[Pkg-clamav-commits] [SCM] Debian repository for ClamAV branch, debian/unstable, updated. debian/0.95+dfsg-1-167-g4319a8f

Stephen Gran steve at lobefin.net
Fri Jun 12 19:12:55 UTC 2009


The following commit has been merged in the debian/unstable branch:
commit 7742a8307f7f8c9da0ea0c51228cb62e747ec0c9
Author: Stephen Gran <steve at lobefin.net>
Date:   Fri Jun 12 19:48:12 2009 +0100

    debconf rewrite (Christian & co., you rule as always)
    Signed-off-by: Stephen Gran <steve at lobefin.net>

diff --git a/debian/clamav-milter.templates b/debian/clamav-milter.templates
index a7bd046..1f0a23c 100644
--- a/debian/clamav-milter.templates
+++ b/debian/clamav-milter.templates
@@ -1,26 +1,33 @@
+# These templates have been reviewed by the debian-l10n-english
+# team
+#
+# If modifications/additions/rewording are needed, please ask
+# debian-l10n-english at lists.debian.org for advice.
+#
+# Even minor modifications require translation updates and such
+# changes should be coordinated with translators and reviewers.
+
 Template: clamav-milter/debconf
 Type: boolean
 Default: true
 _Description: Handle the configuration file automatically?
  Some options must be configured for clamav-milter.
  .
- The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you do not
+ It won't work if it isn't configured. If you do not
  configure it automatically, you'll have to configure
- /etc/clamav/clamav-milter.conf manually or run 'dpkg-reconfigure clamav-milter'
+ /etc/clamav/clamav-milter.conf manually or run "dpkg-reconfigure clamav-milter"
  later. In any case, manual changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will
  be respected.
 
 Template: clamav-milter/MilterSocket
 Type: string
 Default: /var/run/clamav/milter.ctl
-_Description: Define the interface through to communicate with sendmail:
- Possible formats are:
- .
- Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file
- .
- IPv4 socket: inet:port@[hostname|ip-address]
- .
- IPv6 socket: inet6:port@[hostname|ip-address]
+_Description: Communication interface with Sendmail:
+ Please choose the method that should be used by clamav-milter to
+ communicate with Sendmail. The following formats can be used:
+  - Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file
+  - IPv4 socket       : inet:port@[hostname|ip-address]
+  - IPv6 socket       : inet6:port@[hostname|ip-address]
 
 Template: clamav-milter/FixStaleSocket
 Type: boolean
@@ -32,142 +39,150 @@ Type: string
 Default: clamav
 _Description: User to run clamav-milter as:
  It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user.
- This will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to
- use clamd for filesystem scans, running as root is probably unavoidable.
+ This will work with most MTAs with a little tweaking.
+ .
  Please see README.Debian in the clamav-base package for details.
 
 Template: clamav-milter/AddGroups
 Type: string
 _Description: Groups for clamav-milter (space-separated):
  By default, clamav-milter runs as a non-privileged user. If you need
- clamav-milter to be able to access files owned by another user (e.g., in
- combination with an MTA), then you will need to add clamav to the group for
- that piece of software. Please see README.Debian in the clamav-base package for
+ clamav-milter to be able to access files owned by another user (for
+ instance when it is used in combination with an MTA), the user
+ running clamav-milter need to be added to the relevant group(s).
+ .
+ Please see README.Debian in the clamav-base package for
  details.
 
 Template: clamav-milter/ReadTimeout
 Type: string
 Default: 120
-_Description: Waiting for data from clamd will timeout after this time (seconds):
- Set to a value of '0' to disable the timeout.
+_Description: Wait timeout for data coming from clamd:
+ Please enter the delay (in seconds) before clamav-milter times out when it is
+ waiting for incoming data from clamd.
+ .
+ Choosing "0" will disable this timeout.
 
 Template: clamav-milter/Foreground
 Type: boolean
 Default: false
-_Description: Stay in foreground (don't fork)?
+_Description: Should clamav-milter stay in foreground (not forking)?
 
 Template: clamav-milter/Chroot
 Type: string
 _Description: Chroot to directory:
- Chrooting is performed just after reading the config file and before dropping
- privileges. An empty value means don't chroot.
+ Clamav-milter can run in a chroot jail. It will enter it after reading
+ the configuration file and before dropping root privileges.
+ .
+ If this field is left empty, no chrooting will occur.
 
 Template: clamav-milter/PidFile
 Type: string
 Default: /var/run/clamav/clamav-milter.pid
 _Description: PID file:
- This option allows you to save a process identifier of the listening daemon
- (main thread).
+ Please specify the process identifier file location for clamav-milter's
+ listening daemon (main thread).
 
 Template: clamav-milter/TemporaryDirectory
 Type: string
 Default: /tmp
-_Description: Optional path to the global temporary directory:
-  If unset, $TMPDIR and $TEMP will be honored.
+_Description: Temporary directory path:
+ Please specify the directory for clamav-milter's temporary files.
+ If unset, $TMPDIR and $TEMP will be honored.
 
 Template: clamav-milter/ClamdSocket
 Type: string
 Default: unix:/var/run/clamav/clamd.ctl
-_Description: Define the clamd socket to connect to for scanning:
- To refer to a local unix socket using a absolute path, use unix:path (e.g.,
- unix:/var/run/clamd/clamd.socket). A local or remote TCP socket is specified
- using the tcp:host:port syntax. The host can be a hostname or an ip address;
- the ":port" field is only required for IPv6 addresses, otherwise it defaults to
- 3310 (e.g., tcp:192.168.0.1).
+_Description: Clamd socket to connect to for scanning:
+ Please specify the socket to use to connect to the ClamAV daemon for
+ scanning purposes. Possible choices are:
+  - a local unix socket using an absolute path, in "unix:path" format
+    (for example: unix:/var/run/clamd/clamd.socket);
+  - a local or remote TCP socket in "tcp:host:port" format (for example:
+    tcp:192.168.0.1). The "host" value can be either a hostname or an IP
+    address, and the "port" is only required for IPv6 addresses,
+    defaulting to 3310 otherwise.
  .
- This option can be repeated several times (separated by whitespace) with
- different sockets or even with the same socket: clamd servers will be selected
- in a round-robin fashion.
+ You may specify multiple choices, separated by spaces. In such case, the
+ clamd servers will be selected in a round-robin fashion.
 
 Template: clamav-milter/LocalNet
 Type: string
-_Description: Exclusions - IP ranges:
- Messages originating from these hosts/networks will not be scanned.  This
- option takes a host(name)/mask pair in CIRD notation and can be repeated
- several times (separated by whitespace). If "/mask" is omitted, a host is
- assumed.  To specify a locally originated, non-smtp, email use the keyword
- "local".
+_Description: Hosts excluded from scanning:
+ Please specify, in CIDR notation (host(name)/mask), the hosts for
+ which no scanning should be performed on incoming mail. Multiple entries
+ should be separated by spaces. The "local" shortcut can be used to
+ specify locally-originated (non-SMTP) email.
  .
- If unset, everything regardless of the origin is scanned.
+ If this field is left empty, all incoming mail will be scanned.
 
 Template: clamav-milter/Whitelist
 Type: string
-_Description: Exclusions - Regular expressions:
- This option specifies a file which contains a list of POSIX regular
- expressions. Addresses (sent to or from) matching these regexes will not be
- scanned.  Optionally each line can start with the string "From:" or "To:"
- (note: no whitespace after the colon) indicating if it is, respectively, the
- sender or recipient that is to be whitelisted.  If the field is missing, "To:"
- is assumed.
- .
- Lines in this file starting with #, : or ! are ignored.
-
-Template: clamav-milter/OnClean
-Type: select
-Choices: Accept, Reject, Defer, Blackhole, Quarantine
-Default: Accept
-_Description: Action to be performed on clean messages (mostly useful for testing):
- The following actions are available:
- .
- - Accept: The message is accepted for delievery
- .
- - Reject: Immediately refuse delievery (a 5xx error is returned to the peer)
+_Description: Mail addresses whitelist:
+ Please specify the path to a whitelist file, listing email addresses
+ that should cause scanning to be bypassed.
  .
- - Defer: Return a temporary failure message (4xx) to the peer
+ Each line in this file should be a POSIX regular expression; lines
+ starting with "#", ":" or "!" will be ignored as comments.
  .
- - Blackhole (not available for OnFail): Like accept but the message is sent to
-   oblivion
- .
- - Quarantine (not available for OnFail): Like accept but message is quarantined
-   instead of being delivered In sendmail the quarantine queue can be examined
-   via mailq -qQ For Postfix this causes the message to be accepted but placed
-   on hold
+ Lines may start with "From:" (with no space after the colon) to make
+ the whitelisting apply to matching sender addresses; otherwise, or
+ with a "To:" prefix, it affects recipient addresses.
 
 Template: clamav-milter/OnInfected
 Type: select
-Choices: Accept, Reject, Defer, Blackhole, Quarantine
+__Choices: Accept, Reject, Defer, Blackhole, Quarantine
 Default: Quarantine
-_Description: Action to be performed on infected messages:
+_Description: Action to perform on infected messages:
+ Please choose the action to perform on "infected" messages:
+ .
+  - Accept    : accept the message for delivery;
+  - Reject    : immediately refuse delivery (with a 5xx error);
+  - Defer     : return a temporary failure message (4xx);
+  - Blackhole : accept the message then drop it;
+  - Quarantine: accept the message then quarantine it. With
+                Sendmail, the quarantine queue can be examined
+                with "mailq -qQ". With Postfix, such mails are placed
+                on hold.
 
 Template: clamav-milter/OnFail
 Type: select
-Choices: Accept, Reject, Defer, Blackhole, Quarantine
+__Choices: Accept, Reject, Defer
 Default: Defer
-_Description: Action to be performed on error conditions:
- This includes failure to allocate data structures, no scanners available,
- network timeouts, unknown scanner replies and the like)
+_Description: Action to perform on error conditions:
+ Please choose the action to perform on errors such as failure to
+ allocate data structures, no scanners available,
+ network timeouts, unknown scanner replies...:
+ .
+  - Accept: accept the message for delivery;
+  - Reject: immediately refuse delivery (with a 5xx error);
+  - Defer : return a temporary failure message (4xx).
 
 Template: clamav-milter/RejectMsg
 Type: string
 _Description: Specific rejection reason for infected messages:
- It is only useful together with "OnInfected Reject".  The string "%v", if
- present, will be replaced with the virus name.
+ Please specify the rejection reason that will be included in reject mails.
+ .
+ This option is only useful together with "OnInfected Reject".
+ .
+ The "%v" string may be used to include the virus name.
 
 Template: clamav-milter/AddHeader
 Type: boolean
 Default: false
 _Description: Add headers to processed messages?
- If adding headers is enabled, "X-Virus-Scanned" and "X-Virus-Status" headers
+ If you choose this option, "X-Virus-Scanned" and "X-Virus-Status" headers
  will be attached to each processed message, possibly replacing existing
- headers. 
+ similar headers. 
 
 Template: clamav-milter/LogFile
 Type: string
 Default: none
-_Description: Log to file:
- LogFile must be writable for the user running daemon.  A full path is required.
+_Description: Log file for clamav-milter:
+ Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be
+ writable for the clamav daemon.
  .
- Logging via syslog is configured independently of this entry.
+ Logging via syslog is configured independently of this setting.
 
 Template: clamav-milter/LogFileUnlock
 Type: boolean
@@ -179,8 +194,9 @@ _Description: Disable log file locking?
 Template: clamav-milter/LogFileMaxSize
 Type: string
 Default: 1M
-_Description: Maximum size of the log file (unit Mb):
- Set to a value of '0' to disable the timeout.
+_Description: Maximum size of the log file (MB):
+ Please specify the maximum size for the log file. Using "0" will
+ allow that file to grow indefinitely.
 
 Template: clamav-milter/LogTime
 Type: boolean
@@ -190,13 +206,16 @@ _Description: Log time with each message?
 Template: clamav-milter/LogSyslog
 Type: boolean
 Default: false
-_Description: Use system logger (can work together with LogFile)?
+_Description: Use system logger?
+ Please choose whether you want to use the system logger (syslog). This
+ option can be used along with logging in a dedicated file.
 
 Template: clamav-milter/LogFacility
 Type: string
 Default: LOG_LOCAL6
-_Description: Specify the type of syslog messages:
- Please refer to 'man syslog' for facility names.
+_Description: Type of syslog messages:
+ Please choose the type of syslog messages as detailed in the system
+ logger's documentation.
 
 Template: clamav-milter/LogVerbose
 Type: boolean
@@ -205,15 +224,21 @@ _Description: Enable verbose logging?
 
 Template: clamav-milter/LogInfected
 Type: select
-Choices: Off, Basic, Full
+__Choices: Off, Basic, Full
 Default: Off
-_Description: What should be logged when a message is infected:
- Possible values are Off (the default - nothing is logged), Basic (minimal info
- logged), Full (verbose info logged)
+_Description: Information to log on infected messages:
+ Please choose the level of information that will be logged when infected
+ messages are found:
+  - Off  : no logging;
+  - Basic: minimal information;
+  - Full : verbose information.
 
 Template: clamav-milter/MaxFileSize
 Type: string
 Default: 25M
-_Description: Messages larger than this value won't be scanned (unit Mb):
- Make sure this value is lower than StreamMaxLength in clamd.conf
-
+_Description: Size limit for scanned messages (MB):
+ Please specify the maximum size for scanned messages. Messages bigger than
+ this limit will not be scanned.
+ .
+ You should check that this value is lower than the value of "StreamMaxLength"
+ in the clamd.conf file.
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
index 0fa6cdf..1c29486 100644
--- a/debian/po/cs.po
+++ b/debian/po/cs.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clamav\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-clamav-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 20:33+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-16 22:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-15 19:16+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:1001
+#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:2001
 msgid "Handle the configuration file automatically?"
 msgstr "Spravovat konfigurační soubor automaticky?"
 
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Uživatel, pod kterým se má spouštět clamav-daemon:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-base.templates:22001 ../clamav-milter.templates:4001
+#: ../clamav-base.templates:22001
 msgid ""
 "It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
 "will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to use "
@@ -527,20 +527,20 @@ msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:1001
+#: ../clamav-milter.templates:2001
 #, fuzzy
 msgid "Some options must be configured for clamav-milter."
 msgstr "U clamav-base je několik voleb, které musíte nastavit."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:1001
+#: ../clamav-milter.templates:2001
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you do not configure "
-"it automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-milter.conf "
-"manually or run 'dpkg-reconfigure clamav-milter' later. In any case, manual "
-"changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
+"It won't work if it isn't configured. If you do not configure it "
+"automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-milter.conf "
+"manually or run \"dpkg-reconfigure clamav-milter\" later. In any case, "
+"manual changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
 msgstr ""
 "Pokud ClamAV nenastavíte, nebude fungovat. Nezvolíte-li automatickou "
 "konfiguraci, budete muset /etc/clamav/clamd.conf nastavit ručně, nebo "
@@ -549,64 +549,77 @@ msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Define the interface through to communicate with sendmail:"
+#: ../clamav-milter.templates:3001
+msgid "Communication interface with Sendmail:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Possible formats are:"
+#: ../clamav-milter.templates:3001
+msgid ""
+"Please choose the method that should be used by clamav-milter to communicate "
+"with Sendmail. The following formats can be used:\n"
+" - Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file\n"
+" - IPv4 socket       : inet:port@[hostname|ip-address]\n"
+" - IPv6 socket       : inet6:port@[hostname|ip-address]"
 msgstr ""
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file"
+#: ../clamav-milter.templates:4001
+msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "IPv4 socket: inet:port@[hostname|ip-address]"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid "User to run clamav-milter as:"
+msgstr "Uživatel, pod kterým se má spouštět clamav-daemon:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "IPv6 socket: inet6:port@[hostname|ip-address]"
+#: ../clamav-milter.templates:5001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. "
+#| "This will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to "
+#| "use clamd for filesystem scans, running as root is probably unavoidable. "
+#| "Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
+msgid ""
+"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
+"will work with most MTAs with a little tweaking."
 msgstr ""
+"Doporučujeme spouštět programy ClamAVu pod neprivilegovaným uživatelem, což "
+"bude (po nějakém úsilí) pracovat s většinou poštovních serverů. Pokud však "
+"budete clamd používat pro prohledávání souborového systému, je spouštění pod "
+"uživatelem root pravděpodobně nevyhnutelné. Podrobnosti naleznete v souboru "
+"README.Debian v balíku clamav-base."
 
-#. Type: boolean
+#. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:3001
-msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
-msgstr ""
-
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:4001
-#, fuzzy
-msgid "User to run clamav-milter as:"
-msgstr "Uživatel, pod kterým se má spouštět clamav-daemon:"
+#: ../clamav-milter.templates:5001 ../clamav-milter.templates:6001
+msgid "Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
+msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:5001
+#: ../clamav-milter.templates:6001
 #, fuzzy
 msgid "Groups for clamav-milter (space-separated):"
 msgstr "Skupiny pro clamav-daemon (oddělené mezerami):"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:5001
+#: ../clamav-milter.templates:6001
 #, fuzzy
 msgid ""
 "By default, clamav-milter runs as a non-privileged user. If you need clamav-"
-"milter to be able to access files owned by another user (e.g., in "
-"combination with an MTA), then you will need to add clamav to the group for "
-"that piece of software. Please see README.Debian in the clamav-base package "
-"for details."
+"milter to be able to access files owned by another user (for instance when "
+"it is used in combination with an MTA), the user running clamav-milter need "
+"to be added to the relevant group(s)."
 msgstr ""
 "Clamd implicitně běží pod neprivilegovaným uživatelem. Pokud chcete, aby měl "
 "clamd přístup k souborům vlastněným jiným uživatelem (třeba v kombinaci s "
@@ -615,209 +628,245 @@ msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:6001
-msgid "Waiting for data from clamd will timeout after this time (seconds):"
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+msgid "Wait timeout for data coming from clamd:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:6001 ../clamav-milter.templates:21001
-#, fuzzy
-msgid "Set to a value of '0' to disable the timeout."
-msgstr "Hodnotou „0“ časový limit zrušíte."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
 #: ../clamav-milter.templates:7001
-msgid "Stay in foreground (don't fork)?"
+msgid ""
+"Please enter the delay (in seconds) before clamav-milter times out when it "
+"is waiting for incoming data from clamd."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:8001
-msgid "Chroot to directory:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+#, fuzzy
+#| msgid "Entering '0' will disable the timeout."
+msgid "Choosing \"0\" will disable this timeout."
+msgstr "Hodnotou „0“ časový limit zrušíte."
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:8001
-msgid ""
-"Chrooting is performed just after reading the config file and before "
-"dropping privileges. An empty value means don't chroot."
+msgid "Should clamav-milter stay in foreground (not forking)?"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:9001
-msgid "PID file:"
+msgid "Chroot to directory:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:9001
 msgid ""
-"This option allows you to save a process identifier of the listening daemon "
-"(main thread)."
+"Clamav-milter can run in a chroot jail. It will enter it after reading the "
+"configuration file and before dropping root privileges."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:10001
-msgid "Optional path to the global temporary directory:"
+#: ../clamav-milter.templates:9001
+msgid "If this field is left empty, no chrooting will occur."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:10001
-msgid " If unset, $TMPDIR and $TEMP will be honored."
+msgid "PID file:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:11001
-msgid "Define the clamd socket to connect to for scanning:"
+#: ../clamav-milter.templates:10001
+msgid ""
+"Please specify the process identifier file location for clamav-milter's "
+"listening daemon (main thread)."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:11001
-msgid ""
-"To refer to a local unix socket using a absolute path, use unix:path (e.g., "
-"unix:/var/run/clamd/clamd.socket). A local or remote TCP socket is specified "
-"using the tcp:host:port syntax. The host can be a hostname or an ip address; "
-"the \":port\" field is only required for IPv6 addresses, otherwise it "
-"defaults to 3310 (e.g., tcp:192.168.0.1)."
+msgid "Temporary directory path:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:11001
 msgid ""
-"This option can be repeated several times (separated by whitespace) with "
-"different sockets or even with the same socket: clamd servers will be "
-"selected in a round-robin fashion."
+"Please specify the directory for clamav-milter's temporary files. If unset, "
+"$TMPDIR and $TEMP will be honored."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
-msgid "Exclusions - IP ranges:"
+msgid "Clamd socket to connect to for scanning:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
 msgid ""
-"Messages originating from these hosts/networks will not be scanned.  This "
-"option takes a host(name)/mask pair in CIRD notation and can be repeated "
-"several times (separated by whitespace). If \"/mask\" is omitted, a host is "
-"assumed.  To specify a locally originated, non-smtp, email use the keyword "
-"\"local\"."
+"Please specify the socket to use to connect to the ClamAV daemon for "
+"scanning purposes. Possible choices are:\n"
+" - a local unix socket using an absolute path, in \"unix:path\" format\n"
+"   (for example: unix:/var/run/clamd/clamd.socket);\n"
+" - a local or remote TCP socket in \"tcp:host:port\" format (for example:\n"
+"   tcp:192.168.0.1). The \"host\" value can be either a hostname or an IP\n"
+"   address, and the \"port\" is only required for IPv6 addresses,\n"
+"   defaulting to 3310 otherwise."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
-msgid "If unset, everything regardless of the origin is scanned."
+msgid ""
+"You may specify multiple choices, separated by spaces. In such case, the "
+"clamd servers will be selected in a round-robin fashion."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
-msgid "Exclusions - Regular expressions:"
+msgid "Hosts excluded from scanning:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
 msgid ""
-"This option specifies a file which contains a list of POSIX regular "
-"expressions. Addresses (sent to or from) matching these regexes will not be "
-"scanned.  Optionally each line can start with the string \"From:\" or \"To:"
-"\" (note: no whitespace after the colon) indicating if it is, respectively, "
-"the sender or recipient that is to be whitelisted.  If the field is missing, "
-"\"To:\" is assumed."
+"Please specify, in CIDR notation (host(name)/mask), the hosts for which no "
+"scanning should be performed on incoming mail. Multiple entries should be "
+"separated by spaces. The \"local\" shortcut can be used to specify locally-"
+"originated (non-SMTP) email."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
-msgid "Lines in this file starting with #, : or ! are ignored."
+msgid "If this field is left empty, all incoming mail will be scanned."
 msgstr ""
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "Action to be performed on clean messages (mostly useful for testing):"
+msgid "Mail addresses whitelist:"
 msgstr ""
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "The following actions are available:"
+msgid ""
+"Please specify the path to a whitelist file, listing email addresses that "
+"should cause scanning to be bypassed."
 msgstr ""
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "- Accept: The message is accepted for delievery"
+msgid ""
+"Each line in this file should be a POSIX regular expression; lines starting "
+"with \"#\", \":\" or \"!\" will be ignored as comments."
 msgstr ""
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
 msgid ""
-"- Reject: Immediately refuse delievery (a 5xx error is returned to the peer)"
+"Lines may start with \"From:\" (with no space after the colon) to make the "
+"whitelisting apply to matching sender addresses; otherwise, or with a \"To:"
+"\" prefix, it affects recipient addresses."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Defer"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001
+msgid "Blackhole"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001
+msgid "Quarantine"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "- Defer: Return a temporary failure message (4xx) to the peer"
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+msgid "Action to perform on infected messages:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid ""
-"- Blackhole (not available for OnFail): Like accept but the message is sent "
-"to\n"
-"  oblivion"
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+msgid "Please choose the action to perform on \"infected\" messages:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
+#: ../clamav-milter.templates:15002
 msgid ""
-"- Quarantine (not available for OnFail): Like accept but message is "
-"quarantined\n"
-"  instead of being delivered In sendmail the quarantine queue can be "
-"examined\n"
-"  via mailq -qQ For Postfix this causes the message to be accepted but "
-"placed\n"
-"  on hold"
+" - Accept    : accept the message for delivery;\n"
+" - Reject    : immediately refuse delivery (with a 5xx error);\n"
+" - Defer     : return a temporary failure message (4xx);\n"
+" - Blackhole : accept the message then drop it;\n"
+" - Quarantine: accept the message then quarantine it. With\n"
+"               Sendmail, the quarantine queue can be examined\n"
+"               with \"mailq -qQ\". With Postfix, such mails are placed\n"
+"               on hold."
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:15001
-msgid "Action to be performed on infected messages:"
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+msgid "Action to perform on error conditions:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:16001
-msgid "Action to be performed on error conditions:"
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+msgid ""
+"Please choose the action to perform on errors such as failure to allocate "
+"data structures, no scanners available, network timeouts, unknown scanner "
+"replies...:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:16001
+#: ../clamav-milter.templates:16002
 msgid ""
-"This includes failure to allocate data structures, no scanners available, "
-"network timeouts, unknown scanner replies and the like)"
+" - Accept: accept the message for delivery;\n"
+" - Reject: immediately refuse delivery (with a 5xx error);\n"
+" - Defer : return a temporary failure message (4xx)."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
@@ -829,10 +878,21 @@ msgstr ""
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:17001
-#, no-c-format
 msgid ""
-"It is only useful together with \"OnInfected Reject\".  The string \"%v\", "
-"if present, will be replaced with the virus name."
+"Please specify the rejection reason that will be included in reject mails."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+msgid "This option is only useful together with \"OnInfected Reject\"."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+#, no-c-format
+msgid "The \"%v\" string may be used to include the virus name."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
@@ -845,29 +905,30 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:18001
 msgid ""
-"If adding headers is enabled, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
+"If you choose this option, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
 "headers will be attached to each processed message, possibly replacing "
-"existing headers."
+"existing similar headers."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid "Log to file:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Log file for clamav-milter:"
+msgstr "Uživatel, pod kterým se má spouštět clamav-daemon:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
 msgid ""
-"LogFile must be writable for the user running daemon.  A full path is "
-"required."
+"Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be writable "
+"for the clamav daemon."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid "Logging via syslog is configured independently of this entry."
+msgid "Logging via syslog is configured independently of this setting."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
@@ -888,9 +949,17 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:21001
 #, fuzzy
-msgid "Maximum size of the log file (unit Mb):"
+msgid "Maximum size of the log file (MB):"
 msgstr "Maximální povolená délka proudu (v Mb):"
 
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:21001
+msgid ""
+"Please specify the maximum size for the log file. Using \"0\" will allow "
+"that file to grow indefinitely."
+msgstr ""
+
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:22001
@@ -901,19 +970,31 @@ msgstr "Chcete s každou zprávou zaznamenat i čas události?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:23001
-msgid "Use system logger (can work together with LogFile)?"
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to use the system logger?"
+msgid "Use system logger?"
+msgstr "Chcete použít syslog?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:23001
+msgid ""
+"Please choose whether you want to use the system logger (syslog). This "
+"option can be used along with logging in a dedicated file."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:24001
-msgid "Specify the type of syslog messages:"
+msgid "Type of syslog messages:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:24001
-msgid "Please refer to 'man syslog' for facility names."
+msgid ""
+"Please choose the type of syslog messages as detailed in the system logger's "
+"documentation."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
@@ -923,32 +1004,67 @@ msgid "Enable verbose logging?"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
-#. Description
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:26001
-msgid "What should be logged when a message is infected:"
+msgid "Off"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
-#. Description
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:26002
+msgid "Information to log on infected messages:"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:26002
 msgid ""
-"Possible values are Off (the default - nothing is logged), Basic (minimal "
-"info logged), Full (verbose info logged)"
+"Please choose the level of information that will be logged when infected "
+"messages are found:\n"
+" - Off  : no logging;\n"
+" - Basic: minimal information;\n"
+" - Full : verbose information."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:27001
+msgid "Size limit for scanned messages (MB):"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:27001
-msgid "Messages larger than this value won't be scanned (unit Mb):"
+msgid ""
+"Please specify the maximum size for scanned messages. Messages bigger than "
+"this limit will not be scanned."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:27001
-msgid "Make sure this value is lower than StreamMaxLength in clamd.conf"
+msgid ""
+"You should check that this value is lower than the value of \"StreamMaxLength"
+"\" in the clamd.conf file."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Set to a value of '0' to disable the timeout."
+#~ msgstr "Hodnotou „0“ časový limit zrušíte."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Value of 0 disables the limit."
 #~ msgstr "Hodnotou „0“ limit zrušíte."
 
diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po
index 5789b68..aa60216 100644
--- a/debian/po/da.po
+++ b/debian/po/da.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clamav_0.69-0.70-rc-2_da\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-clamav-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 20:33+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-16 22:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-22 12:57+0200\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h at image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at klid.dk>\n"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:1001
+#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:2001
 #, fuzzy
 msgid "Handle the configuration file automatically?"
 msgstr "Vil du håndtere opsætningsfilen med debconf?"
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Hvilken bruger vil du k
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-base.templates:22001 ../clamav-milter.templates:4001
+#: ../clamav-base.templates:22001
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
@@ -547,20 +547,20 @@ msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:1001
+#: ../clamav-milter.templates:2001
 #, fuzzy
 msgid "Some options must be configured for clamav-milter."
 msgstr "Der er ganske mange indstillinger, der skal sættes op i clamav-base."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:1001
+#: ../clamav-milter.templates:2001
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you do not configure "
-"it automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-milter.conf "
-"manually or run 'dpkg-reconfigure clamav-milter' later. In any case, manual "
-"changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
+"It won't work if it isn't configured. If you do not configure it "
+"automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-milter.conf "
+"manually or run \"dpkg-reconfigure clamav-milter\" later. In any case, "
+"manual changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
 msgstr ""
 "ClamAV-programmerne vil ikke fungere, hvis de ikke er sat op. Hvis du ikke "
 "vælger debconf, må du selv sætte /etc/clamav/clamd.conf op eller køre 'dpkg-"
@@ -569,64 +569,72 @@ msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Define the interface through to communicate with sendmail:"
+#: ../clamav-milter.templates:3001
+msgid "Communication interface with Sendmail:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Possible formats are:"
+#: ../clamav-milter.templates:3001
+msgid ""
+"Please choose the method that should be used by clamav-milter to communicate "
+"with Sendmail. The following formats can be used:\n"
+" - Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file\n"
+" - IPv4 socket       : inet:port@[hostname|ip-address]\n"
+" - IPv6 socket       : inet6:port@[hostname|ip-address]"
 msgstr ""
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file"
+#: ../clamav-milter.templates:4001
+msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "IPv4 socket: inet:port@[hostname|ip-address]"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid "User to run clamav-milter as:"
+msgstr "Hvilken bruger vil du køre clamav-dæmonen som:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "IPv6 socket: inet6:port@[hostname|ip-address]"
+#: ../clamav-milter.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
+"will work with most MTAs with a little tweaking."
 msgstr ""
+"Det anbefales at køre ClamAV-programmerne som en ikke-priviligeret bruger. "
+"Det vil fungere med de fleste postdistributionsprogrammer (MTA) med en smule "
+"justering, men hvis du vil benytte clamd til at udføre skanninger af "
+"filsystemer, kan det nok ikke undgås at køre den som root. Se README.Debian "
+"i pakken clamav-base for detaljer."
 
-#. Type: boolean
+#. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:3001
-msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
-msgstr ""
-
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:4001
-#, fuzzy
-msgid "User to run clamav-milter as:"
-msgstr "Hvilken bruger vil du køre clamav-dæmonen som:"
+#: ../clamav-milter.templates:5001 ../clamav-milter.templates:6001
+msgid "Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
+msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:5001
+#: ../clamav-milter.templates:6001
 #, fuzzy
 msgid "Groups for clamav-milter (space-separated):"
 msgstr "Grupper til clamav-daemon (adskilt af mellemrum):"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:5001
+#: ../clamav-milter.templates:6001
 #, fuzzy
 msgid ""
 "By default, clamav-milter runs as a non-privileged user. If you need clamav-"
-"milter to be able to access files owned by another user (e.g., in "
-"combination with an MTA), then you will need to add clamav to the group for "
-"that piece of software. Please see README.Debian in the clamav-base package "
-"for details."
+"milter to be able to access files owned by another user (for instance when "
+"it is used in combination with an MTA), the user running clamav-milter need "
+"to be added to the relevant group(s)."
 msgstr ""
 "Clamd kører som udgangspunkt som en ikke-priviligeret bruger. Hvis du har "
 "brug for at clamd skal kunne tilgå filer, der ejes af en anden bruger (f."
@@ -635,209 +643,244 @@ msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:6001
-msgid "Waiting for data from clamd will timeout after this time (seconds):"
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+msgid "Wait timeout for data coming from clamd:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:6001 ../clamav-milter.templates:21001
-#, fuzzy
-msgid "Set to a value of '0' to disable the timeout."
-msgstr "Værdien 0 deaktiverer størrelsesbegrænsningen."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
 #: ../clamav-milter.templates:7001
-msgid "Stay in foreground (don't fork)?"
+msgid ""
+"Please enter the delay (in seconds) before clamav-milter times out when it "
+"is waiting for incoming data from clamd."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:8001
-msgid "Chroot to directory:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+#, fuzzy
+msgid "Choosing \"0\" will disable this timeout."
+msgstr "Værdien 0 deaktiverer tidsudløb."
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:8001
-msgid ""
-"Chrooting is performed just after reading the config file and before "
-"dropping privileges. An empty value means don't chroot."
+msgid "Should clamav-milter stay in foreground (not forking)?"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:9001
-msgid "PID file:"
+msgid "Chroot to directory:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:9001
 msgid ""
-"This option allows you to save a process identifier of the listening daemon "
-"(main thread)."
+"Clamav-milter can run in a chroot jail. It will enter it after reading the "
+"configuration file and before dropping root privileges."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:10001
-msgid "Optional path to the global temporary directory:"
+#: ../clamav-milter.templates:9001
+msgid "If this field is left empty, no chrooting will occur."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:10001
-msgid " If unset, $TMPDIR and $TEMP will be honored."
+msgid "PID file:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:11001
-msgid "Define the clamd socket to connect to for scanning:"
+#: ../clamav-milter.templates:10001
+msgid ""
+"Please specify the process identifier file location for clamav-milter's "
+"listening daemon (main thread)."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:11001
-msgid ""
-"To refer to a local unix socket using a absolute path, use unix:path (e.g., "
-"unix:/var/run/clamd/clamd.socket). A local or remote TCP socket is specified "
-"using the tcp:host:port syntax. The host can be a hostname or an ip address; "
-"the \":port\" field is only required for IPv6 addresses, otherwise it "
-"defaults to 3310 (e.g., tcp:192.168.0.1)."
+msgid "Temporary directory path:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:11001
 msgid ""
-"This option can be repeated several times (separated by whitespace) with "
-"different sockets or even with the same socket: clamd servers will be "
-"selected in a round-robin fashion."
+"Please specify the directory for clamav-milter's temporary files. If unset, "
+"$TMPDIR and $TEMP will be honored."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
-msgid "Exclusions - IP ranges:"
+msgid "Clamd socket to connect to for scanning:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
 msgid ""
-"Messages originating from these hosts/networks will not be scanned.  This "
-"option takes a host(name)/mask pair in CIRD notation and can be repeated "
-"several times (separated by whitespace). If \"/mask\" is omitted, a host is "
-"assumed.  To specify a locally originated, non-smtp, email use the keyword "
-"\"local\"."
+"Please specify the socket to use to connect to the ClamAV daemon for "
+"scanning purposes. Possible choices are:\n"
+" - a local unix socket using an absolute path, in \"unix:path\" format\n"
+"   (for example: unix:/var/run/clamd/clamd.socket);\n"
+" - a local or remote TCP socket in \"tcp:host:port\" format (for example:\n"
+"   tcp:192.168.0.1). The \"host\" value can be either a hostname or an IP\n"
+"   address, and the \"port\" is only required for IPv6 addresses,\n"
+"   defaulting to 3310 otherwise."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
-msgid "If unset, everything regardless of the origin is scanned."
+msgid ""
+"You may specify multiple choices, separated by spaces. In such case, the "
+"clamd servers will be selected in a round-robin fashion."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
-msgid "Exclusions - Regular expressions:"
+msgid "Hosts excluded from scanning:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
 msgid ""
-"This option specifies a file which contains a list of POSIX regular "
-"expressions. Addresses (sent to or from) matching these regexes will not be "
-"scanned.  Optionally each line can start with the string \"From:\" or \"To:"
-"\" (note: no whitespace after the colon) indicating if it is, respectively, "
-"the sender or recipient that is to be whitelisted.  If the field is missing, "
-"\"To:\" is assumed."
+"Please specify, in CIDR notation (host(name)/mask), the hosts for which no "
+"scanning should be performed on incoming mail. Multiple entries should be "
+"separated by spaces. The \"local\" shortcut can be used to specify locally-"
+"originated (non-SMTP) email."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
-msgid "Lines in this file starting with #, : or ! are ignored."
+msgid "If this field is left empty, all incoming mail will be scanned."
 msgstr ""
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "Action to be performed on clean messages (mostly useful for testing):"
+msgid "Mail addresses whitelist:"
 msgstr ""
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "The following actions are available:"
+msgid ""
+"Please specify the path to a whitelist file, listing email addresses that "
+"should cause scanning to be bypassed."
 msgstr ""
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "- Accept: The message is accepted for delievery"
+msgid ""
+"Each line in this file should be a POSIX regular expression; lines starting "
+"with \"#\", \":\" or \"!\" will be ignored as comments."
 msgstr ""
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
 msgid ""
-"- Reject: Immediately refuse delievery (a 5xx error is returned to the peer)"
+"Lines may start with \"From:\" (with no space after the colon) to make the "
+"whitelisting apply to matching sender addresses; otherwise, or with a \"To:"
+"\" prefix, it affects recipient addresses."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Defer"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001
+msgid "Blackhole"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001
+msgid "Quarantine"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "- Defer: Return a temporary failure message (4xx) to the peer"
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+msgid "Action to perform on infected messages:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid ""
-"- Blackhole (not available for OnFail): Like accept but the message is sent "
-"to\n"
-"  oblivion"
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+msgid "Please choose the action to perform on \"infected\" messages:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
+#: ../clamav-milter.templates:15002
 msgid ""
-"- Quarantine (not available for OnFail): Like accept but message is "
-"quarantined\n"
-"  instead of being delivered In sendmail the quarantine queue can be "
-"examined\n"
-"  via mailq -qQ For Postfix this causes the message to be accepted but "
-"placed\n"
-"  on hold"
+" - Accept    : accept the message for delivery;\n"
+" - Reject    : immediately refuse delivery (with a 5xx error);\n"
+" - Defer     : return a temporary failure message (4xx);\n"
+" - Blackhole : accept the message then drop it;\n"
+" - Quarantine: accept the message then quarantine it. With\n"
+"               Sendmail, the quarantine queue can be examined\n"
+"               with \"mailq -qQ\". With Postfix, such mails are placed\n"
+"               on hold."
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:15001
-msgid "Action to be performed on infected messages:"
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+msgid "Action to perform on error conditions:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:16001
-msgid "Action to be performed on error conditions:"
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+msgid ""
+"Please choose the action to perform on errors such as failure to allocate "
+"data structures, no scanners available, network timeouts, unknown scanner "
+"replies...:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:16001
+#: ../clamav-milter.templates:16002
 msgid ""
-"This includes failure to allocate data structures, no scanners available, "
-"network timeouts, unknown scanner replies and the like)"
+" - Accept: accept the message for delivery;\n"
+" - Reject: immediately refuse delivery (with a 5xx error);\n"
+" - Defer : return a temporary failure message (4xx)."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
@@ -849,10 +892,21 @@ msgstr ""
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:17001
-#, no-c-format
 msgid ""
-"It is only useful together with \"OnInfected Reject\".  The string \"%v\", "
-"if present, will be replaced with the virus name."
+"Please specify the rejection reason that will be included in reject mails."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+msgid "This option is only useful together with \"OnInfected Reject\"."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+#, no-c-format
+msgid "The \"%v\" string may be used to include the virus name."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
@@ -865,29 +919,30 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:18001
 msgid ""
-"If adding headers is enabled, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
+"If you choose this option, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
 "headers will be attached to each processed message, possibly replacing "
-"existing headers."
+"existing similar headers."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid "Log to file:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Log file for clamav-milter:"
+msgstr "Hvilken bruger vil du køre clamav-dæmonen som:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
 msgid ""
-"LogFile must be writable for the user running daemon.  A full path is "
-"required."
+"Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be writable "
+"for the clamav daemon."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid "Logging via syslog is configured independently of this entry."
+msgid "Logging via syslog is configured independently of this setting."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
@@ -908,9 +963,17 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:21001
 #, fuzzy
-msgid "Maximum size of the log file (unit Mb):"
+msgid "Maximum size of the log file (MB):"
 msgstr "Maksimalt tilladt længde af datastrøm (i Mb):"
 
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:21001
+msgid ""
+"Please specify the maximum size for the log file. Using \"0\" will allow "
+"that file to grow indefinitely."
+msgstr ""
+
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:22001
@@ -921,19 +984,31 @@ msgstr "Vil du inkludere tidspunktet ved hver besked?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:23001
-msgid "Use system logger (can work together with LogFile)?"
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to use the system logger?"
+msgid "Use system logger?"
+msgstr "Ønsker du at bruge system-loggeren?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:23001
+msgid ""
+"Please choose whether you want to use the system logger (syslog). This "
+"option can be used along with logging in a dedicated file."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:24001
-msgid "Specify the type of syslog messages:"
+msgid "Type of syslog messages:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:24001
-msgid "Please refer to 'man syslog' for facility names."
+msgid ""
+"Please choose the type of syslog messages as detailed in the system logger's "
+"documentation."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
@@ -943,32 +1018,67 @@ msgid "Enable verbose logging?"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
-#. Description
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:26001
-msgid "What should be logged when a message is infected:"
+msgid "Off"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
-#. Description
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:26002
+msgid "Information to log on infected messages:"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:26002
 msgid ""
-"Possible values are Off (the default - nothing is logged), Basic (minimal "
-"info logged), Full (verbose info logged)"
+"Please choose the level of information that will be logged when infected "
+"messages are found:\n"
+" - Off  : no logging;\n"
+" - Basic: minimal information;\n"
+" - Full : verbose information."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:27001
-msgid "Messages larger than this value won't be scanned (unit Mb):"
+msgid "Size limit for scanned messages (MB):"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:27001
-msgid "Make sure this value is lower than StreamMaxLength in clamd.conf"
+msgid ""
+"Please specify the maximum size for scanned messages. Messages bigger than "
+"this limit will not be scanned."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:27001
+msgid ""
+"You should check that this value is lower than the value of \"StreamMaxLength"
+"\" in the clamd.conf file."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Set to a value of '0' to disable the timeout."
+#~ msgstr "Værdien 0 deaktiverer størrelsesbegrænsningen."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Value of 0 disables the limit."
 #~ msgstr "Værdien 0 deaktiverer størrelsesbegrænsningen."
 
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po
index c1aa254..012280d 100644
--- a/debian/po/de.po
+++ b/debian/po/de.po
@@ -1,21 +1,23 @@
-# Translation of clamav debconf templates to German
-# Copyright (C) Erik Schanze <mail at erikschanze.de>, 2004, 2005.
-# Copyright (C) Erik Schanze <schanzi_ at gmx.de>, 2006.
-# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>, 2007.
+# Translation of po-debconf template to German
 # This file is distributed under the same license as the clamav package.
+# Copyright:
 #
+# Erik Schanze <mail at erikschanze.de>, 2004, 2005.
+# Erik Schanze <schanzi_ at gmx.de>, 2006.
+# Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>, 2007.
+# Matthias Julius <mdeb at julius-net.net>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clamav 0.87.1-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-clamav-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 20:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-21 16:39+0200\n"
-"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-16 22:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-03 01:25-0400\n"
+"Last-Translator: Matthias Julius <mdeb at julius-net.net>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Type: select
@@ -34,15 +36,13 @@ msgstr "manuell"
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:2002
 msgid "Virus database update method:"
-msgstr "Aktualisierungsmethode der Virus-Datenbank:"
+msgstr "Aktualisierungsmethode für die Virus-Datenbank:"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:2002
 msgid "Please choose the method for virus database updates."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie die Methode für die Aktualisierungen der Virus-Datenbank "
-"aus."
+msgstr "Bitte wählen Sie die Methode für Aktualisierungen der Virus-Datenbank."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -59,29 +59,29 @@ msgid ""
 " manual:  no automatic invocation of freshclam. This is not recommended,\n"
 "          as ClamAV's database is constantly updated."
 msgstr ""
-" Daemon : freshclam läuft immer als Dienst. Sie sollten dies auswählen, \n"
-"          falls Sie eine permanente Verbindung ins Internet haben.\n"
-" ifup.d : freshclam wird nur als Dienst laufen, solange Sie mit dem\n"
-"          Internet verbunden sind. Wählen Sie dies aus, falls Sie eine\n"
+" Daemon : Freshclam läuft ständig als Daemon. Sie sollten dies wählen,\n"
+"          falls Sie eine permanente Netzwerkverbindung haben.\n"
+" ifup.d : Freshclam wird nur als Daemon laufen, solange Sie mit dem\n"
+"          Internet verbunden sind. Wählen Sie dies, falls Sie eine\n"
 "          Wählverbindung ins Internet haben und nicht wollen, dass\n"
-"          freshclam neue Verbindungen aufbaut.\n"
-" cron   : freshclam wird durch cron gestartet. Wählen Sie dies, falls\n"
+"          Freshclam neue Verbindungen aufbaut.\n"
+" Cron   : Freshclam wird durch Cron gestartet. Wählen Sie dies, falls\n"
 "          Sie genau festlegen wollen, wann die Datenbank aktualisiert\n"
 "          wird.\n"
-" manuell: Kein automatischer Start von freshclam. Das wird nicht\n"
-"          empfohlen, weil ClamAVs Datenbank ständig aktualisiert wird."
+" manuell: Kein automatischer Start von Freshclam. Dies wird nicht\n"
+"          empfohlen, weil die Datenbank von ClamAV ständig aktualisiert wird."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:3001
 msgid "Local database mirror site:"
-msgstr "Nächster Datenbank-Spiegel-Server:"
+msgstr "Lokaler Datenbank-Spiegel-Server:"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:3001
 msgid "Please select the closest local mirror site."
-msgstr "Bitte den nächsten lokalen Spiegelserver auswählen."
+msgstr "Bitte wählen Sie den nächsten lokalen Spiegel-Server."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -92,15 +92,15 @@ msgid ""
 "attempt will be made to guess a nearby mirror."
 msgstr ""
 "Freshclam aktualisiert seine Datenbank von einem weltweiten Netzwerk von "
-"Spiegelservern. Bitte wählen Sie den nächstliegenden Spiegel-Server aus.  "
-"Falls Sie die Standardeinstellung beibehalten wird versucht, den "
-"nächstliegenden Spiegel zu erraten."
+"Spiegel-Servern. Bitte wählen Sie den nächstliegenden Spiegel-Server aus.  "
+"Falls Sie die Voreinstellung beibehalten, wird versucht, den nächstliegenden "
+"Spiegel zu erraten."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:4001
 msgid "HTTP proxy information (leave blank for none):"
-msgstr "HTTP-Proxy-Server angeben (leer lassen für keinen):"
+msgstr "HTTP-Proxy-Server (leer lassen für keinen):"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -109,15 +109,15 @@ msgid ""
 "If you need to use an HTTP proxy to access the outside world, enter the "
 "proxy information here. Otherwise, leave this blank."
 msgstr ""
-"Falls Sie einen HTTP-Proxy-Server benutzen müssen, um Zugang zur Außenwelt "
-"zu erlangen, geben Sie hier die Daten dazu ein. Andernfalls lassen Sie das "
+"Falls Sie einen HTTP-Proxy benutzen müssen, um Zugang zur Außenwelt zu "
+"erlangen, geben Sie hier die Daten dazu ein. Anderenfalls lassen Sie das "
 "Feld leer."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:4001
 msgid "Please use URL syntax (\"http://host[:port]\") here."
-msgstr "Bitte benutzen Sie die URL-Schreibweise (\"http://Rechner[:Port]\")."
+msgstr "Bitte benutzen Sie die URL-Schreibweise (»http://Rechner[:Port]«)."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -132,8 +132,8 @@ msgid ""
 "If you need to supply a username and password to the proxy, enter it here. "
 "Otherwise, leave this blank."
 msgstr ""
-"Wenn Sie für den Proxy-Server einen Benutzernamen und ein Passwort "
-"benötigen, geben Sie es hier ein. Andernfalls lassen Sie das Feld leer."
+"Falls Sie für den Proxy einen Benutzernamen und ein Passwort benötigen, "
+"geben Sie diese hier ein. Anderenfalls lassen Sie das Feld leer."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Wenn Sie Benutzerdaten eingeben, dann in der Form »Benutzer:Passwort«.
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:6001
 msgid "Number of freshclam updates per day:"
-msgstr "Anzahl der freshclam-Aktualisierungen pro Tag:"
+msgstr "Anzahl der Freshclam-Aktualisierungen pro Tag:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -160,7 +160,7 @@ msgid ""
 "Please enter the name of the network interface connected to the Internet. "
 "Example: eth0."
 msgstr ""
-"Bitte geben Sie den Name der Netzwerkschnittstelle ein, welche mit dem "
+"Bitte geben Sie den Namen der Netzwerkschnittstelle ein, welche mit dem "
 "Internet verbunden ist. Beispiel: eth0."
 
 #. Type: string
@@ -171,10 +171,10 @@ msgid ""
 "with entries like 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.', "
 "making it easy to miss when freshclam really can't update the database."
 msgstr ""
-"Falls der Dienst läuft und das Netz außer Betrieb ist, wird die "
-"Protokolldatei mit vielen Einträgen der Form »ERROR: Connection with "
-"database.clamav.net failed.« gefüllt, wodurch leicht zu übersehen ist, wenn "
-"freshclam seine Datenbank wirklich nicht aktualisieren konnte."
+"Falls der Daemon läuft und das Netzwerk nicht erreichbar ist, wird die "
+"Protokolldatei mit vielen Einträgen der Art »ERROR: Connection with database."
+"clamav.net failed.« gefüllt, wodurch leicht zu übersehen ist, wenn Freshclam "
+"seine Datenbank wirklich nicht aktualisieren konnte."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -184,16 +184,16 @@ msgid ""
 "initialization scripts instead. You should then make sure the computer is "
 "permanently connected to the Internet to avoid filling the log files."
 msgstr ""
-"Sie können dieses Feld leer lassen und der Daemon wird statt dessen in den "
+"Sie können dieses Feld leer lassen und der Daemon wird statt dessen von den "
 "Initialisierungsskripten gestartet. Sie sollten dann sicherstellen, dass der "
-"Rechner ständig mit dem Internet verbunden ist, um das Fluten der "
-"Protokolldateien zu verhindern."
+"Rechner ständig mit dem Internet verbunden ist, um ein Füllen der "
+"Protokolldateien zu vermeiden."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:8001
 msgid "Should clamd be notified after updates?"
-msgstr "Soll clamd nach Aktualisierungen benachrichtigt werden?"
+msgstr "Soll Clamd nach Aktualisierungen benachrichtigt werden?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
 "Please confirm whether clamd should be notified to reload the database after "
 "successful updates."
 msgstr ""
-"Bitte stimmen Sie zu, wenn clamd nach erfolgreichen Aktualisierungen die "
+"Bitte bestätigen Sie, ob Clamd nach erfolgreichen Aktualisierungen die "
 "Datenbank neu laden soll."
 
 #. Type: boolean
@@ -214,16 +214,15 @@ msgid ""
 "that a new virus may slip through even if the database is up to date. Do not "
 "use this if you do not use clamd, as it will produce errors."
 msgstr ""
-"Falls Sie diese Option nicht auswählen, wird das Neuladen der Datenbank "
-"durch clamd erheblich verzögert (standardmäßig erfolgt diese Prüfung alle "
-"sechs Stunden). Sie sollten das Risiko bedenken, dass ein neuer Virus "
-"durchschlüpfen könnte, obwohl Ihre Datenbank aktuell ist. Benutzen Sie diese "
-"Einstellung nicht, Falls Sie clamd nicht einsetzen, weil dies Fehler "
-"hervorrufen würde."
+"Falls Sie diese Option nicht wählen, wird das Neuladen der Datenbank durch "
+"Clamd erheblich verzögert (in der Voreinstellung erfolgt diese Prüfung alle "
+"sechs Stunden). Dies birgt das Risiko, dass ein neuer Virus durchschlüpft, "
+"obwohl Ihre Datenbank aktuell ist. Benutzen Sie diese Einstellung nicht, "
+"Falls Sie Clamd nicht einsetzen, weil dies Fehler hervorrufen würde."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:1001
+#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:2001
 msgid "Handle the configuration file automatically?"
 msgstr "Soll die Konfigurationsdatei automatisch verwaltet werden?"
 
@@ -242,11 +241,11 @@ msgid ""
 "or run 'dpkg-reconfigure clamav-base' later. In any case, manual changes in /"
 "etc/clamav/clamd.conf will be respected."
 msgstr ""
-"ClamAV ist nicht betriebsbereit, solange es nicht eingerichtet ist. Falls "
-"Sie es nicht automatisch konfigurieren lassen, müssen Sie die Datei /etc/"
-"clamav/clamd.conf manuell ändern oder später den Befehl »dpkg-reconfigure "
-"clamav-base« aufrufen. Auf jeden Fall werden aber manuelle Änderungen in der "
-"Datei /etc/clamav/clamd.conf werden beachtet."
+"Die ClamAV-Suite ist nicht betriebsbereit, solange sie nicht eingerichtet "
+"ist. Falls Sie es nicht automatisch konfigurieren lassen, müssen Sie die "
+"Datei /etc/clamav/clamd.conf manuell ändern oder später den Befehl »dpkg-"
+"reconfigure clamav-base« aufrufen. Auf jeden Fall werden aber manuelle "
+"Änderungen in der Datei /etc/clamav/clamd.conf beachtet."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -258,7 +257,9 @@ msgstr "Socket-Typ:"
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:3001
 msgid "Please choose the type of socket clamd will be listening on."
-msgstr "Bitte wählen Sie den Socket-Typ, an dem clamd lauschen soll."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie den Typ des Sockets, an dem Clamd auf Verbindungen warten "
+"soll."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -268,16 +269,16 @@ msgid ""
 "sockets, clamd can be accessed through a file. Local UNIX sockets are "
 "recommended for security reasons."
 msgstr ""
-"Falls Sie TCP auswählen, kann von entfernten Rechnern auf clamd zugegriffen "
-"werden. Falls Sie lokale UNIX-Sockets auswählen, kann über eine Datei auf "
-"clamd zugegriffen werden. Aus Sicherheitsgründen werden lokale UNIX-Sockets "
-"empfohlen."
+"Falls Sie TCP auswählen, kann von Rechnern aus der Ferne auf Clamd "
+"zugegriffen werden. Falls Sie lokale UNIX-Sockets auswählen, kann über eine "
+"Datei auf Clamd zugegriffen werden. Aus Sicherheitsgründen werden lokale "
+"UNIX-Sockets empfohlen."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:4001
 msgid "Local (UNIX) socket clamd will listen on:"
-msgstr "Lokaler (UNIX-)Socket, an dem clamd auf Verbindungen warten soll:"
+msgstr "Lokaler (UNIX-)Socket, an dem Clamd auf Verbindungen warten soll:"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -289,13 +290,13 @@ msgstr "Großzügiger Umgang mit übrig gebliebenen UNIX-Socket-Dateien?"
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:6001
 msgid "TCP port clamd will listen on:"
-msgstr "TCP-Port, an dem clamd lauschen soll:"
+msgstr "TCP-Port, an dem Clamd Verbindungen erwarten soll:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:7001
 msgid "IP address clamd will listen on:"
-msgstr "IP-Adresse, an der clamd lauschen soll:"
+msgstr "IP-Adresse, an der Clamd Verbindungen erwarten soll:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -318,7 +319,7 @@ msgstr "Zwingend numerischer Wert"
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:8001
 msgid "This question requires a numeric answer."
-msgstr "Diese Frage erwartet eine numerische Antwort."
+msgstr "Diese Frage erfordert eine numerische Antwort."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -335,16 +336,16 @@ msgid ""
 "separate unpacker to extract any MIME parts of email messages if you want to "
 "scan email."
 msgstr ""
-"Diese Auswahl ermöglicht, den Inhalt von E-Mails auf Viren zu prüfen. Sie "
-"benötigen diese Option, falls Sie clamav-milter nutzen wollen. Sie sollten "
-"einen separaten Entpacker benutzen, um MIME-Teile aus E-Mails heraus zu "
-"nehmen, falls Sie E-Mails überprüfen wollen."
+"Diese Option ermöglicht, den Inhalt von E-Mails auf Viren zu prüfen. Sie "
+"benötigen diese Option, falls Sie Clamav-Milter nutzen wollen. Es wird "
+"empfohlen, einen separaten Entpacker benutzen, um MIME-Teile aus E-Mails zu "
+"extrahieren, falls Sie E-Mails überprüfen wollen."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:10001
 msgid "Do you want to enable archive scanning?"
-msgstr "Sollen Archive überprüft werden?"
+msgstr "Soll die Überprüfung von Archiven aktiviert werden?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -353,7 +354,7 @@ msgid ""
 "If archive scanning is enabled, the daemon will extract archives such as "
 "bz2, tar.gz, deb and many more, to check their contents for viruses."
 msgstr ""
-"Falls die Archiv-Überprüfung aktiviert ist, wird der Dienst Archive wie bz2, "
+"Falls die Archiv-Überprüfung aktiviert ist, wird der Daemon Archive wie bz2, "
 "tar.gz, deb und viele andere auspacken, um den Inhalt auf Viren zu "
 "überprüfen."
 
@@ -372,7 +373,7 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:11001
 msgid "Maximum stream length (unit Mb) allowed:"
-msgstr "Maximale Datenstromlänge (in MByte) zulassen:"
+msgstr "Maximale zugelassene Datenstromlänge (in MByte):"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -380,7 +381,7 @@ msgstr "Maximale Datenstromlänge (in MByte) zulassen:"
 msgid "You can set a limit on the stream length that can be scanned."
 msgstr ""
 "Sie können eine Obergrenze der Datenstromlänge setzen, die überprüft werden "
-"kann."
+"darf."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -388,13 +389,13 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:11001 ../clamav-base.templates:12001
 msgid "Entering '0' will disable this limit."
-msgstr "Der Eingabe von »0« hebt die Begrenzung auf."
+msgstr "Die Eingabe von »0« hebt die Begrenzung auf."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:12001
 msgid "Maximum directory depth that will be allowed:"
-msgstr "Maximale Verzeichnistiefe, die Sie erlauben wollen:"
+msgstr "Maximale erlaubte Verzeichnistiefe:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -403,20 +404,20 @@ msgid ""
 "This value must be set if you want to allow the daemon to follow directory "
 "symlinks."
 msgstr ""
-"Dieser Wert muss gesetzt werden, falls dem Dienst erlaubt werden soll, "
+"Dieser Wert muss gesetzt werden, falls dem Daemon erlaubt werden soll, "
 "symbolischen Verzeichnis-Verweisen zu folgen."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:13001
 msgid "Do you want the daemon to follow directory symlinks?"
-msgstr "Soll der Dienst symbolischen Verzeichnis-Verweisen folgen?"
+msgstr "Soll der Daemon symbolischen Verzeichnis-Verweisen folgen?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:14001
 msgid "Do you want the daemon to follow regular file symlinks?"
-msgstr "Soll der Dienst normalen symbolischen Datei-Verweisen folgen?"
+msgstr "Soll der Daemon normalen symbolischen Datei-Verweisen folgen?"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -428,25 +429,25 @@ msgstr "Zeitbeschränkung für den Stopp des Thread-Scanners (in Sekunden):"
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:15001
 msgid "Entering '0' will disable the timeout."
-msgstr "Die Eingabe von »0« hebt die Zeitbeschränkung auf."
+msgstr "Eine Eingabe von »0« hebt die Zeitbeschränkung auf."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:16001
 msgid "Number of threads for the daemon:"
-msgstr "Anzahl der Threads für den Dienst:"
+msgstr "Anzahl der Threads für den Daemon:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:17001
 msgid "Number of pending connections allowed:"
-msgstr "Anzahl der wartenden Verbindungen:"
+msgstr "Erlaubte Anzahl der wartenden Verbindungen:"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:18001
 msgid "Do you want to use the system logger?"
-msgstr "Wollen Sie den Protokolldienst des Systems (syslog) nutzen?"
+msgstr "Soll der Protokolldienst des Systems (syslog) genutzt werden?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -455,7 +456,7 @@ msgid ""
 "It is possible to log the daemon activity to the system logger. This can be "
 "done independently of whether you want to log activity to a special file."
 msgstr ""
-"Es ist möglich, Meldungen des Dienstes an den Protokolldienst des Systems "
+"Es ist möglich, Meldungen des Daemons an den Protokolldienst des Systems "
 "weiterzuleiten. Das ist unabhängig davon, ob Sie Meldungen in eine spezielle "
 "Datei schreiben wollen."
 
@@ -463,19 +464,20 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:19001
 msgid "Log file for clamav-daemon (enter none to disable):"
-msgstr "Protokolldatei für den clamav-Dienst (»none« eingeben für keine):"
+msgstr ""
+"Protokolldatei für den Clamav-Daemon (zum Deaktivieren »none« eingeben):"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:20001
 msgid "Do you want to log time information with each message?"
-msgstr "Sollen mit jeder Meldung auch Zeitangaben mit protokolliert werden?"
+msgstr "Sollen mit jeder Meldung auch Zeitangaben protokolliert werden?"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:21001
 msgid "Delay in seconds between daemon self checks:"
-msgstr "Zeitspanne in Sekunden zwischen Selbsttests des Dienstes:"
+msgstr "Zeitspanne in Sekunden zwischen Selbsttests des Daemons:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -485,7 +487,7 @@ msgid ""
 "database. It also tries to repair problems caused by bugs in the daemon, "
 "(that is, in some cases it's able to repair broken data structures)."
 msgstr ""
-"Während des Selbsttests prüft der Dienst, ob es nötig ist, die Virus-"
+"Während des Selbsttests prüft der Daemon, ob es nötig ist, die Virus-"
 "Datenbank neu einzulesen. Er versucht auch Probleme zu beheben, die von "
 "Fehlern im Daemon erzeugt werden, so können z. B. manchmal defekte "
 "Datenstrukturen repariert werden."
@@ -494,34 +496,35 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:22001
 msgid "User to run clamav-daemon as:"
-msgstr "Benutzernamen, unter dem der clamav-Dienst laufen soll:"
+msgstr "Benutzername, unter dem der Clamav-Daemon laufen soll:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-base.templates:22001 ../clamav-milter.templates:4001
+#: ../clamav-base.templates:22001
 msgid ""
 "It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
 "will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to use "
 "clamd for filesystem scans, running as root is probably unavoidable. Please "
 "see README.Debian in the clamav-base package for details."
 msgstr ""
-"Es wird empfohlen, dass die ClamAV-Programme als eingeschränkter Benutzer "
-"laufen. Das funktioniert mit den meisten MTAs mit minimalen Anpassungen, "
-"aber falls Sie clamd nutzen wollen, um Dateisystem zu überprüfen, ist der "
-"Betrieb mit root-Rechten wahrscheinlich unvermeidlich. Einzelheiten "
-"entnehmen Sie bitte der Datei README.Debian im Paket clamav-base."
+"Es wird empfohlen, dass die ClamAV-Programme als nicht privilegierter "
+"Benutzer laufen. Das funktioniert mit den meisten MTAs mit minimalen "
+"Anpassungen. Aber falls Sie Clamd zur Überprüfung von Dateisystemen "
+"verwenden wollen, ist der Betrieb mit root-Rechten wahrscheinlich "
+"unvermeidlich. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Datei README.Debian im "
+"Paket clamav-base."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:23001
 msgid "Groups for clamav-daemon (space-separated):"
-msgstr "Gruppen des clamav-Dienstes (durch Leerzeichen getrennt):"
+msgstr "Benutzergruppen für den ClamAV-Daemon (durch Leerzeichen getrennt):"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:23001
 msgid "Please enter any extra groups for clamd."
-msgstr "Bitte jede zusätzliche Gruppe für clamd angeben."
+msgstr "Bitte geben Sie jede zusätzliche Gruppe für Clamd an."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -532,364 +535,478 @@ msgid ""
 "MTA), then you will need to add clamd to the group for that piece of "
 "software. Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
 msgstr ""
-"Clamd läuft standardmäßig als nicht privilegierter Benutzer.  Falls es nötig "
-"ist, dass clamd auf Dateien zugreifen muss, die anderen Benutzern gehören "
-"(z. B. zusammen mit einem MTA), dann müssen Sie clamd den Gruppen für diese "
-"Software hinzufügen. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Datei README."
-"Debian im Paket clamav-base."
+"In der Voreinstellung läuft Clamd als nicht privilegierter Benutzer. Falls "
+"es bei Ihnen notwendig ist, dass Clamd auf Dateien zugreifen kann, die "
+"anderen Benutzern gehören (z. B. in Zusammenarbeit mit einem MTA), dann "
+"müssen Sie den Benutzer »clamd« den Gruppen für diese Software hinzufügen. "
+"Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Datei README.Debian im Paket »clamav-"
+"base«."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:1001
-#, fuzzy
+#: ../clamav-milter.templates:2001
 msgid "Some options must be configured for clamav-milter."
-msgstr "Einige Optionen für clamav-base müssen noch konfiguriert werden."
+msgstr "Einige Optionen für Clamav-Milter müssen konfiguriert werden."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:1001
-#, fuzzy
+#: ../clamav-milter.templates:2001
 msgid ""
-"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you do not configure "
-"it automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-milter.conf "
-"manually or run 'dpkg-reconfigure clamav-milter' later. In any case, manual "
-"changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
+"It won't work if it isn't configured. If you do not configure it "
+"automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-milter.conf "
+"manually or run \"dpkg-reconfigure clamav-milter\" later. In any case, "
+"manual changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
 msgstr ""
-"ClamAV ist nicht betriebsbereit, solange es nicht eingerichtet ist. Falls "
-"Sie es nicht automatisch konfigurieren lassen, müssen Sie die Datei /etc/"
-"clamav/clamd.conf manuell ändern oder später den Befehl »dpkg-reconfigure "
-"clamav-base« aufrufen. Auf jeden Fall werden aber manuelle Änderungen in der "
-"Datei /etc/clamav/clamd.conf werden beachtet."
+"Es ist nicht betriebsbereit, solange es nicht eingerichtet ist. Falls Sie es "
+"nicht automatisch konfigurieren lassen, müssen Sie die Datei /etc/clamav/"
+"clamav-milter.conf manuell ändern oder später den Befehl »dpkg-reconfigure "
+"clamav-milter« aufrufen. Auf jeden Fall werden aber manuelle Änderungen in "
+"der Datei /etc/clamav/clamav-milter.conf beachtet."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Define the interface through to communicate with sendmail:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:3001
+msgid "Communication interface with Sendmail:"
+msgstr "Schnittstelle zur Kommunikation mit Sendmail:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Possible formats are:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:3001
+msgid ""
+"Please choose the method that should be used by clamav-milter to communicate "
+"with Sendmail. The following formats can be used:\n"
+" - Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file\n"
+" - IPv4 socket       : inet:port@[hostname|ip-address]\n"
+" - IPv6 socket       : inet6:port@[hostname|ip-address]"
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie die Methode, die von Clamav-Milter zur Kommunikation mit "
+"Sendmail benutzt werden soll. Die folgenden Formate können verwendet "
+"werden:\n"
+" - Unix-Domain-Socket: [[unix|local]:]/Pfad/zur/Datei\n"
+" - IPv4-Socket:        inet:Port@[Rechnername|IP-Adresse]\n"
+" - IPv6-Socket:        inet6:Port@[Rechnername|IP-Adresse]"
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:4001
+msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
+msgstr "Übrig gebliebenen Socket nach unplanmäßigem Abschalten entfernen?"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "IPv4 socket: inet:port@[hostname|ip-address]"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:5001
+msgid "User to run clamav-milter as:"
+msgstr "Benutzernamen, unter dem Clamav-Milter laufen soll:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "IPv6 socket: inet6:port@[hostname|ip-address]"
+#: ../clamav-milter.templates:5001
+msgid ""
+"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
+"will work with most MTAs with a little tweaking."
 msgstr ""
+"Es wird empfohlen, dass die ClamAV-Programme als nicht privilegierter "
+"Benutzer laufen. Das funktioniert mit den meisten MTAs mit minimalen "
+"Anpassungen."
 
-#. Type: boolean
+#. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:3001
-msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
-msgstr ""
-
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:4001
-#, fuzzy
-msgid "User to run clamav-milter as:"
-msgstr "Benutzernamen, unter dem der clamav-Dienst laufen soll:"
+#: ../clamav-milter.templates:5001 ../clamav-milter.templates:6001
+msgid "Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
+msgstr "Bitte lesen Sie README.Debian im Paket »clamav-base« zu Einzelheiten."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:5001
-#, fuzzy
+#: ../clamav-milter.templates:6001
 msgid "Groups for clamav-milter (space-separated):"
-msgstr "Gruppen des clamav-Dienstes (durch Leerzeichen getrennt):"
+msgstr "Gruppen für Clamav-Milter (durch Leerzeichen getrennt):"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:5001
-#, fuzzy
+#: ../clamav-milter.templates:6001
 msgid ""
 "By default, clamav-milter runs as a non-privileged user. If you need clamav-"
-"milter to be able to access files owned by another user (e.g., in "
-"combination with an MTA), then you will need to add clamav to the group for "
-"that piece of software. Please see README.Debian in the clamav-base package "
-"for details."
+"milter to be able to access files owned by another user (for instance when "
+"it is used in combination with an MTA), the user running clamav-milter need "
+"to be added to the relevant group(s)."
 msgstr ""
-"Clamd läuft standardmäßig als nicht privilegierter Benutzer.  Falls es nötig "
-"ist, dass clamd auf Dateien zugreifen muss, die anderen Benutzern gehören "
-"(z. B. zusammen mit einem MTA), dann müssen Sie clamd den Gruppen für diese "
-"Software hinzufügen. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Datei README."
-"Debian im Paket clamav-base."
+"In der Voreinstellung läuft Clamav-Milter als nicht privilegierter "
+"Benutzer.  Falls es bei Ihnen notwendig ist, dass Clamav-Milter auf Dateien "
+"zugreifen kann, die anderen Benutzern gehören (z. B. in Zusammenarbeit mit "
+"einem MTA), muss der Benutzer, unter dem Clamav-Milter läuft, zu den "
+"entsprechenden Gruppen hinzugefügt werden."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:6001
-msgid "Waiting for data from clamd will timeout after this time (seconds):"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+msgid "Wait timeout for data coming from clamd:"
+msgstr "Zeitlimit für Daten, die von Clamd kommen:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:6001 ../clamav-milter.templates:21001
-#, fuzzy
-msgid "Set to a value of '0' to disable the timeout."
-msgstr "Die Eingabe von »0« hebt die Zeitbeschränkung auf."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
 #: ../clamav-milter.templates:7001
-msgid "Stay in foreground (don't fork)?"
+msgid ""
+"Please enter the delay (in seconds) before clamav-milter times out when it "
+"is waiting for incoming data from clamd."
 msgstr ""
+"Bitte gegen Sie die Zeit (in Sekunden) ein nach deren Ablauf Clamav-Milter "
+"aufgeben soll, wenn es auf eingehende Daten von Clamd wartet."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:8001
-msgid "Chroot to directory:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+msgid "Choosing \"0\" will disable this timeout."
+msgstr "Eine Eingabe von »0« deaktiviert diese Zeitbeschränkung."
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:8001
-msgid ""
-"Chrooting is performed just after reading the config file and before "
-"dropping privileges. An empty value means don't chroot."
-msgstr ""
+msgid "Should clamav-milter stay in foreground (not forking)?"
+msgstr "Soll Clamav-Milter im Vordergrund bleiben (kein Fork)?"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:9001
-msgid "PID file:"
-msgstr ""
+msgid "Chroot to directory:"
+msgstr "Chroot in Verzeichnis:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:9001
 msgid ""
-"This option allows you to save a process identifier of the listening daemon "
-"(main thread)."
+"Clamav-milter can run in a chroot jail. It will enter it after reading the "
+"configuration file and before dropping root privileges."
 msgstr ""
+"Clamav-Milter kann in einem Chroot-Gefängnis (Jail) betrieben werden. Es "
+"wird in dieses eintreten, nachdem es die Konfigurationsdatei gelesen hat und "
+"bevor es root-Privilegien aufgibt."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:10001
-msgid "Optional path to the global temporary directory:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:9001
+msgid "If this field is left empty, no chrooting will occur."
+msgstr "Wenn dieses Feld frei gelassen wird, wird kein Chroot verwendet."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:10001
-msgid " If unset, $TMPDIR and $TEMP will be honored."
-msgstr ""
+msgid "PID file:"
+msgstr "PID-Datei:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:11001
-msgid "Define the clamd socket to connect to for scanning:"
+#: ../clamav-milter.templates:10001
+msgid ""
+"Please specify the process identifier file location for clamav-milter's "
+"listening daemon (main thread)."
 msgstr ""
+"Bitte geben Sie den Speicherort für die Prozess-Identifikations-Datei vom "
+"Clamav-Milter-Daemon (Haupt-Thread) an."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:11001
-msgid ""
-"To refer to a local unix socket using a absolute path, use unix:path (e.g., "
-"unix:/var/run/clamd/clamd.socket). A local or remote TCP socket is specified "
-"using the tcp:host:port syntax. The host can be a hostname or an ip address; "
-"the \":port\" field is only required for IPv6 addresses, otherwise it "
-"defaults to 3310 (e.g., tcp:192.168.0.1)."
-msgstr ""
+msgid "Temporary directory path:"
+msgstr "Temporärer Verzeichnispfad:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:11001
 msgid ""
-"This option can be repeated several times (separated by whitespace) with "
-"different sockets or even with the same socket: clamd servers will be "
-"selected in a round-robin fashion."
+"Please specify the directory for clamav-milter's temporary files. If unset, "
+"$TMPDIR and $TEMP will be honored."
 msgstr ""
+"Bitte geben Sie das Verzeichnis für die temporären Dateien von Clamav-Milter "
+"an. Wenn nicht angegeben, werden $TMPDIR und $TEMP berücksichtigt."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
-msgid "Exclusions - IP ranges:"
-msgstr ""
+msgid "Clamd socket to connect to for scanning:"
+msgstr "Clamd-Socket, mit dem zur Dateiüberprüfung verbunden werden soll:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
 msgid ""
-"Messages originating from these hosts/networks will not be scanned.  This "
-"option takes a host(name)/mask pair in CIRD notation and can be repeated "
-"several times (separated by whitespace). If \"/mask\" is omitted, a host is "
-"assumed.  To specify a locally originated, non-smtp, email use the keyword "
-"\"local\"."
-msgstr ""
+"Please specify the socket to use to connect to the ClamAV daemon for "
+"scanning purposes. Possible choices are:\n"
+" - a local unix socket using an absolute path, in \"unix:path\" format\n"
+"   (for example: unix:/var/run/clamd/clamd.socket);\n"
+" - a local or remote TCP socket in \"tcp:host:port\" format (for example:\n"
+"   tcp:192.168.0.1). The \"host\" value can be either a hostname or an IP\n"
+"   address, and the \"port\" is only required for IPv6 addresses,\n"
+"   defaulting to 3310 otherwise."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie den Socket an, der zur Verbindung mit dem ClamAV-Daemon zur "
+"Dateiüberprüfung verwendet werden soll. Mögliche Auswahlen sind:\n"
+" - ein lokaler Unix-Socket unter Verwendung eines absoluten Pfades im "
+"Format\n"
+"   »unix:Pfad« (zum Beispiel: unix:/var/run/clamd/clamd.socket)\n"
+" - ein lokaler oder in der Ferne befindlicher TCP-Socket im Format \n"
+"   »tcp:Rechner:Port« (zum Beispiel tcp:192.168.0.1). Der Wert für »Rechner«\n"
+"   kann entweder ein Rechnername oder eine IP-Adresse sein. Der Port ist "
+"nur\n"
+"   für IPv6-Adressen notwendig. Anderenfalls ist 3310 die Voreinstellung."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
-msgid "If unset, everything regardless of the origin is scanned."
+msgid ""
+"You may specify multiple choices, separated by spaces. In such case, the "
+"clamd servers will be selected in a round-robin fashion."
 msgstr ""
+"Sie können mehrere Auswahlen durch Leerzeichen getrennt vornehmen. In diesem "
+"Fall werden die Clamd-Server reihum ausgewählt."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
-msgid "Exclusions - Regular expressions:"
-msgstr ""
+msgid "Hosts excluded from scanning:"
+msgstr "Rechner, die von der Überprüfung ausgeschlossen sind:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
 msgid ""
-"This option specifies a file which contains a list of POSIX regular "
-"expressions. Addresses (sent to or from) matching these regexes will not be "
-"scanned.  Optionally each line can start with the string \"From:\" or \"To:"
-"\" (note: no whitespace after the colon) indicating if it is, respectively, "
-"the sender or recipient that is to be whitelisted.  If the field is missing, "
-"\"To:\" is assumed."
+"Please specify, in CIDR notation (host(name)/mask), the hosts for which no "
+"scanning should be performed on incoming mail. Multiple entries should be "
+"separated by spaces. The \"local\" shortcut can be used to specify locally-"
+"originated (non-SMTP) email."
 msgstr ""
+"Bitte geben Sie die Rechner in CIDR-Notation (Rechner(name)/Netzmaske) an, "
+"für die eingehende E-Mail nicht überprüft werden soll. Mehrfache Einträge "
+"sollten mit Leerzeichen getrennt werden. Die Abkürzung »local« kann verwendet "
+"werden, um lokal erzeugte (nicht SMTP) E-Mail anzugeben."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
-msgid "Lines in this file starting with #, : or ! are ignored."
+msgid "If this field is left empty, all incoming mail will be scanned."
 msgstr ""
+"Falls dieses Feld frei gelassen wird, wird jede eingehende E-Mail überprüft."
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "Action to be performed on clean messages (mostly useful for testing):"
-msgstr ""
+msgid "Mail addresses whitelist:"
+msgstr "Positivliste für E-Mail-Adressen:"
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "The following actions are available:"
+msgid ""
+"Please specify the path to a whitelist file, listing email addresses that "
+"should cause scanning to be bypassed."
 msgstr ""
+"Bitte geben Sie den Pfad zu einer Datei an, die E-Mail-Adressen auflistet, "
+"für die eine Überprüfung ausgelassen werden soll (Whitelist)."
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "- Accept: The message is accepted for delievery"
+msgid ""
+"Each line in this file should be a POSIX regular expression; lines starting "
+"with \"#\", \":\" or \"!\" will be ignored as comments."
 msgstr ""
+"Jede Zeile in dieser Datei sollte ein regulärer Ausdruck (gemäß POSIX) sein. "
+"Zeilen, die mit »#«, »:« oder »!« beginnen, werden als Kommentar ignoriert."
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
 msgid ""
-"- Reject: Immediately refuse delievery (a 5xx error is returned to the peer)"
+"Lines may start with \"From:\" (with no space after the colon) to make the "
+"whitelisting apply to matching sender addresses; otherwise, or with a \"To:"
+"\" prefix, it affects recipient addresses."
 msgstr ""
+"Zeilen können mit »From:« (ohne Leerzeichen nach dem Doppelpunkt) anfangen, "
+"um die Positivliste auf passende Absenderadressen anzuwenden. Anderenfalls "
+"oder mit einem »To:«-Prefix, beeinflussen sie Empfängeradressen."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Accept"
+msgstr "Akzeptieren"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Reject"
+msgstr "Ablehnen"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Defer"
+msgstr "Verzögern"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001
+msgid "Blackhole"
+msgstr "Verwerfen"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001
+msgid "Quarantine"
+msgstr "Quarantäne"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "- Defer: Return a temporary failure message (4xx) to the peer"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+msgid "Action to perform on infected messages:"
+msgstr "Aktion, die für infizierte Nachrichten ausgeführt werden soll:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid ""
-"- Blackhole (not available for OnFail): Like accept but the message is sent "
-"to\n"
-"  oblivion"
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+msgid "Please choose the action to perform on \"infected\" messages:"
 msgstr ""
+"Bitte wählen Sie die Aktion, die für »infizierte« Nachrichten ausgeführt "
+"werden soll:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
+#: ../clamav-milter.templates:15002
 msgid ""
-"- Quarantine (not available for OnFail): Like accept but message is "
-"quarantined\n"
-"  instead of being delivered In sendmail the quarantine queue can be "
-"examined\n"
-"  via mailq -qQ For Postfix this causes the message to be accepted but "
-"placed\n"
-"  on hold"
-msgstr ""
+" - Accept    : accept the message for delivery;\n"
+" - Reject    : immediately refuse delivery (with a 5xx error);\n"
+" - Defer     : return a temporary failure message (4xx);\n"
+" - Blackhole : accept the message then drop it;\n"
+" - Quarantine: accept the message then quarantine it. With\n"
+"               Sendmail, the quarantine queue can be examined\n"
+"               with \"mailq -qQ\". With Postfix, such mails are placed\n"
+"               on hold."
+msgstr ""
+" - Akzeptieren: akzeptiert die Nachricht zur Zustellung (accept)\n"
+" - Ablehnen:    lehnt die Zustellung sofort ab (mit einem 5xx-Fehler, "
+"reject)\n"
+" - Verzögern:   gibt eine temporäre Fehlermeldung zurück (4xx, defer)\n"
+" - Verwerfen:   akzeptiert die Nachricht und löscht sie\n"
+" - Quarantäne:  akzeptiert die Nachricht und stellt sie unter Quarantäne. \n"
+"                Bei Sendmail kann die Quarantäne-Warteschlange mit\n"
+"                »mailq -qQ« untersucht werden. Bei Postfix werden solche\n"
+"                E-Mails zurückgehalten."
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:15001
-msgid "Action to be performed on infected messages:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+msgid "Action to perform on error conditions:"
+msgstr "Aktion, die im Fehlerfall ausgeführt werden soll:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:16001
-msgid "Action to be performed on error conditions:"
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+msgid ""
+"Please choose the action to perform on errors such as failure to allocate "
+"data structures, no scanners available, network timeouts, unknown scanner "
+"replies...:"
 msgstr ""
+"Bitte wählen Sie die Aktion, die im Falle von Fehlern ausgeführt werden "
+"soll, wie Fehler beim allozieren von Datenstrukturen, keine Scanner "
+"verfügbar, Zeitüberschreitungen im Netzwerk, unbekannte Scanner-"
+"Rückgabewerte ...:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:16001
+#: ../clamav-milter.templates:16002
 msgid ""
-"This includes failure to allocate data structures, no scanners available, "
-"network timeouts, unknown scanner replies and the like)"
+" - Accept: accept the message for delivery;\n"
+" - Reject: immediately refuse delivery (with a 5xx error);\n"
+" - Defer : return a temporary failure message (4xx)."
 msgstr ""
+" - Akzeptieren: Akzeptieren der Nachricht zur Auslieferung (accept)\n"
+" - Ablehnen:    die Zustellung der Nachricht sofort ablehnen (mit einem\n"
+"                5xx-Fehler, reject)\n"
+" - Verzögern:   Rückgabe einer temporären Fehlermeldung (4xx, defer)"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:17001
 msgid "Specific rejection reason for infected messages:"
+msgstr "Besonderer Grund zur Ablehnung infizierter Nachrichten:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+msgid ""
+"Please specify the rejection reason that will be included in reject mails."
 msgstr ""
+"Bitte geben Sie den Grund zur Ablehnung ein. Dies wird in Ablehnungs-E-Mails "
+"eingefügt."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+msgid "This option is only useful together with \"OnInfected Reject\"."
+msgstr "Diese Option ist nur zusammen mit »OnInfected Reject« sinnvoll."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:17001
 #, no-c-format
-msgid ""
-"It is only useful together with \"OnInfected Reject\".  The string \"%v\", "
-"if present, will be replaced with the virus name."
+msgid "The \"%v\" string may be used to include the virus name."
 msgstr ""
+"Die Zeichenkette »%v« kann zum Einfügen des Virus-Namens verwendet werden."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:18001
 msgid "Add headers to processed messages?"
-msgstr ""
+msgstr "Kopfzeilen in verarbeitete Nachrichten einfügen?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:18001
 msgid ""
-"If adding headers is enabled, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
+"If you choose this option, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
 "headers will be attached to each processed message, possibly replacing "
-"existing headers."
+"existing similar headers."
 msgstr ""
+"Falls Sie diese Option wählen, werden »X-Virus-Scanned«- und »X-Virus-Status«-"
+"Kopfzeilen in jede verarbeitete Nachricht eingefügt. Eventuell vorhandene "
+"ähnliche Kopfzeilen werden ersetzt."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid "Log to file:"
-msgstr ""
+msgid "Log file for clamav-milter:"
+msgstr "Protokolldatei für Clamav-Milter:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
 msgid ""
-"LogFile must be writable for the user running daemon.  A full path is "
-"required."
+"Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be writable "
+"for the clamav daemon."
 msgstr ""
+"Geben Sie den vollständigen Pfad zur Protokolldatei für Clamav-Milter ein. "
+"Diese muss für den Clamav-Daemon schreibbar sein."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid "Logging via syslog is configured independently of this entry."
+msgid "Logging via syslog is configured independently of this setting."
 msgstr ""
+"Die Protokollierung über Syslog wird unabhängig von dieser Einstellung "
+"konfiguriert."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:20001
 msgid "Disable log file locking?"
-msgstr ""
+msgstr "Sperren der Protokolldatei deaktivieren?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -898,202 +1015,133 @@ msgid ""
 "By default the log file is locked for writing.  The lock protects against "
 "running clamav-milter multiple times.  This option disables log file locking."
 msgstr ""
+"In der Voreinstellung wird die Protokolldatei für das Schreiben gesperrt. "
+"Die Sperre schützt gegen die gleichzeitig mehrfache Ausführung von Clamav-"
+"Milter. Diese Option deaktiviert das Sperren der Protokolldatei."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:21001
-#, fuzzy
-msgid "Maximum size of the log file (unit Mb):"
-msgstr "Maximale Datenstromlänge (in MByte) zulassen:"
+msgid "Maximum size of the log file (MB):"
+msgstr "Maximale Dateigröße der Protokolldatei (in MB):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:21001
+msgid ""
+"Please specify the maximum size for the log file. Using \"0\" will allow "
+"that file to grow indefinitely."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie die maximale Dateigröße für die Protokolldatei an. Die "
+"Verwendung von »0« erlaubt das unbegrenzte Anwachsen der Datei."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:22001
-#, fuzzy
 msgid "Log time with each message?"
-msgstr "Sollen mit jeder Meldung auch Zeitangaben mit protokolliert werden?"
+msgstr "Soll mit jeder Meldung auch die Zeit protokolliert werden?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:23001
-msgid "Use system logger (can work together with LogFile)?"
+msgid "Use system logger?"
+msgstr "Soll der Protokolldienst des Systems genutzt werden?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:23001
+msgid ""
+"Please choose whether you want to use the system logger (syslog). This "
+"option can be used along with logging in a dedicated file."
 msgstr ""
+"Bitte wählen Sie, ob Sie den Protokolldienst des Systems (syslog) nutzen "
+"möchten. Diese Option kann zusammen mit der Protokollierung in eine "
+"dedizierte Datei verwendet werden."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:24001
-msgid "Specify the type of syslog messages:"
-msgstr ""
+msgid "Type of syslog messages:"
+msgstr "Typ der Syslog-Nachrichten:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:24001
-msgid "Please refer to 'man syslog' for facility names."
+msgid ""
+"Please choose the type of syslog messages as detailed in the system logger's "
+"documentation."
 msgstr ""
+"Bitte wählen Sie den Typ der Syslog-Nachrichten wie in der Dokumentation des "
+"System-Protokolldienstes beschrieben."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:25001
 msgid "Enable verbose logging?"
-msgstr ""
+msgstr "Ausführliche Protokollierung aktivieren?"
 
 #. Type: select
-#. Description
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:26001
-msgid "What should be logged when a message is infected:"
-msgstr ""
+msgid "Off"
+msgstr "Aus"
 
 #. Type: select
-#. Description
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Basic"
+msgstr "Einfach"
+
+#. Type: select
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Full"
+msgstr "Vollständig"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:26002
+msgid "Information to log on infected messages:"
+msgstr "Informationen, die für infizierte Nachrichten protokolliert werden:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:26002
 msgid ""
-"Possible values are Off (the default - nothing is logged), Basic (minimal "
-"info logged), Full (verbose info logged)"
+"Please choose the level of information that will be logged when infected "
+"messages are found:\n"
+" - Off  : no logging;\n"
+" - Basic: minimal information;\n"
+" - Full : verbose information."
 msgstr ""
+"Bitte wählen sie den Grad von Informationen, die protokolliert werden, wenn "
+"infizierte Nachrichten gefunden werden:\n"
+" - Aus:         keine Protokollierung \n"
+" - Einfach:     minimale Informationen\n"
+" - Vollständig: Ausführliche Informationen"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:27001
-msgid "Messages larger than this value won't be scanned (unit Mb):"
-msgstr ""
+msgid "Size limit for scanned messages (MB):"
+msgstr "Obergrenze für die Größe überprüfter Nachrichten (in MB):"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:27001
-msgid "Make sure this value is lower than StreamMaxLength in clamd.conf"
+msgid ""
+"Please specify the maximum size for scanned messages. Messages bigger than "
+"this limit will not be scanned."
 msgstr ""
+"Bitte geben Sie die Maximalgröße für überprüfte Nachrichten ein. "
+"Nachrichten, die größer als diese Grenze sind, werden nicht überprüft."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Value of 0 disables the limit."
-#~ msgstr "Der Eingabe von »0« hebt die Begrenzung auf."
-
-#~ msgid "Do you want to enable RAR archive scanning?"
-#~ msgstr "Sollen RAR-Archive überprüft werden?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This enables the builtin RAR archiver. Use with caution, as the RAR code "
-#~ "may have memory leaks. Clamscan can also use external RAR programs, such "
-#~ "as unrar, although clamd does not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies aktiviert den eingebauten RAR-Archivierer. Beachten Sie bei der "
-#~ "Benutzung, dass der eingebaute RAR-Archivierer Speicherlecks haben kann. "
-#~ "Clamscan kann auch externe RAR-Programme nutzen, wie unrar, aber clamd "
-#~ "nicht."
-
-#~ msgid "Limit on the Archive recursion:"
-#~ msgstr "Begrenzung der Rekursion im Archiv:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This setting places a limit on recursion within archives, for example, a "
-#~ "tar file that is also gzipped."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Einstellung legt eine Begrenzung der Rekursion in Archiven fest, z. "
-#~ "B. ein Tar-Archiv, das auch noch mit gzip gepackt ist."
-
-#~ msgid "Limit on Archive compression:"
-#~ msgstr "Grenze der Kompressionsrate in Archiven:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This setting places a limit on compression within archives, to guard "
-#~ "against archive bombs (small files that expand to massive ones, a form of "
-#~ "Denial of Service attack). However, this limit may be too low for some "
-#~ "settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Einstellung setzt eine Grenze der Kompressionsrate in Archiven, um "
-#~ "Archiv-Bomben (kleine Dateien werden zu riesigen, eine Art DoS-Angriff) "
-#~ "zu verhindern. Eventuell kann die Grenze für manche Einstellungen zu "
-#~ "niedrig sein."
-
-#~ msgid "Limit for the maximum number of files in an archive:"
-#~ msgstr "Begrenzung der Anzahl von Dateien in einem Archiv:"
-
-#~ msgid "Largest file size in Mb you will scan inside archives:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Maximale Dateigröße in MByte, die Sie in Archiven überprüfen wollen:"
-
-#~ msgid "Use of mirrors.txt no longer supported"
-#~ msgstr "Verwendung von mirrors.txt wird nicht mehr unterstützt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "During the transition to handling its mirror database through DNS, the "
-#~ "ClamAV team dropped support for the 'mirrors.txt' configuration file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das ClamAV-Team hat die Unterstützung für die Konfigurationsdatei "
-#~ "»mirrors.txt« eingestellt, weil die Spiegel-Server-Datenbank durch das "
-#~ "DNS verwaltet wird."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If additional mirrors are mentioned there, this file will be backed up "
-#~ "as /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Falls dort zusätzliche Spiegel-Server eingetragen wurden, wird diese "
-#~ "Datei als /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP gesichert."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the file was modified, old mirrors (which may be way too many) will be "
-#~ "added to the new /etc/clamav/freshclam.conf configuration file, using the "
-#~ "DatabaseMirror keyword. Please examine freshclam.conf carefully after the "
-#~ "update completes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Falls diese Datei geändert worden war, werden alte Spiegel-Server (von "
-#~ "denen es viel zu viele geben könnte) der neuen Konfigurationsdatei /etc/"
-#~ "clamav/freshclam.conf mit dem Schlüsselwort DatabaseMirror hinzugefügt. "
-#~ "Bitte prüfen Sie die Datei freshclam.conf nach der Abschluss der "
-#~ "Aktualisierung genau."
-
-#~ msgid "ClamAV sockets and PID files now in /var/run/clamav"
-#~ msgstr "ClamAVs Sockets und PIDs sind jetzt im Verzeichnis /var/run/clamav"
-
-#~ msgid ""
-#~ "ClamAV now runs as the non-privileged user clamav by default. If the "
-#~ "previous configuration relied on a socket or pid in /var/run, clam will "
-#~ "not start after this upgrade. Please run 'dpkg-reconfigure clamav-base', "
-#~ "and when asked about the socket, change its location to /var/run/clamav/, "
-#~ "and update the configuration of any software that uses this socket (e.g., "
-#~ "Exim, AMaVis)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ClamAV läuft ab jetzt standardmäßig als nicht privilegierter Benutzer "
-#~ "clamav. Falls die vorherige Konfiguration einen Socket oder eine PID im "
-#~ "Verzeichnis /var/run erwartet, wird clam nach dieser Aktualisierung nicht "
-#~ "mehr starten. Führen Sie bitte den Befehl »dpkg-reconfigure clamav-base« "
-#~ "aus, beantworten Sie die Frage über das Socket mit dem Verzeichnis /var/"
-#~ "run/clamav/ und passen Sie die Einrichtung jedes Programms (z. B. Exim "
-#~ "oder AMaVis), das diesen Socket benutzt, entsprechend an."
-
-#~ msgid "daemon, ifup.d, cron, manual"
-#~ msgstr "daemon, ifup.d, cron, manuell"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you don't know what network interface you use to connect to the "
-#~ "internet leave this field blank and the daemon will be started from the "
-#~ "init scripts instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fals Sie nicht wissen, welche Netzwerkschnittstelle mit dem Internet "
-#~ "verbunden ist, lassen Sie dieses Feld leer und der Dienst wird statt "
-#~ "dessen von den Init-Skripten gestartet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do leave it blank make sure the computer is connected to the "
-#~ "internet at all times or your logs will be really hard to interpret."
-#~ msgstr ""
-#~ "Falls Sie das leer lassen, stellen Sie sicher , dass Ihr Rechner ständig "
-#~ "mit dem Internet verbunden ist, sonst werden Ihre Protokolldateien schwer "
-#~ "zu deuten sein."
-
-#~ msgid "Example: eth0"
-#~ msgstr "Beispiel: eth0"
-
-#~ msgid "A numeric value is mandatory"
-#~ msgstr "Ein Zahlenwert ist Bedingung"
-
-#~ msgid "A non numerical answer to this question cannot be understood."
-#~ msgstr "Als Antwort bitte nur Ziffern eingeben."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to answer this question if you want to allow the daemon to "
-#~ "follow directory symlinks.  The value 0 disables maximal directory depth "
-#~ "limit."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie müssen diese Frage beantworten, falls Sie dem Dienst erlauben, "
-#~ "symbolischen Verzeichnis-Verweisen zu folgen. Der Wert 0 hebt die "
-#~ "Begrenzung auf."
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:27001
+msgid ""
+"You should check that this value is lower than the value of \"StreamMaxLength"
+"\" in the clamd.conf file."
+msgstr ""
+"Sie sollten sicherstellen, dass dieser Wert kleiner als der Wert von "
+"»StreamMaxLength« in der Datei clamd.conf ist."
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po
index 894fc20..25f3e98 100644
--- a/debian/po/es.po
+++ b/debian/po/es.po
@@ -25,8 +25,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clamav 0.88.6-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-clamav-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 20:33+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-16 22:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-07 10:54+0200\n"
 "Last-Translator: Javi Fernández-Sanguino <jfs at debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -191,9 +191,9 @@ msgid ""
 "making it easy to miss when freshclam really can't update the database."
 msgstr ""
 "Si el demonio se ejecuta sin conexión a red el fichero de registro se "
-"llenará con un montón de entradas del estilo «ERROR: Connection with "
-"database.clamav.net failed.», haciendo más dificil encontrar cuándo "
-"realmente no puede actualizar la base de datos."
+"llenará con un montón de entradas del estilo «ERROR: Connection with database."
+"clamav.net failed.», haciendo más dificil encontrar cuándo realmente no "
+"puede actualizar la base de datos."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:1001
+#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:2001
 msgid "Handle the configuration file automatically?"
 msgstr "¿Quiere gestionar el fichero de configuración automáticamente?"
 
@@ -286,8 +286,8 @@ msgid ""
 "sockets, clamd can be accessed through a file. Local UNIX sockets are "
 "recommended for security reasons."
 msgstr ""
-"Si escoge TCP se podrá acceder al demonio «clamd» de forma remota. Clamd "
-"será accesible a través de un fichero si escoge sockets UNIX locales. Se "
+"Si escoge TCP se podrá acceder al demonio «clamd» de forma remota. Clamd será "
+"accesible a través de un fichero si escoge sockets UNIX locales. Se "
 "recomienda el uso de sockets UNIX locales por motivos de seguridad."
 
 #. Type: string
@@ -322,8 +322,8 @@ msgid ""
 "Enter \"any\" to listen on every IP address configured. If you want to "
 "listen on a single address or host name, enter it here."
 msgstr ""
-"Escriba «any» para que escuche en cada dirección IP configurada. Si en vez "
-"de eso quiere que escuche en una única dirección o nombre de servidor, "
+"Escriba «any» para que escuche en cada dirección IP configurada. Si en vez de "
+"eso quiere que escuche en una única dirección o nombre de servidor, "
 "introdúzcala aquí."
 
 #. Type: error
@@ -383,8 +383,8 @@ msgid ""
 "clamav-docs/clamdoc.pdf or the manpage clamscan(5)."
 msgstr ""
 "Si desea más información sobre los tipos de archivos que se analizarán, "
-"consulte «/usr/share/doc/clamav/clamdoc.pdf.gz» o la página de manual "
-"clamscan(5)."
+"consulte «/usr/share/doc/clamav/clamdoc.pdf.gz» o la página de manual clamscan"
+"(5)."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Usuario con el que ejecutar el demonio clamav:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-base.templates:22001 ../clamav-milter.templates:4001
+#: ../clamav-base.templates:22001
 msgid ""
 "It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
 "will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to use "
@@ -560,20 +560,20 @@ msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:1001
+#: ../clamav-milter.templates:2001
 #, fuzzy
 msgid "Some options must be configured for clamav-milter."
 msgstr "Debe configurar algunas opciones para clamav-base."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:1001
+#: ../clamav-milter.templates:2001
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you do not configure "
-"it automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-milter.conf "
-"manually or run 'dpkg-reconfigure clamav-milter' later. In any case, manual "
-"changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
+"It won't work if it isn't configured. If you do not configure it "
+"automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-milter.conf "
+"manually or run \"dpkg-reconfigure clamav-milter\" later. In any case, "
+"manual changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
 msgstr ""
 "Las herramientas de ClamAV no funcionarán si no están correctamente "
 "configuradas. Si lo configura de forma automátca tendrá que configurar «/etc/"
@@ -583,64 +583,77 @@ msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Define the interface through to communicate with sendmail:"
+#: ../clamav-milter.templates:3001
+msgid "Communication interface with Sendmail:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Possible formats are:"
+#: ../clamav-milter.templates:3001
+msgid ""
+"Please choose the method that should be used by clamav-milter to communicate "
+"with Sendmail. The following formats can be used:\n"
+" - Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file\n"
+" - IPv4 socket       : inet:port@[hostname|ip-address]\n"
+" - IPv6 socket       : inet6:port@[hostname|ip-address]"
 msgstr ""
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file"
+#: ../clamav-milter.templates:4001
+msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "IPv4 socket: inet:port@[hostname|ip-address]"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid "User to run clamav-milter as:"
+msgstr "Usuario con el que ejecutar el demonio clamav:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "IPv6 socket: inet6:port@[hostname|ip-address]"
+#: ../clamav-milter.templates:5001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. "
+#| "This will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to "
+#| "use clamd for filesystem scans, running as root is probably unavoidable. "
+#| "Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
+msgid ""
+"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
+"will work with most MTAs with a little tweaking."
 msgstr ""
+"Se recomienda que ejecute los programas de ClamAV como usuario no "
+"privilegiado. Esto funciona bien con la mayoría de MTAs con pocos cambios, "
+"pero probablemente no pueda evitar ejecutar clamd como root si quiere "
+"utilizarlo para analizar los sistemas de ficheros. Si desea más información "
+"lea el fichero README.Debian en el paquete clamav-base."
 
-#. Type: boolean
+#. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:3001
-msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
-msgstr ""
-
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:4001
-#, fuzzy
-msgid "User to run clamav-milter as:"
-msgstr "Usuario con el que ejecutar el demonio clamav:"
+#: ../clamav-milter.templates:5001 ../clamav-milter.templates:6001
+msgid "Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
+msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:5001
+#: ../clamav-milter.templates:6001
 #, fuzzy
 msgid "Groups for clamav-milter (space-separated):"
 msgstr "Grupos a los que asignar clamav-daemon (separdos por espacios):"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:5001
+#: ../clamav-milter.templates:6001
 #, fuzzy
 msgid ""
 "By default, clamav-milter runs as a non-privileged user. If you need clamav-"
-"milter to be able to access files owned by another user (e.g., in "
-"combination with an MTA), then you will need to add clamav to the group for "
-"that piece of software. Please see README.Debian in the clamav-base package "
-"for details."
+"milter to be able to access files owned by another user (for instance when "
+"it is used in combination with an MTA), the user running clamav-milter need "
+"to be added to the relevant group(s)."
 msgstr ""
 "Clamd se ejecuta por omisión como usuario no privilegiado. Si necesita que "
 "clamd tenga acceso a ficheros que son propiedad de otros usuarios (por "
@@ -650,209 +663,245 @@ msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:6001
-msgid "Waiting for data from clamd will timeout after this time (seconds):"
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+msgid "Wait timeout for data coming from clamd:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:6001 ../clamav-milter.templates:21001
-#, fuzzy
-msgid "Set to a value of '0' to disable the timeout."
-msgstr "El valor 0 inhabilita el límite de tamaño."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
 #: ../clamav-milter.templates:7001
-msgid "Stay in foreground (don't fork)?"
+msgid ""
+"Please enter the delay (in seconds) before clamav-milter times out when it "
+"is waiting for incoming data from clamd."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:8001
-msgid "Chroot to directory:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+#, fuzzy
+#| msgid "Entering '0' will disable the timeout."
+msgid "Choosing \"0\" will disable this timeout."
+msgstr "Si introduce el valor '0' desactivará el límite de tiempo."
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:8001
-msgid ""
-"Chrooting is performed just after reading the config file and before "
-"dropping privileges. An empty value means don't chroot."
+msgid "Should clamav-milter stay in foreground (not forking)?"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:9001
-msgid "PID file:"
+msgid "Chroot to directory:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:9001
 msgid ""
-"This option allows you to save a process identifier of the listening daemon "
-"(main thread)."
+"Clamav-milter can run in a chroot jail. It will enter it after reading the "
+"configuration file and before dropping root privileges."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:10001
-msgid "Optional path to the global temporary directory:"
+#: ../clamav-milter.templates:9001
+msgid "If this field is left empty, no chrooting will occur."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:10001
-msgid " If unset, $TMPDIR and $TEMP will be honored."
+msgid "PID file:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:11001
-msgid "Define the clamd socket to connect to for scanning:"
+#: ../clamav-milter.templates:10001
+msgid ""
+"Please specify the process identifier file location for clamav-milter's "
+"listening daemon (main thread)."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:11001
-msgid ""
-"To refer to a local unix socket using a absolute path, use unix:path (e.g., "
-"unix:/var/run/clamd/clamd.socket). A local or remote TCP socket is specified "
-"using the tcp:host:port syntax. The host can be a hostname or an ip address; "
-"the \":port\" field is only required for IPv6 addresses, otherwise it "
-"defaults to 3310 (e.g., tcp:192.168.0.1)."
+msgid "Temporary directory path:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:11001
 msgid ""
-"This option can be repeated several times (separated by whitespace) with "
-"different sockets or even with the same socket: clamd servers will be "
-"selected in a round-robin fashion."
+"Please specify the directory for clamav-milter's temporary files. If unset, "
+"$TMPDIR and $TEMP will be honored."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
-msgid "Exclusions - IP ranges:"
+msgid "Clamd socket to connect to for scanning:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
 msgid ""
-"Messages originating from these hosts/networks will not be scanned.  This "
-"option takes a host(name)/mask pair in CIRD notation and can be repeated "
-"several times (separated by whitespace). If \"/mask\" is omitted, a host is "
-"assumed.  To specify a locally originated, non-smtp, email use the keyword "
-"\"local\"."
+"Please specify the socket to use to connect to the ClamAV daemon for "
+"scanning purposes. Possible choices are:\n"
+" - a local unix socket using an absolute path, in \"unix:path\" format\n"
+"   (for example: unix:/var/run/clamd/clamd.socket);\n"
+" - a local or remote TCP socket in \"tcp:host:port\" format (for example:\n"
+"   tcp:192.168.0.1). The \"host\" value can be either a hostname or an IP\n"
+"   address, and the \"port\" is only required for IPv6 addresses,\n"
+"   defaulting to 3310 otherwise."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
-msgid "If unset, everything regardless of the origin is scanned."
+msgid ""
+"You may specify multiple choices, separated by spaces. In such case, the "
+"clamd servers will be selected in a round-robin fashion."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
-msgid "Exclusions - Regular expressions:"
+msgid "Hosts excluded from scanning:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
 msgid ""
-"This option specifies a file which contains a list of POSIX regular "
-"expressions. Addresses (sent to or from) matching these regexes will not be "
-"scanned.  Optionally each line can start with the string \"From:\" or \"To:"
-"\" (note: no whitespace after the colon) indicating if it is, respectively, "
-"the sender or recipient that is to be whitelisted.  If the field is missing, "
-"\"To:\" is assumed."
+"Please specify, in CIDR notation (host(name)/mask), the hosts for which no "
+"scanning should be performed on incoming mail. Multiple entries should be "
+"separated by spaces. The \"local\" shortcut can be used to specify locally-"
+"originated (non-SMTP) email."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
-msgid "Lines in this file starting with #, : or ! are ignored."
+msgid "If this field is left empty, all incoming mail will be scanned."
 msgstr ""
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "Action to be performed on clean messages (mostly useful for testing):"
+msgid "Mail addresses whitelist:"
 msgstr ""
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "The following actions are available:"
+msgid ""
+"Please specify the path to a whitelist file, listing email addresses that "
+"should cause scanning to be bypassed."
 msgstr ""
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "- Accept: The message is accepted for delievery"
+msgid ""
+"Each line in this file should be a POSIX regular expression; lines starting "
+"with \"#\", \":\" or \"!\" will be ignored as comments."
 msgstr ""
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
 msgid ""
-"- Reject: Immediately refuse delievery (a 5xx error is returned to the peer)"
+"Lines may start with \"From:\" (with no space after the colon) to make the "
+"whitelisting apply to matching sender addresses; otherwise, or with a \"To:"
+"\" prefix, it affects recipient addresses."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Defer"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001
+msgid "Blackhole"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001
+msgid "Quarantine"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "- Defer: Return a temporary failure message (4xx) to the peer"
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+msgid "Action to perform on infected messages:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid ""
-"- Blackhole (not available for OnFail): Like accept but the message is sent "
-"to\n"
-"  oblivion"
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+msgid "Please choose the action to perform on \"infected\" messages:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
+#: ../clamav-milter.templates:15002
 msgid ""
-"- Quarantine (not available for OnFail): Like accept but message is "
-"quarantined\n"
-"  instead of being delivered In sendmail the quarantine queue can be "
-"examined\n"
-"  via mailq -qQ For Postfix this causes the message to be accepted but "
-"placed\n"
-"  on hold"
+" - Accept    : accept the message for delivery;\n"
+" - Reject    : immediately refuse delivery (with a 5xx error);\n"
+" - Defer     : return a temporary failure message (4xx);\n"
+" - Blackhole : accept the message then drop it;\n"
+" - Quarantine: accept the message then quarantine it. With\n"
+"               Sendmail, the quarantine queue can be examined\n"
+"               with \"mailq -qQ\". With Postfix, such mails are placed\n"
+"               on hold."
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:15001
-msgid "Action to be performed on infected messages:"
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+msgid "Action to perform on error conditions:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:16001
-msgid "Action to be performed on error conditions:"
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+msgid ""
+"Please choose the action to perform on errors such as failure to allocate "
+"data structures, no scanners available, network timeouts, unknown scanner "
+"replies...:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:16001
+#: ../clamav-milter.templates:16002
 msgid ""
-"This includes failure to allocate data structures, no scanners available, "
-"network timeouts, unknown scanner replies and the like)"
+" - Accept: accept the message for delivery;\n"
+" - Reject: immediately refuse delivery (with a 5xx error);\n"
+" - Defer : return a temporary failure message (4xx)."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
@@ -864,10 +913,21 @@ msgstr ""
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:17001
-#, no-c-format
 msgid ""
-"It is only useful together with \"OnInfected Reject\".  The string \"%v\", "
-"if present, will be replaced with the virus name."
+"Please specify the rejection reason that will be included in reject mails."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+msgid "This option is only useful together with \"OnInfected Reject\"."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+#, no-c-format
+msgid "The \"%v\" string may be used to include the virus name."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
@@ -880,29 +940,30 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:18001
 msgid ""
-"If adding headers is enabled, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
+"If you choose this option, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
 "headers will be attached to each processed message, possibly replacing "
-"existing headers."
+"existing similar headers."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid "Log to file:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Log file for clamav-milter:"
+msgstr "Usuario con el que ejecutar el demonio clamav:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
 msgid ""
-"LogFile must be writable for the user running daemon.  A full path is "
-"required."
+"Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be writable "
+"for the clamav daemon."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid "Logging via syslog is configured independently of this entry."
+msgid "Logging via syslog is configured independently of this setting."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
@@ -923,9 +984,17 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:21001
 #, fuzzy
-msgid "Maximum size of the log file (unit Mb):"
+msgid "Maximum size of the log file (MB):"
 msgstr "Longitud máxima de secuencia permitida (en unidades de Mb)?"
 
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:21001
+msgid ""
+"Please specify the maximum size for the log file. Using \"0\" will allow "
+"that file to grow indefinitely."
+msgstr ""
+
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:22001
@@ -936,19 +1005,31 @@ msgstr "
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:23001
-msgid "Use system logger (can work together with LogFile)?"
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to use the system logger?"
+msgid "Use system logger?"
+msgstr "¿Quiere usar el servicio de registro de actividades del sistema?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:23001
+msgid ""
+"Please choose whether you want to use the system logger (syslog). This "
+"option can be used along with logging in a dedicated file."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:24001
-msgid "Specify the type of syslog messages:"
+msgid "Type of syslog messages:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:24001
-msgid "Please refer to 'man syslog' for facility names."
+msgid ""
+"Please choose the type of syslog messages as detailed in the system logger's "
+"documentation."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
@@ -958,32 +1039,67 @@ msgid "Enable verbose logging?"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
-#. Description
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:26001
-msgid "What should be logged when a message is infected:"
+msgid "Off"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
-#. Description
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:26002
+msgid "Information to log on infected messages:"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:26002
 msgid ""
-"Possible values are Off (the default - nothing is logged), Basic (minimal "
-"info logged), Full (verbose info logged)"
+"Please choose the level of information that will be logged when infected "
+"messages are found:\n"
+" - Off  : no logging;\n"
+" - Basic: minimal information;\n"
+" - Full : verbose information."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:27001
-msgid "Messages larger than this value won't be scanned (unit Mb):"
+msgid "Size limit for scanned messages (MB):"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:27001
-msgid "Make sure this value is lower than StreamMaxLength in clamd.conf"
+msgid ""
+"Please specify the maximum size for scanned messages. Messages bigger than "
+"this limit will not be scanned."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:27001
+msgid ""
+"You should check that this value is lower than the value of \"StreamMaxLength"
+"\" in the clamd.conf file."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Set to a value of '0' to disable the timeout."
+#~ msgstr "El valor 0 inhabilita el límite de tamaño."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Value of 0 disables the limit."
 #~ msgstr "El valor 0 inhabilita el límite de tamaño."
 
diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po
index b52fc90..cbadb36 100644
--- a/debian/po/eu.po
+++ b/debian/po/eu.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clamav-eu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-clamav-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 20:33+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-16 22:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-24 11:03+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:1001
+#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:2001
 msgid "Handle the configuration file automatically?"
 msgstr "Kudeatu konfigurazio fitxategia automatikoki?"
 
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Clamav-deamon exekutatzeko erabiltzailea:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-base.templates:22001 ../clamav-milter.templates:4001
+#: ../clamav-base.templates:22001
 msgid ""
 "It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
 "will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to use "
@@ -528,20 +528,20 @@ msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:1001
+#: ../clamav-milter.templates:2001
 #, fuzzy
 msgid "Some options must be configured for clamav-milter."
 msgstr "Zenbait aukera konfiguratu egin behar dira clamav-base-rentzat."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:1001
+#: ../clamav-milter.templates:2001
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you do not configure "
-"it automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-milter.conf "
-"manually or run 'dpkg-reconfigure clamav-milter' later. In any case, manual "
-"changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
+"It won't work if it isn't configured. If you do not configure it "
+"automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-milter.conf "
+"manually or run \"dpkg-reconfigure clamav-milter\" later. In any case, "
+"manual changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
 msgstr ""
 "Clamav suiteak ez du funtzionatuko konfiguraturik ez badago. Ez baduzu "
 "konfigurazio automatikoa egiten,  /etc/clamav/clamd.conf eskuz konfiguratu "
@@ -551,64 +551,77 @@ msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Define the interface through to communicate with sendmail:"
+#: ../clamav-milter.templates:3001
+msgid "Communication interface with Sendmail:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Possible formats are:"
+#: ../clamav-milter.templates:3001
+msgid ""
+"Please choose the method that should be used by clamav-milter to communicate "
+"with Sendmail. The following formats can be used:\n"
+" - Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file\n"
+" - IPv4 socket       : inet:port@[hostname|ip-address]\n"
+" - IPv6 socket       : inet6:port@[hostname|ip-address]"
 msgstr ""
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file"
+#: ../clamav-milter.templates:4001
+msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "IPv4 socket: inet:port@[hostname|ip-address]"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid "User to run clamav-milter as:"
+msgstr "Clamav-deamon exekutatzeko erabiltzailea:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "IPv6 socket: inet6:port@[hostname|ip-address]"
+#: ../clamav-milter.templates:5001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. "
+#| "This will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to "
+#| "use clamd for filesystem scans, running as root is probably unavoidable. "
+#| "Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
+msgid ""
+"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
+"will work with most MTAs with a little tweaking."
 msgstr ""
+"Gomendagarria da ClamAV programak pribilegio gabeko erabiltzaile gisa "
+"abiaraztea. Honek behar bezala funtzionatzen du posta garraio sistema (MTA) "
+"gehienekin baina posible da root gisa exekutatu behar izatea fitxategi "
+"sistemak arakatu nahi badituzu. Irakurri clamav-base paketeko README.Debian "
+"fitxategia xehetasun gehiagorako."
 
-#. Type: boolean
+#. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:3001
-msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
-msgstr ""
-
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:4001
-#, fuzzy
-msgid "User to run clamav-milter as:"
-msgstr "Clamav-deamon exekutatzeko erabiltzailea:"
+#: ../clamav-milter.templates:5001 ../clamav-milter.templates:6001
+msgid "Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
+msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:5001
+#: ../clamav-milter.templates:6001
 #, fuzzy
 msgid "Groups for clamav-milter (space-separated):"
 msgstr "Clamav-deamon taldeak (zuriunez bereizirik):"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:5001
+#: ../clamav-milter.templates:6001
 #, fuzzy
 msgid ""
 "By default, clamav-milter runs as a non-privileged user. If you need clamav-"
-"milter to be able to access files owned by another user (e.g., in "
-"combination with an MTA), then you will need to add clamav to the group for "
-"that piece of software. Please see README.Debian in the clamav-base package "
-"for details."
+"milter to be able to access files owned by another user (for instance when "
+"it is used in combination with an MTA), the user running clamav-milter need "
+"to be added to the relevant group(s)."
 msgstr ""
 "Lehenespen bezala clamd pribilegio gabeko erabiltzaile gisa exekutatzen da. "
 "Beste erabiltzaile baten jabetzapean dauden fitxategiak arakatzea nahi "
@@ -618,209 +631,245 @@ msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:6001
-msgid "Waiting for data from clamd will timeout after this time (seconds):"
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+msgid "Wait timeout for data coming from clamd:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:6001 ../clamav-milter.templates:21001
-#, fuzzy
-msgid "Set to a value of '0' to disable the timeout."
-msgstr " '0' ezarriaz denboraz-kanpo muga desgaituko da."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
 #: ../clamav-milter.templates:7001
-msgid "Stay in foreground (don't fork)?"
+msgid ""
+"Please enter the delay (in seconds) before clamav-milter times out when it "
+"is waiting for incoming data from clamd."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:8001
-msgid "Chroot to directory:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+#, fuzzy
+#| msgid "Entering '0' will disable the timeout."
+msgid "Choosing \"0\" will disable this timeout."
+msgstr " '0' ezarriaz denboraz-kanpo muga desgaituko da."
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:8001
-msgid ""
-"Chrooting is performed just after reading the config file and before "
-"dropping privileges. An empty value means don't chroot."
+msgid "Should clamav-milter stay in foreground (not forking)?"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:9001
-msgid "PID file:"
+msgid "Chroot to directory:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:9001
 msgid ""
-"This option allows you to save a process identifier of the listening daemon "
-"(main thread)."
+"Clamav-milter can run in a chroot jail. It will enter it after reading the "
+"configuration file and before dropping root privileges."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:10001
-msgid "Optional path to the global temporary directory:"
+#: ../clamav-milter.templates:9001
+msgid "If this field is left empty, no chrooting will occur."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:10001
-msgid " If unset, $TMPDIR and $TEMP will be honored."
+msgid "PID file:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:11001
-msgid "Define the clamd socket to connect to for scanning:"
+#: ../clamav-milter.templates:10001
+msgid ""
+"Please specify the process identifier file location for clamav-milter's "
+"listening daemon (main thread)."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:11001
-msgid ""
-"To refer to a local unix socket using a absolute path, use unix:path (e.g., "
-"unix:/var/run/clamd/clamd.socket). A local or remote TCP socket is specified "
-"using the tcp:host:port syntax. The host can be a hostname or an ip address; "
-"the \":port\" field is only required for IPv6 addresses, otherwise it "
-"defaults to 3310 (e.g., tcp:192.168.0.1)."
+msgid "Temporary directory path:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:11001
 msgid ""
-"This option can be repeated several times (separated by whitespace) with "
-"different sockets or even with the same socket: clamd servers will be "
-"selected in a round-robin fashion."
+"Please specify the directory for clamav-milter's temporary files. If unset, "
+"$TMPDIR and $TEMP will be honored."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
-msgid "Exclusions - IP ranges:"
+msgid "Clamd socket to connect to for scanning:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
 msgid ""
-"Messages originating from these hosts/networks will not be scanned.  This "
-"option takes a host(name)/mask pair in CIRD notation and can be repeated "
-"several times (separated by whitespace). If \"/mask\" is omitted, a host is "
-"assumed.  To specify a locally originated, non-smtp, email use the keyword "
-"\"local\"."
+"Please specify the socket to use to connect to the ClamAV daemon for "
+"scanning purposes. Possible choices are:\n"
+" - a local unix socket using an absolute path, in \"unix:path\" format\n"
+"   (for example: unix:/var/run/clamd/clamd.socket);\n"
+" - a local or remote TCP socket in \"tcp:host:port\" format (for example:\n"
+"   tcp:192.168.0.1). The \"host\" value can be either a hostname or an IP\n"
+"   address, and the \"port\" is only required for IPv6 addresses,\n"
+"   defaulting to 3310 otherwise."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
-msgid "If unset, everything regardless of the origin is scanned."
+msgid ""
+"You may specify multiple choices, separated by spaces. In such case, the "
+"clamd servers will be selected in a round-robin fashion."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
-msgid "Exclusions - Regular expressions:"
+msgid "Hosts excluded from scanning:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
 msgid ""
-"This option specifies a file which contains a list of POSIX regular "
-"expressions. Addresses (sent to or from) matching these regexes will not be "
-"scanned.  Optionally each line can start with the string \"From:\" or \"To:"
-"\" (note: no whitespace after the colon) indicating if it is, respectively, "
-"the sender or recipient that is to be whitelisted.  If the field is missing, "
-"\"To:\" is assumed."
+"Please specify, in CIDR notation (host(name)/mask), the hosts for which no "
+"scanning should be performed on incoming mail. Multiple entries should be "
+"separated by spaces. The \"local\" shortcut can be used to specify locally-"
+"originated (non-SMTP) email."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
-msgid "Lines in this file starting with #, : or ! are ignored."
+msgid "If this field is left empty, all incoming mail will be scanned."
 msgstr ""
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "Action to be performed on clean messages (mostly useful for testing):"
+msgid "Mail addresses whitelist:"
 msgstr ""
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "The following actions are available:"
+msgid ""
+"Please specify the path to a whitelist file, listing email addresses that "
+"should cause scanning to be bypassed."
 msgstr ""
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "- Accept: The message is accepted for delievery"
+msgid ""
+"Each line in this file should be a POSIX regular expression; lines starting "
+"with \"#\", \":\" or \"!\" will be ignored as comments."
 msgstr ""
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
 msgid ""
-"- Reject: Immediately refuse delievery (a 5xx error is returned to the peer)"
+"Lines may start with \"From:\" (with no space after the colon) to make the "
+"whitelisting apply to matching sender addresses; otherwise, or with a \"To:"
+"\" prefix, it affects recipient addresses."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Defer"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001
+msgid "Blackhole"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001
+msgid "Quarantine"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "- Defer: Return a temporary failure message (4xx) to the peer"
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+msgid "Action to perform on infected messages:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid ""
-"- Blackhole (not available for OnFail): Like accept but the message is sent "
-"to\n"
-"  oblivion"
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+msgid "Please choose the action to perform on \"infected\" messages:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
+#: ../clamav-milter.templates:15002
 msgid ""
-"- Quarantine (not available for OnFail): Like accept but message is "
-"quarantined\n"
-"  instead of being delivered In sendmail the quarantine queue can be "
-"examined\n"
-"  via mailq -qQ For Postfix this causes the message to be accepted but "
-"placed\n"
-"  on hold"
+" - Accept    : accept the message for delivery;\n"
+" - Reject    : immediately refuse delivery (with a 5xx error);\n"
+" - Defer     : return a temporary failure message (4xx);\n"
+" - Blackhole : accept the message then drop it;\n"
+" - Quarantine: accept the message then quarantine it. With\n"
+"               Sendmail, the quarantine queue can be examined\n"
+"               with \"mailq -qQ\". With Postfix, such mails are placed\n"
+"               on hold."
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:15001
-msgid "Action to be performed on infected messages:"
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+msgid "Action to perform on error conditions:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:16001
-msgid "Action to be performed on error conditions:"
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+msgid ""
+"Please choose the action to perform on errors such as failure to allocate "
+"data structures, no scanners available, network timeouts, unknown scanner "
+"replies...:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:16001
+#: ../clamav-milter.templates:16002
 msgid ""
-"This includes failure to allocate data structures, no scanners available, "
-"network timeouts, unknown scanner replies and the like)"
+" - Accept: accept the message for delivery;\n"
+" - Reject: immediately refuse delivery (with a 5xx error);\n"
+" - Defer : return a temporary failure message (4xx)."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
@@ -832,10 +881,21 @@ msgstr ""
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:17001
-#, no-c-format
 msgid ""
-"It is only useful together with \"OnInfected Reject\".  The string \"%v\", "
-"if present, will be replaced with the virus name."
+"Please specify the rejection reason that will be included in reject mails."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+msgid "This option is only useful together with \"OnInfected Reject\"."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+#, no-c-format
+msgid "The \"%v\" string may be used to include the virus name."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
@@ -848,29 +908,30 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:18001
 msgid ""
-"If adding headers is enabled, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
+"If you choose this option, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
 "headers will be attached to each processed message, possibly replacing "
-"existing headers."
+"existing similar headers."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid "Log to file:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Log file for clamav-milter:"
+msgstr "Clamav-deamon exekutatzeko erabiltzailea:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
 msgid ""
-"LogFile must be writable for the user running daemon.  A full path is "
-"required."
+"Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be writable "
+"for the clamav daemon."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid "Logging via syslog is configured independently of this entry."
+msgid "Logging via syslog is configured independently of this setting."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
@@ -891,9 +952,17 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:21001
 #, fuzzy
-msgid "Maximum size of the log file (unit Mb):"
+msgid "Maximum size of the log file (MB):"
 msgstr "Onartzen den gehienezko korronte tamaina (unitate Mb):"
 
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:21001
+msgid ""
+"Please specify the maximum size for the log file. Using \"0\" will allow "
+"that file to grow indefinitely."
+msgstr ""
+
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:22001
@@ -904,19 +973,31 @@ msgstr "Mezu bakoitzarekin ordu informazioa erregistratzea nahi duzu?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:23001
-msgid "Use system logger (can work together with LogFile)?"
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to use the system logger?"
+msgid "Use system logger?"
+msgstr "Sistemako erregistroa erabili nahi al duzu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:23001
+msgid ""
+"Please choose whether you want to use the system logger (syslog). This "
+"option can be used along with logging in a dedicated file."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:24001
-msgid "Specify the type of syslog messages:"
+msgid "Type of syslog messages:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:24001
-msgid "Please refer to 'man syslog' for facility names."
+msgid ""
+"Please choose the type of syslog messages as detailed in the system logger's "
+"documentation."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
@@ -926,32 +1007,67 @@ msgid "Enable verbose logging?"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
-#. Description
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:26001
-msgid "What should be logged when a message is infected:"
+msgid "Off"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
-#. Description
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:26002
+msgid "Information to log on infected messages:"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:26002
 msgid ""
-"Possible values are Off (the default - nothing is logged), Basic (minimal "
-"info logged), Full (verbose info logged)"
+"Please choose the level of information that will be logged when infected "
+"messages are found:\n"
+" - Off  : no logging;\n"
+" - Basic: minimal information;\n"
+" - Full : verbose information."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:27001
+msgid "Size limit for scanned messages (MB):"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:27001
-msgid "Messages larger than this value won't be scanned (unit Mb):"
+msgid ""
+"Please specify the maximum size for scanned messages. Messages bigger than "
+"this limit will not be scanned."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:27001
-msgid "Make sure this value is lower than StreamMaxLength in clamd.conf"
+msgid ""
+"You should check that this value is lower than the value of \"StreamMaxLength"
+"\" in the clamd.conf file."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Set to a value of '0' to disable the timeout."
+#~ msgstr " '0' ezarriaz denboraz-kanpo muga desgaituko da."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Value of 0 disables the limit."
 #~ msgstr "'0' ezarriaz gero muga hau ezgaituko da."
 
diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po
index f74e913..2fefb24 100644
--- a/debian/po/fi.po
+++ b/debian/po/fi.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clamav\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-clamav-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 20:33+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-16 22:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-17 12:37+0200\n"
 "Last-Translator: Esko Arajärvi <edu at iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish at lists.debian.org>\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:1001
+#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:2001
 msgid "Handle the configuration file automatically?"
 msgstr "Muokataanko asetustiedostoa automaattisesti?"
 
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "clamav-daemon ajetaan tunnuksella:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-base.templates:22001 ../clamav-milter.templates:4001
+#: ../clamav-base.templates:22001
 msgid ""
 "It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
 "will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to use "
@@ -523,20 +523,20 @@ msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:1001
+#: ../clamav-milter.templates:2001
 #, fuzzy
 msgid "Some options must be configured for clamav-milter."
 msgstr "Ohjelmaa clamav-base varten tulee tehdä joitain asetuksia. "
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:1001
+#: ../clamav-milter.templates:2001
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you do not configure "
-"it automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-milter.conf "
-"manually or run 'dpkg-reconfigure clamav-milter' later. In any case, manual "
-"changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
+"It won't work if it isn't configured. If you do not configure it "
+"automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-milter.conf "
+"manually or run \"dpkg-reconfigure clamav-milter\" later. In any case, "
+"manual changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
 msgstr ""
 "ClamAV-ohjelmisto ei toimi, jos sen asetuksia ei ole tehty. Jos asetuksia ei "
 "tehdä automaattisesti, sinun tulee käsin tehdä asetukset tiedostoon /etc/"
@@ -546,64 +546,77 @@ msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Define the interface through to communicate with sendmail:"
+#: ../clamav-milter.templates:3001
+msgid "Communication interface with Sendmail:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Possible formats are:"
+#: ../clamav-milter.templates:3001
+msgid ""
+"Please choose the method that should be used by clamav-milter to communicate "
+"with Sendmail. The following formats can be used:\n"
+" - Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file\n"
+" - IPv4 socket       : inet:port@[hostname|ip-address]\n"
+" - IPv6 socket       : inet6:port@[hostname|ip-address]"
 msgstr ""
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file"
+#: ../clamav-milter.templates:4001
+msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "IPv4 socket: inet:port@[hostname|ip-address]"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid "User to run clamav-milter as:"
+msgstr "clamav-daemon ajetaan tunnuksella:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "IPv6 socket: inet6:port@[hostname|ip-address]"
+#: ../clamav-milter.templates:5001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. "
+#| "This will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to "
+#| "use clamd for filesystem scans, running as root is probably unavoidable. "
+#| "Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
+msgid ""
+"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
+"will work with most MTAs with a little tweaking."
 msgstr ""
+"On suositeltavaa ajaa ClamAV-ohjelmat normaalilla käyttäjätunnuksella. Tämä "
+"toimii useimpien postiohjelmien kanssa pienellä hiomisella, mutta jos haluat "
+"käyttää clamdia tiedostojärjestelmän tutkimiseen, pääkäyttäjänä ajamista ei "
+"luultavasti voida välttää. Paketin clamav-base sisältämä tiedosto README."
+"Debian sisältää lisätietoja."
 
-#. Type: boolean
+#. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:3001
-msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
-msgstr ""
-
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:4001
-#, fuzzy
-msgid "User to run clamav-milter as:"
-msgstr "clamav-daemon ajetaan tunnuksella:"
+#: ../clamav-milter.templates:5001 ../clamav-milter.templates:6001
+msgid "Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
+msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:5001
+#: ../clamav-milter.templates:6001
 #, fuzzy
 msgid "Groups for clamav-milter (space-separated):"
 msgstr "Ohjelman clamav-daemon ryhmät (välilyönnein eroteltuina):"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:5001
+#: ../clamav-milter.templates:6001
 #, fuzzy
 msgid ""
 "By default, clamav-milter runs as a non-privileged user. If you need clamav-"
-"milter to be able to access files owned by another user (e.g., in "
-"combination with an MTA), then you will need to add clamav to the group for "
-"that piece of software. Please see README.Debian in the clamav-base package "
-"for details."
+"milter to be able to access files owned by another user (for instance when "
+"it is used in combination with an MTA), the user running clamav-milter need "
+"to be added to the relevant group(s)."
 msgstr ""
 "Oletuksena clamd ajetaan tavallisella käyttäjätunnuksella. Jos clamdin tulee "
 "päästä käsiksi toisen käyttäjän omistamiin tiedostoihin (esim. toimiessaan "
@@ -612,209 +625,245 @@ msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:6001
-msgid "Waiting for data from clamd will timeout after this time (seconds):"
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+msgid "Wait timeout for data coming from clamd:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:6001 ../clamav-milter.templates:21001
-#, fuzzy
-msgid "Set to a value of '0' to disable the timeout."
-msgstr "Asetus 0 poistaa aikakatkaisun."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
 #: ../clamav-milter.templates:7001
-msgid "Stay in foreground (don't fork)?"
+msgid ""
+"Please enter the delay (in seconds) before clamav-milter times out when it "
+"is waiting for incoming data from clamd."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:8001
-msgid "Chroot to directory:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+#, fuzzy
+#| msgid "Entering '0' will disable the timeout."
+msgid "Choosing \"0\" will disable this timeout."
+msgstr "Asetus 0 poistaa aikakatkaisun."
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:8001
-msgid ""
-"Chrooting is performed just after reading the config file and before "
-"dropping privileges. An empty value means don't chroot."
+msgid "Should clamav-milter stay in foreground (not forking)?"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:9001
-msgid "PID file:"
+msgid "Chroot to directory:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:9001
 msgid ""
-"This option allows you to save a process identifier of the listening daemon "
-"(main thread)."
+"Clamav-milter can run in a chroot jail. It will enter it after reading the "
+"configuration file and before dropping root privileges."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:10001
-msgid "Optional path to the global temporary directory:"
+#: ../clamav-milter.templates:9001
+msgid "If this field is left empty, no chrooting will occur."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:10001
-msgid " If unset, $TMPDIR and $TEMP will be honored."
+msgid "PID file:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:11001
-msgid "Define the clamd socket to connect to for scanning:"
+#: ../clamav-milter.templates:10001
+msgid ""
+"Please specify the process identifier file location for clamav-milter's "
+"listening daemon (main thread)."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:11001
-msgid ""
-"To refer to a local unix socket using a absolute path, use unix:path (e.g., "
-"unix:/var/run/clamd/clamd.socket). A local or remote TCP socket is specified "
-"using the tcp:host:port syntax. The host can be a hostname or an ip address; "
-"the \":port\" field is only required for IPv6 addresses, otherwise it "
-"defaults to 3310 (e.g., tcp:192.168.0.1)."
+msgid "Temporary directory path:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:11001
 msgid ""
-"This option can be repeated several times (separated by whitespace) with "
-"different sockets or even with the same socket: clamd servers will be "
-"selected in a round-robin fashion."
+"Please specify the directory for clamav-milter's temporary files. If unset, "
+"$TMPDIR and $TEMP will be honored."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
-msgid "Exclusions - IP ranges:"
+msgid "Clamd socket to connect to for scanning:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
 msgid ""
-"Messages originating from these hosts/networks will not be scanned.  This "
-"option takes a host(name)/mask pair in CIRD notation and can be repeated "
-"several times (separated by whitespace). If \"/mask\" is omitted, a host is "
-"assumed.  To specify a locally originated, non-smtp, email use the keyword "
-"\"local\"."
+"Please specify the socket to use to connect to the ClamAV daemon for "
+"scanning purposes. Possible choices are:\n"
+" - a local unix socket using an absolute path, in \"unix:path\" format\n"
+"   (for example: unix:/var/run/clamd/clamd.socket);\n"
+" - a local or remote TCP socket in \"tcp:host:port\" format (for example:\n"
+"   tcp:192.168.0.1). The \"host\" value can be either a hostname or an IP\n"
+"   address, and the \"port\" is only required for IPv6 addresses,\n"
+"   defaulting to 3310 otherwise."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
-msgid "If unset, everything regardless of the origin is scanned."
+msgid ""
+"You may specify multiple choices, separated by spaces. In such case, the "
+"clamd servers will be selected in a round-robin fashion."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
-msgid "Exclusions - Regular expressions:"
+msgid "Hosts excluded from scanning:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
 msgid ""
-"This option specifies a file which contains a list of POSIX regular "
-"expressions. Addresses (sent to or from) matching these regexes will not be "
-"scanned.  Optionally each line can start with the string \"From:\" or \"To:"
-"\" (note: no whitespace after the colon) indicating if it is, respectively, "
-"the sender or recipient that is to be whitelisted.  If the field is missing, "
-"\"To:\" is assumed."
+"Please specify, in CIDR notation (host(name)/mask), the hosts for which no "
+"scanning should be performed on incoming mail. Multiple entries should be "
+"separated by spaces. The \"local\" shortcut can be used to specify locally-"
+"originated (non-SMTP) email."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
-msgid "Lines in this file starting with #, : or ! are ignored."
+msgid "If this field is left empty, all incoming mail will be scanned."
 msgstr ""
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "Action to be performed on clean messages (mostly useful for testing):"
+msgid "Mail addresses whitelist:"
 msgstr ""
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "The following actions are available:"
+msgid ""
+"Please specify the path to a whitelist file, listing email addresses that "
+"should cause scanning to be bypassed."
 msgstr ""
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "- Accept: The message is accepted for delievery"
+msgid ""
+"Each line in this file should be a POSIX regular expression; lines starting "
+"with \"#\", \":\" or \"!\" will be ignored as comments."
 msgstr ""
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
 msgid ""
-"- Reject: Immediately refuse delievery (a 5xx error is returned to the peer)"
+"Lines may start with \"From:\" (with no space after the colon) to make the "
+"whitelisting apply to matching sender addresses; otherwise, or with a \"To:"
+"\" prefix, it affects recipient addresses."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Defer"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001
+msgid "Blackhole"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001
+msgid "Quarantine"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "- Defer: Return a temporary failure message (4xx) to the peer"
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+msgid "Action to perform on infected messages:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid ""
-"- Blackhole (not available for OnFail): Like accept but the message is sent "
-"to\n"
-"  oblivion"
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+msgid "Please choose the action to perform on \"infected\" messages:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
+#: ../clamav-milter.templates:15002
 msgid ""
-"- Quarantine (not available for OnFail): Like accept but message is "
-"quarantined\n"
-"  instead of being delivered In sendmail the quarantine queue can be "
-"examined\n"
-"  via mailq -qQ For Postfix this causes the message to be accepted but "
-"placed\n"
-"  on hold"
+" - Accept    : accept the message for delivery;\n"
+" - Reject    : immediately refuse delivery (with a 5xx error);\n"
+" - Defer     : return a temporary failure message (4xx);\n"
+" - Blackhole : accept the message then drop it;\n"
+" - Quarantine: accept the message then quarantine it. With\n"
+"               Sendmail, the quarantine queue can be examined\n"
+"               with \"mailq -qQ\". With Postfix, such mails are placed\n"
+"               on hold."
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:15001
-msgid "Action to be performed on infected messages:"
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+msgid "Action to perform on error conditions:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:16001
-msgid "Action to be performed on error conditions:"
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+msgid ""
+"Please choose the action to perform on errors such as failure to allocate "
+"data structures, no scanners available, network timeouts, unknown scanner "
+"replies...:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:16001
+#: ../clamav-milter.templates:16002
 msgid ""
-"This includes failure to allocate data structures, no scanners available, "
-"network timeouts, unknown scanner replies and the like)"
+" - Accept: accept the message for delivery;\n"
+" - Reject: immediately refuse delivery (with a 5xx error);\n"
+" - Defer : return a temporary failure message (4xx)."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
@@ -826,10 +875,21 @@ msgstr ""
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:17001
-#, no-c-format
 msgid ""
-"It is only useful together with \"OnInfected Reject\".  The string \"%v\", "
-"if present, will be replaced with the virus name."
+"Please specify the rejection reason that will be included in reject mails."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+msgid "This option is only useful together with \"OnInfected Reject\"."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+#, no-c-format
+msgid "The \"%v\" string may be used to include the virus name."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
@@ -842,29 +902,30 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:18001
 msgid ""
-"If adding headers is enabled, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
+"If you choose this option, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
 "headers will be attached to each processed message, possibly replacing "
-"existing headers."
+"existing similar headers."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid "Log to file:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Log file for clamav-milter:"
+msgstr "clamav-daemon ajetaan tunnuksella:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
 msgid ""
-"LogFile must be writable for the user running daemon.  A full path is "
-"required."
+"Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be writable "
+"for the clamav daemon."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid "Logging via syslog is configured independently of this entry."
+msgid "Logging via syslog is configured independently of this setting."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
@@ -885,9 +946,17 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:21001
 #, fuzzy
-msgid "Maximum size of the log file (unit Mb):"
+msgid "Maximum size of the log file (MB):"
 msgstr "Syötevirran suurin sallittu pituus (yksikkö Mb):"
 
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:21001
+msgid ""
+"Please specify the maximum size for the log file. Using \"0\" will allow "
+"that file to grow indefinitely."
+msgstr ""
+
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:22001
@@ -898,19 +967,31 @@ msgstr "Haluatko tallentaa aikatiedon jokaisen viestin yhteydessä?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:23001
-msgid "Use system logger (can work together with LogFile)?"
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to use the system logger?"
+msgid "Use system logger?"
+msgstr "Haluatko käyttää järjestelmälokia?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:23001
+msgid ""
+"Please choose whether you want to use the system logger (syslog). This "
+"option can be used along with logging in a dedicated file."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:24001
-msgid "Specify the type of syslog messages:"
+msgid "Type of syslog messages:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:24001
-msgid "Please refer to 'man syslog' for facility names."
+msgid ""
+"Please choose the type of syslog messages as detailed in the system logger's "
+"documentation."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
@@ -920,32 +1001,67 @@ msgid "Enable verbose logging?"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
-#. Description
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:26001
-msgid "What should be logged when a message is infected:"
+msgid "Off"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
-#. Description
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:26002
+msgid "Information to log on infected messages:"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:26002
 msgid ""
-"Possible values are Off (the default - nothing is logged), Basic (minimal "
-"info logged), Full (verbose info logged)"
+"Please choose the level of information that will be logged when infected "
+"messages are found:\n"
+" - Off  : no logging;\n"
+" - Basic: minimal information;\n"
+" - Full : verbose information."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:27001
+msgid "Size limit for scanned messages (MB):"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:27001
-msgid "Messages larger than this value won't be scanned (unit Mb):"
+msgid ""
+"Please specify the maximum size for scanned messages. Messages bigger than "
+"this limit will not be scanned."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:27001
-msgid "Make sure this value is lower than StreamMaxLength in clamd.conf"
+msgid ""
+"You should check that this value is lower than the value of \"StreamMaxLength"
+"\" in the clamd.conf file."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Set to a value of '0' to disable the timeout."
+#~ msgstr "Asetus 0 poistaa aikakatkaisun."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Value of 0 disables the limit."
 #~ msgstr "Asetus 0 poistaa tämän rajoituksen."
 
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po
index a04bb9f..eef2826 100644
--- a/debian/po/fr.po
+++ b/debian/po/fr.po
@@ -1,28 +1,28 @@
-# translation of fr.po to French
-# Previous translator:
+# French po-debconf translation of clamav
+# Copyright (C) 2006-2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french at lists.debi> an.org>
+# This file is distributed under the same license as the clamav package.
 #
-#
-#
-#  Christian Perrier <bubulle at debian.org>, 2004, 2007.
+# Christian Perrier <bubulle at debian.org>, 2004-2009.
+# Florentin Duneau <fduneau at gmail.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-clamav-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 20:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-05 08:13+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle at debian.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-16 22:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-28 19:36+0200\n"
+"Last-Translator: Florentin Duneau <fduneau at gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../clamav-freshclam.templates:2001
 msgid "daemon"
-msgstr "démon"
+msgstr "démon"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -34,14 +34,14 @@ msgstr "manuelle"
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:2002
 msgid "Virus database update method:"
-msgstr "Méthode de mise à jour de la base de données des virus :"
+msgstr "Méthode de mise à jour de la base de données des virus :"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:2002
 msgid "Please choose the method for virus database updates."
 msgstr ""
-"Veuillez choisir la méthode de mise à jour de la base de données des virus."
+"Veuillez choisir la méthode de mise à jour de la base de données des virus."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -58,24 +58,25 @@ msgid ""
 " manual:  no automatic invocation of freshclam. This is not recommended,\n"
 "          as ClamAV's database is constantly updated."
 msgstr ""
-"démon    : freshclam fonctionne en permanence en tant que démon.\n"
-"           Utilisez ce choix avec un connexion réseau permanente ;\n"
-"ifup.d   : freshclam fonctionne en tant que démon pendant que la\n"
-"           connexion à Internet est active. Utilisez ce choix avec\n"
-"           une connexion Internet intermittente pour éviter que\n"
-"           freshclam ne provoque l'établissement de nouvelles connexions ;\n"
-"cron     : freshclam est démarré par une tâche périodique de cron.\n"
-"           Utilisez ce choix si vous souhaitez complètement contrôler la\n"
-"           façon dont la base de données est mise à jour ;\n"
-"manuelle : pas de lancement automatique de freshclam. Ce choix est\n"
-"           déconseillé car les mises à jour de la base de données de\n"
-"           ClamAV sont très fréquentes."
+"démon    : freshclam fonctionne en permanence en tant que démon.\n"
+"           Utilisez ce choix avec un connexion réseau permanente ;\n"
+"ifup.d   : freshclam fonctionne en tant que démon pendant que la\n"
+"           connexion à Internet est active. Utilisez ce choix avec\n"
+"           une connexion Internet intermittente pour éviter que\n"
+"           freshclam ne provoque l'établissement de nouvelles\n"
+"           connexions ;\n"
+"cron     : freshclam est démarré par une tâche périodique de cron.\n"
+"           Utilisez ce choix si vous souhaitez complètement contrôler la\n"
+"           façon dont la base de données est mise à jour ;\n"
+"manuelle : pas de lancement automatique de freshclam. Ce choix est\n"
+"           déconseillé car les mises à jour de la base de données de\n"
+"           ClamAV sont très fréquentes."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:3001
 msgid "Local database mirror site:"
-msgstr "Miroir de la base de données :"
+msgstr "Miroir de la base de données :"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -91,15 +92,15 @@ msgid ""
 "Please select the closest mirror. If you leave the default setting, an "
 "attempt will be made to guess a nearby mirror."
 msgstr ""
-"Freshclam met à jour sa base de données à partir d'un réseau de sites "
-"miroirs. Si vous laissez la valeur par défaut, un miroir théoriquement "
-"proche sera proposé."
+"Freshclam met à jour sa base de données à partir d'un réseau de sites "
+"miroirs. Si vous laissez la valeur par défaut, un miroir théoriquement "
+"proche sera proposé."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:4001
 msgid "HTTP proxy information (leave blank for none):"
-msgstr "Mandataire HTTP (laisser vide pour aucun) :"
+msgstr "Mandataire HTTP (laisser vide pour aucun) :"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -108,8 +109,8 @@ msgid ""
 "If you need to use an HTTP proxy to access the outside world, enter the "
 "proxy information here. Otherwise, leave this blank."
 msgstr ""
-"Si vous avez besoin d'utiliser un mandataire HTTP (souvent appelé « proxy ») "
-"pour accéder au monde extérieur, indiquez ses paramètres ici. Sinon, laissez "
+"Si vous avez besoin d'utiliser un mandataire HTTP (souvent appelé « proxy ») "
+"pour accéder au monde extérieur, indiquez ses paramètres ici. Sinon, laissez "
 "ce champ vide."
 
 #. Type: string
@@ -117,14 +118,14 @@ msgstr ""
 #: ../clamav-freshclam.templates:4001
 msgid "Please use URL syntax (\"http://host[:port]\") here."
 msgstr ""
-"Les paramètres du mandataire doivent être indiqués avec la forme normalisée "
-"« http://hôte[:port]/ »."
+"Les paramètres du mandataire doivent être indiqués avec la forme normalisée "
+"« http://hôte[:port]/ »."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:5001
 msgid "Proxy user information (leave blank for none):"
-msgstr "Identifiant pour le mandataire (laisser vide pour aucun) :"
+msgstr "Identifiant pour le mandataire (laisser vide pour aucun) :"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -133,29 +134,29 @@ msgid ""
 "If you need to supply a username and password to the proxy, enter it here. "
 "Otherwise, leave this blank."
 msgstr ""
-"S'il est nécessaire d'indiquer un identifiant et un mot de passe pour le "
+"S'il est nécessaire d'indiquer un identifiant et un mot de passe pour le "
 "mandataire, veuillez les indiquer ici. Dans le cas contraire, laissez cette "
-"entrée vide."
+"entrée vide."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:5001
 msgid "When entering user information, use the standard form of \"user:pass\"."
 msgstr ""
-"Ces paramètres doivent être indiqués avec la forme normalisée « utilisateur:"
-"mot_de_passe »."
+"Ces paramètres doivent être indiqués avec la forme normalisée « utilisateur:"
+"mot_de_passe »."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:6001
 msgid "Number of freshclam updates per day:"
-msgstr "Nombre de mises à jour de freshclam par jour :"
+msgstr "Nombre de mises à jour de freshclam par jour :"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:7001
 msgid "Network interface connected to the Internet:"
-msgstr "Nom de l'interface réseau pour la connexion Internet :"
+msgstr "Nom de l'interface réseau pour la connexion Internet :"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -164,8 +165,8 @@ msgid ""
 "Please enter the name of the network interface connected to the Internet. "
 "Example: eth0."
 msgstr ""
-"Veuillez indiquer le nom de l'interface réseau connectée à l'Internet. "
-"Exemple : eth0."
+"Veuillez indiquer le nom de l'interface réseau connectée à l'Internet. "
+"Exemple : eth0."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -175,10 +176,10 @@ msgid ""
 "with entries like 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.', "
 "making it easy to miss when freshclam really can't update the database."
 msgstr ""
-"Si le démon fonctionne pendant que le réseau est inactif, le journal se "
-"remplit d'entrées telles que « ERROR: Connection with database.clamav.net "
-"failed », ce qui peut empêcher de déceler les moments où freshclam a "
-"réellement des difficultés à mettre à jour la base de données."
+"Si le démon fonctionne pendant que le réseau est inactif, le journal se "
+"remplit d'entrées telles que « ERROR: Connection with database.clamav.net "
+"failed », ce qui peut empêcher de déceler les moments où freshclam a "
+"réellement des difficultés à mettre à jour la base de données."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -188,15 +189,15 @@ msgid ""
 "initialization scripts instead. You should then make sure the computer is "
 "permanently connected to the Internet to avoid filling the log files."
 msgstr ""
-"Si vous laissez ce champ vide, le démon sera lancé via les scripts de "
-"démarrage. Il est alors nécessaire de contrôler la connectivité permanente à "
-"l'Internet pour éviter de remplir les journaux."
+"Si vous laissez ce champ vide, le démon sera lancé via les scripts de "
+"démarrage. Il est alors nécessaire d'assurer une connectivité permanente à "
+"l'Internet pour éviter de remplir les journaux."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:8001
 msgid "Should clamd be notified after updates?"
-msgstr "Faut-il notifier clamd des mises à jour ?"
+msgstr "Faut-il notifier clamd des mises à jour ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -205,8 +206,8 @@ msgid ""
 "Please confirm whether clamd should be notified to reload the database after "
 "successful updates."
 msgstr ""
-"Veuillez indiquer si vous souhaitez que clamd soit averti des mises à jour "
-"réussies de la base de données."
+"Veuillez indiquer si vous souhaitez que clamd soit averti des mises à jour "
+"réussies de la base de données."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -217,23 +218,23 @@ msgid ""
 "that a new virus may slip through even if the database is up to date. Do not "
 "use this if you do not use clamd, as it will produce errors."
 msgstr ""
-"Si clamd n'est pas averti des mises à jour, le rechargement de sa base de "
-"données sera notablement différé (le délai est de 6 heures par défaut), ce "
-"qui peut permettre à des virus de se propager dans l'intervalle, bien que la "
-"base de données soit à jour. Ne choisissez pas cette option si vous "
+"Si clamd n'est pas averti des mises à jour, le rechargement de sa base de "
+"données sera notablement différé (le délai est de 6 heures par défaut), ce "
+"qui peut permettre à des virus de se propager dans l'intervalle, bien que la "
+"base de données soit à jour. Ne choisissez pas cette option si vous "
 "n'utilisez pas clamd, car cela produirait des erreurs."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:1001
+#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:2001
 msgid "Handle the configuration file automatically?"
-msgstr "Faut-il gérer le fichier de configuration automatiquement ?"
+msgstr "Faut-il gérer le fichier de configuration automatiquement ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:2001
 msgid "Some options must be configured for clamav-base."
-msgstr "Certaines options de clamav-base doivent être configurées."
+msgstr "Certaines options de clamav-base doivent être configurées."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -244,23 +245,23 @@ msgid ""
 "or run 'dpkg-reconfigure clamav-base' later. In any case, manual changes in /"
 "etc/clamav/clamd.conf will be respected."
 msgstr ""
-"La suite ClamAV ne fonctionnera pas si elle n'est pas configurée. Si vous "
+"La suite ClamAV ne fonctionnera pas si elle n'est pas configurée. Si vous "
 "choisissez de ne pas configurer automatiquement ce paquet, vous devrez "
-"modifier le fichier /etc/clamav/clamav.conf vous-même ou utiliser la "
-"commande « dpkg-reconfigure clamav-base » plus tard. Dans tous les cas, les "
-"modifications manuelles de /etc/clamav/clamav.conf seront préservées."
+"modifier le fichier /etc/clamav/clamd.conf vous-même ou utiliser la commande "
+"« dpkg-reconfigure clamav-base » plus tard. Dans tous les cas, les "
+"modifications manuelles de /etc/clamav/clamd.conf seront préservées."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:3001
 msgid "Socket type:"
-msgstr "Type de « socket » :"
+msgstr "Type de « socket » :"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:3001
 msgid "Please choose the type of socket clamd will be listening on."
-msgstr "Veuillez choisir le type de « socket » où clamd sera à l'écoute."
+msgstr "Veuillez choisir le type de « socket » où clamd sera à l'écoute."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -270,35 +271,35 @@ msgid ""
 "sockets, clamd can be accessed through a file. Local UNIX sockets are "
 "recommended for security reasons."
 msgstr ""
-"Si vous choisissez « TCP », clamd pourra être utilisé à distance. Si vous "
-"choisissez des « sockets » UNIX locales, clamd peut être utilisé par "
-"l'intermédiaire d'un fichier. Ce choix est recommandé pour des raisons de "
-"sécurité."
+"Si vous choisissez « TCP », clamd pourra être utilisé à distance. Si vous "
+"choisissez des « sockets » UNIX locales, clamd peut être utilisé par "
+"l'intermédiaire d'un fichier. Ce dernier choix est recommandé pour des "
+"raisons de sécurité."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:4001
 msgid "Local (UNIX) socket clamd will listen on:"
-msgstr "« Socket » locale (UNIX) où clamd sera à l'écoute :"
+msgstr "« Socket » locale (UNIX) où clamd sera à l'écoute :"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:5001
 msgid "Gracefully handle left-over UNIX socket files?"
 msgstr ""
-"Faut-il gérer correctement les fichiers « socket » Unix restés ouverts ?"
+"Faut-il gérer correctement les fichiers « socket » Unix restés ouverts ?"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:6001
 msgid "TCP port clamd will listen on:"
-msgstr "Port TCP où clamd sera à l'écoute :"
+msgstr "Port TCP où clamd sera à l'écoute :"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:7001
 msgid "IP address clamd will listen on:"
-msgstr "Adresse IP où clamd sera à l'écoute :"
+msgstr "Adresse IP où clamd sera à l'écoute :"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -307,27 +308,27 @@ msgid ""
 "Enter \"any\" to listen on every IP address configured. If you want to "
 "listen on a single address or host name, enter it here."
 msgstr ""
-"Vous pouvez indiquer « any » (n'importe laquelle) pour que le démon soit à "
-"l'écoute sur toutes les adresses IP configurées. Vous pouvez également "
-"indiquer une adresse IP unique ou un nom d'hôte."
+"Vous pouvez indiquer « any » (n'importe laquelle) pour que le démon soit à "
+"l'écoute sur toutes les adresses IP configurées. Vous pouvez également "
+"indiquer une adresse IP unique ou un nom d'hôte."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:8001
 msgid "Mandatory numeric value"
-msgstr "Valeur numérique obligatoire"
+msgstr "Valeur numérique obligatoire"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:8001
 msgid "This question requires a numeric answer."
-msgstr "La valeur de ce réglage doit être numérique."
+msgstr "La valeur de ce réglage doit être numérique."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:9001
 msgid "Do you want to enable mail scanning?"
-msgstr "Faut-il activer la vérification du courriel ?"
+msgstr "Faut-il activer la vérification du courriel ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -338,16 +339,16 @@ msgid ""
 "separate unpacker to extract any MIME parts of email messages if you want to "
 "scan email."
 msgstr ""
-"Cette option active la recherche de virus dans les courriels par le démon. "
-"Cett option n'est utile que si vous utilisez clamav-milter. Vous devriez "
-"utiliser un outil supplémentaire pour extraire les parties MIME des "
+"Cette option active la recherche de virus dans les courriels par le démon. "
+"Cette option n'est utile que si vous utilisez clamav-milter. Vous devriez "
+"utiliser un outil supplémentaire pour extraire les parties MIME des "
 "courriels si vous souhaitez les examiner."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:10001
 msgid "Do you want to enable archive scanning?"
-msgstr "Souhaitez-vous activer la vérification des archives ?"
+msgstr "Souhaitez-vous activer la vérification des archives ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -356,9 +357,9 @@ msgid ""
 "If archive scanning is enabled, the daemon will extract archives such as "
 "bz2, tar.gz, deb and many more, to check their contents for viruses."
 msgstr ""
-"Si l'analyse des archives est activée, le démon extraira le contenu des "
+"Si l'analyse des archives est activée, le démon extraira le contenu des "
 "archives bz2, tar.gz, deb ainsi que de nombreux autres formats, puis "
-"vérifiera l'absence de virus dans leur contenu."
+"vérifiera l'absence de virus dans leur contenu."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -367,21 +368,21 @@ msgid ""
 "For more information about what archives are supported, see /usr/share/doc/"
 "clamav-docs/clamdoc.pdf or the manpage clamscan(5)."
 msgstr ""
-"Pour plus d'informations sur les formats d'archives gérés, veuillez "
-"consulter /usr/share/doc/clamav-docs/clamdoc.pdf.gz ou la page de manuel "
-"clamscan (5)."
+"Pour plus d'informations sur les formats d'archives gérés, veuillez "
+"consulter /usr/share/doc/clamav-docs/clamdoc.pdf ou la page de manuel "
+"clamscan(5)."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:11001
 msgid "Maximum stream length (unit Mb) allowed:"
-msgstr "Longueur maximale (en Mo) autorisée pour les flux :"
+msgstr "Longueur maximale (en Mo) autorisée pour les flux :"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:11001
 msgid "You can set a limit on the stream length that can be scanned."
-msgstr "Vous pouvez, limiter la taille des flux qui seront analysés."
+msgstr "Vous pouvez limiter la taille des flux qui seront analysés."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -389,13 +390,13 @@ msgstr "Vous pouvez, limiter la taille des flux qui seront analys
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:11001 ../clamav-base.templates:12001
 msgid "Entering '0' will disable this limit."
-msgstr "Une valeur nulle désactivera cette limite."
+msgstr "Une valeur nulle désactivera cette limite."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:12001
 msgid "Maximum directory depth that will be allowed:"
-msgstr "Profondeur maximale autorisée pour les répertoires :"
+msgstr "Profondeur maximale autorisée pour les répertoires :"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -404,54 +405,54 @@ msgid ""
 "This value must be set if you want to allow the daemon to follow directory "
 "symlinks."
 msgstr ""
-"Cette valeur doit être indiquée si vous souhaitez autoriser le démon à "
-"suivre les liens symboliques de répertoires."
+"Cette valeur doit être indiquée si vous souhaitez autoriser le démon à "
+"suivre les liens symboliques de répertoires."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:13001
 msgid "Do you want the daemon to follow directory symlinks?"
 msgstr ""
-"Faut-il autoriser le démon à suivre les liens symboliques de répertoires ?"
+"Faut-il autoriser le démon à suivre les liens symboliques de répertoires ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:14001
 msgid "Do you want the daemon to follow regular file symlinks?"
 msgstr ""
-"Faut-il autoriser le démon à suivre les liens symboliques de fichiers ?"
+"Faut-il autoriser le démon à suivre les liens symboliques de fichiers ?"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:15001
 msgid "Timeout for stopping the thread-scanner (seconds):"
 msgstr ""
-"Délai d'attente (en secondes) avant l'arrêt de l'analyse avec processus "
-"légers :"
+"Délai d'attente (en secondes) avant l'arrêt de l'analyse avec processus "
+"légers :"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:15001
 msgid "Entering '0' will disable the timeout."
-msgstr "Une valeur nulle désactive le délai d'expiration."
+msgstr "Une valeur nulle désactive le délai d'expiration."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:16001
 msgid "Number of threads for the daemon:"
-msgstr "Nombre de processus légers (« threads ») du démon : "
+msgstr "Nombre de processus légers (« threads ») du démon : "
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:17001
 msgid "Number of pending connections allowed:"
-msgstr "Nombre maximal de connexions en attente autorisées :"
+msgstr "Nombre maximal de connexions en attente autorisées :"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:18001
 msgid "Do you want to use the system logger?"
-msgstr "Souhaitez-vous utiliser la journalisation du système ?"
+msgstr "Souhaitez-vous utiliser la journalisation du système ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -460,28 +461,27 @@ msgid ""
 "It is possible to log the daemon activity to the system logger. This can be "
 "done independently of whether you want to log activity to a special file."
 msgstr ""
-"L'activité du démon peut être envoyée au processus de journalisation du "
-"système. Cela peut être indépendant de la journalisation dans un fichier "
-"dédié."
+"L'activité du démon peut être envoyée au processus de journalisation du "
+"système. Cela peut être indépendant de la journalisation dans un fichier "
+"dédié."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:19001
 msgid "Log file for clamav-daemon (enter none to disable):"
-msgstr ""
-"Fichier de journalisation de clamav-daemon (« none » pour désactiver) :"
+msgstr "Fichier de journalisation de clamav-daemon (« none » pour désactiver) :"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:20001
 msgid "Do you want to log time information with each message?"
-msgstr "Souhaitez-vous indiquer l'heure pour chaque entrée du journal ?"
+msgstr "Souhaitez-vous indiquer l'heure pour chaque entrée du journal ?"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:21001
 msgid "Delay in seconds between daemon self checks:"
-msgstr "Délai en secondes entre les autovérifications du démon :"
+msgstr "Délai en secondes entre les auto-vérifications du démon :"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -491,31 +491,31 @@ msgid ""
 "database. It also tries to repair problems caused by bugs in the daemon, "
 "(that is, in some cases it's able to repair broken data structures)."
 msgstr ""
-"L'autovérification du démon lui permet de vérifier s'il est nécessaire de "
-"recharger la base de données des virus. Cette opération tente également de "
-"contourner des problèmes posés par des bogues du démon : il est ainsi, dans "
-"certains cas, possible de réparer des structures de données endommagées."
+"L'auto-vérification du démon lui permet de vérifier s'il est nécessaire de "
+"recharger la base de données des virus. Cette opération tente également de "
+"contourner des problèmes posés par des bogues du démon : il est ainsi, dans "
+"certains cas, possible de réparer des structures de données endommagées."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:22001
 msgid "User to run clamav-daemon as:"
-msgstr "Identifiant qui exécutera le démon :"
+msgstr "Identifiant qui exécutera le démon :"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-base.templates:22001 ../clamav-milter.templates:4001
+#: ../clamav-base.templates:22001
 msgid ""
 "It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
 "will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to use "
 "clamd for filesystem scans, running as root is probably unavoidable. Please "
 "see README.Debian in the clamav-base package for details."
 msgstr ""
-"Il est conseillé d'exécuter les programmes de ClamAV avec les droits d'un "
-"utilisateur non privilégié. Avec la plupart des agents de transport de "
+"Il est conseillé d'exécuter les programmes de ClamAV avec les droits d'un "
+"utilisateur non privilégié. Avec la plupart des agents de transport de "
 "courriel, cela demandera quelques adaptations pour fonctionner mais si vous "
-"utilisez clamd pour l'examen des systèmes de fichiers, il est conseillé de "
-"ne pas l'exécuter avec les privilèges du superutilisateur. Veuillez "
+"utilisez clamd pour l'examen des systèmes de fichiers, il sera probablement "
+"inévitable de l'exécuter avec les privilèges du superutilisateur. Veuillez "
 "consulter le fichier README.Debian du paquet clamav-base pour plus "
 "d'informations."
 
@@ -523,14 +523,14 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:23001
 msgid "Groups for clamav-daemon (space-separated):"
-msgstr "Groupes de clamav-daemon (séparés par des espaces) :"
+msgstr "Groupes de clamav-daemon (séparés par des espaces) :"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:23001
 msgid "Please enter any extra groups for clamd."
 msgstr ""
-"Veuillez indiquer tous les groupes supplémentaires auxquels appartient clamd."
+"Veuillez indiquer tous les groupes supplémentaires auxquels appartient clamd."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -541,364 +541,471 @@ msgid ""
 "MTA), then you will need to add clamd to the group for that piece of "
 "software. Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
 msgstr ""
-"Clamd se lance par défaut sans privilège particulier. S'il faut que clamd "
-"accède aux fichiers d'un autre utilisateur (par exemple en combinaison avec "
+"Clamd se lance par défaut sans privilège particulier. S'il faut que clamd "
+"accède aux fichiers d'un autre utilisateur (par exemple en combinaison avec "
 "un agent de transport de courriel), vous devez mettre clamd dans un groupe "
-"qui peut accéder à ces fichiers. Veuillez consulter le fichier README.Debian "
+"qui peut accéder à ces fichiers. Veuillez consulter le fichier README.Debian "
 "du paquet clamav-base pour plus d'informations."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:1001
-#, fuzzy
+#: ../clamav-milter.templates:2001
 msgid "Some options must be configured for clamav-milter."
-msgstr "Certaines options de clamav-base doivent être configurées."
+msgstr "Certaines options de clamav-milter doivent être configurées."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:1001
-#, fuzzy
+#: ../clamav-milter.templates:2001
 msgid ""
-"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you do not configure "
-"it automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-milter.conf "
-"manually or run 'dpkg-reconfigure clamav-milter' later. In any case, manual "
-"changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
+"It won't work if it isn't configured. If you do not configure it "
+"automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-milter.conf "
+"manually or run \"dpkg-reconfigure clamav-milter\" later. In any case, "
+"manual changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
 msgstr ""
-"La suite ClamAV ne fonctionnera pas si elle n'est pas configurée. Si vous "
-"choisissez de ne pas configurer automatiquement ce paquet, vous devrez "
-"modifier le fichier /etc/clamav/clamav.conf vous-même ou utiliser la "
-"commande « dpkg-reconfigure clamav-base » plus tard. Dans tous les cas, les "
-"modifications manuelles de /etc/clamav/clamav.conf seront préservées."
+"clamav-milter ne fonctionnera pas s'il n'est pas configuré. Si vous "
+"choisissez de ne pas le configurer automatiquement, vous devrez modifier le "
+"fichier /etc/clamav/clamav-milter.conf vous-même ou utiliser la commande "
+"« dpkg-reconfigure clamav-milter » plus tard. Dans tous les cas, les "
+"modifications manuelles de /etc/clamav/clamav-milter.conf seront préservées."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Define the interface through to communicate with sendmail:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:3001
+msgid "Communication interface with Sendmail:"
+msgstr "Interface de communication avec Sendmail :"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Possible formats are:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:3001
+msgid ""
+"Please choose the method that should be used by clamav-milter to communicate "
+"with Sendmail. The following formats can be used:\n"
+" - Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file\n"
+" - IPv4 socket       : inet:port@[hostname|ip-address]\n"
+" - IPv6 socket       : inet6:port@[hostname|ip-address]"
+msgstr ""
+"Veuillez entrer la méthode utilisée par clamav-milter pour communiquer avec "
+"Sendmail. Les formats suivantes peuvent être utilisés :\n"
+"\n"
+" - socket de domaine Unix : [[unix|local]:]/chemin/vers/un/fichier ;\n"
+" - socket IPv4 : inet:port@[nom d'hôte|adresse IP] ;\n"
+" - socket IPv6 : inet6:port@[nom d'hôte|adresse IP]."
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:4001
+msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
+msgstr "Faut-il supprimer la socket résiduelle après un arrêt non correct ?"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "IPv4 socket: inet:port@[hostname|ip-address]"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:5001
+msgid "User to run clamav-milter as:"
+msgstr "Identifiant qui exécutera clamav-milter :"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "IPv6 socket: inet6:port@[hostname|ip-address]"
+#: ../clamav-milter.templates:5001
+msgid ""
+"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
+"will work with most MTAs with a little tweaking."
 msgstr ""
+"Il est conseillé d'exécuter les programmes de ClamAV avec les droits d'un "
+"utilisateur non privilégié. Avec la plupart des agents de transport de "
+"courriel, cela demandera quelques adaptations pour fonctionner."
 
-#. Type: boolean
+#. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:3001
-msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
-msgstr ""
-
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:4001
-#, fuzzy
-msgid "User to run clamav-milter as:"
-msgstr "Identifiant qui exécutera le démon :"
+#: ../clamav-milter.templates:5001 ../clamav-milter.templates:6001
+msgid "Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
+msgstr ""
+"Veuillez consultez le fichier README.Debian du paquet clamav-base pour plus "
+"de détails."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:5001
-#, fuzzy
+#: ../clamav-milter.templates:6001
 msgid "Groups for clamav-milter (space-separated):"
-msgstr "Groupes de clamav-daemon (séparés par des espaces) :"
+msgstr "Groupes de clamav-milter (séparés par des espaces) :"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:5001
-#, fuzzy
+#: ../clamav-milter.templates:6001
 msgid ""
 "By default, clamav-milter runs as a non-privileged user. If you need clamav-"
-"milter to be able to access files owned by another user (e.g., in "
-"combination with an MTA), then you will need to add clamav to the group for "
-"that piece of software. Please see README.Debian in the clamav-base package "
-"for details."
+"milter to be able to access files owned by another user (for instance when "
+"it is used in combination with an MTA), the user running clamav-milter need "
+"to be added to the relevant group(s)."
 msgstr ""
-"Clamd se lance par défaut sans privilège particulier. S'il faut que clamd "
-"accède aux fichiers d'un autre utilisateur (par exemple en combinaison avec "
-"un agent de transport de courriel), vous devez mettre clamd dans un groupe "
-"qui peut accéder à ces fichiers. Veuillez consulter le fichier README.Debian "
-"du paquet clamav-base pour plus d'informations."
+"clamav-milter se lance par défaut sans privilège particulier. S'il faut que "
+"clamav-milter accède aux fichiers d'un autre utilisateur (par exemple en "
+"combinaison avec un agent de transport de courriel), l'identifiant exécutant "
+"clamav-milter doit être ajouté aux groupes correspondants."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:6001
-msgid "Waiting for data from clamd will timeout after this time (seconds):"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+msgid "Wait timeout for data coming from clamd:"
+msgstr "Délai d'expiration pour les données provenant de clamd :"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:6001 ../clamav-milter.templates:21001
-#, fuzzy
-msgid "Set to a value of '0' to disable the timeout."
-msgstr "Une valeur nulle désactive le délai d'expiration."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
 #: ../clamav-milter.templates:7001
-msgid "Stay in foreground (don't fork)?"
+msgid ""
+"Please enter the delay (in seconds) before clamav-milter times out when it "
+"is waiting for incoming data from clamd."
 msgstr ""
+"Veuillez entrer le délai d'expiration (en seconde) de clamav-milter "
+"lorsqu'il attend des données provenant de clamd."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:8001
-msgid "Chroot to directory:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+msgid "Choosing \"0\" will disable this timeout."
+msgstr "Une valeur nulle (« 0 ») désactive le délai d'expiration."
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:8001
-msgid ""
-"Chrooting is performed just after reading the config file and before "
-"dropping privileges. An empty value means don't chroot."
-msgstr ""
+msgid "Should clamav-milter stay in foreground (not forking)?"
+msgstr "Faut-il interdire à clamav-milter de créer des processus fils) ?"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:9001
-msgid "PID file:"
-msgstr ""
+msgid "Chroot to directory:"
+msgstr "Répertoire de l'environnement d'exécution sécurisé."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:9001
 msgid ""
-"This option allows you to save a process identifier of the listening daemon "
-"(main thread)."
+"Clamav-milter can run in a chroot jail. It will enter it after reading the "
+"configuration file and before dropping root privileges."
 msgstr ""
+"clamav-milter peut être exécuté dans un environnement d'exécution sécurisé "
+"(« chroot »). Il y entrera après avoir lu le fichier de configuration et "
+"avant de perdre les privilèges du superutilisateur. "
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:10001
-msgid "Optional path to the global temporary directory:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:9001
+msgid "If this field is left empty, no chrooting will occur."
+msgstr "Si vous laissez ce champ vide, aucun chroot ne sera utilisé."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:10001
-msgid " If unset, $TMPDIR and $TEMP will be honored."
-msgstr ""
+msgid "PID file:"
+msgstr "Fichier PID :"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:11001
-msgid "Define the clamd socket to connect to for scanning:"
+#: ../clamav-milter.templates:10001
+msgid ""
+"Please specify the process identifier file location for clamav-milter's "
+"listening daemon (main thread)."
 msgstr ""
+"Veuillez entrer le chemin du fichier d'identification de processus du démon "
+"clamav-milter."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:11001
-msgid ""
-"To refer to a local unix socket using a absolute path, use unix:path (e.g., "
-"unix:/var/run/clamd/clamd.socket). A local or remote TCP socket is specified "
-"using the tcp:host:port syntax. The host can be a hostname or an ip address; "
-"the \":port\" field is only required for IPv6 addresses, otherwise it "
-"defaults to 3310 (e.g., tcp:192.168.0.1)."
-msgstr ""
+msgid "Temporary directory path:"
+msgstr "Chemin des répertoires temporaires :"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:11001
 msgid ""
-"This option can be repeated several times (separated by whitespace) with "
-"different sockets or even with the same socket: clamd servers will be "
-"selected in a round-robin fashion."
+"Please specify the directory for clamav-milter's temporary files. If unset, "
+"$TMPDIR and $TEMP will be honored."
 msgstr ""
+"Veuillez enter le répertoire des fichiers temporaires de clamav-milter. Si "
+"vous laissez cette entrée vide, les variables d'environnement $TMPDIR et "
+"$TEMP seront utilisées."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
-msgid "Exclusions - IP ranges:"
-msgstr ""
+msgid "Clamd socket to connect to for scanning:"
+msgstr "Socket de clamd à utiliser pour le traitement :"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
 msgid ""
-"Messages originating from these hosts/networks will not be scanned.  This "
-"option takes a host(name)/mask pair in CIRD notation and can be repeated "
-"several times (separated by whitespace). If \"/mask\" is omitted, a host is "
-"assumed.  To specify a locally originated, non-smtp, email use the keyword "
-"\"local\"."
-msgstr ""
+"Please specify the socket to use to connect to the ClamAV daemon for "
+"scanning purposes. Possible choices are:\n"
+" - a local unix socket using an absolute path, in \"unix:path\" format\n"
+"   (for example: unix:/var/run/clamd/clamd.socket);\n"
+" - a local or remote TCP socket in \"tcp:host:port\" format (for example:\n"
+"   tcp:192.168.0.1). The \"host\" value can be either a hostname or an IP\n"
+"   address, and the \"port\" is only required for IPv6 addresses,\n"
+"   defaulting to 3310 otherwise."
+msgstr ""
+"Veuillez entrer la socket à utiliser pour se connecter au démon ClamAV pour "
+"la vérification des courriels. Les choix possibles sont :\n"
+"\n"
+" - une socket Unix locale avec un chemin absolu dans le format\n"
+"   « unix:path », (par exemple : unix:/var/run/clamd/clamd.socket) ;\n"
+" - une socket TCP locale ou distante dans le format « tcp:hôte:port »\n"
+"   (par exemple : tcp:192.168.0.1). La valeur « hôte » peut être soit\n"
+"   un nom d'hôte ou une adresse IP et « port » est seulement requis\n"
+"   pour les adresses IPv6, par défaut sa valeur est 3310."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
-msgid "If unset, everything regardless of the origin is scanned."
+msgid ""
+"You may specify multiple choices, separated by spaces. In such case, the "
+"clamd servers will be selected in a round-robin fashion."
 msgstr ""
+"Vous pouvez entrer plusieurs choix, séparés par des espaces. Dans ce cas, "
+"les serveurs clamd seront sélectionner selon la méthode « round-robin »."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
-msgid "Exclusions - Regular expressions:"
-msgstr ""
+msgid "Hosts excluded from scanning:"
+msgstr "Hôtes à exclure de la vérification :"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
 msgid ""
-"This option specifies a file which contains a list of POSIX regular "
-"expressions. Addresses (sent to or from) matching these regexes will not be "
-"scanned.  Optionally each line can start with the string \"From:\" or \"To:"
-"\" (note: no whitespace after the colon) indicating if it is, respectively, "
-"the sender or recipient that is to be whitelisted.  If the field is missing, "
-"\"To:\" is assumed."
+"Please specify, in CIDR notation (host(name)/mask), the hosts for which no "
+"scanning should be performed on incoming mail. Multiple entries should be "
+"separated by spaces. The \"local\" shortcut can be used to specify locally-"
+"originated (non-SMTP) email."
 msgstr ""
+"Veuillez entrer au format CIDR (hôte(nom d'hôte)/masque) les hôtes dont le "
+"courrier en provenance ne sera pas vérifié par ClamAV. Les choix multiples "
+"doivent être séparés par des espaces. La valeur « local » peut être utilisée "
+"pour ne pas vérifier le courrier local."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
-msgid "Lines in this file starting with #, : or ! are ignored."
+msgid "If this field is left empty, all incoming mail will be scanned."
 msgstr ""
+"Si vous laissez cette entrée vide, tous les courriels entrants seront "
+"vérifiés."
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "Action to be performed on clean messages (mostly useful for testing):"
-msgstr ""
+msgid "Mail addresses whitelist:"
+msgstr "Liste blanche d'adresses de courriel :"
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "The following actions are available:"
+msgid ""
+"Please specify the path to a whitelist file, listing email addresses that "
+"should cause scanning to be bypassed."
 msgstr ""
+"Veuillez entrer le chemin d'un fichier de liste blanche d'adresses de "
+"courriel pour lesquelles le courrier en provenance ne sera pas vérifié."
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "- Accept: The message is accepted for delievery"
+msgid ""
+"Each line in this file should be a POSIX regular expression; lines starting "
+"with \"#\", \":\" or \"!\" will be ignored as comments."
 msgstr ""
+"Chaque ligne du fichier doit être une expression régulière POSIX. Les lignes "
+"commençant par les caractères « # », « : » ou « ! » seront considérées comme "
+"des commentaires et ignorées."
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
 msgid ""
-"- Reject: Immediately refuse delievery (a 5xx error is returned to the peer)"
+"Lines may start with \"From:\" (with no space after the colon) to make the "
+"whitelisting apply to matching sender addresses; otherwise, or with a \"To:"
+"\" prefix, it affects recipient addresses."
 msgstr ""
+"Si une ligne commence par « From: » ou « To: » (sans espace après les deux-"
+"points), alors la liste blanche sera appliqué respectivement à  l'adresse "
+"d'émission ou à l'adresse de réception.   "
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Accept"
+msgstr "Accepter"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Reject"
+msgstr "Rejeter"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Defer"
+msgstr "Différer"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001
+msgid "Blackhole"
+msgstr "Détruire"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001
+msgid "Quarantine"
+msgstr "Mettre en quarantaine"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "- Defer: Return a temporary failure message (4xx) to the peer"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+msgid "Action to perform on infected messages:"
+msgstr "Action à réaliser pour un courriel infecté :"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid ""
-"- Blackhole (not available for OnFail): Like accept but the message is sent "
-"to\n"
-"  oblivion"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+msgid "Please choose the action to perform on \"infected\" messages:"
+msgstr "Action à réaliser lors de courriels « infectés » :"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
+#: ../clamav-milter.templates:15002
 msgid ""
-"- Quarantine (not available for OnFail): Like accept but message is "
-"quarantined\n"
-"  instead of being delivered In sendmail the quarantine queue can be "
-"examined\n"
-"  via mailq -qQ For Postfix this causes the message to be accepted but "
-"placed\n"
-"  on hold"
-msgstr ""
+" - Accept    : accept the message for delivery;\n"
+" - Reject    : immediately refuse delivery (with a 5xx error);\n"
+" - Defer     : return a temporary failure message (4xx);\n"
+" - Blackhole : accept the message then drop it;\n"
+" - Quarantine: accept the message then quarantine it. With\n"
+"               Sendmail, the quarantine queue can be examined\n"
+"               with \"mailq -qQ\". With Postfix, such mails are placed\n"
+"               on hold."
+msgstr ""
+" - accepter : accepter la livraison du courriel ;\n"
+" - rejeter : refuser immédiatement la livraison (avec une erreur 5xx) ;\n"
+" - différer : renvoyer un courriel d'échec temporaire (4xx) ;\n"
+" - détruire : accepter le courriel et le détruire ;\n"
+" - quarantaine : accepter le courriel et le mettre en quarantaine.\n"
+"   Avec Sendmail, la file de quarantaine peut être examinée avec\n"
+"   « mailq -qQ ». Avec Postfix, de tels courriels sont placés en\n"
+"   attente dans la file « hold »."
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:15001
-msgid "Action to be performed on infected messages:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+msgid "Action to perform on error conditions:"
+msgstr "Action à réaliser en cas d'erreur :"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:16001
-msgid "Action to be performed on error conditions:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+msgid ""
+"Please choose the action to perform on errors such as failure to allocate "
+"data structures, no scanners available, network timeouts, unknown scanner "
+"replies...:"
+msgstr "Veuillez choisir l'action à réaliser en cas d'erreur :"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:16001
+#: ../clamav-milter.templates:16002
 msgid ""
-"This includes failure to allocate data structures, no scanners available, "
-"network timeouts, unknown scanner replies and the like)"
+" - Accept: accept the message for delivery;\n"
+" - Reject: immediately refuse delivery (with a 5xx error);\n"
+" - Defer : return a temporary failure message (4xx)."
 msgstr ""
+" - accepter : accepter la livraison du courriel ;\n"
+" - rejeter : refuser immédiatement la livraison (avec une erreur 5xx) ;\n"
+" - différer : renvoyer un courriel d'échec temporaire (4xx). "
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:17001
 msgid "Specific rejection reason for infected messages:"
-msgstr ""
+msgstr "Motif de rejet des courriels infectés :"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:17001
-#, no-c-format
 msgid ""
-"It is only useful together with \"OnInfected Reject\".  The string \"%v\", "
-"if present, will be replaced with the virus name."
+"Please specify the rejection reason that will be included in reject mails."
 msgstr ""
+"Veuillez entrer un motif de rejet qui sera ajouté dans les courriels de "
+"rejet."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+msgid "This option is only useful together with \"OnInfected Reject\"."
+msgstr "Cette option est utile uniquement avec « OnInfected Reject »."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+#, no-c-format
+msgid "The \"%v\" string may be used to include the virus name."
+msgstr "La chaîne « %v » peut être utilisée pour inclure le nom du virus."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:18001
 msgid "Add headers to processed messages?"
-msgstr ""
+msgstr "Faut-il ajouter des en-têtes aux courriels vérifiés ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:18001
 msgid ""
-"If adding headers is enabled, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
+"If you choose this option, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
 "headers will be attached to each processed message, possibly replacing "
-"existing headers."
+"existing similar headers."
 msgstr ""
+"Si vous choisissez cette option, les en-têtes « X-Virus-Scanned » et « X-Virus-"
+"Status » seront ajoutées à chaque message traité ou remplacées si elles "
+"existaient déjà."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid "Log to file:"
-msgstr ""
+msgid "Log file for clamav-milter:"
+msgstr "Fichier de journal de clamav-milter :"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
 msgid ""
-"LogFile must be writable for the user running daemon.  A full path is "
-"required."
+"Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be writable "
+"for the clamav daemon."
 msgstr ""
+"Veuillez entrer le chemin absolu du fichier de journal de clamav-milter. Ce "
+"fichier doit être accessible en écriture par le démon clamav."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid "Logging via syslog is configured independently of this entry."
+msgid "Logging via syslog is configured independently of this setting."
 msgstr ""
+"La journalisation via syslog est configurée indépendamment de cette "
+"configuration."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:20001
 msgid "Disable log file locking?"
-msgstr ""
+msgstr "Faut-il désactiver le verrouillage du fichier de journal ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -907,163 +1014,135 @@ msgid ""
 "By default the log file is locked for writing.  The lock protects against "
 "running clamav-milter multiple times.  This option disables log file locking."
 msgstr ""
+"Par défaut, le fichier de journal est verrouillé pour l'écriture. Le verrou "
+"protège contre l'exécution de plusieurs clamav-milter. Cette option "
+"désactive le verrou du fichier de journal."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:21001
-#, fuzzy
-msgid "Maximum size of the log file (unit Mb):"
-msgstr "Longueur maximale (en Mo) autorisée pour les flux :"
+msgid "Maximum size of the log file (MB):"
+msgstr "Taille maximale (en Mo) du fichier de journal :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:21001
+msgid ""
+"Please specify the maximum size for the log file. Using \"0\" will allow "
+"that file to grow indefinitely."
+msgstr ""
+"Veuillez enter la taille maximale du fichier de journal. Une valeur nulle, "
+"« 0 » signifie qu'il n'y a pas de taille maximale."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:22001
-#, fuzzy
 msgid "Log time with each message?"
-msgstr "Souhaitez-vous indiquer l'heure pour chaque entrée du journal ?"
+msgstr ""
+"Faut-il ajouter des informations temporelles dans le fichier de journal pour "
+"chaque courriel ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:23001
+msgid "Use system logger?"
+msgstr "Faut-il utiliser le système de journalisation syslog ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:23001
-msgid "Use system logger (can work together with LogFile)?"
+msgid ""
+"Please choose whether you want to use the system logger (syslog). This "
+"option can be used along with logging in a dedicated file."
 msgstr ""
+"Faut-il utiliser le système de journalisation syslog ? Cette option peut "
+"être utilisée en plus de la journalisation dans un fichier dédié."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:24001
-msgid "Specify the type of syslog messages:"
-msgstr ""
+msgid "Type of syslog messages:"
+msgstr "Type des messages syslog :"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:24001
-msgid "Please refer to 'man syslog' for facility names."
+msgid ""
+"Please choose the type of syslog messages as detailed in the system logger's "
+"documentation."
 msgstr ""
+"Veuillez entrer le type des messages syslog comme détaillé dans la "
+"documentation de celui-ci."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:25001
 msgid "Enable verbose logging?"
-msgstr ""
+msgstr "Faut-il activer la journalisation bavarde ?"
 
 #. Type: select
-#. Description
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:26001
-msgid "What should be logged when a message is infected:"
-msgstr ""
+msgid "Off"
+msgstr "Désactivé"
 
 #. Type: select
-#. Description
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Basic"
+msgstr "Basique"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Full"
+msgstr "Complet"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:26002
+msgid "Information to log on infected messages:"
+msgstr "Niveau d'information à journaliser pour les messages infectés :"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:26002
 msgid ""
-"Possible values are Off (the default - nothing is logged), Basic (minimal "
-"info logged), Full (verbose info logged)"
+"Please choose the level of information that will be logged when infected "
+"messages are found:\n"
+" - Off  : no logging;\n"
+" - Basic: minimal information;\n"
+" - Full : verbose information."
 msgstr ""
+"Veuillez choisir le niveau d'information qui sera utilisé par le système de "
+"journalisation lorsqu'un courriel infecté est trouvé :\n"
+"\n"
+" - désactivé : pas de journalisation ;\n"
+" - basique : journalisation avec un minimum d'information ;\n"
+" - complet : journalisation bavarde."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:27001
-msgid "Messages larger than this value won't be scanned (unit Mb):"
-msgstr ""
+msgid "Size limit for scanned messages (MB):"
+msgstr "Taille maximale (en Mo) des fichiers à vérifier :"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:27001
-msgid "Make sure this value is lower than StreamMaxLength in clamd.conf"
+msgid ""
+"Please specify the maximum size for scanned messages. Messages bigger than "
+"this limit will not be scanned."
 msgstr ""
+"Veuillez spécifier la taille maximale des courriels à vérifier. Les "
+"courriels dont la taille est supérieure ne seront pas vérifiés."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Value of 0 disables the limit."
-#~ msgstr "Une valeur nulle désactivera cette limite."
-
-#~ msgid "Do you want to enable RAR archive scanning?"
-#~ msgstr "Souhaitez-vous activer la vérification des archives RAR ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This enables the builtin RAR archiver. Use with caution, as the RAR code "
-#~ "may have memory leaks. Clamscan can also use external RAR programs, such "
-#~ "as unrar, although clamd does not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cette option active l'analyse des archives RAR. Vous devriez l'utiliser "
-#~ "avec précaution car le code de gestion du format RAR comporte des fuites "
-#~ "mémoire. Clamscan peut également utiliser des programmes externes pour "
-#~ "les archives RAR, comme unrar, alors que clamd ne le peut pas."
-
-#~ msgid "Limit on the Archive recursion:"
-#~ msgstr "Niveau maximal de récursivité dans les archives :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This setting places a limit on recursion within archives, for example, a "
-#~ "tar file that is also gzipped."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce réglage limite la recherche récursive dans les archives, par exemple "
-#~ "une archive tar compressée avec gzip."
-
-#~ msgid "Limit on Archive compression:"
-#~ msgstr "Niveau maximal de compression dans les archives :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This setting places a limit on compression within archives, to guard "
-#~ "against archive bombs (small files that expand to massive ones, a form of "
-#~ "Denial of Service attack). However, this limit may be too low for some "
-#~ "settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce réglage limite la compression dans les archives, afin de protéger "
-#~ "contre les archives à bombes (petits fichiers qui s'extraient en fichiers "
-#~ "massifs, provoquant ainsi une attaque par déni de service). Cependant, "
-#~ "cette limite peut être trop faible pour certains réglages."
-
-#~ msgid "Limit for the maximum number of files in an archive:"
-#~ msgstr "Nombre maximal de fichiers dans une archive :"
-
-#~ msgid "Largest file size in Mb you will scan inside archives:"
-#~ msgstr "Taille maximale (en Mo) des fichiers analysés dans une archive :"
-
-#~ msgid "Use of mirrors.txt no longer supported"
-#~ msgstr "Fichier mirrors.txt obsolète"
-
-#~ msgid ""
-#~ "During the transition to handling its mirror database through DNS, the "
-#~ "ClamAV team dropped support for the 'mirrors.txt' configuration file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Avec la transition vers un système de base de données des sites miroirs "
-#~ "basé sur le DNS, l'équipe de maintenance de ClamAV a abandonné la gestion "
-#~ "du fichier mirrors.txt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If additional mirrors are mentioned there, this file will be backed up "
-#~ "as /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si des entrées additionnelles existent dans ce fichier, il sera "
-#~ "sauvegardé sous le nom /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the file was modified, old mirrors (which may be way too many) will be "
-#~ "added to the new /etc/clamav/freshclam.conf configuration file, using the "
-#~ "DatabaseMirror keyword. Please examine freshclam.conf carefully after the "
-#~ "update completes."
-#~ msgstr ""
-#~ "S'il a été modifié, les anciens miroirs (qui sont probablement trop "
-#~ "nombreux) seront ajoutés au nouveau fichier de configuration /etc/clamav/"
-#~ "freshclam.conf en utilisant le mot-clé « DatabaseMirror ». Veuillez "
-#~ "vérifier soigneusement ce fichier après la mise à jour."
-
-#~ msgid "ClamAV sockets and PID files now in /var/run/clamav"
-#~ msgstr "« Sockets » et fichiers de « PID » de ClamAV dans /var/run/clamav"
-
-#~ msgid ""
-#~ "ClamAV now runs as the non-privileged user clamav by default. If the "
-#~ "previous configuration relied on a socket or pid in /var/run, clam will "
-#~ "not start after this upgrade. Please run 'dpkg-reconfigure clamav-base', "
-#~ "and when asked about the socket, change its location to /var/run/clamav/, "
-#~ "and update the configuration of any software that uses this socket (e.g., "
-#~ "Exim, AMaVis)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ClamAV fonctionne désormais par défaut avec les droits de l'utilisateur "
-#~ "non privilégié « clamav ». Si votre configuration précédente utilisait "
-#~ "une « socket » ou un fichier PID (fichier d'identification de processus) "
-#~ "dans /var/run, clam ne démarrera pas après cette mise à jour. Veuillez "
-#~ "exécuter « dpkg-reconfigure clamav-daemon » et changer l'emplacement de "
-#~ "la « socket » pour /var/run/clamav/. Vous devez également mettre à jour "
-#~ "la configuration de tous les logiciels qui s'en servent (par exemple "
-#~ "Exim, AMaVis, etc.)."
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:27001
+msgid ""
+"You should check that this value is lower than the value of \"StreamMaxLength"
+"\" in the clamd.conf file."
+msgstr ""
+"Vous devez vérifier que cette valeur est inférieure à la valeur de "
+"« StreamMaxLength » du fichier de configuration clamd.conf."
diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po
index 2cb253f..7eee479 100644
--- a/debian/po/gl.po
+++ b/debian/po/gl.po
@@ -1,18 +1,21 @@
 # Galician translation of clamav's debconf templates
 # This file is distributed under the same license as the clamav package.
-# Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>, 2007.
 #
+# Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>, 2007.
+# marce villarino <mvillarino at users.sourceforge.net>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clamav\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-clamav-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 20:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-13 11:43+0100\n"
-"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>\n"
-"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-16 22:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-06 21:40+0200\n"
+"Last-Translator: marce villarino <mvillarino at users.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.ent>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -77,7 +80,7 @@ msgstr "Réplica local da base de datos:"
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:3001
 msgid "Please select the closest local mirror site."
-msgstr "Escolla a réplica local máis cercana."
+msgstr "Escolla a réplica local máis próxima."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -88,8 +91,8 @@ msgid ""
 "attempt will be made to guess a nearby mirror."
 msgstr ""
 "Freshclam actualiza a súa base de datos mediante unha rede mundial de "
-"réplicas. Escolla a réplica máis cercana. Se deixa o valor por defecto, hase "
-"tentar empregar unha réplica cercana."
+"réplicas. Escolla a réplica máis próxima. Se deixa o valor predeterminado, "
+"hase tentar empregar unha réplica próxima."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -134,8 +137,8 @@ msgstr ""
 #: ../clamav-freshclam.templates:5001
 msgid "When entering user information, use the standard form of \"user:pass\"."
 msgstr ""
-"Ao introducir a información do usuario, empregue a forma estándar \"usuario:"
-"contrasinal\"."
+"Ao introducir a información do usuario, empregue a forma estándar «usuario:"
+"contrasinal»."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -168,9 +171,9 @@ msgid ""
 "making it easy to miss when freshclam really can't update the database."
 msgstr ""
 "Se o servizo se executa coa rede desconectada, o ficheiro de rexistro hase "
-"encher de entradas semellantes a \"ERROR: Connection with database.clamav."
-"net failed.\", o que dificulta ver cando freshclam realmente ten problemas "
-"coa actualización da base de datos."
+"encher de entradas semellantes a «ERROR: Connection with database.clamav.net "
+"failed.», o que dificulta ver cando freshclam realmente ten problemas coa "
+"actualización da base de datos."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -189,7 +192,7 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:8001
 msgid "Should clamd be notified after updates?"
-msgstr "¿Debería avisarse a clamd tralas actualizacións?"
+msgstr "Debería avisarse a clamd tralas actualizacións?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -211,16 +214,15 @@ msgid ""
 "use this if you do not use clamd, as it will produce errors."
 msgstr ""
 "Se non escolle esta opción, as recargas da base de datos de clamd hanse "
-"retrasar moito (fai esta comprobación cada 6 horas por defecto), o que "
-"conleva o risco de que un novo virus pase as comprobacións incluso se a base "
-"de datos está actualizada. Non a escolla se non usa clamd, xa que ha "
-"producir erros."
+"atrasar moito (por omisión fai esta comprobación cada 6 horas), o que ten o "
+"risco de que un novo virus pase as comprobacións incluso se a base de datos "
+"está actualizada. Non a escolla se non usa clamd, xa que ha producir erros."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:1001
+#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:2001
 msgid "Handle the configuration file automatically?"
-msgstr "¿Xestionar o ficheiro de configuración automaticamente?"
+msgstr "Desexa xestionar o ficheiro de configuración automaticamente?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -239,7 +241,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "O sistema ClamAV non ha funcionar se non está configurado. Se non o "
 "configura automaticamente, ha ter que configurar /etc/clamav/clamd.conf á "
-"man ou executar \"dpkg-reconfigure clamav-base\" despois. En calquera caso, "
+"man ou executar «dpkg-reconfigure clamav-base» despois. En calquera caso, "
 "hanse respectar os cambios manuais en /etc/clamav/clamd.conf."
 
 #. Type: select
@@ -276,7 +278,7 @@ msgstr "Socket local (UNIX) no que clamd ha escoitar:"
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:5001
 msgid "Gracefully handle left-over UNIX socket files?"
-msgstr "¿Xestionar correctamente os ficheiros de socket UNIX sobrantes?"
+msgstr "Desexa xestionar correctamente os ficheiros de socket UNIX sobrantes?"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -297,8 +299,8 @@ msgid ""
 "Enter \"any\" to listen on every IP address configured. If you want to "
 "listen on a single address or host name, enter it here."
 msgstr ""
-"Introduza \"any\" para escoitar en tódolos enderezos IP configurados. Se "
-"quere escoitar nun só enderezo ou nome de servidor, introdúzao aquí."
+"Introduza «any» para escoitar en todos os enderezos IP configurados. Se quere "
+"escoitar nun só enderezo ou nome de servidor, introdúzao aquí."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -316,7 +318,7 @@ msgstr "Esta pregunta precisa dunha resposta numérica."
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:9001
 msgid "Do you want to enable mail scanning?"
-msgstr "¿Quere activar a exploración de correo?"
+msgstr "Desexa activar o exame do correo?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -327,16 +329,16 @@ msgid ""
 "separate unpacker to extract any MIME parts of email messages if you want to "
 "scan email."
 msgstr ""
-"Esta opción activa a exploración do contido dos emails na busca de virus. "
+"Esta opción activa o exame do contido dos correos á procura de virus. "
 "Precisa de activar esta opción se quere empregar clamav-milter. Recoméndase "
 "que empregue un desempaquetador separado para extraer as partes MIME das "
-"mensaxes de email se quere explorar email."
+"mensaxes de correo se quere examinalo."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:10001
 msgid "Do you want to enable archive scanning?"
-msgstr "¿Quere activar a exploración de arquivos?"
+msgstr "Desexa activar o exame de arquivos?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -345,9 +347,9 @@ msgid ""
 "If archive scanning is enabled, the daemon will extract archives such as "
 "bz2, tar.gz, deb and many more, to check their contents for viruses."
 msgstr ""
-"Se se activa a exploración de arquivos, o servizo ha extraer os arquivos "
-"tales coma bz2, tar.gz, deb e moitos máis, para explorar o seu contido na "
-"busca de virus."
+"De activar o exame de arquivos, o servizo ha extraer os arquivos tales coma "
+"bz2, tar.gz, deb e moitos máis, para explorar o seu contido na busca de "
+"virus."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -370,7 +372,7 @@ msgstr "Lonxitude de fluxo máxima (en Mb) admitida:"
 #: ../clamav-base.templates:11001
 msgid "You can set a limit on the stream length that can be scanned."
 msgstr ""
-"Pode establecer un límite na lonxitude dos fluxos que se poden explorar."
+"Pode establecer un límite na lonxitude dos fluxos que se poden examinar."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -378,7 +380,7 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:11001 ../clamav-base.templates:12001
 msgid "Entering '0' will disable this limit."
-msgstr "Se introduce \"0\" o límite ha quedar desactivado."
+msgstr "Se introduce «0» o límite ha quedar desactivado."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -400,25 +402,25 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:13001
 msgid "Do you want the daemon to follow directory symlinks?"
-msgstr "¿Quere que o servizo siga ligazóns simbólicas a directorios?"
+msgstr "Desexa que o servizo siga ligazóns simbólicas a directorios?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:14001
 msgid "Do you want the daemon to follow regular file symlinks?"
-msgstr "¿Quere que o servizo siga ligazóns simbólicas a ficheiros normais?"
+msgstr "Desexa que o servizo siga ligazóns simbólicas a ficheiros normais?"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:15001
 msgid "Timeout for stopping the thread-scanner (seconds):"
-msgstr "Tempo máximo para o explorador de fíos (segundos):"
+msgstr "Tempo límite para o explorador de fíos (segundos):"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:15001
 msgid "Entering '0' will disable the timeout."
-msgstr "Se introduce \"0\" hase desactivar o límite de tempo."
+msgstr "Se introduce «0» hase desactivar o límite de tempo."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -436,7 +438,7 @@ msgstr "Número de conexións pendentes permitidas:"
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:18001
 msgid "Do you want to use the system logger?"
-msgstr "¿Quere empregar o sistema de rexistro do sistema?"
+msgstr "Desexa empregar o sistema de rexistro do sistema?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -445,7 +447,7 @@ msgid ""
 "It is possible to log the daemon activity to the system logger. This can be "
 "done independently of whether you want to log activity to a special file."
 msgstr ""
-"É posible rexistrar a actividade do servizo no sistema de rexistro do "
+"É posíbel rexistrar a actividade do servizo no sistema de rexistro do "
 "sistema. Isto pódese facer tanto se quere coma se non quere rexistrar a "
 "actividade nun ficheiro especial."
 
@@ -454,19 +456,19 @@ msgstr ""
 #: ../clamav-base.templates:19001
 msgid "Log file for clamav-daemon (enter none to disable):"
 msgstr ""
-"Ficheiro de rexistro para clamav-daemon (introduza \"none\" para desactivar):"
+"Ficheiro de rexistro para clamav-daemon (introduza «none» para desactivar):"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:20001
 msgid "Do you want to log time information with each message?"
-msgstr "¿Quere rexistrar a hora con cada mensaxe?"
+msgstr "Desexa rexistrar a hora con cada mensaxe?"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:21001
 msgid "Delay in seconds between daemon self checks:"
-msgstr "Retraso en segundos entre as autocomprobacións do servizo:"
+msgstr "Retardo en segundos entre as comprobacións automáticas do servizo:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -478,7 +480,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Durante a autocomprobación, o servizo comproba se ten que recargar a base de "
 "datos de virus. Tamén tenta arranxar os problemas causados por erros no "
-"servizo (é dicir, nalgúns casos pode reparar estructuras de datos rotas)."
+"servizo (é dicir, nalgúns casos pode reparar estruturas de datos rotas)."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -488,7 +490,7 @@ msgstr "Usuario co que executar clamav-daemon:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-base.templates:22001 ../clamav-milter.templates:4001
+#: ../clamav-base.templates:22001
 msgid ""
 "It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
 "will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to use "
@@ -496,10 +498,10 @@ msgid ""
 "see README.Debian in the clamav-base package for details."
 msgstr ""
 "Recoméndase executar os programas de ClamAV coma un usuario sen privilexios. "
-"Isto ha funcionar coa maioría dos MTAs cuns pequenos axustes, pero se quere "
-"empregar clamd para facer exploracións do sistema de ficheiros, "
-"probablemente sexa inevitable executalos coma administrador. Consulte o "
-"ficheiro README.Debian no paquete clamav-base para ter máis detalles."
+"Isto ha funcionar coa maioría dos MTA cuns pequenos axustes, pero se quere "
+"empregar clamd para facer exames do sistema de ficheiros, probabelmente sexa "
+"inevitábel executalos como administrador. Consulte o ficheiro README.Debian "
+"no paquete clamav-base para ter máis detalles."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -522,363 +524,461 @@ msgid ""
 "MTA), then you will need to add clamd to the group for that piece of "
 "software. Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
 msgstr ""
-"Por defecto, clamd execútase cun usuario sen privilexios. Se clamd ten que "
-"poder acceder a ficheiros que pertenzan a outro usuario (p.ex., en "
+"Por omisión, clamd execútase cun usuario sen privilexios. Se clamd ten que "
+"poder acceder a ficheiros que pertenzan a outro usuario (por ex., en "
 "combinación cun MTA), ha ter que engadir a clamd ao grupo dese programa. "
 "Consulte o ficheiro README.Debian no paquete clamav-base para ter máis "
 "detalles."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:1001
-#, fuzzy
+#: ../clamav-milter.templates:2001
 msgid "Some options must be configured for clamav-milter."
-msgstr "Hai que configurar algunhas opcións para clamav-base."
+msgstr "Hai que configurar algunhas opcións para clamav-milter."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:1001
-#, fuzzy
+#: ../clamav-milter.templates:2001
 msgid ""
-"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you do not configure "
-"it automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-milter.conf "
-"manually or run 'dpkg-reconfigure clamav-milter' later. In any case, manual "
-"changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
+"It won't work if it isn't configured. If you do not configure it "
+"automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-milter.conf "
+"manually or run \"dpkg-reconfigure clamav-milter\" later. In any case, "
+"manual changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
 msgstr ""
 "O sistema ClamAV non ha funcionar se non está configurado. Se non o "
-"configura automaticamente, ha ter que configurar /etc/clamav/clamd.conf á "
-"man ou executar \"dpkg-reconfigure clamav-base\" despois. En calquera caso, "
-"hanse respectar os cambios manuais en /etc/clamav/clamd.conf."
+"configura automaticamente, ha ter que configurar /etc/clamav/clamd-milter."
+"conf á man ou executar «dpkg-reconfigure clamav-milter» despois. En calquera "
+"caso, hanse respectar os cambios manuais en /etc/clamav/clamd-milter.conf."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Define the interface through to communicate with sendmail:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:3001
+msgid "Communication interface with Sendmail:"
+msgstr "Interface de comunicación con Sendmail:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Possible formats are:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:3001
+msgid ""
+"Please choose the method that should be used by clamav-milter to communicate "
+"with Sendmail. The following formats can be used:\n"
+" - Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file\n"
+" - IPv4 socket       : inet:port@[hostname|ip-address]\n"
+" - IPv6 socket       : inet6:port@[hostname|ip-address]"
+msgstr ""
+"Escolla o método que debe empregar clamav-milter para comunicarse con "
+"Sendmail. Pode empregar os seguintes formatos:\n"
+" - Socket de dominio Unix: [[unix|local]:]/rota/ao/ficheiro\n"
+" - Socket IPv4     : inet:porto@[maquina|enderezo-ip]\n"
+" - Socket IPv6     : inet6:porto@[máquina|enderezo-ip]"
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:4001
+msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
+msgstr "Desexa elimininar os sockets residuais tras un peche non limpo?"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "IPv4 socket: inet:port@[hostname|ip-address]"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:5001
+msgid "User to run clamav-milter as:"
+msgstr "Usuario co que executar clamav-milter:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "IPv6 socket: inet6:port@[hostname|ip-address]"
+#: ../clamav-milter.templates:5001
+msgid ""
+"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
+"will work with most MTAs with a little tweaking."
 msgstr ""
+"Recoméndase executar os programas de ClamAV como un usuario sen privilexios. "
+"Isto ha funcionar coa maioría dos MTA cuns pequenos axustes."
 
-#. Type: boolean
+#. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:3001
-msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
-msgstr ""
-
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:4001
-#, fuzzy
-msgid "User to run clamav-milter as:"
-msgstr "Usuario co que executar clamav-daemon:"
+#: ../clamav-milter.templates:5001 ../clamav-milter.templates:6001
+msgid "Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
+msgstr ""
+"Consulte o ficheiro README.Debian no paquete clamav-base para máis detalles."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:5001
-#, fuzzy
+#: ../clamav-milter.templates:6001
 msgid "Groups for clamav-milter (space-separated):"
-msgstr "Grupos para clamav-daemon (separados por espazos):"
+msgstr "Grupos para clamav-milter (separados por espazos):"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:5001
-#, fuzzy
+#: ../clamav-milter.templates:6001
 msgid ""
 "By default, clamav-milter runs as a non-privileged user. If you need clamav-"
-"milter to be able to access files owned by another user (e.g., in "
-"combination with an MTA), then you will need to add clamav to the group for "
-"that piece of software. Please see README.Debian in the clamav-base package "
-"for details."
+"milter to be able to access files owned by another user (for instance when "
+"it is used in combination with an MTA), the user running clamav-milter need "
+"to be added to the relevant group(s)."
 msgstr ""
-"Por defecto, clamd execútase cun usuario sen privilexios. Se clamd ten que "
-"poder acceder a ficheiros que pertenzan a outro usuario (p.ex., en "
-"combinación cun MTA), ha ter que engadir a clamd ao grupo dese programa. "
-"Consulte o ficheiro README.Debian no paquete clamav-base para ter máis "
-"detalles."
+"Por omisión, clamav-milter execútase cun usuario sen privilexios. Se ten que "
+"poder acceder a ficheiros que pertenzan a outro usuario (por ex., en "
+"combinación cun MTA), ha ter que engadir a clamav-milter aos grupos "
+"correspondentes."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:6001
-msgid "Waiting for data from clamd will timeout after this time (seconds):"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+msgid "Wait timeout for data coming from clamd:"
+msgstr "Tempo límite de espera polos datos procedentes de clamd:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:6001 ../clamav-milter.templates:21001
-#, fuzzy
-msgid "Set to a value of '0' to disable the timeout."
-msgstr "Se introduce \"0\" hase desactivar o límite de tempo."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
 #: ../clamav-milter.templates:7001
-msgid "Stay in foreground (don't fork)?"
+msgid ""
+"Please enter the delay (in seconds) before clamav-milter times out when it "
+"is waiting for incoming data from clamd."
 msgstr ""
+"Indique o retardo (en segundos) antes de que clamav-milter esgote o tempo "
+"límite cando estea a agardar por datos procedentes de clamd."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:8001
-msgid "Chroot to directory:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+msgid "Choosing \"0\" will disable this timeout."
+msgstr "Se escolla «0» hase desactivar este límite de tempo."
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:8001
-msgid ""
-"Chrooting is performed just after reading the config file and before "
-"dropping privileges. An empty value means don't chroot."
-msgstr ""
+msgid "Should clamav-milter stay in foreground (not forking)?"
+msgstr "Debe clamav-milter ficar no primeiro plano (non facer fork)?"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:9001
-msgid "PID file:"
-msgstr ""
+msgid "Chroot to directory:"
+msgstr "Facer chroot ao directorio:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:9001
 msgid ""
-"This option allows you to save a process identifier of the listening daemon "
-"(main thread)."
+"Clamav-milter can run in a chroot jail. It will enter it after reading the "
+"configuration file and before dropping root privileges."
 msgstr ""
+"Clamav-milter pode executarse nunha gaiola chroot. Entrará nela trar ler o "
+"ficheiro de configuración e antes de renunciar aos privilexios de root."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:10001
-msgid "Optional path to the global temporary directory:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:9001
+msgid "If this field is left empty, no chrooting will occur."
+msgstr "Se deixa este campo en branco, non se fará chroot."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:10001
-msgid " If unset, $TMPDIR and $TEMP will be honored."
-msgstr ""
+msgid "PID file:"
+msgstr "Ficheiro de PID:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:11001
-msgid "Define the clamd socket to connect to for scanning:"
+#: ../clamav-milter.templates:10001
+msgid ""
+"Please specify the process identifier file location for clamav-milter's "
+"listening daemon (main thread)."
 msgstr ""
+"Indique a localización o ficheiro de identificación do proceso do servizo de "
+"escoita de clamav-milter (fío principal)."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:11001
-msgid ""
-"To refer to a local unix socket using a absolute path, use unix:path (e.g., "
-"unix:/var/run/clamd/clamd.socket). A local or remote TCP socket is specified "
-"using the tcp:host:port syntax. The host can be a hostname or an ip address; "
-"the \":port\" field is only required for IPv6 addresses, otherwise it "
-"defaults to 3310 (e.g., tcp:192.168.0.1)."
-msgstr ""
+msgid "Temporary directory path:"
+msgstr "Rota ao directorio temporal:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:11001
 msgid ""
-"This option can be repeated several times (separated by whitespace) with "
-"different sockets or even with the same socket: clamd servers will be "
-"selected in a round-robin fashion."
+"Please specify the directory for clamav-milter's temporary files. If unset, "
+"$TMPDIR and $TEMP will be honored."
 msgstr ""
+"Indique o directorio aos ficheiros temporais de clamav-milter. Se non o fai, "
+"cumplirase co establecido en $TMPDIR e $TEMP."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
-msgid "Exclusions - IP ranges:"
-msgstr ""
+msgid "Clamd socket to connect to for scanning:"
+msgstr "Socket de clamd ao que conectar para os exames:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
 msgid ""
-"Messages originating from these hosts/networks will not be scanned.  This "
-"option takes a host(name)/mask pair in CIRD notation and can be repeated "
-"several times (separated by whitespace). If \"/mask\" is omitted, a host is "
-"assumed.  To specify a locally originated, non-smtp, email use the keyword "
-"\"local\"."
-msgstr ""
+"Please specify the socket to use to connect to the ClamAV daemon for "
+"scanning purposes. Possible choices are:\n"
+" - a local unix socket using an absolute path, in \"unix:path\" format\n"
+"   (for example: unix:/var/run/clamd/clamd.socket);\n"
+" - a local or remote TCP socket in \"tcp:host:port\" format (for example:\n"
+"   tcp:192.168.0.1). The \"host\" value can be either a hostname or an IP\n"
+"   address, and the \"port\" is only required for IPv6 addresses,\n"
+"   defaulting to 3310 otherwise."
+msgstr ""
+"Indique o socket a empregar para conectar co servizo de exames de ClamAV. As "
+"opcións posíbeis son:\n"
+" - un socket local de unix cunha rota absoluta, no formato «unix:path»\n"
+"   (por ex.: unix:/var/run/clamd/clamd.socket),\n"
+" - un socket TCP local ou remoto no formato «tcp:maquina:porto» (por \n"
+"   ex.: tcp:192.168.1.1). O valor da «maquina» pode ser ou un nome de\n"
+"   máquina ou un enderezo IP, e o «porto» só é obrigatorio para enderezos\n"
+"   IPv6, noutro caso terá o valor predeterminado de 3310."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
-msgid "If unset, everything regardless of the origin is scanned."
+msgid ""
+"You may specify multiple choices, separated by spaces. In such case, the "
+"clamd servers will be selected in a round-robin fashion."
 msgstr ""
+"Pode indicar varias opcións, separadas por espazos. Neste caso escolleránse "
+"os servidores de clamd ao estilo round-robin."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
-msgid "Exclusions - Regular expressions:"
-msgstr ""
+msgid "Hosts excluded from scanning:"
+msgstr "Máquinas excluídas do exame:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
 msgid ""
-"This option specifies a file which contains a list of POSIX regular "
-"expressions. Addresses (sent to or from) matching these regexes will not be "
-"scanned.  Optionally each line can start with the string \"From:\" or \"To:"
-"\" (note: no whitespace after the colon) indicating if it is, respectively, "
-"the sender or recipient that is to be whitelisted.  If the field is missing, "
-"\"To:\" is assumed."
+"Please specify, in CIDR notation (host(name)/mask), the hosts for which no "
+"scanning should be performed on incoming mail. Multiple entries should be "
+"separated by spaces. The \"local\" shortcut can be used to specify locally-"
+"originated (non-SMTP) email."
 msgstr ""
+"Indique, coa notación CIDR (máquina(nome)/máscara), as máquinas que nas non "
+"se deben examinar o correo entrante. Se pon varias debe separalas por "
+"espazos. Pode empregar o atallo «local» para especificar correo orixinado "
+"localmente (non por SMTP)."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
-msgid "Lines in this file starting with #, : or ! are ignored."
-msgstr ""
+msgid "If this field is left empty, all incoming mail will be scanned."
+msgstr "Se deixa este campo en branco, examinarase todo o correo entrante."
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "Action to be performed on clean messages (mostly useful for testing):"
-msgstr ""
+msgid "Mail addresses whitelist:"
+msgstr "Lista branca de enderezos de correo:"
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "The following actions are available:"
+msgid ""
+"Please specify the path to a whitelist file, listing email addresses that "
+"should cause scanning to be bypassed."
 msgstr ""
+"Indique a rota a un ficheiro de lista branca, que contén enderezos de correo "
+"electrónico que deben facer que se omita o exame."
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "- Accept: The message is accepted for delievery"
+msgid ""
+"Each line in this file should be a POSIX regular expression; lines starting "
+"with \"#\", \":\" or \"!\" will be ignored as comments."
 msgstr ""
+"Cada liña deste ficheiro debera ser unha expresión regular POSIX, onde as "
+"liñas que comecen por #, : ou ! serán ignoradas como comentarios."
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
 msgid ""
-"- Reject: Immediately refuse delievery (a 5xx error is returned to the peer)"
+"Lines may start with \"From:\" (with no space after the colon) to make the "
+"whitelisting apply to matching sender addresses; otherwise, or with a \"To:"
+"\" prefix, it affects recipient addresses."
 msgstr ""
+"Pode comezar liñas con «From:» (sen espazo tras os dous puntos) para que a "
+"lista branca se aplique a casar os enderezos dos remitentes. Caso contrario, "
+"ou cun prefixo «To:», afectará ao enderezo do destinatario."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceitar"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Reject"
+msgstr "Rexeitar"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Defer"
+msgstr "Demorar"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001
+msgid "Blackhole"
+msgstr "Furado negro"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001
+msgid "Quarantine"
+msgstr "Cuarentena"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "- Defer: Return a temporary failure message (4xx) to the peer"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+msgid "Action to perform on infected messages:"
+msgstr "Acción a realizar coas mensaxes infectadas:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid ""
-"- Blackhole (not available for OnFail): Like accept but the message is sent "
-"to\n"
-"  oblivion"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+msgid "Please choose the action to perform on \"infected\" messages:"
+msgstr "Escolla a acción a realizar coas mensaxes «infectadas»:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
+#: ../clamav-milter.templates:15002
 msgid ""
-"- Quarantine (not available for OnFail): Like accept but message is "
-"quarantined\n"
-"  instead of being delivered In sendmail the quarantine queue can be "
-"examined\n"
-"  via mailq -qQ For Postfix this causes the message to be accepted but "
-"placed\n"
-"  on hold"
-msgstr ""
+" - Accept    : accept the message for delivery;\n"
+" - Reject    : immediately refuse delivery (with a 5xx error);\n"
+" - Defer     : return a temporary failure message (4xx);\n"
+" - Blackhole : accept the message then drop it;\n"
+" - Quarantine: accept the message then quarantine it. With\n"
+"               Sendmail, the quarantine queue can be examined\n"
+"               with \"mailq -qQ\". With Postfix, such mails are placed\n"
+"               on hold."
+msgstr ""
+" - Aceptar     : acepta que a mensaxe sexa enviada,\n"
+" - Rexeitar    : rexeita inmediatamente o envío (cun erro 5xx),\n"
+" - Demorar     : devolve unha mensaxe de fallo temporal (4xx),\n"
+" - Furado negro: acepta a mensaxe e logo elimínaa,\n"
+" - Cuarentena  : acepta a mensaxe e logo pona en cuarentena. Con\n"
+"                Sendmail, a fila da cuarentena pode examinarse\n"
+"                mediante «mailq -qQ». Cons Postfix, estes correos\n"
+"                póñense en espera."
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:15001
-msgid "Action to be performed on infected messages:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+msgid "Action to perform on error conditions:"
+msgstr "Acción a realizar en condicións de erro:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:16001
-msgid "Action to be performed on error conditions:"
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+msgid ""
+"Please choose the action to perform on errors such as failure to allocate "
+"data structures, no scanners available, network timeouts, unknown scanner "
+"replies...:"
 msgstr ""
+"Escolla a acción a realizar cando hai erros tales como un fallo ao asignar "
+"estruturas de datos, que non haxa escáneres dispoñíbeis, esgotamentos de "
+"tempos límite da rede, respostas descoñecidas dos escáneres,...:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:16001
+#: ../clamav-milter.templates:16002
 msgid ""
-"This includes failure to allocate data structures, no scanners available, "
-"network timeouts, unknown scanner replies and the like)"
+" - Accept: accept the message for delivery;\n"
+" - Reject: immediately refuse delivery (with a 5xx error);\n"
+" - Defer : return a temporary failure message (4xx)."
 msgstr ""
+" - Aceptar : acepta o envío da mensaxe,\n"
+" - Rexeitar: rexeita inmediatamente a mensaxe (cun erro 5xx),\n"
+" - Demorar : devolve unha mensaxe de fallo temporal (4xx)."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:17001
 msgid "Specific rejection reason for infected messages:"
-msgstr ""
+msgstr "Causa específica do rexeite das mensaxes infectadas:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:17001
-#, no-c-format
 msgid ""
-"It is only useful together with \"OnInfected Reject\".  The string \"%v\", "
-"if present, will be replaced with the virus name."
-msgstr ""
+"Please specify the rejection reason that will be included in reject mails."
+msgstr "Indique a causa do rexeite para incluila nos correos de recusación:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+msgid "This option is only useful together with \"OnInfected Reject\"."
+msgstr "Esta opción só é útil xunto con «OnInfected Reject»."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+#, no-c-format
+msgid "The \"%v\" string may be used to include the virus name."
+msgstr "A cadea «%v» pode utilizarse para incluir o nome do virus."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:18001
 msgid "Add headers to processed messages?"
-msgstr ""
+msgstr "Desexa engadir cabeceiras ás mensaxes procesadas?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:18001
 msgid ""
-"If adding headers is enabled, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
+"If you choose this option, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
 "headers will be attached to each processed message, possibly replacing "
-"existing headers."
+"existing similar headers."
 msgstr ""
+"Se escolle esta opción, engadiranse as cabeceiras «X-Virus-Scanned» e «X-Virus-"
+"Status» a cada mensaxe procesada, posibelmente substituindo cabeceiras xa "
+"existentes semellantes."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid "Log to file:"
-msgstr ""
+msgid "Log file for clamav-milter:"
+msgstr "Ficheiro de rexistro de clamav-milter:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
 msgid ""
-"LogFile must be writable for the user running daemon.  A full path is "
-"required."
+"Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be writable "
+"for the clamav daemon."
 msgstr ""
+"Indique a rota completa ao ficheiro de rexistro de clamav-milter, onde debe "
+"poder escribir o servizo clamav."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid "Logging via syslog is configured independently of this entry."
+msgid "Logging via syslog is configured independently of this setting."
 msgstr ""
+"O rexistro mediante syslog configúrase independentemente con este parámetro."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:20001
 msgid "Disable log file locking?"
-msgstr ""
+msgstr "Desexa desactivar o bloqueo do ficheiro de rexistro?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -887,70 +987,139 @@ msgid ""
 "By default the log file is locked for writing.  The lock protects against "
 "running clamav-milter multiple times.  This option disables log file locking."
 msgstr ""
+"Por omisión bloquéase o ficheiro de rexistro para a escrita. Este bloqueo "
+"evita que se execute clamav-milter varias veces. Esta opción desactiva este "
+"bloqueo."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:21001
-#, fuzzy
-msgid "Maximum size of the log file (unit Mb):"
-msgstr "Lonxitude de fluxo máxima (en Mb) admitida:"
+msgid "Maximum size of the log file (MB):"
+msgstr "Tamaño máximo do ficheiro de rexistro (MB):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:21001
+msgid ""
+"Please specify the maximum size for the log file. Using \"0\" will allow "
+"that file to grow indefinitely."
+msgstr ""
+"Indique o tamaño máximo do ficheiro de rexistro. Se emprega «0» permitirá que "
+"o ficheiro medre indefinidamente."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:22001
-#, fuzzy
 msgid "Log time with each message?"
-msgstr "¿Quere rexistrar a hora con cada mensaxe?"
+msgstr "Desexa rexistrar a hora con cada mensaxe?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:23001
+msgid "Use system logger?"
+msgstr "Desexa empregar o sistema de rexistro do sistema?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:23001
-msgid "Use system logger (can work together with LogFile)?"
+msgid ""
+"Please choose whether you want to use the system logger (syslog). This "
+"option can be used along with logging in a dedicated file."
 msgstr ""
+"Indique se desexa empregar o sistema de rexistro do sistema (syslog). Esta "
+"opción pode empregarse xunto co rexistro nun ficheiro adicado."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:24001
-msgid "Specify the type of syslog messages:"
-msgstr ""
+msgid "Type of syslog messages:"
+msgstr "Tipo de mensaxes de syslog:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:24001
-msgid "Please refer to 'man syslog' for facility names."
+msgid ""
+"Please choose the type of syslog messages as detailed in the system logger's "
+"documentation."
 msgstr ""
+"Escolla o tipo de mensaxes que syslog como se detalla na documentación do "
+"sistema de rexistro do sistema."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:25001
 msgid "Enable verbose logging?"
-msgstr ""
+msgstr "Desexa activar o rexistro detallado?"
 
 #. Type: select
-#. Description
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:26001
-msgid "What should be logged when a message is infected:"
-msgstr ""
+msgid "Off"
+msgstr "Desactivado"
 
 #. Type: select
-#. Description
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Basic"
+msgstr "Básico"
+
+#. Type: select
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Full"
+msgstr "Completo"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:26002
+msgid "Information to log on infected messages:"
+msgstr "Información a rexistrar ao aparecer mensaxes infectadas:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:26002
 msgid ""
-"Possible values are Off (the default - nothing is logged), Basic (minimal "
-"info logged), Full (verbose info logged)"
+"Please choose the level of information that will be logged when infected "
+"messages are found:\n"
+" - Off  : no logging;\n"
+" - Basic: minimal information;\n"
+" - Full : verbose information."
 msgstr ""
+"Escolla o nivel de información que se rexistrará cando se achen mensaxes "
+"infectadas:\n"
+" - Desactivado: non se rexistrará,\n"
+" - Básico     : información mínima,\n"
+" - Completo   : información detallada."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:27001
-msgid "Messages larger than this value won't be scanned (unit Mb):"
+msgid "Size limit for scanned messages (MB):"
+msgstr "Límite de tamaño das mensaxes examinadas (MB):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify the maximum size for scanned messages. Messages bigger than "
+"this limit will not be scanned."
 msgstr ""
+"Indique o tamaño máximo das mensaxes examinadas. As mensaxes maiores que "
+"este límite non se examinarán."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:27001
-msgid "Make sure this value is lower than StreamMaxLength in clamd.conf"
+msgid ""
+"You should check that this value is lower than the value of \"StreamMaxLength"
+"\" in the clamd.conf file."
 msgstr ""
+"Debería verificar que este valor é menor que o de «StreamMaxLength» no "
+"ficheiro clamd.conf."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set to a value of '0' to disable the timeout."
+#~ msgstr "Se introduce \"0\" hase desactivar o límite de tempo."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Value of 0 disables the limit."
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po
index 681301d..29c073d 100644
--- a/debian/po/it.po
+++ b/debian/po/it.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clamav 0.91.2-3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-clamav-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 20:33+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-16 22:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-05 09:15+0200\n"
 "Last-Translator: Cristian Rigamonti <cri at linux.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:1001
+#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:2001
 msgid "Handle the configuration file automatically?"
 msgstr "Gestire il file di configurazione automaticamente?"
 
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Utente che deve eseguire clamav-daemon:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-base.templates:22001 ../clamav-milter.templates:4001
+#: ../clamav-base.templates:22001
 msgid ""
 "It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
 "will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to use "
@@ -528,20 +528,20 @@ msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:1001
+#: ../clamav-milter.templates:2001
 #, fuzzy
 msgid "Some options must be configured for clamav-milter."
 msgstr "Occorre configurare alcune opzioni di clamav-base."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:1001
+#: ../clamav-milter.templates:2001
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you do not configure "
-"it automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-milter.conf "
-"manually or run 'dpkg-reconfigure clamav-milter' later. In any case, manual "
-"changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
+"It won't work if it isn't configured. If you do not configure it "
+"automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-milter.conf "
+"manually or run \"dpkg-reconfigure clamav-milter\" later. In any case, "
+"manual changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
 msgstr ""
 "La suite ClamAV non funzionerà se non viene configurata. Se non viene "
 "configurata automaticamente, occorrerà modificare /etc/clamav/clamd.conf "
@@ -550,64 +550,78 @@ msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Define the interface through to communicate with sendmail:"
+#: ../clamav-milter.templates:3001
+msgid "Communication interface with Sendmail:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Possible formats are:"
+#: ../clamav-milter.templates:3001
+msgid ""
+"Please choose the method that should be used by clamav-milter to communicate "
+"with Sendmail. The following formats can be used:\n"
+" - Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file\n"
+" - IPv4 socket       : inet:port@[hostname|ip-address]\n"
+" - IPv6 socket       : inet6:port@[hostname|ip-address]"
 msgstr ""
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file"
+#: ../clamav-milter.templates:4001
+msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "IPv4 socket: inet:port@[hostname|ip-address]"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid "User to run clamav-milter as:"
+msgstr "Utente che deve eseguire clamav-daemon:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "IPv6 socket: inet6:port@[hostname|ip-address]"
+#: ../clamav-milter.templates:5001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. "
+#| "This will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to "
+#| "use clamd for filesystem scans, running as root is probably unavoidable. "
+#| "Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
+msgid ""
+"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
+"will work with most MTAs with a little tweaking."
 msgstr ""
+"Si raccomanda di far eseguire i programmi di ClamAV da un utente non "
+"privilegiato. Questa impostazione funziona con i principali MTA (potrebbe "
+"essere necessaria qualche correzione alla configurazione), mentre se si "
+"vuole usare clamd per analizzare il proprio filesystem è molto probabile che "
+"occorra farlo eseguire dall'utente root. Si veda \"README.Debian\" nel "
+"pacchetto clamav-base per i dettagli."
 
-#. Type: boolean
+#. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:3001
-msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
-msgstr ""
-
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:4001
-#, fuzzy
-msgid "User to run clamav-milter as:"
-msgstr "Utente che deve eseguire clamav-daemon:"
+#: ../clamav-milter.templates:5001 ../clamav-milter.templates:6001
+msgid "Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
+msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:5001
+#: ../clamav-milter.templates:6001
 #, fuzzy
 msgid "Groups for clamav-milter (space-separated):"
 msgstr "Gruppi per clamav-daemon (separati da spazi):"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:5001
+#: ../clamav-milter.templates:6001
 #, fuzzy
 msgid ""
 "By default, clamav-milter runs as a non-privileged user. If you need clamav-"
-"milter to be able to access files owned by another user (e.g., in "
-"combination with an MTA), then you will need to add clamav to the group for "
-"that piece of software. Please see README.Debian in the clamav-base package "
-"for details."
+"milter to be able to access files owned by another user (for instance when "
+"it is used in combination with an MTA), the user running clamav-milter need "
+"to be added to the relevant group(s)."
 msgstr ""
 "In modo predefinito, clamd viene eseguito da un utente non privilegiato. Se "
 "occorre che clamd abbia accesso a file di proprietà di altri utenti o gruppi "
@@ -617,209 +631,245 @@ msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:6001
-msgid "Waiting for data from clamd will timeout after this time (seconds):"
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+msgid "Wait timeout for data coming from clamd:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:6001 ../clamav-milter.templates:21001
-#, fuzzy
-msgid "Set to a value of '0' to disable the timeout."
-msgstr "Il valore \"0\" disabilita il limite di tempo."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
 #: ../clamav-milter.templates:7001
-msgid "Stay in foreground (don't fork)?"
+msgid ""
+"Please enter the delay (in seconds) before clamav-milter times out when it "
+"is waiting for incoming data from clamd."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:8001
-msgid "Chroot to directory:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+#, fuzzy
+#| msgid "Entering '0' will disable the timeout."
+msgid "Choosing \"0\" will disable this timeout."
+msgstr "Il valore \"0\" disabilita il limite di tempo."
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:8001
-msgid ""
-"Chrooting is performed just after reading the config file and before "
-"dropping privileges. An empty value means don't chroot."
+msgid "Should clamav-milter stay in foreground (not forking)?"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:9001
-msgid "PID file:"
+msgid "Chroot to directory:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:9001
 msgid ""
-"This option allows you to save a process identifier of the listening daemon "
-"(main thread)."
+"Clamav-milter can run in a chroot jail. It will enter it after reading the "
+"configuration file and before dropping root privileges."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:10001
-msgid "Optional path to the global temporary directory:"
+#: ../clamav-milter.templates:9001
+msgid "If this field is left empty, no chrooting will occur."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:10001
-msgid " If unset, $TMPDIR and $TEMP will be honored."
+msgid "PID file:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:11001
-msgid "Define the clamd socket to connect to for scanning:"
+#: ../clamav-milter.templates:10001
+msgid ""
+"Please specify the process identifier file location for clamav-milter's "
+"listening daemon (main thread)."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:11001
-msgid ""
-"To refer to a local unix socket using a absolute path, use unix:path (e.g., "
-"unix:/var/run/clamd/clamd.socket). A local or remote TCP socket is specified "
-"using the tcp:host:port syntax. The host can be a hostname or an ip address; "
-"the \":port\" field is only required for IPv6 addresses, otherwise it "
-"defaults to 3310 (e.g., tcp:192.168.0.1)."
+msgid "Temporary directory path:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:11001
 msgid ""
-"This option can be repeated several times (separated by whitespace) with "
-"different sockets or even with the same socket: clamd servers will be "
-"selected in a round-robin fashion."
+"Please specify the directory for clamav-milter's temporary files. If unset, "
+"$TMPDIR and $TEMP will be honored."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
-msgid "Exclusions - IP ranges:"
+msgid "Clamd socket to connect to for scanning:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
 msgid ""
-"Messages originating from these hosts/networks will not be scanned.  This "
-"option takes a host(name)/mask pair in CIRD notation and can be repeated "
-"several times (separated by whitespace). If \"/mask\" is omitted, a host is "
-"assumed.  To specify a locally originated, non-smtp, email use the keyword "
-"\"local\"."
+"Please specify the socket to use to connect to the ClamAV daemon for "
+"scanning purposes. Possible choices are:\n"
+" - a local unix socket using an absolute path, in \"unix:path\" format\n"
+"   (for example: unix:/var/run/clamd/clamd.socket);\n"
+" - a local or remote TCP socket in \"tcp:host:port\" format (for example:\n"
+"   tcp:192.168.0.1). The \"host\" value can be either a hostname or an IP\n"
+"   address, and the \"port\" is only required for IPv6 addresses,\n"
+"   defaulting to 3310 otherwise."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
-msgid "If unset, everything regardless of the origin is scanned."
+msgid ""
+"You may specify multiple choices, separated by spaces. In such case, the "
+"clamd servers will be selected in a round-robin fashion."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
-msgid "Exclusions - Regular expressions:"
+msgid "Hosts excluded from scanning:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
 msgid ""
-"This option specifies a file which contains a list of POSIX regular "
-"expressions. Addresses (sent to or from) matching these regexes will not be "
-"scanned.  Optionally each line can start with the string \"From:\" or \"To:"
-"\" (note: no whitespace after the colon) indicating if it is, respectively, "
-"the sender or recipient that is to be whitelisted.  If the field is missing, "
-"\"To:\" is assumed."
+"Please specify, in CIDR notation (host(name)/mask), the hosts for which no "
+"scanning should be performed on incoming mail. Multiple entries should be "
+"separated by spaces. The \"local\" shortcut can be used to specify locally-"
+"originated (non-SMTP) email."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
-msgid "Lines in this file starting with #, : or ! are ignored."
+msgid "If this field is left empty, all incoming mail will be scanned."
 msgstr ""
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "Action to be performed on clean messages (mostly useful for testing):"
+msgid "Mail addresses whitelist:"
 msgstr ""
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "The following actions are available:"
+msgid ""
+"Please specify the path to a whitelist file, listing email addresses that "
+"should cause scanning to be bypassed."
 msgstr ""
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "- Accept: The message is accepted for delievery"
+msgid ""
+"Each line in this file should be a POSIX regular expression; lines starting "
+"with \"#\", \":\" or \"!\" will be ignored as comments."
 msgstr ""
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
 msgid ""
-"- Reject: Immediately refuse delievery (a 5xx error is returned to the peer)"
+"Lines may start with \"From:\" (with no space after the colon) to make the "
+"whitelisting apply to matching sender addresses; otherwise, or with a \"To:"
+"\" prefix, it affects recipient addresses."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Defer"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001
+msgid "Blackhole"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001
+msgid "Quarantine"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "- Defer: Return a temporary failure message (4xx) to the peer"
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+msgid "Action to perform on infected messages:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid ""
-"- Blackhole (not available for OnFail): Like accept but the message is sent "
-"to\n"
-"  oblivion"
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+msgid "Please choose the action to perform on \"infected\" messages:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
+#: ../clamav-milter.templates:15002
 msgid ""
-"- Quarantine (not available for OnFail): Like accept but message is "
-"quarantined\n"
-"  instead of being delivered In sendmail the quarantine queue can be "
-"examined\n"
-"  via mailq -qQ For Postfix this causes the message to be accepted but "
-"placed\n"
-"  on hold"
+" - Accept    : accept the message for delivery;\n"
+" - Reject    : immediately refuse delivery (with a 5xx error);\n"
+" - Defer     : return a temporary failure message (4xx);\n"
+" - Blackhole : accept the message then drop it;\n"
+" - Quarantine: accept the message then quarantine it. With\n"
+"               Sendmail, the quarantine queue can be examined\n"
+"               with \"mailq -qQ\". With Postfix, such mails are placed\n"
+"               on hold."
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:15001
-msgid "Action to be performed on infected messages:"
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+msgid "Action to perform on error conditions:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:16001
-msgid "Action to be performed on error conditions:"
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+msgid ""
+"Please choose the action to perform on errors such as failure to allocate "
+"data structures, no scanners available, network timeouts, unknown scanner "
+"replies...:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:16001
+#: ../clamav-milter.templates:16002
 msgid ""
-"This includes failure to allocate data structures, no scanners available, "
-"network timeouts, unknown scanner replies and the like)"
+" - Accept: accept the message for delivery;\n"
+" - Reject: immediately refuse delivery (with a 5xx error);\n"
+" - Defer : return a temporary failure message (4xx)."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
@@ -831,10 +881,21 @@ msgstr ""
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:17001
-#, no-c-format
 msgid ""
-"It is only useful together with \"OnInfected Reject\".  The string \"%v\", "
-"if present, will be replaced with the virus name."
+"Please specify the rejection reason that will be included in reject mails."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+msgid "This option is only useful together with \"OnInfected Reject\"."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+#, no-c-format
+msgid "The \"%v\" string may be used to include the virus name."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
@@ -847,29 +908,30 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:18001
 msgid ""
-"If adding headers is enabled, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
+"If you choose this option, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
 "headers will be attached to each processed message, possibly replacing "
-"existing headers."
+"existing similar headers."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid "Log to file:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Log file for clamav-milter:"
+msgstr "Utente che deve eseguire clamav-daemon:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
 msgid ""
-"LogFile must be writable for the user running daemon.  A full path is "
-"required."
+"Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be writable "
+"for the clamav daemon."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid "Logging via syslog is configured independently of this entry."
+msgid "Logging via syslog is configured independently of this setting."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
@@ -890,9 +952,17 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:21001
 #, fuzzy
-msgid "Maximum size of the log file (unit Mb):"
+msgid "Maximum size of the log file (MB):"
 msgstr "Massima lunghezza consentita degli stream (in Mb)?"
 
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:21001
+msgid ""
+"Please specify the maximum size for the log file. Using \"0\" will allow "
+"that file to grow indefinitely."
+msgstr ""
+
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:22001
@@ -903,19 +973,31 @@ msgstr "Si desidera registrare anche l'orario nei messaggi di log?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:23001
-msgid "Use system logger (can work together with LogFile)?"
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to use the system logger?"
+msgid "Use system logger?"
+msgstr "Si desidera utilizzare il log di sistema?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:23001
+msgid ""
+"Please choose whether you want to use the system logger (syslog). This "
+"option can be used along with logging in a dedicated file."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:24001
-msgid "Specify the type of syslog messages:"
+msgid "Type of syslog messages:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:24001
-msgid "Please refer to 'man syslog' for facility names."
+msgid ""
+"Please choose the type of syslog messages as detailed in the system logger's "
+"documentation."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
@@ -925,32 +1007,67 @@ msgid "Enable verbose logging?"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
-#. Description
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:26001
-msgid "What should be logged when a message is infected:"
+msgid "Off"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
-#. Description
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:26002
+msgid "Information to log on infected messages:"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:26002
 msgid ""
-"Possible values are Off (the default - nothing is logged), Basic (minimal "
-"info logged), Full (verbose info logged)"
+"Please choose the level of information that will be logged when infected "
+"messages are found:\n"
+" - Off  : no logging;\n"
+" - Basic: minimal information;\n"
+" - Full : verbose information."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:27001
+msgid "Size limit for scanned messages (MB):"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:27001
-msgid "Messages larger than this value won't be scanned (unit Mb):"
+msgid ""
+"Please specify the maximum size for scanned messages. Messages bigger than "
+"this limit will not be scanned."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:27001
-msgid "Make sure this value is lower than StreamMaxLength in clamd.conf"
+msgid ""
+"You should check that this value is lower than the value of \"StreamMaxLength"
+"\" in the clamd.conf file."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Set to a value of '0' to disable the timeout."
+#~ msgstr "Il valore \"0\" disabilita il limite di tempo."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Value of 0 disables the limit."
 #~ msgstr "Il valore \"0\" disabilita il limite di dimensione."
 
diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po
index 37dae7a..e175b8a 100644
--- a/debian/po/ja.po
+++ b/debian/po/ja.po
@@ -1,22 +1,10 @@
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
+# #| msgid "Entering '0' will disable the timeout."
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clamav\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-clamav-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 20:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-11 16:26+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-16 22:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-22 08:45+0900\n"
 "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto at debian.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -222,7 +210,7 @@ msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:1001
+#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:2001
 msgid "Handle the configuration file automatically?"
 msgstr "設定ファイルを自動で管理しますか?"
 
@@ -489,7 +477,7 @@ msgstr "clamav-daemon を実行するユーザ:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-base.templates:22001 ../clamav-milter.templates:4001
+#: ../clamav-base.templates:22001
 msgid ""
 "It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
 "will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to use "
@@ -529,354 +517,452 @@ msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:1001
-#, fuzzy
+#: ../clamav-milter.templates:2001
 msgid "Some options must be configured for clamav-milter."
-msgstr "clamav-base のためにいくつかのオプションを設定する必要があります。"
+msgstr "clamav-milter のためにいくつかのオプションを設定する必要があります。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:1001
-#, fuzzy
+#: ../clamav-milter.templates:2001
 msgid ""
-"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you do not configure "
-"it automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-milter.conf "
-"manually or run 'dpkg-reconfigure clamav-milter' later. In any case, manual "
-"changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
+"It won't work if it isn't configured. If you do not configure it "
+"automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-milter.conf "
+"manually or run \"dpkg-reconfigure clamav-milter\" later. In any case, "
+"manual changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
 msgstr ""
-"ClamAV スイートは、設定されていなければ動作しません。自動での設定を行わない場"
-"合は、/etc/clamav/clamd.conf を手動で設定するか、'dpkg-reconfigure clamav-"
-"base' をあとで実行しなければなりません。いずれにせよ、/etc/clamav/clamd.conf "
-"への手動の変更は尊重されます。"
+"これは設定されていなければ動作しません。自動での設定を行わない場合は、/etc/"
+"clamav/clamd-milter.conf を手動で設定するか、'dpkg-reconfigure clamav-"
+"milter' をあとで実行しなければなりません。いずれにせよ、/etc/clamav/clamav-"
+"milter.conf への手動の変更は尊重されます。"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Define the interface through to communicate with sendmail:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:3001
+msgid "Communication interface with Sendmail:"
+msgstr "Sendmail とのコミュニケーションインターフェイス:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Possible formats are:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:3001
+msgid ""
+"Please choose the method that should be used by clamav-milter to communicate "
+"with Sendmail. The following formats can be used:\n"
+" - Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file\n"
+" - IPv4 socket       : inet:port@[hostname|ip-address]\n"
+" - IPv6 socket       : inet6:port@[hostname|ip-address]"
+msgstr ""
+"clamav-milter が Sendmail と通信するのに使うべき方法を選んでください。以下の"
+"形式を利用できます:\n"
+" - Unix ドメインソケット: [[unix|local]:]/path/to/file\n"
+" - IPv4 ソケット        : inet:port@[hostname|ip-address]\n"
+" - IPv6 ソケット        : inet6:port@[hostname|ip-address]"
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:4001
+msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
+msgstr "前回正常終了されなかったあとで失効したソケットを削除しますか?"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "IPv4 socket: inet:port@[hostname|ip-address]"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:5001
+msgid "User to run clamav-milter as:"
+msgstr "clamav-milter を実行するユーザ:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "IPv6 socket: inet6:port@[hostname|ip-address]"
+#: ../clamav-milter.templates:5001
+msgid ""
+"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
+"will work with most MTAs with a little tweaking."
 msgstr ""
+"非特権ユーザとして ClamAV プログラムを実行することをお勧めします。これはごく"
+"わずかな調整で多くの MTA で動作します。"
 
-#. Type: boolean
+#. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:3001
-msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
-msgstr ""
-
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:4001
-#, fuzzy
-msgid "User to run clamav-milter as:"
-msgstr "clamav-daemon を実行するユーザ:"
+#: ../clamav-milter.templates:5001 ../clamav-milter.templates:6001
+msgid "Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
+msgstr ""
+"clamav-base パッケージの詳細については、README.Debian を参照してください。"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:5001
-#, fuzzy
+#: ../clamav-milter.templates:6001
 msgid "Groups for clamav-milter (space-separated):"
-msgstr "clamav-daemon のグループ (スペースで区切る):"
+msgstr "clamav-milter のグループ (スペースで区切る):"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:5001
-#, fuzzy
+#: ../clamav-milter.templates:6001
 msgid ""
 "By default, clamav-milter runs as a non-privileged user. If you need clamav-"
-"milter to be able to access files owned by another user (e.g., in "
-"combination with an MTA), then you will need to add clamav to the group for "
-"that piece of software. Please see README.Debian in the clamav-base package "
-"for details."
+"milter to be able to access files owned by another user (for instance when "
+"it is used in combination with an MTA), the user running clamav-milter need "
+"to be added to the relevant group(s)."
 msgstr ""
-"デフォルトでは、clamd は非特権ユーザとして動作します。clamd をほかのユーザが"
-"所有するファイルにアクセスできるようにしたいなら (たとえば MTA との組み合わせ"
-"など)、clamd を、そのソフトウェアのグループに追加する必要があります。詳細につ"
-"いては、clamav-base パッケージの README.Debian を参照してください。"
+"デフォルトでは、clamav-milter は非特権ユーザとして動作します。clamav-milter "
+"をほかのユーザが所有するファイルにアクセスできるようにしたいなら (たとえば "
+"MTA との組み合わせなど)、clamav-milter を、そのソフトウェアのグループに追加す"
+"る必要があります。"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:6001
-msgid "Waiting for data from clamd will timeout after this time (seconds):"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+msgid "Wait timeout for data coming from clamd:"
+msgstr "clamd からデータの到着を待機する最大時間:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:6001 ../clamav-milter.templates:21001
-#, fuzzy
-msgid "Set to a value of '0' to disable the timeout."
-msgstr "'0' を入力すると、タイムアウトが無効になります。"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
 #: ../clamav-milter.templates:7001
-msgid "Stay in foreground (don't fork)?"
+msgid ""
+"Please enter the delay (in seconds) before clamav-milter times out when it "
+"is waiting for incoming data from clamd."
 msgstr ""
+"clamd からのデータの到着を待っているときに clamav-milter がタイムアウトするま"
+"での待ち時間 (秒) を入力してください。"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:8001
-msgid "Chroot to directory:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+msgid "Choosing \"0\" will disable this timeout."
+msgstr "'0' を選ぶと、このタイムアウトを無効にします。"
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:8001
-msgid ""
-"Chrooting is performed just after reading the config file and before "
-"dropping privileges. An empty value means don't chroot."
-msgstr ""
+msgid "Should clamav-milter stay in foreground (not forking)?"
+msgstr "clamav-milter をフォアグラウンドのまま (フォークしない) にしますか?"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:9001
-msgid "PID file:"
-msgstr ""
+msgid "Chroot to directory:"
+msgstr "chroot するディレクトリ:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:9001
 msgid ""
-"This option allows you to save a process identifier of the listening daemon "
-"(main thread)."
+"Clamav-milter can run in a chroot jail. It will enter it after reading the "
+"configuration file and before dropping root privileges."
 msgstr ""
+"clamav-milter は chroot jail 内で動作できます。設定ファイルを読み込んだあと、"
+"かつ root 特権を落とす前に chroot 内に入ります。"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:10001
-msgid "Optional path to the global temporary directory:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:9001
+msgid "If this field is left empty, no chrooting will occur."
+msgstr "この欄を空欄のままにすると、chroot 化は行われません。"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:10001
-msgid " If unset, $TMPDIR and $TEMP will be honored."
-msgstr ""
+msgid "PID file:"
+msgstr "PID ファイル:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:11001
-msgid "Define the clamd socket to connect to for scanning:"
+#: ../clamav-milter.templates:10001
+msgid ""
+"Please specify the process identifier file location for clamav-milter's "
+"listening daemon (main thread)."
 msgstr ""
+"clamav-milter の監視デーモン (主スレッド) のプロセス識別子ファイルの場所を指"
+"定してください。"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:11001
-msgid ""
-"To refer to a local unix socket using a absolute path, use unix:path (e.g., "
-"unix:/var/run/clamd/clamd.socket). A local or remote TCP socket is specified "
-"using the tcp:host:port syntax. The host can be a hostname or an ip address; "
-"the \":port\" field is only required for IPv6 addresses, otherwise it "
-"defaults to 3310 (e.g., tcp:192.168.0.1)."
-msgstr ""
+msgid "Temporary directory path:"
+msgstr "一時ディレクトリパス:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:11001
 msgid ""
-"This option can be repeated several times (separated by whitespace) with "
-"different sockets or even with the same socket: clamd servers will be "
-"selected in a round-robin fashion."
+"Please specify the directory for clamav-milter's temporary files. If unset, "
+"$TMPDIR and $TEMP will be honored."
 msgstr ""
+"clamav-milter の一時ファイルのためのディレクトリを指定してください。設定しな"
+"いと、$TMPDIR および $TEMP が優先されます。"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
-msgid "Exclusions - IP ranges:"
-msgstr ""
+msgid "Clamd socket to connect to for scanning:"
+msgstr "走査のために接続する clamd ソケット:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
 msgid ""
-"Messages originating from these hosts/networks will not be scanned.  This "
-"option takes a host(name)/mask pair in CIRD notation and can be repeated "
-"several times (separated by whitespace). If \"/mask\" is omitted, a host is "
-"assumed.  To specify a locally originated, non-smtp, email use the keyword "
-"\"local\"."
-msgstr ""
+"Please specify the socket to use to connect to the ClamAV daemon for "
+"scanning purposes. Possible choices are:\n"
+" - a local unix socket using an absolute path, in \"unix:path\" format\n"
+"   (for example: unix:/var/run/clamd/clamd.socket);\n"
+" - a local or remote TCP socket in \"tcp:host:port\" format (for example:\n"
+"   tcp:192.168.0.1). The \"host\" value can be either a hostname or an IP\n"
+"   address, and the \"port\" is only required for IPv6 addresses,\n"
+"   defaulting to 3310 otherwise."
+msgstr ""
+"走査用の ClamAV デーモンに接続するのに使うソケットを指定してください。可能な"
+"選択肢は次のとおりです:\n"
+" - \"unix:path\" 形式の、絶対パスによるローカル unix ソケット\n"
+"   (例: unix:/var/run/clamd/clamd.socket);\n"
+" - \"tcp:host:port\" 形式の、ローカルまたはリモートの TCP ソケット (例:\n"
+"   tcp:192.168.0.1)。\"host\" 値はホスト名または IP アドレスのいずれでもよ"
+"く、\n"
+"   \"port\" は IPv6 アドレスのみで必須。\n"
+"   さもなければデフォルトは 3310。"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
-msgid "If unset, everything regardless of the origin is scanned."
+msgid ""
+"You may specify multiple choices, separated by spaces. In such case, the "
+"clamd servers will be selected in a round-robin fashion."
 msgstr ""
+"スペースで区切って、複数の選択肢を指定することもできます。そのような場合、"
+"clamd サーバはラウンドロビン式に選択されます。"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
-msgid "Exclusions - Regular expressions:"
-msgstr ""
+msgid "Hosts excluded from scanning:"
+msgstr "走査から除外するホスト:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
 msgid ""
-"This option specifies a file which contains a list of POSIX regular "
-"expressions. Addresses (sent to or from) matching these regexes will not be "
-"scanned.  Optionally each line can start with the string \"From:\" or \"To:"
-"\" (note: no whitespace after the colon) indicating if it is, respectively, "
-"the sender or recipient that is to be whitelisted.  If the field is missing, "
-"\"To:\" is assumed."
+"Please specify, in CIDR notation (host(name)/mask), the hosts for which no "
+"scanning should be performed on incoming mail. Multiple entries should be "
+"separated by spaces. The \"local\" shortcut can be used to specify locally-"
+"originated (non-SMTP) email."
 msgstr ""
+"到着メールに対して走査を行うべきでないホストを、CIDR 記法 (ホスト(ホスト名)/"
+"マスク) で指定してください。複数のエントリはスペースで区切ってください。ロー"
+"カルで発信された (非 SMTP の) メールを指定するのに、\"local\" ショートカット"
+"を利用できます。"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
-msgid "Lines in this file starting with #, : or ! are ignored."
-msgstr ""
+msgid "If this field is left empty, all incoming mail will be scanned."
+msgstr "この欄を空欄のままにすると、すべての到着メールが走査されます。"
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "Action to be performed on clean messages (mostly useful for testing):"
-msgstr ""
+msgid "Mail addresses whitelist:"
+msgstr "メールアドレスのホワイトリスト:"
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "The following actions are available:"
+msgid ""
+"Please specify the path to a whitelist file, listing email addresses that "
+"should cause scanning to be bypassed."
 msgstr ""
+"走査をバイパスさせるメールアドレスを列挙したホワイトリストファイルのパスを指"
+"定してください。"
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "- Accept: The message is accepted for delievery"
+msgid ""
+"Each line in this file should be a POSIX regular expression; lines starting "
+"with \"#\", \":\" or \"!\" will be ignored as comments."
 msgstr ""
+"このファイルの各行は、POSIX 正規表現でなければなりません; \"#\"、\":\"、\"!"
+"\" で始まる行はコメントとして無視されます。"
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
 msgid ""
-"- Reject: Immediately refuse delievery (a 5xx error is returned to the peer)"
+"Lines may start with \"From:\" (with no space after the colon) to make the "
+"whitelisting apply to matching sender addresses; otherwise, or with a \"To:"
+"\" prefix, it affects recipient addresses."
 msgstr ""
+"送信者アドレスマッチングにホワイトリストを適用するには、行を \"From:\" (コロ"
+"ンのあとにスペースは入れない) で始めます。同様に、宛先アドレスに適用するには "
+"\"To:\" 接頭辞で始めます。"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Accept"
+msgstr "受容"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Reject"
+msgstr "拒否"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Defer"
+msgstr "延期"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001
+msgid "Blackhole"
+msgstr "ブラックホール"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001
+msgid "Quarantine"
+msgstr "検疫"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "- Defer: Return a temporary failure message (4xx) to the peer"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+msgid "Action to perform on infected messages:"
+msgstr "感染したメッセージに行うアクション:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid ""
-"- Blackhole (not available for OnFail): Like accept but the message is sent "
-"to\n"
-"  oblivion"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+msgid "Please choose the action to perform on \"infected\" messages:"
+msgstr "\"感染した\" メッセージに行うアクションを選んでください:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
+#: ../clamav-milter.templates:15002
 msgid ""
-"- Quarantine (not available for OnFail): Like accept but message is "
-"quarantined\n"
-"  instead of being delivered In sendmail the quarantine queue can be "
-"examined\n"
-"  via mailq -qQ For Postfix this causes the message to be accepted but "
-"placed\n"
-"  on hold"
-msgstr ""
+" - Accept    : accept the message for delivery;\n"
+" - Reject    : immediately refuse delivery (with a 5xx error);\n"
+" - Defer     : return a temporary failure message (4xx);\n"
+" - Blackhole : accept the message then drop it;\n"
+" - Quarantine: accept the message then quarantine it. With\n"
+"               Sendmail, the quarantine queue can be examined\n"
+"               with \"mailq -qQ\". With Postfix, such mails are placed\n"
+"               on hold."
+msgstr ""
+" - 受容    : メッセージの配送を許可する;\n"
+" - 拒否    : 速やかに配送を (5xx エラーで) 拒絶する;\n"
+" - 延期    : 一時失敗メッセージ (4xx) を返す;\n"
+" - ブラックホール : メッセージを受け取り、廃棄する;\n"
+" - 検疫    : メッセージを受け取り、検疫する。\n"
+"             Sendmail では、検疫キューは \"mailq -qQ\" で検査\n"
+"             できる。\n"
+"             Postfix では、そのようなメールは hold に置かれる。"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:15001
-msgid "Action to be performed on infected messages:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+msgid "Action to perform on error conditions:"
+msgstr "エラー状態のときに行うアクション:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:16001
-msgid "Action to be performed on error conditions:"
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+msgid ""
+"Please choose the action to perform on errors such as failure to allocate "
+"data structures, no scanners available, network timeouts, unknown scanner "
+"replies...:"
 msgstr ""
+"データ構造の配置に失敗した、スキャナが利用できない、ネットワークのタイムアウ"
+"ト、未知のスキャナ返答などのエラーに対して行うアクションを選んでください:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:16001
+#: ../clamav-milter.templates:16002
 msgid ""
-"This includes failure to allocate data structures, no scanners available, "
-"network timeouts, unknown scanner replies and the like)"
+" - Accept: accept the message for delivery;\n"
+" - Reject: immediately refuse delivery (with a 5xx error);\n"
+" - Defer : return a temporary failure message (4xx)."
 msgstr ""
+" - 受容: メッセージの配送を許可する;\n"
+" - 拒否    : 速やかに配送を (5xx エラーで) 拒絶する;\n"
+" - 延期    : 一時失敗メッセージ (4xx) を返す"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:17001
 msgid "Specific rejection reason for infected messages:"
-msgstr ""
+msgstr "感染したメッセージに対する具体的な拒否理由:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:17001
-#, no-c-format
 msgid ""
-"It is only useful together with \"OnInfected Reject\".  The string \"%v\", "
-"if present, will be replaced with the virus name."
-msgstr ""
+"Please specify the rejection reason that will be included in reject mails."
+msgstr "拒否メールに含める拒否理由を指定してください。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+msgid "This option is only useful together with \"OnInfected Reject\"."
+msgstr "この選択は \"OnInfected Reject\" と一緒のときのみ効果があります。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+#, no-c-format
+msgid "The \"%v\" string may be used to include the virus name."
+msgstr "\"%v\" 文字列をウイルス名を含むものとして使えます。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:18001
 msgid "Add headers to processed messages?"
-msgstr ""
+msgstr "処理済みのメッセージにヘッダを追加しますか?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:18001
 msgid ""
-"If adding headers is enabled, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
+"If you choose this option, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
 "headers will be attached to each processed message, possibly replacing "
-"existing headers."
+"existing similar headers."
 msgstr ""
+"この選択肢を選ぶと、\"X-Virus-Scanned\" および \"X-Virus-Status\" ヘッダが各"
+"処理済みメッセージに付加されます (既存の類似ヘッダが置き換えられる可能性があ"
+"ります)。"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid "Log to file:"
-msgstr ""
+msgid "Log file for clamav-milter:"
+msgstr "clamav-milter のログファイル:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
 msgid ""
-"LogFile must be writable for the user running daemon.  A full path is "
-"required."
+"Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be writable "
+"for the clamav daemon."
 msgstr ""
+"clamav デーモンが書き込みできる clamav-milter ログファイルの完全パスを指定し"
+"てください。"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid "Logging via syslog is configured independently of this entry."
-msgstr ""
+msgid "Logging via syslog is configured independently of this setting."
+msgstr "syslog 経由の記録は、この設定と独立に設定されます。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:20001
 msgid "Disable log file locking?"
-msgstr ""
+msgstr "ログファイルのロックを無効にしますか?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -885,158 +971,131 @@ msgid ""
 "By default the log file is locked for writing.  The lock protects against "
 "running clamav-milter multiple times.  This option disables log file locking."
 msgstr ""
+"デフォルトでは、ログファイルは書き込みをロックされます。ロックは clamav-"
+"milter が複数回実行されることを防ぎます。この選択肢は、ログファイルのロックを"
+"無効化します。"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:21001
-#, fuzzy
-msgid "Maximum size of the log file (unit Mb):"
-msgstr "許可する最大ストリーム長 (Mb 単位):"
+msgid "Maximum size of the log file (MB):"
+msgstr "ログファイルの最大サイズ (MB):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:21001
+msgid ""
+"Please specify the maximum size for the log file. Using \"0\" will allow "
+"that file to grow indefinitely."
+msgstr ""
+"ログファイルの最大サイズを指定してください。\"0\" は、ファイルが無限に成長す"
+"ることを許すことになります。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:22001
-#, fuzzy
 msgid "Log time with each message?"
-msgstr "各メッセージに時間情報を記録しますか?"
+msgstr "各メッセージに時間を記録しますか?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:23001
-msgid "Use system logger (can work together with LogFile)?"
+msgid "Use system logger?"
+msgstr "システムロガーを使いますか?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:23001
+msgid ""
+"Please choose whether you want to use the system logger (syslog). This "
+"option can be used along with logging in a dedicated file."
 msgstr ""
+"システムロガー (syslog) を使いたいときには、これを選んでください。この選択肢"
+"は、専用ファイルに記録するのと同時に利用できます。"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:24001
-msgid "Specify the type of syslog messages:"
-msgstr ""
+msgid "Type of syslog messages:"
+msgstr "syslog メッセージの形式:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:24001
-msgid "Please refer to 'man syslog' for facility names."
+msgid ""
+"Please choose the type of syslog messages as detailed in the system logger's "
+"documentation."
 msgstr ""
+"システムロガーのドキュメントに詳述されているように syslog メッセージの形式を"
+"選んでください。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:25001
 msgid "Enable verbose logging?"
-msgstr ""
+msgstr "冗長な記録を有効にしますか?"
 
 #. Type: select
-#. Description
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:26001
-msgid "What should be logged when a message is infected:"
-msgstr ""
+msgid "Off"
+msgstr "なし"
 
 #. Type: select
-#. Description
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Basic"
+msgstr "基本"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Full"
+msgstr "完全"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:26002
+msgid "Information to log on infected messages:"
+msgstr "感染したメッセージについて記録する情報:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:26002
 msgid ""
-"Possible values are Off (the default - nothing is logged), Basic (minimal "
-"info logged), Full (verbose info logged)"
+"Please choose the level of information that will be logged when infected "
+"messages are found:\n"
+" - Off  : no logging;\n"
+" - Basic: minimal information;\n"
+" - Full : verbose information."
 msgstr ""
+"感染したメッセージを発見したときに記録する情報のレベルを選んでください:\n"
+" - なし  : 記録しない;\n"
+" - 基本  : 最小情報;\n"
+" - 完全  : 冗長な情報。"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:27001
-msgid "Messages larger than this value won't be scanned (unit Mb):"
-msgstr ""
+msgid "Size limit for scanned messages (MB):"
+msgstr "走査対象メッセージの上限サイズ (MB):"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:27001
-msgid "Make sure this value is lower than StreamMaxLength in clamd.conf"
+msgid ""
+"Please specify the maximum size for scanned messages. Messages bigger than "
+"this limit will not be scanned."
 msgstr ""
+"走査対象メッセージの最大サイズを指定してください。この上限よりも大きなメッ"
+"セージは走査されません。"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Value of 0 disables the limit."
-#~ msgstr "'0' を入力すると、制限が無効になります。"
-
-#~ msgid "Do you want to enable RAR archive scanning?"
-#~ msgstr "RAR アーカイブの操作を有効にしますか?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This enables the builtin RAR archiver. Use with caution, as the RAR code "
-#~ "may have memory leaks. Clamscan can also use external RAR programs, such "
-#~ "as unrar, although clamd does not."
-#~ msgstr ""
-#~ "これはビルトイン RAR アーカイバを有効にします。RAR コードはメモリリークを"
-#~ "抱えているかもしれないことに注意してください。clamav は行いませんが、"
-#~ "clamscan は unrar のような外部 RAR プログラムも利用できます。"
-
-#~ msgid "Limit on the Archive recursion:"
-#~ msgstr "アーカイブ再帰レベルの制限:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This setting places a limit on recursion within archives, for example, a "
-#~ "tar file that is also gzipped."
-#~ msgstr ""
-#~ "この設定はアーカイブ再帰の制限を定めます。たとえば gzip で圧縮されている "
-#~ "tar ファイルなどです。"
-
-#~ msgid "Limit on Archive compression:"
-#~ msgstr "アーカイブ圧縮の制限:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This setting places a limit on compression within archives, to guard "
-#~ "against archive bombs (small files that expand to massive ones, a form of "
-#~ "Denial of Service attack). However, this limit may be too low for some "
-#~ "settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "この設定は、アーカイブ爆弾 (小さなファイルを大量にばらまくサービス不能攻撃"
-#~ "の 1 つ) に対抗するための、アーカイブ圧縮の制限を行います。ただし、この制"
-#~ "限はいくつかの設定では低すぎるかもしれません。"
-
-#~ msgid "Limit for the maximum number of files in an archive:"
-#~ msgstr "アーカイブのファイルの最大値の制限:"
-
-#~ msgid "Largest file size in Mb you will scan inside archives:"
-#~ msgstr "アーカイブ内部を走査する最大ファイルサイズ (Mb):"
-
-#~ msgid "Use of mirrors.txt no longer supported"
-#~ msgstr "mirrors.txt の利用はもうサポートされていません"
-
-#~ msgid ""
-#~ "During the transition to handling its mirror database through DNS, the "
-#~ "ClamAV team dropped support for the 'mirrors.txt' configuration file."
-#~ msgstr ""
-#~ "DNS を通してミラーデータベースを管理するよう移行したことにより、ClamAV "
-#~ "チームは 'mirrors.txt' 設定ファイルのサポートを廃棄しました。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If additional mirrors are mentioned there, this file will be backed up "
-#~ "as /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP."
-#~ msgstr ""
-#~ "追加ミラーがそこに記述されているのであれば、このファイルは /var/lib/"
-#~ "clamav/mirrors.txt.BACKUP としてバックアップされます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the file was modified, old mirrors (which may be way too many) will be "
-#~ "added to the new /etc/clamav/freshclam.conf configuration file, using the "
-#~ "DatabaseMirror keyword. Please examine freshclam.conf carefully after the "
-#~ "update completes."
-#~ msgstr ""
-#~ "ファイルが変更されているようなら、古いミラー (多すぎるかもしれません) のす"
-#~ "べても、DatabaseMirror キーワードを使って新しい /etc/clamav/freshclam."
-#~ "conf 設定ファイルに追加されます。更新が完了したら freshclam.conf を注意深"
-#~ "く調べてください。"
-
-#~ msgid "ClamAV sockets and PID files now in /var/run/clamav"
-#~ msgstr "ClamAV のソケットと PID ファイルは今後 /var/run/clamav に置かれます"
-
-#~ msgid ""
-#~ "ClamAV now runs as the non-privileged user clamav by default. If the "
-#~ "previous configuration relied on a socket or pid in /var/run, clam will "
-#~ "not start after this upgrade. Please run 'dpkg-reconfigure clamav-base', "
-#~ "and when asked about the socket, change its location to /var/run/clamav/, "
-#~ "and update the configuration of any software that uses this socket (e.g., "
-#~ "Exim, AMaVis)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ClamAV は非特権ユーザ clamav としてデフォルトで動作するようになります。以"
-#~ "前の設定が /var/run にあるソケットあるいは pid に頼っているときには、clam "
-#~ "はこの更新のあとに開始しません。'dpkg-reconfigure clamav-base' を実行し"
-#~ "て、ソケットについて尋ねられたときにその場所を /var/run/clamav/ に変更し、"
-#~ "このソケットを使うすべてのソフトウェアの設定 (たとえば Exim、AMaVis) を更"
-#~ "新してください。"
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:27001
+msgid ""
+"You should check that this value is lower than the value of \"StreamMaxLength"
+"\" in the clamd.conf file."
+msgstr ""
+"この値が clamd.conf ファイルの \"StreamMaxLength\" 値よりも低いことを確認して"
+"ください。"
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po
index 03ea9d1..0edd71e 100644
--- a/debian/po/nl.po
+++ b/debian/po/nl.po
@@ -1,30 +1,26 @@
-# translation of clamav_0.94.dfsg-1_nl.po to Dutch
+# translation of nl.po to Dutch
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# Paul Gevers <paul at climbing.nl>, 2009.
 #
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-# Paul Gevers <paul at climbing.nl>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: clamav_0.94.dfsg-1_nl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-clamav-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 20:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-06 22:09-0600\n"
+"Project-Id-Version: clamav 0.95.1+dfsg.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-16 22:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-26 10:49+0200\n"
 "Last-Translator: Paul Gevers <paul at climbing.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Type: select
@@ -108,7 +104,7 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:4001
 msgid "HTTP proxy information (leave blank for none):"
-msgstr "HTTP-proxy-gegevens (leeglaten indien niet van toepassing):"
+msgstr "HTTP-proxygegevens (leeglaten indien niet van toepassing):"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -124,13 +120,13 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:4001
 msgid "Please use URL syntax (\"http://host[:port]\") here."
-msgstr "U dient hier URL-notatie te gebruiken (\"http://host[:poort]\") ."
+msgstr "U dient hier URL-notatie te gebruiken (\"http://host[:poort]\")."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:5001
 msgid "Proxy user information (leave blank for none):"
-msgstr "Gebruikergegevens voor proxy (leeglaten indien niet van toepassing):"
+msgstr "Gebruikersgegevens voor proxy (leeglaten indien niet van toepassing):"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -139,8 +135,8 @@ msgid ""
 "If you need to supply a username and password to the proxy, enter it here. "
 "Otherwise, leave this blank."
 msgstr ""
-"Wilt u de gebruikersnaam en het wachtwoord opgeven voor de proxy, indien dat "
-"nodig is?"
+"Indien de proxy dit nodig heeft, wat zijn de gebruikersnaam en het "
+"wachtwoord?"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -169,8 +165,8 @@ msgid ""
 "Please enter the name of the network interface connected to the Internet. "
 "Example: eth0."
 msgstr ""
-"Wat is de naam van de netwerkinterface die verbonden is met het internet "
-"opgeven? Bijvoorbeeld: eth0."
+"Wat is de naam van de netwerkinterface die verbonden is met het internet? "
+"Bijvoorbeeld: eth0."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -193,10 +189,10 @@ msgid ""
 "initialization scripts instead. You should then make sure the computer is "
 "permanently connected to the Internet to avoid filling the log files."
 msgstr ""
-"Als u dit veld leeg laat zal de achtergronddienst vanuit het initialisatie "
-"script worden opgestart. In dat geval verdient het de aanbeveling om ervoor "
-"te zorgen dat uw computer permanent met internet verbonden is om te "
-"voorkomen dat de logbestanden vollopen."
+"Als u dit veld leeg laat zal de achtergronddienst vanuit het "
+"initialisatiescript worden opgestart. In dat geval verdient het de "
+"aanbeveling om ervoor te zorgen dat uw computer permanent met internet "
+"verbonden is om te voorkomen dat de logbestanden vollopen."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -232,7 +228,7 @@ msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:1001
+#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:2001
 msgid "Handle the configuration file automatically?"
 msgstr "Wilt u het configuratiebestand automatisch laten afhandelen?"
 
@@ -245,7 +241,6 @@ msgstr "Enkele instellingen van clamav-base dienen geconfigureerd te worden."
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:2001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you do not configure "
 "it automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamd.conf manually "
@@ -254,8 +249,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Het clamav pakket werkt alleen als het ingesteld is. Als u ervoor kiest om "
 "dit niet automatisch te doen, zult u /etc/clamav/clamd.conf handmatig moeten "
-"instellen of later 'dpkg-reconfigure clamav-daemon' moeten uitvoeren. Waar u "
-"ook voor kiest, handmatige veranderingen in /etc/clamav/clamav.conf zullen "
+"instellen of later 'dpkg-reconfigure clamav-base' moeten uitvoeren. Waar u "
+"ook voor kiest, handmatige veranderingen in /etc/clamav/clamd.conf zullen "
 "altijd ongemoeid gelaten worden."
 
 #. Type: select
@@ -268,7 +263,7 @@ msgstr "Socket-type:"
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:3001
 msgid "Please choose the type of socket clamd will be listening on."
-msgstr "Naar welk type socket wilt u dat clamd luistert?"
+msgstr "Aan welk type socket wilt u dat clamd luistert?"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -279,7 +274,7 @@ msgid ""
 "recommended for security reasons."
 msgstr ""
 "Als u voor TCP kiest, is clamd op afstand toegankelijk. Als u lokale UNIX-"
-"sockets kiest kan de clamd worden benaderd via een bestand. Om "
+"sockets kiest kan clamd worden benaderd via een bestand. Om "
 "veiligheidsredenen worden de lokale UNIX-sockets aangeraden."
 
 #. Type: string
@@ -293,7 +288,7 @@ msgstr "Lokale (Unix-) socket waaraan clamd moet luisteren:"
 #: ../clamav-base.templates:5001
 msgid "Gracefully handle left-over UNIX socket files?"
 msgstr ""
-"Wilt u dat achtergebleven UNIX-socketbestanden elegant worden afhandeld?"
+"Wilt u dat achtergebleven UNIX-socketbestanden elegant worden afgehandeld?"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -305,7 +300,7 @@ msgstr "TCP-poort waaraan clamd moet luisteren:"
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:7001
 msgid "IP address clamd will listen on:"
-msgstr "IP-adres waarnaar clamd moet luisteren:"
+msgstr "IP-adres waaraan clamd moet luisteren:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -314,8 +309,8 @@ msgid ""
 "Enter \"any\" to listen on every IP address configured. If you want to "
 "listen on a single address or host name, enter it here."
 msgstr ""
-"Als clamd naar elk geconfigureerd TCP-adres moet luisteren, kunt u \"any\" "
-"invullen. Als clamd in plaats daarvan naar één adres of computernaam moet "
+"Als clamd aan elk geconfigureerd TCP-adres moet luisteren, kunt u \"any\" "
+"invullen. Als clamd in plaats daarvan aan een adres of computernaam moet "
 "luisteren, vult u dan dat adres (bijv. \"127.0.0.1\") of die computernaam in."
 
 #. Type: error
@@ -334,7 +329,7 @@ msgstr "Deze vraag vereist een numerieke waarde als antwoord."
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:9001
 msgid "Do you want to enable mail scanning?"
-msgstr "Wilt u dat e-mail berichten gecontroleerd worden?"
+msgstr "Wilt u dat e-mailberichten gecontroleerd worden?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -436,13 +431,13 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:15001
 msgid "Timeout for stopping the thread-scanner (seconds):"
-msgstr "Timeout voor het stoppen van de thread-scanner (seconden):"
+msgstr "Tijdslimiet voor het stoppen van de scanner (seconden):"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:15001
 msgid "Entering '0' will disable the timeout."
-msgstr "De waarde 0 schakelt de tijdlimiet uit."
+msgstr "De waarde \"0\" schakelt de tijdslimiet uit."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -454,7 +449,7 @@ msgstr "Aantal threads voor de achtergronddienst:"
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:17001
 msgid "Number of pending connections allowed:"
-msgstr "Aantal verbindingen in behandeling dat is toegestaan:"
+msgstr "Toegestaan aantal wachtende verbindingen:"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -469,7 +464,7 @@ msgid ""
 "It is possible to log the daemon activity to the system logger. This can be "
 "done independently of whether you want to log activity to a special file."
 msgstr ""
-"Het is mogelijk om de activiteit van de achtergronddienst te loggen met het "
+"Het is mogelijk om de activiteit van de achtergronddienst te loggen via het "
 "systeemlogproces. Deze keuze is onafhankelijk van de keuze om de "
 "activiteiten van clamav-daemon in een speciaal bestand te loggen."
 
@@ -502,18 +497,17 @@ msgstr ""
 "Tijdens de zelfcontrole controleert de achtergronddienst of het nodig is om "
 "de virusdatabase te herladen. Het probeert ook problemen te repareren die "
 "zijn ontstaan door programmeerfouten in de achtergronddienst. In sommige "
-"gevallen is het bijvoorbeeld mogelijk gebroken datastructuren te repareren."
+"gevallen is het bijvoorbeeld mogelijk defecte datastructuren te repareren."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:22001
 msgid "User to run clamav-daemon as:"
-msgstr "Gebruiker waaronder clamav-daemon draait:"
+msgstr "Gebruiker als welke clamav-daemon draait:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-base.templates:22001 ../clamav-milter.templates:4001
-#, fuzzy
+#: ../clamav-base.templates:22001
 msgid ""
 "It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
 "will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to use "
@@ -521,11 +515,11 @@ msgid ""
 "see README.Debian in the clamav-base package for details."
 msgstr ""
 "Het wordt aangeraden om de clamav programma's te draaien als een gebruiker "
-"zonder rechten. Dit werkt, na soms kleine aanpassingen, met de meeste mail "
-"transfer agents (MTA's). Als u clamd wilt gebruiken voor het scannen van "
-"bestandssystemen, is het draaien met systeembeheerdersrechten waarschijnlijk "
-"onontkoombaar. Om de details te bekijken kunt u het README.Debian bestand in "
-"het clamav-base pakket raadplegen."
+"zonder speciale rechten. Dit werkt, na soms kleine aanpassingen, met de "
+"meeste mail transfer agents (MTA's). Als u clamd wilt gebruiken voor het "
+"scannen van bestandssystemen, is het draaien met systeembeheerdersrechten "
+"waarschijnlijk onontkoombaar. Om de details te bekijken kunt u het README."
+"Debian bestand in het clamav-base pakket raadplegen."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -537,7 +531,7 @@ msgstr "Groepen voor clamav-daemon (gescheiden door spaties):"
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:23001
 msgid "Please enter any extra groups for clamd."
-msgstr "Wilt u clamd toevoegen aan extra groepen?"
+msgstr "Aan welke extra groepen wilt u clamd toevoegen?"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -548,364 +542,471 @@ msgid ""
 "MTA), then you will need to add clamd to the group for that piece of "
 "software. Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
 msgstr ""
-"Clamd draait standaard als een gebruiker zonder rechten. Als clamd toegang "
-"nodig heeft tot bestanden van andere gebruikers (bijv. in combinatie met een "
-"MTA), dan dient u clamd toe te voegen aan de groep van het desbetreffende "
-"programma. Voor details kunt u het README.Debian bestand in het clamav-base "
-"pakket raadplegen."
+"Clamd draait standaard als een gebruiker zonder speciale rechten. Als clamd "
+"toegang nodig heeft tot bestanden van andere gebruikers (bijv. in combinatie "
+"met een MTA), dan dient u clamd toe te voegen aan de groep van het "
+"desbetreffende programma. Voor details kunt u het README.Debian bestand in "
+"het clamav-base pakket raadplegen."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:1001
-#, fuzzy
+#: ../clamav-milter.templates:2001
 msgid "Some options must be configured for clamav-milter."
-msgstr "Enkele instellingen van clamav-base dienen geconfigureerd te worden."
+msgstr "Enkele instellingen van clamav-milter dienen geconfigureerd te worden."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:1001
-#, fuzzy
+#: ../clamav-milter.templates:2001
 msgid ""
-"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you do not configure "
-"it automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-milter.conf "
-"manually or run 'dpkg-reconfigure clamav-milter' later. In any case, manual "
-"changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
+"It won't work if it isn't configured. If you do not configure it "
+"automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-milter.conf "
+"manually or run \"dpkg-reconfigure clamav-milter\" later. In any case, "
+"manual changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
 msgstr ""
-"Het clamav pakket werkt alleen als het ingesteld is. Als u ervoor kiest om "
-"dit niet automatisch te doen, zult u /etc/clamav/clamd.conf handmatig moeten "
-"instellen of later 'dpkg-reconfigure clamav-daemon' moeten uitvoeren. Waar u "
-"ook voor kiest, handmatige veranderingen in /etc/clamav/clamav.conf zullen "
-"altijd ongemoeid gelaten worden."
+"Clamav-milter werkt alleen als het ingesteld is. Als u ervoor kiest om dit "
+"niet automatisch te doen, zult u /etc/clamav/clamd-milter.conf handmatig "
+"moeten instellen of later 'dpkg-reconfigure clamav-milter' moeten uitvoeren. "
+"Waar u ook voor kiest, handmatige veranderingen in /etc/clamav/clamav-milter."
+"conf zullen altijd ongemoeid gelaten worden."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Define the interface through to communicate with sendmail:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:3001
+msgid "Communication interface with Sendmail:"
+msgstr "Communicatie-interface voor sendmail:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Possible formats are:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:3001
+msgid ""
+"Please choose the method that should be used by clamav-milter to communicate "
+"with Sendmail. The following formats can be used:\n"
+" - Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file\n"
+" - IPv4 socket       : inet:port@[hostname|ip-address]\n"
+" - IPv6 socket       : inet6:port@[hostname|ip-address]"
+msgstr ""
+"Welke methode wilt u dat er gebruikt wordt door clamav-milter om te "
+"communiceren met sendmail? U kunt kiezen uit de volgende methoden:\n"
+" - Unix domein socket: [[unix|local]:]/pad/naar/bestand\n"
+" - IPv4 socket       : inet:poort@[hostnaam|ip-adres]\n"
+" - IPv6 socket       : inet6:poort@[hostnaam|ip-adres]"
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:4001
+msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
+msgstr "Verwijder achtergebleven socket na irregulier afsluiten?"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "IPv4 socket: inet:port@[hostname|ip-address]"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:5001
+msgid "User to run clamav-milter as:"
+msgstr "Gebruiker waaronder clamav-milter draait:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "IPv6 socket: inet6:port@[hostname|ip-address]"
+#: ../clamav-milter.templates:5001
+msgid ""
+"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
+"will work with most MTAs with a little tweaking."
 msgstr ""
+"Het wordt aangeraden om de clamav programma's te draaien als een gebruiker "
+"zonder speciale rechten. Dit werkt, na soms kleine aanpassingen, met de "
+"meeste mail transfer agents (MTA's)."
 
-#. Type: boolean
+#. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:3001
-msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
-msgstr ""
-
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:4001
-#, fuzzy
-msgid "User to run clamav-milter as:"
-msgstr "Gebruiker waaronder clamav-daemon draait:"
+#: ../clamav-milter.templates:5001 ../clamav-milter.templates:6001
+msgid "Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
+msgstr ""
+"Voor meer informatie kunt u het README.Debian bestand in het clamav-base "
+"pakket raadplegen."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:5001
-#, fuzzy
+#: ../clamav-milter.templates:6001
 msgid "Groups for clamav-milter (space-separated):"
-msgstr "Groepen voor clamav-daemon (gescheiden door spaties):"
+msgstr "Groepen voor clamav-milter (gescheiden door spaties):"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:5001
-#, fuzzy
+#: ../clamav-milter.templates:6001
 msgid ""
 "By default, clamav-milter runs as a non-privileged user. If you need clamav-"
-"milter to be able to access files owned by another user (e.g., in "
-"combination with an MTA), then you will need to add clamav to the group for "
-"that piece of software. Please see README.Debian in the clamav-base package "
-"for details."
+"milter to be able to access files owned by another user (for instance when "
+"it is used in combination with an MTA), the user running clamav-milter need "
+"to be added to the relevant group(s)."
 msgstr ""
-"Clamd draait standaard als een gebruiker zonder rechten. Als clamd toegang "
-"nodig heeft tot bestanden van andere gebruikers (bijv. in combinatie met een "
-"MTA), dan dient u clamd toe te voegen aan de groep van het desbetreffende "
-"programma. Voor details kunt u het README.Debian bestand in het clamav-base "
-"pakket raadplegen."
+"Clamav-milter draait standaard als een gebruiker zonder speciale rechten. "
+"Als clamav-milter toegang nodig heeft tot bestanden van andere gebruikers "
+"(bijv. in combinatie met een MTA), dan dient u clamav-milter toe te voegen "
+"aan de groep van het desbetreffende programma."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:6001
-msgid "Waiting for data from clamd will timeout after this time (seconds):"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+msgid "Wait timeout for data coming from clamd:"
+msgstr "Tijdslimiet voor data die van clamd komt:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:6001 ../clamav-milter.templates:21001
-#, fuzzy
-msgid "Set to a value of '0' to disable the timeout."
-msgstr "De waarde 0 schakelt de tijdlimiet uit."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
 #: ../clamav-milter.templates:7001
-msgid "Stay in foreground (don't fork)?"
+msgid ""
+"Please enter the delay (in seconds) before clamav-milter times out when it "
+"is waiting for incoming data from clamd."
 msgstr ""
+"Hoe lang (in seconden) mag er door clamav-milter gewacht worden op "
+"binnenkomende data van clamd?"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:8001
-msgid "Chroot to directory:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+msgid "Choosing \"0\" will disable this timeout."
+msgstr "De waarde \"0\" schakelt de tijdslimiet uit."
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:8001
-msgid ""
-"Chrooting is performed just after reading the config file and before "
-"dropping privileges. An empty value means don't chroot."
-msgstr ""
+msgid "Should clamav-milter stay in foreground (not forking)?"
+msgstr "Dient clamav-milter op de voorgrond te blijven (geen afsplitsing)?"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:9001
-msgid "PID file:"
-msgstr ""
+msgid "Chroot to directory:"
+msgstr "Chroot naar map:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:9001
 msgid ""
-"This option allows you to save a process identifier of the listening daemon "
-"(main thread)."
+"Clamav-milter can run in a chroot jail. It will enter it after reading the "
+"configuration file and before dropping root privileges."
 msgstr ""
+"Clamav-milter kan in een chroot gevangenis draaien. Deze is effectief na het "
+"lezen van het configuratiebestand en voor de root privileges worden "
+"opgegeven."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:10001
-msgid "Optional path to the global temporary directory:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:9001
+msgid "If this field is left empty, no chrooting will occur."
+msgstr "Als u dit veld leeg laat, zal er geen chroot worden uitgevoerd."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:10001
-msgid " If unset, $TMPDIR and $TEMP will be honored."
-msgstr ""
+msgid "PID file:"
+msgstr "PID bestand:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:11001
-msgid "Define the clamd socket to connect to for scanning:"
+#: ../clamav-milter.templates:10001
+msgid ""
+"Please specify the process identifier file location for clamav-milter's "
+"listening daemon (main thread)."
 msgstr ""
+"Welk bestand wilt u dat de clamav-milter achtergronddienst (hoofdthread) "
+"gebruikt om zijn procesidentificatie op te slaan?"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:11001
-msgid ""
-"To refer to a local unix socket using a absolute path, use unix:path (e.g., "
-"unix:/var/run/clamd/clamd.socket). A local or remote TCP socket is specified "
-"using the tcp:host:port syntax. The host can be a hostname or an ip address; "
-"the \":port\" field is only required for IPv6 addresses, otherwise it "
-"defaults to 3310 (e.g., tcp:192.168.0.1)."
-msgstr ""
+msgid "Temporary directory path:"
+msgstr "Pad naar tijdelijke map:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:11001
 msgid ""
-"This option can be repeated several times (separated by whitespace) with "
-"different sockets or even with the same socket: clamd servers will be "
-"selected in a round-robin fashion."
+"Please specify the directory for clamav-milter's temporary files. If unset, "
+"$TMPDIR and $TEMP will be honored."
 msgstr ""
+"Welke map wilt u dat clamav-milter gebruikt voor de tijdelijke bestanden? "
+"Indien u dit niet specificeert zullen $TMPDIR en $TEMP gebruikt worden."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
-msgid "Exclusions - IP ranges:"
-msgstr ""
+msgid "Clamd socket to connect to for scanning:"
+msgstr "Clamd socket waarmee verbonden wordt om te scannen:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
 msgid ""
-"Messages originating from these hosts/networks will not be scanned.  This "
-"option takes a host(name)/mask pair in CIRD notation and can be repeated "
-"several times (separated by whitespace). If \"/mask\" is omitted, a host is "
-"assumed.  To specify a locally originated, non-smtp, email use the keyword "
-"\"local\"."
-msgstr ""
+"Please specify the socket to use to connect to the ClamAV daemon for "
+"scanning purposes. Possible choices are:\n"
+" - a local unix socket using an absolute path, in \"unix:path\" format\n"
+"   (for example: unix:/var/run/clamd/clamd.socket);\n"
+" - a local or remote TCP socket in \"tcp:host:port\" format (for example:\n"
+"   tcp:192.168.0.1). The \"host\" value can be either a hostname or an IP\n"
+"   address, and the \"port\" is only required for IPv6 addresses,\n"
+"   defaulting to 3310 otherwise."
+msgstr ""
+"Welke socket dient de clamav achtergronddienst te gebruiken voor het "
+"scannen? De mogelijk keuzes zijn:\n"
+" - een lokale unix socket waarbij een absoluut pad wordt gebruikt, in\n"
+"   \"unix:pad\" stijl (bijvoorbeeld: unix:/var/run/clamd/clamd.socket);\n"
+" - een lokale of externe TCP socket in \"tcp:host:poort\" stijl\n"
+"   (bijvoorbeeld: tcp:192.168.0.1). De \"host\" waarde kan zowel een\n"
+"   hostnaam als een ip-adres zijn. De \"poort\" is alleen verplicht voor\n"
+"   IPv6 adressen, standaard wordt 3310 gebruikt."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
-msgid "If unset, everything regardless of the origin is scanned."
+msgid ""
+"You may specify multiple choices, separated by spaces. In such case, the "
+"clamd servers will be selected in a round-robin fashion."
 msgstr ""
+"U kunt meerdere keuzes gebruiken, gescheiden door spaties. In dat geval zal "
+"de clamd server via een round-robin methode gekozen worden."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
-msgid "Exclusions - Regular expressions:"
-msgstr ""
+msgid "Hosts excluded from scanning:"
+msgstr "Hosts uitgesloten van scannen:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
 msgid ""
-"This option specifies a file which contains a list of POSIX regular "
-"expressions. Addresses (sent to or from) matching these regexes will not be "
-"scanned.  Optionally each line can start with the string \"From:\" or \"To:"
-"\" (note: no whitespace after the colon) indicating if it is, respectively, "
-"the sender or recipient that is to be whitelisted.  If the field is missing, "
-"\"To:\" is assumed."
+"Please specify, in CIDR notation (host(name)/mask), the hosts for which no "
+"scanning should be performed on incoming mail. Multiple entries should be "
+"separated by spaces. The \"local\" shortcut can be used to specify locally-"
+"originated (non-SMTP) email."
 msgstr ""
+"U kunt in CIDR notatie (host(naam)/masker) aangeven voor welke hosts u wilt "
+"dat binnenkomende e-mail niet gescand wordt. Meerdere items dienen door "
+"spaties gescheiden te zijn. De snelkoppeling \"local\" kan worden gebruikt "
+"voor e-mail die een lokale (niet-SMTP) oorsprong heeft."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
-msgid "Lines in this file starting with #, : or ! are ignored."
+msgid "If this field is left empty, all incoming mail will be scanned."
 msgstr ""
+"Als dit veld leeg wordt gelaten zal alle binnenkomende e-mail worden gescand."
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "Action to be performed on clean messages (mostly useful for testing):"
-msgstr ""
+msgid "Mail addresses whitelist:"
+msgstr "E-mail adressen witte lijst:"
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "The following actions are available:"
+msgid ""
+"Please specify the path to a whitelist file, listing email addresses that "
+"should cause scanning to be bypassed."
 msgstr ""
+"In welk bestand houdt u een witte lijst bij, die e-mail adressen vermeldt "
+"die niet gescand dienen te worden?"
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "- Accept: The message is accepted for delievery"
+msgid ""
+"Each line in this file should be a POSIX regular expression; lines starting "
+"with \"#\", \":\" or \"!\" will be ignored as comments."
 msgstr ""
+"Op iedere regel in dit bestand dient een geldige POSIX reguliere expressie "
+"te staan. Regels die beginnen met \"#\", \":\" of \"!\" zullen als "
+"commentaar worden gezien."
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
 msgid ""
-"- Reject: Immediately refuse delievery (a 5xx error is returned to the peer)"
+"Lines may start with \"From:\" (with no space after the colon) to make the "
+"whitelisting apply to matching sender addresses; otherwise, or with a \"To:"
+"\" prefix, it affects recipient addresses."
 msgstr ""
+"Regels mogen beginnen met \"From:\" (zonder spatie na de dubbele punt) om "
+"aan te geven dat de regel toegepast moet worden op de afzender. In de "
+"overige gevallen, of als de regel met \"To:\" begint, zal het over de "
+"ontvanger gaan."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Accept"
+msgstr "Aannemen"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Reject"
+msgstr "Weigeren"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Defer"
+msgstr "Uitstellen"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001
+msgid "Blackhole"
+msgstr "Zwart gat"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001
+msgid "Quarantine"
+msgstr "Quarantaine"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "- Defer: Return a temporary failure message (4xx) to the peer"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+msgid "Action to perform on infected messages:"
+msgstr "Actie voor geïnfecteerde berichten:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid ""
-"- Blackhole (not available for OnFail): Like accept but the message is sent "
-"to\n"
-"  oblivion"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+msgid "Please choose the action to perform on \"infected\" messages:"
+msgstr "Wat wilt u dat er met geïnfecteerde berichten gebeurd?"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
+#: ../clamav-milter.templates:15002
 msgid ""
-"- Quarantine (not available for OnFail): Like accept but message is "
-"quarantined\n"
-"  instead of being delivered In sendmail the quarantine queue can be "
-"examined\n"
-"  via mailq -qQ For Postfix this causes the message to be accepted but "
-"placed\n"
-"  on hold"
-msgstr ""
+" - Accept    : accept the message for delivery;\n"
+" - Reject    : immediately refuse delivery (with a 5xx error);\n"
+" - Defer     : return a temporary failure message (4xx);\n"
+" - Blackhole : accept the message then drop it;\n"
+" - Quarantine: accept the message then quarantine it. With\n"
+"               Sendmail, the quarantine queue can be examined\n"
+"               with \"mailq -qQ\". With Postfix, such mails are placed\n"
+"               on hold."
+msgstr ""
+" - Aannemen   : het bericht aannemen voor bezorging.\n"
+" - Weigeren   : onmiddelijk bezorging weigeren (met een 5xx fout).\n"
+" - Uitstellen : een tijdelijke mislukking melden (4xx).\n"
+" - Zwart gat  : het bericht aannemen en dan vernietigen.\n"
+" - Quarantaine: het bericht aannemen en dan isoleren. Met\n"
+"               sendmail kan de quarantaine wachtrij bekeken worden\n"
+"               met \"mailq -qQ\". Met postfix worden zulke berichten\n"
+"               \"on hold\" geplaatst worden."
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:15001
-msgid "Action to be performed on infected messages:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+msgid "Action to perform on error conditions:"
+msgstr "Actie in het geval van een fout:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:16001
-msgid "Action to be performed on error conditions:"
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+msgid ""
+"Please choose the action to perform on errors such as failure to allocate "
+"data structures, no scanners available, network timeouts, unknown scanner "
+"replies...:"
 msgstr ""
+"Welke actie moet er uitgevoerd worden als er een fout optreedt, zoals een "
+"mislukking om datastructuren toe te wijzen, er geen scanners beschikbaar "
+"zijn, overschrijdingen van netwerk-tijdslimieten, onbekende antwoorden van "
+"de scanner...?"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:16001
+#: ../clamav-milter.templates:16002
 msgid ""
-"This includes failure to allocate data structures, no scanners available, "
-"network timeouts, unknown scanner replies and the like)"
+" - Accept: accept the message for delivery;\n"
+" - Reject: immediately refuse delivery (with a 5xx error);\n"
+" - Defer : return a temporary failure message (4xx)."
 msgstr ""
+" - Aannemen   : het bericht aannemen voor bezorging.\n"
+" - Weigeren   : onmiddelijk bezorging weigeren (met een 5xx fout).\n"
+" - Uitstellen : een tijdelijke mislukking melden (4xx)."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:17001
 msgid "Specific rejection reason for infected messages:"
-msgstr ""
+msgstr "Specifieke afwijzingsreden voor geïnfecteerde berichten:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:17001
-#, no-c-format
 msgid ""
-"It is only useful together with \"OnInfected Reject\".  The string \"%v\", "
-"if present, will be replaced with the virus name."
+"Please specify the rejection reason that will be included in reject mails."
+msgstr "Welke reden wilt u dat er bij geweigerde berichten wordt opgegeven?"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+msgid "This option is only useful together with \"OnInfected Reject\"."
 msgstr ""
+"Deze optie is alleen zinnig in samenwerking met weigering bij infectie "
+"\"OnInfected Reject\"."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+#, no-c-format
+msgid "The \"%v\" string may be used to include the virus name."
+msgstr "U kunt de tekst \"%v\" gebruiken om de virusnaam aan te geven."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:18001
 msgid "Add headers to processed messages?"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg berichtkoppen toe aan verwerkte berichten?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:18001
 msgid ""
-"If adding headers is enabled, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
+"If you choose this option, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
 "headers will be attached to each processed message, possibly replacing "
-"existing headers."
+"existing similar headers."
 msgstr ""
+"Als u deze optie aanzet dan zullen de berichtkoppen \"X-Virus-Scanned\" en "
+"\"X-Virus-Status\" aan ieder verwerkt bericht worden toegevoegd, waarbij "
+"eventueel reeds bestaande koppen worden overschreven."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid "Log to file:"
-msgstr ""
+msgid "Log file for clamav-milter:"
+msgstr "Logbestand voor clamav-milter:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
 msgid ""
-"LogFile must be writable for the user running daemon.  A full path is "
-"required."
+"Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be writable "
+"for the clamav daemon."
 msgstr ""
+"Wat is het volledige pad naar het logbestand van clamav-milter? Dit moet "
+"schrijfbaar zijn voor de clamav achtergronddienst."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid "Logging via syslog is configured independently of this entry."
+msgid "Logging via syslog is configured independently of this setting."
 msgstr ""
+"Loggen via syslog wordt onafhankelijk van deze instelling geconfigureerd."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:20001
 msgid "Disable log file locking?"
-msgstr ""
+msgstr "Deactiveer blokkeren van logbestand?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -914,70 +1015,140 @@ msgid ""
 "By default the log file is locked for writing.  The lock protects against "
 "running clamav-milter multiple times.  This option disables log file locking."
 msgstr ""
+"Standaard wordt het logbestand geblokkeerd tegen schrijven. De blokkade "
+"voorkomt dat clamav-milter meerdere keren wordt gedraaid. Deze optie "
+"deactiveert blokkeren van het logbestand."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:21001
-#, fuzzy
-msgid "Maximum size of the log file (unit Mb):"
-msgstr "Maximaal toegestane datastroomlengte (in Mb):"
+msgid "Maximum size of the log file (MB):"
+msgstr "Maximale logbestandsgrootte (in MB):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:21001
+msgid ""
+"Please specify the maximum size for the log file. Using \"0\" will allow "
+"that file to grow indefinitely."
+msgstr ""
+"Hoe groot mag het logbestand maximaal worden? Indien u \"0\" opgeeft dan mag "
+"het bestand oneindig groeien."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:22001
-#, fuzzy
 msgid "Log time with each message?"
 msgstr "Wilt u bij elk bericht de tijd loggen?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:23001
-msgid "Use system logger (can work together with LogFile)?"
+msgid "Use system logger?"
+msgstr "Wilt u het systeemlogproces gebruiken?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:23001
+msgid ""
+"Please choose whether you want to use the system logger (syslog). This "
+"option can be used along with logging in a dedicated file."
 msgstr ""
+"Wilt u dat er gebruik gemaakt wordt van de systeemlogger (syslog)? Deze "
+"optie kan gebruikt worden naast het loggen naar een aangegeven bestand."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:24001
-msgid "Specify the type of syslog messages:"
-msgstr ""
+msgid "Type of syslog messages:"
+msgstr "Type van de syslogberichten:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:24001
-msgid "Please refer to 'man syslog' for facility names."
+msgid ""
+"Please choose the type of syslog messages as detailed in the system logger's "
+"documentation."
 msgstr ""
+"Welk type wilt u dat er gebruikt wordt voor de syslogberichten? De typen "
+"zijn beschreven in de documentatie van de systeemlogger?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:25001
 msgid "Enable verbose logging?"
-msgstr ""
+msgstr "Uitgebreid loggen aanzetten?"
 
 #. Type: select
-#. Description
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Off"
+msgstr "Uit"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Basic"
+msgstr "Basaal"
+
+#. Type: select
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:26001
-msgid "What should be logged when a message is infected:"
+msgid "Full"
+msgstr "Volledig"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:26002
+msgid "Information to log on infected messages:"
 msgstr ""
+"Informatie die geregistreerd dient te worden bij geïnfecteerde berichten:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:26001
+#: ../clamav-milter.templates:26002
 msgid ""
-"Possible values are Off (the default - nothing is logged), Basic (minimal "
-"info logged), Full (verbose info logged)"
+"Please choose the level of information that will be logged when infected "
+"messages are found:\n"
+" - Off  : no logging;\n"
+" - Basic: minimal information;\n"
+" - Full : verbose information."
 msgstr ""
+"Welk niveau wilt u gebruiken voor de informatie die geregistreerd zal worden "
+"als er geïnfecteerde berichten worden gevonden?\n"
+" - Uit: geen logberichten;\n"
+" - Basaal: minimale informatie;\n"
+" - Volledig: uitgebreide informatie."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:27001
+msgid "Size limit for scanned messages (MB):"
+msgstr "Maximale grootte voor te controleren berichten (MB):"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:27001
-msgid "Messages larger than this value won't be scanned (unit Mb):"
+msgid ""
+"Please specify the maximum size for scanned messages. Messages bigger than "
+"this limit will not be scanned."
 msgstr ""
+"Wat is de maximale grootte voor te controleren berichten? Berichten groter "
+"dan deze limiet zullen niet gecontroleerd worden."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:27001
-msgid "Make sure this value is lower than StreamMaxLength in clamd.conf"
+msgid ""
+"You should check that this value is lower than the value of \"StreamMaxLength"
+"\" in the clamd.conf file."
 msgstr ""
+"Het wordt aangeraden te controleren dat deze waarde lager is dan de waarde "
+"van \"StreamMaxLength\" in het clamd.conf bestand."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set to a value of '0' to disable the timeout."
+#~ msgstr "De waarde 0 schakelt de tijdlimiet uit."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Value of 0 disables the limit."
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po
index 870a833..53b4062 100644
--- a/debian/po/pt.po
+++ b/debian/po/pt.po
@@ -1,19 +1,21 @@
-# Native Portuguese translation of clamav.
+# translation of clamav debconf to Portuguese
 # Copyright (C) 2006 THE clamav'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the clamav package.
-# Ricardo Silva <ardoric at gmail.com>, 2006, 2007.
 #
+# Ricardo Silva <ardoric at gmail.com>, 2006, 2007.
+# Américo Monteiro <a_monteiro at netcabo.pt>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: clamav 0.91.2-4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-clamav-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 20:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-19 20:46+0100\n"
-"Last-Translator: Ricardo Silva <ardoric at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Native Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
+"Project-Id-Version: clamav 0.95.1+dfsg-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-16 22:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-02 22:26+0100\n"
+"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro at netcabo.pt>\n"
+"Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -31,13 +33,13 @@ msgstr "manual"
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:2002
 msgid "Virus database update method:"
-msgstr "Médoto de actualização da base de dados de virus:"
+msgstr "Método de actualização da base de dados de vírus:"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:2002
 msgid "Please choose the method for virus database updates."
-msgstr "Por favor escolha o método de actualizações da base de dados de virus."
+msgstr "Por favor escolha o método de actualizações da base de dados de vírus."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -54,30 +56,31 @@ msgid ""
 " manual:  no automatic invocation of freshclam. This is not recommended,\n"
 "          as ClamAV's database is constantly updated."
 msgstr ""
-"daemon : freshclam corre sempre como um 'daemon'. Deve escolher esta opção\n"
-"         se tem uma ligação permanente à Internet.\n"
-"ifup.d : freshclam corre como um 'daemon' enquanto a sua ligação à Internet\n"
+"daemon : o freshclam corre sempre como um 'daemon'. Deve escolher esta "
+"opção\n"
+"         se tem uma ligação permanente à Internet;\n"
+"ifup.d : o freshclam corre como um 'daemon' enquanto a sua ligação à "
+"Internet\n"
 "         estiver activa. Escolha este modo se tem uma ligação 'dialup' e "
 "não\n"
-"         quer que o freshclam inicie novas ligações.\n"
-"cron   : freshclam é inicializado no cron. Escolha se quer controlo "
-"absoluto\n"
-"         sobre quando a base de dados é actualizada.\n"
-"manual : sem invocação automática do freshclam. Não recomendado, uma vez "
-"que\n"
-"         a base de dados é constantemente actualizada."
+"         quer que o freshclam inicie novas ligações;\n"
+"cron   : o freshclam é inicializado pelo cron. Escolha isto se quer "
+"controle\n"
+"          absoluto sobre quando a base de dados é actualizada.\n"
+"manual : sem invocação automática do freshclam. Não recomendado, uma vez\n"
+"        que a base de dados é constantemente actualizada."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:3001
 msgid "Local database mirror site:"
-msgstr "Sitio 'mirror' da base de dados local:"
+msgstr "Site 'mirror' da base de dados local:"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:3001
 msgid "Please select the closest local mirror site."
-msgstr "Por favor escolha o sitio 'mirror' mais próximo."
+msgstr "Por favor escolha o site 'mirror' local mais próximo."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -87,15 +90,15 @@ msgid ""
 "Please select the closest mirror. If you leave the default setting, an "
 "attempt will be made to guess a nearby mirror."
 msgstr ""
-"O freshclam actualiza a sua base de dados de uma rede global de sítios "
-"'mirror'. Por favor escolha o que está mais próximo de si. Se deixar a "
-"configuração por omissão, tentar-se-á adivinhar o 'mirror' mais próximo."
+"O freshclam actualiza a sua base de dados a partir de uma rede global de "
+"sites 'mirror'. Por favor escolha o que está mais próximo de si. Se deixar a "
+"configuração predefinida, irá se tentar adivinhar o 'mirror' mais próximo."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:4001
 msgid "HTTP proxy information (leave blank for none):"
-msgstr "Informação do proxy HTTP (deixe em branco se nenhuma):"
+msgstr "Informação do proxy HTTP (deixe vazio para nenhum):"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -104,20 +107,20 @@ msgid ""
 "If you need to use an HTTP proxy to access the outside world, enter the "
 "proxy information here. Otherwise, leave this blank."
 msgstr ""
-"Se necessita de usar um proxy HTTP para aceder ao mundo exterior, introduza "
-"a informação aqui. De outra forma, deixe em branco."
+"Se necessitar de usar um proxy HTTP para aceder ao mundo exterior, indique a "
+"informação do proxy aqui. De outra forma, deixe isto em vazio."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:4001
 msgid "Please use URL syntax (\"http://host[:port]\") here."
-msgstr "Por favor, use a sintaxe URL (\"http://host[:porta]\") ."
+msgstr "Por favor, utilize sintaxe URL aqui (\"http://máquina[:porto]\")."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:5001
 msgid "Proxy user information (leave blank for none):"
-msgstr "Informação do utilizador do proxy (deixe em branco se nenhuma):"
+msgstr "Informação do utilizador do proxy (deixe vazio para nenhum):"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -126,16 +129,16 @@ msgid ""
 "If you need to supply a username and password to the proxy, enter it here. "
 "Otherwise, leave this blank."
 msgstr ""
-"Se necessita de fornecer um nome de utilizador e uma palavra-chave para o "
-"proxy, introduza-os. De outra forma, deixe em branco."
+"Se necessitar de fornecer um nome de utilizador e uma palavra-passe para o "
+"proxy, introduza-os aqui. De outra forma, deixe vazio."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:5001
 msgid "When entering user information, use the standard form of \"user:pass\"."
 msgstr ""
-"Ao introduzir a informação do utilizador, use a forma padronizada de "
-"\"utilizador:password\"."
+"Ao introduzir a informação do utilizador, use o formato standard de "
+"\"utilizador:palavra-passe\"."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -156,7 +159,7 @@ msgid ""
 "Please enter the name of the network interface connected to the Internet. "
 "Example: eth0."
 msgstr ""
-"Por favor introduza o nome da interface de rede que está ligada à Internet. "
+"Por favor indique o nome da interface de rede que está ligada à Internet. "
 "Exemplo: eth0."
 
 #. Type: string
@@ -167,10 +170,10 @@ msgid ""
 "with entries like 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.', "
 "making it easy to miss when freshclam really can't update the database."
 msgstr ""
-"Se o daemon corre quando a rede está em baixo, o ficheiro de log fica cheio "
-"com muitas entradas do tipo 'ERROR: Connection with database.clamav.net "
-"failed.', fazendo com que seja dificil notar quando o freshclam não consegue "
-"mesmo actualizar a base de dados."
+"Se o daemon correr quando a rede está em baixo, o ficheiro de relatório "
+"(log) vai ficar cheio com muitas entradas do tipo 'ERROR: Connection with "
+"database.clamav.net failed.', fazendo com que seja difícil notar quando o "
+"freshclam não consegue mesmo actualizar a base de dados."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -180,15 +183,15 @@ msgid ""
 "initialization scripts instead. You should then make sure the computer is "
 "permanently connected to the Internet to avoid filling the log files."
 msgstr ""
-"Pode deixar este campo em branco e o daemon será corrido a partir dos "
-"scripts de inicialização. Você deve garantir que o computador está sempre "
-"ligado à Internet para evitar encher os ficheiros de log."
+"Pode deixar este campo vazio e o daemon será iniciado a partir dos scripts "
+"de inicialização. Você deve garantir que o computador está sempre ligado à "
+"Internet para evitar encher os ficheiros de relatório."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:8001
 msgid "Should clamd be notified after updates?"
-msgstr "Deve o clamd ser notificado depois das actualizações?"
+msgstr "Deve o clamd ser notificado após as actualizações?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -209,15 +212,15 @@ msgid ""
 "that a new virus may slip through even if the database is up to date. Do not "
 "use this if you do not use clamd, as it will produce errors."
 msgstr ""
-"Se não escolher esta opção, os recarregamentos da base de dados do clamd "
-"serão notavelmente atrasados (ele verifica de 6 em 6 horas por omissão), "
-"colocando o risco que novos virus possam penetrar mesmo que a sua base de "
-"dados esteja actualizada. Não use isto se não usar o clamd, porque vai "
-"produzir erros."
+"Se não escolher esta opção, as recargas da base de dados do clamd serão "
+"notavelmente atrasadas (ele faz esta verificação de 6 em 6 horas por "
+"predefinição), colocando o risco que novos vírus possam penetrar mesmo que a "
+"sua base de dados esteja actualizada. Não use isto se não usar o clamd, "
+"porque vai produzir erros."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:1001
+#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:2001
 msgid "Handle the configuration file automatically?"
 msgstr "Gerir o ficheiro de configuração automaticamente?"
 
@@ -225,7 +228,7 @@ msgstr "Gerir o ficheiro de configuração automaticamente?"
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:2001
 msgid "Some options must be configured for clamav-base."
-msgstr "Tem de configurar algumas opções para o clamav-base."
+msgstr "Algumas opções têm que ser configuradas para o clamav-base."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -237,9 +240,9 @@ msgid ""
 "etc/clamav/clamd.conf will be respected."
 msgstr ""
 "A suite ClamAV não funcionará se não for configurada. Se não o configurar "
-"automaticamente terá de configurar o /etc/clamav/clamd.conf manualmente ou "
-"correr 'dpkg-reconfigure clamav-base' mais tarde. de qualquer das formas, "
-"alterações manuais a /etc/clamav/clamd.conf serão respeitadas."
+"automaticamente, terá de configurar o /etc/clamav/clamd.conf manualmente ou "
+"correr 'dpkg-reconfigure clamav-base' mais tarde. De qualquer das formas, as "
+"alterações manuais ao /etc/clamav/clamd.conf serão respeitadas."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -251,7 +254,7 @@ msgstr "Tipo de socket:"
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:3001
 msgid "Please choose the type of socket clamd will be listening on."
-msgstr "Por favor escolha o tipo de 'socket' onde o clamd ouvirá."
+msgstr "Por favor escolha o tipo de 'socket' no qual o clamd escutará."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -269,7 +272,7 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:4001
 msgid "Local (UNIX) socket clamd will listen on:"
-msgstr "'Socket' UNIX onde o clamd irá escutar:"
+msgstr "'Socket' UNIX local o qual o clamd irá escutar:"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -281,13 +284,13 @@ msgstr "Tratar cuidadosamente ficheiros de 'socket' UNIX deixados para trás?"
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:6001
 msgid "TCP port clamd will listen on:"
-msgstr "Porta TCP onde o clamd irá escutar:"
+msgstr "Porto TCP no qual o clamd irá escutar:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:7001
 msgid "IP address clamd will listen on:"
-msgstr "Endereço IP onde o clamd irá escutar:"
+msgstr "Endereço IP no qual o clamd irá escutar:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -296,8 +299,8 @@ msgid ""
 "Enter \"any\" to listen on every IP address configured. If you want to "
 "listen on a single address or host name, enter it here."
 msgstr ""
-"Introduza \"any\" para ouvir em todos os endereços IP configurados. Se "
-"quiser ouvir num único endereço IP ou hostname, introduza-o aqui."
+"Introduza \"any\" para escutar em todos os endereços IP configurados. Se "
+"quiser escutar num único endereço IP ou nome de máquina, indique-o aqui."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -315,7 +318,7 @@ msgstr "Esta pergunta precisa de uma resposta numérica."
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:9001
 msgid "Do you want to enable mail scanning?"
-msgstr "Quer activar a análise de correio electronico?"
+msgstr "Quer activar a sondagem ao correio electrónico (mail)?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -326,16 +329,16 @@ msgid ""
 "separate unpacker to extract any MIME parts of email messages if you want to "
 "scan email."
 msgstr ""
-"Esta opção activa a análise dos conteúdos de correio electronico à procura "
-"de virus. Precisa de ter esta opção activada se quiser usar o clamav-milter. "
-"É recomendado que use um extractor separado para extrair quaisquer partes "
-"MIME de mensagem email se quiser verificar mensagens de email."
+"Esta opção activa a sondagem aos conteúdos de correio electrónico à procura "
+"de vírus. Precisa de ter esta opção activa se quiser usar o clamav-milter. É "
+"recomendado que use um extractor separado para extrair quaisquer partes MIME "
+"da mensagem de email se quiser sondar as mensagens de email."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:10001
 msgid "Do you want to enable archive scanning?"
-msgstr "Quer activar a análise de arquivos?"
+msgstr "Quer activar a sondagem de arquivos?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -344,9 +347,9 @@ msgid ""
 "If archive scanning is enabled, the daemon will extract archives such as "
 "bz2, tar.gz, deb and many more, to check their contents for viruses."
 msgstr ""
-"Se a análise de arquivos estiver activada, o 'daemon' extrairá arquivos, tal "
+"Se a análise de arquivos estiver activa, o 'daemon' extrairá arquivos, tal "
 "como bz2, tar.gz, deb e muitos mais, para verificar se os seus conteúdos têm "
-"virus."
+"vírus."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -355,21 +358,20 @@ msgid ""
 "For more information about what archives are supported, see /usr/share/doc/"
 "clamav-docs/clamdoc.pdf or the manpage clamscan(5)."
 msgstr ""
-"Para mais informação sobre que arquivos são suportados, ver /usr/share/doc/"
-"clamav-docs/clamdoc.pdf ou a página do manual clamscan(5)."
+"Para mais informação sobre quais arquivos são suportados, veja /usr/share/"
+"doc/clamav-docs/clamdoc.pdf ou a página do manual clamscan(5)."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:11001
 msgid "Maximum stream length (unit Mb) allowed:"
-msgstr "Dimensão máxima da stream (unidades Mb) permitida:"
+msgstr "Comprimento máximo permitido do fluxo (unidades Mb):"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:11001
 msgid "You can set a limit on the stream length that can be scanned."
-msgstr ""
-"Pode especificar um limite ao tamanho da stream que pode ser analisada."
+msgstr "Pode definir um limite ao tamanho do fluxo que pode ser sondado."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -377,7 +379,7 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:11001 ../clamav-base.templates:12001
 msgid "Entering '0' will disable this limit."
-msgstr "Especificar '0' desactiva este limite."
+msgstr "Definir '0' desactiva este limite."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -392,38 +394,38 @@ msgid ""
 "This value must be set if you want to allow the daemon to follow directory "
 "symlinks."
 msgstr ""
-"Este valor tem de ser especificado se desejar que o daemon siga symlinks de "
-"directórios."
+"Este valor tem de ser definido se desejar que o daemon siga as ligações "
+"simbólicas (symlinks) de directórios."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:13001
 msgid "Do you want the daemon to follow directory symlinks?"
-msgstr "Quer que o daemon siga 'symlinks' de directórios?"
+msgstr "Quer que o daemon siga as ligações simbólicas de directórios?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:14001
 msgid "Do you want the daemon to follow regular file symlinks?"
-msgstr "Quer que o daemon siga 'symlinks' de ficheiros normais?"
+msgstr "Quer que o daemon siga as ligações simbólicas de ficheiros normais?"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:15001
 msgid "Timeout for stopping the thread-scanner (seconds):"
-msgstr "Limite de tempo para parar o tarefa analisador (segundos):"
+msgstr "Limite de tempo para parar o processo de sondagem (segundos):"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:15001
 msgid "Entering '0' will disable the timeout."
-msgstr "O valor '0' desactiva o limite de tempo."
+msgstr "Definir '0' desactiva o limite de tempo."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:16001
 msgid "Number of threads for the daemon:"
-msgstr "Número de tarefas para o 'daemon':"
+msgstr "Número de processos para o 'daemon':"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -435,7 +437,7 @@ msgstr "Número de ligações pendentes permitidas:"
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:18001
 msgid "Do you want to use the system logger?"
-msgstr "Quer usar o 'logger' do sistema?"
+msgstr "Quer usar o criador de relatórios (logger) do sistema?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -444,21 +446,22 @@ msgid ""
 "It is possible to log the daemon activity to the system logger. This can be "
 "done independently of whether you want to log activity to a special file."
 msgstr ""
-"É possivel criar um relatório da actividade do daemon para o 'logger' do "
-"sistema. Isto pode ser feito independentemente de se querer ou não criar um "
-"relatório da actividade para um ficheiro especial."
+"É possível passar o registo da actividade do daemon para o criador de "
+"relatórios do sistema. Isto pode ser feito independentemente de querer "
+"registar a actividade para um ficheiro especial."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:19001
 msgid "Log file for clamav-daemon (enter none to disable):"
-msgstr "Ficheiro de relatório para o clamav-daemon ('none' para desactivar):"
+msgstr ""
+"Ficheiro de relatório para o clamav-daemon (definir 'none' para desactivar):"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:20001
 msgid "Do you want to log time information with each message?"
-msgstr "Quer introduzir uma informação temporal em cada mensagem?"
+msgstr "Quer registar informação temporal em cada mensagem?"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -474,8 +477,8 @@ msgid ""
 "database. It also tries to repair problems caused by bugs in the daemon, "
 "(that is, in some cases it's able to repair broken data structures)."
 msgstr ""
-"Durante um auto-teste o 'daemon' verifica se necessita de recarregar a base "
-"de dados dos virus. Também tenta reparar problemas causados por bugs no "
+"Durante o auto-teste o 'daemon' verifica se necessita de recarregar a base "
+"de dados dos vírus. Também tenta reparar problemas causados por bugs no "
 "daemon (isto é, em alguns casos é capaz de reparar estruturas de dados "
 "corrompidas)."
 
@@ -487,7 +490,7 @@ msgstr "Utilizador a utilizar para correr o clamav-daemon:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-base.templates:22001 ../clamav-milter.templates:4001
+#: ../clamav-base.templates:22001
 msgid ""
 "It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
 "will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to use "
@@ -495,10 +498,10 @@ msgid ""
 "see README.Debian in the clamav-base package for details."
 msgstr ""
 "É recomendado que corra os programas do ClamAV como um utilizador não "
-"privilegiado. Isto funciona para a maioria dos MTA's com poucas alterações, "
-"mas se quer usar o clamd para análises do sistema de ficheiros, correr como "
-"root é provavelmente necessário. Por favor leia o ficheiro README.Debian no "
-"pacote clamav-base para detalhes."
+"privilegiado. Isto funciona para a maioria dos MTAs com poucas alterações, "
+"mas se quer usar o clamd para sondagens a sistemas de ficheiros, corrê-lo "
+"como root é provavelmente inevitável. Por favor leia o ficheiro README."
+"Debian no pacote clamav-base para detalhes."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -510,7 +513,7 @@ msgstr "Grupos para o clamav-daemon (separados por espaços):"
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:23001
 msgid "Please enter any extra groups for clamd."
-msgstr "Por favor introduza quaisquer grupos extra para o clamd."
+msgstr "Por favor indique quaisquer grupos extra para o clamd."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -521,363 +524,468 @@ msgid ""
 "MTA), then you will need to add clamd to the group for that piece of "
 "software. Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
 msgstr ""
-"O clamd corre como um utilizador não privilegiado por omissão. Se necessita "
-"que o clamd seja capaz de aceder a ficheiros de outro utilizador (por "
-"exemplo, em combinação com um MTA), então terá de adicionar o clamd ao grupo "
-"daquele software. Por favor leia o ficheiro README.Debian no pacote clamav-"
-"base para detalhes."
+"O clamd corre como um utilizador não privilegiado por predefinição. Se "
+"necessitar que o clamd seja capaz de aceder a ficheiros de outro utilizador "
+"(por exemplo, em combinação com um MTA), então terá de adicionar o clamd ao "
+"grupo daquele software. Por favor leia o ficheiro README.Debian no pacote "
+"clamav-base para detalhes."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:1001
-#, fuzzy
+#: ../clamav-milter.templates:2001
 msgid "Some options must be configured for clamav-milter."
-msgstr "Tem de configurar algumas opções para o clamav-base."
+msgstr "Algumas opções têm que ser definidas para o clamav-milter."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:1001
-#, fuzzy
+#: ../clamav-milter.templates:2001
 msgid ""
-"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you do not configure "
-"it automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-milter.conf "
-"manually or run 'dpkg-reconfigure clamav-milter' later. In any case, manual "
-"changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
+"It won't work if it isn't configured. If you do not configure it "
+"automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-milter.conf "
+"manually or run \"dpkg-reconfigure clamav-milter\" later. In any case, "
+"manual changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
 msgstr ""
-"A suite ClamAV não funcionará se não for configurada. Se não o configurar "
-"automaticamente terá de configurar o /etc/clamav/clamd.conf manualmente ou "
-"correr 'dpkg-reconfigure clamav-base' mais tarde. de qualquer das formas, "
-"alterações manuais a /etc/clamav/clamd.conf serão respeitadas."
+"Não funcionará se não for configurado. Se não o configurar automaticamente, "
+"terá de configurar o /etc/clamav/clamav-milter.conf manualmente ou correr "
+"\"dpkg-reconfigure clamav-milter\" mais tarde. De qualquer das formas, as "
+"alterações manuais em /etc/clamav/clamav-milter.conf serão respeitadas."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Define the interface through to communicate with sendmail:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:3001
+msgid "Communication interface with Sendmail:"
+msgstr "Interface de comunicação com o Sendmail:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Possible formats are:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:3001
+msgid ""
+"Please choose the method that should be used by clamav-milter to communicate "
+"with Sendmail. The following formats can be used:\n"
+" - Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file\n"
+" - IPv4 socket       : inet:port@[hostname|ip-address]\n"
+" - IPv6 socket       : inet6:port@[hostname|ip-address]"
+msgstr ""
+"Por favor escolha o método que será usado pelo clamav-milter para comunicar "
+"com o Sendmail. Os seguintes formatos podem ser usados:\n"
+" - Socket de domínio Unix: [[unix|local]:]/caminho/para/ficheiro\n"
+" - Socket IPv4                   : inet:porto@[nome-máquina|endereço-ip]\n"
+" - Socket IPv6                   : inet6:porto@[nome-máquina|endereço-ip]"
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:4001
+msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
+msgstr "Remover o socket 'parado' após um terminar incorrecto do programa?"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "IPv4 socket: inet:port@[hostname|ip-address]"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:5001
+msgid "User to run clamav-milter as:"
+msgstr "Utilizador a utilizar para correr o clamav-milter:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "IPv6 socket: inet6:port@[hostname|ip-address]"
+#: ../clamav-milter.templates:5001
+msgid ""
+"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
+"will work with most MTAs with a little tweaking."
 msgstr ""
+"É recomendado que corra os programas do ClamAV como um utilizador não "
+"privilegiado. Isto funciona para a maioria dos MTAs com poucas alterações."
 
-#. Type: boolean
+#. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:3001
-msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
-msgstr ""
-
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:4001
-#, fuzzy
-msgid "User to run clamav-milter as:"
-msgstr "Utilizador a utilizar para correr o clamav-daemon:"
+#: ../clamav-milter.templates:5001 ../clamav-milter.templates:6001
+msgid "Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
+msgstr "Por favor leia README.Debian no pacote clamav-base para detalhes."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:5001
-#, fuzzy
+#: ../clamav-milter.templates:6001
 msgid "Groups for clamav-milter (space-separated):"
-msgstr "Grupos para o clamav-daemon (separados por espaços):"
+msgstr "Grupos para o clamav-milter (separados por espaços):"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:5001
-#, fuzzy
+#: ../clamav-milter.templates:6001
 msgid ""
 "By default, clamav-milter runs as a non-privileged user. If you need clamav-"
-"milter to be able to access files owned by another user (e.g., in "
-"combination with an MTA), then you will need to add clamav to the group for "
-"that piece of software. Please see README.Debian in the clamav-base package "
-"for details."
+"milter to be able to access files owned by another user (for instance when "
+"it is used in combination with an MTA), the user running clamav-milter need "
+"to be added to the relevant group(s)."
 msgstr ""
-"O clamd corre como um utilizador não privilegiado por omissão. Se necessita "
-"que o clamd seja capaz de aceder a ficheiros de outro utilizador (por "
-"exemplo, em combinação com um MTA), então terá de adicionar o clamd ao grupo "
-"daquele software. Por favor leia o ficheiro README.Debian no pacote clamav-"
-"base para detalhes."
+"O clamav-milter corre como um utilizador não privilegiado por predefinição. "
+"Se necessitar que o clamav-milter seja capaz de aceder a ficheiros de outro "
+"utilizador (por exemplo, quando usado em combinação com um MTA), o "
+"utilizador que corre o clamav-milter tem que ser adicionado ao(s) grupo(s) "
+"relevante(s)."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:6001
-msgid "Waiting for data from clamd will timeout after this time (seconds):"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+msgid "Wait timeout for data coming from clamd:"
+msgstr "Tempo limite de espera para dados vindos do clamd:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:6001 ../clamav-milter.templates:21001
-#, fuzzy
-msgid "Set to a value of '0' to disable the timeout."
-msgstr "O valor '0' desactiva o limite de tempo."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
 #: ../clamav-milter.templates:7001
-msgid "Stay in foreground (don't fork)?"
+msgid ""
+"Please enter the delay (in seconds) before clamav-milter times out when it "
+"is waiting for incoming data from clamd."
 msgstr ""
+"Por favor indique o atraso (em segundos) antes de acabar o tempo de clamav-"
+"milter quando está à espera de dados vindos do clamd."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:8001
-msgid "Chroot to directory:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+msgid "Choosing \"0\" will disable this timeout."
+msgstr "Definir '0' desactiva este limite de tempo."
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:8001
-msgid ""
-"Chrooting is performed just after reading the config file and before "
-"dropping privileges. An empty value means don't chroot."
-msgstr ""
+msgid "Should clamav-milter stay in foreground (not forking)?"
+msgstr "Deve o clamav-milter permanecer em 1º plano (sem se bifurcar)?"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:9001
-msgid "PID file:"
-msgstr ""
+msgid "Chroot to directory:"
+msgstr "Chroot para o directório:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:9001
 msgid ""
-"This option allows you to save a process identifier of the listening daemon "
-"(main thread)."
+"Clamav-milter can run in a chroot jail. It will enter it after reading the "
+"configuration file and before dropping root privileges."
 msgstr ""
+"O clamav-milter pode correr numa jaula chroot. Irá entrar nela após ler o "
+"ficheiro de configuração e antes de abandonar os privilégios de root."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:10001
-msgid "Optional path to the global temporary directory:"
+#: ../clamav-milter.templates:9001
+msgid "If this field is left empty, no chrooting will occur."
 msgstr ""
+"Se deixar este campo vazio, nenhuma transição para chroot irá acontecer."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:10001
-msgid " If unset, $TMPDIR and $TEMP will be honored."
-msgstr ""
+msgid "PID file:"
+msgstr "Ficheiro PID:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:11001
-msgid "Define the clamd socket to connect to for scanning:"
+#: ../clamav-milter.templates:10001
+msgid ""
+"Please specify the process identifier file location for clamav-milter's "
+"listening daemon (main thread)."
 msgstr ""
+"Por favor indique a localização do ficheiro identificador de processo para o "
+"daemon de escuta do clamav-milter (processo principal)."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:11001
-msgid ""
-"To refer to a local unix socket using a absolute path, use unix:path (e.g., "
-"unix:/var/run/clamd/clamd.socket). A local or remote TCP socket is specified "
-"using the tcp:host:port syntax. The host can be a hostname or an ip address; "
-"the \":port\" field is only required for IPv6 addresses, otherwise it "
-"defaults to 3310 (e.g., tcp:192.168.0.1)."
-msgstr ""
+msgid "Temporary directory path:"
+msgstr "Caminho do directório temporário:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:11001
 msgid ""
-"This option can be repeated several times (separated by whitespace) with "
-"different sockets or even with the same socket: clamd servers will be "
-"selected in a round-robin fashion."
+"Please specify the directory for clamav-milter's temporary files. If unset, "
+"$TMPDIR and $TEMP will be honored."
 msgstr ""
+"Por favor indique o directório para os ficheiros temporários do clamav-"
+"milter. Se nenhum for definido, serão 'homenageados' os $TMPDIR e $TEMP."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
-msgid "Exclusions - IP ranges:"
-msgstr ""
+msgid "Clamd socket to connect to for scanning:"
+msgstr "Socket do clamd para ligação para a sondagem:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
 msgid ""
-"Messages originating from these hosts/networks will not be scanned.  This "
-"option takes a host(name)/mask pair in CIRD notation and can be repeated "
-"several times (separated by whitespace). If \"/mask\" is omitted, a host is "
-"assumed.  To specify a locally originated, non-smtp, email use the keyword "
-"\"local\"."
-msgstr ""
+"Please specify the socket to use to connect to the ClamAV daemon for "
+"scanning purposes. Possible choices are:\n"
+" - a local unix socket using an absolute path, in \"unix:path\" format\n"
+"   (for example: unix:/var/run/clamd/clamd.socket);\n"
+" - a local or remote TCP socket in \"tcp:host:port\" format (for example:\n"
+"   tcp:192.168.0.1). The \"host\" value can be either a hostname or an IP\n"
+"   address, and the \"port\" is only required for IPv6 addresses,\n"
+"   defaulting to 3310 otherwise."
+msgstr ""
+"Por favor indique o socket a usar para ligação ao daemon do ClamAV para "
+"propósitos de sondagens. Escolhas possíveis são:\n"
+" - um socket unix local usando um caminho absoluto em formato\n"
+"   \"unix:caminho\" (por exemplo: unix:/var/run/clamd/clamd.socket);\n"
+" - um socket TCP local ou remoto em formato \"tcp:máquina:porto\" (por\n"
+"   exemplo: tcp:192.168.0.1). O valor de \"máquina\" pode ser um nome de\n"
+"   máquina ou um endereço IP, e o \"porto\" é apenas necessário para "
+"endereços\n"
+"   IPv6, de outro modo, irá usar a predefinição de 3310."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
-msgid "If unset, everything regardless of the origin is scanned."
+msgid ""
+"You may specify multiple choices, separated by spaces. In such case, the "
+"clamd servers will be selected in a round-robin fashion."
 msgstr ""
+"Você pode especificar múltiplas escolhas, separadas por espaços. Nesse caso "
+"os servidores clamd serão seleccionados num modo de utilização 'round-robin'."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
-msgid "Exclusions - Regular expressions:"
-msgstr ""
+msgid "Hosts excluded from scanning:"
+msgstr "Máquinas excluídas da sondagem:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
 msgid ""
-"This option specifies a file which contains a list of POSIX regular "
-"expressions. Addresses (sent to or from) matching these regexes will not be "
-"scanned.  Optionally each line can start with the string \"From:\" or \"To:"
-"\" (note: no whitespace after the colon) indicating if it is, respectively, "
-"the sender or recipient that is to be whitelisted.  If the field is missing, "
-"\"To:\" is assumed."
+"Please specify, in CIDR notation (host(name)/mask), the hosts for which no "
+"scanning should be performed on incoming mail. Multiple entries should be "
+"separated by spaces. The \"local\" shortcut can be used to specify locally-"
+"originated (non-SMTP) email."
 msgstr ""
+"Por favor indique, em notação CIDR (máquina(nome)/máscara), as máquinas para "
+"as quais nenhuma sondagem deverá ser efectuada ao mail chegado. Múltiplas "
+"entradas deverão ser separadas por espaços. O atalho \"local\" pode ser "
+"usado para especificar email originado localmente (não-SMTP)."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
-msgid "Lines in this file starting with #, : or ! are ignored."
-msgstr ""
+msgid "If this field is left empty, all incoming mail will be scanned."
+msgstr "Se deixar este campo vazio, todo o mail chegado será sondado."
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "Action to be performed on clean messages (mostly useful for testing):"
-msgstr ""
+msgid "Mail addresses whitelist:"
+msgstr "Lista branca de endereços de email:"
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "The following actions are available:"
+msgid ""
+"Please specify the path to a whitelist file, listing email addresses that "
+"should cause scanning to be bypassed."
 msgstr ""
+"Por favor indique o caminho para um ficheiro de lista branca, listando "
+"endereços de email os quais a sondagem deve ignorar."
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "- Accept: The message is accepted for delievery"
+msgid ""
+"Each line in this file should be a POSIX regular expression; lines starting "
+"with \"#\", \":\" or \"!\" will be ignored as comments."
 msgstr ""
+"Cada linha deste ficheiro dever ser expressão regular POSIX; linhas "
+"começadas com \"#\", \":\" ou \"!\" serão ignoradas como sendo comentários."
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
 msgid ""
-"- Reject: Immediately refuse delievery (a 5xx error is returned to the peer)"
+"Lines may start with \"From:\" (with no space after the colon) to make the "
+"whitelisting apply to matching sender addresses; otherwise, or with a \"To:"
+"\" prefix, it affects recipient addresses."
 msgstr ""
+"As linhas podem começar com \"From:\" (sem nenhum espaço após os dois-"
+"pontos) para fazer com que a lista se aplique aos endereços de remetentes "
+"que coincidam; ou de outro modo, com o prefixo \"To:\" para afectar os "
+"endereços dos destinatários."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceitar"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Reject"
+msgstr "Rejeitar"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Defer"
+msgstr "Diferir"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001
+msgid "Blackhole"
+msgstr "Buraco negro"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001
+msgid "Quarantine"
+msgstr "Quarentena"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "- Defer: Return a temporary failure message (4xx) to the peer"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+msgid "Action to perform on infected messages:"
+msgstr "Acção a executar em mensagens infectadas:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid ""
-"- Blackhole (not available for OnFail): Like accept but the message is sent "
-"to\n"
-"  oblivion"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+msgid "Please choose the action to perform on \"infected\" messages:"
+msgstr "Por favor escolha a acção a executar em mensagens \"infectadas\":"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
+#: ../clamav-milter.templates:15002
 msgid ""
-"- Quarantine (not available for OnFail): Like accept but message is "
-"quarantined\n"
-"  instead of being delivered In sendmail the quarantine queue can be "
-"examined\n"
-"  via mailq -qQ For Postfix this causes the message to be accepted but "
-"placed\n"
-"  on hold"
-msgstr ""
+" - Accept    : accept the message for delivery;\n"
+" - Reject    : immediately refuse delivery (with a 5xx error);\n"
+" - Defer     : return a temporary failure message (4xx);\n"
+" - Blackhole : accept the message then drop it;\n"
+" - Quarantine: accept the message then quarantine it. With\n"
+"               Sendmail, the quarantine queue can be examined\n"
+"               with \"mailq -qQ\". With Postfix, such mails are placed\n"
+"               on hold."
+msgstr ""
+" - Aceitar           : aceita a mensagem para entrega;\n"
+" - Rejeitar          : recusa entrega imediatamente (com erro 5xx);\n"
+" - Diferir             : devolve uma mensagem de falha temporária (4xx);\n"
+" - Buraco negro : aceita a mensagem e depois deita-a fora;\n"
+" - Quarentena   : aceita a mensagem e depois coloca-a em quarentena. Com o\n"
+"                    Sendmail, a fila de quarentena pode ser examinada com\n"
+"                    \"mailq -qQ\". Com o Postfix, tais mails são colocados "
+"em\n"
+"                    espera."
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:15001
-msgid "Action to be performed on infected messages:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+msgid "Action to perform on error conditions:"
+msgstr "Acção a executar em condições de erro:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:16001
-msgid "Action to be performed on error conditions:"
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+msgid ""
+"Please choose the action to perform on errors such as failure to allocate "
+"data structures, no scanners available, network timeouts, unknown scanner "
+"replies...:"
 msgstr ""
+"Por favor escolha a acção a executar em erros como falha ao alocar "
+"estruturas de dados, nenhum sondador disponível, tempos limite de rede, "
+"respostas do sondador desconhecidas...:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:16001
+#: ../clamav-milter.templates:16002
 msgid ""
-"This includes failure to allocate data structures, no scanners available, "
-"network timeouts, unknown scanner replies and the like)"
+" - Accept: accept the message for delivery;\n"
+" - Reject: immediately refuse delivery (with a 5xx error);\n"
+" - Defer : return a temporary failure message (4xx)."
 msgstr ""
+" - Aceitar: aceita a mensagem para entrega;\n"
+" - Rejeitar: recusa a entrega imediatamente (com um erro 5xx):\n"
+" - Diferir: devolve uma mensagem de falha temporária (4xx)."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:17001
 msgid "Specific rejection reason for infected messages:"
-msgstr ""
+msgstr "Especificar a razão de rejeição para mensagens infectadas:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:17001
-#, no-c-format
 msgid ""
-"It is only useful together with \"OnInfected Reject\".  The string \"%v\", "
-"if present, will be replaced with the virus name."
+"Please specify the rejection reason that will be included in reject mails."
 msgstr ""
+"Por favor especifique a razão de rejeição que será incluída nos mails "
+"rejeitados."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+msgid "This option is only useful together with \"OnInfected Reject\"."
+msgstr "Esta opção só será útil juntamente com \"Rejeitar Infectados\"."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+#, no-c-format
+msgid "The \"%v\" string may be used to include the virus name."
+msgstr "A string \"%v\" pode ser usada para incluir o nome do vírus."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:18001
 msgid "Add headers to processed messages?"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar cabeçalhos às mensagens processadas?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:18001
 msgid ""
-"If adding headers is enabled, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
+"If you choose this option, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
 "headers will be attached to each processed message, possibly replacing "
-"existing headers."
+"existing similar headers."
 msgstr ""
+"Se escolher esta opção, os cabeçalhos \"X-Virus-Scanned\" e \"X-Virus-Status"
+"\" serão anexados a cada mensagem processada, possivelmente substituindo "
+"cabeçalhos semelhantes já existentes."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid "Log to file:"
-msgstr ""
+msgid "Log file for clamav-milter:"
+msgstr "Ficheiro de relatório para o clamav-milter:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
 msgid ""
-"LogFile must be writable for the user running daemon.  A full path is "
-"required."
+"Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be writable "
+"for the clamav daemon."
 msgstr ""
+"Especifique o caminho completo para o ficheiro de relatório do clamav-"
+"milter, o qual deve estar acessível para escrita para o daemon do clamav."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid "Logging via syslog is configured independently of this entry."
+msgid "Logging via syslog is configured independently of this setting."
 msgstr ""
+"A criação de relatórios via o syslog é configurada independentemente desta "
+"definição."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:20001
 msgid "Disable log file locking?"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar o bloqueio ao ficheiro de relatório?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -886,219 +994,133 @@ msgid ""
 "By default the log file is locked for writing.  The lock protects against "
 "running clamav-milter multiple times.  This option disables log file locking."
 msgstr ""
+"Por predefinição o ficheiro de relatório está bloqueado para escrita. Este "
+"bloqueio protege contra a execução do clamav-milter múltiplas vezes. Esta "
+"opção desactiva o bloqueio ao ficheiro de relatório."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:21001
+msgid "Maximum size of the log file (MB):"
+msgstr "Tamanho máximo do ficheiro de relatório (MB):"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:21001
-#, fuzzy
-msgid "Maximum size of the log file (unit Mb):"
-msgstr "Dimensão máxima da stream (unidades Mb) permitida:"
+msgid ""
+"Please specify the maximum size for the log file. Using \"0\" will allow "
+"that file to grow indefinitely."
+msgstr ""
+"Por favor defina o tamanho máximo para o ficheiro de relatório. Usar \"0\" "
+"irá permitir que esse ficheiro cresça indefinitivamente."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:22001
-#, fuzzy
 msgid "Log time with each message?"
-msgstr "Quer introduzir uma informação temporal em cada mensagem?"
+msgstr "Registar a hora em cada mensagem?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:23001
+msgid "Use system logger?"
+msgstr "Usar o criador de relatórios (logger) do sistema?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:23001
-msgid "Use system logger (can work together with LogFile)?"
+msgid ""
+"Please choose whether you want to use the system logger (syslog). This "
+"option can be used along with logging in a dedicated file."
 msgstr ""
+"Por favor escolha se deseja usar o criador de relatórios do sistema "
+"(syslog). Esta opção pode ser usada juntamente com relatórios para um "
+"ficheiro dedicado."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:24001
-msgid "Specify the type of syslog messages:"
-msgstr ""
+msgid "Type of syslog messages:"
+msgstr "Tipo de mensagens do syslog:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:24001
-msgid "Please refer to 'man syslog' for facility names."
+msgid ""
+"Please choose the type of syslog messages as detailed in the system logger's "
+"documentation."
 msgstr ""
+"Por favor escolha o tipo de mensagens do syslog como detalhado na "
+"documentação do criador de relatórios (logger) do sistema."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:25001
 msgid "Enable verbose logging?"
-msgstr ""
+msgstr "Activar relatórios detalhados?"
 
 #. Type: select
-#. Description
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:26001
-msgid "What should be logged when a message is infected:"
-msgstr ""
+msgid "Off"
+msgstr "Desligado"
 
 #. Type: select
-#. Description
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Basic"
+msgstr "Básico"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Full"
+msgstr "Total"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:26002
+msgid "Information to log on infected messages:"
+msgstr "Informação a relatar em mensagens infectadas:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:26002
 msgid ""
-"Possible values are Off (the default - nothing is logged), Basic (minimal "
-"info logged), Full (verbose info logged)"
+"Please choose the level of information that will be logged when infected "
+"messages are found:\n"
+" - Off  : no logging;\n"
+" - Basic: minimal information;\n"
+" - Full : verbose information."
 msgstr ""
+"Por favor escolha o nível de informação que será registada quando se "
+"encontram mensagens infectadas:\n"
+" - Desligado : não há relatórios;\n"
+" - Básico : informação mínima;\n"
+" - Total : informação detalhada."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:27001
-msgid "Messages larger than this value won't be scanned (unit Mb):"
-msgstr ""
+msgid "Size limit for scanned messages (MB):"
+msgstr "Tamanho limite para mensagens sondadas (MB):"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:27001
-msgid "Make sure this value is lower than StreamMaxLength in clamd.conf"
+msgid ""
+"Please specify the maximum size for scanned messages. Messages bigger than "
+"this limit will not be scanned."
 msgstr ""
+"Por favor defina o tamanho máximo para as mensagens sondadas. As mensagens "
+"maiores que este limite não serão sondadas."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Value of 0 disables the limit."
-#~ msgstr "Especificar '0' desactiva este limite."
-
-#~ msgid "Do you want to enable RAR archive scanning?"
-#~ msgstr "Quer activar a análise de arquivos RAR?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This enables the builtin RAR archiver. Use with caution, as the RAR code "
-#~ "may have memory leaks. Clamscan can also use external RAR programs, such "
-#~ "as unrar, although clamd does not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto activa o arquivador RAR imbutido. Use com precaução, já que o código "
-#~ "do RAR pode ter fugas de memória. O Clamscan também pode usar programas "
-#~ "de RAR externos, tais como o unrar, no entanto o clamd não pode."
-
-#~ msgid "Limit on the Archive recursion:"
-#~ msgstr "Limite na recursividade de arquivos:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This setting places a limit on recursion within archives, for example, a "
-#~ "tar file that is also gzipped."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta configuração coloca um limite na recursividade dentro de arquivos, "
-#~ "por exemplo um ficheiro tar que também está comprimido em gzip."
-
-#~ msgid "Limit on Archive compression:"
-#~ msgstr "Limite na compressão de arquivos:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This setting places a limit on compression within archives, to guard "
-#~ "against archive bombs (small files that expand to massive ones, a form of "
-#~ "Denial of Service attack). However, this limit may be too low for some "
-#~ "settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta configuração coloca um limite na compressão dos arquivos para "
-#~ "salvaguardar contra arquivos bomba (ficheiros pequenos que se expandem em "
-#~ "ficheiros massivos, uma forma de Ataque por Negação de Serviço). No "
-#~ "entanto este limite pode ser baixo demais para alguns casos."
-
-#~ msgid "Limit for the maximum number of files in an archive:"
-#~ msgstr "Limite para o número máximo de ficheiros num arquivo:"
-
-#~ msgid "Largest file size in Mb you will scan inside archives:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dimensão máxima de ficheiro em Mb dentro de arquivo que quer analisar:"
-
-#~| msgid "The use of mirrors.txt is no longer supported"
-#~ msgid "Use of mirrors.txt no longer supported"
-#~ msgstr "O uso do ficheiro mirrors.txt deixou de ser suportado"
-
-#~| msgid ""
-#~| "During the transition to handling its mirror database through DNS, the "
-#~| "clamav team dropped support for the 'mirrors.txt' config file."
-#~ msgid ""
-#~ "During the transition to handling its mirror database through DNS, the "
-#~ "ClamAV team dropped support for the 'mirrors.txt' configuration file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Durante a transição para lida com a sua base de dados de mirrors através "
-#~ "do DNS, a equipa do ClamAV deixou de suportar o ficheiro de configuração "
-#~ "'mirrors.txt'."
-
-#~| msgid ""
-#~| "If you have entered additional mirrors there, your file will be backed "
-#~| "up as /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP."
-#~ msgid ""
-#~ "If additional mirrors are mentioned there, this file will be backed up "
-#~ "as /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se mencionar mirrors adicionais, este ficheiro será salvaguardado como /"
-#~ "var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP."
-
-#~| msgid ""
-#~| "If your file was modified, your old mirrors (which may be way too many) "
-#~| "will be added to the new /etc/clamav/freshclam.conf configuration file, "
-#~| "using the DatabaseMirror keyword. Please examine freshclam.conf "
-#~| "carefully after the update is through."
-#~ msgid ""
-#~ "If the file was modified, old mirrors (which may be way too many) will be "
-#~ "added to the new /etc/clamav/freshclam.conf configuration file, using the "
-#~ "DatabaseMirror keyword. Please examine freshclam.conf carefully after the "
-#~ "update completes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se o ficheiro foi modificado, os 'mirrors' antigos (que podem ser "
-#~ "demasiados) serão adicionados ao novo ficheiro de configuração /etc/"
-#~ "clamav/freshclam.conf usando a palavra-chave DatabaseMirror. Por favor "
-#~ "examine o ficheiro freshclam.conf com cuidado após a actualização."
-
-#~| msgid "Clamav sockets and pids now in /var/run/clamav"
-#~ msgid "ClamAV sockets and PID files now in /var/run/clamav"
-#~ msgstr "Sockets e ficheiros de PID do Clamav estão agora em /var/run/clamav"
-
-#~| msgid ""
-#~| "ClamAV now runs as the non-priviledged user clamav by default.  If your "
-#~| "previous configuration relied on a socket or pid in /var/run, clam will "
-#~| "not start after this upgrade.  Please run dpkg-reconfigure clamav-base, "
-#~| "and when asked about the socket, please change its location to /var/run/"
-#~| "clamav/, and update the configuration of any software that uses this "
-#~| "socket (e.g., exim, amavis)."
-#~ msgid ""
-#~ "ClamAV now runs as the non-privileged user clamav by default. If the "
-#~ "previous configuration relied on a socket or pid in /var/run, clam will "
-#~ "not start after this upgrade. Please run 'dpkg-reconfigure clamav-base', "
-#~ "and when asked about the socket, change its location to /var/run/clamav/, "
-#~ "and update the configuration of any software that uses this socket (e.g., "
-#~ "Exim, AMaVis)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por omissão, o ClamAV agora corre como o utilizador não priveligiado "
-#~ "clamav. Se a sua configuração anterior dependia de um socket ou um pid "
-#~ "em /var/run, o clam não se vai iniciar depois desta actualização. Por "
-#~ "favor corra 'dpkg-reconfigure clamav-base', e quando lhe perguntarem pelo "
-#~ "'socket', mude a sua localização para /var/run/clamav/, e actualize a "
-#~ "configuração de qualquer software que utilize este 'socket' (exemplos, "
-#~ "Exim, AMaVis)."
-
-#~ msgid "daemon, ifup.d, cron, manual"
-#~ msgstr "daemon, ifup.d, cron, manual"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you don't know what network interface you use to connect to the "
-#~ "internet leave this field blank and the daemon will be started from the "
-#~ "init scripts instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se não sabe que interface de rede usa para se ligar à internet, deixe "
-#~ "este campo em branco e o 'daemon' será iniciado a partir dos 'scripts' de "
-#~ "arranque."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do leave it blank make sure the computer is connected to the "
-#~ "internet at all times or your logs will be really hard to interpret."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se deixar em branco, certifique-se que o computador está sempre ligado à "
-#~ "internet senão os seus logs vão ser realmente dificeis de interpretar."
-
-#~ msgid "Example: eth0"
-#~ msgstr "Exemplo: eth0"
-
-#~ msgid "A numeric value is mandatory"
-#~ msgstr "É obrigatório um valor numérico"
-
-#~ msgid "A non numerical answer to this question cannot be understood."
-#~ msgstr "Uma resposta não numérica a esta questão não será entendida."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to answer this question if you want to allow the daemon to "
-#~ "follow directory symlinks.  The value 0 disables maximal directory depth "
-#~ "limit."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tem de responder a esta pergunta se quer que o 'daemon' siga 'links' "
-#~ "simbólicos de directórios. O valor 0 desactiva a profundidade máxima de "
-#~ "directório."
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:27001
+msgid ""
+"You should check that this value is lower than the value of \"StreamMaxLength"
+"\" in the clamd.conf file."
+msgstr ""
+"Você deve verificar que este valor é inferior ao valor de \"StreamMaxLength"
+"\" no ficheiro clamd.conf."
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
index ce41e92..7d9ccf0 100644
--- a/debian/po/pt_BR.po
+++ b/debian/po/pt_BR.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clamav\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-clamav-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 20:33+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-16 22:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-06 14:39-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw at debian.org>\n"
 "Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:1001
+#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:2001
 msgid "Handle the configuration file automatically?"
 msgstr "Manipular o arquivo de configuração automaticamente?"
 
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Usuário para executar o clamav-daemon:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-base.templates:22001 ../clamav-milter.templates:4001
+#: ../clamav-base.templates:22001
 msgid ""
 "It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
 "will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to use "
@@ -538,20 +538,20 @@ msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:1001
+#: ../clamav-milter.templates:2001
 #, fuzzy
 msgid "Some options must be configured for clamav-milter."
 msgstr "Algumas opções devem ser configuradas para o clamav-base."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:1001
+#: ../clamav-milter.templates:2001
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you do not configure "
-"it automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-milter.conf "
-"manually or run 'dpkg-reconfigure clamav-milter' later. In any case, manual "
-"changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
+"It won't work if it isn't configured. If you do not configure it "
+"automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-milter.conf "
+"manually or run \"dpkg-reconfigure clamav-milter\" later. In any case, "
+"manual changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
 msgstr ""
 "A suíte ClamAV não funcionará se não for configurada. Se você não configurá-"
 "la automaticamente, você terá que configurar o arquivo /etc/clamav/clamd."
@@ -561,64 +561,77 @@ msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Define the interface through to communicate with sendmail:"
+#: ../clamav-milter.templates:3001
+msgid "Communication interface with Sendmail:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Possible formats are:"
+#: ../clamav-milter.templates:3001
+msgid ""
+"Please choose the method that should be used by clamav-milter to communicate "
+"with Sendmail. The following formats can be used:\n"
+" - Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file\n"
+" - IPv4 socket       : inet:port@[hostname|ip-address]\n"
+" - IPv6 socket       : inet6:port@[hostname|ip-address]"
 msgstr ""
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file"
+#: ../clamav-milter.templates:4001
+msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "IPv4 socket: inet:port@[hostname|ip-address]"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid "User to run clamav-milter as:"
+msgstr "Usuário para executar o clamav-daemon:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "IPv6 socket: inet6:port@[hostname|ip-address]"
+#: ../clamav-milter.templates:5001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. "
+#| "This will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to "
+#| "use clamd for filesystem scans, running as root is probably unavoidable. "
+#| "Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
+msgid ""
+"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
+"will work with most MTAs with a little tweaking."
 msgstr ""
+"É recomendado executar os programas ClamAV como um usuário não privilegiado. "
+"Isto funcionará com a maioria dos MTAs com pouca configuração, mas se você "
+"quiser usar o clamd para varreduras no sistema de arquivos, executá-lo como "
+"root será, provavelmente, inevitável. Por favor, consulte o arquivo README."
+"Debian no pacote clamav-base para maiores detalhes."
 
-#. Type: boolean
+#. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:3001
-msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
-msgstr ""
-
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:4001
-#, fuzzy
-msgid "User to run clamav-milter as:"
-msgstr "Usuário para executar o clamav-daemon:"
+#: ../clamav-milter.templates:5001 ../clamav-milter.templates:6001
+msgid "Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
+msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:5001
+#: ../clamav-milter.templates:6001
 #, fuzzy
 msgid "Groups for clamav-milter (space-separated):"
 msgstr "Grupos para o clamav-daemon (separados por espaço):"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:5001
+#: ../clamav-milter.templates:6001
 #, fuzzy
 msgid ""
 "By default, clamav-milter runs as a non-privileged user. If you need clamav-"
-"milter to be able to access files owned by another user (e.g., in "
-"combination with an MTA), then you will need to add clamav to the group for "
-"that piece of software. Please see README.Debian in the clamav-base package "
-"for details."
+"milter to be able to access files owned by another user (for instance when "
+"it is used in combination with an MTA), the user running clamav-milter need "
+"to be added to the relevant group(s)."
 msgstr ""
 "Por padrão, o clamd é executado como um usuário não privilegiado. Se você "
 "precisa que o clamd seja capaz de acessar arquivos de propriedade de outro "
@@ -628,209 +641,245 @@ msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:6001
-msgid "Waiting for data from clamd will timeout after this time (seconds):"
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+msgid "Wait timeout for data coming from clamd:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:6001 ../clamav-milter.templates:21001
-#, fuzzy
-msgid "Set to a value of '0' to disable the timeout."
-msgstr "O valor 0 (zero) desabilita o limite de tamanho."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
 #: ../clamav-milter.templates:7001
-msgid "Stay in foreground (don't fork)?"
+msgid ""
+"Please enter the delay (in seconds) before clamav-milter times out when it "
+"is waiting for incoming data from clamd."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:8001
-msgid "Chroot to directory:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+#, fuzzy
+#| msgid "Entering '0' will disable the timeout."
+msgid "Choosing \"0\" will disable this timeout."
+msgstr "Informar '0' desabilitará o limite de tempo."
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:8001
-msgid ""
-"Chrooting is performed just after reading the config file and before "
-"dropping privileges. An empty value means don't chroot."
+msgid "Should clamav-milter stay in foreground (not forking)?"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:9001
-msgid "PID file:"
+msgid "Chroot to directory:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:9001
 msgid ""
-"This option allows you to save a process identifier of the listening daemon "
-"(main thread)."
+"Clamav-milter can run in a chroot jail. It will enter it after reading the "
+"configuration file and before dropping root privileges."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:10001
-msgid "Optional path to the global temporary directory:"
+#: ../clamav-milter.templates:9001
+msgid "If this field is left empty, no chrooting will occur."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:10001
-msgid " If unset, $TMPDIR and $TEMP will be honored."
+msgid "PID file:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:11001
-msgid "Define the clamd socket to connect to for scanning:"
+#: ../clamav-milter.templates:10001
+msgid ""
+"Please specify the process identifier file location for clamav-milter's "
+"listening daemon (main thread)."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:11001
-msgid ""
-"To refer to a local unix socket using a absolute path, use unix:path (e.g., "
-"unix:/var/run/clamd/clamd.socket). A local or remote TCP socket is specified "
-"using the tcp:host:port syntax. The host can be a hostname or an ip address; "
-"the \":port\" field is only required for IPv6 addresses, otherwise it "
-"defaults to 3310 (e.g., tcp:192.168.0.1)."
+msgid "Temporary directory path:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:11001
 msgid ""
-"This option can be repeated several times (separated by whitespace) with "
-"different sockets or even with the same socket: clamd servers will be "
-"selected in a round-robin fashion."
+"Please specify the directory for clamav-milter's temporary files. If unset, "
+"$TMPDIR and $TEMP will be honored."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
-msgid "Exclusions - IP ranges:"
+msgid "Clamd socket to connect to for scanning:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
 msgid ""
-"Messages originating from these hosts/networks will not be scanned.  This "
-"option takes a host(name)/mask pair in CIRD notation and can be repeated "
-"several times (separated by whitespace). If \"/mask\" is omitted, a host is "
-"assumed.  To specify a locally originated, non-smtp, email use the keyword "
-"\"local\"."
+"Please specify the socket to use to connect to the ClamAV daemon for "
+"scanning purposes. Possible choices are:\n"
+" - a local unix socket using an absolute path, in \"unix:path\" format\n"
+"   (for example: unix:/var/run/clamd/clamd.socket);\n"
+" - a local or remote TCP socket in \"tcp:host:port\" format (for example:\n"
+"   tcp:192.168.0.1). The \"host\" value can be either a hostname or an IP\n"
+"   address, and the \"port\" is only required for IPv6 addresses,\n"
+"   defaulting to 3310 otherwise."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
-msgid "If unset, everything regardless of the origin is scanned."
+msgid ""
+"You may specify multiple choices, separated by spaces. In such case, the "
+"clamd servers will be selected in a round-robin fashion."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
-msgid "Exclusions - Regular expressions:"
+msgid "Hosts excluded from scanning:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
 msgid ""
-"This option specifies a file which contains a list of POSIX regular "
-"expressions. Addresses (sent to or from) matching these regexes will not be "
-"scanned.  Optionally each line can start with the string \"From:\" or \"To:"
-"\" (note: no whitespace after the colon) indicating if it is, respectively, "
-"the sender or recipient that is to be whitelisted.  If the field is missing, "
-"\"To:\" is assumed."
+"Please specify, in CIDR notation (host(name)/mask), the hosts for which no "
+"scanning should be performed on incoming mail. Multiple entries should be "
+"separated by spaces. The \"local\" shortcut can be used to specify locally-"
+"originated (non-SMTP) email."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
-msgid "Lines in this file starting with #, : or ! are ignored."
+msgid "If this field is left empty, all incoming mail will be scanned."
 msgstr ""
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "Action to be performed on clean messages (mostly useful for testing):"
+msgid "Mail addresses whitelist:"
 msgstr ""
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "The following actions are available:"
+msgid ""
+"Please specify the path to a whitelist file, listing email addresses that "
+"should cause scanning to be bypassed."
 msgstr ""
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "- Accept: The message is accepted for delievery"
+msgid ""
+"Each line in this file should be a POSIX regular expression; lines starting "
+"with \"#\", \":\" or \"!\" will be ignored as comments."
 msgstr ""
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
 msgid ""
-"- Reject: Immediately refuse delievery (a 5xx error is returned to the peer)"
+"Lines may start with \"From:\" (with no space after the colon) to make the "
+"whitelisting apply to matching sender addresses; otherwise, or with a \"To:"
+"\" prefix, it affects recipient addresses."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Defer"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001
+msgid "Blackhole"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001
+msgid "Quarantine"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "- Defer: Return a temporary failure message (4xx) to the peer"
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+msgid "Action to perform on infected messages:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid ""
-"- Blackhole (not available for OnFail): Like accept but the message is sent "
-"to\n"
-"  oblivion"
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+msgid "Please choose the action to perform on \"infected\" messages:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
+#: ../clamav-milter.templates:15002
 msgid ""
-"- Quarantine (not available for OnFail): Like accept but message is "
-"quarantined\n"
-"  instead of being delivered In sendmail the quarantine queue can be "
-"examined\n"
-"  via mailq -qQ For Postfix this causes the message to be accepted but "
-"placed\n"
-"  on hold"
+" - Accept    : accept the message for delivery;\n"
+" - Reject    : immediately refuse delivery (with a 5xx error);\n"
+" - Defer     : return a temporary failure message (4xx);\n"
+" - Blackhole : accept the message then drop it;\n"
+" - Quarantine: accept the message then quarantine it. With\n"
+"               Sendmail, the quarantine queue can be examined\n"
+"               with \"mailq -qQ\". With Postfix, such mails are placed\n"
+"               on hold."
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:15001
-msgid "Action to be performed on infected messages:"
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+msgid "Action to perform on error conditions:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:16001
-msgid "Action to be performed on error conditions:"
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+msgid ""
+"Please choose the action to perform on errors such as failure to allocate "
+"data structures, no scanners available, network timeouts, unknown scanner "
+"replies...:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:16001
+#: ../clamav-milter.templates:16002
 msgid ""
-"This includes failure to allocate data structures, no scanners available, "
-"network timeouts, unknown scanner replies and the like)"
+" - Accept: accept the message for delivery;\n"
+" - Reject: immediately refuse delivery (with a 5xx error);\n"
+" - Defer : return a temporary failure message (4xx)."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
@@ -842,10 +891,21 @@ msgstr ""
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:17001
-#, no-c-format
 msgid ""
-"It is only useful together with \"OnInfected Reject\".  The string \"%v\", "
-"if present, will be replaced with the virus name."
+"Please specify the rejection reason that will be included in reject mails."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+msgid "This option is only useful together with \"OnInfected Reject\"."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+#, no-c-format
+msgid "The \"%v\" string may be used to include the virus name."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
@@ -858,29 +918,30 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:18001
 msgid ""
-"If adding headers is enabled, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
+"If you choose this option, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
 "headers will be attached to each processed message, possibly replacing "
-"existing headers."
+"existing similar headers."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid "Log to file:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Log file for clamav-milter:"
+msgstr "Usuário para executar o clamav-daemon:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
 msgid ""
-"LogFile must be writable for the user running daemon.  A full path is "
-"required."
+"Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be writable "
+"for the clamav daemon."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid "Logging via syslog is configured independently of this entry."
+msgid "Logging via syslog is configured independently of this setting."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
@@ -901,9 +962,17 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:21001
 #, fuzzy
-msgid "Maximum size of the log file (unit Mb):"
+msgid "Maximum size of the log file (MB):"
 msgstr "Tamamho máximo de \"stream\" permitido (unidade Mb):"
 
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:21001
+msgid ""
+"Please specify the maximum size for the log file. Using \"0\" will allow "
+"that file to grow indefinitely."
+msgstr ""
+
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:22001
@@ -914,19 +983,31 @@ msgstr "Deseja fazer o log de informações de horas com cada mensagem?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:23001
-msgid "Use system logger (can work together with LogFile)?"
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to use the system logger?"
+msgid "Use system logger?"
+msgstr "Deseja usar o registrador de logs do sistema?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:23001
+msgid ""
+"Please choose whether you want to use the system logger (syslog). This "
+"option can be used along with logging in a dedicated file."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:24001
-msgid "Specify the type of syslog messages:"
+msgid "Type of syslog messages:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:24001
-msgid "Please refer to 'man syslog' for facility names."
+msgid ""
+"Please choose the type of syslog messages as detailed in the system logger's "
+"documentation."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
@@ -936,32 +1017,67 @@ msgid "Enable verbose logging?"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
-#. Description
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:26001
-msgid "What should be logged when a message is infected:"
+msgid "Off"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
-#. Description
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:26002
+msgid "Information to log on infected messages:"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:26002
 msgid ""
-"Possible values are Off (the default - nothing is logged), Basic (minimal "
-"info logged), Full (verbose info logged)"
+"Please choose the level of information that will be logged when infected "
+"messages are found:\n"
+" - Off  : no logging;\n"
+" - Basic: minimal information;\n"
+" - Full : verbose information."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:27001
-msgid "Messages larger than this value won't be scanned (unit Mb):"
+msgid "Size limit for scanned messages (MB):"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:27001
-msgid "Make sure this value is lower than StreamMaxLength in clamd.conf"
+msgid ""
+"Please specify the maximum size for scanned messages. Messages bigger than "
+"this limit will not be scanned."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:27001
+msgid ""
+"You should check that this value is lower than the value of \"StreamMaxLength"
+"\" in the clamd.conf file."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Set to a value of '0' to disable the timeout."
+#~ msgstr "O valor 0 (zero) desabilita o limite de tamanho."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Value of 0 disables the limit."
 #~ msgstr "O valor 0 (zero) desabilita o limite de tamanho."
 
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po
index 91481b1..7354d5b 100644
--- a/debian/po/ru.po
+++ b/debian/po/ru.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.91.2-4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-clamav-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 20:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-20 17:29+0400\n"
+"Project-Id-Version: clamav 0.95.1+dfsg-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-16 22:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-23 15:56+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,13 +22,13 @@ msgstr ""
 #. Choices
 #: ../clamav-freshclam.templates:2001
 msgid "daemon"
-msgstr "daemon"
+msgstr "службой"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../clamav-freshclam.templates:2001
 msgid "manual"
-msgstr "manual"
+msgstr "вручную"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -57,15 +57,16 @@ msgid ""
 " manual:  no automatic invocation of freshclam. This is not recommended,\n"
 "          as ClamAV's database is constantly updated."
 msgstr ""
-" daemon : freshclam постоянно работает как демон. Вы должны выбрать\n"
+" службой: freshclam всё время запущен в качестве службы. Вы должны выбрать\n"
 "          этот вариант, если у вас есть постоянное подключение к сети.\n"
-" ifup.d : freshclam будет работать как демон, пока будет активно ваше\n"
+" ifup.d:  freshclam будет работать в качестве службы, пока будет активно "
+"ваше\n"
 "          подключение к Интернет. Выбирайте, если вы подключаетесь к\n"
 "          Интернет по линии с коммутируемым доступом и не хотите, чтобы\n"
 "          freshclam создавал новые подключения.\n"
-" cron   : freshclam запускается из cron. Выберите, если хотите полностью\n"
+" cron:    freshclam запускается из cron. Выберите, если хотите полностью\n"
 "          контролировать, когда обновляется база.\n"
-" manual : Нет автоматического вызова freshclam. Не рекомендуется,\n"
+" вручную: Нет автоматического вызова freshclam. Не рекомендуется,\n"
 "          потому что база данных clamav постоянно обновляется."
 
 #. Type: select
@@ -112,7 +113,7 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:4001
 msgid "Please use URL syntax (\"http://host[:port]\") here."
-msgstr "Используйте здесь URL-синтаксис (\"http://хост[:порт]\")."
+msgstr "Используйте URL-синтаксис (\"http://хост[:порт]\")."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -157,8 +158,8 @@ msgid ""
 "Please enter the name of the network interface connected to the Internet. "
 "Example: eth0."
 msgstr ""
-"Укажите имя сетевого интерфейса, через который вы подключены к Интернет. "
-"Пример: eth0."
+"Укажите имя сетевого интерфейса, через который вы подключены к Интернет, "
+"например, eth0."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -168,10 +169,10 @@ msgid ""
 "with entries like 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.', "
 "making it easy to miss when freshclam really can't update the database."
 msgstr ""
-"Если демон работает когда сеть недоступна, файл журнала заполняется большим "
-"количеством записей, наподобие 'ОШИБКА: Подключения к database.clamav.net "
-"невозможно.', и можно легко упустить момент, когда freshclam действительно "
-"не может обновить базу."
+"Если служба работает когда сеть недоступна, файл протокола заполняется "
+"большим количеством записей, наподобие 'ОШИБКА: Подключения к database."
+"clamav.net невозможно.', и можно легко упустить момент, когда freshclam "
+"действительно не может обновить базу."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -181,9 +182,9 @@ msgid ""
 "initialization scripts instead. You should then make sure the computer is "
 "permanently connected to the Internet to avoid filling the log files."
 msgstr ""
-"Вы можете оставить это поле пустым и тогда демон будет запускаться из "
+"Вы можете оставить это поле пустым и тогда служба будет запускаться из "
 "сценариев инициализации. После этого вы должны убедиться, что компьютер "
-"постоянно подключён к Интернет, чтобы избежать заполнения файлов журнала."
+"постоянно подключён к Интернет, чтобы избежать заполнения файлов протокола."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -210,22 +211,22 @@ msgid ""
 "that a new virus may slip through even if the database is up to date. Do not "
 "use this if you do not use clamd, as it will produce errors."
 msgstr ""
-"Если вы не выберете эту опцию, перезагрузка базы clamd значительно "
+"Если вы ответите отрицательно, то перезагрузка базы clamd значительно "
 "задержится (по умолчанию он проводит проверку каждые 6 часов), и появится "
 "риск, что новый вирус сможет проскользнуть, хотя ваша база будет свежей. Не "
 "используйте, если вы не пользуетесь clamd, потому что это создаст ошибки."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:1001
+#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:2001
 msgid "Handle the configuration file automatically?"
-msgstr "Управлять файлом конфигурации автоматически?"
+msgstr "Управлять файлом настройки автоматически?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:2001
 msgid "Some options must be configured for clamav-base."
-msgstr "Для clamav-base требуется настроить несколько опций."
+msgstr "Для clamav-base требуется настроить несколько параметров."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -239,7 +240,7 @@ msgstr ""
 "Комплект ClamAV не будет работать без настройки. Если вы не выберете "
 "автоматическую настройку, то вам придётся настроить /etc/clamav/clamd.conf "
 "вручную или запустить позже 'dpkg-reconfigure clamav-base'. В любом случае, "
-"ручные изменения в /etc/clamav/clamd.conf будут задействованы."
+"будут задействованы ручные изменения в /etc/clamav/clamd.conf."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -261,9 +262,9 @@ msgid ""
 "sockets, clamd can be accessed through a file. Local UNIX sockets are "
 "recommended for security reasons."
 msgstr ""
-"Если вы выберете TCP, clamd будет доступен удаленно. Если вы выберете "
-"локальные сокеты UNIX, clamd будет доступен через файл. Локальные сокеты "
-"UNIX рекомендуются, так как с ними более безопасно."
+"Если вы выберете TCP, clamd будет доступен удалённо. Если вы выберете "
+"локальные сокеты UNIX, clamd будет доступен через файл. Рекомендуется "
+"использовать локальные сокеты UNIX, так как с ними более безопасно."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -275,7 +276,7 @@ msgstr "Локальный (UNIX) сокет, на котором будет с
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:5001
 msgid "Gracefully handle left-over UNIX socket files?"
-msgstr "Обрабатывать оставленные файлы Unix-сокетов корректно?"
+msgstr "Обрабатывать оставленные файлы UNIX-сокетов корректно?"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -303,7 +304,7 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:8001
 msgid "Mandatory numeric value"
-msgstr "Обязательно число"
+msgstr "Обязательно числовое значение"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -326,8 +327,8 @@ msgid ""
 "separate unpacker to extract any MIME parts of email messages if you want to "
 "scan email."
 msgstr ""
-"Эта опция разрешает сканирование почтового содержимого на вирусы. Вам нужно "
-"разрешить эту опцию, если вы хотите использовать clamav-milter. При "
+"Эта настройка разрешает сканирование почтового содержимого на вирусы. Вам "
+"нужно включить эту настройку, если вы хотите использовать clamav-milter. При "
 "сканировании почты рекомендуется использовать отдельный распаковщик для "
 "извлечения любых MIME-частей почтовых сообщений."
 
@@ -344,8 +345,9 @@ msgid ""
 "If archive scanning is enabled, the daemon will extract archives such as "
 "bz2, tar.gz, deb and many more, to check their contents for viruses."
 msgstr ""
-"Если разрешено сканирование архивов, демон будет распаковывать архивы, такие "
-"как bz2, tar.gz, deb и многие другие, для проверки их содержимого на вирусы."
+"Если разрешено сканирование архивов, служба будет распаковывать архивы, "
+"такие как bz2, tar.gz, deb и многие другие, для проверки их содержимого на "
+"вирусы."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -354,8 +356,9 @@ msgid ""
 "For more information about what archives are supported, see /usr/share/doc/"
 "clamav-docs/clamdoc.pdf or the manpage clamscan(5)."
 msgstr ""
-"Более подробная информация о поддерживаемых архивах находится в файле /usr/"
-"share/doc/clamav-docs/clamdoc.pdf или на странице руководства clamscan(5)."
+"Более подробная информация о поддерживаемых форматах архивов находится в "
+"файле /usr/share/doc/clamav-docs/clamdoc.pdf или в справочной странице "
+"clamscan(5)."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -390,20 +393,20 @@ msgid ""
 "This value must be set if you want to allow the daemon to follow directory "
 "symlinks."
 msgstr ""
-"Это значение должно быть указано, если вы хотите разрешить демону переходить "
+"Это значение должно быть указано, если вы хотите разрешить службе переходить "
 "по символическим ссылкам на каталоги."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:13001
 msgid "Do you want the daemon to follow directory symlinks?"
-msgstr "Хотите, чтобы демон следовал символическим ссылкам на каталоги?"
+msgstr "Хотите, чтобы служба следовала символическим ссылкам на каталоги?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:14001
 msgid "Do you want the daemon to follow regular file symlinks?"
-msgstr "Хотите, чтобы демон следовал символическим ссылкам на обычные файлы?"
+msgstr "Хотите, чтобы служба следовала символическим ссылкам на обычные файлы?"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -421,7 +424,7 @@ msgstr "Значение '0' отключает таймаут."
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:16001
 msgid "Number of threads for the daemon:"
-msgstr "Число нитей демона:"
+msgstr "Количество потоков службы:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -433,7 +436,7 @@ msgstr "Разрешённое число ожидающих подключен
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:18001
 msgid "Do you want to use the system logger?"
-msgstr "Использовать системный журнал?"
+msgstr "Использовать системную службу протоколирования?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -442,7 +445,7 @@ msgid ""
 "It is possible to log the daemon activity to the system logger. This can be "
 "done independently of whether you want to log activity to a special file."
 msgstr ""
-"Можно протоколировать активность демона в системный журнал (syslog). Это "
+"Можно протоколировать активность службы в системный протокол (syslog). Это "
 "может быть сделано независимо от того, будете ли вы протоколировать "
 "активность в специальный файл."
 
@@ -450,7 +453,7 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:19001
 msgid "Log file for clamav-daemon (enter none to disable):"
-msgstr "Файл журнала для clamav-daemon (введите none для запрета):"
+msgstr "Файл протокола для clamav-daemon (введите none для запрета):"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -462,7 +465,7 @@ msgstr "Протоколировать информацию о времени с
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:21001
 msgid "Delay in seconds between daemon self checks:"
-msgstr "Задержка в секундах между самопроверками демона:"
+msgstr "Задержка в секундах между самопроверками службы:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -472,8 +475,8 @@ msgid ""
 "database. It also tries to repair problems caused by bugs in the daemon, "
 "(that is, in some cases it's able to repair broken data structures)."
 msgstr ""
-"Во время самопроверки демон проверяет, надо ли перегрузить вирусную базу. "
-"Также он пытается исправить проблемы, вызванные ошибками в демоне (т.е. в "
+"Во время самопроверки служба проверяет, надо ли перегрузить вирусную базу. "
+"Также она пытается исправить проблемы, вызванные ошибками в службе (т.е. в "
 "некоторых случаях можно исправить разрушенные структуры данных)."
 
 #. Type: string
@@ -484,7 +487,7 @@ msgstr "С правами какого пользователя запускат
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-base.templates:22001 ../clamav-milter.templates:4001
+#: ../clamav-base.templates:22001
 msgid ""
 "It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
 "will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to use "
@@ -526,355 +529,453 @@ msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:1001
-#, fuzzy
+#: ../clamav-milter.templates:2001
 msgid "Some options must be configured for clamav-milter."
-msgstr "Для clamav-base требуется настроить несколько опций."
+msgstr "Для clamav-milter требуется настроить несколько параметров."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:1001
-#, fuzzy
+#: ../clamav-milter.templates:2001
 msgid ""
-"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you do not configure "
-"it automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-milter.conf "
-"manually or run 'dpkg-reconfigure clamav-milter' later. In any case, manual "
-"changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
+"It won't work if it isn't configured. If you do not configure it "
+"automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-milter.conf "
+"manually or run \"dpkg-reconfigure clamav-milter\" later. In any case, "
+"manual changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
 msgstr ""
-"Комплект ClamAV не будет работать без настройки. Если вы не выберете "
-"автоматическую настройку, то вам придётся настроить /etc/clamav/clamd.conf "
-"вручную или запустить позже 'dpkg-reconfigure clamav-base'. В любом случае, "
-"ручные изменения в /etc/clamav/clamd.conf будут задействованы."
+"Он не будет работать без настройки. Если вы не выберете автоматическую "
+"настройку, то вам придётся настроить /etc/clamav/clamav-milter.conf вручную "
+"или запустить позже 'dpkg-reconfigure clamav-milter'. В любом случае, ручные "
+"изменения в /etc/clamav/clamav-milter.conf будут задействованы."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Define the interface through to communicate with sendmail:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:3001
+msgid "Communication interface with Sendmail:"
+msgstr "Интерфейс для взаимодействия с Sendmail:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Possible formats are:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:3001
+msgid ""
+"Please choose the method that should be used by clamav-milter to communicate "
+"with Sendmail. The following formats can be used:\n"
+" - Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file\n"
+" - IPv4 socket       : inet:port@[hostname|ip-address]\n"
+" - IPv6 socket       : inet6:port@[hostname|ip-address]"
+msgstr ""
+"Задайте способ взаимодействия clamav-milter с Sendmail. Доступны следующие "
+"форматы:\n"
+" - Доменный сокет UNIX: [[unix|local]:]/путь/к/файлу\n"
+" - Сокет IPv4:          inet:порт@[имя_машины|ip-адрес]\n"
+" - Сокет IPv6:          inet6:порт@[имя_машины|ip-адрес]"
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file"
+#: ../clamav-milter.templates:4001
+msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
 msgstr ""
+"Удалять подвисшие сокеты, оставшиеся после некорректного завершения работы?"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "IPv4 socket: inet:port@[hostname|ip-address]"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:5001
+msgid "User to run clamav-milter as:"
+msgstr "Пользователь для запуска clamav-milter:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "IPv6 socket: inet6:port@[hostname|ip-address]"
+#: ../clamav-milter.templates:5001
+msgid ""
+"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
+"will work with most MTAs with a little tweaking."
 msgstr ""
+"Рекомендуется запускать программы ClamAV с правами непривилегированного "
+"пользователя. Это будет работать с большинством MTA с небольшими поправками."
 
-#. Type: boolean
+#. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:3001
-msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
-msgstr ""
-
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:4001
-#, fuzzy
-msgid "User to run clamav-milter as:"
-msgstr "С правами какого пользователя запускать clamav-daemon:"
+#: ../clamav-milter.templates:5001 ../clamav-milter.templates:6001
+msgid "Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
+msgstr "Подробности смотрите в файле README.Debian из пакета clamav-base."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:5001
-#, fuzzy
+#: ../clamav-milter.templates:6001
 msgid "Groups for clamav-milter (space-separated):"
-msgstr "Группы для clamav-daemon (через пробел):"
+msgstr "Группы для clamav-milter (через пробел):"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:5001
-#, fuzzy
+#: ../clamav-milter.templates:6001
 msgid ""
 "By default, clamav-milter runs as a non-privileged user. If you need clamav-"
-"milter to be able to access files owned by another user (e.g., in "
-"combination with an MTA), then you will need to add clamav to the group for "
-"that piece of software. Please see README.Debian in the clamav-base package "
-"for details."
+"milter to be able to access files owned by another user (for instance when "
+"it is used in combination with an MTA), the user running clamav-milter need "
+"to be added to the relevant group(s)."
 msgstr ""
-"По умолчанию clamd работает с правами непривилегированного пользователя. "
-"Если вам надо, чтобы clamd мог получить доступ к файлам другого пользователя "
-"(например, в комбинации с MTA), то вы должны добавить clamd в группу этой "
-"части программ. Подробности смотрите в файле README.Debian из пакета clamav-"
-"base."
+"По умолчанию clamav-milter работает с правами непривилегированного "
+"пользователя. Если вам надо, чтобы clamav-milter мог получить доступ к "
+"файлам другого пользователя (например, в комбинации с MTA), то вы должны "
+"добавить пользователя выполняющего clamav-milter в соответствующую группу(ы)."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:6001
-msgid "Waiting for data from clamd will timeout after this time (seconds):"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+msgid "Wait timeout for data coming from clamd:"
+msgstr "Таймаут ожидания данных от clamd:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:6001 ../clamav-milter.templates:21001
-#, fuzzy
-msgid "Set to a value of '0' to disable the timeout."
-msgstr "Значение '0' отключает таймаут."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
 #: ../clamav-milter.templates:7001
-msgid "Stay in foreground (don't fork)?"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Please enter the delay (in seconds) before clamav-milter times out when it "
+"is waiting for incoming data from clamd."
+msgstr "Укажите время (в секундах) для ожидания clamav-milter данных от clamd."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:8001
-msgid "Chroot to directory:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+msgid "Choosing \"0\" will disable this timeout."
+msgstr "Значение \"0\" отключает таймаут."
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:8001
-msgid ""
-"Chrooting is performed just after reading the config file and before "
-"dropping privileges. An empty value means don't chroot."
+msgid "Should clamav-milter stay in foreground (not forking)?"
 msgstr ""
+"Должен clamav-milter оставаться в оперативном режиме (не выполнять fork)?"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:9001
-msgid "PID file:"
-msgstr ""
+msgid "Chroot to directory:"
+msgstr "Выполнять chroot в каталог:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:9001
 msgid ""
-"This option allows you to save a process identifier of the listening daemon "
-"(main thread)."
+"Clamav-milter can run in a chroot jail. It will enter it after reading the "
+"configuration file and before dropping root privileges."
 msgstr ""
+"Clamav-milter может работать в окружении chroot. Вход в окружение будет "
+"выполнен после чтения файла настройки и перед отказом от root-привилегий."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:10001
-msgid "Optional path to the global temporary directory:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:9001
+msgid "If this field is left empty, no chrooting will occur."
+msgstr "Пустое значение означает, что chroot не будет выполнен."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:10001
-msgid " If unset, $TMPDIR and $TEMP will be honored."
-msgstr ""
+msgid "PID file:"
+msgstr "PID-файл:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:11001
-msgid "Define the clamd socket to connect to for scanning:"
+#: ../clamav-milter.templates:10001
+msgid ""
+"Please specify the process identifier file location for clamav-milter's "
+"listening daemon (main thread)."
 msgstr ""
+"Укажите расположение файла идентификатора процесса для ожидающей запросов "
+"службы clamav-milter (основной поток)."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:11001
-msgid ""
-"To refer to a local unix socket using a absolute path, use unix:path (e.g., "
-"unix:/var/run/clamd/clamd.socket). A local or remote TCP socket is specified "
-"using the tcp:host:port syntax. The host can be a hostname or an ip address; "
-"the \":port\" field is only required for IPv6 addresses, otherwise it "
-"defaults to 3310 (e.g., tcp:192.168.0.1)."
-msgstr ""
+msgid "Temporary directory path:"
+msgstr "Расположение временного каталога:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:11001
 msgid ""
-"This option can be repeated several times (separated by whitespace) with "
-"different sockets or even with the same socket: clamd servers will be "
-"selected in a round-robin fashion."
+"Please specify the directory for clamav-milter's temporary files. If unset, "
+"$TMPDIR and $TEMP will be honored."
 msgstr ""
+"Укажите каталог для временных файлов clamav-milter. Если не задан, то "
+"используются значения из $TMPDIR и $TEMP."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
-msgid "Exclusions - IP ranges:"
-msgstr ""
+msgid "Clamd socket to connect to for scanning:"
+msgstr "Для сканирования соединяться с сокетом clamd:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
 msgid ""
-"Messages originating from these hosts/networks will not be scanned.  This "
-"option takes a host(name)/mask pair in CIRD notation and can be repeated "
-"several times (separated by whitespace). If \"/mask\" is omitted, a host is "
-"assumed.  To specify a locally originated, non-smtp, email use the keyword "
-"\"local\"."
-msgstr ""
+"Please specify the socket to use to connect to the ClamAV daemon for "
+"scanning purposes. Possible choices are:\n"
+" - a local unix socket using an absolute path, in \"unix:path\" format\n"
+"   (for example: unix:/var/run/clamd/clamd.socket);\n"
+" - a local or remote TCP socket in \"tcp:host:port\" format (for example:\n"
+"   tcp:192.168.0.1). The \"host\" value can be either a hostname or an IP\n"
+"   address, and the \"port\" is only required for IPv6 addresses,\n"
+"   defaulting to 3310 otherwise."
+msgstr ""
+"Укажите сокет для подключения к серверу ClamAV при сканировании. Возможные "
+"варианты:\n"
+" - локальный unix-сокет c абсолютным путём в виде \"unix:путь\"\n"
+"   (например, unix:/var/run/clamd/clamd.socket);\n"
+" - локальный или удалённый TCP-сокет указывается как \"tcp:хост:порт\"\n"
+"   (например, tcp:192.168.0.1). Поле \"хост\" может задаваться в виде имени\n"
+"   машины или IP-адреса; поле \"порт\" требуется только для адресов IPv6,\n"
+"   иначе используется значение по умолчанию 3310."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
-msgid "If unset, everything regardless of the origin is scanned."
+msgid ""
+"You may specify multiple choices, separated by spaces. In such case, the "
+"clamd servers will be selected in a round-robin fashion."
 msgstr ""
+"Вы можете сделать несколько выборов, разделённых пробелами. В этом случае "
+"серверы clamd будут выбираться попеременно (round-robin)."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
-msgid "Exclusions - Regular expressions:"
-msgstr ""
+msgid "Hosts excluded from scanning:"
+msgstr "Хосты исключённые из сканирования:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
 msgid ""
-"This option specifies a file which contains a list of POSIX regular "
-"expressions. Addresses (sent to or from) matching these regexes will not be "
-"scanned.  Optionally each line can start with the string \"From:\" or \"To:"
-"\" (note: no whitespace after the colon) indicating if it is, respectively, "
-"the sender or recipient that is to be whitelisted.  If the field is missing, "
-"\"To:\" is assumed."
+"Please specify, in CIDR notation (host(name)/mask), the hosts for which no "
+"scanning should be performed on incoming mail. Multiple entries should be "
+"separated by spaces. The \"local\" shortcut can be used to specify locally-"
+"originated (non-SMTP) email."
 msgstr ""
+"Укажите в нотации CIDR (хост(имя)/маска) хосты, для которых не должно "
+"выполняться сканирование входящей почты. Можно задать несколько указаний "
+"разделённых пробелами. Используйте ключевое слово \"local\" для указания "
+"локально (не SMTP) отправляемой почты."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
-msgid "Lines in this file starting with #, : or ! are ignored."
-msgstr ""
+msgid "If this field is left empty, all incoming mail will be scanned."
+msgstr "Если поле оставлено пустым, вся входящая почта будет сканироваться."
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "Action to be performed on clean messages (mostly useful for testing):"
-msgstr ""
+msgid "Mail addresses whitelist:"
+msgstr "Белый список адресов:"
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "The following actions are available:"
+msgid ""
+"Please specify the path to a whitelist file, listing email addresses that "
+"should cause scanning to be bypassed."
 msgstr ""
+"Укажите путь к файлу с белым списком адресов; содержащему адреса, "
+"электронная почта, с которых не должна подвергаться сканированию."
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "- Accept: The message is accepted for delievery"
+msgid ""
+"Each line in this file should be a POSIX regular expression; lines starting "
+"with \"#\", \":\" or \"!\" will be ignored as comments."
 msgstr ""
+"Каждая строка этого файла должна быть регулярным выражением POSIX; строки "
+"начинающиеся с \"#\", \":\" или \"!\" считаются комментариями и игнорируются."
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
 msgid ""
-"- Reject: Immediately refuse delievery (a 5xx error is returned to the peer)"
+"Lines may start with \"From:\" (with no space after the colon) to make the "
+"whitelisting apply to matching sender addresses; otherwise, or with a \"To:"
+"\" prefix, it affects recipient addresses."
 msgstr ""
+"Строки могут начинаться с \"From:\" (без пробела после двоеточия) для "
+"применения белого списка адресов отправителей; или начинаться с \"To:\" для "
+"соответствия адресов получателей."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Accept"
+msgstr "Принять"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Reject"
+msgstr "Отказать"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Defer"
+msgstr "Вернуть"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001
+msgid "Blackhole"
+msgstr "Выбросить"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001
+msgid "Quarantine"
+msgstr "Карантин"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "- Defer: Return a temporary failure message (4xx) to the peer"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+msgid "Action to perform on infected messages:"
+msgstr "Действие, выполняемое для заражённых сообщений:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid ""
-"- Blackhole (not available for OnFail): Like accept but the message is sent "
-"to\n"
-"  oblivion"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+msgid "Please choose the action to perform on \"infected\" messages:"
+msgstr "Укажите действие, выполняемое для \"заражённых\" сообщений:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
+#: ../clamav-milter.templates:15002
 msgid ""
-"- Quarantine (not available for OnFail): Like accept but message is "
-"quarantined\n"
-"  instead of being delivered In sendmail the quarantine queue can be "
-"examined\n"
-"  via mailq -qQ For Postfix this causes the message to be accepted but "
-"placed\n"
-"  on hold"
-msgstr ""
+" - Accept    : accept the message for delivery;\n"
+" - Reject    : immediately refuse delivery (with a 5xx error);\n"
+" - Defer     : return a temporary failure message (4xx);\n"
+" - Blackhole : accept the message then drop it;\n"
+" - Quarantine: accept the message then quarantine it. With\n"
+"               Sendmail, the quarantine queue can be examined\n"
+"               with \"mailq -qQ\". With Postfix, such mails are placed\n"
+"               on hold."
+msgstr ""
+" - Принять:   сообщение принято для доставки;\n"
+" - Отказать:  немедленно отказать в доставке (ошибка 5xx);\n"
+" - Вернуть:   вернуть сообщение о временных проблемах (4xx);\n"
+" - Выбросить: принять сообщение и выбросить его;\n"
+" - Карантин:  принять сообщение и отправить на карантин, с Sendmail\n"
+"              очередь карантина может быть просмотрена командой\n"
+"              \"mailq -qQ\". С Postfix такие сообщения удерживаются."
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:15001
-msgid "Action to be performed on infected messages:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+msgid "Action to perform on error conditions:"
+msgstr "Действие, выполняемое при возникновении ошибок:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:16001
-msgid "Action to be performed on error conditions:"
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+msgid ""
+"Please choose the action to perform on errors such as failure to allocate "
+"data structures, no scanners available, network timeouts, unknown scanner "
+"replies...:"
 msgstr ""
+"Выберите действие для выполнения при возникновении ошибок, таких как "
+"невозможность выделить память под структуры данных, отсутствие сканеров, "
+"простои сети, неизвестные ответы от сканеров и т.д."
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:16001
+#: ../clamav-milter.templates:16002
 msgid ""
-"This includes failure to allocate data structures, no scanners available, "
-"network timeouts, unknown scanner replies and the like)"
+" - Accept: accept the message for delivery;\n"
+" - Reject: immediately refuse delivery (with a 5xx error);\n"
+" - Defer : return a temporary failure message (4xx)."
 msgstr ""
+" - Принять:  сообщение принято для доставки;\n"
+" - Отказать: немедленно отказать в доставке (ошибка 5xx);\n"
+" - Вернуть:  вернуть сообщение о временных проблемах (4xx)."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:17001
 msgid "Specific rejection reason for infected messages:"
-msgstr ""
+msgstr "Специальная причина отказа для заражённых сообщений:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:17001
-#, no-c-format
 msgid ""
-"It is only useful together with \"OnInfected Reject\".  The string \"%v\", "
-"if present, will be replaced with the virus name."
+"Please specify the rejection reason that will be included in reject mails."
 msgstr ""
+"Укажите причину отказа, которая будет включена в письма отказанные в "
+"доставке."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+msgid "This option is only useful together with \"OnInfected Reject\"."
+msgstr "Этот параметр полезен только вместе с \"OnInfected Reject\"."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+#, no-c-format
+msgid "The \"%v\" string may be used to include the virus name."
+msgstr "Строка \"%v\" может использоваться для названия вируса."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:18001
 msgid "Add headers to processed messages?"
-msgstr ""
+msgstr "Добавлять заголовки в обрабатываемые сообщения?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:18001
 msgid ""
-"If adding headers is enabled, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
+"If you choose this option, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
 "headers will be attached to each processed message, possibly replacing "
-"existing headers."
+"existing similar headers."
 msgstr ""
+"Если ответить утвердительно, то в каждое обрабатываемое письмо будут "
+"добавлены заголовки \"X-Virus-Scanned\" и \"X-Virus-Status\", которые, могут "
+"заменить уже имеющиеся заголовки."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid "Log to file:"
-msgstr ""
+msgid "Log file for clamav-milter:"
+msgstr "Файл протокола для clamav-milter:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
 msgid ""
-"LogFile must be writable for the user running daemon.  A full path is "
-"required."
+"Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be writable "
+"for the clamav daemon."
 msgstr ""
+"Укажите полный путь к файлу протокола clamav-milter, который должен быть "
+"доступен на запись сервису clamav."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid "Logging via syslog is configured independently of this entry."
+msgid "Logging via syslog is configured independently of this setting."
 msgstr ""
+"Протоколирование через syslog настраивается независимо от данной настройки."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:20001
 msgid "Disable log file locking?"
-msgstr ""
+msgstr "Выключить блокировку файла протокола?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -883,180 +984,132 @@ msgid ""
 "By default the log file is locked for writing.  The lock protects against "
 "running clamav-milter multiple times.  This option disables log file locking."
 msgstr ""
+"По умолчанию, файл протокола блокируется на запись. Такая блокировка "
+"защищает от clamav-milter, запущенного несколько раз. Эта настройка "
+"выключает блокировку файла протокола."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:21001
-#, fuzzy
-msgid "Maximum size of the log file (unit Mb):"
-msgstr "Максимально разрешённая длина потока (в Мб):"
+msgid "Maximum size of the log file (MB):"
+msgstr "Максимальный размер файла протокола (МБ):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:21001
+msgid ""
+"Please specify the maximum size for the log file. Using \"0\" will allow "
+"that file to grow indefinitely."
+msgstr ""
+"Укажите максимальный размер файла протокола. Используйте \"0\" для "
+"неограниченного размера."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:22001
-#, fuzzy
 msgid "Log time with each message?"
 msgstr "Протоколировать информацию о времени с каждым сообщением?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:23001
-msgid "Use system logger (can work together with LogFile)?"
+msgid "Use system logger?"
+msgstr "Использовать системную службу протоколирования?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:23001
+msgid ""
+"Please choose whether you want to use the system logger (syslog). This "
+"option can be used along with logging in a dedicated file."
 msgstr ""
+"Укажите хотите ли вы использовать системную службу протоколирования "
+"(syslog). Этот параметр может использоваться вне зависимости от записи "
+"протокола в файл."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:24001
-msgid "Specify the type of syslog messages:"
-msgstr ""
+msgid "Type of syslog messages:"
+msgstr "Тип сообщений syslog:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:24001
-msgid "Please refer to 'man syslog' for facility names."
+msgid ""
+"Please choose the type of syslog messages as detailed in the system logger's "
+"documentation."
 msgstr ""
+"Укажите тип сообщений протокола в соответствии с документацией системной "
+"службы протоколирования."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:25001
 msgid "Enable verbose logging?"
-msgstr ""
+msgstr "Включить подробное протоколирование?"
 
 #. Type: select
-#. Description
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:26001
-msgid "What should be logged when a message is infected:"
-msgstr ""
+msgid "Off"
+msgstr "Отключено"
 
 #. Type: select
-#. Description
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Basic"
+msgstr "Основной"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Full"
+msgstr "Полный"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:26002
+msgid "Information to log on infected messages:"
+msgstr "Протоколируемая информация для заражённых сообщений:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:26002
 msgid ""
-"Possible values are Off (the default - nothing is logged), Basic (minimal "
-"info logged), Full (verbose info logged)"
+"Please choose the level of information that will be logged when infected "
+"messages are found:\n"
+" - Off  : no logging;\n"
+" - Basic: minimal information;\n"
+" - Full : verbose information."
 msgstr ""
+"Выберите уровень протоколирования информации для заражённых сообщений:\n"
+" - Отключено: ничего не протоколируется;\n"
+" - Основной: протоколируются минимум подробностей;\n"
+" - Полный: сохраняется подробная информация."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:27001
-msgid "Messages larger than this value won't be scanned (unit Mb):"
-msgstr ""
+msgid "Size limit for scanned messages (MB):"
+msgstr "Ограничение для сканируемых сообщений (МБ):"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:27001
-msgid "Make sure this value is lower than StreamMaxLength in clamd.conf"
+msgid ""
+"Please specify the maximum size for scanned messages. Messages bigger than "
+"this limit will not be scanned."
 msgstr ""
+"Укажите максимальный размер для сканируемых сообщений. Для сообщений больших "
+"этого размера сканирование не производится."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Value of 0 disables the limit."
-#~ msgstr "Значение '0' отключает это ограничение."
-
-#~ msgid "Do you want to enable RAR archive scanning?"
-#~ msgstr "Разрешить сканирование архивов RAR?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This enables the builtin RAR archiver. Use with caution, as the RAR code "
-#~ "may have memory leaks. Clamscan can also use external RAR programs, such "
-#~ "as unrar, although clamd does not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Это активирует встроенный архиватор RAR. Используйте осторожно, поскольку "
-#~ "код RAR может содержать утечки памяти. Clamscan также может использовать "
-#~ "внешние программы RAR, такие как unrar, хотя clamd не может."
-
-#~ msgid "Limit on the Archive recursion:"
-#~ msgstr "Ограничение рекурсии архива:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This setting places a limit on recursion within archives, for example, a "
-#~ "tar file that is also gzipped."
-#~ msgstr ""
-#~ "Эта настройка задаёт ограничение на рекурсию внутри архивов, например, "
-#~ "файл tar, который потом ещё сжат gzip."
-
-#~ msgid "Limit on Archive compression:"
-#~ msgstr "Ограничение компрессии архива:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This setting places a limit on compression within archives, to guard "
-#~ "against archive bombs (small files that expand to massive ones, a form of "
-#~ "Denial of Service attack). However, this limit may be too low for some "
-#~ "settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Эта настройка задаёт ограничение на компрессию внутри архивов для защиты "
-#~ "от архивных бомб (маленький файл, разворачивающийся в огромный, вид атаки "
-#~ "на отказ в обслуживании). Однако, это ограничение может оказаться слишком "
-#~ "маленьким в некоторых случаях."
-
-#~ msgid "Limit for the maximum number of files in an archive:"
-#~ msgstr "Ограничение максимального числа файлов в архиве:"
-
-#~ msgid "Largest file size in Mb you will scan inside archives:"
-#~ msgstr "Наибольший размер файла в Мб при сканировании внутри архивов:"
-
-#~| msgid "The use of mirrors.txt is no longer supported"
-#~ msgid "Use of mirrors.txt no longer supported"
-#~ msgstr "Использование mirrors.txt более не поддерживается"
-
-#~| msgid ""
-#~| "During the transition to handling its mirror database through DNS, the "
-#~| "clamav team dropped support for the 'mirrors.txt' config file."
-#~ msgid ""
-#~ "During the transition to handling its mirror database through DNS, the "
-#~ "ClamAV team dropped support for the 'mirrors.txt' configuration file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Из-за перехода на управление базой зеркал через DNS, команда "
-#~ "разработчиков ClamAV исключила поддержку конфигурационного файла 'mirrors."
-#~ "txt'."
-
-#~| msgid ""
-#~| "If you have entered additional mirrors there, your file will be backed "
-#~| "up as /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP."
-#~ msgid ""
-#~ "If additional mirrors are mentioned there, this file will be backed up "
-#~ "as /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Если у вас там были прописаны дополнительные зеркала, то ваш файл будет "
-#~ "сохранён как /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP."
-
-#~| msgid ""
-#~| "If your file was modified, your old mirrors (which may be way too many) "
-#~| "will be added to the new /etc/clamav/freshclam.conf configuration file, "
-#~| "using the DatabaseMirror keyword. Please examine freshclam.conf "
-#~| "carefully after the update is through."
-#~ msgid ""
-#~ "If the file was modified, old mirrors (which may be way too many) will be "
-#~ "added to the new /etc/clamav/freshclam.conf configuration file, using the "
-#~ "DatabaseMirror keyword. Please examine freshclam.conf carefully after the "
-#~ "update completes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Если ваш файл был изменён, то ваши старые зеркала (которых могло быть "
-#~ "слишком много) будут добавлены в новый файл конфигурации /etc/clamav/"
-#~ "freshclam.conf с использованием параметра DatabaseMirror. Внимательно "
-#~ "изучите freshclam.conf после завершения обновления."
-
-#~| msgid "Clamav sockets and pids now in /var/run/clamav"
-#~ msgid "ClamAV sockets and PID files now in /var/run/clamav"
-#~ msgstr "Сокеты и PID-файлы ClamAV теперь в каталоге /var/run/clamav"
-
-#~| msgid ""
-#~| "ClamAV now runs as the non-priviledged user clamav by default.  If your "
-#~| "previous configuration relied on a socket or pid in /var/run, clam will "
-#~| "not start after this upgrade.  Please run dpkg-reconfigure clamav-base, "
-#~| "and when asked about the socket, please change its location to /var/run/"
-#~| "clamav/, and update the configuration of any software that uses this "
-#~| "socket (e.g., exim, amavis)."
-#~ msgid ""
-#~ "ClamAV now runs as the non-privileged user clamav by default. If the "
-#~ "previous configuration relied on a socket or pid in /var/run, clam will "
-#~ "not start after this upgrade. Please run 'dpkg-reconfigure clamav-base', "
-#~ "and when asked about the socket, change its location to /var/run/clamav/, "
-#~ "and update the configuration of any software that uses this socket (e.g., "
-#~ "Exim, AMaVis)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ClamAV теперь работает по умолчанию с правами непривилегированного "
-#~ "пользователя clamav. Если ваша предыдущая конфигурация опиралась на сокет "
-#~ "или pid в /var/run, то clam не запустится после этого обновления. "
-#~ "Запустите 'dpkg-reconfigure clamav-base' и когда вас спросят о сокете, "
-#~ "измените его размещение на /var/run/clamav/ и обновите конфигурацию всех "
-#~ "программ, которые используют этот сокет (например, Exim, AMaVis)."
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:27001
+msgid ""
+"You should check that this value is lower than the value of \"StreamMaxLength"
+"\" in the clamd.conf file."
+msgstr ""
+"Убедитесь, что это значение меньше, чем значение \"StreamMaxLength\" в clamd."
+"conf"
diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po
index 80c889a..aa53301 100644
--- a/debian/po/sv.po
+++ b/debian/po/sv.po
@@ -6,9 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clamav_0.93~dfsg-1_sv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-clamav-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 20:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-06 23:45+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-16 22:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-21 20:16+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Bagge <brother at bsnet.se>\n"
 "Language-Team: swedish <debian at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:1001
+#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:2001
 msgid "Handle the configuration file automatically?"
 msgstr "Vill du hantera konfigurationsfilen med debconf?"
 
@@ -390,13 +390,13 @@ msgstr "Max mappdjup som ska tillåtas:"
 msgid ""
 "This value must be set if you want to allow the daemon to follow directory "
 "symlinks."
-msgstr "Vill du att daemonen ska följa symboliska länkar på mappar?"
+msgstr "Vill du att daemonen ska följa symboliska länkar på kataloger?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:13001
 msgid "Do you want the daemon to follow directory symlinks?"
-msgstr "Vill du att daemonen ska följa symboliska länkar på mappar?"
+msgstr "Vill du att daemonen ska följa symboliska länkar på kataloger?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Antal väntande anslutningar tillåtna:"
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:18001
 msgid "Do you want to use the system logger?"
-msgstr "Vill du använda systemloggaren?"
+msgstr "Vill du använda systemets loggningsfunktion?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Vilken användare vill du ska köra clamav-daemonen som?"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-base.templates:22001 ../clamav-milter.templates:4001
+#: ../clamav-base.templates:22001
 msgid ""
 "It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
 "will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to use "
@@ -522,353 +522,383 @@ msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:1001
+#: ../clamav-milter.templates:2001
 msgid "Some options must be configured for clamav-milter."
-msgstr "Det är ett antal inställningar som måste göras för clamav-milter."
+msgstr "Några inställningar måste göras för clamav-milter."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:1001
+#: ../clamav-milter.templates:2001
 msgid ""
-"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you do not configure "
-"it automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-milter.conf "
-"manually or run 'dpkg-reconfigure clamav-milter' later. In any case, manual "
-"changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
+"It won't work if it isn't configured. If you do not configure it "
+"automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-milter.conf "
+"manually or run \"dpkg-reconfigure clamav-milter\" later. In any case, "
+"manual changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
 msgstr ""
-"ClamAV-sviten kommer inte att fungera om den inte är konfigurerad.  Om du "
-"inte väljer debconf så måste du konfigurera /etc/clamav/clamav-milter.conf "
-"manuellt eller köra 'dpkg-reconfigure clamav-milter' senare. Oboeroende om "
-"du väljer debconf eller inte kommer manuella ändringar i /etc/clamav/clamd."
-"conf att respekteras."
+"Det kommer inte fungera om det inte är gjort. Om du inte gör inställningarna "
+"automatiskt måste du redigera /etc/clamav/clamav-milter.conf manuellt eller "
+"köra \"dpkg-reconfigure clamav-milter\" senare. I vilket fall kommer "
+"eventuella manuellt införda förändirngar i /etc/clamav/clamav-milter.conf "
+"kommer att respekteras."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Define the interface through to communicate with sendmail:"
-msgstr "Definiera gränssnitt som ska kommunicera med sendmail:"
+#: ../clamav-milter.templates:3001
+msgid "Communication interface with Sendmail:"
+msgstr "Kommunikationsgränssnitt mot Sendmail:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Possible formats are:"
+#: ../clamav-milter.templates:3001
+msgid ""
+"Please choose the method that should be used by clamav-milter to communicate "
+"with Sendmail. The following formats can be used:\n"
+" - Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file\n"
+" - IPv4 socket       : inet:port@[hostname|ip-address]\n"
+" - IPv6 socket       : inet6:port@[hostname|ip-address]"
 msgstr ""
+"Ange vilken metod som ska användas av clamav-milter för att kommunicera med "
+"Sendmail. Följande format kan användas;\n"
+" - Unix domain socket: [[unix|local]:]/sökväg/till/fil\n"
+" - IPv4                  : inet:port@[värdnamn|ip-adress]\n"
+" - IPv6                  : inet6:port@[värdnamn|ip-adress]"
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:4001
+msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
+msgstr "Ska ett använt uttag stängas efter korrekt nedkoppling?"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "IPv4 socket: inet:port@[hostname|ip-address]"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:5001
+msgid "User to run clamav-milter as:"
+msgstr "Användare som ska köra clamav-milter:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "IPv6 socket: inet6:port@[hostname|ip-address]"
+#: ../clamav-milter.templates:5001
+msgid ""
+"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
+"will work with most MTAs with a little tweaking."
 msgstr ""
+"Det rekommenderat att köra ClamAV-programmen som en icke-priviligerad "
+"användare. Detta kommer att fungera med de flesta MTA:er efter lite "
+"skruvande."
 
-#. Type: boolean
+#. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:3001
-msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
-msgstr "Ska ett använt uttag stängas efter korrekt nedkoppling?"
-
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:4001
-msgid "User to run clamav-milter as:"
-msgstr "Användare som ska köra clamav-milter:"
+#: ../clamav-milter.templates:5001 ../clamav-milter.templates:6001
+msgid "Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
+msgstr "Läs mer i README.Debian för paketet clamav-base för detaljer."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:5001
+#: ../clamav-milter.templates:6001
 msgid "Groups for clamav-milter (space-separated):"
 msgstr "Grupper för clamav-milter (separera med mellanslag):"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:5001
+#: ../clamav-milter.templates:6001
 msgid ""
 "By default, clamav-milter runs as a non-privileged user. If you need clamav-"
-"milter to be able to access files owned by another user (e.g., in "
-"combination with an MTA), then you will need to add clamav to the group for "
-"that piece of software. Please see README.Debian in the clamav-base package "
-"for details."
+"milter to be able to access files owned by another user (for instance when "
+"it is used in combination with an MTA), the user running clamav-milter need "
+"to be added to the relevant group(s)."
 msgstr ""
 "Clamav-milter körs som en icke-priviligerad användare som standard.  Om "
 "clamav-milter måste ha tillgång till filer ägda av andra användare "
-"(exempelvis vid kombination med en MTA) så måste du lägga till clamav i "
-"gruppen för den programvaran.  Se README.Debian i paketet clamav-base för "
-"detaljer."
+"(exempelvis vid kombination med en MTA) så måste clamav-användaren läggas "
+"till  i gruppen/grupperna för den programvaran. "
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:6001
-msgid "Waiting for data from clamd will timeout after this time (seconds):"
-msgstr ""
-"Data från clamd ska levereras inom följande maximala tidsram (sekunder):"
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+msgid "Wait timeout for data coming from clamd:"
+msgstr "Maximal väntetid för leverans av data från clamd:"
 
 #. Type: string
 #. Description
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+msgid ""
+"Please enter the delay (in seconds) before clamav-milter times out when it "
+"is waiting for incoming data from clamd."
+msgstr ""
+"Ange hur lång tids väntan (i sekunder) som ska förflyta innan clamav-milter "
+"slutar vänta på inkommande data från clamd."
+
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:6001 ../clamav-milter.templates:21001
-#, fuzzy
-#| msgid "Value of 0 disables the timeout."
-msgid "Set to a value of '0' to disable the timeout."
-msgstr "Värdet 0 stänger av tidsbegränsad väntan."
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+msgid "Choosing \"0\" will disable this timeout."
+msgstr "Välj \"0\" för att stänga av denna timeout."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:7001
-msgid "Stay in foreground (don't fork)?"
-msgstr "Köra i förgrunden (knoppa inte av)?"
+#: ../clamav-milter.templates:8001
+msgid "Should clamav-milter stay in foreground (not forking)?"
+msgstr "Ska clamav-milter köras i förgrunden (knoppa inte av)?"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:8001
+#: ../clamav-milter.templates:9001
 msgid "Chroot to directory:"
 msgstr "Chroot-katalog:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:8001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Chrooting is performed just after reading the config file and before "
-#| "dropping privileges. An empty values means don't chroot."
+#: ../clamav-milter.templates:9001
 msgid ""
-"Chrooting is performed just after reading the config file and before "
-"dropping privileges. An empty value means don't chroot."
+"Clamav-milter can run in a chroot jail. It will enter it after reading the "
+"configuration file and before dropping root privileges."
 msgstr ""
-"Chrooten skapas precis efter att inställningsgilen har lästs och före "
-"privilegierna har lämnats. Ett tomt värde innebär att chroot inte används."
+"Clamav-milter kan köras i ett chroot fängelse. Den kommer att gå in i det "
+"efter att inställningarna har lästs och innan rot-privilegierna har lämnats."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:9001
-msgid "PID file:"
-msgstr "PID-fil:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:9001
-msgid ""
-"This option allows you to save a process identifier of the listening daemon "
-"(main thread)."
-msgstr ""
-"Dett alternativ kommer att spara processidentiteten för den lyssnande "
-"tjänsten (huvudtråden)."
+msgid "If this field is left empty, no chrooting will occur."
+msgstr "Om detta fält lämnas tomt kommer inte chroot att användas."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:10001
-msgid "Optional path to the global temporary directory:"
-msgstr "Valbar sökväg till global temporärkatalog:"
+msgid "PID file:"
+msgstr "PID-fil:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:10001
-msgid " If unset, $TMPDIR and $TEMP will be honored."
+msgid ""
+"Please specify the process identifier file location for clamav-milter's "
+"listening daemon (main thread)."
 msgstr ""
+"Ange platsen för precessindentifieraren för clamav-milters lyssnande tjänst "
+"(huvudtråden)."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:11001
-msgid "Define the clamd socket to connect to for scanning:"
-msgstr "Definiera clamd-uttag för fjärravläsning:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:11001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Syntax: unix:path tcp:host:port The first syntax specifies a local unix "
-#| "socket (needs an bsolute path) e.g.:\n"
-#| "    unix:/var/run/clamd/clamd.socket\n"
-#| "The second syntax specifies a tcp local or remote tcp socket: the host "
-#| "can be a hostname or an ip address; the \":port\" field is only required "
-#| "for IPv6 addresses, otherwise it defaults to 3310\n"
-#| "    tcp:192.168.0.1"
-msgid ""
-"To refer to a local unix socket using a absolute path, use unix:path (e.g., "
-"unix:/var/run/clamd/clamd.socket). A local or remote TCP socket is specified "
-"using the tcp:host:port syntax. The host can be a hostname or an ip address; "
-"the \":port\" field is only required for IPv6 addresses, otherwise it "
-"defaults to 3310 (e.g., tcp:192.168.0.1)."
-msgstr ""
-"Uppbyggnad: unix:sökväg tcp:värd:port Första delen i uppbyggnaden "
-"specificerar ett lokalt unix-uttag (ska vara en absolut sökväg) ex.\n"
-"    unix:/var/run/clamd/clamd.socket\n"
-"Den alternativuppbyggnaden anger ett lokalt eller fjärrbaserat tcp-uttag: "
-"ett värdnamn eller en ip-adress kan användas. \":port\"-fältet behövs bara "
-"för IPv6-adresser annars är standardvärdet 3310\n"
-"    tcp:192.168.0.1"
+msgid "Temporary directory path:"
+msgstr "Sökväg för temporärkatalog:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:11001
 msgid ""
-"This option can be repeated several times (separated by whitespace) with "
-"different sockets or even with the same socket: clamd servers will be "
-"selected in a round-robin fashion."
+"Please specify the directory for clamav-milter's temporary files. If unset, "
+"$TMPDIR and $TEMP will be honored."
 msgstr ""
-"Detta alternativ kan repeteras flera gånger (separerat med mellanslag) för "
-"olika uttag eller till och med för samma uttag: clamd-servrar kommer att "
-"väljas via så kallad round robin."
+"Ange katalog för clamav-milters temporära filer. Om inget särskilt "
+"specificeras kommer $TMPDIR och $TEMP att följas."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
-msgid "Exclusions - IP ranges:"
-msgstr "Exkludera IP-adress-rymd(er):"
+msgid "Clamd socket to connect to for scanning:"
+msgstr "Definiera clamd-uttag för genomsökning:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Messages originating from these hosts/networks will not be scanned.  This "
-#| "option takes a host(name)/mask pair in CIRD notation and can be repeated "
-#| "several times. If \"/mask\" is omitted, a host is assumed.  To specify a "
-#| "locally orignated, non-smtp, email use the keyword \"local\"."
 msgid ""
-"Messages originating from these hosts/networks will not be scanned.  This "
-"option takes a host(name)/mask pair in CIRD notation and can be repeated "
-"several times (separated by whitespace). If \"/mask\" is omitted, a host is "
-"assumed.  To specify a locally originated, non-smtp, email use the keyword "
-"\"local\"."
+"Please specify the socket to use to connect to the ClamAV daemon for "
+"scanning purposes. Possible choices are:\n"
+" - a local unix socket using an absolute path, in \"unix:path\" format\n"
+"   (for example: unix:/var/run/clamd/clamd.socket);\n"
+" - a local or remote TCP socket in \"tcp:host:port\" format (for example:\n"
+"   tcp:192.168.0.1). The \"host\" value can be either a hostname or an IP\n"
+"   address, and the \"port\" is only required for IPv6 addresses,\n"
+"   defaulting to 3310 otherwise."
 msgstr ""
-"Meddelanden från dessa värdar/nätverk kommer inte att läsas av. Detta "
-"alternativ tar ett värdnamn/värdmask i CIDR-notation och kan upprepas flera "
-"gånger. Om \"/mask\" utelämnas kommer den att behandlas som en värd. För att "
-"ange att lokala sändningar, icke-smtp, använd nyckelordet \"local\"."
+"Ange om uttaget ska användas för att ansluta till ClamAV-tjänsten för "
+"avsökning. Möjliga val är:\n"
+" - ett lokalt unix-uttag som använder en absolut sökväg i formatet\n"
+"   \"unix:sökväg\" (ex. unix:/var/run/clamd/clamd.socket);\n"
+" - ett lokalt- eller fjärr-TCP-uttag i formatet \"tcp:värd:port\"   (ex. "
+"tcp:192.168.0.1). Värdet \"värd\" kan vara antingen ett värdnamn\n"
+"   eller en IP-adress och \"port\"-delen behövs bara för IPv6-adresser.\n"
+"   I IPv4 är standardvärdet 3310."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
-msgid "If unset, everything regardless of the origin is scanned."
-msgstr "Om värdet inte anges, kommer allt att läsas av."
+msgid ""
+"You may specify multiple choices, separated by spaces. In such case, the "
+"clamd servers will be selected in a round-robin fashion."
+msgstr ""
+"Du kan ange flera val separera med mellanslag. Om flera anges kommer clamd-"
+"serverar väljas med så kallad round-robin-teknik."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
-msgid "Exclusions - Regular expressions:"
-msgstr "Exkludera, med reguljära uttryck:"
+msgid "Hosts excluded from scanning:"
+msgstr "Värdar som undantas från genomsökning:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This option specifies a file which contains a list of POSIX regular "
-#| "expressions. Addresses (sent to or from - see below) matching these "
-#| "regexes will not be scanned.  Optionally each line can start with the "
-#| "string \"From:\" or \"To:\" (note: no whitespace after the colon) "
-#| "indicating if it is, respectively, the sender or recipient that is to be "
-#| "whitelisted.  If the field is missing, \"To:\" is assumed. Lines in this "
-#| "file starting with #, : or ! are ignored."
 msgid ""
-"This option specifies a file which contains a list of POSIX regular "
-"expressions. Addresses (sent to or from) matching these regexes will not be "
-"scanned.  Optionally each line can start with the string \"From:\" or \"To:"
-"\" (note: no whitespace after the colon) indicating if it is, respectively, "
-"the sender or recipient that is to be whitelisted.  If the field is missing, "
-"\"To:\" is assumed."
+"Please specify, in CIDR notation (host(name)/mask), the hosts for which no "
+"scanning should be performed on incoming mail. Multiple entries should be "
+"separated by spaces. The \"local\" shortcut can be used to specify locally-"
+"originated (non-SMTP) email."
 msgstr ""
-"Detta alternativ anger en fil som innehåller en lista med POSIX-kopatibla "
-"reguljära uttryck. Adresser (som mottagare eller avsändare - se nedan) som "
-"överrensstämmer med dessa kommer inte att läsas av. Varje rad kan börja med "
-"\"From:\" eller \"To:\" (observera att inget mellanslag används efter kolon) "
-"för att indikera om avsändaren eller mottagaren är vitlistad. Utelämnas "
-"dessa används \"To:\" som standard. Rader som börjar med #, : eller ! kommer "
-"att hoppas över."
+"Ange, i CIDR-notation (värd(namn)/mask), värdar som ska undantas från "
+"genomsökning av inkommande e-post. Separera med mellanslag. Använd "
+"nyckelordet \"local\" för lokal e-post (som inte kommer in via SMTP)."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
-msgid "Lines in this file starting with #, : or ! are ignored."
-msgstr ""
+msgid "If this field is left empty, all incoming mail will be scanned."
+msgstr "Om detta fält lämnas tomt kommer all inkommande e-post att sökas av."
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "Action to be performed on clean messages (mostly useful for testing):"
-msgstr "Åtgärd för meddelanden som anses rena (värdefullt vid testning):"
+msgid "Mail addresses whitelist:"
+msgstr "Vitlista för E-post-adresser:"
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "The following actions are available:"
+msgid ""
+"Please specify the path to a whitelist file, listing email addresses that "
+"should cause scanning to be bypassed."
 msgstr ""
+"Ange sökvägen till en fil med vitlistade e-post-adresser som inte ska "
+"genomsökas."
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "- Accept: The message is accepted for delievery"
+msgid ""
+"Each line in this file should be a POSIX regular expression; lines starting "
+"with \"#\", \":\" or \"!\" will be ignored as comments."
 msgstr ""
+"Varje rad i denna fil ska vara ett POSIX-kompatibelt reduljärt uttryck; "
+"rader som börjar med \"#\", \":\" eller \"!\" kommer att ignoreras som "
+"kommentarer."
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
 msgid ""
-"- Reject: Immediately refuse delievery (a 5xx error is returned to the peer)"
+"Lines may start with \"From:\" (with no space after the colon) to make the "
+"whitelisting apply to matching sender addresses; otherwise, or with a \"To:"
+"\" prefix, it affects recipient addresses."
 msgstr ""
+"Raderna kan börja med \"From:\" (utan mellanslag efter kolon) för att låta "
+"vitlistan påverka avsändaradressen eller med \"To;\" som start för att "
+"påverka mottagaradressen. Saknas prefix kommer uttrycket att användas för "
+"avsökning av mottagaradress."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Accept"
+msgstr "Acceptera"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Reject"
+msgstr "Avvisa"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Defer"
+msgstr "Kasta"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001
+msgid "Blackhole"
+msgstr "Svart hål"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001
+msgid "Quarantine"
+msgstr "Karantän"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "- Defer: Return a temporary failure message (4xx) to the peer"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+msgid "Action to perform on infected messages:"
+msgstr "Åtgärd för meddelanden som anses infekterade:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid ""
-"- Blackhole (not available for OnFail): Like accept but the message is sent "
-"to\n"
-"  oblivion"
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+msgid "Please choose the action to perform on \"infected\" messages:"
 msgstr ""
+"Ange vilken åtgärd som ska göras på meddelanden som anses \"infekterade\":"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
+#: ../clamav-milter.templates:15002
 msgid ""
-"- Quarantine (not available for OnFail): Like accept but message is "
-"quarantined\n"
-"  instead of being delivered In sendmail the quarantine queue can be "
-"examined\n"
-"  via mailq -qQ For Postfix this causes the message to be accepted but "
-"placed\n"
-"  on hold"
+" - Accept    : accept the message for delivery;\n"
+" - Reject    : immediately refuse delivery (with a 5xx error);\n"
+" - Defer     : return a temporary failure message (4xx);\n"
+" - Blackhole : accept the message then drop it;\n"
+" - Quarantine: accept the message then quarantine it. With\n"
+"               Sendmail, the quarantine queue can be examined\n"
+"               with \"mailq -qQ\". With Postfix, such mails are placed\n"
+"               on hold."
 msgstr ""
+" - Accept    : acceptera meddelande för leverans;\n"
+" - Reject    : omedelbart avvisa meddelande (med felkod 5xx);\n"
+" - Defer     : visa ett temporärt felmeddelanden (4xx);\n"
+" - Blackhole : ta emot meddelande men släng det lokalt;\n"
+" - Quarantine: ta emot meddelande och placera det sedan i\n"
+"               karantän. Med Sendmail kan karantänkön undersökas\n"
+"               med \"mailq -qQ\". Med Postfix placeras dessa\n"
+"               meddelanden på vänt."
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:15001
-msgid "Action to be performed on infected messages:"
-msgstr "Åtgärd för meddelanden som anses infekterade:"
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+msgid "Action to perform on error conditions:"
+msgstr "Åtgärd att utföra vid fel:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:16001
-msgid "Action to be performed on error conditions:"
-msgstr "Åtgärd som utförs när ett feltillstånd infinner sig:"
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+msgid ""
+"Please choose the action to perform on errors such as failure to allocate "
+"data structures, no scanners available, network timeouts, unknown scanner "
+"replies...:"
+msgstr ""
+"Ange åtgärd som ska utföras för fel vid allokering av datastrukturer, när "
+"ingen avsökare finns tillgänglig, nätverket inte svarar, när avsökare inte "
+"svarar...:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:16001
+#: ../clamav-milter.templates:16002
 msgid ""
-"This includes failure to allocate data structures, no scanners available, "
-"network timeouts, unknown scanner replies and the like)"
+" - Accept: accept the message for delivery;\n"
+" - Reject: immediately refuse delivery (with a 5xx error);\n"
+" - Defer : return a temporary failure message (4xx)."
 msgstr ""
-"Här inkluderas fel vid allokering av datastrukturer, att avläsarna inte är "
-"tillgängliga, nätverkets tidsbgränsning går ut eller att avläsaren lämnar "
-"ett felaktigt svar eller liknande."
+" - Accept: acceptera meddelande för leverans;\n"
+" - Reject: omedelbart avvisa meddelande (med felkod 5xx);\n"
+" - Defer : visa ett temporärt felmeddelande (4xx)."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -879,16 +909,23 @@ msgstr "Specifikt meddelanden vid avvisande av infekterade meddelanden:"
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:17001
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "It is therefore only useful together with \"OnInfected Reject\". The "
-#| "string \"%v\", if present, will be replaced with the virus name."
 msgid ""
-"It is only useful together with \"OnInfected Reject\".  The string \"%v\", "
-"if present, will be replaced with the virus name."
+"Please specify the rejection reason that will be included in reject mails."
+msgstr "Ange vilken anledning som ska visas i meddelanden som avisas."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+msgid "This option is only useful together with \"OnInfected Reject\"."
 msgstr ""
-"Den är därför bara meningsfullt att använda tillsammans med \"OnInfected "
-"Reject\". Om strängen \"%v\" hittas kommer det att ersätta namn för viruset."
+"Detta alternativ är bara användbart tillsammans med \"OnInfected Reject\"."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+#, no-c-format
+msgid "The \"%v\" string may be used to include the virus name."
+msgstr "Strängen \"%v\" kan användas för att inkludera virusnamnet."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -899,45 +936,36 @@ msgstr "Ska huvuden läggas till i avlästa meddelanden?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:18001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If adding headers is enabled, an \"X-Virus-Scanned\" and an \"X-Virus-"
-#| "Status\" headers will be attached to each processed message, possibly "
-#| "replacing existing headers."
 msgid ""
-"If adding headers is enabled, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
+"If you choose this option, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
 "headers will be attached to each processed message, possibly replacing "
-"existing headers."
+"existing similar headers."
 msgstr ""
-"Om huvuden ska läggas till kommer huvudena \"X-Virus-Scanned\" och \"X-Virus-"
+"Väljs detta alternativ kommer huvudena \"X-Virus-Scanned\" och \"X-Virus-"
 "Status\" läggas till i varje avsökt meddelanden, detta kan innebära att "
 "liknande huvuden ersätts."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid "Log to file:"
-msgstr "Logga till fil:"
+msgid "Log file for clamav-milter:"
+msgstr "Loggfil för clamav-milter:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "LogFile must be writable for the user running daemon. A full path is "
-#| "required."
 msgid ""
-"LogFile must be writable for the user running daemon.  A full path is "
-"required."
+"Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be writable "
+"for the clamav daemon."
 msgstr ""
-"Loggfilen måste vara skrivbar för tjänsten som körs. En komplett sökväg "
-"krävs."
+"Ange komplett sökväg till loggfilen för clamav-milter. Filen måste kunna "
+"skrivas till av clamav-tjänsten."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid "Logging via syslog is configured independently of this entry."
-msgstr "Loggning via syslog kan anges oberoende av detta värde."
+msgid "Logging via syslog is configured independently of this setting."
+msgstr "Loggning via syslog kan anges oberoende av detta alternativ."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -959,8 +987,18 @@ msgstr ""
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:21001
-msgid "Maximum size of the log file (unit Mb):"
-msgstr "Maximal storlek på loggfil (i Mb):"
+msgid "Maximum size of the log file (MB):"
+msgstr "Maximal storlek på loggfil (MB):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:21001
+msgid ""
+"Please specify the maximum size for the log file. Using \"0\" will allow "
+"that file to grow indefinitely."
+msgstr ""
+"Ange största storleken för loggfilen. Använd \"0\" för att inte ha någon "
+"storleksbegränsning."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -971,21 +1009,34 @@ msgstr "Ska tid loggas för varje meddelande?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:23001
-msgid "Use system logger (can work together with LogFile)?"
+msgid "Use system logger?"
+msgstr "Ska systemloggaren användas?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:23001
+msgid ""
+"Please choose whether you want to use the system logger (syslog). This "
+"option can be used along with logging in a dedicated file."
 msgstr ""
-"Ska systemets loggfunktion användas (kan användas tillsammans med LogFile)?"
+"Ange om du vill använda systemets loggningsfunktion (syslog). Detta "
+"alternativ kan användas tillsammans med loggning till en dedikerad fil."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:24001
-msgid "Specify the type of syslog messages:"
-msgstr "Ange typ för syslogmeddelanden:"
+msgid "Type of syslog messages:"
+msgstr "Typ för syslogmeddelanden:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:24001
-msgid "Please refer to 'man syslog' for facility names."
-msgstr "Läs i \"man syslog\" om strukturnamnen."
+msgid ""
+"Please choose the type of syslog messages as detailed in the system logger's "
+"documentation."
+msgstr ""
+"Ange typ av syslog-meddelande enligt vad som specificeras i dokumentationen "
+"för systems loggningsfunktion."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -994,120 +1045,74 @@ msgid "Enable verbose logging?"
 msgstr "Aktivera pratig loggning?"
 
 #. Type: select
-#. Description
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:26001
-msgid "What should be logged when a message is infected:"
-msgstr "Vad ska loggas när ett meddelande anses infekterat:"
+msgid "Off"
+msgstr "Av"
 
 #. Type: select
-#. Description
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Basic"
+msgstr "Enkel"
+
+#. Type: select
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Full"
+msgstr "Full"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:26002
+msgid "Information to log on infected messages:"
+msgstr "Information som ska loggas för infekterade meddelanden:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:26002
 msgid ""
-"Possible values are Off (the default - nothing is logged), Basic (minimal "
-"info logged), Full (verbose info logged)"
+"Please choose the level of information that will be logged when infected "
+"messages are found:\n"
+" - Off  : no logging;\n"
+" - Basic: minimal information;\n"
+" - Full : verbose information."
 msgstr ""
-"Välj värdena Off (standard - ingenting loggas), Basic (minimal infotmation "
-"loggas), Full (mycket utförlig loggning)"
+"Ange hur mycket information som ska loggas när infekterade meddelanden "
+"hittas:\n"
+" - Off  : ingen loggning;\n"
+" - Basic: minimal information;\n"
+" - Full : mycket information."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:27001
-msgid "Messages larger than this value won't be scanned (unit Mb):"
-msgstr ""
-"Meddelanden som är större än detta värde kommer inte att sökas av (ange i "
-"Mb):"
+msgid "Size limit for scanned messages (MB):"
+msgstr "Storleksbegränsning vid genomsökning av meddelanden (MB):"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:27001
-msgid "Make sure this value is lower than StreamMaxLength in clamd.conf"
-msgstr "Säkerställ att detta värde är lägre än StreamMaxLength i clamd.conf"
+msgid ""
+"Please specify the maximum size for scanned messages. Messages bigger than "
+"this limit will not be scanned."
+msgstr ""
+"Ange största storlek för meddelanden som ska genomsökas. Meddelanden större "
+"än denna begränsning kommer inte att genomsökas."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Possible formats are: [[unix|local]:]/path/to/file - to specify a unix "
-#~ "domain socket inet:port@[hostname|ip-address] - to specify an ipv4 socket "
-#~ "inet6:port@[hostname|ip-address] - to specify an ipv6 socket"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tillgängliga format är: [[unix|local]:]/sökväg/till/fil - för att "
-#~ "specificera ett domänuttag för unix. inet:port@[värdnamn|ip-adress] - för "
-#~ "att specificera ett ipv6-uttag och inet6:port@[värdnamn|ip-adress] för "
-#~ "att specificera ett ipv6-uttag."
-
-#~ msgid " Default: system specific (usually /tmp or /var/tmp)."
-#~ msgstr "Standard: systemspecifik (vanligen /tmp eller /var/tmp)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following group of options controls the delievery process under "
-#~ "different circumstances. The following actions are available: - Accept\n"
-#~ "  The message is accepted for delievery\n"
-#~ "- Reject\n"
-#~ "  Immediately refuse delievery (a 5xx error is returned to the peer)\n"
-#~ "- Defer\n"
-#~ "  Return a temporary failure message (4xx) to the peer\n"
-#~ "- Blackhole (not available for OnFail)\n"
-#~ "  Like accept but the message is sent to oblivion\n"
-#~ "- Quarantine (not available for OnFail)\n"
-#~ "  Like accept but message is quarantined instead of being delivered\n"
-#~ "  In sendmail the quarantine queue can be examined via mailq -qQ\n"
-#~ "  For Postfix this causes the message to be accepted but placed on hold"
-#~ msgstr ""
-#~ "Följande grupper av händelser kontrollerar leveransprocessen vid vissa "
-#~ "särskilda omtändigheter. Följande åtgärder är tillgängliga: -Accept\n"
-#~ " Meddelandet kan levereras\n"
-#~ "- Reject\n"
-#~ " Avvisa meddelandet omedelbart (feltyp 5xx lämnas till anslutande part)\n"
-#~ "- Defer\n"
-#~ " Lämnar ett temporärt felmeddelande (av typ 4xx) till anslutande part)\n"
-#~ "- Blachole (kan inte användas vid OnFail)\n"
-#~ " Fungerar som \"Accept\" men meddelandet når inte sin destination\n"
-#~ "- Quarantine (kan inte användas vid OnFail)\n"
-#~ " Fungerar som \"Accept\" men meddelandet placeras i karantän istället\n"
-#~ " för att levereras.\n"
-#~ " I sendmail kan karantänkön utforskars med mailq -qQ\n"
-#~ " För Postfix innebär detta att meddelandet accepteras men placeras på vänt"
-
-#~ msgid "Value of 0 disables the limit."
-#~ msgstr "Värdet 0 stänger av begränsningen."
-
-#~ msgid "Do you want to enable RAR archive scanning?"
-#~ msgstr "Vill du aktivera skanning av RAR-arkiv?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This enables the builtin RAR archiver. Use with caution, as the RAR code "
-#~ "may have memory leaks. Clamscan can also use external RAR programs, such "
-#~ "as unrar, although clamd does not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Detta aktiverar den inbygga RAR-arkivatorn. Använd försiktigt eftersom "
-#~ "RAR-koden kan läcka minne.  Clamscan kan också använda externa RAR-"
-#~ "program såsom unrar men clamd kan inte det."
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:27001
+msgid ""
+"You should check that this value is lower than the value of \"StreamMaxLength"
+"\" in the clamd.conf file."
+msgstr ""
+"Du bör säkerställa att detta värde är lägre än värdet för \"StreamMaxlength"
+"\" i filen clamd.conf."
 
-#~ msgid "Limit on the Archive recursion:"
-#~ msgstr "Begränsning för arkiv-rekursion:"
+#~ msgid "Define the interface through to communicate with sendmail:"
+#~ msgstr "Definiera gränssnitt som ska kommunicera med sendmail:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This setting places a limit on recursion within archives, for example, a "
-#~ "tar file that is also gzipped."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denna inställning sätter en begränsning på rekursion i arkiv, till "
-#~ "exempel en tar-fil som också är gzip'ad.  Värdet 0 stänger av "
-#~ "begränsningen."
-
-#~ msgid "Limit on Archive compression:"
-#~ msgstr "Begränsa komprimering av arkiv:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This setting places a limit on compression within archives, to guard "
-#~ "against archive bombs (small files that expand to massive ones, a form of "
-#~ "Denial of Service attack). However, this limit may be too low for some "
-#~ "settings."
+#~ msgid "Waiting for data from clamd will timeout after this time (seconds):"
 #~ msgstr ""
-#~ "Denna inställning sätter en begränsning på komprimeringen i arkiv för att "
-#~ "skydda mot arkivbomber (små bilder som expanderar till massiva, en form "
-#~ "av tjänsteangrepp).  Men denna begränsning kan vara för liten för några "
-#~ "inställningar.  Värdet 0 stänger av denna begränsning."
-
-#~ msgid "Limit for the maximum number of files in an archive:"
-#~ msgstr "Begränsa max antal filer i ett arkiv:"
-
-#~ msgid "Largest file size in Mb you will scan inside archives:"
-#~ msgstr "Största filstorlek i Mb som du vill skanna inne i arkiv:"
+#~ "Data från clamd ska levereras inom följande maximala tidsram (sekunder):"
diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/templates.pot
index d6c8c11..0106e90 100644
--- a/debian/po/templates.pot
+++ b/debian/po/templates.pot
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-clamav-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 20:33+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-16 22:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:1001
+#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:2001
 msgid "Handle the configuration file automatically?"
 msgstr ""
 
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-base.templates:22001 ../clamav-milter.templates:4001
+#: ../clamav-base.templates:22001
 msgid ""
 "It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
 "will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to use "
@@ -455,283 +455,320 @@ msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:1001
+#: ../clamav-milter.templates:2001
 msgid "Some options must be configured for clamav-milter."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:1001
+#: ../clamav-milter.templates:2001
 msgid ""
-"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you do not configure "
-"it automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-milter.conf "
-"manually or run 'dpkg-reconfigure clamav-milter' later. In any case, manual "
-"changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
+"It won't work if it isn't configured. If you do not configure it "
+"automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-milter.conf "
+"manually or run \"dpkg-reconfigure clamav-milter\" later. In any case, "
+"manual changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Define the interface through to communicate with sendmail:"
+#: ../clamav-milter.templates:3001
+msgid "Communication interface with Sendmail:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Possible formats are:"
+#: ../clamav-milter.templates:3001
+msgid ""
+"Please choose the method that should be used by clamav-milter to communicate "
+"with Sendmail. The following formats can be used:\n"
+" - Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file\n"
+" - IPv4 socket       : inet:port@[hostname|ip-address]\n"
+" - IPv6 socket       : inet6:port@[hostname|ip-address]"
 msgstr ""
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file"
+#: ../clamav-milter.templates:4001
+msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "IPv4 socket: inet:port@[hostname|ip-address]"
+#: ../clamav-milter.templates:5001
+msgid "User to run clamav-milter as:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "IPv6 socket: inet6:port@[hostname|ip-address]"
+#: ../clamav-milter.templates:5001
+msgid ""
+"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
+"will work with most MTAs with a little tweaking."
 msgstr ""
 
-#. Type: boolean
+#. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:3001
-msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
-msgstr ""
-
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:4001
-msgid "User to run clamav-milter as:"
+#: ../clamav-milter.templates:5001 ../clamav-milter.templates:6001
+msgid "Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:5001
+#: ../clamav-milter.templates:6001
 msgid "Groups for clamav-milter (space-separated):"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:5001
+#: ../clamav-milter.templates:6001
 msgid ""
 "By default, clamav-milter runs as a non-privileged user. If you need clamav-"
-"milter to be able to access files owned by another user (e.g., in "
-"combination with an MTA), then you will need to add clamav to the group for "
-"that piece of software. Please see README.Debian in the clamav-base package "
-"for details."
+"milter to be able to access files owned by another user (for instance when "
+"it is used in combination with an MTA), the user running clamav-milter need "
+"to be added to the relevant group(s)."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:6001
-msgid "Waiting for data from clamd will timeout after this time (seconds):"
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+msgid "Wait timeout for data coming from clamd:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:6001 ../clamav-milter.templates:21001
-msgid "Set to a value of '0' to disable the timeout."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
 #: ../clamav-milter.templates:7001
-msgid "Stay in foreground (don't fork)?"
+msgid ""
+"Please enter the delay (in seconds) before clamav-milter times out when it "
+"is waiting for incoming data from clamd."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:8001
-msgid "Chroot to directory:"
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+msgid "Choosing \"0\" will disable this timeout."
 msgstr ""
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:8001
-msgid ""
-"Chrooting is performed just after reading the config file and before "
-"dropping privileges. An empty value means don't chroot."
+msgid "Should clamav-milter stay in foreground (not forking)?"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:9001
-msgid "PID file:"
+msgid "Chroot to directory:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:9001
 msgid ""
-"This option allows you to save a process identifier of the listening daemon "
-"(main thread)."
+"Clamav-milter can run in a chroot jail. It will enter it after reading the "
+"configuration file and before dropping root privileges."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:10001
-msgid "Optional path to the global temporary directory:"
+#: ../clamav-milter.templates:9001
+msgid "If this field is left empty, no chrooting will occur."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:10001
-msgid " If unset, $TMPDIR and $TEMP will be honored."
+msgid "PID file:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:11001
-msgid "Define the clamd socket to connect to for scanning:"
+#: ../clamav-milter.templates:10001
+msgid ""
+"Please specify the process identifier file location for clamav-milter's "
+"listening daemon (main thread)."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:11001
-msgid ""
-"To refer to a local unix socket using a absolute path, use unix:path (e.g., "
-"unix:/var/run/clamd/clamd.socket). A local or remote TCP socket is specified "
-"using the tcp:host:port syntax. The host can be a hostname or an ip address; "
-"the \":port\" field is only required for IPv6 addresses, otherwise it "
-"defaults to 3310 (e.g., tcp:192.168.0.1)."
+msgid "Temporary directory path:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:11001
 msgid ""
-"This option can be repeated several times (separated by whitespace) with "
-"different sockets or even with the same socket: clamd servers will be "
-"selected in a round-robin fashion."
+"Please specify the directory for clamav-milter's temporary files. If unset, "
+"$TMPDIR and $TEMP will be honored."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
-msgid "Exclusions - IP ranges:"
+msgid "Clamd socket to connect to for scanning:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
 msgid ""
-"Messages originating from these hosts/networks will not be scanned.  This "
-"option takes a host(name)/mask pair in CIRD notation and can be repeated "
-"several times (separated by whitespace). If \"/mask\" is omitted, a host is "
-"assumed.  To specify a locally originated, non-smtp, email use the keyword "
-"\"local\"."
+"Please specify the socket to use to connect to the ClamAV daemon for "
+"scanning purposes. Possible choices are:\n"
+" - a local unix socket using an absolute path, in \"unix:path\" format\n"
+"   (for example: unix:/var/run/clamd/clamd.socket);\n"
+" - a local or remote TCP socket in \"tcp:host:port\" format (for example:\n"
+"   tcp:192.168.0.1). The \"host\" value can be either a hostname or an IP\n"
+"   address, and the \"port\" is only required for IPv6 addresses,\n"
+"   defaulting to 3310 otherwise."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
-msgid "If unset, everything regardless of the origin is scanned."
+msgid ""
+"You may specify multiple choices, separated by spaces. In such case, the "
+"clamd servers will be selected in a round-robin fashion."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
-msgid "Exclusions - Regular expressions:"
+msgid "Hosts excluded from scanning:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
 msgid ""
-"This option specifies a file which contains a list of POSIX regular "
-"expressions. Addresses (sent to or from) matching these regexes will not be "
-"scanned.  Optionally each line can start with the string \"From:\" or \"To:"
-"\" (note: no whitespace after the colon) indicating if it is, respectively, "
-"the sender or recipient that is to be whitelisted.  If the field is missing, "
-"\"To:\" is assumed."
+"Please specify, in CIDR notation (host(name)/mask), the hosts for which no "
+"scanning should be performed on incoming mail. Multiple entries should be "
+"separated by spaces. The \"local\" shortcut can be used to specify locally-"
+"originated (non-SMTP) email."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
-msgid "Lines in this file starting with #, : or ! are ignored."
+msgid "If this field is left empty, all incoming mail will be scanned."
 msgstr ""
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "Action to be performed on clean messages (mostly useful for testing):"
+msgid "Mail addresses whitelist:"
 msgstr ""
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "The following actions are available:"
+msgid ""
+"Please specify the path to a whitelist file, listing email addresses that "
+"should cause scanning to be bypassed."
 msgstr ""
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "- Accept: The message is accepted for delievery"
+msgid ""
+"Each line in this file should be a POSIX regular expression; lines starting "
+"with \"#\", \":\" or \"!\" will be ignored as comments."
 msgstr ""
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
 msgid ""
-"- Reject: Immediately refuse delievery (a 5xx error is returned to the peer)"
+"Lines may start with \"From:\" (with no space after the colon) to make the "
+"whitelisting apply to matching sender addresses; otherwise, or with a \"To:"
+"\" prefix, it affects recipient addresses."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Defer"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001
+msgid "Blackhole"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001
+msgid "Quarantine"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "- Defer: Return a temporary failure message (4xx) to the peer"
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+msgid "Action to perform on infected messages:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid ""
-"- Blackhole (not available for OnFail): Like accept but the message is sent "
-"to\n"
-"  oblivion"
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+msgid "Please choose the action to perform on \"infected\" messages:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
+#: ../clamav-milter.templates:15002
 msgid ""
-"- Quarantine (not available for OnFail): Like accept but message is "
-"quarantined\n"
-"  instead of being delivered In sendmail the quarantine queue can be "
-"examined\n"
-"  via mailq -qQ For Postfix this causes the message to be accepted but "
-"placed\n"
-"  on hold"
+" - Accept    : accept the message for delivery;\n"
+" - Reject    : immediately refuse delivery (with a 5xx error);\n"
+" - Defer     : return a temporary failure message (4xx);\n"
+" - Blackhole : accept the message then drop it;\n"
+" - Quarantine: accept the message then quarantine it. With\n"
+"               Sendmail, the quarantine queue can be examined\n"
+"               with \"mailq -qQ\". With Postfix, such mails are placed\n"
+"               on hold."
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:15001
-msgid "Action to be performed on infected messages:"
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+msgid "Action to perform on error conditions:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:16001
-msgid "Action to be performed on error conditions:"
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+msgid ""
+"Please choose the action to perform on errors such as failure to allocate "
+"data structures, no scanners available, network timeouts, unknown scanner "
+"replies...:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:16001
+#: ../clamav-milter.templates:16002
 msgid ""
-"This includes failure to allocate data structures, no scanners available, "
-"network timeouts, unknown scanner replies and the like)"
+" - Accept: accept the message for delivery;\n"
+" - Reject: immediately refuse delivery (with a 5xx error);\n"
+" - Defer : return a temporary failure message (4xx)."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
@@ -743,10 +780,21 @@ msgstr ""
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:17001
-#, no-c-format
 msgid ""
-"It is only useful together with \"OnInfected Reject\".  The string \"%v\", "
-"if present, will be replaced with the virus name."
+"Please specify the rejection reason that will be included in reject mails."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+msgid "This option is only useful together with \"OnInfected Reject\"."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+#, no-c-format
+msgid "The \"%v\" string may be used to include the virus name."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
@@ -759,29 +807,29 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:18001
 msgid ""
-"If adding headers is enabled, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
+"If you choose this option, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
 "headers will be attached to each processed message, possibly replacing "
-"existing headers."
+"existing similar headers."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid "Log to file:"
+msgid "Log file for clamav-milter:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
 msgid ""
-"LogFile must be writable for the user running daemon.  A full path is "
-"required."
+"Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be writable "
+"for the clamav daemon."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid "Logging via syslog is configured independently of this entry."
+msgid "Logging via syslog is configured independently of this setting."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
@@ -801,7 +849,15 @@ msgstr ""
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:21001
-msgid "Maximum size of the log file (unit Mb):"
+msgid "Maximum size of the log file (MB):"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:21001
+msgid ""
+"Please specify the maximum size for the log file. Using \"0\" will allow "
+"that file to grow indefinitely."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
@@ -813,19 +869,29 @@ msgstr ""
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:23001
-msgid "Use system logger (can work together with LogFile)?"
+msgid "Use system logger?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:23001
+msgid ""
+"Please choose whether you want to use the system logger (syslog). This "
+"option can be used along with logging in a dedicated file."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:24001
-msgid "Specify the type of syslog messages:"
+msgid "Type of syslog messages:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:24001
-msgid "Please refer to 'man syslog' for facility names."
+msgid ""
+"Please choose the type of syslog messages as detailed in the system logger's "
+"documentation."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
@@ -835,27 +901,58 @@ msgid "Enable verbose logging?"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
-#. Description
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:26001
-msgid "What should be logged when a message is infected:"
+msgid "Off"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
-#. Description
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:26002
+msgid "Information to log on infected messages:"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:26002
 msgid ""
-"Possible values are Off (the default - nothing is logged), Basic (minimal "
-"info logged), Full (verbose info logged)"
+"Please choose the level of information that will be logged when infected "
+"messages are found:\n"
+" - Off  : no logging;\n"
+" - Basic: minimal information;\n"
+" - Full : verbose information."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:27001
-msgid "Messages larger than this value won't be scanned (unit Mb):"
+msgid "Size limit for scanned messages (MB):"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:27001
-msgid "Make sure this value is lower than StreamMaxLength in clamd.conf"
+msgid ""
+"Please specify the maximum size for scanned messages. Messages bigger than "
+"this limit will not be scanned."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:27001
+msgid ""
+"You should check that this value is lower than the value of \"StreamMaxLength"
+"\" in the clamd.conf file."
 msgstr ""
diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po
index 24f08be..f1f60cc 100644
--- a/debian/po/vi.po
+++ b/debian/po/vi.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clamav 0.91.2-4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-clamav-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 20:33+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-16 22:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-16 22:14+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:1001
+#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:2001
 msgid "Handle the configuration file automatically?"
 msgstr "Tự động quản lý tập tin cấu hình không?"
 
@@ -235,10 +235,10 @@ msgid ""
 "etc/clamav/clamd.conf will be respected."
 msgstr ""
 "Chưa cấu hình thì phần mềm ClamAV không hoạt động được. Không cấu hình tự "
-"động thì bạn cần phải tự cấu hình « /etc/clamav/clamd.conf », hoặc chạy lệnh "
-"« dpkg-reconfigure clamav-base » về sau. Trong mọi trường hợp đều, phần mềm "
-"sẽ thực hiện mỗi thay đổi tự làm trong tập tin cấu hình « /etc/clamav/clamd."
-"conf »."
+"động thì bạn cần phải tự cấu hình « /etc/clamav/clamd.conf », hoặc chạy lệnh « "
+"dpkg-reconfigure clamav-base » về sau. Trong mọi trường hợp đều, phần mềm sẽ "
+"thực hiện mỗi thay đổi tự làm trong tập tin cấu hình « /etc/clamav/clamd.conf "
+"»."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -295,8 +295,8 @@ msgid ""
 "Enter \"any\" to listen on every IP address configured. If you want to "
 "listen on a single address or host name, enter it here."
 msgstr ""
-"Gõ « any » (bất kỳ) để lắng nghe trên mọi địa chỉ IP được cấu hình. Muốn "
-"lắng nghe trên một địa chỉ hay tên máy riêng thì gõ nó vào đây."
+"Gõ « any » (bất kỳ) để lắng nghe trên mọi địa chỉ IP được cấu hình. Muốn lắng "
+"nghe trên một địa chỉ hay tên máy riêng thì gõ nó vào đây."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -353,8 +353,7 @@ msgid ""
 "clamav-docs/clamdoc.pdf or the manpage clamscan(5)."
 msgstr ""
 "Để tìm thêm thông tin về những kho nào được hỗ trợ, xem tập tin « /usr/share/"
-"doc/clamav-docs/clamdoc.pdf », hoặc đọc trang hướng dẫn (man) « clamscan(5) "
-"»."
+"doc/clamav-docs/clamdoc.pdf », hoặc đọc trang hướng dẫn (man) « clamscan(5) »."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -482,7 +481,7 @@ msgstr "Người dùng dưới họ cần chạy clamav-daemon:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-base.templates:22001 ../clamav-milter.templates:4001
+#: ../clamav-base.templates:22001
 msgid ""
 "It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
 "will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to use "
@@ -524,87 +523,100 @@ msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:1001
+#: ../clamav-milter.templates:2001
 #, fuzzy
 msgid "Some options must be configured for clamav-milter."
 msgstr "Vài tùy chọn cần phải được cấu hình cho clamav-base."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:1001
+#: ../clamav-milter.templates:2001
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you do not configure "
-"it automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-milter.conf "
-"manually or run 'dpkg-reconfigure clamav-milter' later. In any case, manual "
-"changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
+"It won't work if it isn't configured. If you do not configure it "
+"automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-milter.conf "
+"manually or run \"dpkg-reconfigure clamav-milter\" later. In any case, "
+"manual changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
 msgstr ""
 "Chưa cấu hình thì phần mềm ClamAV không hoạt động được. Không cấu hình tự "
-"động thì bạn cần phải tự cấu hình « /etc/clamav/clamd.conf », hoặc chạy lệnh "
-"« dpkg-reconfigure clamav-base » về sau. Trong mọi trường hợp đều, phần mềm "
-"sẽ thực hiện mỗi thay đổi tự làm trong tập tin cấu hình « /etc/clamav/clamd."
-"conf »."
+"động thì bạn cần phải tự cấu hình « /etc/clamav/clamd.conf », hoặc chạy lệnh « "
+"dpkg-reconfigure clamav-base » về sau. Trong mọi trường hợp đều, phần mềm sẽ "
+"thực hiện mỗi thay đổi tự làm trong tập tin cấu hình « /etc/clamav/clamd.conf "
+"»."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Define the interface through to communicate with sendmail:"
+#: ../clamav-milter.templates:3001
+msgid "Communication interface with Sendmail:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Possible formats are:"
+#: ../clamav-milter.templates:3001
+msgid ""
+"Please choose the method that should be used by clamav-milter to communicate "
+"with Sendmail. The following formats can be used:\n"
+" - Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file\n"
+" - IPv4 socket       : inet:port@[hostname|ip-address]\n"
+" - IPv6 socket       : inet6:port@[hostname|ip-address]"
 msgstr ""
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file"
+#: ../clamav-milter.templates:4001
+msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "IPv4 socket: inet:port@[hostname|ip-address]"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:5001
+#, fuzzy
+msgid "User to run clamav-milter as:"
+msgstr "Người dùng dưới họ cần chạy clamav-daemon:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "IPv6 socket: inet6:port@[hostname|ip-address]"
+#: ../clamav-milter.templates:5001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. "
+#| "This will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to "
+#| "use clamd for filesystem scans, running as root is probably unavoidable. "
+#| "Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
+msgid ""
+"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
+"will work with most MTAs with a little tweaking."
 msgstr ""
+"Khuyên bạn chạy các chương trình ClamAV với tư cách một người dùng không có "
+"quyền truy cập đặc biệt. Trường hợp này thích hợp với phần lớn MTA (khi điều "
+"chỉnh một ít), nhưng nếu bạn muốn sử dụng clamd để quét hệ thống tập tin, "
+"thường cần phải chạy dưới người chủ (root). Xem tập tin Đọc Đi « README."
+"Debian » trong gói clamav-base, để tìm chi tiết."
 
-#. Type: boolean
+#. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:3001
-msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
-msgstr ""
-
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:4001
-#, fuzzy
-msgid "User to run clamav-milter as:"
-msgstr "Người dùng dưới họ cần chạy clamav-daemon:"
+#: ../clamav-milter.templates:5001 ../clamav-milter.templates:6001
+msgid "Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
+msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:5001
+#: ../clamav-milter.templates:6001
 #, fuzzy
 msgid "Groups for clamav-milter (space-separated):"
 msgstr "Các nhóm cho trình nền clamav-daemon (định giới bằng dấu cách):"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:5001
+#: ../clamav-milter.templates:6001
 #, fuzzy
 msgid ""
 "By default, clamav-milter runs as a non-privileged user. If you need clamav-"
-"milter to be able to access files owned by another user (e.g., in "
-"combination with an MTA), then you will need to add clamav to the group for "
-"that piece of software. Please see README.Debian in the clamav-base package "
-"for details."
+"milter to be able to access files owned by another user (for instance when "
+"it is used in combination with an MTA), the user running clamav-milter need "
+"to be added to the relevant group(s)."
 msgstr ""
 "Mặc định là trình nền clamd chạy với tư cách một người dùng không có quyền "
 "truy cập đặc biệt. Nếu trường hợp của bạn yêu cầu trình clamd có khả năng "
@@ -614,209 +626,245 @@ msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:6001
-msgid "Waiting for data from clamd will timeout after this time (seconds):"
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+msgid "Wait timeout for data coming from clamd:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:6001 ../clamav-milter.templates:21001
-#, fuzzy
-msgid "Set to a value of '0' to disable the timeout."
-msgstr "Gõ « 0 » thì tắt quá hạn."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
 #: ../clamav-milter.templates:7001
-msgid "Stay in foreground (don't fork)?"
+msgid ""
+"Please enter the delay (in seconds) before clamav-milter times out when it "
+"is waiting for incoming data from clamd."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:8001
-msgid "Chroot to directory:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+#, fuzzy
+#| msgid "Entering '0' will disable the timeout."
+msgid "Choosing \"0\" will disable this timeout."
+msgstr "Gõ « 0 » thì tắt quá hạn."
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:8001
-msgid ""
-"Chrooting is performed just after reading the config file and before "
-"dropping privileges. An empty value means don't chroot."
+msgid "Should clamav-milter stay in foreground (not forking)?"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:9001
-msgid "PID file:"
+msgid "Chroot to directory:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:9001
 msgid ""
-"This option allows you to save a process identifier of the listening daemon "
-"(main thread)."
+"Clamav-milter can run in a chroot jail. It will enter it after reading the "
+"configuration file and before dropping root privileges."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:10001
-msgid "Optional path to the global temporary directory:"
+#: ../clamav-milter.templates:9001
+msgid "If this field is left empty, no chrooting will occur."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:10001
-msgid " If unset, $TMPDIR and $TEMP will be honored."
+msgid "PID file:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:11001
-msgid "Define the clamd socket to connect to for scanning:"
+#: ../clamav-milter.templates:10001
+msgid ""
+"Please specify the process identifier file location for clamav-milter's "
+"listening daemon (main thread)."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:11001
-msgid ""
-"To refer to a local unix socket using a absolute path, use unix:path (e.g., "
-"unix:/var/run/clamd/clamd.socket). A local or remote TCP socket is specified "
-"using the tcp:host:port syntax. The host can be a hostname or an ip address; "
-"the \":port\" field is only required for IPv6 addresses, otherwise it "
-"defaults to 3310 (e.g., tcp:192.168.0.1)."
+msgid "Temporary directory path:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:11001
 msgid ""
-"This option can be repeated several times (separated by whitespace) with "
-"different sockets or even with the same socket: clamd servers will be "
-"selected in a round-robin fashion."
+"Please specify the directory for clamav-milter's temporary files. If unset, "
+"$TMPDIR and $TEMP will be honored."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
-msgid "Exclusions - IP ranges:"
+msgid "Clamd socket to connect to for scanning:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
 msgid ""
-"Messages originating from these hosts/networks will not be scanned.  This "
-"option takes a host(name)/mask pair in CIRD notation and can be repeated "
-"several times (separated by whitespace). If \"/mask\" is omitted, a host is "
-"assumed.  To specify a locally originated, non-smtp, email use the keyword "
-"\"local\"."
+"Please specify the socket to use to connect to the ClamAV daemon for "
+"scanning purposes. Possible choices are:\n"
+" - a local unix socket using an absolute path, in \"unix:path\" format\n"
+"   (for example: unix:/var/run/clamd/clamd.socket);\n"
+" - a local or remote TCP socket in \"tcp:host:port\" format (for example:\n"
+"   tcp:192.168.0.1). The \"host\" value can be either a hostname or an IP\n"
+"   address, and the \"port\" is only required for IPv6 addresses,\n"
+"   defaulting to 3310 otherwise."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
-msgid "If unset, everything regardless of the origin is scanned."
+msgid ""
+"You may specify multiple choices, separated by spaces. In such case, the "
+"clamd servers will be selected in a round-robin fashion."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
-msgid "Exclusions - Regular expressions:"
+msgid "Hosts excluded from scanning:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
 msgid ""
-"This option specifies a file which contains a list of POSIX regular "
-"expressions. Addresses (sent to or from) matching these regexes will not be "
-"scanned.  Optionally each line can start with the string \"From:\" or \"To:"
-"\" (note: no whitespace after the colon) indicating if it is, respectively, "
-"the sender or recipient that is to be whitelisted.  If the field is missing, "
-"\"To:\" is assumed."
+"Please specify, in CIDR notation (host(name)/mask), the hosts for which no "
+"scanning should be performed on incoming mail. Multiple entries should be "
+"separated by spaces. The \"local\" shortcut can be used to specify locally-"
+"originated (non-SMTP) email."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
-msgid "Lines in this file starting with #, : or ! are ignored."
+msgid "If this field is left empty, all incoming mail will be scanned."
 msgstr ""
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "Action to be performed on clean messages (mostly useful for testing):"
+msgid "Mail addresses whitelist:"
 msgstr ""
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "The following actions are available:"
+msgid ""
+"Please specify the path to a whitelist file, listing email addresses that "
+"should cause scanning to be bypassed."
 msgstr ""
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "- Accept: The message is accepted for delievery"
+msgid ""
+"Each line in this file should be a POSIX regular expression; lines starting "
+"with \"#\", \":\" or \"!\" will be ignored as comments."
 msgstr ""
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
 msgid ""
-"- Reject: Immediately refuse delievery (a 5xx error is returned to the peer)"
+"Lines may start with \"From:\" (with no space after the colon) to make the "
+"whitelisting apply to matching sender addresses; otherwise, or with a \"To:"
+"\" prefix, it affects recipient addresses."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Defer"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001
+msgid "Blackhole"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001
+msgid "Quarantine"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "- Defer: Return a temporary failure message (4xx) to the peer"
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+msgid "Action to perform on infected messages:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid ""
-"- Blackhole (not available for OnFail): Like accept but the message is sent "
-"to\n"
-"  oblivion"
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+msgid "Please choose the action to perform on \"infected\" messages:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
+#: ../clamav-milter.templates:15002
 msgid ""
-"- Quarantine (not available for OnFail): Like accept but message is "
-"quarantined\n"
-"  instead of being delivered In sendmail the quarantine queue can be "
-"examined\n"
-"  via mailq -qQ For Postfix this causes the message to be accepted but "
-"placed\n"
-"  on hold"
+" - Accept    : accept the message for delivery;\n"
+" - Reject    : immediately refuse delivery (with a 5xx error);\n"
+" - Defer     : return a temporary failure message (4xx);\n"
+" - Blackhole : accept the message then drop it;\n"
+" - Quarantine: accept the message then quarantine it. With\n"
+"               Sendmail, the quarantine queue can be examined\n"
+"               with \"mailq -qQ\". With Postfix, such mails are placed\n"
+"               on hold."
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:15001
-msgid "Action to be performed on infected messages:"
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+msgid "Action to perform on error conditions:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:16001
-msgid "Action to be performed on error conditions:"
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+msgid ""
+"Please choose the action to perform on errors such as failure to allocate "
+"data structures, no scanners available, network timeouts, unknown scanner "
+"replies...:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:16001
+#: ../clamav-milter.templates:16002
 msgid ""
-"This includes failure to allocate data structures, no scanners available, "
-"network timeouts, unknown scanner replies and the like)"
+" - Accept: accept the message for delivery;\n"
+" - Reject: immediately refuse delivery (with a 5xx error);\n"
+" - Defer : return a temporary failure message (4xx)."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
@@ -828,10 +876,21 @@ msgstr ""
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:17001
-#, no-c-format
 msgid ""
-"It is only useful together with \"OnInfected Reject\".  The string \"%v\", "
-"if present, will be replaced with the virus name."
+"Please specify the rejection reason that will be included in reject mails."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+msgid "This option is only useful together with \"OnInfected Reject\"."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+#, no-c-format
+msgid "The \"%v\" string may be used to include the virus name."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
@@ -844,29 +903,30 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:18001
 msgid ""
-"If adding headers is enabled, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
+"If you choose this option, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
 "headers will be attached to each processed message, possibly replacing "
-"existing headers."
+"existing similar headers."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid "Log to file:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Log file for clamav-milter:"
+msgstr "Người dùng dưới họ cần chạy clamav-daemon:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
 msgid ""
-"LogFile must be writable for the user running daemon.  A full path is "
-"required."
+"Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be writable "
+"for the clamav daemon."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid "Logging via syslog is configured independently of this entry."
+msgid "Logging via syslog is configured independently of this setting."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
@@ -887,9 +947,17 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:21001
 #, fuzzy
-msgid "Maximum size of the log file (unit Mb):"
+msgid "Maximum size of the log file (MB):"
 msgstr "Cho phép chiều dài luồng tối đa (theo Mb):"
 
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:21001
+msgid ""
+"Please specify the maximum size for the log file. Using \"0\" will allow "
+"that file to grow indefinitely."
+msgstr ""
+
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:22001
@@ -900,19 +968,31 @@ msgstr "Bạn có muốn ghi lưu thông tin thời gian cùng với mỗi thôn
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:23001
-msgid "Use system logger (can work together with LogFile)?"
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to use the system logger?"
+msgid "Use system logger?"
+msgstr "Bạn có muốn sử dụng khả năng ghi lưu của hệ thống không?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:23001
+msgid ""
+"Please choose whether you want to use the system logger (syslog). This "
+"option can be used along with logging in a dedicated file."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:24001
-msgid "Specify the type of syslog messages:"
+msgid "Type of syslog messages:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:24001
-msgid "Please refer to 'man syslog' for facility names."
+msgid ""
+"Please choose the type of syslog messages as detailed in the system logger's "
+"documentation."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
@@ -922,31 +1002,66 @@ msgid "Enable verbose logging?"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
-#. Description
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:26001
-msgid "What should be logged when a message is infected:"
+msgid "Off"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
-#. Description
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:26002
+msgid "Information to log on infected messages:"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:26002
 msgid ""
-"Possible values are Off (the default - nothing is logged), Basic (minimal "
-"info logged), Full (verbose info logged)"
+"Please choose the level of information that will be logged when infected "
+"messages are found:\n"
+" - Off  : no logging;\n"
+" - Basic: minimal information;\n"
+" - Full : verbose information."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:27001
-msgid "Messages larger than this value won't be scanned (unit Mb):"
+msgid "Size limit for scanned messages (MB):"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:27001
-msgid "Make sure this value is lower than StreamMaxLength in clamd.conf"
+msgid ""
+"Please specify the maximum size for scanned messages. Messages bigger than "
+"this limit will not be scanned."
 msgstr ""
 
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:27001
+msgid ""
+"You should check that this value is lower than the value of \"StreamMaxLength"
+"\" in the clamd.conf file."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set to a value of '0' to disable the timeout."
+#~ msgstr "Gõ « 0 » thì tắt quá hạn."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Value of 0 disables the limit."
 #~ msgstr "Gõ giá trị « 0 » thì tắt sự hạn chế này."
@@ -1057,8 +1172,8 @@ msgstr ""
 #~ "không có quyền truy cập đặc biệt. Cấu hình trước nhờ một ổ cắm hay PID "
 #~ "trong « /var/run » thì trình clam sẽ không khởi chạy lại sau lần nâng cấp "
 #~ "này. Hãy chạy lệnh cấu hình lại « dpkg-reconfigure clamav-base », và khi "
-#~ "được nhắc với ổ cắm, thay đổi vị trí của nó thành « /var/run/clamav/ », "
-#~ "và cập nhật cấu hình của phần mềm nào cũng sử dụng ổ cắm này (v.d. Exim, "
+#~ "được nhắc với ổ cắm, thay đổi vị trí của nó thành « /var/run/clamav/ », và "
+#~ "cập nhật cấu hình của phần mềm nào cũng sử dụng ổ cắm này (v.d. Exim, "
 #~ "AMaVis)."
 
 #~ msgid "daemon, ifup.d, cron, manual"

-- 
Debian repository for ClamAV



More information about the Pkg-clamav-commits mailing list