[Pkg-clamav-commits] [SCM] Debian repository for ClamAV branch, debian/unstable, updated. debian/0.95+dfsg-1-108-g56348a9

Michael Meskes meskes at debian.org
Sun May 3 10:32:50 UTC 2009


The following commit has been merged in the debian/unstable branch:
commit c76181fbd5d3ae30afcc1eb27591ee70eaf8ab0a
Author: Michael Meskes <meskes at debian.org>
Date:   Sun May 3 12:30:22 2009 +0200

    Updated Russian debconf translation

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index e6f44c7..57793cd 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -10,8 +10,9 @@ clamav (0.95.1+dfsg-3) unstable; urgency=low
 
   [ Michael Meskes ]
   * Updated Portuguese debconf translation, closes: #526644
+  * Updated Russian debconf translation, closes: #526727
 
- -- Michael Meskes <meskes at debian.org>  Sun, 03 May 2009 12:28:58 +0200
+ -- Michael Meskes <meskes at debian.org>  Sun, 03 May 2009 12:30:07 +0200
 
 clamav (0.95.1+dfsg-2) unstable; urgency=low
 
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po
index 91481b1..7f6efbd 100644
--- a/debian/po/ru.po
+++ b/debian/po/ru.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.91.2-4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-clamav-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 20:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-20 17:29+0400\n"
+"Project-Id-Version: clamav 0.95.1+dfsg-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-16 22:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-23 15:56+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,13 +22,13 @@ msgstr ""
 #. Choices
 #: ../clamav-freshclam.templates:2001
 msgid "daemon"
-msgstr "daemon"
+msgstr "службой"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../clamav-freshclam.templates:2001
 msgid "manual"
-msgstr "manual"
+msgstr "вручную"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -57,15 +57,15 @@ msgid ""
 " manual:  no automatic invocation of freshclam. This is not recommended,\n"
 "          as ClamAV's database is constantly updated."
 msgstr ""
-" daemon : freshclam постоянно работает как демон. Вы должны выбрать\n"
+" службой: freshclam всё время запущен в качестве службы. Вы должны выбрать\n"
 "          этот вариант, если у вас есть постоянное подключение к сети.\n"
-" ifup.d : freshclam будет работать как демон, пока будет активно ваше\n"
+" ifup.d:  freshclam будет работать в качестве службы, пока будет активно ваше\n"
 "          подключение к Интернет. Выбирайте, если вы подключаетесь к\n"
 "          Интернет по линии с коммутируемым доступом и не хотите, чтобы\n"
 "          freshclam создавал новые подключения.\n"
-" cron   : freshclam запускается из cron. Выберите, если хотите полностью\n"
+" cron:    freshclam запускается из cron. Выберите, если хотите полностью\n"
 "          контролировать, когда обновляется база.\n"
-" manual : Нет автоматического вызова freshclam. Не рекомендуется,\n"
+" вручную: Нет автоматического вызова freshclam. Не рекомендуется,\n"
 "          потому что база данных clamav постоянно обновляется."
 
 #. Type: select
@@ -112,14 +112,13 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:4001
 msgid "Please use URL syntax (\"http://host[:port]\") here."
-msgstr "Используйте здесь URL-синтаксис (\"http://хост[:порт]\")."
+msgstr "Используйте URL-синтаксис (\"http://хост[:порт]\")."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:5001
 msgid "Proxy user information (leave blank for none):"
-msgstr ""
-"Информация о пользователе прокси (оставьте пустым, если не используется):"
+msgstr "Информация о пользователе прокси (оставьте пустым, если не используется):"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -135,8 +134,7 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:5001
 msgid "When entering user information, use the standard form of \"user:pass\"."
-msgstr ""
-"При вводе информации, используйте стандартную форму \"пользователь:пароль\"."
+msgstr "При вводе информации, используйте стандартную форму \"пользователь:пароль\"."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -157,8 +155,8 @@ msgid ""
 "Please enter the name of the network interface connected to the Internet. "
 "Example: eth0."
 msgstr ""
-"Укажите имя сетевого интерфейса, через который вы подключены к Интернет. "
-"Пример: eth0."
+"Укажите имя сетевого интерфейса, через который вы подключены к Интернет, "
+"например, eth0."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -168,7 +166,7 @@ msgid ""
 "with entries like 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.', "
 "making it easy to miss when freshclam really can't update the database."
 msgstr ""
-"Если демон работает когда сеть недоступна, файл журнала заполняется большим "
+"Если служба работает когда сеть недоступна, файл протокола заполняется большим "
 "количеством записей, наподобие 'ОШИБКА: Подключения к database.clamav.net "
 "невозможно.', и можно легко упустить момент, когда freshclam действительно "
 "не может обновить базу."
@@ -181,9 +179,9 @@ msgid ""
 "initialization scripts instead. You should then make sure the computer is "
 "permanently connected to the Internet to avoid filling the log files."
 msgstr ""
-"Вы можете оставить это поле пустым и тогда демон будет запускаться из "
+"Вы можете оставить это поле пустым и тогда служба будет запускаться из "
 "сценариев инициализации. После этого вы должны убедиться, что компьютер "
-"постоянно подключён к Интернет, чтобы избежать заполнения файлов журнала."
+"постоянно подключён к Интернет, чтобы избежать заполнения файлов протокола."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -210,22 +208,22 @@ msgid ""
 "that a new virus may slip through even if the database is up to date. Do not "
 "use this if you do not use clamd, as it will produce errors."
 msgstr ""
-"Если вы не выберете эту опцию, перезагрузка базы clamd значительно "
+"Если вы ответите отрицательно, то перезагрузка базы clamd значительно "
 "задержится (по умолчанию он проводит проверку каждые 6 часов), и появится "
 "риск, что новый вирус сможет проскользнуть, хотя ваша база будет свежей. Не "
 "используйте, если вы не пользуетесь clamd, потому что это создаст ошибки."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:1001
+#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:2001
 msgid "Handle the configuration file automatically?"
-msgstr "Управлять файлом конфигурации автоматически?"
+msgstr "Управлять файлом настройки автоматически?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:2001
 msgid "Some options must be configured for clamav-base."
-msgstr "Для clamav-base требуется настроить несколько опций."
+msgstr "Для clamav-base требуется настроить несколько параметров."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -239,7 +237,7 @@ msgstr ""
 "Комплект ClamAV не будет работать без настройки. Если вы не выберете "
 "автоматическую настройку, то вам придётся настроить /etc/clamav/clamd.conf "
 "вручную или запустить позже 'dpkg-reconfigure clamav-base'. В любом случае, "
-"ручные изменения в /etc/clamav/clamd.conf будут задействованы."
+"будут задействованы ручные изменения в /etc/clamav/clamd.conf."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -261,9 +259,9 @@ msgid ""
 "sockets, clamd can be accessed through a file. Local UNIX sockets are "
 "recommended for security reasons."
 msgstr ""
-"Если вы выберете TCP, clamd будет доступен удаленно. Если вы выберете "
-"локальные сокеты UNIX, clamd будет доступен через файл. Локальные сокеты "
-"UNIX рекомендуются, так как с ними более безопасно."
+"Если вы выберете TCP, clamd будет доступен удалённо. Если вы выберете "
+"локальные сокеты UNIX, clamd будет доступен через файл. Рекомендуется "
+"использовать локальные сокеты UNIX, так как с ними более безопасно."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -275,7 +273,7 @@ msgstr "Локальный (UNIX) сокет, на котором будет с
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:5001
 msgid "Gracefully handle left-over UNIX socket files?"
-msgstr "Обрабатывать оставленные файлы Unix-сокетов корректно?"
+msgstr "Обрабатывать оставленные файлы UNIX-сокетов корректно?"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -303,7 +301,7 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:8001
 msgid "Mandatory numeric value"
-msgstr "Обязательно число"
+msgstr "Обязательно числовое значение"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -326,8 +324,8 @@ msgid ""
 "separate unpacker to extract any MIME parts of email messages if you want to "
 "scan email."
 msgstr ""
-"Эта опция разрешает сканирование почтового содержимого на вирусы. Вам нужно "
-"разрешить эту опцию, если вы хотите использовать clamav-milter. При "
+"Эта настройка разрешает сканирование почтового содержимого на вирусы. Вам нужно "
+"включить эту настройку, если вы хотите использовать clamav-milter. При "
 "сканировании почты рекомендуется использовать отдельный распаковщик для "
 "извлечения любых MIME-частей почтовых сообщений."
 
@@ -344,7 +342,7 @@ msgid ""
 "If archive scanning is enabled, the daemon will extract archives such as "
 "bz2, tar.gz, deb and many more, to check their contents for viruses."
 msgstr ""
-"Если разрешено сканирование архивов, демон будет распаковывать архивы, такие "
+"Если разрешено сканирование архивов, служба будет распаковывать архивы, такие "
 "как bz2, tar.gz, deb и многие другие, для проверки их содержимого на вирусы."
 
 #. Type: boolean
@@ -354,8 +352,8 @@ msgid ""
 "For more information about what archives are supported, see /usr/share/doc/"
 "clamav-docs/clamdoc.pdf or the manpage clamscan(5)."
 msgstr ""
-"Более подробная информация о поддерживаемых архивах находится в файле /usr/"
-"share/doc/clamav-docs/clamdoc.pdf или на странице руководства clamscan(5)."
+"Более подробная информация о поддерживаемых форматах архивов находится "
+"в файле /usr/share/doc/clamav-docs/clamdoc.pdf или в справочной странице clamscan(5)."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -390,20 +388,20 @@ msgid ""
 "This value must be set if you want to allow the daemon to follow directory "
 "symlinks."
 msgstr ""
-"Это значение должно быть указано, если вы хотите разрешить демону переходить "
+"Это значение должно быть указано, если вы хотите разрешить службе переходить "
 "по символическим ссылкам на каталоги."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:13001
 msgid "Do you want the daemon to follow directory symlinks?"
-msgstr "Хотите, чтобы демон следовал символическим ссылкам на каталоги?"
+msgstr "Хотите, чтобы служба следовала символическим ссылкам на каталоги?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:14001
 msgid "Do you want the daemon to follow regular file symlinks?"
-msgstr "Хотите, чтобы демон следовал символическим ссылкам на обычные файлы?"
+msgstr "Хотите, чтобы служба следовала символическим ссылкам на обычные файлы?"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -421,7 +419,7 @@ msgstr "Значение '0' отключает таймаут."
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:16001
 msgid "Number of threads for the daemon:"
-msgstr "Число нитей демона:"
+msgstr "Количество потоков службы:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -433,7 +431,7 @@ msgstr "Разрешённое число ожидающих подключен
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:18001
 msgid "Do you want to use the system logger?"
-msgstr "Использовать системный журнал?"
+msgstr "Использовать системную службу протоколирования?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -442,7 +440,7 @@ msgid ""
 "It is possible to log the daemon activity to the system logger. This can be "
 "done independently of whether you want to log activity to a special file."
 msgstr ""
-"Можно протоколировать активность демона в системный журнал (syslog). Это "
+"Можно протоколировать активность службы в системный протокол (syslog). Это "
 "может быть сделано независимо от того, будете ли вы протоколировать "
 "активность в специальный файл."
 
@@ -450,7 +448,7 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:19001
 msgid "Log file for clamav-daemon (enter none to disable):"
-msgstr "Файл журнала для clamav-daemon (введите none для запрета):"
+msgstr "Файл протокола для clamav-daemon (введите none для запрета):"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -462,7 +460,7 @@ msgstr "Протоколировать информацию о времени с
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:21001
 msgid "Delay in seconds between daemon self checks:"
-msgstr "Задержка в секундах между самопроверками демона:"
+msgstr "Задержка в секундах между самопроверками службы:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -472,8 +470,8 @@ msgid ""
 "database. It also tries to repair problems caused by bugs in the daemon, "
 "(that is, in some cases it's able to repair broken data structures)."
 msgstr ""
-"Во время самопроверки демон проверяет, надо ли перегрузить вирусную базу. "
-"Также он пытается исправить проблемы, вызванные ошибками в демоне (т.е. в "
+"Во время самопроверки служба проверяет, надо ли перегрузить вирусную базу. "
+"Также она пытается исправить проблемы, вызванные ошибками в службе (т.е. в "
 "некоторых случаях можно исправить разрушенные структуры данных)."
 
 #. Type: string
@@ -484,7 +482,7 @@ msgstr "С правами какого пользователя запускат
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-base.templates:22001 ../clamav-milter.templates:4001
+#: ../clamav-base.templates:22001
 msgid ""
 "It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
 "will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to use "
@@ -526,355 +524,456 @@ msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:1001
-#, fuzzy
+#: ../clamav-milter.templates:2001
 msgid "Some options must be configured for clamav-milter."
-msgstr "Для clamav-base требуется настроить несколько опций."
+msgstr "Для clamav-milter требуется настроить несколько параметров."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:1001
-#, fuzzy
+#: ../clamav-milter.templates:2001
 msgid ""
-"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you do not configure "
-"it automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-milter.conf "
-"manually or run 'dpkg-reconfigure clamav-milter' later. In any case, manual "
-"changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
+"It won't work if it isn't configured. If you do not configure it "
+"automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-milter.conf "
+"manually or run \"dpkg-reconfigure clamav-milter\" later. In any case, "
+"manual changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
 msgstr ""
-"Комплект ClamAV не будет работать без настройки. Если вы не выберете "
-"автоматическую настройку, то вам придётся настроить /etc/clamav/clamd.conf "
-"вручную или запустить позже 'dpkg-reconfigure clamav-base'. В любом случае, "
-"ручные изменения в /etc/clamav/clamd.conf будут задействованы."
+"Он не будет работать без настройки. Если вы не выберете "
+"автоматическую настройку, то вам придётся настроить /etc/clamav/clamav-milter.conf "
+"вручную или запустить позже 'dpkg-reconfigure clamav-milter'. В любом случае, "
+"ручные изменения в /etc/clamav/clamav-milter.conf будут задействованы."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Define the interface through to communicate with sendmail:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:3001
+msgid "Communication interface with Sendmail:"
+msgstr "Интерфейс для взаимодействия с Sendmail:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Possible formats are:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:3001
+msgid ""
+"Please choose the method that should be used by clamav-milter to communicate "
+"with Sendmail. The following formats can be used:\n"
+" - Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file\n"
+" - IPv4 socket       : inet:port@[hostname|ip-address]\n"
+" - IPv6 socket       : inet6:port@[hostname|ip-address]"
+msgstr ""
+"Задайте способ взаимодействия clamav-milter с Sendmail. "
+"Доступны следующие форматы:\n"
+" - Доменный сокет UNIX: [[unix|local]:]/путь/к/файлу\n"
+" - Сокет IPv4:          inet:порт@[имя_машины|ip-адрес]\n"
+" - Сокет IPv6:          inet6:порт@[имя_машины|ip-адрес]"
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:4001
+msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
+msgstr "Удалять подвисшие сокеты, оставшиеся после некорректного завершения работы?"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "IPv4 socket: inet:port@[hostname|ip-address]"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:5001
+msgid "User to run clamav-milter as:"
+msgstr "Пользователь для запуска clamav-milter:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "IPv6 socket: inet6:port@[hostname|ip-address]"
+#: ../clamav-milter.templates:5001
+#| msgid ""
+#| "It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. "
+#| "This will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to "
+#| "use clamd for filesystem scans, running as root is probably unavoidable. "
+#| "Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
+msgid ""
+"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
+"will work with most MTAs with a little tweaking."
 msgstr ""
+"Рекомендуется запускать программы ClamAV с правами непривилегированного "
+"пользователя. Это будет работать с большинством MTA с небольшими поправками."
 
-#. Type: boolean
+#. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:3001
-msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
-msgstr ""
-
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:4001
-#, fuzzy
-msgid "User to run clamav-milter as:"
-msgstr "С правами какого пользователя запускать clamav-daemon:"
+#: ../clamav-milter.templates:5001 ../clamav-milter.templates:6001
+msgid "Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
+msgstr "Подробности смотрите в файле README.Debian из пакета clamav-base."
+
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:5001
-#, fuzzy
+#: ../clamav-milter.templates:6001
 msgid "Groups for clamav-milter (space-separated):"
-msgstr "Группы для clamav-daemon (через пробел):"
+msgstr "Группы для clamav-milter (через пробел):"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:5001
-#, fuzzy
+#: ../clamav-milter.templates:6001
 msgid ""
 "By default, clamav-milter runs as a non-privileged user. If you need clamav-"
-"milter to be able to access files owned by another user (e.g., in "
-"combination with an MTA), then you will need to add clamav to the group for "
-"that piece of software. Please see README.Debian in the clamav-base package "
-"for details."
+"milter to be able to access files owned by another user (for instance when "
+"it is used in combination with an MTA), the user running clamav-milter need "
+"to be added to the relevant group(s)."
 msgstr ""
-"По умолчанию clamd работает с правами непривилегированного пользователя. "
-"Если вам надо, чтобы clamd мог получить доступ к файлам другого пользователя "
-"(например, в комбинации с MTA), то вы должны добавить clamd в группу этой "
-"части программ. Подробности смотрите в файле README.Debian из пакета clamav-"
-"base."
+"По умолчанию clamav-milter работает с правами непривилегированного пользователя. "
+"Если вам надо, чтобы clamav-milter мог получить доступ к файлам другого пользователя "
+"(например, в комбинации с MTA), то вы должны добавить пользователя выполняющего "
+"clamav-milter в соответствующую группу(ы)."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:6001
-msgid "Waiting for data from clamd will timeout after this time (seconds):"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+msgid "Wait timeout for data coming from clamd:"
+msgstr "Таймаут ожидания данных от clamd:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:6001 ../clamav-milter.templates:21001
-#, fuzzy
-msgid "Set to a value of '0' to disable the timeout."
-msgstr "Значение '0' отключает таймаут."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
 #: ../clamav-milter.templates:7001
-msgid "Stay in foreground (don't fork)?"
+msgid ""
+"Please enter the delay (in seconds) before clamav-milter times out when it "
+"is waiting for incoming data from clamd."
 msgstr ""
+"Укажите время (в секундах) для ожидания clamav-milter данных от clamd."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:8001
-msgid "Chroot to directory:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+#| msgid "Entering '0' will disable the timeout."
+msgid "Choosing \"0\" will disable this timeout."
+msgstr "Значение \"0\" отключает таймаут."
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:8001
-msgid ""
-"Chrooting is performed just after reading the config file and before "
-"dropping privileges. An empty value means don't chroot."
-msgstr ""
+msgid "Should clamav-milter stay in foreground (not forking)?"
+msgstr "Должен clamav-milter оставаться в оперативном режиме (не выполнять fork)?"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:9001
-msgid "PID file:"
-msgstr ""
+msgid "Chroot to directory:"
+msgstr "Выполнять chroot в каталог:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:9001
 msgid ""
-"This option allows you to save a process identifier of the listening daemon "
-"(main thread)."
+"Clamav-milter can run in a chroot jail. It will enter it after reading the "
+"configuration file and before dropping root privileges."
 msgstr ""
+"Clamav-milter может работать в окружении chroot. Вход в окружение будет "
+"выполнен после чтения файла настройки и перед отказом от root-привилегий."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:10001
-msgid "Optional path to the global temporary directory:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:9001
+msgid "If this field is left empty, no chrooting will occur."
+msgstr "Пустое значение означает, что chroot не будет выполнен."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:10001
-msgid " If unset, $TMPDIR and $TEMP will be honored."
-msgstr ""
+msgid "PID file:"
+msgstr "PID-файл:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:11001
-msgid "Define the clamd socket to connect to for scanning:"
+#: ../clamav-milter.templates:10001
+msgid ""
+"Please specify the process identifier file location for clamav-milter's "
+"listening daemon (main thread)."
 msgstr ""
+"Укажите расположение файла идентификатора процесса для ожидающей запросов "
+"службы clamav-milter (основной поток)."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:11001
-msgid ""
-"To refer to a local unix socket using a absolute path, use unix:path (e.g., "
-"unix:/var/run/clamd/clamd.socket). A local or remote TCP socket is specified "
-"using the tcp:host:port syntax. The host can be a hostname or an ip address; "
-"the \":port\" field is only required for IPv6 addresses, otherwise it "
-"defaults to 3310 (e.g., tcp:192.168.0.1)."
-msgstr ""
+msgid "Temporary directory path:"
+msgstr "Расположение временного каталога:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:11001
 msgid ""
-"This option can be repeated several times (separated by whitespace) with "
-"different sockets or even with the same socket: clamd servers will be "
-"selected in a round-robin fashion."
+"Please specify the directory for clamav-milter's temporary files. If unset, "
+"$TMPDIR and $TEMP will be honored."
 msgstr ""
+"Укажите каталог для временных файлов clamav-milter. Если не задан, то "
+"используются значения из $TMPDIR и $TEMP."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
-msgid "Exclusions - IP ranges:"
-msgstr ""
+msgid "Clamd socket to connect to for scanning:"
+msgstr "Для сканирования соединяться с сокетом clamd:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
 msgid ""
-"Messages originating from these hosts/networks will not be scanned.  This "
-"option takes a host(name)/mask pair in CIRD notation and can be repeated "
-"several times (separated by whitespace). If \"/mask\" is omitted, a host is "
-"assumed.  To specify a locally originated, non-smtp, email use the keyword "
-"\"local\"."
+"Please specify the socket to use to connect to the ClamAV daemon for "
+"scanning purposes. Possible choices are:\n"
+" - a local unix socket using an absolute path, in \"unix:path\" format\n"
+"   (for example: unix:/var/run/clamd/clamd.socket);\n"
+" - a local or remote TCP socket in \"tcp:host:port\" format (for example:\n"
+"   tcp:192.168.0.1). The \"host\" value can be either a hostname or an IP\n"
+"   address, and the \"port\" is only required for IPv6 addresses,\n"
+"   defaulting to 3310 otherwise."
 msgstr ""
+"Укажите сокет для подключения к серверу ClamAV при сканировании. Возможные варианты:\n"
+" - локальный unix-сокет c абсолютным путём в виде \"unix:путь\"\n"
+"   (например, unix:/var/run/clamd/clamd.socket);\n"
+" - локальный или удалённый TCP-сокет указывается как \"tcp:хост:порт\"\n"
+"   (например, tcp:192.168.0.1). Поле \"хост\" может задаваться в виде имени\n"
+"   машины или IP-адреса; поле \"порт\" требуется только для адресов IPv6,\n"
+"   иначе используется значение по умолчанию 3310."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:12001
-msgid "If unset, everything regardless of the origin is scanned."
+msgid ""
+"You may specify multiple choices, separated by spaces. In such case, the "
+"clamd servers will be selected in a round-robin fashion."
 msgstr ""
+"Вы можете сделать несколько выборов, разделённых пробелами. В этом случае "
+"серверы clamd будут выбираться попеременно (round-robin)."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
-msgid "Exclusions - Regular expressions:"
-msgstr ""
+msgid "Hosts excluded from scanning:"
+msgstr "Хосты исключённые из сканирования:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
 msgid ""
-"This option specifies a file which contains a list of POSIX regular "
-"expressions. Addresses (sent to or from) matching these regexes will not be "
-"scanned.  Optionally each line can start with the string \"From:\" or \"To:"
-"\" (note: no whitespace after the colon) indicating if it is, respectively, "
-"the sender or recipient that is to be whitelisted.  If the field is missing, "
-"\"To:\" is assumed."
+"Please specify, in CIDR notation (host(name)/mask), the hosts for which no "
+"scanning should be performed on incoming mail. Multiple entries should be "
+"separated by spaces. The \"local\" shortcut can be used to specify locally-"
+"originated (non-SMTP) email."
 msgstr ""
+"Укажите в нотации CIDR (хост(имя)/маска) хосты, для которых не должно "
+"выполняться сканирование входящей почты. Можно задать несколько указаний "
+"разделённых пробелами. Используйте ключевое слово \"local\" для указания "
+"локально (не SMTP) отправляемой почты."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:13001
-msgid "Lines in this file starting with #, : or ! are ignored."
-msgstr ""
+msgid "If this field is left empty, all incoming mail will be scanned."
+msgstr "Если поле оставлено пустым, вся входящая почта будет сканироваться."
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "Action to be performed on clean messages (mostly useful for testing):"
-msgstr ""
+msgid "Mail addresses whitelist:"
+msgstr "Белый список адресов:"
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "The following actions are available:"
+msgid ""
+"Please specify the path to a whitelist file, listing email addresses that "
+"should cause scanning to be bypassed."
 msgstr ""
+"Укажите путь к файлу с белым списком адресов; содержащему адреса, электронная "
+"почта, с которых не должна подвергаться сканированию."
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "- Accept: The message is accepted for delievery"
+msgid ""
+"Each line in this file should be a POSIX regular expression; lines starting "
+"with \"#\", \":\" or \"!\" will be ignored as comments."
 msgstr ""
+"Каждая строка этого файла должна быть регулярным выражением POSIX; строки "
+"начинающиеся с \"#\", \":\" или \"!\" считаются комментариями и игнорируются."
 
-#. Type: select
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:14001
 msgid ""
-"- Reject: Immediately refuse delievery (a 5xx error is returned to the peer)"
+"Lines may start with \"From:\" (with no space after the colon) to make the "
+"whitelisting apply to matching sender addresses; otherwise, or with a \"To:"
+"\" prefix, it affects recipient addresses."
 msgstr ""
+"Строки могут начинаться с \"From:\" (без пробела после двоеточия) для применения "
+"белого списка адресов отправителей; или начинаться с \"To:\" для соответствия "
+"адресов получателей."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Accept"
+msgstr "Принять"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Reject"
+msgstr "Отказать"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Defer"
+msgstr "Вернуть"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001
+msgid "Blackhole"
+msgstr "Выбросить"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001
+msgid "Quarantine"
+msgstr "Карантин"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "- Defer: Return a temporary failure message (4xx) to the peer"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+msgid "Action to perform on infected messages:"
+msgstr "Действие, выполняемое для заражённых сообщений:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid ""
-"- Blackhole (not available for OnFail): Like accept but the message is sent "
-"to\n"
-"  oblivion"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+msgid "Please choose the action to perform on \"infected\" messages:"
+msgstr "Укажите действие, выполняемое для \"заражённых\" сообщений:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
+#: ../clamav-milter.templates:15002
 msgid ""
-"- Quarantine (not available for OnFail): Like accept but message is "
-"quarantined\n"
-"  instead of being delivered In sendmail the quarantine queue can be "
-"examined\n"
-"  via mailq -qQ For Postfix this causes the message to be accepted but "
-"placed\n"
-"  on hold"
-msgstr ""
+" - Accept    : accept the message for delivery;\n"
+" - Reject    : immediately refuse delivery (with a 5xx error);\n"
+" - Defer     : return a temporary failure message (4xx);\n"
+" - Blackhole : accept the message then drop it;\n"
+" - Quarantine: accept the message then quarantine it. With\n"
+"               Sendmail, the quarantine queue can be examined\n"
+"               with \"mailq -qQ\". With Postfix, such mails are placed\n"
+"               on hold."
+msgstr ""
+" - Принять:   сообщение принято для доставки;\n"
+" - Отказать:  немедленно отказать в доставке (ошибка 5xx);\n"
+" - Вернуть:   вернуть сообщение о временных проблемах (4xx);\n"
+" - Выбросить: принять сообщение и выбросить его;\n"
+" - Карантин:  принять сообщение и отправить на карантин, с Sendmail\n"
+"              очередь карантина может быть просмотрена командой\n"
+"              \"mailq -qQ\". С Postfix такие сообщения удерживаются."
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:15001
-msgid "Action to be performed on infected messages:"
-msgstr ""
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+msgid "Action to perform on error conditions:"
+msgstr "Действие, выполняемое при возникновении ошибок:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:16001
-msgid "Action to be performed on error conditions:"
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+msgid ""
+"Please choose the action to perform on errors such as failure to allocate "
+"data structures, no scanners available, network timeouts, unknown scanner "
+"replies...:"
 msgstr ""
+"Выберите действие для выполнения при возникновении ошибок, таких как невозможность "
+"выделить память под структуры данных, отсутствие сканеров, простои сети, неизвестные "
+"ответы от сканеров и т.д."
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:16001
+#: ../clamav-milter.templates:16002
 msgid ""
-"This includes failure to allocate data structures, no scanners available, "
-"network timeouts, unknown scanner replies and the like)"
+" - Accept: accept the message for delivery;\n"
+" - Reject: immediately refuse delivery (with a 5xx error);\n"
+" - Defer : return a temporary failure message (4xx)."
 msgstr ""
+" - Принять:  сообщение принято для доставки;\n"
+" - Отказать: немедленно отказать в доставке (ошибка 5xx);\n"
+" - Вернуть:  вернуть сообщение о временных проблемах (4xx)."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:17001
 msgid "Specific rejection reason for infected messages:"
-msgstr ""
+msgstr "Специальная причина отказа для заражённых сообщений:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:17001
-#, no-c-format
 msgid ""
-"It is only useful together with \"OnInfected Reject\".  The string \"%v\", "
-"if present, will be replaced with the virus name."
+"Please specify the rejection reason that will be included in reject mails."
 msgstr ""
+"Укажите причину отказа, которая будет включена в письма отказанные в доставке."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+msgid "This option is only useful together with \"OnInfected Reject\"."
+msgstr "Этот параметр полезен только вместе с \"OnInfected Reject\"."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+#, no-c-format
+msgid "The \"%v\" string may be used to include the virus name."
+msgstr "Строка \"%v\" может использоваться для названия вируса."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:18001
 msgid "Add headers to processed messages?"
-msgstr ""
+msgstr "Добавлять заголовки в обрабатываемые сообщения?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:18001
 msgid ""
-"If adding headers is enabled, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
+"If you choose this option, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
 "headers will be attached to each processed message, possibly replacing "
-"existing headers."
+"existing similar headers."
 msgstr ""
+"Если ответить утвердительно, то в каждое обрабатываемое письмо "
+"будут добавлены заголовки \"X-Virus-Scanned\" и \"X-Virus-Status\", которые, "
+"могут заменить уже имеющиеся заголовки."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid "Log to file:"
-msgstr ""
+msgid "Log file for clamav-milter:"
+msgstr "Файл протокола для clamav-milter:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
 msgid ""
-"LogFile must be writable for the user running daemon.  A full path is "
-"required."
+"Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be writable "
+"for the clamav daemon."
 msgstr ""
+"Укажите полный путь к файлу протокола clamav-milter, который должен быть "
+"доступен на запись сервису clamav."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid "Logging via syslog is configured independently of this entry."
-msgstr ""
+msgid "Logging via syslog is configured independently of this setting."
+msgstr "Протоколирование через syslog настраивается независимо от данной настройки."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:20001
 msgid "Disable log file locking?"
-msgstr ""
+msgstr "Выключить блокировку файла протокола?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -883,180 +982,133 @@ msgid ""
 "By default the log file is locked for writing.  The lock protects against "
 "running clamav-milter multiple times.  This option disables log file locking."
 msgstr ""
+"По умолчанию, файл протокола блокируется на запись. Такая блокировка защищает "
+"от clamav-milter, запущенного несколько раз. Эта настройка выключает блокировку "
+"файла протокола."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:21001
-#, fuzzy
-msgid "Maximum size of the log file (unit Mb):"
-msgstr "Максимально разрешённая длина потока (в Мб):"
+msgid "Maximum size of the log file (MB):"
+msgstr "Максимальный размер файла протокола (МБ):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:21001
+msgid ""
+"Please specify the maximum size for the log file. Using \"0\" will allow "
+"that file to grow indefinitely."
+msgstr ""
+"Укажите максимальный размер файла протокола. Используйте \"0\" для неограниченного "
+"размера."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:22001
-#, fuzzy
 msgid "Log time with each message?"
 msgstr "Протоколировать информацию о времени с каждым сообщением?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:23001
-msgid "Use system logger (can work together with LogFile)?"
+#| msgid "Do you want to use the system logger?"
+msgid "Use system logger?"
+msgstr "Использовать системную службу протоколирования?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:23001
+msgid ""
+"Please choose whether you want to use the system logger (syslog). This "
+"option can be used along with logging in a dedicated file."
 msgstr ""
+"Укажите хотите ли вы использовать системную службу протоколирования (syslog). "
+"Этот параметр может использоваться вне зависимости от записи протокола в файл."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:24001
-msgid "Specify the type of syslog messages:"
-msgstr ""
+msgid "Type of syslog messages:"
+msgstr "Тип сообщений syslog:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:24001
-msgid "Please refer to 'man syslog' for facility names."
+msgid ""
+"Please choose the type of syslog messages as detailed in the system logger's "
+"documentation."
 msgstr ""
+"Укажите тип сообщений протокола в соответствии с документацией системной службы "
+"протоколирования."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:25001
 msgid "Enable verbose logging?"
-msgstr ""
+msgstr "Включить подробное протоколирование?"
 
 #. Type: select
-#. Description
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:26001
-msgid "What should be logged when a message is infected:"
-msgstr ""
+msgid "Off"
+msgstr "Отключено"
 
 #. Type: select
-#. Description
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Basic"
+msgstr "Основной"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Full"
+msgstr "Полный"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:26002
+msgid "Information to log on infected messages:"
+msgstr "Протоколируемая информация для заражённых сообщений:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:26002
 msgid ""
-"Possible values are Off (the default - nothing is logged), Basic (minimal "
-"info logged), Full (verbose info logged)"
+"Please choose the level of information that will be logged when infected "
+"messages are found:\n"
+" - Off  : no logging;\n"
+" - Basic: minimal information;\n"
+" - Full : verbose information."
 msgstr ""
+"Выберите уровень протоколирования информации для заражённых сообщений:\n"
+" - Отключено: ничего не протоколируется;\n"
+" - Основной: протоколируются минимум подробностей;\n"
+" - Полный: сохраняется подробная информация."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:27001
-msgid "Messages larger than this value won't be scanned (unit Mb):"
+msgid "Size limit for scanned messages (MB):"
+msgstr "Ограничение для сканируемых сообщений (МБ):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify the maximum size for scanned messages. Messages bigger than "
+"this limit will not be scanned."
 msgstr ""
+"Укажите максимальный размер для сканируемых сообщений. Для сообщений больших "
+"этого размера сканирование не производится."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:27001
-msgid "Make sure this value is lower than StreamMaxLength in clamd.conf"
+msgid ""
+"You should check that this value is lower than the value of \"StreamMaxLength"
+"\" in the clamd.conf file."
 msgstr ""
+"Убедитесь, что это значение меньше, чем значение \"StreamMaxLength\" "
+"в clamd.conf"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Value of 0 disables the limit."
-#~ msgstr "Значение '0' отключает это ограничение."
-
-#~ msgid "Do you want to enable RAR archive scanning?"
-#~ msgstr "Разрешить сканирование архивов RAR?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This enables the builtin RAR archiver. Use with caution, as the RAR code "
-#~ "may have memory leaks. Clamscan can also use external RAR programs, such "
-#~ "as unrar, although clamd does not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Это активирует встроенный архиватор RAR. Используйте осторожно, поскольку "
-#~ "код RAR может содержать утечки памяти. Clamscan также может использовать "
-#~ "внешние программы RAR, такие как unrar, хотя clamd не может."
-
-#~ msgid "Limit on the Archive recursion:"
-#~ msgstr "Ограничение рекурсии архива:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This setting places a limit on recursion within archives, for example, a "
-#~ "tar file that is also gzipped."
-#~ msgstr ""
-#~ "Эта настройка задаёт ограничение на рекурсию внутри архивов, например, "
-#~ "файл tar, который потом ещё сжат gzip."
-
-#~ msgid "Limit on Archive compression:"
-#~ msgstr "Ограничение компрессии архива:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This setting places a limit on compression within archives, to guard "
-#~ "against archive bombs (small files that expand to massive ones, a form of "
-#~ "Denial of Service attack). However, this limit may be too low for some "
-#~ "settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Эта настройка задаёт ограничение на компрессию внутри архивов для защиты "
-#~ "от архивных бомб (маленький файл, разворачивающийся в огромный, вид атаки "
-#~ "на отказ в обслуживании). Однако, это ограничение может оказаться слишком "
-#~ "маленьким в некоторых случаях."
-
-#~ msgid "Limit for the maximum number of files in an archive:"
-#~ msgstr "Ограничение максимального числа файлов в архиве:"
-
-#~ msgid "Largest file size in Mb you will scan inside archives:"
-#~ msgstr "Наибольший размер файла в Мб при сканировании внутри архивов:"
-
-#~| msgid "The use of mirrors.txt is no longer supported"
-#~ msgid "Use of mirrors.txt no longer supported"
-#~ msgstr "Использование mirrors.txt более не поддерживается"
-
-#~| msgid ""
-#~| "During the transition to handling its mirror database through DNS, the "
-#~| "clamav team dropped support for the 'mirrors.txt' config file."
-#~ msgid ""
-#~ "During the transition to handling its mirror database through DNS, the "
-#~ "ClamAV team dropped support for the 'mirrors.txt' configuration file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Из-за перехода на управление базой зеркал через DNS, команда "
-#~ "разработчиков ClamAV исключила поддержку конфигурационного файла 'mirrors."
-#~ "txt'."
-
-#~| msgid ""
-#~| "If you have entered additional mirrors there, your file will be backed "
-#~| "up as /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP."
-#~ msgid ""
-#~ "If additional mirrors are mentioned there, this file will be backed up "
-#~ "as /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Если у вас там были прописаны дополнительные зеркала, то ваш файл будет "
-#~ "сохранён как /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP."
-
-#~| msgid ""
-#~| "If your file was modified, your old mirrors (which may be way too many) "
-#~| "will be added to the new /etc/clamav/freshclam.conf configuration file, "
-#~| "using the DatabaseMirror keyword. Please examine freshclam.conf "
-#~| "carefully after the update is through."
-#~ msgid ""
-#~ "If the file was modified, old mirrors (which may be way too many) will be "
-#~ "added to the new /etc/clamav/freshclam.conf configuration file, using the "
-#~ "DatabaseMirror keyword. Please examine freshclam.conf carefully after the "
-#~ "update completes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Если ваш файл был изменён, то ваши старые зеркала (которых могло быть "
-#~ "слишком много) будут добавлены в новый файл конфигурации /etc/clamav/"
-#~ "freshclam.conf с использованием параметра DatabaseMirror. Внимательно "
-#~ "изучите freshclam.conf после завершения обновления."
-
-#~| msgid "Clamav sockets and pids now in /var/run/clamav"
-#~ msgid "ClamAV sockets and PID files now in /var/run/clamav"
-#~ msgstr "Сокеты и PID-файлы ClamAV теперь в каталоге /var/run/clamav"
-
-#~| msgid ""
-#~| "ClamAV now runs as the non-priviledged user clamav by default.  If your "
-#~| "previous configuration relied on a socket or pid in /var/run, clam will "
-#~| "not start after this upgrade.  Please run dpkg-reconfigure clamav-base, "
-#~| "and when asked about the socket, please change its location to /var/run/"
-#~| "clamav/, and update the configuration of any software that uses this "
-#~| "socket (e.g., exim, amavis)."
-#~ msgid ""
-#~ "ClamAV now runs as the non-privileged user clamav by default. If the "
-#~ "previous configuration relied on a socket or pid in /var/run, clam will "
-#~ "not start after this upgrade. Please run 'dpkg-reconfigure clamav-base', "
-#~ "and when asked about the socket, change its location to /var/run/clamav/, "
-#~ "and update the configuration of any software that uses this socket (e.g., "
-#~ "Exim, AMaVis)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ClamAV теперь работает по умолчанию с правами непривилегированного "
-#~ "пользователя clamav. Если ваша предыдущая конфигурация опиралась на сокет "
-#~ "или pid в /var/run, то clam не запустится после этого обновления. "
-#~ "Запустите 'dpkg-reconfigure clamav-base' и когда вас спросят о сокете, "
-#~ "измените его размещение на /var/run/clamav/ и обновите конфигурацию всех "
-#~ "программ, которые используют этот сокет (например, Exim, AMaVis)."

-- 
Debian repository for ClamAV



More information about the Pkg-clamav-commits mailing list