513,7 @@ msgstr "Предупреждать перед подключением к инт
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:489
 msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
-msgstr ""
-"перед началом автоматического установления связи с интернетом BOINC спросит "
-"можно ли установить соединение"
+msgstr "перед началом автоматического установления связи с интернетом BOINC спросит можно ли установить соединение"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:493
 msgid "Disconnect when done"
@@ -1554,8 +1524,7 @@ msgid ""
 "if checked, BOINC hangs up when network usage is done\n"
 "(only relevant for dialup-connection)"
 msgstr ""
-"BOINC клиент будет сам разрывать интернет соединение как только завершит все "
-"операции\n"
+"BOINC клиент будет сам разрывать интернет соединение как только завершит все операции\n"
 "(для обладателей dial-up модемов)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:501
@@ -1577,13 +1546,11 @@ msgstr "Использование диска"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:622
 msgid "the maximum disk space used by BOINC (in Gigabytes)"
-msgstr ""
-"ограничение на занимаемое BOINC и проектами пространство на диске (в "
-"гигабайтах)"
+msgstr "ограничение на занимаемое BOINC и проектами пространство на диске (в гигабайтах)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:626
 msgid "Gigabytes disk space (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "Гигабайт дискового пространства (0 - нет ограничений)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:629
 msgid "Leave at least"
@@ -1591,9 +1558,7 @@ msgstr "Оставлять не менее"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:633
 msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)"
-msgstr ""
-"минимальный объём дискового пространства, который должен оставаться "
-"свободным (в гигабайтах)"
+msgstr "минимальный объём дискового пространства, который должен оставаться свободным (в гигабайтах)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:637
 msgid "Gigabytes disk space free"
@@ -1601,9 +1566,7 @@ msgstr "Гбайт свободного места на диске"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:644
 msgid "BOINC uses at most this percentage of total disk space"
-msgstr ""
-"ограничение на занимаемое BOINC и проектами пространство на диске в "
-"процентах от общего объёма диска"
+msgstr "ограничение на занимаемое BOINC и проектами пространство на диске в процентах от общего объёма диска"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:649
 #, no-c-format
@@ -1648,9 +1611,7 @@ msgstr "оставлять приложение в памяти на время
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:728
 msgid "Suspend processor and network usage when these applications are running:"
-msgstr ""
-"Приостановить использование процессора и сети, когда работают данные "
-"приложения:"
+msgstr "Приостановить использование процессора и сети, когда работают данные приложения:"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:738
 msgid "Add..."
@@ -1675,27 +1636,27 @@ msgstr "Для расширенных настроек, обратитесь к
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:65
 #, c-format
 msgid "%s Diagnostic Log Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Диагностические флаги %s"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:83
 msgid "These flags enable various types of diagnostic messages in the Event Log."
-msgstr ""
+msgstr "Эти флаги включают различные типы диагностических сообщений в Просмотре событий."
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:105
 msgid "Save all values and close the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить все значения и закрыть окно"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:108
 msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "По умолчанию"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:109
 msgid "Restore default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Восстановить параметры по умолчанию"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:113
 msgid "Close the dialog without saving"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыть окно без сохранения"
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:226
 #, c-format
@@ -1735,16 +1696,12 @@ msgstr "Копировать выделенное"
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:318
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:326
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Копировать выделенные сообщения в буфер обмена. Можно использовать SHIFT и "
-"CTRL для выделения нескольких сообщений."
+msgstr "Копировать выделенные сообщения в буфер обмена. Можно использовать SHIFT и CTRL для выделения нескольких сообщений."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:320
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:328
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Копировать выделенные сообщения в буфер обмена. Можно использовать SHIFT и "
-"CTRL для выделения нескольких сообщений."
+msgstr "Копировать выделенные сообщения в буфер обмена. Можно использовать SHIFT и CTRL для выделения нескольких сообщений."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:335
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
@@ -1968,11 +1925,11 @@ msgstr "Завершён"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:285
 msgid "Tasks completed"
-msgstr ""
+msgstr "Задания завершены"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:286
 msgid "Tasks failed"
-msgstr ""
+msgstr "Задания с ошибками"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288
 msgid "Credit"
@@ -2223,11 +2180,8 @@ msgstr "%s - изменение языка"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:698
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "The %s's language has been changed.  In order for this change to take effect, you must restart the %s."
-msgstr ""
-"Язык интерфейса программы %s был изменён.  Для вступления в силу изменений "
-"требуется перезапустить %s."
+msgstr "Язык интерфейса программы %s был изменён.  Для вступления в силу изменений требуется перезапустить %s."
 
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:91
 #, c-format
@@ -2281,9 +2235,7 @@ msgstr "Ваши настройки"
 # seti
 #: clientgui/Localization.cpp:45
 msgid "View and modify your SETI at home account profile and preferences"
-msgstr ""
-"Просмотр и изменение настроек вашей учётной записи и вашего профиля в "
-"проекте SETI at home"
+msgstr "Просмотр и изменение настроек вашей учётной записи и вашего профиля в проекте SETI at home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:47
 #: clientgui/Localization.cpp:89
@@ -2303,9 +2255,7 @@ msgstr "Ваши компьютеры"
 # seti
 #: clientgui/Localization.cpp:53
 msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI at Home"
-msgstr ""
-"Просмотр информации о ваших компьютерах, участвующих в обработке заданий "
-"проекта SETI at Home"
+msgstr "Просмотр информации о ваших компьютерах, участвующих в обработке заданий проекта SETI at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:55
 #: clientgui/Localization.cpp:97
@@ -2338,9 +2288,7 @@ msgstr "Подробное описание экранной заставки п
 # einstein
 #: clientgui/Localization.cpp:71
 msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein at Home message boards"
-msgstr ""
-"Форум для общения с разработчиками и другими участниками проекта "
-"Einstein at Home"
+msgstr "Форум для общения с разработчиками и другими участниками проекта Einstein at Home"
 
 # einstein
 #: clientgui/Localization.cpp:73
@@ -2360,16 +2308,12 @@ msgstr "Проблемы и ошибки"
 # einstein
 #: clientgui/Localization.cpp:79
 msgid "A link to the Einstein at Home problems and bug reports message board"
-msgstr ""
-"Форум для обсуждения проблем и ошибок в работе программ проекта "
-"Einstein at Home"
+msgstr "Форум для обсуждения проблем и ошибок в работе программ проекта Einstein at Home"
 
 # einstein
 #: clientgui/Localization.cpp:83
 msgid "View and modify your Einstein at Home account profile and preferences"
-msgstr ""
-"Просмотр и изменение настроек вашей учётной записи и вашего профиля в "
-"проекте Einstein at Home"
+msgstr "Просмотр и изменение настроек вашей учётной записи и вашего профиля в проекте Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:85
 msgid "Account summary"
@@ -2378,9 +2322,7 @@ msgstr "Учётная запись (инфо.)"
 # einstein
 #: clientgui/Localization.cpp:95
 msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein at Home"
-msgstr ""
-"Просмотр информации о ваших компьютерах, участвующих в обработке заданий "
-"проекта Einstein at Home"
+msgstr "Просмотр информации о ваших компьютерах, участвующих в обработке заданий проекта Einstein at Home"
 
 # einstein
 #: clientgui/Localization.cpp:101
@@ -2390,9 +2332,7 @@ msgstr "LIGO"
 # einstein ?
 #: clientgui/Localization.cpp:103
 msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
-msgstr ""
-"Домашняя страница проекта LIGO (лазерный интерферометр обсерватории "
-"гравитационных волн)"
+msgstr "Домашняя страница проекта LIGO (лазерный интерферометр обсерватории гравитационных волн)"
 
 # einstein
 #: clientgui/Localization.cpp:105
@@ -2438,9 +2378,7 @@ msgstr "Просмотр информации о команде, к которо
 # ?
 #: clientgui/Localization.cpp:141
 msgid "Search for help in our help system"
-msgstr ""
-"Система помощи по работе программ и участии в распределённых вычислениях на "
-"базе WCG"
+msgstr "Система помощи по работе программ и участии в распределённых вычислениях на базе WCG"
 
 # WCG
 #: clientgui/Localization.cpp:143
@@ -2501,9 +2439,7 @@ msgstr "Отсутствует приложение"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:1827
 msgid "Please download and install the CoRD application from http://cord.sourceforge.net"
-msgstr ""
-"Пожалуйста загрузите и установите приложение CoRD с сайта "
-"http://cord.sourceforge.net"
+msgstr "Пожалуйста загрузите и установите приложение CoRD с сайта http://cord.sourceforge.net"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2442
 msgid "on batteries"
@@ -2626,15 +2562,15 @@ msgstr "Готово к запуску"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2538
 msgid "Postponed: "
-msgstr ""
+msgstr "Отложено: "
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2541
 msgid "Postponed"
-msgstr ""
+msgstr "Отложено"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2545
 msgid "Waiting for network access"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидание доступа к сети"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2549
 msgid "Computation error"
@@ -2803,9 +2739,7 @@ msgstr "Все"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:802
 msgid "This project may not have work for your type of computer.  Do you want to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Возможно, что данный проект не поддерживает тип вашего компьютера или "
-"операционную систему.  Вы всё равно хотите его добавить?"
+msgstr "Возможно, что данный проект не поддерживает тип вашего компьютера или операционную систему.  Вы всё равно хотите его добавить?"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:826
 msgid "You already added this project. Please choose a different project."
@@ -2834,38 +2768,40 @@ msgstr ""
 "Устанавливается связь с сервером проекта\n"
 "Пожалуйста подождите..."
 
+# Хоть "в" хоть "на" - всё равно как-то криво
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:251
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Добро пожаловать в %s."
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:254
 msgid "You have volunteered to compute for this project:"
-msgstr ""
+msgstr "Вы добровольно участвуете в вычислениях для данного проекта:"
 
+# Имя
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:255
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Название:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:258
 msgid "Home:"
-msgstr ""
+msgstr "Домашняя:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:262
 msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Описание:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:265
 msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Ссылка (URL):"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:268
 msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Участник:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:273
 msgid "WARNING: This project is not registered with BOINC.  Make sure you trust it before continuing."
-msgstr ""
+msgstr "ВНИМАНИЕ: Этот проект не зарегистрирован в BOINC. Убедитесь, что Вы доверяете ему, прежде чем продолжить."
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:277
 msgid "To continue, click Next."
@@ -3029,15 +2965,11 @@ msgstr "Для сохранения настроек нажмите 'OK'."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:280
 msgid "Click Clear to restore web-based settings for all preferences listed below."
-msgstr ""
-"Нажмите кнопку 'Удалить', чтобы восстановить параметры, указанные на "
-"веб-сайте проекта, для всех настроек, перечисленных ниже."
+msgstr "Нажмите кнопку 'Удалить', чтобы восстановить параметры, указанные на веб-сайте проекта, для всех настроек, перечисленных ниже."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:287
 msgid "For additional settings, select Computing Preferences in the Advanced View."
-msgstr ""
-"Для дополнительных параметров выберите 'Настройки клиента' в меню 'Полный "
-"вид'."
+msgstr "Для дополнительных параметров выберите 'Настройки клиента' в меню 'Полный вид'."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:315
 msgid "Do work only between:"
@@ -3071,9 +3003,7 @@ msgstr "Запуск обработки при простое:"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:431
 msgid "Clear all local preferences listed above and close the dialog"
-msgstr ""
-"Удалить локально хранимые настройки для данного компьютера и закрыть "
-"диалоговое окно"
+msgstr "Удалить локально хранимые настройки для данного компьютера и закрыть диалоговое окно"
 
 # ?
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:609
@@ -3154,7 +3084,7 @@ msgstr "%d"
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:953
 #, c-format
 msgid "%s - Computing Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Настройки вычислений"
 
 # ?
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1033
@@ -3169,10 +3099,7 @@ msgstr "Обновить"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:180
 msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
-msgstr ""
-"Получить информацию с сервера проекта: о подтверждении передачи завершенных "
-"заданий, о количестве набранных очков, о настройках учётной записи и "
-"(возможно) закачке новых заданий."
+msgstr "Получить информацию с сервера проекта: о подтверждении передачи завершенных заданий, о количестве набранных очков, о настройках учётной записи и (возможно) закачке новых заданий."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
@@ -3205,16 +3132,12 @@ msgstr "Перезапустить проект"
 msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
 msgstr ""
 "Удалить ВСЕ файлы и задания выделенного проекта и закачать новые.\n"
-"ВНИМАНИЕ: не забудьте перед данной операцией отправить все завершенные "
-"задания для данного проекта."
+"ВНИМАНИЕ: не забудьте перед данной операцией отправить все завершенные задания для данного проекта."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:208
 msgid "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
-msgstr ""
-"Удалить этот проект.  Обрабатываемые в данный момент задания будут потеряны "
-"(используйте 'Обновить' перед данной операцией, чтобы отправить все "
-"завершенные задания)."
+msgstr "Удалить этот проект.  Обрабатываемые в данный момент задания будут потеряны (используйте 'Обновить' перед данной операцией, чтобы отправить все завершенные задания)."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
@@ -3284,9 +3207,7 @@ msgstr "Для этого проекта работа завершена"
 
 #: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:77
 msgid "Synchronize projects with account manager system"
-msgstr ""
-"Синхронизация информации о проектах и настройках между BOINC клиентом и "
-"менеджером проектов"
+msgstr "Синхронизация информации о проектах и настройках между BOINC клиентом и менеджером проектов"
 
 #: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:124
 msgid "Select a project to access with the controls below"
@@ -3675,8 +3596,7 @@ msgstr "Приостанавливается выполнение проекта
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:390
 msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
-msgstr ""
-"Передается запрос на разрешение получения новых заданий для обработки..."
+msgstr "Передается запрос на разрешение получения новых заданий для обработки..."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:394
 msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
@@ -4007,8 +3927,7 @@ msgstr "Повторная попытка передачи данных..."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:335
 msgid "Aborting transfer..."
-msgstr ""
-"Прерывание передачи данных с последующим удалением передаваемого файла..."
+msgstr "Прерывание передачи данных с последующим удалением передаваемого файла..."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:348
 #, c-format
@@ -4081,9 +4000,7 @@ msgstr "Приостановить обработку выделенного з
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:221
 msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
-msgstr ""
-"Прервать обработку выделенного задания (удалить задание). Очки за прерванные "
-"задания не начисляются."
+msgstr "Прервать обработку выделенного задания (удалить задание). Очки за прерванные задания не начисляются."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:240
 msgid "Elapsed"
@@ -4195,14 +4112,12 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please choose which type of change you would like to make:\n"
 msgstr ""
-"Вы выбрали добавление нового проекта добровольных вычислений или изменение "
-"проектов,\n"
+"Вы выбрали добавление нового проекта добровольных вычислений или изменение проектов,\n"
 "в которых принимаете участие.\n"
 "\n"
 "Некоторые из этих проектов запущены и управляются World Community Grid,\n"
 "а остальные созданы и управляются другими исследователями и организациями.\n"
-"Программное обеспечение BOINC может разделить неиспользуемые ресурсы "
-"процессора между проектами в любой комбинации.\n"
+"Программное обеспечение BOINC может разделить неиспользуемые ресурсы процессора между проектами в любой комбинации.\n"
 "\n"
 "Либо, если Вы зарегистрированы в Менеджере проектов BOINC, то можете\n"
 "использовать его для выбора проектов, которые хотите поддержать.\n"
@@ -4270,14 +4185,11 @@ msgstr "Выйти из %s"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.h:30
 msgid "specify work start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
-msgstr ""
-"задайте время, когда разрешено обрабатывать задания, в формате ЧЧ:мм-ЧЧ:мм"
+msgstr "задайте время, когда разрешено обрабатывать задания, в формате ЧЧ:мм-ЧЧ:мм"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.h:31
 msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
-msgstr ""
-"задайте время, когда клиенту разрешено подключаться к интернету, в формате "
-"ЧЧ:мм-ЧЧ:мм"
+msgstr "задайте время, когда клиенту разрешено подключаться к интернету, в формате ЧЧ:мм-ЧЧ:мм"
 
 # 98%
 #~ msgid ""
@@ -4286,7 +4198,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "(C) 2003-2013 Калифорнийский университет, Беркли.\n"
 #~ "Все права защищены."
-
 # ???
 #, c-format
 #~ msgid "%s - Preferences"
@@ -4300,109 +4211,77 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 #~ msgid "% CPU time"
 #~ msgstr "% времени каждого процессора (ЦП)"
-
 #~ msgid "KBytes/sec."
 #~ msgstr "кбайт/сек."
-
 #~ msgid "Mbytes"
 #~ msgstr "Мбайт"
-
 #~ msgid "every"
 #~ msgstr "каждые"
-
 #~ msgid "days"
 #~ msgstr "дней"
-
 #~ msgid "Gigabytes disk space"
 #~ msgstr "Гбайт места на диске"
-
 #~ msgid "Running, high priority"
 #~ msgstr "Работает, обработать в первую очередь"
-
 #~ msgid " (Scheduler wait: "
 #~ msgstr "(Планировщик ожидает:"
-
 #~ msgid " (Scheduler wait)"
 #~ msgstr " (Планировщик ожидает)"
-
 #~ msgid " (Waiting for network access)"
 #~ msgstr "(Ожидание доступа к сети)"
-
 #~ msgid "Preferences…"
 #~ msgstr "Настройки..."
-
 #~ msgid "invalid float"
 #~ msgstr "ошибка ввода числа"
 
 # ??
 #~ msgid "Workunit name"
 #~ msgstr "Имя задания"
-
 #~ msgid "I do not agree with the terms of use."
 #~ msgstr "Я не согласен с условиями использования."
-
 #~ msgid "Display the advanced (accessible) graphical interface."
 #~ msgstr ""
 #~ "Изменить внешний вид на расширенный (Будут полностью доступны все функции "
 #~ "управления)."
-
 #~ msgid "Click Clear to restore web-based settings."
 #~ msgstr "Для возврата к настройкам с сайта проекта нажмите 'Удалить'."
-
 #~ msgid "For additional settings, select Computing Preferences in "
 #~ msgstr "Для дополнительных параметров выберите Настройки клиента в "
-
 #~ msgid "the Advanced View."
 #~ msgstr "Полном виде."
-
 #~ msgid "Paused: Other work running"
 #~ msgstr "Пауза: обрабатывается другое задание"
-
 # Resume это картинка !!! - зависит от скина
 #~ msgid "Paused: User initiated.  Click 'Resume' to continue"
 #~ msgstr ""
 #~ "Пауза: запрошено пользователем.  Нажмите 'Продолжить' для возобновления "
 #~ "обработки"
-
 #~ msgid "Paused: User active"
 #~ msgstr "Пауза: пользователь работает"
-
 #~ msgid "Paused: Computer on battery"
 #~ msgstr "Пауза: работа компьютера от батарей"
-
 #~ msgid "Paused: Time of Day"
 #~ msgstr "Пауза: запрещённое время суток"
-
 #~ msgid "Paused: Benchmarks running"
 #~ msgstr "Пауза: запущен тест производительности"
-
 #~ msgid "Paused"
 #~ msgstr "Пауза"
-
 #~ msgid "Paused: Application start delayed"
 #~ msgstr "Пауза: запуск приложения отложен"
-
 #~ msgid "Click to show project graphics"
 #~ msgstr "Нажмите чтобы показать окно приложения с графической информацией"
-
 #~ msgid "Open a window to view messages"
 #~ msgstr "Открыть окно с сообщениями"
-
 #~ msgid "Stop all activity"
 #~ msgstr "Приостановить всю обработку и сетевую активность"
-
 #~ msgid "Resume activity"
 #~ msgstr "Возобновить обработку"
-
 #~ msgid "Open a window to set your preferences"
 #~ msgstr "Открыть окно настроек клиента"
-
 #~ msgid "Switch to the BOINC advanced view"
 #~ msgstr "Изменить внешний вид BOINC менеджера на более подробный"
-
 #~ msgid "My Projects:"
 #~ msgstr "Проекты:"
-
 #, c-format
 #~ msgid "%s. Work done by %s: %0.2f"
 #~ msgstr "%s. Участником %s заработано: %0.2f очков"
@@ -4414,31 +4293,24 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "%d hr %d min %d sec"
 #~ msgstr "%d часов %d минут %d секунд"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Вы уверены, что хотите показать графическое окно для приложения на удаленном "
 #~ "компьютере?"
-
 #~ msgid "Application: "
 #~ msgstr "Приложение: "
-
 #~ msgid "Time Remaining: "
 #~ msgstr "Осталось: "
-
 #~ msgid "Elapsed Time: "
 #~ msgstr "Затрачено: "
-
 #~ msgid "Account manager website"
 #~ msgstr "Вебсайт менеджера проектов"
-
 #~ msgid "Account Manager &URL:"
 #~ msgstr "Адрес (URL):"
 
 #, c-format
 #~ msgid "%s &website"
 #~ msgstr "Домашняя страница %s"
-
 #~ msgid "Notice List"
 #~ msgstr "Список уведомлений"
 
@@ -4449,102 +4321,73 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "%s; received from %s; on %s"
 #~ msgstr "%s; получен от %s; на %s"
-
 #~ msgid "Click"
 #~ msgstr "Нажать"
-
 #~ msgid "Project List"
 #~ msgstr "Список проектов"
-
 #~ msgid "Nvidia GPU Supported"
 #~ msgstr "Поддержка ГП NVIDIA"
-
 #~ msgid "ATI GPU Supported"
 #~ msgstr "Поддержка ГП ATI"
-
 #~ msgid "Project Website"
 #~ msgstr "Веб-сайт проекта"
-
 #~ msgid "One or more items failed to load from the Internet."
 #~ msgstr "Один или более элементов не удалось загрузить из интернета."
 
 # 88%
 #~ msgid "Retry now"
 #~ msgstr "Повторить"
-
 #~ msgid "10%"
 #~ msgstr "10%"
-
 #~ msgid "20%"
 #~ msgstr "20%"
-
 #~ msgid "30%"
 #~ msgstr "30%"
-
 #~ msgid "40%"
 #~ msgstr "40%"
-
 #~ msgid "50%"
 #~ msgstr "50%"
-
 #~ msgid "60%"
 #~ msgstr "60%"
-
 #~ msgid "70%"
 #~ msgstr "70%"
-
 #~ msgid "80%"
 #~ msgstr "80%"
-
 #~ msgid "90%"
 #~ msgstr "90%"
-
 #~ msgid "100%"
 #~ msgstr "100%"
-
 #~ msgid "1"
 #~ msgstr "1"
-
 #~ msgid "3"
 #~ msgstr "3"
-
 #~ msgid "5"
 #~ msgstr "5"
-
 #~ msgid "10"
 #~ msgstr "10"
-
 #~ msgid "15"
 #~ msgstr "15"
-
 #~ msgid "30"
 #~ msgstr "30"
-
 #~ msgid "60"
 #~ msgstr "60"
-
 #, c-format
 #~ msgid "Pop up a menu of websites for project %s"
 #~ msgstr "Показать меню веб-сайтов для проекта %s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "for accessibility support, please select advanced from the view menu or type "
 #~ "command shift a"
 #~ msgstr ""
 #~ "для поддержки специальных возможностей, пожалуйста выберите меню "
 #~ "'Расширенный вид' или введите команду shift a"
-
 #~ msgid "This panel contains graphs showing user totals for projects"
 #~ msgstr ""
 #~ "Эта панель содержит графики, показывающие пользовательские достижения в "
 #~ "проектах"
-
 #~ msgid "list headers"
 #~ msgstr "заголовки списка"
-
 #~ msgid "list of events"
 #~ msgstr "список событий"
-
 #~ msgid "list of events is empty"
 #~ msgstr "список событий пуст"
 
@@ -4567,7 +4410,6 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "; column %d of %d; "
 #~ msgstr "; столбец %d из %d; "
-
 #~ msgid "list is empty"
 #~ msgstr "список пуст"
 
@@ -4586,10 +4428,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "; row %d of %d; "
 #~ msgstr "; строка %d из %d; "
-
 #~ msgid "blank"
 #~ msgstr "пусто"
-
 #~ msgid "list of projects or account managers"
 #~ msgstr "список проектов и менеджеров проектов"
 
@@ -4600,22 +4440,18 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "row %d of %d; "
 #~ msgstr "строка %d из %d; "
-
 #~ msgid "The minimum username length for this project is 1. Please enter a different username."
 #~ msgstr ""
 #~ "Минимальная длина имени участника для данного проекта 1 символ. Измените имя "
 #~ "участника."
-
 #~ msgid "The minimum username length for this account manager is 1. Please enter a different username."
 #~ msgstr ""
 #~ "Минимальная длина имени участника для данного менеджера проектов 1 символ. "
 #~ "Измените имя участника."
-
 #~ msgid "The minimum email address length for this project is 1. Please enter a different email address."
 #~ msgstr ""
 #~ "Минимальная длина адреса электронной почты для данного проекта 1 символ. "
 #~ "Измените адрес."
-
 #~ msgid "The minimum email address length for this account manager is 1. Please enter a different email address."
 #~ msgstr ""
 #~ "Минимальная длина адреса электронной почты для данного менеджера проектов 1 "
@@ -4633,7 +4469,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "Минимальная длина пароля для данного менеджера проектов %d символов. "
 #~ "Измените пароль."
-
 #~ msgid ""
 #~ "An error has occurred;\n"
 #~ "check the Event Log for details.\n"
@@ -4665,48 +4500,36 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
 #~ msgstr "OnDropTarget: индекс по HitTest = %i"
-
 #~ msgid "Identify your account "
 #~ msgstr "Ваша учетная запись "
-
 #~ msgid "Read config file"
 #~ msgstr "Перезагрузить файл спецнастроек"
-
 #~ msgid "Read configuration info from cc_config.xml"
 #~ msgstr "Перезагрузить файл спецнастроек cc_config.xml"
-
 #~ msgid ""
 #~ "(C) 2003-2011 University of California, Berkeley.\n"
 #~ "All Rights Reserved."
 #~ msgstr ""
 #~ "(C) 2003-2011 Калифорнийский университет, Беркли.\n"
 #~ "Все права защищены."
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU"
 #~ msgstr "ГП NVIDIA"
-
 #~ msgid "ATI GPU"
 #~ msgstr "ГП ATI"
-
 #~ msgid "Multicore CPU Supported"
 #~ msgstr "Поддержка многоядерных ЦП"
-
 #~ msgid "%s: %.0f"
 #~ msgstr "%s: %.0f"
-
 #~ msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
 #~ msgstr "Запустить повторную передачу данных"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This "
 #~ "will prevent you from being granted credit for this result."
 #~ msgstr ""
 #~ "Нажмите 'Прервать передачу' для удаления выделенного файла из очереди "
 #~ "передачи.ВНИМАНИЕ: очки за задание будут потеряны."
-
 #~ msgid "Aborting result..."
 #~ msgstr "Прерывается обработка выделенного задания..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You have chosen to add a new BOINC project.  Adding a new\n"
 #~ "project means that you will be connecting your computer to a new "
@@ -4738,165 +4561,3 @@ msgstr ""
 #~ "Для выбора расчётных приложений World Community Grid\n"
 #~ "работающих на вашем компьютере, нажмите следующую кнопку:"
 
-# WCG
-#~ msgid "Change Research Applications at World Community Grid"
-#~ msgstr "Выбрать расчётные приложения для World Community Grid"
-
-#~ msgid "Don't fetch NVIDIA GPU tasks"
-#~ msgstr "Не запрашивать задания для ГП NVIDIA"
-
-#~ msgid "NVIDIA GPU work fetch deferred for"
-#~ msgstr "Запрос заданий для ГП NVIDIA отложен на"
-
-#~ msgid "NVIDIA GPU work fetch deferral interval"
-#~ msgstr "Интервал задержки запроса заданий для ГП NVIDIA"
-
-# ???
-#~ msgid "Don't fetch ATI GPU tasks"
-#~ msgstr "Не запрашивать задания для ГП ATI"
-
-#~ msgid "ATI GPU work fetch deferred for"
-#~ msgstr "Запрос заданий для ГП ATI отложен на"
-
-#~ msgid "ATI GPU work fetch deferral interval"
-#~ msgstr "Интервал задержки запроса заданий для ГП ATI"
-
-#~ msgid "Remaining"
-#~ msgstr "Осталось"
-
-#~ msgid "Web sites"
-#~ msgstr "Ссылки"
-
-#~ msgid "Connect about every"
-#~ msgstr "Загружать заданий на"
-
-#~ msgid ""
-#~ "this computer is connected to the Internet about every X days\n"
-#~ "(0 if it's always connected)"
-#~ msgstr ""
-#~ "периодичность с которой компьютер подключается к интернету\n"
-#~ "(0 - если подключен к интернету постоянно)"
-
-#~ msgid "days (max. 10)"
-#~ msgstr "дней (макс. 10)"
-
-#~ msgid "%d.%d%%"
-#~ msgstr "%d.%d%%"
-
-#~ msgid "Display and network &options..."
-#~ msgstr "Настройки интерфейса и сети..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have requested to exit the %s,\n"
-#~ "which allows you to view and manage\n"
-#~ "the science applications running on your computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you also want to stop running the science applications when you\n"
-#~ "exit the Manager, then choose from the following options:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Завершение работы %s,\n"
-#~ "программы для просмотра информации о заданиях\n"
-#~ "и управления процессом обработки заданий.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Вы можете остановить обработку всех заданий\n"
-#~ "при выходе из BOINC менеджера:"
-
-#~ msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
-#~ msgstr "Останавливать программы обработки при выходе из BOINC менеджера"
-
-#~ msgid "CPU work fetch priority"
-#~ msgstr "Приоритет запроса заданий для ЦП"
-
-#~ msgid "NVIDIA GPU scheduling priority"
-#~ msgstr "Приоритет планировщика ГП NVIDIA"
-
-#~ msgid "NVIDIA GPU work fetch priority"
-#~ msgstr "Приоритет запроса заданий для ГП NVIDIA"
-
-#~ msgid "ATI GPU scheduling priority"
-#~ msgstr "Приоритет планировщика ГП ATI"
-
-#~ msgid "ATI GPU work fetch priority"
-#~ msgstr "Приоритет запроса заданий для ГП ATI"
-
-#~ msgid "Estimated app speed"
-#~ msgstr "Примерная скорость приложения"
-
-#~ msgid "Estimated task size"
-#~ msgstr "Примерный размер задачи"
-
-#~ msgid "Max RAM usage"
-#~ msgstr "Максимально используемый объём памяти"
-
-#~ msgid "%s - Options"
-#~ msgstr "%s - Настройки программы"
-
-#~ msgid "Retrieving host information; please wait..."
-#~ msgstr "Обновляется информация о хосте; пожалуйста подождите..."
-
-#~ msgid " (waiting for GPU memory)"
-#~ msgstr " (ожидание освобождения памяти ГП)"
-
-#~ msgid "Manager Settings..."
-#~ msgstr "Настройки менеджера..."
-
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "Пауза"
-
-#~ msgid "%s - Messages"
-#~ msgstr "%s - Сообщения"
-
-#~ msgid "Skin:"
-#~ msgstr "Обложка:"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Общие настройки"
-
-#~ msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
-#~ msgstr "Изменить параметры только для данного компьютера."
-
-#~ msgid "Customized Preferences"
-#~ msgstr "Изменяемые параметры"
-
-#~ msgid "My total work done this Project"
-#~ msgstr "Полный объем работы, сделанной для этого проекта"
-
-#~ msgid "My Tasks:"
-#~ msgstr "Мои задания:"
-
-#~ msgid "From Project:"
-#~ msgstr "От проекта:"
-
-#~ msgid "Elapsed Time: %s"
-#~ msgstr "Затрачено времени: %s"
-
-#~ msgid "Time Remaining: %s"
-#~ msgstr "Осталось времени: %s"
-
-# не очень
-#~ msgid "Upload suspended - "
-#~ msgstr "Отправка данных приостановлена - "
-
-# не очень
-#~ msgid "Download suspended - "
-#~ msgstr "Загрузка данных приостановлена - "
-
-# не очень
-#~ msgid "Upload pending"
-#~ msgstr "Ожидание отправки данных"
-
-# не очень
-#~ msgid "Download pending"
-#~ msgstr "Ожидание загрузки данных"
-
-#~ msgid "New Simple View..."
-#~ msgstr "Новый упрощенный вид..."
-
-#~ msgid "Display the new simple graphical interface."
-#~ msgstr "Изменить внешний вид на новый, более простой и понятный."
-
-#~ msgid "Old Simple View..."
-#~ msgstr "Старый упрощённый вид..."
-
-#~ msgid "Get help with BOINC"
-#~ msgstr "Помощь по работе с программой BOINC"
diff --git a/locale/ru/BOINC-Project-Generic.po b/locale/ru/BOINC-Project-Generic.po
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/locale/ru/BOINC-Setup.mo b/locale/ru/BOINC-Setup.mo
index ab811d7..fd6748f 100644
Binary files a/locale/ru/BOINC-Setup.mo and b/locale/ru/BOINC-Setup.mo differ
diff --git a/locale/ru/BOINC-Setup.po b/locale/ru/BOINC-Setup.po
old mode 100644
new mode 100755
index 0b2edcf..951203b
--- a/locale/ru/BOINC-Setup.po
+++ b/locale/ru/BOINC-Setup.po
@@ -4,35 +4,37 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-17 15:28+0000\n"
-"Last-Translator: Nikolay Saharov <saharovna at gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 01:43-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1408289307.0\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 
 #: Installer.cpp:124
 #, c-format
 msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
 msgstr "Извините, данная версия %s требует систему 10.5 или выше."
 
-#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
+#: PostInstall.cpp:130
+#: PostInstall.cpp:1136
+#: uninstall.cpp:1618
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
+#: PostInstall.cpp:131
+#: PostInstall.cpp:1137
+#: uninstall.cpp:1619
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
@@ -43,24 +45,18 @@ msgstr "Должен ли BOINC работать, даже если пользо
 #: PostInstall.cpp:1416
 #, c-format
 msgid ""
-"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
-"allowed to run and control %s.\n"
+"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
 "\n"
-"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
-"on this Mac?"
+"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
 msgstr ""
-"Пользователи с правами администратора этого компьютера автоматически смогут "
-"запускать и управлять %s.\n"
+"Пользователи с правами администратора этого компьютера автоматически смогут запускать и управлять %s.\n"
 "\n"
-"Хотите ли вы, чтобы простые пользователи без административных прав также "
-"могли запускать и управлять %s на этом компьютере Mac?"
+"Хотите ли вы, чтобы простые пользователи без административных прав также могли запускать и управлять %s на этом компьютере Mac?"
 
 #: PostInstall.cpp:1444
 #, c-format
 msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
-msgstr ""
-"Вы хотите установить %s как скринсейвер для всех пользователей %s на этом "
-"Mac?"
+msgstr "Вы хотите установить %s как скринсейвер для всех пользователей %s на этом Mac?"
 
 #: uninstall.cpp:82
 msgid "OK"
@@ -133,8 +129,7 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:840
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
-"computer.\n"
+"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Для полного удаления %s с вашего компьютера введите пароль администратора.\n"
@@ -151,7 +146,6 @@ msgstr "Продолжить..."
 #, c-format
 #~ msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.4 or higher."
 #~ msgstr "Извините, данная версия %s требует систему 10.4 или выше."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Removal completed.\n"
 #~ "\n"
@@ -169,3 +163,4 @@ msgstr "Продолжить..."
 #~ "\n"
 #~ "для каждого пользователя, файл\n"
 #~ "\"/Users/[username]/Library/Preferences/BOINC Manager Preferences\"."
+
diff --git a/locale/ru/BOINC-Web.mo b/locale/ru/BOINC-Web.mo
index d520c19..aa96d9d 100644
Binary files a/locale/ru/BOINC-Web.mo and b/locale/ru/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/ru/BOINC-Web.po b/locale/ru/BOINC-Web.po
old mode 100644
new mode 100755
index 0d5bc81..ebf9030
--- a/locale/ru/BOINC-Web.po
+++ b/locale/ru/BOINC-Web.po
@@ -4,18 +4,16 @@
 # FileID  : $Id$
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-17 16:46+0000\n"
-"Last-Translator: Nikolay Saharov <saharovna at gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 01:44-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1408293979.0\n"
@@ -34,12 +32,8 @@ msgid "This page is %stranslatable%s."
 msgstr "Эту страницу можно %sперевести%s."
 
 #: download.php:39
-msgid ""
-"We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on "
-"science projects that require it."
-msgstr ""
-"Мы рекомендуем Вам также установить VirtualBox, чтобы ваш компьютер мог "
-"участвовать в научных проектах, которые требуют это ПО."
+msgid "We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on science projects that require it."
+msgstr "Мы рекомендуем Вам также установить VirtualBox, чтобы ваш компьютер мог участвовать в научных проектах, которые требуют это ПО."
 
 #: download.php:41
 msgid "Learn more about VirtualBox."
@@ -49,12 +43,14 @@ msgstr "Узнать больше о VirtualBox."
 msgid "Download BOINC + VirtualBox"
 msgstr "Загрузить BOINC + VirtualBox"
 
-#: download.php:54 download.php:69
+#: download.php:54
+#: download.php:69
 #, php-format
 msgid "for %s"
 msgstr "для %s"
 
-#: download.php:57 download.php:72
+#: download.php:57
+#: download.php:72
 #, php-format
 msgid "BOINC version %s"
 msgstr "Версия BOINC: %s"
@@ -69,39 +65,20 @@ msgid "Download BOINC"
 msgstr "Загрузить BOINC"
 
 #: download.php:123
-msgid ""
-"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
-"projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
-"Community Grid, and many others."
-msgstr ""
-"BOINC - это программа, предоставляющая неиспользуемое время вашего "
-"компьютера для научных проектов, таких как: SETI at home, "
-"Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid и многих других."
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, and many others."
+msgstr "BOINC - это программа, предоставляющая неиспользуемое время вашего компьютера для научных проектов, таких как: SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid и многих других."
 
 #: download.php:125
-msgid ""
-"After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of "
-"these projects as you like."
-msgstr ""
-"После установки BOINC на ваш компьютер Вы сможете выбрать и участвовать "
-"одновременно в нескольких проектах, каких - решайте сами."
+msgid "After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
+msgstr "После установки BOINC на ваш компьютер Вы сможете выбрать и участвовать одновременно в нескольких проектах, каких - решайте сами."
 
 #: download.php:127
-msgid ""
-"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
-"the permission of its owner."
-msgstr ""
-"Вы можете запустить это программное обеспечение на компьютере только в том "
-"случае, если Вы владеете компьютером или у Вас есть разрешение его "
-"владельца."
+msgid "You may run this software on a computer only if you own the computer or have the permission of its owner."
+msgstr "Вы можете запустить это программное обеспечение на компьютере только в том случае, если Вы владеете компьютером или у Вас есть разрешение его владельца."
 
 #: download.php:132
-msgid ""
-"We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon "
-"Appstore, not from here."
-msgstr ""
-"Мы рекомендуем Вам скачать BOINC из магазина Google Play или Amazon "
-"Appstore, а не отсюда."
+msgid "We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon Appstore, not from here."
+msgstr "Мы рекомендуем Вам скачать BOINC из магазина Google Play или Amazon Appstore, а не отсюда."
 
 #: download.php:167
 msgid "System requirements"
@@ -111,7 +88,8 @@ msgstr "Системные требования"
 msgid "Release notes"
 msgstr "Описание последней версии"
 
-#: download.php:169 index.php:86
+#: download.php:169
+#: index.php:86
 msgid "Help"
 msgstr "Помощь"
 
@@ -133,49 +111,21 @@ msgstr "BOINC: вычисления для науки"
 
 #: help.php:12
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
-"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
-"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
-"problems you might have."
-msgstr ""
-"С помощью данной горячей линии BOINC, вы можете задать вопросы опытным "
-"пользователям BOINC лично: %s о том, что такое BOINC и распределённые "
-"вычисления; %s об установке программного обеспечения BOINC и процессе "
-"подключения к проектам; %s о возникших проблемах, связанных с работой BOINC."
+msgid "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have."
+msgstr "С помощью данной горячей линии BOINC, вы можете задать вопросы опытным пользователям BOINC лично: %s о том, что такое BOINC и распределённые вычисления; %s об установке программного обеспечения BOINC и процессе подключения к проектам; %s о возникших проблемах, связанных с работой BOINC."
 
 #: help.php:21
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have "
-"Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return "
-"to this page."
-msgstr ""
-"Горячая линия техподдержки BOINC построена на использовании "
-"интернет-телефона %sSkype%s. Skype - это бесплатная программа, позволяющая "
-"бесплатно звонить по всему миру.  Если у вас ещё не установлен Skype, вы "
-"можете %sзагрузить и установить%s его, а затем вернуться на данную страницу "
-"для выбора помощника."
+msgid "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return to this page."
+msgstr "Горячая линия техподдержки BOINC построена на использовании интернет-телефона %sSkype%s. Skype - это бесплатная программа, позволяющая бесплатно звонить по всему миру.  Если у вас ещё не установлен Skype, вы можете %sзагрузить и установить%s его, а затем вернуться на данную страницу для выбора помощника."
 
 #: help.php:28
-msgid ""
-"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-"microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can "
-"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
-"Skype) to communicate with Help Volunteers."
-msgstr ""
-"Лучше всего задать вопрос помощнику лично в режиме телефонного разговора, но "
-"для этого потребуются микрофон и наушники.  В качестве альтернативы, в "
-"Skype можно воспользоваться текстовым чатом, в крайнем случае оставьте ваш "
-"вопрос и адрес электронной почты (чтобы можно было на него ответить)."
+msgid "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
+msgstr "Лучше всего задать вопрос помощнику лично в режиме телефонного разговора, но для этого потребуются микрофон и наушники.  В качестве альтернативы, в Skype можно воспользоваться текстовым чатом, в крайнем случае оставьте ваш вопрос и адрес электронной почты (чтобы можно было на него ответить)."
 
 #: help.php:31
-msgid ""
-"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-"language:"
-msgstr ""
-"Помощники разговаривают на разных языках. Вы можете выбрать понятный вам:"
+msgid "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:"
+msgstr "Помощники разговаривают на разных языках. Вы можете выбрать понятный вам:"
 
 #: help.php:47
 msgid "Be a Help Volunteer"
@@ -183,36 +133,21 @@ msgstr "Станьте добровольным помощником"
 
 #: help.php:50
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-"Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and "
-"volunteer computing - and it's fun!"
-msgstr ""
-"Если вы достаточно хорошо понимаете, что такое BOINC и как оно работает, вы "
-"сами %sможете стать добровольным помощником%s.  Этим вы поможете как новым "
-"участникам BOINC, так и развитию BOINC и распределённых вычислений."
+msgid "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!"
+msgstr "Если вы достаточно хорошо понимаете, что такое BOINC и как оно работает, вы сами %sможете стать добровольным помощником%s.  Этим вы поможете как новым участникам BOINC, так и развитию BOINC и распределённых вычислений."
 
 #: help.php:56
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
-msgstr ""
-"Если вы уже являетесь добровольным помощником: для изменения ваших настроек, "
-"%sзайдите сюда%s."
+msgid "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
+msgstr "Если вы уже являетесь добровольным помощником: для изменения ваших настроек, %sзайдите сюда%s."
 
 #: help_funcs.php:107
-msgid ""
-"BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
-"or the University of California."
-msgstr ""
-"Помощники BOINC - это добровольцы, не получающие оплату.  BOINC или "
-"Университет Калифорнии не несут ответственности за их советы."
+msgid "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC or the University of California."
+msgstr "Помощники BOINC - это добровольцы, не получающие оплату.  BOINC или Университет Калифорнии не несут ответственности за их советы."
 
 #: help_funcs.php:110
 msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
-msgstr ""
-"%1Никогда%2 не давайте информацию об адресе электронной почты или пароле "
-"помощникам BOINC."
+msgstr "%1Никогда%2 не давайте информацию об адресе электронной почты или пароле помощникам BOINC."
 
 #: index.php:24
 msgid "Computing power"
@@ -259,7 +194,9 @@ msgstr "Информация для участников"
 msgid "Download"
 msgstr "Страница загрузки"
 
-#: index.php:87 index.php:120 index.php:171
+#: index.php:87
+#: index.php:120
+#: index.php:171
 msgid "Documentation"
 msgstr "Документация"
 
@@ -272,15 +209,8 @@ msgid "Links"
 msgstr "Ссылки"
 
 #: index.php:94
-msgid ""
-"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure "
-"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
-"scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
-msgstr ""
-"Используйте время простоя на вашем компьютере (Windows, Mac, Linux или "
-"Android), чтобы лечить болезни, изучать глобальное потепление, открывать "
-"пульсары, и делать много других типов научных исследований.  Это безопасно, "
-"надёжно и просто:"
+msgid "Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
+msgstr "Используйте время простоя на вашем компьютере (Windows, Mac, Linux или Android), чтобы лечить болезни, изучать глобальное потепление, открывать пульсары, и делать много других типов научных исследований.  Это безопасно, надёжно и просто:"
 
 #: index.php:96
 msgid "Choose projects"
@@ -296,13 +226,8 @@ msgstr "Введите адрес электронной почты и паро
 
 #: index.php:102
 #, php-format
-msgid ""
-"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
-"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-msgstr ""
-"При желании участвовать одновременно в нескольких проектах, в качестве "
-"альтернативы можно воспользоваться сайтами %sменеджеров проектов%s, такими "
-"как %sGridRepublic%s или %sBAM!%s. "
+msgid "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgstr "При желании участвовать одновременно в нескольких проектах, в качестве альтернативы можно воспользоваться сайтами %sменеджеров проектов%s, такими как %sGridRepublic%s или %sBAM!%s. "
 
 #: index.php:118
 msgid "Compute with BOINC"
@@ -313,27 +238,16 @@ msgid "Software updates"
 msgstr "Обновления серверного ПО"
 
 #: index.php:128
-msgid ""
-"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
-"you the computing power of thousands of CPUs."
-msgstr ""
-"%1Ученые%2: используйте BOINC, чтобы создать %3проект добровольных "
-"распределённых вычислений%4, дающий Вам вычислительную мощь тысяч "
-"центральных процессоров."
+msgid "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving you the computing power of thousands of CPUs."
+msgstr "%1Ученые%2: используйте BOINC, чтобы создать %3проект добровольных распределённых вычислений%4, дающий Вам вычислительную мощь тысяч центральных процессоров."
 
 #: index.php:132
-msgid ""
-"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
-"Center%4."
-msgstr ""
-"%1Университеты%2: используйте BOINC, чтобы создать %3Виртуальный "
-"Суперкомпьютерный Центр ВУЗа%4."
+msgid "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing Center%4."
+msgstr "%1Университеты%2: используйте BOINC, чтобы создать %3Виртуальный Суперкомпьютерный Центр ВУЗа%4."
 
 #: index.php:137
 msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4."
-msgstr ""
-"%1Компании%2: используйте BOINC для %3распределённых вычислений в локальной "
-"сети%4."
+msgstr "%1Компании%2: используйте BOINC для %3распределённых вычислений в локальной сети%4."
 
 #: index.php:149
 msgid "The BOINC project"
@@ -401,12 +315,8 @@ msgstr "API для ПО сторонних разработчиков"
 
 #: index.php:217
 #, php-format
-msgid ""
-"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
-msgstr ""
-"Программное обеспечение с открытым исходным кодом для организации %"
-"sдобровольных распределённых вычислений%s и %sраспределённых вычислений в "
-"сети%s."
+msgid "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
+msgstr "Программное обеспечение с открытым исходным кодом для организации %sдобровольных распределённых вычислений%s и %sраспределённых вычислений в сети%s."
 
 #: index.php:230
 msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley"
@@ -426,14 +336,8 @@ msgid "Seismology"
 msgstr "Сейсмология"
 
 #: projects.inc:21
-msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr ""
-"Quake-Catcher Network развивает крупнейшую в мире сейсмическую сеть, "
-"используя датчики, которые подключены к компьютерам, имеющим выход в "
-"интернет.  Вы должны купить датчик для участия в проекте."
+msgid "The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a sensor to participate."
+msgstr "Quake-Catcher Network развивает крупнейшую в мире сейсмическую сеть, используя датчики, которые подключены к компьютерам, имеющим выход в интернет.  Вы должны купить датчик для участия в проекте."
 
 #: projects.inc:27
 msgid "BOINC Poland Foundation"
@@ -444,30 +348,24 @@ msgid "Environmental research"
 msgstr "Исследования окружающей среды"
 
 #: projects.inc:29
-msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr ""
-"Этот проект создаёт бесплатную, постоянно обновляемую карту уровней "
-"радиации, используя датчики, подключенные к компьютерам добровольцев.  Вы "
-"должны купить датчик для участия в проекте."
+msgid "This project is creating a free and continuously updated map of radiation levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a sensor to participate."
+msgstr "Этот проект создаёт бесплатную, постоянно обновляемую карту уровней радиации, используя датчики, подключенные к компьютерам добровольцев.  Вы должны купить датчик для участия в проекте."
 
 #: projects.inc:33
-msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
-"computer."
-msgstr ""
-"Для участия в этих проектах Вы должны купить датчик и подключить его к "
-"своему компьютеру."
+msgid "To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your computer."
+msgstr "Для участия в этих проектах Вы должны купить датчик и подключить его к своему компьютеру."
 
 #: projects.inc:37
 msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
 msgstr "Когнитивная наука и искусственный интеллект"
 
 # 85%
-#: projects.inc:60 projects.inc:364 projects.inc:408 projects.inc:457
-#: projects.inc:464 projects.inc:511
+#: projects.inc:60
+#: projects.inc:364
+#: projects.inc:408
+#: projects.inc:457
+#: projects.inc:464
+#: projects.inc:511
 msgid "Private"
 msgstr "Частный"
 
@@ -476,17 +374,8 @@ msgid "Artificial intelligence"
 msgstr "Искусственный интеллект"
 
 #: projects.inc:62
-msgid ""
-"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
-"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
-"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
-"conversations."
-msgstr ""
-"Разбор и преобразование семантических сетей для использования во FreeHAL - "
-"искусственном интеллекте, который использует семантические сети, алгоритмы "
-"семантического поиска, базы данных частей речи, и части речевых добавок, не "
-"несущих основной смысловой нагрузки, для имитации поведения человека во "
-"время разговоров."
+msgid "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in conversations."
+msgstr "Разбор и преобразование семантических сетей для использования во FreeHAL - искусственном интеллекте, который использует семантические сети, алгоритмы семантического поиска, базы данных частей речи, и части речевых добавок, не несущих основной смысловой нагрузки, для имитации поведения человека во время разговоров."
 
 #: projects.inc:69
 msgid "Biology and Medicine"
@@ -501,18 +390,8 @@ msgid "Antimalarial drug discovery"
 msgstr "Поиск лекарств против малярии"
 
 #: projects.inc:84
-msgid ""
-"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available "
-"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
-msgstr ""
-"Паразит, вызывающий малярию, продолжает увеличивать сопротивление доступным "
-"лекарствам. Поэтому нам крайне необходимо обнаружить новые лекарства для "
-"замены существующих. Важно, что эти новые лекарства должны быть нацелены на "
-"НОВЫЕ белки в паразите. Проект FightMalaria at Home нацелен на открытие таких "
-"новых мишеней."
+msgid "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new targets."
+msgstr "Паразит, вызывающий малярию, продолжает увеличивать сопротивление доступным лекарствам. Поэтому нам крайне необходимо обнаружить новые лекарства для замены существующих. Важно, что эти новые лекарства должны быть нацелены на НОВЫЕ белки в паразите. Проект FightMalaria at Home нацелен на открытие таких новых мишеней."
 
 #: projects.inc:90
 msgid "University of Karlsruhe (Germany)"
@@ -523,18 +402,8 @@ msgid "Protein structure prediction"
 msgstr "Предсказание структуры белков"
 
 #: projects.inc:92
-msgid ""
-"POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
-"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
-"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
-"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
-"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
-msgstr ""
-"POEM at HOME использует вычислительный подход для предсказания биологически "
-"активной структуры белков, для понимания механизма обработки сигналов, когда "
-"белки взаимодействуют друг с другом, для понимания болезней, связанных со "
-"сбоями или объединением белков, и для разработки новых лекарств на основе "
-"трёхмерной структуры биологически важных белков."
+msgid "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when the proteins interact with one another, to understand diseases related to protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of the three-dimensions structure of biologically important proteins."
+msgstr "POEM at HOME использует вычислительный подход для предсказания биологически активной структуры белков, для понимания механизма обработки сигналов, когда белки взаимодействуют друг с другом, для понимания болезней, связанных со сбоями или объединением белков, и для разработки новых лекарств на основе трёхмерной структуры биологически важных белков."
 
 #: projects.inc:98
 msgid "University of Delaware"
@@ -545,16 +414,8 @@ msgid "Study of protein - ligand interactions"
 msgstr "Исследование белок - лиганд взаимодействия"
 
 #: projects.inc:100
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
-msgstr ""
-"Целями Docking at Home являются одновременно и биология, и информатика. Проект "
-"нацелен на получение большего количества знаний о взаимодействиях "
-"белок-лиганд на атомарном уровне и, в результате, будет искать идеи для "
-"открытия новых лекарственных препаратов."
+msgid "Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery of novel pharmaceuticals."
+msgstr "Целями Docking at Home являются одновременно и биология, и информатика. Проект нацелен на получение большего количества знаний о взаимодействиях белок-лиганд на атомарном уровне и, в результате, будет искать идеи для открытия новых лекарственных препаратов."
 
 #: projects.inc:114
 msgid "Barcelona Biomedical Research Park (PRBB)"
@@ -565,18 +426,8 @@ msgid "Molecular simulations of proteins"
 msgstr "Молекулярное моделирование белков"
 
 #: projects.inc:116
-msgid ""
-"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
-"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
-"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
-"computational biology for biomedical research."
-msgstr ""
-"GPUGrid.net открывает новые вычислительные сценарии посредством первого "
-"полно-атомного молекулярного динамического кода (CellMD), специально "
-"оптимизированного для запуска на графических процессорах NVIDIA. Новые "
-"биомедицинские программные приложения неожиданно сделали возможным достичь "
-"новых высот в вычислительной биологии для биомедицинских научных "
-"исследований."
+msgid "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to computational biology for biomedical research."
+msgstr "GPUGrid.net открывает новые вычислительные сценарии посредством первого полно-атомного молекулярного динамического кода (CellMD), специально оптимизированного для запуска на графических процессорах NVIDIA. Новые биомедицинские программные приложения неожиданно сделали возможным достичь новых высот в вычислительной биологии для биомедицинских научных исследований."
 
 #: projects.inc:122
 msgid "Technion, Israel"
@@ -587,18 +438,11 @@ msgid "Genetic linkage analysis"
 msgstr "Анализ генетических связей"
 
 #: projects.inc:124
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
-msgstr ""
-"Superlink at Technion помогает генетикам во всем мире находить провоцирующие "
-"болезнь гены, вызывающие некоторые типы диабета, гипертонии (высокое "
-"кровяное давление), рака, шизофрении и многих других."
+msgid "Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood pressure), cancer, schizophrenia and many others."
+msgstr "Superlink at Technion помогает генетикам во всем мире находить провоцирующие болезнь гены, вызывающие некоторые типы диабета, гипертонии (высокое кровяное давление), рака, шизофрении и многих других."
 
 #: projects.inc:138
-msgid ""
-"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
+msgid "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
 msgstr "Центр биоинформатики и вычислительной биологии университета Мэриленда"
 
 #: projects.inc:139
@@ -606,17 +450,8 @@ msgid "Life science research"
 msgstr "Исследования в науке о жизни"
 
 #: projects.inc:140
-msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
-"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
-"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
-"nature reserves. "
-msgstr ""
-"The Lattice Project предоставляет вычислительную мощь ученым в Университете "
-"штата Мэриленд, изучающим эволюционные отношения, основанные на данных "
-"последовательности ДНК; бактериальные, плазмидные, и вирусные "
-"последовательности белков; а также биологическое разнообразие в "
-"заповедниках."
+msgid "The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in nature reserves. "
+msgstr "The Lattice Project предоставляет вычислительную мощь ученым в Университете штата Мэриленд, изучающим эволюционные отношения, основанные на данных последовательности ДНК; бактериальные, плазмидные, и вирусные последовательности белков; а также биологическое разнообразие в заповедниках."
 
 #: projects.inc:146
 msgid "The Swiss Tropical Institute"
@@ -627,61 +462,29 @@ msgid "Epidemiology"
 msgstr "Эпидемиология"
 
 #: projects.inc:148
-msgid ""
-"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
-"are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
-"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
-"vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling "
-"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
-"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
-"social factors that influence the distribution of the disease. "
-msgstr ""
-"Симуляционные модели динамики передачи и влияния малярии на здоровье - "
-"важный инструмент для контроля малярии. Они могут быть использованы для "
-"определения оптимальной стратегии для поставки противомоскитных сеток, "
-"химиотерапии или новых вакцин, которые в настоящее время разрабатываются и "
-"испытываются. Такое моделирование чрезвычайно требовательно к вычислительным "
-"ресурсам, которые необходимы для моделирования больших групп населения с "
-"разнообразным набором параметров, связанных с биологическими и социальными "
-"факторами, которые влияют на распространение болезни."
+msgid "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria are an important tool for malaria control. They can be used to determine optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling is extremely computer intensive, requiring simulations of large human populations with a diverse set of parameters related to biological and social factors that influence the distribution of [...]
+msgstr "Симуляционные модели динамики передачи и влияния малярии на здоровье - важный инструмент для контроля малярии. Они могут быть использованы для определения оптимальной стратегии для поставки противомоскитных сеток, химиотерапии или новых вакцин, которые в настоящее время разрабатываются и испытываются. Такое моделирование чрезвычайно требовательно к вычислительным ресурсам, которые необходимы для моделирования больших групп населения с разнообразным набором параметров, связанных с [...]
 
 #: projects.inc:170
 msgid "University of Washington"
 msgstr "Университет Вашингтона"
 
-#: projects.inc:171 projects.inc:179
+#: projects.inc:171
+#: projects.inc:179
 msgid "Biology"
 msgstr "Биология"
 
 #: projects.inc:172
-msgid ""
-"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
-"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
-"Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
-"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
-msgstr ""
-"Определение трехмерных форм белков в исследовании, которое может в конечном "
-"счете привести к обнаружению лекарств для некоторых серьёзных человеческих "
-"болезней. Запустив Rosetta at home, Вы поможете ускорить и расширить наше "
-"исследование способами, которыми мы не могли бы воспользоваться без вашей "
-"помощи. Вы также поможете нам при проектировании новых белков для борьбы с "
-"болезнями типа ВИЧ, малярии, рака и Альцгеймера."
+msgid "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, Cancer, and Alzheimer's"
+msgstr "Определение трехмерных форм белков в исследовании, которое может в конечном счете привести к обнаружению лекарств для некоторых серьёзных человеческих болезней. Запустив Rosetta at home, Вы поможете ускорить и расширить наше исследование способами, которыми мы не могли бы воспользоваться без вашей помощи. Вы также поможете нам при проектировании новых белков для борьбы с болезнями типа ВИЧ, малярии, рака и Альцгеймера."
 
 #: projects.inc:178
 msgid "University of Vienna"
 msgstr "Университет Вены"
 
 #: projects.inc:180
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
-"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
-msgstr ""
-"Вычисление сходства между белками. SIMAP предоставляет общедоступную базу "
-"данных результатов, которые играют ключевую роль во многих биоинформационных "
-"научно-исследовательских проектах."
+msgid "Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research projects."
+msgstr "Вычисление сходства между белками. SIMAP предоставляет общедоступную базу данных результатов, которые играют ключевую роль во многих биоинформационных научно-исследовательских проектах."
 
 #: projects.inc:186
 msgid "Earth Sciences"
@@ -696,25 +499,8 @@ msgid "Climate study"
 msgstr "Изучение климата"
 
 #: projects.inc:200
-msgid ""
-"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
-"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
-"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
-"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us "
-"to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
-"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
-"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
-"century under a wide range of different scenarios."
-msgstr ""
-"Исследование приближений, которые должны быть сделаны в новейших моделях "
-"климата. Запуская модель тысячи раз, мы надеемся выяснить, как модель "
-"реагирует на небольшие изменения этих приближений - достаточно небольшие для "
-"того, чтобы не сделать приближения менее реалистичными. Это позволит нам "
-"улучшить наше понимание того, насколько чувствительны наши модели к "
-"небольшим изменениям, а также к таким вещам, как изменения в углекислом газе "
-"и круговороте серы. Это позволит нам исследовать, каким образом может "
-"измениться климат в следующем столетии при широком диапазоне различных "
-"сценариев."
+msgid "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art climate models. By running the model thousands of times we hope to find out how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us to improve our understanding of how sensitive our models are to small changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur cycle. This will allow us to explore how cl [...]
+msgstr "Исследование приближений, которые должны быть сделаны в новейших моделях климата. Запуская модель тысячи раз, мы надеемся выяснить, как модель реагирует на небольшие изменения этих приближений - достаточно небольшие для того, чтобы не сделать приближения менее реалистичными. Это позволит нам улучшить наше понимание того, насколько чувствительны наши модели к небольшим изменениям, а также к таким вещам, как изменения в углекислом газе и круговороте серы. Это позволит нам исследова [...]
 
 #: projects.inc:207
 msgid "Physical Science"
@@ -725,64 +511,31 @@ msgid "Mechanical engineering"
 msgstr "Машиностроение"
 
 #: projects.inc:214
-msgid ""
-"Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 "
-"bar truss"
-msgstr ""
-"В настоящее время мы рассчитываем оптимальное исполнение структуры под "
-"названием 'ферма из 52 стержней'"
+msgid "Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 bar truss"
+msgstr "В настоящее время мы рассчитываем оптимальное исполнение структуры под названием 'ферма из 52 стержней'"
 
-#: projects.inc:224 projects.inc:263 projects.inc:271
+#: projects.inc:224
+#: projects.inc:263
+#: projects.inc:271
 msgid "Astronomy"
 msgstr "Астрономия"
 
 #: projects.inc:225
-msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
-msgstr ""
-"Мы объединим спектральный охват телескопов GALEX, Pan-STARRS1 и WISE для "
-"создания мультичастотного галактического атласа ближайших к нам окресностей "
-"Вселенной в ультрафиолетовом/оптическом/инфракрасном спектрах. Мы измерим "
-"физические параметры (такие как звездная масса галактик, скорость "
-"образования звезд, поглощение излучения пылью и история формирования звёзд "
-"первого порядка) на основе попиксельного решения используя методы "
-"распределения спектральной энергии (SED), применив для этого распределённые "
-"вычисления."
+msgid "We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
+msgstr "Мы объединим спектральный охват телескопов GALEX, Pan-STARRS1 и WISE для создания мультичастотного галактического атласа ближайших к нам окресностей Вселенной в ультрафиолетовом/оптическом/инфракрасном спектрах. Мы измерим физические параметры (такие как звездная масса галактик, скорость образования звезд, поглощение излучения пылью и история формирования звёзд первого порядка) на основе попиксельного решения используя методы распределения спектральной энергии (SED), применив для [...]
 
 #: projects.inc:247
 msgid "University of Texas at Austin"
 msgstr "Техасский Университет в Остине"
 
-#: projects.inc:248 projects.inc:279
+#: projects.inc:248
+#: projects.inc:279
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Химия"
 
 #: projects.inc:249
-msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
-msgstr ""
-"Общая проблема в теоретической химии, физике сжатого вещества и "
-"материаловедении - вычисление времени развития систем атомарного масштаба, "
-"где, например, происходят химические реакции и/или диффузия. В основном "
-"интересующие события случаются весьма редко (во многих случаях изменения "
-"происходят медленнее чем вибрация атомов), и поэтому прямое моделирование, "
-"отслеживающее каждое движение атомов, заняло бы тысячи лет компьютерных "
-"вычислений на самом быстром современном компьютере, прежде чем произошло бы "
-"единственное ожидаемое интересующее событие. Наша группа исследователей "
-"заинтересована в расчётах длительной динамики систем."
+msgid "A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and materials science is the calculation of the time evolution of an atomic scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of years of computer calculations on the fast [...]
+msgstr "Общая проблема в теоретической химии, физике сжатого вещества и материаловедении - вычисление времени развития систем атомарного масштаба, где, например, происходят химические реакции и/или диффузия. В основном интересующие события случаются весьма редко (во многих случаях изменения происходят медленнее чем вибрация атомов), и поэтому прямое моделирование, отслеживающее каждое движение атомов, заняло бы тысячи лет компьютерных вычислений на самом быстром современном компьютере, п [...]
 
 # 95%
 #: projects.inc:262
@@ -790,49 +543,24 @@ msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
 msgstr "Университет штата Иллинойс в Urbana-Champаign"
 
 #: projects.inc:264
-msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
-msgstr ""
-"Цель Cosmology at Home состоит в том, чтобы найти модель, которая лучше всего "
-"описывает нашу Вселенную, и найти диапазон моделей, которые соглашаются с "
-"доступными данными астрономической физики элементарных частиц."
+msgid "The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes our Universe and to find the range of models that agree with the available astronomical particle physics data."
+msgstr "Цель Cosmology at Home состоит в том, чтобы найти модель, которая лучше всего описывает нашу Вселенную, и найти диапазон моделей, которые соглашаются с доступными данными астрономической физики элементарных частиц."
 
 #: projects.inc:270
 msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
 msgstr "Ренсселеровский политехнический институт"
 
 #: projects.inc:272
-msgid ""
-"The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
-"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
-"Survey."
-msgstr ""
-"Цель Milkyway at Home состоит в том, чтобы создать очень точную трёхмерную "
-"модель галактики Млечный путь используя данные, собранные Слоановским "
-"цифровым обзором неба."
+msgid "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky Survey."
+msgstr "Цель Milkyway at Home состоит в том, чтобы создать очень точную трёхмерную модель галактики Млечный путь используя данные, собранные Слоановским цифровым обзором неба."
 
 #: projects.inc:278
 msgid "Leiden University, The Netherlands"
 msgstr "Лейденский Университет, Нидерланды"
 
 #: projects.inc:280
-msgid ""
-"Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
-"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
-"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical "
-"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
-"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
-"simulations through the grid."
-msgstr ""
-"Вычисления науки поверхностей используют Classical Dynamics. Leiden "
-"Classical позволяет добровольцам, студентам и другим ученым отправлять "
-"результаты своих вычислений в сеть. Каждый пользователь имеет свою "
-"собственную личную очередь заданий Classical Dynamics. Таким образом, "
-"студенты используют сеть, чтобы смоделировать жидкий аргон, или проверить "
-"обоснованность закона идеального газа, фактически производя моделирование "
-"посредством сети."
+msgid "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical allows volunteers, students and other scientist to submit their personal calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the simulations through the grid."
+msgstr "Вычисления науки поверхностей используют Classical Dynamics. Leiden Classical позволяет добровольцам, студентам и другим ученым отправлять результаты своих вычислений в сеть. Каждый пользователь имеет свою собственную личную очередь заданий Classical Dynamics. Таким образом, студенты используют сеть, чтобы смоделировать жидкий аргон, или проверить обоснованность закона идеального газа, фактически производя моделирование посредством сети."
 
 #: projects.inc:294
 msgid "Univ. of Wisconsin - Milwaukee, Max Planck Institute"
@@ -843,50 +571,26 @@ msgid "Astrophysics"
 msgstr "Астрофизика"
 
 #: projects.inc:296
-msgid ""
-"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
-"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
-"observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project "
-"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
-"international organizations."
-msgstr ""
-"Поиск вращающихся нейтронных звезд (также называющихся пульсарами) используя "
-"данные детекторов гравитационных волн LIGO и GEO, а также радиообсерватории "
-"Аресибо. Einstein at Home - проект Международного Года Физики 2005, "
-"поддержанный Американским Физическим Обществом (APS) и множеством "
-"международных организаций."
+msgid "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project supported by the American Physical Society (APS) and by a number of international organizations."
+msgstr "Поиск вращающихся нейтронных звезд (также называющихся пульсарами) используя данные детекторов гравитационных волн LIGO и GEO, а также радиообсерватории Аресибо. Einstein at Home - проект Международного Года Физики 2005, поддержанный Американским Физическим Обществом (APS) и множеством международных организаций."
 
-#: projects.inc:310 projects.inc:318
+#: projects.inc:310
+#: projects.inc:318
 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 msgstr "CERN (Европейская Организация Ядерных Исследований)"
 
-#: projects.inc:311 projects.inc:319
+#: projects.inc:311
+#: projects.inc:319
 msgid "Physics"
 msgstr "Физика"
 
 #: projects.inc:312
-msgid ""
-"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
-"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
-"physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to "
-"investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve "
-"the design of LHC and its detectors."
-msgstr ""
-"Большой Адронный Коллайдер (LHC) - ускоритель частиц в CERN, Европейской "
-"Организации Ядерных Исследований, самой большой в мире лаборатории физики "
-"элементарных частиц. Это самый мощный инструмент, когда-либо построенный, "
-"для исследования поведения элементарных частиц. LHC at home выполняет "
-"моделирование для улучшения проекта LHC и его датчиков."
+msgid "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve the design of LHC and its detectors."
+msgstr "Большой Адронный Коллайдер (LHC) - ускоритель частиц в CERN, Европейской Организации Ядерных Исследований, самой большой в мире лаборатории физики элементарных частиц. Это самый мощный инструмент, когда-либо построенный, для исследования поведения элементарных частиц. LHC at home выполняет моделирование для улучшения проекта LHC и его датчиков."
 
 #: projects.inc:320
-msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged "
-"LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
-msgstr ""
-"Этот проект использует технологию виртуальных машин, разработанных в CERN, "
-"для моделирования физики полноценных событий LHC на компьютерах "
-"добровольцев.  Требуется установка VirtualBox на вашем компьютере"
+msgid "This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install VirtualBox on your computer"
+msgstr "Этот проект использует технологию виртуальных машин, разработанных в CERN, для моделирования физики полноценных событий LHC на компьютерах добровольцев.  Требуется установка VirtualBox на вашем компьютере"
 
 #: projects.inc:326
 msgid "University of California, Berkeley"
@@ -897,19 +601,8 @@ msgid "Astrophysics, astrobiology"
 msgstr "Астрофизика, астробиология"
 
 #: projects.inc:328
-msgid ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
-"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
-"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
-"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
-"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
-msgstr ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence, Поиск ВнеЗемного Разума) - "
-"это научное направление, цель которого - обнаружить разумную жизнь вне "
-"Земли. На первом этапе, известном как radio SETI (радио SETI), используются "
-"радио телескопы для слежения за узкополосными радиосигналами космоса. "
-"Естественные источники таких сигналов не известны, поэтому их обнаружение "
-"может дать подтверждение о существовании внеземной технологии."
+msgid "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
+msgstr "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence, Поиск ВнеЗемного Разума) - это научное направление, цель которого - обнаружить разумную жизнь вне Земли. На первом этапе, известном как radio SETI (радио SETI), используются радио телескопы для слежения за узкополосными радиосигналами космоса. Естественные источники таких сигналов не известны, поэтому их обнаружение может дать подтверждение о существовании внеземной технологии."
 
 #: projects.inc:342
 msgid "Bielefeld University of Applied Sciences"
@@ -920,16 +613,8 @@ msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
 msgstr "Химическая технология и нанотехнология"
 
 #: projects.inc:344
-msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
-msgstr ""
-"Исследование молекулярных магнитов и контролируемого наноразмерного "
-"магнетизма.  Эти магнитные молекулы могут использоваться для разработки "
-"крошечных магнитных выключателей, с применением в медицине (типа местной "
-"химиотерапии опухолей) и в биотехнологии."
+msgid "The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and biotechnology."
+msgstr "Исследование молекулярных магнитов и контролируемого наноразмерного магнетизма.  Эти магнитные молекулы могут использоваться для разработки крошечных магнитных выключателей, с применением в медицине (типа местной химиотерапии опухолей) и в биотехнологии."
 
 #: projects.inc:351
 msgid "Multiple applications"
@@ -944,28 +629,19 @@ msgid "Physics, biochemistry, and others"
 msgstr "Физика, биохимия, и другие"
 
 #: projects.inc:358
-msgid ""
-"The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
-"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
-"their research."
-msgstr ""
-"Цель CAS at home состоит в том, чтобы рекомендовать и помочь ученым в Китае "
-"принять технологии добровольных вычислений и добровольных размышлений в их "
-"исследованиях."
+msgid "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for their research."
+msgstr "Цель CAS at home состоит в том, чтобы рекомендовать и помочь ученым в Китае принять технологии добровольных вычислений и добровольных размышлений в их исследованиях."
 
 #: projects.inc:365
 msgid "Mathematics, physics, evolution"
 msgstr "Математика, физика, эволюция"
 
 #: projects.inc:366
-msgid ""
-"Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
-"computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
-msgstr ""
-"Yoyo at home - адаптер между BOINC и несколькими существующими добровольными "
-"распределёнными проектами: ECM, Muon, Evolution at home, и distributed.net"
+msgid "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
+msgstr "Yoyo at home - адаптер между BOINC и несколькими существующими добровольными распределёнными проектами: ECM, Muon, Evolution at home, и distributed.net"
 
-#: projects.inc:371 projects.inc:527
+#: projects.inc:371
+#: projects.inc:527
 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
 msgstr "Лаборатория Параллельных и Распределенных Систем MTA-SZTAKI (Венгрия)"
 
@@ -974,16 +650,8 @@ msgid "European research projects"
 msgstr "Европейские исследовательские проекты"
 
 #: projects.inc:373
-msgid ""
-"The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
-"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
-"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered "
-"by the project include math, physics, biology, etc."
-msgstr ""
-"Бета-проект EDGeS at Home объединяет вычисления добровольцев в европейскую "
-"сервисную сеть, позволяя сервисной сети посылать задания для обработки "
-"добровольцами этого проекта. Научные проекты, поддерживаемые данным "
-"проектом, включают в себя математику, физику, биологию и т.д."
+msgid "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered by the project include math, physics, biology, etc."
+msgstr "Бета-проект EDGeS at Home объединяет вычисления добровольцев в европейскую сервисную сеть, позволяя сервисной сети посылать задания для обработки добровольцами этого проекта. Научные проекты, поддерживаемые данным проектом, включают в себя математику, физику, биологию и т.д."
 
 #: projects.inc:379
 msgid "Spanish universities and research centers"
@@ -1006,17 +674,8 @@ msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
 msgstr "Медицинские, экологические и другие гуманитарные исследования"
 
 #: projects.inc:389
-msgid ""
-"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
-"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research "
-"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
-"clean water and many more."
-msgstr ""
-"Для дальнейших критических некоммерческих исследований некоторых из наиболее "
-"актуальных проблем человечества, создав крупнейшую в мире добровольную "
-"вычислительную сеть.  Исследования включают в себя ВИЧ-СПИД, рак, "
-"тропические и забытые болезни, солнечную энергию, чистую воду и многое "
-"другое."
+msgid "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, clean water and many more."
+msgstr "Для дальнейших критических некоммерческих исследований некоторых из наиболее актуальных проблем человечества, создав крупнейшую в мире добровольную вычислительную сеть.  Исследования включают в себя ВИЧ-СПИД, рак, тропические и забытые болезни, солнечную энергию, чистую воду и многое другое."
 
 #: projects.inc:395
 msgid "Mathematics, computing, and games"
@@ -1034,21 +693,21 @@ msgstr "Математика, Физика, Искусственный Инте
 msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
 msgstr "Моделирование квантовых компьютеров; предположение Гольдбаха."
 
-#: projects.inc:450 projects.inc:458
+#: projects.inc:450
+#: projects.inc:458
 msgid "Cryptography"
 msgstr "Криптография"
 
 #: projects.inc:459
-msgid ""
-"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
-"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
-msgstr ""
-"Попытка расшифровать 3 оригинальных сообщения Энигмы. Сигналы были "
-"перехвачены в Североатлантическом океане в 1942 году и считалось, что их "
-"невозможно взломать."
-
-#: projects.inc:465 projects.inc:504 projects.inc:512 projects.inc:520
-#: projects.inc:528 projects.inc:568
+msgid "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
+msgstr "Попытка расшифровать 3 оригинальных сообщения Энигмы. Сигналы были перехвачены в Североатлантическом океане в 1942 году и считалось, что их невозможно взломать."
+
+#: projects.inc:465
+#: projects.inc:504
+#: projects.inc:512
+#: projects.inc:520
+#: projects.inc:528
+#: projects.inc:568
 msgid "Mathematics"
 msgstr "Математика"
 
@@ -1065,95 +724,44 @@ msgid "Factorization of large integers"
 msgstr "Разложение на множители больших целых чисел"
 
 #: projects.inc:473
-msgid ""
-"NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
-"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
-"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
-"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
-"NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
-"hundreds of digits long."
-msgstr ""
-"NFS at Home - это исследовательский проект, который использует подключенные к "
-"Интернету компьютеры, чтобы рассчитать шаг решетки просеивания при "
-"факторизации больших целых чисел в Number Field Sieve (NFS). Школьником Вы "
-"получили ваш первый опыт в разложении целых чисел на простые, такие как 15 = "
-"3 * 5 или 35 = 5 * 7. NFS at Home является продолжением этого опыта, только с "
-"целыми числами, состоящими из сотен цифр."
+msgid "NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large integers. As a young school student, you gained your first experience at breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are hundreds of digits long."
+msgstr "NFS at Home - это исследовательский проект, который использует подключенные к Интернету компьютеры, чтобы рассчитать шаг решетки просеивания при факторизации больших целых чисел в Number Field Sieve (NFS). Школьником Вы получили ваш первый опыт в разложении целых чисел на простые, такие как 15 = 3 * 5 или 35 = 5 * 7. NFS at Home является продолжением этого опыта, только с целыми числами, состоящими из сотен цифр."
 
 #: projects.inc:479
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
-msgstr ""
-"Вильнюсский Технический Университет и Каунасский Университет Технологий "
-"(Литва)"
+msgid "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology (Lithuania)"
+msgstr "Вильнюсский Технический Университет и Каунасский Университет Технологий (Литва)"
 
 #: projects.inc:480
 msgid "Software testing"
 msgstr "Тестирование программного обеспечения"
 
 #: projects.inc:481
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
-msgstr ""
-"Целью данного проекта является предоставление мощной распределенной "
-"вычислительной платформы для ученых из Вильнюсского технического "
-"университета (ВГТУ), а также других литовских научных учреждений.  Текущие "
-"приложения включают изучение тестирования программного обеспечения, "
-"основанного на методе Монте-Карло."
+msgid "The aim of this project is to provide a powerful distributed computing platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications involve the study of Monte-Carlo based software testing."
+msgstr "Целью данного проекта является предоставление мощной распределенной вычислительной платформы для ученых из Вильнюсского технического университета (ВГТУ), а также других литовских научных учреждений.  Текущие приложения включают изучение тестирования программного обеспечения, основанного на методе Монте-Карло."
 
 #: projects.inc:503
 msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
 msgstr "Математический Институт Лейденского Университета / Кеннислинк"
 
 #: projects.inc:505
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
-msgstr ""
-"Поиск 'ABC-троек': положительные целые числа a, b, c, такие, что a+b=c, a "
-"< b < c, a,b,c не имеют общих делителей и c > rad(abc), где rad(n) - "
-"продукт отдельных простых факторов n. ABC-гипотеза говорит, что есть только "
-"конечное множество a,b,c, таких что log(c)/log(rad(abc)) > h для любого "
-"реального h > 1. ABC-гипотеза - одна из самых больших открытых проблем в "
-"математике в настоящее время. Если она будет доказана, многие другие "
-"открытые проблемы могут быть решены непосредственно через неё."
+msgid "Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b < c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open problems can be answered directly from it."
+msgstr "Поиск 'ABC-троек': положительные целые числа a, b, c, такие, что a+b=c, a < b < c, a,b,c не имеют общих делителей и c > rad(abc), где rad(n) - продукт отдельных простых факторов n. ABC-гипотеза говорит, что есть только конечное множество a,b,c, таких что log(c)/log(rad(abc)) > h для любого реального h > 1. ABC-гипотеза - одна из самых больших открытых проблем в математике в настоящее время. Если она будет доказана, многие другие открытые проблемы могут быть решены непосредс [...]
 
 #: projects.inc:513
-msgid ""
-"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
-"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
-msgstr ""
-"Primegrid поддерживает множество проектов, ищущих различные формы очень "
-"больших простых чисел, включая поиск крупнейшего известного простого числа."
+msgid "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large prime numbers, including searching for the largest known prime number."
+msgstr "Primegrid поддерживает множество проектов, ищущих различные формы очень больших простых чисел, включая поиск крупнейшего известного простого числа."
 
 #: projects.inc:519
 msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 msgstr "Университет Прикладных Наук РейнМэйн"
 
 #: projects.inc:521
-msgid ""
-"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
-"of prime numbers"
-msgstr ""
-"Поиск контрпримеров к двум теоремам, связанным с идентификацией главных "
-"чисел"
+msgid "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification of prime numbers"
+msgstr "Поиск контрпримеров к двум теоремам, связанным с идентификацией главных чисел"
 
 #: projects.inc:529
-msgid ""
-"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
-"and digits are vectors) up to dimension 11."
-msgstr ""
-"Поиск всех систем обобщенных двоичных чисел (в которых основания являются "
-"матрицами, а цифры - векторами) до 11-го измерения."
+msgid "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices and digits are vectors) up to dimension 11."
+msgstr "Поиск всех систем обобщенных двоичных чисел (в которых основания являются матрицами, а цифры - векторами) до 11-го измерения."
 
 #: ../html/inc/news.inc:40
 msgid "Comment"
@@ -1167,10 +775,8 @@ msgstr "Новости доступны в формате %sленты RSS%s"
 # 75%
 #~ msgid "Astronomy, Physics, and Chemistry"
 #~ msgstr "Астрономия, Физика, и Химия"
-
 #~ msgid "Browser default"
 #~ msgstr "как в браузере"
-
 #, php-format
 #~ msgid ""
 #~ " Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure "
@@ -1186,13 +792,10 @@ msgstr "Новости доступны в формате %sленты RSS%s"
 #~ "sВыберите%s понравившиеся проекты  %sЗагрузите%s и установите программное "
 #~ "обеспечение BOINC  %sУкажите:%s ваш адрес электронной почты и пароль для "
 #~ "вашей учётной записи в проекте. "
-
 #~ msgid "IBM Corporate Community Relations"
 #~ msgstr "Сообщество Корпоративных Отношений IBM"
-
 #~ msgid "Humanitarian research on disease, natural disasters and hunger."
 #~ msgstr "Гуманитарное исследование болезней, стихийных бедствий и голода."
-
 #~ msgid ""
 #~ "To further critical non-profit research on some of humanity's most "
 #~ "pressing problems by creating the world's largest volunteer computing "
@@ -1203,7 +806,6 @@ msgstr "Новости доступны в формате %sленты RSS%s"
 #~ "дальнейшего серьезного некоммерческого исследования относительно "
 #~ "некоторых из самых неотложных проблем человечества.  Исследования "
 #~ "включают ВИЧ/СПИД, рак, мускульную дистрофию, лихорадку и многие другие."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Primegrid is generating a public sequential prime number database, and is "
 #~ "searching for large twin primes of the form k*2<sup>n</sup>+1 and "
@@ -1212,93 +814,65 @@ msgstr "Новости доступны в формате %sленты RSS%s"
 #~ "Primegrid формирует общедоступную последовательную базу данных простых "
 #~ "чисел, и ищет большие двойные простые числа вида k*2<sup>n</sup>+1 и "
 #~ "k*2<sup>n</sup>-1"
-
 #~ msgid "FreeHAL"
 #~ msgstr "FreeHAL"
-
 #~ msgid "private"
 #~ msgstr "личный"
-
 #~ msgid "POEM at HOME"
 #~ msgstr "POEM at HOME"
-
 #~ msgid "Docking at Home"
 #~ msgstr "Docking at Home"
-
 #~ msgid "GPUGrid.net"
 #~ msgstr "GPUGrid.net"
-
 #~ msgid "Superlink at Technion"
 #~ msgstr "Superlink at Technion"
-
 #~ msgid "The Lattice Project"
 #~ msgstr "The Lattice Project"
-
 #~ msgid "Malariacontrol.net"
 #~ msgstr "Malariacontrol.net"
-
 #~ msgid "Rosetta at home"
 #~ msgstr "Rosetta at home"
-
 #~ msgid "SIMAP"
 #~ msgstr "SIMAP"
-
 #~ msgid "Virtual Prairie"
 #~ msgstr "Virtual Prairie"
-
 #~ msgid "University of Houston"
 #~ msgstr "Университет Хьюстона"
-
 #~ msgid "Study of botanical ecosystems"
 #~ msgstr "Изучение ботанических экосистем"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Provide ecological guidelines on the design of prairies with the best "
 #~ "potential for water purification."
 #~ msgstr ""
 #~ "Обеспечивает основные экологические принципы по проектированию прерий с "
 #~ "наилучшим потенциалом для очистки воды."
-
 #~ msgid "Climateprediction.net"
 #~ msgstr "Climateprediction.net"
-
 #~ msgid "Astronomy/Physics/Chemistry"
 #~ msgstr "Астрономия/Физика/Химия"
-
 #~ msgid "eOn"
 #~ msgstr "eOn"
-
 #~ msgid "Orbit at home"
 #~ msgstr "Orbit at home"
-
 #~ msgid "Planetary Science Institute"
 #~ msgstr "Институт Планетарной Науки"
-
 #~ msgid "Monitor and study the hazard posed by near-Earth asteroids"
 #~ msgstr ""
 #~ "Мониторинг и изучение опасности, которую несут околоземные астероиды"
-
 #~ msgid "Cosmology at Home"
 #~ msgstr "Cosmology at Home"
-
 #~ msgid "University of Illinois at Urbana-Chamapign"
 #~ msgstr "Университет штата Иллинойс в Urbana-Chamapign"
-
 #~ msgid "Milkyway at home"
 #~ msgstr "Milkyway at home"
-
 #~ msgid "Leiden Classical"
 #~ msgstr "Leiden Classical"
-
 #~ msgid "uFluids at home"
 #~ msgstr "uFluids at home"
-
 #~ msgid "Purdue University"
 #~ msgstr "Университет Purdue"
-
 #~ msgid "Physics/Aeronautics"
 #~ msgstr "Физика/Аэронавтика"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The uFluids project simulates two-phase fluid behavior in microgravity "
 #~ "and microfluidics problems. Our goal is to design better satellite "
@@ -1309,67 +883,47 @@ msgstr "Новости доступны в формате %sленты RSS%s"
 #~ "микрогравитационной и микрожидкостной проблемах. Наша цель состоит в том, "
 #~ "чтобы спроектировать лучшие устройства управления двигателями спутников и "
 #~ "применить двухфазный поток в микроканале и MEMS-устройствах."
-
 #~ msgid "Einstein at home"
 #~ msgstr "Einstein at home"
-
 #~ msgid "LHC at home"
 #~ msgstr "LHC at home"
-
 #~ msgid "SETI at home"
 #~ msgstr "SETI at home"
-
 #~ msgid "Quantum Monte Carlo at Home"
 #~ msgstr "Quantum Monte Carlo at Home"
-
 #~ msgid "University of Muenster (Germany)"
 #~ msgstr "Университет Muenster (Германия)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Study the structure and reactivity of molecules using Quantum Chemistry."
 #~ msgstr ""
 #~ "Изучение структуры и реактивности молекул с использованием Квантовой "
 #~ "Химии."
-
 #~ msgid "Spinhenge at home"
 #~ msgstr "Spinhenge at home"
-
 #~ msgid "CAS at home"
 #~ msgstr "CAS at home"
-
 #~ msgid "Yoyo at home"
 #~ msgstr "Yoyo at home"
-
 #~ msgid "EDGeS at Home"
 #~ msgstr "EDGeS at Home"
-
 #~ msgid "Ibercivis"
 #~ msgstr "Ibercivis"
-
 #~ msgid "World Community Grid"
 #~ msgstr "World Community Grid"
-
 #~ msgid "Enigma at Home"
 #~ msgstr "Enigma at Home"
-
 #~ msgid "Collatz Conjecture"
 #~ msgstr "Collatz Conjecture"
-
 #~ msgid "NFS at home"
 #~ msgstr "NFS at home"
-
 #~ msgid "VTU at home"
 #~ msgstr "VTU at home"
-
 #~ msgid "AQUA at home"
 #~ msgstr "AQUA at home"
-
 #~ msgid "D-Wave Systems, Inc."
 #~ msgstr "D-Wave Systems, Inc."
-
 #~ msgid "Quantum computing"
 #~ msgstr "Квантовые вычисления"
-
 #~ msgid ""
 #~ "D-Wave's AQUA (Adiabatic QUantum Algorithms) is a research project whose "
 #~ "goal is to predict the performance of superconducting adiabatic quantum "
@@ -1386,28 +940,20 @@ msgstr "Новости доступны в формате %sленты RSS%s"
 #~ "использует подключенные к Интернету компьютеры, чтобы помочь в "
 #~ "проектировании и анализе квантовых вычислительных алгоритмов, используя "
 #~ "Квантовые методы Монте Карло."
-
 #~ msgid "ABC at home"
 #~ msgstr "ABC at home"
-
 #~ msgid "PrimeGrid"
 #~ msgstr "PrimeGrid"
-
 #~ msgid "primaboinca"
 #~ msgstr "primaboinca"
-
 #~ msgid "SZTAKI Desktop Grid"
 #~ msgstr "SZTAKI Desktop Grid"
-
 #~ msgid "Chess960 at home"
 #~ msgstr "Chess960 at home"
-
 #~ msgid "Chess-960.org"
 #~ msgstr "Chess-960.org"
-
 #~ msgid "Game-playing"
 #~ msgstr "Игры"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This project studies Chess 960, a variant of orthodox chess. In classical "
 #~ "chess the starting position of the game never changes.  In Chess 960, "
@@ -1418,17 +964,14 @@ msgstr "Новости доступны в формате %sленты RSS%s"
 #~ "классических шахматах исходное положение игры никогда не меняется. В "
 #~ "Шахматах-960 начальная расстановка фигур выбирается случайным образом "
 #~ "отдельно для каждой партии."
-
 #~ msgid "The current release is known to work with these Linux versions:"
 #~ msgstr "Текущий выпуск, как известно, работает с этими версиями Linux:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "For other Linux versions, check if a BOINC package is offered by your "
 #~ "Linux distribution."
 #~ msgstr ""
 #~ "Для других версий Linux проверьте, входит ли пакет BOINC в ваш "
 #~ "дистрибутив Linux."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Alternatively, download the %1BOINC client for older Linux versions%2. "
 #~ "This doesn't have a graphical interface, but it should work on all Linux "
@@ -1437,13 +980,12 @@ msgstr "Новости доступны в формате %sленты RSS%s"
 #~ "Либо загрузите %1клиент BOINC для более старых версий Linux%2. В нем нет "
 #~ "графического интерфейса, но он должен работать на всех системах Linux, "
 #~ "как на x86, так и на x64."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Note: if your computer is equipped with an Graphics Processing Unit "
 #~ "(GPU), you may be able to %suse it to compute faster%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Примечание: если ваш компьютер оборудован видеокартой с графическим "
 #~ "процессором (GPU), вы можете %sиспользовать её для ускорения вычислений%s"
-
 #~ msgid "TeraFLOPS."
 #~ msgstr "терафлопс."
+
diff --git a/locale/sk/BOINC-Android.po b/locale/sk/BOINC-Android.po
deleted file mode 100644
index a03e03e..0000000
--- a/locale/sk/BOINC-Android.po
+++ /dev/null
@@ -1,1196 +0,0 @@
-# Translations template for PROJECT.
-# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2014.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-18 00:00-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-06 00:49+0000\n"
-"Last-Translator: aceman <acelists at atlas.sk>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"Language: sk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1396745386.0\n"
-
-#. app global
-msgctxt "app_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-#. generic. used by multiple Activities/tabs
-msgctxt "generic_loading"
-msgid "Loading! Please wait…"
-msgstr ""
-
-#. attach project
-#. project list
-msgctxt "attachproject_list_header"
-msgid "Choose a project:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_button"
-msgid "Add project by URL"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_title"
-msgid "Enter project URL:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_button"
-msgid "Add project"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_no_url"
-msgid "Please enter project URL"
-msgstr "Пожалуйста, введите URL проекта"
-
-msgctxt "attachproject_list_acctmgr_button"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Добавить менеджер проектов"
-
-msgctxt "attachproject_list_no_internet"
-msgid "No Internet connection"
-msgstr ""
-
-#. project login
-msgctxt "attachproject_login_loading"
-msgid "Contacting project server…"
-msgstr "Соединение с сервером проекта…"
-
-msgctxt "attachproject_login_image_description"
-msgid "Project logo."
-msgstr "Логотип проекта."
-
-msgctxt "attachproject_login_header_general_area"
-msgid "General area:"
-msgstr "Основная область:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_specific_area"
-msgid "Specific area:"
-msgstr "Специализация:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_description"
-msgid "Description:"
-msgstr ""
-
-# Это типа институт/университет, который владеет проектом
-msgctxt "attachproject_login_header_home"
-msgid "Home:"
-msgstr "Владелец:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_url"
-msgid "Website:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_platform"
-msgid "Android:"
-msgstr "Android:"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_supported"
-msgid "This project supports Android devices"
-msgstr "Этот проект поддерживает Android-устройства"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_not_supported"
-msgid "This project does not support Android devices"
-msgstr "Этот проект не поддерживает устройства на базе Android"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_terms_of_use"
-msgid "Terms of use for"
-msgstr "Условия использования для"
-
-msgctxt "attachproject_login_accept_terms_of_use"
-msgid ""
-"By creating an account with this project, you accept the terms of use as "
-"shown above."
-msgstr ""
-"Создавая учётную запись в этом проекте, вы принимаете условия использования, "
-"которые показаны выше."
-
-msgctxt "attachproject_login_category_login"
-msgid "Sign in with existing account"
-msgstr "Войти с существующей учётной записью"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "Электронная почта:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_name"
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_category_creation"
-msgid "New to"
-msgstr "Впервые в"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_enabled"
-msgid "Register an account to participate:"
-msgstr "Зарегистрировать учётную запись для участия:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_client_disabled"
-msgid "Visit project website to create an account:"
-msgstr "Посетить веб-сайт проекта для создания учётной записи:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_disabled"
-msgid "Project does currently now allow creation of new accounts!"
-msgstr "Проект в данный момент не позволяет создавать новые учётные записи!"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_registration"
-msgid "Register"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_button_login"
-msgid "Sign in"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_button_forgotpw"
-msgid "Forgot Password"
-msgstr "Восстановить пароль"
-
-msgctxt "attachproject_login_error_toast"
-msgid "Contacting project failed!"
-msgstr "Сбой при установке связи с проектом!"
-
-msgctxt "attachproject_login_attached"
-msgid "Attached"
-msgstr "Подключен"
-
-#. project registration
-msgctxt "attachproject_registration_header"
-msgid "Account registration for"
-msgstr "Регистрация учётной записи для"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_url"
-msgid "Project:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "Электронная почта:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_username"
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_teamname"
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "… Повторите:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_button"
-msgid "Create"
-msgstr ""
-
-#. account manager
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Добавить менеджер проектов"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_url"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_name"
-msgid "User:"
-msgstr "Пользователь:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "… Повторите:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_button"
-msgid "Add"
-msgstr "Добавить"
-
-#. error strings
-msgctxt "attachproject_error_wrong_name"
-msgid "User not found"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_short_pwd"
-msgid "Password too short"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_no_internet"
-msgid "Connection failure"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_pwd_no_match"
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_no_url"
-msgid "Please enter URL"
-msgstr "Введите URL"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_email"
-msgid "Please enter eMail address"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_no_pwd"
-msgid "Please enter a password"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_no_name"
-msgid "Please enter user name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_unknown"
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_username"
-msgid "User name refused"
-msgstr "Имя пользователя не принято"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_in_use"
-msgid "eMail is already in use"
-msgstr "Адрес электронной почты уже используется"
-
-msgctxt "attachproject_error_project_down"
-msgid "Project is offline"
-msgstr "Проект выключен"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_bad_syntax"
-msgid "eMail refused"
-msgstr "Адрес электронной почты не принят"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_pwd"
-msgid "Password refused"
-msgstr "Пароль не принят"
-
-msgctxt "attachproject_error_creation_disabled"
-msgid "Account creation is disabled on this project"
-msgstr "Создание учётной записи в данном проекте отключено"
-
-msgctxt "attachproject_error_invalid_url"
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Неправильный адрес (URL)"
-
-#. working activity
-msgctxt "attachproject_working_back_button"
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_finish_button"
-msgid "Finish"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_check_desc"
-msgid "Successful"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_failed_desc"
-msgid "Failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_ongoing"
-msgid "…"
-msgstr "…"
-
-msgctxt "attachproject_working_finished"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-msgctxt "attachproject_working_description"
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-msgctxt "attachproject_working_connect"
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_verify"
-msgid "Verify account"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_register"
-msgid "Register account"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_login"
-msgid "Log in"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Добавить менеджер проектов"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr_sync"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Синхронизировать"
-
-#. main activity
-msgctxt "main_noproject_warning"
-msgid "Tab here to choose a project."
-msgstr "Нажмите здесь для выбора проекта."
-
-msgctxt "main_error"
-msgid "Whooops"
-msgstr ""
-
-msgctxt "main_error_long"
-msgid ""
-"…this should not happen!\n"
-"Click on the icon to try again."
-msgstr ""
-"…этого не должно было произойти!\n"
-"Нажмите на значок BOINC, чтобы попробовать ещё раз."
-
-msgctxt "main_title_icon_desc"
-msgid "BOINC icon"
-msgstr "Значок BOINC"
-
-#. tab names
-msgctxt "tab_status"
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
-
-msgctxt "tab_projects"
-msgid "Projects"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tab_tasks"
-msgid "Tasks"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tab_transfers"
-msgid "Transfers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tab_preferences"
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tab_notices"
-msgid "Notices"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tab_desc"
-msgid "Navigation"
-msgstr ""
-
-#. status strings
-msgctxt "status_running"
-msgid "Computing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_running_long"
-msgid "Thank you for participating."
-msgstr "Спасибо за участие."
-
-msgctxt "status_paused"
-msgid "Suspended"
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_idle"
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Нечего делать"
-
-msgctxt "status_idle_long"
-msgid "Waiting for tasks…"
-msgstr "Ожидание заданий…"
-
-msgctxt "status_computing_disabled"
-msgid "Suspended"
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_computing_disabled_long"
-msgid "Press play to resume network and computation."
-msgstr "Нажмите кнопку Play для возобновления расчётов и передачи данных."
-
-msgctxt "status_launching"
-msgid "Starting…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_noproject"
-msgid "Choose a project to participate in."
-msgstr "Выбрать проект для участия."
-
-msgctxt "status_closing"
-msgid "Closing…"
-msgstr "Закрытие…"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "status_benchmarking"
-msgid "Benchmarking…"
-msgstr "Тестирование производительности…"
-
-msgctxt "status_image_description"
-msgid "project image"
-msgstr "изображение проекта"
-
-#. preferences tab strings
-msgctxt "prefs_loading"
-msgid "Reading preferences…"
-msgstr "Чтение настроек…"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "prefs_submit_button"
-msgid "Save"
-msgstr "Сохранить"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "prefs_dialog_title"
-msgid "Enter new value:"
-msgstr "Введите новое значение:"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title_selection"
-msgid "Select:"
-msgstr "Выбрать:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "prefs_category_general"
-msgid "General"
-msgstr "Основные"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "prefs_category_network"
-msgid "Network"
-msgstr "Сеть"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "prefs_category_power"
-msgid "Power"
-msgstr "Питание"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "prefs_category_cpu"
-msgid "CPU"
-msgstr "Процессор"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "prefs_category_storage"
-msgid "Storage"
-msgstr "Диск"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "prefs_category_memory"
-msgid "Memory"
-msgstr "Память"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "prefs_category_debug"
-msgid "Debug"
-msgstr "Отладка"
-
-msgctxt "prefs_show_advanced_header"
-msgid "Show advanced preferences and controls…"
-msgstr "Показать дополнительные настройки и элементы управления…"
-
-msgctxt "prefs_run_on_battery_header"
-msgid "Compute on Battery"
-msgstr "Выполнять расчёты при работе от батареи"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_header"
-msgid "Min. battery level"
-msgstr "Мин. уровень заряда батареи"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_description"
-msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level."
-msgstr ""
-"BOINC приостановит расчёты, когда заряд батареи будет ниже указанного "
-"уровня."
-
-msgctxt "battery_temperature_max_header"
-msgid "Max. battery temperature"
-msgstr "Макс. температура батареи"
-
-msgctxt "battery_temperature_max_description"
-msgid ""
-"BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not "
-"recommended to change this value."
-msgstr ""
-"BOINC приостановит расчёты, когда температура батареи превысит указанный "
-"уровень. Не рекомендуется менять это значение."
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
-msgid "Max. used storage space"
-msgstr "Макс. используемое пространство памяти"
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
-msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
-msgstr ""
-"Сколько процентов от общего объёма памяти вашего устройства BOINC может "
-"использовать?"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
-msgid "Min. spare storage"
-msgstr "Мин. свободное пространство"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_description"
-msgid "How much of your device's storage space shall stay free?"
-msgstr "Какой объём памяти вашего устройства должен оставаться свободным?"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_header"
-msgid "Daily transfer limit"
-msgstr "Ежедневный предел передачи"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_description"
-msgid "Limits the daily data traffic caused by BOINC."
-msgstr "Ограничивает ежедневный трафик данных, вызванный BOINC."
-
-msgctxt "prefs_network_wifi_only_header"
-msgid "Transfer tasks on WiFi only"
-msgstr "Передавать задания только по WiFi"
-
-msgctxt "prefs_autostart_header"
-msgid "Autostart"
-msgstr "Автозапуск"
-
-msgctxt "prefs_show_notification_header"
-msgid "Show notification when suspended"
-msgstr "Показывать уведомление, когда приостановлен"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_header"
-msgid "Used CPU cores"
-msgstr "Используемые ядра процессора"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_description"
-msgid "Limits the number of CPU cores BOINC uses for computation."
-msgstr ""
-"Ограничивает количество ядер процессора, которые использует BOINC для "
-"расчётов."
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_header"
-msgid "Pause at CPU usage above"
-msgstr "Пауза при использовании процессора выше"
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
-msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
-msgstr ""
-"Определяет, когда BOINC останавливает расчёты из-за использования процессора "
-"другими приложениями."
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
-msgid "CPU limit"
-msgstr "Предельное время процессора"
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_description"
-msgid "Limits the CPU time BOINC uses for computation."
-msgstr "Ограничивает время процессора, которое использует BOINC для расчётов."
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_header"
-msgid "RAM limit"
-msgstr "Ограничение ОЗУ"
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_description"
-msgid "Limits the amount of RAM tasks are allowed to occupy."
-msgstr "Ограничивает объём ОЗУ, который задания могут занимать."
-
-msgctxt "prefs_client_log_flags_header"
-msgid "BOINC Client log flags"
-msgstr "Флаги журнала клиента BOINC"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_header"
-msgid "GUI log level"
-msgstr "Уровень журнала GUI"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_description"
-msgid "Specifies verbosity of GUI log messages."
-msgstr "Задает уровень детализации сообщений журнала GUI."
-
-#, fuzzy
-msgctxt "prefs_unit_mb"
-msgid "MB"
-msgstr "МБ"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "prefs_unit_gb"
-msgid "GB"
-msgstr "ГБ"
-
-#, c-format
-msgctxt "prefs_unit_pct"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-msgctxt "prefs_unit_celcius"
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#. projects tab strings
-msgctxt "projects_loading"
-msgid "Reading projects…"
-msgstr "Чтение проектов…"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "projects_add"
-msgid "Add project"
-msgstr "Добавить проект"
-
-msgctxt "projects_icon"
-msgid "Project icon"
-msgstr "Значок проекта"
-
-msgctxt "projects_credits_header"
-msgid "Credit:"
-msgstr "Очки:"
-
-msgctxt "projects_credits_host_header"
-msgid "(on this device)"
-msgstr "(на этом устройстве)"
-
-msgctxt "projects_credits_user_header"
-msgid "(total)"
-msgstr "(всего)"
-
-#. project status strings
-msgctxt "projects_status_suspendedviagui"
-msgid "Suspended by user"
-msgstr "Приостановлен пользователем"
-
-msgctxt "projects_status_dontrequestmorework"
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "Не запрашивать новые задания"
-
-msgctxt "projects_status_ended"
-msgid "Project ended - OK to remove"
-msgstr "Проект завершён - ОК для удаления"
-
-msgctxt "projects_status_detachwhendone"
-msgid "Will remove when tasks done"
-msgstr "Будет удалён после завершения заданий"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcpending"
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "Запрос информации у планировщика"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcinprogress"
-msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr "Производится запрос информации у планировщика"
-
-msgctxt "projects_status_trickleuppending"
-msgid "Trickle up message pending"
-msgstr "Ожидание промежуточной отправки"
-
-msgctxt "projects_status_backoff"
-msgid "Communication scheduled in:"
-msgstr "Связь по расписанию:"
-
-#. project controls
-msgctxt "projects_control_dialog_title"
-msgid "Project commands:"
-msgstr "Команды проекта:"
-
-msgctxt "projects_control_visit_website"
-msgid "Visit website"
-msgstr "Посетить веб-сайт"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "projects_control_update"
-msgid "Update"
-msgstr "Обновить"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "projects_control_remove"
-msgid "Remove"
-msgstr "Удалить"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "projects_control_suspend"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Приостановить"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "projects_control_resume"
-msgid "Resume"
-msgstr "Возобновить"
-
-msgctxt "projects_control_nonewtasks"
-msgid "No new tasks"
-msgstr "Не запрашивать задания"
-
-msgctxt "projects_control_allownewtasks"
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr "Получать новые задания"
-
-msgctxt "projects_control_reset"
-msgid "Reset"
-msgstr "Сбросить"
-
-msgctxt "projects_control_dialog_title_acctmgr"
-msgid "Account manager commands:"
-msgstr "Команды менеджера проектов:"
-
-msgctxt "projects_control_sync_acctmgr"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Синхронизировать"
-
-msgctxt "projects_control_remove_acctmgr"
-msgid "Disable"
-msgstr "Отключить"
-
-#. project confirm dialog
-#, fuzzy
-msgctxt "projects_confirm_detach_title"
-msgid "Remove project?"
-msgstr "Удалить проект?"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "projects_confirm_detach_message"
-msgid "Are you sure you want to remove"
-msgstr "Вы действительно хотите удалить"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "projects_confirm_detach_message2"
-msgid "from BOINC?"
-msgstr "из BOINC?"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "projects_confirm_detach_confirm"
-msgid "Remove"
-msgstr "Удалить"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_title"
-msgid "Reset project"
-msgstr "Перезапустить проект"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_message"
-msgid "Are you sure you want to reset"
-msgstr "Вы действительно хотите перезапустить"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_confirm"
-msgid "Reset"
-msgstr "Сбросить"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_title"
-msgid "Disable account manager"
-msgstr "Отключить менеджер проектов"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_message"
-msgid "Are you sure you want to stop using"
-msgstr "Вы уверены, что хотите прекратить использование"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_confirm"
-msgid "Disable"
-msgstr "Отключить"
-
-#. tasks tab strings
-#, fuzzy
-msgctxt "tasks_header_name"
-msgid "Task Name:"
-msgstr "Название задания:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "tasks_header_elapsed_time"
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr "Затрачено времени:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "tasks_header_project_paused"
-msgid "(suspended)"
-msgstr "(приостановлено)"
-
-msgctxt "tasks_header_deadline"
-msgid "Deadline:"
-msgstr "Крайний срок:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "tasks_result_new"
-msgid "new"
-msgstr "новый"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloading"
-msgid "waiting for download"
-msgstr "ожидание загрузки"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "tasks_result_files_downloaded"
-msgid "download complete"
-msgstr "загрузка завершена"
-
-msgctxt "tasks_result_compute_error"
-msgid "computation error"
-msgstr "ошибка расчётов"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "tasks_result_files_uploading"
-msgid "uploading"
-msgstr "отправка"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "tasks_result_files_uploaded"
-msgid "upload complete"
-msgstr "отправка завершена"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "tasks_result_aborted"
-msgid "aborted"
-msgstr "прервано"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "tasks_result_upload_failed"
-msgid "upload failed"
-msgstr "сбой при отправке"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "tasks_active_uninitialized"
-msgid "ready"
-msgstr "готово"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "tasks_active_executing"
-msgid "running"
-msgstr "выполняется"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "tasks_active_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "приостановлено"
-
-msgctxt "tasks_active_abort_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "приостанавливается"
-
-msgctxt "tasks_active_quit_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "приостанавливается"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "tasks_custom_suspended_via_gui"
-msgid "suspended"
-msgstr "приостановлено"
-
-msgctxt "tasks_custom_project_suspended_via_gui"
-msgid "project suspended"
-msgstr "проект приостановлен"
-
-msgctxt "tasks_custom_ready_to_report"
-msgid "ready to report"
-msgstr "готово для подтверждения"
-
-#. confirmation dialog
-msgctxt "confirm_abort_task_title"
-msgid "Abort task?"
-msgstr "Прервать задание?"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_message"
-msgid "Abort task:"
-msgstr "Прервать задание:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "confirm_abort_task_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Прервать"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "confirm_cancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмена"
-
-msgctxt "confirm_image_desc"
-msgid "Confirmation dialog"
-msgstr "Диалог подтверждения"
-
-#. transfers tab strings
-msgctxt "trans_loading"
-msgid "Reading transfers…"
-msgstr "Чтение списка передач…"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "trans_upload"
-msgid "Upload"
-msgstr "Отправка"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "trans_download"
-msgid "Download"
-msgstr "Загрузка"
-
-msgctxt "trans_retryin"
-msgid "retry in"
-msgstr "повтор через"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "trans_failed"
-msgid "failed"
-msgstr "неудача"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "trans_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "приостановлено"
-
-msgctxt "trans_active"
-msgid "active"
-msgstr "активна"
-
-msgctxt "trans_pending"
-msgid "pending"
-msgstr "ожидает"
-
-msgctxt "trans_projectbackoff"
-msgid "project backoff"
-msgstr "запрос к проекту отложен на"
-
-msgctxt "trans_header_name"
-msgid "File:"
-msgstr "Файл:"
-
-msgctxt "trans_control_retry"
-msgid "Retry transfers"
-msgstr "Повторить передачи"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_title"
-msgid "Abort transfer?"
-msgstr "Прервать передачу?"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_message"
-msgid "Abort File:"
-msgstr "Прервать файл:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "confirm_abort_trans_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Прервать"
-
-#. notices tab strings
-msgctxt "notices_loading"
-msgid "Reading notices…"
-msgstr "Чтение уведомлений…"
-
-#. eventlog tab strings
-msgctxt "eventlog_loading"
-msgid "Loading log messages…"
-msgstr "Загрузка сообщений журнала…"
-
-msgctxt "eventlog_client_header"
-msgid "Client Messages"
-msgstr "Сообщения клиента"
-
-msgctxt "eventlog_gui_header"
-msgid "GUI Messages"
-msgstr "Сообщения GUI"
-
-msgctxt "eventlog_copy_toast"
-msgid "Log copied to clipboard."
-msgstr "Журнал скопирован в буфер обмена."
-
-msgctxt "eventlog_email_subject"
-msgid "Event Log for BOINC on Android:"
-msgstr "Журнал событий для BOINC на Android:"
-
-#. suspend reasons
-msgctxt "suspend_unknown"
-msgid "Computation suspended."
-msgstr "Расчёты приостановлены."
-
-msgctxt "suspend_batteries"
-msgid "Connect your device to a charger to continue computing."
-msgstr ""
-"Подключите ваше устройство к зарядному устройству для продолжения расчётов."
-
-msgctxt "suspend_useractive"
-msgid "User is active."
-msgstr "Пользователь работает."
-
-msgctxt "suspend_tod"
-msgid "Out of computation time-frame."
-msgstr "Закончилось выделенное время для расчётов."
-
-msgctxt "suspend_bm"
-msgid "BOINC is benchmarking your device…"
-msgstr "BOINC измеряет производительность вашего устройства…"
-
-msgctxt "suspend_disksize"
-msgid "Out of disk space."
-msgstr "Закончилось свободное место на диске."
-
-msgctxt "suspend_cputhrottle"
-msgid "Scheduled CPU throttle."
-msgstr "Запланированное ограничение нагрузки процессора."
-
-msgctxt "suspend_noinput"
-msgid "No recent user activity."
-msgstr "Нет активности пользователя за последнее время."
-
-msgctxt "suspend_delay"
-msgid "Initialization delay."
-msgstr "Инициализация отложена."
-
-msgctxt "suspend_exclusiveapp"
-msgid "An exclusive app is running."
-msgstr "Выполняется привилегированное приложение."
-
-msgctxt "suspend_cpu"
-msgid "Your device is busy with other apps."
-msgstr "Ваше устройство занято другими приложениями."
-
-msgctxt "suspend_network_quota"
-msgid "BOINC reached network transfer limit."
-msgstr "BOINC достиг ограничения передачи данных по сети."
-
-msgctxt "suspend_os"
-msgid "Stopped by Android."
-msgstr "Android остановил."
-
-msgctxt "suspend_wifi"
-msgid "Not connected to WiFi."
-msgstr "Нет подключения к WiFi."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging"
-msgid "Battery needs to charge before resuming computation."
-msgstr "Необходимо подзарядить батарею для продолжения расчётов."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_long"
-msgid "Computing will resume when battery charge reaches"
-msgstr "Расчёты возобновятся, когда заряд батареи достигнет"
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_current"
-msgid "currently"
-msgstr "в данный момент"
-
-msgctxt "suspend_battery_overheating"
-msgid "Waiting for battery to cool down"
-msgstr "Ожидание охлаждения батареи"
-
-msgctxt "suspend_user_req"
-msgid "Resuming computation…"
-msgstr "Возобновление расчётов…"
-
-msgctxt "suspend_network_user_req"
-msgid "manually."
-msgstr "вручную."
-
-#. rpc reasons
-msgctxt "rpcreason_userreq"
-msgid "Requested by user"
-msgstr "Запрошено пользователем"
-
-msgctxt "rpcreason_needwork"
-msgid "To fetch work"
-msgstr "Запросить задания"
-
-msgctxt "rpcreason_resultsdue"
-msgid "To report completed tasks"
-msgstr "Сообщить о завершённых заданиях"
-
-msgctxt "rpcreason_trickleup"
-msgid "To send trickle-up message"
-msgstr "Отправить промежуточное сообщение"
-
-msgctxt "rpcreason_acctmgrreq"
-msgid "Requested by account manager"
-msgstr "Запрошено менеджером проектов"
-
-msgctxt "rpcreason_init"
-msgid "Project initialization"
-msgstr "Инициализация проекта"
-
-msgctxt "rpcreason_projectreq"
-msgid "Requested by project"
-msgstr "Запрошено проектом"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "rpcreason_unknown"
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Неизвестная причина"
-
-#. menu
-#, fuzzy
-msgctxt "menu_refresh"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Обновить"
-
-msgctxt "menu_emailto"
-msgid "Send as Email"
-msgstr "Отправить письмом"
-
-msgctxt "menu_copy"
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Копировать в буфер обмена"
-
-msgctxt "menu_eventlog"
-msgid "Event Log"
-msgstr "Журнал событий"
-
-msgctxt "menu_exit"
-msgid "Exit BOINC"
-msgstr "Выйти из BOINC"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "menu_run_mode_disable"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Приостановить"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "menu_run_mode_enable"
-msgid "Resume"
-msgstr "Возобновить"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "menu_about"
-msgid "About"
-msgstr "О программе"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "menu_help"
-msgid "Help"
-msgstr "Справка"
-
-#. about dialog
-#, fuzzy
-msgctxt "about_button"
-msgid "Return"
-msgstr "Вернуться"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "about_title"
-msgid "About"
-msgstr "О программе"
-
-msgctxt "about_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "about_version"
-msgid "Version"
-msgstr "Версия"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "about_name_long"
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr ""
-"BOINC - Berkeley Open Infrastructure for Network Computing\n"
-"Открытая Инфраструктура для Распределенных Вычислений университета Беркли"
-
-msgctxt "about_copyright"
-msgid ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-msgstr ""
-"© 2003-2013 Калифорнийский университет, Беркли.\n"
-"Все права защищены."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "main_noproject_warning"
-#~ msgid "Tap here to choose a project."
-#~ msgstr "Нажмите здесь для выбора проекта."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "prefs_power_source_usb"
-#~ msgid "USB connection"
-#~ msgstr "Нет подключения к Интернету"
diff --git a/locale/sk/BOINC-Client.mo b/locale/sk/BOINC-Client.mo
index 3c1a5d6..0634060 100644
Binary files a/locale/sk/BOINC-Client.mo and b/locale/sk/BOINC-Client.mo differ
diff --git a/locale/sk/BOINC-Client.po b/locale/sk/BOINC-Client.po
old mode 100644
new mode 100755
index 7d100a5..028d181
--- a/locale/sk/BOINC-Client.po
+++ b/locale/sk/BOINC-Client.po
@@ -4,20 +4,20 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-15 18:10+0200\n"
-"Last-Translator: aceman <acelists at atlas.sk>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 01:48-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 
-#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
+#: acct_mgr.cpp:450
+#: acct_mgr.cpp:459
 msgid "Message from account manager"
 msgstr "Správa zo Správcu konta"
 
@@ -26,12 +26,8 @@ msgid "Message from server"
 msgstr "Správa zo serveru"
 
 #: client_state.cpp:258
-msgid ""
-"Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check "
-"the preferences."
-msgstr ""
-"Niektoré úlohy vyžadujú viac operačnej pamäti, než povoľujú vaše "
-"preferencie.  Prosím skontrolujte preferencie."
+msgid "Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check the preferences."
+msgstr "Niektoré úlohy vyžadujú viac operačnej pamäti, než povoľujú vaše preferencie.  Prosím skontrolujte preferencie."
 
 #: client_state.cpp:520
 msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
@@ -43,14 +39,11 @@ msgstr "Premenná prostredia HTTP_PROXY musí obsahovať HTTP proxy adresu"
 
 #: cs_scheduler.cpp:613
 #, c-format
-msgid ""
-"You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
-"project, then add %s"
-msgstr ""
-"Použili ste chybnú URL pre tento projekt.  Príležitostne odstráňte tento "
-"projekt a potom pridajte %s"
+msgid "You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this project, then add %s"
+msgstr "Použili ste chybnú URL pre tento projekt.  Príležitostne odstráňte tento projekt a potom pridajte %s"
 
-#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
+#: cs_statefile.cpp:828
+#: ../sched/sched_types.cpp:259
 msgid "Syntax error in app_info.xml"
 msgstr "Syntaktická chyba v app_info.xml"
 
@@ -62,15 +55,18 @@ msgstr "Súbor odkazovaný v app_info.xml neexistuje: "
 msgid "A new version of BOINC is available."
 msgstr "Je dostupná nová verzia BOINC."
 
-#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
+#: current_version.cpp:94
+#: current_version.cpp:102
 msgid "Download"
 msgstr "Stiahnuť"
 
-#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
+#: log_flags.cpp:269
+#: log_flags.cpp:449
 msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
 msgstr "Neočakávaný text v cc_config.xml"
 
-#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
+#: log_flags.cpp:423
+#: log_flags.cpp:475
 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
 msgstr "Nerozpoznaný príznak v cc_config.xml"
 
@@ -88,23 +84,15 @@ msgstr "Chýbajúci príznak ukončenia v cc_config.xml"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:307
 msgid "Invalid or missing account key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Neplatný alebo chýbajúci kľúč účtu.  Odstráňte a pridajte tento projekt pre "
-"nápravu."
+msgstr "Neplatný alebo chýbajúci kľúč účtu.  Odstráňte a pridajte tento projekt pre nápravu."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:849
 msgid "Invalid code signing key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Neplatný kód podpisového kľúča.  Odstráňte a pridajte tento projekt pre "
-"nápravu."
+msgstr "Neplatný kód podpisového kľúča.  Odstráňte a pridajte tento projekt pre nápravu."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:859
-msgid ""
-"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
-"project."
-msgstr ""
-"Projekt mal zmenený jeho bezpečnostný kľúč.  Prosím odstráňte a pridajte "
-"tento projekt."
+msgid "The project has changed its security key.  Please remove and add this project."
+msgstr "Projekt mal zmenený jeho bezpečnostný kľúč.  Prosím odstráňte a pridajte tento projekt."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:943
 msgid "This project doesn't support operating system"
@@ -115,8 +103,7 @@ msgid "This project doesn't support CPU type"
 msgstr "Tento projekt nepodporuje CPU typ"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:993
-msgid ""
-"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
+msgid "Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
 msgstr "Váš klient BOINC je príliš starý.  Prosím nainštalujte aktuálnu verziu."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:1259
@@ -128,26 +115,17 @@ msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
 msgstr "Aktualizujte na najnovší ovládač pre spracovanie úloh na vašom GPU"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1099
-msgid ""
-"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
-msgstr ""
-"Aktualizujte na najnovší ovládač, aby ste mohli využiť všetky GPU aplikácie "
-"tohto projektu"
+msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
+msgstr "Aktualizujte na najnovší ovládač, aby ste mohli využiť všetky GPU aplikácie tohto projektu"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1118
-msgid ""
-"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
-"the current version"
-msgstr ""
-"Pre použitie NVIDIA GPU je potrebná novšia verzia BOINC; prosím aktualizujte "
-"na aktuálnu verziu"
+msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
+msgstr "Pre použitie NVIDIA GPU je potrebná novšia verzia BOINC; prosím aktualizujte na aktuálnu verziu"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1146
 #, c-format
 msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
-msgstr ""
-"Pre spustenie úloh tohto projektu je požadovaná grafická karta (GPU) značky "
-"%s"
+msgstr "Pre spustenie úloh tohto projektu je požadovaná grafická karta (GPU) značky %s"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1262
 msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
@@ -163,8 +141,7 @@ msgstr "Je vyžadovaná novšia verzia BOINC; prosím nainštalujte aktuálnu ve
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1305
 #, c-format
-msgid ""
-"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
+msgid "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
 msgstr "Úlohy pre %s sú dostupné, avšak Vaše preferencie určujú ich neprijímať"
 
 #: ../sched/sched_types.cpp:254
@@ -177,48 +154,39 @@ msgstr "Váš súbor app_info.xml nemá použiteľnú verziu "
 
 #~ msgid "Download it."
 #~ msgstr "Stiahnuť."
-
 #~ msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr ""
 #~ "Pre spracovanie úloh tohto projektu je vyžadovaná grafická karta (GPU) "
 #~ "NVIDIA alebo ATI"
-
 #~ msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr ""
 #~ "Pre spustenie úloh tohto projektu je požadovaná grafická karta (GPU) NVIDIA"
-
 #~ msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr ""
 #~ "Pre spustenie úloh tohto projektu je požadovaný grafická karta (GPU) ATI"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
 #~ "accept them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Sú dostupné úlohy pre NVIDIA GPU, ale vaše preferencie sú nastavené ich "
 #~ "neakceptovať"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
 #~ "them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Sú dostupné úlohy pre ATI GPU, ale vaše preferencie sú nastavené ich "
 #~ "neakceptovať"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Sú dostupné úlohy pre CPU, ale vaše preferencie sú nastavené ich "
 #~ "neakceptovať"
-
 #~ msgid "error"
 #~ msgstr "chyba"
-
 #~ msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
 #~ msgstr "Nemožno rozpoznať adresu hostiteľa v remote_hosts.cfg"
-
 #~ msgid "is not available for"
 #~ msgstr "nie je dostupná pre"
-
 #~ msgid "Notice from BOINC"
 #~ msgstr "Oznam z BOINC"
+
diff --git a/locale/sk/BOINC-Manager.mo b/locale/sk/BOINC-Manager.mo
index 8836a9d..8e3c5aa 100644
Binary files a/locale/sk/BOINC-Manager.mo and b/locale/sk/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/sk/BOINC-Manager.po b/locale/sk/BOINC-Manager.po
old mode 100644
new mode 100755
index 9c9bb2d..6eb90cb
--- a/locale/sk/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/sk/BOINC-Manager.po
@@ -4,26 +4,25 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: BOINC Manager 5.x\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-12-15 14:15-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-17 21:31+0000\n"
-"Last-Translator: aceman <acelists at atlas.sk>\n"
-"Language-Team: BOINC SK\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 01:49-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc_7.4\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1395091864.0\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SearchPath-1: clientgui/msw\n"
 "X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/gtk\n"
 "X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/mac\n"
-"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:387
 #, c-format
@@ -298,9 +297,7 @@ msgstr "P&ripojiť k projektu alebo Správcovi konta..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:422
 msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science"
-msgstr ""
-"Staňte sa dobrovoľníkom v ktoromkoľvek z vyše 30 projektov v mnohých "
-"oblastiach vedy"
+msgstr "Staňte sa dobrovoľníkom v ktoromkoľvek z vyše 30 projektov v mnohých oblastiach vedy"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:426
 #, c-format
@@ -681,8 +678,7 @@ msgid ""
 "Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
 msgstr ""
 "Momentálne nemáte oprávnenia spravovať tohto klienta.\n"
-"Kontaktujte prosím Vášho administrátora, aby Vás pridal do lokálnej skupiny "
-"používateľov 'boinc_users'."
+"Kontaktujte prosím Vášho administrátora, aby Vás pridal do lokálnej skupiny používateľov 'boinc_users'."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:522
 msgid ""
@@ -726,8 +722,7 @@ msgid ""
 "Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
 msgstr ""
 "%s nie je schopný spustiť %s.\n"
-"Spustite prosím Ovládacie panely->Nástroje pre správu->Služby a spustite "
-"službu BOINC."
+"Spustite prosím Ovládacie panely->Nástroje pre správu->Služby a spustite službu BOINC."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:637
 #, c-format
@@ -751,10 +746,8 @@ msgid ""
 "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
 msgstr ""
 "%s nie je momentálne pripojený k %s clientovi.\n"
-"Prosím použite 'Súbor\\Vybrať počítač...' voľbu ponuky pre pripojenie sa k %s "
-"klientovi.\n"
-"Pre pripojenie sa k Vášmu miestnemu počítaču prosím použite 'localhost' ako "
-"názov počítača."
+"Prosím použite 'Súbor\\Vybrať počítač...' voľbu ponuky pre pripojenie sa k %s klientovi.\n"
+"Pre pripojenie sa k Vášmu miestnemu počítaču prosím použite 'localhost' ako názov počítača."
 
 #: clientgui/BOINCBaseView.cpp:752
 msgid "Project web pages"
@@ -849,8 +842,7 @@ msgid ""
 "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
 "(Error code %d"
 msgstr ""
-"Vlastnícke práva alebo povolenia pre %s nie sú nastavené správne; prosím "
-"nainštalujte %s znova.\n"
+"Vlastnícke práva alebo povolenia pre %s nie sú nastavené správne; prosím nainštalujte %s znova.\n"
 "(Kód chyby %d"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:607
@@ -911,9 +903,7 @@ msgstr "zablokovať BOINC bezpečnosť užívateľov a oprávnení"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:914
 msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
-msgstr ""
-"zapnúť režim ladenia vzhľadu, aby mohli byť zobrazené chybové hlásenia "
-"správcu vzhľadu"
+msgstr "zapnúť režim ladenia vzhľadu, aby mohli byť zobrazené chybové hlásenia správcu vzhľadu"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:915
 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
@@ -1207,8 +1197,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Táto ponuka obsahuje predvoľby len pre tento počítač.\n"
 "Kliknite na OK pre uloženie predvolieb.\n"
-"Kliknite na Vymazať pre obnovenie predvolieb z webovej stránky projektu "
-"(okrem výhradných aplikácií)."
+"Kliknite na Vymazať pre obnovenie predvolieb z webovej stránky projektu (okrem výhradných aplikácií)."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:69
 msgid "Clear"
@@ -1268,8 +1257,7 @@ msgstr "Pokiaľ je počítač na batériách"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:149
 msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
-msgstr ""
-"zaškrtnite, ak chcete, aby výpočty prebiehali aj keď počítač ide na batérie"
+msgstr "zaškrtnite, ak chcete, aby výpočty prebiehali aj keď počítač ide na batérie"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:155
 msgid "While computer is in use"
@@ -1285,9 +1273,7 @@ msgstr "Používať GPU aj keď je počítač používaný"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:167
 msgid "check this if you want your GPU to do work even when you're using the computer"
-msgstr ""
-"zaškrtnite, ak chcete, aby výpočty na GPU prebiehali aj keď počítač "
-"používate"
+msgstr "zaškrtnite, ak chcete, aby výpočty na GPU prebiehali aj keď počítač používate"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:179
 msgid "Only after computer has been idle for"
@@ -1295,8 +1281,7 @@ msgstr "Len ak bol počítač nepoužívaný aspoň"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:188
 msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
-msgstr ""
-"výpočty budú prebiehať až keď počítač nebol používaný určenú dobu v minútach"
+msgstr "výpočty budú prebiehať až keď počítač nebol používaný určenú dobu v minútach"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:193
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342
@@ -1309,9 +1294,7 @@ msgstr "Pokiaľ je využitie procesora nižšie než"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:221
 msgid "suspend work if processor usage exceeds this level"
-msgstr ""
-"pozastaviť prácu ak využitie procesora (inými programami) prekročí túto "
-"úroveň"
+msgstr "pozastaviť prácu ak využitie procesora (inými programami) prekročí túto úroveň"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:226
 msgid "percent (0 means no restriction)"
@@ -1486,9 +1469,7 @@ msgstr "Potvrdiť pred pripojením k Internetu"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:489
 msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
-msgstr ""
-"ak je zaškrtnuté, pred pokusom o pripojenie k Internetu bude vyžadované "
-"potvrdenie"
+msgstr "ak je zaškrtnuté, pred pokusom o pripojenie k Internetu bude vyžadované potvrdenie"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:493
 msgid "Disconnect when done"
@@ -1581,9 +1562,7 @@ msgstr "Ponechať aplikácie v pamäti pri ich pozastavení"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:708
 msgid "if checked, suspended work units are left in memory"
-msgstr ""
-"ak je zaškrtnuté, výpočtové úlohy budú v prípade pozastavenia ponechané v "
-"pamäti"
+msgstr "ak je zaškrtnuté, výpočtové úlohy budú v prípade pozastavenia ponechané v pamäti"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:728
 msgid "Suspend processor and network usage when these applications are running:"
@@ -1672,16 +1651,12 @@ msgstr "&Kopírovať vybrané"
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:318
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:326
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Kopírovať vybrané správy do schránky. Môžete vybrať viaceré správy ak pri "
-"označovaní správ podržíte stlačený Shift alebo príkazovú klávesu."
+msgstr "Kopírovať vybrané správy do schránky. Môžete vybrať viaceré správy ak pri označovaní správ podržíte stlačený Shift alebo príkazovú klávesu."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:320
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:328
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Kopírovať vybrané správy do schránky. Môžete vybrať viaceré správy ak pri "
-"označovaní správ podržíte stlačený Shift alebo Ctrl."
+msgstr "Kopírovať vybrané správy do schránky. Môžete vybrať viaceré správy ak pri označovaní správ podržíte stlačený Shift alebo Ctrl."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:335
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
@@ -2148,11 +2123,8 @@ msgstr "%s - Výber jazyka"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:698
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "The %s's language has been changed.  In order for this change to take effect, you must restart the %s."
-msgstr ""
-"Jazyk pre %s bol zmenený.  Aby sa táto zmena prejavila, musíte reštartovať %"
-"s."
+msgstr "Jazyk pre %s bol zmenený.  Aby sa táto zmena prejavila, musíte reštartovať %s."
 
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:91
 #, c-format
@@ -2253,9 +2225,7 @@ msgstr "Prečítajte si podrobný opis šetriča obrazovky Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:71
 msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein at Home message boards"
-msgstr ""
-"Korešpondujte s administrátormi a ostatnými užívateľmi na Einstein at Home "
-"paneloch hlásení"
+msgstr "Korešpondujte s administrátormi a ostatnými užívateľmi na Einstein at Home paneloch hlásení"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:73
 msgid "Einstein status"
@@ -2283,8 +2253,7 @@ msgstr "Súhrn konta"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:95
 msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein at Home"
-msgstr ""
-"Prezrite si zoznam všetkých počítačov, na ktorých počítate Einstein at Home"
+msgstr "Prezrite si zoznam všetkých počítačov, na ktorých počítate Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:101
 msgid "LIGO project"
@@ -2292,9 +2261,7 @@ msgstr "LIGO projekt"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:103
 msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
-msgstr ""
-"Domovská stránka projektu Laser Interferometer Gravitational-wave "
-"Observatory (LIGO)"
+msgstr "Domovská stránka projektu Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO)"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:105
 msgid "GEO-600 project"
@@ -2387,8 +2354,7 @@ msgstr "Chýbajúca aplikácia"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:1827
 msgid "Please download and install the CoRD application from http://cord.sourceforge.net"
-msgstr ""
-"Prosím stiahnite a nainštalujte aplikáciu CoRD z http://cord.sourceforge.net"
+msgstr "Prosím stiahnite a nainštalujte aplikáciu CoRD z http://cord.sourceforge.net"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2442
 msgid "on batteries"
@@ -2672,9 +2638,7 @@ msgstr "Všetky"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:802
 msgid "This project may not have work for your type of computer.  Do you want to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Tento projekt nemusí mať prácu pre Váš typ počítača.  Chcete sa k nemu "
-"napriek tomu pripojiť?"
+msgstr "Tento projekt nemusí mať prácu pre Váš typ počítača.  Chcete sa k nemu napriek tomu pripojiť?"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:826
 msgid "You already added this project. Please choose a different project."
@@ -2765,8 +2729,7 @@ msgstr ""
 "modemové pripojenie a stlačte tlačidlo späť pre zopakovanie\n"
 "\n"
 "2) Softvér osobného firewallu blokuje World Community Grid - BOINC.\n"
-"Nastavte Váš osobný firewall tak, aby umožnil programom BOINC a Správca "
-"BOINC\n"
+"Nastavte Váš osobný firewall tak, aby umožnil programom BOINC a Správca BOINC\n"
 "komunikáciu na porte 80 a 443, potom kliknite na Späť a skúste znova.\n"
 "\n"
 "3) Používate proxy server.\n"
@@ -2795,8 +2758,7 @@ msgstr ""
 "modemové pripojenie a stlačte tlačidlo späť pre zopakovanie\n"
 "\n"
 "2) Softvér osobného firewallu blokuje BOINC.\n"
-"Nastavte Váš osobný firewall tak, aby umožnil programom BOINC a Správca "
-"BOINC\n"
+"Nastavte Váš osobný firewall tak, aby umožnil programom BOINC a Správca BOINC\n"
 "komunikáciu na porte 80, potom kliknite na Späť a skúste znova.\n"
 "\n"
 "3) Používate proxy server.\n"
@@ -2891,8 +2853,7 @@ msgstr "Toto okno nastavuje preferencie len pre tento počítač."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:275
 msgid "Click OK to set preferences."
-msgstr ""
-"Kliknite Vymazať pre obnovenie preferencií uvedených nižšie na stav z webu."
+msgstr "Kliknite Vymazať pre obnovenie preferencií uvedených nižšie na stav z webu."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:280
 msgid "Click Clear to restore web-based settings for all preferences listed below."
@@ -3027,9 +2988,7 @@ msgstr "Aktualizovať"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:180
 msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
-msgstr ""
-"Odoslať všetky dokončené úlohy, získať posledný kredit, získať posledné "
-"preferencie a ak je možné získať ďalšie úlohy."
+msgstr "Odoslať všetky dokončené úlohy, získať posledný kredit, získať posledné preferencie a ak je možné získať ďalšie úlohy."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
@@ -3058,17 +3017,12 @@ msgstr "Resetovať projekt"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:201
 msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
-msgstr ""
-"Vymazať všetky súbory a úlohy spojené s týmto projektom a získať nové úlohy. "
-" Mali by ste najskôr aktualizovať projekt pre odoslanie všetkých "
-"dokončených úloh."
+msgstr "Vymazať všetky súbory a úlohy spojené s týmto projektom a získať nové úlohy.  Mali by ste najskôr aktualizovať projekt pre odoslanie všetkých dokončených úloh."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:208
 msgid "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
-msgstr ""
-"Odpojiť počítač od tohto projektu.  Rozpracované úlohy budú stratené "
-"(použite najskôr 'Aktualizovať' pre odoslanie všetkých dokončených úloh)."
+msgstr "Odpojiť počítač od tohto projektu.  Rozpracované úlohy budú stratené (použite najskôr 'Aktualizovať' pre odoslanie všetkých dokončených úloh)."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
@@ -4099,21 +4053,18 @@ msgstr "čas, kedy je možné používať sieť, vo formáte HH:MM-HH:MM"
 
 #~ msgid "Account manager website"
 #~ msgstr "Webová stránka Správcu konta"
-
 #~ msgid "Account Manager &URL:"
 #~ msgstr "&URL Správcu konta:"
 
 #, c-format
 #~ msgid "%s &website"
 #~ msgstr "%s &web stránka"
-
 #~ msgid ""
 #~ "(C) 2003-2013 University of California, Berkeley.\n"
 #~ "All Rights Reserved."
 #~ msgstr ""
 #~ "(C) 2003-2013 Kalifornská Univerzita, Berkeley.\n"
 #~ "Všetky práva vyhradené."
-
 #~ msgid "invalid float"
 #~ msgstr "neplatné číslo s desatinnou čiarkou"
 
@@ -4128,37 +4079,26 @@ msgstr "čas, kedy je možné používať sieť, vo formáte HH:MM-HH:MM"
 #, no-c-format
 #~ msgid "% CPU time"
 #~ msgstr "% CPU času"
-
 #~ msgid "KBytes/sec."
 #~ msgstr "KB/s"
-
 #~ msgid "Mbytes"
 #~ msgstr "Megabajtov"
-
 #~ msgid "every"
 #~ msgstr "každých"
-
 #~ msgid "days"
 #~ msgstr "dňa (dní)"
-
 #~ msgid "Gigabytes disk space"
 #~ msgstr "Gigabajtov miesta na disku"
-
 #~ msgid "Workunit name"
 #~ msgstr "Názov úlohy"
-
 #~ msgid "Running, high priority"
 #~ msgstr "Počítanie, s vysokou prioritou"
-
 #~ msgid " (Scheduler wait: "
 #~ msgstr " (Čakanie plánovača: "
-
 #~ msgid " (Scheduler wait)"
 #~ msgstr " (čakanie plánovača)"
-
 #~ msgid " (Waiting for network access)"
 #~ msgstr " (Čakanie na prístup k sieti)"
-
 #~ msgid "Notice List"
 #~ msgstr "Zoznam oznamov"
 
@@ -4169,141 +4109,97 @@ msgstr "čas, kedy je možné používať sieť, vo formáte HH:MM-HH:MM"
 #, c-format
 #~ msgid "%s; received from %s; on %s"
 #~ msgstr "%s; prijatá od %s; o %s"
-
 #~ msgid "Click"
 #~ msgstr "Klik"
-
 #~ msgid "Project List"
 #~ msgstr "Projekty"
-
 #~ msgid "Nvidia GPU Supported"
 #~ msgstr "Môže využiť Nvidia GPU (grafickú kartu)"
-
 #~ msgid "ATI GPU Supported"
 #~ msgstr "Môže využiť ATI GPU (grafickú kartu)"
-
 #~ msgid "Project Website"
 #~ msgstr "Webstránka projektu"
-
 #~ msgid "I do not agree with the terms of use."
 #~ msgstr "Nesúhlasím s podmienkami použitia."
-
 #~ msgid "One or more items failed to load from the Internet."
 #~ msgstr "Jednu alebo viacero položiek nebolo možné načítať z Internetu."
-
 #~ msgid "Retry now"
 #~ msgstr "Zopakovať teraz"
-
 #~ msgid "Display the advanced (accessible) graphical interface."
 #~ msgstr "Zobraziť pokročilé grafické rozhranie."
-
 #~ msgid "10%"
 #~ msgstr "10%"
-
 #~ msgid "20%"
 #~ msgstr "20%"
-
 #~ msgid "30%"
 #~ msgstr "30%"
-
 #~ msgid "40%"
 #~ msgstr "40%"
-
 #~ msgid "50%"
 #~ msgstr "50%"
-
 #~ msgid "60%"
 #~ msgstr "60%"
-
 #~ msgid "70%"
 #~ msgstr "70%"
-
 #~ msgid "80%"
 #~ msgstr "80%"
-
 #~ msgid "90%"
 #~ msgstr "90%"
-
 #~ msgid "100%"
 #~ msgstr "100%"
-
 #~ msgid "1"
 #~ msgstr "1"
-
 #~ msgid "3"
 #~ msgstr "3"
-
 #~ msgid "5"
 #~ msgstr "5"
-
 #~ msgid "10"
 #~ msgstr "10"
-
 #~ msgid "15"
 #~ msgstr "15"
-
 #~ msgid "30"
 #~ msgstr "30"
-
 #~ msgid "60"
 #~ msgstr "60"
-
 #~ msgid "Click Clear to restore web-based settings."
 #~ msgstr "Kliknite Vymazať pre obnovenie nastavení z webstránky projektu."
-
 #~ msgid "For additional settings, select Computing Preferences in "
 #~ msgstr "Pre pokročilé nastavenia zvoľte Výpočtové preferencie v "
-
 #~ msgid "the Advanced View."
 #~ msgstr "Pokročilom zobrazení."
-
 #~ msgid "Paused: Other work running"
 #~ msgstr "Pozastavené: Prebieha výpočet inej úlohy"
-
 #~ msgid "Paused: User initiated.  Click 'Resume' to continue"
 #~ msgstr ""
 #~ "Pozastavené: Vyžiadané užívateľom.  Kliknite na 'Pokračovať' pre spustenie"
-
 #~ msgid "Paused: User active"
 #~ msgstr "Pozastavené: Užívateľ je aktívny"
-
 #~ msgid "Paused: Computer on battery"
 #~ msgstr "Pozastavené: Počítač na batérii"
-
 #~ msgid "Paused: Time of Day"
 #~ msgstr "Pozastavené: Denná doba"
-
 #~ msgid "Paused: Benchmarks running"
 #~ msgstr "Pozastavené: Prebiehajú testy rýchlosti procesora"
-
 #~ msgid "Paused"
 #~ msgstr "Pozastavené"
-
 #~ msgid "Paused: Application start delayed"
 #~ msgstr "Pozastavené: Odložené spustenie aplikácie"
-
 #~ msgid "Click to show project graphics"
 #~ msgstr "Kliknutím zobrazíte okno s grafikou projektu"
 
 #, c-format
 #~ msgid "Pop up a menu of websites for project %s"
 #~ msgstr "Zobraziť menu webových stránok projektu %s"
-
 #~ msgid "Open a window to view messages"
 #~ msgstr "Otvoriť okno pre prezretie správ"
-
 #~ msgid "Stop all activity"
 #~ msgstr "Zastaviť všetky aktivity"
-
 #~ msgid "Resume activity"
 #~ msgstr "Povoliť aktivity"
-
 #~ msgid "Open a window to set your preferences"
 #~ msgstr "Otvoriť okno pre nastavenie Vašich preferencií"
-
 #~ msgid "Switch to the BOINC advanced view"
 #~ msgstr "Prepnúť BOINC do pokročilého náhľadu"
-
 #~ msgid "My Projects:"
 #~ msgstr "Moje projekty:"
 
@@ -4318,35 +4214,26 @@ msgstr "čas, kedy je možné používať sieť, vo formáte HH:MM-HH:MM"
 #, c-format
 #~ msgid "%d hr %d min %d sec"
 #~ msgstr "%d hodín %d minút %d sekúnd"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
 #~ msgstr "Ste si istý, že chcete zobraziť grafiku na vzdialenom počítači?"
-
 #~ msgid "Application: "
 #~ msgstr "Aplikácia: "
-
 #~ msgid "Time Remaining: "
 #~ msgstr "Zostávajúci čas: "
-
 #~ msgid "Elapsed Time: "
 #~ msgstr "Uplynutý čas: "
-
 #~ msgid ""
 #~ "for accessibility support, please select advanced from the view menu or type "
 #~ "command shift a"
 #~ msgstr ""
 #~ "pre zjednodušenie prístupu zvoľte Pokročilé zobrazenie v menu alebo použite "
 #~ "skratku Ctrl-Shift-A"
-
 #~ msgid "This panel contains graphs showing user totals for projects"
 #~ msgstr "Tento panel obsahuje grafy zobrazujúce výsledky užívateľa v projektoch"
-
 #~ msgid "list headers"
 #~ msgstr "hlavičky zoznamu"
-
 #~ msgid "list of events"
 #~ msgstr "zoznam udalostí"
-
 #~ msgid "list of events is empty"
 #~ msgstr "zoznam udalostí je prázdny"
 
@@ -4369,7 +4256,6 @@ msgstr "čas, kedy je možné používať sieť, vo formáte HH:MM-HH:MM"
 #, c-format
 #~ msgid "; column %d of %d; "
 #~ msgstr "; stĺpec %d z %d; "
-
 #~ msgid "list is empty"
 #~ msgstr "zoznam je prázdny"
 
@@ -4388,10 +4274,8 @@ msgstr "čas, kedy je možné používať sieť, vo formáte HH:MM-HH:MM"
 #, c-format
 #~ msgid "; row %d of %d; "
 #~ msgstr "; riadok %d z %d; "
-
 #~ msgid "blank"
 #~ msgstr "prázdne"
-
 #~ msgid "list of projects or account managers"
 #~ msgstr "zoznam projektov alebo Správcov konta"
 
@@ -4402,25 +4286,20 @@ msgstr "čas, kedy je možné používať sieť, vo formáte HH:MM-HH:MM"
 #, c-format
 #~ msgid "row %d of %d; "
 #~ msgstr "riadok %d z %d; "
-
 #~ msgid "Preferences…"
 #~ msgstr "Preferencie…"
-
 #~ msgid "The minimum username length for this project is 1. Please enter a different username."
 #~ msgstr ""
 #~ "Minimálna dĺžka používateľského mena pre tento projekt je 1. Prosím zadajte "
 #~ "iné meno."
-
 #~ msgid "The minimum username length for this account manager is 1. Please enter a different username."
 #~ msgstr ""
 #~ "Minimálna dĺžka používateľského mena pre tohto Správcu konta je 1. Prosím "
 #~ "zadajte iné meno."
-
 #~ msgid "The minimum email address length for this project is 1. Please enter a different email address."
 #~ msgstr ""
 #~ "Minimálna dĺžka e-mailovej adresy pre tento projekt je 1. Prosím zadajte inú "
 #~ "e-mailovú adresu."
-
 #~ msgid "The minimum email address length for this account manager is 1. Please enter a different email address."
 #~ msgstr ""
 #~ "Minimálna dĺžka e-mailovej adresy pre tohto Správcu konta je 1. Prosím "
@@ -4435,7 +4314,6 @@ msgstr "čas, kedy je možné používať sieť, vo formáte HH:MM-HH:MM"
 #~ msgstr ""
 #~ "Minimálna dĺžka hesla pre tohoto Správcu konta je %d. Prosím zvoľte iné "
 #~ "heslo."
-
 #~ msgid ""
 #~ "An error has occurred;\n"
 #~ "check the Event Log for details.\n"
@@ -4466,48 +4344,36 @@ msgstr "čas, kedy je možné používať sieť, vo formáte HH:MM-HH:MM"
 #, c-format
 #~ msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
 #~ msgstr "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
-
 #~ msgid "Identify your account "
 #~ msgstr "Zvoľte Vaše konto "
-
 #~ msgid "Read config file"
 #~ msgstr "Načítať konfiguračný súbor"
-
 #~ msgid "Read configuration info from cc_config.xml"
 #~ msgstr "Načítať konfiguračné informácie z cc-config.xml"
-
 #~ msgid ""
 #~ "(C) 2003-2011 University of California, Berkeley.\n"
 #~ "All Rights Reserved."
 #~ msgstr ""
 #~ "(C) 2003-2011 Kalifornská Univerzita, Berkeley.\n"
 #~ "Všetky práva vyhradené."
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU"
 #~ msgstr "NVIDIA GPU"
-
 #~ msgid "ATI GPU"
 #~ msgstr "AMD/ATI GPU"
-
 #~ msgid "Multicore CPU Supported"
 #~ msgstr "Môže využiť viacjadrový procesor"
-
 #~ msgid "%s: %.0f"
 #~ msgstr "%s: %.0f"
-
 #~ msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
 #~ msgstr "Kliknúť na 'Zopakuj teraz' pre prenos súboru teraz"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This "
 #~ "will prevent you from being granted credit for this result."
 #~ msgstr ""
 #~ "Kliknite na 'Zrušiť prenos' pre vymazanie súboru z prenosovej fronty. Za "
 #~ "tento výsledok nedostanete žiadny kredit."
-
 #~ msgid "Aborting result..."
 #~ msgstr "Rušenie výsledku..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You have chosen to add a new BOINC project.  Adding a new\n"
 #~ "project means that you will be connecting your computer to a new "
@@ -4539,53 +4405,38 @@ msgstr "čas, kedy je možné používať sieť, vo formáte HH:MM-HH:MM"
 #~ "\n"
 #~ "Ak chcete zmeniť výskumné aplikácie zasielané\n"
 #~ "z World Community Grid, kliknite na nasledovné tlačidlo:"
-
 #~ msgid "Change Research Applications at World Community Grid"
 #~ msgstr "Zmeniť výskumné aplikácie vo World Community Grid"
-
 #~ msgid "Don't fetch NVIDIA GPU tasks"
 #~ msgstr "Nebudú získané nové úlohy pre NVIDIA GPU"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU work fetch deferred for"
 #~ msgstr "Získavanie práce pre NVIDIA GPU odložené o"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU work fetch deferral interval"
 #~ msgstr "Interval odkladania získavania práce pre NVIDIA GPU"
-
 #~ msgid "Don't fetch ATI GPU tasks"
 #~ msgstr "Nebudú získavané nové úlohy pre ATI GPU"
-
 #~ msgid "ATI GPU work fetch deferred for"
 #~ msgstr "Získavanie práce pre ATI GPU odložené o"
-
 #~ msgid "ATI GPU work fetch deferral interval"
 #~ msgstr "Interval odkladania získavania práce pre ATI GPU"
-
 #~ msgid "Remaining"
 #~ msgstr "Zostáva"
-
 #~ msgid "Web sites"
 #~ msgstr "Web stránky"
-
 #~ msgid "Connect about every"
 #~ msgstr "Pripojiť sa približne každých"
-
 #~ msgid ""
 #~ "this computer is connected to the Internet about every X days\n"
 #~ "(0 if it's always connected)"
 #~ msgstr ""
 #~ "tento počítač býva pripojený k Internetu zhruba raz za X dní\n"
 #~ "(0 ak je pripojený stále)"
-
 #~ msgid "days (max. 10)"
 #~ msgstr "dní (max. 10)"
-
 #~ msgid "%d.%d%%"
 #~ msgstr "%d.%d%%"
-
 #~ msgid "Display and network &options..."
 #~ msgstr "M&ožnosti zobrazovania a siete..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You have requested to exit the %s,\n"
 #~ "which allows you to view and manage\n"
@@ -4600,149 +4451,101 @@ msgstr "čas, kedy je možné používať sieť, vo formáte HH:MM-HH:MM"
 #~ "\n"
 #~ "Ak chcete pri ukončení Správcu BOINC ukončiť aj\n"
 #~ "všetky bežiace vedecké úlohy, zvoľte si z nasledujúcich možností:"
-
 #~ msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
 #~ msgstr "Ukončiť výpočet vedeckých úloh pri ukončení Správcu"
-
 #~ msgid "CPU work fetch priority"
 #~ msgstr "Priorita získavania práce pre CPU"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU scheduling priority"
 #~ msgstr "Priorita plánovania NVIDIA GPU"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU work fetch priority"
 #~ msgstr "Priorita získavania práce pre NVIDIA GPU"
-
 #~ msgid "ATI GPU scheduling priority"
 #~ msgstr "Priorita plánovania ATI GPU"
-
 #~ msgid "ATI GPU work fetch priority"
 #~ msgstr "Priorita získavania práce pre ATI GPU"
-
 #~ msgid "Estimated app speed"
 #~ msgstr "Odhadovaná rýchlosť aplikácie"
-
 #~ msgid "Estimated task size"
 #~ msgstr "Odhadovaná veľkosť úlohy"
-
 #~ msgid "Max RAM usage"
 #~ msgstr "Max.použitá pamäť"
-
 #~ msgid "%s - Options"
 #~ msgstr "%s - Nastavenia"
-
 #~ msgid "Retrieving host information; please wait..."
 #~ msgstr "Zisťuje sa stav počítača; prosím čakajte..."
-
 #~ msgid " (waiting for GPU memory)"
 #~ msgstr " (čakanie na pamäť GPU)"
-
 #~ msgid "Manager Settings..."
 #~ msgstr "Nastavenia Správcu..."
-
 #~ msgid "Pause"
 #~ msgstr "Pozastaviť"
-
 #~ msgid "%s - Messages"
 #~ msgstr "%s - Správy"
-
 #~ msgid "Skin:"
 #~ msgstr "Vzhľad:"
-
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Preferencie"
-
 #~ msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
 #~ msgstr "Chcem upraviť moje preferencie iba pre tento počítač."
-
 #~ msgid "Customized Preferences"
 #~ msgstr "Upravené preferencie"
-
 #~ msgid "My total work done this Project"
 #~ msgstr "Moja celková práca pre tento projekt"
-
 #~ msgid "My Tasks:"
 #~ msgstr "Moje úlohy:"
-
 #~ msgid "From Project:"
 #~ msgstr "Z projektu:"
-
 #~ msgid "Elapsed Time: %s"
 #~ msgstr "Uplynutý čas: %s"
-
 #~ msgid "Time Remaining: %s"
 #~ msgstr "Zostávajúci čas: %s"
-
 #~ msgid "Upload suspended - "
 #~ msgstr "Odosielanie pozastavené - "
-
 #~ msgid "Download suspended - "
 #~ msgstr "Sťahovanie pozastavené - "
-
 #~ msgid "Upload pending"
 #~ msgstr "Odoslanie nevyriešené"
-
 #~ msgid "Download pending"
 #~ msgstr "Stiahnutie nevyriešené"
-
 #~ msgid "New Simple View..."
 #~ msgstr "Nové jednoduché zobrazenie..."
-
 #~ msgid "Display the new simple graphical interface."
 #~ msgstr "Zobraziť nové jednoduché grafické rozhranie."
-
 #~ msgid "Old Simple View..."
 #~ msgstr "Staré jednoduché zobrazenie..."
-
 #~ msgid "Display the old simple graphical interface."
 #~ msgstr "Zobraziť staré jednoduché grafické rozhranie."
-
 #~ msgid "Get help with BOINC"
 #~ msgstr "Získajte pomoc s BOINC"
-
 #~ msgid "error"
 #~ msgstr "chyba"
-
 #~ msgid "A new version of BOINC is available."
 #~ msgstr "Nová verzia BOINC je k dispozícii."
-
 #~ msgid "Download it."
 #~ msgstr "Stiahnuť."
-
 #~ msgid "Message from"
 #~ msgstr "Správa od"
-
 #~ msgid "Failed to attach to project"
 #~ msgstr "Neúspešné pripojenie k projektu"
-
 #~ msgid "Failed to attach to account manager"
 #~ msgstr "Neúspešné pripojenie k správcovi konta"
-
 #~ msgid "Attached to account manager"
 #~ msgstr "Pripojené k cprávcovi konta"
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to the %s system."
 #~ msgstr "Teraz ste úspešne priojený k %s systému."
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to this account manager."
 #~ msgstr "Teraz ste úspešne pripojený k tomuto správcovi konta."
-
 #~ msgid "All projects"
 #~ msgstr "Všetky projekty"
-
 #~ msgid "Attach to project"
 #~ msgstr "Pripojiť k projektu"
-
 #~ msgid "Attach to account manager"
 #~ msgstr "Pripojiť ku správcovi konta"
-
 #~ msgid "Attach to a project"
 #~ msgstr "Pripojiť do projektu"
-
 #~ msgid "%s needs to connect to the Internet.  Please click to open %s."
 #~ msgstr ""
 #~ "%s potrebuje pripojenie k Internetu. Prosím kliknite pre otvorenie %s."
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s couldn't do Internet communication, and no default connection is "
 #~ "selected.\n"
@@ -4753,46 +4556,32 @@ msgstr "čas, kedy je možné používať sieť, vo formáte HH:MM-HH:MM"
 #~ "nie je vybraté.\n"
 #~ "Prosím pripojte sa k Internetu, alebo vyberte prednastavené pripojenie\n"
 #~ "použitím Pokročilý/Nastavenia/Pripojenia."
-
 #~ msgid "Attached to project"
 #~ msgstr "Pripojený k projektu"
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to this project."
 #~ msgstr "Teraz ste úspešne pripojený do tohto projektu."
-
 #~ msgid "Attached to %s"
 #~ msgstr "Pripojené k %s"
-
 #~ msgid "Detach"
 #~ msgstr "Odpojiť"
-
 #~ msgid "Detaching from project..."
 #~ msgstr "Odpájenie od projektu..."
-
 #~ msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
 #~ msgstr "Ste si istý, že sa chcete odppojiť od projektu '%s'?"
-
 #~ msgid "Detach from Project"
 #~ msgstr "Odpojenie od projektu"
-
 #~ msgid " - user active"
 #~ msgstr " - užívateľ aktívny"
-
 #~ msgid " - need disk space"
 #~ msgstr " - potrebné miesto na disku"
-
 #~ msgid "Attach to an additional project"
 #~ msgstr "Pripojiť k ďalšiemu projektu"
-
 #~ msgid "To completion"
 #~ msgstr "Do dokončenia"
-
 #~ msgid "Attach to a project to begin processing work"
 #~ msgstr "Pripojiť k projektu pre zahájenie spracovania práce"
-
 #~ msgid "%s - Can't find web browser"
 #~ msgstr "%s - Nemožno nájsť web prehliadač"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s tried to display the web page\n"
 #~ "\t%s\n"
@@ -4807,71 +4596,52 @@ msgstr "čas, kedy je možné používať sieť, vo formáte HH:MM-HH:MM"
 #~ "Pre nápravu nastavte premennú prostredia\n"
 #~ "BROWSER (VYHĽADÁVAČ) do cesty Vášho web prehliadača,\n"
 #~ "potom reštartujte %s."
-
 #~ msgid "Retrying communications for project(s)..."
 #~ msgstr "Opakovanie komunikácií pre projekt(y)..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
 #~ "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Požadovaný(é) wizard súbor(y) chýba(jú) na cieľovom servri.\n"
 #~ "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
-
 #~ msgid "User information"
 #~ msgstr "Informácie o užívateľovi"
-
 #~ msgid "Account Manager URL"
 #~ msgstr "URL správcu konta"
-
 #~ msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
 #~ msgstr "Vložte URL web stránky správcu konta."
-
 #~ msgid "Close BOINC Manager Window."
 #~ msgstr "Zatvoriť okno BOINC Manažéra"
-
 #~ msgid "Exit the %s"
 #~ msgstr "Odchod z %s"
-
 #~ msgid "Attach to &project"
 #~ msgstr "Pripojiť k &projektu"
-
 #~ msgid "Attaching to project..."
 #~ msgstr "Pripájenie k projektu..."
-
 #~ msgid "Removal from %s completed."
 #~ msgstr "Odstránenie z %s je úplné."
-
 #~ msgid "Removal succeeded!"
 #~ msgstr "Odstránenie úspešné!"
-
 #~ msgid "ID"
 #~ msgstr "ID"
-
 #~ msgid "Priority"
 #~ msgstr "Priorita"
-
 #~ msgid "MessagesGrid"
 #~ msgstr "tab. Správy"
-
 #~ msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
 #~ msgstr "Kopírovanie vybratých správ do schránky..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "We'll now guide you through the process of attaching\n"
 #~ "to a project."
 #~ msgstr "Teraz Vás povedieme cez proces pripojenia k projektu."
-
 #~ msgid "&Stop using%s"
 #~ msgstr "&Zastaviť používanie%s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "We'll now remove this computer from %s.  From now on,\n"
 #~ "attach and detach projects directly from this computer.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Teraz odstránime tento počítač z %s. Odteraz\n"
 #~ "pripojíme a odpojíme projekty priamo z tohoto počítača.\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "We'll now guide you through the process of attaching\n"
 #~ "to an account manager.\n"
@@ -4884,42 +4654,30 @@ msgstr "čas, kedy je možné používať sieť, vo formáte HH:MM-HH:MM"
 #~ "\n"
 #~ "Ak sa chcete pripojiť k samostatnému projektu, kliknite na Späť,\n"
 #~ "potom namiesto toho vyberte položku 'Pripojiť k projektu' v ponuke."
-
 #~ msgid "Debug Flags"
 #~ msgstr "Vlajky ladenia"
-
 #~ msgid "Project Properties Failure"
 #~ msgstr "Vlastnosti projektu zlyhali"
-
 #~ msgid "Project Properties URL Failure"
 #~ msgstr "URL vlastností projektu zlyhala"
-
 #~ msgid "Account Creation Disabled"
 #~ msgstr "Vytvorenie konta zablokované"
-
 #~ msgid "Account Already Exists"
 #~ msgstr "Konto už existuje"
-
 #~ msgid "Project Already Attached"
 #~ msgstr "Projekt je už pripojený"
-
 #~ msgid "Project Attach Failure"
 #~ msgstr "Pripojenie projektu zlyhalo"
-
 #~ msgid "Net Detection Failure"
 #~ msgstr "Net detekcia zlyhala"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You can copy and paste the URL from your browser's\n"
 #~ "address bar."
 #~ msgstr "Môžete skopírovať a vlepiť URL z adresovej lišty Vášho prehliadača."
-
 #~ msgid "You are already attached to this project."
 #~ msgstr "Už ste pripojený do tohoto projektu."
-
 #~ msgid "Enter account key"
 #~ msgstr "Vložte kľúč konta"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This project uses an \"account key\" to identify you.\n"
 #~ "\n"
@@ -4930,23 +4688,18 @@ msgstr "čas, kedy je možné používať sieť, vo formáte HH:MM-HH:MM"
 #~ "\n"
 #~ "Choďte na web stránku projektu pre vytvorenie konta. Váš kľúč\n"
 #~ "konta Vám bude doručený emailom."
-
 #~ msgid "An account key looks like:"
 #~ msgstr "Kľúč konta vyzerá ako:"
-
 #~ msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
 #~ msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
-
 #~ msgid "Account key:"
 #~ msgstr "Kľúč konta:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Report completed work, get latest credit, get latest preferences, and "
 #~ "possibly get more work."
 #~ msgstr ""
 #~ "Odoslať dokončenú prácu, získať posledný kredit, získať posledné "
 #~ "preferencie a ak je možné, získať ďalšiu prácu."
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s is going to shutdown the core client it is currently connected to.\n"
 #~ "NOTE: Choosing 'OK' will cause the select new computer dialog to appear \n"
@@ -4956,25 +4709,18 @@ msgstr "čas, kedy je možné používať sieť, vo formáte HH:MM-HH:MM"
 #~ "POZNÁMKA: Zvolenie 'OK' spôsobí objavenie sa dialógu výberu nového "
 #~ "počítača, \n"
 #~ "aby ste sa mohli pripojiť k inému klientovi jadra."
-
 #~ msgid "BOINC Manager - Detach from %s"
 #~ msgstr "BOINC Manažér - Odpojiť od %s"
-
 #~ msgid "%s is currently suspended...\n"
 #~ msgstr "%s je práve pozastavený...\n"
-
 #~ msgid "%s networking is currently suspended...\n"
 #~ msgstr "%s pripojenie do siete je práve pozastavené...\n"
-
 #~ msgid "%s is currently reconnecting to a %s client...\n"
 #~ msgstr "%s sa práve presmerováva na %s klienta...\n"
-
 #~ msgid "%s is not currently connected to a %s client...\n"
 #~ msgstr "%s nie je práve pripojený na %s klienta...\n"
-
 #~ msgid "A system for volunteer computing"
 #~ msgstr "Systém pre dobroľnícke výpočty"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This dialog controls preferences on this computer only.\n"
 #~ "On Save - preferences will be stored locally.\n"
@@ -4984,80 +4730,57 @@ msgstr "čas, kedy je možné používať sieť, vo formáte HH:MM-HH:MM"
 #~ "Pri Uložení - preferencie budú uložené lokálne.\n"
 #~ "Ak by ste sa radi vrátili k nastaveniam na stránke, kliknite na tlačidlo "
 #~ "Odstrániť."
-
 #~ msgid "when do work"
 #~ msgstr "kedy pracuje"
-
 #~ msgid "only if computer is idle for"
 #~ msgstr "iba ak je počítač nevyužitý, za"
-
 #~ msgid "work time restrictions"
 #~ msgstr "obmedzenia doby práce"
-
 #~ msgid "as specified here:"
 #~ msgstr "ako je stanovené tu:"
-
 #~ msgid "processors"
 #~ msgstr "procesory(ov)"
-
 #~ msgid "usage restrictions"
 #~ msgstr "obmedzenia vyuitia"
-
 #~ msgid "use network only between the hours of"
 #~ msgstr "sieť použiť iba medzi hodinami"
-
 #~ msgid "use network only as specified here:"
 #~ msgstr "sieť použiť iba ako je stanovené tu:"
-
 #~ msgid "Click here to disable displaying this message in the future."
 #~ msgstr ""
 #~ "Kliknite sem, pre zablokovanie zobrazenia tohoto hlásenia v budúcnosti."
-
 #~ msgid "Language Selection:"
 #~ msgstr "Výber jazyka:"
-
 #~ msgid "What language should the manager display by default."
 #~ msgstr "Ktorý jazyk by mal správca zobrazovať podľa natavenia?"
-
 #~ msgid "Reminder Frequency:"
 #~ msgstr "Opakovanie pripomienky:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "How often, in minutes, should the manager remind you of possible "
 #~ "connection events."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ako často, v minútach, by Vám mal správca pripomínať možné udalosti "
 #~ "spojenia."
-
 #~ msgid "Project URL"
 #~ msgstr "URL projektu"
-
 #~ msgid "Enter the URL of the project's web site."
 #~ msgstr "Vložte URL web stránky projektu."
-
 #~ msgid "For a list of BOINC-based projects go to:"
 #~ msgstr "Pre zoznam projektov pod BOINC choďte na:"
-
 #~ msgid "BOINC Manager - Messages"
 #~ msgstr "BOINC Manažér - Hlásenia"
-
 #~ msgid "BOINC Manager - Preferences"
 #~ msgstr "BOINC Manažér - Preferencie"
-
 #~ msgid "Project Comm Failure"
 #~ msgstr "Komunikácie projektu zlyhali"
-
 #~ msgid "Google Comm Failure"
 #~ msgstr "Komunikácie Google zlyhali"
-
 #~ msgid "Yahoo Comm Failure"
 #~ msgstr "Komunikácie Yahoo zlyhali"
-
 #~ msgid "About BOINC Manager"
 #~ msgstr "O BOINC Manažérovi"
-
 #~ msgid "BOINC Manager - Options"
 #~ msgstr "BOINC Manažér - Nastavenia"
-
 #~ msgid "BOINC Manager - Select Computer"
 #~ msgstr "BOINC Manažér - Vybrať počítač"
+
diff --git a/locale/sk/BOINC-Project-Generic.po b/locale/sk/BOINC-Project-Generic.po
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/locale/sk/BOINC-Setup.mo b/locale/sk/BOINC-Setup.mo
index 267a4f8..ad64a2a 100644
Binary files a/locale/sk/BOINC-Setup.mo and b/locale/sk/BOINC-Setup.mo differ
diff --git a/locale/sk/BOINC-Setup.po b/locale/sk/BOINC-Setup.po
old mode 100644
new mode 100755
index 7d619f9..524ee10
--- a/locale/sk/BOINC-Setup.po
+++ b/locale/sk/BOINC-Setup.po
@@ -4,32 +4,36 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 01:49-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 
 #: Installer.cpp:124
 #, c-format
 msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
 msgstr ""
 
-#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
+#: PostInstall.cpp:130
+#: PostInstall.cpp:1136
+#: uninstall.cpp:1618
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
+#: PostInstall.cpp:131
+#: PostInstall.cpp:1137
+#: uninstall.cpp:1619
 msgid "No"
 msgstr ""
 
@@ -40,11 +44,9 @@ msgstr ""
 #: PostInstall.cpp:1416
 #, c-format
 msgid ""
-"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
-"allowed to run and control %s.\n"
+"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
 "\n"
-"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
-"on this Mac?"
+"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
 msgstr ""
 
 #: PostInstall.cpp:1444
@@ -109,8 +111,7 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:840
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
-"computer.\n"
+"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -121,3 +122,4 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:1617
 msgid "Continue..."
 msgstr ""
+
diff --git a/locale/sk/BOINC-Web.mo b/locale/sk/BOINC-Web.mo
index 1d5e044..cc066fa 100644
Binary files a/locale/sk/BOINC-Web.mo and b/locale/sk/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/sk/BOINC-Web.po b/locale/sk/BOINC-Web.po
old mode 100644
new mode 100755
index 3740e59..f89b9aa
--- a/locale/sk/BOINC-Web.po
+++ b/locale/sk/BOINC-Web.po
@@ -4,23 +4,22 @@
 # FileID  : $Id$
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: boinc 1.10\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-15 18:04+0200\n"
-"Last-Translator: aceman <acelists at atlas.sk>\n"
-"Language-Team: boinc.sk\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 01:50-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
 "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 
 #: docutil.php:21
 msgid "Search"
@@ -36,9 +35,7 @@ msgid "This page is %stranslatable%s."
 msgstr ""
 
 #: download.php:39
-msgid ""
-"We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on "
-"science projects that require it."
+msgid "We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on science projects that require it."
 msgstr ""
 
 #: download.php:41
@@ -49,12 +46,14 @@ msgstr ""
 msgid "Download BOINC + VirtualBox"
 msgstr ""
 
-#: download.php:54 download.php:69
+#: download.php:54
+#: download.php:69
 #, php-format
 msgid "for %s"
 msgstr ""
 
-#: download.php:57 download.php:72
+#: download.php:57
+#: download.php:72
 #, php-format
 msgid "BOINC version %s"
 msgstr ""
@@ -69,28 +68,19 @@ msgid "Download BOINC"
 msgstr ""
 
 #: download.php:123
-msgid ""
-"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
-"projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
-"Community Grid, and many others."
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, and many others."
 msgstr ""
 
 #: download.php:125
-msgid ""
-"After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of "
-"these projects as you like."
+msgid "After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
 msgstr ""
 
 #: download.php:127
-msgid ""
-"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
-"the permission of its owner."
+msgid "You may run this software on a computer only if you own the computer or have the permission of its owner."
 msgstr ""
 
 #: download.php:132
-msgid ""
-"We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon "
-"Appstore, not from here."
+msgid "We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon Appstore, not from here."
 msgstr ""
 
 #: download.php:167
@@ -101,7 +91,8 @@ msgstr ""
 msgid "Release notes"
 msgstr ""
 
-#: download.php:169 index.php:86
+#: download.php:169
+#: index.php:86
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
@@ -123,34 +114,20 @@ msgstr ""
 
 #: help.php:12
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
-"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
-"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
-"problems you might have."
+msgid "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have."
 msgstr ""
 
 #: help.php:21
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have "
-"Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return "
-"to this page."
+msgid "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return to this page."
 msgstr ""
 
 #: help.php:28
-msgid ""
-"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-"microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can "
-"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
-"Skype) to communicate with Help Volunteers."
+msgid "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
 msgstr ""
 
 #: help.php:31
-msgid ""
-"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-"language:"
+msgid "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:"
 msgstr ""
 
 #: help.php:47
@@ -159,22 +136,16 @@ msgstr ""
 
 #: help.php:50
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-"Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and "
-"volunteer computing - and it's fun!"
+msgid "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!"
 msgstr ""
 
 #: help.php:56
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
+msgid "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
 msgstr ""
 
 #: help_funcs.php:107
-msgid ""
-"BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
-"or the University of California."
+msgid "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC or the University of California."
 msgstr ""
 
 #: help_funcs.php:110
@@ -225,7 +196,9 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: index.php:87 index.php:120 index.php:171
+#: index.php:87
+#: index.php:120
+#: index.php:171
 msgid "Documentation"
 msgstr ""
 
@@ -238,10 +211,7 @@ msgid "Links"
 msgstr ""
 
 #: index.php:94
-msgid ""
-"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure "
-"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
-"scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
+msgid "Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
 msgstr ""
 
 #: index.php:96
@@ -258,9 +228,7 @@ msgstr ""
 
 #: index.php:102
 #, php-format
-msgid ""
-"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
-"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgid "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
 msgstr ""
 
 #: index.php:118
@@ -272,15 +240,11 @@ msgid "Software updates"
 msgstr ""
 
 #: index.php:128
-msgid ""
-"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
-"you the computing power of thousands of CPUs."
+msgid "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving you the computing power of thousands of CPUs."
 msgstr ""
 
 #: index.php:132
-msgid ""
-"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
-"Center%4."
+msgid "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing Center%4."
 msgstr ""
 
 #: index.php:137
@@ -353,8 +317,7 @@ msgstr ""
 
 #: index.php:217
 #, php-format
-msgid ""
-"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
+msgid "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
 msgstr ""
 
 #: index.php:230
@@ -376,10 +339,7 @@ msgid "Seismology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:21
-msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
+msgid "The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a sensor to participate."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:27
@@ -391,24 +351,23 @@ msgid "Environmental research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:29
-msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
+msgid "This project is creating a free and continuously updated map of radiation levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a sensor to participate."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:33
-msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
-"computer."
+msgid "To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your computer."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:37
 msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
 msgstr "Kognitívna veda a umelá inteligencia"
 
-#: projects.inc:60 projects.inc:364 projects.inc:408 projects.inc:457
-#: projects.inc:464 projects.inc:511
+#: projects.inc:60
+#: projects.inc:364
+#: projects.inc:408
+#: projects.inc:457
+#: projects.inc:464
+#: projects.inc:511
 msgid "Private"
 msgstr "Súkromný"
 
@@ -417,11 +376,7 @@ msgid "Artificial intelligence"
 msgstr "Umelá inteligencia"
 
 #: projects.inc:62
-msgid ""
-"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
-"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
-"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
-"conversations."
+msgid "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in conversations."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:69
@@ -437,12 +392,7 @@ msgid "Antimalarial drug discovery"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:84
-msgid ""
-"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available "
-"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
+msgid "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new targets."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:90
@@ -454,12 +404,7 @@ msgid "Protein structure prediction"
 msgstr "Predpoklad štruktúry proteínu"
 
 #: projects.inc:92
-msgid ""
-"POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
-"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
-"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
-"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
-"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
+msgid "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when the proteins interact with one another, to understand diseases related to protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of the three-dimensions structure of biologically important proteins."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:98
@@ -471,11 +416,7 @@ msgid "Study of protein - ligand interactions"
 msgstr "Štúdia proteínov - súčinnosť ligandov"
 
 #: projects.inc:100
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
+msgid "Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery of novel pharmaceuticals."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:114
@@ -487,11 +428,7 @@ msgid "Molecular simulations of proteins"
 msgstr "Molekulárna simulácia proteínov"
 
 #: projects.inc:116
-msgid ""
-"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
-"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
-"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
-"computational biology for biomedical research."
+msgid "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to computational biology for biomedical research."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:122
@@ -503,18 +440,11 @@ msgid "Genetic linkage analysis"
 msgstr "Analýza genetických väzieb"
 
 #: projects.inc:124
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
-msgstr ""
-"Superlink at Technion pomáha genetikom na celom svete nájsť gény vyvolávajúce "
-"niektoré typy cukrovky, vysoký krvný tlak, rakovinu, schizofréniu a veľa "
-"ďalších."
+msgid "Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood pressure), cancer, schizophrenia and many others."
+msgstr "Superlink at Technion pomáha genetikom na celom svete nájsť gény vyvolávajúce niektoré typy cukrovky, vysoký krvný tlak, rakovinu, schizofréniu a veľa ďalších."
 
 #: projects.inc:138
-msgid ""
-"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
+msgid "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
 msgstr "Univerzita v Marylande, centrum bioinformatiky a výpočtovej biológie"
 
 #: projects.inc:139
@@ -522,16 +452,8 @@ msgid "Life science research"
 msgstr "Výskum životných vied"
 
 #: projects.inc:140
-msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
-"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
-"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
-"nature reserves. "
-msgstr ""
-"Projekt Lattice poskytuje výpočtovú silu vedcom z univerzity v Marylande, "
-"ktorí študujú vývojové vzťahy založené na sekvenčných dátach DNA; sekvencie "
-"proteínov baktérií, plasmidov a vírusov; a biologickú rozmanitosť v "
-"prirodzených podmienkach."
+msgid "The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in nature reserves. "
+msgstr "Projekt Lattice poskytuje výpočtovú silu vedcom z univerzity v Marylande, ktorí študujú vývojové vzťahy založené na sekvenčných dátach DNA; sekvencie proteínov baktérií, plasmidov a vírusov; a biologickú rozmanitosť v prirodzených podmienkach."
 
 #: projects.inc:146
 msgid "The Swiss Tropical Institute"
@@ -542,32 +464,20 @@ msgid "Epidemiology"
 msgstr "Epidemiológia"
 
 #: projects.inc:148
-msgid ""
-"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
-"are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
-"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
-"vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling "
-"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
-"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
-"social factors that influence the distribution of the disease. "
+msgid "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria are an important tool for malaria control. They can be used to determine optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling is extremely computer intensive, requiring simulations of large human populations with a diverse set of parameters related to biological and social factors that influence the distribution of [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:170
 msgid "University of Washington"
 msgstr "Washingtonská univerzita"
 
-#: projects.inc:171 projects.inc:179
+#: projects.inc:171
+#: projects.inc:179
 msgid "Biology"
 msgstr "Biológia"
 
 #: projects.inc:172
-msgid ""
-"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
-"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
-"Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
-"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
+msgid "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, Cancer, and Alzheimer's"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:178
@@ -575,10 +485,7 @@ msgid "University of Vienna"
 msgstr "Viedenská univerzita"
 
 #: projects.inc:180
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
-"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
+msgid "Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research projects."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:186
@@ -594,15 +501,7 @@ msgid "Climate study"
 msgstr "Štúdium klímy"
 
 #: projects.inc:200
-msgid ""
-"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
-"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
-"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
-"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us "
-"to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
-"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
-"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
-"century under a wide range of different scenarios."
+msgid "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art climate models. By running the model thousands of times we hope to find out how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us to improve our understanding of how sensitive our models are to small changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur cycle. This will allow us to explore how cl [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:207
@@ -614,44 +513,30 @@ msgid "Mechanical engineering"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:214
-msgid ""
-"Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 "
-"bar truss"
+msgid "Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 bar truss"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:224 projects.inc:263 projects.inc:271
+#: projects.inc:224
+#: projects.inc:263
+#: projects.inc:271
 msgid "Astronomy"
 msgstr "Astronómia"
 
 #: projects.inc:225
-msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
+msgid "We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:247
 msgid "University of Texas at Austin"
 msgstr "Texaská univerzita v Austine"
 
-#: projects.inc:248 projects.inc:279
+#: projects.inc:248
+#: projects.inc:279
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Chémia"
 
 #: projects.inc:249
-msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
+msgid "A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and materials science is the calculation of the time evolution of an atomic scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of years of computer calculations on the fast [...]
 msgstr ""
 
 # 95%
@@ -661,10 +546,7 @@ msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
 msgstr "Illinoiská univerzita v Urbana-Champaign"
 
 #: projects.inc:264
-msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
+msgid "The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes our Universe and to find the range of models that agree with the available astronomical particle physics data."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:270
@@ -672,10 +554,7 @@ msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
 msgstr "Polytechnický inštitút Rensselaer"
 
 #: projects.inc:272
-msgid ""
-"The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
-"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
-"Survey."
+msgid "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky Survey."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:278
@@ -683,13 +562,7 @@ msgid "Leiden University, The Netherlands"
 msgstr "Leidenská univerzita, Holandsko"
 
 #: projects.inc:280
-msgid ""
-"Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
-"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
-"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical "
-"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
-"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
-"simulations through the grid."
+msgid "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical allows volunteers, students and other scientist to submit their personal calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the simulations through the grid."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:294
@@ -701,36 +574,25 @@ msgid "Astrophysics"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:296
-msgid ""
-"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
-"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
-"observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project "
-"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
-"international organizations."
+msgid "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project supported by the American Physical Society (APS) and by a number of international organizations."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:310 projects.inc:318
+#: projects.inc:310
+#: projects.inc:318
 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:311 projects.inc:319
+#: projects.inc:311
+#: projects.inc:319
 msgid "Physics"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:312
-msgid ""
-"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
-"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
-"physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to "
-"investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve "
-"the design of LHC and its detectors."
+msgid "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve the design of LHC and its detectors."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:320
-msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged "
-"LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
+msgid "This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install VirtualBox on your computer"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:326
@@ -742,12 +604,7 @@ msgid "Astrophysics, astrobiology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:328
-msgid ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
-"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
-"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
-"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
-"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
+msgid "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:342
@@ -759,11 +616,7 @@ msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:344
-msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
+msgid "The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and biotechnology."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:351
@@ -779,10 +632,7 @@ msgid "Physics, biochemistry, and others"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:358
-msgid ""
-"The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
-"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
-"their research."
+msgid "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for their research."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:365
@@ -790,12 +640,11 @@ msgid "Mathematics, physics, evolution"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:366
-msgid ""
-"Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
-"computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
+msgid "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:371 projects.inc:527
+#: projects.inc:371
+#: projects.inc:527
 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
 msgstr ""
 
@@ -804,11 +653,7 @@ msgid "European research projects"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:373
-msgid ""
-"The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
-"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
-"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered "
-"by the project include math, physics, biology, etc."
+msgid "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered by the project include math, physics, biology, etc."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:379
@@ -832,11 +677,7 @@ msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:389
-msgid ""
-"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
-"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research "
-"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
-"clean water and many more."
+msgid "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, clean water and many more."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:395
@@ -855,18 +696,21 @@ msgstr ""
 msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:450 projects.inc:458
+#: projects.inc:450
+#: projects.inc:458
 msgid "Cryptography"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:459
-msgid ""
-"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
-"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
+msgid "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:465 projects.inc:504 projects.inc:512 projects.inc:520
-#: projects.inc:528 projects.inc:568
+#: projects.inc:465
+#: projects.inc:504
+#: projects.inc:512
+#: projects.inc:520
+#: projects.inc:528
+#: projects.inc:568
 msgid "Mathematics"
 msgstr ""
 
@@ -883,19 +727,11 @@ msgid "Factorization of large integers"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:473
-msgid ""
-"NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
-"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
-"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
-"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
-"NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
-"hundreds of digits long."
+msgid "NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large integers. As a young school student, you gained your first experience at breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are hundreds of digits long."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:479
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
+msgid "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology (Lithuania)"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:480
@@ -903,11 +739,7 @@ msgid "Software testing"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:481
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
+msgid "The aim of this project is to provide a powerful distributed computing platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications involve the study of Monte-Carlo based software testing."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:503
@@ -915,20 +747,11 @@ msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:505
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
+msgid "Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b < c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open problems can be answered directly from it."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:513
-msgid ""
-"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
-"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
+msgid "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large prime numbers, including searching for the largest known prime number."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:519
@@ -936,15 +759,11 @@ msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:521
-msgid ""
-"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
-"of prime numbers"
+msgid "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification of prime numbers"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:529
-msgid ""
-"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
-"and digits are vectors) up to dimension 11."
+msgid "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices and digits are vectors) up to dimension 11."
 msgstr ""
 
 #: ../html/inc/news.inc:40
@@ -960,83 +779,57 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid "Astronomy, Physics, and Chemistry"
 #~ msgstr "Astronómia/Fyzika/Chémia"
-
 #~ msgid "FreeHAL"
 #~ msgstr "FreeHAL"
-
 #~ msgid "private"
 #~ msgstr "súkromný"
-
 #~ msgid "POEM at HOME"
 #~ msgstr "POEM at HOME"
-
 #~ msgid "Docking at Home"
 #~ msgstr "Docking at Home"
-
 #~ msgid "GPUGrid.net"
 #~ msgstr "GPUGrid.net"
-
 #~ msgid "Superlink at Technion"
 #~ msgstr "Superlink at Technion"
-
 #~ msgid "The Lattice Project"
 #~ msgstr "Projekt Lattice"
-
 #~ msgid "Malariacontrol.net"
 #~ msgstr "Malariacontrol.net"
-
 #~ msgid "Rosetta at home"
 #~ msgstr "Rosetta at home"
-
 #~ msgid "SIMAP"
 #~ msgstr "SIMAP"
-
 #~ msgid "Virtual Prairie"
 #~ msgstr "Virtuálne prérie"
-
 #~ msgid "University of Houston"
 #~ msgstr "Univerzita v Houstone"
-
 #~ msgid "Study of botanical ecosystems"
 #~ msgstr "Štúdia botanických ekosystémov"
-
 #~ msgid "Climateprediction.net"
 #~ msgstr "Climateprediction.net"
-
 #~ msgid "Astronomy/Physics/Chemistry"
 #~ msgstr "Astronómia/Fyzika/Chémia"
-
 #~ msgid "eOn"
 #~ msgstr "eOn"
-
 #~ msgid "Orbit at home"
 #~ msgstr "Orbit at home"
-
 #~ msgid "Planetary Science Institute"
 #~ msgstr "Inštitút planetárnych ved"
-
 #~ msgid "Monitor and study the hazard posed by near-Earth asteroids"
 #~ msgstr ""
 #~ "Študiúm a sledovanie rizík, ktorá predstavujú pre Zem neďaleké asteroidy"
-
 #~ msgid "Cosmology at Home"
 #~ msgstr "Cosmology at Home"
-
 #~ msgid "University of Illinois at Urbana-Chamapign"
 #~ msgstr "Illinoiská univerzita v Urbana-Champaign"
-
 #~ msgid "Milkyway at home"
 #~ msgstr "Milkyway at home"
-
 #~ msgid "Leiden Classical"
 #~ msgstr "Leiden Classical"
-
 #~ msgid "uFluids at home"
 #~ msgstr "uFluids at home"
-
 #~ msgid "Purdue University"
 #~ msgstr "Purdueova univerzita"
-
 #~ msgid "Physics/Aeronautics"
 #~ msgstr "Fyzika/Letectvo"
 
@@ -1045,340 +838,3 @@ msgstr ""
 #~ msgid "University of Muenster (Germany)"
 #~ msgstr "Univerzita v Karlsruhe (Nemecko)"
 
-# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
-# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
-# ########################################
-# Jazyk: Slovak (Medzinárodne)
-# FileID  : $Id: sk.po 11808 2007-01-09 06:31:14Z jens $
-# Pre viac informácií prosím pozrite:
-# http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php
-# Znaková sada použitá v tomto súbore (prosím skúste použiť UTF-8 ak je možné)
-#~ msgid "CHARSET"
-#~ msgstr "UTF-8"
-
-#~ msgid "DL_MIRRORS"
-#~ msgstr ""
-#~ "Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, "
-#~ "morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein."
-#~ "ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these "
-#~ "institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, "
-#~ "reload this page and try again. "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM1"
-#~ msgstr "BOINC user's manual"
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM2"
-#~ msgstr "Troubleshooting BOINC "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM3"
-#~ msgstr "BOINC-related web sites "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM4"
-#~ msgstr "The BOINC message boards "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM5"
-#~ msgstr "The message boards on any BOINC-based project "
-
-#~ msgid "HOME_BOINC"
-#~ msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-
-#~ msgid "HOME_BOINC_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s"
-
-# ######################################
-# download.php 2006/08/03 by je2bwm
-# ######################################
-#~ msgid "DL_DOWNLOAD"
-#~ msgstr "Stiahnuť BOINC"
-
-#~ msgid "DL_VERSION_LNAME_SIZE"
-#~ msgstr "%s pre %s (%s MB)"
-
-#~ msgid "DL_WHATS_BOINC"
-#~ msgstr ""
-#~ " BOINC je program, ktorý Vám dovoľuje venovať Váš nevyužitý počítačový "
-#~ "čas vedeckým projektom podobným        SETI at home, Climateprediction.net, "
-#~ "Rosetta at home,        World Community Grid, a mnohým iným.        "
-#~ "<p>        Po inštalovaní BOINC do Vášho počítača        sa môžete "
-#~ "pripojiť k viacerým z týchto projectov ak chcete.        <p>"
-
-#~ msgid "DL_SYSTEMREQ"
-#~ msgstr "Systémové požiadavky"
-
-#~ msgid "DL_RELNOTES"
-#~ msgstr "Poznámky k vydaniu"
-
-#~ msgid "DL_OTHERSYS"
-#~ msgstr "Iné systémy"
-
-#~ msgid "DL_ALLVERSIONS"
-#~ msgstr "Všetky verzie"
-
-#~ msgid "DL_IF_OTHERTYPES"
-#~ msgstr "Ak Váš počítač  nie je žiaden z vyššie uvedených typov, môžete"
-
-#~ msgid "DL_MAKEYOUROWN"
-#~ msgstr "%s vytvoriť svoj vlastný užívateľský softvér %s alebo"
-
-#~ msgid "DL_DL_FROM3RDP"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s stiahnuť vykonateľné súbory zo stránok tretích strán %s (dostupné pre "
-#~ "Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, a FreeBSD, ako aj iné)."
-
-#~ msgid "DL_DOWNLOAD_TITLE"
-#~ msgstr "BOINC: výpočty pre vedu"
-
-# ############################################
-# system_requirements.php by je2bwm 2006/08/07
-# ############################################
-#~ msgid "SRQ_PAGE_TITLE"
-#~ msgstr "Systemové požiadavky"
-
-#~ msgid "SRQ_INTRO"
-#~ msgstr ""
-#~ "Váš počítač musí zabezpečovať nasledujúce požiadavky pre spustenie BOINC. "
-#~ "Projekty pod BOINC môžu mať dodatočné požiadavky."
-
-#~ msgid "SRQ_MSWIN"
-#~ msgstr "Windows"
-
-#~ msgid "SRQ_OS"
-#~ msgstr "Operačníé systémy"
-
-#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_OS"
-#~ msgstr "Windows 98 alebo neskorší"
-
-#~ msgid "SRQ_MIN_HARDWARE"
-#~ msgstr "Minimálny hardvér"
-
-#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_CPU"
-#~ msgstr "Pentium 233 MHz (Odporúčané: Pentium 500 MHz alebo rýchlejší)"
-
-#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_RAM"
-#~ msgstr "64 MB RAM (Odporúčané: 128 MB RAM alebo väčšia)"
-
-#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_DISK"
-#~ msgstr "20 MB voľného miesta na disku"
-
-#~ msgid "SRQ_APPLMAC"
-#~ msgstr "Macintosh"
-
-#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_OS"
-#~ msgstr "Mac OS X 10.3 a neskorší"
-
-#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_CPU"
-#~ msgstr ""
-#~ "Macintosh počítač s Intel x86 alebo PowerPC G3, G4, alebo G5 procesorom"
-
-#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_RAM"
-#~ msgstr "128 MB RAM (Odporúčané: 256 MB RAM alebo väčšia)"
-
-#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_DISK"
-#~ msgstr "200 MB voľného miesta na disku"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX"
-#~ msgstr "Linux"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_KERNEL"
-#~ msgstr "Linux kernel 2.2.14 alebo vyšší"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_GLIBC"
-#~ msgstr "glibc 2.3.2 alebo vyšší"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_XFREE86"
-#~ msgstr "XFree86-3.3.6 alebo vyšší"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_GTKPLUS"
-#~ msgstr "gtk+2.0 alebo vyšší"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_CPU"
-#~ msgstr "Pentium 500 MHz alebo rýchlejší"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_RAM"
-#~ msgstr "64 MB RAM"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_DISK"
-#~ msgstr "50 MB voľného miesta na disku"
-
-# ############################################
-# release notes by je2bwm 2006/08/09
-# ############################################
-#~ msgid "RLN_PAGE_TITLE"
-#~ msgstr "Poznámky k vydaniu"
-
-#~ msgid "RLN_WHATS_NEW"
-#~ msgstr "Čo je nové v %s"
-
-#~ msgid "RLN_INSTALLING"
-#~ msgstr "Inštalovanie"
-
-#~ msgid "RLN_UNINSTALLING"
-#~ msgstr "Odinštalovanie"
-
-#~ msgid "RLN_KNOWN_ISSUES"
-#~ msgstr "Známe problémy"
-
-#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT"
-#~ msgstr "Odstraňovanie porúch"
-
-#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_AM"
-#~ msgstr ""
-#~ "Podpora pre web stránky 'manažérov kont' - ktoré Vám dovolia prezerať si "
-#~ "BOINC projekty, pripojiť/odpojiť, meniť podiel zdrojov a nastavenia, "
-#~ "všetko prostým ukázaním a kliknutím. Manažér konta je tiež užitočný ak "
-#~ "máte niekoľko počítačov - len musíte urobiť predtým zmeny."
-
-#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_PREF_OVERRIDE"
-#~ msgstr ""
-#~ "Všeobecné preferencie môžu byť prepísané lokálnym súborom; podrobnosti sú "
-#~ "%s tu %s."
-
-#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_ALERTS_CONNECT"
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC Vás teraz upozorňuje, keď potrebuje vytvoriť sieťové pripojenie."
-
-#~ msgid "RLN_RECOMMEND_LATEST_VERSION"
-#~ msgstr "Odporúčame, aby všetci BOINC užívatelia aktualizovali na %s."
-
-#~ msgid "RLN_LINK2_VERSION_HISTORY"
-#~ msgstr "Podrobná história revízií je %s tu %s."
-
-#~ msgid "RLN_MSWIN"
-#~ msgstr "Windows"
-
-#~ msgid "RLN_APPLMAC"
-#~ msgstr "Macintosh"
-
-#~ msgid "RLN_LINUX"
-#~ msgstr "Linux"
-
-#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_MODES"
-#~ msgstr "BOINC môže byť inštalovaný v ktoromkoľvek z niekoľkých režimov:"
-
-#~ msgid "RLN_SINGLE_USER_INSTALL"
-#~ msgstr "Single-user (Jediný užívateľ) inštalácia"
-
-#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SINGLE_USER_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "Toto je odporúčaný režim. BOINC budete bežať pokiaľ Vy (inštalujúci "
-#~ "používateľ) ste prihlásený. BOINC je uvedený v ponuke Štart pre Vás,ale "
-#~ "nie pre iných užívateľov. Príkaz 'Show graphics' (Ukázať grafiku) v BOINC "
-#~ "manažéri pracuje len pre Vás. BOINC šetrič obrazovky ukazuje aplikačné "
-#~ "grafiky len pre vás (iní užívatelia môžu spustiť šetrič obrazovky ale "
-#~ "uvidia  len textovú informáciu)."
-
-#~ msgid "RLN_SHARED_INSTALL"
-#~ msgstr "Shared (Zdieľaná) inštalácia"
-
-#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SHARED_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC beží keď ktorýkoľvek užívateľ je prihlásený. BOINC je uvedený v "
-#~ "ponuke Štart pre všetkých užívateľov. Pokiaľ BOINC je spustený, beží keď "
-#~ "konkrétny užívateľ (buď prvý užívateľ pre prihlásenie, alebo prvý pre "
-#~ "spustenie BOINC). Príkaz 'Show graphics' (Ukázať grafiku) v BOINC "
-#~ "manažéri pracuje len pre tohoto užívateľa. BOINC šetrič obrazovky ukazuje "
-#~ "aplikačnú grafiku len pre tohoto užívateľa (iní užívatelia môžu spustiť "
-#~ "šetrič obrazovky ale uvidia  len textovú informáciu)."
-
-#~ msgid "RLN_WIN_SERVICE_INSTALL"
-#~ msgstr "Service (Služba) inštalácia"
-
-#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_WINSERVICE_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC beží stále (dokonca i keď nikto nie je prihlásený). BOINC je "
-#~ "uvedený v ponuke Štart inštalujúceho užívateľa, ale nie iných užívateľov. "
-#~ "Príkaz 'Show graphics' (Ukázať grafiku) v BOINC manažéri nebude pracovať "
-#~ "pre žiadneho užívateľa. "
-
-#~ msgid "RLN_LINUX_INSTALL_SEA_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC pre LINUX je distribuovaný ako samočinne rozbaľovací archív. Tento "
-#~ "typ inštalácie vyžaduje aby ste boli oboznámený s UNIX rozhraním "
-#~ "príkazového riadka."
-
-#~ msgid "RLN_LINUX_DL_FILENAME"
-#~ msgstr "Súbory na stiahnutie majú pomenovania ako <code>%s</code>."
-
-#~ msgid "RLN_LINUX_RUN_SEA"
-#~ msgstr "Po stiahnutí súboru, napíšte<pre>%s</pre>"
-
-#~ msgid "RLN_LINUX_RESULTOF_SEA"
-#~ msgstr "Toto vytvorí adresár BOINC/ s nasledujúcimi súbormi:"
-
-#~ msgid "RLN_BOINC_CORE_CL"
-#~ msgstr "BOINC jadro klienta"
-
-#~ msgid "RLN_BOINC_MANAGER"
-#~ msgstr "BOINC manažér"
-
-#~ msgid "RLN_SCRIPT_RUN_CLIENT_DESC"
-#~ msgstr "Skript, ktorý zapisuje do BOINC adresára a spúšťa jadro klienta."
-
-#~ msgid "RLN_SCRIPT_RUN_MANAGER_DESC"
-#~ msgstr "Skript, ktorý zapisuje do BOINC adresára a spúšťa manažér."
-
-#~ msgid "RLN_LINUX_AUTOSTART"
-#~ msgstr ""
-#~ "Môžete nastaviť %s automatické spustenie jadra klienta %s pri spúšťaní "
-#~ "systému."
-
-#~ msgid "RLN_MSWIN_UNINSTALL_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "V ponuke Štart, vybarte Programy / BOINC / Uninstall. Alebo v ponuke "
-#~ "Štart, vyberte Ovládací panel (Nastavenia) / Pridať alebo odstrániť "
-#~ "programy."
-
-#~ msgid "RLN_ISSUE_PROXY_NTLMAUTH"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ak používate proxy server, prosím aktualizujte Boinc na najnovšiu verziu. "
-#~ "Boli odstránené chyby v činnosti pre proxy používajúce NTLM autentikáciu."
-
-#~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_LATEST_DIRECTX"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ak BOINC aplikácie opakovane havarujú na Vašom počítači, je "
-#~ "pravdepodobné, že potrebujete %s aktualizovať DirectX na poslednú verziu "
-#~ "%s."
-
-#~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_SCREENSAVER_XP3D"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ak BOINC beží v rovnakom čase, ako Windows XP 3D šetriče obrazoviek, "
-#~ "systém sa stáva pomalý a neodpovedajúci."
-
-#~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_NO_SCREENSAVER"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikácie ktoré boli postavené pred októbrom 2004 nezobrazia grafiku "
-#~ "šetriča obrazovky pri Service alebo Shared type inštalácie, alebo Single-"
-#~ "user typ inštalácie s voľbou ochrany zaheslovaním šetriča obrazovky na NT "
-#~ "strojoch."
-
-#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_INTRO"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ak máte problémy s BOINC, tu sú niektoré kroky, ktoré môžete podniknúť:"
-
-#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PRJ_SPECIFIC"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ak problém je s určitým projektom, choďte do oblasti 'Questions and "
-#~ "Answers' web stránky projektu. Môžete nájsť riešenie Vášho problému. Ak "
-#~ "nie, oznámte ho tam, a dostanete pomoc od iných užívateľov."
-
-#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PROBLEM_PERSIST"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ak špecifické problémy projektu zotrvávajú, použite BOINC Manager na "
-#~ "'reset' tohoto projektu. Toto vymaže všetky jeho úlohy a začne úplne od "
-#~ "začiatku. Za žiadnu zo zrušených úloh nedostanete kredit, aj keď sú "
-#~ "hotové, ale neodoslané."
-
-#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_BOINC_ITSELF"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ak máte problémy s BOINC samotným, získajte pomocou z %s BOINC "
-#~ "oznamovacích panelov %s."
-
-#~ msgid "HELP_P2_1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Informácie a rady môžete tiež dostať z: %s BOINC web stránky%s. %s BOINC "
-#~ "príbuzných web stránok%s. %s BOINC oznamovacích panelov%s. %s "
-#~ "Oznamovacích panelov v ktoromkoľvek projekte založenom pod BOINC. "
-
-#~ msgid "HOME_MORE_INFO"
-#~ msgstr "Ďalšie informácie"
diff --git a/locale/sl/BOINC-Android.po b/locale/sl/BOINC-Android.po
deleted file mode 100644
index dded20a..0000000
--- a/locale/sl/BOINC-Android.po
+++ /dev/null
@@ -1,1282 +0,0 @@
-# Slovenian translations for PACKAGE.
-# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE project.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-18 00:00-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-07 16:50+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: sl <LL at li.org>\n"
-"Language: sl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
-"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407430203.0\n"
-
-#. app global
-msgctxt "app_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-#. generic. used by multiple Activities/tabs
-#, fuzzy
-msgctxt "generic_loading"
-msgid "Loading! Please wait…"
-msgstr "Выполняется загрузка! Пожалуйста подождите…"
-
-#. attach project
-#. project list
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_list_header"
-msgid "Choose a project:"
-msgstr "Выберите проект:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_list_manual_button"
-msgid "Add project by URL"
-msgstr "Добавить URL-адрес проекта"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_title"
-msgid "Enter project URL:"
-msgstr "Введите URL проекта:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_button"
-msgid "Add project"
-msgstr "Добавить проект"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_list_manual_no_url"
-msgid "Please enter project URL"
-msgstr "Пожалуйста, введите URL проекта"
-
-msgctxt "attachproject_list_acctmgr_button"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Adaugă manager de cont"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_list_no_internet"
-msgid "No Internet connection"
-msgstr "Нет подключения к Интернету"
-
-#. project login
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_loading"
-msgid "Contacting project server…"
-msgstr "Установка соединения с сервером проекта…"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_image_description"
-msgid "Project logo."
-msgstr "Логотип проекта."
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_header_general_area"
-msgid "General area:"
-msgstr "Основная область:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_header_specific_area"
-msgid "Specific area:"
-msgstr "Специализация:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_header_description"
-msgid "Description:"
-msgstr "Описание:"
-
-# Это типа институт/университет, который владеет проектом
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_header_home"
-msgid "Home:"
-msgstr "Владелец:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_header_url"
-msgid "Website:"
-msgstr "Веб-сайт:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_platform"
-msgid "Android:"
-msgstr "Android:"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_supported"
-msgid "This project supports Android devices"
-msgstr "Этот проект поддерживает устройства на базе Android"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_not_supported"
-msgid "This project does not support Android devices"
-msgstr "Этот проект не поддерживает устройства на базе Android"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_category_terms_of_use"
-msgid "Terms of use for"
-msgstr "Условия использования для"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_accept_terms_of_use"
-msgid ""
-"By creating an account with this project, you accept the terms of use as "
-"shown above."
-msgstr ""
-"Создавая учётную запись в этом проекте, вы принимаете условия использования, "
-"которые показаны выше."
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_category_login"
-msgid "Sign in with existing account"
-msgstr "Войти с существующей учётной записью"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_header_id_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "Электронная почта:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_header_id_name"
-msgid "Name:"
-msgstr "Имя:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_category_creation"
-msgid "New to"
-msgstr "Впервые в"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_enabled"
-msgid "Register an account to participate:"
-msgstr "Зарегистрировать учётную запись для участия:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_client_disabled"
-msgid "Visit project website to create an account:"
-msgstr "Посетить веб-сайт проекта для создания учётной записи:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_disabled"
-msgid "Project does currently now allow creation of new accounts!"
-msgstr "Проект в данный момент не позволяет создавать новые учётные записи!"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_button_registration"
-msgid "Register"
-msgstr "Зарегистрироваться"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_button_login"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Войти"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_button_forgotpw"
-msgid "Forgot Password"
-msgstr "Восстановить пароль"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_error_toast"
-msgid "Contacting project failed!"
-msgstr "Сбой при установке связи с проектом!"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_login_attached"
-msgid "Attached"
-msgstr "Подключен"
-
-#. project registration
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_registration_header"
-msgid "Account registration for"
-msgstr "Регистрация учётной записи для"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_registration_header_url"
-msgid "Project:"
-msgstr "Проект:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_registration_header_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "Электронная почта:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_registration_header_username"
-msgid "Name:"
-msgstr "Имя:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_registration_header_teamname"
-msgid "Team:"
-msgstr "Команда:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "… Повторить:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_registration_button"
-msgid "Create"
-msgstr "Создать"
-
-#. account manager
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Добавить менеджер проектов"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_url"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_name"
-msgid "User:"
-msgstr "Пользователь:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "… Повторите:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_acctmgr_button"
-msgid "Add"
-msgstr "Добавить"
-
-#. error strings
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_error_wrong_name"
-msgid "User not found"
-msgstr "Пользователь не найден"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_error_short_pwd"
-msgid "Password too short"
-msgstr "Пароль слишком короткий"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_error_no_internet"
-msgid "Connection failure"
-msgstr "Сбой подключения"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_error_pwd_no_match"
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Пароли не совпадают"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_error_no_url"
-msgid "Please enter URL"
-msgstr "Введите URL"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_error_no_email"
-msgid "Please enter eMail address"
-msgstr "Введите адрес электронной почты"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_error_no_pwd"
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "Введите пароль"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_error_no_name"
-msgid "Please enter user name"
-msgstr "Введите имя пользователя"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_error_unknown"
-msgid "failed"
-msgstr "неудача"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_username"
-msgid "User name refused"
-msgstr "Имя пользователя не принято"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_in_use"
-msgid "eMail is already in use"
-msgstr "Адрес электронной почты уже используется"
-
-msgctxt "attachproject_error_project_down"
-msgid "Project is offline"
-msgstr "Проект выключен"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_bad_syntax"
-msgid "eMail refused"
-msgstr "Адрес электронной почты не принят"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_pwd"
-msgid "Password refused"
-msgstr "Пароль не принят"
-
-msgctxt "attachproject_error_creation_disabled"
-msgid "Account creation is disabled on this project"
-msgstr "Создание учётной записи в данном проекте отключено"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_error_invalid_url"
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Неправильный адрес (URL)"
-
-#. working activity
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_working_back_button"
-msgid "Back"
-msgstr "Späť"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_working_finish_button"
-msgid "Finish"
-msgstr "Dokončiť"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_working_check_desc"
-msgid "Successful"
-msgstr "Úspešné"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_working_failed_desc"
-msgid "Failed"
-msgstr "Zlyhalo"
-
-msgctxt "attachproject_working_ongoing"
-msgid "…"
-msgstr "…"
-
-msgctxt "attachproject_working_finished"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-msgctxt "attachproject_working_description"
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_working_connect"
-msgid "Connect"
-msgstr "Pripojiť"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_working_verify"
-msgid "Verify account"
-msgstr "Overiť účet"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_working_register"
-msgid "Register account"
-msgstr "Registrovať účet"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_working_login"
-msgid "Log in"
-msgstr "Prihlásiť sa"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Добавить менеджер проектов"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr_sync"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Синхронизировать"
-
-#. main activity
-#, fuzzy
-msgctxt "main_noproject_warning"
-msgid "Tab here to choose a project."
-msgstr "Нажмите здесь для выбора проекта."
-
-#, fuzzy
-msgctxt "main_error"
-msgid "Whooops"
-msgstr "Ups"
-
-msgctxt "main_error_long"
-msgid ""
-"…this should not happen!\n"
-"Click on the icon to try again."
-msgstr ""
-"…этого не должно было произойти!\n"
-"Нажмите на значок BOINC, чтобы попробовать ещё раз."
-
-#, fuzzy
-msgctxt "main_title_icon_desc"
-msgid "BOINC icon"
-msgstr "Значок BOINC"
-
-#. tab names
-#, fuzzy
-msgctxt "tab_status"
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "tab_projects"
-msgid "Projects"
-msgstr "Проекты"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "tab_tasks"
-msgid "Tasks"
-msgstr "Задания"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "tab_transfers"
-msgid "Transfers"
-msgstr "Передачи"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "tab_preferences"
-msgid "Preferences"
-msgstr "Настройки"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "tab_notices"
-msgid "Notices"
-msgstr "Oznamy"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "tab_desc"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigácia"
-
-#. status strings
-#, fuzzy
-msgctxt "status_running"
-msgid "Computing"
-msgstr "Výpočty"
-
-msgctxt "status_running_long"
-msgid "Thank you for participating."
-msgstr "Спасибо за участие."
-
-#, fuzzy
-msgctxt "status_paused"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Pozastavené"
-
-msgctxt "status_idle"
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Нечего делать"
-
-msgctxt "status_idle_long"
-msgid "Waiting for tasks…"
-msgstr "Ожидание заданий…"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "status_computing_disabled"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Pozastavené"
-
-msgctxt "status_computing_disabled_long"
-msgid "Press play to resume network and computation."
-msgstr "Нажмите кнопку Play для возобновления расчётов и передачи данных."
-
-#, fuzzy
-msgctxt "status_launching"
-msgid "Starting…"
-msgstr "Spúšťa sa…"
-
-msgctxt "status_noproject"
-msgid "Choose a project to participate in."
-msgstr "Выбрать проект для участия."
-
-msgctxt "status_closing"
-msgid "Closing…"
-msgstr "Закрытие…"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "status_benchmarking"
-msgid "Benchmarking…"
-msgstr "Test rýchlosti…"
-
-msgctxt "status_image_description"
-msgid "project image"
-msgstr "изображение проекта"
-
-#. preferences tab strings
-msgctxt "prefs_loading"
-msgid "Reading preferences…"
-msgstr "Чтение настроек…"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "prefs_submit_button"
-msgid "Save"
-msgstr "Uložiť"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "prefs_dialog_title"
-msgid "Enter new value:"
-msgstr "Zadajte novú hodnotu:"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title_selection"
-msgid "Select:"
-msgstr "Выбрать:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "prefs_category_general"
-msgid "General"
-msgstr "Všeobecné"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "prefs_category_network"
-msgid "Network"
-msgstr "Sieť"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "prefs_category_power"
-msgid "Power"
-msgstr "Napájanie"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "prefs_category_cpu"
-msgid "CPU"
-msgstr "Procesor"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "prefs_category_storage"
-msgid "Storage"
-msgstr "Ukladací priestor"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "prefs_category_memory"
-msgid "Memory"
-msgstr "Pamäť"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "prefs_category_debug"
-msgid "Debug"
-msgstr "Ladenie"
-
-msgctxt "prefs_show_advanced_header"
-msgid "Show advanced preferences and controls…"
-msgstr "Показать дополнительные настройки и элементы управления…"
-
-msgctxt "prefs_run_on_battery_header"
-msgid "Compute on Battery"
-msgstr "Выполнять расчёты при работе от батареи"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_header"
-msgid "Min. battery level"
-msgstr "Мин. уровень заряда батареи"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_description"
-msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level."
-msgstr ""
-"BOINC приостановит расчёты, когда заряд батареи будет ниже указанного "
-"уровня."
-
-msgctxt "battery_temperature_max_header"
-msgid "Max. battery temperature"
-msgstr "Макс. температура батареи"
-
-msgctxt "battery_temperature_max_description"
-msgid ""
-"BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not "
-"recommended to change this value."
-msgstr ""
-"BOINC приостановит расчёты, когда температура батареи превысит указанный "
-"уровень. Не рекомендуется менять это значение."
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
-msgid "Max. used storage space"
-msgstr "Макс. используемое пространство памяти"
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
-msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
-msgstr ""
-"Сколько процентов от общего объёма памяти вашего устройства BOINC может "
-"использовать?"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
-msgid "Min. spare storage"
-msgstr "Мин. свободное пространство"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_description"
-msgid "How much of your device's storage space shall stay free?"
-msgstr "Какой объём памяти вашего устройства должен оставаться свободным?"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_header"
-msgid "Daily transfer limit"
-msgstr "Ежедневный предел передачи"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_description"
-msgid "Limits the daily data traffic caused by BOINC."
-msgstr "Ограничивает ежедневный трафик данных, вызванный BOINC."
-
-msgctxt "prefs_network_wifi_only_header"
-msgid "Transfer tasks on WiFi only"
-msgstr "Передавать задания только по WiFi"
-
-msgctxt "prefs_autostart_header"
-msgid "Autostart"
-msgstr "Автозапуск"
-
-msgctxt "prefs_show_notification_header"
-msgid "Show notification when suspended"
-msgstr "Показывать уведомление, когда приостановлен"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_header"
-msgid "Used CPU cores"
-msgstr "Используемые ядра процессора"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_description"
-msgid "Limits the number of CPU cores BOINC uses for computation."
-msgstr ""
-"Ограничивает количество ядер процессора, которые использует BOINC для "
-"расчётов."
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_header"
-msgid "Pause at CPU usage above"
-msgstr "Пауза при использовании процессора выше"
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
-msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
-msgstr ""
-"Определяет, когда BOINC останавливает расчёты из-за использования процессора "
-"другими приложениями."
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
-msgid "CPU limit"
-msgstr "Предельное время процессора"
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_description"
-msgid "Limits the CPU time BOINC uses for computation."
-msgstr "Ограничивает время процессора, которое использует BOINC для расчётов."
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_header"
-msgid "RAM limit"
-msgstr "Ограничение ОЗУ"
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_description"
-msgid "Limits the amount of RAM tasks are allowed to occupy."
-msgstr "Ограничивает объём ОЗУ, который задания могут занимать."
-
-msgctxt "prefs_client_log_flags_header"
-msgid "BOINC Client log flags"
-msgstr "Флаги журнала клиента BOINC"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_header"
-msgid "GUI log level"
-msgstr "Уровень журнала GUI"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_description"
-msgid "Specifies verbosity of GUI log messages."
-msgstr "Задает уровень детализации сообщений журнала GUI."
-
-#, fuzzy
-msgctxt "prefs_unit_mb"
-msgid "MB"
-msgstr "МБ"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "prefs_unit_gb"
-msgid "GB"
-msgstr "ГБ"
-
-#, c-format
-#, c-format, c-format
-msgctxt "prefs_unit_pct"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-msgctxt "prefs_unit_celcius"
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#. projects tab strings
-msgctxt "projects_loading"
-msgid "Reading projects…"
-msgstr "Чтение проектов…"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "projects_add"
-msgid "Add project"
-msgstr "Pridať projekt"
-
-msgctxt "projects_icon"
-msgid "Project icon"
-msgstr "Значок проекта"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "projects_credits_header"
-msgid "Credit:"
-msgstr "Очки:"
-
-msgctxt "projects_credits_host_header"
-msgid "(on this device)"
-msgstr "(на этом устройстве)"
-
-msgctxt "projects_credits_user_header"
-msgid "(total)"
-msgstr "(всего)"
-
-#. project status strings
-msgctxt "projects_status_suspendedviagui"
-msgid "Suspended by user"
-msgstr "Приостановлен пользователем"
-
-msgctxt "projects_status_dontrequestmorework"
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "Не запрашивать новые задания"
-
-msgctxt "projects_status_ended"
-msgid "Project ended - OK to remove"
-msgstr "Проект завершён - ОК для удаления"
-
-msgctxt "projects_status_detachwhendone"
-msgid "Will remove when tasks done"
-msgstr "Будет удалён после завершения заданий"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcpending"
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "Запрос информации у планировщика"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcinprogress"
-msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr "Производится запрос информации у планировщика"
-
-msgctxt "projects_status_trickleuppending"
-msgid "Trickle up message pending"
-msgstr "Ожидание промежуточной отправки"
-
-msgctxt "projects_status_backoff"
-msgid "Communication scheduled in:"
-msgstr "Связь по расписанию:"
-
-#. project controls
-msgctxt "projects_control_dialog_title"
-msgid "Project commands:"
-msgstr "Команды проекта:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "projects_control_visit_website"
-msgid "Visit website"
-msgstr "Посетить веб-сайт"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "projects_control_update"
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualizovať"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "projects_control_remove"
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstrániť"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "projects_control_suspend"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Pozastaviť"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "projects_control_resume"
-msgid "Resume"
-msgstr "Pokračovať"
-
-msgctxt "projects_control_nonewtasks"
-msgid "No new tasks"
-msgstr "Не запрашивать задания"
-
-msgctxt "projects_control_allownewtasks"
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr "Получать новые задания"
-
-msgctxt "projects_control_reset"
-msgid "Reset"
-msgstr "Сбросить"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "projects_control_dialog_title_acctmgr"
-msgid "Account manager commands:"
-msgstr "Команды менеджера проектов:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "projects_control_sync_acctmgr"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Синхронизировать"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "projects_control_remove_acctmgr"
-msgid "Disable"
-msgstr "Отключить"
-
-#. project confirm dialog
-#, fuzzy
-msgctxt "projects_confirm_detach_title"
-msgid "Remove project?"
-msgstr "Odstrániť projekt?"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "projects_confirm_detach_message"
-msgid "Are you sure you want to remove"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "projects_confirm_detach_message2"
-msgid "from BOINC?"
-msgstr "z BOINC?"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "projects_confirm_detach_confirm"
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstrániť"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_title"
-msgid "Reset project"
-msgstr "Перезапустить проект"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_message"
-msgid "Are you sure you want to reset"
-msgstr "Вы действительно хотите перезапустить"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_confirm"
-msgid "Reset"
-msgstr "Сбросить"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_title"
-msgid "Disable account manager"
-msgstr "Отключить менеджер проектов"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_message"
-msgid "Are you sure you want to stop using"
-msgstr "Вы уверены, что хотите прекратить использование"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_confirm"
-msgid "Disable"
-msgstr "Отключить"
-
-#. tasks tab strings
-#, fuzzy
-msgctxt "tasks_header_name"
-msgid "Task Name:"
-msgstr "Meno úlohy:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "tasks_header_elapsed_time"
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr "Uplynutý čas:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "tasks_header_project_paused"
-msgid "(suspended)"
-msgstr "(pozastavené)"
-
-msgctxt "tasks_header_deadline"
-msgid "Deadline:"
-msgstr "Крайний срок:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "tasks_result_new"
-msgid "new"
-msgstr "nové"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloading"
-msgid "waiting for download"
-msgstr "ожидание загрузки"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "tasks_result_files_downloaded"
-msgid "download complete"
-msgstr "sťahovanie dokončené"
-
-msgctxt "tasks_result_compute_error"
-msgid "computation error"
-msgstr "ошибка расчётов"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "tasks_result_files_uploading"
-msgid "uploading"
-msgstr "odosielanie"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "tasks_result_files_uploaded"
-msgid "upload complete"
-msgstr "odosielanie dokončené"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "tasks_result_aborted"
-msgid "aborted"
-msgstr "prerušené"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "tasks_result_upload_failed"
-msgid "upload failed"
-msgstr "odoslanie zlyhalo"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "tasks_active_uninitialized"
-msgid "ready"
-msgstr "pripravené"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "tasks_active_executing"
-msgid "running"
-msgstr "spustené"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "tasks_active_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "pozastavené"
-
-msgctxt "tasks_active_abort_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "приостанавливается"
-
-msgctxt "tasks_active_quit_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "приостанавливается"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "tasks_custom_suspended_via_gui"
-msgid "suspended"
-msgstr "pozastavené"
-
-msgctxt "tasks_custom_project_suspended_via_gui"
-msgid "project suspended"
-msgstr "проект приостановлен"
-
-msgctxt "tasks_custom_ready_to_report"
-msgid "ready to report"
-msgstr "готово для подтверждения"
-
-#. confirmation dialog
-msgctxt "confirm_abort_task_title"
-msgid "Abort task?"
-msgstr "Прервать задание?"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_message"
-msgid "Abort task:"
-msgstr "Прервать задание:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "confirm_abort_task_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Prerušiť"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "confirm_cancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušiť"
-
-msgctxt "confirm_image_desc"
-msgid "Confirmation dialog"
-msgstr "Диалог подтверждения"
-
-#. transfers tab strings
-msgctxt "trans_loading"
-msgid "Reading transfers…"
-msgstr "Чтение списка передач…"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "trans_upload"
-msgid "Upload"
-msgstr "Odoslať"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "trans_download"
-msgid "Download"
-msgstr "Stiahnuť"
-
-msgctxt "trans_retryin"
-msgid "retry in"
-msgstr "повтор через"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "trans_failed"
-msgid "failed"
-msgstr "zlyhalo"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "trans_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "pozastavené"
-
-msgctxt "trans_active"
-msgid "active"
-msgstr "активна"
-
-msgctxt "trans_pending"
-msgid "pending"
-msgstr "ожидает"
-
-msgctxt "trans_projectbackoff"
-msgid "project backoff"
-msgstr "запрос к проекту отложен на"
-
-msgctxt "trans_header_name"
-msgid "File:"
-msgstr "Файл:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "trans_control_retry"
-msgid "Retry transfers"
-msgstr "Повторить передачи"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_title"
-msgid "Abort transfer?"
-msgstr "Прервать передачу?"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_message"
-msgid "Abort File:"
-msgstr "Прервать файл:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "confirm_abort_trans_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Prerušiť"
-
-#. notices tab strings
-#, fuzzy
-msgctxt "notices_loading"
-msgid "Reading notices…"
-msgstr "Чтение уведомлений…"
-
-#. eventlog tab strings
-msgctxt "eventlog_loading"
-msgid "Loading log messages…"
-msgstr "Загрузка сообщений журнала…"
-
-msgctxt "eventlog_client_header"
-msgid "Client Messages"
-msgstr "Сообщения клиента"
-
-msgctxt "eventlog_gui_header"
-msgid "GUI Messages"
-msgstr "Сообщения GUI"
-
-msgctxt "eventlog_copy_toast"
-msgid "Log copied to clipboard."
-msgstr "Журнал скопирован в буфер обмена."
-
-msgctxt "eventlog_email_subject"
-msgid "Event Log for BOINC on Android:"
-msgstr "Журнал событий для BOINC на Android:"
-
-#. suspend reasons
-msgctxt "suspend_unknown"
-msgid "Computation suspended."
-msgstr "Расчёты приостановлены."
-
-msgctxt "suspend_batteries"
-msgid "Connect your device to a charger to continue computing."
-msgstr ""
-"Подключите ваше устройство к зарядному устройству для продолжения расчётов."
-
-msgctxt "suspend_useractive"
-msgid "User is active."
-msgstr "Пользователь работает."
-
-msgctxt "suspend_tod"
-msgid "Out of computation time-frame."
-msgstr "Закончилось выделенное время для расчётов."
-
-msgctxt "suspend_bm"
-msgid "BOINC is benchmarking your device…"
-msgstr "BOINC измеряет производительность вашего устройства…"
-
-msgctxt "suspend_disksize"
-msgid "Out of disk space."
-msgstr "Закончилось свободное место на диске."
-
-msgctxt "suspend_cputhrottle"
-msgid "Scheduled CPU throttle."
-msgstr "Запланированное ограничение нагрузки процессора."
-
-msgctxt "suspend_noinput"
-msgid "No recent user activity."
-msgstr "Нет активности пользователя за последнее время."
-
-msgctxt "suspend_delay"
-msgid "Initialization delay."
-msgstr "Инициализация отложена."
-
-msgctxt "suspend_exclusiveapp"
-msgid "An exclusive app is running."
-msgstr "Выполняется привилегированное приложение."
-
-msgctxt "suspend_cpu"
-msgid "Your device is busy with other apps."
-msgstr "Ваше устройство занято другими приложениями."
-
-msgctxt "suspend_network_quota"
-msgid "BOINC reached network transfer limit."
-msgstr "BOINC достиг ограничения передачи данных по сети."
-
-msgctxt "suspend_os"
-msgid "Stopped by Android."
-msgstr "Android остановил."
-
-msgctxt "suspend_wifi"
-msgid "Not connected to WiFi."
-msgstr "Нет подключения к WiFi."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging"
-msgid "Battery needs to charge before resuming computation."
-msgstr "Необходимо подзарядить батарею для продолжения расчётов."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_long"
-msgid "Computing will resume when battery charge reaches"
-msgstr "Расчёты возобновятся, когда заряд батареи достигнет"
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_current"
-msgid "currently"
-msgstr "в данный момент"
-
-msgctxt "suspend_battery_overheating"
-msgid "Waiting for battery to cool down"
-msgstr "Ожидание охлаждения батареи"
-
-msgctxt "suspend_user_req"
-msgid "Resuming computation…"
-msgstr "Возобновление расчётов…"
-
-msgctxt "suspend_network_user_req"
-msgid "manually."
-msgstr "вручную."
-
-#. rpc reasons
-msgctxt "rpcreason_userreq"
-msgid "Requested by user"
-msgstr "Запрошено пользователем"
-
-msgctxt "rpcreason_needwork"
-msgid "To fetch work"
-msgstr "Запросить задания"
-
-msgctxt "rpcreason_resultsdue"
-msgid "To report completed tasks"
-msgstr "Сообщить о завершённых заданиях"
-
-msgctxt "rpcreason_trickleup"
-msgid "To send trickle-up message"
-msgstr "Отправить промежуточное сообщение"
-
-msgctxt "rpcreason_acctmgrreq"
-msgid "Requested by account manager"
-msgstr "Запрошено менеджером проектов"
-
-msgctxt "rpcreason_init"
-msgid "Project initialization"
-msgstr "Инициализация проекта"
-
-msgctxt "rpcreason_projectreq"
-msgid "Requested by project"
-msgstr "Запрошено проектом"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "rpcreason_unknown"
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Neznámy dôvod"
-
-#. menu
-#, fuzzy
-msgctxt "menu_refresh"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Obnoviť"
-
-msgctxt "menu_emailto"
-msgid "Send as Email"
-msgstr "Отправить письмом"
-
-msgctxt "menu_copy"
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Копировать в буфер обмена"
-
-msgctxt "menu_eventlog"
-msgid "Event Log"
-msgstr "Журнал событий"
-
-msgctxt "menu_exit"
-msgid "Exit BOINC"
-msgstr "Выйти из BOINC"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "menu_run_mode_disable"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Pozastaviť"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "menu_run_mode_enable"
-msgid "Resume"
-msgstr "Pokračovať"
-
-msgctxt "menu_about"
-msgid "About"
-msgstr "О"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "menu_help"
-msgid "Help"
-msgstr "Nápoveda"
-
-#. about dialog
-#, fuzzy
-msgctxt "about_button"
-msgid "Return"
-msgstr "Návrat"
-
-msgctxt "about_title"
-msgid "About"
-msgstr "О"
-
-msgctxt "about_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "about_version"
-msgid "Version"
-msgstr "Версия"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "about_name_long"
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr ""
-"BOINC - Berkeley Open Infrastructure for Network Computing\n"
-"Открытая Инфраструктура для Распределенных Вычислений университета Беркли"
-
-msgctxt "about_copyright"
-msgid ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-msgstr ""
-"© 2003-2013 Калифорнийский университет, Беркли.\n"
-"Все права защищены."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "main_noproject_warning"
-#~ msgid "Tap here to choose a project."
-#~ msgstr "Нажмите здесь для выбора проекта."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "prefs_power_source_usb"
-#~ msgid "USB connection"
-#~ msgstr "Нет подключения к Интернету"
diff --git a/locale/sl/BOINC-Client.mo b/locale/sl/BOINC-Client.mo
index a0913aa..c063940 100644
Binary files a/locale/sl/BOINC-Client.mo and b/locale/sl/BOINC-Client.mo differ
diff --git a/locale/sl/BOINC-Client.po b/locale/sl/BOINC-Client.po
old mode 100644
new mode 100755
index 0fc2021..ed934a5
--- a/locale/sl/BOINC-Client.po
+++ b/locale/sl/BOINC-Client.po
@@ -4,21 +4,20 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-05 20:02+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 01:52-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
-"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 
-#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
+#: acct_mgr.cpp:450
+#: acct_mgr.cpp:459
 #, fuzzy
 msgid "Message from account manager"
 msgstr "Sporočilo strežnika projekta:"
@@ -29,9 +28,7 @@ msgid "Message from server"
 msgstr "Sporočilo strežnika projekta:"
 
 #: client_state.cpp:258
-msgid ""
-"Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check "
-"the preferences."
+msgid "Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check the preferences."
 msgstr ""
 
 #: client_state.cpp:520
@@ -44,12 +41,11 @@ msgstr "HTTP_PROXY spremenljivka okolja mora določati HTTP posrednika"
 
 #: cs_scheduler.cpp:613
 #, c-format
-msgid ""
-"You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
-"project, then add %s"
+msgid "You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this project, then add %s"
 msgstr ""
 
-#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
+#: cs_statefile.cpp:828
+#: ../sched/sched_types.cpp:259
 msgid "Syntax error in app_info.xml"
 msgstr "Sintaktična napaka v app_info.xml"
 
@@ -61,15 +57,18 @@ msgstr ""
 msgid "A new version of BOINC is available."
 msgstr "Na voljo je nova različica BOINC."
 
-#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
+#: current_version.cpp:94
+#: current_version.cpp:102
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
+#: log_flags.cpp:269
+#: log_flags.cpp:449
 msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
 msgstr "Nepričakovano besedilo v cc_config.xml"
 
-#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
+#: log_flags.cpp:423
+#: log_flags.cpp:475
 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
 msgstr "Neprepoznana značka v cc_config.xml"
 
@@ -89,21 +88,15 @@ msgstr "Manjkajoča končna značka v cc_config.xml"
 #: ../sched/handle_request.cpp:307
 #, fuzzy
 msgid "Invalid or missing account key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Napačen ali manjkajoč ključ računa.  Da popravite, se odklopite in ponovno "
-"priklopite na ta projekt."
+msgstr "Napačen ali manjkajoč ključ računa.  Da popravite, se odklopite in ponovno priklopite na ta projekt."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:849
 #, fuzzy
 msgid "Invalid code signing key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Napačen ali manjkajoč ključ računa.  Da popravite, se odklopite in ponovno "
-"priklopite na ta projekt."
+msgstr "Napačen ali manjkajoč ključ računa.  Da popravite, se odklopite in ponovno priklopite na ta projekt."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:859
-msgid ""
-"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
-"project."
+msgid "The project has changed its security key.  Please remove and add this project."
 msgstr ""
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:943
@@ -115,11 +108,8 @@ msgid "This project doesn't support CPU type"
 msgstr "Ta projekt ne podpira tipa procesorja"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:993
-msgid ""
-"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
-msgstr ""
-"Vaša programska oprema BOINC odjemalec je prestara.  Prosimo, namestite "
-"trenutno različico."
+msgid "Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
+msgstr "Vaša programska oprema BOINC odjemalec je prestara.  Prosimo, namestite trenutno različico."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:1259
 msgid "This project doesn't support computers of type"
@@ -127,38 +117,26 @@ msgstr "Ta projekt ne podpira računalnikov tega tipa"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1092
 msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
-msgstr ""
-"Posodobite na najnovejši gonilnik za obdelovanje opravil z uporabo "
-"grafičnega procesorja vašega računalnika"
+msgstr "Posodobite na najnovejši gonilnik za obdelovanje opravil z uporabo grafičnega procesorja vašega računalnika"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1099
-msgid ""
-"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
-msgstr ""
-"Posodobite na najnovejši gonilnik za uporabo vseh aplikacij grafičnega "
-"procesorja tega projekta"
+msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
+msgstr "Posodobite na najnovejši gonilnik za uporabo vseh aplikacij grafičnega procesorja tega projekta"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1118
-msgid ""
-"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
-"the current version"
-msgstr ""
-"Za uporabo vašega NVIDIA grafičnega procesorja je potrebna novejša različica "
-"BOINC; prosim nadgradite na trenutno različico"
+msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
+msgstr "Za uporabo vašega NVIDIA grafičnega procesorja je potrebna novejša različica BOINC; prosim nadgradite na trenutno različico"
 
 # 94%
 #: ../sched/sched_send.cpp:1146
 #, c-format
-#, c-format, fuzzy
 msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
-msgstr "ATI grafični procesor je potreben za poganjanje opravil tega projekta"
+msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1262
 #, fuzzy
 msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
-msgstr ""
-"Za aplikacije, ki ste jih izbrali, ni na voljo dela.  Prosimo, preverite "
-"vaše nastavitve projektov na spletni strani."
+msgstr "Za aplikacije, ki ste jih izbrali, ni na voljo dela.  Prosimo, preverite vaše nastavitve projektov na spletni strani."
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1288
 msgid "Your computer type is not supported by this project"
@@ -166,13 +144,11 @@ msgstr "Ta projekt ne podpira vašega tipa računalnika"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1294
 msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
-msgstr ""
-"Zahtevana je nova različica BOINC; prosimo, namestite trenutno različico"
+msgstr "Zahtevana je nova različica BOINC; prosimo, namestite trenutno različico"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1305
 #, c-format
-msgid ""
-"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
+msgid "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
 msgstr ""
 
 #: ../sched/sched_types.cpp:254
@@ -185,52 +161,44 @@ msgstr "Vaša datoteka app_info.xml nima uporabne različice"
 
 #~ msgid "Download it."
 #~ msgstr "Prenesite jo."
-
 #~ msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr ""
 #~ "NVIDIA ali ATI grafični procesor je potreben za poganjanje opravil tega "
 #~ "projekta"
-
 #~ msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr ""
 #~ "NVIDIA grafični procesor je potreben za poganjanje opravil tega projekta"
-
 #~ msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "ATI grafični procesor je potreben za poganjanje opravil tega projekta"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
 #~ "accept them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Opravila za NVIDIA grafični procesor so na voljo, vendar so vaše nastavitve, "
 #~ "da jih ne sprejemate"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
 #~ "them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Opravila za ATI grafični procesor so na voljo, vendar so vaše nastavitve, da "
 #~ "jih ne sprejemate"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Opravila za procesor so na voljo, vendar so vaše nastavitve, da jih ne "
 #~ "sprejemate"
-
 #~ msgid "error"
 #~ msgstr "napaka"
-
 #~ msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
 #~ msgstr "Ni mogoče razrešiti ime gostitelja v remote_hosts.cfg"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "is not available for"
 #~ msgstr "ni na voljo za vaš tip računalnika"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You may have an outdated code signing key.  Try attaching and reattaching "
 #~ "this project."
 #~ msgstr ""
 #~ "Morda imate zastarel ključ za podpisovanje kode.  Poskusite se odklopiti "
 #~ "in ponovno priklopiti na ta projekt."
+
diff --git a/locale/sl/BOINC-Manager.mo b/locale/sl/BOINC-Manager.mo
index e522d6e..64c4331 100644
Binary files a/locale/sl/BOINC-Manager.mo and b/locale/sl/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/sl/BOINC-Manager.po b/locale/sl/BOINC-Manager.po
old mode 100644
new mode 100755
index 7d56150..545d8a2
--- a/locale/sl/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/sl/BOINC-Manager.po
@@ -4,33 +4,30 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-12-15 14:15-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-05 20:02+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 01:58-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
-"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc_7.4\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SearchPath-1: clientgui/msw\n"
 "X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/gtk\n"
 "X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/mac\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 
 # 81%
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:387
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Identify your account at %s"
-msgstr "Identificirajte vaš uporabniški račun"
+msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:393
 msgid ""
@@ -305,9 +302,7 @@ msgstr "Dodaj &projekt ali upravitelja računov..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:422
 msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science"
-msgstr ""
-"Bodite prostovoljec za kateregakoli ali vse izmed več kot 30 projektov na "
-"več znanstvenih področjih"
+msgstr "Bodite prostovoljec za kateregakoli ali vse izmed več kot 30 projektov na več znanstvenih področjih"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:426
 #, c-format
@@ -343,9 +338,7 @@ msgstr "M&ožnosti"
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:456
 #, fuzzy
 msgid "Configure display options and proxy settings"
-msgstr ""
-"Nastavi možnosti grafičnega uporabniškega vmesnika in nastavitve "
-"posredniškega strežnika (proxy)"
+msgstr "Nastavi možnosti grafičnega uporabniškega vmesnika in nastavitve posredniškega strežnika (proxy)"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:460
 msgid "Computing &preferences..."
@@ -575,7 +568,6 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1190
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "If you stop using %s,\n"
 "you'll keep all your current projects,\n"
@@ -610,7 +602,6 @@ msgstr "%s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1815
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "%s has successfully added %s"
 msgstr "%s se je uspešno pripel(-a) na %s"
 
@@ -695,8 +686,7 @@ msgid ""
 "Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
 msgstr ""
 "Trenutno nimate dovoljenja upravljati odjemalca.\n"
-"Prosim, kontaktirajte skrbnika sistema, da vas doda v uporabniško skupino "
-"'boinc_users'."
+"Prosim, kontaktirajte skrbnika sistema, da vas doda v uporabniško skupino 'boinc_users'."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:522
 msgid ""
@@ -740,8 +730,7 @@ msgid ""
 "Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
 msgstr ""
 "%s ni mogel zagnati odjemalca %s.\n"
-"Prosim, poženite Nadzorna plošča->Skrbniška orodja->Storitve in poženite "
-"BOINC storitev."
+"Prosim, poženite Nadzorna plošča->Skrbniška orodja->Storitve in poženite BOINC storitev."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:637
 #, c-format
@@ -765,10 +754,8 @@ msgid ""
 "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
 msgstr ""
 "%s trenutno ni povezan na odjemalca %s.\n"
-"Prosim, uporabite 'Napredno/Izberi računalnik'  izbiro menuja, da se "
-"povežete na odjemalca %s.\n"
-"Za povezavo na lokalni računalnik, prosim, uporabite 'localhost' kot ime "
-"gostitelja."
+"Prosim, uporabite 'Napredno/Izberi računalnik'  izbiro menuja, da se povežete na odjemalca %s.\n"
+"Za povezavo na lokalni računalnik, prosim, uporabite 'localhost' kot ime gostitelja."
 
 #: clientgui/BOINCBaseView.cpp:752
 #, fuzzy
@@ -839,7 +826,6 @@ msgstr "%s se ni uspel odklopiti z interneta."
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:595
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You currently are not authorized to manage the client.\n"
 "\n"
@@ -850,25 +836,13 @@ msgid ""
 "  - contact your administrator to add you to the 'boinc_master'\n"
 "     user group."
 msgstr ""
-"Trenutno nimate dovoljenja za upravljanje odjemalca.\n"
-"\n"
-"Da poganjate BOINC kot ta uporabnik, prosim:\n"
-"  - ponovno namestite BOINC in odgovorite z \"Da\" na vprašanje o\n"
-"     ne-administrativnih uporabnikih\n"
-" ali\n"
-"  - kontaktirajte vašega sistemskega skrbnika, da vas doda v\n"
-"      uporabniško skupino \"boinc_master\"."
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:601
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
 "(Error code %d"
 msgstr ""
-"Lastništvo BOINC ali pravice niso prav nastavljene; prosim, ponovno "
-"namestite BOINC.\n"
-"(Koda napake %d)"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:607
 msgid " at "
@@ -896,8 +870,7 @@ msgstr "BOINC Upravitelj je bil samodejno pognan s strani operacijskega sistema"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:904
 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
-msgstr ""
-"Poženi BOINC ob zagonu, tako da je vidna samo ikona v sistemskem pladnju."
+msgstr "Poženi BOINC ob zagonu, tako da je vidna samo ikona v sistemskem pladnju."
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:906
 msgid "Directory containing the BOINC Client executable"
@@ -930,9 +903,7 @@ msgstr "onemogoči BOINC varnostne uporabnike in dovoljenja"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:914
 msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
-msgstr ""
-"nastavi razhroščevalni način preobleke, da omogočite sporočila o napakah "
-"upravitelja preoblek"
+msgstr "nastavi razhroščevalni način preobleke, da omogočite sporočila o napakah upravitelja preoblek"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:915
 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
@@ -1282,9 +1253,7 @@ msgstr "Medtem, ko računalnik deluje na baterije"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:149
 msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
-msgstr ""
-"obkljukajte to, če želite, da računalnik opravlja delo med tem ko deluje na "
-"baterije"
+msgstr "obkljukajte to, če želite, da računalnik opravlja delo med tem ko deluje na baterije"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:155
 msgid "While computer is in use"
@@ -1292,9 +1261,7 @@ msgstr "Medtem, ko je računalnik v uporabi"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:158
 msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
-msgstr ""
-"obkljukajte to, če želite, da računalnik opravlja delo tudi, ko ga "
-"uporabljate vi"
+msgstr "obkljukajte to, če želite, da računalnik opravlja delo tudi, ko ga uporabljate vi"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:164
 msgid "Use GPU while computer is in use"
@@ -1302,9 +1269,7 @@ msgstr "Uporabi grafični procesor medtem, ko je računalnik v uporabi"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:167
 msgid "check this if you want your GPU to do work even when you're using the computer"
-msgstr ""
-"obkljukajte to, če želite uporabiti vaš grafični procesor za delo tudi, ko "
-"računalnik uporabljate vi"
+msgstr "obkljukajte to, če želite uporabiti vaš grafični procesor za delo tudi, ko računalnik uporabljate vi"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:179
 msgid "Only after computer has been idle for"
@@ -1500,9 +1465,7 @@ msgstr "Zahtevaj potrditev pred povezavo na internet"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:489
 msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
-msgstr ""
-"če je obkljukano, bo prikazan potrditveni dialog pred poskusom povezave na "
-"internet"
+msgstr "če je obkljukano, bo prikazan potrditveni dialog pred poskusom povezave na internet"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:493
 msgid "Disconnect when done"
@@ -1513,8 +1476,7 @@ msgid ""
 "if checked, BOINC hangs up when network usage is done\n"
 "(only relevant for dialup-connection)"
 msgstr ""
-"če je obkljukano, bo BOINC prekinil mrežno povezavo, ko bo pošiljanje "
-"končano\n"
+"če je obkljukano, bo BOINC prekinil mrežno povezavo, ko bo pošiljanje končano\n"
 "(smiselno le za klicne povezave)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:501
@@ -1688,16 +1650,12 @@ msgstr "Kopiraj izbrano"
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:318
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:326
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Kopiraj označena sporočila na odložišče. Označite lahko več sporočil s tem, "
-"da držite pritisnjeno shift ali ctrl tipko med klikanjem na sporočila."
+msgstr "Kopiraj označena sporočila na odložišče. Označite lahko več sporočil s tem, da držite pritisnjeno shift ali ctrl tipko med klikanjem na sporočila."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:320
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:328
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Kopiraj označena sporočila na odložišče. Označite lahko več sporočil s tem, "
-"da držite pritisnjeno shift ali ctrl tipko med klikanjem na sporočila."
+msgstr "Kopiraj označena sporočila na odložišče. Označite lahko več sporočil s tem, da držite pritisnjeno shift ali ctrl tipko med klikanjem na sporočila."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:335
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
@@ -1742,7 +1700,6 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:135
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "This will shut down %s and its tasks until either the\n"
 "%s or the %s screen saver is run again.\n"
@@ -2174,11 +2131,8 @@ msgstr "%s - Izbira jezika"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:698
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "The %s's language has been changed.  In order for this change to take effect, you must restart the %s."
-msgstr ""
-"Privzeti jezik za %s je bil spremenjen, da to začne veljati morate ponovno "
-"zagnati %s."
+msgstr "Privzeti jezik za %s je bil spremenjen, da to začne veljati morate ponovno zagnati %s."
 
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:91
 #, c-format
@@ -2277,8 +2231,7 @@ msgstr "Preberi podrobno razlago Einstein at Home ohranjevalnika zaslona"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:71
 msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein at Home message boards"
-msgstr ""
-"Dopisuj si z administratorji in drugimi uporabniki na Einstein at Home forumu"
+msgstr "Dopisuj si z administratorji in drugimi uporabniki na Einstein at Home forumu"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:73
 msgid "Einstein status"
@@ -2652,8 +2605,7 @@ msgstr "Izberite projekt"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:228
 msgid "To choose a project, click its name or type its URL below."
-msgstr ""
-"Da izberete projekt, kliknite na njegovo ime ali spodaj napišite njegov URL."
+msgstr "Da izberete projekt, kliknite na njegovo ime ali spodaj napišite njegov URL."
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:246
 msgid "Categories:"
@@ -2699,9 +2651,7 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:802
 #, fuzzy
 msgid "This project may not have work for your type of computer.  Do you want to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Ta projekt morda nima dela za vaš tip računalnika. Ali ste prepričani, da "
-"želite nadaljevati?"
+msgstr "Ta projekt morda nima dela za vaš tip računalnika. Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:826
 #, fuzzy
@@ -2913,7 +2863,6 @@ msgstr "Zapri"
 
 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:394
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Notices"
 msgstr "%s Obvestila"
 
@@ -3059,9 +3008,7 @@ msgstr "Posodobi"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:180
 msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
-msgstr ""
-"Poročaj o vseh opravljenih opravilih, dobi najnovejše zasluge, dobi "
-"najnovejše nastavitve in morda dobi več opravil."
+msgstr "Poročaj o vseh opravljenih opravilih, dobi najnovejše zasluge, dobi najnovejše nastavitve in morda dobi več opravil."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
@@ -3090,17 +3037,12 @@ msgstr "Resetiraj projekt"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:201
 msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
-msgstr ""
-"Briše vse datoteke in opravila povezana s tem projektom in dobi nova "
-"opravila.  Lahko najprej posodobite projekt, da poročate o morebitnih "
-"opravljenih opravilih."
+msgstr "Briše vse datoteke in opravila povezana s tem projektom in dobi nova opravila.  Lahko najprej posodobite projekt, da poročate o morebitnih opravljenih opravilih."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:208
 msgid "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
-msgstr ""
-"Odstrani ta projekt.  Opravila, ki potekajo, bodo izgubljena (najprej "
-"uporabite 'Posodobi', da sporočite morebitna opravljena opravila)."
+msgstr "Odstrani ta projekt.  Opravila, ki potekajo, bodo izgubljena (najprej uporabite 'Posodobi', da sporočite morebitna opravljena opravila)."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
@@ -3229,13 +3171,12 @@ msgstr "Daj delo za to opravilo na čakanje."
 
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:267
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
 "(Progress: %.1lf%%, Status: %s)"
 msgstr ""
 "Ali ste prepričani, da želite opustiti to opravilo '%s'?\n"
-"(Napredek: %s %%, Status: %s)"
+"(Napredek: %.1lf%%, Status: %s)"
 
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:272
 msgid "Abort task"
@@ -3277,9 +3218,8 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:705
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Application: %s"
-msgstr "Aplikacija: "
+msgstr "Aplikacija: %s"
 
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:728
 #, c-format
@@ -3302,9 +3242,8 @@ msgstr ""
 # 84%
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:865
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining (estimated): %s"
-msgstr "Preostaja"
+msgstr ""
 
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:880
 #, c-format
@@ -3423,9 +3362,7 @@ msgstr "Prosim, vnesite naslov elektronske pošte"
 
 #: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:75
 msgid "Invalid email address; please enter a valid email address"
-msgstr ""
-"Napačen naslov elektronske pošte; prosim vnesite pravilen naslov elektronske "
-"pošte"
+msgstr "Napačen naslov elektronske pošte; prosim vnesite pravilen naslov elektronske pošte"
 
 #: clientgui/ValidateURL.cpp:69
 msgid "Missing URL"
@@ -4133,7 +4070,6 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:39
 #, c-format
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Za&pusti %s"
 
@@ -4161,22 +4097,16 @@ msgstr "podajte začetne in končne ure uporabe mreže v formatu HH:MM-HH:MM"
 #, no-c-format
 #~ msgid "% CPU time"
 #~ msgstr "% procesorskega časa"
-
 #~ msgid "KBytes/sec."
 #~ msgstr "KBajtov/sekundo"
-
 #~ msgid "Mbytes"
 #~ msgstr "Mbajtov"
-
 #~ msgid "every"
 #~ msgstr "vsakih"
-
 #~ msgid "days"
 #~ msgstr "dni"
-
 #~ msgid "Gigabytes disk space"
 #~ msgstr "Prostor na disku v gigabajtih"
-
 #~ msgid "Running, high priority"
 #~ msgstr "Se izvaja, visoka prioriteta"
 
@@ -4187,61 +4117,42 @@ msgstr "podajte začetne in končne ure uporabe mreže v formatu HH:MM-HH:MM"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Preferences…"
 #~ msgstr "Nastavitve"
-
 #~ msgid "I do not agree with the terms of use."
 #~ msgstr "Ne strinjam se s pogoji uporabe."
-
 #~ msgid "Workunit name"
 #~ msgstr "Ime delovne enote"
-
 #~ msgid "invalid float"
 #~ msgstr "napačno število s plavajočo vejico"
-
 #~ msgid "Display the advanced (accessible) graphical interface."
 #~ msgstr "Prikaži napredni (dostopen) grafični vmesnik."
-
 #~ msgid "Paused: Other work running"
 #~ msgstr "Na čakanju: teče drugo delo"
-
 #~ msgid "Paused: User initiated.  Click 'Resume' to continue"
 #~ msgstr "Na čakanju: na željo uporabnika.  Kliknite 'Nadaljuj' za nadaljevanje."
-
 #~ msgid "Paused: User active"
 #~ msgstr "Na čakanju: uporabnik aktiven"
-
 #~ msgid "Paused: Computer on battery"
 #~ msgstr "Na čakanju: računalnik deluje na baterije"
-
 #~ msgid "Paused: Time of Day"
 #~ msgstr "Na čakanju: čas dneva"
-
 #~ msgid "Paused: Benchmarks running"
 #~ msgstr "Na pavzi: potekajo meritve hitrosti"
-
 #~ msgid "Paused"
 #~ msgstr "Na pavzi"
-
 #~ msgid "Paused: Application start delayed"
 #~ msgstr "Na pavzi: odložen pričetek aplikacije"
-
 #~ msgid "Click to show project graphics"
 #~ msgstr "Kliknite za prikaz grafike projekta"
-
 #~ msgid "Open a window to view messages"
 #~ msgstr "Odprite okno za pregled sporočil"
-
 #~ msgid "Stop all activity"
 #~ msgstr "Ustavi vse aktivnosti"
-
 #~ msgid "Resume activity"
 #~ msgstr "Nadaljuj aktivnosti"
-
 #~ msgid "Open a window to set your preferences"
 #~ msgstr "Odprite okno, da nastavite svoje nastavitve"
-
 #~ msgid "Switch to the BOINC advanced view"
 #~ msgstr "Preklopite na BOINC napredni pogled"
-
 #~ msgid "My Projects:"
 #~ msgstr "Moji projekti:"
 
@@ -4256,30 +4167,23 @@ msgstr "podajte začetne in končne ure uporabe mreže v formatu HH:MM-HH:MM"
 #, c-format
 #~ msgid "%d hr %d min %d sec"
 #~ msgstr "%d ur %d minut %d sekund"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ali ste prepričani, da želite prikazati grafiko na oddaljenem računalniku?"
-
 #~ msgid "Application: "
 #~ msgstr "Aplikacija: "
-
 #~ msgid "Time Remaining: "
 #~ msgstr "Preostali čas: "
-
 #~ msgid "Elapsed Time: "
 #~ msgstr "Pretečeni čas: "
-
 #~ msgid "Account manager website"
 #~ msgstr "Spletna stran upravitelja računov"
-
 #~ msgid "Account Manager &URL:"
 #~ msgstr "Upravitelj računov &URL:"
 
 #, c-format
 #~ msgid "%s &website"
 #~ msgstr "%s &spletna stran"
-
 #~ msgid "Notice List"
 #~ msgstr "Seznam obvestil"
 
@@ -4290,19 +4194,14 @@ msgstr "podajte začetne in končne ure uporabe mreže v formatu HH:MM-HH:MM"
 #, c-format
 #~ msgid "%s; received from %s; on %s"
 #~ msgstr "%s; prejeto od %s; %s"
-
 #~ msgid "Click"
 #~ msgstr "Kliknite"
-
 #~ msgid "Project List"
 #~ msgstr "Seznam projektov"
-
 #~ msgid "Nvidia GPU Supported"
 #~ msgstr "Podprti Nvidia grafični procesorji"
-
 #~ msgid "ATI GPU Supported"
 #~ msgstr "Podprti ATI grafični procesorji"
-
 #~ msgid "Project Website"
 #~ msgstr "Spletna stran projekta"
 
@@ -4310,75 +4209,53 @@ msgstr "podajte začetne in končne ure uporabe mreže v formatu HH:MM-HH:MM"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Retry now"
 #~ msgstr "Ponovno poskusi zdaj"
-
 #~ msgid "10%"
 #~ msgstr "10%"
-
 #~ msgid "20%"
 #~ msgstr "20%"
-
 #~ msgid "30%"
 #~ msgstr "30%"
-
 #~ msgid "40%"
 #~ msgstr "40%"
-
 #~ msgid "50%"
 #~ msgstr "50%"
-
 #~ msgid "60%"
 #~ msgstr "60%"
-
 #~ msgid "70%"
 #~ msgstr "70%"
-
 #~ msgid "80%"
 #~ msgstr "80%"
-
 #~ msgid "90%"
 #~ msgstr "90%"
-
 #~ msgid "100%"
 #~ msgstr "100%"
-
 #~ msgid "1"
 #~ msgstr "1"
-
 #~ msgid "3"
 #~ msgstr "3"
-
 #~ msgid "5"
 #~ msgstr "5"
-
 #~ msgid "10"
 #~ msgstr "10"
-
 #~ msgid "15"
 #~ msgstr "15"
-
 #~ msgid "30"
 #~ msgstr "30"
-
 #~ msgid "60"
 #~ msgstr "60"
-
 #~ msgid ""
 #~ "for accessibility support, please select advanced from the view menu or type "
 #~ "command shift a"
 #~ msgstr ""
 #~ "za podporo pomožnim tehnologijam, prosim, izberite napredno pod menujem "
 #~ "pogled ali pritisnite command shift a"
-
 #~ msgid "This panel contains graphs showing user totals for projects"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ta pladenj vsebuje grafe, ki prikazujejo skupne točke uporabnika za projekte"
-
 #~ msgid "list headers"
 #~ msgstr "seznam zaglavij"
-
 #~ msgid "list of events"
 #~ msgstr "seznam dogodkov"
-
 #~ msgid "list of events is empty"
 #~ msgstr "seznam dogodkov je prazen"
 
@@ -4401,7 +4278,6 @@ msgstr "podajte začetne in končne ure uporabe mreže v formatu HH:MM-HH:MM"
 #, c-format
 #~ msgid "; column %d of %d; "
 #~ msgstr "; stolpec %d od %d; "
-
 #~ msgid "list is empty"
 #~ msgstr "seznam je prazen"
 
@@ -4420,10 +4296,8 @@ msgstr "podajte začetne in končne ure uporabe mreže v formatu HH:MM-HH:MM"
 #, c-format
 #~ msgid "; row %d of %d; "
 #~ msgstr "; vrstica %d od %d; "
-
 #~ msgid "blank"
 #~ msgstr "prazno"
-
 #~ msgid "list of projects or account managers"
 #~ msgstr "seznam projektov ali upraviteljev računov"
 
@@ -4477,13 +4351,10 @@ msgstr "podajte začetne in končne ure uporabe mreže v formatu HH:MM-HH:MM"
 #, c-format
 #~ msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
 #~ msgstr "OnDropTarget: indeks od HitTest = %i"
-
 #~ msgid "Identify your account "
 #~ msgstr "Identificirajte vaš uporabniški račun"
-
 #~ msgid "Read config file"
 #~ msgstr "Preberi konfiguracijsko datoteko"
-
 #~ msgid "Read configuration info from cc_config.xml"
 #~ msgstr "Preberi konfiguracijske informacije iz cc_config.xml"
 
@@ -4494,13 +4365,10 @@ msgstr "podajte začetne in končne ure uporabe mreže v formatu HH:MM-HH:MM"
 #~ msgstr ""
 #~ "(C) 2003-2010 University of California, Berkeley.\n"
 #~ "Vse pravice pridržane."
-
 #~ msgid "Multicore CPU Supported"
 #~ msgstr "Podprti večjedrni procesorji"
-
 #~ msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
 #~ msgstr "Kliknite 'Ponovno poskusi zdaj', da zdaj prenesete datoteko"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This "
 #~ "will prevent you from being granted credit for this result."
@@ -4508,7 +4376,6 @@ msgstr "podajte začetne in končne ure uporabe mreže v formatu HH:MM-HH:MM"
 #~ "Kliknite 'Opusti prenos', da izbrišete datoteko iz čakalne vrste "
 #~ "prenosov. To vam bo prepričilo, da bi bili nagrajeni z zaslugami za ta "
 #~ "rezultat."
-
 #~ msgid "Aborting result..."
 #~ msgstr "Opuščam rezultat..."
 
@@ -4544,47 +4411,34 @@ msgstr "podajte začetne in končne ure uporabe mreže v formatu HH:MM-HH:MM"
 #~ "\n"
 #~ "Da spremenite katere raziskovalne aplikacije so poslane vam iz\n"
 #~ "World Community Grid, prosim kliknite sledeči gumb:"
-
 #~ msgid "Change Research Applications at World Community Grid"
 #~ msgstr "Spremeni raziskovalne aplikacije na World Community Grid"
-
 #~ msgid "Don't fetch NVIDIA GPU tasks"
 #~ msgstr "Ne potegni novih opravil za NVIDIA grafični procesor"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU work fetch deferred for"
 #~ msgstr "Prevzemanje dela za NVIDIA grafični procesor odloženo za"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU work fetch deferral interval"
 #~ msgstr "Odložitveni interval prevzemanja dela za NVIDIA grafični procesor"
-
 #~ msgid "Don't fetch ATI GPU tasks"
 #~ msgstr "Ne potegni novih opravil za ATI grafični procesor"
-
 #~ msgid "ATI GPU work fetch deferred for"
 #~ msgstr "Prevzemanje dela za ATI grafični procesor odloženo za"
-
 #~ msgid "ATI GPU work fetch deferral interval"
 #~ msgstr "Odložitveni interval prevzemanja dela za ATI grafični procesor"
-
 #~ msgid "Web sites"
 #~ msgstr "Spletne strani"
-
 #~ msgid "Connect about every"
 #~ msgstr "Poveži se približno vsakih"
-
 #~ msgid ""
 #~ "this computer is connected to the Internet about every X days\n"
 #~ "(0 if it's always connected)"
 #~ msgstr ""
 #~ "ta računalnik je povezan na internet približno vsakih X dni\n"
 #~ "(0, če je zmeraj povezan)"
-
 #~ msgid "days (max. 10)"
 #~ msgstr "dni (največ 10)"
-
 #~ msgid "Display and network &options..."
 #~ msgstr "M&ožnosti prikaza in mreže..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You have requested to exit the %s,\n"
 #~ "which allows you to view and manage\n"
@@ -4599,112 +4453,76 @@ msgstr "podajte začetne in končne ure uporabe mreže v formatu HH:MM-HH:MM"
 #~ "\n"
 #~ "Če želite tudi ustaviti delujoče znanstvene aplikacije, ko\n"
 #~ "zapuščate Upravljalca, potem izberite sledeče možnosti:"
-
 #~ msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
 #~ msgstr "Zaustavi delujoče znanstvene aplikacije ob izhodu iz Upravitelja"
-
 #~ msgid "CPU work fetch priority"
 #~ msgstr "Prioriteta prevzemanja dela za procesor"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU scheduling priority"
 #~ msgstr "Prioriteta razvrščanja NIVIDIA grafičnega procesorja"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU work fetch priority"
 #~ msgstr "Prioriteta prevzemanja dela za NVIDIA grafični procesor"
-
 #~ msgid "ATI GPU scheduling priority"
 #~ msgstr "Prioriteta razvrščanja ATI grafičnega procesorja"
-
 #~ msgid "ATI GPU work fetch priority"
 #~ msgstr "Prioriteta prevzemanje dela za ATI grafični procesor"
-
 #~ msgid "%s - Options"
 #~ msgstr "%s - Možnosti"
-
 #~ msgid "Retrieving host information; please wait..."
 #~ msgstr "Pridobivam informacije o gostitelju; prosim počakajte..."
-
 #~ msgid " (waiting for GPU memory)"
 #~ msgstr " (čakajoč na grafični pomnilnik)"
-
 #~ msgid "%s - Messages"
 #~ msgstr "%s - Sporočila"
-
 #~ msgid "Skin:"
 #~ msgstr "Preobleka:"
-
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Nastavitve"
-
 #~ msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
 #~ msgstr "Želim prikrojiti moje nastavitve samo za ta računalnik."
-
 #~ msgid "Customized Preferences"
 #~ msgstr "Prikrojene nastavitve"
-
 #~ msgid "Upload suspended - "
 #~ msgstr "Pošiljanje na čakanju - "
-
 #~ msgid "Download suspended - "
 #~ msgstr "Prejemanje na čakanju - "
-
 #~ msgid "Upload pending"
 #~ msgstr "Čakajoče pošiljanje"
-
 #~ msgid "Download pending"
 #~ msgstr "Čakajoče prejemanje"
-
 #~ msgid "Get help with BOINC"
 #~ msgstr "Dobi pomoč za BOINC"
-
 #~ msgid "Event Log..."
 #~ msgstr "Dnevnik dogodkov..."
-
 #~ msgid "Attaching to project or account manager..."
 #~ msgstr "Pripenjam se na projekt ali upravitelja računov..."
-
 #~ msgid "%s - Detach from %s"
 #~ msgstr "%s - Odpni se od %s"
-
 #~ msgid "Retrying communications."
 #~ msgstr "Ponovno poskušam komunicirati."
-
 #~ msgid "Failed to attach to project"
 #~ msgstr "Nisem se uspel pripeti na projekt"
-
 #~ msgid "Failed to attach to account manager"
 #~ msgstr "Nisem se uspel pripeti na upravitelja računov"
-
 #~ msgid "Attached to account manager"
 #~ msgstr "Pripet na upravitelja računov"
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to the %s system."
 #~ msgstr "Zdaj ste uspešno pripeti na sistem %s."
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to this account manager."
 #~ msgstr "Zdaj ste uspešno pripeti na ta upravitelj računov."
-
 #~ msgid "News Feeds"
 #~ msgstr "Viri novic"
-
 #~ msgid "Display the latest news about BOINC"
 #~ msgstr "Prikaži najnovejše novice o BOINC"
-
 #~ msgid "not attached to any BOINC project: 0 bytes"
 #~ msgstr "nisem priklopljen na noben BOINC projekt: 0 bajtov"
-
 #~ msgid "All projects"
 #~ msgstr "Vsi projekti"
-
 #~ msgid "Attach to project"
 #~ msgstr "Priklopite se k projektu"
-
 #~ msgid "Attach to account manager"
 #~ msgstr "Pripnite se na upravitelja računov"
-
 #~ msgid "%s needs to connect to the Internet.  Please click to open %s."
 #~ msgstr "%s se mora povezati na internet.  Prosim kliknite, da odprete %s."
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s is unable to communicate with a project and needs an Internet "
 #~ "connection.\n"
@@ -4714,7 +4532,6 @@ msgstr "podajte začetne in končne ure uporabe mreže v formatu HH:MM-HH:MM"
 #~ "%s ne more komunicirati s projektom in potrebuje internetno povezavo.\n"
 #~ "Prosim povežite se na internet in nato izberite 'Opravi komunikacijo po "
 #~ "mreži' v menuju Napredno."
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s couldn't do Internet communication, and no default connection is "
 #~ "selected.\n"
@@ -4725,121 +4542,85 @@ msgstr "podajte začetne in končne ure uporabe mreže v formatu HH:MM-HH:MM"
 #~ "nastavljena.\n"
 #~ "Prosim, povežite se na internet ali izberite privzeto povezavo\n"
 #~ "z uporabo Napredno/Možnosti/Povezave."
-
 #~ msgid "Attached to project"
 #~ msgstr "Pripet na projekt"
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to this project."
 #~ msgstr "Zdaj ste se uspešno pripeli na ta projekt."
-
 #~ msgid "Attached to %s"
 #~ msgstr "Pripet na %s"
-
 #~ msgid "Detach when done"
 #~ msgstr "Odpni se, ko je opravljeno"
-
 #~ msgid "Retrieving notices..."
 #~ msgstr "Prejemam obvestila..."
-
 #~ msgid "Detach"
 #~ msgstr "Odpni"
-
 #~ msgid "Detaching from project..."
 #~ msgstr "Odpenjam se od projekta..."
-
 #~ msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
 #~ msgstr "Ali ste prepričani, da se želite odpeti od projekta '%s'?"
-
 #~ msgid "Detach from Project"
 #~ msgstr "Odpni se od projekta"
-
 #~ msgid " - user active"
 #~ msgstr " - uporabnik aktiven"
-
 #~ msgid " - computation suspended"
 #~ msgstr " - računanje na čakanju"
-
 #~ msgid " - need disk space"
 #~ msgstr " - potrebuje prostor na disku"
-
 #~ msgid "Attach to an additional project"
 #~ msgstr "Priklopite se na dodaten projekt"
-
 #~ msgid "To completion"
 #~ msgstr "Do konca"
-
 #~ msgid ""
 #~ "We'll guide you through the process of attaching\n"
 #~ "to a project or account manager."
 #~ msgstr ""
 #~ "Vodili vas bomo skozi proces pripenjanja\n"
 #~ "na projekt ali upravitelja računov."
-
 #~ msgid "events"
 #~ msgstr "dogodki"
-
 #~ msgid " is empty"
 #~ msgstr " je prazno"
-
 #~ msgid "%d of %d; "
 #~ msgstr "%d od %d; "
-
 #~ msgid "current sort column "
 #~ msgstr "trenutno urejeno po stolpcu "
-
 #~ msgid " descending order "
 #~ msgstr "padajoče"
-
 #~ msgid " ascending order "
 #~ msgstr "naraščajoče"
-
 #~ msgid "column "
 #~ msgstr "stolpec "
-
 #~ msgid "of %d; "
 #~ msgstr "od %d; "
-
 #~ msgid "Attach to a project or account manager to begin processing work"
 #~ msgstr ""
 #~ "Priklopite se na projekt ali upravitelja računov za začetek obdelave dela"
-
 #~ msgid "Attach to a project to begin processing work"
 #~ msgstr "Priklopite se na projekt za začetek dela procesiranja"
-
 #~ msgid "Use GPU never"
 #~ msgstr "Nikoli ne uporabi grafičnega procesorja"
-
 #~ msgid "BOINC Notification"
 #~ msgstr "BOINC obvestilo"
-
 #~ msgid ""
 #~ "TEST: Fluffy at Home just found out that the Fluffy project has been "
 #~ "published in Nature"
 #~ msgstr ""
 #~ "TEST: Fluffy at Home so pravkar ugotovili, da je bil v Nature objavljen "
 #~ "članek o projektu Fluffy"
-
 #~ msgid "%s: %.2f%% completed."
 #~ msgstr "%s: %.2f%% dokončano."
-
 #~ msgid "%d tasks running."
 #~ msgstr "Poteka %d opravil."
-
 #~ msgid "&Close Window\tCtrl+W"
 #~ msgstr "&Zapri okno\tCtrl+W"
-
 #~ msgid "&Messages\tCtrl+Shift+M"
 #~ msgstr "S&poročila\tCtrl+Shift+M"
-
 #~ msgid "Display messages"
 #~ msgstr "Prikaži sporočila"
-
 #~ msgid "Display news"
 #~ msgstr "Prikaži novice"
-
 #~ msgid "%s - Can't find web browser"
 #~ msgstr "%s - Ne najdem spletnega brskalnika"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s tried to display the web page\n"
 #~ "\t%s\n"
@@ -4854,72 +4635,52 @@ msgstr "podajte začetne in končne ure uporabe mreže v formatu HH:MM-HH:MM"
 #~ "Da to popravite, nastavite spremenljivko okolja\n"
 #~ "BROWSER na pot do vašega spletnega brskalnika,\n"
 #~ "nato pa ponovno zaženite %s."
-
 #~ msgid "Starting client services; please wait..."
 #~ msgstr "Zaganjam storitve odjemalca; prosim, počakajte..."
-
 #~ msgid "BOINC Website"
 #~ msgstr "BOINC spletna stran"
-
 #~ msgid "Display the latest news about BOINC from the BOINC website"
 #~ msgstr "Prikaži zadnje novice o BOINC s spletne strani BOINC"
-
 #~ msgid "Network activity based on pre&ferences"
 #~ msgstr "Mrežna aktivnost glede na &nastavitve"
-
 #~ msgid "Network activity s&uspended"
 #~ msgstr "Mrežna aktivnost na ča&kanju"
-
 #~ msgid "%s - Shutdown the current client..."
 #~ msgstr "%s - Zaustavi trenutnega odjemalca"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s will shut down the currently connected client,\n"
 #~ "and prompt you for another host to connect to.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s bo zaustavil trenutno povezanega odjemalca,\n"
 #~ "in vas vprašal po drugem gostitelju, na katerega naj se poveže.\n"
-
 #~ msgid "Retrying communications for project(s)..."
 #~ msgstr "Ponoven poskus komunikacije za projekt(e)..."
-
 #~ msgid "Switch between applications between every"
 #~ msgstr "Preklopi med aplikacijami vsakih"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
 #~ "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Zahtevane datoteke čarovnika manjkajo na ciljnem strežniku.\n"
 #~ "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
-
 #~ msgid "ID"
 #~ msgstr "ID"
-
 #~ msgid "Priority"
 #~ msgstr "Prioriteta"
-
 #~ msgid "MessagesGrid"
 #~ msgstr "Mreža sporočil"
-
 #~ msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
 #~ msgstr "Kopiram izbrana sporočila na odložišče..."
-
 #~ msgid "Info"
 #~ msgstr "Informacije"
-
 #~ msgid "Warning"
 #~ msgstr "Opozorilo"
-
 #~ msgid "ProjectsGrid"
 #~ msgstr "Mreža projektov"
-
 #~ msgid "TransfersGrid"
 #~ msgstr "Mreža prenosov"
-
 #~ msgid "Aborting transfer(s)..."
 #~ msgstr "Opuščam prenos(e)..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to abort this file(s) transfer ?\n"
 #~ "NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
@@ -4928,9 +4689,8 @@ msgstr "podajte začetne in končne ure uporabe mreže v formatu HH:MM-HH:MM"
 #~ "Ali ste prepričani, da želite opustiti prenos te datoteke/datotek?\n"
 #~ "OPOMBA: Opustitev prenosa bo razveljavila opravilo in zanj\n"
 #~ "ne boste prejeli točk."
-
 #~ msgid "Abort File Transfer(s)"
 #~ msgstr "Opusti prenos(e) datotek"
-
 #~ msgid "TasksGrid"
 #~ msgstr "Mreža opravil"
+
diff --git a/locale/sl/BOINC-Project-Generic.po b/locale/sl/BOINC-Project-Generic.po
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/locale/sl/BOINC-Setup.mo b/locale/sl/BOINC-Setup.mo
index d9771d4..d1afe00 100644
Binary files a/locale/sl/BOINC-Setup.mo and b/locale/sl/BOINC-Setup.mo differ
diff --git a/locale/sl/BOINC-Setup.po b/locale/sl/BOINC-Setup.po
old mode 100644
new mode 100755
index 1dbfc30..d9fb9ee
--- a/locale/sl/BOINC-Setup.po
+++ b/locale/sl/BOINC-Setup.po
@@ -4,32 +4,36 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 01:59-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 
 #: Installer.cpp:124
 #, c-format
 msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
 msgstr ""
 
-#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
+#: PostInstall.cpp:130
+#: PostInstall.cpp:1136
+#: uninstall.cpp:1618
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
+#: PostInstall.cpp:131
+#: PostInstall.cpp:1137
+#: uninstall.cpp:1619
 msgid "No"
 msgstr ""
 
@@ -40,11 +44,9 @@ msgstr ""
 #: PostInstall.cpp:1416
 #, c-format
 msgid ""
-"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
-"allowed to run and control %s.\n"
+"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
 "\n"
-"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
-"on this Mac?"
+"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
 msgstr ""
 
 #: PostInstall.cpp:1444
@@ -109,8 +111,7 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:840
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
-"computer.\n"
+"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -121,3 +122,4 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:1617
 msgid "Continue..."
 msgstr ""
+
diff --git a/locale/sl/BOINC-Web.mo b/locale/sl/BOINC-Web.mo
index 1670013..7915793 100644
Binary files a/locale/sl/BOINC-Web.mo and b/locale/sl/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/sl/BOINC-Web.po b/locale/sl/BOINC-Web.po
old mode 100644
new mode 100755
index 935e0a8..ef64640
--- a/locale/sl/BOINC-Web.po
+++ b/locale/sl/BOINC-Web.po
@@ -4,18 +4,16 @@
 # FileID  : $Id$
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-07 14:27+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 01:59-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
-"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1407421662.0\n"
@@ -34,9 +32,7 @@ msgid "This page is %stranslatable%s."
 msgstr "Ta stran je %sprevedljiva%s."
 
 #: download.php:39
-msgid ""
-"We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on "
-"science projects that require it."
+msgid "We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on science projects that require it."
 msgstr ""
 
 #: download.php:41
@@ -47,12 +43,14 @@ msgstr ""
 msgid "Download BOINC + VirtualBox"
 msgstr ""
 
-#: download.php:54 download.php:69
+#: download.php:54
+#: download.php:69
 #, php-format
 msgid "for %s"
 msgstr ""
 
-#: download.php:57 download.php:72
+#: download.php:57
+#: download.php:72
 #, php-format
 msgid "BOINC version %s"
 msgstr ""
@@ -67,30 +65,19 @@ msgid "Download BOINC"
 msgstr "Prenesite BOINC"
 
 #: download.php:123
-msgid ""
-"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
-"projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
-"Community Grid, and many others."
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, and many others."
 msgstr ""
 
 #: download.php:125
-msgid ""
-"After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of "
-"these projects as you like."
+msgid "After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
 msgstr ""
 
 #: download.php:127
-msgid ""
-"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
-"the permission of its owner."
-msgstr ""
-"To programsko opremo lahko poganjate samo na računalniku, ki je vaš ali pa "
-"imate dovoljenje njegovega lastnika."
+msgid "You may run this software on a computer only if you own the computer or have the permission of its owner."
+msgstr "To programsko opremo lahko poganjate samo na računalniku, ki je vaš ali pa imate dovoljenje njegovega lastnika."
 
 #: download.php:132
-msgid ""
-"We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon "
-"Appstore, not from here."
+msgid "We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon Appstore, not from here."
 msgstr ""
 
 #: download.php:167
@@ -101,7 +88,8 @@ msgstr "Sistemske zahteve"
 msgid "Release notes"
 msgstr "Opombe ob izdaji"
 
-#: download.php:169 index.php:86
+#: download.php:169
+#: index.php:86
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoč"
 
@@ -123,48 +111,21 @@ msgstr "BOINC: računajte za znanost"
 
 #: help.php:12
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
-"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
-"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
-"problems you might have."
-msgstr ""
-"BOINC pomoč na internetu vam omogoča govoriti ena-na-ena z izkušenimi "
-"uporabniki BOINC, ki lahko: %sodgovorijo na vprašanja o BOINC in "
-"prostovoljnem računanju; %s vas vodijo skozi proces namestitve in uporabe "
-"BOINC; %s odpravljajo morebitne probleme."
+msgid "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have."
+msgstr "BOINC pomoč na internetu vam omogoča govoriti ena-na-ena z izkušenimi uporabniki BOINC, ki lahko: %sodgovorijo na vprašanja o BOINC in prostovoljnem računanju; %s vas vodijo skozi proces namestitve in uporabe BOINC; %s odpravljajo morebitne probleme."
 
 #: help.php:21
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have "
-"Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return "
-"to this page."
-msgstr ""
-"BOINC pomoč na internetu temelji na %sSkype%s, telefonskem sistemu na "
-"internetu. Skype je zastonj (tako programska oprema kot klici).  Če še "
-"nimate Skype, ga %snaložite in namestite zdaj%s.  Ko boste končali, se "
-"vrnite na to stran."
+msgid "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return to this page."
+msgstr "BOINC pomoč na internetu temelji na %sSkype%s, telefonskem sistemu na internetu. Skype je zastonj (tako programska oprema kot klici).  Če še nimate Skype, ga %snaložite in namestite zdaj%s.  Ko boste končali, se vrnite na to stran."
 
 #: help.php:28
-msgid ""
-"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-"microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can "
-"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
-"Skype) to communicate with Help Volunteers."
-msgstr ""
-"Najboljši način, da dobite pomoč je glasovno, za kar rabite ali vdelan "
-"mikrofon in zvočnike ali zunanji komplet slušalk in mikrofona za vaš "
-"računalnik.  Lahko tudi uporabite Skypov tekstovni klepet ali navadno pošto "
-"(če nimate Skype) za komunikacijo s prostovoljci za pomoč."
+msgid "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
+msgstr "Najboljši način, da dobite pomoč je glasovno, za kar rabite ali vdelan mikrofon in zvočnike ali zunanji komplet slušalk in mikrofona za vaš računalnik.  Lahko tudi uporabite Skypov tekstovni klepet ali navadno pošto (če nimate Skype) za komunikacijo s prostovoljci za pomoč."
 
 #: help.php:31
-msgid ""
-"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-"language:"
-msgstr ""
-"Na voljo so prostovoljci, ki govorijo več jezikov. Prosim, izberite jezik:"
+msgid "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:"
+msgstr "Na voljo so prostovoljci, ki govorijo več jezikov. Prosim, izberite jezik:"
 
 #: help.php:47
 msgid "Be a Help Volunteer"
@@ -172,35 +133,21 @@ msgstr "Bodi prostovoljec za pomoč."
 
 #: help.php:50
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-"Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and "
-"volunteer computing - and it's fun!"
-msgstr ""
-"Če ste izkušen uporabnik BOINC, vas spodbujamo, da %spostanete prostovoljec "
-"za pomoč%s.  To je krasen način, da pomagate znastvenim raziskavam in "
-"prostovoljnem računanju - in zabavno je!"
+msgid "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!"
+msgstr "Če ste izkušen uporabnik BOINC, vas spodbujamo, da %spostanete prostovoljec za pomoč%s.  To je krasen način, da pomagate znastvenim raziskavam in prostovoljnem računanju - in zabavno je!"
 
 #: help.php:56
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
-msgstr ""
-"Če ste že prostovoljec za pomoč: da uredite vaše nastavitve, %skliknite tu%"
-"s."
+msgid "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
+msgstr "Če ste že prostovoljec za pomoč: da uredite vaše nastavitve, %skliknite tu%s."
 
 #: help_funcs.php:107
-msgid ""
-"BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
-"or the University of California."
-msgstr ""
-"BOINC pomočniki so neplačani prostovoljci.  Njihovih nasvetov ne potrujejeta "
-"BOINC ali University of California."
+msgid "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC or the University of California."
+msgstr "BOINC pomočniki so neplačani prostovoljci.  Njihovih nasvetov ne potrujejeta BOINC ali University of California."
 
 #: help_funcs.php:110
 msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
-msgstr ""
-"BOINC pomočnikom%1nikoli%2 ne dajajte naslova elektronske pošte ali gesla."
+msgstr "BOINC pomočnikom%1nikoli%2 ne dajajte naslova elektronske pošte ali gesla."
 
 #: index.php:24
 msgid "Computing power"
@@ -248,7 +195,9 @@ msgstr "Bodi prostovoljec"
 msgid "Download"
 msgstr "Prenesi"
 
-#: index.php:87 index.php:120 index.php:171
+#: index.php:87
+#: index.php:120
+#: index.php:171
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentacija"
 
@@ -261,10 +210,7 @@ msgid "Links"
 msgstr ""
 
 #: index.php:94
-msgid ""
-"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure "
-"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
-"scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
+msgid "Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
 msgstr ""
 
 #: index.php:96
@@ -281,12 +227,8 @@ msgstr ""
 
 #: index.php:102
 #, php-format
-msgid ""
-"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
-"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-msgstr ""
-"Ali, če poganjate več projektov, poskusite %supravitelja računov%s, kot sta "
-"%sGridRepublic%s ali %sBAM!%s"
+msgid "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgstr "Ali, če poganjate več projektov, poskusite %supravitelja računov%s, kot sta %sGridRepublic%s ali %sBAM!%s"
 
 #: index.php:118
 msgid "Compute with BOINC"
@@ -297,20 +239,12 @@ msgid "Software updates"
 msgstr "Posodobitve programske opreme"
 
 #: index.php:128
-msgid ""
-"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
-"you the computing power of thousands of CPUs."
-msgstr ""
-"%1Znanstveniki%2: uporabite BOINC, da ustvarite %3projekt prostovoljnega "
-"računanja%4, kar vam da računsko moč tisočev procesorjev."
+msgid "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving you the computing power of thousands of CPUs."
+msgstr "%1Znanstveniki%2: uporabite BOINC, da ustvarite %3projekt prostovoljnega računanja%4, kar vam da računsko moč tisočev procesorjev."
 
 #: index.php:132
-msgid ""
-"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
-"Center%4."
-msgstr ""
-"%1Univerze%2: uporabite BOINC, da ustvarite %3navidezni univerzitetni "
-"superračunalniški center%4."
+msgid "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing Center%4."
+msgstr "%1Univerze%2: uporabite BOINC, da ustvarite %3navidezni univerzitetni superračunalniški center%4."
 
 #: index.php:137
 msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4."
@@ -382,11 +316,8 @@ msgstr "Programski vmesniki (API) za dodatno programsko opremo"
 
 #: index.php:217
 #, php-format
-msgid ""
-"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
-msgstr ""
-"Odprtokodna programska oprema za %sprostovoljno računanje%s in %smrežno "
-"računanje%s."
+msgid "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
+msgstr "Odprtokodna programska oprema za %sprostovoljno računanje%s in %smrežno računanje%s."
 
 #: index.php:230
 msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley"
@@ -405,10 +336,7 @@ msgid "Seismology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:21
-msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
+msgid "The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a sensor to participate."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:27
@@ -420,24 +348,23 @@ msgid "Environmental research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:29
-msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
+msgid "This project is creating a free and continuously updated map of radiation levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a sensor to participate."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:33
-msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
-"computer."
+msgid "To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your computer."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:37
 msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:60 projects.inc:364 projects.inc:408 projects.inc:457
-#: projects.inc:464 projects.inc:511
+#: projects.inc:60
+#: projects.inc:364
+#: projects.inc:408
+#: projects.inc:457
+#: projects.inc:464
+#: projects.inc:511
 msgid "Private"
 msgstr ""
 
@@ -446,11 +373,7 @@ msgid "Artificial intelligence"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:62
-msgid ""
-"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
-"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
-"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
-"conversations."
+msgid "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in conversations."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:69
@@ -466,12 +389,7 @@ msgid "Antimalarial drug discovery"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:84
-msgid ""
-"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available "
-"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
+msgid "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new targets."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:90
@@ -483,12 +401,7 @@ msgid "Protein structure prediction"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:92
-msgid ""
-"POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
-"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
-"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
-"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
-"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
+msgid "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when the proteins interact with one another, to understand diseases related to protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of the three-dimensions structure of biologically important proteins."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:98
@@ -500,11 +413,7 @@ msgid "Study of protein - ligand interactions"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:100
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
+msgid "Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery of novel pharmaceuticals."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:114
@@ -516,11 +425,7 @@ msgid "Molecular simulations of proteins"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:116
-msgid ""
-"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
-"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
-"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
-"computational biology for biomedical research."
+msgid "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to computational biology for biomedical research."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:122
@@ -532,15 +437,11 @@ msgid "Genetic linkage analysis"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:124
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
+msgid "Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood pressure), cancer, schizophrenia and many others."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:138
-msgid ""
-"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
+msgid "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:139
@@ -548,11 +449,7 @@ msgid "Life science research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:140
-msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
-"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
-"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
-"nature reserves. "
+msgid "The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in nature reserves. "
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:146
@@ -564,32 +461,20 @@ msgid "Epidemiology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:148
-msgid ""
-"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
-"are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
-"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
-"vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling "
-"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
-"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
-"social factors that influence the distribution of the disease. "
+msgid "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria are an important tool for malaria control. They can be used to determine optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling is extremely computer intensive, requiring simulations of large human populations with a diverse set of parameters related to biological and social factors that influence the distribution of [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:170
 msgid "University of Washington"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:171 projects.inc:179
+#: projects.inc:171
+#: projects.inc:179
 msgid "Biology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:172
-msgid ""
-"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
-"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
-"Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
-"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
+msgid "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, Cancer, and Alzheimer's"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:178
@@ -597,10 +482,7 @@ msgid "University of Vienna"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:180
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
-"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
+msgid "Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research projects."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:186
@@ -616,15 +498,7 @@ msgid "Climate study"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:200
-msgid ""
-"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
-"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
-"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
-"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us "
-"to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
-"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
-"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
-"century under a wide range of different scenarios."
+msgid "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art climate models. By running the model thousands of times we hope to find out how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us to improve our understanding of how sensitive our models are to small changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur cycle. This will allow us to explore how cl [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:207
@@ -636,44 +510,30 @@ msgid "Mechanical engineering"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:214
-msgid ""
-"Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 "
-"bar truss"
+msgid "Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 bar truss"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:224 projects.inc:263 projects.inc:271
+#: projects.inc:224
+#: projects.inc:263
+#: projects.inc:271
 msgid "Astronomy"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:225
-msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
+msgid "We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:247
 msgid "University of Texas at Austin"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:248 projects.inc:279
+#: projects.inc:248
+#: projects.inc:279
 msgid "Chemistry"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:249
-msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
+msgid "A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and materials science is the calculation of the time evolution of an atomic scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of years of computer calculations on the fast [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:262
@@ -681,10 +541,7 @@ msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:264
-msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
+msgid "The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes our Universe and to find the range of models that agree with the available astronomical particle physics data."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:270
@@ -692,10 +549,7 @@ msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:272
-msgid ""
-"The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
-"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
-"Survey."
+msgid "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky Survey."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:278
@@ -703,13 +557,7 @@ msgid "Leiden University, The Netherlands"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:280
-msgid ""
-"Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
-"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
-"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical "
-"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
-"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
-"simulations through the grid."
+msgid "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical allows volunteers, students and other scientist to submit their personal calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the simulations through the grid."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:294
@@ -721,36 +569,25 @@ msgid "Astrophysics"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:296
-msgid ""
-"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
-"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
-"observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project "
-"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
-"international organizations."
+msgid "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project supported by the American Physical Society (APS) and by a number of international organizations."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:310 projects.inc:318
+#: projects.inc:310
+#: projects.inc:318
 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:311 projects.inc:319
+#: projects.inc:311
+#: projects.inc:319
 msgid "Physics"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:312
-msgid ""
-"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
-"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
-"physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to "
-"investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve "
-"the design of LHC and its detectors."
+msgid "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve the design of LHC and its detectors."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:320
-msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged "
-"LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
+msgid "This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install VirtualBox on your computer"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:326
@@ -763,12 +600,7 @@ msgid "Astrophysics, astrobiology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:328
-msgid ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
-"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
-"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
-"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
-"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
+msgid "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:342
@@ -780,11 +612,7 @@ msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:344
-msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
+msgid "The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and biotechnology."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:351
@@ -800,10 +628,7 @@ msgid "Physics, biochemistry, and others"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:358
-msgid ""
-"The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
-"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
-"their research."
+msgid "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for their research."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:365
@@ -811,12 +636,11 @@ msgid "Mathematics, physics, evolution"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:366
-msgid ""
-"Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
-"computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
+msgid "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:371 projects.inc:527
+#: projects.inc:371
+#: projects.inc:527
 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
 msgstr ""
 
@@ -826,11 +650,7 @@ msgid "European research projects"
 msgstr "Raziskovalni projekti"
 
 #: projects.inc:373
-msgid ""
-"The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
-"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
-"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered "
-"by the project include math, physics, biology, etc."
+msgid "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered by the project include math, physics, biology, etc."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:379
@@ -855,11 +675,7 @@ msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:389
-msgid ""
-"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
-"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research "
-"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
-"clean water and many more."
+msgid "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, clean water and many more."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:395
@@ -878,18 +694,21 @@ msgstr ""
 msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:450 projects.inc:458
+#: projects.inc:450
+#: projects.inc:458
 msgid "Cryptography"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:459
-msgid ""
-"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
-"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
+msgid "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:465 projects.inc:504 projects.inc:512 projects.inc:520
-#: projects.inc:528 projects.inc:568
+#: projects.inc:465
+#: projects.inc:504
+#: projects.inc:512
+#: projects.inc:520
+#: projects.inc:528
+#: projects.inc:568
 msgid "Mathematics"
 msgstr ""
 
@@ -906,19 +725,11 @@ msgid "Factorization of large integers"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:473
-msgid ""
-"NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
-"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
-"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
-"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
-"NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
-"hundreds of digits long."
+msgid "NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large integers. As a young school student, you gained your first experience at breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are hundreds of digits long."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:479
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
+msgid "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology (Lithuania)"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:480
@@ -927,11 +738,7 @@ msgid "Software testing"
 msgstr "Posodobitve programske opreme"
 
 #: projects.inc:481
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
+msgid "The aim of this project is to provide a powerful distributed computing platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications involve the study of Monte-Carlo based software testing."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:503
@@ -939,20 +746,11 @@ msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:505
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
+msgid "Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b < c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open problems can be answered directly from it."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:513
-msgid ""
-"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
-"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
+msgid "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large prime numbers, including searching for the largest known prime number."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:519
@@ -960,15 +758,11 @@ msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:521
-msgid ""
-"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
-"of prime numbers"
+msgid "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification of prime numbers"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:529
-msgid ""
-"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
-"and digits are vectors) up to dimension 11."
+msgid "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices and digits are vectors) up to dimension 11."
 msgstr ""
 
 #: ../html/inc/news.inc:40
@@ -984,7 +778,6 @@ msgstr "Novice so na voljo na %sRSS viru%s"
 #, php-format
 #~ msgid "%s for %s (%s MB)"
 #~ msgstr "%s za %s (%s MB)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
 #~ "projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
@@ -995,7 +788,6 @@ msgstr "Novice so na voljo na %sRSS viru%s"
 #~ "znanstvenim projektom, kot so SETI at home, Climateprediction.net, "
 #~ "Rosetta at home, World Community Grid in mnogi drugi. <p>Po namestitvi BOINC na "
 #~ "vaš računalnik se lahko povežete na toliko projektov, kot želite."
-
 #~ msgid "Browser default"
 #~ msgstr "Privzeto v brskalniku"
 
@@ -1024,17 +816,14 @@ msgstr "Novice so na voljo na %sRSS viru%s"
 #, fuzzy
 #~ msgid "ABC at home"
 #~ msgstr "Doma"
-
 #~ msgid "The current release is known to work with these Linux versions:"
 #~ msgstr "Znano je, da trenutna izdaja deluje s sledečimi Linux različicami:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "For other Linux versions, check if a BOINC package is offered by your "
 #~ "Linux distribution."
 #~ msgstr ""
 #~ "Za druge Linux različice preverite, če vaša Linux distribucija ponuja "
 #~ "paket BOINC."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Alternatively, download the %1BOINC client for older Linux versions%2. "
 #~ "This doesn't have a graphical interface, but it should work on all Linux "
@@ -1043,251 +832,173 @@ msgstr "Novice so na voljo na %sRSS viru%s"
 #~ "Druga možnost je, da potegnete %1BOINC odjemalca za starejše Linux "
 #~ "različice%2. Ta nima grafičnega vmesnika, vendar pa bi moral teči na vseh "
 #~ "Linux sistemih, tako x86 kot  x64."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Note: if your computer is equipped with an Graphics Processing Unit "
 #~ "(GPU), you may be able to %suse it to compute faster%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Opomba: če je vaš računalnik opremeljen z grafičnim procesorjem, ga morda "
 #~ "lahko %suporabite, da računate hitreje%s"
-
 #~ msgid "TeraFLOPS."
 #~ msgstr "TeraFLOPS"
-
 #~ msgid "Conferences"
 #~ msgstr "Konference"
-
 #~ msgid "[check all that apply]"
 #~ msgstr "[obkljukajte vse, kar velja]"
-
 #~ msgid "Other:"
 #~ msgstr "Drugo:"
-
 #~ msgid "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
 #~ msgstr "Da - poganjam BOINC na mojem računalniku že..."
-
 #~ msgid "less than a week"
 #~ msgstr "manj kot teden"
-
 #~ msgid "less than a month"
 #~ msgstr "manj kot mesec"
-
 #~ msgid "less than a year"
 #~ msgstr "manj kot leto"
-
 #~ msgid "more than a year"
 #~ msgstr "več kot leto"
-
 #~ msgid "No - I used to run BOINC, but..."
 #~ msgstr "Ne - poganjal(-a) sem BOINC, vendar..."
-
 #~ msgid "I lost interest"
 #~ msgstr "sem izgubil(-a) interes"
-
 #~ msgid "it was too complicated"
 #~ msgstr "je bilo preveč komplicirano"
-
 #~ msgid "I stopped it and forgot to start again"
 #~ msgstr "prenehal sem in pozabil spet pričeti"
-
 #~ msgid "it caused problems on my computer"
 #~ msgstr "je na mojem računalniku povzročal probleme"
-
 #~ msgid "it used too much electricity"
 #~ msgstr "je porabljal preveč elektrike"
-
 #~ msgid "I switched to a non-BOINC computing project"
 #~ msgstr "Preklopil sem na na računski projekt, ki ni BOINC"
-
 #~ msgid "No - I tried running BOINC, but..."
 #~ msgstr "Ne - poskusil(-a) sem pognati BOINC, vendar..."
-
 #~ msgid "the software didn't install correctly"
 #~ msgstr "se programska oprema ni pravilno namestila"
-
 #~ msgid "I couldn't figure out how to use the software"
 #~ msgstr "nisem mogel/mogla ugotoviti, kako uporabljati to programsko opremo"
-
 #~ msgid "I had network communication problems"
 #~ msgstr "sem imel(-a) probleme s komunikacijo po mreži"
-
 #~ msgid "I couldn't attach to a project"
 #~ msgstr "se nisem mogel/mogla pripeti na projekt"
-
 #~ msgid "I attached to a project, but never got any work"
 #~ msgstr ""
 #~ "nisem dobil(-a) nobenega dela, kljub temu, da sem se pripel(-a) na projekt"
-
 #~ msgid "No - I never tried running BOINC, because..."
 #~ msgstr "Ne - nikoli nisem poskusil(-a) pognati BOINC, ker..."
-
 #~ msgid "I was concerned about security"
 #~ msgstr "me je skrbelo za varnost"
-
 #~ msgid "I wasn't interested in any of the projects"
 #~ msgstr "me nobeden izmed projektov ni zanimal"
-
 #~ msgid "I don't have permission to run it on my computer"
 #~ msgstr "ga nimam pravice poganjati na mojem računalniku"
-
 #~ msgid "No version was available for my computer"
 #~ msgstr "za moj računalnik ni bilo na voljo različice"
-
 #~ msgid "What kind of computers do you have running BOINC?"
 #~ msgstr "Na kakšnih računalnikih poganjate BOINC?"
-
 #~ msgid "Where are they?"
 #~ msgstr "Kje so?"
-
 #~ msgid "Work"
 #~ msgstr "Služba"
-
 #~ msgid "School"
 #~ msgstr "Šola"
-
 #~ msgid "How many computers?"
 #~ msgstr "Koliko računalnikov?"
-
 #~ msgid "On average, how many hours per day are they powered on?"
 #~ msgstr "Koliko ur na dan so v povprečju prižgani?"
-
 #~ msgid "Age"
 #~ msgstr "Starost"
-
 #~ msgid "Sex"
 #~ msgstr "Spol"
-
 #~ msgid "Male"
 #~ msgstr "moški"
-
 #~ msgid "Female"
 #~ msgstr "ženska"
-
 #~ msgid "Your level of computer expertise"
 #~ msgstr "Nivo vašega računalniškega znanja"
-
 #~ msgid "Beginner"
 #~ msgstr "začetniško"
-
 #~ msgid "Intermediate"
 #~ msgstr "srednje"
-
 #~ msgid "Advanced"
 #~ msgstr "napredno"
-
 #~ msgid "Where did you learn about BOINC projects?"
 #~ msgstr "Kje ste izvedeli o BOINC projektih?"
-
 #~ msgid "TV/radio/newspaper"
 #~ msgstr "TV/radio/časopis"
-
 #~ msgid "From friends, relatives, or coworkers"
 #~ msgstr "od prijateljev, sorodnikov ali sodelavcev"
-
 #~ msgid "Team message boards or web sites"
 #~ msgstr "razpravljalnica ali spletna stran ekipe"
-
 #~ msgid "The BOINC web site"
 #~ msgstr "Na spletni strani BOINC"
-
 #~ msgid "Other web sites"
 #~ msgstr "Na drugih spletnih straneh"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Which are the most important factors when you decide whether to "
 #~ "participate in a BOINC project?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Kateri so najpomembnejši faktorji, ko se odločate, ali bi sodelovali v "
 #~ "BOINC projektu?"
-
 #~ msgid "Nice-looking screensaver graphics"
 #~ msgstr "dobra grafična podoba ohranjevalnika zaslona"
-
 #~ msgid "Fair and quick granting of credit for work done"
 #~ msgstr "pošteno in hitro dodeljavanje točk za opravljeno delo"
-
 #~ msgid "Getting more credit from this project than from others"
 #~ msgstr "od tega projekt dobim več točk kot od drugih"
-
 #~ msgid "Helpful and friendly message boards"
 #~ msgstr "razpravljalnice so prijazne in v pomoč"
-
 #~ msgid "Participation by project staff on the message boards"
 #~ msgstr "sodelovanje osebja projekta na razpravljalnicah"
-
 #~ msgid "Informative project web site"
 #~ msgstr "informativna spletna stran"
-
 #~ msgid "The science is important and beneficial"
 #~ msgstr "znanost je pomembna in koristna"
-
 #~ msgid "Non-profit, and results are public"
 #~ msgstr "neprofitno in rezultati so javni"
-
 #~ msgid "Personal recognition if my computer finds something"
 #~ msgstr "osebno priznanje, če moj računalnik nekaj najde"
-
 #~ msgid "Publication by the project in scientific journals"
 #~ msgstr "publikacije projekta v znanstvenih revijah"
-
 #~ msgid "Periodic email newsletters from the project"
 #~ msgstr "periodične novice projekta po elektronski pošti"
-
 #~ msgid "How many BOINC projects do you participate in?"
 #~ msgstr "V koliko BOINC projektih sodelujete?"
-
 #~ msgid "Do you run BOINC as a screensaver?"
 #~ msgstr "Ali uporabljate BOINC kot ohranjevalnik zaslona?"
-
 #~ msgid "Yes"
 #~ msgstr "Da"
-
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Ne"
-
 #~ msgid "Your usage of project messages boards:"
 #~ msgstr "Vaša uporaba razpravljalnic projekta:"
-
 #~ msgid "to read information"
 #~ msgstr "za branje informacije"
-
 #~ msgid "to read and post information"
 #~ msgstr "za branje in objavo informacij"
-
 #~ msgid "None"
 #~ msgstr "brez"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or "
 #~ "BOINC projects?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Kje dobite informacije, ki vam pomagajo razrešiti težave z BOINC in/ali "
 #~ "BOINC projekti?"
-
 #~ msgid "The project message boards"
 #~ msgstr "Razpravljalnice projekta"
-
 #~ msgid "The BOINC message boards"
 #~ msgstr "Razpravljalnice BOINC"
-
 #~ msgid "BOINC mailing lists"
 #~ msgstr "BOINC poštni seznam"
-
 #~ msgid "The Unofficial BOINC Wiki"
 #~ msgstr "Neuradni BOINC Wiki"
-
 #~ msgid "Team web sites"
 #~ msgstr "Spletne strani ekip"
-
 #~ msgid "Google or other search engines"
 #~ msgstr "Google ali drugi iskalniki"
-
 #~ msgid "... more"
 #~ msgstr ".. več"
-
 #~ msgid "BOINC user survey"
 #~ msgstr "BOINC uporabniška anketa"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, "
 #~ "Einstein at home, and SETI at home, use software called BOINC.  If you "
@@ -1309,57 +1020,44 @@ msgstr "Novice so na voljo na %sRSS viru%s"
 #~ "vmes spremenili, jo prosim spet izpolnite - vaši novi odgovori bodo "
 #~ "zamenjali stare. <p> Trenutni rezultati ankete so <a href=poll_results."
 #~ "php>tukaj</a>. "
-
 #~ msgid "Do you run BOINC?"
 #~ msgstr "Ali poganjate BOINC?"
-
 #~ msgid "Your participation"
 #~ msgstr "Vaša udeležba"
-
 #~ msgid "Your computers"
 #~ msgstr "Vaši računalniki"
-
 #~ msgid "You"
 #~ msgstr "Vi"
-
 #~ msgid "Nationality"
 #~ msgstr "Narodnost"
-
 #~ msgid "Comments"
 #~ msgstr "Pripombe"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be "
 #~ "improved:"
 #~ msgstr ""
 #~ "Prosim predlagajte na katere načine bi BOINC in projekti, ki ga "
 #~ "uporabljajo, lahko bili izboljšani:"
-
 #~ msgid "When done click:"
 #~ msgstr "Ko zaključite, kliknite:"
-
 #~ msgid "Error - results not recorded"
 #~ msgstr "Napaka - rezultati niso zabeleženi"
-
 #~ msgid ""
 #~ "An internal error has prevented us from recording your survey response.  "
 #~ "Please try again later."
 #~ msgstr ""
 #~ "Interna napaka nam je preprečila zabeležiti rezultate vaše ankete.  "
 #~ "Prosimo, poskusite znova kasneje."
-
 #~ msgid "Survey response recorded"
 #~ msgstr "Odgovori na anketo zabeleženi"
-
 #~ msgid "Thank you for completing the BOINC user survey."
 #~ msgstr "Hvala, da ste izpolnili BOINC uporabniško anketo."
-
 #~ msgid "Survey results"
 #~ msgstr "Rezultati ankete"
-
 #~ msgid ""
 #~ "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</"
 #~ "a>.  This page is updated every hour."
 #~ msgstr ""
 #~ "To so trenutni rezultati <a href=poll.php>BOINC uporabniške ankete</a>.  "
 #~ "Ta stran je posodobljena vsako uro."
+
diff --git a/locale/sv_SE/BOINC-Android.po b/locale/sv_SE/BOINC-Android.po
deleted file mode 100644
index ebc33d9..0000000
--- a/locale/sv_SE/BOINC-Android.po
+++ /dev/null
@@ -1,1113 +0,0 @@
-# Translations template for PROJECT.
-# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-18 00:00-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"Language: sv_SE\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.10.0\n"
-"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
-
-#. app global
-msgctxt "app_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr ""
-
-#. generic. used by multiple Activities/tabs
-msgctxt "generic_loading"
-msgid "Loading! Please wait…"
-msgstr ""
-
-#. attach project
-#. project list
-msgctxt "attachproject_list_header"
-msgid "Choose a project:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_button"
-msgid "Add project by URL"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_title"
-msgid "Enter project URL:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_button"
-msgid "Add project"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_no_url"
-msgid "Please enter project URL"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_list_acctmgr_button"
-msgid "Add account manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_list_no_internet"
-msgid "No Internet connection"
-msgstr ""
-
-#. project login
-msgctxt "attachproject_login_loading"
-msgid "Contacting project server…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_image_description"
-msgid "Project logo."
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_general_area"
-msgid "General area:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_specific_area"
-msgid "Specific area:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_description"
-msgid "Description:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_home"
-msgid "Home:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_url"
-msgid "Website:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_platform"
-msgid "Android:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_supported"
-msgid "This project supports Android devices"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_not_supported"
-msgid "This project does not support Android devices"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_category_terms_of_use"
-msgid "Terms of use for"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_accept_terms_of_use"
-msgid ""
-"By creating an account with this project, you accept the terms of use as "
-"shown above."
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_category_login"
-msgid "Sign in with existing account"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_name"
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_category_creation"
-msgid "New to"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_enabled"
-msgid "Register an account to participate:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_client_disabled"
-msgid "Visit project website to create an account:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_disabled"
-msgid "Project does currently now allow creation of new accounts!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_button_registration"
-msgid "Register"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_button_login"
-msgid "Sign in"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_button_forgotpw"
-msgid "Forgot Password"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_error_toast"
-msgid "Contacting project failed!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_attached"
-msgid "Attached"
-msgstr ""
-
-#. project registration
-msgctxt "attachproject_registration_header"
-msgid "Account registration for"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_url"
-msgid "Project:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_username"
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_teamname"
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_registration_button"
-msgid "Create"
-msgstr ""
-
-#. account manager
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header"
-msgid "Add account manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_url"
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_name"
-msgid "User:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_button"
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#. error strings
-msgctxt "attachproject_error_wrong_name"
-msgid "User not found"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_short_pwd"
-msgid "Password too short"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_no_internet"
-msgid "Connection failure"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_pwd_no_match"
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_no_url"
-msgid "Please enter URL"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_no_email"
-msgid "Please enter eMail address"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_no_pwd"
-msgid "Please enter a password"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_no_name"
-msgid "Please enter user name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_unknown"
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_username"
-msgid "User name refused"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_email_in_use"
-msgid "eMail is already in use"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_project_down"
-msgid "Project is offline"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_email_bad_syntax"
-msgid "eMail refused"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_pwd"
-msgid "Password refused"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_creation_disabled"
-msgid "Account creation is disabled on this project"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_invalid_url"
-msgid "Invalid URL"
-msgstr ""
-
-#. working activity
-msgctxt "attachproject_working_back_button"
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_finish_button"
-msgid "Finish"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_check_desc"
-msgid "Successful"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_failed_desc"
-msgid "Failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_ongoing"
-msgid "…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_finished"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_description"
-msgid ":"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_connect"
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_verify"
-msgid "Verify account"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_register"
-msgid "Register account"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_login"
-msgid "Log in"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr"
-msgid "Add account manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr_sync"
-msgid "Synchronize"
-msgstr ""
-
-#. main activity
-msgctxt "main_noproject_warning"
-msgid "Tab here to choose a project."
-msgstr ""
-
-msgctxt "main_error"
-msgid "Whooops"
-msgstr ""
-
-msgctxt "main_error_long"
-msgid ""
-"…this should not happen!\n"
-"Click on the icon to try again."
-msgstr ""
-
-msgctxt "main_title_icon_desc"
-msgid "BOINC icon"
-msgstr ""
-
-#. tab names
-msgctxt "tab_status"
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tab_projects"
-msgid "Projects"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tab_tasks"
-msgid "Tasks"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tab_transfers"
-msgid "Transfers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tab_preferences"
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tab_notices"
-msgid "Notices"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tab_desc"
-msgid "Navigation"
-msgstr ""
-
-#. status strings
-msgctxt "status_running"
-msgid "Computing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_running_long"
-msgid "Thank you for participating."
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_paused"
-msgid "Suspended"
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_idle"
-msgid "Nothing to do"
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_idle_long"
-msgid "Waiting for tasks…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_computing_disabled"
-msgid "Suspended"
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_computing_disabled_long"
-msgid "Press play to resume network and computation."
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_launching"
-msgid "Starting…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_noproject"
-msgid "Choose a project to participate in."
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_closing"
-msgid "Closing…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_benchmarking"
-msgid "Benchmarking…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_image_description"
-msgid "project image"
-msgstr ""
-
-#. preferences tab strings
-msgctxt "prefs_loading"
-msgid "Reading preferences…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_submit_button"
-msgid "Save"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_dialog_title"
-msgid "Enter new value:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_dialog_title_selection"
-msgid "Select:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_category_general"
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_category_network"
-msgid "Network"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_category_power"
-msgid "Power"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_category_cpu"
-msgid "CPU"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_category_storage"
-msgid "Storage"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_category_memory"
-msgid "Memory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_category_debug"
-msgid "Debug"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_show_advanced_header"
-msgid "Show advanced preferences and controls…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_run_on_battery_header"
-msgid "Compute on Battery"
-msgstr ""
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_header"
-msgid "Min. battery level"
-msgstr ""
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_description"
-msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level."
-msgstr ""
-
-msgctxt "battery_temperature_max_header"
-msgid "Max. battery temperature"
-msgstr ""
-
-msgctxt "battery_temperature_max_description"
-msgid ""
-"BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not "
-"recommended to change this value."
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
-msgid "Max. used storage space"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
-msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
-msgid "Min. spare storage"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_description"
-msgid "How much of your device's storage space shall stay free?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_header"
-msgid "Daily transfer limit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_description"
-msgid "Limits the daily data traffic caused by BOINC."
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_network_wifi_only_header"
-msgid "Transfer tasks on WiFi only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_autostart_header"
-msgid "Autostart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_show_notification_header"
-msgid "Show notification when suspended"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_header"
-msgid "Used CPU cores"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_description"
-msgid "Limits the number of CPU cores BOINC uses for computation."
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_header"
-msgid "Pause at CPU usage above"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
-msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
-msgid "CPU limit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_description"
-msgid "Limits the CPU time BOINC uses for computation."
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_header"
-msgid "RAM limit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_description"
-msgid "Limits the amount of RAM tasks are allowed to occupy."
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_client_log_flags_header"
-msgid "BOINC Client log flags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_header"
-msgid "GUI log level"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_description"
-msgid "Specifies verbosity of GUI log messages."
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_unit_mb"
-msgid "MB"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_unit_gb"
-msgid "GB"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgctxt "prefs_unit_pct"
-msgid "%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_unit_celcius"
-msgid "°C"
-msgstr ""
-
-#. projects tab strings
-msgctxt "projects_loading"
-msgid "Reading projects…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_add"
-msgid "Add project"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_icon"
-msgid "Project icon"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_credits_header"
-msgid "Credit:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_credits_host_header"
-msgid "(on this device)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_credits_user_header"
-msgid "(total)"
-msgstr ""
-
-#. project status strings
-msgctxt "projects_status_suspendedviagui"
-msgid "Suspended by user"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_status_dontrequestmorework"
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_status_ended"
-msgid "Project ended - OK to remove"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_status_detachwhendone"
-msgid "Will remove when tasks done"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcpending"
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcinprogress"
-msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_status_trickleuppending"
-msgid "Trickle up message pending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_status_backoff"
-msgid "Communication scheduled in:"
-msgstr ""
-
-#. project controls
-msgctxt "projects_control_dialog_title"
-msgid "Project commands:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_visit_website"
-msgid "Visit website"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_update"
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_remove"
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_suspend"
-msgid "Suspend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_resume"
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_nonewtasks"
-msgid "No new tasks"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_allownewtasks"
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_reset"
-msgid "Reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_dialog_title_acctmgr"
-msgid "Account manager commands:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_sync_acctmgr"
-msgid "Synchronize"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_remove_acctmgr"
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#. project confirm dialog
-msgctxt "projects_confirm_detach_title"
-msgid "Remove project?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message"
-msgid "Are you sure you want to remove"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message2"
-msgid "from BOINC?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_confirm"
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_title"
-msgid "Reset project"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_message"
-msgid "Are you sure you want to reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_confirm"
-msgid "Reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_title"
-msgid "Disable account manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_message"
-msgid "Are you sure you want to stop using"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_confirm"
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#. tasks tab strings
-msgctxt "tasks_header_name"
-msgid "Task Name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_header_elapsed_time"
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_header_project_paused"
-msgid "(suspended)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_header_deadline"
-msgid "Deadline:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_result_new"
-msgid "new"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloading"
-msgid "waiting for download"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloaded"
-msgid "download complete"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_result_compute_error"
-msgid "computation error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploading"
-msgid "uploading"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploaded"
-msgid "upload complete"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_result_aborted"
-msgid "aborted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_result_upload_failed"
-msgid "upload failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_active_uninitialized"
-msgid "ready"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_active_executing"
-msgid "running"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_active_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_active_abort_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_active_quit_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_custom_suspended_via_gui"
-msgid "suspended"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_custom_project_suspended_via_gui"
-msgid "project suspended"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_custom_ready_to_report"
-msgid "ready to report"
-msgstr ""
-
-#. confirmation dialog
-msgctxt "confirm_abort_task_title"
-msgid "Abort task?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "confirm_abort_task_message"
-msgid "Abort task:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "confirm_abort_task_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr ""
-
-msgctxt "confirm_cancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "confirm_image_desc"
-msgid "Confirmation dialog"
-msgstr ""
-
-#. transfers tab strings
-msgctxt "trans_loading"
-msgid "Reading transfers…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_upload"
-msgid "Upload"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_download"
-msgid "Download"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_retryin"
-msgid "retry in"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_failed"
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_active"
-msgid "active"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_pending"
-msgid "pending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_projectbackoff"
-msgid "project backoff"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_header_name"
-msgid "File:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_control_retry"
-msgid "Retry transfers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_title"
-msgid "Abort transfer?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_message"
-msgid "Abort File:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr ""
-
-#. notices tab strings
-msgctxt "notices_loading"
-msgid "Reading notices…"
-msgstr ""
-
-#. eventlog tab strings
-msgctxt "eventlog_loading"
-msgid "Loading log messages…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "eventlog_client_header"
-msgid "Client Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "eventlog_gui_header"
-msgid "GUI Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "eventlog_copy_toast"
-msgid "Log copied to clipboard."
-msgstr ""
-
-msgctxt "eventlog_email_subject"
-msgid "Event Log for BOINC on Android:"
-msgstr ""
-
-#. suspend reasons
-msgctxt "suspend_unknown"
-msgid "Computation suspended."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_batteries"
-msgid "Connect your device to a charger to continue computing."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_useractive"
-msgid "User is active."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_tod"
-msgid "Out of computation time-frame."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_bm"
-msgid "BOINC is benchmarking your device…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_disksize"
-msgid "Out of disk space."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_cputhrottle"
-msgid "Scheduled CPU throttle."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_noinput"
-msgid "No recent user activity."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_delay"
-msgid "Initialization delay."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_exclusiveapp"
-msgid "An exclusive app is running."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_cpu"
-msgid "Your device is busy with other apps."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_network_quota"
-msgid "BOINC reached network transfer limit."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_os"
-msgid "Stopped by Android."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_wifi"
-msgid "Not connected to WiFi."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_battery_charging"
-msgid "Battery needs to charge before resuming computation."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_long"
-msgid "Computing will resume when battery charge reaches"
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_current"
-msgid "currently"
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_battery_overheating"
-msgid "Waiting for battery to cool down"
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_user_req"
-msgid "Resuming computation…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_network_user_req"
-msgid "manually."
-msgstr ""
-
-#. rpc reasons
-msgctxt "rpcreason_userreq"
-msgid "Requested by user"
-msgstr ""
-
-msgctxt "rpcreason_needwork"
-msgid "To fetch work"
-msgstr ""
-
-msgctxt "rpcreason_resultsdue"
-msgid "To report completed tasks"
-msgstr ""
-
-msgctxt "rpcreason_trickleup"
-msgid "To send trickle-up message"
-msgstr ""
-
-msgctxt "rpcreason_acctmgrreq"
-msgid "Requested by account manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "rpcreason_init"
-msgid "Project initialization"
-msgstr ""
-
-msgctxt "rpcreason_projectreq"
-msgid "Requested by project"
-msgstr ""
-
-msgctxt "rpcreason_unknown"
-msgid "Unknown reason"
-msgstr ""
-
-#. menu
-msgctxt "menu_refresh"
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-msgctxt "menu_emailto"
-msgid "Send as Email"
-msgstr ""
-
-msgctxt "menu_copy"
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr ""
-
-msgctxt "menu_eventlog"
-msgid "Event Log"
-msgstr ""
-
-msgctxt "menu_exit"
-msgid "Exit BOINC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "menu_run_mode_disable"
-msgid "Suspend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "menu_run_mode_enable"
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-msgctxt "menu_about"
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-msgctxt "menu_help"
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#. about dialog
-msgctxt "about_button"
-msgid "Return"
-msgstr ""
-
-msgctxt "about_title"
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-msgctxt "about_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "about_version"
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-msgctxt "about_name_long"
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "about_copyright"
-msgid ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-msgstr ""
diff --git a/locale/sv_SE/BOINC-Client.mo b/locale/sv_SE/BOINC-Client.mo
index bdc7d45..8474956 100644
Binary files a/locale/sv_SE/BOINC-Client.mo and b/locale/sv_SE/BOINC-Client.mo differ
diff --git a/locale/sv_SE/BOINC-Client.po b/locale/sv_SE/BOINC-Client.po
index acc9140..92473aa 100644
--- a/locale/sv_SE/BOINC-Client.po
+++ b/locale/sv_SE/BOINC-Client.po
@@ -4,74 +4,70 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-05 17:57+0200\n"
-"Last-Translator: Erik <ersi at digitalfractions.net>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 02:01-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: sv_SE\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1419491367.0\n"
 
-#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
-#, fuzzy
+#: acct_mgr.cpp:450
+#: acct_mgr.cpp:459
 msgid "Message from account manager"
-msgstr "Meddelande från servern"
+msgstr "Meddelande från kontohanteraren"
 
 #: client_msgs.cpp:81
 msgid "Message from server"
-msgstr "Meddelande från servern"
+msgstr "Meddelande från server"
 
 #: client_state.cpp:258
-msgid ""
-"Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check "
-"the preferences."
-msgstr ""
-"Vissa uppgifter kräver mer minne än du tillåtit i dina inställningar. Var "
-"vänlig kontrollera dina inställningar."
+msgid "Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check the preferences."
+msgstr "En del uppgifter kräver mer minne än dina inställningar tillåter.  Kontrollera inställningarna."
 
 #: client_state.cpp:520
 msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
-msgstr "Kunde inte skriva tillståndsfil; kontrollera katalogsbehörigheter"
+msgstr "Kunde inte skriva tillståndsfil; kontrollera katalogbehörigheter"
 
 #: cs_cmdline.cpp:303
 msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
-msgstr "Miljövariabeln HTTP_PROXY måste specifiera en HTTP-proxy"
+msgstr "Miljövariabeln HTTP_PROXY måste specificera en HTTP-proxy"
 
 #: cs_scheduler.cpp:613
 #, c-format
-msgid ""
-"You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
-"project, then add %s"
-msgstr ""
-"Du använde en felaktig URL för detta projekt. Vid tillfälle, ta bort "
-"projektet och lägg sedan till %s"
+msgid "You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this project, then add %s"
+msgstr "Du använde fel URL för detta projekt.  När det känns bekvämt, ta bort detta projekt och lägg sedan till %s"
 
-#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
+#: cs_statefile.cpp:828
+#: ../sched/sched_types.cpp:259
 msgid "Syntax error in app_info.xml"
 msgstr "Syntaxfel i app_info.xml"
 
 #: cs_statefile.cpp:868
 msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
-msgstr "Fil refererad i app_info.xml saknas: "
+msgstr "Filen som det hänvisas till i app_info.xml finns inte: "
 
 #: current_version.cpp:91
 msgid "A new version of BOINC is available."
-msgstr "En ny version av BOINC finns tillgänglig."
+msgstr "En ny version av BOINC är tillgänglig."
 
-#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
+#: current_version.cpp:94
+#: current_version.cpp:102
 msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Hämta"
 
-#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
+#: log_flags.cpp:269
+#: log_flags.cpp:449
 msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
 msgstr "Oväntad text i cc_config.xml"
 
-#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
+#: log_flags.cpp:423
+#: log_flags.cpp:475
 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
 msgstr "Okänd tagg i cc_config.xml"
 
@@ -80,9 +76,8 @@ msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
 msgstr "Starttagg i cc_config.xml saknas"
 
 #: log_flags.cpp:465
-#, fuzzy
 msgid "Error in cc_config.xml options"
-msgstr "Okänd tagg i cc_config.xml"
+msgstr "Fel i cc_config.xml-alternativen"
 
 #: log_flags.cpp:483
 msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
@@ -90,76 +85,53 @@ msgstr "Sluttagg i cc_config.xml saknas"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:307
 msgid "Invalid or missing account key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Ogiltig eller saknad kontonyckel.  Lös detta genom att ta bort och lägg till "
-"detta projekt på nytt."
+msgstr "Ogiltig eller saknad kontonyckel.  För att rätta till, ta bort och lägg till detta projekt."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:849
 msgid "Invalid code signing key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Ogiltig kodsigneringsnyckel. Lös detta genom att ta bort och lägg till detta "
-"projekt på nytt."
+msgstr "Ogiltig nyckel för kodsignatur.  För att rätta till, ta bort och lägg till detta projekt."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:859
-msgid ""
-"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
-"project."
-msgstr ""
-"Projektet har ändrat sin säkerhetsnyckel. Vänligen ta bort och lägg till "
-"projektet igen."
+msgid "The project has changed its security key.  Please remove and add this project."
+msgstr "Projektet har ändrat sin säkerhetsnyckel.  Ta bort och lägg till detta projekt."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:943
 msgid "This project doesn't support operating system"
-msgstr "Projektet stödjer inte operativsystemet"
+msgstr "Detta projekt stöder inte operativsystemet"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:969
 msgid "This project doesn't support CPU type"
-msgstr "Projektet stödjer inte processortypen"
+msgstr "Detta projekt stöder inte CPU-typen"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:993
-msgid ""
-"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
-msgstr ""
-"Din BOINC-klient är för gammal. Vänligen installera den senaste versionen."
+msgid "Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
+msgstr "Din BOINC-klientprogramvara är för gammal.  Installera aktuell version."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:1259
 msgid "This project doesn't support computers of type"
-msgstr "Projektet stödjer inte datortypen"
+msgstr "Detta projekt stöder inte datorer av typen"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1092
 msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
-msgstr ""
-"Uppgradera grafikdrivrutiner till den senaste versionen för att köra "
-"processer med din dators GPU"
+msgstr "Uppgradera till den senaste drivrutinen för att bearbeta uppgifter med din dators GPU"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1099
-msgid ""
-"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
-msgstr ""
-"Uppgradera grafikdrivrutinerna till den senaste versionen för att använda "
-"projektets alla GPU-kapabla applikationer"
+msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
+msgstr "Uppgradera till den senaste drivrutinen för att använda alla detta projekts GPU-program"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1118
-msgid ""
-"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
-"the current version"
-msgstr ""
-"En nyare version av BOINC behövs för att använda din NVIDIA GPU; vänligen "
-"uppgradera till den senaste versionen"
+msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
+msgstr "En nyare version av BOINC behövs för att kunna använda din NVIDIA GPU; Uppgradera till aktuell version"
 
 # 94%
 #: ../sched/sched_send.cpp:1146
-#, c-format
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format, c-format
 msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
-msgstr "Ett ATI GPU behövs för att köra processer för projektet"
+msgstr "En %s-GPU behövs för att köra uppgifter för detta projekt"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1262
-#, fuzzy
 msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
-msgstr ""
-"Inga processer tillgängliga för applikationen du har valt. Vänligen "
-"kontrollera dina projektinställningar på webbsidan."
+msgstr "Inga uppgifter tillgängliga för programmen du har valt."
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1288
 msgid "Your computer type is not supported by this project"
@@ -167,62 +139,52 @@ msgstr "Din datortyp stöds inte av detta projekt"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1294
 msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
-msgstr "En nyare BOINC-version krävs; vänligen installera en aktuell version"
+msgstr "Nyare BOINC-version krävs; vänligen installera aktuell version"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1305
 #, c-format
-msgid ""
-"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
-msgstr ""
+msgid "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
+msgstr "Uppgifter för %s finns tillgänliga, men dina inställningar tillåter dem inte"
 
 #: ../sched/sched_types.cpp:254
 msgid "Unknown app name in app_info.xml"
-msgstr "Okänt applikationsnamn i app_info.xml"
+msgstr "Uppgifter för %s finns tillgängliga, men dina inställningar tillåter dem inte"
 
 #: ../sched/sched_version.cpp:214
 msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
-msgstr "Din app_info.xml fil saknar en användbar version av"
+msgstr "Din app_info.xml-fil har ingen användbar version av"
 
 #~ msgid "Download it."
 #~ msgstr "Ladda ned den."
-
 #~ msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "En NVIDIA eller ATI GPU behövs för att köra processer för projektet"
-
 #~ msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "En NVIDIA GPU behövs för att köra processer för projektet"
-
 #~ msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "Ett ATI GPU behövs för att köra processer för projektet"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
 #~ "accept them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Uppgifter för NVIDIA GPU:er finns tillgängliga, men dina inställningar är "
 #~ "satta till att inte acceptera dessa"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
 #~ "them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Uppgifter för ATI GPU:er finns tillgängliga, men dina inställningar är satta "
 #~ "till att inte acceptera dessa"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Uppgifter för CPU finns tillgängliga, men du har valt att inte acceptera "
 #~ "dessa"
-
 #~ msgid "error"
 #~ msgstr "fel"
-
 #~ msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
 #~ msgstr "Kan inte avgöra värdnamn i remote_hosts.cfg"
-
 #~ msgid "is not available for"
 #~ msgstr "är inte tillgänglig för"
-
 #~ msgid "Notice from BOINC"
 #~ msgstr "Notis från BOINC"
+
diff --git a/locale/sv_SE/BOINC-Manager.mo b/locale/sv_SE/BOINC-Manager.mo
index d4b3870..4634d49 100644
Binary files a/locale/sv_SE/BOINC-Manager.mo and b/locale/sv_SE/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/sv_SE/BOINC-Manager.po b/locale/sv_SE/BOINC-Manager.po
index 04ec2e6..06f39d2 100644
--- a/locale/sv_SE/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/sv_SE/BOINC-Manager.po
@@ -4,27 +4,27 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-15 14:15-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-15 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-15 16:56-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 02:01-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: sv_SE\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc_7.4\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418678985.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1419491504.0\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SearchPath-1: clientgui/msw\n"
-"X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/gtk\n"
+"X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/mac\n"
 "X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/mac\n"
-"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 
+# ermer: Tasks: Uppgifter
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:387
 #, c-format
 msgid "Identify your account at %s"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "&Användarnamn:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:511
 msgid "&Email address or LDAP ID:"
-msgstr ""
+msgstr "&E-postadress eller LDAP-ID:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:515
 msgid "&Email address:"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:540
 msgid "Account manager web site"
-msgstr ""
+msgstr "Kontohanterarens webbplats"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:582
 msgid "Add project"
@@ -146,16 +146,16 @@ msgstr "Använd kontohanteraren"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:593
 msgid "Please enter a user name."
-msgstr ""
+msgstr "Ange ett användarnamn."
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:595
 msgid "Please enter an email address."
-msgstr ""
+msgstr "Ange en e-postadress."
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:605
 #, c-format
 msgid "Please enter a password of at least %d characters."
-msgstr ""
+msgstr "Ange ett lösenord med minst %d tecken."
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:615
 msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
@@ -175,19 +175,19 @@ msgstr ""
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:279
 msgid "Account manager details:"
-msgstr ""
+msgstr "Kontohanterarens detaljer:"
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:283
 msgid "Account manager &URL:"
-msgstr ""
+msgstr "&URL för kontohanterare:"
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:287
 msgid "Open web page"
-msgstr ""
+msgstr "Öppna webbsida"
 
 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:290
 msgid "Visit this account manager's web site"
-msgstr ""
+msgstr "Besök denna kontohanterares webbplats"
 
 #: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:186
 #: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:192
@@ -235,19 +235,19 @@ msgstr "Avsluta %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:359
 msgid "Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "Inställningar…"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:368
 msgid "&Notices\tCtrl+Shift+N"
-msgstr "&Notiser\t Ctrl+Shift+N"
+msgstr "&Meddelanden\tCtrl+Skift+N"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:369
 msgid "Display notices"
-msgstr "Visa notiser"
+msgstr "Visa meddelanden"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:374
 msgid "&Projects\tCtrl+Shift+P"
-msgstr "&Projekt\t Ctrl+Shift+P"
+msgstr "&Projekt\tCtrl+Skift+P"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:375
 msgid "Display projects"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Visa överföringar"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:392
 msgid "&Statistics\tCtrl+Shift+S"
-msgstr "&Statistik\t Ctrl+Shift+S"
+msgstr "&Statistik\tCtrl+Skift+S"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:393
 msgid "Display statistics"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Visa statistik"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:398
 msgid "&Disk usage\tCtrl+Shift+D"
-msgstr "&Diskanvändning\tCtrl+Shift+D"
+msgstr "&Diskanvändning\tCtrl+Skift+D"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:399
 msgid "Display disk usage"
@@ -299,9 +299,7 @@ msgstr "&Lägg till projekt eller kontohanterare…"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:422
 msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science"
-msgstr ""
-"Bli volontär för något eller alla de 30+ projekten som finns inom flera "
-"vetenskapsområden"
+msgstr "Bli volontär för något av, eller alla de 30+ projekten som finns inom flera vetenskapsområden"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:426
 #, c-format
@@ -457,8 +455,7 @@ msgstr "Läs konfigurationsfiler"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
 msgid "Read configuration info from cc_config.xml and any app_config.xml files"
-msgstr ""
-"Läs konfiguration från cc_config.xml och eventuella app_config.xml-filer"
+msgstr "Läs konfiguration från cc_config.xml och eventuella app_config.xml-filer"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591
 msgid "Read local prefs file"
@@ -488,11 +485,11 @@ msgstr "Visa diagnostiska meddelanden."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:616
 msgid "Event Log Diagnostic Flags...\tCtrl+Shift+F"
-msgstr ""
+msgstr "Diagnosflaggor för händelselogg...\tCtrl+Skift+F"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:617
 msgid "Enable or disable various diagnostic messages"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera eller inaktivera olika diagnostiska meddelanden"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:626
 #, c-format
@@ -517,7 +514,7 @@ msgstr "Visa information om %s"
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:662
 #, c-format
 msgid "%s &web site"
-msgstr ""
+msgstr "%s-&webbplats"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:668
 #, c-format
@@ -685,8 +682,7 @@ msgid ""
 "Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
 msgstr ""
 "Du är för närvarande inte auktoriserad till att hantera klienten.\n"
-"Kontakta din systemadministratör för att bli tillagd till ”boinc_users” "
-"lokala användargrupp."
+"Kontakta din systemadministratör för att bli tillagd till ”boinc_users” lokala användargrupp."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:522
 msgid ""
@@ -730,8 +726,7 @@ msgid ""
 "Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
 msgstr ""
 "%s kan inte starta en %s-klient.\n"
-"Starta Kontrollpanel->Administrativa verktyg->Tjänster och starta BOINC-"
-"tjänsten."
+"Starta Kontrollpanel->Administrativa verktyg->Tjänster och starta BOINC-tjänsten."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:637
 #, c-format
@@ -755,8 +750,7 @@ msgid ""
 "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
 msgstr ""
 "%s är inte ansluten till en %s-klient.\n"
-"Välj ”Avancerat\\Välj dator...”-menyalternativet för att ansluta till en %"
-"s-klient.\n"
+"Välj ”Avancerat\\Välj dator...”-menyalternativet för att ansluta till en %s-klient.\n"
 "Använd ”localhost” som värdnamn för att ansluta till din lokala dator."
 
 #: clientgui/BOINCBaseView.cpp:752
@@ -852,8 +846,7 @@ msgid ""
 "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
 "(Error code %d"
 msgstr ""
-"Ägarskap eller rättigheter för %s är inte inställda korrekt; installera om %"
-"s.\n"
+"Ägarskap eller rättigheter för %s är inte inställda korrekt; installera om %s.\n"
 "(Felkod %d"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:607
@@ -914,9 +907,7 @@ msgstr "inaktivera BOINC säkerhetsanvändare och rättigheter"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:914
 msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
-msgstr ""
-"ställ in felsökningsläge för tema för att aktivera temahanterarens "
-"felmeddelanden"
+msgstr "ställ in felsökningsläge för tema för att aktivera temahanterarens felmeddelanden"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:915
 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
@@ -1035,6 +1026,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Click Finish to close."
 msgstr ""
+"Prova igen senare.\n"
+"\n"
+"Klicka Avsluta för att stänga."
 
 #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:225
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:222
@@ -1112,6 +1106,8 @@ msgid ""
 "(C) 2003-2014 University of California, Berkeley.\n"
 "All Rights Reserved."
 msgstr ""
+"(C) 2003-2014 University of California, Berkeley.\n"
+"Alla rättigheter förbehållna."
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:196
 msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
@@ -1127,7 +1123,7 @@ msgstr "&OK"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:602
 msgid "invalid number"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltigt tal"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:603
 msgid "invalid time, format is HH:MM"
@@ -1195,7 +1191,7 @@ msgstr "Bekräftelse"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:49
 #, c-format
 msgid "%s - Computing preferences"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Beräkningsinställningar"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:66
 msgid ""
@@ -1205,8 +1201,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Denna dialog kontrollerar endast inställningarna för denna dator.\n"
 "Välj OK för att ställa in inställningar.\n"
-"Välj Rensa för att återställa webbaserade inställningar (förutom exklusiva "
-"program)."
+"Välj Rensa för att återställa webbaserade inställningar (förutom exklusiva program)."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:69
 msgid "Clear"
@@ -1266,9 +1261,7 @@ msgstr "Då datorn går på batterier"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:149
 msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
-msgstr ""
-"markera denna om du vill att denna dator ska utföra jobb då den går på "
-"batterier"
+msgstr "markera denna om du vill att denna dator ska utföra jobb då den går på batterier"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:155
 msgid "While computer is in use"
@@ -1276,8 +1269,7 @@ msgstr "Medan datorn används"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:158
 msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
-msgstr ""
-"markera denna om du vill att datorn ska utföra jobb även när du använder den"
+msgstr "markera denna om du vill att datorn ska utföra jobb även när du använder den"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:164
 msgid "Use GPU while computer is in use"
@@ -1285,9 +1277,7 @@ msgstr "Använd GPU då datorn används"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:167
 msgid "check this if you want your GPU to do work even when you're using the computer"
-msgstr ""
-"markera denna om du vill att din GPU ska utföra jobb även när du använder "
-"datorn"
+msgstr "markera denna om du vill att din GPU ska utföra jobb även när du använder datorn"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:179
 msgid "Only after computer has been idle for"
@@ -1392,12 +1382,12 @@ msgstr "Växla mellan program var"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:345
 msgid "On multiprocessor systems, use at most"
-msgstr "På multiprocessorsystem, använd högst"
+msgstr "% av processorerna (0 betyder ingen begränsning)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:352
 #, no-c-format
 msgid "% of the processors (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "% av processorerna (0 betyder ingen begränsning)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:355
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:618
@@ -1411,7 +1401,7 @@ msgstr "Använd som mest"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:362
 #, no-c-format
 msgid "% of CPU time (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "% av CPU-tid (0 betyder ingen begränsning)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:386
 msgid "General options"
@@ -1424,7 +1414,7 @@ msgstr "Maximal hämtningshastighet"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:401
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:410
 msgid "KBytes/second (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "KByte/sekund (0 betyder ingen begränsning)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:404
 msgid "Maximum upload rate"
@@ -1436,14 +1426,12 @@ msgstr "Minsta jobbuffert"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:425
 msgid "Try to maintain enough tasks to keep busy for this many days"
-msgstr ""
-"Försök att upprätthålla tillräckligt med uppgifter för att vara upptagen i "
-"så här många dagar"
+msgstr "Försök att upprätthålla tillräckligt med uppgifter för att vara upptagen i så här många dagar"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:431
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:449
 msgid "days (maximum value: 10)"
-msgstr ""
+msgstr "dagar (högsta värde: 10)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:437
 msgid "Max additional work buffer"
@@ -1459,11 +1447,11 @@ msgstr "Överför som mest"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:462
 msgid "MBytes every"
-msgstr ""
+msgstr "MByte var"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:468
 msgid "days (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "dagar (0 betyder ingen begränsning)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:476
 msgid "Skip image file verification"
@@ -1483,9 +1471,7 @@ msgstr "Bekräfta innan anslutning till internet sker"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:489
 msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
-msgstr ""
-"om markerad kommer en bekräftelsedialog att visas innan anslutning till "
-"internet sker"
+msgstr "om markerad kommer en bekräftelsedialog att visas innan anslutning till internet sker"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:493
 msgid "Disconnect when done"
@@ -1522,7 +1508,7 @@ msgstr "maximala diskutrymmet använt av BOINC (i Gigabyte)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:626
 msgid "Gigabytes disk space (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "Gigabyte diskutrymme (0 betyder ingen begränsning)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:629
 msgid "Leave at least"
@@ -1582,9 +1568,7 @@ msgstr "om markerad lämnas jobbenheter i viloläge kvar i minnet"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:728
 msgid "Suspend processor and network usage when these applications are running:"
-msgstr ""
-"Försätt processorer och nätverksanvändning i viloläge i när dessa program "
-"körs:"
+msgstr "Försätt processorer och nätverksanvändning i viloläge i när dessa program körs:"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:738
 msgid "Add..."
@@ -1609,27 +1593,27 @@ msgstr "För avancerade alternativ, se "
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:65
 #, c-format
 msgid "%s Diagnostic Log Flags"
-msgstr ""
+msgstr "%s Diagnostiska loggflaggor"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:83
 msgid "These flags enable various types of diagnostic messages in the Event Log."
-msgstr ""
+msgstr "Dessa flaggor aktiverar olika typer av diagnostiska meddelanden i händelseloggen."
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:105
 msgid "Save all values and close the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Spara alla värden och stäng dialogen"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:108
 msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Standardvärden"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:109
 msgid "Restore default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ standardinställningar"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:113
 msgid "Close the dialog without saving"
-msgstr ""
+msgstr "Stäng dialogrutan utan att spara"
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:226
 #, c-format
@@ -1669,18 +1653,12 @@ msgstr "Kopiera &markerade"
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:318
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:326
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Kopiera markerade meddelanden till urklipp. Du kan välja flera meddelanden "
-"genom att hålla nere skift- eller kontrolltangenten när du klickar på "
-"meddelanden."
+msgstr "Kopiera markerade meddelanden till urklipp. Du kan välja flera meddelanden genom att hålla nere skift- eller kontrolltangenten när du klickar på meddelanden."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:320
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:328
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Kopiera markerade meddelanden till urklipp. Du kan välja flera meddelanden "
-"genom att hålla nere skift- eller kontrolltangenten när du klickar på "
-"meddelanden."
+msgstr "Kopiera markerade meddelanden till urklipp. Du kan välja flera meddelanden genom att hålla nere skift- eller kontrolltangenten när du klickar på meddelanden."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:335
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
@@ -1896,11 +1874,11 @@ msgstr "Avslutad"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:285
 msgid "Tasks completed"
-msgstr ""
+msgstr "Uppgifter färdiga"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:286
 msgid "Tasks failed"
-msgstr ""
+msgstr "Uppgifter misslyckades"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288
 msgid "Credit"
@@ -1936,7 +1914,7 @@ msgstr "Egenskaper för uppgift "
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:357
 msgid "Application"
-msgstr "Applikation"
+msgstr "Program"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:358
 msgid "Name"
@@ -2148,8 +2126,7 @@ msgstr "%s - Språkval"
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:698
 #, c-format
 msgid "The %s's language has been changed.  In order for this change to take effect, you must restart the %s."
-msgstr ""
-"%s-språket är ändrat.  För att detta ska börja gälla måste du starta om %s."
+msgstr "%s-språket är ändrat.  För att detta ska börja gälla måste du starta om %s."
 
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:91
 #, c-format
@@ -2286,9 +2263,7 @@ msgstr "LIGO-projektet"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:103
 msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
-msgstr ""
-"Webbplatsen för projektet Laser Interferometer Gravitational-wave "
-"Observatory (LIGO)"
+msgstr "Webbplatsen för projektet Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO)"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:105
 msgid "GEO-600 project"
@@ -2499,15 +2474,15 @@ msgstr "Redo att starta"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2538
 msgid "Postponed: "
-msgstr ""
+msgstr "Uppskjuten:"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2541
 msgid "Postponed"
-msgstr ""
+msgstr "Uppskjuten"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2545
 msgid "Waiting for network access"
-msgstr ""
+msgstr " (Väntar på nätverksåtkomst)"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2549
 msgid "Computation error"
@@ -2622,9 +2597,7 @@ msgstr "Välj ett projekt"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:228
 msgid "To choose a project, click its name or type its URL below."
-msgstr ""
-"För att välja ett projekt, klicka på dess namn eller skriv in dess URL "
-"nedan."
+msgstr "För att välja ett projekt, klicka på dess namn eller skriv in dess URL nedan."
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:246
 msgid "Categories:"
@@ -2666,9 +2639,7 @@ msgstr "Alla"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:802
 msgid "This project may not have work for your type of computer.  Do you want to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Detta projekt kanske inte har jobb för din typ av dator.  Vill du lägga till "
-"det ändå?"
+msgstr "Detta projekt kanske inte har jobb för din typ av dator.  Vill du lägga till det ändå?"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:826
 msgid "You already added this project. Please choose a different project."
@@ -2698,35 +2669,35 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:251
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Välkommen till %s."
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:254
 msgid "You have volunteered to compute for this project:"
-msgstr ""
+msgstr "Du har anmält dig som volontär till att beräkna för detta projekt:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:255
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Namn:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:258
 msgid "Home:"
-msgstr ""
+msgstr "Hem:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:262
 msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivning:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:265
 msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:268
 msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Användare:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:273
 msgid "WARNING: This project is not registered with BOINC.  Make sure you trust it before continuing."
-msgstr ""
+msgstr "VARNING: Detta projekt är inte registrerat med BOINC.   Var säker. på. att du litar på det innan du fortsätter."
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:277
 msgid "To continue, click Next."
@@ -2891,11 +2862,11 @@ msgstr "Klicka OK för att ange inställningar."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:280
 msgid "Click Clear to restore web-based settings for all preferences listed below."
-msgstr ""
+msgstr "Klicka Rensa för att återställa webbaserade inställningar för de som listas nedanför:"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:287
 msgid "For additional settings, select Computing Preferences in the Advanced View."
-msgstr ""
+msgstr "För ytterligare inställningar, välj Beräkningsinställningar i  Avancerad vy."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:315
 msgid "Do work only between:"
@@ -2928,7 +2899,7 @@ msgstr "Utför jobb efter inaktiv i:"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:431
 msgid "Clear all local preferences listed above and close the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Rensa alla lokala inställningar och stäng dialogen"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:609
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:612
@@ -3008,7 +2979,7 @@ msgstr "%d"
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:953
 #, c-format
 msgid "%s - Computing Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Beräkningsinställningar"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1033
 msgid "Do you really want to clear all local preferences?\n"
@@ -3022,9 +2993,7 @@ msgstr "Uppdatera"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:180
 msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
-msgstr ""
-"Rapportera alla färdiga uppgifter, hämta senaste poäng, hämta senaste "
-"inställningar och möjligen fler uppgifter."
+msgstr "Rapportera alla färdiga uppgifter, hämta senaste poäng, hämta senaste inställningar och möjligen fler uppgifter."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
@@ -3053,17 +3022,12 @@ msgstr "Starta om projekt"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:201
 msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
-msgstr ""
-"Ta bort alla filer och uppgifter associerade med detta projekt och hämta nya "
-"uppgifter.  Du kan uppdatera projektet först för att rapportera avklarade "
-"uppgifter."
+msgstr "Ta bort alla filer och uppgifter associerade med detta projekt och hämta nya uppgifter.  Du kan uppdatera projektet först för att rapportera avklarade uppgifter."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:208
 msgid "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
-msgstr ""
-"Ta bort detta projekt.  Pågående uppgifter kommer att gå förlorade (använd "
-"”Uppdatera” först för att rapportera avklarade uppgifter)."
+msgstr "Ta bort detta projekt.  Pågående uppgifter kommer att gå förlorade (använd ”Uppdatera” först för att rapportera avklarade uppgifter)."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
@@ -3151,7 +3115,7 @@ msgstr "Projektkommandon"
 #: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:276
 #, c-format
 msgid "Pop up a menu of web sites for project %s"
-msgstr ""
+msgstr "Visa en meny av webbplatser för projekt %s"
 
 #: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:278
 #, c-format
@@ -3331,7 +3295,7 @@ msgstr "Jag godkänner användarvillkoren."
 
 #: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:237
 msgid "I do not agree to the terms of use."
-msgstr ""
+msgstr "Jag godkänner ej användarvillkoren."
 
 #: clientgui/UnavailablePage.cpp:183
 msgid "Project temporarily unavailable"
@@ -3444,7 +3408,7 @@ msgstr "Kopiera utvalda meddelanden"
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:106
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:502
 msgid "Show only this project"
-msgstr "Visa endast det här projektet"
+msgstr "Visa endast detta projekt"
 
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:107
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:503
@@ -3781,8 +3745,7 @@ msgstr "Avbryt överföring"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:177
 msgid "Abort this file transfer.  You won't get credit for the task."
-msgstr ""
-"Avbryt denna filöverföring.  Du kommer inte att få poäng för denna uppgift."
+msgstr "Avbryt denna filöverföring.  Du kommer inte att få poäng för denna uppgift."
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:188
 msgid "File"
@@ -4015,18 +3978,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please choose which type of change you would like to make:\n"
 msgstr ""
-"Du har valt att lägga till ett nytt frivilligt beräkningsprojekt eller att "
-"ändra vilka projekt\n"
+"Du har valt att lägga till ett nytt frivilligt beräkningsprojekt eller att ändra vilka projekt\n"
 "du bidrar till\n"
 "\n"
-"Några av dessa projekt körs och hanteras av World Community Grid, medan "
-"andra\n"
+"Några av dessa projekt körs och hanteras av World Community Grid, medan andra\n"
 "körs och hanteras av andra forskare och organisationer. BOINC-mjukvaran\n"
-"kan fördela din lediga processorkraft mellan vilken projektkombination som "
-"helst.\n"
+"kan fördela din lediga processorkraft mellan vilken projektkombination som helst.\n"
 "\n"
-"Alternativt, om du har registrerat med en BOINC-kontohanterare, kan du "
-"använda\n"
+"Alternativt, om du har registrerat med en BOINC-kontohanterare, kan du använda\n"
 "denna till att välja vilka projekt du vill stödja.\n"
 "\n"
 "Vänligen välj vilka förändringar du vill göra:\n"
@@ -4054,7 +4013,7 @@ msgstr "Fråga"
 #: clientgui/wizardex.cpp:377
 #: clientgui/wizardex.cpp:553
 msgid "&Next >"
-msgstr "&Nästa>"
+msgstr "&Nästa >"
 
 #: clientgui/wizardex.cpp:383
 msgid "< &Back"
@@ -4100,28 +4059,24 @@ msgstr "ange start- och stopptid för nätverksanvändning i formatet HH:MM-HH:M
 
 #~ msgid "Account manager website"
 #~ msgstr "Kontohanterarens webbplats"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The minimum username length for this project is 1. Please enter a different "
 #~ "username."
 #~ msgstr ""
 #~ "Minsta längd på användarnamn för detta projekt är ett. Ange ett annat "
 #~ "användarnamn."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The minimum username length for this account manager is 1. Please enter a "
 #~ "different username."
 #~ msgstr ""
 #~ "Minsta längd på användarnamn för denna kontohanterare är ett. Ange ett annat "
 #~ "användarnamn."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The minimum email address length for this project is 1. Please enter a "
 #~ "different email address."
 #~ msgstr ""
 #~ "Minsta längd på e-postadress för detta projekt är ett. Ange en annan "
 #~ "e-postadress."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The minimum email address length for this account manager is 1. Please enter "
 #~ "a different email address."
@@ -4143,14 +4098,12 @@ msgstr "ange start- och stopptid för nätverksanvändning i formatet HH:MM-HH:M
 #~ msgstr ""
 #~ "Minsta längd på lösenord för denna kontohanterare är %d. Ange ett annat "
 #~ "lösenord."
-
 #~ msgid "Account Manager &URL:"
 #~ msgstr "&URL för kontohanterare:"
 
 #, c-format
 #~ msgid "%s &website"
 #~ msgstr "%s-&webbplats"
-
 #~ msgid ""
 #~ "An error has occurred;\n"
 #~ "check the Event Log for details.\n"
@@ -4161,14 +4114,12 @@ msgstr "ange start- och stopptid för nätverksanvändning i formatet HH:MM-HH:M
 #~ "Prova igen senare.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Välj Avsluta för att stänga."
-
 #~ msgid ""
 #~ "(C) 2003-2013 University of California, Berkeley.\n"
 #~ "All Rights Reserved."
 #~ msgstr ""
 #~ "(C) 2003-2013 University of California, Berkeley.\n"
 #~ "Alla rättigheter förbehållna."
-
 #~ msgid "invalid float"
 #~ msgstr "ogiltigt flyttal"
 
@@ -4183,37 +4134,26 @@ msgstr "ange start- och stopptid för nätverksanvändning i formatet HH:MM-HH:M
 #, no-c-format
 #~ msgid "% CPU time"
 #~ msgstr "% CPU-tid"
-
 #~ msgid "KBytes/sec."
 #~ msgstr "KByte/sek."
-
 #~ msgid "Mbytes"
 #~ msgstr "Mbyte"
-
 #~ msgid "every"
 #~ msgstr "var"
-
 #~ msgid "days"
 #~ msgstr "dagar"
-
 #~ msgid "Gigabytes disk space"
 #~ msgstr "Gigabyte diskutrymme"
-
 #~ msgid "Workunit name"
 #~ msgstr "Namn på jobbenhet"
-
 #~ msgid "Running, high priority"
 #~ msgstr "Kör, hög prioritet"
-
 #~ msgid " (Scheduler wait: "
 #~ msgstr " (Schemaläggare väntar: "
-
 #~ msgid " (Scheduler wait)"
 #~ msgstr " (Schemaläggare väntar)"
-
 #~ msgid " (Waiting for network access)"
 #~ msgstr " (Väntar på nätverksåtkomst)"
-
 #~ msgid "Notice List"
 #~ msgstr "Meddelandelista"
 
@@ -4224,19 +4164,14 @@ msgstr "ange start- och stopptid för nätverksanvändning i formatet HH:MM-HH:M
 #, c-format
 #~ msgid "%s; received from %s; on %s"
 #~ msgstr "%s; mottaget från %s; på %s"
-
 #~ msgid "Click"
 #~ msgstr "Klick"
-
 #~ msgid "Project List"
 #~ msgstr "Projektlista"
-
 #~ msgid "Nvidia GPU Supported"
 #~ msgstr "Nvidia-GPU stöds"
-
 #~ msgid "ATI GPU Supported"
 #~ msgstr "ATI-GPU stöds"
-
 #~ msgid "Project Website"
 #~ msgstr "Projektwebbplats"
 
@@ -4245,116 +4180,79 @@ msgstr "ange start- och stopptid för nätverksanvändning i formatet HH:MM-HH:M
 # 100%
 #~ msgid "Display the advanced (accessible) graphical interface."
 #~ msgstr "Visa det avancerade (tillgängliga) grafiska gränssnittet."
-
 #~ msgid "One or more items failed to load from the Internet."
 #~ msgstr "Ett eller flera objekt kunde inte hämtas från Internet."
-
 #~ msgid "Retry now"
 #~ msgstr "Försök igen nu"
-
 #~ msgid "10%"
 #~ msgstr "10%"
-
 #~ msgid "20%"
 #~ msgstr "20%"
-
 #~ msgid "30%"
 #~ msgstr "30%"
-
 #~ msgid "40%"
 #~ msgstr "40%"
-
 #~ msgid "50%"
 #~ msgstr "50%"
-
 #~ msgid "60%"
 #~ msgstr "60%"
-
 #~ msgid "70%"
 #~ msgstr "70%"
-
 #~ msgid "80%"
 #~ msgstr "80%"
-
 #~ msgid "90%"
 #~ msgstr "90%"
-
 #~ msgid "100%"
 #~ msgstr "100%"
-
 #~ msgid "1"
 #~ msgstr "1"
-
 #~ msgid "3"
 #~ msgstr "3"
-
 #~ msgid "5"
 #~ msgstr "5"
-
 #~ msgid "10"
 #~ msgstr "10"
-
 #~ msgid "15"
 #~ msgstr "15"
-
 #~ msgid "30"
 #~ msgstr "30"
-
 #~ msgid "60"
 #~ msgstr "60"
-
 #~ msgid "Click Clear to restore web-based settings."
 #~ msgstr "Klicka Rensa för att återställa webbaserade inställningar."
-
 #~ msgid "For additional settings, select Computing Preferences in "
 #~ msgstr "För ytterligare inställningar, välj Beräkningsinställningar i "
-
 #~ msgid "the Advanced View."
 #~ msgstr "den avancerade vyn."
-
 #~ msgid "Paused: Other work running"
 #~ msgstr "Pausad: Annat jobb körs"
-
 #~ msgid "Paused: User initiated.  Click 'Resume' to continue"
 #~ msgstr "Pausad: Användarinitierad.  Klicka ”Återuppta” för att fortsätta"
-
 #~ msgid "Paused: User active"
 #~ msgstr "Pausad: Användarinitierad.  Klicka ”Återuppta” för att fortsätta"
-
 #~ msgid "Paused: Computer on battery"
 #~ msgstr "Pausad: Datorn kör på batteri"
-
 #~ msgid "Paused: Time of Day"
 #~ msgstr "Pausad: Tidpunkt på dagen"
-
 #~ msgid "Paused: Benchmarks running"
 #~ msgstr "Pausad: Prestandamätningar körs"
-
 #~ msgid "Paused"
 #~ msgstr "Pausad"
-
 #~ msgid "Paused: Application start delayed"
 #~ msgstr "Pausad: Programstart fördröjd"
-
 #~ msgid "Click to show project graphics"
 #~ msgstr "Klicka för att visa projektgrafik"
-
 #, c-format
 #~ msgid "Pop up a menu of websites for project %s"
 #~ msgstr "Visa en meny av webbplatser för projekt %s"
-
 #~ msgid "Open a window to view messages"
 #~ msgstr "Öppna ett fönster för att visa meddelanden"
-
 #~ msgid "Stop all activity"
 #~ msgstr "Stoppa all aktivitet"
-
 #~ msgid "Resume activity"
 #~ msgstr "Återuppta aktivitet"
-
 #~ msgid "Open a window to set your preferences"
 #~ msgstr "Öppna ett fönster för att ange dina inställningar"
-
 #~ msgid "Switch to the BOINC advanced view"
 #~ msgstr "Växla till BOINCs avancerade vy"
 
@@ -4362,7 +4260,6 @@ msgstr "ange start- och stopptid för nätverksanvändning i formatet HH:MM-HH:M
 # 100%
 #~ msgid "My Projects:"
 #~ msgstr "Mina projekt:"
-
 #, c-format
 #~ msgid "%s. Work done by %s: %0.2f"
 #~ msgstr "%s. Jobb utfört av %s: %0.2f"
@@ -4374,19 +4271,14 @@ msgstr "ange start- och stopptid för nätverksanvändning i formatet HH:MM-HH:M
 #, c-format
 #~ msgid "%d hr %d min %d sec"
 #~ msgstr "%d t %d min %d sek"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
 #~ msgstr "Är du säker på att du vill visa grafik på en fjärrmaskin?"
-
 #~ msgid "Application: "
 #~ msgstr "Program: "
-
 #~ msgid "Time Remaining: "
 #~ msgstr "Återstående tid: "
-
 #~ msgid "Elapsed Time: "
 #~ msgstr "Förfluten tid: "
-
 #~ msgid "I do not agree with the terms of use."
 #~ msgstr "Jag godkänner ej användarvillkoren."
 
@@ -4405,24 +4297,19 @@ msgstr "ange start- och stopptid för nätverksanvändning i formatet HH:MM-HH:M
 #, c-format
 #~ msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
 #~ msgstr "OnDropTarget: index av HitTest = %i"
-
 #~ msgid ""
 #~ "for accessibility support, please select advanced from the view menu or type "
 #~ "command shift a"
 #~ msgstr ""
 #~ "för tillgänglighetsstöd, välj avancerat från menyn Visa eller skriv "
 #~ "kommandot skift a"
-
 #~ msgid "This panel contains graphs showing user totals for projects"
 #~ msgstr ""
 #~ "Denna panel innehåller grafer som visar användartotalsumma för projekten"
-
 #~ msgid "list headers"
 #~ msgstr "listhuvuden"
-
 #~ msgid "list of events"
 #~ msgstr "händelselista"
-
 #~ msgid "list of events is empty"
 #~ msgstr "händelselista är tom"
 
@@ -4445,7 +4332,6 @@ msgstr "ange start- och stopptid för nätverksanvändning i formatet HH:MM-HH:M
 #, c-format
 #~ msgid "; column %d of %d; "
 #~ msgstr "; kolumn %d av %d; "
-
 #~ msgid "list is empty"
 #~ msgstr "lista är tom"
 
@@ -4464,10 +4350,8 @@ msgstr "ange start- och stopptid för nätverksanvändning i formatet HH:MM-HH:M
 #, c-format
 #~ msgid "; row %d of %d; "
 #~ msgstr "; rad %d av %d; "
-
 #~ msgid "blank"
 #~ msgstr "blank"
-
 #~ msgid "list of projects or account managers"
 #~ msgstr "lista över projekt eller kontohanterare"
 
@@ -4478,9 +4362,8 @@ msgstr "ange start- och stopptid för nätverksanvändning i formatet HH:MM-HH:M
 #, c-format
 #~ msgid "row %d of %d; "
 #~ msgstr "rad %d av %d; "
-
 #~ msgid "Preferences…"
 #~ msgstr "Inställningar…"
-
 #~ msgid "%s - Messages"
 #~ msgstr "%s - Meddelanden"
+
diff --git a/locale/sv_SE/BOINC-Project-Generic.po b/locale/sv_SE/BOINC-Project-Generic.po
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/locale/sv_SE/BOINC-Setup.mo b/locale/sv_SE/BOINC-Setup.mo
index 677ff39..29d661f 100644
Binary files a/locale/sv_SE/BOINC-Setup.mo and b/locale/sv_SE/BOINC-Setup.mo differ
diff --git a/locale/sv_SE/BOINC-Setup.po b/locale/sv_SE/BOINC-Setup.po
index e979a93..beacd64 100644
--- a/locale/sv_SE/BOINC-Setup.po
+++ b/locale/sv_SE/BOINC-Setup.po
@@ -4,12 +4,12 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 02:02-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: sv_SE\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,11 +22,15 @@ msgstr ""
 msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
 msgstr ""
 
-#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
+#: PostInstall.cpp:130
+#: PostInstall.cpp:1136
+#: uninstall.cpp:1618
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
+#: PostInstall.cpp:131
+#: PostInstall.cpp:1137
+#: uninstall.cpp:1619
 msgid "No"
 msgstr ""
 
@@ -37,11 +41,9 @@ msgstr ""
 #: PostInstall.cpp:1416
 #, c-format
 msgid ""
-"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
-"allowed to run and control %s.\n"
+"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
 "\n"
-"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
-"on this Mac?"
+"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
 msgstr ""
 
 #: PostInstall.cpp:1444
@@ -106,8 +108,7 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:840
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
-"computer.\n"
+"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -118,3 +119,4 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:1617
 msgid "Continue..."
 msgstr ""
+
diff --git a/locale/sv_SE/BOINC-Web.mo b/locale/sv_SE/BOINC-Web.mo
index 04d8a59..7affb3c 100644
Binary files a/locale/sv_SE/BOINC-Web.mo and b/locale/sv_SE/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/sv_SE/BOINC-Web.po b/locale/sv_SE/BOINC-Web.po
index 003f41d..dc4144d 100644
--- a/locale/sv_SE/BOINC-Web.po
+++ b/locale/sv_SE/BOINC-Web.po
@@ -4,23 +4,22 @@
 # FileID  : $Id$
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-05 17:57+0200\n"
-"Last-Translator: Erik <ersi at digitalfractions.net>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 02:03-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: sv_SE\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
 "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 
 #: docutil.php:21
 msgid "Search"
@@ -36,9 +35,7 @@ msgid "This page is %stranslatable%s."
 msgstr ""
 
 #: download.php:39
-msgid ""
-"We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on "
-"science projects that require it."
+msgid "We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on science projects that require it."
 msgstr ""
 
 #: download.php:41
@@ -49,12 +46,14 @@ msgstr ""
 msgid "Download BOINC + VirtualBox"
 msgstr ""
 
-#: download.php:54 download.php:69
+#: download.php:54
+#: download.php:69
 #, php-format
 msgid "for %s"
 msgstr ""
 
-#: download.php:57 download.php:72
+#: download.php:57
+#: download.php:72
 #, php-format
 msgid "BOINC version %s"
 msgstr ""
@@ -69,28 +68,19 @@ msgid "Download BOINC"
 msgstr ""
 
 #: download.php:123
-msgid ""
-"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
-"projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
-"Community Grid, and many others."
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, and many others."
 msgstr ""
 
 #: download.php:125
-msgid ""
-"After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of "
-"these projects as you like."
+msgid "After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
 msgstr ""
 
 #: download.php:127
-msgid ""
-"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
-"the permission of its owner."
+msgid "You may run this software on a computer only if you own the computer or have the permission of its owner."
 msgstr ""
 
 #: download.php:132
-msgid ""
-"We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon "
-"Appstore, not from here."
+msgid "We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon Appstore, not from here."
 msgstr ""
 
 #: download.php:167
@@ -101,7 +91,8 @@ msgstr "Systemkrav"
 msgid "Release notes"
 msgstr ""
 
-#: download.php:169 index.php:86
+#: download.php:169
+#: index.php:86
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
@@ -123,34 +114,20 @@ msgstr ""
 
 #: help.php:12
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
-"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
-"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
-"problems you might have."
+msgid "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have."
 msgstr ""
 
 #: help.php:21
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have "
-"Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return "
-"to this page."
+msgid "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return to this page."
 msgstr ""
 
 #: help.php:28
-msgid ""
-"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-"microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can "
-"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
-"Skype) to communicate with Help Volunteers."
+msgid "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
 msgstr ""
 
 #: help.php:31
-msgid ""
-"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-"language:"
+msgid "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:"
 msgstr ""
 
 #: help.php:47
@@ -159,22 +136,16 @@ msgstr ""
 
 #: help.php:50
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-"Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and "
-"volunteer computing - and it's fun!"
+msgid "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!"
 msgstr ""
 
 #: help.php:56
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
+msgid "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
 msgstr ""
 
 #: help_funcs.php:107
-msgid ""
-"BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
-"or the University of California."
+msgid "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC or the University of California."
 msgstr ""
 
 #: help_funcs.php:110
@@ -225,7 +196,9 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: index.php:87 index.php:120 index.php:171
+#: index.php:87
+#: index.php:120
+#: index.php:171
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentation"
 
@@ -238,10 +211,7 @@ msgid "Links"
 msgstr ""
 
 #: index.php:94
-msgid ""
-"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure "
-"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
-"scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
+msgid "Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
 msgstr ""
 
 #: index.php:96
@@ -258,9 +228,7 @@ msgstr ""
 
 #: index.php:102
 #, php-format
-msgid ""
-"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
-"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgid "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
 msgstr ""
 
 #: index.php:118
@@ -272,15 +240,11 @@ msgid "Software updates"
 msgstr "Mjukvaruppdateringar"
 
 #: index.php:128
-msgid ""
-"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
-"you the computing power of thousands of CPUs."
+msgid "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving you the computing power of thousands of CPUs."
 msgstr ""
 
 #: index.php:132
-msgid ""
-"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
-"Center%4."
+msgid "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing Center%4."
 msgstr ""
 
 #: index.php:137
@@ -353,8 +317,7 @@ msgstr ""
 
 #: index.php:217
 #, php-format
-msgid ""
-"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
+msgid "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
 msgstr ""
 
 #: index.php:230
@@ -374,10 +337,7 @@ msgid "Seismology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:21
-msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
+msgid "The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a sensor to participate."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:27
@@ -389,16 +349,11 @@ msgid "Environmental research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:29
-msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
+msgid "This project is creating a free and continuously updated map of radiation levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a sensor to participate."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:33
-msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
-"computer."
+msgid "To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your computer."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:37
@@ -407,8 +362,12 @@ msgstr "Kognitionsvetenskap och artificiell intelligens"
 
 # 85%
 # 100%
-#: projects.inc:60 projects.inc:364 projects.inc:408 projects.inc:457
-#: projects.inc:464 projects.inc:511
+#: projects.inc:60
+#: projects.inc:364
+#: projects.inc:408
+#: projects.inc:457
+#: projects.inc:464
+#: projects.inc:511
 #, fuzzy
 msgid "Private"
 msgstr "privat"
@@ -418,11 +377,7 @@ msgid "Artificial intelligence"
 msgstr "Artificiell intelligens"
 
 #: projects.inc:62
-msgid ""
-"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
-"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
-"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
-"conversations."
+msgid "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in conversations."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:69
@@ -438,12 +393,7 @@ msgid "Antimalarial drug discovery"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:84
-msgid ""
-"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available "
-"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
+msgid "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new targets."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:90
@@ -455,12 +405,7 @@ msgid "Protein structure prediction"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:92
-msgid ""
-"POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
-"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
-"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
-"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
-"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
+msgid "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when the proteins interact with one another, to understand diseases related to protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of the three-dimensions structure of biologically important proteins."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:98
@@ -472,11 +417,7 @@ msgid "Study of protein - ligand interactions"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:100
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
+msgid "Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery of novel pharmaceuticals."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:114
@@ -488,11 +429,7 @@ msgid "Molecular simulations of proteins"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:116
-msgid ""
-"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
-"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
-"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
-"computational biology for biomedical research."
+msgid "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to computational biology for biomedical research."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:122
@@ -504,15 +441,11 @@ msgid "Genetic linkage analysis"
 msgstr "Analys av genetiska kopplingar"
 
 #: projects.inc:124
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
+msgid "Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood pressure), cancer, schizophrenia and many others."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:138
-msgid ""
-"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
+msgid "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:139
@@ -520,11 +453,7 @@ msgid "Life science research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:140
-msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
-"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
-"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
-"nature reserves. "
+msgid "The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in nature reserves. "
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:146
@@ -536,32 +465,20 @@ msgid "Epidemiology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:148
-msgid ""
-"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
-"are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
-"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
-"vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling "
-"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
-"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
-"social factors that influence the distribution of the disease. "
+msgid "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria are an important tool for malaria control. They can be used to determine optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling is extremely computer intensive, requiring simulations of large human populations with a diverse set of parameters related to biological and social factors that influence the distribution of [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:170
 msgid "University of Washington"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:171 projects.inc:179
+#: projects.inc:171
+#: projects.inc:179
 msgid "Biology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:172
-msgid ""
-"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
-"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
-"Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
-"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
+msgid "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, Cancer, and Alzheimer's"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:178
@@ -569,10 +486,7 @@ msgid "University of Vienna"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:180
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
-"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
+msgid "Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research projects."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:186
@@ -588,15 +502,7 @@ msgid "Climate study"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:200
-msgid ""
-"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
-"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
-"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
-"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us "
-"to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
-"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
-"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
-"century under a wide range of different scenarios."
+msgid "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art climate models. By running the model thousands of times we hope to find out how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us to improve our understanding of how sensitive our models are to small changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur cycle. This will allow us to explore how cl [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:207
@@ -608,44 +514,30 @@ msgid "Mechanical engineering"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:214
-msgid ""
-"Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 "
-"bar truss"
+msgid "Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 bar truss"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:224 projects.inc:263 projects.inc:271
+#: projects.inc:224
+#: projects.inc:263
+#: projects.inc:271
 msgid "Astronomy"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:225
-msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
+msgid "We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:247
 msgid "University of Texas at Austin"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:248 projects.inc:279
+#: projects.inc:248
+#: projects.inc:279
 msgid "Chemistry"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:249
-msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
+msgid "A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and materials science is the calculation of the time evolution of an atomic scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of years of computer calculations on the fast [...]
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:262
@@ -653,10 +545,7 @@ msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:264
-msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
+msgid "The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes our Universe and to find the range of models that agree with the available astronomical particle physics data."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:270
@@ -664,10 +553,7 @@ msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:272
-msgid ""
-"The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
-"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
-"Survey."
+msgid "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky Survey."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:278
@@ -675,13 +561,7 @@ msgid "Leiden University, The Netherlands"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:280
-msgid ""
-"Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
-"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
-"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical "
-"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
-"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
-"simulations through the grid."
+msgid "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical allows volunteers, students and other scientist to submit their personal calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the simulations through the grid."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:294
@@ -693,36 +573,25 @@ msgid "Astrophysics"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:296
-msgid ""
-"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
-"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
-"observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project "
-"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
-"international organizations."
+msgid "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project supported by the American Physical Society (APS) and by a number of international organizations."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:310 projects.inc:318
+#: projects.inc:310
+#: projects.inc:318
 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:311 projects.inc:319
+#: projects.inc:311
+#: projects.inc:319
 msgid "Physics"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:312
-msgid ""
-"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
-"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
-"physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to "
-"investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve "
-"the design of LHC and its detectors."
+msgid "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve the design of LHC and its detectors."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:320
-msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged "
-"LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
+msgid "This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install VirtualBox on your computer"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:326
@@ -734,12 +603,7 @@ msgid "Astrophysics, astrobiology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:328
-msgid ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
-"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
-"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
-"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
-"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
+msgid "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:342
@@ -751,11 +615,7 @@ msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:344
-msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
+msgid "The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and biotechnology."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:351
@@ -771,10 +631,7 @@ msgid "Physics, biochemistry, and others"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:358
-msgid ""
-"The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
-"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
-"their research."
+msgid "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for their research."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:365
@@ -782,12 +639,11 @@ msgid "Mathematics, physics, evolution"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:366
-msgid ""
-"Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
-"computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
+msgid "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:371 projects.inc:527
+#: projects.inc:371
+#: projects.inc:527
 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
 msgstr ""
 
@@ -797,11 +653,7 @@ msgid "European research projects"
 msgstr "Forskningsprojekt"
 
 #: projects.inc:373
-msgid ""
-"The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
-"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
-"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered "
-"by the project include math, physics, biology, etc."
+msgid "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered by the project include math, physics, biology, etc."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:379
@@ -826,11 +678,7 @@ msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:389
-msgid ""
-"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
-"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research "
-"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
-"clean water and many more."
+msgid "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, clean water and many more."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:395
@@ -849,18 +697,21 @@ msgstr ""
 msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:450 projects.inc:458
+#: projects.inc:450
+#: projects.inc:458
 msgid "Cryptography"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:459
-msgid ""
-"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
-"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
+msgid "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
 msgstr ""
 
-#: projects.inc:465 projects.inc:504 projects.inc:512 projects.inc:520
-#: projects.inc:528 projects.inc:568
+#: projects.inc:465
+#: projects.inc:504
+#: projects.inc:512
+#: projects.inc:520
+#: projects.inc:528
+#: projects.inc:568
 msgid "Mathematics"
 msgstr ""
 
@@ -877,19 +728,11 @@ msgid "Factorization of large integers"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:473
-msgid ""
-"NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
-"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
-"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
-"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
-"NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
-"hundreds of digits long."
+msgid "NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large integers. As a young school student, you gained your first experience at breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are hundreds of digits long."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:479
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
+msgid "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology (Lithuania)"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:480
@@ -898,11 +741,7 @@ msgid "Software testing"
 msgstr "Mjukvaruppdateringar"
 
 #: projects.inc:481
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
+msgid "The aim of this project is to provide a powerful distributed computing platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications involve the study of Monte-Carlo based software testing."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:503
@@ -910,20 +749,11 @@ msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:505
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
+msgid "Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b < c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open problems can be answered directly from it."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:513
-msgid ""
-"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
-"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
+msgid "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large prime numbers, including searching for the largest known prime number."
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:519
@@ -931,15 +761,11 @@ msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:521
-msgid ""
-"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
-"of prime numbers"
+msgid "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification of prime numbers"
 msgstr ""
 
 #: projects.inc:529
-msgid ""
-"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
-"and digits are vectors) up to dimension 11."
+msgid "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices and digits are vectors) up to dimension 11."
 msgstr ""
 
 #: ../html/inc/news.inc:40
@@ -954,20 +780,16 @@ msgstr ""
 #, php-format
 #~ msgid "%s for %s (%s MB)"
 #~ msgstr "%s för %s (%s MB)"
-
 #~ msgid "FreeHAL"
 #~ msgstr "FreeHAL"
-
 #~ msgid "private"
 #~ msgstr "privat"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "POEM at HOME"
 #~ msgstr "POEM at HOME"
-
 #~ msgid "Docking at Home"
 #~ msgstr "Docking at Home"
-
 #~ msgid "GPUGrid.net"
 #~ msgstr "GPUGrid.net"
 
@@ -975,423 +797,3 @@ msgstr ""
 #~ msgid "The Lattice Project"
 #~ msgstr "BOINC-projektet"
 
-# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
-#~ msgid "CHARSET"
-#~ msgstr "UTF-8"
-
-# The name of this language in this language
-#~ msgid "LANG_NAME_NATIVE"
-#~ msgstr "English"
-
-# The name of this language in an international language (English)
-#~ msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
-#~ msgstr "English"
-
-# #######################################
-# poll-related stuff
-# #######################################
-# poll-related stuff
-# #######################################
-#~ msgid "POLL_TITLE"
-#~ msgstr "BOINC user survey"
-
-#~ msgid "POLL_INTRO"
-#~ msgstr ""
-#~ "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, "
-#~ "Einstein at home, and SETI at home, use software called BOINC. If you "
-#~ "participate in projects like this, we request that you answer the "
-#~ "following questions. This will help BOINC-based projects increase "
-#~ "participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer "
-#~ "as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you "
-#~ "previously completed the survey but your answers have changed, please "
-#~ "complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The "
-#~ "current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>. "
-
-#~ msgid "POLL_RUN"
-#~ msgstr "Do you run BOINC?"
-
-#~ msgid "POLL_PARTICIPATION"
-#~ msgstr "Your participation"
-
-#~ msgid "POLL_COMPUTERS"
-#~ msgstr "Your computers"
-
-#~ msgid "POLL_YOU"
-#~ msgstr "You"
-
-#~ msgid "POLL_NATIONALITY"
-#~ msgstr "Nationality"
-
-#~ msgid "POLL_COMMENTS"
-#~ msgstr "Comments"
-
-#~ msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
-#~ msgstr ""
-#~ "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be "
-#~ "improved:"
-
-#~ msgid "POLL_OTHER"
-#~ msgstr "Other:"
-
-#~ msgid "POLL_CHECK_ALL"
-#~ msgstr "[check all that apply]"
-
-#~ msgid "POLL_DONE"
-#~ msgstr "When done click:"
-
-#~ msgid "POLL_CURRENT"
-#~ msgstr "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
-
-#~ msgid "POLL_TWEEK"
-#~ msgstr "less than a week"
-
-#~ msgid "POLL_TMONTH"
-#~ msgstr "less than a month"
-
-#~ msgid "POLL_TYEAR"
-#~ msgstr "less than a year"
-
-#~ msgid "POLL_TMOREYEAR"
-#~ msgstr "more than a year"
-
-#~ msgid "POLL_LAPSED"
-#~ msgstr "No - I was running BOINC, but stopped because..."
-
-#~ msgid "POLL_LINTEREST"
-#~ msgstr "I lost interest"
-
-#~ msgid "POLL_LCOMPLICATED"
-#~ msgstr "it was too complicated"
-
-#~ msgid "POLL_LSTOPPED"
-#~ msgstr "I stopped it and forgot to start again"
-
-#~ msgid "POLL_LPROBLEMS"
-#~ msgstr "it caused problems on my computer"
-
-#~ msgid "POLL_LPOWER"
-#~ msgstr "it used too much electricity"
-
-#~ msgid "POLL_LNONBOINC"
-#~ msgstr "I switched to a non-BOINC computing project"
-
-#~ msgid "POLL_FAILED"
-#~ msgstr "No - I tried running BOINC, but..."
-
-#~ msgid "POLL_FINSTALL"
-#~ msgstr "the software didn't install correctly"
-
-#~ msgid "POLL_FFIGURE"
-#~ msgstr "I couldn't figure out how to use the software"
-
-#~ msgid "POLL_FNETWORK"
-#~ msgstr "I had network communication problems"
-
-#~ msgid "POLL_FATTACH"
-#~ msgstr "I couldn't attach to a project"
-
-#~ msgid "POLL_FWORK"
-#~ msgstr "I attached to a project, but never got any work"
-
-#~ msgid "POLL_NEVER"
-#~ msgstr "No - I never tried running BOINC, because..."
-
-#~ msgid "POLL_NSECURITY"
-#~ msgstr "I was concerned about security"
-
-#~ msgid "POLL_NPROJECT"
-#~ msgstr "I wasn't interested in any of the projects"
-
-#~ msgid "POLL_NPERMISSION"
-#~ msgstr "I don't have permission to run it on my computer"
-
-#~ msgid "POLL_NVERSION"
-#~ msgstr "No version was available for my computer"
-
-#~ msgid "POLL_KIND"
-#~ msgstr "What kind of computers do you have running BOINC?"
-
-#~ msgid "POLL_WHERE"
-#~ msgstr "Where are they?"
-
-#~ msgid "POLL_WORK"
-#~ msgstr "Work"
-
-#~ msgid "POLL_SCHOOL"
-#~ msgstr "School"
-
-#~ msgid "POLL_HOW_MANY"
-#~ msgstr "How many computers?"
-
-#~ msgid "POLL_TURNED_ON"
-#~ msgstr "On average, how many hours per day are they powered on?"
-
-#~ msgid "POLL_AGE"
-#~ msgstr "Age"
-
-#~ msgid "POLL_SEX"
-#~ msgstr "Sex"
-
-#~ msgid "POLL_MALE"
-#~ msgstr "Male"
-
-#~ msgid "POLL_FEMALE"
-#~ msgstr "Female"
-
-#~ msgid "POLL_EXPERTISE"
-#~ msgstr "Your level of computer expertise"
-
-#~ msgid "POLL_LEVB"
-#~ msgstr "Beginner"
-
-#~ msgid "POLL_LEVI"
-#~ msgstr "Intermediate"
-
-#~ msgid "POLL_LEVA"
-#~ msgstr "Advanced"
-
-#~ msgid "POLL_LEARN_WHERE"
-#~ msgstr "Where did you learn about BOINC projects?"
-
-#~ msgid "POLL_WTV"
-#~ msgstr "TV/radio/newspaper"
-
-#~ msgid "POLL_WPERS"
-#~ msgstr "From friends, relatives, or coworkers"
-
-#~ msgid "POLL_WTEAM"
-#~ msgstr "Team message boards or web sites"
-
-#~ msgid "POLL_WBOINC"
-#~ msgstr "The BOINC web site"
-
-#~ msgid "POLL_WWEB"
-#~ msgstr "Other web sites"
-
-#~ msgid "POLL_FACTOR"
-#~ msgstr ""
-#~ "Which are the most important factors when you decide whether to "
-#~ "participate in a BOINC project?"
-
-#~ msgid "POLL_GRAPHICS"
-#~ msgstr "Nice-looking screensaver graphics"
-
-#~ msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
-#~ msgstr "Fair and quick granting of credit for work done"
-
-#~ msgid "POLL_CREDIT_MORE"
-#~ msgstr "Getting more credit from this project than from others"
-
-#~ msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
-#~ msgstr "Helpful and friendly message boards"
-
-#~ msgid "POLL_MB_STAFF"
-#~ msgstr "Participation by project staff on the message boards"
-
-#~ msgid "POLL_WEB_SITE"
-#~ msgstr "Informative project web site"
-
-#~ msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
-#~ msgstr "The science is important and beneficial"
-
-#~ msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
-#~ msgstr "Non-profit, and results are public"
-
-#~ msgid "POLL_RECOGNIZE"
-#~ msgstr "Personal recognition if my computer finds something"
-
-#~ msgid "POLL_PUBLISH"
-#~ msgstr "Publication by the project in scientific journals"
-
-#~ msgid "POLL_EMAIL"
-#~ msgstr "Periodic email newsletters from the project"
-
-#~ msgid "POLL_NPROJECTS"
-#~ msgstr "How many BOINC projects do you participate in?"
-
-#~ msgid "POLL_SSAVER"
-#~ msgstr "Do you run BOINC as a screensaver?"
-
-#~ msgid "POLL_YES"
-#~ msgstr "Yes"
-
-#~ msgid "POLL_NO"
-#~ msgstr "No"
-
-#~ msgid "POLL_MBOARDS"
-#~ msgstr "Your usage of project messages boards:"
-
-#~ msgid "POLL_MBR"
-#~ msgstr "to read information"
-
-#~ msgid "POLL_MBRW"
-#~ msgstr "to read and post information"
-
-#~ msgid "POLL_NONE"
-#~ msgstr "None"
-
-#~ msgid "POLL_HELP"
-#~ msgstr ""
-#~ "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or "
-#~ "BOINC projects?"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_PMB"
-#~ msgstr "The project message boards"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_BMB"
-#~ msgstr "The BOINC message boards"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_BDOC"
-#~ msgstr "The BOINC web site"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_BMLIST"
-#~ msgstr "BOINC mailing lists"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_WIKI"
-#~ msgstr "The Unofficial BOINC Wiki"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_TEAM"
-#~ msgstr "Team web sites"
-
-#~ msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
-#~ msgstr "Google or other search engines"
-
-#~ msgid "POLL_ERROR_TITLE"
-#~ msgstr "Error - results not recorded"
-
-#~ msgid "POLL_ERROR_TEXT"
-#~ msgstr ""
-#~ "An internal error has prevented us from recording your survey response.  "
-#~ "Please try again later."
-
-#~ msgid "POLL_RECORDED"
-#~ msgstr "Survey response recorded"
-
-#~ msgid "POLL_THANKS"
-#~ msgstr "Thank you for completing the BOINC user survey."
-
-#~ msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
-#~ msgstr "Survey results"
-
-#~ msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
-#~ msgstr ""
-#~ "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</"
-#~ "a>.  This page is updated every hour."
-
-#~ msgid "DL_MIRRORS"
-#~ msgstr ""
-#~ "Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, "
-#~ "morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein."
-#~ "ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these "
-#~ "institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, "
-#~ "reload this page and try again. "
-
-# #############################################
-# help.php
-# #############################################
-#~ msgid "HELP_TITLE"
-#~ msgstr "Getting help with BOINC"
-
-#~ msgid "HELP_HEADING1"
-#~ msgstr "Online Help"
-
-#~ msgid "HELP_P1_1"
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, "
-#~ "who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk "
-#~ "you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot "
-#~ "any problems you might have. "
-
-#~ msgid "HELP_P1_2"
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone "
-#~ "system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't "
-#~ "already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're "
-#~ "finished, return to this page. "
-
-#~ msgid "HELP_P1_3"
-#~ msgstr ""
-#~ "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-#~ "microphone and speakers or an external headset for your computer. You can "
-#~ "also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't "
-#~ "have Skype) to communicate with Help Volunteers."
-
-#~ msgid "HELP_P1_4"
-#~ msgstr ""
-#~ "Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-#~ "language: "
-
-#~ msgid "HELP_HEADING2"
-#~ msgstr "BOINC help on the web"
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM1"
-#~ msgstr "BOINC user's manual"
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM2"
-#~ msgstr "Troubleshooting BOINC "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM3"
-#~ msgstr "BOINC-related web sites "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM4"
-#~ msgstr "The BOINC message boards "
-
-#~ msgid "HELP_P2_ITEM5"
-#~ msgstr "The message boards on any BOINC-based project "
-
-#~ msgid "HELP_HEADING3"
-#~ msgstr "Be a Help Volunteer"
-
-#~ msgid "HELP_P3_1"
-#~ msgstr ""
-#~ "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-#~ "Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research "
-#~ "and volunteer computing - and it's fun!  "
-
-#~ msgid "HELP_P3_2"
-#~ msgstr ""
-#~ "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here"
-#~ "%s. "
-
-# #############################################
-# index.php
-# #############################################
-#~ msgid "HOME_HEADING1"
-#~ msgstr "Volunteer"
-
-#~ msgid "HOME_P1"
-#~ msgstr ""
-#~ " Use the idle time on your computer  (Windows, Mac, or Linux)  to cure "
-#~ "diseases, study global warming,  discover pulsars, and do many other "
-#~ "types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:  %sChoose%s "
-#~ "projects  %sDownload%s and run BOINC software  %sEnter%s an email address "
-#~ "and password. "
-
-#~ msgid "HOME_P2"
-#~ msgstr ""
-#~ "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as "
-#~ "%sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-
-#~ msgid "HOME_P3"
-#~ msgstr ""
-#~ "If you have any questions, or need help getting started, you can %stalk "
-#~ "to a Volunteer Helper%s. "
-
-#~ msgid "HOME_DOWNLOAD"
-#~ msgstr "Download"
-
-#~ msgid "HOME_WEB_SITES"
-#~ msgstr "Web"
-
-#~ msgid "HOME_ADD_ONS"
-#~ msgstr "Add-ons"
-
-#~ msgid "HOME_SURVEY"
-#~ msgstr "Survey"
-
-#~ msgid "HOME_BOINC"
-#~ msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-
-#~ msgid "HOME_BOINC_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s"
diff --git a/locale/templates/BOINC-Android.pot b/locale/templates/BOINC-Android.pot
deleted file mode 100644
index 4df3236..0000000
--- a/locale/templates/BOINC-Android.pot
+++ /dev/null
@@ -1,1114 +0,0 @@
-# Translations template for PROJECT.
-# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2013.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-18 00:00-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
-
-#. app global
-msgctxt "app_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr ""
-
-#. generic. used by multiple Activities/tabs
-msgctxt "generic_loading"
-msgid "Loading! Please wait…"
-msgstr ""
-
-#. attach project
-#. project list
-msgctxt "attachproject_list_header"
-msgid "Choose a project:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_button"
-msgid "Add project by URL"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_title"
-msgid "Enter project URL:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_button"
-msgid "Add project"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_no_url"
-msgid "Please enter project URL"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_list_acctmgr_button"
-msgid "Add account manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_list_no_internet"
-msgid "No Internet connection"
-msgstr ""
-
-#. project login
-msgctxt "attachproject_login_loading"
-msgid "Contacting project server…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_image_description"
-msgid "Project logo."
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_general_area"
-msgid "General area:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_specific_area"
-msgid "Specific area:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_description"
-msgid "Description:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_home"
-msgid "Home:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_url"
-msgid "Website:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_platform"
-msgid "Android:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_supported"
-msgid "This project supports Android devices"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_not_supported"
-msgid "This project does not support Android devices"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_category_terms_of_use"
-msgid "Terms of use for"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_accept_terms_of_use"
-msgid ""
-"By creating an account with this project, you accept the terms of use as "
-"shown above."
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_category_login"
-msgid "Sign in with existing account"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_name"
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_category_creation"
-msgid "New to"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_enabled"
-msgid "Register an account to participate:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_client_disabled"
-msgid "Visit project website to create an account:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_disabled"
-msgid "Project does currently now allow creation of new accounts!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_button_registration"
-msgid "Register"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_button_login"
-msgid "Sign in"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_button_forgotpw"
-msgid "Forgot Password"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_error_toast"
-msgid "Contacting project failed!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_login_attached"
-msgid "Attached"
-msgstr ""
-
-#. project registration
-msgctxt "attachproject_registration_header"
-msgid "Account registration for"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_url"
-msgid "Project:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_username"
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_teamname"
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_registration_button"
-msgid "Create"
-msgstr ""
-
-#. account manager
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header"
-msgid "Add account manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_url"
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_name"
-msgid "User:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_button"
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#. error strings
-msgctxt "attachproject_error_wrong_name"
-msgid "User not found"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_short_pwd"
-msgid "Password too short"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_no_internet"
-msgid "Connection failure"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_pwd_no_match"
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_no_url"
-msgid "Please enter URL"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_no_email"
-msgid "Please enter eMail address"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_no_pwd"
-msgid "Please enter a password"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_no_name"
-msgid "Please enter user name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_unknown"
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_username"
-msgid "User name refused"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_email_in_use"
-msgid "eMail is already in use"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_project_down"
-msgid "Project is offline"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_email_bad_syntax"
-msgid "eMail refused"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_pwd"
-msgid "Password refused"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_creation_disabled"
-msgid "Account creation is disabled on this project"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_error_invalid_url"
-msgid "Invalid URL"
-msgstr ""
-
-#. working activity
-msgctxt "attachproject_working_back_button"
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_finish_button"
-msgid "Finish"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_check_desc"
-msgid "Successful"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_failed_desc"
-msgid "Failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_ongoing"
-msgid "…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_finished"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_description"
-msgid ":"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_connect"
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_verify"
-msgid "Verify account"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_register"
-msgid "Register account"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_login"
-msgid "Log in"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr"
-msgid "Add account manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr_sync"
-msgid "Synchronize"
-msgstr ""
-
-#. main activity
-msgctxt "main_noproject_warning"
-msgid "Tab here to choose a project."
-msgstr ""
-
-msgctxt "main_error"
-msgid "Whooops"
-msgstr ""
-
-msgctxt "main_error_long"
-msgid ""
-"…this should not happen!\n"
-"Click on the icon to try again."
-msgstr ""
-
-msgctxt "main_title_icon_desc"
-msgid "BOINC icon"
-msgstr ""
-
-#. tab names
-msgctxt "tab_status"
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tab_projects"
-msgid "Projects"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tab_tasks"
-msgid "Tasks"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tab_transfers"
-msgid "Transfers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tab_preferences"
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tab_notices"
-msgid "Notices"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tab_desc"
-msgid "Navigation"
-msgstr ""
-
-#. status strings
-msgctxt "status_running"
-msgid "Computing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_running_long"
-msgid "Thank you for participating."
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_paused"
-msgid "Suspended"
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_idle"
-msgid "Nothing to do"
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_idle_long"
-msgid "Waiting for tasks…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_computing_disabled"
-msgid "Suspended"
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_computing_disabled_long"
-msgid "Press play to resume network and computation."
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_launching"
-msgid "Starting…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_noproject"
-msgid "Choose a project to participate in."
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_closing"
-msgid "Closing…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_benchmarking"
-msgid "Benchmarking…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "status_image_description"
-msgid "project image"
-msgstr ""
-
-#. preferences tab strings
-msgctxt "prefs_loading"
-msgid "Reading preferences…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_submit_button"
-msgid "Save"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_dialog_title"
-msgid "Enter new value:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_dialog_title_selection"
-msgid "Select:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_category_general"
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_category_network"
-msgid "Network"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_category_power"
-msgid "Power"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_category_cpu"
-msgid "CPU"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_category_storage"
-msgid "Storage"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_category_memory"
-msgid "Memory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_category_debug"
-msgid "Debug"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_show_advanced_header"
-msgid "Show advanced preferences and controls…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_run_on_battery_header"
-msgid "Compute on Battery"
-msgstr ""
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_header"
-msgid "Min. battery level"
-msgstr ""
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_description"
-msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level."
-msgstr ""
-
-msgctxt "battery_temperature_max_header"
-msgid "Max. battery temperature"
-msgstr ""
-
-msgctxt "battery_temperature_max_description"
-msgid ""
-"BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not "
-"recommended to change this value."
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
-msgid "Max. used storage space"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
-msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
-msgid "Min. spare storage"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_description"
-msgid "How much of your device's storage space shall stay free?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_header"
-msgid "Daily transfer limit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_description"
-msgid "Limits the daily data traffic caused by BOINC."
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_network_wifi_only_header"
-msgid "Transfer tasks on WiFi only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_autostart_header"
-msgid "Autostart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_show_notification_header"
-msgid "Show notification when suspended"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_header"
-msgid "Used CPU cores"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_description"
-msgid "Limits the number of CPU cores BOINC uses for computation."
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_header"
-msgid "Pause at CPU usage above"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
-msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
-msgid "CPU limit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_description"
-msgid "Limits the CPU time BOINC uses for computation."
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_header"
-msgid "RAM limit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_description"
-msgid "Limits the amount of RAM tasks are allowed to occupy."
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_client_log_flags_header"
-msgid "BOINC Client log flags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_header"
-msgid "GUI log level"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_description"
-msgid "Specifies verbosity of GUI log messages."
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_unit_mb"
-msgid "MB"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_unit_gb"
-msgid "GB"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgctxt "prefs_unit_pct"
-msgid "%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "prefs_unit_celcius"
-msgid "°C"
-msgstr ""
-
-#. projects tab strings
-msgctxt "projects_loading"
-msgid "Reading projects…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_add"
-msgid "Add project"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_icon"
-msgid "Project icon"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_credits_header"
-msgid "Credit:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_credits_host_header"
-msgid "(on this device)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_credits_user_header"
-msgid "(total)"
-msgstr ""
-
-#. project status strings
-msgctxt "projects_status_suspendedviagui"
-msgid "Suspended by user"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_status_dontrequestmorework"
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_status_ended"
-msgid "Project ended - OK to remove"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_status_detachwhendone"
-msgid "Will remove when tasks done"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcpending"
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcinprogress"
-msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_status_trickleuppending"
-msgid "Trickle up message pending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_status_backoff"
-msgid "Communication scheduled in:"
-msgstr ""
-
-#. project controls
-msgctxt "projects_control_dialog_title"
-msgid "Project commands:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_visit_website"
-msgid "Visit website"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_update"
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_remove"
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_suspend"
-msgid "Suspend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_resume"
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_nonewtasks"
-msgid "No new tasks"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_allownewtasks"
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_reset"
-msgid "Reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_dialog_title_acctmgr"
-msgid "Account manager commands:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_sync_acctmgr"
-msgid "Synchronize"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_control_remove_acctmgr"
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#. project confirm dialog
-msgctxt "projects_confirm_detach_title"
-msgid "Remove project?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message"
-msgid "Are you sure you want to remove"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message2"
-msgid "from BOINC?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_confirm"
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_title"
-msgid "Reset project"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_message"
-msgid "Are you sure you want to reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_confirm"
-msgid "Reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_title"
-msgid "Disable account manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_message"
-msgid "Are you sure you want to stop using"
-msgstr ""
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_confirm"
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#. tasks tab strings
-msgctxt "tasks_header_name"
-msgid "Task Name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_header_elapsed_time"
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_header_project_paused"
-msgid "(suspended)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_header_deadline"
-msgid "Deadline:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_result_new"
-msgid "new"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloading"
-msgid "waiting for download"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloaded"
-msgid "download complete"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_result_compute_error"
-msgid "computation error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploading"
-msgid "uploading"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploaded"
-msgid "upload complete"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_result_aborted"
-msgid "aborted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_result_upload_failed"
-msgid "upload failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_active_uninitialized"
-msgid "ready"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_active_executing"
-msgid "running"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_active_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_active_abort_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_active_quit_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_custom_suspended_via_gui"
-msgid "suspended"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_custom_project_suspended_via_gui"
-msgid "project suspended"
-msgstr ""
-
-msgctxt "tasks_custom_ready_to_report"
-msgid "ready to report"
-msgstr ""
-
-#. confirmation dialog
-msgctxt "confirm_abort_task_title"
-msgid "Abort task?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "confirm_abort_task_message"
-msgid "Abort task:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "confirm_abort_task_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr ""
-
-msgctxt "confirm_cancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "confirm_image_desc"
-msgid "Confirmation dialog"
-msgstr ""
-
-#. transfers tab strings
-msgctxt "trans_loading"
-msgid "Reading transfers…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_upload"
-msgid "Upload"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_download"
-msgid "Download"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_retryin"
-msgid "retry in"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_failed"
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_active"
-msgid "active"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_pending"
-msgid "pending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_projectbackoff"
-msgid "project backoff"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_header_name"
-msgid "File:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "trans_control_retry"
-msgid "Retry transfers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_title"
-msgid "Abort transfer?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_message"
-msgid "Abort File:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr ""
-
-#. notices tab strings
-msgctxt "notices_loading"
-msgid "Reading notices…"
-msgstr ""
-
-#. eventlog tab strings
-msgctxt "eventlog_loading"
-msgid "Loading log messages…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "eventlog_client_header"
-msgid "Client Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "eventlog_gui_header"
-msgid "GUI Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "eventlog_copy_toast"
-msgid "Log copied to clipboard."
-msgstr ""
-
-msgctxt "eventlog_email_subject"
-msgid "Event Log for BOINC on Android:"
-msgstr ""
-
-#. suspend reasons
-msgctxt "suspend_unknown"
-msgid "Computation suspended."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_batteries"
-msgid "Connect your device to a charger to continue computing."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_useractive"
-msgid "User is active."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_tod"
-msgid "Out of computation time-frame."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_bm"
-msgid "BOINC is benchmarking your device…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_disksize"
-msgid "Out of disk space."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_cputhrottle"
-msgid "Scheduled CPU throttle."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_noinput"
-msgid "No recent user activity."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_delay"
-msgid "Initialization delay."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_exclusiveapp"
-msgid "An exclusive app is running."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_cpu"
-msgid "Your device is busy with other apps."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_network_quota"
-msgid "BOINC reached network transfer limit."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_os"
-msgid "Stopped by Android."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_wifi"
-msgid "Not connected to WiFi."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_battery_charging"
-msgid "Battery needs to charge before resuming computation."
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_long"
-msgid "Computing will resume when battery charge reaches"
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_current"
-msgid "currently"
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_battery_overheating"
-msgid "Waiting for battery to cool down"
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_user_req"
-msgid "Resuming computation…"
-msgstr ""
-
-msgctxt "suspend_network_user_req"
-msgid "manually."
-msgstr ""
-
-#. rpc reasons
-msgctxt "rpcreason_userreq"
-msgid "Requested by user"
-msgstr ""
-
-msgctxt "rpcreason_needwork"
-msgid "To fetch work"
-msgstr ""
-
-msgctxt "rpcreason_resultsdue"
-msgid "To report completed tasks"
-msgstr ""
-
-msgctxt "rpcreason_trickleup"
-msgid "To send trickle-up message"
-msgstr ""
-
-msgctxt "rpcreason_acctmgrreq"
-msgid "Requested by account manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "rpcreason_init"
-msgid "Project initialization"
-msgstr ""
-
-msgctxt "rpcreason_projectreq"
-msgid "Requested by project"
-msgstr ""
-
-msgctxt "rpcreason_unknown"
-msgid "Unknown reason"
-msgstr ""
-
-#. menu
-msgctxt "menu_refresh"
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-msgctxt "menu_emailto"
-msgid "Send as Email"
-msgstr ""
-
-msgctxt "menu_copy"
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr ""
-
-msgctxt "menu_eventlog"
-msgid "Event Log"
-msgstr ""
-
-msgctxt "menu_exit"
-msgid "Exit BOINC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "menu_run_mode_disable"
-msgid "Suspend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "menu_run_mode_enable"
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-msgctxt "menu_about"
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-msgctxt "menu_help"
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#. about dialog
-msgctxt "about_button"
-msgid "Return"
-msgstr ""
-
-msgctxt "about_title"
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-msgctxt "about_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "about_version"
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-msgctxt "about_name_long"
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "about_copyright"
-msgid ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-msgstr ""
-
diff --git a/locale/templates/BOINC-Client.pot b/locale/templates/BOINC-Client.pot
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/locale/templates/BOINC-Manager.pot b/locale/templates/BOINC-Manager.pot
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/locale/templates/BOINC-Project-Generic.pot b/locale/templates/BOINC-Project-Generic.pot
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/locale/templates/BOINC-Setup.pot b/locale/templates/BOINC-Setup.pot
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/locale/templates/BOINC-Web.pot b/locale/templates/BOINC-Web.pot
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/locale/tr/BOINC-Android.po b/locale/tr/BOINC-Android.po
deleted file mode 100644
index 4c8f8ac..0000000
--- a/locale/tr/BOINC-Android.po
+++ /dev/null
@@ -1,1140 +0,0 @@
-# Turkish translations for OINC Android.
-# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the OINC Android
-# project.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OINC Android 7.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-18 00:00-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-17 20:23+0000\n"
-"Last-Translator: Aycan <aycandemirel at hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Türkçe <LL at li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389990222.0\n"
-
-#. app global
-msgctxt "app_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-#. generic. used by multiple Activities/tabs
-msgctxt "generic_loading"
-msgid "Loading! Please wait…"
-msgstr "Yükleniyor! Lütfen bekleyin..."
-
-#. attach project
-#. project list
-msgctxt "attachproject_list_header"
-msgid "Choose a project:"
-msgstr "Bir proje seçin:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_button"
-msgid "Add project by URL"
-msgstr "Adres ile proje ekle"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_title"
-msgid "Enter project URL:"
-msgstr "Proje adresini girin:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_button"
-msgid "Add project"
-msgstr "Proje ekle"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_no_url"
-msgid "Please enter project URL"
-msgstr "Lütfen proje adresini girin"
-
-msgctxt "attachproject_list_acctmgr_button"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Hesap Yöneticisi ekle"
-
-msgctxt "attachproject_list_no_internet"
-msgid "No Internet connection"
-msgstr "İnternet bağlantısı yok"
-
-#. project login
-msgctxt "attachproject_login_loading"
-msgid "Contacting project server…"
-msgstr "Proje sunucusuna bağlanılıyor..."
-
-msgctxt "attachproject_login_image_description"
-msgid "Project logo."
-msgstr "Proje logosu."
-
-msgctxt "attachproject_login_header_general_area"
-msgid "General area:"
-msgstr "Genel alan:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_specific_area"
-msgid "Specific area:"
-msgstr "Özel alan:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_description"
-msgid "Description:"
-msgstr "Tanım:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_home"
-msgid "Home:"
-msgstr "Sahibi:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_url"
-msgid "Website:"
-msgstr "Site:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_platform"
-msgid "Android:"
-msgstr "Android:"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_supported"
-msgid "This project supports Android devices"
-msgstr "Bu proje Android cihazlarını destekliyor"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_not_supported"
-msgid "This project does not support Android devices"
-msgstr "Bu proje Android cihazlarını desteklemiyor"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_terms_of_use"
-msgid "Terms of use for"
-msgstr "Kural ve politikalar: "
-
-msgctxt "attachproject_login_accept_terms_of_use"
-msgid ""
-"By creating an account with this project, you accept the terms of use as "
-"shown above."
-msgstr ""
-"Bu projede bir hesap oluşturmakla, aşağıdaki kural ve politikaları kabul "
-"etmiş oluyorsunuz."
-
-msgctxt "attachproject_login_category_login"
-msgid "Sign in with existing account"
-msgstr "Mevcut hesap ile oturum aç"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "ePosta:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_name"
-msgid "Name:"
-msgstr "İsim:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Parola:"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_creation"
-msgid "New to"
-msgstr "Bu projede yeni misiniz:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_enabled"
-msgid "Register an account to participate:"
-msgstr "Katılmak için bir hesap oluşturun:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_client_disabled"
-msgid "Visit project website to create an account:"
-msgstr "Hesap oluşturmak için proje sitesini ziyaret edin:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_disabled"
-msgid "Project does currently now allow creation of new accounts!"
-msgstr "Proje şu anda yeni hesap oluşturulmasına müsaade etmiyor!"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_registration"
-msgid "Register"
-msgstr "Kayıt ol"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_login"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Giriş yap"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_forgotpw"
-msgid "Forgot Password"
-msgstr "Parolamı unuttum"
-
-msgctxt "attachproject_login_error_toast"
-msgid "Contacting project failed!"
-msgstr "Projeyle bağlantı kurulamadı!"
-
-msgctxt "attachproject_login_attached"
-msgid "Attached"
-msgstr "Eklendi"
-
-#. project registration
-msgctxt "attachproject_registration_header"
-msgid "Account registration for"
-msgstr "Hesaba kaydolma: "
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_url"
-msgid "Project:"
-msgstr "Proje:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "ePosta:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_username"
-msgid "Name:"
-msgstr "İsim:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_teamname"
-msgid "Team:"
-msgstr "Takım:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Parola:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "Yeniden yazın:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_button"
-msgid "Create"
-msgstr "Oluştur"
-
-#. account manager
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Hesap Yöneticisi ekle"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_url"
-msgid "URL"
-msgstr "Adres"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_name"
-msgid "User:"
-msgstr "Kullanıcı:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Parola:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "Yeniden yazın:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_button"
-msgid "Add"
-msgstr "Ekle"
-
-#. error strings
-msgctxt "attachproject_error_wrong_name"
-msgid "User not found"
-msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
-
-msgctxt "attachproject_error_short_pwd"
-msgid "Password too short"
-msgstr "Parola çok kısa"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_internet"
-msgid "Connection failure"
-msgstr "Bağlantı başarısız"
-
-msgctxt "attachproject_error_pwd_no_match"
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Yazdığınız parolalar aynı değil"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_url"
-msgid "Please enter URL"
-msgstr "Lütfen adresi yazın"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_email"
-msgid "Please enter eMail address"
-msgstr "Lütfen ePosta adresinizi yazın"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_pwd"
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "Lütfen bir parola yazın"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_name"
-msgid "Please enter user name"
-msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı yazın"
-
-msgctxt "attachproject_error_unknown"
-msgid "failed"
-msgstr "başarısız"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_username"
-msgid "User name refused"
-msgstr "Kullanıcı adı kabul edilmedi"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_in_use"
-msgid "eMail is already in use"
-msgstr "ePosta zaten kullanımda"
-
-msgctxt "attachproject_error_project_down"
-msgid "Project is offline"
-msgstr "Proje çevrimdışı"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_bad_syntax"
-msgid "eMail refused"
-msgstr "ePosta kabul edilmedi"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_pwd"
-msgid "Password refused"
-msgstr "Parola kabul edilmedi"
-
-msgctxt "attachproject_error_creation_disabled"
-msgid "Account creation is disabled on this project"
-msgstr "Hesap oluşturma bu projede devre dışı"
-
-msgctxt "attachproject_error_invalid_url"
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Geçersiz adres"
-
-#. working activity
-msgctxt "attachproject_working_back_button"
-msgid "Back"
-msgstr "Geri"
-
-msgctxt "attachproject_working_finish_button"
-msgid "Finish"
-msgstr "Tamamla"
-
-msgctxt "attachproject_working_check_desc"
-msgid "Successful"
-msgstr "Başarılı"
-
-msgctxt "attachproject_working_failed_desc"
-msgid "Failed"
-msgstr "Başarısız"
-
-msgctxt "attachproject_working_ongoing"
-msgid "…"
-msgstr "..."
-
-msgctxt "attachproject_working_finished"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-msgctxt "attachproject_working_description"
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-msgctxt "attachproject_working_connect"
-msgid "Connect"
-msgstr "Bağlan"
-
-msgctxt "attachproject_working_verify"
-msgid "Verify account"
-msgstr "Hesabı doğrula"
-
-msgctxt "attachproject_working_register"
-msgid "Register account"
-msgstr "Hesap oluştur"
-
-msgctxt "attachproject_working_login"
-msgid "Log in"
-msgstr "Giriş yap"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Hesap yöneticisi ekle"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr_sync"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Eşitle"
-
-#. main activity
-msgctxt "main_noproject_warning"
-msgid "Tab here to choose a project."
-msgstr "Proje seçmek için buraya dokunun."
-
-msgctxt "main_error"
-msgid "Whooops"
-msgstr "Haydaaa"
-
-msgctxt "main_error_long"
-msgid ""
-"…this should not happen!\n"
-"Click on the icon to try again."
-msgstr ""
-"... bu olmamalıydı!\n"
-"Yeniden denemek için simgeye dokunun."
-
-msgctxt "main_title_icon_desc"
-msgid "BOINC icon"
-msgstr "BOINC simgesi"
-
-#. tab names
-msgctxt "tab_status"
-msgid "Status"
-msgstr "Durum"
-
-msgctxt "tab_projects"
-msgid "Projects"
-msgstr "Projeler"
-
-msgctxt "tab_tasks"
-msgid "Tasks"
-msgstr "İşler"
-
-msgctxt "tab_transfers"
-msgid "Transfers"
-msgstr "Aktarımlar"
-
-msgctxt "tab_preferences"
-msgid "Preferences"
-msgstr "Tercihler"
-
-msgctxt "tab_notices"
-msgid "Notices"
-msgstr "Bildirimler"
-
-msgctxt "tab_desc"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Gezinti"
-
-#. status strings
-msgctxt "status_running"
-msgid "Computing"
-msgstr "Çalışıyor"
-
-msgctxt "status_running_long"
-msgid "Thank you for participating."
-msgstr "Katıldığınız için teşekkürler."
-
-msgctxt "status_paused"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Beklemede"
-
-msgctxt "status_idle"
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Yapacak bir görev yok"
-
-msgctxt "status_idle_long"
-msgid "Waiting for tasks…"
-msgstr "İşler için bekleniyor..."
-
-msgctxt "status_computing_disabled"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Beklemede"
-
-msgctxt "status_computing_disabled_long"
-msgid "Press play to resume network and computation."
-msgstr "Hesaplama ve ağı sürdürmek için oynata dokunun."
-
-msgctxt "status_launching"
-msgid "Starting…"
-msgstr "Başlıyor..."
-
-msgctxt "status_noproject"
-msgid "Choose a project to participate in."
-msgstr "Katılmak için bir proje seçin."
-
-msgctxt "status_closing"
-msgid "Closing…"
-msgstr "Kapanıyor..."
-
-msgctxt "status_benchmarking"
-msgid "Benchmarking…"
-msgstr "Test ediliyor..."
-
-msgctxt "status_image_description"
-msgid "project image"
-msgstr "proje resmi"
-
-#. preferences tab strings
-msgctxt "prefs_loading"
-msgid "Reading preferences…"
-msgstr "Tercihler okunuyor..."
-
-msgctxt "prefs_submit_button"
-msgid "Save"
-msgstr "Kaydet"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title"
-msgid "Enter new value:"
-msgstr "Yeni değeri girin:"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title_selection"
-msgid "Select:"
-msgstr "Seçin:"
-
-msgctxt "prefs_category_general"
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-msgctxt "prefs_category_network"
-msgid "Network"
-msgstr "Ağ"
-
-msgctxt "prefs_category_power"
-msgid "Power"
-msgstr "Güç"
-
-msgctxt "prefs_category_cpu"
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
-
-msgctxt "prefs_category_storage"
-msgid "Storage"
-msgstr "Depolama"
-
-msgctxt "prefs_category_memory"
-msgid "Memory"
-msgstr "Bellek"
-
-msgctxt "prefs_category_debug"
-msgid "Debug"
-msgstr "Hata kaydı"
-
-msgctxt "prefs_show_advanced_header"
-msgid "Show advanced preferences and controls…"
-msgstr "Gelişmiş tercihler ve kontrolleri görüntüle..."
-
-msgctxt "prefs_run_on_battery_header"
-msgid "Compute on Battery"
-msgstr "Pil gücündeyken hesapla"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_header"
-msgid "Min. battery level"
-msgstr "En az pil seviyesi"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_description"
-msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level."
-msgstr "BOINC, pil seviyesi bu değerin altına düşerse hesaplamayı duraklatır."
-
-msgctxt "battery_temperature_max_header"
-msgid "Max. battery temperature"
-msgstr "En çok pil sıcaklığı"
-
-msgctxt "battery_temperature_max_description"
-msgid ""
-"BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not "
-"recommended to change this value."
-msgstr ""
-"BOINC, pil sıcaklığı bu değerin üzerine çıkarsa hesaplamayı duraklatır. Bu "
-"değeri değiştirmeniz önerilmez."
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
-msgid "Max. used storage space"
-msgstr "En çok depolama alanı kullanımı"
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
-msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
-msgstr ""
-"BOINC, cihazınızın yüzde olarak en fazla ne kadar depolama alanını "
-"kullanabilecek?"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
-msgid "Min. spare storage"
-msgstr "En az boş depolama alanı"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_description"
-msgid "How much of your device's storage space shall stay free?"
-msgstr "Cihazınızda en az ne kadar depolama alanı boş bırakılacak?"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_header"
-msgid "Daily transfer limit"
-msgstr "Günlük aktarım kotası"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_description"
-msgid "Limits the daily data traffic caused by BOINC."
-msgstr "BOINC'in günlük internet kullanım kotası."
-
-msgctxt "prefs_network_wifi_only_header"
-msgid "Transfer tasks on WiFi only"
-msgstr "İşleri yalnızca WiFi'dayken aktar"
-
-msgctxt "prefs_autostart_header"
-msgid "Autostart"
-msgstr "Cihaz açılınca otomatik başla"
-
-msgctxt "prefs_show_notification_header"
-msgid "Show notification when suspended"
-msgstr "Durakladığında bildirim görüntüle"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_header"
-msgid "Used CPU cores"
-msgstr "Kullanılacak CPU çekirdekleri"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_description"
-msgid "Limits the number of CPU cores BOINC uses for computation."
-msgstr "BOINC'in hesaplama için kullanabileceği işlemci (CPU) çekirdeği sayısı."
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_header"
-msgid "Pause at CPU usage above"
-msgstr "CPU kullanımı fazlaysa duraklat"
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
-msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
-msgstr ""
-"BOINC, diğer uygulamaların işlemci kullanımı bu seviyeyi aşarsa, hesaplamayı "
-"duraklatır."
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
-msgid "CPU limit"
-msgstr "CPU sınırı"
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_description"
-msgid "Limits the CPU time BOINC uses for computation."
-msgstr "BOINC'in hesaplama için kullanabileceği CPU gücü."
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_header"
-msgid "RAM limit"
-msgstr "Bellek limiti"
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_description"
-msgid "Limits the amount of RAM tasks are allowed to occupy."
-msgstr "İşlerin kullanabileceği en fazla bellek (RAM) miktarı."
-
-msgctxt "prefs_client_log_flags_header"
-msgid "BOINC Client log flags"
-msgstr "BOINC istemci günlüğü bayrakları"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_header"
-msgid "GUI log level"
-msgstr "GUI günlük seviyesi"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_description"
-msgid "Specifies verbosity of GUI log messages."
-msgstr "Grafik arabirimi (GUI) günlüğü mesaj ayrıntı düzeyi."
-
-msgctxt "prefs_unit_mb"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-msgctxt "prefs_unit_gb"
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#, c-format
-msgctxt "prefs_unit_pct"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-msgctxt "prefs_unit_celcius"
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#. projects tab strings
-msgctxt "projects_loading"
-msgid "Reading projects…"
-msgstr "Projeler okunuyor..."
-
-msgctxt "projects_add"
-msgid "Add project"
-msgstr "Proje ekle"
-
-msgctxt "projects_icon"
-msgid "Project icon"
-msgstr "Proje simgesi"
-
-msgctxt "projects_credits_header"
-msgid "Credit:"
-msgstr "Kredi:"
-
-msgctxt "projects_credits_host_header"
-msgid "(on this device)"
-msgstr "(bu cihazda)"
-
-msgctxt "projects_credits_user_header"
-msgid "(total)"
-msgstr "(toplam)"
-
-#. project status strings
-msgctxt "projects_status_suspendedviagui"
-msgid "Suspended by user"
-msgstr "Kullanıcı tarafından duraklatıldı"
-
-msgctxt "projects_status_dontrequestmorework"
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "Yeni işler indirilmeyecek"
-
-msgctxt "projects_status_ended"
-msgid "Project ended - OK to remove"
-msgstr "Proje sona erdi - Kaldırmak için Tamam'a dokunun"
-
-msgctxt "projects_status_detachwhendone"
-msgid "Will remove when tasks done"
-msgstr "İşler tamamlandığında kaldırılacak"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcpending"
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "Zamanlanmış istek kuyrukta"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcinprogress"
-msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr "Zamanlanmış istek gerçekleştiriliyor"
-
-msgctxt "projects_status_trickleuppending"
-msgid "Trickle up message pending"
-msgstr "İş ilerleme mesajı kuyrukta"
-
-msgctxt "projects_status_backoff"
-msgid "Communication scheduled in:"
-msgstr "İletişim ertelendi:"
-
-#. project controls
-msgctxt "projects_control_dialog_title"
-msgid "Project commands:"
-msgstr "Proje komutları:"
-
-msgctxt "projects_control_visit_website"
-msgid "Visit website"
-msgstr "Sitesine git"
-
-msgctxt "projects_control_update"
-msgid "Update"
-msgstr "Güncelle"
-
-msgctxt "projects_control_remove"
-msgid "Remove"
-msgstr "Kaldır"
-
-msgctxt "projects_control_suspend"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Duraklat"
-
-msgctxt "projects_control_resume"
-msgid "Resume"
-msgstr "Sürdür"
-
-msgctxt "projects_control_nonewtasks"
-msgid "No new tasks"
-msgstr "Yeni işler indirme"
-
-msgctxt "projects_control_allownewtasks"
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr "Yeni işler indir"
-
-msgctxt "projects_control_reset"
-msgid "Reset"
-msgstr "Sıfırla"
-
-msgctxt "projects_control_dialog_title_acctmgr"
-msgid "Account manager commands:"
-msgstr "Hesap Yöneticisi komutları:"
-
-msgctxt "projects_control_sync_acctmgr"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Eşitle"
-
-msgctxt "projects_control_remove_acctmgr"
-msgid "Disable"
-msgstr "Devredışı bırak"
-
-#. project confirm dialog
-msgctxt "projects_confirm_detach_title"
-msgid "Remove project?"
-msgstr "Proje kaldırılsın mı?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message"
-msgid "Are you sure you want to remove"
-msgstr "Bu proje BOINC'ten kaldırılsın mı:"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message2"
-msgid "from BOINC?"
-msgstr "? "
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_confirm"
-msgid "Remove"
-msgstr "Kaldır"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_title"
-msgid "Reset project"
-msgstr "Projeyi sıfırla"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_message"
-msgid "Are you sure you want to reset"
-msgstr "Bu proje sıfırlansın mı:"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_confirm"
-msgid "Reset"
-msgstr "Sıfırla"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_title"
-msgid "Disable account manager"
-msgstr "Hesap Yöneticisini devredışı bırak"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_message"
-msgid "Are you sure you want to stop using"
-msgstr "Bu hesap yöneticisini kullanmayı bırakmak istiyor musunuz:"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_confirm"
-msgid "Disable"
-msgstr "Devredışı bırak"
-
-#. tasks tab strings
-msgctxt "tasks_header_name"
-msgid "Task Name:"
-msgstr "İş adı:"
-
-msgctxt "tasks_header_elapsed_time"
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr "Geçen süre:"
-
-msgctxt "tasks_header_project_paused"
-msgid "(suspended)"
-msgstr "(beklemede)"
-
-msgctxt "tasks_header_deadline"
-msgid "Deadline:"
-msgstr "Son teslim zamanı:"
-
-msgctxt "tasks_result_new"
-msgid "new"
-msgstr "yeni"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloading"
-msgid "waiting for download"
-msgstr "indirilmeyi bekliyor"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloaded"
-msgid "download complete"
-msgstr "indirme tamamlandı"
-
-msgctxt "tasks_result_compute_error"
-msgid "computation error"
-msgstr "hesaplama hatası"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploading"
-msgid "uploading"
-msgstr "gönderiliyor"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploaded"
-msgid "upload complete"
-msgstr "gönderme tamamlandı"
-
-msgctxt "tasks_result_aborted"
-msgid "aborted"
-msgstr "iptal edildi"
-
-msgctxt "tasks_result_upload_failed"
-msgid "upload failed"
-msgstr "gönderme başarısız"
-
-msgctxt "tasks_active_uninitialized"
-msgid "ready"
-msgstr "başlamaya hazır"
-
-msgctxt "tasks_active_executing"
-msgid "running"
-msgstr "çalışıyor"
-
-msgctxt "tasks_active_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "durakladı"
-
-msgctxt "tasks_active_abort_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "durduruluyor"
-
-msgctxt "tasks_active_quit_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "durduruluyor"
-
-msgctxt "tasks_custom_suspended_via_gui"
-msgid "suspended"
-msgstr "durakladı"
-
-msgctxt "tasks_custom_project_suspended_via_gui"
-msgid "project suspended"
-msgstr "proje duraklatıldı"
-
-msgctxt "tasks_custom_ready_to_report"
-msgid "ready to report"
-msgstr "raporlanmaya hazır"
-
-#. confirmation dialog
-msgctxt "confirm_abort_task_title"
-msgid "Abort task?"
-msgstr "İş iptal edilsin mi?"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_message"
-msgid "Abort task:"
-msgstr "Bu iş iptal edilsin mi:"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Evet"
-
-msgctxt "confirm_cancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr "İptal"
-
-msgctxt "confirm_image_desc"
-msgid "Confirmation dialog"
-msgstr "Onaylama sorusu"
-
-#. transfers tab strings
-msgctxt "trans_loading"
-msgid "Reading transfers…"
-msgstr "Aktarımlar okunuyor..."
-
-msgctxt "trans_upload"
-msgid "Upload"
-msgstr "Gönderme"
-
-msgctxt "trans_download"
-msgid "Download"
-msgstr "İndirme"
-
-msgctxt "trans_retryin"
-msgid "retry in"
-msgstr "yeniden denenecek "
-
-msgctxt "trans_failed"
-msgid "failed"
-msgstr "başarısız"
-
-msgctxt "trans_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "durakladı"
-
-msgctxt "trans_active"
-msgid "active"
-msgstr "sürüyor"
-
-msgctxt "trans_pending"
-msgid "pending"
-msgstr "kuyrukta"
-
-msgctxt "trans_projectbackoff"
-msgid "project backoff"
-msgstr "proje ertelendi"
-
-msgctxt "trans_header_name"
-msgid "File:"
-msgstr "Dosya:"
-
-msgctxt "trans_control_retry"
-msgid "Retry transfers"
-msgstr "Aktarımları yeniden dene"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_title"
-msgid "Abort transfer?"
-msgstr "Aktarım iptal edilsin mi?"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_message"
-msgid "Abort File:"
-msgstr "Bu dosyanın aktarımı iptal edilsin mi:"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Evet"
-
-#. notices tab strings
-msgctxt "notices_loading"
-msgid "Reading notices…"
-msgstr "Bildirimler alınıyor..."
-
-#. eventlog tab strings
-msgctxt "eventlog_loading"
-msgid "Loading log messages…"
-msgstr "Günlük mesajları yükleniyor..."
-
-msgctxt "eventlog_client_header"
-msgid "Client Messages"
-msgstr "İstemci Mesajları"
-
-msgctxt "eventlog_gui_header"
-msgid "GUI Messages"
-msgstr "GUI Mesajları"
-
-msgctxt "eventlog_copy_toast"
-msgid "Log copied to clipboard."
-msgstr "Günlük mesajları panoya kopyalandı."
-
-msgctxt "eventlog_email_subject"
-msgid "Event Log for BOINC on Android:"
-msgstr "BONIC Android olay günlüğü:"
-
-#. suspend reasons
-msgctxt "suspend_unknown"
-msgid "Computation suspended."
-msgstr "Hesaplama durakladı."
-
-msgctxt "suspend_batteries"
-msgid "Connect your device to a charger to continue computing."
-msgstr "Hesaplamayı sürdürmek için cihazınızı şarja takın."
-
-msgctxt "suspend_useractive"
-msgid "User is active."
-msgstr "Kullanıcı faal."
-
-msgctxt "suspend_tod"
-msgid "Out of computation time-frame."
-msgstr "Hesaplama zaman sınırlaması dışında."
-
-msgctxt "suspend_bm"
-msgid "BOINC is benchmarking your device…"
-msgstr "BOINC cihazınızı test ediyor..."
-
-msgctxt "suspend_disksize"
-msgid "Out of disk space."
-msgstr "Depolama alanı yetersiz."
-
-msgctxt "suspend_cputhrottle"
-msgid "Scheduled CPU throttle."
-msgstr "Zamanlanmış CPU sınırlaması."
-
-msgctxt "suspend_noinput"
-msgid "No recent user activity."
-msgstr "Yakın zamanda kullanıcı faaaliyeti yok."
-
-msgctxt "suspend_delay"
-msgid "Initialization delay."
-msgstr "Başlatma geciktirmesi."
-
-msgctxt "suspend_exclusiveapp"
-msgid "An exclusive app is running."
-msgstr "Ayrıcalıklı bir uygulama çalışıyor."
-
-msgctxt "suspend_cpu"
-msgid "Your device is busy with other apps."
-msgstr "Cihazınız diğer uygulamalarla meşgul."
-
-msgctxt "suspend_network_quota"
-msgid "BOINC reached network transfer limit."
-msgstr "BOINC, internet kullanım kotasına ulaştı."
-
-msgctxt "suspend_os"
-msgid "Stopped by Android."
-msgstr "Android tarafından durduruldu."
-
-msgctxt "suspend_wifi"
-msgid "Not connected to WiFi."
-msgstr "WiFi'a bağlı değil."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging"
-msgid "Battery needs to charge before resuming computation."
-msgstr "Hesaplamaya devam etmeden önce pilin şarj olması lazım."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_long"
-msgid "Computing will resume when battery charge reaches"
-msgstr "Hesaplama, pil seviyesi şuna ulaştğında başlayacak:"
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_current"
-msgid "currently"
-msgstr "şu anda"
-
-msgctxt "suspend_battery_overheating"
-msgid "Waiting for battery to cool down"
-msgstr "Pilin soğuması bekleniyor"
-
-msgctxt "suspend_user_req"
-msgid "Resuming computation…"
-msgstr "Hesaplama sürdürülüyor..."
-
-msgctxt "suspend_network_user_req"
-msgid "manually."
-msgstr "elle."
-
-#. rpc reasons
-msgctxt "rpcreason_userreq"
-msgid "Requested by user"
-msgstr "Kullanıcı tarafından istendi"
-
-msgctxt "rpcreason_needwork"
-msgid "To fetch work"
-msgstr "İş indirmek için"
-
-msgctxt "rpcreason_resultsdue"
-msgid "To report completed tasks"
-msgstr "Tamamlanan işleri raporlamak için"
-
-msgctxt "rpcreason_trickleup"
-msgid "To send trickle-up message"
-msgstr "İş ilerleme mesajı gönderimi için"
-
-msgctxt "rpcreason_acctmgrreq"
-msgid "Requested by account manager"
-msgstr "Hesap yöneticisi tarafından istendi"
-
-msgctxt "rpcreason_init"
-msgid "Project initialization"
-msgstr "Proje başlatılıyor"
-
-msgctxt "rpcreason_projectreq"
-msgid "Requested by project"
-msgstr "Proje tarafından istendi"
-
-msgctxt "rpcreason_unknown"
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Bilinmeyen sebep"
-
-#. menu
-msgctxt "menu_refresh"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Yenile"
-
-msgctxt "menu_emailto"
-msgid "Send as Email"
-msgstr "ePostayla gönder"
-
-msgctxt "menu_copy"
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Panoya kopyala"
-
-msgctxt "menu_eventlog"
-msgid "Event Log"
-msgstr "Olay Günlüğü"
-
-msgctxt "menu_exit"
-msgid "Exit BOINC"
-msgstr "BOINC'ten Çık"
-
-msgctxt "menu_run_mode_disable"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Duraklat"
-
-msgctxt "menu_run_mode_enable"
-msgid "Resume"
-msgstr "Sürdür"
-
-msgctxt "menu_about"
-msgid "About"
-msgstr "Hakkında"
-
-msgctxt "menu_help"
-msgid "Help"
-msgstr "Yardım"
-
-#. about dialog
-msgctxt "about_button"
-msgid "Return"
-msgstr "Geri dön"
-
-msgctxt "about_title"
-msgid "About"
-msgstr "Hakkında"
-
-msgctxt "about_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-msgctxt "about_version"
-msgid "Version"
-msgstr "Sürüm"
-
-msgctxt "about_name_long"
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-
-msgctxt "about_copyright"
-msgid ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-msgstr ""
-"Türkçe çeviri: Aycan Demirel\n"
-"\n"
-"© 2003-2013 Kaliforniya Üniversitesi, Berkeley.\n"
-"Tüm hakları saklıdır."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "main_noproject_warning"
-#~ msgid "Tap here to choose a project."
-#~ msgstr "Proje seçmek için buraya dokunun."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "prefs_power_source_usb"
-#~ msgid "USB connection"
-#~ msgstr "İnternet bağlantısı yok"
diff --git a/locale/tr/BOINC-Client.mo b/locale/tr/BOINC-Client.mo
index 8499bb9..0408ae6 100644
Binary files a/locale/tr/BOINC-Client.mo and b/locale/tr/BOINC-Client.mo differ
diff --git a/locale/tr/BOINC-Client.po b/locale/tr/BOINC-Client.po
index 5a1e298..b002a33 100644
--- a/locale/tr/BOINC-Client.po
+++ b/locale/tr/BOINC-Client.po
@@ -4,21 +4,21 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: BOICN Client Messages\n"
+"Project-Id-Version: BOICN 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-22 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: Aycan <aycandemirel at hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 02:04-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language-Team: Turkish <weboglan at hotmail.com>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1398157804.0\n"
 
-#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
+#: acct_mgr.cpp:450
+#: acct_mgr.cpp:459
 msgid "Message from account manager"
 msgstr "Hesap yöneticisinden mesaj"
 
@@ -27,12 +27,8 @@ msgid "Message from server"
 msgstr "Sunucudan mesaj"
 
 #: client_state.cpp:258
-msgid ""
-"Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check "
-"the preferences."
-msgstr ""
-"Bazı uygulamalar, tercihlerinizde belirttiğinizden daha fazla belleğe "
-"ihtiyaç duyuyor.  Lütfen tercihlerinizi kontrol edin."
+msgid "Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check the preferences."
+msgstr "Bazı uygulamalar, tercihlerinizde belirttiğinizden daha fazla belleğe ihtiyaç duyuyor.  Lütfen tercihlerinizi kontrol edin."
 
 #: client_state.cpp:520
 msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
@@ -44,14 +40,11 @@ msgstr "HTTP_PROXY ortam değişkeni mutlaka bir HTTP vekil sunucusu belirtmeli"
 
 #: cs_scheduler.cpp:613
 #, c-format
-msgid ""
-"You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
-"project, then add %s"
-msgstr ""
-"Bu proje için yanlış bir internet adresi kullandınız.  Uygun olduğunda, bu "
-"projeyi kaldırıp, ardından bunu ekleyin: %s"
+msgid "You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this project, then add %s"
+msgstr "Bu proje için yanlış bir internet adresi kullandınız.  Uygun olduğunda, bu projeyi kaldırıp, ardından bunu ekleyin: %s"
 
-#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
+#: cs_statefile.cpp:828
+#: ../sched/sched_types.cpp:259
 msgid "Syntax error in app_info.xml"
 msgstr "app_info.xml dosyasında sözdizimi hatası"
 
@@ -63,15 +56,18 @@ msgstr "app_info.xml dosyasında belirtilen dosya mevcut değil:"
 msgid "A new version of BOINC is available."
 msgstr "BOINC'in yeni bir sürümü mevcut."
 
-#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
+#: current_version.cpp:94
+#: current_version.cpp:102
 msgid "Download"
 msgstr "İndir"
 
-#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
+#: log_flags.cpp:269
+#: log_flags.cpp:449
 msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
 msgstr "cc_config.xml dosyasında beklenmedik metin"
 
-#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
+#: log_flags.cpp:423
+#: log_flags.cpp:475
 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
 msgstr "cc_config.xml dosyasında tanınmayan etiket"
 
@@ -89,23 +85,15 @@ msgstr "cc_config.xml dosyasında eksik bitiş etiketi"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:307
 msgid "Invalid or missing account key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Hesap anahtarı geçersiz ya da mevcut değil.  Sorunu çözmek için, projeyi "
-"kaldırıp, yeniden ekleyin."
+msgstr "Hesap anahtarı geçersiz ya da mevcut değil.  Sorunu çözmek için, projeyi kaldırıp, yeniden ekleyin."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:849
 msgid "Invalid code signing key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Hesap anahtarı geçersiz.  Sorunu çözmek için, projeyi kaldırıp, yeniden "
-"ekleyin."
+msgstr "Hesap anahtarı geçersiz.  Sorunu çözmek için, projeyi kaldırıp, yeniden ekleyin."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:859
-msgid ""
-"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
-"project."
-msgstr ""
-"Proje, güvenlik anahtarını değiştirdi.  Lütfen bu projeyi kaldırıp, yeniden "
-"ekleyin."
+msgid "The project has changed its security key.  Please remove and add this project."
+msgstr "Proje, güvenlik anahtarını değiştirdi.  Lütfen bu projeyi kaldırıp, yeniden ekleyin."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:943
 msgid "This project doesn't support operating system"
@@ -116,8 +104,7 @@ msgid "This project doesn't support CPU type"
 msgstr "İşlemciniz bu proje için uygun değil"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:993
-msgid ""
-"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
+msgid "Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
 msgstr "BOINC istemci yazılımınız çok eski.  Lütfen son sürümü kurun."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:1259
@@ -126,24 +113,15 @@ msgstr "Bilgisayarınızın özellikleri bu projeye uygun değil"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1092
 msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
-msgstr ""
-"Bilgisayarınızın GPU'sunu kullanan projeleri hesaplatmak için ekran kartı "
-"sürücüsünü son sürüme yükseltin"
+msgstr "Bilgisayarınızın GPU'sunu kullanan projeleri hesaplatmak için ekran kartı sürücüsünü son sürüme yükseltin"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1099
-msgid ""
-"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
-msgstr ""
-"Bu projenin tüm GPU uygulamalarını kullanabilmek için, ekran kartı "
-"sürücülerinizi son sürüme yükseltin"
+msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
+msgstr "Bu projenin tüm GPU uygulamalarını kullanabilmek için, ekran kartı sürücülerinizi son sürüme yükseltin"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1118
-msgid ""
-"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
-"the current version"
-msgstr ""
-"NVIDIA GPU'nuzu kullanabilmek için BOINC'in yeni sürümü gerekli; lütfen "
-"mevcut sürümü yükseltin"
+msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
+msgstr "NVIDIA GPU'nuzu kullanabilmek için BOINC'in yeni sürümü gerekli; lütfen mevcut sürümü yükseltin"
 
 # 94%
 #: ../sched/sched_send.cpp:1146
@@ -165,11 +143,8 @@ msgstr "Daha yeni bir BOINC sürümü gerekiyor; lütfen son sürümü kurun"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1305
 #, c-format
-msgid ""
-"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
-msgstr ""
-"%s için işler mevcut, ancak, tercihleriniz bunları kabul etmek üzere "
-"ayarlanmamış"
+msgid "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
+msgstr "%s için işler mevcut, ancak, tercihleriniz bunları kabul etmek üzere ayarlanmamış"
 
 #: ../sched/sched_types.cpp:254
 msgid "Unknown app name in app_info.xml"
@@ -181,70 +156,56 @@ msgstr "app_info.xml dosyanız, bunun kullanılabilir bir sürümüne sahip değ
 
 #~ msgid "Download it."
 #~ msgstr "İndir."
-
 #~ msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr ""
 #~ "Bu projedeki işleri çalıştırabilmek için, bir NVIDIA ya da ATI GPU "
 #~ "gerekiyor"
-
 #~ msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "Bu projedeki işleri çalıştırabilmek için, bir NVIDIA GPU gerekiyor"
-
 #~ msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "Bu projedeki işleri çalıştırabilmek için, bir ATI GPU gerekiyor"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
 #~ "accept them"
 #~ msgstr ""
 #~ "NVIDIA GPU için işler mevcut, ancak, tercihleriniz bu işleri kabul edecek "
 #~ "şekilde ayarlanmamış"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not "
 #~ "accept them"
 #~ msgstr ""
 #~ "ATI GPU için işler mevcut, ancak, tercihleriniz bu işleri kabul edecek "
 #~ "şekilde ayarlanmamış"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept "
 #~ "them"
 #~ msgstr ""
 #~ "CPU için işler mevcut, ancak, tercihleriniz bu işleri kabul edecek "
 #~ "şekilde ayarlanmamış"
-
 #~ msgid "error"
 #~ msgstr "hata"
-
 #~ msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
 #~ msgstr "remote_hosts.cfg dosyasındaki alan adı çözümlenemedi"
-
 #~ msgid "is not available for"
 #~ msgstr "bunun için mevcut değil - "
-
 #~ msgid "Notice from BOINC"
 #~ msgstr "BOINC'den bildirim"
-
 #~ msgid "Message from"
 #~ msgstr "Sunucudan mesaj - "
-
 #~ msgid ""
 #~ "You may have an outdated code signing key.  Try attaching and reattaching "
 #~ "this project."
 #~ msgstr ""
 #~ "Tarihi geçmiş bir kod imza anahtarına sahip olabilirsiniz.   Projeden "
 #~ "ayrılıp, tekrar katılmayı deneyin."
-
 #~ msgid "XML syntax error in"
 #~ msgstr "XML sözdizimi hatası:"
-
 #~ msgid "Unparsed tag in"
 #~ msgstr "Çözümlenemeyen etiket:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Your preference for network connection interval is too high for this "
 #~ "project"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ağ bağlantısı gerçekleştirme sıklığı tercihiniz, bu proje için çok yüksek "
 #~ "bir değere ayarlanmış"
+
diff --git a/locale/tr/BOINC-Manager.mo b/locale/tr/BOINC-Manager.mo
index ac75e05..4d18638 100644
Binary files a/locale/tr/BOINC-Manager.mo and b/locale/tr/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/tr/BOINC-Manager.po b/locale/tr/BOINC-Manager.po
index cae0f25..431cd09 100644
--- a/locale/tr/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/tr/BOINC-Manager.po
@@ -4,26 +4,25 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: BOINC Manager 6.8x\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-15 14:15-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-22 09:26+0000\n"
-"Last-Translator: Aycan <aycandemirel at hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-15 16:56-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 02:05-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language-Team: Donanım Haber <bilgi at donanimhaber.com>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc_7.4\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1398158771.0\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SearchPath-1: clientgui/msw\n"
-"X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/gtk\n"
+"X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/mac\n"
 "X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/mac\n"
-"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 
 # 81%
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:387
@@ -299,8 +298,7 @@ msgstr "&Proje ya da hesap yöneticisi ekle..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:422
 msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science"
-msgstr ""
-"Bilimin pek çok alanından 30'dan fazla projeden birisi için gönüllü olun"
+msgstr "Bilimin pek çok alanından 30'dan fazla projeden birisi için gönüllü olun"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:426
 #, c-format
@@ -335,9 +333,7 @@ msgstr "&Seçenekler..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:456
 msgid "Configure display options and proxy settings"
-msgstr ""
-"Arayüz seçeneklerini ve vekil sunucu ayarlarını yapılandırabileceğiniz "
-"pencereyi açar."
+msgstr "Arayüz seçeneklerini ve vekil sunucu ayarlarını yapılandırabileceğiniz pencereyi açar."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:460
 msgid "Computing &preferences..."
@@ -345,9 +341,7 @@ msgstr "&Hesaplama tercihleri..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:461
 msgid "Configure computing preferences"
-msgstr ""
-"İşlerin çalışmasıyla ilgili bu bilgisayara ait tercihleri "
-"ayarlayabileceğiniz pencereyi açar."
+msgstr "İşlerin çalışmasıyla ilgili bu bilgisayara ait tercihleri ayarlayabileceğiniz pencereyi açar."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:469
 msgid "&Run always"
@@ -444,9 +438,7 @@ msgstr "&İşlemci testlerini çalıştır"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:577
 msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
-msgstr ""
-"BOINC'in işlemci (CPU) testlerini çalıştırır. Sonuçları Olay Günlüğü'nde "
-"görebilirsiniz."
+msgstr "BOINC'in işlemci (CPU) testlerini çalıştırır. Sonuçları Olay Günlüğü'nde görebilirsiniz."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:581
 msgid "Do network communication"
@@ -463,8 +455,7 @@ msgstr "Yapılandırma dosyalarını oku"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
 msgid "Read configuration info from cc_config.xml and any app_config.xml files"
-msgstr ""
-"Yapılandırma bilgisini cc_config.xml ve any app_config.xml dosyalarından oku"
+msgstr "Yapılandırma bilgisini cc_config.xml ve any app_config.xml dosyalarından oku"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591
 msgid "Read local prefs file"
@@ -689,8 +680,7 @@ msgid ""
 "Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
 msgstr ""
 "İstemciyi yönetmek için yetkili durumda değilsiniz.\n"
-"Lüfen 'boinc_users' yerel kullanıcı grubuna dahil olmak için yöneticinizle "
-"temasa geçin."
+"Lüfen 'boinc_users' yerel kullanıcı grubuna dahil olmak için yöneticinizle temasa geçin."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:522
 msgid ""
@@ -734,8 +724,7 @@ msgid ""
 "Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
 msgstr ""
 "%s, %s istemcisini başlatamıyor.\n"
-"Lütfen, Denetim Masası->Yönetimsel Araçlar->Hizmetler bölümüne gidip, BOINC "
-"Hizmeti'ni başlatın."
+"Lütfen, Denetim Masası->Yönetimsel Araçlar->Hizmetler bölümüne gidip, BOINC Hizmeti'ni başlatın."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:637
 #, c-format
@@ -759,10 +748,8 @@ msgid ""
 "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
 msgstr ""
 "%s şu anda bir %s istemcisine bağlı değil.\n"
-"Lütfen 'Gelişmiş\\Bilgisayar seç ve bağlan...' menüsünden bir %s istemcisine "
-"bağlanın.\n"
-"Kendi bilgisayarınıza bağlanmak için lütfen bigisayar adı olarak 'localhost' "
-"yazın."
+"Lütfen 'Gelişmiş\\Bilgisayar seç ve bağlan...' menüsünden bir %s istemcisine bağlanın.\n"
+"Kendi bilgisayarınıza bağlanmak için lütfen bigisayar adı olarak 'localhost' yazın."
 
 #: clientgui/BOINCBaseView.cpp:752
 msgid "Project web pages"
@@ -858,8 +845,7 @@ msgid ""
 "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
 "(Error code %d"
 msgstr ""
-"%s sahipliği ya da izinleri doğru olarak ayarlanmamış; lütfen %s'i yeniden "
-"kurun.\n"
+"%s sahipliği ya da izinleri doğru olarak ayarlanmamış; lütfen %s'i yeniden kurun.\n"
 "(Hata kodu %d"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:607
@@ -920,8 +906,7 @@ msgstr "BOINC güvenlik kullanıcılarını ve izinlerini devre dışı bırak"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:914
 msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
-msgstr ""
-"görünüm yöneticisi hata mesajları için, görünüm hata ayıklama moduna geçin"
+msgstr "görünüm yöneticisi hata mesajları için, görünüm hata ayıklama moduna geçin"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:915
 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
@@ -1217,8 +1202,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Bu pencere, tercihlerinizi yalnızca bu bilgisayarınız için özelleştirir.\n"
 "Tercihlerinizi kaydetmek için 'Tamam'ı tıklayın.\n"
-"İnternet tabanlı ayarlarınıza dönmek için 'Temizle'yi tıklayın (ayrıcalıklı "
-"uygulama listesi silinmez)."
+"İnternet tabanlı ayarlarınıza dönmek için 'Temizle'yi tıklayın (ayrıcalıklı uygulama listesi silinmez)."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:69
 msgid "Clear"
@@ -1278,9 +1262,7 @@ msgstr "Bilgisayarım pil gücündeyken hesaplama çalışsın"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:149
 msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
-msgstr ""
-"bilgisayarınız pille çalışırken hesaplamaların çalışmasını istiyorsanız bunu "
-"işaretleyin"
+msgstr "bilgisayarınız pille çalışırken hesaplamaların çalışmasını istiyorsanız bunu işaretleyin"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:155
 msgid "While computer is in use"
@@ -1288,10 +1270,7 @@ msgstr "Bilgisayarımı kullanırken işlemci ile hesaplama çalışsın"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:158
 msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
-msgstr ""
-"BOINC normalde bilgisayar boştayken çalışır. Bilgisayarınızı kullandığınız "
-"sırada da işlemci (CPU) ile hesaplamanın çalışmasını istiyorsanız bunu "
-"işaretleyin"
+msgstr "BOINC normalde bilgisayar boştayken çalışır. Bilgisayarınızı kullandığınız sırada da işlemci (CPU) ile hesaplamanın çalışmasını istiyorsanız bunu işaretleyin"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:164
 msgid "Use GPU while computer is in use"
@@ -1299,10 +1278,7 @@ msgstr "Bilgisayarımı kullanırken ekran kartı ile hesaplama çalışsın"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:167
 msgid "check this if you want your GPU to do work even when you're using the computer"
-msgstr ""
-"BOINC normalde bilgisayar boştayken çalışır. Bilgisayarınızı kullandığınız "
-"sırada da ekran kartınızla (GPU) hesaplamanın çalışmasını istiyorsanız bunu "
-"işaretleyin (bazı ekran kartlarıyla sistemde yavaşlama yaratabilir)"
+msgstr "BOINC normalde bilgisayar boştayken çalışır. Bilgisayarınızı kullandığınız sırada da ekran kartınızla (GPU) hesaplamanın çalışmasını istiyorsanız bunu işaretleyin (bazı ekran kartlarıyla sistemde yavaşlama yaratabilir)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:179
 msgid "Only after computer has been idle for"
@@ -1310,9 +1286,7 @@ msgstr "Yalnızca bilgisayarım bu süre kadar boşta kaldığında:"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:188
 msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
-msgstr ""
-"bilgisayarınızı kaç dakika kullanılmadığınızda (klavye ve fare hareketi "
-"olmadığında) hesaplamanın başlamasını istediğinizi belirleyin"
+msgstr "bilgisayarınızı kaç dakika kullanılmadığınızda (klavye ve fare hareketi olmadığında) hesaplamanın başlamasını istediğinizi belirleyin"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:193
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342
@@ -1325,9 +1299,7 @@ msgstr "İşlemci kullanımı bu orandan azsa:"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:221
 msgid "suspend work if processor usage exceeds this level"
-msgstr ""
-"BOINC dışındaki diğer programların işlemci kullanımı bu seviyeyi aşarsa, "
-"hesaplama duraklatılır"
+msgstr "BOINC dışındaki diğer programların işlemci kullanımı bu seviyeyi aşarsa, hesaplama duraklatılır"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:226
 msgid "percent (0 means no restriction)"
@@ -1364,9 +1336,7 @@ msgstr "Haftanın günlerinde sınırlamalar:"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:266
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532
 msgid "check box to specify hours for this day of week"
-msgstr ""
-"haftanın belli günlerindeki çalışma saatlerini belirlemek için kutuları "
-"işaretleyin"
+msgstr "haftanın belli günlerindeki çalışma saatlerini belirlemek için kutuları işaretleyin"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:272
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:538
@@ -1470,8 +1440,7 @@ msgstr "En çok bu sürede tüketilebilecek iş indir:"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:445
 msgid "In addition, maintain enough tasks for up to this many days"
-msgstr ""
-"Bunun yanında, en çok bu kadar günde tüketilebilecek miktarda iş indirilir"
+msgstr "Bunun yanında, en çok bu kadar günde tüketilebilecek miktarda iş indirilir"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:454
 msgid "Transfer at most"
@@ -1503,9 +1472,7 @@ msgstr "Internete bağlanmadan önce onay iste"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:489
 msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
-msgstr ""
-"işaretlerseniz, internet bağlantısı kurulmaya çalışılmadan önce sizden onay "
-"isteyen bir mesaj belirir"
+msgstr "işaretlerseniz, internet bağlantısı kurulmaya çalışılmadan önce sizden onay isteyen bir mesaj belirir"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:493
 msgid "Disconnect when done"
@@ -1598,9 +1565,7 @@ msgstr "Durakladığında uygulamaları bellekte bırak"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:708
 msgid "if checked, suspended work units are left in memory"
-msgstr ""
-"işaretlenirse, duraklamış işlerin uygulamaları kapatılmaz ve bellekte "
-"kalmayı sürdürür"
+msgstr "işaretlenirse, duraklamış işlerin uygulamaları kapatılmaz ve bellekte kalmayı sürdürür"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:728
 msgid "Suspend processor and network usage when these applications are running:"
@@ -1722,9 +1687,7 @@ msgstr "Tüm projelere ait mesajları gösterir."
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:365
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:367
 msgid "Show only the messages for the selected project"
-msgstr ""
-"Yalnızca şu anda seçili projeye ait mesajları ve BOINC'in genel mesajlarını "
-"görüntüler."
+msgstr "Yalnızca şu anda seçili projeye ait mesajları ve BOINC'in genel mesajlarını görüntüler."
 
 #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:82
 #, c-format
@@ -2044,9 +2007,7 @@ msgstr "Bildirim hatırlatma sıklığı:"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:196
 msgid "How often should BOINC remind you of new notices?"
-msgstr ""
-"BOINC Manager'ın, yeni bildirimler olduğunu size ne kadar sürede bir "
-"hatırlatmasını istediğinizi belirleyin."
+msgstr "BOINC Manager'ın, yeni bildirimler olduğunu size ne kadar sürede bir hatırlatmasını istediğinizi belirleyin."
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:201
 msgid "Run Manager at login?"
@@ -2054,9 +2015,7 @@ msgstr "Açılışta BOINC Manager'ı çalıştır"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:207
 msgid "Run the BOINC Manager when you log on."
-msgstr ""
-"İşaretlerseniz, bilgisayarda oturum açtığınızda BOINC Manager otomatik "
-"olarak çalışır."
+msgstr "İşaretlerseniz, bilgisayarda oturum açtığınızda BOINC Manager otomatik olarak çalışır."
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:212
 msgid "Enable Manager exit dialog?"
@@ -2064,9 +2023,7 @@ msgstr "BOINC Manager'dan çıkarken sor"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:218
 msgid "Display the exit dialog when shutting down the Manager."
-msgstr ""
-"İşaretlerseniz, BOINC Manager'ı kapatırken bunu onaylamanızı isteyen bir "
-"pencere belirir."
+msgstr "İşaretlerseniz, BOINC Manager'ı kapatırken bunu onaylamanızı isteyen bir pencere belirir."
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:229
 msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
@@ -2175,9 +2132,7 @@ msgstr "%s - Dil Seçimi"
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:698
 #, c-format
 msgid "The %s's language has been changed.  In order for this change to take effect, you must restart the %s."
-msgstr ""
-"%s'ın varsayılan dili değişti.  Değişikliğin etkili olması için %s yeniden "
-"başlatılmalı."
+msgstr "%s'ın varsayılan dili değişti.  Değişikliğin etkili olması için %s yeniden başlatılmalı."
 
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:91
 #, c-format
@@ -2204,8 +2159,7 @@ msgstr "Forum sayfaları"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:33
 msgid "Correspond with other users on the SETI at home message boards"
-msgstr ""
-"Diğer kullanıcılarla SETI at home forum sayfaları aracılığıyla iletişim kurun"
+msgstr "Diğer kullanıcılarla SETI at home forum sayfaları aracılığıyla iletişim kurun"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:37
 msgid "Ask questions and report problems"
@@ -2240,9 +2194,7 @@ msgstr "Sonuçlarınız"
 #: clientgui/Localization.cpp:49
 #: clientgui/Localization.cpp:91
 msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
-msgstr ""
-"Son haftaya ait (ya da daha eski) hesaplama sonuçlarınızı ve işlerinizi "
-"görüntüleyin"
+msgstr "Son haftaya ait (ya da daha eski) hesaplama sonuçlarınızı ve işlerinizi görüntüleyin"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:51
 #: clientgui/Localization.cpp:93
@@ -2281,8 +2233,7 @@ msgstr "Einstein at Home ekran koruyucusunun detaylı açıklamalarını okuyun"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:71
 msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein at Home message boards"
-msgstr ""
-"Yöneticiler ve başka kullanıcılarla Einstein at Home forumlarında mesajlaşın"
+msgstr "Yöneticiler ve başka kullanıcılarla Einstein at Home forumlarında mesajlaşın"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:73
 msgid "Einstein status"
@@ -2318,9 +2269,7 @@ msgstr "LIGO projesi"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:103
 msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
-msgstr ""
-"Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) projesinin ana "
-"sayfası"
+msgstr "Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) projesinin ana sayfası"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:105
 msgid "GEO-600 project"
@@ -2393,8 +2342,7 @@ msgstr "Araştırma"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:157
 msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid"
-msgstr ""
-"World Community Grid tarafından barındırılan projeler hakkında bilgi edinin"
+msgstr "World Community Grid tarafından barındırılan projeler hakkında bilgi edinin"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:583
 msgid "Starting client"
@@ -2414,9 +2362,7 @@ msgstr "Uygulama bulunamadı"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:1827
 msgid "Please download and install the CoRD application from http://cord.sourceforge.net"
-msgstr ""
-"Lütfen CoRD uygulamasını buradan indirin ve kurun: "
-"http://cord.sourceforge.net"
+msgstr "Lütfen CoRD uygulamasını buradan indirin ve kurun: http://cord.sourceforge.net"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2442
 msgid "on batteries"
@@ -2699,9 +2645,7 @@ msgstr "Tümü"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:802
 msgid "This project may not have work for your type of computer.  Do you want to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Bu proje bilgisayarınızın özelliklerine uygun işe sahip olmayabilir.  Yine "
-"de eklemek istediğinize emin misiniz?"
+msgstr "Bu proje bilgisayarınızın özelliklerine uygun işe sahip olmayabilir.  Yine de eklemek istediğinize emin misiniz?"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:826
 msgid "You already added this project. Please choose a different project."
@@ -2922,15 +2866,11 @@ msgstr "Tercihlerinizi kaydetmek için 'Tamam'ı tıklayın."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:280
 msgid "Click Clear to restore web-based settings for all preferences listed below."
-msgstr ""
-"Aşağıda listelenen tüm tercihler ​için web tabanlı ayarları geri yüklemek "
-"için Temizle'yi tıklatın."
+msgstr "Aşağıda listelenen tüm tercihler ​için web tabanlı ayarları geri yüklemek için Temizle'yi tıklatın."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:287
 msgid "For additional settings, select Computing Preferences in the Advanced View."
-msgstr ""
-"Ek ayarlar için, 'Gelişmiş görünüm'de 'Hesaplama tercihleri' seçeneğini "
-"seçin."
+msgstr "Ek ayarlar için, 'Gelişmiş görünüm'de 'Hesaplama tercihleri' seçeneğini seçin."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:315
 msgid "Do work only between:"
@@ -3057,9 +2997,7 @@ msgstr "Güncelle"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:180
 msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
-msgstr ""
-"Tamamlanan işleri raporlar, güncel kredi bigilerini ve tercih ayarlarını "
-"alır ve gerekiyorsa daha fazla iş indirir."
+msgstr "Tamamlanan işleri raporlar, güncel kredi bigilerini ve tercih ayarlarını alır ve gerekiyorsa daha fazla iş indirir."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
@@ -3088,18 +3026,12 @@ msgstr "Projeyi sıfırla"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:201
 msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
-msgstr ""
-"Bu projeye ilişkin tüm dosyalar ile işleri siler ve yeni işler alır.  "
-"Tamamlanmış işler varsa sonuçları raporlamak için önce projeyi "
-"güncelleyebilirsiniz."
+msgstr "Bu projeye ilişkin tüm dosyalar ile işleri siler ve yeni işler alır.  Tamamlanmış işler varsa sonuçları raporlamak için önce projeyi güncelleyebilirsiniz."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:208
 msgid "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
-msgstr ""
-"Bu bilgisayardan bu projeyi kaldırır.  Sürmekte olan işler kaybedilir "
-"(tamamlanmış işlerin sonuçlarını göndermek için önce 'Güncelle' komutunu "
-"kullanın)."
+msgstr "Bu bilgisayardan bu projeyi kaldırır.  Sürmekte olan işler kaybedilir (tamamlanmış işlerin sonuçlarını göndermek için önce 'Güncelle' komutunu kullanın)."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
@@ -3484,9 +3416,7 @@ msgstr "Yalnızca bu projeyi göster"
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:107
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:503
 msgid "Show only the messages for the selected project."
-msgstr ""
-"Yalnızca şu anda seçili projeye ait mesajları ve BOINC'in genel mesajlarını "
-"görüntüler."
+msgstr "Yalnızca şu anda seçili projeye ait mesajları ve BOINC'in genel mesajlarını görüntüler."
 
 #: clientgui/ViewMessages.cpp:164
 msgid "Messages"
@@ -4054,20 +3984,15 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please choose which type of change you would like to make:\n"
 msgstr ""
-"Yeni bir gönüllü hesaplama projesi eklemeyi ya da katkıda bulunduğunuz "
-"projeleri\n"
+"Yeni bir gönüllü hesaplama projesi eklemeyi ya da katkıda bulunduğunuz projeleri\n"
 "değiştirmeyi seçtiniz.\n"
 "\n"
-"Bu projelerden bazıları, World Community Grid tarafından işletilir ve "
-"yönetilirken,\n"
-"diğerleri ise başka araştırmacılar ya da organizasyonlar tarafından "
-"işletilir ve\n"
-"yönetilir. BOINC yazılımı ile boş işlemci gücünüzü, bu projelerin herhangi "
-"bir\n"
+"Bu projelerden bazıları, World Community Grid tarafından işletilir ve yönetilirken,\n"
+"diğerleri ise başka araştırmacılar ya da organizasyonlar tarafından işletilir ve\n"
+"yönetilir. BOINC yazılımı ile boş işlemci gücünüzü, bu projelerin herhangi bir\n"
 "kombinasyonu arasında paylaştırabilirsiniz.\n"
 "\n"
-"Alternatif olarak, bir BOINC Hesap Yöneticisi kullanıyorsanız, desteklemek "
-"istediğiniz\n"
+"Alternatif olarak, bir BOINC Hesap Yöneticisi kullanıyorsanız, desteklemek istediğiniz\n"
 "projeleri onun aracılığıyla da seçebilirsiniz.\n"
 "\n"
 "Lütfen yapmak istediğiniz değişiklik türünü seçin:\n"
@@ -4146,7 +4071,6 @@ msgstr "ağ kullanım saatlerini SS:DD-SS:DD formatına göre belirleyin"
 #~ msgstr ""
 #~ "(C) 2003-2013 Kaliforniya Üniversitesi, Berkeley.\n"
 #~ "Tüm hakları saklıdır."
-
 #, c-format
 #~ msgid "%s - Preferences"
 #~ msgstr "%s - Tercihler"
@@ -4158,100 +4082,68 @@ msgstr "ağ kullanım saatlerini SS:DD-SS:DD formatına göre belirleyin"
 #, no-c-format
 #~ msgid "% CPU time"
 #~ msgstr "% kadar işlemci gücü kullanılsın"
-
 #~ msgid "KBytes/sec."
 #~ msgstr "KBayt/sn"
-
 #~ msgid "Mbytes"
 #~ msgstr "MB"
-
 #~ msgid "every"
 #~ msgstr "her"
-
 #~ msgid "days"
 #~ msgstr "günlük"
-
 #~ msgid "Gigabytes disk space"
 #~ msgstr "GB disk alanı kullanılsın"
-
 #~ msgid "Running, high priority"
 #~ msgstr "Çalışıyor, yüksek öncelikli"
-
 #~ msgid " (Scheduler wait: "
 #~ msgstr " (Zamanlanmış bekleme: "
-
 #~ msgid " (Scheduler wait)"
 #~ msgstr " (Zamanlanmış bekleme)"
-
 #~ msgid " (Waiting for network access)"
 #~ msgstr " (Ağ erişimi için bekleniyor)"
-
 #~ msgid "Preferences…"
 #~ msgstr "Tercihler..."
-
 #~ msgid "I do not agree with the terms of use."
 #~ msgstr "Kullanım koşullarını kabul etmiyorum."
-
 #~ msgid "Click Clear to restore web-based settings."
 #~ msgstr "İnternet tabanlı ayarlarınıza dönmek için 'Temizle'yi tıklayın."
-
 #~ msgid "For additional settings, select Computing Preferences in "
 #~ msgstr "Detaylı tercih seçenekleri için, 'Gelişmiş görünüm'e geçiş yapın ve "
-
 #~ msgid "the Advanced View."
 #~ msgstr "menüden 'Hesaplama tercihleri'ni seçin."
-
 #~ msgid "Workunit name"
 #~ msgstr "İş birimi ismi"
-
 #~ msgid "invalid float"
 #~ msgstr "geçersiz değer"
-
 #~ msgid "Display the advanced (accessible) graphical interface."
 #~ msgstr "Gelişmiş (erişilebilir) grafiksel arayüzü görüntüler."
-
 #~ msgid "Paused: Other work running"
 #~ msgstr "Durakladı: Başka iş çalışıyor"
-
 #~ msgid "Paused: User initiated.  Click 'Resume' to continue"
 #~ msgstr "Durakladı: Kullanıcı duraklattı.  Devam etmek için 'Devam'a tıklayın"
-
 #~ msgid "Paused: User active"
 #~ msgstr "Durakladı: Kullanıcı faal"
-
 #~ msgid "Paused: Computer on battery"
 #~ msgstr "Durakladı: Bilgisayar pil gücünde"
-
 #~ msgid "Paused: Time of Day"
 #~ msgstr "Durakladı: Günlük zamanlama"
-
 #~ msgid "Paused: Benchmarks running"
 #~ msgstr "Durakladı: Testler çalışıyor"
-
 #~ msgid "Paused"
 #~ msgstr "Durakladı"
-
 #~ msgid "Paused: Application start delayed"
 #~ msgstr "Durakladı: Uygulamanın başlaması ertelendi"
-
 #~ msgid "Click to show project graphics"
 #~ msgstr "Proje grafiklerini görmek için tıklayın"
-
 #~ msgid "Open a window to view messages"
 #~ msgstr "BOINC mesajları penceresini açar"
-
 #~ msgid "Stop all activity"
 #~ msgstr "Tüm çalışmayı duraklatır"
-
 #~ msgid "Resume activity"
 #~ msgstr "Çalışmayı sürdürür"
-
 #~ msgid "Open a window to set your preferences"
 #~ msgstr "Tercihlerinizi ayarlayabileceğiniz pencereyi açar"
-
 #~ msgid "Switch to the BOINC advanced view"
 #~ msgstr "BOINC gelişmiş görünümüne geçiş yapar"
-
 #~ msgid "My Projects:"
 #~ msgstr "Projelerim:"
 
@@ -4266,29 +4158,22 @@ msgstr "ağ kullanım saatlerini SS:DD-SS:DD formatına göre belirleyin"
 #, c-format
 #~ msgid "%d hr %d min %d sec"
 #~ msgstr "%d s %d dk %d sn"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
 #~ msgstr "Uzak bilgisayardaki grafikleri görüntülemek istediğinize emin misiniz?"
-
 #~ msgid "Application: "
 #~ msgstr "Uygulama: "
-
 #~ msgid "Time Remaining: "
 #~ msgstr "Kalan süre: "
-
 #~ msgid "Elapsed Time: "
 #~ msgstr "Geçen süre: "
-
 #~ msgid "Account manager website"
 #~ msgstr "Hesap yöneticisi sitesi"
-
 #~ msgid "Account Manager &URL:"
 #~ msgstr "Hesap Yöneticisi &internet adresi:"
 
 #, c-format
 #~ msgid "%s &website"
 #~ msgstr "%s internet sitesi"
-
 #~ msgid "Notice List"
 #~ msgstr "Bildirim Listesi"
 
@@ -4299,102 +4184,73 @@ msgstr "ağ kullanım saatlerini SS:DD-SS:DD formatına göre belirleyin"
 #, c-format
 #~ msgid "%s; received from %s; on %s"
 #~ msgstr "%s; %s kaynağından; alınma %s"
-
 #~ msgid "Click"
 #~ msgstr "Tıkla"
-
 #~ msgid "Project List"
 #~ msgstr "Proje Listesi"
-
 #~ msgid "Nvidia GPU Supported"
 #~ msgstr "NVIDIA GPU destekleniyor"
-
 #~ msgid "ATI GPU Supported"
 #~ msgstr "ATI GPU destekleniyor"
-
 #~ msgid "Project Website"
 #~ msgstr "Proje internet sitesi"
-
 #~ msgid "One or more items failed to load from the Internet."
 #~ msgstr "Bir ya da daha fazla öğe internetten yüklenirken başarısız olundu."
 
 # 88%
 #~ msgid "Retry now"
 #~ msgstr "Şimdi yeniden dene"
-
 #~ msgid "10%"
 #~ msgstr "%10"
-
 #~ msgid "20%"
 #~ msgstr "%20"
-
 #~ msgid "30%"
 #~ msgstr "%30"
-
 #~ msgid "40%"
 #~ msgstr "%40"
-
 #~ msgid "50%"
 #~ msgstr "%50"
-
 #~ msgid "60%"
 #~ msgstr "% 60"
-
 #~ msgid "70%"
 #~ msgstr "%70"
-
 #~ msgid "80%"
 #~ msgstr "%80"
-
 #~ msgid "90%"
 #~ msgstr "%90"
-
 #~ msgid "100%"
 #~ msgstr "%100"
-
 #~ msgid "1"
 #~ msgstr "1"
-
 #~ msgid "3"
 #~ msgstr "3"
-
 #~ msgid "5"
 #~ msgstr "5"
-
 #~ msgid "10"
 #~ msgstr "10"
-
 #~ msgid "15"
 #~ msgstr "15"
-
 #~ msgid "30"
 #~ msgstr "30"
-
 #~ msgid "60"
 #~ msgstr "60"
-
 #, c-format
 #~ msgid "Pop up a menu of websites for project %s"
 #~ msgstr "%s projesinin internet sayfalarını açar"
-
 #~ msgid ""
 #~ "for accessibility support, please select advanced from the view menu or type "
 #~ "command shift a"
 #~ msgstr ""
 #~ "erişilebilirlik desteği için, lütfen \"görünüm\" menüsünden \"gelişmiş\"i seçin "
 #~ "ya da klavyeden komut+shift+a tuşlarına basın"
-
 #~ msgid "This panel contains graphs showing user totals for projects"
 #~ msgstr ""
 #~ "Bu panel, kullanıcının projelerdeki toplamı ya da ortalamasıyla ilgili "
 #~ "grafikleri içerir"
-
 #~ msgid "list headers"
 #~ msgstr "liste başlıkları"
-
 #~ msgid "list of events"
 #~ msgstr "olay listesi"
-
 #~ msgid "list of events is empty"
 #~ msgstr "olay listesi boş"
 
@@ -4417,7 +4273,6 @@ msgstr "ağ kullanım saatlerini SS:DD-SS:DD formatına göre belirleyin"
 #, c-format
 #~ msgid "; column %d of %d; "
 #~ msgstr "; sütun %d/%d; "
-
 #~ msgid "list is empty"
 #~ msgstr "liste boş"
 
@@ -4436,10 +4291,8 @@ msgstr "ağ kullanım saatlerini SS:DD-SS:DD formatına göre belirleyin"
 #, c-format
 #~ msgid "; row %d of %d; "
 #~ msgstr "; sıra %d/%d; "
-
 #~ msgid "blank"
 #~ msgstr "boş"
-
 #~ msgid "list of projects or account managers"
 #~ msgstr "projeler veya hesap yöneticilerinin listesi"
 
@@ -4450,49 +4303,42 @@ msgstr "ağ kullanım saatlerini SS:DD-SS:DD formatına göre belirleyin"
 #, c-format
 #~ msgid "row %d of %d; "
 #~ msgstr "sıra %d/%d; "
-
 #~ msgid ""
 #~ "The minimum username length for this project is 1. Please enter a "
 #~ "different username."
 #~ msgstr ""
 #~ "Bu proje için kullanıcı adı uzunluğu en az 1 karakter olmalı. Lütfen "
 #~ "uygun bir kullanıcı adı girin."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The minimum username length for this account manager is 1. Please enter a "
 #~ "different username."
 #~ msgstr ""
 #~ "Bu hesap yöneticisi için kullanıcı adı uzunluğu en az 1 karakter olmalı. "
 #~ "Lütfen uygun bir kullanıcı adı girin."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The minimum email address length for this project is 1. Please enter a "
 #~ "different email address."
 #~ msgstr ""
 #~ "Bu proje için e-posta adresi uzunluğu en az 1 karakter olmalı. Lütfen "
 #~ "uygun bir e-posta adresi girin."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The minimum email address length for this account manager is 1. Please "
 #~ "enter a different email address."
 #~ msgstr ""
 #~ "Bu hesap yöneticisi için e-posta adresi uzunluğu en az 1 karakter olmalı. "
 #~ "Lütfen uygun bir e-posta adresi girin."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The minimum password length for this project is %d. Please enter a "
 #~ "different password."
 #~ msgstr ""
 #~ "Bu proje için parola uzunluğu en az %d karakter olmalı. Lütfen uygun bir "
 #~ "parola girin."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter "
 #~ "a different password."
 #~ msgstr ""
 #~ "Bu hesap yöneticisi için parola uzunluğu en az %d karakter olmalı. Lütfen "
 #~ "uygun bir parola girin."
-
 #~ msgid ""
 #~ "An error has occurred;\n"
 #~ "check the Event Log for details.\n"
@@ -4503,63 +4349,46 @@ msgstr "ağ kullanım saatlerini SS:DD-SS:DD formatına göre belirleyin"
 #~ "detaylar için Olay Günlüğü'nü kontrol edin.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Kapatmak için Son'u tıklayın."
-
 #~ msgid "% of the processors"
 #~ msgstr "% kadarı kullanılsın"
-
 #~ msgid "New page inserted. Index = %i"
 #~ msgstr "Yeni sayfa girildi. İndex = %i"
-
 #~ msgid "New page appended. Index = %i"
 #~ msgstr "New page eklendi. İndex = %i"
-
 #~ msgid "Old Page Index = %i"
 #~ msgstr "Eski Sayfa İndex'i= %i"
-
 #~ msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
 #~ msgstr "OnDropTarget: HitTest tarafından index = %i"
-
 #~ msgid "Identify your account "
 #~ msgstr "Hesap bilgilerinizi girin"
-
 #~ msgid "Read config file"
 #~ msgstr "Yapılandırma dosyasını oku"
-
 #~ msgid "Read configuration info from cc_config.xml"
 #~ msgstr "Yapılandırma bilgisini cc_config.xml dosyasından okur."
-
 #~ msgid ""
 #~ "(C) 2003-2011 University of California, Berkeley.\n"
 #~ "All Rights Reserved."
 #~ msgstr ""
 #~ "(C) 2003-2011 Kaliforniya Üniversitesi, Berkeley.\n"
 #~ "Tüm hakları saklıdır."
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU"
 #~ msgstr "NVIDIA GPU"
-
 #~ msgid "ATI GPU"
 #~ msgstr "ATI GPU"
-
 #~ msgid "Multicore CPU Supported"
 #~ msgstr "Çok çekirdekli işlemci destekleniyor"
-
 #~ msgid "%s: %.0f"
 #~ msgstr "%s: %0.2f"
-
 #~ msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
 #~ msgstr "Dosya aktarımını yeniden denemeyi sağlar."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This "
 #~ "will prevent you from being granted credit for this result."
 #~ msgstr ""
 #~ "Dosyayı aktarım kuyruğundan çıkarmayı sağlar.\n"
 #~ "Bunu yapmak, sonuçtan kredi almanızı engelleyecektir."
-
 #~ msgid "Aborting result..."
 #~ msgstr "Sonuç iptal ediliyor..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You have chosen to add a new BOINC project.  Adding a new\n"
 #~ "project means that you will be connecting your computer to a new "
@@ -4591,50 +4420,36 @@ msgstr "ağ kullanım saatlerini SS:DD-SS:DD formatına göre belirleyin"
 #~ "\n"
 #~ "World Community Grid'den gönderilen araştırma uygulamalarını değiştirmek\n"
 #~ "için lütfen aşağıdaki butona tıklayın:"
-
 #~ msgid "Change Research Applications at World Community Grid"
 #~ msgstr "World Community Grid'te Araştırma Uygulamalarını değiştirin"
-
 #~ msgid "Don't fetch NVIDIA GPU tasks"
 #~ msgstr "NVDIA GPU için yeni işler alınmayacak"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU work fetch deferred for"
 #~ msgstr "NVIDIA GPU iş alma ertelendi"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU work fetch deferral interval"
 #~ msgstr "NVIDIA GPU iş alma aralığı"
-
 #~ msgid "Don't fetch ATI GPU tasks"
 #~ msgstr "ATI GPU için yeni işler alınmayacak"
-
 #~ msgid "ATI GPU work fetch deferred for"
 #~ msgstr "ATI GPU iş alma ertelendi"
-
 #~ msgid "ATI GPU work fetch deferral interval"
 #~ msgstr "ATI GPU iş alma aralığı"
-
 #~ msgid "Web sites"
 #~ msgstr "İnternet siteleri"
-
 #~ msgid "Connect about every"
 #~ msgstr "Bağlantı gerçekleştirme:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "this computer is connected to the Internet about every X days\n"
 #~ "(0 if it's always connected)"
 #~ msgstr ""
 #~ "bu bilgisayarın internete kaç günde bir bağlandığını belirtin\n"
 #~ "(sürekli bağlıysa 0 yazın)"
-
 #~ msgid "days (max. 10)"
 #~ msgstr "günlük (en fazla 10)"
-
 #~ msgid "%d.%d%%"
 #~ msgstr "%%%d.%d"
-
 #~ msgid "Display and network &options..."
 #~ msgstr "Görünüm ve ağ &seçenekleri..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You have requested to exit the %s,\n"
 #~ "which allows you to view and manage\n"
@@ -4649,155 +4464,105 @@ msgstr "ağ kullanım saatlerini SS:DD-SS:DD formatına göre belirleyin"
 #~ "\n"
 #~ "Manager'dan çıktığınızda bilimsel uygulamaların da\n"
 #~ "kapanmasını istiyorsanız, aşağıdaki seçenekleri işaretleyin:"
-
 #~ msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
 #~ msgstr "Manager'dan çıkarken, çalışan bilimsel uygulamaları da durdur"
-
 #~ msgid "CPU work fetch priority"
 #~ msgstr "CPU iş alma önceliği"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU scheduling priority"
 #~ msgstr "NVIDIA GPU zamanlama önceliği"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU work fetch priority"
 #~ msgstr "NVIDIA GPU iş alma önceliği"
-
 #~ msgid "ATI GPU scheduling priority"
 #~ msgstr "ATI GPU zamanlama önceliği"
-
 #~ msgid "ATI GPU work fetch priority"
 #~ msgstr "ATI GPU iş alma önceliği"
-
 #~ msgid "Estimated app speed"
 #~ msgstr "Tahmini uygulama hızı"
-
 #~ msgid "Estimated task size"
 #~ msgstr "Tahmini iş hızı"
-
 #~ msgid "Max RAM usage"
 #~ msgstr "En fazla RAM kullanımı"
-
 #~ msgid "%s - Options"
 #~ msgstr "%s - Seçenekler"
-
 #~ msgid "Retrieving host information; please wait..."
 #~ msgstr "Bilgisayar bilgisi alınıyor; lütfen bekleyin..."
-
 #~ msgid " (waiting for GPU memory)"
 #~ msgstr " (GPU belleği için bekliyor)"
-
 #~ msgid "Manager Settings..."
 #~ msgstr "Manager Ayarları..."
-
 #~ msgid "Pause"
 #~ msgstr "Duraklat"
-
 #~ msgid "%s - Messages"
 #~ msgstr "%s - Mesajlar"
-
 #~ msgid "Skin:"
 #~ msgstr "Kaplama:"
-
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Tercihler"
-
 #~ msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
 #~ msgstr "Tercihlerimi yalnızca bu bilgisayar için özelleştirmek istiyorum."
-
 #~ msgid "Customized Preferences"
 #~ msgstr "Özelleştirilmiş Tercihler"
-
 #~ msgid "My total work done this Project"
 #~ msgstr "Bu projede tamamladığım toplam  iş"
-
 #~ msgid "My Tasks:"
 #~ msgstr "İşlerim:"
-
 #~ msgid "From Project:"
 #~ msgstr "Projeden:"
-
 #~ msgid "Elapsed Time: %s"
 #~ msgstr "Geçen Süre: %s"
-
 #~ msgid "Upload suspended - "
 #~ msgstr "Gönderme durakladı - "
-
 #~ msgid "Download suspended - "
 #~ msgstr "İndirme durakladı - "
-
 #~ msgid "Upload pending"
 #~ msgstr "Gönderme kuyrukta"
-
 #~ msgid "Download pending"
 #~ msgstr "İndirme kuyrukta"
-
 #~ msgid "New Simple View..."
 #~ msgstr "Yeni Basit Görünüm..."
-
 #~ msgid "Display the new simple graphical interface."
 #~ msgstr "Yeni basit grafiksel arayüzü görüntüler."
-
 #~ msgid "Old Simple View..."
 #~ msgstr "Eski Basit Görünüm..."
-
 #~ msgid "Display the old simple graphical interface."
 #~ msgstr "Eski basit grafiksel arayüzü görüntüler."
-
 #~ msgid "Get help with BOINC"
 #~ msgstr "BOINC yardım sitesini açar"
-
 #~ msgid "Event Log..."
 #~ msgstr "Olay günlüğü..."
-
 #~ msgid "Attaching to project or account manager..."
 #~ msgstr "Projeye katılıyor ya da hesap yöneticisine bağlanıyor..."
-
 #~ msgid "%s - Detach from %s"
 #~ msgstr "%s - %s'den ayrıl"
-
 #~ msgid "Retrying communications."
 #~ msgstr "Yeniden bağlantı kurulmaya çalışılıyor."
-
 #~ msgid "Failed to attach to project"
 #~ msgstr "Projeye katılılım başarısız oldu"
-
 #~ msgid "Failed to attach to account manager"
 #~ msgstr "Hesap yöneticisine bağlanma başarısız oldu"
-
 #~ msgid "Attached to account manager"
 #~ msgstr "Hesap yöneticisine bağlandınız"
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to the %s system."
 #~ msgstr "Şu anda %s sistemine başarıyla katıldınız."
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to this account manager."
 #~ msgstr "Şu anda bu hesap yöneticisine başarıyla bağlandınız."
-
 #~ msgid "News Feeds"
 #~ msgstr "Haber Akışları"
-
 #~ msgid "Display the latest news about BOINC"
 #~ msgstr "BOINC hakkındaki son haberleri görüntüler"
-
 #~ msgid "not attached to any BOINC project: 0 bytes"
 #~ msgstr "herhangi bir BOINC projesine katılmadınız: 0 bayt"
-
 #~ msgid "All projects"
 #~ msgstr "Tüm projeler"
-
 #~ msgid "Attach to project"
 #~ msgstr "Projeye katıl"
-
 #~ msgid "Attach to account manager"
 #~ msgstr "Hesap yöneticisine bağlan"
-
 #~ msgid "Attach to a project"
 #~ msgstr "Bir projeye katılmanızı sağlar."
-
 #~ msgid "%s needs to connect to the Internet.  Please click to open %s."
 #~ msgstr ""
 #~ "%s internete bağlanmak istiyor. Lütfen %s programını açmak için tıklayın."
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s is unable to communicate with a project and needs an Internet "
 #~ "connection.\n"
@@ -4808,7 +4573,6 @@ msgstr "ağ kullanım saatlerini SS:DD-SS:DD formatına göre belirleyin"
 #~ "duyuyor.\n"
 #~ "Lütfen internete bağlanın, sonra Gelişmiş menüsünden\n"
 #~ "'Ağ iletişimi gerçekleştir' komutunu seçin."
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s couldn't do Internet communication, and no default connection is "
 #~ "selected.\n"
@@ -4820,101 +4584,70 @@ msgstr "ağ kullanım saatlerini SS:DD-SS:DD formatına göre belirleyin"
 #~ "Lütfen internete bağlanın ya da Gelişmiş/Seçenekler/Bağlantılar "
 #~ "menüsünden\n"
 #~ "varsayılan bir bağlantı seçin."
-
 #~ msgid "One or more notices are now available for viewing."
 #~ msgstr "Görülebilecek bir ya da birkaç yeni bildirim var."
-
 #~ msgid "Attached to project"
 #~ msgstr "Projeye katıldınız"
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to this project."
 #~ msgstr "Bu projeye başarıyla katıldınız."
-
 #~ msgid "Attached to %s"
 #~ msgstr "%s'e katıldınız"
-
 #~ msgid "Detach when done"
 #~ msgstr "Tamamlandığında ayrıl"
-
 #~ msgid "Retrieving notices..."
 #~ msgstr "Bildirimler alınıyor..."
-
 #~ msgid "Detach"
 #~ msgstr "Ayrıl"
-
 #~ msgid "Detaching from project..."
 #~ msgstr "Projeden ayrılıyorsunuz..."
-
 #~ msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
 #~ msgstr "'%s' projesinden ayrılmak istediğinize emin misiniz?"
-
 #~ msgid "Detach from Project"
 #~ msgstr "Projeden ayrıl"
-
 #~ msgid "error"
 #~ msgstr "hata"
-
 #~ msgid "A new version of BOINC is available."
 #~ msgstr "BOINC'in yeni sürümü mevcut."
-
 #~ msgid "Download it."
 #~ msgstr "İndir."
-
 #~ msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
 #~ msgstr "Durum dosyası yazılamadı; klasör izinlerini kontrol edin"
-
 #~ msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
 #~ msgstr "HTTP_PROXY ortam değişkeni bir HTTP vekil sunucu belirtmeli"
-
 #~ msgid "Message from project server:"
 #~ msgstr "Proje sunucusundan mesaj:"
-
 #~ msgid "XML syntax error in"
 #~ msgstr "XML sözdizimi hatası:"
-
 #~ msgid "Can't resolve hostname in"
 #~ msgstr "Sunucu adresi çözülemedi:"
-
 #~ msgid "Unrecognized tag in"
 #~ msgstr "Tanınmayan etiket:"
-
 #~ msgid "Missing start tag in"
 #~ msgstr "Başlangıç etiketi kayıp:"
-
 #~ msgid "Unparsed tag in"
 #~ msgstr "Çözümlenemeyen etiket:"
-
 #~ msgid "Missing end tag in"
 #~ msgstr "Bitiş etiketi kayıp:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC can't access Internet - check network connection or proxy "
 #~ "configuration."
 #~ msgstr ""
 #~ "BOINC internete erişemiyor - lütfen ağ bağlantınızı ya da vekil sunucu "
 #~ "ayarlarınızı kontrol edin."
-
 #~ msgid "Attach this computer to a project or account manager"
 #~ msgstr "Bu bilgisayarda bir projeye katıl ya da hesap yöneticisine bağlan"
-
 #~ msgid "Client is processing results."
 #~ msgstr "İstemci sonuçları işliyor."
-
 #~ msgid " - user active"
 #~ msgstr " - kullanıcı faal"
-
 #~ msgid " - computation suspended"
 #~ msgstr " - hesaplama durduruldu"
-
 #~ msgid " - need disk space"
 #~ msgstr " - disk alanı gerekiyor"
-
 #~ msgid "Attach to an additional project"
 #~ msgstr "Bir projeye katılmanız için sihirbazı açar"
-
 #~ msgid "To completion"
 #~ msgstr "Kalan"
-
 #~ msgid ""
 #~ "We'll guide you through the process of attaching\n"
 #~ "to a project or account manager."
@@ -4922,54 +4655,39 @@ msgstr "ağ kullanım saatlerini SS:DD-SS:DD formatına göre belirleyin"
 #~ "Size bir projeye katılma ya da hesap yöneticisine bağlanma işleminde "
 #~ "rehberlik edeceğiz.\n"
 #~ "Lütfen aşağıdan ne yapmak istediğinizi seçip, İleri butonuna tıklayın."
-
 #~ msgid "events"
 #~ msgstr "olaylar"
-
 #~ msgid "current sort column "
 #~ msgstr "şu anki sıralama sütunu"
-
 #~ msgid " descending order "
 #~ msgstr "azalan sıralama"
-
 #~ msgid " ascending order "
 #~ msgstr "artan sıralama"
-
 #~ msgid "column "
 #~ msgstr "sütun"
-
 #~ msgid "Attach to a project or account manager to begin processing work"
 #~ msgstr ""
 #~ "İşleri çalıştırmak için bir projeye katılmanızı ya da hesap yöneticisine "
 #~ "bağlanmanızı sağlar."
-
 #~ msgid "Attach to a project to begin processing work"
 #~ msgstr "İşleri çalıştırmaya başlamak için bir projeye katılmayı sağlar."
-
 #~ msgid "Use GPU never"
 #~ msgstr "GPU kullanımını &durdur"
-
 #~ msgid "BOINC Notification"
 #~ msgstr "BOINC Bildirimi"
-
 #~ msgid ""
 #~ "TEST: Fluffy at Home just found out that the Fluffy project has been "
 #~ "published in Nature"
 #~ msgstr ""
 #~ "TEST: Nature tarafından yayınlanan Fluffy projesinde Fluffy at Home bulundu"
-
 #~ msgid "%s: %.2f%% completed."
 #~ msgstr "%s: %%%.2f tamamlandı."
-
 #~ msgid "%d tasks running."
 #~ msgstr "%d iş çalışıyor."
-
 #~ msgid "&Close Window\tCtrl+W"
 #~ msgstr "&Pencereyi Kapat\tCtrl+W"
-
 #~ msgid "%s - Can't find web browser"
 #~ msgstr "%s - İnternet tarayıcı bulunamadı"
-
 #~ msgid "Add account manager"
 #~ msgstr "Hesap yöneticisi ekle"
 
@@ -4980,3 +4698,4 @@ msgstr "ağ kullanım saatlerini SS:DD-SS:DD formatına göre belirleyin"
 #, fuzzy
 #~ msgid "of %d; "
 #~ msgstr "taneden %d"
+
diff --git a/locale/tr/BOINC-Setup.mo b/locale/tr/BOINC-Setup.mo
index 056aae9..ba87bc6 100644
Binary files a/locale/tr/BOINC-Setup.mo and b/locale/tr/BOINC-Setup.mo differ
diff --git a/locale/tr/BOINC-Setup.po b/locale/tr/BOINC-Setup.po
index 333d145..6db7a2e 100644
--- a/locale/tr/BOINC-Setup.po
+++ b/locale/tr/BOINC-Setup.po
@@ -4,35 +4,37 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-24 20:51+0000\n"
-"Last-Translator: Aycan <aycandemirel at hotmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 02:05-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1385326295.0\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 
 #: Installer.cpp:124
 #, c-format
 msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
-msgstr ""
-"Özür dileriz, %s'in bu versiyonu 10.5 veya daha yüksek sistem gerektiriyor."
+msgstr "Özür dileriz, %s'in bu versiyonu 10.5 veya daha yüksek sistem gerektiriyor."
 
-#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
+#: PostInstall.cpp:130
+#: PostInstall.cpp:1136
+#: uninstall.cpp:1618
 msgid "Yes"
 msgstr "Evet"
 
-#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
+#: PostInstall.cpp:131
+#: PostInstall.cpp:1137
+#: uninstall.cpp:1619
 msgid "No"
 msgstr "Hayır"
 
@@ -43,11 +45,9 @@ msgstr "BOINC hiçbir kullanıcı oturum açmamışken de çalışsın mı?"
 #: PostInstall.cpp:1416
 #, c-format
 msgid ""
-"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
-"allowed to run and control %s.\n"
+"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
 "\n"
-"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
-"on this Mac?"
+"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
 msgstr ""
 
 #: PostInstall.cpp:1444
@@ -112,8 +112,7 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:840
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
-"computer.\n"
+"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -124,3 +123,4 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:1617
 msgid "Continue..."
 msgstr ""
+
diff --git a/locale/tr/BOINC-Web.mo b/locale/tr/BOINC-Web.mo
index 9046113..c516e6c 100644
Binary files a/locale/tr/BOINC-Web.mo and b/locale/tr/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/tr/BOINC-Web.po b/locale/tr/BOINC-Web.po
index 78beeb0..0126157 100644
--- a/locale/tr/BOINC-Web.po
+++ b/locale/tr/BOINC-Web.po
@@ -7,14 +7,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC Web Site\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-15 21:30+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 02:05-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language-Team: Donanım Haber <bilgi at donanimhaber.com>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1418679006.0\n"
@@ -33,12 +32,8 @@ msgid "This page is %stranslatable%s."
 msgstr "Bu safya %sçevrilebilir%s."
 
 #: download.php:39
-msgid ""
-"We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on "
-"science projects that require it."
-msgstr ""
-"Ayrıca VirtualBox'ı da kurmanızı öneririz, böylece bilgisayarınız onu "
-"gerektiren bilimsel projeleri de çalıştırabilir."
+msgid "We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on science projects that require it."
+msgstr "Ayrıca VirtualBox'ı da kurmanızı öneririz, böylece bilgisayarınız onu gerektiren bilimsel projeleri de çalıştırabilir."
 
 #: download.php:41
 msgid "Learn more about VirtualBox."
@@ -48,12 +43,14 @@ msgstr "VirtualBox hakkında daha fazla bilgi edinin."
 msgid "Download BOINC + VirtualBox"
 msgstr "BOINC + VirtualBox'ı indir"
 
-#: download.php:54 download.php:69
+#: download.php:54
+#: download.php:69
 #, php-format
 msgid "for %s"
 msgstr "%s için"
 
-#: download.php:57 download.php:72
+#: download.php:57
+#: download.php:72
 #, php-format
 msgid "BOINC version %s"
 msgstr "BOINC sürümü %s"
@@ -68,38 +65,20 @@ msgid "Download BOINC"
 msgstr "BOINC'i indir"
 
 #: download.php:123
-msgid ""
-"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
-"projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
-"Community Grid, and many others."
-msgstr ""
-"BOINC, bilgisayarınız boş zamanını SETI at home, Climateprediction.net, "
-"Rosetta at home, World Community Grid ve daha pek çoğu gibi bilimsel projelere "
-"bağışlamanızı sağlayan bir yazılımdır."
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, and many others."
+msgstr "BOINC, bilgisayarınız boş zamanını SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid ve daha pek çoğu gibi bilimsel projelere bağışlamanızı sağlayan bir yazılımdır."
 
 #: download.php:125
-msgid ""
-"After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of "
-"these projects as you like."
-msgstr ""
-"BOINC'i bilgisayarınıza kurduktan sonra, onu bunlar gibi istediğiniz pek çok "
-"projeye bağlayabilirsiniz."
+msgid "After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
+msgstr "BOINC'i bilgisayarınıza kurduktan sonra, onu bunlar gibi istediğiniz pek çok projeye bağlayabilirsiniz."
 
 #: download.php:127
-msgid ""
-"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
-"the permission of its owner."
-msgstr ""
-"Bu yazılımı, yalnızca kendi bilgisayarınızda ya da sahibinin izin verdiği "
-"bilgisayarlarda çalıştırabilirsiniz."
+msgid "You may run this software on a computer only if you own the computer or have the permission of its owner."
+msgstr "Bu yazılımı, yalnızca kendi bilgisayarınızda ya da sahibinin izin verdiği bilgisayarlarda çalıştırabilirsiniz."
 
 #: download.php:132
-msgid ""
-"We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon "
-"Appstore, not from here."
-msgstr ""
-"BOINC'i, Google Play Store ya da Amazon Appstore'dan indirmenizi öneririz, "
-"buradan değil."
+msgid "We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon Appstore, not from here."
+msgstr "BOINC'i, Google Play Store ya da Amazon Appstore'dan indirmenizi öneririz, buradan değil."
 
 #: download.php:167
 msgid "System requirements"
@@ -109,7 +88,8 @@ msgstr "Sistem gereksinimleri"
 msgid "Release notes"
 msgstr "Sürüm notları"
 
-#: download.php:169 index.php:86
+#: download.php:169
+#: index.php:86
 msgid "Help"
 msgstr "Yardım"
 
@@ -131,45 +111,20 @@ msgstr "BOINC: bilim için hesapla"
 
 #: help.php:12
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
-"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
-"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
-"problems you might have."
-msgstr ""
-"BOINC Online Yardım, uzman BOINC kullanıcılarıyla bire bir konuşmanızı "
-"sağlar. Bu kişiler, %s BOINC ve gönüllü hesaplama hakkındaki sorular; %s "
-"kurulum sırasındaki işlemler ile adımlar; %s karşılaştığınız sorunların "
-"çözümleri konularında yardımcı olabilirler."
+msgid "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have."
+msgstr "BOINC Online Yardım, uzman BOINC kullanıcılarıyla bire bir konuşmanızı sağlar. Bu kişiler, %s BOINC ve gönüllü hesaplama hakkındaki sorular; %s kurulum sırasındaki işlemler ile adımlar; %s karşılaştığınız sorunların çözümleri konularında yardımcı olabilirler."
 
 #: help.php:21
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have "
-"Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return "
-"to this page."
-msgstr ""
-"BOINC Online Yardım, %sSkype%s tabanlı bir İnternet telefonu sistemidir. "
-"Skype bedavadır (yazılım ve görüşmeler). Eğer Skype'a sahip değilseniz, "
-"lütfen şimdi %sindirip kurun%s.  Tamamladığınızda, bu sayfaya geri dönün."
+msgid "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return to this page."
+msgstr "BOINC Online Yardım, %sSkype%s tabanlı bir İnternet telefonu sistemidir. Skype bedavadır (yazılım ve görüşmeler). Eğer Skype'a sahip değilseniz, lütfen şimdi %sindirip kurun%s.  Tamamladığınızda, bu sayfaya geri dönün."
 
 #: help.php:28
-msgid ""
-"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-"microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can "
-"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
-"Skype) to communicate with Help Volunteers."
-msgstr ""
-"Sesle yardım almak için en iyi yol, bigilsayarınızın dahili mikrofon ve "
-"hoparlörünü ya da harici bir kulaklık setini kullanmaktır. Ayrıca "
-"gönüllülerle iletişim kurmak için Skype'ın yazı-tabanlı sohbet sistemini ya "
-"da normal e-postayı (eğer Skype'a sahip değilseniz) da kullanabilirsiniz."
+msgid "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
+msgstr "Sesle yardım almak için en iyi yol, bigilsayarınızın dahili mikrofon ve hoparlörünü ya da harici bir kulaklık setini kullanmaktır. Ayrıca gönüllülerle iletişim kurmak için Skype'ın yazı-tabanlı sohbet sistemini ya da normal e-postayı (eğer Skype'a sahip değilseniz) da kullanabilirsiniz."
 
 #: help.php:31
-msgid ""
-"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-"language:"
+msgid "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:"
 msgstr "Çeşitli dillerde konuşan gönüllüler mevcuttur. Lütfen bir dil seçin:"
 
 #: help.php:47
@@ -178,30 +133,17 @@ msgstr "Bir Yardım Gönüllüsü olun"
 
 #: help.php:50
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-"Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and "
-"volunteer computing - and it's fun!"
-msgstr ""
-"Eğer uzman bir BOINC kullanıcısıysanız, sizi bir %sYardım Gönüllüsü%s olmak "
-"için cesaretlendirebiliriz. Bu, bilimsel araştırmaları ve gönüllü "
-"hesaplamacılığı desteklemenin harika bir yoludur - üstelik eğlencelidir!"
+msgid "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!"
+msgstr "Eğer uzman bir BOINC kullanıcısıysanız, sizi bir %sYardım Gönüllüsü%s olmak için cesaretlendirebiliriz. Bu, bilimsel araştırmaları ve gönüllü hesaplamacılığı desteklemenin harika bir yoludur - üstelik eğlencelidir!"
 
 #: help.php:56
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
-msgstr ""
-"Zaten bir Yardım Günüllüsüyseniz: Ayarlarınızı düzenlemek için, %sburaya "
-"tıklayın%s."
+msgid "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
+msgstr "Zaten bir Yardım Günüllüsüyseniz: Ayarlarınızı düzenlemek için, %sburaya tıklayın%s."
 
 #: help_funcs.php:107
-msgid ""
-"BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
-"or the University of California."
-msgstr ""
-"BOINC yardımcıları ücretsiz çalışan gönüllülerdir.  Yaptıkları tavsiyeler, "
-"BOINC ya da California Üniversitesi'ni bağlamaz."
+msgid "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC or the University of California."
+msgstr "BOINC yardımcıları ücretsiz çalışan gönüllülerdir.  Yaptıkları tavsiyeler, BOINC ya da California Üniversitesi'ni bağlamaz."
 
 #: help_funcs.php:110
 msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
@@ -251,7 +193,9 @@ msgstr "Gönüllü Olun"
 msgid "Download"
 msgstr "İndir"
 
-#: index.php:87 index.php:120 index.php:171
+#: index.php:87
+#: index.php:120
+#: index.php:171
 msgid "Documentation"
 msgstr "Belgeler"
 
@@ -264,15 +208,8 @@ msgid "Links"
 msgstr "Bağlantılar"
 
 #: index.php:94
-msgid ""
-"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure "
-"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
-"scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
-msgstr ""
-"Bilgisayarınızın boş zamanını (Windows, Mac, Linux ya da Android) "
-"hastalıkların tedavisini ya da küresel ısınmayı araştırmak, elektromanyetik "
-"yıldızları keşfetmek ve diğer birçok türde bilimsel araştırma için kullanın. "
-" Bu güvenli ve basittir:"
+msgid "Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
+msgstr "Bilgisayarınızın boş zamanını (Windows, Mac, Linux ya da Android) hastalıkların tedavisini ya da küresel ısınmayı araştırmak, elektromanyetik yıldızları keşfetmek ve diğer birçok türde bilimsel araştırma için kullanın.  Bu güvenli ve basittir:"
 
 #: index.php:96
 msgid "Choose projects"
@@ -288,12 +225,8 @@ msgstr "Bir e-posta adresi ve parola girin."
 
 #: index.php:102
 #, php-format
-msgid ""
-"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
-"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-msgstr ""
-"Ya da çeşitli projeler çalıştırıyorsanız, bir %shesap yöneticisi%s deneyin. "
-"Örneğin %sGridRepublic%s ya da %sBAM!%s gibi. "
+msgid "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgstr "Ya da çeşitli projeler çalıştırıyorsanız, bir %shesap yöneticisi%s deneyin. Örneğin %sGridRepublic%s ya da %sBAM!%s gibi. "
 
 #: index.php:118
 msgid "Compute with BOINC"
@@ -304,20 +237,12 @@ msgid "Software updates"
 msgstr "Yazılım güncellemeleri"
 
 #: index.php:128
-msgid ""
-"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
-"you the computing power of thousands of CPUs."
-msgstr ""
-"%1Bilim insanları%2: BOINC'i bağışlanan binlerce CPU'nun gücünden "
-"yararlanmak için bir %3gönüllü hesaplama projesi%4 yaratmak için kullanın."
+msgid "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving you the computing power of thousands of CPUs."
+msgstr "%1Bilim insanları%2: BOINC'i bağışlanan binlerce CPU'nun gücünden yararlanmak için bir %3gönüllü hesaplama projesi%4 yaratmak için kullanın."
 
 #: index.php:132
-msgid ""
-"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
-"Center%4."
-msgstr ""
-"%1Üniversiteler%2: BOINC'i bir %3Sanal Yerleşke Süperbilgisayar Merkezi%4 "
-"yaratmak için kullanın."
+msgid "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing Center%4."
+msgstr "%1Üniversiteler%2: BOINC'i bir %3Sanal Yerleşke Süperbilgisayar Merkezi%4 yaratmak için kullanın."
 
 #: index.php:137
 msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4."
@@ -389,11 +314,8 @@ msgstr "API'ler ve eklenti yazılımları"
 
 #: index.php:217
 #, php-format
-msgid ""
-"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
-msgstr ""
-"Açık kaynaklı %sgönüllü hesaplama%s ve %sdağınık (grid) hesaplama%s "
-"yazılımı."
+msgid "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
+msgstr "Açık kaynaklı %sgönüllü hesaplama%s ve %sdağınık (grid) hesaplama%s yazılımı."
 
 #: index.php:230
 msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley"
@@ -412,14 +334,8 @@ msgid "Seismology"
 msgstr "Deprem bilimi"
 
 #: projects.inc:21
-msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr ""
-"Quake-Catcher Network, internet bağlantısı olan bilgisayarlara takılı "
-"sensörleri kullanarak dünyanın en büyük sismik ağını geliştirmektedir. "
-"Katılmak için bir sensör satın almalısınız."
+msgid "The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a sensor to participate."
+msgstr "Quake-Catcher Network, internet bağlantısı olan bilgisayarlara takılı sensörleri kullanarak dünyanın en büyük sismik ağını geliştirmektedir. Katılmak için bir sensör satın almalısınız."
 
 #: projects.inc:27
 msgid "BOINC Poland Foundation"
@@ -430,29 +346,23 @@ msgid "Environmental research"
 msgstr "Çevresel araştırma"
 
 #: projects.inc:29
-msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr ""
-"Bu proje, gönüllülerin bilgisayarlarına bağlı sensörleri kullanarak "
-"radyasyon seviyelerinin ücretsiz ve sürekli olarak güncellenen haritasını "
-"oluşturmaktadır. Katılmak için bir sensör satın almalısınız."
+msgid "This project is creating a free and continuously updated map of radiation levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a sensor to participate."
+msgstr "Bu proje, gönüllülerin bilgisayarlarına bağlı sensörleri kullanarak radyasyon seviyelerinin ücretsiz ve sürekli olarak güncellenen haritasını oluşturmaktadır. Katılmak için bir sensör satın almalısınız."
 
 #: projects.inc:33
-msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
-"computer."
-msgstr ""
-"Bu projelere katılmak için bir sensör satın alıp bilgisayarınıza takmanız "
-"gerekir."
+msgid "To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your computer."
+msgstr "Bu projelere katılmak için bir sensör satın alıp bilgisayarınıza takmanız gerekir."
 
 #: projects.inc:37
 msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
 msgstr "Bilişsel bilim ve yapay zeka"
 
-#: projects.inc:60 projects.inc:364 projects.inc:408 projects.inc:457
-#: projects.inc:464 projects.inc:511
+#: projects.inc:60
+#: projects.inc:364
+#: projects.inc:408
+#: projects.inc:457
+#: projects.inc:464
+#: projects.inc:511
 msgid "Private"
 msgstr "Özel"
 
@@ -461,16 +371,8 @@ msgid "Artificial intelligence"
 msgstr "Yapay zeka"
 
 #: projects.inc:62
-msgid ""
-"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
-"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
-"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
-"conversations."
-msgstr ""
-"Konuşmalardaki insan davranışını taklit etmek için anlamsal ağları "
-"FreeHAL'de (FreeHAL yapay bir zekadır ve anlamsal ağları, sözcük köklerini, "
-"sözcük veritabanlarının parçalarını ve sözcük etiketlerinin parçalarını "
-"kullanır) çözümle ve dönüştür.  "
+msgid "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in conversations."
+msgstr "Konuşmalardaki insan davranışını taklit etmek için anlamsal ağları FreeHAL'de (FreeHAL yapay bir zekadır ve anlamsal ağları, sözcük köklerini, sözcük veritabanlarının parçalarını ve sözcük etiketlerinin parçalarını kullanır) çözümle ve dönüştür.  "
 
 #: projects.inc:69
 msgid "Biology and Medicine"
@@ -485,18 +387,8 @@ msgid "Antimalarial drug discovery"
 msgstr "Sıtma ilacı keşfi"
 
 #: projects.inc:84
-msgid ""
-"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available "
-"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
-msgstr ""
-"Sıtmaya neden olan parazit, mevcut ilaçlara direnç geliştirmeye devam "
-"ediyor. Bu sebeple mevcut ilaçların yerine yeni ilaçlar keşfetmek "
-"gerekmekte. En önemlisi, bu yeni ilaçların parazitteki YENİ proteinleri "
-"hedeflemesi gerekli. FightMalaria at Home projesi, bu yeni hedefleri bulmaya "
-"yöneliktir."
+msgid "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new targets."
+msgstr "Sıtmaya neden olan parazit, mevcut ilaçlara direnç geliştirmeye devam ediyor. Bu sebeple mevcut ilaçların yerine yeni ilaçlar keşfetmek gerekmekte. En önemlisi, bu yeni ilaçların parazitteki YENİ proteinleri hedeflemesi gerekli. FightMalaria at Home projesi, bu yeni hedefleri bulmaya yöneliktir."
 
 #: projects.inc:90
 msgid "University of Karlsruhe (Germany)"
@@ -507,18 +399,8 @@ msgid "Protein structure prediction"
 msgstr "Protein yapısı tahmini"
 
 #: projects.inc:92
-msgid ""
-"POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
-"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
-"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
-"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
-"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
-msgstr ""
-"POEM at HOME  Proteinlerin biyoaktif yapısını belirleyebilmek,  proteinler "
-"birbirleriyle etkileştiğinde oluşan sinyalleşme mekanizmasını ve "
-"proteinlerde işlev bozukluğu olmasıyla bağlantılı hastalıkları  anlayabilmek "
-"ve önemli proteinlerin 3 boyutlu yapısının oluşturulmasıyla yeni ilaçların "
-"geliştirilebilmesi için işlemsel bir yöntem kullanır."
+msgid "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when the proteins interact with one another, to understand diseases related to protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of the three-dimensions structure of biologically important proteins."
+msgstr "POEM at HOME  Proteinlerin biyoaktif yapısını belirleyebilmek,  proteinler birbirleriyle etkileştiğinde oluşan sinyalleşme mekanizmasını ve proteinlerde işlev bozukluğu olmasıyla bağlantılı hastalıkları  anlayabilmek ve önemli proteinlerin 3 boyutlu yapısının oluşturulmasıyla yeni ilaçların geliştirilebilmesi için işlemsel bir yöntem kullanır."
 
 #: projects.inc:98
 msgid "University of Delaware"
@@ -529,16 +411,8 @@ msgid "Study of protein - ligand interactions"
 msgstr "Protein - ligand etkileşimleri araştırması"
 
 #: projects.inc:100
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
-msgstr ""
-"Docking at Home projesinin hem biyoloji hemde bilgisayar bilimiyle ilgili "
-"hedefleri var. Proje protein-bağlaşma etkileşimlerinin atomik detaylarını "
-"hakkında daha fazla bilgi edinmeyi amaçlıyor ve bunu yaparak yeni "
-"farmakolojik buluşlara öncül bilgileri edinmeyi hedefliyor."
+msgid "Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery of novel pharmaceuticals."
+msgstr "Docking at Home projesinin hem biyoloji hemde bilgisayar bilimiyle ilgili hedefleri var. Proje protein-bağlaşma etkileşimlerinin atomik detaylarını hakkında daha fazla bilgi edinmeyi amaçlıyor ve bunu yaparak yeni farmakolojik buluşlara öncül bilgileri edinmeyi hedefliyor."
 
 #: projects.inc:114
 msgid "Barcelona Biomedical Research Park (PRBB)"
@@ -549,15 +423,8 @@ msgid "Molecular simulations of proteins"
 msgstr "Proteinlerin moleküler simülasyonları"
 
 #: projects.inc:116
-msgid ""
-"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
-"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
-"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
-"computational biology for biomedical research."
-msgstr ""
-"GPUGrid.net özellikle NVIDIA grafik işlem ünitelerinde (GPU) koşması için "
-"optimize edilmiş ilk tam-atom molekül dinamiği kodu (CellMD) sayesinde yeni "
-"hesaplamalı senaryolar açar."
+msgid "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to computational biology for biomedical research."
+msgstr "GPUGrid.net özellikle NVIDIA grafik işlem ünitelerinde (GPU) koşması için optimize edilmiş ilk tam-atom molekül dinamiği kodu (CellMD) sayesinde yeni hesaplamalı senaryolar açar."
 
 #: projects.inc:122
 msgid "Technion, Israel"
@@ -568,18 +435,11 @@ msgid "Genetic linkage analysis"
 msgstr "Genetik bağlantı analizi"
 
 #: projects.inc:124
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
-msgstr ""
-"Superlink at Technion dünyaki tüm genetik bilimcilere genlerin diyabet, hiper-"
-"tansiyon, kanser, şizofreni ve diğer bir sürü hastalığa çare bulmalarına "
-"yardım eder."
+msgid "Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood pressure), cancer, schizophrenia and many others."
+msgstr "Superlink at Technion dünyaki tüm genetik bilimcilere genlerin diyabet, hiper-tansiyon, kanser, şizofreni ve diğer bir sürü hastalığa çare bulmalarına yardım eder."
 
 #: projects.inc:138
-msgid ""
-"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
+msgid "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
 msgstr "Maryland Üniversitesi Biyoenformatik ve Hesaplamalı Biyoloji Merkezi"
 
 #: projects.inc:139
@@ -587,16 +447,8 @@ msgid "Life science research"
 msgstr "Canlı bilimleri araştırması"
 
 #: projects.inc:140
-msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
-"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
-"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
-"nature reserves. "
-msgstr ""
-"Lattice Projesi, DNA dizileri verisi; bakteri, plazmit ve virüs protein "
-"dizileri; ve doğanın barındırdığı biyolojik farklılıklara dayalı evrimsel "
-"bağlantılar üzerinde çalışan Maryland Üniversitesi'ndeki bilim adamlarına "
-"hesaplama gücü sağlar. "
+msgid "The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in nature reserves. "
+msgstr "Lattice Projesi, DNA dizileri verisi; bakteri, plazmit ve virüs protein dizileri; ve doğanın barındırdığı biyolojik farklılıklara dayalı evrimsel bağlantılar üzerinde çalışan Maryland Üniversitesi'ndeki bilim adamlarına hesaplama gücü sağlar. "
 
 #: projects.inc:146
 msgid "The Swiss Tropical Institute"
@@ -607,60 +459,29 @@ msgid "Epidemiology"
 msgstr "Epidemiyoloji (Salgın hastalıklar bilimi)"
 
 #: projects.inc:148
-msgid ""
-"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
-"are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
-"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
-"vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling "
-"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
-"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
-"social factors that influence the distribution of the disease. "
-msgstr ""
-"Aktarım dinamiklerinin simülasyon modelleri ve sıtmanın sağlık üzerine "
-"etkileri, sıtma kontrolü için önemli bir araçtır. Bunlar, geliştirme ve test "
-"aşamasında olan, sineklik, kemoterapi ya da yeni aşıları sunmak için en "
-"uygun stratejilerin belirlenmesi için kullanılabilir. Bu modelleme son "
-"derece bilgisayar yoğundur, hastalığın dağılımını etkileyen biyolojik ve "
-"sosyal faktörlerle ile ilgili bir dizi parametreyi ve büyük insan "
-"popülasyonunun simülasyonları gerektirir."
+msgid "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria are an important tool for malaria control. They can be used to determine optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling is extremely computer intensive, requiring simulations of large human populations with a diverse set of parameters related to biological and social factors that influence the distribution of [...]
+msgstr "Aktarım dinamiklerinin simülasyon modelleri ve sıtmanın sağlık üzerine etkileri, sıtma kontrolü için önemli bir araçtır. Bunlar, geliştirme ve test aşamasında olan, sineklik, kemoterapi ya da yeni aşıları sunmak için en uygun stratejilerin belirlenmesi için kullanılabilir. Bu modelleme son derece bilgisayar yoğundur, hastalığın dağılımını etkileyen biyolojik ve sosyal faktörlerle ile ilgili bir dizi parametreyi ve büyük insan popülasyonunun simülasyonları gerektirir."
 
 #: projects.inc:170
 msgid "University of Washington"
 msgstr "Washington Üniversitesi"
 
-#: projects.inc:171 projects.inc:179
+#: projects.inc:171
+#: projects.inc:179
 msgid "Biology"
 msgstr "Biyoloji"
 
 #: projects.inc:172
-msgid ""
-"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
-"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
-"Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
-"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
-msgstr ""
-"Bazı önemli insan hastalıkları için tedavi bulmayı sağlayabilecek "
-"araştırmalar için, proteinlerin 3 boyutlu şekillerini tespit edin. "
-"Rosetta at home çalıştırarak, yardımınız olmadan hızlandıramayacağımız ve "
-"genişletemeyeceğimiz araştırmalarımız konusunda bize katkıda bulunacaksınız. "
-"Ayrıca, HIV (AIDS), sıtma, kanser ve Alzheimer gibi hastalıklarla mücadele "
-"için yeni proteinler tasarlama çabalarımıza yardımcı olacaksınız."
+msgid "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, Cancer, and Alzheimer's"
+msgstr "Bazı önemli insan hastalıkları için tedavi bulmayı sağlayabilecek araştırmalar için, proteinlerin 3 boyutlu şekillerini tespit edin. Rosetta at home çalıştırarak, yardımınız olmadan hızlandıramayacağımız ve genişletemeyeceğimiz araştırmalarımız konusunda bize katkıda bulunacaksınız. Ayrıca, HIV (AIDS), sıtma, kanser ve Alzheimer gibi hastalıklarla mücadele için yeni proteinler tasarlama çabalarımıza yardımcı olacaksınız."
 
 #: projects.inc:178
 msgid "University of Vienna"
 msgstr "Viyana Üniversitesi"
 
 #: projects.inc:180
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
-"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
-msgstr ""
-"Proteinler arasındaki benzerlikleri hesaplayın. SIMAP, sonuçta elde edilen "
-"verilerle, bir çok biyoenformatik araştırma projesinde anahtar rol oynayan "
-"bir kamu veritabanı sağlar."
+msgid "Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research projects."
+msgstr "Proteinler arasındaki benzerlikleri hesaplayın. SIMAP, sonuçta elde edilen verilerle, bir çok biyoenformatik araştırma projesinde anahtar rol oynayan bir kamu veritabanı sağlar."
 
 #: projects.inc:186
 msgid "Earth Sciences"
@@ -675,25 +496,8 @@ msgid "Climate study"
 msgstr "İklim araştırması"
 
 #: projects.inc:200
-msgid ""
-"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
-"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
-"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
-"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us "
-"to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
-"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
-"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
-"century under a wide range of different scenarios."
-msgstr ""
-"Son teknoloji ürünü iklim modellerinde yapılması gereken tahminleri "
-"araştırın. Modeli binlerce kez çalıştırarak, modelin küçük ayarlamalara "
-"nasıl yanıt verdiğini bulmayı umuyoruz ve tahminleri gerçeğe daha uygun hale "
-"getirmeyi bekliyoruz. Bu bize, modellerimizin küçük değişikliklere karşı ne "
-"kadar hassas olduğunu anlamamızı ve aynı zamanda karbondioksit "
-"değişiklikleri ve kükürt döngüsü gibi şeyler için anlayışımızı "
-"geliştirmemizi sağlayacak. Ayrıca, önümüzdeki yüzyılda iklimin geniş bir "
-"yelpazedeki farklı senaryolar altında nasıl değişebileceğini keşfetmemizi de "
-"sağlayacak. "
+msgid "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art climate models. By running the model thousands of times we hope to find out how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us to improve our understanding of how sensitive our models are to small changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur cycle. This will allow us to explore how cl [...]
+msgstr "Son teknoloji ürünü iklim modellerinde yapılması gereken tahminleri araştırın. Modeli binlerce kez çalıştırarak, modelin küçük ayarlamalara nasıl yanıt verdiğini bulmayı umuyoruz ve tahminleri gerçeğe daha uygun hale getirmeyi bekliyoruz. Bu bize, modellerimizin küçük değişikliklere karşı ne kadar hassas olduğunu anlamamızı ve aynı zamanda karbondioksit değişiklikleri ve kükürt döngüsü gibi şeyler için anlayışımızı geliştirmemizi sağlayacak. Ayrıca, önümüzdeki yüzyılda iklimin ge [...]
 
 #: projects.inc:207
 msgid "Physical Science"
@@ -704,112 +508,55 @@ msgid "Mechanical engineering"
 msgstr "Makine mühendisliği"
 
 #: projects.inc:214
-msgid ""
-"Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 "
-"bar truss"
-msgstr ""
-"Şu anda, 52 bar kafese (kirişe) sahip bir yapının optimum tasarımını "
-"araştırıyoruz."
+msgid "Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 bar truss"
+msgstr "Şu anda, 52 bar kafese (kirişe) sahip bir yapının optimum tasarımını araştırıyoruz."
 
-#: projects.inc:224 projects.inc:263 projects.inc:271
+#: projects.inc:224
+#: projects.inc:263
+#: projects.inc:271
 msgid "Astronomy"
 msgstr "Astronomi"
 
 #: projects.inc:225
-msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
-msgstr ""
-"GALEX, Pan-STARRS1 ve WISE'ın tayfsal kapsama alanını, yakın evren için bir "
-"'çok dalga boylu UV-optik-NIR galaksi atlası' oluşturmak amacıyla "
-"birleştireceğiz. Bir dağıtık bilgisayar moduyla, piksel-piksele esasına göre "
-"tayfsal enerji dağılımı teknikleri kullanılarak çözülmüş fiziksel "
-"parametreleri ölçeceğiz (örneğin yıldız kütlesi yüzey yoğunluğu, yıldız "
-"oluşumu oranı yüzey yoğunluğu, zayıflama ve birinci dereceden yıldız oluşumu "
-"öyküsü gibi)."
+msgid "We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
+msgstr "GALEX, Pan-STARRS1 ve WISE'ın tayfsal kapsama alanını, yakın evren için bir 'çok dalga boylu UV-optik-NIR galaksi atlası' oluşturmak amacıyla birleştireceğiz. Bir dağıtık bilgisayar moduyla, piksel-piksele esasına göre tayfsal enerji dağılımı teknikleri kullanılarak çözülmüş fiziksel parametreleri ölçeceğiz (örneğin yıldız kütlesi yüzey yoğunluğu, yıldız oluşumu oranı yüzey yoğunluğu, zayıflama ve birinci dereceden yıldız oluşumu öyküsü gibi)."
 
 #: projects.inc:247
 msgid "University of Texas at Austin"
 msgstr "Austin'deki Texas Üniversitesi"
 
-#: projects.inc:248 projects.inc:279
+#: projects.inc:248
+#: projects.inc:279
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Kimya"
 
 #: projects.inc:249
-msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
-msgstr ""
-"Teorik kimyanın, yoğun madde fiziğinin ve malzeme biliminin yaygın bir "
-"sorunu, atom ölçekli bir sistemin zaman evrimini hesaplamaktır. Örneğin, "
-"kimyasal reaksiyonlar ve/veya difüzyonun meydana gelişi gibi. Genellikle "
-"ilgili olaylar oldukça nadirdir (birçoğunun büyüklüğü, atomların titreşim "
-"hareketlerinden daha yavaştır). Bu nedenle, meydana gelecek tek bir olayı "
-"incelemek, doğrudan simülasyonlar ve atomların her hareketini izlemek, "
-"bugünün en hızlı bilgisayarlarıyla bile yüzlerce yıl alabilir.  Araştırma "
-"grubumuz, söz konusu sistemlerin uzun zaman dinamiklerinin hesaplanmasıyla "
-"ilgileniyor."
+msgid "A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and materials science is the calculation of the time evolution of an atomic scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of years of computer calculations on the fast [...]
+msgstr "Teorik kimyanın, yoğun madde fiziğinin ve malzeme biliminin yaygın bir sorunu, atom ölçekli bir sistemin zaman evrimini hesaplamaktır. Örneğin, kimyasal reaksiyonlar ve/veya difüzyonun meydana gelişi gibi. Genellikle ilgili olaylar oldukça nadirdir (birçoğunun büyüklüğü, atomların titreşim hareketlerinden daha yavaştır). Bu nedenle, meydana gelecek tek bir olayı incelemek, doğrudan simülasyonlar ve atomların her hareketini izlemek, bugünün en hızlı bilgisayarlarıyla bile yüzlerce [...]
 
 #: projects.inc:262
 msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
 msgstr "Urbana-Chamapign'deki Illinois Üniversitesi"
 
 #: projects.inc:264
-msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
-msgstr ""
-"Cosmology at Home'un temel hedefi, evrenimizi en iyi betimleyen modeli "
-"araştırmak ve eldeki astronomik parçacık fiziği verileriyle uyumlu model "
-"aralıklarını bulmak."
+msgid "The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes our Universe and to find the range of models that agree with the available astronomical particle physics data."
+msgstr "Cosmology at Home'un temel hedefi, evrenimizi en iyi betimleyen modeli araştırmak ve eldeki astronomik parçacık fiziği verileriyle uyumlu model aralıklarını bulmak."
 
 #: projects.inc:270
 msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
 msgstr "Rensselaer Politeknik Enstitüsü"
 
 #: projects.inc:272
-msgid ""
-"The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
-"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
-"Survey."
-msgstr ""
-"Milkyway at Home projesinin amacı, Sloan Sayısal Gökyüzü Araştırması tarafından "
-"toplanan verileri kullanarak Samanyolu Galaksisi'nin son derece doğru, üç "
-"boyutlu modelini oluşturmaktır."
+msgid "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky Survey."
+msgstr "Milkyway at Home projesinin amacı, Sloan Sayısal Gökyüzü Araştırması tarafından toplanan verileri kullanarak Samanyolu Galaksisi'nin son derece doğru, üç boyutlu modelini oluşturmaktır."
 
 #: projects.inc:278
 msgid "Leiden University, The Netherlands"
 msgstr "Leiden Üniversitesi, Hollanda"
 
 #: projects.inc:280
-msgid ""
-"Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
-"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
-"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical "
-"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
-"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
-"simulations through the grid."
-msgstr ""
-"Yüzey bilimi, Klasik Dinamikleri kullanılarak hesaplamalar yapar. Leiden "
-"Classic, şebekeye kendi kişisel hesaplamalarını göndermeleri için "
-"gönüllüler, öğrenciler ve diğer bilim adamlarına izin verir. Her "
-"kullanıcının Klasik Dinamik işleri için kendi kişisel sırası vardır. Bu "
-"yolla öğrenciler sıvı argonu simüle etmek için veya şebeke vasıtasıyla "
-"simülasyonlar yaparak, ideal gaz yasasının geçerliliğini test etmek için "
-"dağıtık hesaplamayı kullanır."
+msgid "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical allows volunteers, students and other scientist to submit their personal calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the simulations through the grid."
+msgstr "Yüzey bilimi, Klasik Dinamikleri kullanılarak hesaplamalar yapar. Leiden Classic, şebekeye kendi kişisel hesaplamalarını göndermeleri için gönüllüler, öğrenciler ve diğer bilim adamlarına izin verir. Her kullanıcının Klasik Dinamik işleri için kendi kişisel sırası vardır. Bu yolla öğrenciler sıvı argonu simüle etmek için veya şebeke vasıtasıyla simülasyonlar yaparak, ideal gaz yasasının geçerliliğini test etmek için dağıtık hesaplamayı kullanır."
 
 #: projects.inc:294
 msgid "Univ. of Wisconsin - Milwaukee, Max Planck Institute"
@@ -820,51 +567,26 @@ msgid "Astrophysics"
 msgstr "Astrofizik"
 
 #: projects.inc:296
-msgid ""
-"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
-"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
-"observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project "
-"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
-"international organizations."
-msgstr ""
-"Çok hızlı dönen nötron yıldızlarını (pulsar olarak da adlandırılır) aramakta "
-"kullanılan veriler, LIGO ve GEO kütleçekim dalga detektörleri ile, Arecibo "
-"Radyo Gözlemevi'nden gelmektedir. Einstein at Home, bir 2005 Dünya Fizik Yılı "
-"projesidir ve Amerikan Fizik Derneği (American Physical Society-APS) ile bir "
-"dizi uluslararası kuruluş tarafından desteklenmektedir."
+msgid "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project supported by the American Physical Society (APS) and by a number of international organizations."
+msgstr "Çok hızlı dönen nötron yıldızlarını (pulsar olarak da adlandırılır) aramakta kullanılan veriler, LIGO ve GEO kütleçekim dalga detektörleri ile, Arecibo Radyo Gözlemevi'nden gelmektedir. Einstein at Home, bir 2005 Dünya Fizik Yılı projesidir ve Amerikan Fizik Derneği (American Physical Society-APS) ile bir dizi uluslararası kuruluş tarafından desteklenmektedir."
 
-#: projects.inc:310 projects.inc:318
+#: projects.inc:310
+#: projects.inc:318
 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 msgstr "CERN (Avrupa Nükleer Araştırma Merkezi)"
 
-#: projects.inc:311 projects.inc:319
+#: projects.inc:311
+#: projects.inc:319
 msgid "Physics"
 msgstr "Fizik"
 
 #: projects.inc:312
-msgid ""
-"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
-"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
-"physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to "
-"investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve "
-"the design of LHC and its detectors."
-msgstr ""
-"Büyük Hadron Çarpıştırıcısı (LHC), Avrupa Nükleer Araştırma Merkezi "
-"CERN'deki dünyanın en büyük  parçacık hızlandırıcısıdır. Bu, şimdiye kadar "
-"parçacık davranışlarını araştırmak için yapılmış en güçlü araçtır. LHC at home, "
-" LHC'nin tasarımını ve detektörlerini geliştirmek amacıyla simülasyonlar "
-"yürütür."
+msgid "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve the design of LHC and its detectors."
+msgstr "Büyük Hadron Çarpıştırıcısı (LHC), Avrupa Nükleer Araştırma Merkezi CERN'deki dünyanın en büyük  parçacık hızlandırıcısıdır. Bu, şimdiye kadar parçacık davranışlarını araştırmak için yapılmış en güçlü araçtır. LHC at home,  LHC'nin tasarımını ve detektörlerini geliştirmek amacıyla simülasyonlar yürütür."
 
 #: projects.inc:320
-msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged "
-"LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
-msgstr ""
-"Bu proje gönüllü bilgisayarlarda, tam teşekküllü Büyük Hadron Çarpıştırıcısı "
-"(LHC) olay fizik simülasyonunu gerçekleştirir. Bunun için, Avrupa Nükleer "
-"Araştırma Merkezi (CERN) ile geliştirilen sanal makine teknolojisini "
-"kullanır.  Bilgisayarınıza VirtualBox yüklemenizi gerektirir."
+msgid "This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install VirtualBox on your computer"
+msgstr "Bu proje gönüllü bilgisayarlarda, tam teşekküllü Büyük Hadron Çarpıştırıcısı (LHC) olay fizik simülasyonunu gerçekleştirir. Bunun için, Avrupa Nükleer Araştırma Merkezi (CERN) ile geliştirilen sanal makine teknolojisini kullanır.  Bilgisayarınıza VirtualBox yüklemenizi gerektirir."
 
 #: projects.inc:326
 msgid "University of California, Berkeley"
@@ -875,19 +597,8 @@ msgid "Astrophysics, astrobiology"
 msgstr "Astrofizik, astrobiyoloji"
 
 #: projects.inc:328
-msgid ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
-"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
-"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
-"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
-"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
-msgstr ""
-"SETI (Dünya Dışı Zeka Arayışı), amacı dünyanın dışında akıllı yaşamı "
-"algılamak olan bilimsel bir alandır. Yaklaşımlardan birisi, radyo SETI "
-"olarak bilinen, uzaydan gelen dar-bant radyo sinyallerini dinlemek için "
-"radyo teleskopları kullanmaktır. Böyle sinyallerin doğal olarak oluşmadığı "
-"bilinmektedir, bu tür bir sinyalin algılanması, uzayda dünya dışı bir "
-"teknolojinin kanıtı olabilir."
+msgid "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
+msgstr "SETI (Dünya Dışı Zeka Arayışı), amacı dünyanın dışında akıllı yaşamı algılamak olan bilimsel bir alandır. Yaklaşımlardan birisi, radyo SETI olarak bilinen, uzaydan gelen dar-bant radyo sinyallerini dinlemek için radyo teleskopları kullanmaktır. Böyle sinyallerin doğal olarak oluşmadığı bilinmektedir, bu tür bir sinyalin algılanması, uzayda dünya dışı bir teknolojinin kanıtı olabilir."
 
 #: projects.inc:342
 msgid "Bielefeld University of Applied Sciences"
@@ -898,15 +609,8 @@ msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
 msgstr "Kimya mühendisliği ve nanoteknoloji"
 
 #: projects.inc:344
-msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
-msgstr ""
-"Moleküler mıknatıslar ve kontrollü nano manyetizma çalışması.  Bu manyetik "
-"moleküllerle, tıp uygulamaları (örneğin bölgesel tümör kemoterapisi) ve "
-"biyoteknolojide kullanılacak küçük manyetik anahtarlar geliştirilebilir."
+msgid "The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and biotechnology."
+msgstr "Moleküler mıknatıslar ve kontrollü nano manyetizma çalışması.  Bu manyetik moleküllerle, tıp uygulamaları (örneğin bölgesel tümör kemoterapisi) ve biyoteknolojide kullanılacak küçük manyetik anahtarlar geliştirilebilir."
 
 #: projects.inc:351
 msgid "Multiple applications"
@@ -921,28 +625,19 @@ msgid "Physics, biochemistry, and others"
 msgstr "Fizik, biyokimya ve diğerleri"
 
 #: projects.inc:358
-msgid ""
-"The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
-"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
-"their research."
-msgstr ""
-"CAS at home'un amacı, Çin'deki bilim insanlarını gönüllü bilgisayar "
-"teknolojilerini benimsemeleri ve kendi araştırmaları için gönüllülerin "
-"yardımını düşünmeleri için teşvik etmek ve yardımcı olmaktır."
+msgid "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for their research."
+msgstr "CAS at home'un amacı, Çin'deki bilim insanlarını gönüllü bilgisayar teknolojilerini benimsemeleri ve kendi araştırmaları için gönüllülerin yardımını düşünmeleri için teşvik etmek ve yardımcı olmaktır."
 
 #: projects.inc:365
 msgid "Mathematics, physics, evolution"
 msgstr "Matematik, fizik ve evrim"
 
 #: projects.inc:366
-msgid ""
-"Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
-"computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
-msgstr ""
-"Yoyo at home, BOINC ve mevcut birkaç gönüllü hesaplama projesi arasında bir "
-"köprüdür: ECM, Muon, Evolution at home ve distributed.net"
+msgid "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
+msgstr "Yoyo at home, BOINC ve mevcut birkaç gönüllü hesaplama projesi arasında bir köprüdür: ECM, Muon, Evolution at home ve distributed.net"
 
-#: projects.inc:371 projects.inc:527
+#: projects.inc:371
+#: projects.inc:527
 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
 msgstr "MTA-SZTAKI Paralel ve Dağıtık Sistemler Laboratuvarı (Macaristan)"
 
@@ -951,17 +646,8 @@ msgid "European research projects"
 msgstr "Avrupa araştırma projeleri"
 
 #: projects.inc:373
-msgid ""
-"The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
-"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
-"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered "
-"by the project include math, physics, biology, etc."
-msgstr ""
-"EDGeS at Home Beta projesi, gönüllü hesaplamacılığı, Avrupa hizmet dağıtık "
-"ağına entegre eder. Bunu, Avrupa hizmet dağıtık ağlarının, bu projenin "
-"gönüllülerine işlenmeleri için iş birimleri göndermesini sağlayarak "
-"gerçekleştirir. EDGeS at Home Beta'nın kapsadığı bilimsel projeler, matematik, "
-"fizik, biyoloji ve benzerleri alanlardadır."
+msgid "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered by the project include math, physics, biology, etc."
+msgstr "EDGeS at Home Beta projesi, gönüllü hesaplamacılığı, Avrupa hizmet dağıtık ağına entegre eder. Bunu, Avrupa hizmet dağıtık ağlarının, bu projenin gönüllülerine işlenmeleri için iş birimleri göndermesini sağlayarak gerçekleştirir. EDGeS at Home Beta'nın kapsadığı bilimsel projeler, matematik, fizik, biyoloji ve benzerleri alanlardadır."
 
 #: projects.inc:379
 msgid "Spanish universities and research centers"
@@ -984,16 +670,8 @@ msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
 msgstr "Tıbbi, çevresel ve diğer insani araştırmalar"
 
 #: projects.inc:389
-msgid ""
-"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
-"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research "
-"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
-"clean water and many more."
-msgstr ""
-"Dünyanın en büyük gönüllü bilgisayar şebekesini oluşturarak, insanlığın en "
-"acil sorunlardan bazıları hakkında, kar amacı gütmeyen daha fazla kritik "
-"araştırma yapmayı hedefler. Araştırma, HIV-AIDS, kanser, tropikal ve ihmal "
-"edilen hastalıklar, güneş enerjisi, temiz su ve daha birçoğunu içerir."
+msgid "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, clean water and many more."
+msgstr "Dünyanın en büyük gönüllü bilgisayar şebekesini oluşturarak, insanlığın en acil sorunlardan bazıları hakkında, kar amacı gütmeyen daha fazla kritik araştırma yapmayı hedefler. Araştırma, HIV-AIDS, kanser, tropikal ve ihmal edilen hastalıklar, güneş enerjisi, temiz su ve daha birçoğunu içerir."
 
 #: projects.inc:395
 msgid "Mathematics, computing, and games"
@@ -1011,29 +689,27 @@ msgstr "Matematik, fizik, yapay zeka"
 msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
 msgstr "Kuantum bilgisayar simülasyonu; Goldbach Hipotezi (Varsayımı)."
 
-#: projects.inc:450 projects.inc:458
+#: projects.inc:450
+#: projects.inc:458
 msgid "Cryptography"
 msgstr "Kriptografi"
 
 #: projects.inc:459
-msgid ""
-"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
-"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
-msgstr ""
-"Enigma, İkinci Dünya Savaşı sırasında Almanlar tarafından kullanılan "
-"şifreleme cihazıdır. Proje, üç orijinal Enigma mesajını çözmek için bir "
-"denemedir. Sinyaller 1942 yılında Kuzey Atlantik'te yakalanmıştı ve "
-"kırılamamış olduğuna inanılmaktadır."
-
-#: projects.inc:465 projects.inc:504 projects.inc:512 projects.inc:520
-#: projects.inc:528 projects.inc:568
+msgid "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
+msgstr "Enigma, İkinci Dünya Savaşı sırasında Almanlar tarafından kullanılan şifreleme cihazıdır. Proje, üç orijinal Enigma mesajını çözmek için bir denemedir. Sinyaller 1942 yılında Kuzey Atlantik'te yakalanmıştı ve kırılamamış olduğuna inanılmaktadır."
+
+#: projects.inc:465
+#: projects.inc:504
+#: projects.inc:512
+#: projects.inc:520
+#: projects.inc:528
+#: projects.inc:568
 msgid "Mathematics"
 msgstr "Matematik"
 
 #: projects.inc:466
 msgid "Study the Collatz Conjecture, an unsolved conjecture in mathematics"
-msgstr ""
-"Collatz Hipotezi (Varsayımı) çalışması, matematikte çözülememiş bir hipotez."
+msgstr "Collatz Hipotezi (Varsayımı) çalışması, matematikte çözülememiş bir hipotez."
 
 #: projects.inc:471
 msgid "California State University Fullerton"
@@ -1044,89 +720,43 @@ msgid "Factorization of large integers"
 msgstr "Büyük tamsayıların çarpanlarına ayrılması"
 
 #: projects.inc:473
-msgid ""
-"NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
-"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
-"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
-"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
-"NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
-"hundreds of digits long."
-msgstr ""
-"Sayı Alanı Elemesi (Number Field Sieve-NFS), büyük tamsayıları çarpanlarına "
-"ayırmada kullanılan bir yöntemdir. NFS at Home, bu yöntemdeki  dağıtık eleme "
-"işlemi adımının, internet bağlantılı bilgisayarlar kullanarak yapıldığı bir "
-"araştırma projesidir. Bir genç okul öğrencisiyken, bir tamsayıyı asal "
-"çarpanlarına ayırmayı ilk kez deneyimlemiş olmalısınız. Mesela 15 = 3 * 5 ya "
-"da 35 = 5 * 7. NFS at Home bu deneyimin bir devamıdır, ancak yüzlerce basamak "
-"uzunluğundaki tamsayılar söz konusudur."
+msgid "NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large integers. As a young school student, you gained your first experience at breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are hundreds of digits long."
+msgstr "Sayı Alanı Elemesi (Number Field Sieve-NFS), büyük tamsayıları çarpanlarına ayırmada kullanılan bir yöntemdir. NFS at Home, bu yöntemdeki  dağıtık eleme işlemi adımının, internet bağlantılı bilgisayarlar kullanarak yapıldığı bir araştırma projesidir. Bir genç okul öğrencisiyken, bir tamsayıyı asal çarpanlarına ayırmayı ilk kez deneyimlemiş olmalısınız. Mesela 15 = 3 * 5 ya da 35 = 5 * 7. NFS at Home bu deneyimin bir devamıdır, ancak yüzlerce basamak uzunluğundaki tamsayılar söz konusudur."
 
 #: projects.inc:479
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
-msgstr ""
-"Vilnius Gediminas Teknik Üniversitesi ve Kaunas Teknoloji Üniversitesi "
-"(Litvanya)"
+msgid "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology (Lithuania)"
+msgstr "Vilnius Gediminas Teknik Üniversitesi ve Kaunas Teknoloji Üniversitesi (Litvanya)"
 
 #: projects.inc:480
 msgid "Software testing"
 msgstr "Yazılım test etme"
 
 #: projects.inc:481
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
-msgstr ""
-"Bu projenin amacı, Vilnius Gediminas Teknik Üniversitesi (VGTU) bilim "
-"insanlarının yanı sıra başka Litvanyalı akademik kurumlar için güçlü bir "
-"dağıtık bilgi işlem platformu sağlamaktır. Güncel uygulamalar, Monte-Carlo "
-"tabanlı yazılım test çalışmalarını da içermektedir."
+msgid "The aim of this project is to provide a powerful distributed computing platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications involve the study of Monte-Carlo based software testing."
+msgstr "Bu projenin amacı, Vilnius Gediminas Teknik Üniversitesi (VGTU) bilim insanlarının yanı sıra başka Litvanyalı akademik kurumlar için güçlü bir dağıtık bilgi işlem platformu sağlamaktır. Güncel uygulamalar, Monte-Carlo tabanlı yazılım test çalışmalarını da içermektedir."
 
 #: projects.inc:503
 msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
 msgstr "Leiden Üniversitesi Matematik Enstitüsü / Kennislink"
 
 #: projects.inc:505
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
-msgstr ""
-"'Abc-üçlüsü' arayışı: ABC varsayımı, halen matematikteki büyük süren "
-"sorunlardan biridir. Gerçek olduğu kanıtlanırsa, diğer süren bir çok sorun "
-"onun sayesinde doğrudan yanıtlanabilir."
+msgid "Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b < c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open problems can be answered directly from it."
+msgstr "'Abc-üçlüsü' arayışı: ABC varsayımı, halen matematikteki büyük süren sorunlardan biridir. Gerçek olduğu kanıtlanırsa, diğer süren bir çok sorun onun sayesinde doğrudan yanıtlanabilir."
 
 #: projects.inc:513
-msgid ""
-"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
-"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
-msgstr ""
-"Primegrid, çok büyük asal sayıların farklı formlarını arayan birden fazla "
-"projeye sahiptir. Bunlar arasında, bilinen en büyük asal sayıyı bulma "
-"projesi de mevcuttur."
+msgid "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large prime numbers, including searching for the largest known prime number."
+msgstr "Primegrid, çok büyük asal sayıların farklı formlarını arayan birden fazla projeye sahiptir. Bunlar arasında, bilinen en büyük asal sayıyı bulma projesi de mevcuttur."
 
 #: projects.inc:519
 msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 msgstr "Hochschule RheinMain Uygulamalı Bilimler Üniversitesi"
 
 #: projects.inc:521
-msgid ""
-"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
-"of prime numbers"
-msgstr ""
-"Asal sayıların tanımlanmasına ilişkin iki varsayım için karşı örnekler "
-"arayışı."
+msgid "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification of prime numbers"
+msgstr "Asal sayıların tanımlanmasına ilişkin iki varsayım için karşı örnekler arayışı."
 
 #: projects.inc:529
-msgid ""
-"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
-"and digits are vectors) up to dimension 11."
+msgid "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices and digits are vectors) up to dimension 11."
 msgstr ""
 
 #: ../html/inc/news.inc:40
@@ -1140,14 +770,12 @@ msgstr "Haberler bir %sRSS beslemesi%s olarak da sunulmaktadır"
 
 #~ msgid "Astronomy, Physics, and Chemistry"
 #~ msgstr "Astronomi, Fizik ve Kimya"
-
 #~ msgid "Download BOINC + Virtualbox"
 #~ msgstr "BOINC + Virtualbox'ı indir"
 
 #, php-format
 #~ msgid "%s for %s (%s MB)"
 #~ msgstr "%s sürümü, %s için (%s MB)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
 #~ "projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
@@ -1173,7 +801,6 @@ msgstr "Haberler bir %sRSS beslemesi%s olarak da sunulmaktadır"
 #~ " Bu güvenli ve basittir:  %sSeçin:%s Projeler arasından istediğinizi seçin "
 #~ " %sİndirin:%s BOINC yazılımını indirin ve çalıştırın  %sYazın:%s Bir "
 #~ "e-posta adresi ve parola yazın. "
-
 #~ msgid "Browser default"
 #~ msgstr "Tarayıcı varsayılanı"
 
@@ -1191,173 +818,118 @@ msgstr "Haberler bir %sRSS beslemesi%s olarak da sunulmaktadır"
 #~ "tehlikesiz, güvenilir ve basittir:  %sSeçin:%s Çeşitli projeler arasından "
 #~ "beğendiğinizi seçin  %sİndirin:%s BOINC yazılımını sitemizden indirin ve "
 #~ "çalıştırın  %sGirin:%s Bir e-posta adresi ve parola girin. "
-
 #~ msgid "IBM Corporate Community Relations"
 #~ msgstr "IBM Şirketi Toplum İlişkileri"
-
 #~ msgid "Humanitarian research on disease, natural disasters and hunger."
 #~ msgstr "Hastalıklar, doğal afetler ve açlık üzerine insancıl araştırmalar."
-
 #~ msgid "FreeHAL"
 #~ msgstr "FreeHAL"
-
 #~ msgid "private"
 #~ msgstr "Özel"
-
 #~ msgid "POEM at HOME"
 #~ msgstr "POEM at HOME"
-
 #~ msgid "Docking at Home"
 #~ msgstr "Docking at Home"
-
 #~ msgid "GPUGrid.net"
 #~ msgstr "GPUGrid.net"
-
 #~ msgid "Superlink at Technion"
 #~ msgstr "Superlink at Technion"
-
 #~ msgid "The Lattice Project"
 #~ msgstr "The Lattice Project"
-
 #~ msgid "Malariacontrol.net"
 #~ msgstr "Malariacontrol.net"
-
 #~ msgid "Rosetta at home"
 #~ msgstr "Rosetta at home"
-
 #~ msgid "SIMAP"
 #~ msgstr "SIMAP"
-
 #~ msgid "Virtual Prairie"
 #~ msgstr "Virtual Prairie"
-
 #~ msgid "University of Houston"
 #~ msgstr "Houston Üniversitesi"
-
 #~ msgid "Study of botanical ecosystems"
 #~ msgstr "Botanik ekosistemler araştırması"
-
 #~ msgid "Climateprediction.net"
 #~ msgstr "Climateprediction.net"
-
 #~ msgid "Astronomy/Physics/Chemistry"
 #~ msgstr "Astronomi/Fizik/Kimya"
-
 #~ msgid "eOn"
 #~ msgstr "eOn"
-
 #~ msgid "Orbit at home"
 #~ msgstr "Orbit at home"
-
 #~ msgid "Planetary Science Institute"
 #~ msgstr "Gezegensel Bilim Enstitüsü"
-
 #~ msgid "Cosmology at Home"
 #~ msgstr "Cosmology at Home"
-
 #~ msgid "University of Illinois at Urbana-Chamapign"
 #~ msgstr "Urbana-Chamapign'deki Illinois Üniversitesi"
-
 #~ msgid "Milkyway at home"
 #~ msgstr "Milkyway at home"
-
 #~ msgid "Leiden Classical"
 #~ msgstr "Leiden Classical"
-
 #~ msgid "uFluids at home"
 #~ msgstr "uFluids at home"
-
 #~ msgid "Purdue University"
 #~ msgstr "Purdue Üniversitesi"
-
 #~ msgid "Physics/Aeronautics"
 #~ msgstr "Fizik/Havacılık"
-
 #~ msgid "Einstein at home"
 #~ msgstr "Einstein at home"
-
 #~ msgid "LHC at home"
 #~ msgstr "LHC at home"
-
 #~ msgid "SETI at home"
 #~ msgstr "SETI at home"
-
 #~ msgid "Quantum Monte Carlo at Home"
 #~ msgstr "Quantum Monte Carlo at Home"
-
 #~ msgid "University of Muenster (Germany)"
 #~ msgstr "Muenster Üniversitesi (Almanya)"
-
 #~ msgid "Spinhenge at home"
 #~ msgstr "Spinhenge at home"
-
 #~ msgid "CAS at home"
 #~ msgstr "CAS at home"
-
 #~ msgid "Yoyo at home"
 #~ msgstr "Yoyo at home"
-
 #~ msgid "EDGeS at Home"
 #~ msgstr "EDGeS at Home"
-
 #~ msgid "Ibercivis"
 #~ msgstr "Ibercivis"
-
 #~ msgid "World Community Grid"
 #~ msgstr "World Community Grid"
-
 #~ msgid "Enigma at Home"
 #~ msgstr "Enigma at Home"
-
 #~ msgid "Collatz Conjecture"
 #~ msgstr "Collatz Conjecture"
-
 #~ msgid "NFS at home"
 #~ msgstr "NFS at home"
-
 #~ msgid "VTU at home"
 #~ msgstr "VTU at home"
-
 #~ msgid "AQUA at home"
 #~ msgstr "AQUA at home"
-
 #~ msgid "D-Wave Systems, Inc."
 #~ msgstr "D-Wave Systems Şirketi"
-
 #~ msgid "Quantum computing"
 #~ msgstr "Kuantum ile hesaplama"
-
 #~ msgid "ABC at home"
 #~ msgstr "ABC at home"
-
 #~ msgid "PrimeGrid"
 #~ msgstr "PrimeGrid"
-
 #~ msgid "primaboinca"
 #~ msgstr "primaboinca"
-
 #~ msgid "SZTAKI Desktop Grid"
 #~ msgstr "SZTAKI Desktop Grid"
-
 #~ msgid "Chess960 at home"
 #~ msgstr "Chess960 at home"
-
 #~ msgid "Chess-960.org"
 #~ msgstr "Chess-960.org"
-
 #~ msgid "Game-playing"
 #~ msgstr "Oyun oynama"
-
 #~ msgid "The current release is known to work with these Linux versions:"
 #~ msgstr "Mevcut sürümün bu Linux sürümleriyle çalıştığı biliniyor:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "For other Linux versions, check if a BOINC package is offered by your "
 #~ "Linux distribution."
 #~ msgstr ""
 #~ "Diğer Linux sürümleri için, Linux dağıtımınız tarafından BOINC paketi "
 #~ "sağlanıp sağlanmadığını kontrol edin."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Alternatively, download the %1BOINC client for older Linux versions%2. "
 #~ "This doesn't have a graphical interface, but it should work on all Linux "
@@ -1366,7 +938,6 @@ msgstr "Haberler bir %sRSS beslemesi%s olarak da sunulmaktadır"
 #~ "Alternatif olarak, %1eski Linux versiyonları için BOINC istemcisi%2ni "
 #~ "indirebilirsiniz. Bu istemci grafiksel arayüze sahip değildir, fakat, x86 "
 #~ "ve x64 tüm Linux sistemlerinde çalışması gerekir."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Note: if your computer is equipped with an Graphics Processing Unit "
 #~ "(GPU), you may be able to %suse it to compute faster%s"
@@ -1374,9 +945,8 @@ msgstr "Haberler bir %sRSS beslemesi%s olarak da sunulmaktadır"
 #~ "Not: Eğer bilgisayarınız bir ekran kartına (Graphics Processing Unit-GPU) "
 #~ "sahipse, çok daha hızlı hesaplama yaptırmak için %sonu da "
 #~ "kullanabilirsiniz%s"
-
 #~ msgid "TeraFLOPS."
 #~ msgstr "TeraFLOP."
-
 #~ msgid "Conferences"
 #~ msgstr "Konferanslar"
+
diff --git a/locale/uk/BOINC-Android.po b/locale/uk/BOINC-Android.po
deleted file mode 100644
index ecc9ba0..0000000
--- a/locale/uk/BOINC-Android.po
+++ /dev/null
@@ -1,1136 +0,0 @@
-# Ukrainian translations for PACKAGE.
-# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE project.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-18 00:00-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-03 15:12+0000\n"
-"Last-Translator: Олег <pukish_oleg at ukr.net>\n"
-"Language-Team: uk <LL at li.org>\n"
-"Language: uk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388761922.0\n"
-
-#. app global
-msgctxt "app_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-#. generic. used by multiple Activities/tabs
-msgctxt "generic_loading"
-msgid "Loading! Please wait…"
-msgstr "Завантаження! Зачекайте, будь-ласка..."
-
-#. attach project
-#. project list
-msgctxt "attachproject_list_header"
-msgid "Choose a project:"
-msgstr "Оберіть проект:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_button"
-msgid "Add project by URL"
-msgstr "Додати проект за адресою (URL)"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_title"
-msgid "Enter project URL:"
-msgstr "Введіть адресу (URL) проекту:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_button"
-msgid "Add project"
-msgstr "Додати проект"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_no_url"
-msgid "Please enter project URL"
-msgstr "Додати менеджер проектів"
-
-msgctxt "attachproject_list_acctmgr_button"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Додати менеджер проектів"
-
-msgctxt "attachproject_list_no_internet"
-msgid "No Internet connection"
-msgstr "Відсутнє з’єднання з Інтернетом"
-
-#. project login
-msgctxt "attachproject_login_loading"
-msgid "Contacting project server…"
-msgstr "Встановлення з’єднання із сервером проекту"
-
-msgctxt "attachproject_login_image_description"
-msgid "Project logo."
-msgstr "Логотип проекту."
-
-msgctxt "attachproject_login_header_general_area"
-msgid "General area:"
-msgstr "Загальна область:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_specific_area"
-msgid "Specific area:"
-msgstr "Спеціальна область:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_description"
-msgid "Description:"
-msgstr "Опис:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_home"
-msgid "Home:"
-msgstr "Домівка:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_url"
-msgid "Website:"
-msgstr "Веб-сайт:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_platform"
-msgid "Android:"
-msgstr "Android:"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_supported"
-msgid "This project supports Android devices"
-msgstr "Цей проект підтримує пристрої, на базі Android"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_not_supported"
-msgid "This project does not support Android devices"
-msgstr "Цей проект не підтримує пристрої, на базі Android"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_terms_of_use"
-msgid "Terms of use for"
-msgstr "Умови використання для"
-
-msgctxt "attachproject_login_accept_terms_of_use"
-msgid ""
-"By creating an account with this project, you accept the terms of use as "
-"shown above."
-msgstr ""
-"Створюючи обліковий запис у цьому проекті, Ви приймаєте умови використання, "
-"що викладені вище."
-
-msgctxt "attachproject_login_category_login"
-msgid "Sign in with existing account"
-msgstr "Увійти з існуючим обліковим записом"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "Електронна пошта:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_name"
-msgid "Name:"
-msgstr "Ім'я:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_creation"
-msgid "New to"
-msgstr "Новий"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_enabled"
-msgid "Register an account to participate:"
-msgstr "Зареєструвати обліковий запис для участі:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_client_disabled"
-msgid "Visit project website to create an account:"
-msgstr "Відвідати інтернет сторінку проекту для створення облікового запису:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_disabled"
-msgid "Project does currently now allow creation of new accounts!"
-msgstr "Зараз у проекті можна створювати нові облікові записи!"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_registration"
-msgid "Register"
-msgstr "Зареєструватися"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_login"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Увійти"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_forgotpw"
-msgid "Forgot Password"
-msgstr "Забули пароль?"
-
-msgctxt "attachproject_login_error_toast"
-msgid "Contacting project failed!"
-msgstr "Не вдалося з’єднатися з проектом!"
-
-msgctxt "attachproject_login_attached"
-msgid "Attached"
-msgstr "Додано"
-
-#. project registration
-msgctxt "attachproject_registration_header"
-msgid "Account registration for"
-msgstr "Реєстрація облікового запису для"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_url"
-msgid "Project:"
-msgstr "Проект:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "Електронна пошта:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_username"
-msgid "Name:"
-msgstr "Ім'я:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_teamname"
-msgid "Team:"
-msgstr "Команда:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "… Повторити:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_button"
-msgid "Create"
-msgstr "Створити"
-
-#. account manager
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Додати менеджер проектів"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_url"
-msgid "URL"
-msgstr "Адреса (URL)"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_name"
-msgid "User:"
-msgstr "Користувач:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "… Повторити:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_button"
-msgid "Add"
-msgstr "Додати"
-
-#. error strings
-msgctxt "attachproject_error_wrong_name"
-msgid "User not found"
-msgstr "Користувача не знайдено"
-
-msgctxt "attachproject_error_short_pwd"
-msgid "Password too short"
-msgstr "Пароль надто короткий"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_internet"
-msgid "Connection failure"
-msgstr "Невдала спроба зв’язку"
-
-msgctxt "attachproject_error_pwd_no_match"
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Паролі не збігаються"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_url"
-msgid "Please enter URL"
-msgstr "Будь-ласка, введіть адресу (URL)"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_email"
-msgid "Please enter eMail address"
-msgstr "Будь ласка, вкажіть адресу електронної пошти"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_pwd"
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "Будь-ласка, введіть пароль"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_name"
-msgid "Please enter user name"
-msgstr "Будь-ласка, введіть ім'я користувача"
-
-msgctxt "attachproject_error_unknown"
-msgid "failed"
-msgstr "невдало"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_username"
-msgid "User name refused"
-msgstr "Ім'я користувача відхилене"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_in_use"
-msgid "eMail is already in use"
-msgstr "Електронна адреса вже використовується"
-
-msgctxt "attachproject_error_project_down"
-msgid "Project is offline"
-msgstr "Проект поза мережею"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_bad_syntax"
-msgid "eMail refused"
-msgstr "Адресу електронної пошти відхилено"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_pwd"
-msgid "Password refused"
-msgstr "Пароль відхилено"
-
-msgctxt "attachproject_error_creation_disabled"
-msgid "Account creation is disabled on this project"
-msgstr "Можливість створення облікових записів в даному проекті відключена"
-
-msgctxt "attachproject_error_invalid_url"
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Неправильна адреса (URL)"
-
-#. working activity
-msgctxt "attachproject_working_back_button"
-msgid "Back"
-msgstr "Назад"
-
-msgctxt "attachproject_working_finish_button"
-msgid "Finish"
-msgstr "Готово"
-
-msgctxt "attachproject_working_check_desc"
-msgid "Successful"
-msgstr "Успішно"
-
-msgctxt "attachproject_working_failed_desc"
-msgid "Failed"
-msgstr "Невдало"
-
-msgctxt "attachproject_working_ongoing"
-msgid "…"
-msgstr "..."
-
-msgctxt "attachproject_working_finished"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-msgctxt "attachproject_working_description"
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-msgctxt "attachproject_working_connect"
-msgid "Connect"
-msgstr "Підключитися"
-
-msgctxt "attachproject_working_verify"
-msgid "Verify account"
-msgstr "Перевірити обліковий запис"
-
-msgctxt "attachproject_working_register"
-msgid "Register account"
-msgstr "Зареєструвати обліковий запис"
-
-msgctxt "attachproject_working_login"
-msgid "Log in"
-msgstr "Увійти"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "Додати менеджер проектів"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr_sync"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Синхронізувати"
-
-#. main activity
-msgctxt "main_noproject_warning"
-msgid "Tab here to choose a project."
-msgstr "Щоб обрати проект натисніть тут."
-
-msgctxt "main_error"
-msgid "Whooops"
-msgstr "Ой!"
-
-msgctxt "main_error_long"
-msgid ""
-"…this should not happen!\n"
-"Click on the icon to try again."
-msgstr ""
-"…цього не повинно траплятися!\n"
-"Натисніть на іконці для повторної спроби."
-
-msgctxt "main_title_icon_desc"
-msgid "BOINC icon"
-msgstr "Іконка BOINC"
-
-#. tab names
-msgctxt "tab_status"
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
-
-msgctxt "tab_projects"
-msgid "Projects"
-msgstr "Проекти"
-
-msgctxt "tab_tasks"
-msgid "Tasks"
-msgstr "Завдання"
-
-msgctxt "tab_transfers"
-msgid "Transfers"
-msgstr "Передачі"
-
-msgctxt "tab_preferences"
-msgid "Preferences"
-msgstr "Налаштування"
-
-msgctxt "tab_notices"
-msgid "Notices"
-msgstr "Примітки"
-
-msgctxt "tab_desc"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Навігація"
-
-#. status strings
-msgctxt "status_running"
-msgid "Computing"
-msgstr "Обчислення"
-
-msgctxt "status_running_long"
-msgid "Thank you for participating."
-msgstr "Дякуємо за участь."
-
-msgctxt "status_paused"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Призупинено"
-
-msgctxt "status_idle"
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Нема роботи"
-
-msgctxt "status_idle_long"
-msgid "Waiting for tasks…"
-msgstr "Очікування завдань…"
-
-msgctxt "status_computing_disabled"
-msgid "Suspended"
-msgstr "Призупинено"
-
-msgctxt "status_computing_disabled_long"
-msgid "Press play to resume network and computation."
-msgstr "Натисніть кнопку Грати для відновлення мережі і обчислень."
-
-msgctxt "status_launching"
-msgid "Starting…"
-msgstr "Запуск…"
-
-msgctxt "status_noproject"
-msgid "Choose a project to participate in."
-msgstr "Оберіть проект для прийняття участі в ньому."
-
-msgctxt "status_closing"
-msgid "Closing…"
-msgstr "Закриття..."
-
-msgctxt "status_benchmarking"
-msgid "Benchmarking…"
-msgstr "Тестування..."
-
-msgctxt "status_image_description"
-msgid "project image"
-msgstr "зображення проекту"
-
-#. preferences tab strings
-msgctxt "prefs_loading"
-msgid "Reading preferences…"
-msgstr "Читання налаштувань..."
-
-msgctxt "prefs_submit_button"
-msgid "Save"
-msgstr "Зберегти"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title"
-msgid "Enter new value:"
-msgstr "Ввести нове значення:"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title_selection"
-msgid "Select:"
-msgstr "Вибрати:"
-
-msgctxt "prefs_category_general"
-msgid "General"
-msgstr "Основні"
-
-msgctxt "prefs_category_network"
-msgid "Network"
-msgstr "Мережа"
-
-msgctxt "prefs_category_power"
-msgid "Power"
-msgstr "Живлення"
-
-msgctxt "prefs_category_cpu"
-msgid "CPU"
-msgstr "ЦП"
-
-msgctxt "prefs_category_storage"
-msgid "Storage"
-msgstr "Диск"
-
-msgctxt "prefs_category_memory"
-msgid "Memory"
-msgstr "Пам`ять"
-
-msgctxt "prefs_category_debug"
-msgid "Debug"
-msgstr "Діагностика"
-
-msgctxt "prefs_show_advanced_header"
-msgid "Show advanced preferences and controls…"
-msgstr "Показати додаткові налаштування і елементи керування..."
-
-msgctxt "prefs_run_on_battery_header"
-msgid "Compute on Battery"
-msgstr "Обчислювати на батареї"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_header"
-msgid "Min. battery level"
-msgstr "Низький заряд батареї"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_description"
-msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level."
-msgstr "BOINC призупиняє обчислення нижче визначеного рівня заряду акумулятора."
-
-msgctxt "battery_temperature_max_header"
-msgid "Max. battery temperature"
-msgstr "Макс. температура батареї"
-
-msgctxt "battery_temperature_max_description"
-msgid ""
-"BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not "
-"recommended to change this value."
-msgstr ""
-"BOINC призупинить розрахунки, коли температура батареї перевищить вказаний "
-"рівень. Не рекомендовано змінювати це значення."
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
-msgid "Max. used storage space"
-msgstr "Макс. використаний об’єм диска"
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
-msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
-msgstr "Скільки відсотків дискового простору може використовувати BOINC?"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
-msgid "Min. spare storage"
-msgstr "Мін. запас дискового простору"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_description"
-msgid "How much of your device's storage space shall stay free?"
-msgstr "Скільки вашого дискового простору повинно залишитися вільним?"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_header"
-msgid "Daily transfer limit"
-msgstr "Денний ліміт передачі"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_description"
-msgid "Limits the daily data traffic caused by BOINC."
-msgstr "Обмеження щоденної передачі даних, що здійснює BOINC."
-
-msgctxt "prefs_network_wifi_only_header"
-msgid "Transfer tasks on WiFi only"
-msgstr "Передавати завдання тільки через WiFi"
-
-msgctxt "prefs_autostart_header"
-msgid "Autostart"
-msgstr "Автозапуск"
-
-msgctxt "prefs_show_notification_header"
-msgid "Show notification when suspended"
-msgstr "Показати повідомлення коли призупинено"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_header"
-msgid "Used CPU cores"
-msgstr "Використано ядер ЦП"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_description"
-msgid "Limits the number of CPU cores BOINC uses for computation."
-msgstr "Обмежує кількість ядер ЦП, які BOINC використовує для обчислень."
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_header"
-msgid "Pause at CPU usage above"
-msgstr "Використання ЦП призупинене"
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
-msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
-msgstr ""
-"Визначає коли призупиняти обчислення BOINC через використання ЦП іншими "
-"додатками."
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
-msgid "CPU limit"
-msgstr "Обмеження ЦП"
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_description"
-msgid "Limits the CPU time BOINC uses for computation."
-msgstr "Обмежує процесорний час роботи, який BOINC використовує для обчислень."
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_header"
-msgid "RAM limit"
-msgstr "обмеження RAM"
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_description"
-msgid "Limits the amount of RAM tasks are allowed to occupy."
-msgstr "Обмеження кількості RAM, доступної для використання."
-
-msgctxt "prefs_client_log_flags_header"
-msgid "BOINC Client log flags"
-msgstr "Прапорці журналу клієнта BOINC"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_header"
-msgid "GUI log level"
-msgstr "Рівень журналу GUI"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_description"
-msgid "Specifies verbosity of GUI log messages."
-msgstr "Задає рівень деталізації повідомлень журналу GUI."
-
-msgctxt "prefs_unit_mb"
-msgid "MB"
-msgstr "Мб"
-
-msgctxt "prefs_unit_gb"
-msgid "GB"
-msgstr "Гб"
-
-#, c-format
-msgctxt "prefs_unit_pct"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-msgctxt "prefs_unit_celcius"
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#. projects tab strings
-msgctxt "projects_loading"
-msgid "Reading projects…"
-msgstr "Читання проектів..."
-
-msgctxt "projects_add"
-msgid "Add project"
-msgstr "Додати проект"
-
-msgctxt "projects_icon"
-msgid "Project icon"
-msgstr "Значок проекту"
-
-msgctxt "projects_credits_header"
-msgid "Credit:"
-msgstr "Бали:"
-
-msgctxt "projects_credits_host_header"
-msgid "(on this device)"
-msgstr "(на цьому пристрої)"
-
-msgctxt "projects_credits_user_header"
-msgid "(total)"
-msgstr "(загалом)"
-
-#. project status strings
-msgctxt "projects_status_suspendedviagui"
-msgid "Suspended by user"
-msgstr "Призупинено користувачем"
-
-msgctxt "projects_status_dontrequestmorework"
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "Не приймає нові завдання"
-
-msgctxt "projects_status_ended"
-msgid "Project ended - OK to remove"
-msgstr "Проект завершений - Гаразд для видалення"
-
-msgctxt "projects_status_detachwhendone"
-msgid "Will remove when tasks done"
-msgstr "Буде видалено після завершення завдань"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcpending"
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "Запит інформації у планувальника"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcinprogress"
-msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr "Відбувається запит інформації у планувальника"
-
-msgctxt "projects_status_trickleuppending"
-msgid "Trickle up message pending"
-msgstr "Очікування проміжного відправлення"
-
-msgctxt "projects_status_backoff"
-msgid "Communication scheduled in:"
-msgstr "Зв’язок за розкладом:"
-
-#. project controls
-msgctxt "projects_control_dialog_title"
-msgid "Project commands:"
-msgstr "Команди проекту:"
-
-msgctxt "projects_control_visit_website"
-msgid "Visit website"
-msgstr "Відвідати веб-сайт"
-
-msgctxt "projects_control_update"
-msgid "Update"
-msgstr "Оновити"
-
-msgctxt "projects_control_remove"
-msgid "Remove"
-msgstr "Видалити"
-
-msgctxt "projects_control_suspend"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Призупинено"
-
-msgctxt "projects_control_resume"
-msgid "Resume"
-msgstr "Відновити"
-
-msgctxt "projects_control_nonewtasks"
-msgid "No new tasks"
-msgstr "Не завантажувати нові завдання"
-
-msgctxt "projects_control_allownewtasks"
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr "Отримувати нові завдання"
-
-msgctxt "projects_control_reset"
-msgid "Reset"
-msgstr "Скинути"
-
-msgctxt "projects_control_dialog_title_acctmgr"
-msgid "Account manager commands:"
-msgstr "Команди менеджера проектів:"
-
-msgctxt "projects_control_sync_acctmgr"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Синхронізувати"
-
-msgctxt "projects_control_remove_acctmgr"
-msgid "Disable"
-msgstr "Відключити"
-
-#. project confirm dialog
-msgctxt "projects_confirm_detach_title"
-msgid "Remove project?"
-msgstr "Видалити проект?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message"
-msgid "Are you sure you want to remove"
-msgstr "Ви справді хочете видалити"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message2"
-msgid "from BOINC?"
-msgstr "із BOINC?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_confirm"
-msgid "Remove"
-msgstr "Видалити"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_title"
-msgid "Reset project"
-msgstr "Перезапустити проект"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_message"
-msgid "Are you sure you want to reset"
-msgstr "Ви справді хочете перезапустити"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_confirm"
-msgid "Reset"
-msgstr "Скинути"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_title"
-msgid "Disable account manager"
-msgstr "Відключити менеджер проектів"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_message"
-msgid "Are you sure you want to stop using"
-msgstr "Ви впевнені, що бажаєте припинити використання"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_confirm"
-msgid "Disable"
-msgstr "Відключити"
-
-#. tasks tab strings
-msgctxt "tasks_header_name"
-msgid "Task Name:"
-msgstr "Назва завдання:"
-
-msgctxt "tasks_header_elapsed_time"
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr "Витрачено часу:"
-
-msgctxt "tasks_header_project_paused"
-msgid "(suspended)"
-msgstr "(призупинено)"
-
-msgctxt "tasks_header_deadline"
-msgid "Deadline:"
-msgstr "Кінцевий термін:"
-
-msgctxt "tasks_result_new"
-msgid "new"
-msgstr "новий"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloading"
-msgid "waiting for download"
-msgstr "очікування завантаження"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloaded"
-msgid "download complete"
-msgstr "звантаження завершене"
-
-msgctxt "tasks_result_compute_error"
-msgid "computation error"
-msgstr "помилка обчислень"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploading"
-msgid "uploading"
-msgstr "Відправлення"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploaded"
-msgid "upload complete"
-msgstr "відправлення завершене"
-
-msgctxt "tasks_result_aborted"
-msgid "aborted"
-msgstr "перервано"
-
-msgctxt "tasks_result_upload_failed"
-msgid "upload failed"
-msgstr "невдала спроба відправлення"
-
-msgctxt "tasks_active_uninitialized"
-msgid "ready"
-msgstr "готово"
-
-msgctxt "tasks_active_executing"
-msgid "running"
-msgstr "працює"
-
-msgctxt "tasks_active_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "призупинено"
-
-msgctxt "tasks_active_abort_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "призупинення"
-
-msgctxt "tasks_active_quit_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "призупинення"
-
-msgctxt "tasks_custom_suspended_via_gui"
-msgid "suspended"
-msgstr "призупинено"
-
-msgctxt "tasks_custom_project_suspended_via_gui"
-msgid "project suspended"
-msgstr "проект призупинено"
-
-msgctxt "tasks_custom_ready_to_report"
-msgid "ready to report"
-msgstr "готовий до звітування"
-
-#. confirmation dialog
-msgctxt "confirm_abort_task_title"
-msgid "Abort task?"
-msgstr "Перервати завдання?"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_message"
-msgid "Abort task:"
-msgstr "Перервати завдання:"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Перервати"
-
-msgctxt "confirm_cancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Скасувати"
-
-msgctxt "confirm_image_desc"
-msgid "Confirmation dialog"
-msgstr "Діалог підтвердження"
-
-#. transfers tab strings
-msgctxt "trans_loading"
-msgid "Reading transfers…"
-msgstr "Читання передач..."
-
-msgctxt "trans_upload"
-msgid "Upload"
-msgstr "Відправлення"
-
-msgctxt "trans_download"
-msgid "Download"
-msgstr "Завантаження"
-
-msgctxt "trans_retryin"
-msgid "retry in"
-msgstr "повтор через"
-
-msgctxt "trans_failed"
-msgid "failed"
-msgstr "невдало"
-
-msgctxt "trans_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "призупинено"
-
-msgctxt "trans_active"
-msgid "active"
-msgstr "активна"
-
-msgctxt "trans_pending"
-msgid "pending"
-msgstr "в очікуванні"
-
-msgctxt "trans_projectbackoff"
-msgid "project backoff"
-msgstr "запит до проекту відкладено на"
-
-msgctxt "trans_header_name"
-msgid "File:"
-msgstr "Файл:"
-
-msgctxt "trans_control_retry"
-msgid "Retry transfers"
-msgstr "Повторити передачі"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_title"
-msgid "Abort transfer?"
-msgstr "Перервати передачу?"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_message"
-msgid "Abort File:"
-msgstr "Перервати файл:"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "Перервати"
-
-#. notices tab strings
-msgctxt "notices_loading"
-msgid "Reading notices…"
-msgstr "Читальні примітки..."
-
-#. eventlog tab strings
-msgctxt "eventlog_loading"
-msgid "Loading log messages…"
-msgstr "Завантаження повідомлень журналу..."
-
-msgctxt "eventlog_client_header"
-msgid "Client Messages"
-msgstr "Повідомлення клієнта"
-
-msgctxt "eventlog_gui_header"
-msgid "GUI Messages"
-msgstr "Повідомлення GUI"
-
-msgctxt "eventlog_copy_toast"
-msgid "Log copied to clipboard."
-msgstr "Журнал скопійований в буфер обміну."
-
-msgctxt "eventlog_email_subject"
-msgid "Event Log for BOINC on Android:"
-msgstr "Журнал подій для BOINC на Android:"
-
-#. suspend reasons
-msgctxt "suspend_unknown"
-msgid "Computation suspended."
-msgstr "Обчислення призупинене."
-
-msgctxt "suspend_batteries"
-msgid "Connect your device to a charger to continue computing."
-msgstr "Підключіть свій пристрій до зарядного для продовження розрахунків."
-
-msgctxt "suspend_useractive"
-msgid "User is active."
-msgstr "Працює користувач."
-
-msgctxt "suspend_tod"
-msgid "Out of computation time-frame."
-msgstr "Закінчився час, виділений для обчислень."
-
-msgctxt "suspend_bm"
-msgid "BOINC is benchmarking your device…"
-msgstr "BOINC визначає продуктивність вашого пристрою..."
-
-msgctxt "suspend_disksize"
-msgid "Out of disk space."
-msgstr "Недостатньо місця на диску."
-
-msgctxt "suspend_cputhrottle"
-msgid "Scheduled CPU throttle."
-msgstr "Заплановане обмеження навантаження процесора."
-
-msgctxt "suspend_noinput"
-msgid "No recent user activity."
-msgstr "Останнім часом користувач неактивний."
-
-msgctxt "suspend_delay"
-msgid "Initialization delay."
-msgstr "Ініціалізація відкладена."
-
-msgctxt "suspend_exclusiveapp"
-msgid "An exclusive app is running."
-msgstr "Виконується привілейований додаток."
-
-msgctxt "suspend_cpu"
-msgid "Your device is busy with other apps."
-msgstr "Ваш пристрій зайнятий іншими додатками."
-
-msgctxt "suspend_network_quota"
-msgid "BOINC reached network transfer limit."
-msgstr "BOINC досяг межі передачі даних мережею."
-
-msgctxt "suspend_os"
-msgid "Stopped by Android."
-msgstr "Зупинено Android-ом."
-
-msgctxt "suspend_wifi"
-msgid "Not connected to WiFi."
-msgstr "Відсутнє підключення до WiFi."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging"
-msgid "Battery needs to charge before resuming computation."
-msgstr "Необхідно зарядити батарею для продовження розрахунків."
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_long"
-msgid "Computing will resume when battery charge reaches"
-msgstr "Розрахунки продовжаться, коли заряд батареї досягне"
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_current"
-msgid "currently"
-msgstr "зараз"
-
-msgctxt "suspend_battery_overheating"
-msgid "Waiting for battery to cool down"
-msgstr "Очікування охолодження батареї"
-
-msgctxt "suspend_user_req"
-msgid "Resuming computation…"
-msgstr "Поновлення розрахунків..."
-
-msgctxt "suspend_network_user_req"
-msgid "manually."
-msgstr "вручну."
-
-#. rpc reasons
-msgctxt "rpcreason_userreq"
-msgid "Requested by user"
-msgstr "На вимогу користувача"
-
-msgctxt "rpcreason_needwork"
-msgid "To fetch work"
-msgstr "Надіслати запит на завдання"
-
-msgctxt "rpcreason_resultsdue"
-msgid "To report completed tasks"
-msgstr "Повідомити про виконані завдання"
-
-msgctxt "rpcreason_trickleup"
-msgid "To send trickle-up message"
-msgstr "Надіслати проміжне повідомлення"
-
-msgctxt "rpcreason_acctmgrreq"
-msgid "Requested by account manager"
-msgstr "На запит менеджера проектів"
-
-msgctxt "rpcreason_init"
-msgid "Project initialization"
-msgstr "Ініціалізація проекту"
-
-msgctxt "rpcreason_projectreq"
-msgid "Requested by project"
-msgstr "На запит проекту"
-
-msgctxt "rpcreason_unknown"
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Невідома причина"
-
-#. menu
-msgctxt "menu_refresh"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Оновити"
-
-msgctxt "menu_emailto"
-msgid "Send as Email"
-msgstr "Надіслати електронною поштою"
-
-msgctxt "menu_copy"
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Копіювати в буфер обміну"
-
-msgctxt "menu_eventlog"
-msgid "Event Log"
-msgstr "Журнал подій"
-
-msgctxt "menu_exit"
-msgid "Exit BOINC"
-msgstr "Вийти з BOINC"
-
-msgctxt "menu_run_mode_disable"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Призупинити"
-
-msgctxt "menu_run_mode_enable"
-msgid "Resume"
-msgstr "Відновити"
-
-msgctxt "menu_about"
-msgid "About"
-msgstr "Про"
-
-msgctxt "menu_help"
-msgid "Help"
-msgstr "Довідка"
-
-#. about dialog
-msgctxt "about_button"
-msgid "Return"
-msgstr "Повернутися"
-
-msgctxt "about_title"
-msgid "About"
-msgstr "Про"
-
-msgctxt "about_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-msgctxt "about_version"
-msgid "Version"
-msgstr "Версія"
-
-msgctxt "about_name_long"
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr "Відкрита інфраструктура для розподілених обчислень університету Берклі"
-
-msgctxt "about_copyright"
-msgid ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-msgstr ""
-"© 2003-2013 Університет Каліфорнії, Берклі.\n"
-"Всі права захищено."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "main_noproject_warning"
-#~ msgid "Tap here to choose a project."
-#~ msgstr "Для обрання проекту натисніть тут."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "prefs_power_source_usb"
-#~ msgid "USB connection"
-#~ msgstr "Відсутнє з’єднання з Інтернетом"
diff --git a/locale/uk/BOINC-Client.mo b/locale/uk/BOINC-Client.mo
index 25eea3e..3ef6acf 100644
Binary files a/locale/uk/BOINC-Client.mo and b/locale/uk/BOINC-Client.mo differ
diff --git a/locale/uk/BOINC-Client.po b/locale/uk/BOINC-Client.po
index 4e44af0..afc33a4 100644
--- a/locale/uk/BOINC-Client.po
+++ b/locale/uk/BOINC-Client.po
@@ -4,22 +4,21 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-20 07:35+0000\n"
-"Last-Translator: Олег <pukish_oleg at ukr.net>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 02:08-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1379662526.0\n"
 
-#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
+#: acct_mgr.cpp:450
+#: acct_mgr.cpp:459
 msgid "Message from account manager"
 msgstr "Повідомлення менеджера проектів"
 
@@ -28,12 +27,8 @@ msgid "Message from server"
 msgstr "Повідомлення від сервера"
 
 #: client_state.cpp:258
-msgid ""
-"Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check "
-"the preferences."
-msgstr ""
-"Деякі завдання вимагають більше пам'яті, аніж дозволено Вашими "
-"налаштуваннями.  Будь-ласка, перевірте налаштування."
+msgid "Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check the preferences."
+msgstr "Деякі завдання вимагають більше пам'яті, аніж дозволено Вашими налаштуваннями.  Будь-ласка, перевірте налаштування."
 
 #: client_state.cpp:520
 msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
@@ -45,14 +40,11 @@ msgstr "HTTP-проксі повинен бути визначений змін
 
 #: cs_scheduler.cpp:613
 #, c-format
-msgid ""
-"You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
-"project, then add %s"
-msgstr ""
-"Ви використовуєте невірний URL для цього проекту.  Бажано видалити цей "
-"проект і додати %s"
+msgid "You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this project, then add %s"
+msgstr "Ви використовуєте невірний URL для цього проекту.  Бажано видалити цей проект і додати %s"
 
-#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
+#: cs_statefile.cpp:828
+#: ../sched/sched_types.cpp:259
 msgid "Syntax error in app_info.xml"
 msgstr "Синтаксична помилка в app_info.xml"
 
@@ -64,15 +56,18 @@ msgstr "Файлу, на який посилається app_info.xml, не іс
 msgid "A new version of BOINC is available."
 msgstr "Доступна нова версія BOINC."
 
-#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
+#: current_version.cpp:94
+#: current_version.cpp:102
 msgid "Download"
 msgstr "Завантажити"
 
-#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
+#: log_flags.cpp:269
+#: log_flags.cpp:449
 msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
 msgstr "Неочікуваний текст в cc_config.xml"
 
-#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
+#: log_flags.cpp:423
+#: log_flags.cpp:475
 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
 msgstr "Нерозпізнаний тег в cc_config.xml"
 
@@ -90,23 +85,15 @@ msgstr "Відсутній завершальний тег в cc_config.xml"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:307
 msgid "Invalid or missing account key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Невірний або відсутній ключ облікового запису.  Щоб виправити його, видаліть "
-"і додайте цей проект."
+msgstr "Невірний або відсутній ключ облікового запису.  Щоб виправити його, видаліть і додайте цей проект."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:849
 msgid "Invalid code signing key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr ""
-"Неправильний ключ підпису коду.  Для виправлення видаліть і знову додайте "
-"цей проект."
+msgstr "Неправильний ключ підпису коду.  Для виправлення видаліть і знову додайте цей проект."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:859
-msgid ""
-"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
-"project."
-msgstr ""
-"Проект змінив свій ключ безпеки.  Будь-ласка, видаліть і знову додайте цей "
-"проект."
+msgid "The project has changed its security key.  Please remove and add this project."
+msgstr "Проект змінив свій ключ безпеки.  Будь-ласка, видаліть і знову додайте цей проект."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:943
 msgid "This project doesn't support operating system"
@@ -117,11 +104,8 @@ msgid "This project doesn't support CPU type"
 msgstr "Цей проект не підтримує тип CPU"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:993
-msgid ""
-"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
-msgstr ""
-"У Вас занадто стара версія BOINC-клієнта.  Будь-ласка, встановіть поточну "
-"версію."
+msgid "Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
+msgstr "У Вас занадто стара версія BOINC-клієнта.  Будь-ласка, встановіть поточну версію."
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:1259
 msgid "This project doesn't support computers of type"
@@ -129,29 +113,19 @@ msgstr "Цей проект не підтримує комп'ютери типу
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1092
 msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
-msgstr ""
-"Для обробки завдань, які використовують графічний процесор вашого "
-"комп'ютера, оновіть драйвер до останньої версії"
+msgstr "Для обробки завдань, які використовують графічний процесор вашого комп'ютера, оновіть драйвер до останньої версії"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1099
-msgid ""
-"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
-msgstr ""
-"Для використання усіх додатків цього проекту, які працюють на графічному "
-"процесорі, оновіть драйвер до останньої версії"
+msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
+msgstr "Для використання усіх додатків цього проекту, які працюють на графічному процесорі, оновіть драйвер до останньої версії"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1118
-msgid ""
-"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
-"the current version"
-msgstr ""
-"Потрібна новіша версія BOINC для використання вашого графічного процесора "
-"NVIDIA; будь-ласка, оновіть програму до поточної версії"
+msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
+msgstr "Потрібна новіша версія BOINC для використання вашого графічного процесора NVIDIA; будь-ласка, оновіть програму до поточної версії"
 
 # 94%
 #: ../sched/sched_send.cpp:1146
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
 msgstr "Для обробки завдань цього проекту потрібна відеокарта %s"
 
@@ -169,10 +143,8 @@ msgstr "Потрібна новіша версія BOINC; будь-ласка, 
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1305
 #, c-format
-msgid ""
-"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
-msgstr ""
-"Доступні завдання для %s, але у Ваших налаштуваннях вказано не приймати їх"
+msgid "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
+msgstr "Доступні завдання для %s, але у Ваших налаштуваннях вказано не приймати їх"
 
 #: ../sched/sched_types.cpp:254
 msgid "Unknown app name in app_info.xml"
@@ -184,40 +156,32 @@ msgstr "Ваш файл app_info.xml не має придатної версії
 
 #~ msgid "Download it."
 #~ msgstr "Завантажте її."
-
 #~ msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "Для обробки завдань цього проекту потрібна відеокарта NVIDIA або ATI"
-
 #~ msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "Для обробки завдань цього проекту потрібна відеокарта NVIDIA"
-
 #~ msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "Для обробки завдань цього проекту потрібна відеокарта ATI"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
 #~ "accept them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Доступні завдання для ГП NVIDIA, але ваші налаштування не дозволяють "
 #~ "приймати їх"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
 #~ "them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Доступні завдання для ГП ATI, але ваші налаштування не дозволяють приймати "
 #~ "їх"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
 #~ msgstr ""
 #~ "Доступні завдання для ЦП, але ваші налаштування не дозволяють приймати їх"
-
 #~ msgid "error"
 #~ msgstr "помилка"
-
 #~ msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
 #~ msgstr "Неможливо визначити назву комп'ютера в remote_hosts.cfg"
-
 #~ msgid "is not available for"
 #~ msgstr "недоступні для"
+
diff --git a/locale/uk/BOINC-Manager.mo b/locale/uk/BOINC-Manager.mo
index d3ccdd8..7129fdf 100644
Binary files a/locale/uk/BOINC-Manager.mo and b/locale/uk/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/uk/BOINC-Manager.po b/locale/uk/BOINC-Manager.po
index e39f7a0..848b493 100644
--- a/locale/uk/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/uk/BOINC-Manager.po
@@ -4,27 +4,25 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-15 14:15-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-26 13:20+0000\n"
-"Last-Translator: Олег <pukish_oleg at ukr.net>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-15 16:56-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 02:09-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc_7.4\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393420839.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420020876.0\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SearchPath-1: clientgui/msw\n"
-"X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/gtk\n"
+"X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/mac\n"
 "X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/mac\n"
-"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 
 # 81%
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:387
@@ -105,11 +103,11 @@ msgstr "&Користувач:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:511
 msgid "&Email address or LDAP ID:"
-msgstr ""
+msgstr "&Адреса електронної пошти або LDAP ID:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:515
 msgid "&Email address:"
-msgstr "&Адреса електронної пошти:"
+msgstr "&Адреса електронної пошти або LDAP ID:"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:523
 #, c-format
@@ -127,8 +125,7 @@ msgid ""
 "to register or to retrieve a forgotten password."
 msgstr ""
 "Якщо Ви ще не зареєструвалися в цьому менеджері проектів,\n"
-"будь-ласка, зробіть це перед тим як продовжити.  Перейдіть за посиланням "
-"нижче,\n"
+"будь-ласка, зробіть це перед тим як продовжити.  Перейдіть за посиланням нижче,\n"
 "щоб зареєструватися чи відновити забутий пароль."
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:540
@@ -238,7 +235,7 @@ msgstr "Вийти з %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:359
 msgid "Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "Налаштування..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:368
 msgid "&Notices\tCtrl+Shift+N"
@@ -302,8 +299,7 @@ msgstr "&Додати проект або менеджер проектів..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:422
 msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science"
-msgstr ""
-"Стати учасником у будь-кому або в усіх 30+ проектах з багатьох галузей науки"
+msgstr "Стати учасником у будь-кому або в усіх 30+ проектах з багатьох галузей науки"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:426
 #, c-format
@@ -394,9 +390,7 @@ msgstr "Призупинити використання графічного п
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:516
 msgid "Stop GPU work regardless of preferences"
-msgstr ""
-"Зупинити обробку завдань за допомогою графічного процесора незалежно від "
-"налаштувань"
+msgstr "Зупинити обробку завдань за допомогою графічного процесора незалежно від налаштувань"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:540
 msgid "Network activity always available"
@@ -462,9 +456,7 @@ msgstr "Читати файли налаштувань"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
 msgid "Read configuration info from cc_config.xml and any app_config.xml files"
-msgstr ""
-"Переглянути інформацію про налаштування з cc_config.xml і будь-яких файлів "
-"app_config.xml"
+msgstr "Переглянути інформацію про налаштування з cc_config.xml і будь-яких файлів app_config.xml"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591
 msgid "Read local prefs file"
@@ -494,11 +486,11 @@ msgstr "Показати діагностичні повідомлення."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:616
 msgid "Event Log Diagnostic Flags...\tCtrl+Shift+F"
-msgstr ""
+msgstr "Прапорці налагодження протоколу подій...\tCtrl+Shift+F"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:617
 msgid "Enable or disable various diagnostic messages"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути або вимкнути різні діагностичні події"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:626
 #, c-format
@@ -522,7 +514,6 @@ msgstr "Показати інформацію про %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:662
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "%s &web site"
 msgstr "%s &веб-сайт"
 
@@ -690,8 +681,7 @@ msgid ""
 "Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
 msgstr ""
 "Ви не маєте достатньо прав для управління клієнтом.\n"
-"Буль-ласка, зв’яжіться зі своїм адміністратором для додання Вас до групи "
-"користувачів 'boinc_users'."
+"Буль-ласка, зв’яжіться зі своїм адміністратором для додання Вас до групи користувачів 'boinc_users'."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:522
 msgid ""
@@ -735,8 +725,7 @@ msgid ""
 "Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
 msgstr ""
 "%s не може запустити клієнта %s.\n"
-"Спробуйте запустити службу BOINC ще раз із 'Панель "
-"управління/Адміністрування/Служби'."
+"Спробуйте запустити службу BOINC ще раз із 'Панель управління/Адміністрування/Служби'."
 
 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:637
 #, c-format
@@ -760,8 +749,7 @@ msgid ""
 "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
 msgstr ""
 "%s не підключений до клієнта %s.\n"
-"Для підключення до клієнта %s скористайтеся меню 'Додатково\\Вибрати "
-"комп'ютер...'.\n"
+"Для підключення до клієнта %s скористайтеся меню 'Додатково\\Вибрати комп'ютер...'.\n"
 "Для локального комп'ютера, як його назву, використовуйте 'localhost'."
 
 #: clientgui/BOINCBaseView.cpp:752
@@ -848,8 +836,7 @@ msgstr ""
 "  - перевстановіть %s, відповівши \"Так\"на питання проt\n"
 "     користувачів-неадміністраторів\n"
 " або\n"
-"  - зв’яжіться зі своїм адміністратором для додання Вас до групи "
-"користувачів\n"
+"  - зв’яжіться зі своїм адміністратором для додання Вас до групи користувачів\n"
 "     'boinc_master'."
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:601
@@ -858,8 +845,7 @@ msgid ""
 "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
 "(Error code %d"
 msgstr ""
-"%s відсутній доступ або неправильно встановлені права; перевстановіть, "
-"будь-ласка, %s.\n"
+"%s відсутній доступ або неправильно встановлені права; перевстановіть, будь-ласка, %s.\n"
 "(Код помилки %d"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:607
@@ -1067,10 +1053,8 @@ msgid ""
 "When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
 "you can set your account name and preferences."
 msgstr ""
-"Після натиснення кнопки 'Готово', у вашому браузері автоматично відкриється "
-"сторінка, де\n"
-"Ви зможете вказати назву свого облікового запису і змінити його "
-"налаштування."
+"Після натиснення кнопки 'Готово', у вашому браузері автоматично відкриється сторінка, де\n"
+"Ви зможете вказати назву свого облікового запису і змінити його налаштування."
 
 #: clientgui/CompletionPage.cpp:232
 #, c-format
@@ -1116,11 +1100,14 @@ msgstr "Версія wxWidgets:"
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Авторське право:"
 
+# 98%
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:192
 msgid ""
 "(C) 2003-2014 University of California, Berkeley.\n"
 "All Rights Reserved."
 msgstr ""
+"(C) 2003-2013 Каліфорнійський університет, Берклі.\n"
+"Усі права захищені."
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:196
 msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
@@ -1204,7 +1191,7 @@ msgstr "Підтвердження"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:49
 #, c-format
 msgid "%s - Computing preferences"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Налаштування обчислень"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:66
 msgid ""
@@ -1214,8 +1201,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Цей діалог контролює налаштування лише для даного ком’ютера.\n"
 "Натисніть 'Гаразд' для застосування налаштувань.\n"
-"Натисніть 'Очистити' для відновлення веб-налатувань (крім виняткових "
-"додатків)."
+"Натисніть 'Очистити' для відновлення веб-налатувань (крім виняткових додатків)."
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:69
 msgid "Clear"
@@ -1275,9 +1261,7 @@ msgstr "При живленні від акумуляторів"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:149
 msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
-msgstr ""
-"виберіть цей пункт, якщо хочете обробляти завдання коли комп'ютер живиться "
-"від акумуляторів"
+msgstr "виберіть цей пункт, якщо хочете обробляти завдання коли комп'ютер живиться від акумуляторів"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:155
 msgid "While computer is in use"
@@ -1285,20 +1269,15 @@ msgstr "Коли комп'ютер використовується для ро
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:158
 msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
-msgstr ""
-"виберіть цей пункт, якщо хочете обробляти завдання коли комп'ютер "
-"використовується для роботи"
+msgstr "виберіть цей пункт, якщо хочете обробляти завдання коли комп'ютер використовується для роботи"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:164
 msgid "Use GPU while computer is in use"
-msgstr ""
-"Використовувати графічний процесор при використанні комп’ютера для роботи"
+msgstr "Використовувати графічний процесор при використанні комп’ютера для роботи"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:167
 msgid "check this if you want your GPU to do work even when you're using the computer"
-msgstr ""
-"виберіть цей пункт, якщо хочете обробляти завдання за допомогою графічного "
-"процесора під час використання комп’ютера для роботи"
+msgstr "виберіть цей пункт, якщо хочете обробляти завдання за допомогою графічного процесора під час використання комп’ютера для роботи"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:179
 msgid "Only after computer has been idle for"
@@ -1306,9 +1285,7 @@ msgstr "За відсутності активності користувачі
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:188
 msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
-msgstr ""
-"через скільки хвилин відсутності активності на комп'ютері починати обробляти "
-"завдання"
+msgstr "через скільки хвилин відсутності активності на комп'ютері починати обробляти завдання"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:193
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342
@@ -1410,7 +1387,7 @@ msgstr "У багатопроцесорних системах використ
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:352
 #, no-c-format
 msgid "% of the processors (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "% процесорів (0 означає відсутність обмежень)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:355
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:618
@@ -1424,7 +1401,7 @@ msgstr "Використовувати щонайбільше"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:362
 #, no-c-format
 msgid "% of CPU time (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "% часу ЦП (0 означає відсутність обмежень)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:386
 msgid "General options"
@@ -1437,7 +1414,7 @@ msgstr "Максимальна швидкість завантаження"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:401
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:410
 msgid "KBytes/second (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "Кбайт/с (0 означає відсутність обмежень)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:404
 msgid "Maximum upload rate"
@@ -1449,14 +1426,12 @@ msgstr "Мінімальний робочий буфер"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:425
 msgid "Try to maintain enough tasks to keep busy for this many days"
-msgstr ""
-"Намагатися підтримувати достатню кількість завдань для забезпечення роботи "
-"на всі ці дні"
+msgstr "Намагатися підтримувати достатню кількість завдань для забезпечення роботи на всі ці дні"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:431
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:449
 msgid "days (maximum value: 10)"
-msgstr ""
+msgstr "днів (максимальне значення: 10)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:437
 msgid "Max additional work buffer"
@@ -1472,11 +1447,11 @@ msgstr "Передавати не більше"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:462
 msgid "MBytes every"
-msgstr ""
+msgstr "Мбайт кожні"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:468
 msgid "days (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "днів (0 означає відсутність обмежень)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:476
 msgid "Skip image file verification"
@@ -1484,9 +1459,7 @@ msgstr "Не перевіряти завантажувані файли"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:478
 msgid "check this if your Internet provider modifies image files"
-msgstr ""
-"виберіть цей пункт, якщо Ваш інтернет провайдер змінює файли, що "
-"завантажуються"
+msgstr "виберіть цей пункт, якщо Ваш інтернет провайдер змінює файли, що завантажуються"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:484
 msgid "Connect options"
@@ -1498,9 +1471,7 @@ msgstr "Підтверджувати перед підключенням до І
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:489
 msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
-msgstr ""
-"якщо відмічено, перед початком підключення до Інтернету BOINC запитає "
-"дозволу"
+msgstr "якщо відмічено, перед початком підключення до Інтернету BOINC запитає дозволу"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:493
 msgid "Disconnect when done"
@@ -1537,7 +1508,7 @@ msgstr "максимальний дисковий простір для робо
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:626
 msgid "Gigabytes disk space (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "Гігабайт дискового простору (0 означає відсутність обмежень)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:629
 msgid "Leave at least"
@@ -1545,9 +1516,7 @@ msgstr "Залишати щонайменше"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:633
 msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)"
-msgstr ""
-"мінімальний обсяг дискового простору, який повинен залишатися вільним (в "
-"гігабайтах)"
+msgstr "мінімальний обсяг дискового простору, який повинен залишатися вільним (в гігабайтах)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:637
 msgid "Gigabytes disk space free"
@@ -1599,8 +1568,7 @@ msgstr "якщо відмічено, призупинені завдання з
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:728
 msgid "Suspend processor and network usage when these applications are running:"
-msgstr ""
-"Призупинити використання процесора і мережі, коли працюють дані додатки:"
+msgstr "Призупинити використання процесора і мережі, коли працюють дані додатки:"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:738
 msgid "Add..."
@@ -1625,27 +1593,27 @@ msgstr "Для розширених налаштувань, зверніться
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:65
 #, c-format
 msgid "%s Diagnostic Log Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Діагностичні прапорці %s"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:83
 msgid "These flags enable various types of diagnostic messages in the Event Log."
-msgstr ""
+msgstr "Ці прапорці включають різні типи діагностичних повідомлень в Перегляді подій."
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:105
 msgid "Save all values and close the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти всі значення і закрити вікно"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:108
 msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "За замовчуванням"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:109
 msgid "Restore default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Відновити параметри за замовчуванням"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:113
 msgid "Close the dialog without saving"
-msgstr ""
+msgstr "Закрити діалогове вікно без збереження змін"
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:226
 #, c-format
@@ -1685,16 +1653,12 @@ msgstr "Копіювати &виділене"
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:318
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:326
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Копіювати виділені повідомлення в буфер обміну. Ви можете вибрати декілька "
-"повідомлень, утримуючи SHIFT і CTRL для їх виділення."
+msgstr "Копіювати виділені повідомлення в буфер обміну. Ви можете вибрати декілька повідомлень, утримуючи SHIFT і CTRL для їх виділення."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:320
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:328
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
-msgstr ""
-"Копіювати виділені повідомлення в буфер обміну. Можна використовувати "
-"клавіші SHIFT і CTRL для виділення декількох повідомлень."
+msgstr "Копіювати виділені повідомлення в буфер обміну. Можна використовувати клавіші SHIFT і CTRL для виділення декількох повідомлень."
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:335
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
@@ -1723,7 +1687,7 @@ msgstr "Показувати повідомлення тільки для обр
 #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:82
 #, c-format
 msgid "%s - Exit Confirmation"
-msgstr "% S - Підтвердження виходу"
+msgstr "%s - Підтвердження виходу"
 
 #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:130
 #, c-format
@@ -1910,11 +1874,11 @@ msgstr "Завершений"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:285
 msgid "Tasks completed"
-msgstr ""
+msgstr "Завдання завершені"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:286
 msgid "Tasks failed"
-msgstr ""
+msgstr "Завдання з помилками"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288
 msgid "Credit"
@@ -2161,11 +2125,8 @@ msgstr "%s - зміна мови"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:698
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "The %s's language has been changed.  In order for this change to take effect, you must restart the %s."
-msgstr ""
-"Мову інтерфейсу програми %s було змінено, для вступу в силу змін потрібно "
-"перезапустити %s."
+msgstr "Мову інтерфейсу програми %s було змінено, для вступу в силу змін потрібно перезапустити %s."
 
 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:91
 #, c-format
@@ -2217,9 +2178,7 @@ msgstr "Ваші налаштування"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:45
 msgid "View and modify your SETI at home account profile and preferences"
-msgstr ""
-"Перегляд і зміна налаштувань Вашого облікового запису і Вашого профілю в "
-"проекті SETI at Home"
+msgstr "Перегляд і зміна налаштувань Вашого облікового запису і Вашого профілю в проекті SETI at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:47
 #: clientgui/Localization.cpp:89
@@ -2238,9 +2197,7 @@ msgstr "Ваші комп'ютери"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:53
 msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI at Home"
-msgstr ""
-"Перегляд інформації про Ваші комп'ютери,які беруть участь в обробці завдань "
-"проекту SETI at Home"
+msgstr "Перегляд інформації про Ваші комп'ютери,які беруть участь в обробці завдань проекту SETI at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:55
 #: clientgui/Localization.cpp:97
@@ -2270,9 +2227,7 @@ msgstr "Детальний опис екранної заставки проек
 
 #: clientgui/Localization.cpp:71
 msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein at Home message boards"
-msgstr ""
-"Форум для спілкування з розробниками та іншими учасниками проекту "
-"Einstein at Home"
+msgstr "Форум для спілкування з розробниками та іншими учасниками проекту Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:73
 msgid "Einstein status"
@@ -2288,15 +2243,11 @@ msgstr "Повідомлення про проблеми"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:79
 msgid "A link to the Einstein at Home problems and bug reports message board"
-msgstr ""
-"Форум для обговорення проблем і помилок у роботі програм проекту "
-"Einstein at Home"
+msgstr "Форум для обговорення проблем і помилок у роботі програм проекту Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:83
 msgid "View and modify your Einstein at Home account profile and preferences"
-msgstr ""
-"Перегляд і зміна налаштувань Вашого облікового запису і Вашого профілю в "
-"проекті Einstein at Home"
+msgstr "Перегляд і зміна налаштувань Вашого облікового запису і Вашого профілю в проекті Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:85
 msgid "Account summary"
@@ -2304,9 +2255,7 @@ msgstr "Обліковий запис (інформація)"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:95
 msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein at Home"
-msgstr ""
-"Перегляд інформації про Ваші комп'ютери,які беруть участь в обробці завдань "
-"проекту Einstein at Home"
+msgstr "Перегляд інформації про Ваші комп'ютери,які беруть участь в обробці завдань проекту Einstein at Home"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:101
 msgid "LIGO project"
@@ -2314,9 +2263,7 @@ msgstr "Проект LIGO"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:103
 msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
-msgstr ""
-"Домашня сторінка проекту LIGO (лазерний інтерферометр обсерваторії "
-"гравітаційних хвиль)"
+msgstr "Домашня сторінка проекту LIGO (лазерний інтерферометр обсерваторії гравітаційних хвиль)"
 
 #: clientgui/Localization.cpp:105
 msgid "GEO-600 project"
@@ -2409,9 +2356,7 @@ msgstr "Відсутній додаток"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:1827
 msgid "Please download and install the CoRD application from http://cord.sourceforge.net"
-msgstr ""
-"Будь-ласка, завантажте і встановіть додаток CoRD із сайту "
-"http://cord.sourceforge.net"
+msgstr "Будь-ласка, завантажте і встановіть додаток CoRD із сайту http://cord.sourceforge.net"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2442
 msgid "on batteries"
@@ -2530,15 +2475,15 @@ msgstr "Готово до запуску"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2538
 msgid "Postponed: "
-msgstr ""
+msgstr "Відкладено: "
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2541
 msgid "Postponed"
-msgstr ""
+msgstr "Відкладено"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2545
 msgid "Waiting for network access"
-msgstr ""
+msgstr "Очікування доступу до мережі"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2549
 msgid "Computation error"
@@ -2696,9 +2641,7 @@ msgstr "Все"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:802
 msgid "This project may not have work for your type of computer.  Do you want to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Ймовірно даний проект не підтримує тип Вашого комп’ютера або операційну "
-"систему.  Ви все таки хочете його додати?"
+msgstr "Ймовірно даний проект не підтримує тип Вашого комп’ютера або операційну систему.  Ви все таки хочете його додати?"
 
 #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:826
 msgid "You already added this project. Please choose a different project."
@@ -2728,35 +2671,35 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:251
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ласкаво просимо до %s."
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:254
 msgid "You have volunteered to compute for this project:"
-msgstr ""
+msgstr "Ви добровільно приймаєте участь в обчисленнях для данного проекту:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:255
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Назва:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:258
 msgid "Home:"
-msgstr ""
+msgstr "Домашня:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:262
 msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Опис:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:265
 msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Посилання (URL):"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:268
 msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Користувач:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:273
 msgid "WARNING: This project is not registered with BOINC.  Make sure you trust it before continuing."
-msgstr ""
+msgstr "УВАГА: Цей проект не зареєстрований в BOINC.  Перед тим як продовжити, переконайтесь, що Ви довіряєте йому."
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:277
 msgid "To continue, click Next."
@@ -2919,14 +2862,11 @@ msgstr "Для збереження налаштувань натисніть '
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:280
 msgid "Click Clear to restore web-based settings for all preferences listed below."
-msgstr ""
-"Для відновлення інтернет налаштувань всіх вказаних нижче уподобань натисніть "
-"Очистити."
+msgstr "Для відновлення інтернет налаштувань всіх вказаних нижче уподобань натисніть Очистити."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:287
 msgid "For additional settings, select Computing Preferences in the Advanced View."
-msgstr ""
-"Для додаткових параметрів, виберіть Налаштування клієнта у Розширеному виді."
+msgstr "Для додаткових параметрів, виберіть Налаштування клієнта у Розширеному виді."
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:315
 msgid "Do work only between:"
@@ -3039,7 +2979,7 @@ msgstr "%d"
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:953
 #, c-format
 msgid "%s - Computing Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Налаштування обчислень"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1033
 msgid "Do you really want to clear all local preferences?\n"
@@ -3053,10 +2993,7 @@ msgstr "Оновити"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:180
 msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
-msgstr ""
-"Отримати інформацію з сервера проекту: про підтвердження передачі завершених "
-"завдань, про кількість набраних балів, про налаштування облікового запису і "
-"(можливо) завантажити нові завдання."
+msgstr "Отримати інформацію з сервера проекту: про підтвердження передачі завершених завдань, про кількість набраних балів, про налаштування облікового запису і (можливо) завантажити нові завдання."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
@@ -3085,17 +3022,12 @@ msgstr "Запустити проект"
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:201
 msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
-msgstr ""
-"Видалити всі файли і завдання виділеного проекту і завантажити нові.  "
-"Спочатку Ви можете відправити всі завершені завдання проекту."
+msgstr "Видалити всі файли і завдання виділеного проекту і завантажити нові.  Спочатку Ви можете відправити всі завершені завдання проекту."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:208
 msgid "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
-msgstr ""
-"Видалити цей проект.  Завдання,які обробляються в даний момент, будуть "
-"втрачені (скористайтеся функцією 'Оновити' перед цією операцією для того, "
-"щоб відправити всі завершені завдання)."
+msgstr "Видалити цей проект.  Завдання,які обробляються в даний момент, будуть втрачені (скористайтеся функцією 'Оновити' перед цією операцією для того, щоб відправити всі завершені завдання)."
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
@@ -3164,9 +3096,7 @@ msgstr "Для цього проекту робота завершена"
 
 #: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:77
 msgid "Synchronize projects with account manager system"
-msgstr ""
-"Синхронізація інформації про проекти та налаштування між BOINC клієнтом і "
-"менеджером проектів"
+msgstr "Синхронізація інформації про проекти та налаштування між BOINC клієнтом і менеджером проектів"
 
 #: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:124
 msgid "Select a project to access with the controls below"
@@ -3182,7 +3112,6 @@ msgstr "Команди проекту"
 
 #: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:276
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "Pop up a menu of web sites for project %s"
 msgstr "Показати меню веб-сайтів для проекту %s"
 
@@ -3230,7 +3159,7 @@ msgid ""
 "(Progress: %.1lf%%, Status: %s)"
 msgstr ""
 "Ви впевнені, що хочете перервати обробку цього завдання '% s'?\n"
-"(Прогрес: %.1 lf%%, Стан: % s)"
+"(Прогрес: %.1lf%%, Стан: %s)"
 
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:272
 msgid "Abort task"
@@ -3400,8 +3329,7 @@ msgstr "Введіть обліковий ключ для продовження
 
 #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71
 msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
-msgstr ""
-"Введено неправильний обліковий ключ; будь ласка, повторіть введення ключа"
+msgstr "Введено неправильний обліковий ключ; будь ласка, повторіть введення ключа"
 
 #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82
 #: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
@@ -3939,9 +3867,7 @@ msgstr "Призупинити обробку цього завдання."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:221
 msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
-msgstr ""
-"Перервати обробку цього завдання (видалити завдання). Бали за перервані "
-"завдання не нараховуються."
+msgstr "Перервати обробку цього завдання (видалити завдання). Бали за перервані завдання не нараховуються."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:240
 msgid "Elapsed"
@@ -4057,13 +3983,10 @@ msgstr ""
 "в я кий бажаєте зробити внесок.\n"
 "\n"
 "Деякі із цих проектів запущені та керуються World Community Grid, інші ж \n"
-"створені і підтримуються іншими дослідниками або організаціями. Програмне "
-"забезпечення BOINC\n"
-"може розділити Вашу незадіяну потужність процесора між будь-яким поєднанням "
-"проектів.\n"
+"створені і підтримуються іншими дослідниками або організаціями. Програмне забезпечення BOINC\n"
+"може розділити Вашу незадіяну потужність процесора між будь-яким поєднанням проектів.\n"
 "\n"
-"Або ж, якщо Ви зареєстровані у Менеджері проектів BOINC, то можете "
-"скористатися ним\n"
+"Або ж, якщо Ви зареєстровані у Менеджері проектів BOINC, то можете скористатися ним\n"
 "для обрання проекту, який хочете підтримати.\n"
 "\n"
 "Будь-ласка, оберіть як бажаєте вчинити:\n"
@@ -4133,8 +4056,7 @@ msgstr "визначте час початку та призупинення р
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferences.h:31
 msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
-msgstr ""
-"визначте час початку та призупинення роботи з мережею у форматі ГГ:ХХ-ГГ:ХХ"
+msgstr "визначте час початку та призупинення роботи з мережею у форматі ГГ:ХХ-ГГ:ХХ"
 
 # 98%
 #~ msgid ""
@@ -4143,7 +4065,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "(C) 2003-2013 Каліфорнійський університет, Берклі.\n"
 #~ "Усі права захищені."
-
 #, c-format
 #~ msgid "%s - Preferences"
 #~ msgstr "%s - Налаштування"
@@ -4155,101 +4076,69 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 #~ msgid "% CPU time"
 #~ msgstr "% часу процесора"
-
 #~ msgid "KBytes/sec."
 #~ msgstr "КБайт/с."
-
 #~ msgid "Mbytes"
 #~ msgstr "Мбайт"
-
 #~ msgid "every"
 #~ msgstr "кожні"
-
 #~ msgid "days"
 #~ msgstr "днів"
-
 #~ msgid "Gigabytes disk space"
 #~ msgstr "Гігабайт місця на диску"
-
 #~ msgid "Running, high priority"
 #~ msgstr "Працює, високий пріоритет"
-
 #~ msgid " (Scheduler wait: "
 #~ msgstr " (Планувальник очікує: "
-
 #~ msgid " (Scheduler wait)"
 #~ msgstr " (Планувальник очікує)"
-
 #~ msgid " (Waiting for network access)"
 #~ msgstr " (Очікування доступу до мережі)"
-
 #~ msgid "Preferences…"
 #~ msgstr "Налаштування..."
-
 #~ msgid "I do not agree with the terms of use."
 #~ msgstr "Я не згоден з умовами використання."
-
 #~ msgid "Click Clear to restore web-based settings."
 #~ msgstr "Натисніть 'Очистити' для повернення веб-налаштувань."
-
 #~ msgid "For additional settings, select Computing Preferences in "
 #~ msgstr "Для додаткових параметрів виберіть 'Налаштування клієнта' у  "
-
 #~ msgid "the Advanced View."
 #~ msgstr "Розширений вигляд."
-
 #~ msgid "Workunit name"
 #~ msgstr "Назва завдання"
-
 #~ msgid "invalid float"
 #~ msgstr "помилкове число"
-
 #~ msgid "Display the advanced (accessible) graphical interface."
 #~ msgstr "Змінити зовнішній вигляд на розширений."
-
 #~ msgid "Paused: Other work running"
 #~ msgstr "Пауза: обробляється інше завдання"
-
 #~ msgid "Paused: User initiated.  Click 'Resume' to continue"
 #~ msgstr ""
 #~ "Пауза: запит користувача.  Натисніть 'Продовжити' для відновлення обробки"
-
 #~ msgid "Paused: User active"
 #~ msgstr "Пауза: працює користувач"
-
 #~ msgid "Paused: Computer on battery"
 #~ msgstr "Пауза: робота комп'ютера від батарей"
-
 #~ msgid "Paused: Time of Day"
 #~ msgstr "Пауза: заборонений час доби"
-
 #~ msgid "Paused: Benchmarks running"
 #~ msgstr "Пауза: запущено тест продуктивності"
-
 #~ msgid "Paused"
 #~ msgstr "Пауза"
-
 #~ msgid "Paused: Application start delayed"
 #~ msgstr "Пауза: запуск додатка відкладений"
-
 #~ msgid "Click to show project graphics"
 #~ msgstr "Натисніть, щоб показати вікно додатку з графічною інформацією"
-
 #~ msgid "Open a window to view messages"
 #~ msgstr "Відкрити вікно з повідомленнями"
-
 #~ msgid "Stop all activity"
 #~ msgstr "Призупинити активність"
-
 #~ msgid "Resume activity"
 #~ msgstr "Відновити активність"
-
 #~ msgid "Open a window to set your preferences"
 #~ msgstr "Відкрити вікно налаштувань клієнта"
-
 #~ msgid "Switch to the BOINC advanced view"
 #~ msgstr "Змінити зовнішній вигляд BOINC менеджера на більш докладний"
-
 #~ msgid "My Projects:"
 #~ msgstr "Мої проекти:"
 
@@ -4264,31 +4153,24 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "%d hr %d min %d sec"
 #~ msgstr "%d год %d хв %d с"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ви впевнені, що хочете надати можливість відображення графіки на віддаленому "
 #~ "комп’ютері?"
-
 #~ msgid "Application: "
 #~ msgstr "Додаток: "
-
 #~ msgid "Time Remaining: "
 #~ msgstr "Залишилося: "
-
 #~ msgid "Elapsed Time: "
 #~ msgstr "Витрачено часу: "
-
 #~ msgid "Account manager website"
 #~ msgstr "Веб-сайт менеджера проектів"
-
 #~ msgid "Account Manager &URL:"
 #~ msgstr "&URL-адреса менеджера проектів:"
 
 #, c-format
 #~ msgid "%s &website"
 #~ msgstr "%s &веб-сайт"
-
 #~ msgid "Notice List"
 #~ msgstr "Список повідомлень"
 
@@ -4299,101 +4181,72 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "%s; received from %s; on %s"
 #~ msgstr "% s; отриманий від % s; на%s"
-
 #~ msgid "Click"
 #~ msgstr "Натиснути"
-
 #~ msgid "Project List"
 #~ msgstr "Список проектів"
-
 #~ msgid "Nvidia GPU Supported"
 #~ msgstr "Підтримка графічних процесорів NVIDIA"
-
 #~ msgid "ATI GPU Supported"
 #~ msgstr "Підтримка графічних процесорів ATI"
-
 #~ msgid "Project Website"
 #~ msgstr "Веб-сайт проекту"
-
 #~ msgid "One or more items failed to load from the Internet."
 #~ msgstr "Один або більше пунктів не вдалося завантажити з Інтернету."
 
 # 88%
 #~ msgid "Retry now"
 #~ msgstr "Повторити негайно"
-
 #~ msgid "10%"
 #~ msgstr "10%"
-
 #~ msgid "20%"
 #~ msgstr "20%"
-
 #~ msgid "30%"
 #~ msgstr "30%"
-
 #~ msgid "40%"
 #~ msgstr "40%"
-
 #~ msgid "50%"
 #~ msgstr "50%"
-
 #~ msgid "60%"
 #~ msgstr "60%"
-
 #~ msgid "70%"
 #~ msgstr "70%"
-
 #~ msgid "80%"
 #~ msgstr "80%"
-
 #~ msgid "90%"
 #~ msgstr "90%"
-
 #~ msgid "100%"
 #~ msgstr "100%"
-
 #~ msgid "1"
 #~ msgstr "1"
-
 #~ msgid "3"
 #~ msgstr "3"
-
 #~ msgid "5"
 #~ msgstr "5"
-
 #~ msgid "10"
 #~ msgstr "10"
-
 #~ msgid "15"
 #~ msgstr "15"
-
 #~ msgid "30"
 #~ msgstr "30"
-
 #~ msgid "60"
 #~ msgstr "60"
-
 #, c-format
 #~ msgid "Pop up a menu of websites for project %s"
 #~ msgstr "Показати меню веб-сайтів для проекту %s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "for accessibility support, please select advanced from the view menu or type "
 #~ "command shift a"
 #~ msgstr ""
 #~ "для підтримки спеціальних можливостей, будь ласка виберіть меню \"Розширений "
 #~ "вигляд\" або введіть команду shift a"
-
 #~ msgid "This panel contains graphs showing user totals for projects"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ця панель містить графіки, що показують досягнення користувачів у проектах"
-
 #~ msgid "list headers"
 #~ msgstr "Список заголовків"
-
 #~ msgid "list of events"
 #~ msgstr "Список подій"
-
 #~ msgid "list of events is empty"
 #~ msgstr "Список подій порожній"
 
@@ -4416,7 +4269,6 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "; column %d of %d; "
 #~ msgstr "; стовпець %d з %d; "
-
 #~ msgid "list is empty"
 #~ msgstr "список порожній"
 
@@ -4435,10 +4287,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "; row %d of %d; "
 #~ msgstr "; рядок %d з %d; "
-
 #~ msgid "blank"
 #~ msgstr "порожньо"
-
 #~ msgid "list of projects or account managers"
 #~ msgstr "список проектів або менеджерів проектів"
 
@@ -4449,22 +4299,18 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "row %d of %d; "
 #~ msgstr "рядок %d з %d; "
-
 #~ msgid "The minimum username length for this project is 1. Please enter a different username."
 #~ msgstr ""
 #~ "Мінімальна довжина імені учасника для даного проекту 1 символ. Будь-ласка, "
 #~ "вкажіть інше ім’я."
-
 #~ msgid "The minimum username length for this account manager is 1. Please enter a different username."
 #~ msgstr ""
 #~ "Мінімальна довжина імені учасника для даного менеджера проектів 1 символ. "
 #~ "Будь-ласка, вкажіть інше ім’я."
-
 #~ msgid "The minimum email address length for this project is 1. Please enter a different email address."
 #~ msgstr ""
 #~ "Мінімальна довжина адреси електронної пошти для даного проекту 1 символ. "
 #~ "Будь-ласка, вкажіть іншу адресу."
-
 #~ msgid "The minimum email address length for this account manager is 1. Please enter a different email address."
 #~ msgstr ""
 #~ "Мінімальна довжина адреси електронної пошти для даного менеджера проектів 1 "
@@ -4481,7 +4327,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "Мінімальна довжина паролю для цього менеджера проектів становить %d "
 #~ "символів. Будь-ласка, введіть інший пароль."
-
 #~ msgid ""
 #~ "An error has occurred;\n"
 #~ "check the Event Log for details.\n"
@@ -4512,48 +4357,36 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #~ msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
 #~ msgstr "OnDropTarget: індекс за HitTest = %i"
-
 #~ msgid "Identify your account "
 #~ msgstr "Ідентифікуйте свій обліковий запис "
-
 #~ msgid "Read config file"
 #~ msgstr "Читати файл налаштувань"
-
 #~ msgid "Read configuration info from cc_config.xml"
 #~ msgstr "Читати інформацію щодо налаштувань з cc_config.xml"
-
 #~ msgid ""
 #~ "(C) 2003-2011 University of California, Berkeley.\n"
 #~ "All Rights Reserved."
 #~ msgstr ""
 #~ "(C) 2003-2011 Каліфорнійський університет, Берклі.\n"
 #~ "Усі права захищені."
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU"
 #~ msgstr "графічний процесор NVIDIA"
-
 #~ msgid "ATI GPU"
 #~ msgstr "графічний процесор ATI"
-
 #~ msgid "Multicore CPU Supported"
 #~ msgstr "Підтримка багатоядерних процесорів"
-
 #~ msgid "%s: %.0f"
 #~ msgstr "%s: %.0f"
-
 #~ msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
 #~ msgstr "Запустити повторну передачу даних"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This "
 #~ "will prevent you from being granted credit for this result."
 #~ msgstr ""
 #~ "Натисніть 'Перервати передачу' для видалення виділеного файлу з черги "
 #~ "передачі. УВАГА: бали за завдання будуть втрачені."
-
 #~ msgid "Aborting result..."
 #~ msgstr "Відміна результату..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You have chosen to add a new BOINC project.  Adding a new\n"
 #~ "project means that you will be connecting your computer to a new "
@@ -4585,6 +4418,6 @@ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "Для вибору розрахункових додатків World Community Grid,\n"
 #~ "які працюють на Вашому комп'ютері, натисніть наступну кнопку:"
-
 #~ msgid "Change Research Applications at World Community Grid"
 #~ msgstr "Вибрати розрахункові додатки для World Community Grid"
+
diff --git a/locale/uk/BOINC-Setup.mo b/locale/uk/BOINC-Setup.mo
index 7c5badc..82f6905 100644
Binary files a/locale/uk/BOINC-Setup.mo and b/locale/uk/BOINC-Setup.mo differ
diff --git a/locale/uk/BOINC-Setup.po b/locale/uk/BOINC-Setup.po
index 60e984a..4f05a7d 100644
--- a/locale/uk/BOINC-Setup.po
+++ b/locale/uk/BOINC-Setup.po
@@ -4,64 +4,59 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-26 13:36+0000\n"
-"Last-Translator: point <Kobzar at icn.od.ua>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 02:10-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1393421762.0\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 
 #: Installer.cpp:124
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
 msgstr "Вибачте, дана версія %s потребує системи 10.5 або вищої."
 
-#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
+#: PostInstall.cpp:130
+#: PostInstall.cpp:1136
+#: uninstall.cpp:1618
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
-#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
+#: PostInstall.cpp:131
+#: PostInstall.cpp:1137
+#: uninstall.cpp:1619
 msgid "No"
 msgstr "Ні"
 
 #: PostInstall.cpp:133
 msgid "Should BOINC run even when no user is logged in?"
-msgstr ""
-"Чи повинен BOINC працювати, навіть якщо користувач не увійшов у систему?"
+msgstr "Чи повинен BOINC працювати, навіть якщо користувач не увійшов у систему?"
 
 #: PostInstall.cpp:1416
 #, c-format
 msgid ""
-"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
-"allowed to run and control %s.\n"
+"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
 "\n"
-"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
-"on this Mac?"
+"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
 msgstr ""
-"Користувачі з правами адміністратора цього комп’ютера автоматично зможуть "
-"запускати і керувати %s.\n"
+"Користувачі з правами адміністратора цього комп’ютера автоматично зможуть запускати і керувати %s.\n"
 "\n"
-"Бажаєте щоб прості користувачі без адміністраторських прав також могли "
-"запускати і керувати %s на цьому комп’ютері Mac?"
+"Бажаєте щоб прості користувачі без адміністраторських прав також могли запускати і керувати %s на цьому комп’ютері Mac?"
 
 #: PostInstall.cpp:1444
 #, c-format
 msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
-msgstr ""
-"Бажаєте встановити %s як скрінсейвер для всіх користувачів %s на цьому Mac?"
+msgstr "Бажаєте встановити %s як скрінсейвер для всіх користувачів %s на цьому Mac?"
 
 #: uninstall.cpp:82
 msgid "OK"
@@ -125,8 +120,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Видалення завершене.\n"
 "\n"
-" Ви можете видалити наступні об’єкти, що залишилися, за допомогою "
-"Пошуковика: \n"
+" Ви можете видалити наступні об’єкти, що залишилися, за допомогою Пошуковика: \n"
 "каталог \"%s\"\n"
 "\n"
 "для кожного користувача, файл\n"
@@ -135,8 +129,7 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:840
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
-"computer.\n"
+"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Для повного видалення %s з Вашого комп’ютера введіть пароль адміністратора.\n"
@@ -153,7 +146,6 @@ msgstr "Продовжити..."
 #, c-format
 #~ msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.4 or higher."
 #~ msgstr "Вибачте, дана версія %s потребує систему 10.4 або вищу."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Removal completed.\n"
 #~ "\n"
@@ -171,3 +163,4 @@ msgstr "Продовжити..."
 #~ "\n"
 #~ "для кожного користувача, файл\n"
 #~ "\"/Users/[username]/Library/Preferences/BOINC Manager Preferences\"."
+
diff --git a/locale/uk/BOINC-Web.mo b/locale/uk/BOINC-Web.mo
index fb96973..ddda1db 100644
Binary files a/locale/uk/BOINC-Web.mo and b/locale/uk/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/uk/BOINC-Web.po b/locale/uk/BOINC-Web.po
index a898b86..a8b0e2f 100644
--- a/locale/uk/BOINC-Web.po
+++ b/locale/uk/BOINC-Web.po
@@ -4,18 +4,16 @@
 # FileID  : $Id$
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-30 20:06+0000\n"
-"Last-Translator: Олег <pukish_oleg at ukr.net>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 02:11-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1398888418.0\n"
@@ -34,12 +32,8 @@ msgid "This page is %stranslatable%s."
 msgstr "Цю сторінку можна %sперекласти%s."
 
 #: download.php:39
-msgid ""
-"We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on "
-"science projects that require it."
-msgstr ""
-"Ми рекомендуємо Вам також встановити VirtualBox, щоб Ваш комп'ютер міг "
-"приймати участь у наукових проектах, які цього вимагають."
+msgid "We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on science projects that require it."
+msgstr "Ми рекомендуємо Вам також встановити VirtualBox, щоб Ваш комп'ютер міг приймати участь у наукових проектах, які цього вимагають."
 
 #: download.php:41
 msgid "Learn more about VirtualBox."
@@ -49,12 +43,14 @@ msgstr "Дізнатися більше про VirtualBox."
 msgid "Download BOINC + VirtualBox"
 msgstr "Завантажити BOINC + VirtualBox"
 
-#: download.php:54 download.php:69
+#: download.php:54
+#: download.php:69
 #, php-format
 msgid "for %s"
 msgstr "для %s"
 
-#: download.php:57 download.php:72
+#: download.php:57
+#: download.php:72
 #, php-format
 msgid "BOINC version %s"
 msgstr "Версія BOINC: %s"
@@ -69,38 +65,20 @@ msgid "Download BOINC"
 msgstr "Завантажити BOINC"
 
 #: download.php:123
-msgid ""
-"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
-"projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
-"Community Grid, and many others."
-msgstr ""
-"BOINC - це програма, яка дозволяє Вам пожертвувати незадіяні потужності "
-"Вашого комп’ютера для наукових проектів, таких як: SETI at home, "
-"Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid і багатьох інших."
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, and many others."
+msgstr "BOINC - це програма, яка дозволяє Вам пожертвувати незадіяні потужності Вашого комп’ютера для наукових проектів, таких як: SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid і багатьох інших."
 
 #: download.php:125
-msgid ""
-"After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of "
-"these projects as you like."
-msgstr ""
-"Після встановлення BOINC на свій комп’ютер, Ви зможете приймати участь "
-"одночасно у стількох проектах, у скількох забажаєте."
+msgid "After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
+msgstr "Після встановлення BOINC на свій комп’ютер, Ви зможете приймати участь одночасно у стількох проектах, у скількох забажаєте."
 
 #: download.php:127
-msgid ""
-"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
-"the permission of its owner."
-msgstr ""
-"Ви можете запустити це програмне забезпечення тільки, якщо це Ваш комп'ютер "
-"або якщо Ви маєте дозвіл від власника."
+msgid "You may run this software on a computer only if you own the computer or have the permission of its owner."
+msgstr "Ви можете запустити це програмне забезпечення тільки, якщо це Ваш комп'ютер або якщо Ви маєте дозвіл від власника."
 
 #: download.php:132
-msgid ""
-"We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon "
-"Appstore, not from here."
-msgstr ""
-"Ми рекомендуємо Вам завантажити BOINC з Google Play Store або Amazon "
-"Appstore, а не звідси."
+msgid "We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon Appstore, not from here."
+msgstr "Ми рекомендуємо Вам завантажити BOINC з Google Play Store або Amazon Appstore, а не звідси."
 
 #: download.php:167
 msgid "System requirements"
@@ -110,7 +88,8 @@ msgstr "Системні вимоги"
 msgid "Release notes"
 msgstr "Опис останньої версії"
 
-#: download.php:169 index.php:86
+#: download.php:169
+#: index.php:86
 msgid "Help"
 msgstr "Довідка"
 
@@ -132,48 +111,20 @@ msgstr "BOINC: обчислення для науки"
 
 #: help.php:12
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
-"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
-"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
-"problems you might have."
-msgstr ""
-"За допомогою цієї гарячої лінії BOINC, ви можете задати питання досвідченим "
-"користувачам BOINC особисто: %s про те, що таке BOINC і розподілені "
-"обчислення; %s про встановлення програмного забезпечення BOINC і процес "
-"підключення до проектів; %s про проблеми, що виникли при роботі BOINC."
+msgid "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have."
+msgstr "За допомогою цієї гарячої лінії BOINC, ви можете задати питання досвідченим користувачам BOINC особисто: %s про те, що таке BOINC і розподілені обчислення; %s про встановлення програмного забезпечення BOINC і процес підключення до проектів; %s про проблеми, що виникли при роботі BOINC."
 
 #: help.php:21
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have "
-"Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return "
-"to this page."
-msgstr ""
-"Гаряча лінія техпідтримкм BOINC побудована на використанні інтернет-телефону "
-"%sSkype%s. Skype - це безкоштовна програма, яка дозволяє безплатно "
-"телефонувати по всьому світу.   Якщо у Вас ще не встановлений Skype, Ви "
-"можете %sзавантажити і встановити%s його, а потім повернутися на цю сторінку "
-"для вибору помічника."
+msgid "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return to this page."
+msgstr "Гаряча лінія техпідтримкм BOINC побудована на використанні інтернет-телефону %sSkype%s. Skype - це безкоштовна програма, яка дозволяє безплатно телефонувати по всьому світу.   Якщо у Вас ще не встановлений Skype, Ви можете %sзавантажити і встановити%s його, а потім повернутися на цю сторінку для вибору помічника."
 
 #: help.php:28
-msgid ""
-"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-"microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can "
-"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
-"Skype) to communicate with Help Volunteers."
-msgstr ""
-"Найкраще задати питання помічникові особисто, в режимі телефонної розмови, "
-"але для цього знадобляться мікрофон і навушники.  В якості альтернативи, в "
-"Skype можна скористатися текстовим чатом, у крайньому випадку залиште свою "
-"питання і адресу електронної пошти (для того щоб на нього  можна було "
-"відповісти)."
+msgid "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
+msgstr "Найкраще задати питання помічникові особисто, в режимі телефонної розмови, але для цього знадобляться мікрофон і навушники.  В якості альтернативи, в Skype можна скористатися текстовим чатом, у крайньому випадку залиште свою питання і адресу електронної пошти (для того щоб на нього  можна було відповісти)."
 
 #: help.php:31
-msgid ""
-"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-"language:"
+msgid "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:"
 msgstr "Помічники розмовляють багатьма мовами. Будь-ласка, оберіть свою:"
 
 #: help.php:47
@@ -182,35 +133,21 @@ msgstr "Станьте волонтером"
 
 #: help.php:50
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-"Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and "
-"volunteer computing - and it's fun!"
-msgstr ""
-"Якщо Ви досить добре розумієте, що таке BOINC і як він працює, Ви самі %"
-"sможете стати помічником%s.  Цим Ви допоможете як новим учасникам BOINC, так "
-"і розвитку BOINC і розподілених обчислень."
+msgid "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!"
+msgstr "Якщо Ви досить добре розумієте, що таке BOINC і як він працює, Ви самі %sможете стати помічником%s.  Цим Ви допоможете як новим учасникам BOINC, так і розвитку BOINC і розподілених обчислень."
 
 #: help.php:56
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
-msgstr ""
-"Якщо Ви вже є помічником: для зміни своїх налаштувань, %sзайдіть сюди%s."
+msgid "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
+msgstr "Якщо Ви вже є помічником: для зміни своїх налаштувань, %sзайдіть сюди%s."
 
 #: help_funcs.php:107
-msgid ""
-"BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
-"or the University of California."
-msgstr ""
-"Помічники BOINC - це волонтери, які не отримують оплату.  BOINC або "
-"Каліфорнійський університет не несуть відповідальності за їхні поради."
+msgid "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC or the University of California."
+msgstr "Помічники BOINC - це волонтери, які не отримують оплату.  BOINC або Каліфорнійський університет не несуть відповідальності за їхні поради."
 
 #: help_funcs.php:110
 msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
-msgstr ""
-"%1Ніколи%2 не давайте інформацію про адресу електронної пошти або пароль "
-"помічникам BOINC."
+msgstr "%1Ніколи%2 не давайте інформацію про адресу електронної пошти або пароль помічникам BOINC."
 
 #: index.php:24
 msgid "Computing power"
@@ -257,7 +194,9 @@ msgstr "Інформація для учасників"
 msgid "Download"
 msgstr "Завантажити"
 
-#: index.php:87 index.php:120 index.php:171
+#: index.php:87
+#: index.php:120
+#: index.php:171
 msgid "Documentation"
 msgstr "Документація"
 
@@ -270,15 +209,8 @@ msgid "Links"
 msgstr "Посилання"
 
 #: index.php:94
-msgid ""
-"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure "
-"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
-"scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
-msgstr ""
-"Використовуйте час простою свого комп'ютера (Windows, Mac, Linux чи Android) "
-"для того, щоб лікувати хвороби, вивчати глобальне потепління, відкривати "
-"пульсари і проводити багато інших типів наукових досліджень. Це безпечно, "
-"надійно і просто:"
+msgid "Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
+msgstr "Використовуйте час простою свого комп'ютера (Windows, Mac, Linux чи Android) для того, щоб лікувати хвороби, вивчати глобальне потепління, відкривати пульсари і проводити багато інших типів наукових досліджень. Це безпечно, надійно і просто:"
 
 #: index.php:96
 msgid "Choose projects"
@@ -294,13 +226,8 @@ msgstr "Введіть адресу електронної пошти та па
 
 #: index.php:102
 #, php-format
-msgid ""
-"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
-"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-msgstr ""
-"За бажання приймати участь одночасно в декількох проектах, можна "
-"скористатися сайтами %sменеджерів проектів%s, такими як %sGridRepublic%s або "
-"%sBAM!%s. "
+msgid "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgstr "За бажання приймати участь одночасно в декількох проектах, можна скористатися сайтами %sменеджерів проектів%s, такими як %sGridRepublic%s або %sBAM!%s. "
 
 #: index.php:118
 msgid "Compute with BOINC"
@@ -311,27 +238,16 @@ msgid "Software updates"
 msgstr "Оновлення програмного забезпечення"
 
 #: index.php:128
-msgid ""
-"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
-"you the computing power of thousands of CPUs."
-msgstr ""
-"%1Вчені%2: використовуйте BOINC для того, щоб створити %3проект добровільних "
-"розподілених обчислень%4, який надасть Вам обчислювальну потужність тисяч "
-"процесорів."
+msgid "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving you the computing power of thousands of CPUs."
+msgstr "%1Вчені%2: використовуйте BOINC для того, щоб створити %3проект добровільних розподілених обчислень%4, який надасть Вам обчислювальну потужність тисяч процесорів."
 
 #: index.php:132
-msgid ""
-"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
-"Center%4."
-msgstr ""
-"%1Університети%2: використовуйте BOINC для того, щоб створити %3Віртуальний "
-"суперкомп'ютерний центр ВНЗ%4."
+msgid "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing Center%4."
+msgstr "%1Університети%2: використовуйте BOINC для того, щоб створити %3Віртуальний суперкомп'ютерний центр ВНЗ%4."
 
 #: index.php:137
 msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4."
-msgstr ""
-"%1Компанії%2: використовуйте BOINC для %3розподілених обчислень в локальній "
-"мережі%4."
+msgstr "%1Компанії%2: використовуйте BOINC для %3розподілених обчислень в локальній мережі%4."
 
 #: index.php:149
 msgid "The BOINC project"
@@ -399,12 +315,8 @@ msgstr "API для програмного забезпечення сторон
 
 #: index.php:217
 #, php-format
-msgid ""
-"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
-msgstr ""
-"Програмне забезпечення з відкритим вихідним кодом для організації %"
-"sдобровільних розподілених обчислень%s і %sрозподілених обчислень в мережі%"
-"s."
+msgid "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
+msgstr "Програмне забезпечення з відкритим вихідним кодом для організації %sдобровільних розподілених обчислень%s і %sрозподілених обчислень в мережі%s."
 
 #: index.php:230
 msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley"
@@ -424,14 +336,8 @@ msgid "Seismology"
 msgstr "Сейсмологія"
 
 #: projects.inc:21
-msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr ""
-"Quake-Catcher Network розвиває найбільшу у світі сейсмічну мережу, "
-"використовуючи датчики, які підключені до комп’ютерів з виходом в Інтернет. "
-" Ви повинні купити датчик для участі в проекті."
+msgid "The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a sensor to participate."
+msgstr "Quake-Catcher Network розвиває найбільшу у світі сейсмічну мережу, використовуючи датчики, які підключені до комп’ютерів з виходом в Інтернет.  Ви повинні купити датчик для участі в проекті."
 
 #: projects.inc:27
 msgid "BOINC Poland Foundation"
@@ -442,30 +348,24 @@ msgid "Environmental research"
 msgstr "Дослідження навколишнього середовища"
 
 #: projects.inc:29
-msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr ""
-"Цей проект створює безкоштовну постійно оновлювану карту рівнів радіації, "
-"використовуючи датчики, підключені до комп’ютерів добровольців.  Ви повинні "
-"купити датчик для участі в проекті."
+msgid "This project is creating a free and continuously updated map of radiation levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a sensor to participate."
+msgstr "Цей проект створює безкоштовну постійно оновлювану карту рівнів радіації, використовуючи датчики, підключені до комп’ютерів добровольців.  Ви повинні купити датчик для участі в проекті."
 
 #: projects.inc:33
-msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
-"computer."
-msgstr ""
-"Для участі в цих проектах Ви повинні купити датчик і підключити його до "
-"свого комп’ютера."
+msgid "To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your computer."
+msgstr "Для участі в цих проектах Ви повинні купити датчик і підключити його до свого комп’ютера."
 
 #: projects.inc:37
 msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
 msgstr "Когнітивна наука та штучний інтелект"
 
 # 85%
-#: projects.inc:60 projects.inc:364 projects.inc:408 projects.inc:457
-#: projects.inc:464 projects.inc:511
+#: projects.inc:60
+#: projects.inc:364
+#: projects.inc:408
+#: projects.inc:457
+#: projects.inc:464
+#: projects.inc:511
 msgid "Private"
 msgstr "Приватний"
 
@@ -474,17 +374,8 @@ msgid "Artificial intelligence"
 msgstr "Штучний інтелект"
 
 #: projects.inc:62
-msgid ""
-"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
-"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
-"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
-"conversations."
-msgstr ""
-"Розбір і перетворення семантичних мереж для використання у FreeHAL - "
-"штучному інтелекті, який використовує семантичні мережі, алгоритми "
-"семантичного пошуку, бази даних частин мови і частини мовних додатків, які "
-"не несуть основного змістового навантаження, для імітації поведінки людини "
-"під час розмов."
+msgid "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in conversations."
+msgstr "Розбір і перетворення семантичних мереж для використання у FreeHAL - штучному інтелекті, який використовує семантичні мережі, алгоритми семантичного пошуку, бази даних частин мови і частини мовних додатків, які не несуть основного змістового навантаження, для імітації поведінки людини під час розмов."
 
 #: projects.inc:69
 msgid "Biology and Medicine"
@@ -499,17 +390,8 @@ msgid "Antimalarial drug discovery"
 msgstr "Пошук ліків від малярії"
 
 #: projects.inc:84
-msgid ""
-"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available "
-"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
-msgstr ""
-"Паразит, який викликає малярію, продовжує посилювати супротив доступним "
-"лікам. Тому нам вкрай необхідно виявити нові ліки для заміни існуючих. "
-"Важливо, що ці нові ліки повинні бути націленими на НОВІ білки в паразиті. "
-"Проект FightMalaria at Home має за мету відкриття таких нових мішеней."
+msgid "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new targets."
+msgstr "Паразит, який викликає малярію, продовжує посилювати супротив доступним лікам. Тому нам вкрай необхідно виявити нові ліки для заміни існуючих. Важливо, що ці нові ліки повинні бути націленими на НОВІ білки в паразиті. Проект FightMalaria at Home має за мету відкриття таких нових мішеней."
 
 #: projects.inc:90
 msgid "University of Karlsruhe (Germany)"
@@ -520,18 +402,8 @@ msgid "Protein structure prediction"
 msgstr "Передбачення структури білків"
 
 #: projects.inc:92
-msgid ""
-"POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
-"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
-"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
-"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
-"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
-msgstr ""
-"POEM at HOME використовує обчислювальний підхід для прогнозування біологічно "
-"активної структури білків, для розуміння механізмів обробки сигналів, коли "
-"білки взаємодіють один з одним, для розуміння хвороб, які пов'язані зі "
-"збоями або об'єднанням білків, і для розробки нових ліків на основі "
-"тривимірної структури біологічно важливих білків."
+msgid "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when the proteins interact with one another, to understand diseases related to protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of the three-dimensions structure of biologically important proteins."
+msgstr "POEM at HOME використовує обчислювальний підхід для прогнозування біологічно активної структури білків, для розуміння механізмів обробки сигналів, коли білки взаємодіють один з одним, для розуміння хвороб, які пов'язані зі збоями або об'єднанням білків, і для розробки нових ліків на основі тривимірної структури біологічно важливих білків."
 
 #: projects.inc:98
 msgid "University of Delaware"
@@ -542,15 +414,8 @@ msgid "Study of protein - ligand interactions"
 msgstr "Дослідження білково-лігандних взаємодій"
 
 #: projects.inc:100
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
-msgstr ""
-"Метою Docking at Home є як біологія так і інформатика. Проект націлений на "
-"отримання знань про взаємодію білок-ліганд на атомарному рівні та, як "
-"результат, буде шукати ідеї для відкриття нових медичних препаратів."
+msgid "Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery of novel pharmaceuticals."
+msgstr "Метою Docking at Home є як біологія так і інформатика. Проект націлений на отримання знань про взаємодію білок-ліганд на атомарному рівні та, як результат, буде шукати ідеї для відкриття нових медичних препаратів."
 
 #: projects.inc:114
 msgid "Barcelona Biomedical Research Park (PRBB)"
@@ -561,17 +426,8 @@ msgid "Molecular simulations of proteins"
 msgstr "Молекулярне моделювання білків"
 
 #: projects.inc:116
-msgid ""
-"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
-"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
-"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
-"computational biology for biomedical research."
-msgstr ""
-"GPUGrid.net відкриває нові сценарії обчислень, використовуючи перший "
-"повно-атомний молекулярний динамічний код (CellMD), спеціально оптимізований "
-"для запуску на графічних процесорах NVIDIA. Нові біомедичні програмні "
-"засоби несподівано надали можливість досягнути нових висот у обчислювальній "
-"біології для біомедичних наукових досліджень."
+msgid "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to computational biology for biomedical research."
+msgstr "GPUGrid.net відкриває нові сценарії обчислень, використовуючи перший повно-атомний молекулярний динамічний код (CellMD), спеціально оптимізований для запуску на графічних процесорах NVIDIA. Нові біомедичні програмні засоби несподівано надали можливість досягнути нових висот у обчислювальній біології для біомедичних наукових досліджень."
 
 #: projects.inc:122
 msgid "Technion, Israel"
@@ -582,18 +438,11 @@ msgid "Genetic linkage analysis"
 msgstr "Аналіз генетичних зв’язків"
 
 #: projects.inc:124
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
-msgstr ""
-"Superlink at Technion допомагає генетикам з усього світу знайти гени, які "
-"провокують деякі типи діабету, гіпертонії (високого кров'яного тиску), раку, "
-"шизофренії та інших захворювань."
+msgid "Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood pressure), cancer, schizophrenia and many others."
+msgstr "Superlink at Technion допомагає генетикам з усього світу знайти гени, які провокують деякі типи діабету, гіпертонії (високого кров'яного тиску), раку, шизофренії та інших захворювань."
 
 #: projects.inc:138
-msgid ""
-"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
+msgid "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
 msgstr "Центр біоінформатики та обчислювальної біології університету Меріленду."
 
 #: projects.inc:139
@@ -601,16 +450,8 @@ msgid "Life science research"
 msgstr "Дослідження в науці про життя"
 
 #: projects.inc:140
-msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
-"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
-"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
-"nature reserves. "
-msgstr ""
-"The Lattice Project надає обчислювальні потужності вченим з Університету "
-"штату Меріленд, які вивчають еволюційні взаємовідносини на підставі даних "
-"послідовності ДНК; бактеріальні, плазмідні та вірусні білкові послідовності; "
-"а також біологічну різноманітність у заповідниках. "
+msgid "The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in nature reserves. "
+msgstr "The Lattice Project надає обчислювальні потужності вченим з Університету штату Меріленд, які вивчають еволюційні взаємовідносини на підставі даних послідовності ДНК; бактеріальні, плазмідні та вірусні білкові послідовності; а також біологічну різноманітність у заповідниках. "
 
 #: projects.inc:146
 msgid "The Swiss Tropical Institute"
@@ -621,61 +462,29 @@ msgid "Epidemiology"
 msgstr "Епідеміологія"
 
 #: projects.inc:148
-msgid ""
-"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
-"are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
-"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
-"vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling "
-"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
-"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
-"social factors that influence the distribution of the disease. "
-msgstr ""
-"Симуляційні моделі динаміки передачі та впливу малярії на здоров`я - "
-"важливий інструмент для контролю малярії. Вони можуть бути використані для "
-"визначення оптимальної стратегії постачання сіток проти москітів, "
-"хіміотерапії чи нових вакцин, які зараз знаходяться у розробці та "
-"випробовуються.  Таке моделювання потребує надзвичайних обчислювальних "
-"потужностей для симуляції великих груп людей з різноманітним набором "
-"параметрів, пов`язаних з біологічними та соціальними факторами, що впливають "
-"на розповсюдження хвороби. "
+msgid "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria are an important tool for malaria control. They can be used to determine optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling is extremely computer intensive, requiring simulations of large human populations with a diverse set of parameters related to biological and social factors that influence the distribution of [...]
+msgstr "Симуляційні моделі динаміки передачі та впливу малярії на здоров`я - важливий інструмент для контролю малярії. Вони можуть бути використані для визначення оптимальної стратегії постачання сіток проти москітів, хіміотерапії чи нових вакцин, які зараз знаходяться у розробці та випробовуються.  Таке моделювання потребує надзвичайних обчислювальних потужностей для симуляції великих груп людей з різноманітним набором параметрів, пов`язаних з біологічними та соціальними факторами, що в [...]
 
 #: projects.inc:170
 msgid "University of Washington"
 msgstr "Університет Вашингтону"
 
-#: projects.inc:171 projects.inc:179
+#: projects.inc:171
+#: projects.inc:179
 msgid "Biology"
 msgstr "Біологія"
 
 #: projects.inc:172
-msgid ""
-"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
-"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
-"Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
-"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
-msgstr ""
-"Визначення тривимірних форм білків у дослідженні, яке може зрештою привести "
-"до виявлення ліків для деяких серйозних людських недуг. Запустивши "
-"Rosetta at home, Ви допоможете прискорити і розширити наше дослідження "
-"способами, якими ми не могли б скористатися без Вашої допомоги. Ви також "
-"допоможете нам при проектуванні нових білків для боротьби з хворобами типу "
-"ВІЛ, малярія, рак і хвороба Альцгеймера."
+msgid "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, Cancer, and Alzheimer's"
+msgstr "Визначення тривимірних форм білків у дослідженні, яке може зрештою привести до виявлення ліків для деяких серйозних людських недуг. Запустивши Rosetta at home, Ви допоможете прискорити і розширити наше дослідження способами, якими ми не могли б скористатися без Вашої допомоги. Ви також допоможете нам при проектуванні нових білків для боротьби з хворобами типу ВІЛ, малярія, рак і хвороба Альцгеймера."
 
 #: projects.inc:178
 msgid "University of Vienna"
 msgstr "Університет Відня"
 
 #: projects.inc:180
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
-"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
-msgstr ""
-"Обчислення схожості між білками. SIMAP надає загальнодоступну базу даних "
-"результатів, які відіграють ключову роль у багатьох біоінформаційних "
-"науково-дослідницьких проектах."
+msgid "Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research projects."
+msgstr "Обчислення схожості між білками. SIMAP надає загальнодоступну базу даних результатів, які відіграють ключову роль у багатьох біоінформаційних науково-дослідницьких проектах."
 
 #: projects.inc:186
 msgid "Earth Sciences"
@@ -690,24 +499,8 @@ msgid "Climate study"
 msgstr "Вивчення клімату"
 
 #: projects.inc:200
-msgid ""
-"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
-"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
-"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
-"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us "
-"to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
-"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
-"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
-"century under a wide range of different scenarios."
-msgstr ""
-"Дослідження наближень, які повинні бути зроблені у найновіших моделях "
-"клімату. Запускаючи модель тисячі разів, ми сподіваємося вияснити, як модель "
-"реагує на невеликі зміни цих наближень - достатньо невеликих для того, щоб "
-"не зробити наближення менш реалістичними. Це дозволить нам покращити наше "
-"розуміння того, наскільки чутливі наші моделі до невеликих змін, а також до "
-"таких речей, як зміни кількості вуглекислого газу і круговороту сірки. Цн "
-"дозволить нам дослідити, яким чином може змінитися клімат у наступному "
-"столітті при широкому діапазоні різних сценаріїв."
+msgid "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art climate models. By running the model thousands of times we hope to find out how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us to improve our understanding of how sensitive our models are to small changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur cycle. This will allow us to explore how cl [...]
+msgstr "Дослідження наближень, які повинні бути зроблені у найновіших моделях клімату. Запускаючи модель тисячі разів, ми сподіваємося вияснити, як модель реагує на невеликі зміни цих наближень - достатньо невеликих для того, щоб не зробити наближення менш реалістичними. Це дозволить нам покращити наше розуміння того, наскільки чутливі наші моделі до невеликих змін, а також до таких речей, як зміни кількості вуглекислого газу і круговороту сірки. Цн дозволить нам дослідити, яким чином мо [...]
 
 #: projects.inc:207
 msgid "Physical Science"
@@ -718,63 +511,31 @@ msgid "Mechanical engineering"
 msgstr "Машинобудування"
 
 #: projects.inc:214
-msgid ""
-"Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 "
-"bar truss"
-msgstr ""
-"Зараз ми обчислюємо оптимальне дизайн структури під назвою 52 барні зв'язки."
+msgid "Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 bar truss"
+msgstr "Зараз ми обчислюємо оптимальне дизайн структури під назвою 52 барні зв'язки."
 
-#: projects.inc:224 projects.inc:263 projects.inc:271
+#: projects.inc:224
+#: projects.inc:263
+#: projects.inc:271
 msgid "Astronomy"
 msgstr "Астрономія"
 
 #: projects.inc:225
-msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
-msgstr ""
-"Ми об'єднаємо спектральне охоплення телескопів GALEX, Pan-STARRS1 і WISE для "
-"створення мультичастотного галактичного атласу найближчих до нас околиць "
-"Всесвіту в ультрафіолетовому / оптичному / інфрачервоному спектрах. Ми "
-"виміряємо фізичні параметри (такі як зоряна маса галактик, швидкість "
-"утворення зірок, поглинання випромінювання пилом і історія формування зірок "
-"першого порядку) на основі попіксельного рішення використовуючи методи "
-"розподілу спектральної енергії (SED), застосувавши для цього розподілені "
-"обчислення."
+msgid "We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
+msgstr "Ми об'єднаємо спектральне охоплення телескопів GALEX, Pan-STARRS1 і WISE для створення мультичастотного галактичного атласу найближчих до нас околиць Всесвіту в ультрафіолетовому / оптичному / інфрачервоному спектрах. Ми виміряємо фізичні параметри (такі як зоряна маса галактик, швидкість утворення зірок, поглинання випромінювання пилом і історія формування зірок першого порядку) на основі попіксельного рішення використовуючи методи розподілу спектральної енергії (SED), застосува [...]
 
 #: projects.inc:247
 msgid "University of Texas at Austin"
 msgstr "Університет Техасу в Остіні"
 
-#: projects.inc:248 projects.inc:279
+#: projects.inc:248
+#: projects.inc:279
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Хімія"
 
 #: projects.inc:249
-msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
-msgstr ""
-"Загальна проблема в теоретичній хімії, фізиці стисненої речовини і "
-"матеріалознавстві - обчислення часу розвитку систем атомарного масштабу, де, "
-"наприклад, відбуваються хімічні реакції і/або дифузія. В основному події, "
-"які цікавлять вчених, трапляються доволі рідко (у багатьох випадках зміни "
-"відбуваються повільніше ніж вібрація атомів), і тому пряме моделювання, що "
-"відслідковує кожен рух атомів, зайняло б тисячі років комп’ютерних обчислень "
-"на найшвидшому сучасному комп’ютері, перш ніж відбулася б єдина очікувана "
-"подія.  Наша група дослідників зацікавлена у розрахунках тривалої динаміки "
-"систем."
+msgid "A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and materials science is the calculation of the time evolution of an atomic scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of years of computer calculations on the fast [...]
+msgstr "Загальна проблема в теоретичній хімії, фізиці стисненої речовини і матеріалознавстві - обчислення часу розвитку систем атомарного масштабу, де, наприклад, відбуваються хімічні реакції і/або дифузія. В основному події, які цікавлять вчених, трапляються доволі рідко (у багатьох випадках зміни відбуваються повільніше ніж вібрація атомів), і тому пряме моделювання, що відслідковує кожен рух атомів, зайняло б тисячі років комп’ютерних обчислень на найшвидшому сучасному комп’ютері, пер [...]
 
 # 95%
 #: projects.inc:262
@@ -782,48 +543,24 @@ msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
 msgstr "Іллінойський університет в Урбана-Шампейн"
 
 #: projects.inc:264
-msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
-msgstr ""
-"Мета проекту Cosmology at Home полягає у пошуку моделі, яка б найкраще "
-"описувала наш Всесвіт, і пошуку діапазону моделей, узгоджених із наявними "
-"астрономічними даними фізики елементарних частинок."
+msgid "The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes our Universe and to find the range of models that agree with the available astronomical particle physics data."
+msgstr "Мета проекту Cosmology at Home полягає у пошуку моделі, яка б найкраще описувала наш Всесвіт, і пошуку діапазону моделей, узгоджених із наявними астрономічними даними фізики елементарних частинок."
 
 #: projects.inc:270
 msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
 msgstr "Політехнічний інститут Ренсселера"
 
 #: projects.inc:272
-msgid ""
-"The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
-"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
-"Survey."
-msgstr ""
-"Мета Milkyway at Home полягає у створенні високоточної тривимірної моделі "
-"Чумацького Шляху з використанням даних, зібраних Слоанівським цифровим "
-"оглядом неба."
+msgid "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky Survey."
+msgstr "Мета Milkyway at Home полягає у створенні високоточної тривимірної моделі Чумацького Шляху з використанням даних, зібраних Слоанівським цифровим оглядом неба."
 
 #: projects.inc:278
 msgid "Leiden University, The Netherlands"
 msgstr "Лейденський університет, Нідерланди"
 
 #: projects.inc:280
-msgid ""
-"Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
-"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
-"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical "
-"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
-"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
-"simulations through the grid."
-msgstr ""
-"Обчислення в науці поверхонь, використовуючи Classical Dynamics.  Leiden "
-"Classical дозволяя волонтерам, студентам і вченим відправляти результати "
-"своїх обчислень у мережу. Кожен користувач має свою власну особисту чергу "
-"завдань Classical Dynamics. Таким чином, студенти використовують мережу для "
-"того, щоб змоделювати рідкий аргон або перевірити обґрунтованість закону "
-"ідеального газу, фактично проводячи моделювання за посередництва мережі."
+msgid "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical allows volunteers, students and other scientist to submit their personal calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the simulations through the grid."
+msgstr "Обчислення в науці поверхонь, використовуючи Classical Dynamics.  Leiden Classical дозволяя волонтерам, студентам і вченим відправляти результати своїх обчислень у мережу. Кожен користувач має свою власну особисту чергу завдань Classical Dynamics. Таким чином, студенти використовують мережу для того, щоб змоделювати рідкий аргон або перевірити обґрунтованість закону ідеального газу, фактично проводячи моделювання за посередництва мережі."
 
 #: projects.inc:294
 msgid "Univ. of Wisconsin - Milwaukee, Max Planck Institute"
@@ -834,50 +571,26 @@ msgid "Astrophysics"
 msgstr "Астрофізика"
 
 #: projects.inc:296
-msgid ""
-"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
-"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
-"observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project "
-"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
-"international organizations."
-msgstr ""
-"Пошук нейтронних зірок, що обертаються (ще звуться пульсарами), "
-"використовуючи дані детекторів гравітаційних звиль LIGO і GEO, а також "
-"радіообсерваторії Аресібо.  Einstein at Home - проект Міжнародного року фізики "
-"2005, підтриманий Американським фізичним товариством і багатьма міжнародними "
-"організаціями."
+msgid "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project supported by the American Physical Society (APS) and by a number of international organizations."
+msgstr "Пошук нейтронних зірок, що обертаються (ще звуться пульсарами), використовуючи дані детекторів гравітаційних звиль LIGO і GEO, а також радіообсерваторії Аресібо.  Einstein at Home - проект Міжнародного року фізики 2005, підтриманий Американським фізичним товариством і багатьма міжнародними організаціями."
 
-#: projects.inc:310 projects.inc:318
+#: projects.inc:310
+#: projects.inc:318
 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 msgstr "ЦЕРН (Європейська рада з ядерних досліджень)"
 
-#: projects.inc:311 projects.inc:319
+#: projects.inc:311
+#: projects.inc:319
 msgid "Physics"
 msgstr "Фізика"
 
 #: projects.inc:312
-msgid ""
-"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
-"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
-"physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to "
-"investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve "
-"the design of LHC and its detectors."
-msgstr ""
-"Великий адронний колайдер (ВАК) - прискорювач частинок у ЦЕРН, Європейській "
-"раді з ядерних досліджень, найбільшій у світі лабораторії фізики "
-"елементарних частинок.  Це найпотужніший із будь-коли побудованих "
-"інструментів для дослідження поведінки елементарних частинок. LHC at home "
-"виконує моделювання для покращення проекту ВАК і його датчиків."
+msgid "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve the design of LHC and its detectors."
+msgstr "Великий адронний колайдер (ВАК) - прискорювач частинок у ЦЕРН, Європейській раді з ядерних досліджень, найбільшій у світі лабораторії фізики елементарних частинок.  Це найпотужніший із будь-коли побудованих інструментів для дослідження поведінки елементарних частинок. LHC at home виконує моделювання для покращення проекту ВАК і його датчиків."
 
 #: projects.inc:320
-msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged "
-"LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
-msgstr ""
-"Цей проект використовує технологію віртуальних машин, розроблених у CERN, "
-"для моделювання фізики повноцінних подій ВАК на комп’ютерах добровольців.  "
-"Необхідне встановлення VirtualBox на Вашому комп’ютері"
+msgid "This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install VirtualBox on your computer"
+msgstr "Цей проект використовує технологію віртуальних машин, розроблених у CERN, для моделювання фізики повноцінних подій ВАК на комп’ютерах добровольців.  Необхідне встановлення VirtualBox на Вашому комп’ютері"
 
 #: projects.inc:326
 msgid "University of California, Berkeley"
@@ -888,19 +601,8 @@ msgid "Astrophysics, astrobiology"
 msgstr "Астрофізика, астробіологія"
 
 #: projects.inc:328
-msgid ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
-"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
-"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
-"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
-"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
-msgstr ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence, пошук позаземного розуму) - "
-"це науковий напрямок, мета якого - виявити розумне життя за межами Землі. На "
-"першому етапі, відомому як radio SETI (радіо SETI), використовуються "
-"радіотелескопи для слідкування за вуьзкосмуговими радіосигналами космосу. "
-"Природні джерела таких сигналів невідомі, тому їх виявлення може надати "
-"підтвердження про існування позаземної технології."
+msgid "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
+msgstr "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence, пошук позаземного розуму) - це науковий напрямок, мета якого - виявити розумне життя за межами Землі. На першому етапі, відомому як radio SETI (радіо SETI), використовуються радіотелескопи для слідкування за вуьзкосмуговими радіосигналами космосу. Природні джерела таких сигналів невідомі, тому їх виявлення може надати підтвердження про існування позаземної технології."
 
 #: projects.inc:342
 msgid "Bielefeld University of Applied Sciences"
@@ -911,16 +613,8 @@ msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
 msgstr "Хімічна технологія і нанотехнологія"
 
 #: projects.inc:344
-msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
-msgstr ""
-"Вивчення молекулярних магнітів і керованого нанорозмірного магнетизму.  Такі "
-"магнітні молекули можуть використовуватися у розробці дрібних магнітних "
-"вимикачів, які використовуватимуться у медицині (наприклад місцева "
-"хіміотерапія пухлин) і в біотехнології."
+msgid "The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and biotechnology."
+msgstr "Вивчення молекулярних магнітів і керованого нанорозмірного магнетизму.  Такі магнітні молекули можуть використовуватися у розробці дрібних магнітних вимикачів, які використовуватимуться у медицині (наприклад місцева хіміотерапія пухлин) і в біотехнології."
 
 #: projects.inc:351
 msgid "Multiple applications"
@@ -935,27 +629,19 @@ msgid "Physics, biochemistry, and others"
 msgstr "Фізика, біохімія та інші"
 
 #: projects.inc:358
-msgid ""
-"The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
-"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
-"their research."
-msgstr ""
-"Метою CAS at home є рекомендування і допомога вченим Китаю прийняти технології "
-"волонтерських обчислень і мислення у їхні дослідження."
+msgid "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for their research."
+msgstr "Метою CAS at home є рекомендування і допомога вченим Китаю прийняти технології волонтерських обчислень і мислення у їхні дослідження."
 
 #: projects.inc:365
 msgid "Mathematics, physics, evolution"
 msgstr "Математика, фізика, еволюція"
 
 #: projects.inc:366
-msgid ""
-"Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
-"computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
-msgstr ""
-"Yoyo at home - адаптер між BOINC і декількома існуючими волонтерськими "
-"обчислювальними проектами: ECM, Muon, Evolution at home і distributed.net"
+msgid "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
+msgstr "Yoyo at home - адаптер між BOINC і декількома існуючими волонтерськими обчислювальними проектами: ECM, Muon, Evolution at home і distributed.net"
 
-#: projects.inc:371 projects.inc:527
+#: projects.inc:371
+#: projects.inc:527
 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
 msgstr "Лабораторія паралельних і розподілених систем MTA-SZTAKI (Угорщина)"
 
@@ -964,16 +650,8 @@ msgid "European research projects"
 msgstr "Європейські дослідницькі проекти"
 
 #: projects.inc:373
-msgid ""
-"The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
-"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
-"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered "
-"by the project include math, physics, biology, etc."
-msgstr ""
-"Бета-проект EDGeS at Home об’єднує волонтерські обчислення у європейську "
-"сервісну мережу, дозволяючи сервісній мережі посилати завдання для обробки "
-"волонтерами цього проекту. Наукові дослідження, що підтримуються даним "
-"проектом, включають в себе математику, фізику, біологію і т.д."
+msgid "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered by the project include math, physics, biology, etc."
+msgstr "Бета-проект EDGeS at Home об’єднує волонтерські обчислення у європейську сервісну мережу, дозволяючи сервісній мережі посилати завдання для обробки волонтерами цього проекту. Наукові дослідження, що підтримуються даним проектом, включають в себе математику, фізику, біологію і т.д."
 
 #: projects.inc:379
 msgid "Spanish universities and research centers"
@@ -996,16 +674,8 @@ msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
 msgstr "Медичні, екологічні та інші гуманітарні дослідження"
 
 #: projects.inc:389
-msgid ""
-"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
-"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research "
-"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
-"clean water and many more."
-msgstr ""
-"Для подальших критичних некомерційних досліджень деяких з найбільш "
-"актуальних проблем людства, створивши найбільшу в світі добровільну "
-"обчислювальну мережу.  Дослідження включають в себе ВІЛ-СНІД, рак, тропічні "
-"і забуті хвороби, сонячну енергію, чисту воду і багато іншого."
+msgid "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, clean water and many more."
+msgstr "Для подальших критичних некомерційних досліджень деяких з найбільш актуальних проблем людства, створивши найбільшу в світі добровільну обчислювальну мережу.  Дослідження включають в себе ВІЛ-СНІД, рак, тропічні і забуті хвороби, сонячну енергію, чисту воду і багато іншого."
 
 #: projects.inc:395
 msgid "Mathematics, computing, and games"
@@ -1023,21 +693,21 @@ msgstr "Математика, фізика, штучний інтелект"
 msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
 msgstr "Моделювання квантових комп’ютерів; гіпотеза Гольдбаха."
 
-#: projects.inc:450 projects.inc:458
+#: projects.inc:450
+#: projects.inc:458
 msgid "Cryptography"
 msgstr "Криптографія"
 
 #: projects.inc:459
-msgid ""
-"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
-"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
-msgstr ""
-"Спроба розшифрувати 3 оригінальних повідомлення Енігми. Сигнали були "
-"перехоплені у Північноатлантичному океані у 1942 році і вважалось, що їх "
-"неможливо зламати."
-
-#: projects.inc:465 projects.inc:504 projects.inc:512 projects.inc:520
-#: projects.inc:528 projects.inc:568
+msgid "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
+msgstr "Спроба розшифрувати 3 оригінальних повідомлення Енігми. Сигнали були перехоплені у Північноатлантичному океані у 1942 році і вважалось, що їх неможливо зламати."
+
+#: projects.inc:465
+#: projects.inc:504
+#: projects.inc:512
+#: projects.inc:520
+#: projects.inc:528
+#: projects.inc:568
 msgid "Mathematics"
 msgstr "Математика"
 
@@ -1054,94 +724,44 @@ msgid "Factorization of large integers"
 msgstr "Розклад великих цілих чисел на множники"
 
 #: projects.inc:473
-msgid ""
-"NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
-"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
-"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
-"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
-"NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
-"hundreds of digits long."
-msgstr ""
-"NFS at Home - це дослідницький проект, який використовує підключені до "
-"Інтернету комп’ютери для того, щоб розрахувати крок решітки просіювання при "
-"факторизації великих цілих чисел у Number Field Sieve (NFS). Школярем Ви "
-"отримали свій перший досвід у розкладанні цілих чисел на прості, такі як 15 "
-"= 3 * 5 або 35 = 5 * 7. NFS at Home є продовженням цього досвіду, тільки з "
-"цілими числами, які складаються із сотень цифр."
+msgid "NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large integers. As a young school student, you gained your first experience at breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are hundreds of digits long."
+msgstr "NFS at Home - це дослідницький проект, який використовує підключені до Інтернету комп’ютери для того, щоб розрахувати крок решітки просіювання при факторизації великих цілих чисел у Number Field Sieve (NFS). Школярем Ви отримали свій перший досвід у розкладанні цілих чисел на прості, такі як 15 = 3 * 5 або 35 = 5 * 7. NFS at Home є продовженням цього досвіду, тільки з цілими числами, які складаються із сотень цифр."
 
 #: projects.inc:479
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
-msgstr ""
-"Вільнюський технічний університет і Каунаський університет технологій "
-"(Литва)"
+msgid "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology (Lithuania)"
+msgstr "Вільнюський технічний університет і Каунаський університет технологій (Литва)"
 
 #: projects.inc:480
 msgid "Software testing"
 msgstr "Тестування програмного забезпечення"
 
 #: projects.inc:481
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
-msgstr ""
-"Метою даного проекту є надання потужної розподіленої обчислювальної "
-"платформи для вчених із Вільнюського технічного університету, а також інших "
-"литовських наукових закладів.  Поточні додатки включають вивчення тестування "
-"програмного забезпечення, заснованого на методі Монте-Карло."
+msgid "The aim of this project is to provide a powerful distributed computing platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications involve the study of Monte-Carlo based software testing."
+msgstr "Метою даного проекту є надання потужної розподіленої обчислювальної платформи для вчених із Вільнюського технічного університету, а також інших литовських наукових закладів.  Поточні додатки включають вивчення тестування програмного забезпечення, заснованого на методі Монте-Карло."
 
 #: projects.inc:503
 msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
 msgstr "Математичний інститут Лейденського університету/Кенніслінк"
 
 #: projects.inc:505
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
-msgstr ""
-"Пошук 'ABC-трійок': додатних цілих чисел a, b, c, таких, що a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c не мають загальних дільників і c > rad(abc), де rad(n) - "
-"продукт окремих простих факторів n. ABC-гіпотеза говорить, що є тільки "
-"кінцева множина a,b,c, таких що log(c)/log(rad(abc)) > h для будь-якого "
-"реального h > 1. ABC-гіпотеза - одна із найбільших відкритих проблем у "
-"математиці в даний час. Якщо вона буде доведена, безпосередньо через неї "
-"може бути вирішено багато інших відкритих проблем."
+msgid "Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b < c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open problems can be answered directly from it."
+msgstr "Пошук 'ABC-трійок': додатних цілих чисел a, b, c, таких, що a+b=c, a < b < c, a,b,c не мають загальних дільників і c > rad(abc), де rad(n) - продукт окремих простих факторів n. ABC-гіпотеза говорить, що є тільки кінцева множина a,b,c, таких що log(c)/log(rad(abc)) > h для будь-якого реального h > 1. ABC-гіпотеза - одна із найбільших відкритих проблем у математиці в даний час. Якщо вона буде доведена, безпосередньо через неї може бути вирішено багато інших відкритих проблем."
 
 #: projects.inc:513
-msgid ""
-"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
-"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
-msgstr ""
-"Primegri підтримує багато проектів, які шукають різні форми дуже великих "
-"простих чисел, включаючи пошук найбільшого відомого простого числа."
+msgid "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large prime numbers, including searching for the largest known prime number."
+msgstr "Primegri підтримує багато проектів, які шукають різні форми дуже великих простих чисел, включаючи пошук найбільшого відомого простого числа."
 
 #: projects.inc:519
 msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 msgstr "Університет Прикладних Наук РейнМейн"
 
 #: projects.inc:521
-msgid ""
-"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
-"of prime numbers"
-msgstr ""
-"Пошук контрприкладів до двох теорем, пов’язаних з ідентифікацією головних "
-"чисел"
+msgid "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification of prime numbers"
+msgstr "Пошук контрприкладів до двох теорем, пов’язаних з ідентифікацією головних чисел"
 
 #: projects.inc:529
-msgid ""
-"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
-"and digits are vectors) up to dimension 11."
-msgstr ""
-"Пошук всіх систем узагальнених двійкових чисел (в яких основи є матрицями, а "
-"цифри - векторами) до 11-го виміру."
+msgid "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices and digits are vectors) up to dimension 11."
+msgstr "Пошук всіх систем узагальнених двійкових чисел (в яких основи є матрицями, а цифри - векторами) до 11-го виміру."
 
 #: ../html/inc/news.inc:40
 msgid "Comment"
@@ -1155,11 +775,9 @@ msgstr "Новини доступні у форматі %sстрічки RSS%s"
 # 75%
 #~ msgid "Astronomy, Physics, and Chemistry"
 #~ msgstr "Астрономія, фізика і хімія"
-
 #, php-format
 #~ msgid "%s for %s (%s MB)"
 #~ msgstr "%s для %s (%s МБайт)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
 #~ "projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
@@ -1171,7 +789,6 @@ msgstr "Новини доступні у форматі %sстрічки RSS%s"
 #~ "Climeteprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, та багатьох "
 #~ "інших. <p> Після встановлення BOINC на свій комп'ютер, Ви зможете взяти "
 #~ "участь у всіх проектах, які Вам подобаються."
-
 #~ msgid "Browser default"
 #~ msgstr "Як у браузері"
 
@@ -1189,13 +806,10 @@ msgstr "Новини доступні у форматі %sстрічки RSS%s"
 #~ "просто і відносно безпечно:  %sВиберіть%s вподобані проекти %sЗавантажте%s "
 #~ "і встановіть програмне забезпечення BOINC  %Зазначте:%s свою адресу "
 #~ "електронної пошти і пароль для свого облікового запису в проекті. "
-
 #~ msgid "IBM Corporate Community Relations"
 #~ msgstr "IBM Corporate Community Relations"
-
 #~ msgid "Humanitarian research on disease, natural disasters and hunger."
 #~ msgstr "Гуманітарні дослідження хвороб, стихійних лих і голоду."
-
 #~ msgid ""
 #~ "To further critical non-profit research on some of humanity's most "
 #~ "pressing problems by creating the world's largest volunteer computing "
@@ -1206,7 +820,6 @@ msgstr "Новини доступні у форматі %sстрічки RSS%s"
 #~ "подальшого серйозного некомерційного дослідження деяких найбільш "
 #~ "нагальних проблем людства.  Дослідження охоплюють ВІЛ/СНІД, рак, "
 #~ "дистрофію м'язів, лихоманку денге та чимало інших."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Primegrid is generating a public sequential prime number database, and is "
 #~ "searching for large twin primes of the form k*2<sup>n</sup>+1 and "
@@ -1214,92 +827,64 @@ msgstr "Новини доступні у форматі %sстрічки RSS%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Primegrid формує загальнодоступну послідовну базу даних простих чисел і "
 #~ "шукає великі парні прості числа виду k*2<sup>n</sup>+1 і k*2<sup>n</sup>-1"
-
 #~ msgid "FreeHAL"
 #~ msgstr "FreeHAL"
-
 #~ msgid "private"
 #~ msgstr "приватний"
-
 #~ msgid "POEM at HOME"
 #~ msgstr "POEM at HOME"
-
 #~ msgid "Docking at Home"
 #~ msgstr "Docking at Home"
-
 #~ msgid "GPUGrid.net"
 #~ msgstr "GPUGrid.net"
-
 #~ msgid "Superlink at Technion"
 #~ msgstr "Superlink at Technion"
-
 #~ msgid "The Lattice Project"
 #~ msgstr "The Lattice Project"
-
 #~ msgid "Malariacontrol.net"
 #~ msgstr "Malariacontrol.net"
-
 #~ msgid "Rosetta at home"
 #~ msgstr "Rosetta at home"
-
 #~ msgid "SIMAP"
 #~ msgstr "SIMAP"
-
 #~ msgid "Virtual Prairie"
 #~ msgstr "Virtual Prairie"
-
 #~ msgid "University of Houston"
 #~ msgstr "Університет Х'юстону"
-
 #~ msgid "Study of botanical ecosystems"
 #~ msgstr "Вивчення ботанічних екосистем"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Provide ecological guidelines on the design of prairies with the best "
 #~ "potential for water purification."
 #~ msgstr ""
 #~ "Забезпечує основні екологічні принципи з проектування прерій з найкращим "
 #~ "потенціалом для очищення води."
-
 #~ msgid "Climateprediction.net"
 #~ msgstr "Climateprediction.net"
-
 #~ msgid "Astronomy/Physics/Chemistry"
 #~ msgstr "Астрономія/Фізика/Хімія"
-
 #~ msgid "eOn"
 #~ msgstr "eOn"
-
 #~ msgid "Orbit at home"
 #~ msgstr "Orbit at home"
-
 #~ msgid "Planetary Science Institute"
 #~ msgstr "Інститут планетарної науки"
-
 #~ msgid "Monitor and study the hazard posed by near-Earth asteroids"
 #~ msgstr "Моніторинг і вивчення небезпеки, яку несуть навколоземні астероїди"
-
 #~ msgid "Cosmology at Home"
 #~ msgstr "Cosmology at Home"
-
 #~ msgid "University of Illinois at Urbana-Chamapign"
 #~ msgstr "Іллінойський університет в Урбана-Шампейн"
-
 #~ msgid "Milkyway at home"
 #~ msgstr "Milkyway at home"
-
 #~ msgid "Leiden Classical"
 #~ msgstr "Leiden Classical"
-
 #~ msgid "uFluids at home"
 #~ msgstr "uFluids at home"
-
 #~ msgid "Purdue University"
 #~ msgstr "Університет Пердью"
-
 #~ msgid "Physics/Aeronautics"
 #~ msgstr "Фізика/Повітроплавання"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The uFluids project simulates two-phase fluid behavior in microgravity "
 #~ "and microfluidics problems. Our goal is to design better satellite "
@@ -1310,139 +895,12 @@ msgstr "Новини доступні у форматі %sстрічки RSS%s"
 #~ "мікрорідинній проблемах. Наша мета полягає у тому, щоб запроектувати "
 #~ "кращі пристрої управління двигунами супутників і застосувати двофазний "
 #~ "потік у мікроканалі і MEMS-пристроях."
-
 #~ msgid "Einstein at home"
 #~ msgstr "Einstein at home"
-
 #~ msgid "LHC at home"
 #~ msgstr "LHC at home"
-
 #~ msgid "SETI at home"
 #~ msgstr "SETI at home"
-
 #~ msgid "Quantum Monte Carlo at Home"
 #~ msgstr "Quantum Monte Carlo at Home"
 
-# 75%
-#~ msgid "University of Muenster (Germany)"
-#~ msgstr "Університет Мюнстера (Німеччина)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Study the structure and reactivity of molecules using Quantum Chemistry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вивчення будови та реактивності молекул за допомогою квантової хімії."
-
-#~ msgid "Spinhenge at home"
-#~ msgstr "Spinhenge at home"
-
-#~ msgid "CAS at home"
-#~ msgstr "CAS at home"
-
-#~ msgid "Yoyo at home"
-#~ msgstr "Yoyo at home"
-
-#~ msgid "EDGeS at Home"
-#~ msgstr "EDGeS at Home"
-
-#~ msgid "Ibercivis"
-#~ msgstr "Ibercivis"
-
-#~ msgid "World Community Grid"
-#~ msgstr "World Community Grid"
-
-#~ msgid "Enigma at Home"
-#~ msgstr "Enigma at Home"
-
-#~ msgid "Collatz Conjecture"
-#~ msgstr "Гіпотеза Коллатца"
-
-#~ msgid "NFS at home"
-#~ msgstr "NFS at home"
-
-#~ msgid "VTU at home"
-#~ msgstr "VTU at home"
-
-#~ msgid "AQUA at home"
-#~ msgstr "AQUA at home"
-
-#~ msgid "D-Wave Systems, Inc."
-#~ msgstr "D-Wave Systems, Inc."
-
-#~ msgid "Quantum computing"
-#~ msgstr "Квантові обчислення"
-
-#~ msgid ""
-#~ "D-Wave's AQUA (Adiabatic QUantum Algorithms) is a research project whose "
-#~ "goal is to predict the performance of superconducting adiabatic quantum "
-#~ "computers on a variety of hard problems arising in fields ranging from "
-#~ "materials science to machine learning. AQUA at home uses Internet-connected "
-#~ "computers to help design and analyze quantum computing algorithms, using "
-#~ "Quantum Monte Carlo techniques."
-#~ msgstr ""
-#~ "D-Wave AQUA (адіабатні квантові алгоритми) - науково-дослідницький "
-#~ "проект, метою якого є передбачити продуктивність супер-управління "
-#~ "адіабатними квантовими комп’ютерами на великій кількості складних "
-#~ "проблем, що виникають у різних напрямках - від матеріалознавства до "
-#~ "навчання машин. AQUA at home використовує підключені до Інтернету комп’ютери "
-#~ "для того, щоб допомогти у проектуванні і аналізі квантових обчислювальних "
-#~ "алгоритмів, використовуючи квантові методи Монте-Карло."
-
-#~ msgid "ABC at home"
-#~ msgstr "ABC at home"
-
-#~ msgid "PrimeGrid"
-#~ msgstr "PrimeGrid"
-
-#~ msgid "primaboinca"
-#~ msgstr "primaboinca"
-
-#~ msgid "SZTAKI Desktop Grid"
-#~ msgstr "SZTAKI Desktop Grid"
-
-#~ msgid "Chess960 at home"
-#~ msgstr "Chess960 at home"
-
-#~ msgid "Chess-960.org"
-#~ msgstr "Chess-960.org"
-
-#~ msgid "Game-playing"
-#~ msgstr "Ігри"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This project studies Chess 960, a variant of orthodox chess. In classical "
-#~ "chess the starting position of the game never changes.  In Chess 960, "
-#~ "just before the start of every game, the initial configuration of the "
-#~ "chess pieces is determined randomly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Цей проект вивчає Шахи-960 - варіант ортодоксальних шахів. В класичних "
-#~ "шаха вихідне положення гри ніколи не змінюється.  У Шахах-960 початкова "
-#~ "розстановка фігур вибирається випадковим чином окремо для кожної партії."
-
-#~ msgid "The current release is known to work with these Linux versions:"
-#~ msgstr "Поточний випуск, як відомо, працює з такими версіями Linux:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For other Linux versions, check if a BOINC package is offered by your "
-#~ "Linux distribution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Для інших версій Linux перевірте, чи входить пакет BOINC у Ваш "
-#~ "дистрибутив Linux."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Alternatively, download the %1BOINC client for older Linux versions%2. "
-#~ "This doesn't have a graphical interface, but it should work on all Linux "
-#~ "systems, both x86 and x64."
-#~ msgstr ""
-#~ "У іншому випадку, завантажте %1BOINC клієнт для попередніх версій Linux"
-#~ "%2. У ньому немає графічного інтерфейсу, але він повинен працювати на "
-#~ "всіх системах із Linux, як на х86, так і на х64."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: if your computer is equipped with an Graphics Processing Unit "
-#~ "(GPU), you may be able to %suse it to compute faster%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Примітка: якщо Ваш комп'ютер обладнаний графічним процесором (ГП), у вас "
-#~ "є можливість %sвикористовувати його для прискорення обчислень%s"
-
-#~ msgid "TeraFLOPS."
-#~ msgstr "терафлопс."
diff --git a/locale/zh_CN/BOINC-Android.po b/locale/zh_CN/BOINC-Android.po
deleted file mode 100644
index a63ebcd..0000000
--- a/locale/zh_CN/BOINC-Android.po
+++ /dev/null
@@ -1,1119 +0,0 @@
-# None translations for PROJECT.
-# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2014.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: TEAM CHINA\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-18 00:00-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-22 19:23+0800\n"
-"Last-Translator: Yin Gang <zenith.yin at gmail.com>\n"
-"Language-Team: TEAM CHINA <zenith.yin at gmail.com>\n"
-"Language: zh_CN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391481846.0\n"
-
-#. app global
-msgctxt "app_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-#. generic. used by multiple Activities/tabs
-msgctxt "generic_loading"
-msgid "Loading! Please wait…"
-msgstr "载入中!请稍候..."
-
-#. attach project
-#. project list
-msgctxt "attachproject_list_header"
-msgid "Choose a project:"
-msgstr "选择一个项目:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_button"
-msgid "Add project by URL"
-msgstr "通过网址添加项目"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_title"
-msgid "Enter project URL:"
-msgstr "输入项目网址:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_button"
-msgid "Add project"
-msgstr "添加项目"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_no_url"
-msgid "Please enter project URL"
-msgstr "请输入项目网址"
-
-msgctxt "attachproject_list_acctmgr_button"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "添加账号管理器"
-
-msgctxt "attachproject_list_no_internet"
-msgid "No Internet connection"
-msgstr "无互联网连接"
-
-#. project login
-msgctxt "attachproject_login_loading"
-msgid "Contacting project server…"
-msgstr "正在与项目服务器通讯…"
-
-msgctxt "attachproject_login_image_description"
-msgid "Project logo."
-msgstr "项目徽标。"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_general_area"
-msgid "General area:"
-msgstr "专业分类:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_specific_area"
-msgid "Specific area:"
-msgstr "专业领域:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_description"
-msgid "Description:"
-msgstr "描述:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_home"
-msgid "Home:"
-msgstr "首页:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_url"
-msgid "Website:"
-msgstr "网站:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_platform"
-msgid "Android:"
-msgstr "安卓:"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_supported"
-msgid "This project supports Android devices"
-msgstr "该项目支持安卓设备"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_not_supported"
-msgid "This project does not support Android devices"
-msgstr "该项目不支持安卓设备"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_terms_of_use"
-msgid "Terms of use for"
-msgstr "使用条款"
-
-msgctxt "attachproject_login_accept_terms_of_use"
-msgid ""
-"By creating an account with this project, you accept the terms of use as "
-"shown above."
-msgstr "通过创建该项目的账户,即表示你接受了上述使用条款。"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_login"
-msgid "Sign in with existing account"
-msgstr "用现有的账户登录"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "电子邮箱:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_name"
-msgid "Name:"
-msgstr "名称:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "口令:"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_creation"
-msgid "New to"
-msgstr "新加入"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_enabled"
-msgid "Register an account to participate:"
-msgstr "注册一个账户来参加:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_client_disabled"
-msgid "Visit project website to create an account:"
-msgstr "访问项目网站来创建账户:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_disabled"
-msgid "Project does currently now allow creation of new accounts!"
-msgstr "项目当前允许创建新的账户!"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_registration"
-msgid "Register"
-msgstr "注册"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_login"
-msgid "Sign in"
-msgstr "登录"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_forgotpw"
-msgid "Forgot Password"
-msgstr "忘记口令"
-
-msgctxt "attachproject_login_error_toast"
-msgid "Contacting project failed!"
-msgstr "无法与项目通讯!"
-
-msgctxt "attachproject_login_attached"
-msgid "Attached"
-msgstr "已加入"
-
-#. project registration
-msgctxt "attachproject_registration_header"
-msgid "Account registration for"
-msgstr "账户注册"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_url"
-msgid "Project:"
-msgstr "项目:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "电子邮箱:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_username"
-msgid "Name:"
-msgstr "名称:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_teamname"
-msgid "Team:"
-msgstr "团队:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "口令:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "… 重新输入:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_button"
-msgid "Create"
-msgstr "创建:"
-
-#. account manager
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "添加账号管理器"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_url"
-msgid "URL"
-msgstr "网址"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_name"
-msgid "User:"
-msgstr "用户:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "口令:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "… 重新输入:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_button"
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
-
-#. error strings
-msgctxt "attachproject_error_wrong_name"
-msgid "User not found"
-msgstr "未找到用户"
-
-msgctxt "attachproject_error_short_pwd"
-msgid "Password too short"
-msgstr "口令太短"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_internet"
-msgid "Connection failure"
-msgstr "连接失败"
-
-msgctxt "attachproject_error_pwd_no_match"
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "口令不相符"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_url"
-msgid "Please enter URL"
-msgstr "请输入网址"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_email"
-msgid "Please enter eMail address"
-msgstr "请输入电子邮箱地址"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_pwd"
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "请输入一个口令"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_name"
-msgid "Please enter user name"
-msgstr "请输入用户名称"
-
-msgctxt "attachproject_error_unknown"
-msgid "failed"
-msgstr "失败"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_username"
-msgid "User name refused"
-msgstr "用户名不可用"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_in_use"
-msgid "eMail is already in use"
-msgstr "电子邮箱地址已被使用"
-
-msgctxt "attachproject_error_project_down"
-msgid "Project is offline"
-msgstr "项目已下线"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_bad_syntax"
-msgid "eMail refused"
-msgstr "电子邮箱不合用"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_pwd"
-msgid "Password refused"
-msgstr "口令不可用"
-
-msgctxt "attachproject_error_creation_disabled"
-msgid "Account creation is disabled on this project"
-msgstr "项目当前无法创建新的账户"
-
-msgctxt "attachproject_error_invalid_url"
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "错误网址"
-
-#. working activity
-msgctxt "attachproject_working_back_button"
-msgid "Back"
-msgstr "返回"
-
-msgctxt "attachproject_working_finish_button"
-msgid "Finish"
-msgstr "完成"
-
-msgctxt "attachproject_working_check_desc"
-msgid "Successful"
-msgstr "成功"
-
-msgctxt "attachproject_working_failed_desc"
-msgid "Failed"
-msgstr "失败"
-
-msgctxt "attachproject_working_ongoing"
-msgid "…"
-msgstr "..."
-
-msgctxt "attachproject_working_finished"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-msgctxt "attachproject_working_description"
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-msgctxt "attachproject_working_connect"
-msgid "Connect"
-msgstr "连接"
-
-msgctxt "attachproject_working_verify"
-msgid "Verify account"
-msgstr "验证账户"
-
-msgctxt "attachproject_working_register"
-msgid "Register account"
-msgstr "注册账户"
-
-msgctxt "attachproject_working_login"
-msgid "Log in"
-msgstr "登录"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "添加账号管理器"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr_sync"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "同步"
-
-#. main activity
-msgctxt "main_noproject_warning"
-msgid "Tab here to choose a project."
-msgstr "点击这里选项一个项目。"
-
-msgctxt "main_error"
-msgid "Whooops"
-msgstr "糟糕了"
-
-msgctxt "main_error_long"
-msgid ""
-"…this should not happen!\n"
-"Click on the icon to try again."
-msgstr ""
-"...这不该发生!\n"
-"点击图标以重试。"
-
-msgctxt "main_title_icon_desc"
-msgid "BOINC icon"
-msgstr "BOINC 徽标"
-
-#. tab names
-msgctxt "tab_status"
-msgid "Status"
-msgstr "状态"
-
-msgctxt "tab_projects"
-msgid "Projects"
-msgstr "项目"
-
-msgctxt "tab_tasks"
-msgid "Tasks"
-msgstr "任务"
-
-msgctxt "tab_transfers"
-msgid "Transfers"
-msgstr "传输"
-
-msgctxt "tab_preferences"
-msgid "Preferences"
-msgstr "参数设置"
-
-msgctxt "tab_notices"
-msgid "Notices"
-msgstr "公告"
-
-msgctxt "tab_desc"
-msgid "Navigation"
-msgstr "导航"
-
-#. status strings
-msgctxt "status_running"
-msgid "Computing"
-msgstr "计算中"
-
-msgctxt "status_running_long"
-msgid "Thank you for participating."
-msgstr "感谢你的参与。"
-
-msgctxt "status_paused"
-msgid "Suspended"
-msgstr "已暂停"
-
-msgctxt "status_idle"
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "无事可做"
-
-msgctxt "status_idle_long"
-msgid "Waiting for tasks…"
-msgstr "等待任务中..."
-
-msgctxt "status_computing_disabled"
-msgid "Suspended"
-msgstr "已暂停"
-
-msgctxt "status_computing_disabled_long"
-msgid "Press play to resume network and computation."
-msgstr "点击以继续计算和网络传输"
-
-msgctxt "status_launching"
-msgid "Starting…"
-msgstr "启动中..."
-
-msgctxt "status_noproject"
-msgid "Choose a project to participate in."
-msgstr "选择一个想要加入的项目。"
-
-msgctxt "status_closing"
-msgid "Closing…"
-msgstr "关闭中..."
-
-msgctxt "status_benchmarking"
-msgid "Benchmarking…"
-msgstr "基准测试中..."
-
-msgctxt "status_image_description"
-msgid "project image"
-msgstr "项目图像"
-
-#. preferences tab strings
-msgctxt "prefs_loading"
-msgid "Reading preferences…"
-msgstr "读取参数设置中..."
-
-msgctxt "prefs_submit_button"
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title"
-msgid "Enter new value:"
-msgstr "输入新的设定值:"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title_selection"
-msgid "Select:"
-msgstr "选择:"
-
-msgctxt "prefs_category_general"
-msgid "General"
-msgstr "一般"
-
-msgctxt "prefs_category_network"
-msgid "Network"
-msgstr "网络"
-
-msgctxt "prefs_category_power"
-msgid "Power"
-msgstr "电源"
-
-msgctxt "prefs_category_cpu"
-msgid "CPU"
-msgstr "中央处理器"
-
-msgctxt "prefs_category_storage"
-msgid "Storage"
-msgstr "存储"
-
-msgctxt "prefs_category_memory"
-msgid "Memory"
-msgstr "内存"
-
-msgctxt "prefs_category_debug"
-msgid "Debug"
-msgstr "调试"
-
-msgctxt "prefs_show_advanced_header"
-msgid "Show advanced preferences and controls…"
-msgstr "显示高级参数设置"
-
-msgctxt "prefs_run_on_battery_header"
-msgid "Compute on Battery"
-msgstr "使用电池进行计算"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_header"
-msgid "Min. battery level"
-msgstr "最小电量"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_description"
-msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level."
-msgstr "BOINC 会在电量低于设定值时暂停计算。"
-
-msgctxt "battery_temperature_max_header"
-msgid "Max. battery temperature"
-msgstr "最高电池温度"
-
-msgctxt "battery_temperature_max_description"
-msgid ""
-"BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not "
-"recommended to change this value."
-msgstr "BOINC 会在电池温度高于设定值时暂停计算,不建议修改。"
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
-msgid "Max. used storage space"
-msgstr "最多使用存储空间"
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
-msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
-msgstr "允许 BOINC 使用你设备中多少比例的存储空间?"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
-msgid "Min. spare storage"
-msgstr "最少剩余存储空间"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_description"
-msgid "How much of your device's storage space shall stay free?"
-msgstr "你希望设备至少保留多少的空闲存储空间?"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_header"
-msgid "Daily transfer limit"
-msgstr "每日传输限制"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_description"
-msgid "Limits the daily data traffic caused by BOINC."
-msgstr "限制 BOINC 每天使用的网络传输"
-
-msgctxt "prefs_network_wifi_only_header"
-msgid "Transfer tasks on WiFi only"
-msgstr "仅在 WiFi 下进行任务传输"
-
-msgctxt "prefs_autostart_header"
-msgid "Autostart"
-msgstr "自动启动"
-
-msgctxt "prefs_show_notification_header"
-msgid "Show notification when suspended"
-msgstr "暂停时显示通知"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_header"
-msgid "Used CPU cores"
-msgstr "可使用的处理器核心数目"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_description"
-msgid "Limits the number of CPU cores BOINC uses for computation."
-msgstr "限制 BOINC 可以用于计算的处理器核心数目。"
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_header"
-msgid "Pause at CPU usage above"
-msgstr "在处理器使用率高时暂停计算"
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
-msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
-msgstr "BOINC 会当其它应用的处理器使用率高于设定值时暂停计算。"
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
-msgid "CPU limit"
-msgstr "中央处理器限制"
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_description"
-msgid "Limits the CPU time BOINC uses for computation."
-msgstr "限制 BOINC 用于计算的处理器时间"
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_header"
-msgid "RAM limit"
-msgstr "内存限制"
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_description"
-msgid "Limits the amount of RAM tasks are allowed to occupy."
-msgstr "限制计算任务允许占用的内存数量"
-
-msgctxt "prefs_client_log_flags_header"
-msgid "BOINC Client log flags"
-msgstr "BOINC 客户端日志标记"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_header"
-msgid "GUI log level"
-msgstr "界面日志级别"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_description"
-msgid "Specifies verbosity of GUI log messages."
-msgstr "设定界面日志消息的输出级别。"
-
-msgctxt "prefs_unit_mb"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-msgctxt "prefs_unit_gb"
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#, c-format
-msgctxt "prefs_unit_pct"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-msgctxt "prefs_unit_celcius"
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#. projects tab strings
-msgctxt "projects_loading"
-msgid "Reading projects…"
-msgstr "读取项目列表中..."
-
-msgctxt "projects_add"
-msgid "Add project"
-msgstr "添加项目"
-
-msgctxt "projects_icon"
-msgid "Project icon"
-msgstr "项目徽标"
-
-msgctxt "projects_credits_header"
-msgid "Credit:"
-msgstr "积分:"
-
-msgctxt "projects_credits_host_header"
-msgid "(on this device)"
-msgstr "(当前设备)"
-
-msgctxt "projects_credits_user_header"
-msgid "(total)"
-msgstr "(总计)"
-
-#. project status strings
-msgctxt "projects_status_suspendedviagui"
-msgid "Suspended by user"
-msgstr "被用户暂停"
-
-msgctxt "projects_status_dontrequestmorework"
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "不下载新任务"
-
-msgctxt "projects_status_ended"
-msgid "Project ended - OK to remove"
-msgstr "项目已结束 - 点击确认以移除"
-
-msgctxt "projects_status_detachwhendone"
-msgid "Will remove when tasks done"
-msgstr "当任务完成时移除"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcpending"
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "调度请求待处理"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcinprogress"
-msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr "调度请求处理中"
-
-msgctxt "projects_status_trickleuppending"
-msgid "Trickle up message pending"
-msgstr "涓流消息待处理"
-
-msgctxt "projects_status_backoff"
-msgid "Communication scheduled in:"
-msgstr "通讯调度:"
-
-#. project controls
-msgctxt "projects_control_dialog_title"
-msgid "Project commands:"
-msgstr "项目命令:"
-
-msgctxt "projects_control_visit_website"
-msgid "Visit website"
-msgstr "访问网站"
-
-msgctxt "projects_control_update"
-msgid "Update"
-msgstr "更新"
-
-msgctxt "projects_control_remove"
-msgid "Remove"
-msgstr "移除"
-
-msgctxt "projects_control_suspend"
-msgid "Suspend"
-msgstr "暂停"
-
-msgctxt "projects_control_resume"
-msgid "Resume"
-msgstr "继续"
-
-msgctxt "projects_control_nonewtasks"
-msgid "No new tasks"
-msgstr "不允许下载新任务"
-
-msgctxt "projects_control_allownewtasks"
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr "允许下载新任务"
-
-msgctxt "projects_control_reset"
-msgid "Reset"
-msgstr "重置"
-
-msgctxt "projects_control_dialog_title_acctmgr"
-msgid "Account manager commands:"
-msgstr "账户管理器命令:"
-
-msgctxt "projects_control_sync_acctmgr"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "同步"
-
-msgctxt "projects_control_remove_acctmgr"
-msgid "Disable"
-msgstr "禁用"
-
-#. project confirm dialog
-msgctxt "projects_confirm_detach_title"
-msgid "Remove project?"
-msgstr "移除项目?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message"
-msgid "Are you sure you want to remove"
-msgstr "你确定想要从 BOINC 中移除"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message2"
-msgid "from BOINC?"
-msgstr "吗?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_confirm"
-msgid "Remove"
-msgstr "移除"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_title"
-msgid "Reset project"
-msgstr "重置项目"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_message"
-msgid "Are you sure you want to reset"
-msgstr "你确定想要从 BOINC 中重置"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_confirm"
-msgid "Reset"
-msgstr "重置"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_title"
-msgid "Disable account manager"
-msgstr "禁用账户管理器"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_message"
-msgid "Are you sure you want to stop using"
-msgstr "你确定要停止使用"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_confirm"
-msgid "Disable"
-msgstr "禁用"
-
-#. tasks tab strings
-msgctxt "tasks_header_name"
-msgid "Task Name:"
-msgstr "任务名称:"
-
-msgctxt "tasks_header_elapsed_time"
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr "已用时间:"
-
-msgctxt "tasks_header_project_paused"
-msgid "(suspended)"
-msgstr "(暂停中)"
-
-msgctxt "tasks_header_deadline"
-msgid "Deadline:"
-msgstr "截止日期:"
-
-msgctxt "tasks_result_new"
-msgid "new"
-msgstr "新"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloading"
-msgid "waiting for download"
-msgstr "等待下载中"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloaded"
-msgid "download complete"
-msgstr "下载完成"
-
-msgctxt "tasks_result_compute_error"
-msgid "computation error"
-msgstr "计算错误"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploading"
-msgid "uploading"
-msgstr "上传中"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploaded"
-msgid "upload complete"
-msgstr "完成上传"
-
-msgctxt "tasks_result_aborted"
-msgid "aborted"
-msgstr "已中止"
-
-msgctxt "tasks_result_upload_failed"
-msgid "upload failed"
-msgstr "上传失败"
-
-msgctxt "tasks_active_uninitialized"
-msgid "ready"
-msgstr "就绪"
-
-msgctxt "tasks_active_executing"
-msgid "running"
-msgstr "运行中"
-
-msgctxt "tasks_active_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "已暂停"
-
-msgctxt "tasks_active_abort_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "暂停中"
-
-msgctxt "tasks_active_quit_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "暂停中"
-
-msgctxt "tasks_custom_suspended_via_gui"
-msgid "suspended"
-msgstr "已暂停"
-
-msgctxt "tasks_custom_project_suspended_via_gui"
-msgid "project suspended"
-msgstr "项目已暂停"
-
-msgctxt "tasks_custom_ready_to_report"
-msgid "ready to report"
-msgstr "准备上报"
-
-#. confirmation dialog
-msgctxt "confirm_abort_task_title"
-msgid "Abort task?"
-msgstr "中止任务?"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_message"
-msgid "Abort task:"
-msgstr "中止任务:"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "中止"
-
-msgctxt "confirm_cancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-msgctxt "confirm_image_desc"
-msgid "Confirmation dialog"
-msgstr "确认对话框"
-
-#. transfers tab strings
-msgctxt "trans_loading"
-msgid "Reading transfers…"
-msgstr "读取传输列表中..."
-
-msgctxt "trans_upload"
-msgid "Upload"
-msgstr "上传"
-
-msgctxt "trans_download"
-msgid "Download"
-msgstr "下载"
-
-msgctxt "trans_retryin"
-msgid "retry in"
-msgstr "重试"
-
-msgctxt "trans_failed"
-msgid "failed"
-msgstr "失败"
-
-msgctxt "trans_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr " 已暂停"
-
-msgctxt "trans_active"
-msgid "active"
-msgstr "活跃"
-
-msgctxt "trans_pending"
-msgid "pending"
-msgstr "待处理"
-
-msgctxt "trans_projectbackoff"
-msgid "project backoff"
-msgstr "项目延后"
-
-msgctxt "trans_header_name"
-msgid "File:"
-msgstr "文件:"
-
-msgctxt "trans_control_retry"
-msgid "Retry transfers"
-msgstr "重试传输"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_title"
-msgid "Abort transfer?"
-msgstr "中止传输?"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_message"
-msgid "Abort File:"
-msgstr "中止文件:"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "中止"
-
-#. notices tab strings
-msgctxt "notices_loading"
-msgid "Reading notices…"
-msgstr "读取公告列表中..."
-
-#. eventlog tab strings
-msgctxt "eventlog_loading"
-msgid "Loading log messages…"
-msgstr "加载日志消息中..."
-
-msgctxt "eventlog_client_header"
-msgid "Client Messages"
-msgstr "客户端消息"
-
-msgctxt "eventlog_gui_header"
-msgid "GUI Messages"
-msgstr "界面消息"
-
-msgctxt "eventlog_copy_toast"
-msgid "Log copied to clipboard."
-msgstr "日志已复制到剪贴板。"
-
-msgctxt "eventlog_email_subject"
-msgid "Event Log for BOINC on Android:"
-msgstr "安卓版本 BOINC 的事件日志:"
-
-#. suspend reasons
-msgctxt "suspend_unknown"
-msgid "Computation suspended."
-msgstr "计算已暂停。"
-
-msgctxt "suspend_batteries"
-msgid "Connect your device to a charger to continue computing."
-msgstr "将设备连接到充电器后才能继续计算。"
-
-msgctxt "suspend_useractive"
-msgid "User is active."
-msgstr "用户活跃。"
-
-msgctxt "suspend_tod"
-msgid "Out of computation time-frame."
-msgstr "不在允许计算的时间范围内。"
-
-msgctxt "suspend_bm"
-msgid "BOINC is benchmarking your device…"
-msgstr "BOINC 正在对你的设备进行基准测试..."
-
-msgctxt "suspend_disksize"
-msgid "Out of disk space."
-msgstr "磁盘空间不足。"
-
-msgctxt "suspend_cputhrottle"
-msgid "Scheduled CPU throttle."
-msgstr "调度的处理器阈值"
-
-msgctxt "suspend_noinput"
-msgid "No recent user activity."
-msgstr "近期无用户操作。"
-
-msgctxt "suspend_delay"
-msgid "Initialization delay."
-msgstr "延迟启动。"
-
-msgctxt "suspend_exclusiveapp"
-msgid "An exclusive app is running."
-msgstr "一个互斥应用在运行。"
-
-msgctxt "suspend_cpu"
-msgid "Your device is busy with other apps."
-msgstr "你的设备正忙于处理其它应用。"
-
-msgctxt "suspend_network_quota"
-msgid "BOINC reached network transfer limit."
-msgstr "BOINC 已达到了网络传输限制。"
-
-msgctxt "suspend_os"
-msgid "Stopped by Android."
-msgstr "被安卓系统停止。"
-
-msgctxt "suspend_wifi"
-msgid "Not connected to WiFi."
-msgstr "未连接至 WiFi。"
-
-msgctxt "suspend_battery_charging"
-msgid "Battery needs to charge before resuming computation."
-msgstr "在继续计算前请先为电池充电。"
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_long"
-msgid "Computing will resume when battery charge reaches"
-msgstr "继续计算要求电量达到"
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_current"
-msgid "currently"
-msgstr "当前"
-
-msgctxt "suspend_battery_overheating"
-msgid "Waiting for battery to cool down"
-msgstr "等待电池降温中"
-
-msgctxt "suspend_user_req"
-msgid "Resuming computation…"
-msgstr "继续计算中..."
-
-msgctxt "suspend_network_user_req"
-msgid "manually."
-msgstr "手工。"
-
-#. rpc reasons
-msgctxt "rpcreason_userreq"
-msgid "Requested by user"
-msgstr "用户请求"
-
-msgctxt "rpcreason_needwork"
-msgid "To fetch work"
-msgstr "获取任务"
-
-msgctxt "rpcreason_resultsdue"
-msgid "To report completed tasks"
-msgstr "上报已完成的任务"
-
-msgctxt "rpcreason_trickleup"
-msgid "To send trickle-up message"
-msgstr "发送涓流消息"
-
-msgctxt "rpcreason_acctmgrreq"
-msgid "Requested by account manager"
-msgstr "账户管理器请求"
-
-msgctxt "rpcreason_init"
-msgid "Project initialization"
-msgstr "项目初始化"
-
-msgctxt "rpcreason_projectreq"
-msgid "Requested by project"
-msgstr "项目请求"
-
-msgctxt "rpcreason_unknown"
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "未知原因"
-
-#. menu
-msgctxt "menu_refresh"
-msgid "Refresh"
-msgstr "刷新"
-
-msgctxt "menu_emailto"
-msgid "Send as Email"
-msgstr "作为电子邮件发送"
-
-msgctxt "menu_copy"
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "复制到剪贴板"
-
-msgctxt "menu_eventlog"
-msgid "Event Log"
-msgstr "事件日志"
-
-msgctxt "menu_exit"
-msgid "Exit BOINC"
-msgstr "退出 BOINC"
-
-msgctxt "menu_run_mode_disable"
-msgid "Suspend"
-msgstr "暂停"
-
-msgctxt "menu_run_mode_enable"
-msgid "Resume"
-msgstr "继续"
-
-msgctxt "menu_about"
-msgid "About"
-msgstr "关于"
-
-msgctxt "menu_help"
-msgid "Help"
-msgstr "帮助"
-
-#. about dialog
-msgctxt "about_button"
-msgid "Return"
-msgstr "返回"
-
-msgctxt "about_title"
-msgid "About"
-msgstr "关于"
-
-msgctxt "about_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-msgctxt "about_version"
-msgid "Version"
-msgstr "版本"
-
-msgctxt "about_name_long"
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr "伯克利开放式网络计算架构"
-
-msgctxt "about_copyright"
-msgid ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-msgstr ""
-"© 2003–2013 加州大学,伯克利分校。\n"
-"保留所有权利。"
diff --git a/locale/zh_CN/BOINC-Client.mo b/locale/zh_CN/BOINC-Client.mo
index 65cf05d..d259e22 100644
Binary files a/locale/zh_CN/BOINC-Client.mo and b/locale/zh_CN/BOINC-Client.mo differ
diff --git a/locale/zh_CN/BOINC-Client.po b/locale/zh_CN/BOINC-Client.po
index 6324384..0b485c8 100644
--- a/locale/zh_CN/BOINC-Client.po
+++ b/locale/zh_CN/BOINC-Client.po
@@ -4,21 +4,21 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 13:07+0200\n"
-"Last-Translator: Gang <zenith.yin at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 02:11-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language-Team: Team China <zenith.yin at gmail.com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 "X-Poedit-Basepath: D:\\Work\\boinc_src\\locale\n"
 
-#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
+#: acct_mgr.cpp:450
+#: acct_mgr.cpp:459
 msgid "Message from account manager"
 msgstr "来自账户管理器的消息"
 
@@ -27,9 +27,7 @@ msgid "Message from server"
 msgstr "来自服务器的消息"
 
 #: client_state.cpp:258
-msgid ""
-"Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check "
-"the preferences."
+msgid "Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check the preferences."
 msgstr "部分计算任务所需要的内存超出了你的设定值,请检查参数设置中的相关选项。"
 
 #: client_state.cpp:520
@@ -42,12 +40,11 @@ msgstr "必须在环境变量 HTTP_PROXY 中指定一个 HTTP 代理服务器"
 
 #: cs_scheduler.cpp:613
 #, c-format
-msgid ""
-"You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
-"project, then add %s"
+msgid "You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this project, then add %s"
 msgstr "你当前使用了错误的项目网址,方便的时候,请移除该项目,然后重新添加 %s"
 
-#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
+#: cs_statefile.cpp:828
+#: ../sched/sched_types.cpp:259
 msgid "Syntax error in app_info.xml"
 msgstr "app_info.xml 语法错误"
 
@@ -59,15 +56,18 @@ msgstr "app_info.xml 中引用的文件不存在:"
 msgid "A new version of BOINC is available."
 msgstr "检测到新版本的 BOINC。"
 
-#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
+#: current_version.cpp:94
+#: current_version.cpp:102
 msgid "Download"
 msgstr "下载"
 
-#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
+#: log_flags.cpp:269
+#: log_flags.cpp:449
 msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
 msgstr "cc_config.xml 中有异常文本"
 
-#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
+#: log_flags.cpp:423
+#: log_flags.cpp:475
 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
 msgstr "cc_config.xml 中有无法识别的标签"
 
@@ -92,9 +92,7 @@ msgid "Invalid code signing key.  To fix, remove and add this project."
 msgstr "代码签名密钥错误,请退出并重新加入该项目以修复这个问题。"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:859
-msgid ""
-"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
-"project."
+msgid "The project has changed its security key.  Please remove and add this project."
 msgstr "该项目已经修改了它的安全密钥,请退出并重新加入该项目以修复这个问题。"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:943
@@ -106,8 +104,7 @@ msgid "This project doesn't support CPU type"
 msgstr "该项目不支持你的中央处理器(CPU)类型"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:993
-msgid ""
-"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
+msgid "Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
 msgstr "你的 BOINC 客户端软件太旧,请安装当前最新的版本。"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:1259
@@ -119,14 +116,11 @@ msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
 msgstr "将你计算机中 GPU 的驱动升级到最新版本后,才能继续处理计算任务"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1099
-msgid ""
-"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
+msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
 msgstr "将你计算机中 GPU 的驱动升级到最新版本后,才能运行该项目的 GPU 计算程序"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1118
-msgid ""
-"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
-"the current version"
+msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
 msgstr "如果要使用你的 NVIDIA GPU 来进行计算,请将 BOINC 升级至最新的正式版本。"
 
 # 94%
@@ -149,8 +143,7 @@ msgstr "要求更新BOINC的版本,请安装当前最新的正式版本"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1305
 #, c-format
-msgid ""
-"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
+msgid "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
 msgstr "%s 目前有可用的任务,但是您的偏好设定禁用了该类任务。"
 
 #: ../sched/sched_types.cpp:254
@@ -163,57 +156,43 @@ msgstr "你的 app_info.xml 文件中未包括可用版本的"
 
 #~ msgid "Download it."
 #~ msgstr "下载它。"
-
 #~ msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "运行这个项目要求计算机配备一块 NVIDIA 或 ATI 的显卡。"
-
 #~ msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "运行这个项目要求计算机配备一块 NVIDIA 的显卡。"
-
 #~ msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "运行这个项目要求计算机配备一块 ATI 的显卡。"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
 #~ "accept them"
 #~ msgstr "目前还有 NVIDIA GPU 的计算任务,但你在参数设置中选择了不下载该类型的任务"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
 #~ "them"
 #~ msgstr "目前还有 ATI GPU 的计算任务,但你在参数设置中选择了不下载该类型的任务"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
 #~ msgstr "目前还有 CPU 的计算任务,但你在参数设置中选择了不下载该类型的任务"
-
 #~ msgid "error"
 #~ msgstr "错误"
-
 #~ msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
 #~ msgstr "无法解析 remote_hosts.cfg 里的主机名称"
-
 #~ msgid "is not available for"
 #~ msgstr "对于你的计算机类型不可用:"
-
 #~ msgid "Notice from BOINC"
 #~ msgstr "BOINC 通知"
-
 #~ msgid "Message from"
 #~ msgstr "消息来自"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You may have an outdated code signing key.  Try attaching and reattaching "
 #~ "this project."
 #~ msgstr "你的代码签名密钥已经过期,请退出并重新加入该项目。"
-
 #~ msgid "XML syntax error in"
 #~ msgstr "XML 语法错误"
-
 #~ msgid "Unparsed tag in"
 #~ msgstr "无法解析的标签"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Your preference for network connection interval is too high for this "
 #~ "project"
 #~ msgstr "你参数设置中关于网络连接间隔的限制对于当前项目来说太高了"
+
diff --git a/locale/zh_CN/BOINC-Manager.mo b/locale/zh_CN/BOINC-Manager.mo
index 4a32dae..bbd3a1c 100644
Binary files a/locale/zh_CN/BOINC-Manager.mo and b/locale/zh_CN/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/zh_CN/BOINC-Manager.po b/locale/zh_CN/BOINC-Manager.po
index 21e54b4..b11b753 100644
--- a/locale/zh_CN/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/zh_CN/BOINC-Manager.po
@@ -4,26 +4,25 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: BOINC Manager 7.0.x\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-15 14:15-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-23 05:36+0000\n"
-"Last-Translator: Gang <zenith.yin at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-15 16:56-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 02:12-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language-Team: Team China <zenith.yin at gmail.com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc_7.4\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393133792.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420099617.0\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SearchPath-1: clientgui/msw\n"
-"X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/gtk\n"
+"X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/mac\n"
 "X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/mac\n"
-"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 
 # 81%
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:387
@@ -102,7 +101,7 @@ msgstr "用户名(&U):"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:511
 msgid "&Email address or LDAP ID:"
-msgstr ""
+msgstr "电子邮箱地址或 LDAP ID(&E):"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:515
 msgid "&Email address:"
@@ -232,7 +231,7 @@ msgstr "退出 %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:359
 msgid "Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "参数设置..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:368
 msgid "&Notices\tCtrl+Shift+N"
@@ -483,11 +482,11 @@ msgstr "显示诊断消息。"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:616
 msgid "Event Log Diagnostic Flags...\tCtrl+Shift+F"
-msgstr ""
+msgstr "事件日志诊断标志...\tCtrl+Shift+F"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:617
 msgid "Enable or disable various diagnostic messages"
-msgstr ""
+msgstr "启用或禁用各类诊断信息"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:626
 #, c-format
@@ -511,7 +510,6 @@ msgstr "查看 %s 的信息"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:662
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "%s &web site"
 msgstr "%s 网站(&W)"
 
@@ -1091,11 +1089,19 @@ msgstr "wxWidgets 版本:"
 msgid "Copyright:"
 msgstr "版权所有:"
 
+# 98%
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:192
 msgid ""
 "(C) 2003-2014 University of California, Berkeley.\n"
 "All Rights Reserved."
 msgstr ""
+"(C) 2003-2014 加州大学伯克利分校。\n"
+"保留所有权利。\n"
+"\n"
+"( 中文翻译: 2005-2014 Yin Gang @ Team China )\n"
+"( 中文网站: http://www.equn.com )\n"
+"( 中文论坛: http://www.equn.com/forum )\n"
+"( 新浪微博: @志愿计算 )"
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:196
 msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
@@ -1179,7 +1185,7 @@ msgstr "确认"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:49
 #, c-format
 msgid "%s - Computing preferences"
-msgstr ""
+msgstr "%s - 计算参数"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:66
 msgid ""
@@ -1375,7 +1381,7 @@ msgstr "在多处理器系统上,最多使用"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:352
 #, no-c-format
 msgid "% of the processors (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "% 的处理器(0 表示不限制)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:355
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:618
@@ -1389,7 +1395,7 @@ msgstr "最多使用"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:362
 #, no-c-format
 msgid "% of CPU time (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "% 的 CPU 时间(0表示不限制)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:386
 msgid "General options"
@@ -1402,7 +1408,7 @@ msgstr "最大下载速率"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:401
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:410
 msgid "KBytes/second (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "KB/秒(0表示不限制)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:404
 msgid "Maximum upload rate"
@@ -1419,7 +1425,7 @@ msgstr "至少应保存多少天的计算任务量"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:431
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:449
 msgid "days (maximum value: 10)"
-msgstr ""
+msgstr "天(最大值:10)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:437
 msgid "Max additional work buffer"
@@ -1435,11 +1441,11 @@ msgstr "最多传输"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:462
 msgid "MBytes every"
-msgstr ""
+msgstr "MB每"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:468
 msgid "days (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "天 (0 表示不限制)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:476
 msgid "Skip image file verification"
@@ -1494,7 +1500,7 @@ msgstr "BOINC 最多可使用的磁盘空间 (GB)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:626
 msgid "Gigabytes disk space (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "GB磁盘空间 (0表示不限制)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:629
 msgid "Leave at least"
@@ -1579,27 +1585,27 @@ msgstr "要访问更多高级选项,请前往"
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:65
 #, c-format
 msgid "%s Diagnostic Log Flags"
-msgstr ""
+msgstr "%s 诊断日志标志"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:83
 msgid "These flags enable various types of diagnostic messages in the Event Log."
-msgstr ""
+msgstr "这些标志使不同的诊断信息在事件日志中显示。"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:105
 msgid "Save all values and close the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "默认"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:108
 msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "默认"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:109
 msgid "Restore default settings"
-msgstr ""
+msgstr "恢复默认设置"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:113
 msgid "Close the dialog without saving"
-msgstr ""
+msgstr "关闭对话框且不进行任何保存"
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:226
 #, c-format
@@ -1858,11 +1864,11 @@ msgstr "已结束"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:285
 msgid "Tasks completed"
-msgstr ""
+msgstr "已完成的任务"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:286
 msgid "Tasks failed"
-msgstr ""
+msgstr "任务失败"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288
 msgid "Credit"
@@ -2109,7 +2115,6 @@ msgstr "%s - 语言选择"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:698
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "The %s's language has been changed.  In order for this change to take effect, you must restart the %s."
 msgstr "%s 的缺省语言已被修改,且必须重启 %s 才能生效。"
 
@@ -2458,15 +2463,15 @@ msgstr "准备运行"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2538
 msgid "Postponed: "
-msgstr ""
+msgstr "延后: "
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2541
 msgid "Postponed"
-msgstr ""
+msgstr "延后"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2545
 msgid "Waiting for network access"
-msgstr ""
+msgstr "正等待访问网络"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2549
 msgid "Computation error"
@@ -2652,35 +2657,35 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:251
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s."
-msgstr ""
+msgstr "欢迎来到 %s。"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:254
 msgid "You have volunteered to compute for this project:"
-msgstr ""
+msgstr "您已志愿参与该项目:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:255
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "名称:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:258
 msgid "Home:"
-msgstr ""
+msgstr "主页:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:262
 msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "描述:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:265
 msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "网址:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:268
 msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "用户:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:273
 msgid "WARNING: This project is not registered with BOINC.  Make sure you trust it before continuing."
-msgstr ""
+msgstr "警告:该项目并未在 BOINC 上注册。  进行下一步操作前请确认您信任该项目。"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:277
 msgid "To continue, click Next."
@@ -2952,7 +2957,7 @@ msgstr "%d"
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:953
 #, c-format
 msgid "%s - Computing Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "%s - 计算参数"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1033
 msgid "Do you really want to clear all local preferences?\n"
@@ -3085,7 +3090,6 @@ msgstr "项目命令"
 
 #: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:276
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "Pop up a menu of web sites for project %s"
 msgstr "弹出一个 %s 项目的网站菜单"
 
@@ -4035,7 +4039,6 @@ msgstr "指定开始和停止使用网络的时间,格式是 HH:MM-HH:MM"
 #~ "( 中文网站: http://www.equn.com )\n"
 #~ "( 中文论坛: http://www.equn.com/forum )\n"
 #~ "( 新浪微博: @志愿计算 )"
-
 #, c-format
 #~ msgid "%s - Preferences"
 #~ msgstr "%s - 本地参数设置"
@@ -4047,100 +4050,68 @@ msgstr "指定开始和停止使用网络的时间,格式是 HH:MM-HH:MM"
 #, no-c-format
 #~ msgid "% CPU time"
 #~ msgstr "% CPU时间"
-
 #~ msgid "KBytes/sec."
 #~ msgstr "千字节/秒。"
-
 #~ msgid "Mbytes"
 #~ msgstr "MB"
-
 #~ msgid "every"
 #~ msgstr "每"
-
 #~ msgid "days"
 #~ msgstr "天"
-
 #~ msgid "Gigabytes disk space"
 #~ msgstr "磁盘空间 (GB)"
-
 #~ msgid "Running, high priority"
 #~ msgstr "运行中,高优先级"
-
 #~ msgid " (Scheduler wait: "
 #~ msgstr "(调度等待:"
-
 #~ msgid " (Scheduler wait)"
 #~ msgstr "(调度等待)"
-
 #~ msgid " (Waiting for network access)"
 #~ msgstr " (正等待访问网络)"
-
 #~ msgid "Preferences…"
 #~ msgstr "参数设置..."
-
 #~ msgid "I do not agree with the terms of use."
 #~ msgstr "我不同意该使用协议。"
-
 #~ msgid "Click Clear to restore web-based settings."
 #~ msgstr "点击取消将恢复使用项目网站上的参数设置。"
-
 #~ msgid "For additional settings, select Computing Preferences in "
 #~ msgstr "更多的参数设置,请切换至"
-
 #~ msgid "the Advanced View."
 #~ msgstr "高级视图。"
-
 #~ msgid "Workunit name"
 #~ msgstr "任务单元名称"
-
 #~ msgid "invalid float"
 #~ msgstr "非法的浮点数"
-
 #~ msgid "Display the advanced (accessible) graphical interface."
 #~ msgstr "显示高级图形界面。"
-
 #~ msgid "Paused: Other work running"
 #~ msgstr "暂停:其它任务在运行"
-
 #~ msgid "Paused: User initiated.  Click 'Resume' to continue"
 #~ msgstr "已暂停:由用户发起,点击“继续”即可继续"
-
 #~ msgid "Paused: User active"
 #~ msgstr "暂停:用户活跃"
-
 #~ msgid "Paused: Computer on battery"
 #~ msgstr "暂停:电池供电"
-
 #~ msgid "Paused: Time of Day"
 #~ msgstr "暂停:非计算时段"
-
 #~ msgid "Paused: Benchmarks running"
 #~ msgstr "暂停:正在进行基准测试"
-
 #~ msgid "Paused"
 #~ msgstr "暂停"
-
 #~ msgid "Paused: Application start delayed"
 #~ msgstr "暂停:计算程序延迟启动"
-
 #~ msgid "Click to show project graphics"
 #~ msgstr "点击即可显示项目图形"
-
 #~ msgid "Open a window to view messages"
 #~ msgstr "打开一个窗口来查看消息"
-
 #~ msgid "Stop all activity"
 #~ msgstr "暂停所有活动"
-
 #~ msgid "Resume activity"
 #~ msgstr "继续所有活动"
-
 #~ msgid "Open a window to set your preferences"
 #~ msgstr "打开一个窗口进行本地参数设置"
-
 #~ msgid "Switch to the BOINC advanced view"
 #~ msgstr "切换到 BOINC 的高级视图"
-
 #~ msgid "My Projects:"
 #~ msgstr "我的项目:"
 
@@ -4155,29 +4126,22 @@ msgstr "指定开始和停止使用网络的时间,格式是 HH:MM-HH:MM"
 #, c-format
 #~ msgid "%d hr %d min %d sec"
 #~ msgstr "%d时%d分%d秒"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
 #~ msgstr "您确定要在远程计算机上显示图形吗?"
-
 #~ msgid "Application: "
 #~ msgstr "计算程序:"
-
 #~ msgid "Time Remaining: "
 #~ msgstr "剩余时间:"
-
 #~ msgid "Elapsed Time: "
 #~ msgstr "已用时间:"
-
 #~ msgid "Account manager website"
 #~ msgstr "帐户管理器网站"
-
 #~ msgid "Account Manager &URL:"
 #~ msgstr "帐户管理器的网址(&U):"
 
 #, c-format
 #~ msgid "%s &website"
 #~ msgstr "%s 网站(&W)"
-
 #~ msgid "Notice List"
 #~ msgstr "通知列表"
 
@@ -4188,98 +4152,69 @@ msgstr "指定开始和停止使用网络的时间,格式是 HH:MM-HH:MM"
 #, c-format
 #~ msgid "%s; received from %s; on %s"
 #~ msgstr "%s;接收自 %s;时间 %s"
-
 #~ msgid "Click"
 #~ msgstr "点击"
-
 #~ msgid "Project List"
 #~ msgstr "项目列表"
-
 #~ msgid "Nvidia GPU Supported"
 #~ msgstr "已支持 Nvidia GPU"
-
 #~ msgid "ATI GPU Supported"
 #~ msgstr "已支持 ATI GPU"
-
 #~ msgid "Project Website"
 #~ msgstr "项目网站"
-
 #~ msgid "One or more items failed to load from the Internet."
 #~ msgstr "从互联网加载一个或多个项目失败。"
 
 # 88%
 #~ msgid "Retry now"
 #~ msgstr "立即重试"
-
 #~ msgid "10%"
 #~ msgstr "10%"
-
 #~ msgid "20%"
 #~ msgstr "20%"
-
 #~ msgid "30%"
 #~ msgstr "30%"
-
 #~ msgid "40%"
 #~ msgstr "40%"
-
 #~ msgid "50%"
 #~ msgstr "50%"
-
 #~ msgid "60%"
 #~ msgstr "60%"
-
 #~ msgid "70%"
 #~ msgstr "70%"
-
 #~ msgid "80%"
 #~ msgstr "80%"
-
 #~ msgid "90%"
 #~ msgstr "90%"
-
 #~ msgid "100%"
 #~ msgstr "100%"
-
 #~ msgid "1"
 #~ msgstr "1"
-
 #~ msgid "3"
 #~ msgstr "3"
-
 #~ msgid "5"
 #~ msgstr "5"
-
 #~ msgid "10"
 #~ msgstr "10"
-
 #~ msgid "15"
 #~ msgstr "15"
-
 #~ msgid "30"
 #~ msgstr "30"
-
 #~ msgid "60"
 #~ msgstr "60"
-
 #, c-format
 #~ msgid "Pop up a menu of websites for project %s"
 #~ msgstr "弹出一个 %s 项目的网站菜单"
-
 #~ msgid ""
 #~ "for accessibility support, please select advanced from the view menu or type "
 #~ "command shift a"
 #~ msgstr "要使用辅助功能,请从查看菜单中选择高级或者输入 shift a 命令"
-
 #~ msgid "This panel contains graphs showing user totals for projects"
 #~ msgstr "该面板用来显示用户在各个项目的统计图表"
-
 #~ msgid "list headers"
 #~ msgstr "列表头"
-
 #~ msgid "list of events"
 #~ msgstr "事件列表"
-
 #~ msgid "list of events is empty"
 #~ msgstr "事件列表为空"
 
@@ -4302,7 +4237,6 @@ msgstr "指定开始和停止使用网络的时间,格式是 HH:MM-HH:MM"
 #, c-format
 #~ msgid "; column %d of %d; "
 #~ msgstr "; 第 %d 列(共 %d 列);"
-
 #~ msgid "list is empty"
 #~ msgstr "列表为空"
 
@@ -4321,10 +4255,8 @@ msgstr "指定开始和停止使用网络的时间,格式是 HH:MM-HH:MM"
 #, c-format
 #~ msgid "; row %d of %d; "
 #~ msgstr "; 第 %d 行(共 %d 行);"
-
 #~ msgid "blank"
 #~ msgstr "空白"
-
 #~ msgid "list of projects or account managers"
 #~ msgstr "项目或帐户管理器列表"
 
@@ -4335,16 +4267,12 @@ msgstr "指定开始和停止使用网络的时间,格式是 HH:MM-HH:MM"
 #, c-format
 #~ msgid "row %d of %d; "
 #~ msgstr "第 %d 行(共 %d 行);"
-
 #~ msgid "The minimum username length for this project is 1. Please enter a different username."
 #~ msgstr "该项目要求的最小用户名称长度是1,请输入一个不同的名称。"
-
 #~ msgid "The minimum username length for this account manager is 1. Please enter a different username."
 #~ msgstr "该账户管理器要求的最小用户名称长度是1,请输入一个不同的名称。"
-
 #~ msgid "The minimum email address length for this project is 1. Please enter a different email address."
 #~ msgstr "该项目要求的最小电子邮箱地址长度是1,请输入一个不同的电子邮箱地址。"
-
 #~ msgid "The minimum email address length for this account manager is 1. Please enter a different email address."
 #~ msgstr "该项目要求的最小电子邮箱地址长度是1,请输入一个不同的电子邮箱地址。"
 
@@ -4355,7 +4283,6 @@ msgstr "指定开始和停止使用网络的时间,格式是 HH:MM-HH:MM"
 #, c-format
 #~ msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
 #~ msgstr "该帐户管理器要求的最小密码长度为%d。请输入符合要求的密码。"
-
 #~ msgid ""
 #~ "An error has occurred;\n"
 #~ "check the Event Log for details.\n"
@@ -4386,16 +4313,12 @@ msgstr "指定开始和停止使用网络的时间,格式是 HH:MM-HH:MM"
 #, c-format
 #~ msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
 #~ msgstr "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
-
 #~ msgid "Identify your account "
 #~ msgstr "确认您的帐户"
-
 #~ msgid "Read config file"
 #~ msgstr "读取客户端核心配置文件"
-
 #~ msgid "Read configuration info from cc_config.xml"
 #~ msgstr "从 cc-config.xml 中读取配置信息"
-
 #~ msgid ""
 #~ "(C) 2003-2011 University of California, Berkeley.\n"
 #~ "All Rights Reserved."
@@ -4407,31 +4330,23 @@ msgstr "指定开始和停止使用网络的时间,格式是 HH:MM-HH:MM"
 #~ "( 中文网站: http://www.equn.com )\n"
 #~ "( 中文论坛: http://www.equn.com/forum )\n"
 #~ "( 新浪微博: @志愿计算 )"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU"
 #~ msgstr "NVIDIA GPU"
-
 #~ msgid "ATI GPU"
 #~ msgstr "ATI GPU"
-
 #~ msgid "Multicore CPU Supported"
 #~ msgstr "已支持多核 CPU"
-
 #~ msgid "%s: %.0f"
 #~ msgstr "%s:%.0f"
-
 #~ msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
 #~ msgstr "点击“立即重试”,则现在就传输该文件"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This "
 #~ "will prevent you from being granted credit for this result."
 #~ msgstr ""
 #~ "点击“中断传输”以从传输队列中删除该文件,这将导致您无法从该结果获得积分。"
-
 #~ msgid "Aborting result..."
 #~ msgstr "正在中止任务..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You have chosen to add a new BOINC project.  Adding a new\n"
 #~ "project means that you will be connecting your computer to a new "
@@ -4459,51 +4374,36 @@ msgstr "指定开始和停止使用网络的时间,格式是 HH:MM-HH:MM"
 #~ "\n"
 #~ "要设置您希望运行的 World Community Grid 项目计算程序,\n"
 #~ "请点击后面的按钮:"
-
 #~ msgid "Change Research Applications at World Community Grid"
 #~ msgstr "设定 WCG 项目的科学计算程序"
-
 #~ msgid "Don't fetch NVIDIA GPU tasks"
 #~ msgstr "禁止下载 NVIDIA GPU 任务"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU work fetch deferred for"
 #~ msgstr "NVIDIA GPU 任务获取被延迟"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU work fetch deferral interval"
 #~ msgstr "NVIDIA GPU 任务获取延迟间隔"
-
 #~ msgid "Don't fetch ATI GPU tasks"
 #~ msgstr "禁止下载 ATI GPU 任务"
-
 #~ msgid "ATI GPU work fetch deferred for"
 #~ msgstr "ATI GPU 任务获取被延迟"
-
 #~ msgid "ATI GPU work fetch deferral interval"
 #~ msgstr "ATI GPU 任务获取延迟间隔"
-
 #~ msgid "Remaining"
 #~ msgstr "剩余时间"
-
 #~ msgid "Web sites"
 #~ msgstr "网站"
-
 #~ msgid "Connect about every"
 #~ msgstr "连接网络的间隔"
-
 #~ msgid ""
 #~ "this computer is connected to the Internet about every X days\n"
 #~ "(0 if it's always connected)"
 #~ msgstr "本台计算机连接互联网的间隔天数 ( 0 表示一直连接 )"
-
 #~ msgid "days (max. 10)"
 #~ msgstr "天 ( 最多十天 )"
-
 #~ msgid "%d.%d%%"
 #~ msgstr "%d.%d%%"
-
 #~ msgid "Display and network &options..."
 #~ msgstr "显示和网络选项(&O)..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You have requested to exit the %s,\n"
 #~ "which allows you to view and manage\n"
@@ -4517,172 +4417,116 @@ msgstr "指定开始和停止使用网络的时间,格式是 HH:MM-HH:MM"
 #~ "\n"
 #~ "如果您想要在退出 BOINC Manager 的同时停止运行\n"
 #~ "所有的科学计算程序,请在下列选项中进行选择:"
-
 #~ msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
 #~ msgstr "退出 BOINC Manger 的同时停止运行科学计算程序。"
-
 #~ msgid "CPU work fetch priority"
 #~ msgstr "CPU 任务获取优先级"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU scheduling priority"
 #~ msgstr "NVIDIA GPU 调度优先级"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU work fetch priority"
 #~ msgstr "NVIDIA GPU 任务获取优先级"
-
 #~ msgid "ATI GPU scheduling priority"
 #~ msgstr "ATI GPU 调度优先级"
-
 #~ msgid "ATI GPU work fetch priority"
 #~ msgstr "ATI GPU 任务获取优先级"
-
 #~ msgid "Estimated app speed"
 #~ msgstr "预计计算速度"
-
 #~ msgid "Estimated task size"
 #~ msgstr "预计任务大小"
-
 #~ msgid "Max RAM usage"
 #~ msgstr "最大内存占用"
-
 #~ msgid "%s - Options"
 #~ msgstr "%s - 选项"
-
 #~ msgid "Retrieving host information; please wait..."
 #~ msgstr "正在读取主机信息,请稍候..."
-
 #~ msgid " (waiting for GPU memory)"
 #~ msgstr "(等待足够的 GPU 内存)"
-
 #~ msgid "Manager Settings..."
 #~ msgstr "BOINC Manager 设定..."
-
 #~ msgid "Pause"
 #~ msgstr "暂停"
-
 #~ msgid "%s - Messages"
 #~ msgstr "%s - 消息"
-
 #~ msgid "Skin:"
 #~ msgstr "皮肤:"
-
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "参数设置"
-
 #~ msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
 #~ msgstr "我想定制本台计算机的参数。"
-
 #~ msgid "Customized Preferences"
 #~ msgstr "定制的参数设置"
-
 #~ msgid "My total work done this Project"
 #~ msgstr "我为这个项目做出的贡献"
-
 #~ msgid "My Tasks:"
 #~ msgstr "我的计算任务:"
-
 #~ msgid "From Project:"
 #~ msgstr "来自项目:"
-
 #~ msgid "Elapsed Time: %s"
 #~ msgstr "已用时间:%s"
-
 #~ msgid "Time Remaining: %s"
 #~ msgstr "剩余时间:%s"
-
 #~ msgid "Upload suspended - "
 #~ msgstr "上传被暂停 - "
-
 #~ msgid "Download suspended - "
 #~ msgstr "下载被暂停 - "
-
 #~ msgid "Upload pending"
 #~ msgstr "等待上传"
-
 #~ msgid "Download pending"
 #~ msgstr "等待下载"
-
 #~ msgid "New Simple View..."
 #~ msgstr "新简易视图..."
-
 #~ msgid "Display the new simple graphical interface."
 #~ msgstr "显示新的简洁图形界面。"
-
 #~ msgid "Old Simple View..."
 #~ msgstr "旧简易视图..."
-
 #~ msgid "Display the old simple graphical interface."
 #~ msgstr "显示旧的简洁图形界面。"
-
 #~ msgid "Get help with BOINC"
 #~ msgstr "从 BOINC 得到帮助"
-
 #~ msgid "Event Log..."
 #~ msgstr "事件日志..."
-
 #~ msgid "error"
 #~ msgstr "错误"
-
 #~ msgid "A new version of BOINC is available."
 #~ msgstr "检测到新版本的 BOINC。"
-
 #~ msgid "Download it."
 #~ msgstr "下载它。"
-
 #~ msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
 #~ msgstr "无法写入状态文件,请检查目录权限"
-
 #~ msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
 #~ msgstr "必须在环境变量 HTTP_PROXY 中指定一个 HTTP 代理服务器"
-
 #~ msgid "Attaching to project or account manager..."
 #~ msgstr "正在加入项目或帐户管理器..."
-
 #~ msgid "%s - Detach from %s"
 #~ msgstr "%s - 退出 %s"
-
 #~ msgid "Retrying communications."
 #~ msgstr "重试通讯。"
-
 #~ msgid "Failed to attach to project"
 #~ msgstr "加入项目失败"
-
 #~ msgid "Failed to attach to account manager"
 #~ msgstr "加入帐户管理器失败"
-
 #~ msgid "Attached to account manager"
 #~ msgstr "已经加入到帐户管理器"
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to the %s system."
 #~ msgstr "您已经成功地加入了 %s 系统。"
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to this account manager."
 #~ msgstr "您已经成功地加入了当前帐户管理器。"
-
 #~ msgid "News Feeds"
 #~ msgstr "新闻订阅"
-
 #~ msgid "Display the latest news about BOINC"
 #~ msgstr "显示最新的 BOINC 新闻"
-
 #~ msgid "not attached to any BOINC project: 0 bytes"
 #~ msgstr "未加入到任何 BOINC 项目: 零字节"
-
 #~ msgid "All projects"
 #~ msgstr "所有项目"
-
 #~ msgid "Attach to project"
 #~ msgstr "加入项目"
-
 #~ msgid "Attach to account manager"
 #~ msgstr "加入帐户管理器"
-
 #~ msgid "Attach to a project"
 #~ msgstr "加入一个项目"
-
 #~ msgid "%s needs to connect to the Internet.  Please click to open %s."
 #~ msgstr "%s 需要连接至互联网。请点击打开 %s。"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s is unable to communicate with a project and needs an Internet "
 #~ "connection.\n"
@@ -4691,7 +4535,6 @@ msgstr "指定开始和停止使用网络的时间,格式是 HH:MM-HH:MM"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s 无法与项目进行通讯,请求接入互联网。\n"
 #~ "请接入互联网并在菜单中依次选择“高级->进行网络通讯”。"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s couldn't do Internet communication, and no default connection is "
 #~ "selected.\n"
@@ -4701,90 +4544,62 @@ msgstr "指定开始和停止使用网络的时间,格式是 HH:MM-HH:MM"
 #~ "%s 无法在互联网上进行通讯,也没有设定缺省连接。\n"
 #~ "请连接至互联网或者从菜单中选择'高级->选项'然后切换到连接页面以设定一个缺省"
 #~ "连接。"
-
 #~ msgid "One or more notices are now available for viewing."
 #~ msgstr "当前有一个或多个通知可以查看。"
-
 #~ msgid "Attached to project"
 #~ msgstr "已加入到项目"
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to this project."
 #~ msgstr "您已经成功加入到这个项目。"
-
 #~ msgid "Attached to %s"
 #~ msgstr "已经加入了 %s"
-
 #~ msgid "Detach when done"
 #~ msgstr "计算完成后退出项目"
-
 #~ msgid "Retrieving notices..."
 #~ msgstr "正在获取通知..."
-
 #~ msgid "Detach"
 #~ msgstr "退出"
-
 #~ msgid "Detaching from project..."
 #~ msgstr "正在退出项目..."
-
 #~ msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
 #~ msgstr "您确定要退出'%s'项目吗?"
-
 #~ msgid "Detach from Project"
 #~ msgstr "退出项目"
-
 #~ msgid "Message from project server:"
 #~ msgstr "项目服务器发来的消息:"
-
 #~ msgid "XML syntax error in"
 #~ msgstr "XML 语法错误"
-
 #~ msgid "Can't resolve hostname in"
 #~ msgstr "无法解析主机名称"
-
 #~ msgid "Unrecognized tag in"
 #~ msgstr "无法识别的标签"
-
 #~ msgid "Missing start tag in"
 #~ msgstr "起始标签丢失"
-
 #~ msgid "Unparsed tag in"
 #~ msgstr "无法解析的标签"
-
 #~ msgid "Missing end tag in"
 #~ msgstr "结束标签丢失"
-
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC can't access Internet - check network connection or proxy "
 #~ "configuration."
 #~ msgstr "BOINC 无法访问互联网 - 请查看网络连接或者代理服务器的配置。"
-
 #~ msgid " - user active"
 #~ msgstr " - 用户活跃"
-
 #~ msgid " - computation suspended"
 #~ msgstr " - 计算被暂停"
-
 #~ msgid " - need disk space"
 #~ msgstr " - 磁盘空间不足"
-
 #~ msgid "Attach to an additional project"
 #~ msgstr "加入其它项目"
-
 #~ msgid "To completion"
 #~ msgstr "剩余时间"
-
 #~ msgid "Attach to a project to begin processing work"
 #~ msgstr "加入一个项目以开始处理任务"
-
 #~ msgid "%s: %.2f%% completed."
 #~ msgstr "%s: 已完成 %.2f%%。"
-
 #~ msgid "%d tasks running."
 #~ msgstr "%d 个任务正在运行。"
-
 #~ msgid "%s - Can't find web browser"
 #~ msgstr "%s - 无法找到网页浏览器"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s tried to display the web page\n"
 #~ "\t%s\n"
@@ -4797,100 +4612,70 @@ msgstr "指定开始和停止使用网络的时间,格式是 HH:MM-HH:MM"
 #~ "\t%s\n"
 #~ "但无法找到网络浏览器。\n"
 #~ "请在环境变量中设置您的网络浏览器路径,然后重新运行 %s。"
-
 #~ msgid "Starting client services; please wait..."
 #~ msgstr "正在启动客户端的服务程序,请稍候..."
-
 #~ msgid "BOINC Website"
 #~ msgstr "BOINC 网站"
-
 #~ msgid "Display the latest news about BOINC from the BOINC website"
 #~ msgstr "显示 BOINC 网站上最近关于 BOINC 的新闻"
-
 #~ msgid "Retrying communications for project(s)..."
 #~ msgstr "正在重试项目的网络通讯..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
 #~ "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "无法从目标服务器获取必须的向导文件。\n"
 #~ "( lookup_account.php/create_account.php )\n"
-
 #~ msgid "User information"
 #~ msgstr "用户信息"
-
 #~ msgid "Account Manager URL"
 #~ msgstr "帐户管理器的网址"
-
 #~ msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
 #~ msgstr "请输入帐户管理器的网址。"
-
 #~ msgid "Close BOINC Manager Window."
 #~ msgstr "关闭 BOINC Manager 的窗口。"
-
 #~ msgid "Exit the %s"
 #~ msgstr "退出 %s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Advanced views allow you to sort various columns and displays graphical "
 #~ "progress bars."
 #~ msgstr "高级视图允许用户按表格列进行排序并可显示图形化的进度条。"
-
 #~ msgid "Attach to &project"
 #~ msgstr "加入项目(&P)"
-
 #~ msgid "Attaching to project..."
 #~ msgstr "正在加入项目..."
-
 #~ msgid "Removal from %s completed."
 #~ msgstr "退出 %s 已完成。"
-
 #~ msgid "Removal succeeded!"
 #~ msgstr "退出成功!"
-
 #~ msgid "Write to disk at most every"
 #~ msgstr "写磁盘的最小时间间隔"
-
 #~ msgid "Slot"
 #~ msgstr "槽位"
-
 #~ msgid "Already Attached to Project"
 #~ msgstr "已加入到该项目"
-
 #~ msgid "This project may not have work for your type of computer."
 #~ msgstr "该项目可能没有适合您计算机的任务类型。"
-
 #~ msgid "Click here to go to %s's website."
 #~ msgstr "点击可访问 %s 的项目网站。"
-
 #~ msgid "ID"
 #~ msgstr "ID"
-
 #~ msgid "Priority"
 #~ msgstr "优先级"
-
 #~ msgid "MessagesGrid"
 #~ msgstr "消息网格"
-
 #~ msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
 #~ msgstr "复制选中的消息到剪贴板..."
-
 #~ msgid "Info"
 #~ msgstr "信息"
-
 #~ msgid "Warning"
 #~ msgstr "警告"
-
 #~ msgid "ProjectsGrid"
 #~ msgstr "项目网格"
-
 #~ msgid "TransfersGrid"
 #~ msgstr "传输网格"
-
 #~ msgid "Aborting transfer(s)..."
 #~ msgstr "中断传输..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to abort this file(s) transfer ?\n"
 #~ "NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
@@ -4898,28 +4683,22 @@ msgstr "指定开始和停止使用网络的时间,格式是 HH:MM-HH:MM"
 #~ msgstr ""
 #~ "您确信要中断文件'%s'的传输吗?\n"
 #~ "注意:中断传输将标识该任务为无效,您将不能从该任务得到积分。"
-
 #~ msgid "Abort File Transfer(s)"
 #~ msgstr "中断文件传输"
-
 #~ msgid "TasksGrid"
 #~ msgstr "任务网格"
-
 #~ msgid ""
 #~ "We'll now guide you through the process of attaching\n"
 #~ "to a project."
 #~ msgstr "我们将引导您完成加入一个项目的过程。"
-
 #~ msgid "&Stop using%s"
 #~ msgstr "停止使用 %s(&S)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "We'll now remove this computer from %s.  From now on,\n"
 #~ "attach and detach projects directly from this computer.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "我们将从 %s 中移除当前计算机。\n"
 #~ "从现在开始,请直接在该客户端中加入或退出项目。\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "We'll now guide you through the process of attaching\n"
 #~ "to an account manager.\n"
@@ -4931,72 +4710,50 @@ msgstr "指定开始和停止使用网络的时间,格式是 HH:MM-HH:MM"
 #~ "\n"
 #~ "如果您只想要加入一个项目,请点击取消,\n"
 #~ "然后选择菜单中的'加入项目'。"
-
 #~ msgid "Debug Flags"
 #~ msgstr "调试标志位"
-
 #~ msgid "Project Properties Failure"
 #~ msgstr "项目属性错误"
-
 #~ msgid "Project Communication Failure"
 #~ msgstr "项目通讯失败"
-
 #~ msgid "Project Properties URL Failure"
 #~ msgstr "项目网址错误"
-
 #~ msgid "Account Creation Disabled"
 #~ msgstr "帐户创建已被停用"
-
 #~ msgid "Account Already Exists"
 #~ msgstr "帐户已存在"
-
 #~ msgid "Project Already Attached"
 #~ msgstr "项目已被加入"
-
 #~ msgid "Project Attach Failure"
 #~ msgstr "加入项目失败"
-
 #~ msgid "Failure Communicating with Reference Site"
 #~ msgstr "参考站点通讯失败"
-
 #~ msgid "Net Detection Failure"
 #~ msgstr "网络检测失败"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You can copy and paste the URL from your browser's\n"
 #~ "address bar."
 #~ msgstr "您可以从浏览器的地址栏中复制网址(URL)。"
-
 #~ msgid "For a list of account managers go to:"
 #~ msgstr "查看帐户管理器的列表请到:"
-
 #~ msgid "&Advanced View"
 #~ msgstr "高级视图(&A)"
-
 #~ msgid "Already attached to project"
 #~ msgstr "已经加入到项目"
-
 #~ msgid "You are already attached to this project."
 #~ msgstr "您已经加入到项目。"
-
 #~ msgid "Static text"
 #~ msgstr "静态文本"
-
 #~ msgid "Radiobutton"
 #~ msgstr "单选按钮"
-
 #~ msgid "Short term debt"
 #~ msgstr "短期债项"
-
 #~ msgid "Long term debt"
 #~ msgstr "长期债项"
-
 #~ msgid "Test"
 #~ msgstr "测试"
-
 #~ msgid "Enter account key"
 #~ msgstr "输入帐户密钥"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This project uses an \"account key\" to identify you.\n"
 #~ "\n"
@@ -5006,38 +4763,28 @@ msgstr "指定开始和停止使用网络的时间,格式是 HH:MM-HH:MM"
 #~ "该项目通过\"帐户密钥\"来鉴别您的身份。\n"
 #~ "\n"
 #~ "请访问项目网站以创建一个帐户。您的帐户密钥将通过电子邮件发送给您。"
-
 #~ msgid "An account key looks like:"
 #~ msgstr "帐户密钥看上去就像:"
-
 #~ msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
 #~ msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
-
 #~ msgid "Account key:"
 #~ msgstr "帐户密钥:"
-
 #~ msgid "Checkpoint CPU time"
 #~ msgstr "上一次进度存储的 CPU 时间"
-
 #~ msgid "Current CPU time"
 #~ msgstr "当前的 CPU 时间"
-
 #~ msgid "Language Selection:"
 #~ msgstr "语言选择:"
-
 #~ msgid "What language should the manager display by default."
 #~ msgstr "BOINC Manager 缺省显示的语言。"
-
 #~ msgid "Reminder Frequency:"
 #~ msgstr "提醒间隔:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "How often, in minutes, should the manager remind you of possible "
 #~ "connection events."
 #~ msgstr "BOINC Manager 应该隔多久提醒您可能的连接事件。( 以分钟为单位 )"
-
 #~ msgid "Run BOINC Manager at startup:"
 #~ msgstr "在启动时运行 BOINC Manager:"
-
 #~ msgid "Enable BOINC Manager exit message:"
 #~ msgstr "启用 BOINC Manager 的退出消息:"
+
diff --git a/locale/zh_CN/BOINC-Setup.mo b/locale/zh_CN/BOINC-Setup.mo
index d474bc8..1eaaff8 100644
Binary files a/locale/zh_CN/BOINC-Setup.mo and b/locale/zh_CN/BOINC-Setup.mo differ
diff --git a/locale/zh_CN/BOINC-Setup.po b/locale/zh_CN/BOINC-Setup.po
index 3987f9b..c344191 100644
--- a/locale/zh_CN/BOINC-Setup.po
+++ b/locale/zh_CN/BOINC-Setup.po
@@ -4,35 +4,37 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-23 04:33+0000\n"
-"Last-Translator: Gang <zenith.yin at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 02:12-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language-Team: Team China <zenith.yin at gmail.com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1393130019.0\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 
 #: Installer.cpp:124
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
 msgstr "对不起,%s 要求 10.5 或更高的操作系统版本。"
 
-#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
+#: PostInstall.cpp:130
+#: PostInstall.cpp:1136
+#: uninstall.cpp:1618
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
-#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
+#: PostInstall.cpp:131
+#: PostInstall.cpp:1137
+#: uninstall.cpp:1619
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
@@ -43,11 +45,9 @@ msgstr "是否允许 BOINC 在登录前运行?"
 #: PostInstall.cpp:1416
 #, c-format
 msgid ""
-"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
-"allowed to run and control %s.\n"
+"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
 "\n"
-"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
-"on this Mac?"
+"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
 msgstr ""
 "有管理员权限的用户可以直接运行和控制 %s。\n"
 "\n"
@@ -129,8 +129,7 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:840
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
-"computer.\n"
+"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "输入你的管理员密码来从你的电脑中移除%s。\n"
@@ -147,7 +146,6 @@ msgstr "继续..."
 #, c-format
 #~ msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.4 or higher."
 #~ msgstr "对不起,%s 要求 10.4 或更高的操作系统版本。"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Removal completed.\n"
 #~ "\n"
@@ -164,3 +162,4 @@ msgstr "继续..."
 #~ "\n"
 #~ "对于每一位用户,还有如下文件:\n"
 #~ "\"/Users/[username]/Library/Preferences/BOINC Manager Preferences\"."
+
diff --git a/locale/zh_CN/BOINC-Web.mo b/locale/zh_CN/BOINC-Web.mo
index 2efcebe..fa9525c 100644
Binary files a/locale/zh_CN/BOINC-Web.mo and b/locale/zh_CN/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/zh_CN/BOINC-Web.po b/locale/zh_CN/BOINC-Web.po
index b081365..1928f33 100644
--- a/locale/zh_CN/BOINC-Web.po
+++ b/locale/zh_CN/BOINC-Web.po
@@ -4,24 +4,23 @@
 # FileID  : $Id$
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 15349\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-31 01:58+0000\n"
-"Last-Translator: Gang <zenith.yin at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 02:13-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language-Team: Team China <zenith.yin at gmail.com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 "X-Poedit-Basepath: D:\\Work\\boinc_src\\doc\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1409450318.0\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 
 #: docutil.php:21
 msgid "Search"
@@ -37,9 +36,7 @@ msgid "This page is %stranslatable%s."
 msgstr "当前页面%s提供翻译接口%s。"
 
 #: download.php:39
-msgid ""
-"We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on "
-"science projects that require it."
+msgid "We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on science projects that require it."
 msgstr "我们建议你同时安装 VirtualBox,这样你的计算机就可以运行那些要求该软件的科学项目了。"
 
 #: download.php:41
@@ -50,12 +47,14 @@ msgstr "更多了解 VirtualBox。"
 msgid "Download BOINC + VirtualBox"
 msgstr "下载 BOINC + VirtualBox"
 
-#: download.php:54 download.php:69
+#: download.php:54
+#: download.php:69
 #, php-format
 msgid "for %s"
 msgstr "用于 %s"
 
-#: download.php:57 download.php:72
+#: download.php:57
+#: download.php:72
 #, php-format
 msgid "BOINC version %s"
 msgstr "BOINC 版本 %s"
@@ -75,30 +74,19 @@ msgid "Download BOINC"
 msgstr "下载 BOINC"
 
 #: download.php:123
-msgid ""
-"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
-"projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
-"Community Grid, and many others."
-msgstr ""
-"通过 BOINC 你可以将闲置的计算机时间贡献给 SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, "
-"World Community Grid 等科学研究项目。"
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, and many others."
+msgstr "通过 BOINC 你可以将闲置的计算机时间贡献给 SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid 等科学研究项目。"
 
 #: download.php:125
-msgid ""
-"After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of "
-"these projects as you like."
+msgid "After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
 msgstr "在计算机上安装好 BOINC 之后,你可以加入各式各样你喜欢的项目。"
 
 #: download.php:127
-msgid ""
-"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
-"the permission of its owner."
+msgid "You may run this software on a computer only if you own the computer or have the permission of its owner."
 msgstr "你应该在自己拥有的计算机或得到使用许可的计算机上运行这个软件。"
 
 #: download.php:132
-msgid ""
-"We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon "
-"Appstore, not from here."
+msgid "We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon Appstore, not from here."
 msgstr "我们推荐你从谷歌或亚马逊的应用市场下载 BOINC,而不是这里。"
 
 #: download.php:167
@@ -109,7 +97,8 @@ msgstr "系统需求"
 msgid "Release notes"
 msgstr "发行说明"
 
-#: download.php:169 index.php:86
+#: download.php:169
+#: index.php:86
 msgid "Help"
 msgstr "帮助"
 
@@ -131,40 +120,20 @@ msgstr "BOINC:为科学而计算"
 
 #: help.php:12
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
-"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
-"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
-"problems you might have."
-msgstr ""
-"BOINC 的在线帮助让您可以一对一地与有经验的 BOINC 用户进行交谈,他们可以:%s回答您关于 BOINC 以及志愿计算的问题;%"
-"s带您完成安装及使用 BOINC 的过程;%s解决您可能有的任何问题。"
+msgid "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have."
+msgstr "BOINC 的在线帮助让您可以一对一地与有经验的 BOINC 用户进行交谈,他们可以:%s回答您关于 BOINC 以及志愿计算的问题;%s带您完成安装及使用 BOINC 的过程;%s解决您可能有的任何问题。"
 
 #: help.php:21
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have "
-"Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return "
-"to this page."
-msgstr ""
-"BOINC 的在线帮助基于 %sSkype%s,一个基于互联网的电话系统。Skype 可以免费使用(包括软件本身及使用该软件进行通话)。如果您还没没有 "
-"Skype,请 %s现在就下载并安装它%s。当您完成后再回到这个页面。"
+msgid "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return to this page."
+msgstr "BOINC 的在线帮助基于 %sSkype%s,一个基于互联网的电话系统。Skype 可以免费使用(包括软件本身及使用该软件进行通话)。如果您还没没有 Skype,请 %s现在就下载并安装它%s。当您完成后再回到这个页面。"
 
 #: help.php:28
-msgid ""
-"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-"microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can "
-"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
-"Skype) to communicate with Help Volunteers."
-msgstr ""
-"得到帮助的最好途径是通过声音,您的计算机必须拥有一个内置的麦克和扬声器或外接的耳麦。  您也可以使用 Skype "
-"的文本聊天系统或者普通的电子邮件(如果您不使用 Skype)和志愿帮助者进行交流。"
+msgid "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
+msgstr "得到帮助的最好途径是通过声音,您的计算机必须拥有一个内置的麦克和扬声器或外接的耳麦。  您也可以使用 Skype 的文本聊天系统或者普通的电子邮件(如果您不使用 Skype)和志愿帮助者进行交流。"
 
 #: help.php:31
-msgid ""
-"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-"language:"
+msgid "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:"
 msgstr "志愿帮助者们使用的语言有如下几种,请选择您所希望的一种:"
 
 #: help.php:47
@@ -173,22 +142,16 @@ msgstr "成为一位志愿帮助者"
 
 #: help.php:50
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-"Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and "
-"volunteer computing - and it's fun!"
+msgid "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!"
 msgstr "如果您是一位有经验的 BOINC 用户,我们鼓励您 %s成为一位志愿帮助者%s。这对于科学研究和志愿计算都大有益处 - 而且还很有趣!"
 
 #: help.php:56
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
+msgid "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
 msgstr "如果您已经是一位志愿帮助者并且想要修改您的参数设置,请 %s点击这里%s。"
 
 #: help_funcs.php:107
-msgid ""
-"BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
-"or the University of California."
+msgid "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC or the University of California."
 msgstr "BOINC 帮助人员都是不收取任何费用的志愿者。他们的建议不代表 BOINC 项目方及加州大学。"
 
 #: help_funcs.php:110
@@ -240,7 +203,9 @@ msgstr "志愿者"
 msgid "Download"
 msgstr "下载"
 
-#: index.php:87 index.php:120 index.php:171
+#: index.php:87
+#: index.php:120
+#: index.php:171
 msgid "Documentation"
 msgstr "文档"
 
@@ -253,13 +218,8 @@ msgid "Links"
 msgstr "链接"
 
 #: index.php:94
-msgid ""
-"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure "
-"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
-"scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
-msgstr ""
-"利用你计算机的闲置时间,不管是 Windows, Mac, Linux 还是 "
-"Android,来帮助如疾病治疗、全球变暖、发现脉冲星等多种类型的科学研究。很安全,也很容易:"
+msgid "Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
+msgstr "利用你计算机的闲置时间,不管是 Windows, Mac, Linux 还是 Android,来帮助如疾病治疗、全球变暖、发现脉冲星等多种类型的科学研究。很安全,也很容易:"
 
 #: index.php:96
 msgid "Choose projects"
@@ -275,11 +235,8 @@ msgstr "输入电子邮箱地址及口令。"
 
 #: index.php:102
 #, php-format
-msgid ""
-"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
-"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-msgstr ""
-"或者,如果您想参加多个研究项目,可以使用 %s帐户管理器%s 来简化您的日常操作,比如 %sGridRepublic%s 或者 %sBAM!%s。"
+msgid "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgstr "或者,如果您想参加多个研究项目,可以使用 %s帐户管理器%s 来简化您的日常操作,比如 %sGridRepublic%s 或者 %sBAM!%s。"
 
 #: index.php:118
 msgid "Compute with BOINC"
@@ -290,15 +247,11 @@ msgid "Software updates"
 msgstr "软件更新"
 
 #: index.php:128
-msgid ""
-"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
-"you the computing power of thousands of CPUs."
+msgid "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving you the computing power of thousands of CPUs."
 msgstr "%1科研人员%2:使用 BOINC 来创建%3志愿计算项目%4,得到成千上万个处理器的计算能力。"
 
 #: index.php:132
-msgid ""
-"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
-"Center%4."
+msgid "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing Center%4."
 msgstr "%1大学院校%2:使用 BOINC 来创建%3虚拟校园超级计算中心%4。"
 
 #: index.php:137
@@ -371,8 +324,7 @@ msgstr "辅助软件开发接口"
 
 #: index.php:217
 #, php-format
-msgid ""
-"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
+msgid "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
 msgstr "用于 %s志愿计算%s 和 %s网格计算%s 的开源软件"
 
 #: index.php:230
@@ -393,13 +345,8 @@ msgid "Seismology"
 msgstr "地震"
 
 #: projects.inc:21
-msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
-msgstr ""
-"Quake-Catcher "
-"Network(QCN)项目致力于将互联网上的计算机传感器组合起来以创建世界上最大的地震感知网络。你需要购买一个传感器来加入这个项目。"
+msgid "The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a sensor to participate."
+msgstr "Quake-Catcher Network(QCN)项目致力于将互联网上的计算机传感器组合起来以创建世界上最大的地震感知网络。你需要购买一个传感器来加入这个项目。"
 
 #: projects.inc:27
 msgid "BOINC Poland Foundation"
@@ -410,24 +357,23 @@ msgid "Environmental research"
 msgstr "环境科学研究"
 
 #: projects.inc:29
-msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
+msgid "This project is creating a free and continuously updated map of radiation levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a sensor to participate."
 msgstr "该项目使用志愿者计算机上的传感器来创建一个免费并持续更新的辐射强度地图。你需要购买一个传感器来加入这个项目。"
 
 #: projects.inc:33
-msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
-"computer."
+msgid "To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your computer."
 msgstr "想参加这些项目,你必须购买一个传感器并接入到你的计算机上。"
 
 #: projects.inc:37
 msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
 msgstr "认知科学与人工智能"
 
-#: projects.inc:60 projects.inc:364 projects.inc:408 projects.inc:457
-#: projects.inc:464 projects.inc:511
+#: projects.inc:60
+#: projects.inc:364
+#: projects.inc:408
+#: projects.inc:457
+#: projects.inc:464
+#: projects.inc:511
 msgid "Private"
 msgstr "个人项目"
 
@@ -436,13 +382,8 @@ msgid "Artificial intelligence"
 msgstr "人工智能"
 
 #: projects.inc:62
-msgid ""
-"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
-"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
-"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
-"conversations."
-msgstr ""
-"解析和转换用于 FreeHAL 的语义网,而 FreeHAL 是一个利用语义网络、词干提取、部分语音库、部分语音标签来模仿人类的交谈行为的人工智能。"
+msgid "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in conversations."
+msgstr "解析和转换用于 FreeHAL 的语义网,而 FreeHAL 是一个利用语义网络、词干提取、部分语音库、部分语音标签来模仿人类的交谈行为的人工智能。"
 
 #: projects.inc:69
 msgid "Biology and Medicine"
@@ -457,15 +398,8 @@ msgid "Antimalarial drug discovery"
 msgstr "寻找抗疟疾药物"
 
 #: projects.inc:84
-msgid ""
-"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available "
-"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
-msgstr ""
-"导致疟疾的寄生虫继续对可用药物产生抗药性。因此,我们迫切需要发现新的药物,以取代现有的药物。重要的是,这些新的药物需要针对新的寄生虫中的蛋白质。 "
-"FightMalaria@ Home项目的目的是在寻找这些新的靶点。"
+msgid "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new targets."
+msgstr "导致疟疾的寄生虫继续对可用药物产生抗药性。因此,我们迫切需要发现新的药物,以取代现有的药物。重要的是,这些新的药物需要针对新的寄生虫中的蛋白质。 FightMalaria@ Home项目的目的是在寻找这些新的靶点。"
 
 #: projects.inc:90
 msgid "University of Karlsruhe (Germany)"
@@ -476,15 +410,8 @@ msgid "Protein structure prediction"
 msgstr "蛋白质结构预测"
 
 #: projects.inc:92
-msgid ""
-"POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
-"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
-"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
-"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
-"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
-msgstr ""
-"POEM at HOME "
-"通过计算的途径来预测蛋白质的生物结构、理解蛋白质之间交互的信号传递机制、理解疾病相关的蛋白质变异,并在生物学重要的蛋白质的三维结构的基础上开发新的药物。"
+msgid "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when the proteins interact with one another, to understand diseases related to protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of the three-dimensions structure of biologically important proteins."
+msgstr "POEM at HOME 通过计算的途径来预测蛋白质的生物结构、理解蛋白质之间交互的信号传递机制、理解疾病相关的蛋白质变异,并在生物学重要的蛋白质的三维结构的基础上开发新的药物。"
 
 #: projects.inc:98
 msgid "University of Delaware"
@@ -495,13 +422,8 @@ msgid "Study of protein - ligand interactions"
 msgstr "研究蛋白质和配体间的相互作用"
 
 #: projects.inc:100
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
-msgstr ""
-"Docking at Home 的研究目标既包括生物科学上的,也包括计算机科学上的。该项目试图了解蛋白质配体交互过程中的原子尺度的细节,并以此来寻找新的药物。"
+msgid "Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery of novel pharmaceuticals."
+msgstr "Docking at Home 的研究目标既包括生物科学上的,也包括计算机科学上的。该项目试图了解蛋白质配体交互过程中的原子尺度的细节,并以此来寻找新的药物。"
 
 #: projects.inc:114
 msgid "Barcelona Biomedical Research Park (PRBB)"
@@ -512,11 +434,7 @@ msgid "Molecular simulations of proteins"
 msgstr "蛋白质分子模拟"
 
 #: projects.inc:116
-msgid ""
-"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
-"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
-"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
-"computational biology for biomedical research."
+msgid "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to computational biology for biomedical research."
 msgstr "GPUGrid.net 利用 NVIDIA 的显卡(GPU)来进行全原子的分子动力学模拟。计算生物学的应用给生物医药学带来了新的研究方向。"
 
 #: projects.inc:122
@@ -528,15 +446,11 @@ msgid "Genetic linkage analysis"
 msgstr "遗传连锁分析"
 
 #: projects.inc:124
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
+msgid "Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood pressure), cancer, schizophrenia and many others."
 msgstr "Superlink at Technion 帮助全世界的遗传学家来寻找导致会导致某些类型疾病的基因,比如糖尿病、高血压、癌症、精神分裂等等。"
 
 #: projects.inc:138
-msgid ""
-"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
+msgid "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
 msgstr "美国马里兰大学生物信息学和计算生物学中心"
 
 #: projects.inc:139
@@ -544,14 +458,8 @@ msgid "Life science research"
 msgstr "生命科学研究"
 
 #: projects.inc:140
-msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
-"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
-"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
-"nature reserves. "
-msgstr ""
-"The Lattice Project 为马里兰大学的科学家们提供计算资源,用于研究基于 DNA "
-"序列数据的进化关系,细菌、病毒蛋白质序列,还有自然界的生物多样性。"
+msgid "The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in nature reserves. "
+msgstr "The Lattice Project 为马里兰大学的科学家们提供计算资源,用于研究基于 DNA 序列数据的进化关系,细菌、病毒蛋白质序列,还有自然界的生物多样性。"
 
 #: projects.inc:146
 msgid "The Swiss Tropical Institute"
@@ -562,47 +470,28 @@ msgid "Epidemiology"
 msgstr "流行病学"
 
 #: projects.inc:148
-msgid ""
-"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
-"are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
-"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
-"vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling "
-"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
-"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
-"social factors that influence the distribution of the disease. "
-msgstr ""
-"模拟疟疾的传播动力学模型,用于对疟疾的控制,包括如何才能对蚊帐、药物和正在研发测试过程中的疫苗等进行最优化的分发。相关的建模过程非常耗费计算资源,除了需"
-"要模拟相当大的人群分布,还要考虑生物学和社会学方面对疾病传播可能有影响的相关因素。"
+msgid "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria are an important tool for malaria control. They can be used to determine optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling is extremely computer intensive, requiring simulations of large human populations with a diverse set of parameters related to biological and social factors that influence the distribution of [...]
+msgstr "模拟疟疾的传播动力学模型,用于对疟疾的控制,包括如何才能对蚊帐、药物和正在研发测试过程中的疫苗等进行最优化的分发。相关的建模过程非常耗费计算资源,除了需要模拟相当大的人群分布,还要考虑生物学和社会学方面对疾病传播可能有影响的相关因素。"
 
 #: projects.inc:170
 msgid "University of Washington"
 msgstr "美国华盛顿大学"
 
-#: projects.inc:171 projects.inc:179
+#: projects.inc:171
+#: projects.inc:179
 msgid "Biology"
 msgstr "生物学"
 
 #: projects.inc:172
-msgid ""
-"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
-"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
-"Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
-"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
-msgstr ""
-"对蛋白质的三维结构进行预测,可能最终能帮助找到一些重大人类疾病的治疗方法。通过运行 Rosetta at home 你能够帮助我们加速这个进程,并能扩展我们的"
-"研究领域,而没有你们的帮助,这都是不可能完成的。除些之外,你还能帮助我们设计新的蛋白质,用来对抗类似爱滋、天花、癌症和老年痴呆症等疾病。"
+msgid "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, Cancer, and Alzheimer's"
+msgstr "对蛋白质的三维结构进行预测,可能最终能帮助找到一些重大人类疾病的治疗方法。通过运行 Rosetta at home 你能够帮助我们加速这个进程,并能扩展我们的研究领域,而没有你们的帮助,这都是不可能完成的。除些之外,你还能帮助我们设计新的蛋白质,用来对抗类似爱滋、天花、癌症和老年痴呆症等疾病。"
 
 #: projects.inc:178
 msgid "University of Vienna"
 msgstr "维也纳大学"
 
 #: projects.inc:180
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
-"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
+msgid "Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research projects."
 msgstr "计算蛋白质结构间的相似性。SIMAP 以公共数据库的形式发布其研究结果,该数据库对很多生物信息学研究项目有重要作用。"
 
 #: projects.inc:186
@@ -618,18 +507,8 @@ msgid "Climate study"
 msgstr "气候研究"
 
 #: projects.inc:200
-msgid ""
-"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
-"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
-"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
-"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us "
-"to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
-"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
-"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
-"century under a wide range of different scenarios."
-msgstr ""
-"研究最新的气候模型中的近似处理。通过将模型运行数千次,我们希望能研究模型对近似处理的反应,同时还要保证模型不能脱离于实际。这能够帮助我们加深对模型的理解"
-",包括对二氧化碳、硫循环等的敏感程度。更进一步,这能够帮助我们了解下一个世纪的气候变化趋势,包括各种不同的场景。"
+msgid "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art climate models. By running the model thousands of times we hope to find out how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us to improve our understanding of how sensitive our models are to small changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur cycle. This will allow us to explore how cl [...]
+msgstr "研究最新的气候模型中的近似处理。通过将模型运行数千次,我们希望能研究模型对近似处理的反应,同时还要保证模型不能脱离于实际。这能够帮助我们加深对模型的理解,包括对二氧化碳、硫循环等的敏感程度。更进一步,这能够帮助我们了解下一个世纪的气候变化趋势,包括各种不同的场景。"
 
 #: projects.inc:207
 msgid "Physical Science"
@@ -640,51 +519,31 @@ msgid "Mechanical engineering"
 msgstr "机械工程"
 
 #: projects.inc:214
-msgid ""
-"Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 "
-"bar truss"
+msgid "Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 bar truss"
 msgstr "当前我们正在对一个名为 52 bar truss 的结构进行优化设计"
 
-#: projects.inc:224 projects.inc:263 projects.inc:271
+#: projects.inc:224
+#: projects.inc:263
+#: projects.inc:271
 msgid "Astronomy"
 msgstr "天文学"
 
 #: projects.inc:225
-msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
-msgstr ""
-"我们将结合 GALEX,Pan-STARRS 1 和 WISE 的光谱覆盖范围来生成附近宇宙的从紫外到近红外的多波长的图集。以分布式计算模式为基础,使用"
-"光谱能量分布(SED)的拟合技术逐个解析像素,我们将可以测量各种物理参数,比如恒星质量表面密度,恒星形成率表面密度,恒星的衰减和一阶恒星形成历史。 "
-"               "
+msgid "We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
+msgstr "我们将结合 GALEX,Pan-STARRS 1 和 WISE 的光谱覆盖范围来生成附近宇宙的从紫外到近红外的多波长的图集。以分布式计算模式为基础,使用光谱能量分布(SED)的拟合技术逐个解析像素,我们将可以测量各种物理参数,比如恒星质量表面密度,恒星形成率表面密度,恒星的衰减和一阶恒星形成历史。                "
 
 #: projects.inc:247
 msgid "University of Texas at Austin"
 msgstr "美国得克萨斯大学奥斯汀分校"
 
-#: projects.inc:248 projects.inc:279
+#: projects.inc:248
+#: projects.inc:279
 msgid "Chemistry"
 msgstr "化学"
 
 #: projects.inc:249
-msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
-msgstr ""
-"理论化学、凝集态物理和材料科学中的一个常见问题是对原子尺度系统的时间演化过程(比如化学反应)的计算。一般来说在这些过程中让研究人员感兴趣的事件的发生概述"
-"都相当低(比原子的振动要慢好多个数量级),因为即使是在目前最快的计算机上,也需要几千年的计算时间才有可能碰到一次有研究价值的事件。我们的研究组就致力于对"
-"这些系统的长时动力学过程进行计算。"
+msgid "A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and materials science is the calculation of the time evolution of an atomic scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of years of computer calculations on the fast [...]
+msgstr "理论化学、凝集态物理和材料科学中的一个常见问题是对原子尺度系统的时间演化过程(比如化学反应)的计算。一般来说在这些过程中让研究人员感兴趣的事件的发生概述都相当低(比原子的振动要慢好多个数量级),因为即使是在目前最快的计算机上,也需要几千年的计算时间才有可能碰到一次有研究价值的事件。我们的研究组就致力于对这些系统的长时动力学过程进行计算。"
 
 # 95%
 #: projects.inc:262
@@ -692,10 +551,7 @@ msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
 msgstr "伊利诺伊大学厄本那-香槟分校"
 
 #: projects.inc:264
-msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
+msgid "The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes our Universe and to find the range of models that agree with the available astronomical particle physics data."
 msgstr "Cosmology at Home 的目标是搜索可以描述我们宇宙的最适合的模型,并研究能够与天文观测数据相符的模型范围。"
 
 #: projects.inc:270
@@ -703,10 +559,7 @@ msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
 msgstr "伦斯勒理工学院"
 
 #: projects.inc:272
-msgid ""
-"The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
-"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
-"Survey."
+msgid "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky Survey."
 msgstr "Milkeyway at Home 使用 Sloan 数字巡天的数据来对银河系进行高精度的三维建模。"
 
 #: projects.inc:278
@@ -714,16 +567,8 @@ msgid "Leiden University, The Netherlands"
 msgstr "荷兰莱顿大学"
 
 #: projects.inc:280
-msgid ""
-"Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
-"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
-"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical "
-"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
-"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
-"simulations through the grid."
-msgstr ""
-"使用经典力学进行表面科学的计算。Leiden Classical 允许志愿者、学者和其它科研人员提供他们自己的计算任务,每个用户都有他自己的经典力学任务"
-"队列。通过这种方式,学生们可以利用网格来对他们学习到的相关理论进行验证。"
+msgid "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical allows volunteers, students and other scientist to submit their personal calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the simulations through the grid."
+msgstr "使用经典力学进行表面科学的计算。Leiden Classical 允许志愿者、学者和其它科研人员提供他们自己的计算任务,每个用户都有他自己的经典力学任务队列。通过这种方式,学生们可以利用网格来对他们学习到的相关理论进行验证。"
 
 #: projects.inc:294
 msgid "Univ. of Wisconsin - Milwaukee, Max Planck Institute"
@@ -734,41 +579,25 @@ msgid "Astrophysics"
 msgstr "天体物理学"
 
 #: projects.inc:296
-msgid ""
-"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
-"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
-"observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project "
-"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
-"international organizations."
-msgstr ""
-"分析 LIGO 和 GEO 引力波探测器以及阿雷西波观测站采集到的数据,以寻找自旋中子星(也称为脉冲星)。Einstein at Home 是 2005 "
-"世界物理学年的推介项目,由美国物理学会(APS)和一些相关的国际组织发起。"
+msgid "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project supported by the American Physical Society (APS) and by a number of international organizations."
+msgstr "分析 LIGO 和 GEO 引力波探测器以及阿雷西波观测站采集到的数据,以寻找自旋中子星(也称为脉冲星)。Einstein at Home 是 2005 世界物理学年的推介项目,由美国物理学会(APS)和一些相关的国际组织发起。"
 
-#: projects.inc:310 projects.inc:318
+#: projects.inc:310
+#: projects.inc:318
 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 msgstr "CERN(欧洲核研究组织)"
 
-#: projects.inc:311 projects.inc:319
+#: projects.inc:311
+#: projects.inc:319
 msgid "Physics"
 msgstr "物理学"
 
 #: projects.inc:312
-msgid ""
-"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
-"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
-"physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to "
-"investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve "
-"the design of LHC and its detectors."
-msgstr ""
-"大型强子对撞机(LHC)是 "
-"CERN(欧洲核研究组织)的一个粒子加速器装置,也是世界上最大的粒子物理实验室。它是人类现有的用于研究基本粒子特性的最强大的实验装置。LHC at home "
-"的作用主要是对加速器进行模拟,并帮助改进 LHC 及其探测器的设计。"
+msgid "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve the design of LHC and its detectors."
+msgstr "大型强子对撞机(LHC)是 CERN(欧洲核研究组织)的一个粒子加速器装置,也是世界上最大的粒子物理实验室。它是人类现有的用于研究基本粒子特性的最强大的实验装置。LHC at home 的作用主要是对加速器进行模拟,并帮助改进 LHC 及其探测器的设计。"
 
 #: projects.inc:320
-msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged "
-"LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
+msgid "This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install VirtualBox on your computer"
 msgstr "该项目在志愿者的计算机上使用 CERN 开发的虚拟机技术来对 LHC 中发生的物理事件进行模拟。要求在你的计算机上安装 VirtualBox。"
 
 #: projects.inc:326
@@ -780,15 +609,8 @@ msgid "Astrophysics, astrobiology"
 msgstr "天体物理学,天体生物学"
 
 #: projects.inc:328
-msgid ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
-"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
-"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
-"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
-"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
-msgstr ""
-"SETI (搜索地外智能)的研究领域是探测地球之外的智慧生命。探测的途径之一,也被称之为射电 "
-"SETI,使用射电望远镜来监听太空中的窄波射电信号。因为依照人类目前的认识,这些信号不会自然产生,因此可以作为将其地外技术文明存在的证据。"
+msgid "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
+msgstr "SETI (搜索地外智能)的研究领域是探测地球之外的智慧生命。探测的途径之一,也被称之为射电 SETI,使用射电望远镜来监听太空中的窄波射电信号。因为依照人类目前的认识,这些信号不会自然产生,因此可以作为将其地外技术文明存在的证据。"
 
 #: projects.inc:342
 msgid "Bielefeld University of Applied Sciences"
@@ -799,11 +621,7 @@ msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
 msgstr "化学工程和纳米技术"
 
 #: projects.inc:344
-msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
+msgid "The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and biotechnology."
 msgstr "研究分子磁体和纳米尺度的磁力学。这些分子磁体可用于研发微型磁性开关,适用于医药(比如肿瘤化疗)和生物技术领域。"
 
 #: projects.inc:351
@@ -819,10 +637,7 @@ msgid "Physics, biochemistry, and others"
 msgstr "物理学、生物化学、其它"
 
 #: projects.inc:358
-msgid ""
-"The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
-"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
-"their research."
+msgid "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for their research."
 msgstr "CAS at home 的目标是鼓励和帮忙中国的科研人员采用志愿计算这种计算技术以及相应的科研思维方式"
 
 #: projects.inc:365
@@ -830,14 +645,11 @@ msgid "Mathematics, physics, evolution"
 msgstr "数学、物理学、进化论"
 
 #: projects.inc:366
-msgid ""
-"Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
-"computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
-msgstr ""
-"Yoyo at home 将一些传统的志愿计算项目,包括 ECM、Muon、Evolution at home 和 distributed.net 等,移植到了 "
-"BOINC 平台。"
+msgid "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
+msgstr "Yoyo at home 将一些传统的志愿计算项目,包括 ECM、Muon、Evolution at home 和 distributed.net 等,移植到了 BOINC 平台。"
 
-#: projects.inc:371 projects.inc:527
+#: projects.inc:371
+#: projects.inc:527
 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
 msgstr "匈牙利 MTA-SZTAKI 并行和分布式系统实验室"
 
@@ -846,14 +658,8 @@ msgid "European research projects"
 msgstr "欧盟研究项目"
 
 #: projects.inc:373
-msgid ""
-"The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
-"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
-"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered "
-"by the project include math, physics, biology, etc."
-msgstr ""
-"EDGes at Home Beta "
-"项目将志愿计算融入到欧洲计算服务网格的网络,允许服务网格将计算任务分发给项目的志愿者们来处理。项目所涉及的科研领域包括数学、物理、生物等等。"
+msgid "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered by the project include math, physics, biology, etc."
+msgstr "EDGes at Home Beta 项目将志愿计算融入到欧洲计算服务网格的网络,允许服务网格将计算任务分发给项目的志愿者们来处理。项目所涉及的科研领域包括数学、物理、生物等等。"
 
 #: projects.inc:379
 msgid "Spanish universities and research centers"
@@ -876,14 +682,8 @@ msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
 msgstr "医疗,环境和其他人道主义研究"
 
 #: projects.inc:389
-msgid ""
-"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
-"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research "
-"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
-"clean water and many more."
-msgstr ""
-"通过建立世界上最大的志愿计算网络来推进一些关于人类最紧迫问题的关键的、非赢利性的科学研究。包括艾滋,癌症,登革热以及一些被忽视的疾病,太阳能,清洁水等等"
-"。"
+msgid "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, clean water and many more."
+msgstr "通过建立世界上最大的志愿计算网络来推进一些关于人类最紧迫问题的关键的、非赢利性的科学研究。包括艾滋,癌症,登革热以及一些被忽视的疾病,太阳能,清洁水等等。"
 
 #: projects.inc:395
 msgid "Mathematics, computing, and games"
@@ -901,18 +701,21 @@ msgstr "数学、物理、人工智能"
 msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
 msgstr "量子计算模拟、哥德巴赫猜想"
 
-#: projects.inc:450 projects.inc:458
+#: projects.inc:450
+#: projects.inc:458
 msgid "Cryptography"
 msgstr "密码学"
 
 #: projects.inc:459
-msgid ""
-"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
-"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
+msgid "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
 msgstr "该项目试图解密三条二战期间的加密电报消息,这些消息于 1942 年在北大西洋截获而且一直被认为是不可破解的。"
 
-#: projects.inc:465 projects.inc:504 projects.inc:512 projects.inc:520
-#: projects.inc:528 projects.inc:568
+#: projects.inc:465
+#: projects.inc:504
+#: projects.inc:512
+#: projects.inc:520
+#: projects.inc:528
+#: projects.inc:568
 msgid "Mathematics"
 msgstr "数学"
 
@@ -929,22 +732,11 @@ msgid "Factorization of large integers"
 msgstr "大数的因式分解"
 
 #: projects.inc:473
-msgid ""
-"NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
-"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
-"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
-"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
-"NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
-"hundreds of digits long."
-msgstr ""
-"NFS at Home "
-"是一个利用通过互联网连接的计算机来进行大整数数域筛选分解中的格筛步骤的研究项目。当你还是一个年轻的学生时,你应该就有了分解质因数的经历,比如 "
-"15=3*5 或者 35=5*7。NFS at Home 正是这一经历的延续,不过却是分解有数百位数字长的大整数。"
+msgid "NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large integers. As a young school student, you gained your first experience at breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are hundreds of digits long."
+msgstr "NFS at Home 是一个利用通过互联网连接的计算机来进行大整数数域筛选分解中的格筛步骤的研究项目。当你还是一个年轻的学生时,你应该就有了分解质因数的经历,比如 15=3*5 或者 35=5*7。NFS at Home 正是这一经历的延续,不过却是分解有数百位数字长的大整数。"
 
 #: projects.inc:479
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
+msgid "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology (Lithuania)"
 msgstr "Vilnius Gediminas 理工大学 和 Kaunas 理工大学(立陶宛)"
 
 #: projects.inc:480
@@ -952,38 +744,19 @@ msgid "Software testing"
 msgstr "软件测试"
 
 #: projects.inc:481
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
-msgstr ""
-"本项目的目的是为 Vilnius Gediminas "
-"理工大学(VGTU)和其它立陶宛的科研机构提供一个强大的分布式计算平台。当前的应用主要涉及到基于蒙特卡罗的软件测试研究。"
+msgid "The aim of this project is to provide a powerful distributed computing platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications involve the study of Monte-Carlo based software testing."
+msgstr "本项目的目的是为 Vilnius Gediminas 理工大学(VGTU)和其它立陶宛的科研机构提供一个强大的分布式计算平台。当前的应用主要涉及到基于蒙特卡罗的软件测试研究。"
 
 #: projects.inc:503
 msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
 msgstr "莱顿(Leiden)大学数字学院(Kennislink)"
 
 #: projects.inc:505
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
-msgstr ""
-"寻找满足 ABC 猜想条件的 abc 三元组,条件是:c=a+b, a<b, b<c, rad(ABC)<C,其中 rad(n) 称为 n 的根积,意即 "
-"n 的所有质因数的乘积,若有重复的质因数则只取一个。ABC 猜想的具体内容是:对于所有 e>0,存在与 e 有关的常数 "
-"C(e),对于所有满足a+b=c,a 与 b 互质的三元整数组 (a,b,c),均成立 c<=C(e)((rad(abc))^(1+e))。ABC "
-"猜想是当前数论中最重要的未解决问题之一,如果它能够被证明,其它不少未解决问题也能得到直接的证明。"
+msgid "Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b < c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open problems can be answered directly from it."
+msgstr "寻找满足 ABC 猜想条件的 abc 三元组,条件是:c=a+b, a<b, b<c, rad(ABC)<C,其中 rad(n) 称为 n 的根积,意即 n 的所有质因数的乘积,若有重复的质因数则只取一个。ABC 猜想的具体内容是:对于所有 e>0,存在与 e 有关的常数 C(e),对于所有满足a+b=c,a 与 b 互质的三元整数组 (a,b,c),均成立 c<=C(e)((rad(abc))^(1+e))。ABC 猜想是当前数论中最重要的未解决问题之一,如果它能够被证明,其它不少未解决问题也能得到直接的证明。"
 
 #: projects.inc:513
-msgid ""
-"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
-"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
+msgid "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large prime numbers, including searching for the largest known prime number."
 msgstr "Primegrid 旗下有多个研究各种类型大质数的项目,其中也包括寻找已知最大质数。"
 
 #: projects.inc:519
@@ -991,15 +764,11 @@ msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 msgstr "莱茵曼应用技术大学"
 
 #: projects.inc:521
-msgid ""
-"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
-"of prime numbers"
+msgid "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification of prime numbers"
 msgstr "寻找两个有关质数识别的猜想的反例。"
 
 #: projects.inc:529
-msgid ""
-"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
-"and digits are vectors) up to dimension 11."
+msgid "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices and digits are vectors) up to dimension 11."
 msgstr "寻找所有的广义二进制数系(基是矩阵,而位是向量),目前项目正在搜索 12 维的广义二进制数系。"
 
 #: ../html/inc/news.inc:40
@@ -1014,11 +783,9 @@ msgstr "新闻还可以通过 %sRSS%s 来访问"
 # 75%
 #~ msgid "Astronomy, Physics, and Chemistry"
 #~ msgstr "天文、物理和化学"
-
 #, php-format
 #~ msgid "%s for %s (%s MB)"
 #~ msgstr "%s 用于 %s (%s兆字节)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
 #~ "projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
@@ -1028,7 +795,6 @@ msgstr "新闻还可以通过 %sRSS%s 来访问"
 #~ "BOINC 使得您可以把计算机的闲置时间捐献给如 "
 #~ "SETI at homeEinstein at home、Climateprediction.net、Rosetta at home、World Commnunity "
 #~ "Grid 等等许多科研项目。<p>在将 BOINC 安装到您的计算机上之后,您可以加入任意多个您喜欢的项目。<p>"
-
 #~ msgid "Browser default"
 #~ msgstr "浏览器默认"
 
@@ -1043,13 +809,10 @@ msgstr "新闻还可以通过 %sRSS%s 来访问"
 #~ " 将您计算机 (包括 Windows、Mac 以及Linux) "
 #~ "的闲置时间利用起来,就可以帮助科学家们治疗疾病、了解全球变暖、发现脉冲星以及其它多种类型的科学研究,而且这还很简单和安全:  %s选择%s 项目  %"
 #~ "s下载%s 并运行 BOINC 软件%s  输入%s 您的电子邮件地址以及项目密码。 "
-
 #~ msgid "IBM Corporate Community Relations"
 #~ msgstr "IBM 协作社区关系部"
-
 #~ msgid "Humanitarian research on disease, natural disasters and hunger."
 #~ msgstr "关于疾病、自然灾害、饥饿的人道主义研究。"
-
 #~ msgid ""
 #~ "To further critical non-profit research on some of humanity's most "
 #~ "pressing problems by creating the world's largest volunteer computing "
@@ -1058,7 +821,6 @@ msgstr "新闻还可以通过 %sRSS%s 来访问"
 #~ msgstr ""
 #~ "创建世界上最大的志愿计算网格,资助非赢利性的关于人类重大疾病的研究。研究内"
 #~ "容包括爱滋、癌症、肌肉萎缩症、登革热等等。"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Primegrid is generating a public sequential prime number database, and is "
 #~ "searching for large twin primes of the form k*2<sup>n</sup>+1 and "
@@ -1066,155 +828,107 @@ msgstr "新闻还可以通过 %sRSS%s 来访问"
 #~ msgstr ""
 #~ "Primegrid 的目的是构造一个公共的质数序列数据库,当前正在搜寻形式为 "
 #~ "k*2<sup>n</sup>+1 和 k*2<sup>n</sup>-1 的孪生大质数。"
-
 #~ msgid "FreeHAL"
 #~ msgstr "FreeHAL"
-
 #~ msgid "private"
 #~ msgstr "个人项目"
-
 #~ msgid "POEM at HOME"
 #~ msgstr "POEM at HOME"
-
 #~ msgid "Docking at Home"
 #~ msgstr "Docking at Home"
-
 #~ msgid "GPUGrid.net"
 #~ msgstr "GPUGrid.net"
-
 #~ msgid "Superlink at Technion"
 #~ msgstr "Superlink at Technion"
-
 #~ msgid "The Lattice Project"
 #~ msgstr "The Lattice Project"
-
 #~ msgid "Malariacontrol.net"
 #~ msgstr "Malariacontrol.net"
-
 #~ msgid "Rosetta at home"
 #~ msgstr "Rosetta at home"
-
 #~ msgid "SIMAP"
 #~ msgstr "SIMAP"
-
 #~ msgid "Virtual Prairie"
 #~ msgstr "Virtual Prairie"
-
 #~ msgid "University of Houston"
 #~ msgstr "美国休斯顿大学"
-
 #~ msgid "Study of botanical ecosystems"
 #~ msgstr "植物生态系统研究"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Provide ecological guidelines on the design of prairies with the best "
 #~ "potential for water purification."
 #~ msgstr "为建设可用于水净化的草原设计提供生态学上的指导方针。"
-
 #~ msgid "Climateprediction.net"
 #~ msgstr "Climateprediction.net (CPDN)"
-
 #~ msgid "Astronomy/Physics/Chemistry"
 #~ msgstr "天文/物理/化学"
-
 #~ msgid "eOn"
 #~ msgstr "eOn"
-
 #~ msgid "Orbit at home"
 #~ msgstr "Orbit at home"
-
 #~ msgid "Planetary Science Institute"
 #~ msgstr "行星科学研究所"
-
 #~ msgid "Monitor and study the hazard posed by near-Earth asteroids"
 #~ msgstr "监控并研究近地小行星的危害"
-
 #~ msgid "Cosmology at Home"
 #~ msgstr "Cosmology at Home"
-
 #~ msgid "University of Illinois at Urbana-Chamapign"
 #~ msgstr "伊利诺伊大学厄本那-香槟分校"
-
 #~ msgid "Milkyway at home"
 #~ msgstr "Milkyway at home"
-
 #~ msgid "Leiden Classical"
 #~ msgstr "Leiden Classical"
-
 #~ msgid "uFluids at home"
 #~ msgstr "uFluids at home"
-
 #~ msgid "Purdue University"
 #~ msgstr "美国普度大学"
-
 #~ msgid "Physics/Aeronautics"
 #~ msgstr "物理学/航空"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The uFluids project simulates two-phase fluid behavior in microgravity "
 #~ "and microfluidics problems. Our goal is to design better satellite "
 #~ "propellant management devices and address two-phase flow in microchannel "
 #~ "and MEMS devices."
 #~ msgstr "uFluids 项目对微重力环境下的两相流体行为进行模拟,研究微流体问题。"
-
 #~ msgid "Einstein at home"
 #~ msgstr "Einstein at home"
-
 #~ msgid "LHC at home"
 #~ msgstr "LHC at home"
-
 #~ msgid "SETI at home"
 #~ msgstr "SETI at home"
-
 #~ msgid "Quantum Monte Carlo at Home"
 #~ msgstr "QMC at Home"
-
 #~ msgid "University of Muenster (Germany)"
 #~ msgstr "德国明斯特大学"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Study the structure and reactivity of molecules using Quantum Chemistry."
 #~ msgstr "通过量力化学来研究分子的结构和相互作用。"
-
 #~ msgid "Spinhenge at home"
 #~ msgstr "Spinhenge at home"
-
 #~ msgid "CAS at home"
 #~ msgstr "CAS at home"
-
 #~ msgid "Yoyo at home"
 #~ msgstr "Yoyo at home"
-
 #~ msgid "EDGeS at Home"
 #~ msgstr "EDGeS at Home"
-
 #~ msgid "Ibercivis"
 #~ msgstr "Ibercivis"
-
 #~ msgid "World Community Grid"
 #~ msgstr "World Community Grid (WCG)"
-
 #~ msgid "Enigma at Home"
 #~ msgstr "Enigma at Home"
-
 #~ msgid "Collatz Conjecture"
 #~ msgstr "Collatz Conjecture"
-
 #~ msgid "NFS at home"
 #~ msgstr "NFS at home"
-
 #~ msgid "VTU at home"
 #~ msgstr "VTU at home"
-
 #~ msgid "AQUA at home"
 #~ msgstr "AQUA at home"
-
 #~ msgid "D-Wave Systems, Inc."
 #~ msgstr "D-Wave Systems 公司"
-
 #~ msgid "Quantum computing"
 #~ msgstr "量子计算"
-
 #~ msgid ""
 #~ "D-Wave's AQUA (Adiabatic QUantum Algorithms) is a research project whose "
 #~ "goal is to predict the performance of superconducting adiabatic quantum "
@@ -1226,28 +940,20 @@ msgstr "新闻还可以通过 %sRSS%s 来访问"
 #~ "D-Wave 的 AQUA(绝热量子算法)是一个对超导绝热量子计算机在一系列从材料科学"
 #~ "到机器学习等的复杂问题上的处理效率进行预测的研究项目。AQUA at home 使用通过互"
 #~ "联网连接的计算机来帮助设计和分析量子计算算法,使用的是量子蒙特卡罗技术。"
-
 #~ msgid "ABC at home"
 #~ msgstr "ABC at home"
-
 #~ msgid "PrimeGrid"
 #~ msgstr "PrimeGrid"
-
 #~ msgid "primaboinca"
 #~ msgstr "primaboinca"
-
 #~ msgid "SZTAKI Desktop Grid"
 #~ msgstr "SZTAKI Desktop Grid"
-
 #~ msgid "Chess960 at home"
 #~ msgstr "Chess960 at home"
-
 #~ msgid "Chess-960.org"
 #~ msgstr "Chess-960.org"
-
 #~ msgid "Game-playing"
 #~ msgstr "玩游戏"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This project studies Chess 960, a variant of orthodox chess. In classical "
 #~ "chess the starting position of the game never changes.  In Chess 960, "
@@ -1257,16 +963,13 @@ msgstr "新闻还可以通过 %sRSS%s 来访问"
 #~ "该项目研究正统国际象棋的一个变种 Chess 960。普通象棋里开局后棋子的位置总是"
 #~ "固定的,但在 Chess 960 里,每次游戏开始之前,棋子的初始配置都是随机决定"
 #~ "的。"
-
 #~ msgid "The current release is known to work with these Linux versions:"
 #~ msgstr "当前的发布版本在下列这些 Linux 版本上可以正常工作:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "For other Linux versions, check if a BOINC package is offered by your "
 #~ "Linux distribution."
 #~ msgstr ""
 #~ "对于其它 Linux 版本,请检查您的 Linux 发行本是否直接提供了 BOINC 软件包。"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Alternatively, download the %1BOINC client for older Linux versions%2. "
 #~ "This doesn't have a graphical interface, but it should work on all Linux "
@@ -1274,246 +977,168 @@ msgstr "新闻还可以通过 %sRSS%s 来访问"
 #~ msgstr ""
 #~ "或者您也可以下载%1用于旧版本 Linux 的 BOINC 客户端%2。该版本没有图形界面,"
 #~ "但应该可以在所有 Linux 版本上正常工作,包括 x86 和 x64 平台。"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Note: if your computer is equipped with an Graphics Processing Unit "
 #~ "(GPU), you may be able to %suse it to compute faster%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "注意:如果您的计算机配备了 NVIDIA 的显示卡,您 也许可以%s通过它来使计算变"
 #~ "得更快%s。"
-
 #~ msgid "TeraFLOPS."
 #~ msgstr "万亿次浮点运算/秒。 "
-
 #~ msgid "Conferences"
 #~ msgstr "会议"
-
 #~ msgid "[check all that apply]"
 #~ msgstr "[选中所有符合情况的]"
-
 #~ msgid "Other:"
 #~ msgstr "其它:"
-
 #~ msgid "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
 #~ msgstr "是的 - 我已经在我的计算机上运行 BOINC ..."
-
 #~ msgid "less than a week"
 #~ msgstr "不到一个星期"
-
 #~ msgid "less than a month"
 #~ msgstr "不到一个月"
-
 #~ msgid "less than a year"
 #~ msgstr "不到一年"
-
 #~ msgid "more than a year"
 #~ msgstr "超过一年"
-
 #~ msgid "No - I used to run BOINC, but..."
 #~ msgstr "没有 - 我曾经运行过,但是 ..."
-
 #~ msgid "I lost interest"
 #~ msgstr "没兴趣了"
-
 #~ msgid "it was too complicated"
 #~ msgstr "软件太复杂"
-
 #~ msgid "I stopped it and forgot to start again"
 #~ msgstr "我退出软件之后忘记重新启动了"
-
 #~ msgid "it caused problems on my computer"
 #~ msgstr "软件让我的机器出毛病了"
-
 #~ msgid "it used too much electricity"
 #~ msgstr "它太浪费电"
-
 #~ msgid "I switched to a non-BOINC computing project"
 #~ msgstr "我转向了一个非 BOINC 的计算项目"
-
 #~ msgid "No - I tried running BOINC, but..."
 #~ msgstr "没有 - 我试图运行 BOINC,但是 ..."
-
 #~ msgid "the software didn't install correctly"
 #~ msgstr "软件安装时碰到问题"
-
 #~ msgid "I couldn't figure out how to use the software"
 #~ msgstr "我不知道该怎么使用这个软件"
-
 #~ msgid "I had network communication problems"
 #~ msgstr "我的网络通讯有问题"
-
 #~ msgid "I couldn't attach to a project"
 #~ msgstr "我没法加入项目"
-
 #~ msgid "I attached to a project, but never got any work"
 #~ msgstr "我加入了项目,但总是下载不到任何任务包"
-
 #~ msgid "No - I never tried running BOINC, because..."
 #~ msgstr "没有 - 我还从来没用过,因为 ..."
-
 #~ msgid "I was concerned about security"
 #~ msgstr "我担心它的安全性"
-
 #~ msgid "I wasn't interested in any of the projects"
 #~ msgstr "没有一个项目能引起我的兴趣"
-
 #~ msgid "I don't have permission to run it on my computer"
 #~ msgstr "我没有获准在我机器上运行这个软件"
-
 #~ msgid "No version was available for my computer"
 #~ msgstr "没有适合我计算机的版本"
-
 #~ msgid "What kind of computers do you have running BOINC?"
 #~ msgstr "您在什么计算机上运行 BOINC?"
-
 #~ msgid "Where are they?"
 #~ msgstr "您使用的计算机在哪里?"
-
 #~ msgid "Work"
 #~ msgstr "公司"
-
 #~ msgid "School"
 #~ msgstr "学校"
-
 #~ msgid "How many computers?"
 #~ msgstr "总共有多少台计算机?"
-
 #~ msgid "On average, how many hours per day are they powered on?"
 #~ msgstr "平均来说,这些计算机一天开机多少小时?"
-
 #~ msgid "Age"
 #~ msgstr "年龄"
-
 #~ msgid "Sex"
 #~ msgstr "性别"
-
 #~ msgid "Male"
 #~ msgstr "男"
-
 #~ msgid "Female"
 #~ msgstr "女"
-
 #~ msgid "Your level of computer expertise"
 #~ msgstr "您的计算机操作水平"
-
 #~ msgid "Beginner"
 #~ msgstr "初学"
-
 #~ msgid "Intermediate"
 #~ msgstr "中等"
-
 #~ msgid "Advanced"
 #~ msgstr "熟练"
-
 #~ msgid "Where did you learn about BOINC projects?"
 #~ msgstr "您从哪里了解 BOINC 平台上的项目?"
-
 #~ msgid "TV/radio/newspaper"
 #~ msgstr "电视/广播/报纸"
-
 #~ msgid "From friends, relatives, or coworkers"
 #~ msgstr "朋友、亲戚或同事"
-
 #~ msgid "Team message boards or web sites"
 #~ msgstr "计算团队的留言板或网站"
-
 #~ msgid "The BOINC web site"
 #~ msgstr "BOINC 官方网站"
-
 #~ msgid "Other web sites"
 #~ msgstr "其它网站"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Which are the most important factors when you decide whether to "
 #~ "participate in a BOINC project?"
 #~ msgstr "在您决定参加某个 BOINC 项目时,哪些因素在您看来最为重要?"
-
 #~ msgid "Nice-looking screensaver graphics"
 #~ msgstr "好看的屏保"
-
 #~ msgid "Fair and quick granting of credit for work done"
 #~ msgstr "任务完成后能够公平而且快速地得到积分"
-
 #~ msgid "Getting more credit from this project than from others"
 #~ msgstr "从这个项目可以得到比其它项目更多的积分"
-
 #~ msgid "Helpful and friendly message boards"
 #~ msgstr "有帮助的并且友好的项目留言板"
-
 #~ msgid "Participation by project staff on the message boards"
 #~ msgstr "项目人员积极参与到留言板的讨论中"
-
 #~ msgid "Informative project web site"
 #~ msgstr "内容丰富的项目网站"
-
 #~ msgid "The science is important and beneficial"
 #~ msgstr "研究内容重要而且有实用价值"
-
 #~ msgid "Non-profit, and results are public"
 #~ msgstr "非赢利,研究成果公开"
-
 #~ msgid "Personal recognition if my computer finds something"
 #~ msgstr "如果从用户那得到了好的研究结果,能对其贡献进行认可"
-
 #~ msgid "Publication by the project in scientific journals"
 #~ msgstr "项目能在科学刊物上发表文章"
-
 #~ msgid "Periodic email newsletters from the project"
 #~ msgstr "能定期从项目收到新闻邮件"
-
 #~ msgid "How many BOINC projects do you participate in?"
 #~ msgstr "您参加了多少个 BOINC 项目?"
-
 #~ msgid "Do you run BOINC as a screensaver?"
 #~ msgstr "您是通过屏保方式运行 BOINC 吗?"
-
 #~ msgid "Yes"
 #~ msgstr "是的"
-
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "不是"
-
 #~ msgid "Your usage of project messages boards:"
 #~ msgstr "您如何使用项目的留言板:"
-
 #~ msgid "to read information"
 #~ msgstr "只是阅读"
-
 #~ msgid "to read and post information"
 #~ msgstr "阅读并发表"
-
 #~ msgid "None"
 #~ msgstr "不使用"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or "
 #~ "BOINC projects?"
 #~ msgstr "如果碰到 BOINC 的或基于 BOINC 的项目的问题,您会去哪寻求帮助?"
-
 #~ msgid "The project message boards"
 #~ msgstr "项目留言板"
-
 #~ msgid "The BOINC message boards"
 #~ msgstr "BOINC 官方网站的留言板"
-
 #~ msgid "BOINC mailing lists"
 #~ msgstr "BOINC 官方邮件列表"
-
 #~ msgid "The Unofficial BOINC Wiki"
 #~ msgstr "非官方的 BOINC 维基网站"
-
 #~ msgid "Team web sites"
 #~ msgstr "计算团队网站"
-
 #~ msgid "Google or other search engines"
 #~ msgstr "Google 或其它搜索引擎"
-
 #~ msgid "... more"
 #~ msgstr "... 更多"
-
 #~ msgid "BOINC user survey"
 #~ msgstr "BOINC 用户调查"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, "
 #~ "Einstein at home, and SETI at home, use software called BOINC.  If you "
@@ -1532,53 +1157,40 @@ msgstr "新闻还可以通过 %sRSS%s 来访问"
 #~ "如果您之前完成过这个调查,但现在有了不同的回答,请重新填写调查 - 您的新回"
 #~ "答将会取代旧的。<p>要查看当前的调查结果请点击 <a href=poll_results.php>这"
 #~ "里</a>。"
-
 #~ msgid "Do you run BOINC?"
 #~ msgstr "您使用 BOINC 吗?"
-
 #~ msgid "Your participation"
 #~ msgstr "您的参与情况"
-
 #~ msgid "Your computers"
 #~ msgstr "您的计算机"
-
 #~ msgid "You"
 #~ msgstr "关于您自己"
-
 #~ msgid "Nationality"
 #~ msgstr "国家或地区"
-
 #~ msgid "Comments"
 #~ msgstr "备注"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be "
 #~ "improved:"
 #~ msgstr "请对 BOINC 及使用 BOINC 的项目提出您的改进意见:"
-
 #~ msgid "When done click:"
 #~ msgstr "已完成调查,请点击:"
-
 #~ msgid "Error - results not recorded"
 #~ msgstr "错误 - 调查结果未保存"
-
 #~ msgid ""
 #~ "An internal error has prevented us from recording your survey response.  "
 #~ "Please try again later."
 #~ msgstr "一个内部错误导致我们无法保存您的调查结果。  请稍后重试。"
-
 #~ msgid "Survey response recorded"
 #~ msgstr "调查结果已保存"
-
 #~ msgid "Thank you for completing the BOINC user survey."
 #~ msgstr "感谢您完成了 BOINC 用户调查。"
-
 #~ msgid "Survey results"
 #~ msgstr "调查结果"
-
 #~ msgid ""
 #~ "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</"
 #~ "a>.  This page is updated every hour."
 #~ msgstr ""
 #~ "下面是 <a href=poll.php>BOINC 用户调查</a> 的当前统计结果。  该页面每小时"
 #~ "更新一次。"
+
diff --git a/locale/zh_TW/BOINC-Android.po b/locale/zh_TW/BOINC-Android.po
deleted file mode 100644
index 2627dda..0000000
--- a/locale/zh_TW/BOINC-Android.po
+++ /dev/null
@@ -1,1129 +0,0 @@
-# Chinese (Taiwan) translations for PACKAGE.
-# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE project.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-18 00:00-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-04 06:54+0000\n"
-"Last-Translator: 宇謙 <df910105 at yahoo.com.tw>\n"
-"Language-Team: zh_TW <LL at li.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393916061.0\n"
-
-#. app global
-msgctxt "app_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-#. generic. used by multiple Activities/tabs
-msgctxt "generic_loading"
-msgid "Loading! Please wait…"
-msgstr "載入中! 請稍後..."
-
-#. attach project
-#. project list
-msgctxt "attachproject_list_header"
-msgid "Choose a project:"
-msgstr "選擇一個專案:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_button"
-msgid "Add project by URL"
-msgstr "用網址來新增專案"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_title"
-msgid "Enter project URL:"
-msgstr "輸入專案網址:"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_button"
-msgid "Add project"
-msgstr "新增專案"
-
-msgctxt "attachproject_list_manual_no_url"
-msgid "Please enter project URL"
-msgstr "請輸入專案網址"
-
-msgctxt "attachproject_list_acctmgr_button"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "新增帳號管理服務"
-
-msgctxt "attachproject_list_no_internet"
-msgid "No Internet connection"
-msgstr "沒有網路連線"
-
-#. project login
-msgctxt "attachproject_login_loading"
-msgid "Contacting project server…"
-msgstr "正連線到專案伺服器..."
-
-msgctxt "attachproject_login_image_description"
-msgid "Project logo."
-msgstr "專案標誌。"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_general_area"
-msgid "General area:"
-msgstr "研究領域:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_specific_area"
-msgid "Specific area:"
-msgstr "細分領域:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_description"
-msgid "Description:"
-msgstr "描述:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_home"
-msgid "Home:"
-msgstr "首頁:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_url"
-msgid "Website:"
-msgstr "網站:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_platform"
-msgid "Android:"
-msgstr "Android:"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_supported"
-msgid "This project supports Android devices"
-msgstr "此專案支援Android裝置"
-
-msgctxt "attachproject_login_platform_not_supported"
-msgid "This project does not support Android devices"
-msgstr "此專案不支援Android裝置"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_terms_of_use"
-msgid "Terms of use for"
-msgstr "使用條款:"
-
-msgctxt "attachproject_login_accept_terms_of_use"
-msgid ""
-"By creating an account with this project, you accept the terms of use as "
-"shown above."
-msgstr "當您在這個專案建立帳號,表示您同意上述使用條款。"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_login"
-msgid "Sign in with existing account"
-msgstr "用現有的帳號登入"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "電子郵件:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_id_name"
-msgid "Name:"
-msgstr "名稱:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "密碼:"
-
-msgctxt "attachproject_login_category_creation"
-msgid "New to"
-msgstr "第一次加入"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_enabled"
-msgid "Register an account to participate:"
-msgstr "註冊一個帳號來加入:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_client_disabled"
-msgid "Visit project website to create an account:"
-msgstr "進入專案官網來建立一個帳號:"
-
-msgctxt "attachproject_login_header_creation_disabled"
-msgid "Project does currently now allow creation of new accounts!"
-msgstr "專案目前允許建立新帳號!"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_registration"
-msgid "Register"
-msgstr "註冊"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_login"
-msgid "Sign in"
-msgstr "登入"
-
-msgctxt "attachproject_login_button_forgotpw"
-msgid "Forgot Password"
-msgstr "忘記密碼"
-
-msgctxt "attachproject_login_error_toast"
-msgid "Contacting project failed!"
-msgstr "與專案連線失敗!"
-
-msgctxt "attachproject_login_attached"
-msgid "Attached"
-msgstr "已加入"
-
-#. project registration
-msgctxt "attachproject_registration_header"
-msgid "Account registration for"
-msgstr "註冊帳號"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_url"
-msgid "Project:"
-msgstr "專案:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_email"
-msgid "eMail:"
-msgstr "電子郵件:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_username"
-msgid "Name:"
-msgstr "名稱:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_teamname"
-msgid "Team:"
-msgstr "團隊:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "密碼:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "…再次輸入:"
-
-msgctxt "attachproject_registration_button"
-msgid "Create"
-msgstr "建立"
-
-#. account manager
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "新增帳號管理服務"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_url"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_name"
-msgid "User:"
-msgstr "用戶:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd"
-msgid "Password:"
-msgstr "密碼:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm"
-msgid "… Retype:"
-msgstr "… 再次輸入:"
-
-msgctxt "attachproject_acctmgr_button"
-msgid "Add"
-msgstr "新增"
-
-#. error strings
-msgctxt "attachproject_error_wrong_name"
-msgid "User not found"
-msgstr "找不到用戶"
-
-msgctxt "attachproject_error_short_pwd"
-msgid "Password too short"
-msgstr "密碼太短"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_internet"
-msgid "Connection failure"
-msgstr "連線失敗"
-
-msgctxt "attachproject_error_pwd_no_match"
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "與密碼不符"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_url"
-msgid "Please enter URL"
-msgstr "請輸入用戶名稱"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_email"
-msgid "Please enter eMail address"
-msgstr "請輸入電子郵件"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_pwd"
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "請輸入密碼"
-
-msgctxt "attachproject_error_no_name"
-msgid "Please enter user name"
-msgstr "請輸入用戶名稱"
-
-msgctxt "attachproject_error_unknown"
-msgid "failed"
-msgstr "失敗"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_username"
-msgid "User name refused"
-msgstr "使用者名稱無效"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_in_use"
-msgid "eMail is already in use"
-msgstr "此電子郵件已被使用"
-
-msgctxt "attachproject_error_project_down"
-msgid "Project is offline"
-msgstr "專案已離線"
-
-msgctxt "attachproject_error_email_bad_syntax"
-msgid "eMail refused"
-msgstr "電子郵件無效"
-
-msgctxt "attachproject_error_bad_pwd"
-msgid "Password refused"
-msgstr "密碼無效"
-
-msgctxt "attachproject_error_creation_disabled"
-msgid "Account creation is disabled on this project"
-msgstr "此專案已停用註冊功能"
-
-msgctxt "attachproject_error_invalid_url"
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "網址錯誤"
-
-#. working activity
-msgctxt "attachproject_working_back_button"
-msgid "Back"
-msgstr "返回"
-
-msgctxt "attachproject_working_finish_button"
-msgid "Finish"
-msgstr "完成"
-
-msgctxt "attachproject_working_check_desc"
-msgid "Successful"
-msgstr "成功"
-
-msgctxt "attachproject_working_failed_desc"
-msgid "Failed"
-msgstr "失敗"
-
-msgctxt "attachproject_working_ongoing"
-msgid "…"
-msgstr "..."
-
-msgctxt "attachproject_working_finished"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-msgctxt "attachproject_working_description"
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-msgctxt "attachproject_working_connect"
-msgid "Connect"
-msgstr "聯繫"
-
-msgctxt "attachproject_working_verify"
-msgid "Verify account"
-msgstr "驗證帳號"
-
-msgctxt "attachproject_working_register"
-msgid "Register account"
-msgstr "註冊帳號"
-
-msgctxt "attachproject_working_login"
-msgid "Log in"
-msgstr "登入"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr"
-msgid "Add account manager"
-msgstr "新增帳號管理服務"
-
-msgctxt "attachproject_working_acctmgr_sync"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "同步"
-
-#. main activity
-msgctxt "main_noproject_warning"
-msgid "Tab here to choose a project."
-msgstr "點此選擇專案。"
-
-msgctxt "main_error"
-msgid "Whooops"
-msgstr "哎呀"
-
-msgctxt "main_error_long"
-msgid ""
-"…this should not happen!\n"
-"Click on the icon to try again."
-msgstr ""
-"…這不應該發生!\n"
-"點擊圖標重試。"
-
-msgctxt "main_title_icon_desc"
-msgid "BOINC icon"
-msgstr "BOINC 圖示"
-
-#. tab names
-msgctxt "tab_status"
-msgid "Status"
-msgstr "狀態"
-
-msgctxt "tab_projects"
-msgid "Projects"
-msgstr "專案"
-
-msgctxt "tab_tasks"
-msgid "Tasks"
-msgstr "任務"
-
-msgctxt "tab_transfers"
-msgid "Transfers"
-msgstr "傳輸"
-
-msgctxt "tab_preferences"
-msgid "Preferences"
-msgstr "偏好設定"
-
-msgctxt "tab_notices"
-msgid "Notices"
-msgstr "通知"
-
-msgctxt "tab_desc"
-msgid "Navigation"
-msgstr "導航"
-
-#. status strings
-msgctxt "status_running"
-msgid "Computing"
-msgstr "運算中"
-
-msgctxt "status_running_long"
-msgid "Thank you for participating."
-msgstr "感謝您的參與。"
-
-msgctxt "status_paused"
-msgid "Suspended"
-msgstr "已暫停"
-
-msgctxt "status_idle"
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "閒置中"
-
-msgctxt "status_idle_long"
-msgid "Waiting for tasks…"
-msgstr "等待任務中…"
-
-msgctxt "status_computing_disabled"
-msgid "Suspended"
-msgstr "已暫停"
-
-msgctxt "status_computing_disabled_long"
-msgid "Press play to resume network and computation."
-msgstr "按下開始恢復運算和網路。"
-
-msgctxt "status_launching"
-msgid "Starting…"
-msgstr "啟動中…"
-
-msgctxt "status_noproject"
-msgid "Choose a project to participate in."
-msgstr "選一個想參加的專案。"
-
-msgctxt "status_closing"
-msgid "Closing…"
-msgstr "關閉中…"
-
-msgctxt "status_benchmarking"
-msgid "Benchmarking…"
-msgstr "效能測試中..."
-
-msgctxt "status_image_description"
-msgid "project image"
-msgstr "專案圖片"
-
-#. preferences tab strings
-msgctxt "prefs_loading"
-msgid "Reading preferences…"
-msgstr "正在讀取偏好設定..."
-
-msgctxt "prefs_submit_button"
-msgid "Save"
-msgstr "儲存"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title"
-msgid "Enter new value:"
-msgstr "輸入新參數:"
-
-msgctxt "prefs_dialog_title_selection"
-msgid "Select:"
-msgstr "選擇:"
-
-msgctxt "prefs_category_general"
-msgid "General"
-msgstr "一般"
-
-msgctxt "prefs_category_network"
-msgid "Network"
-msgstr "網路"
-
-msgctxt "prefs_category_power"
-msgid "Power"
-msgstr "電源"
-
-msgctxt "prefs_category_cpu"
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
-
-msgctxt "prefs_category_storage"
-msgid "Storage"
-msgstr "儲存空間"
-
-msgctxt "prefs_category_memory"
-msgid "Memory"
-msgstr "記憶體"
-
-msgctxt "prefs_category_debug"
-msgid "Debug"
-msgstr "偵錯"
-
-msgctxt "prefs_show_advanced_header"
-msgid "Show advanced preferences and controls…"
-msgstr "顯示進階的偏好設定…"
-
-msgctxt "prefs_run_on_battery_header"
-msgid "Compute on Battery"
-msgstr "使用電池運算"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_header"
-msgid "Min. battery level"
-msgstr "最低電量"
-
-msgctxt "battery_charge_min_pct_description"
-msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level."
-msgstr "BOINC會在電量低於設定值時暫停運算。"
-
-msgctxt "battery_temperature_max_header"
-msgid "Max. battery temperature"
-msgstr "最高電池溫度"
-
-msgctxt "battery_temperature_max_description"
-msgid ""
-"BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not "
-"recommended to change this value."
-msgstr "BOINC會在電池溫度高於設定值時暫停運算。不建議變更此設定值。"
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
-msgid "Max. used storage space"
-msgstr "最多使用容量"
-
-msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
-msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
-msgstr "BOINC能使用多少比例的儲存空間?"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
-msgid "Min. spare storage"
-msgstr "最少備用容量"
-
-msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_description"
-msgid "How much of your device's storage space shall stay free?"
-msgstr "您的裝置有多少閒置空間可以使用?"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_header"
-msgid "Daily transfer limit"
-msgstr "每日傳輸限制"
-
-msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_description"
-msgid "Limits the daily data traffic caused by BOINC."
-msgstr "限制BOINC每日的數據流量。"
-
-msgctxt "prefs_network_wifi_only_header"
-msgid "Transfer tasks on WiFi only"
-msgstr "僅用WiFi傳輸"
-
-msgctxt "prefs_autostart_header"
-msgid "Autostart"
-msgstr "自動執行"
-
-msgctxt "prefs_show_notification_header"
-msgid "Show notification when suspended"
-msgstr "暫停時顯示通知"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_header"
-msgid "Used CPU cores"
-msgstr "使用CPU核心"
-
-msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_description"
-msgid "Limits the number of CPU cores BOINC uses for computation."
-msgstr "限制BOINC運算時使用的核心數。"
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_header"
-msgid "Pause at CPU usage above"
-msgstr "當CPU使用率高時暫停運算"
-
-msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
-msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
-msgstr "由其他應用程式使用CPU的情況決定是否暫停運算。"
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
-msgid "CPU limit"
-msgstr "限制CPU"
-
-msgctxt "prefs_cpu_time_max_description"
-msgid "Limits the CPU time BOINC uses for computation."
-msgstr "限制BOINC的處理器時間。"
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_header"
-msgid "RAM limit"
-msgstr "限制RAM"
-
-msgctxt "prefs_memory_max_idle_description"
-msgid "Limits the amount of RAM tasks are allowed to occupy."
-msgstr "限制任務占用RAM。"
-
-msgctxt "prefs_client_log_flags_header"
-msgid "BOINC Client log flags"
-msgstr "BOINC 用戶端日誌標記"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_header"
-msgid "GUI log level"
-msgstr "GUI日誌等級"
-
-msgctxt "prefs_gui_log_level_description"
-msgid "Specifies verbosity of GUI log messages."
-msgstr "指定GUI紀錄的詳細程度。"
-
-msgctxt "prefs_unit_mb"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-msgctxt "prefs_unit_gb"
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#, c-format
-msgctxt "prefs_unit_pct"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-msgctxt "prefs_unit_celcius"
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#. projects tab strings
-msgctxt "projects_loading"
-msgid "Reading projects…"
-msgstr "專案讀取中…"
-
-msgctxt "projects_add"
-msgid "Add project"
-msgstr "新增專案"
-
-msgctxt "projects_icon"
-msgid "Project icon"
-msgstr "專案圖示"
-
-msgctxt "projects_credits_header"
-msgid "Credit:"
-msgstr "積分:"
-
-msgctxt "projects_credits_host_header"
-msgid "(on this device)"
-msgstr "(在這裝置上)"
-
-msgctxt "projects_credits_user_header"
-msgid "(total)"
-msgstr "(總計)"
-
-#. project status strings
-msgctxt "projects_status_suspendedviagui"
-msgid "Suspended by user"
-msgstr "使用者已暫停"
-
-msgctxt "projects_status_dontrequestmorework"
-msgid "Won't get new tasks"
-msgstr "拒絕新任務"
-
-msgctxt "projects_status_ended"
-msgid "Project ended - OK to remove"
-msgstr "專案已停止 - 按OK移除"
-
-msgctxt "projects_status_detachwhendone"
-msgid "Will remove when tasks done"
-msgstr "任務完成後將會移除"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcpending"
-msgid "Scheduler request pending"
-msgstr "排程器請求等待中"
-
-msgctxt "projects_status_schedrpcinprogress"
-msgid "Scheduler request in progress"
-msgstr "排程器請求處理中"
-
-msgctxt "projects_status_trickleuppending"
-msgid "Trickle up message pending"
-msgstr "涓流訊息處理中"
-
-msgctxt "projects_status_backoff"
-msgid "Communication scheduled in:"
-msgstr "排定通訊:"
-
-#. project controls
-msgctxt "projects_control_dialog_title"
-msgid "Project commands:"
-msgstr "專案指令"
-
-msgctxt "projects_control_visit_website"
-msgid "Visit website"
-msgstr "造訪網站"
-
-msgctxt "projects_control_update"
-msgid "Update"
-msgstr "移除"
-
-msgctxt "projects_control_remove"
-msgid "Remove"
-msgstr "移除"
-
-msgctxt "projects_control_suspend"
-msgid "Suspend"
-msgstr "暫停"
-
-msgctxt "projects_control_resume"
-msgid "Resume"
-msgstr "繼續"
-
-msgctxt "projects_control_nonewtasks"
-msgid "No new tasks"
-msgstr "拒絕新任務"
-
-msgctxt "projects_control_allownewtasks"
-msgid "Allow new tasks"
-msgstr "允許新任務"
-
-msgctxt "projects_control_reset"
-msgid "Reset"
-msgstr "重置"
-
-msgctxt "projects_control_dialog_title_acctmgr"
-msgid "Account manager commands:"
-msgstr "帳戶管理服務指令:"
-
-msgctxt "projects_control_sync_acctmgr"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "同步"
-
-msgctxt "projects_control_remove_acctmgr"
-msgid "Disable"
-msgstr "停用"
-
-#. project confirm dialog
-msgctxt "projects_confirm_detach_title"
-msgid "Remove project?"
-msgstr "移除專案?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message"
-msgid "Are you sure you want to remove"
-msgstr "您確定要移除"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_message2"
-msgid "from BOINC?"
-msgstr "從BOINC?"
-
-msgctxt "projects_confirm_detach_confirm"
-msgid "Remove"
-msgstr "移除"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_title"
-msgid "Reset project"
-msgstr "重置專案"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_message"
-msgid "Are you sure you want to reset"
-msgstr "您確定要重置"
-
-msgctxt "projects_confirm_reset_confirm"
-msgid "Reset"
-msgstr "重置"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_title"
-msgid "Disable account manager"
-msgstr "停用帳號管理員"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_message"
-msgid "Are you sure you want to stop using"
-msgstr "停用"
-
-msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_confirm"
-msgid "Disable"
-msgstr "停用"
-
-#. tasks tab strings
-msgctxt "tasks_header_name"
-msgid "Task Name:"
-msgstr "任務名稱:"
-
-msgctxt "tasks_header_elapsed_time"
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr "執行時間:"
-
-msgctxt "tasks_header_project_paused"
-msgid "(suspended)"
-msgstr "(已暫停)"
-
-msgctxt "tasks_header_deadline"
-msgid "Deadline:"
-msgstr "上傳期限:"
-
-msgctxt "tasks_result_new"
-msgid "new"
-msgstr "新"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloading"
-msgid "waiting for download"
-msgstr "等待下載中"
-
-msgctxt "tasks_result_files_downloaded"
-msgid "download complete"
-msgstr "下載完成"
-
-msgctxt "tasks_result_compute_error"
-msgid "computation error"
-msgstr "運算錯誤"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploading"
-msgid "uploading"
-msgstr "上傳中"
-
-msgctxt "tasks_result_files_uploaded"
-msgid "upload complete"
-msgstr "上傳完成"
-
-msgctxt "tasks_result_aborted"
-msgid "aborted"
-msgstr "已放棄"
-
-msgctxt "tasks_result_upload_failed"
-msgid "upload failed"
-msgstr "上傳失敗"
-
-msgctxt "tasks_active_uninitialized"
-msgid "ready"
-msgstr "準備"
-
-msgctxt "tasks_active_executing"
-msgid "running"
-msgstr "執行中"
-
-msgctxt "tasks_active_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "已暫停"
-
-msgctxt "tasks_active_abort_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "暫停中"
-
-msgctxt "tasks_active_quit_pending"
-msgid "suspending"
-msgstr "暫停中"
-
-msgctxt "tasks_custom_suspended_via_gui"
-msgid "suspended"
-msgstr "已暫停"
-
-msgctxt "tasks_custom_project_suspended_via_gui"
-msgid "project suspended"
-msgstr "專案已暫停"
-
-msgctxt "tasks_custom_ready_to_report"
-msgid "ready to report"
-msgstr "準備回報"
-
-#. confirmation dialog
-msgctxt "confirm_abort_task_title"
-msgid "Abort task?"
-msgstr "放棄任務?"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_message"
-msgid "Abort task:"
-msgstr "放棄任務:"
-
-msgctxt "confirm_abort_task_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "放棄"
-
-msgctxt "confirm_cancel"
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-msgctxt "confirm_image_desc"
-msgid "Confirmation dialog"
-msgstr "確認對話框"
-
-#. transfers tab strings
-msgctxt "trans_loading"
-msgid "Reading transfers…"
-msgstr "讀取傳輸中…"
-
-msgctxt "trans_upload"
-msgid "Upload"
-msgstr "上傳"
-
-msgctxt "trans_download"
-msgid "Download"
-msgstr "下載"
-
-msgctxt "trans_retryin"
-msgid "retry in"
-msgstr "重試"
-
-msgctxt "trans_failed"
-msgid "failed"
-msgstr "失敗"
-
-msgctxt "trans_suspended"
-msgid "suspended"
-msgstr "已暫停"
-
-msgctxt "trans_active"
-msgid "active"
-msgstr "活躍"
-
-msgctxt "trans_pending"
-msgid "pending"
-msgstr "等待中"
-
-msgctxt "trans_projectbackoff"
-msgid "project backoff"
-msgstr "專案延後"
-
-msgctxt "trans_header_name"
-msgid "File:"
-msgstr "檔案:"
-
-msgctxt "trans_control_retry"
-msgid "Retry transfers"
-msgstr "重試傳輸"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_title"
-msgid "Abort transfer?"
-msgstr "中止傳輸?"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_message"
-msgid "Abort File:"
-msgstr "中止檔案:"
-
-msgctxt "confirm_abort_trans_confirm"
-msgid "Abort"
-msgstr "中止"
-
-#. notices tab strings
-msgctxt "notices_loading"
-msgid "Reading notices…"
-msgstr "正在讀取專案…"
-
-#. eventlog tab strings
-msgctxt "eventlog_loading"
-msgid "Loading log messages…"
-msgstr "載入紀錄訊息中…"
-
-msgctxt "eventlog_client_header"
-msgid "Client Messages"
-msgstr "用戶端訊息"
-
-msgctxt "eventlog_gui_header"
-msgid "GUI Messages"
-msgstr "GUI訊息"
-
-msgctxt "eventlog_copy_toast"
-msgid "Log copied to clipboard."
-msgstr "複製紀錄到剪貼簿。"
-
-msgctxt "eventlog_email_subject"
-msgid "Event Log for BOINC on Android:"
-msgstr "Android的BOINC事件紀錄:"
-
-#. suspend reasons
-msgctxt "suspend_unknown"
-msgid "Computation suspended."
-msgstr "運算已暫停。"
-
-msgctxt "suspend_batteries"
-msgid "Connect your device to a charger to continue computing."
-msgstr "將裝置連接到充電器才能繼續運算。"
-
-msgctxt "suspend_useractive"
-msgid "User is active."
-msgstr "活躍用戶。"
-
-msgctxt "suspend_tod"
-msgid "Out of computation time-frame."
-msgstr "超出運算時間"
-
-msgctxt "suspend_bm"
-msgid "BOINC is benchmarking your device…"
-msgstr "BOINC正在測試您的裝置效能..."
-
-msgctxt "suspend_disksize"
-msgid "Out of disk space."
-msgstr "儲存空間不足。"
-
-msgctxt "suspend_cputhrottle"
-msgid "Scheduled CPU throttle."
-msgstr "排定CPU調節。"
-
-msgctxt "suspend_noinput"
-msgid "No recent user activity."
-msgstr "最近無用戶操作。"
-
-msgctxt "suspend_delay"
-msgid "Initialization delay."
-msgstr "延遲初始化。"
-
-msgctxt "suspend_exclusiveapp"
-msgid "An exclusive app is running."
-msgstr "一個衝突應用程式執行中。"
-
-msgctxt "suspend_cpu"
-msgid "Your device is busy with other apps."
-msgstr "您的裝置正忙於其他應用程式。"
-
-msgctxt "suspend_network_quota"
-msgid "BOINC reached network transfer limit."
-msgstr "BOINC已達網路傳輸限制。"
-
-msgctxt "suspend_os"
-msgid "Stopped by Android."
-msgstr "被Android系統停止。"
-
-msgctxt "suspend_wifi"
-msgid "Not connected to WiFi."
-msgstr "未連線到WiFi"
-
-msgctxt "suspend_battery_charging"
-msgid "Battery needs to charge before resuming computation."
-msgstr "電池需要充電才能繼續運算。"
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_long"
-msgid "Computing will resume when battery charge reaches"
-msgstr "繼續運算要求電量達到"
-
-msgctxt "suspend_battery_charging_current"
-msgid "currently"
-msgstr "目前"
-
-msgctxt "suspend_battery_overheating"
-msgid "Waiting for battery to cool down"
-msgstr "等待電池降溫中"
-
-msgctxt "suspend_user_req"
-msgid "Resuming computation…"
-msgstr "繼續運算…"
-
-msgctxt "suspend_network_user_req"
-msgid "manually."
-msgstr "手動。"
-
-#. rpc reasons
-msgctxt "rpcreason_userreq"
-msgid "Requested by user"
-msgstr "用戶請求"
-
-msgctxt "rpcreason_needwork"
-msgid "To fetch work"
-msgstr "獲取任務"
-
-msgctxt "rpcreason_resultsdue"
-msgid "To report completed tasks"
-msgstr "回報已完成的任務"
-
-msgctxt "rpcreason_trickleup"
-msgid "To send trickle-up message"
-msgstr "傳送涓流訊息"
-
-msgctxt "rpcreason_acctmgrreq"
-msgid "Requested by account manager"
-msgstr "帳號管理服務請求"
-
-msgctxt "rpcreason_init"
-msgid "Project initialization"
-msgstr "專案初始化"
-
-msgctxt "rpcreason_projectreq"
-msgid "Requested by project"
-msgstr "專案請求"
-
-msgctxt "rpcreason_unknown"
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "未知原因"
-
-#. menu
-msgctxt "menu_refresh"
-msgid "Refresh"
-msgstr "重新整理"
-
-msgctxt "menu_emailto"
-msgid "Send as Email"
-msgstr "使用電子郵件傳送"
-
-msgctxt "menu_copy"
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "複製到剪貼簿"
-
-msgctxt "menu_eventlog"
-msgid "Event Log"
-msgstr "事件日誌"
-
-msgctxt "menu_exit"
-msgid "Exit BOINC"
-msgstr "離開BOINC"
-
-msgctxt "menu_run_mode_disable"
-msgid "Suspend"
-msgstr "暫停"
-
-msgctxt "menu_run_mode_enable"
-msgid "Resume"
-msgstr "繼續"
-
-msgctxt "menu_about"
-msgid "About"
-msgstr "關於"
-
-msgctxt "menu_help"
-msgid "Help"
-msgstr "幫助"
-
-#. about dialog
-msgctxt "about_button"
-msgid "Return"
-msgstr "返回"
-
-msgctxt "about_title"
-msgid "About"
-msgstr "關於"
-
-msgctxt "about_name"
-msgid "BOINC"
-msgstr "BOINC"
-
-msgctxt "about_version"
-msgid "Version"
-msgstr "版本"
-
-msgctxt "about_name_long"
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr "柏克萊開放式網路運算平台"
-
-msgctxt "about_copyright"
-msgid ""
-"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
-"All Rights Reserved."
-msgstr ""
-"© 2003-2013 美國加州大學 柏克萊分校。\n"
-"保留所有權利。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "main_noproject_warning"
-#~ msgid "Tap here to choose a project."
-#~ msgstr "點此選擇一個專案。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "prefs_power_source_usb"
-#~ msgid "USB connection"
-#~ msgstr "沒有網路連線"
diff --git a/locale/zh_TW/BOINC-Client.mo b/locale/zh_TW/BOINC-Client.mo
index 1b7cdb2..ca007bc 100644
Binary files a/locale/zh_TW/BOINC-Client.mo and b/locale/zh_TW/BOINC-Client.mo differ
diff --git a/locale/zh_TW/BOINC-Client.po b/locale/zh_TW/BOINC-Client.po
index e490dd9..4b58b83 100644
--- a/locale/zh_TW/BOINC-Client.po
+++ b/locale/zh_TW/BOINC-Client.po
@@ -4,21 +4,21 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-30 11:27+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 02:13-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377862038.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422765106.0\n"
 
-#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
+#: acct_mgr.cpp:450
+#: acct_mgr.cpp:459
 msgid "Message from account manager"
 msgstr "來自於帳戶管理服務的訊息"
 
@@ -27,9 +27,7 @@ msgid "Message from server"
 msgstr "來自於專案伺服器的訊息"
 
 #: client_state.cpp:258
-msgid ""
-"Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check "
-"the preferences."
+msgid "Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check the preferences."
 msgstr "部分工作所需要的記憶體超過您設定允許使用的量。請檢查您的設定值。"
 
 #: client_state.cpp:520
@@ -42,12 +40,11 @@ msgstr "在 HTTP_PROXY 中必須指定一個 HTTP 代理伺服器"
 
 #: cs_scheduler.cpp:613
 #, c-format
-msgid ""
-"You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
-"project, then add %s"
+msgid "You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this project, then add %s"
 msgstr "您使用了錯誤的專案網址。若您方便,請移除專案並再一次加入 %s"
 
-#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
+#: cs_statefile.cpp:828
+#: ../sched/sched_types.cpp:259
 msgid "Syntax error in app_info.xml"
 msgstr "app_info.xml 語法錯誤"
 
@@ -57,17 +54,20 @@ msgstr "app_info.xml 中所引用的檔案並不存在:"
 
 #: current_version.cpp:91
 msgid "A new version of BOINC is available."
-msgstr "有新的 BOINC 版本。"
+msgstr "BOINC有更新版本。"
 
-#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
+#: current_version.cpp:94
+#: current_version.cpp:102
 msgid "Download"
 msgstr "下載"
 
-#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
+#: log_flags.cpp:269
+#: log_flags.cpp:449
 msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
 msgstr "cc_config.xml 中有異常的文件"
 
-#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
+#: log_flags.cpp:423
+#: log_flags.cpp:475
 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
 msgstr "cc_config.xml 中有無法辨識的標籤"
 
@@ -85,17 +85,15 @@ msgstr "cc_config.xml 中缺少了結束標籤"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:307
 msgid "Invalid or missing account key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr "帳號金鑰無效或不存在。 請退出並再一次的加入專案以修復這問題。"
+msgstr "帳號金鑰無效或不存在。  請移除並重新加入專案以修復這問題。"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:849
 msgid "Invalid code signing key.  To fix, remove and add this project."
-msgstr "錯誤的代碼簽名鑰匙。 請退出並再一次的加入專案以修復這問題。"
+msgstr "錯誤的代碼簽名鑰匙。  請移除並重新加入專案以修復這問題。"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:859
-msgid ""
-"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
-"project."
-msgstr "該專案更新了安全金鑰。 請退出並再一次的加入專案以修復這問題。"
+msgid "The project has changed its security key.  Please remove and add this project."
+msgstr "該專案更新了安全金鑰。  請移除並重新加入專案。"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:943
 msgid "This project doesn't support operating system"
@@ -106,9 +104,8 @@ msgid "This project doesn't support CPU type"
 msgstr "該專案不支援您的 CPU 類型"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:993
-msgid ""
-"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
-msgstr "你的 BOINC 客戶端軟體太舊了。請安裝目前最新的版本。"
+msgid "Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
+msgstr "你的 BOINC 客戶端軟體太舊了。  請安裝更新版本。"
 
 #: ../sched/handle_request.cpp:1259
 msgid "This project doesn't support computers of type"
@@ -119,22 +116,18 @@ msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
 msgstr "將您的 GPU 驅動程式升級到最新的版本之後,才可以執行工作"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1099
-msgid ""
-"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
+msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
 msgstr "將您的 GPU 驅動程式升級到最新的版本之後,才可以執行專案中的 GPU 應用程式"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1118
-msgid ""
-"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
-"the current version"
+msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
 msgstr "當您使用 NVIDIA GPU 來進行運算的時候,請將 BOINC 升級至最新的版本"
 
 # 94%
 #: ../sched/sched_send.cpp:1146
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
-msgstr "該專案的工作需要%s 的 GPU 才可以執行"
+msgstr "該專案的工作需要%s的GPU才可以執行"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1262
 msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
@@ -150,8 +143,7 @@ msgstr "請更新至最新版的 BOINC 軟體"
 
 #: ../sched/sched_send.cpp:1305
 #, c-format
-msgid ""
-"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
+msgid "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
 msgstr "%s 目前有任務,但您的偏好設定為不允許"
 
 #: ../sched/sched_types.cpp:254
@@ -164,26 +156,21 @@ msgstr "你的 app_info.xml 中沒有可以使用的版本"
 
 #~ msgid "Download it."
 #~ msgstr "下載他。"
-
 #~ msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "該專案的工作需要 NVIDIA 或 ATI 的 GPU 才可以執行"
-
 #~ msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "該專案的工作需要 NVIDIA 的 GPU 才可以執行"
-
 #~ msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
 #~ msgstr "該專案的工作需要 ATI 的 GPU 才可以執行"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
 #~ "accept them"
 #~ msgstr "目前還有 NVIDIA GPU 的工作,但您的設定中不允許執行"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
 #~ "them"
 #~ msgstr "目前還有 ATI GPU 的工作,但您的設定中不允許執行"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
 #~ msgstr "目前還有 CPU 的工作,但您的設定中不允許執行"
+
diff --git a/locale/zh_TW/BOINC-Manager.mo b/locale/zh_TW/BOINC-Manager.mo
index 3f87102..3024186 100644
Binary files a/locale/zh_TW/BOINC-Manager.mo and b/locale/zh_TW/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/zh_TW/BOINC-Manager.po b/locale/zh_TW/BOINC-Manager.po
index a976131..d550986 100644
--- a/locale/zh_TW/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/zh_TW/BOINC-Manager.po
@@ -4,32 +4,31 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: BOINC Manager 4.x\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-15 14:15-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-04 06:54+0000\n"
-"Last-Translator: 宇謙 <df910105 at yahoo.com.tw>\n"
-"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-15 16:56-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 02:15-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc_7.4\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393916083.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422766089.0\n"
+"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
 "X-Poedit-SearchPath-1: clientgui/msw\n"
-"X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/gtk\n"
+"X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/mac\n"
 "X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/mac\n"
-"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
 
 # 81%
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:387
 #, c-format
 msgid "Identify your account at %s"
-msgstr "確認您的帳號於 %s"
+msgstr "確認您的%s帳號"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:393
 msgid ""
@@ -102,7 +101,7 @@ msgstr "使用者名稱 (&U):"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:511
 msgid "&Email address or LDAP ID:"
-msgstr ""
+msgstr "電子信箱或LDAP ID (&E):"
 
 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:515
 msgid "&Email address:"
@@ -231,7 +230,7 @@ msgstr "離開 %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:359
 msgid "Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "偏好設定…"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:368
 msgid "&Notices\tCtrl+Shift+N"
@@ -334,7 +333,7 @@ msgstr "配置顯示選項和 Proxy 設定"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:460
 msgid "Computing &preferences..."
-msgstr "運算偏好(&P)..."
+msgstr "運算偏好設定(&P)..."
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:461
 msgid "Configure computing preferences"
@@ -358,7 +357,7 @@ msgstr "依照您的偏好設定執行工作"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:479
 msgid "&Suspend"
-msgstr "暫止 (&S)"
+msgstr "暫停 (&S)"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:480
 msgid "Stop work regardless of preferences"
@@ -382,7 +381,7 @@ msgstr "依照您的偏好設定運行GPU工作"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:515
 msgid "Suspend GPU"
-msgstr "暫止GPU"
+msgstr "暫停 GPU"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:516
 msgid "Stop GPU work regardless of preferences"
@@ -406,7 +405,7 @@ msgstr "依照您的偏好設定進行網路活動"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:550
 msgid "Network activity suspended"
-msgstr "暫止網路活動"
+msgstr "暫停網路活動"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:551
 msgid "Stop BOINC network activity"
@@ -474,7 +473,7 @@ msgstr "開啟新的 %s"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:611
 msgid "Event Log...\tCtrl+Shift+E"
-msgstr "事件記錄...\tCtrl+Shift+E"
+msgstr "事件記錄檔...\tCtrl+Shift+E"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:612
 msgid "Display diagnostic messages."
@@ -482,11 +481,11 @@ msgstr "顯示診斷訊息。"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:616
 msgid "Event Log Diagnostic Flags...\tCtrl+Shift+F"
-msgstr ""
+msgstr "事件記錄檔診斷標記…\tCtrl+Shift+F"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:617
 msgid "Enable or disable various diagnostic messages"
-msgstr ""
+msgstr "啟用或停用各種診斷資訊"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:626
 #, c-format
@@ -835,8 +834,6 @@ msgid ""
 "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
 "(Error code %d"
 msgstr ""
-"%s 相關的使用者權限設定錯誤,請重新安裝。\n"
-"(錯誤代碼 %d)"
 
 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:607
 msgid " at "
@@ -958,7 +955,7 @@ msgstr "運算已啟用"
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:731
 msgid "Computing is suspended - "
-msgstr "運算已暫止 - "
+msgstr "運算已暫停 - "
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:741
 msgid "GPU computing is enabled"
@@ -966,7 +963,7 @@ msgstr "GPU 運算已啟用"
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:744
 msgid "GPU computing is suspended - "
-msgstr "GPU 運算已暫止 - "
+msgstr "GPU 運算已暫停 - "
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:753
 msgid "Network is enabled"
@@ -974,7 +971,7 @@ msgstr "網路已啟用"
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:756
 msgid "Network is suspended - "
-msgstr "網路已暫止 - "
+msgstr "網路已暫停 - "
 
 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:764
 msgid "Reconnecting to client."
@@ -1090,11 +1087,14 @@ msgstr "wxWidgets 版本:"
 msgid "Copyright:"
 msgstr "版權:"
 
+# 98%
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:192
 msgid ""
 "(C) 2003-2014 University of California, Berkeley.\n"
 "All Rights Reserved."
 msgstr ""
+"(C) 2003-2014 美國加州大學柏克萊分校\n"
+"保留所有權利。"
 
 #: clientgui/DlgAbout.cpp:196
 msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "確認"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:49
 #, c-format
 msgid "%s - Computing preferences"
-msgstr ""
+msgstr "%s - 運算偏好設定"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:66
 msgid ""
@@ -1289,12 +1289,12 @@ msgstr "如果處理器使用率超過設定就暫停運算"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:226
 msgid "percent (0 means no restriction)"
-msgstr "% (0 代表不限制 )"
+msgstr "% (0表示忽略此設置)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:240
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:506
 msgid "Every day between hours of"
-msgstr "每天執行工作的時間區間:"
+msgstr "每天運行時段:"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:244
 msgid "start work at this time"
@@ -1372,9 +1372,9 @@ msgid "On multiprocessor systems, use at most"
 msgstr "多核心系統中最多只使用"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:352
-#, no-c-format
+#, no-c-format, no-c-format
 msgid "% of the processors (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "% 處理器 (0表示忽略此設置)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:355
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:618
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "最多只使用"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:362
 #, no-c-format
 msgid "% of CPU time (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "% CPU時間 (0表示忽略此設置)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:386
 msgid "General options"
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "最大下載速率"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:401
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:410
 msgid "KBytes/second (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "KB/s (0表示忽略此設置)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:404
 msgid "Maximum upload rate"
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "嘗試持有這些天數所需要的工作數量"
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:431
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:449
 msgid "days (maximum value: 10)"
-msgstr ""
+msgstr "天 (最大值: 10)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:437
 msgid "Max additional work buffer"
@@ -1430,15 +1430,15 @@ msgstr "額外取得這些天數所需要的工作數量"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:454
 msgid "Transfer at most"
-msgstr "最多只使用"
+msgstr "資料傳輸上限"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:462
 msgid "MBytes every"
-msgstr ""
+msgstr "MB每"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:468
 msgid "days (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "天 (0表示忽略此設置)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:476
 msgid "Skip image file verification"
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "BOINC 能使用的最大硬碟空間 (以 GB 計)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:626
 msgid "Gigabytes disk space (0 means no restriction)"
-msgstr ""
+msgstr "GB硬碟空間 (0表示忽略此設置)"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:629
 msgid "Leave at least"
@@ -1547,11 +1547,11 @@ msgstr "% 於電腦閒置中"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:706
 msgid "Leave applications in memory while suspended"
-msgstr "當暫止時保留應用程式於記憶體中"
+msgstr "暫停時保留應用程式於記憶體中"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:708
 msgid "if checked, suspended work units are left in memory"
-msgstr "若勾選此方塊,暫止的工作會留在記憶體中"
+msgstr "若勾選此方塊,暫停的工作會留在記憶體中"
 
 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:728
 msgid "Suspend processor and network usage when these applications are running:"
@@ -1580,32 +1580,32 @@ msgstr "更多詳細的設定,請前往"
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:65
 #, c-format
 msgid "%s Diagnostic Log Flags"
-msgstr ""
+msgstr "%s 診斷記錄檔標記"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:83
 msgid "These flags enable various types of diagnostic messages in the Event Log."
-msgstr ""
+msgstr "這些標記可啟用事件記錄檔中各類型的診斷資訊。"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:105
 msgid "Save all values and close the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "儲存所有值並關閉視窗"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:108
 msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "預設值"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:109
 msgid "Restore default settings"
-msgstr ""
+msgstr "恢復預設值"
 
 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:113
 msgid "Close the dialog without saving"
-msgstr ""
+msgstr "不儲存且關閉視窗"
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:226
 #, c-format
 msgid "%s - Event Log"
-msgstr "%s - 訊息記錄"
+msgstr "%s - 事件記錄檔"
 
 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:236
 msgid "Project"
@@ -1859,11 +1859,11 @@ msgstr "已結束"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:285
 msgid "Tasks completed"
-msgstr ""
+msgstr "任務完成"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:286
 msgid "Tasks failed"
-msgstr ""
+msgstr "任務失敗"
 
 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288
 msgid "Credit"
@@ -2110,7 +2110,6 @@ msgstr "%s - 語言選擇"
 
 #: clientgui/DlgOptions.cpp:698
 #, c-format
-#, c-format, c-format
 msgid "The %s's language has been changed.  In order for this change to take effect, you must restart the %s."
 msgstr "%s 的語言已變更 。為了使其生效, 您必須重新啟動 %s。"
 
@@ -2413,24 +2412,24 @@ msgstr "下載中"
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2492
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2557
 msgid " (suspended - "
-msgstr " (已暫止 - "
+msgstr " (已暫停 - "
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2500
 msgid "Project suspended by user"
-msgstr "專案被使用者暫止"
+msgstr "專案被使用者暫停"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2502
 msgid "Task suspended by user"
-msgstr "被使用者暫止"
+msgstr "被使用者暫停"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2504
 msgid "Suspended - "
-msgstr "已暫止 -"
+msgstr "已暫停 -"
 
 # 75%
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2510
 msgid "GPU suspended - "
-msgstr "GPU 已暫止 -"
+msgstr "GPU 已暫停 - "
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2517
 msgid "Waiting for memory"
@@ -2459,15 +2458,15 @@ msgstr "準備開始"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2538
 msgid "Postponed: "
-msgstr ""
+msgstr "延後: "
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2541
 msgid "Postponed"
-msgstr ""
+msgstr "延後"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2545
 msgid "Waiting for network access"
-msgstr ""
+msgstr "正等待網路存取"
 
 #: clientgui/MainDocument.cpp:2549
 msgid "Computation error"
@@ -2651,35 +2650,35 @@ msgstr ""
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:251
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s."
-msgstr ""
+msgstr "歡迎來到%s。"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:254
 msgid "You have volunteered to compute for this project:"
-msgstr ""
+msgstr "您自願參加此專案:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:255
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "姓名:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:258
 msgid "Home:"
-msgstr ""
+msgstr "首頁:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:262
 msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "描述:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:265
 msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:268
 msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "使用者:"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:273
 msgid "WARNING: This project is not registered with BOINC.  Make sure you trust it before continuing."
-msgstr ""
+msgstr "警告: 此專案並未於BOINC註冊。  繼續前請先確認是否信任此專案。"
 
 #: clientgui/ProjectWelcomePage.cpp:277
 msgid "To continue, click Next."
@@ -2791,7 +2790,7 @@ msgstr "預設"
 
 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:848
 msgid "Suspend"
-msgstr "暫止"
+msgstr "暫停"
 
 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:850
 msgid "Suspend Computing"
@@ -2953,7 +2952,7 @@ msgstr "%d"
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:953
 #, c-format
 msgid "%s - Computing Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "%s - 運算偏好設定"
 
 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1033
 msgid "Do you really want to clear all local preferences?\n"
@@ -2974,7 +2973,7 @@ msgstr "回報所有已完成的工作;取得最新的積分與偏好設定資
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:187
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:727
 msgid "Suspend tasks for this project."
-msgstr "暫止此專案的工作。"
+msgstr "暫停此專案的工作。"
 
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:78
 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:136
@@ -3105,7 +3104,7 @@ msgstr "於新視窗中顯示應用程式的圖形。"
 
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:73
 msgid "Suspend this task."
-msgstr "已暫止這個工作"
+msgstr "暫停此工作。"
 
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:78
 msgid "Abort"
@@ -3125,7 +3124,7 @@ msgstr "繼續這個工作的動作。"
 
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:123
 msgid "Suspend work for this task."
-msgstr "暫止這個工作的動作。"
+msgstr "暫停此工作。"
 
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:267
 #, c-format
@@ -3134,7 +3133,7 @@ msgid ""
 "(Progress: %.1lf%%, Status: %s)"
 msgstr ""
 "您確定要中止工作「%s」嗎?\n"
-"(進度: %s,狀態: %s)"
+"(進度: %.1lf%%,狀態: %s)"
 
 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:272
 msgid "Abort task"
@@ -3216,27 +3215,27 @@ msgstr "正從伺服器下載工作。"
 
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1238
 msgid "Processing Suspended:  Running On Batteries."
-msgstr "處理已暫止: 正以電池供電"
+msgstr "暫停運算:  正以電池供電。"
 
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1240
 msgid "Processing Suspended:  User Active."
-msgstr "處理已暫止: 使用者正在操作"
+msgstr "暫停運算:  使用者正在操作。"
 
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1242
 msgid "Processing Suspended:  User paused processing."
-msgstr "處理已暫止: 被使用者暫停"
+msgstr "暫停運算:  使用者暫停運算。"
 
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1244
 msgid "Processing Suspended:  Time of Day."
-msgstr "處理已暫止: 不在設定時間內"
+msgstr "暫停運算:  不在設定時間內。"
 
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1246
 msgid "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
-msgstr "處理已暫止: 正在執行效能測試"
+msgstr "暫停運算:  正在執行效能測試。"
 
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1248
 msgid "Processing Suspended."
-msgstr "處理已暫止。"
+msgstr "暫停運算。"
 
 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1252
 msgid "Waiting to contact project servers."
@@ -3443,7 +3442,7 @@ msgstr "正在繼續專案..."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:353
 msgid "Suspending project..."
-msgstr "正在暫止專案..."
+msgstr "正在暫停專案..."
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:390
 msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
@@ -3499,7 +3498,7 @@ msgstr "未知原因"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1084
 msgid "Suspended by user"
-msgstr "被使用者暫止"
+msgstr "被使用者暫停"
 
 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1087
 msgid "Won't get new tasks"
@@ -3748,7 +3747,7 @@ msgstr "傳送"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:285
 msgid "Network activity is suspended - "
-msgstr "網路活動已暫止 -"
+msgstr "網路活動已暫停 - "
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:287
 msgid ""
@@ -3802,7 +3801,7 @@ msgstr "失敗"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:794
 msgid "suspended"
-msgstr "已暫止"
+msgstr "暫停"
 
 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:799
 msgid "active"
@@ -3836,7 +3835,7 @@ msgstr "於新視窗中顯示應用程式的圖形。"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:214
 msgid "Suspend work for this result."
-msgstr "暫止這個結果的工作。"
+msgstr "暫停此工作。"
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:221
 msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
@@ -3864,7 +3863,7 @@ msgstr "繼續工作中..."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:365
 msgid "Suspending task..."
-msgstr "暫止工作中..."
+msgstr "暫停工作中..."
 
 #: clientgui/ViewWork.cpp:394
 msgid "Showing graphics for task..."
@@ -4034,7 +4033,6 @@ msgstr "用 HH:MM-HH:MM 的格式指定網路使用的開始及結束時間"
 #~ msgstr ""
 #~ "(C) 2003-2013 美國加州大學柏克萊分校\n"
 #~ "保留所有權利。"
-
 #, c-format
 #~ msgid "%s - Preferences"
 #~ msgstr "%s - 偏好設定"
@@ -4046,100 +4044,68 @@ msgstr "用 HH:MM-HH:MM 的格式指定網路使用的開始及結束時間"
 #, no-c-format
 #~ msgid "% CPU time"
 #~ msgstr "% CPU 時間"
-
 #~ msgid "KBytes/sec."
 #~ msgstr "KB/秒"
-
 #~ msgid "Mbytes"
 #~ msgstr "Mbytes"
-
 #~ msgid "every"
 #~ msgstr "每"
-
 #~ msgid "days"
 #~ msgstr "天"
-
 #~ msgid "Gigabytes disk space"
 #~ msgstr "硬碟空間 (GB)"
-
 #~ msgid "Running, high priority"
 #~ msgstr "執行中,高優先權"
-
 #~ msgid " (Scheduler wait: "
 #~ msgstr " (排程器等待: "
-
 #~ msgid " (Scheduler wait)"
 #~ msgstr " (排程器等待)"
-
 #~ msgid " (Waiting for network access)"
 #~ msgstr " (正等待網存取)"
-
 #~ msgid "Preferences…"
 #~ msgstr "偏好設定..."
-
 #~ msgid "I do not agree with the terms of use."
 #~ msgstr "我不同意使用條款"
-
 #~ msgid "Click Clear to restore web-based settings."
 #~ msgstr "點選 清除 來更新成網路上的設定"
-
 #~ msgid "For additional settings, select Computing Preferences in "
 #~ msgstr "更多的偏好設定,請切換至"
-
 #~ msgid "the Advanced View."
 #~ msgstr "進階模式。"
-
 #~ msgid "Workunit name"
 #~ msgstr "工作名稱"
-
 #~ msgid "invalid float"
 #~ msgstr "無效的浮點數"
-
 #~ msgid "Display the advanced (accessible) graphical interface."
 #~ msgstr "顯示精簡 BOINC 圖形介面。"
-
 #~ msgid "Paused: Other work running"
 #~ msgstr "已暫停: 正運行其他工作"
-
 #~ msgid "Paused: User initiated.  Click 'Resume' to continue"
 #~ msgstr "已暫停: 由使用者暫止。按「繼續」繼續工作"
-
 #~ msgid "Paused: User active"
 #~ msgstr "已暫停: 使用者正在操作"
-
 #~ msgid "Paused: Computer on battery"
 #~ msgstr "已暫停: 電腦以電池供電"
-
 #~ msgid "Paused: Time of Day"
 #~ msgstr "已暫停: 不在設定時間內"
-
 #~ msgid "Paused: Benchmarks running"
 #~ msgstr "已暫停: 正在執行效能測試"
-
 #~ msgid "Paused"
 #~ msgstr "已暫停"
-
 #~ msgid "Paused: Application start delayed"
 #~ msgstr "暫止:應用程式延遲起動"
-
 #~ msgid "Click to show project graphics"
 #~ msgstr "按一下顯示專案圖形"
-
 #~ msgid "Open a window to view messages"
 #~ msgstr "開啟視窗以檢視訊息"
-
 #~ msgid "Stop all activity"
 #~ msgstr "停止所有活動"
-
 #~ msgid "Resume activity"
 #~ msgstr "繼續活動"
-
 #~ msgid "Open a window to set your preferences"
 #~ msgstr "開新視窗設置你的偏好設定"
-
 #~ msgid "Switch to the BOINC advanced view"
 #~ msgstr "切換到 BOINC 進階介面"
-
 #~ msgid "My Projects:"
 #~ msgstr "我的專案:"
 
@@ -4154,29 +4120,22 @@ msgstr "用 HH:MM-HH:MM 的格式指定網路使用的開始及結束時間"
 #, c-format
 #~ msgid "%d hr %d min %d sec"
 #~ msgstr "%d 時 %d 分 %d 秒"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
 #~ msgstr "您確定要顯示遠端電腦的圖形嗎?"
-
 #~ msgid "Application: "
 #~ msgstr "應用程式:"
-
 #~ msgid "Time Remaining: "
 #~ msgstr "剩餘時間:"
-
 #~ msgid "Elapsed Time: "
 #~ msgstr "執行時間:"
-
 #~ msgid "Account manager website"
 #~ msgstr "帳號管理服務網站"
-
 #~ msgid "Account Manager &URL:"
 #~ msgstr "帳號管理服務網址 (&U):"
 
 #, c-format
 #~ msgid "%s &website"
 #~ msgstr "%s 網站 (&W)"
-
 #~ msgid "Notice List"
 #~ msgstr "訊息列表"
 
@@ -4187,98 +4146,69 @@ msgstr "用 HH:MM-HH:MM 的格式指定網路使用的開始及結束時間"
 #, c-format
 #~ msgid "%s; received from %s; on %s"
 #~ msgstr "%s; 來至於 %s; 時間 %s"
-
 #~ msgid "Click"
 #~ msgstr "點選"
-
 #~ msgid "Project List"
 #~ msgstr "專案列表"
-
 #~ msgid "Nvidia GPU Supported"
 #~ msgstr "支援 Nvidia GPU"
-
 #~ msgid "ATI GPU Supported"
 #~ msgstr "支援 ATI GPU"
-
 #~ msgid "Project Website"
 #~ msgstr "專案網頁"
-
 #~ msgid "One or more items failed to load from the Internet."
 #~ msgstr "無法從網路讀取一個或多個項目"
 
 # 88%
 #~ msgid "Retry now"
 #~ msgstr "立即重試"
-
 #~ msgid "10%"
 #~ msgstr "10%"
-
 #~ msgid "20%"
 #~ msgstr "20%"
-
 #~ msgid "30%"
 #~ msgstr "30%"
-
 #~ msgid "40%"
 #~ msgstr "40%"
-
 #~ msgid "50%"
 #~ msgstr "50%"
-
 #~ msgid "60%"
 #~ msgstr "60%"
-
 #~ msgid "70%"
 #~ msgstr "70%"
-
 #~ msgid "80%"
 #~ msgstr "80%"
-
 #~ msgid "90%"
 #~ msgstr "90%"
-
 #~ msgid "100%"
 #~ msgstr "100%"
-
 #~ msgid "1"
 #~ msgstr "1"
-
 #~ msgid "3"
 #~ msgstr "3"
-
 #~ msgid "5"
 #~ msgstr "5"
-
 #~ msgid "10"
 #~ msgstr "10"
-
 #~ msgid "15"
 #~ msgstr "15"
-
 #~ msgid "30"
 #~ msgstr "30"
-
 #~ msgid "60"
 #~ msgstr "60"
-
 #, c-format
 #~ msgid "Pop up a menu of websites for project %s"
 #~ msgstr "跳出一個 %s 專案的網頁選單"
-
 #~ msgid ""
 #~ "for accessibility support, please select advanced from the view menu or type "
 #~ "command shift a"
 #~ msgstr "要使用輔助功能,請從選項中選擇進階或者輸入shift a 指令"
-
 #~ msgid "This panel contains graphs showing user totals for projects"
 #~ msgstr "該頁面會顯示用戶在各專案的統計圖"
-
 #~ msgid "list headers"
 #~ msgstr "列表頭"
-
 #~ msgid "list of events"
 #~ msgstr "事件列表"
-
 #~ msgid "list of events is empty"
 #~ msgstr "事件列表為空"
 
@@ -4301,7 +4231,6 @@ msgstr "用 HH:MM-HH:MM 的格式指定網路使用的開始及結束時間"
 #, c-format
 #~ msgid "; column %d of %d; "
 #~ msgstr "; 第 %d 列(共 %d 列); "
-
 #~ msgid "list is empty"
 #~ msgstr "列表為空"
 
@@ -4320,10 +4249,8 @@ msgstr "用 HH:MM-HH:MM 的格式指定網路使用的開始及結束時間"
 #, c-format
 #~ msgid "; row %d of %d; "
 #~ msgstr "; 第 %d 行(共 %d 行); "
-
 #~ msgid "blank"
 #~ msgstr "空白"
-
 #~ msgid "list of projects or account managers"
 #~ msgstr "專案或帳號管理服務列表"
 
@@ -4334,16 +4261,12 @@ msgstr "用 HH:MM-HH:MM 的格式指定網路使用的開始及結束時間"
 #, c-format
 #~ msgid "row %d of %d; "
 #~ msgstr "第 %d 行(共 %d 行); "
-
 #~ msgid "The minimum username length for this project is 1. Please enter a different username."
 #~ msgstr "專案限制最短的名稱長度為1。請輸入符合要求的使用者名稱。"
-
 #~ msgid "The minimum username length for this account manager is 1. Please enter a different username."
 #~ msgstr "帳號管理服務限制最短的名稱長度為1。請輸入符合要求的使用者名稱。"
-
 #~ msgid "The minimum email address length for this project is 1. Please enter a different email address."
 #~ msgstr "專案限制最短的郵件地址長度為1。請輸入符合要求的電子郵件地址。"
-
 #~ msgid "The minimum email address length for this account manager is 1. Please enter a different email address."
 #~ msgstr "帳號管理服務限制最短的郵件地址長度為1。請輸入符合要求的電子郵件地址。"
 
@@ -4354,7 +4277,6 @@ msgstr "用 HH:MM-HH:MM 的格式指定網路使用的開始及結束時間"
 #, c-format
 #~ msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
 #~ msgstr "此帳號管理服務要求的最小密碼長度為 %d,請輸入符合要求的密碼。"
-
 #~ msgid ""
 #~ "An error has occurred;\n"
 #~ "check the Event Log for details.\n"
@@ -4383,48 +4305,36 @@ msgstr "用 HH:MM-HH:MM 的格式指定網路使用的開始及結束時間"
 #, c-format
 #~ msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
 #~ msgstr "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
-
 #~ msgid "Identify your account "
 #~ msgstr "確認您的帳戶"
-
 #~ msgid "Read config file"
 #~ msgstr "讀取設定檔"
-
 #~ msgid "Read configuration info from cc_config.xml"
 #~ msgstr "從 cc-config.xml 讀取設定資訊。"
-
 #~ msgid ""
 #~ "(C) 2003-2011 University of California, Berkeley.\n"
 #~ "All Rights Reserved."
 #~ msgstr ""
 #~ "(C) 2003-2007 美國加州大學伯克利分校\n"
 #~ "保留所有權利。"
-
 #~ msgid "NVIDIA GPU"
 #~ msgstr "NVIDIA GPU"
-
 #~ msgid "ATI GPU"
 #~ msgstr "ATI GPU"
-
 #~ msgid "Multicore CPU Supported"
 #~ msgstr "支援多核心 CPU"
-
 #~ msgid "%s: %.0f"
 #~ msgstr "%s: %.0f"
-
 #~ msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
 #~ msgstr "按一下「立即重試」可以立即上傳檔案。"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This "
 #~ "will prevent you from being granted credit for this result."
 #~ msgstr ""
 #~ "按一下「中止傳送」可以從上傳佇列中刪除這個檔案。 這個動作會使您無法從這個"
 #~ "運算結果中獲取積分。"
-
 #~ msgid "Aborting result..."
 #~ msgstr "中止結果中..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You have chosen to add a new BOINC project.  Adding a new\n"
 #~ "project means that you will be connecting your computer to a new "
@@ -4452,7 +4362,6 @@ msgstr "用 HH:MM-HH:MM 的格式指定網路使用的開始及結束時間"
 #~ "\n"
 #~ "要設置您希望運行的World Community Grid 專案應用程式,\n"
 #~ "請點擊後面的按鈕:"
-
 #~ msgid "Change Research Applications at World Community Grid"
 #~ msgstr "設定 WCG 專案的運算程式"
 
@@ -4463,86 +4372,60 @@ msgstr "用 HH:MM-HH:MM 的格式指定網路使用的開始及結束時間"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Don't fetch ATI GPU tasks"
 #~ msgstr "無法取得新工作"
-
 #~ msgid "Web sites"
 #~ msgstr "網站"
-
 #~ msgid "Connect about every"
 #~ msgstr "每幾天連線一次: "
-
 #~ msgid ""
 #~ "this computer is connected to the Internet about every X days\n"
 #~ "(0 if it's always connected)"
 #~ msgstr ""
 #~ "設定此電腦每 X 天連線網路\n"
 #~ "(0 代表一直連線)"
-
 #~ msgid "days (max. 10)"
 #~ msgstr "天 (最多 10 天)"
-
 #~ msgid "%s - Options"
 #~ msgstr "%s - 選項"
-
 #~ msgid "Retrieving host information; please wait..."
 #~ msgstr "取回主機資訊中;請稍候..."
-
 #~ msgid "%s - Messages"
 #~ msgstr "%s - 訊息"
-
 #~ msgid "Skin:"
 #~ msgstr "面板:"
-
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "偏好設定"
-
 #~ msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
 #~ msgstr "我要自訂只適合這台電腦的偏好設定。"
-
 #~ msgid "Customized Preferences"
 #~ msgstr "本機自訂偏好設定"
-
 #~ msgid "Upload pending"
 #~ msgstr "上傳資料中"
-
 #~ msgid "Download pending"
 #~ msgstr "下載資料中"
-
 #~ msgid "Get help with BOINC"
 #~ msgstr "取得 BOINC 說明"
-
 #~ msgid "%s - Detach from %s"
 #~ msgstr "%s - 從 %s 退出"
-
 #~ msgid "Failed to attach to project"
 #~ msgstr "加入計畫失敗"
-
 #~ msgid "Failed to attach to account manager"
 #~ msgstr "加入帳號管理失敗"
-
 #~ msgid "Attached to account manager"
 #~ msgstr "加入帳號管理"
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to the %s system."
 #~ msgstr "您已成功加入 %s 系統。"
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to this account manager."
 #~ msgstr "您已成功加入此帳號管理員。"
-
 #~ msgid "All projects"
 #~ msgstr "所有計畫"
-
 #~ msgid "Attach to project"
 #~ msgstr "加入計畫"
-
 #~ msgid "Attach to account manager"
 #~ msgstr "加入帳號管理"
-
 #~ msgid "Attach to a project"
 #~ msgstr "加入計畫"
-
 #~ msgid "%s needs to connect to the Internet.  Please click to open %s."
 #~ msgstr "%s 需要連線到網路,請按一下開啟 %s。"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s is unable to communicate with a project and needs an Internet "
 #~ "connection.\n"
@@ -4551,7 +4434,6 @@ msgstr "用 HH:MM-HH:MM 的格式指定網路使用的開始及結束時間"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s 無法與計畫通訊,需要網路連線。\n"
 #~ "請連線到網路後於「進階」選單中選擇「開始網路通訊」。"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s couldn't do Internet communication, and no default connection is "
 #~ "selected.\n"
@@ -4560,49 +4442,34 @@ msgstr "用 HH:MM-HH:MM 的格式指定網路使用的開始及結束時間"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s 無法與網路通訊,沒有選擇預設的連線。\n"
 #~ "請連線到網路後,於「進階>選項>連線」選擇預設連線。"
-
 #~ msgid "Attached to project"
 #~ msgstr "已加入計畫"
-
 #~ msgid "You are now successfully attached to this project."
 #~ msgstr "您已成功加入此計畫。"
-
 #~ msgid "Attached to %s"
 #~ msgstr "已加入 %s"
-
 #~ msgid "Detach"
 #~ msgstr "退出"
-
 #~ msgid "Detaching from project..."
 #~ msgstr "正在退出計畫..."
-
 #~ msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
 #~ msgstr "您確定從計畫「%s」中退出嗎?"
-
 #~ msgid "Detach from Project"
 #~ msgstr "退出計畫"
-
 #~ msgid " - user active"
 #~ msgstr " - 使用者正在操作"
-
 #~ msgid " - computation suspended"
 #~ msgstr "- 運算已暫止"
-
 #~ msgid " - need disk space"
 #~ msgstr " - 需要磁碟空間"
-
 #~ msgid "Attach to an additional project"
 #~ msgstr "加入其他計畫"
-
 #~ msgid "To completion"
 #~ msgstr "剩餘時間"
-
 #~ msgid "Attach to a project to begin processing work"
 #~ msgstr "加入計畫以開始進行工作"
-
 #~ msgid "%s - Can't find web browser"
 #~ msgstr "%s - 找不到瀏覽器"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s tried to display the web page\n"
 #~ "\t%s\n"
@@ -4616,74 +4483,52 @@ msgstr "用 HH:MM-HH:MM 的格式指定網路使用的開始及結束時間"
 #~ "但是找不到瀏覽器。\n"
 #~ "要修正這個問題,請將環境變數 BROWSER \n"
 #~ "設為您瀏覽器程式的路徑後重新啟動 %s。"
-
 #~ msgid "Retrying communications for project(s)..."
 #~ msgstr "重試與計畫的通訊中..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
 #~ "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "此目標伺服器必須的 wizard 檔案遺失。\n"
 #~ "(lookup_account.php/create_account.php)\n"
-
 #~ msgid "User information"
 #~ msgstr "使用者資訊"
-
 #~ msgid "Account Manager URL"
 #~ msgstr "帳號管理員網址"
-
 #~ msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
 #~ msgstr "請輸入帳號管理網站的網址。"
-
 #~ msgid "Close BOINC Manager Window."
 #~ msgstr "關閉 BOINC 管理員"
-
 #~ msgid "Exit the %s"
 #~ msgstr "離開 %s"
-
 #~ msgid "Attach to &project"
 #~ msgstr "加入計畫(&A)"
-
 #~ msgid "Attaching to project..."
 #~ msgstr "正在加入計畫..."
-
 #~ msgid "Removal from %s completed."
 #~ msgstr "從 %s 移除已完成。"
-
 #~ msgid "Removal succeeded!"
 #~ msgstr "成功移除!"
-
 #~ msgid "Write to disk at most every"
 #~ msgstr "寫入磁碟最多每"
-
 #~ msgid "ID"
 #~ msgstr "ID"
-
 #~ msgid "Priority"
 #~ msgstr "優先順序"
-
 #~ msgid "MessagesGrid"
 #~ msgstr "MessagesGrid"
-
 #~ msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
 #~ msgstr "複製所選訊息到剪貼簿..."
-
 #~ msgid "Info"
 #~ msgstr "資訊"
-
 #~ msgid "Warning"
 #~ msgstr "警告"
-
 #~ msgid "ProjectsGrid"
 #~ msgstr "ProjectsGrid"
-
 #~ msgid "TransfersGrid"
 #~ msgstr "TransfersGrid"
-
 #~ msgid "Aborting transfer(s)..."
 #~ msgstr "中止檔案傳送中..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to abort this file(s) transfer ?\n"
 #~ "NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
@@ -4691,28 +4536,22 @@ msgstr "用 HH:MM-HH:MM 的格式指定網路使用的開始及結束時間"
 #~ msgstr ""
 #~ "您確定要中止「%s」 的檔案傳輸嗎?\n"
 #~ "提示: 終止傳輸會使此工作無效且不會收到任何積分。"
-
 #~ msgid "Abort File Transfer(s)"
 #~ msgstr "中止檔案傳送"
-
 #~ msgid "TasksGrid"
 #~ msgstr "TasksGrid"
-
 #~ msgid ""
 #~ "We'll now guide you through the process of attaching\n"
 #~ "to a project."
 #~ msgstr "現在我們會引導您進行加入計畫的步驟。"
-
 #~ msgid "&Stop using%s"
 #~ msgstr "停止以 %s(&S)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "We'll now remove this computer from %s.  From now on,\n"
 #~ "attach and detach projects directly from this computer.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "我們會從 %s 移除這台電腦。\n"
 #~ "從現在起,這台電腦能直接加入或退出計畫。\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "We'll now guide you through the process of attaching\n"
 #~ "to an account manager.\n"
@@ -4724,42 +4563,30 @@ msgstr "用 HH:MM-HH:MM 的格式指定網路使用的開始及結束時間"
 #~ "\n"
 #~ "如果你只想加入單一計畫,請按「取消」,\n"
 #~ "然後從功能表裡選擇「加入計畫」。"
-
 #~ msgid "Debug Flags"
 #~ msgstr "除錯旗標"
-
 #~ msgid "Project Properties Failure"
 #~ msgstr "計畫內容失敗"
-
 #~ msgid "Project Properties URL Failure"
 #~ msgstr "計畫內容網址失敗"
-
 #~ msgid "Account Creation Disabled"
 #~ msgstr "帳號建立已停止。"
-
 #~ msgid "Account Already Exists"
 #~ msgstr "帳號已存在。"
-
 #~ msgid "Project Already Attached"
 #~ msgstr "計畫已加入。"
-
 #~ msgid "Project Attach Failure"
 #~ msgstr "加入計畫失敗"
-
 #~ msgid "Net Detection Failure"
 #~ msgstr "網路偵測失敗"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You can copy and paste the URL from your browser's\n"
 #~ "address bar."
 #~ msgstr "您可以從瀏覽器的網址列複製網址後貼上。"
-
 #~ msgid "You are already attached to this project."
 #~ msgstr "您已加入此計畫。"
-
 #~ msgid "Enter account key"
 #~ msgstr "輸入帳號金鑰"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This project uses an \"account key\" to identify you.\n"
 #~ "\n"
@@ -4770,27 +4597,20 @@ msgstr "用 HH:MM-HH:MM 的格式指定網路使用的開始及結束時間"
 #~ "\n"
 #~ "請前往計畫網站建立新帳號。\n"
 #~ "您的帳號金鑰會寄到您的信箱。"
-
 #~ msgid "An account key looks like:"
 #~ msgstr "帳號金鑰看起來像:"
-
 #~ msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
 #~ msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
-
 #~ msgid "Account key:"
 #~ msgstr "帳號金鑰:"
-
 #~ msgid "&Accessible View"
 #~ msgstr "親和力介面(&S)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Accessible views are compatible with accessibility aids such as screen "
 #~ "readers."
 #~ msgstr "親和力介面能相容於類似螢幕閱讀器等親和力輔助工具。"
-
 #~ msgid "&Grid View"
 #~ msgstr "格線介面(&V)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s is going to shutdown the core client it is currently connected to.\n"
 #~ "NOTE: Choosing 'OK' will cause the select new computer dialog to appear \n"
@@ -4799,27 +4619,20 @@ msgstr "用 HH:MM-HH:MM 的格式指定網路使用的開始及結束時間"
 #~ "%s 正準備關閉目前已連線的核心用戶端。\n"
 #~ "提示: 選擇「確定」會出現選擇新電腦的視窗,\n"
 #~ "你可以加入不同的核心用戶端。"
-
 #~ msgid "processors"
 #~ msgstr "個處理器"
-
 #~ msgid "Click here to disable displaying this message in the future."
 #~ msgstr "按一下這裡以後不要顯示此訊息。"
-
 #~ msgid "Language Selection:"
 #~ msgstr "語言選擇:"
-
 #~ msgid "What language should the manager display by default."
 #~ msgstr "預設要使用何種語言顯示。"
-
 #~ msgid "Reminder Frequency:"
 #~ msgstr "提示頻率:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "How often, in minutes, should the manager remind you of possible "
 #~ "connection events."
 #~ msgstr "設定 BOINC 管理員要隔多久才提示您重要訊息。(以分鐘計)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "To choose a project, click its name\n"
 #~ "or type its URL below.\n"
@@ -4827,18 +4640,14 @@ msgstr "用 HH:MM-HH:MM 的格式指定網路使用的開始及結束時間"
 #~ msgstr ""
 #~ "要選擇計畫,請按計畫名稱或在下面輸入其網址。\n"
 #~ "按「www」連到計畫網站。"
-
 #~ msgid "  "
 #~ msgstr "  "
-
 #~ msgid "www"
 #~ msgstr "www"
-
 #~ msgid "Project Comm Failure"
 #~ msgstr "計畫通訊失敗"
-
 #~ msgid "Google Comm Failure"
 #~ msgstr "Google 通訊失敗"
-
 #~ msgid "Yahoo Comm Failure"
 #~ msgstr "Yahoo 通訊失敗"
+
diff --git a/locale/zh_TW/BOINC-Project-Generic.po b/locale/zh_TW/BOINC-Project-Generic.po
index 0515909..9aee4dd 100644
--- a/locale/zh_TW/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/zh_TW/BOINC-Project-Generic.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at boinc.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-10 00:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-04 06:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-01 04:50+0000\n"
 "Last-Translator: 宇謙 <df910105 at yahoo.com.tw>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393916097.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422766258.0\n"
 
 msgid "LANG_NAME_NATIVE"
 msgstr "繁體中文 ( 台灣 )"
@@ -960,16 +960,16 @@ msgstr "私人訊息"
 msgid ""
 "Suspend work while computer is on battery power? %1 Matters only for "
 "portable computers %2"
-msgstr "當電腦透過電池供電時暫停計算? %1 只有筆記型電腦需要使用此設定 %2"
+msgstr "當電腦透過電池供電時暫停計算? %1只有筆記型電腦需要使用此設定%2"
 
 #: ../inc/prefs.inc:85
 msgid "Suspend work while computer is in use?"
-msgstr "當電腦在使用的時候暫止運算?"
+msgstr "當電腦在使用的時候暫停運算?"
 
 #: ../inc/prefs.inc:91
 msgid ""
 "Suspend GPU work while computer is in use? %1 Enforced by version 6.6.21+ %2"
-msgstr "當電腦在使用的時候暫止 GPU 運算? %1 在6.6.21 之後的版本有了此設定%2"
+msgstr "當電腦在使用的時候暫停 GPU 運算? %1在6.6.21 之後的版本有了此設定%2"
 
 #: ../inc/prefs.inc:99
 msgid "'In use' means mouse/keyboard activity in last"
@@ -983,13 +983,13 @@ msgstr "分鐘"
 msgid ""
 "Suspend work if no mouse/keyboard activity in last %1 Needed to enter low-"
 "power mode on some computers %2"
-msgstr "如果在多少時間內沒有滑鼠或鍵盤操作則暫止運算%1 在某些運算上如果要進入低消耗模式必須設定 %2"
+msgstr "如果在多少時間內沒有滑鼠或鍵盤操作則暫停運算%1 在某些運算上如果要進入低消耗模式必須設定 %2"
 
 #: ../inc/prefs.inc:114
 msgid ""
 "Suspend work when non-BOINC CPU usage is above %1 0 means no "
 "restriction<br>Enforced by version 6.10.30+ %2"
-msgstr "如果非 BOINC 的 CPU 佔用率高於指定值則暫止運算%10 表示不限制<br>6.10.30 之後的版本有了此設定%2"
+msgstr "如果非 BOINC 的 CPU 佔用率高於指定值則暫停運算%10 表示不限制<br>6.10.30 之後的版本有了此設定%2"
 
 #: ../inc/prefs.inc:122
 msgid "Do work only between the hours of %1 No restriction if equal %2"
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "運算時間段%1如果相同則表示不限制%2"
 msgid ""
 "Leave tasks in memory while suspended? %1 Suspended tasks will consume swap "
 "space if 'yes' %2"
-msgstr "暫止運算時將任務留在記憶體? %1選擇是的話,暫止的記憶體將佔用交換空間%2"
+msgstr "暫停運算時將任務保留於記憶體? %1選擇是的話,暫停的記憶體將佔用交換空間%2"
 
 #: ../inc/prefs.inc:139
 msgid "Switch between tasks every %1 Recommended: 60 minutes %2"
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "允許使用網路的時間"
 
 #: ../inc/prefs.inc:263
 msgid "Transfer at most %1 Enforced by version 6.10.46+ %2"
-msgstr "最多傳輸%16.10.46 之後的版本有了此設定%2"
+msgstr "資料傳輸上限%16.10.46 之後的版本有了此設定%2"
 
 #: ../inc/prefs.inc:269
 msgid "Mbytes every"
@@ -4436,7 +4436,7 @@ msgstr "如果你仍有 BOINC 客戶端運行在該帳戶下,請按如下操
 msgid ""
 "Go to the BOINC data directory on your computer (its location is written to "
 "the Event Log at startup)."
-msgstr "切換到你電腦上的 BOINC 資料目錄 (這個目錄在一開始就已經寫到事件記錄裡頭)"
+msgstr "切換到你電腦上的BOINC資料目錄 (這個目錄在一開始就已經寫到事件記錄檔裡)"
 
 #: ../user/get_passwd.php:51
 msgid "Find your account file for this project; it will be named <b>%1</b>."
diff --git a/locale/zh_TW/BOINC-Setup.mo b/locale/zh_TW/BOINC-Setup.mo
index b947664..aaa1f90 100644
Binary files a/locale/zh_TW/BOINC-Setup.mo and b/locale/zh_TW/BOINC-Setup.mo differ
diff --git a/locale/zh_TW/BOINC-Setup.po b/locale/zh_TW/BOINC-Setup.po
index daba848..2b474e6 100644
--- a/locale/zh_TW/BOINC-Setup.po
+++ b/locale/zh_TW/BOINC-Setup.po
@@ -4,34 +4,37 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-05 05:22+0000\n"
-"Last-Translator: 宇謙 <df910105 at yahoo.com.tw>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 02:16-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1391577769.0\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
 
 #: Installer.cpp:124
 #, c-format
 msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
 msgstr "抱歉, %s 需要 10.5 或更高的系統版本。"
 
-#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
+#: PostInstall.cpp:130
+#: PostInstall.cpp:1136
+#: uninstall.cpp:1618
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
-#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
+#: PostInstall.cpp:131
+#: PostInstall.cpp:1137
+#: uninstall.cpp:1619
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
@@ -42,11 +45,9 @@ msgstr "允許 BOINC 在無使用者登入時持續執行?"
 #: PostInstall.cpp:1416
 #, c-format
 msgid ""
-"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
-"allowed to run and control %s.\n"
+"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
 "\n"
-"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
-"on this Mac?"
+"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
 msgstr ""
 "有管理員權限的使用者可以直接運行和控制 %s。\n"
 "\n"
@@ -129,8 +130,7 @@ msgstr ""
 #: uninstall.cpp:840
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
-"computer.\n"
+"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "為了從您的電腦中完全移除 %s ,請輸入您的管理員密碼。\n"
@@ -147,7 +147,6 @@ msgstr "繼續..."
 #, c-format
 #~ msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.4 or higher."
 #~ msgstr "抱歉, %s 需要 10.4 或更高的系統版本。"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Removal completed.\n"
 #~ "\n"
@@ -164,3 +163,4 @@ msgstr "繼續..."
 #~ "\n"
 #~ "每個用戶的文件\n"
 #~ "\"/Users/[username]/Library/Preferences/BOINC Manager Preferences\"。"
+
diff --git a/locale/zh_TW/BOINC-Web.mo b/locale/zh_TW/BOINC-Web.mo
index b0f926a..1567621 100644
Binary files a/locale/zh_TW/BOINC-Web.mo and b/locale/zh_TW/BOINC-Web.mo differ
diff --git a/locale/zh_TW/BOINC-Web.po b/locale/zh_TW/BOINC-Web.po
index c9e6dab..0ba6a0c 100644
--- a/locale/zh_TW/BOINC-Web.po
+++ b/locale/zh_TW/BOINC-Web.po
@@ -4,24 +4,23 @@
 # FileID  : $Id$
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: BOINC 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-25 13:19+0000\n"
-"Last-Translator: 宇謙 <df910105 at yahoo.com.tw>\n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 02:17-0500\n"
+"Last-Translator: Rom Walton <rwalton at ssl.berkeley.edu>\n"
+"Language-Team: BOINC Localization Team <boinc_loc at ssl.berkeley.edu>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1393334371.0\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
 
 #: docutil.php:21
 msgid "Search"
@@ -37,9 +36,7 @@ msgid "This page is %stranslatable%s."
 msgstr "這個網頁%s可翻譯%s"
 
 #: download.php:39
-msgid ""
-"We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on "
-"science projects that require it."
+msgid "We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on science projects that require it."
 msgstr "我們建議您安裝VirtualBox,這樣您的電腦就可以在需要它的科學專案上多盡一份力。"
 
 #: download.php:41
@@ -50,12 +47,14 @@ msgstr "了解更多關於VirtualBox。"
 msgid "Download BOINC + VirtualBox"
 msgstr "下載 BOINC + Virtualbox"
 
-#: download.php:54 download.php:69
+#: download.php:54
+#: download.php:69
 #, php-format
 msgid "for %s"
 msgstr "適用於 %s"
 
-#: download.php:57 download.php:72
+#: download.php:57
+#: download.php:72
 #, php-format
 msgid "BOINC version %s"
 msgstr "BOINC 版本 %s"
@@ -70,30 +69,19 @@ msgid "Download BOINC"
 msgstr "下載 BOINC"
 
 #: download.php:123
-msgid ""
-"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
-"projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
-"Community Grid, and many others."
-msgstr ""
-"BOINC是個軟體可以將您電腦的閒置時間貢獻給科學專案,例如SETI at home、Climateprediction.net、Rosetta at home、W"
-"orld Community Grid以及其他專案。"
+msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid, and many others."
+msgstr "BOINC是個軟體可以將您電腦的閒置時間貢獻給科學專案,例如SETI at home、Climateprediction.net、Rosetta at home、World Community Grid以及其他專案。"
 
 #: download.php:125
-msgid ""
-"After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of "
-"these projects as you like."
+msgid "After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
 msgstr "將電腦安裝BOINC後,您可以連結到您喜歡的專案。"
 
 #: download.php:127
-msgid ""
-"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
-"the permission of its owner."
+msgid "You may run this software on a computer only if you own the computer or have the permission of its owner."
 msgstr "你應該在自己擁有的電腦或得到使用許可的電腦上執行這個軟體。"
 
 #: download.php:132
-msgid ""
-"We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon "
-"Appstore, not from here."
+msgid "We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon Appstore, not from here."
 msgstr "我們建議您使用Google Play Store或Amazon Appstore來下載BOINC,而不是從這裡。"
 
 #: download.php:167
@@ -104,7 +92,8 @@ msgstr "系統要求"
 msgid "Release notes"
 msgstr "版本說明"
 
-#: download.php:169 index.php:86
+#: download.php:169
+#: index.php:86
 msgid "Help"
 msgstr "幫助"
 
@@ -126,40 +115,20 @@ msgstr "BOINC:用電腦幫助科學"
 
 #: help.php:12
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
-"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
-"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
-"problems you might have."
-msgstr ""
-"BOINC 的在線幫助讓您可以一對一地與有經驗的 BOINC 用戶進行交談,他們可以:%s回答您關於 BOINC 以及志願運算的問題;%"
-"s帶您完成安裝及使用BOINC 的過程;%s解決您可能有的任何問題。"
+msgid "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have."
+msgstr "BOINC 的在線幫助讓您可以一對一地與有經驗的 BOINC 用戶進行交談,他們可以:%s回答您關於 BOINC 以及志願運算的問題;%s帶您完成安裝及使用BOINC 的過程;%s解決您可能有的任何問題。"
 
 #: help.php:21
 #, php-format
-msgid ""
-"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
-"Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have "
-"Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return "
-"to this page."
-msgstr ""
-"BOINC 的在線幫助基於%sSkype%s,一個網路的電話系統。 Skype 可以免費使用(包括軟體本身及使用該軟體進行通話)。如果您還沒有 "
-"Skype,請%s現在就下載並安裝它%s。當您完成後再回到這個頁面。"
+msgid "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls).  If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s.  When you're finished, return to this page."
+msgstr "BOINC 的在線幫助基於%sSkype%s,一個網路的電話系統。 Skype 可以免費使用(包括軟體本身及使用該軟體進行通話)。如果您還沒有 Skype,請%s現在就下載並安裝它%s。當您完成後再回到這個頁面。"
 
 #: help.php:28
-msgid ""
-"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
-"microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can "
-"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
-"Skype) to communicate with Help Volunteers."
-msgstr ""
-"得到幫助的最好途徑是通過聲音,您的電腦必須擁有一個內建的麥克風和喇叭或外接的耳麥。您也可以使用 Skype "
-"的聊天系統或者普通的電子郵件(如果您不使用Skype)和志願幫助者進行交流。"
+msgid "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer.  You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
+msgstr "得到幫助的最好途徑是通過聲音,您的電腦必須擁有一個內建的麥克風和喇叭或外接的耳麥。您也可以使用 Skype 的聊天系統或者普通的電子郵件(如果您不使用Skype)和志願幫助者進行交流。"
 
 #: help.php:31
-msgid ""
-"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
-"language:"
+msgid "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:"
 msgstr "志願幫助者提供數種語言。請選擇語言:"
 
 #: help.php:47
@@ -168,22 +137,16 @@ msgstr "成為志願幫助者"
 
 #: help.php:50
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
-"Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and "
-"volunteer computing - and it's fun!"
+msgid "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s.  It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!"
 msgstr "如果您是一位有經驗的BOINC用戶,我們鼓勵您%s成為一位志願幫助者%s。這對於科學研究和志願計算都大有益處- 而且還很有趣!"
 
 #: help.php:56
 #, php-format
-msgid ""
-"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
+msgid "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
 msgstr "如果你已經是志願幫助者:按%s這裡%s調整設定"
 
 #: help_funcs.php:107
-msgid ""
-"BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC "
-"or the University of California."
+msgid "BOINC helpers are unpaid volunteers.  Their advice is not endorsed by BOINC or the University of California."
 msgstr "BOINC 幫助人員都是不收取任何費用的志願者。他們的建議不代表 BOINC 專案及加州大學。"
 
 #: help_funcs.php:110
@@ -235,7 +198,9 @@ msgstr "志願者"
 msgid "Download"
 msgstr "下載"
 
-#: index.php:87 index.php:120 index.php:171
+#: index.php:87
+#: index.php:120
+#: index.php:171
 msgid "Documentation"
 msgstr "文件"
 
@@ -248,13 +213,8 @@ msgid "Links"
 msgstr "連結"
 
 #: index.php:94
-msgid ""
-"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure "
-"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
-"scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
-msgstr ""
-"使用您電腦的閒置時間(Windows, Mac, "
-"Linux或Android)來治療疾病、研究全球暖化、發現脈衝星,以及許多類型的科學研究。這既安全可靠且容易:"
+msgid "Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research.  It's safe, secure, and easy:"
+msgstr "使用您電腦的閒置時間(Windows, Mac, Linux或Android)來治療疾病、研究全球暖化、發現脈衝星,以及許多類型的科學研究。這既安全可靠且容易:"
 
 #: index.php:96
 msgid "Choose projects"
@@ -270,11 +230,8 @@ msgstr "輸入電子郵件和密碼。"
 
 #: index.php:102
 #, php-format
-msgid ""
-"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
-"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
-msgstr ""
-"或者,如果您想參加多個研究專案,可以使用 %s帳號管理服務%s 來簡化您的日常操作,比如%sGridRepublic%s 或者%sBAM!%s。"
+msgid "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
+msgstr "或者,如果您想參加多個研究專案,可以使用 %s帳號管理服務%s 來簡化您的日常操作,比如%sGridRepublic%s 或者%sBAM!%s。"
 
 #: index.php:118
 msgid "Compute with BOINC"
@@ -285,15 +242,11 @@ msgid "Software updates"
 msgstr "軟體更新"
 
 #: index.php:128
-msgid ""
-"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
-"you the computing power of thousands of CPUs."
+msgid "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving you the computing power of thousands of CPUs."
 msgstr "%1科學家%2:使用 BOINC 來建立%3志願計算專案%4,可得到成千上萬個處理器的運算能力。"
 
 #: index.php:132
-msgid ""
-"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
-"Center%4."
+msgid "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing Center%4."
 msgstr "%1大學院校%2:使用 BOINC 來建立%3虛擬校園超級運算中心%4。"
 
 #: index.php:137
@@ -366,8 +319,7 @@ msgstr "APIs 外掛軟體"
 
 #: index.php:217
 #, php-format
-msgid ""
-"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
+msgid "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
 msgstr "用於%s志願計算%s 和%s網格計算%s 的開放軟體"
 
 #: index.php:230
@@ -388,10 +340,7 @@ msgid "Seismology"
 msgstr "地震"
 
 #: projects.inc:21
-msgid ""
-"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
-"using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
+msgid "The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network using sensors attached to Internet-connected computers.  You must buy a sensor to participate."
 msgstr "捕震網(QCN)正在開發世界上最大的地震網路,使用傳感器與網路連接。您必須購買一個傳感器才能參加。"
 
 #: projects.inc:27
@@ -403,24 +352,23 @@ msgid "Environmental research"
 msgstr "環境研究"
 
 #: projects.inc:29
-msgid ""
-"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
-"levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a "
-"sensor to participate."
+msgid "This project is creating a free and continuously updated map of radiation levels by using sensors connected to volunteers' computers.  You must buy a sensor to participate."
 msgstr "此專案正在建立在一個免費和持續更新的輻射水平地圖,透過使用傳感器連接到使用者的電腦。您必須購買一個傳感器才能參加。"
 
 #: projects.inc:33
-msgid ""
-"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
-"computer."
+msgid "To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your computer."
 msgstr "想參加這些專案,您必須購買一個傳感器且與電腦連接"
 
 #: projects.inc:37
 msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
 msgstr "科學認知和人工智慧"
 
-#: projects.inc:60 projects.inc:364 projects.inc:408 projects.inc:457
-#: projects.inc:464 projects.inc:511
+#: projects.inc:60
+#: projects.inc:364
+#: projects.inc:408
+#: projects.inc:457
+#: projects.inc:464
+#: projects.inc:511
 msgid "Private"
 msgstr "個人檔案"
 
@@ -429,11 +377,7 @@ msgid "Artificial intelligence"
 msgstr "人工智慧"
 
 #: projects.inc:62
-msgid ""
-"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
-"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
-"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
-"conversations."
+msgid "Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in conversations."
 msgstr "解析和轉換用於 FreeHAL 的語義網,而FreeHAL 是一個利用語義網絡來模仿人類的交談行為的人工智慧。"
 
 #: projects.inc:69
@@ -449,15 +393,8 @@ msgid "Antimalarial drug discovery"
 msgstr "發現抗瘧疾藥物"
 
 #: projects.inc:84
-msgid ""
-"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available "
-"medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
-"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
-"the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new "
-"targets."
-msgstr ""
-"造成瘧疾的寄生蟲持續對於抵抗藥物治療進化中。我們因此急需發掘新藥以代替現存的藥物。重要的是,這些藥物需要能夠標定寄生蟲體內\"新的\"蛋白質。FightMa"
-"laria at Home專案就是以發現這些新的標靶為目標。"
+msgid "The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in the parasite. The FightMalaria at Home project is aimed at finding these new targets."
+msgstr "造成瘧疾的寄生蟲持續對於抵抗藥物治療進化中。我們因此急需發掘新藥以代替現存的藥物。重要的是,這些藥物需要能夠標定寄生蟲體內\"新的\"蛋白質。FightMalaria at Home專案就是以發現這些新的標靶為目標。"
 
 #: projects.inc:90
 msgid "University of Karlsruhe (Germany)"
@@ -468,15 +405,8 @@ msgid "Protein structure prediction"
 msgstr "蛋白質結構預測"
 
 #: projects.inc:92
-msgid ""
-"POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
-"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
-"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
-"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
-"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
-msgstr ""
-"POEM at HOME "
-"通過計算的途徑來預測蛋白質的生物結構、理解蛋白質之間交互的信號傳遞機制、理解疾病相關的蛋白質變異,並在生物學重要的蛋白質的三維結構的基礎上開發新的藥物。"
+msgid "POEM at HOME uses a computational approach to predict the biologically active structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when the proteins interact with one another, to understand diseases related to protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of the three-dimensions structure of biologically important proteins."
+msgstr "POEM at HOME 通過計算的途徑來預測蛋白質的生物結構、理解蛋白質之間交互的信號傳遞機制、理解疾病相關的蛋白質變異,並在生物學重要的蛋白質的三維結構的基礎上開發新的藥物。"
 
 #: projects.inc:98
 msgid "University of Delaware"
@@ -487,13 +417,8 @@ msgid "Study of protein - ligand interactions"
 msgstr "研究蛋白質和配體間的相互作用"
 
 #: projects.inc:100
-msgid ""
-"Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project "
-"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
-"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
-"of novel pharmaceuticals."
-msgstr ""
-"Docking at Home 的研究目標既包括生物科學上的,也包括計算機科學上的。該專案試圖了解蛋白質配體交互過程中的原子尺度的細節,並以此來尋找新的藥物。"
+msgid "Docking at Home has both bioscience and computer science goals. The project aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery of novel pharmaceuticals."
+msgstr "Docking at Home 的研究目標既包括生物科學上的,也包括計算機科學上的。該專案試圖了解蛋白質配體交互過程中的原子尺度的細節,並以此來尋找新的藥物。"
 
 #: projects.inc:114
 msgid "Barcelona Biomedical Research Park (PRBB)"
@@ -504,11 +429,7 @@ msgid "Molecular simulations of proteins"
 msgstr "蛋白質分子結構模型"
 
 #: projects.inc:116
-msgid ""
-"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
-"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
-"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
-"computational biology for biomedical research."
+msgid "GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to computational biology for biomedical research."
 msgstr "GPUGrid.net 利用NVIDIA 的GPU 來進行全原子的分子動力學模擬。計算生物學的應用給生物醫藥學帶來了新的研究方向。"
 
 #: projects.inc:122
@@ -520,15 +441,11 @@ msgid "Genetic linkage analysis"
 msgstr "遺傳分析"
 
 #: projects.inc:124
-msgid ""
-"Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-"
-"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
-"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
+msgid "Superlink at Technion helps geneticists all over the world find disease-provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood pressure), cancer, schizophrenia and many others."
 msgstr "Superlink at Technion 幫助全世界的遺傳學家來尋找會導致某些類型疾病的基因,例如糖尿病、高血壓、癌症、精神分裂...等等。"
 
 #: projects.inc:138
-msgid ""
-"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
+msgid "University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
 msgstr "美國馬里蘭大學生物信息學和計算生物學中心"
 
 #: projects.inc:139
@@ -536,14 +453,8 @@ msgid "Life science research"
 msgstr "生命科學研究"
 
 #: projects.inc:140
-msgid ""
-"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
-"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
-"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
-"nature reserves. "
-msgstr ""
-"The Lattice Project 為馬里蘭大學的科學家們提供計算資源,用於研究基於DNA "
-"序列數據的進化關係,細菌、病毒蛋白質序列,還有自然界的生物多樣性。"
+msgid "The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in nature reserves. "
+msgstr "The Lattice Project 為馬里蘭大學的科學家們提供計算資源,用於研究基於DNA 序列數據的進化關係,細菌、病毒蛋白質序列,還有自然界的生物多樣性。"
 
 #: projects.inc:146
 msgid "The Swiss Tropical Institute"
@@ -554,47 +465,28 @@ msgid "Epidemiology"
 msgstr "流行疾病學"
 
 #: projects.inc:148
-msgid ""
-"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
-"are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
-"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
-"vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling "
-"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
-"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
-"social factors that influence the distribution of the disease. "
-msgstr ""
-"模擬瘧疾的傳播動力學模型,用於對瘧疾的控制,包括如何才能對蚊帳、藥物和正在研發測試過程中的疫苗等進行最優化的分發。相關的建模過程非常耗費計算資源,除了需"
-"要模擬相當大的人群分佈,還要考慮生物學和社會學方面對疾病傳播可能有影響的相關因素。"
+msgid "Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria are an important tool for malaria control. They can be used to determine optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new vaccines which are currently under development and testing.  Such modeling is extremely computer intensive, requiring simulations of large human populations with a diverse set of parameters related to biological and social factors that influence the distribution of [...]
+msgstr "模擬瘧疾的傳播動力學模型,用於對瘧疾的控制,包括如何才能對蚊帳、藥物和正在研發測試過程中的疫苗等進行最優化的分發。相關的建模過程非常耗費計算資源,除了需要模擬相當大的人群分佈,還要考慮生物學和社會學方面對疾病傳播可能有影響的相關因素。"
 
 #: projects.inc:170
 msgid "University of Washington"
 msgstr "美國華盛頓大學"
 
-#: projects.inc:171 projects.inc:179
+#: projects.inc:171
+#: projects.inc:179
 msgid "Biology"
 msgstr "生物學"
 
 #: projects.inc:172
-msgid ""
-"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
-"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
-"Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we "
-"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
-"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
-"Cancer, and Alzheimer's"
-msgstr ""
-"對蛋白質的三維結構進行預測,可能最終能幫助找到一些重大人類疾病的治療方法。通過運行Rosetta at home 你能夠幫助我們加速這個進程,並能擴展我們的研"
-"究領域,而沒有你們的幫助,這都是不可能完成的。除些之外,你還能幫助我們設計新的蛋白質,用來對抗類似愛滋、天花、癌症和老年癡呆症等疾病。"
+msgid "Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running Rosetta at home you will help us speed up and extend our research in ways we couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, Cancer, and Alzheimer's"
+msgstr "對蛋白質的三維結構進行預測,可能最終能幫助找到一些重大人類疾病的治療方法。通過運行Rosetta at home 你能夠幫助我們加速這個進程,並能擴展我們的研究領域,而沒有你們的幫助,這都是不可能完成的。除些之外,你還能幫助我們設計新的蛋白質,用來對抗類似愛滋、天花、癌症和老年癡呆症等疾病。"
 
 #: projects.inc:178
 msgid "University of Vienna"
 msgstr "維也納大學"
 
 #: projects.inc:180
-msgid ""
-"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
-"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
-"projects."
+msgid "Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research projects."
 msgstr "計算蛋白質結構間的相似性。 SIMAP 以公共數據庫的形式發布其研究結果,該資料庫對很多生物信息學研究項目有重要作用。"
 
 #: projects.inc:186
@@ -610,18 +502,8 @@ msgid "Climate study"
 msgstr "氣候研究"
 
 #: projects.inc:200
-msgid ""
-"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
-"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
-"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
-"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us "
-"to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
-"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
-"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
-"century under a wide range of different scenarios."
-msgstr ""
-"研究最新的​​氣候模型中的近似處理。通過將模型運行數千次,我們希望能研究模型對近似處理的反應,同時還要保證模型不能脫離於實際。這能夠幫助我們加深對模型的"
-"理解,包括對二氧化碳、硫循環等的敏感程度。更進一步,這能夠幫助我們了解下一個世紀的氣候變化趨勢,包括各種不同的場景。"
+msgid "Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art climate models. By running the model thousands of times we hope to find out how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us to improve our understanding of how sensitive our models are to small changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur cycle. This will allow us to explore how cl [...]
+msgstr "研究最新的​​氣候模型中的近似處理。通過將模型運行數千次,我們希望能研究模型對近似處理的反應,同時還要保證模型不能脫離於實際。這能夠幫助我們加深對模型的理解,包括對二氧化碳、硫循環等的敏感程度。更進一步,這能夠幫助我們了解下一個世紀的氣候變化趨勢,包括各種不同的場景。"
 
 #: projects.inc:207
 msgid "Physical Science"
@@ -632,50 +514,31 @@ msgid "Mechanical engineering"
 msgstr "機械工程"
 
 #: projects.inc:214
-msgid ""
-"Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 "
-"bar truss"
+msgid "Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 bar truss"
 msgstr "現在我們正在對一個名為52 bar truss的結構進行優化設計。"
 
-#: projects.inc:224 projects.inc:263 projects.inc:271
+#: projects.inc:224
+#: projects.inc:263
+#: projects.inc:271
 msgid "Astronomy"
 msgstr "天文學"
 
 #: projects.inc:225
-msgid ""
-"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
-"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
-"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
-"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
-"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
-"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
-msgstr ""
-"我們將結合 GALEX、Pan-STARRS1 和 WISE 的光譜覆蓋範圍,來建立鄰近宇宙的多波長紫外線光近紅外星系圖譜。我們將在分散式模型上利用光譜"
-"能量分佈擬合技術(SED)解析每個像素來測量物理參數(例如同恆星的表面密度、恆星形成的表面密度、衰減和一級恆星的形成歷史)。"
+msgid "We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
+msgstr "我們將結合 GALEX、Pan-STARRS1 和 WISE 的光譜覆蓋範圍,來建立鄰近宇宙的多波長紫外線光近紅外星系圖譜。我們將在分散式模型上利用光譜能量分佈擬合技術(SED)解析每個像素來測量物理參數(例如同恆星的表面密度、恆星形成的表面密度、衰減和一級恆星的形成歷史)。"
 
 #: projects.inc:247
 msgid "University of Texas at Austin"
 msgstr "德克薩斯大學奧斯汀分校"
 
-#: projects.inc:248 projects.inc:279
+#: projects.inc:248
+#: projects.inc:279
 msgid "Chemistry"
 msgstr "化學"
 
 #: projects.inc:249
-msgid ""
-"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
-"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
-"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
-"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
-"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
-"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
-"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
-"single event of interest can be expected to occur.  Our research group is "
-"interested in calculating the long time dynamics of systems."
-msgstr ""
-"理論化學、凝集態物理和材料科學中的一個常見問題是對原子尺度系統的時間演化過程(比如化學反應)的計算。一般來說在這些過程中讓研究人員感興趣的事件的發生概述"
-"都相當低(比原子的振動要慢好多個數量級),因為即使是在目前最快的計算機上,也需要幾千年的計算時間才有可能碰到一次有研究價值的事件。我們的研究組就致力於對"
-"這些系統的長時動力學過程進行計算。"
+msgid "A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and materials science is the calculation of the time evolution of an atomic scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of years of computer calculations on the fast [...]
+msgstr "理論化學、凝集態物理和材料科學中的一個常見問題是對原子尺度系統的時間演化過程(比如化學反應)的計算。一般來說在這些過程中讓研究人員感興趣的事件的發生概述都相當低(比原子的振動要慢好多個數量級),因為即使是在目前最快的計算機上,也需要幾千年的計算時間才有可能碰到一次有研究價值的事件。我們的研究組就致力於對這些系統的長時動力學過程進行計算。"
 
 # 95%
 #: projects.inc:262
@@ -683,10 +546,7 @@ msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
 msgstr "伊利諾伊大學厄巴納-香檳分校"
 
 #: projects.inc:264
-msgid ""
-"The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes "
-"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
-"astronomical particle physics data."
+msgid "The goal of Cosmology at Home is to search for the model that best describes our Universe and to find the range of models that agree with the available astronomical particle physics data."
 msgstr "Cosmology at Home 的目標是搜索可以描述我們宇宙的最適合的模型,並研究能夠與天文觀測數據相符的模型範圍。"
 
 #: projects.inc:270
@@ -694,10 +554,7 @@ msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
 msgstr "倫斯勒理工學院"
 
 #: projects.inc:272
-msgid ""
-"The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional "
-"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
-"Survey."
+msgid "The goal of Milkyway at Home is to create a highly accurate three dimensional model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky Survey."
 msgstr "Milkeyway at Home 使用Sloan 數字巡天的數據來對銀河系進行高精度的三維建模。"
 
 #: projects.inc:278
@@ -705,16 +562,8 @@ msgid "Leiden University, The Netherlands"
 msgstr "荷蘭萊頓大學"
 
 #: projects.inc:280
-msgid ""
-"Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical "
-"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
-"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical "
-"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
-"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
-"simulations through the grid."
-msgstr ""
-"使用經典力學進行表面科學的計算。 Leiden Classical 允許志願者、學者和其它科研人員提供他們自己的計算任務,每個用戶都有他自己的經典力學任"
-"務隊列。通過這種方式,學生們可以利用網格來對他們學習到的相關理論進行驗證。"
+msgid "Surface science calculations using Classical Dynamics.  Leiden Classical allows volunteers, students and other scientist to submit their personal calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the simulations through the grid."
+msgstr "使用經典力學進行表面科學的計算。 Leiden Classical 允許志願者、學者和其它科研人員提供他們自己的計算任務,每個用戶都有他自己的經典力學任務隊列。通過這種方式,學生們可以利用網格來對他們學習到的相關理論進行驗證。"
 
 #: projects.inc:294
 msgid "Univ. of Wisconsin - Milwaukee, Max Planck Institute"
@@ -725,40 +574,25 @@ msgid "Astrophysics"
 msgstr "天體物理學"
 
 #: projects.inc:296
-msgid ""
-"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
-"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
-"observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project "
-"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
-"international organizations."
-msgstr ""
-"分析LIGO 和GEO 引力波探測器以及阿雷西波觀測站採集到的數據,以尋找自旋中子星(也稱為脈衝星)。 Einstein at Home 是2005 "
-"世界物理學年的推介專案,由美國物理學會(APS)和一些相關的國際組織發起。"
+msgid "Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio observatory.  Einstein at Home is a World Year of Physics 2005 project supported by the American Physical Society (APS) and by a number of international organizations."
+msgstr "分析LIGO 和GEO 引力波探測器以及阿雷西波觀測站採集到的數據,以尋找自旋中子星(也稱為脈衝星)。 Einstein at Home 是2005 世界物理學年的推介專案,由美國物理學會(APS)和一些相關的國際組織發起。"
 
-#: projects.inc:310 projects.inc:318
+#: projects.inc:310
+#: projects.inc:318
 msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
 msgstr "CERN(歐洲核子研究組織)"
 
-#: projects.inc:311 projects.inc:319
+#: projects.inc:311
+#: projects.inc:319
 msgid "Physics"
 msgstr "物理學"
 
 #: projects.inc:312
-msgid ""
-"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
-"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
-"physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to "
-"investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve "
-"the design of LHC and its detectors."
-msgstr ""
-"大型強子對撞機(LHC)是CERN(歐洲核研究組織)的一個粒子加速器裝置,也是世界上最大的粒子物理實驗室。它是人類現有的用於研究基本粒子特性的最強大的實"
-"驗裝置。 LHC at home 的作用主要是對加速器進行模擬,並幫助改進LHC 及其探測器的設計。"
+msgid "The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle physics laboratory.  It is the most powerful instrument ever built to investigate on particles proprieties. LHC at home runs simulations to improve the design of LHC and its detectors."
+msgstr "大型強子對撞機(LHC)是CERN(歐洲核研究組織)的一個粒子加速器裝置,也是世界上最大的粒子物理實驗室。它是人類現有的用於研究基本粒子特性的最強大的實驗裝置。 LHC at home 的作用主要是對加速器進行模擬,並幫助改進LHC 及其探測器的設計。"
 
 #: projects.inc:320
-msgid ""
-"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged "
-"LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you "
-"install VirtualBox on your computer"
+msgid "This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged LHC event physics simulation on volunteer computers.  Requires that you install VirtualBox on your computer"
 msgstr "這專案在志願者的電腦中使用CERN為了完備的LHC物理模擬試驗而開發的虛擬機器技術。您的電腦需要安裝VirtualBox。"
 
 #: projects.inc:326
@@ -770,15 +604,8 @@ msgid "Astrophysics, astrobiology"
 msgstr "天體物理學,天體生物學"
 
 #: projects.inc:328
-msgid ""
-"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
-"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
-"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
-"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
-"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
-msgstr ""
-"SETI (搜索外星智慧)的研究領域是探測地球之外的智慧生命。探測的途徑之一,也被稱之為射電SETI,使用射電望遠鏡來監聽太空中的窄波射電信號。因為依照"
-"人類目前的認識,這些信號不會自然產生,因此可以作為將其地外技術文明存在的證據。"
+msgid "SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
+msgstr "SETI (搜索外星智慧)的研究領域是探測地球之外的智慧生命。探測的途徑之一,也被稱之為射電SETI,使用射電望遠鏡來監聽太空中的窄波射電信號。因為依照人類目前的認識,這些信號不會自然產生,因此可以作為將其地外技術文明存在的證據。"
 
 #: projects.inc:342
 msgid "Bielefeld University of Applied Sciences"
@@ -789,11 +616,7 @@ msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
 msgstr "化學工程與奈米技術"
 
 #: projects.inc:344
-msgid ""
-"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These "
-"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
-"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
-"biotechnology."
+msgid "The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism.  These magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and biotechnology."
 msgstr "研究分子磁體和奈米尺度的磁力學。這些分子磁體可用於研發微型磁性開關,適用於醫藥(比如腫瘤化療)和生物技術領域。"
 
 #: projects.inc:351
@@ -809,10 +632,7 @@ msgid "Physics, biochemistry, and others"
 msgstr "物理,生物化學和其他"
 
 #: projects.inc:358
-msgid ""
-"The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to "
-"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
-"their research."
+msgid "The objective of CAS at home is to encourage and assist scientists in China to adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for their research."
 msgstr "CAS at home 的目標是鼓勵和幫忙中國的科研人員採用志願運算技術以及相應的科研思維方式"
 
 #: projects.inc:365
@@ -820,14 +640,11 @@ msgid "Mathematics, physics, evolution"
 msgstr "數學,物理學,進化論"
 
 #: projects.inc:366
-msgid ""
-"Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
-"computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
-msgstr ""
-"Yoyo at home 將一些傳統的志願計算專案,包括ECM、Muon、Evolution at home 和distributed.net "
-"等,移植到了BOINC 平台。"
+msgid "Yoyo at home is an adapter between BOINC and several existing volunteer computing projects: ECM, Muon, Evolution at home, and distributed.net"
+msgstr "Yoyo at home 將一些傳統的志願計算專案,包括ECM、Muon、Evolution at home 和distributed.net 等,移植到了BOINC 平台。"
 
-#: projects.inc:371 projects.inc:527
+#: projects.inc:371
+#: projects.inc:527
 msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
 msgstr "匈牙利 MTA-SZTAKI 並行和分佈式系統實驗室"
 
@@ -836,14 +653,8 @@ msgid "European research projects"
 msgstr "歐盟研究專案"
 
 #: projects.inc:373
-msgid ""
-"The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
-"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
-"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered "
-"by the project include math, physics, biology, etc."
-msgstr ""
-"EDGes at Home Beta "
-"專案將志願計算融入到歐洲運算服務網格的網路,允許服務網格將運算任務分發給專案的志願者們來處理。專案所涉及的科研領域包括數學、物理、生物等等。"
+msgid "The EDGeS at Home Beta project integrates volunteer computing into the service grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered by the project include math, physics, biology, etc."
+msgstr "EDGes at Home Beta 專案將志願計算融入到歐洲運算服務網格的網路,允許服務網格將運算任務分發給專案的志願者們來處理。專案所涉及的科研領域包括數學、物理、生物等等。"
 
 #: projects.inc:379
 msgid "Spanish universities and research centers"
@@ -866,13 +677,8 @@ msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
 msgstr "醫療、環境和其他人道主義研究"
 
 #: projects.inc:389
-msgid ""
-"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
-"problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research "
-"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
-"clean water and many more."
-msgstr ""
-"透過建立世界上最大的志願者網格運算,進一步研究關鍵且非營利對於人類最緊迫的問題。研究包括愛滋病、癌症、熱帶和被忽視的各種疾病、太陽能、乾淨的水…等等。"
+msgid "To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing problems by creating the world's largest volunteer computing grid.  Research includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, clean water and many more."
+msgstr "透過建立世界上最大的志願者網格運算,進一步研究關鍵且非營利對於人類最緊迫的問題。研究包括愛滋病、癌症、熱帶和被忽視的各種疾病、太陽能、乾淨的水…等等。"
 
 #: projects.inc:395
 msgid "Mathematics, computing, and games"
@@ -890,18 +696,21 @@ msgstr "數學,物理,人工智慧"
 msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
 msgstr "模擬量子計算;哥德巴赫猜想"
 
-#: projects.inc:450 projects.inc:458
+#: projects.inc:450
+#: projects.inc:458
 msgid "Cryptography"
 msgstr "密碼學"
 
 #: projects.inc:459
-msgid ""
-"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
-"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
+msgid "Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
 msgstr "該專案試圖解密三條二戰期間的加密電報消息,這些消息於1942 年在北大西洋截獲而且一直被認為是不可破解的。"
 
-#: projects.inc:465 projects.inc:504 projects.inc:512 projects.inc:520
-#: projects.inc:528 projects.inc:568
+#: projects.inc:465
+#: projects.inc:504
+#: projects.inc:512
+#: projects.inc:520
+#: projects.inc:528
+#: projects.inc:568
 msgid "Mathematics"
 msgstr "數學"
 
@@ -918,22 +727,11 @@ msgid "Factorization of large integers"
 msgstr "大整數因子分解"
 
 #: projects.inc:473
-msgid ""
-"NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
-"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
-"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
-"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
-"NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
-"hundreds of digits long."
-msgstr ""
-"NFS at Home "
-"是一個利用通過網路互連的電腦來進行大整數數域篩選分解中的格篩步驟的研究專案。當你還是一個年輕的學生時,你應該就有了分解質因數的經歷,比如15=3*5 "
-"或者35=5*7。 NFS at Home 正是這一經歷的延續,不過卻是分解有數百位數字長的大整數。"
+msgid "NFS at Home is a research project that uses Internet-connected computers to do the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large integers. As a young school student, you gained your first experience at breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. NFS at Home is a continuation of that experience, only with integers that are hundreds of digits long."
+msgstr "NFS at Home 是一個利用通過網路互連的電腦來進行大整數數域篩選分解中的格篩步驟的研究專案。當你還是一個年輕的學生時,你應該就有了分解質因數的經歷,比如15=3*5 或者35=5*7。 NFS at Home 正是這一經歷的延續,不過卻是分解有數百位數字長的大整數。"
 
 #: projects.inc:479
-msgid ""
-"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
-"(Lithuania)"
+msgid "Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology (Lithuania)"
 msgstr "Vilnius Gediminas 理工大學和Kaunas 理工大學(立陶宛)"
 
 #: projects.inc:480
@@ -941,38 +739,19 @@ msgid "Software testing"
 msgstr "軟體測試"
 
 #: projects.inc:481
-msgid ""
-"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
-"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
-"well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications "
-"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
-msgstr ""
-"本專案的目的是為Vilnius Gediminas "
-"理工大學(VGTU)和其它立陶宛的科研機構提供一個強大的分佈式計算平台。當前的應用主要涉及到基於蒙特卡羅的軟體測試研究。"
+msgid "The aim of this project is to provide a powerful distributed computing platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as well as others Lithuanian academic institutions.  Current applications involve the study of Monte-Carlo based software testing."
+msgstr "本專案的目的是為Vilnius Gediminas 理工大學(VGTU)和其它立陶宛的科研機構提供一個強大的分佈式計算平台。當前的應用主要涉及到基於蒙特卡羅的軟體測試研究。"
 
 #: projects.inc:503
 msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
 msgstr "萊頓(Leiden)大學數字學院(Kennislink)"
 
 #: projects.inc:505
-msgid ""
-"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b "
-"< c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
-"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
-"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
-"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
-"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
-"problems can be answered directly from it."
-msgstr ""
-"尋找滿足ABC 猜想條件的abc 三元組,條件是:c=a+b, a<b, b<c, rad(ABC)<C,其中rad(n) 稱為n "
-"的根積,意即n的所有質因數的乘積,若有重複的質因數則只取一個。 ABC 猜想的具體內容是:對於所有e>0,存在與e "
-"有關的常數C(e),對於所有滿足a+b=c,a 與b 互質的三元整數組(a,b,c) ,均成立c<=C(e)((rad(abc))^(1+e))。 "
-"ABC 猜想是當前數論中最重要的未解決問題之一,如果它能夠被證明,其它不少未解決問題也能得到直接的證明。"
+msgid "Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a < b < c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open problems can be answered directly from it."
+msgstr "尋找滿足ABC 猜想條件的abc 三元組,條件是:c=a+b, a<b, b<c, rad(ABC)<C,其中rad(n) 稱為n 的根積,意即n的所有質因數的乘積,若有重複的質因數則只取一個。 ABC 猜想的具體內容是:對於所有e>0,存在與e 有關的常數C(e),對於所有滿足a+b=c,a 與b 互質的三元整數組(a,b,c) ,均成立c<=C(e)((rad(abc))^(1+e))。 ABC 猜想是當前數論中最重要的未解決問題之一,如果它能夠被證明,其它不少未解決問題也能得到直接的證明。"
 
 #: projects.inc:513
-msgid ""
-"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
-"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
+msgid "Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large prime numbers, including searching for the largest known prime number."
 msgstr "Primegrid 有許多子專案,用於尋找非常大且型態不同的質數,包括尋找已知的最大質數。"
 
 #: projects.inc:519
@@ -980,15 +759,11 @@ msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
 msgstr "萊茵曼應用技術大學"
 
 #: projects.inc:521
-msgid ""
-"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
-"of prime numbers"
+msgid "Search for counterexamples to two conjectures related to the identification of prime numbers"
 msgstr "尋找兩個有關質數識別的猜想的反例。"
 
 #: projects.inc:529
-msgid ""
-"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
-"and digits are vectors) up to dimension 11."
+msgid "Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices and digits are vectors) up to dimension 11."
 msgstr "尋找所有的廣義二進制數係(基是矩陣,而位是向量),目前項目正在搜索12 維的廣義二進制數係。"
 
 #: ../html/inc/news.inc:40
@@ -1003,14 +778,11 @@ msgstr "可以透過 %sRSS feed%s 來查看新聞"
 # 75%
 #~ msgid "Astronomy, Physics, and Chemistry"
 #~ msgstr "天文,物理和化學"
-
 #~ msgid "Download BOINC + Virtualbox"
 #~ msgstr "下載BOINC + Virtualbox"
-
 #, php-format
 #~ msgid "%s for %s (%s MB)"
 #~ msgstr "%s版%s(%s MB)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
 #~ "projects like SETI at home, Climateprediction.net, Rosetta at home, World "
@@ -1020,7 +792,6 @@ msgstr "可以透過 %sRSS feed%s 來查看新聞"
 #~ "BOINC 使得您可以把電腦的閒置時間捐獻給 "
 #~ "SETI at homeEinstein at home、Climateprediction.net、Rosetta at home 和 World "
 #~ "Commnunity Grid 等等許多科研專案。 <p>在將 BOINC 安裝到您的電腦上之後,您可以加入多個您喜歡的專案。 <p>"
-
 #~ msgid "Browser default"
 #~ msgstr "瀏覽器預設值"
 
@@ -1035,13 +806,10 @@ msgstr "可以透過 %sRSS feed%s 來查看新聞"
 #~ " 將您電腦(包括 Windows、Mac 以及 Linux) "
 #~ "的閒置時間利用起來,就可以幫助治療疾病、了解全球暖化、發現脈衝星以及其它多種類型的科學研究。而且這還很安全、可靠和簡單: %s選擇%s 專案 %s下載%"
 #~ "s 並執行 BOINC 軟體 %s輸入%s 您的電子郵件地址以及專案密碼。"
-
 #~ msgid "IBM Corporate Community Relations"
 #~ msgstr "IBM 協作社群關係部"
-
 #~ msgid "Humanitarian research on disease, natural disasters and hunger."
 #~ msgstr "關於疾病、自然災害、飢餓的人道主義研究。"
-
 #~ msgid ""
 #~ "To further critical non-profit research on some of humanity's most "
 #~ "pressing problems by creating the world's largest volunteer computing "
@@ -1050,7 +818,6 @@ msgstr "可以透過 %sRSS feed%s 來查看新聞"
 #~ msgstr ""
 #~ "創建世界上最大的志願計算網格,資助非贏利性的關於人類重大疾病的研究。研究內"
 #~ "容包括愛滋、癌症、肌肉萎縮症、登革熱等等。"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Primegrid is generating a public sequential prime number database, and is "
 #~ "searching for large twin primes of the form k*2<sup>n</sup>+1 and "
@@ -1058,155 +825,107 @@ msgstr "可以透過 %sRSS feed%s 來查看新聞"
 #~ msgstr ""
 #~ "Primegrid 的目的是構造一個公共的質數序列數據庫,當前正在搜尋形式為"
 #~ "k*2<sup>n</sup>+1 和k*2<sup>n</sup>-1 的孿生大質數。"
-
 #~ msgid "FreeHAL"
 #~ msgstr "FreeHAL"
-
 #~ msgid "private"
 #~ msgstr "個人選項"
-
 #~ msgid "POEM at HOME"
 #~ msgstr "POEM at HOME"
-
 #~ msgid "Docking at Home"
 #~ msgstr "Docking at Home"
-
 #~ msgid "GPUGrid.net"
 #~ msgstr "GPUGrid.net"
-
 #~ msgid "Superlink at Technion"
 #~ msgstr "Superlink at Technion"
-
 #~ msgid "The Lattice Project"
 #~ msgstr "The Lattice Project"
-
 #~ msgid "Malariacontrol.net"
 #~ msgstr "Malariacontrol.net"
-
 #~ msgid "Rosetta at home"
 #~ msgstr "Rosetta at home"
-
 #~ msgid "SIMAP"
 #~ msgstr "SIMAP"
-
 #~ msgid "Virtual Prairie"
 #~ msgstr "Virtual Prairie"
-
 #~ msgid "University of Houston"
 #~ msgstr "美國休士頓大學"
-
 #~ msgid "Study of botanical ecosystems"
 #~ msgstr "植物生態系統研究"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Provide ecological guidelines on the design of prairies with the best "
 #~ "potential for water purification."
 #~ msgstr "為建設可用於水淨化的草原設計提供生態學上的指導方針。"
-
 #~ msgid "Climateprediction.net"
 #~ msgstr "Climateprediction.net (CPDN)"
-
 #~ msgid "Astronomy/Physics/Chemistry"
 #~ msgstr "天文/物理/化學"
-
 #~ msgid "eOn"
 #~ msgstr "eOn"
-
 #~ msgid "Orbit at home"
 #~ msgstr "Orbit at home"
-
 #~ msgid "Planetary Science Institute"
 #~ msgstr "行星科學研究所"
-
 #~ msgid "Monitor and study the hazard posed by near-Earth asteroids"
 #~ msgstr "監測和研究近地小行星所造成的危害"
-
 #~ msgid "Cosmology at Home"
 #~ msgstr "Cosmology at Home"
-
 #~ msgid "University of Illinois at Urbana-Chamapign"
 #~ msgstr "美國伊利諾伊大學厄巴納 - 香檳分校"
-
 #~ msgid "Milkyway at home"
 #~ msgstr "Milkyway at home"
-
 #~ msgid "Leiden Classical"
 #~ msgstr "Leiden Classical"
-
 #~ msgid "uFluids at home"
 #~ msgstr "uFluids at home"
-
 #~ msgid "Purdue University"
 #~ msgstr "美國普渡大學"
-
 #~ msgid "Physics/Aeronautics"
 #~ msgstr "物理學/航空"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The uFluids project simulates two-phase fluid behavior in microgravity "
 #~ "and microfluidics problems. Our goal is to design better satellite "
 #~ "propellant management devices and address two-phase flow in microchannel "
 #~ "and MEMS devices."
 #~ msgstr "Fluids 專案對微重力環境下的兩相流體行為進行模擬,研究微流體問題。"
-
 #~ msgid "Einstein at home"
 #~ msgstr "Einstein at home"
-
 #~ msgid "LHC at home"
 #~ msgstr "LHC at home"
-
 #~ msgid "SETI at home"
 #~ msgstr "SETI at home"
-
 #~ msgid "Quantum Monte Carlo at Home"
 #~ msgstr "QMC at Home"
-
 #~ msgid "University of Muenster (Germany)"
 #~ msgstr "德國明斯特大學"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Study the structure and reactivity of molecules using Quantum Chemistry."
 #~ msgstr "通過量力化學來研究分子的結構和相互作用。"
-
 #~ msgid "Spinhenge at home"
 #~ msgstr "Spinhenge at home"
-
 #~ msgid "CAS at home"
 #~ msgstr "CAS at home"
-
 #~ msgid "Yoyo at home"
 #~ msgstr "Yoyo at home"
-
 #~ msgid "EDGeS at Home"
 #~ msgstr "EDGeS at Home"
-
 #~ msgid "Ibercivis"
 #~ msgstr "Ibercivis"
-
 #~ msgid "World Community Grid"
 #~ msgstr "World Community Grid (WCG)"
-
 #~ msgid "Enigma at Home"
 #~ msgstr "Enigma at Home"
-
 #~ msgid "Collatz Conjecture"
 #~ msgstr "Collatz Conjecture"
-
 #~ msgid "NFS at home"
 #~ msgstr "NFS at home"
-
 #~ msgid "VTU at home"
 #~ msgstr "VTU at home"
-
 #~ msgid "AQUA at home"
 #~ msgstr "AQUA at home"
-
 #~ msgid "D-Wave Systems, Inc."
 #~ msgstr "D-Wave Systems 公司"
-
 #~ msgid "Quantum computing"
 #~ msgstr "量子計算"
-
 #~ msgid ""
 #~ "D-Wave's AQUA (Adiabatic QUantum Algorithms) is a research project whose "
 #~ "goal is to predict the performance of superconducting adiabatic quantum "
@@ -1218,28 +937,20 @@ msgstr "可以透過 %sRSS feed%s 來查看新聞"
 #~ "D-Wave 的AQUA(絕熱量子算法)是一個對超導絕熱量子計算機在一系列從材料科學"
 #~ "到機器學習等的複雜問題上的處理效率進行預測的研究專案。 AQUA at home 使用通過"
 #~ "網路連接的電腦來幫助設計和分析量子計算算法,使用的是量子蒙特卡羅技術。"
-
 #~ msgid "ABC at home"
 #~ msgstr "ABC at home"
-
 #~ msgid "PrimeGrid"
 #~ msgstr "PrimeGrid"
-
 #~ msgid "primaboinca"
 #~ msgstr "primaboinca"
-
 #~ msgid "SZTAKI Desktop Grid"
 #~ msgstr "SZTAKI Desktop Grid"
-
 #~ msgid "Chess960 at home"
 #~ msgstr "Chess960 at home"
-
 #~ msgid "Chess-960.org"
 #~ msgstr "Chess-960.org"
-
 #~ msgid "Game-playing"
 #~ msgstr "玩遊戲"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This project studies Chess 960, a variant of orthodox chess. In classical "
 #~ "chess the starting position of the game never changes.  In Chess 960, "
@@ -1248,15 +959,12 @@ msgstr "可以透過 %sRSS feed%s 來查看新聞"
 #~ msgstr ""
 #~ "該專案研究正統國際象棋的一個變種 Chess 960。普通象棋裡開局後棋子的位置總是"
 #~ "固定的,但在Chess 960 裡,每次遊戲開始之前,棋子的初始配置都是隨機決定的。"
-
 #~ msgid "The current release is known to work with these Linux versions:"
 #~ msgstr "目前這個版本能與下列的 Linux 作業系統運作:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "For other Linux versions, check if a BOINC package is offered by your "
 #~ "Linux distribution."
 #~ msgstr "關於其他版本的 Linux,檢查 BOINC 的檔案是否有提供您的版本"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Alternatively, download the %1BOINC client for older Linux versions%2. "
 #~ "This doesn't have a graphical interface, but it should work on all Linux "
@@ -1264,325 +972,12 @@ msgstr "可以透過 %sRSS feed%s 來查看新聞"
 #~ msgstr ""
 #~ "或者您也可以下載%1用於舊版本 Linux 的 BOINC 客戶端%2。此版本沒有圖形界面,"
 #~ "但應該可以在所有 Linux 版本上正常工作,包括 x86 和 x64 平台。"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Note: if your computer is equipped with an Graphics Processing Unit "
 #~ "(GPU), you may be able to %suse it to compute faster%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "注意:如果您的電腦配備了 NVIDIA 的顯示卡,您也許可以%s通過它來使運算變得更"
 #~ "快%s。"
-
 #~ msgid "TeraFLOPS."
 #~ msgstr "TFLOPS。"
 
-# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
-# #########################################
-# Language: English (International)
-# FileID  : $Id$
-# For more information please see:
-# http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php
-# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
-#~ msgid "CHARSET"
-#~ msgstr "UTF-8"
-
-# #######################################
-# download.php 2006/08/03 by je2bwm
-# #######################################
-#~ msgid "DL_DOWNLOAD"
-#~ msgstr "下載 BOINC"
-
-#~ msgid "DL_VERSION_LNAME_SIZE"
-#~ msgstr "%s %s 版 (%s MB)"
-
-#~ msgid "DL_WHATS_BOINC"
-#~ msgstr ""
-#~ " BOINC 是一個能讓你貢獻出電腦的空閒時間來參與像 SETI at home, "
-#~ "Climateprediction.net, Rosetta at home, World Community Grid 及其他種種科學研"
-#~ "究計畫的程式。<p>安裝 BOINC 到你的電腦上之後,你可以將其連到任何你想加入的"
-#~ "計畫並參與其中。<p>"
-
-#~ msgid "DL_SYSTEMREQ"
-#~ msgstr "系統需求"
-
-#~ msgid "DL_RELNOTES"
-#~ msgstr "發行資訊"
-
-#~ msgid "DL_TROUBLE"
-#~ msgstr "疑難排解"
-
-#~ msgid "DL_OTHERSYS"
-#~ msgstr "其他系統"
-
-#~ msgid "DL_ALLVERSIONS"
-#~ msgstr "所有版本"
-
-#~ msgid "DL_IF_OTHERTYPES"
-#~ msgstr "若你的電腦不在上面列出的類型中,你可以"
-
-#~ msgid "DL_MAKEYOUROWN"
-#~ msgstr "%s 編譯你自己的用戶端軟體 %s 或"
-
-#~ msgid "DL_DL_FROM3RDP"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s 從第三方網站下載可執行檔 %s(目前有 Solaris/Opteron, Linux/Opteron, "
-#~ "Linux/PPC, HP-UX 及 FreeBSD 等其他平台)。"
-
-#~ msgid "DL_DOWNLOAD_TITLE"
-#~ msgstr "BOINC: 為科學運算"
-
-# #############################################
-# system_requirements.php by je2bwm 2006/08/07
-# #############################################
-#~ msgid "SRQ_PAGE_TITLE"
-#~ msgstr "系統需求"
-
-#~ msgid "SRQ_INTRO"
-#~ msgstr ""
-#~ "你的電腦必須滿足下列最低需求才可執行 BOINC。基於 BOINC 的專案可能會有額外"
-#~ "的需求。"
-
-#~ msgid "SRQ_MSWIN"
-#~ msgstr "Windows"
-
-#~ msgid "SRQ_OS"
-#~ msgstr "作業系統"
-
-#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_OS"
-#~ msgstr "Windows 98 或更新版"
-
-#~ msgid "SRQ_MIN_HARDWARE"
-#~ msgstr "最低硬體需求"
-
-#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_CPU"
-#~ msgstr "Pentium 233 MHz(建議:Pentium 500 MHz 或更快處理器)"
-
-#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_RAM"
-#~ msgstr "64 MB RAM(建議:128 MB RAM 或更大記憶體)"
-
-#~ msgid "SRQ_MSWIN_REQ_DISK"
-#~ msgstr "20 MB 磁碟空間"
-
-#~ msgid "SRQ_APPLMAC"
-#~ msgstr "Macintosh"
-
-#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_OS"
-#~ msgstr "Mac OS X 10.3 或更新版"
-
-#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_CPU"
-#~ msgstr "採用 Intel x86 或 PowerPC G3, G4 或 G5 處理器的 Macintosh 電腦"
-
-#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_RAM"
-#~ msgstr "128 MB RAM(建議:256 MB RAM 或更大記憶體)"
-
-#~ msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_DISK"
-#~ msgstr "200 MB 磁碟空間"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX"
-#~ msgstr "Linux"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_KERNEL"
-#~ msgstr "Linux kernel 2.2.14 或更新版"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_GLIBC"
-#~ msgstr "glibc 2.3.2 或更新版"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_XFREE86"
-#~ msgstr "XFree86-3.3.6 或更新版"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_GTKPLUS"
-#~ msgstr "gtk+2.0 或更新版"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_CPU"
-#~ msgstr "Pentium 500 MHz 或更快處理器"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_RAM"
-#~ msgstr "64 MB RAM"
-
-#~ msgid "SRQ_LINUX_REQ_DISK"
-#~ msgstr "50 MB 磁碟空間"
-
-# #############################################
-# release_notes.php
-# #############################################
-#~ msgid "RLN_PAGE_TITLE"
-#~ msgstr "發行資訊"
-
-#~ msgid "RLN_WHATS_NEW"
-#~ msgstr "%s 的新鮮事"
-
-#~ msgid "RLN_INSTALLING"
-#~ msgstr "安裝"
-
-#~ msgid "RLN_UNINSTALLING"
-#~ msgstr "解除安裝"
-
-#~ msgid "RLN_KNOWN_ISSUES"
-#~ msgstr "已知問題"
-
-#~ msgid "RLN_WIN_INSTALL_PROBLEMS"
-#~ msgstr ""
-#~ "(Windows) 在極少的情形下,安裝會因為存在原本的 BOINC 安裝程式而導致失敗。"
-#~ "如果發生此問題:%s 若執行中就離開 BOINC,並從「開始>控制台>新增或移除程"
-#~ "式」移除 BOINC %s,然後再次安裝新版本。%s 若此法失敗,試試重新安裝你目前正"
-#~ "執行版本的 BOINC(舊版本可以在 %s這裡%s 找到。)然後完整移除此舊版,再安裝"
-#~ "新版程式。%s 若還是失敗,請從 Microsoft 下載 %sWindows Install Clean Up%s "
-#~ "公用程式並執行。舊版的 BOINC 會顯示為 BOINC.msi 或是有毀損圖示的 .msi(它"
-#~ "會出現在第一個選項。)按一下選擇它,然後按「移除」後「離開」。重新啟動電"
-#~ "腦,再安裝新版程式。(警告:不要動其他的 .msi 檔案,除非其他你想移除的程式"
-#~ "也有問題。)%s "
-
-#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT"
-#~ msgstr "BOINC 疑難排解"
-
-#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_AM"
-#~ msgstr ""
-#~ "「帳號管理」的支援 - 帳號管理網站能讓你瀏覽 BOINC 計畫、加入或離開計畫、變"
-#~ "更資源分享及設定等,只需要簡單的點點滑鼠即可。帳號管理也對有多台電腦的使用"
-#~ "者很有用 - 只需要變更一次設定即可。"
-
-#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_PREF_OVERRIDE"
-#~ msgstr "一般偏好設定會覆蓋本機檔案;詳細資訊請見 %s 這裡 %s。"
-
-#~ msgid "RLN_NEWF_5_4_ALERTS_CONNECT"
-#~ msgstr "BOINC 現在會在需要建立網路連線時提示你。"
-
-#~ msgid "RLN_5_8_SIMPLE_GUI"
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC 管理員現在有兩種不同的介面:「簡易介面」(視窗較小、圖形化、可變換面"
-#~ "板)及「進階介面」(提供最多資訊。)簡易介面允許你編輯本機偏好設定。你可以"
-#~ "隨時在「簡易介面」及「進階介面」間切換。"
-
-#~ msgid "RLN_5_8_THROTTLE"
-#~ msgstr " CPU 調節:你可以透過限制 BOINC 運算的次數降低 CPU 產熱。"
-
-#~ msgid "RLN_5_8_SCHED"
-#~ msgstr ""
-#~ " 改進的排程政策能讓許多計畫中速度較慢的電腦也不會錯過工作的截止期限。"
-
-#~ msgid "RLN_5_8_MEM"
-#~ msgstr " 你可以限制 BOINC 的記憶體用量;這能讓你一直運算且不會降低效能。"
-
-#~ msgid "RLN_5_8_SANDBOX"
-#~ msgstr " Mac OS X 版本現可於無特權帳號執行程式,提升安全性。"
-
-#~ msgid "RLN_5_8_SNOOZE"
-#~ msgstr " 「暫停運算」鈕(於系統列)可以暫停運算一小時。"
-
-#~ msgid "RLN_RECOMMEND_LATEST_VERSION"
-#~ msgstr "我們建議所有 BOINC 使用者升級到 %s。"
-
-#~ msgid "RLN_LINK2_VERSION_HISTORY"
-#~ msgstr "詳細的變動記錄請見 %s這裡%s。"
-
-#~ msgid "RLN_MSWIN"
-#~ msgstr "Windows"
-
-#~ msgid "RLN_APPLMAC"
-#~ msgstr "Macintosh"
-
-#~ msgid "RLN_LINUX"
-#~ msgstr "Linux"
-
-#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_MODES"
-#~ msgstr "BOINC 可以安裝為下列幾種模式:"
-
-#~ msgid "RLN_SINGLE_USER_INSTALL"
-#~ msgstr "單一使用者安裝"
-
-#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SINGLE_USER_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "這是我們推薦的模式。BOINC 會以你(安裝的使用者)的身份登入。BOINC 會出現在"
-#~ "你的開始功能表,但其他使用者不會看到。BOINC 管理員中的「顯示圖形」命令也只"
-#~ "有你才能用。BOINC 螢幕保護程式只有你才看得到(其他使用者可以執行螢幕保護程"
-#~ "式,但他們只看的到文字資訊。)"
-
-#~ msgid "RLN_SHARED_INSTALL"
-#~ msgstr "共享模式安裝"
-
-#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SHARED_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC 會以任何使用者的身份登入。BOINC 會出現在所有使用者的開始功能表中,"
-#~ "當 BOINC 執行時,會以特定的使用者身份執行(第一位登入或第一位執行 BOINC 的"
-#~ "使用者。)BOINC 管理員中的「顯示圖形」命令只對該使用者有用。BOINC 螢幕保護"
-#~ "程式也只有該使用者看得到(其他使用者可以執行螢幕保護程式,但他們只看的到文"
-#~ "字資訊。)"
-
-#~ msgid "RLN_WIN_SERVICE_INSTALL"
-#~ msgstr "服務模式安裝"
-
-#~ msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_WINSERVICE_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC 會一直執行(甚至在有人登入前就會執行。)BOINC 會出現在安裝使用者的開"
-#~ "始功能表中,但其他使用者看不到。BOINC 管理員中的「顯示圖形」命令對任何使用"
-#~ "者都無效。BOINC 螢幕保護程式只會顯示文字資訊。"
-
-#~ msgid "RLN_LINUX_INSTALL_SEA_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "BOINC 的 Linux 版是以自解壓縮檔發行。這類安裝方式需要你對 UNIX 命令列介面"
-#~ "很熟悉。"
-
-#~ msgid "RLN_LINUX_DL_FILENAME"
-#~ msgstr "下載檔名會類似 <code>%s</code>。"
-
-#~ msgid "RLN_LINUX_RUN_SEA"
-#~ msgstr "下載檔案完成後,輸入<pre>%s</pre>"
-
-#~ msgid "RLN_LINUX_RESULTOF_SEA"
-#~ msgstr "這會建立目錄 BOINC/ 內含下列檔案:"
-
-#~ msgid "RLN_BOINC_CORE_CL"
-#~ msgstr "BOINC 核心用戶端"
-
-#~ msgid "RLN_BOINC_MANAGER"
-#~ msgstr "BOINC 管理員"
-
-#~ msgid "RLN_SCRIPT_RUN_CLIENT_DESC"
-#~ msgstr "一個 script 會切換到 BOINC 目錄並執行核心用戶端。"
-
-#~ msgid "RLN_SCRIPT_RUN_MANAGER_DESC"
-#~ msgstr "一個 script 會切換到 BOINC 目錄並執行管理員。"
-
-#~ msgid "RLN_LINUX_AUTOSTART"
-#~ msgstr "你可能會想要在開機時 %s 自動啟動核心用戶端 %s。"
-
-#~ msgid "RLN_MSWIN_UNINSTALL_DESC"
-#~ msgstr ""
-#~ "選擇「開始>控制台>新增或移除程式」,再選擇 BOINC 然後按「移除」。這只會"
-#~ "移除BOINC 軟體。要完整移除 BOINC,請一併刪除 BOINC 資料目錄(通常是 C:/"
-#~ "Program Files/BOINC)"
-
-#~ msgid "RLN_ISSUE_PROXY_NTLMAUTH"
-#~ msgstr ""
-#~ "若你使用 Proxy 伺服器,請在升級前關閉。我們正在修正 Proxy NTLM 認證方面的"
-#~ "問題。"
-
-#~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_LATEST_DIRECTX"
-#~ msgstr ""
-#~ "(Windows) 若你的電腦執行 BOINC 應用程式時一直當機,你有可能需要 %s升級 "
-#~ "DirectX 到最新版 (9.0c 或更新版) %s。"
-
-#~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_SCREENSAVER_XP3D"
-#~ msgstr ""
-#~ "(Windows) 若 BOINC 執行時同時啟動 Windows XP 3D 螢幕保護程式,系統可能會變"
-#~ "慢且無回應。"
-
-#~ msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_NO_SCREENSAVER"
-#~ msgstr ""
-#~ "(Windows) 於 2004 年八月前編譯的應用程式在 NT 基礎的機器上以服務或共享模式"
-#~ "安裝或是單一使用者模式安裝但開啟密碼保護時不會顯示螢幕保護程式圖形。"
-
-#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_INTRO"
-#~ msgstr "如果你執行 BOINC 遇到問題,這裡有幾個步驟可以跟著做:"
-
-#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PRJ_SPECIFIC"
-#~ msgstr ""
-#~ "若你遇到的問題和特定計畫有關,請到該計畫網站的「問題與回答」區獲得協助,可"
-#~ "能會找到問題的解決方式。如果找不到,請在那裡張貼文章,然後等候其他使用者的"
-#~ "幫助。如果問題還是存在,請按 BOINC 管理員中該計畫的「重設」鈕,這會抹除所"
-#~ "有進行中工作並重新開始。"
-
-#~ msgid "RLN_TROUBLESHOOT_BOINC_ITSELF"
-#~ msgstr "若你遇到的是 BOINC 本身的問題,請到 %s BOINC 留言板 %s 獲得協助。"
-
-#~ msgid "HOME_MORE_INFO"
-#~ msgstr "執行 BOINC"
diff --git a/version.log b/version.log
index b2c3d20..584410f 100644
--- a/version.log
+++ b/version.log
@@ -1 +1 @@
-7.4.41
+7.4.42

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-boinc/boinc.git



More information about the pkg-boinc-commits mailing list