[Pkg-clamav-commits] [SCM] Debian repository for ClamAV branch, debian/unstable, updated. 99ae9353f6834da0cb73f59f4b32d1f0ae1263fa

Stephen Gran steve at lobefin.net
Thu Sep 4 12:36:34 UTC 2008


The following commit has been merged in the debian/unstable branch:
commit a27d3f88db796bf22f85b2af681936eb6814f718
Author: Stephen Gran <steve at lobefin.net>
Date:   Thu Sep 4 13:25:03 2008 +0100

    Revert "And the broken po file"
    
    This reverts commit bd744a22a39238cd4cfdad06d97db86bbc56f5a6.

diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po
index 151ecb3..9807fad 100644
--- a/debian/po/sv.po
+++ b/debian/po/sv.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: clamav_0.93~dfsg-1_sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sgran at debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-21 16:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-30 23:28+0200\n"
-"Last-Translator: Martin Bagge <martin.bagge at bthstudent.se>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-21 14:28+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Bagge <brother at bsnet.se>\n"
 "Language-Team: swedish <sv at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
@@ -50,15 +50,13 @@ msgstr "V
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:2002
-#, fuzzy
 msgid ""
 " daemon:  freshclam is running as a daemon all the time. You should choose\n"
 "          this option if you have a permanent network connection;\n"
 " ifup.d:  freshclam will be running as a daemon as long as your Internet\n"
 "          connection is up. Choose this one if you use a dialup Internet\n"
 "          connection and don't want freshclam to initiate new connections;\n"
-" cron:    freshclam is started from cron. Choose this if you want full "
-"control\n"
+" cron:    freshclam is started from cron. Choose this if you want full control\n"
 "          of when the database is updated;\n"
 " manual:  no automatic invocation of freshclam. This is not recommended,\n"
 "          as ClamAV's database is constantly updated."
@@ -67,10 +65,8 @@ msgstr ""
 "            denna om du har en permanent nätverksuppkoppling.\n"
 " ifup.d :   freshclam kommer att köras som en daemon så längre som din\n"
 "            Internet förbindelse är igång. Välj denna om du har en uppringd\n"
-"            förbindelse och inte vill att freshclam ska skapa nya "
-"uppkopplingar.\n"
-" cron     : freshclam startas från cron. Välj denna om du vill ha full "
-"kontroll\n"
+"            förbindelse och inte vill att freshclam ska skapa nya uppkopplingar.\n"
+" cron     : freshclam startas från cron. Välj denna om du vill ha full kontroll\n"
 "            när databasen ska uppdateras.\n"
 " manuellt : Ingen automatiskt uppdatering av freshclam. Detta är inte\n"
 "            rekommanderat eftersom clamav's databas uppdateras ofta."
@@ -90,16 +86,8 @@ msgstr "V
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:3001
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Freshclam updates its database from a world wide network of mirror sites. "
-"Please select the closest mirror. If you leave the default setting, an "
-"attempt will be made to guess a nearby mirror."
-msgstr ""
-"Freshclam uppdaterar sin database från ett världsspännande nätverk av "
-"spegelsajter.  Välj den spegel som är närmast dig.  Om du lämnar detta kvar "
-"som standardvärdet kommer ett försök att göras att hitta en spegel närmast "
-"dig men detta försök kanske inte alltid ger dig den närmaste spegelsajten."
+msgid "Freshclam updates its database from a world wide network of mirror sites. Please select the closest mirror. If you leave the default setting, an attempt will be made to guess a nearby mirror."
+msgstr "Freshclam uppdaterar sin database från ett världsspännande nätverk av spegelsajter.  Välj den spegel som är närmast dig.  Om du lämnar detta kvar som standardvärdet kommer ett försök att göras att hitta en spegel närmast dig men detta försök kanske inte alltid ger dig den närmaste spegelsajten."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -110,521 +98,4 @@ msgstr "HTTP-proxy information (l
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:4001
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you need to use an HTTP proxy to access the outside world, enter the "
-"proxy information here. Otherwise, leave this blank."
-msgstr ""
-"Om du behöver använda en HTTP-proxy för att få tillgång till världen "
-"utanför, ange proxyinformationen här. Om inte, lämna denna blank."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:4001
-msgid "Please use URL syntax (\"http://host[:port]\") here."
-msgstr "Använd URL-syntax (\"http://värd[:port]\") här."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:5001
-msgid "Proxy user information (leave blank for none):"
-msgstr "Användarinformation för proxy (lämna blank om du inte har någon):"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:5001
-msgid ""
-"If you need to supply a username and password to the proxy, enter it here. "
-"Otherwise, leave this blank."
-msgstr ""
-"Om du behöver skicka med ett användarnamn och lösenord till proxyn, ange då "
-"det här. Om inte, lämna fältet blankt."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:5001
-#, fuzzy
-msgid "When entering user information, use the standard form of \"user:pass\"."
-msgstr ""
-"När du anger användarinformation, använd standardformatet \"användare:"
-"lösenord\""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:6001
-msgid "Number of freshclam updates per day:"
-msgstr "Antal freshclam uppdateringar per dag:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:7001
-#, fuzzy
-msgid "Network interface connected to the Internet:"
-msgstr "Namn på nätverkskortet som kopplar upp till Internet:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:7001
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the name of the network interface connected to the Internet. "
-"Example: eth0."
-msgstr "Namn på nätverkskortet som kopplar upp till Internet:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:7001
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If the daemon runs when the network is down, the log file will be filled "
-"with entries like 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.', "
-"making it easy to miss when freshclam really can't update the database."
-msgstr ""
-"Om daemonen körs när nätverket är nere kommer loggfilen att fyllas med "
-"inlägg som 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.' som gör det "
-"lätt att missa när freshclam verkligen inte kan uppdatera databasen."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:7001
-msgid ""
-"You can leave this field blank and the daemon will be started from the "
-"initialization scripts instead. You should then make sure the computer is "
-"permanently connected to the Internet to avoid filling the log files."
-msgstr "DU kan lämna detta fältet tomt och demonen kommer därmed att starta genom initieringsprocessen. Därefter ska du se till så att datorn ständigt är kopplad till Internet för att inte fylla loggfilerna."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:8001
-msgid "Should clamd be notified after updates?"
-msgstr "Ska clamd bli informerad efter uppdateringar?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:8001
-msgid ""
-"Please confirm whether clamd should be notified to reload the database after "
-"successful updates."
-msgstr ""
-"Vänligen bekräfta om clamd ska informeras och ladda om databasen efter "
-"lyckade uppdateringar."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:8001
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you do not choose this option, clamd's database reloads will be notably "
-"delayed (it performs this check every 6 hours by default), posing the risk "
-"that a new virus may slip through even if the database is up to date. Do not "
-"use this if you do not use clamd, as it will produce errors."
-msgstr ""
-"Om du inte väljer detta kommer clamd's omladdningar av databasen att bli "
-"fördröjda (den gör denna kontroll var 6:e timme som standard) vilket innebär "
-"en risk att nya virus kan slinka igenom även om din databas är uppdaterad. "
-"Använd inte detta om du inte använder clamd eftersom den kommer att "
-"producera felmeddelanden."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:2001
-#, fuzzy
-msgid "Handle the configuration file automatically?"
-msgstr "Vill du hantera konfigurationsfilen med debconf?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:2001
-#, fuzzy
-msgid "Some options must be configured for clamav-base."
-msgstr "Det är ett antal inställningar som ska konfigureras för clamav-base."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:2001
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you do not configure "
-"it automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamd.conf manually "
-"or run 'dpkg-reconfigure clamav-base' later. In any case, manual changes in /"
-"etc/clamav/clamd.conf will be respected."
-msgstr ""
-"ClamAV-sviten kommer inte att fungera om den inte är konfigurerad.  Om du "
-"inte väljer debconf så måste du konfigurera /etc/clamav/clamd.conf manuellt "
-"eller köra 'dpkg-reconfigure clamav-base' senare. Om du väljer debconf eller "
-"inte kommer manuella ändringar i /etc/clamav/clamd.conf att respekteras."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:3001
-msgid "Socket type:"
-msgstr "Socket-typ:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:3001
-msgid "Please choose the type of socket clamd will be listening on."
-msgstr "Välj den typ av socket som clamd ska lyssna på."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:3001
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you choose TCP, clamd can be accessed remotely. If you choose local UNIX "
-"sockets, clamd can be accessed through a file. Local UNIX sockets are "
-"recommended for security reasons."
-msgstr ""
-"Om du väljer TCP kan clamd ges tillgång från utsidan. Detta val är inte "
-"rekommenderat eftersom ClamAV är ett ungt projekt. Om du väljer lokal UNIX-"
-"socket kan clamd ges tillgång till via en fil."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:4001
-#, fuzzy
-msgid "Local (UNIX) socket clamd will listen on:"
-msgstr "Lokal (Unix) socket som clamd ska lyssna på:"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:5001
-#, fuzzy
-msgid "Gracefully handle left-over UNIX socket files?"
-msgstr "Hantera överblivna Unix socketfiler snällt?"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:6001
-msgid "TCP port clamd will listen on:"
-msgstr "TCP-port som clamd ska lyssna på:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:7001
-msgid "IP address clamd will listen on:"
-msgstr "IP-address som clamd ska lyssna på:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:7001
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter \"any\" to listen on every IP address configured. If you want to "
-"listen on a single address or host name, enter it here."
-msgstr ""
-"Ange \"any\" för att lyssna på alla konfigurerade IP-addresser.  Om du "
-"istället vill lyssna på en enda address eller värdnamn, ange den addressen "
-"(till exempel \"127.0.0.1\") eller värdnamn."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:8001
-msgid "Mandatory numeric value"
-msgstr "Obligatoriskt numeriskt värde."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:8001
-msgid "This question requires a numeric answer."
-msgstr "Du måste ange ett numeriskt värde som svar."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:9001
-msgid "Do you want to enable mail scanning?"
-msgstr "Vill du aktivera skanning av e-post?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:9001
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option enables scanning mail contents for viruses. You need this option "
-"enabled if you want to use clamav-milter. It is recommended that you use a "
-"separate unpacker to extract any MIME parts of email messages if you want to "
-"scan email."
-msgstr ""
-"Denna inställning aktiverar skanning av e-postinnehåll efter virus. Men "
-"detta är den minst stabila delar av libclamav behöver du ha denna "
-"inställningen aktiverad om du vill använda clamav-milter.  Det rekommenderas "
-"att du använder en separat uppackare för att plocka ut de MIME-delar ur e-"
-"postmeddelande om du vill skanna e-post."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:10001
-msgid "Do you want to enable archive scanning?"
-msgstr "Vill du aktivera skanning av arkiv?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:10001
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If archive scanning is enabled, the daemon will extract archives such as "
-"bz2, tar.gz, deb and many more, to check their contents for viruses."
-msgstr ""
-"Om arkivskanning är aktiverad kommer daemonen att packa upp arkiv såsom bz2, "
-"tar.gz, deb och många fler för att kontrollera deras innehåll efter virus."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:10001
-#, fuzzy
-msgid ""
-"For more information about what archives are supported, see /usr/share/doc/"
-"clamav-docs/clamdoc.pdf or the manpage clamscan(5)."
-msgstr ""
-"För mer information om vilka arkiv som stöds, se /usr/share/doc/clamav-docs/"
-"clamdoc.pdf eller manualsidan för clamscan(5)."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:11001
-msgid "Do you want to enable RAR archive scanning?"
-msgstr "Vill du aktivera skanning av RAR-arkiv?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:11001
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This enables the builtin RAR archiver. Use with caution, as the RAR code may "
-"have memory leaks. Clamscan can also use external RAR programs, such as "
-"unrar, although clamd does not."
-msgstr ""
-"Detta aktiverar den inbygga RAR-arkivatorn. Använd försiktigt eftersom RAR-"
-"koden kan läcka minne.  Clamscan kan också använda externa RAR-program såsom "
-"unrar men clamd kan inte det."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:12001
-msgid "Maximum stream length (unit Mb) allowed:"
-msgstr "Max strömlängd (i Mb) tillåtet:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:12001
-#, fuzzy
-msgid "You can set a limit on the stream length that can be scanned."
-msgstr ""
-"Om du vill kan du sätta en begränsning på strömlängden som kan skannas. "
-"Värdet 0 stänger av denna begränsning."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#. Type: string
-#. Description
-#. Type: string
-#. Description
-#. Type: string
-#. Description
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:12001 ../clamav-base.templates:13001
-#: ../clamav-base.templates:14001 ../clamav-base.templates:16001
-#: ../clamav-base.templates:17001
-#, fuzzy
-msgid "Entering '0' will disable this limit."
-msgstr "Värdet 0 stänger av storleksbegränsningen."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:13001
-msgid "Limit on the Archive recursion:"
-msgstr "Begränsning för arkiv-rekursion:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:13001
-msgid ""
-"This setting places a limit on recursion within archives, for example, a tar "
-"file that is also gzipped."
-msgstr ""
-"Denna inställning sätter en begränsning på rekursion i arkiv, till exempel "
-"en tar-fil som också är gzip'ad.  Värdet 0 stänger av begränsningen."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:14001
-msgid "Limit on Archive compression:"
-msgstr "Begränsa komprimering av arkiv:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:14001
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This setting places a limit on compression within archives, to guard against "
-"archive bombs (small files that expand to massive ones, a form of Denial of "
-"Service attack). However, this limit may be too low for some settings."
-msgstr ""
-"Denna inställning sätter en begränsning på komprimeringen i arkiv för att "
-"skydda mot arkivbomber (små bilder som expanderar till massiva, en form av "
-"tjänsteangrepp).  Men denna begränsning kan vara för liten för några "
-"inställningar.  Värdet 0 stänger av denna begränsning."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:15001
-msgid "Limit for the maximum number of files in an archive:"
-msgstr "Begränsa max antal filer i ett arkiv:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:16001
-msgid "Largest file size in Mb you will scan inside archives:"
-msgstr "Största filstorlek i Mb som du vill skanna inne i arkiv:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:17001
-msgid "Maximum directory depth that will be allowed:"
-msgstr "Max mappdjup som ska tillåtas:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:17001
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This value must be set if you want to allow the daemon to follow directory "
-"symlinks."
-msgstr "Vill du att daemonen ska följa symboliska länkar på mappar?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:18001
-msgid "Do you want the daemon to follow directory symlinks?"
-msgstr "Vill du att daemonen ska följa symboliska länkar på mappar?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:19001
-msgid "Do you want the daemon to follow regular file symlinks?"
-msgstr "Vill du att daemonen ska följa symboliska länkar för filer?"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:20001
-msgid "Timeout for stopping the thread-scanner (seconds):"
-msgstr "Timeout för att stoppa tråd-skannern (i sekunder):"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:20001
-#, fuzzy
-msgid "Entering '0' will disable the timeout."
-msgstr "Värdet 0 stänger av denna timeout."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:21001
-msgid "Number of threads for the daemon:"
-msgstr "Antal trådar för daemonen:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:22001
-msgid "Number of pending connections allowed:"
-msgstr "Antal väntande anslutningar tillåtna:"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:23001
-msgid "Do you want to use the system logger?"
-msgstr "Vill du använda systemloggaren?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:23001
-#, fuzzy
-msgid ""
-"It is possible to log the daemon activity to the system logger. This can be "
-"done independently of whether you want to log activity to a special file."
-msgstr ""
-"Det är möjligt att logga daemonens aktiviteter till systemloggaren. Detta "
-"kan göras oberoende om du vill logga aktivitet till en speciell fil."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:24001
-msgid "Log file for clamav-daemon (enter none to disable):"
-msgstr "Loggfil för clamav-daemon (ange 'none' för att stänga av):"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:25001
-msgid "Do you want to log time information with each message?"
-msgstr "Vill du logga tidsinformation med varje meddelande?"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:26001
-msgid "Delay in seconds between daemon self checks:"
-msgstr "Fördröjning i sekunder mellan daemonens självkontroller:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:26001
-#, fuzzy
-msgid ""
-"During the SelfCheck the daemon checks if it needs to reload the virus "
-"database. It also tries to repair problems caused by bugs in the daemon, "
-"(that is, in some cases it's able to repair broken data structures)."
-msgstr ""
-"Under självkontrollerna undersöker daemonen om den behöver ladda om "
-"virusdatabasen. Den försöker och reparera problem som skapats av buggar i "
-"daemonen, exempelvis i några fall kan den laga brutna datastrukturer."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:27001
-#, fuzzy
-msgid "User to run clamav-daemon as:"
-msgstr "Vilken användare vill du ska köra clamav-daemonen som?"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:27001
-#, fuzzy
-msgid ""
-"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
-"will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to use "
-"clamd for filesystem scans, running as root is probably unavoidable. Please "
-"see README.Debian in the clamav-base package for details."
-msgstr ""
-"Det rekommenderas att köra ClamAV-programmen som en icke-priviligerad "
-"användare. Detta kommer att fungera med de flesta MTA's med lite skruvande "
-"men om du vill använda clamd för att skanna filsystem måste du tyvärr köra "
-"som root. Se README.Debian i paketet clamav-base för detaljer."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:28001
-#, fuzzy
-msgid "Groups for clamav-daemon (space-separated):"
-msgstr "Grupper för clamav-daemon (separera med mellanslag):"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:28001
-msgid "Please enter any extra groups for clamd."
-msgstr "Ange de extra grupper som clamd ska ingå i."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:28001
-#, fuzzy
-msgid ""
-"By default, clamd runs as a non-privileged user. If you need clamd to be "
-"able to access files owned by another user (e.g., in combination with an "
-"MTA), then you will need to add clamd to the group for that piece of "
-"software. Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
-msgstr ""
-"Clamd körs som en icke-priviligerad användare som standard.  Om du behöver "
-"clamd att ska ha tillgång till filer ägda av andra användare (exempel, i "
-"kombination med en MTA) så måste du lägga till clamd i gruppen för den "
-"programvaran.  Se README.Debian i paketet clamav-base för detaljer."
-
+msgid "If you need to use an HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy information here. Otherwise,
\ No newline at end of file

-- 
Debian repository for ClamAV



More information about the Pkg-clamav-commits mailing list