[Pkg-clamav-commits] [SCM] Debian repository for ClamAV branch, debian/unstable, updated. debian/0.95+dfsg-1-6223-gbc9c298

Michael Tautschnig tautschnig at joey.forsyte
Sat Jul 24 16:41:13 UTC 2010


The following commit has been merged in the debian/unstable branch:
commit bc9c298e5c7f9e245d38ddf9de2f02e798f53bfe
Author: Michael Tautschnig <tautschnig at joey.forsyte>
Date:   Sat Jul 24 18:38:18 2010 +0200

    debconf-updatepo results committed
    
    - We had previously updated the template files, but regenerated files had never
      been committed (but packaged)
    
    Signed-off-by: Michael Tautschnig <mt at debian.org>

diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
index a8e75fb..da830e4 100644
--- a/debian/po/cs.po
+++ b/debian/po/cs.po
@@ -15,10 +15,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clamav\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 13:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-24 18:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-04 11:15+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -187,6 +188,14 @@ msgstr ""
 "skriptů. V takovém případě byste však měli zabezpečit, aby byl počítač "
 "připojený k Internetu permanentně, abyste předešli zaplnění logů."
 
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:7001
+msgid ""
+"If the computer has multiple network interfaces connecting to the Internet "
+"use a space-separated list of device names."
+msgstr ""
+
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:8001
@@ -335,11 +344,16 @@ msgstr "Chcete povolit prohledávání pošty?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:11001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option enables scanning mail contents for viruses. You need this "
+#| "option enabled if you want to use clamav-milter. It is recommended that "
+#| "you use a separate unpacker to extract any MIME parts of email messages "
+#| "if you want to scan email."
 msgid ""
 "This option enables scanning mail contents for viruses. You need this option "
-"enabled if you want to use clamav-milter. It is recommended that you use a "
-"separate unpacker to extract any MIME parts of email messages if you want to "
-"scan email."
+"enabled if you want to use clamav-milter, or if you want to enable phishing "
+"checks."
 msgstr ""
 "Touto volbou povolíte prohledávání pošty na výskyt virů. Volba je nutnou "
 "podmínkou pro použití clamav-milter. Při prohledávání pošty doporučujeme pro "
@@ -540,8 +554,10 @@ msgstr ""
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:26001
-msgid "Do you want load bytecode from the database?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to log time information with each message?"
+msgid "Do you want to load bytecode from the database?"
+msgstr "Chcete s každou zprávou zaznamenat i čas události?"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -558,7 +574,7 @@ msgstr ""
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:27002
-msgid "Please choose the security level to apply to the bytecode:"
+msgid "Security level to apply to the bytecode:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
@@ -1044,9 +1060,13 @@ msgstr "Logovací soubor clamav-milteru:"
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:21001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be "
+#| "writable for the clamav daemon."
 msgid ""
 "Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be writable "
-"for the clamav daemon."
+"for the clamav daemon. Enter none to disable."
 msgstr ""
 "Zadejte úplnou cestu k souboru, do kterého bude clamav-milter ukládat svá "
 "hlášení. Soubor musí být čitelný pro daemona clamav."
diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po
index f9e6eb0..6121743 100644
--- a/debian/po/da.po
+++ b/debian/po/da.po
@@ -5,10 +5,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clamav_0.69-0.70-rc-2_da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 13:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-24 18:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-22 12:57+0200\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h at image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at klid.dk>\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -185,6 +186,14 @@ msgid ""
 "permanently connected to the Internet to avoid filling the log files."
 msgstr ""
 
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:7001
+msgid ""
+"If the computer has multiple network interfaces connecting to the Internet "
+"use a space-separated list of device names."
+msgstr ""
+
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:8001
@@ -343,9 +352,8 @@ msgstr "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option enables scanning mail contents for viruses. You need this option "
-"enabled if you want to use clamav-milter. It is recommended that you use a "
-"separate unpacker to extract any MIME parts of email messages if you want to "
-"scan email."
+"enabled if you want to use clamav-milter, or if you want to enable phishing "
+"checks."
 msgstr ""
 "Denne indstilling aktiverer dæmonen, der skanner postindhold for virus. "
 "Selvom dette er den mindst stabile del af libclamav, er du nødt til at bruge "
@@ -562,7 +570,7 @@ msgstr ""
 #: ../clamav-base.templates:26001
 #, fuzzy
 #| msgid "Do you want to save streams to disk?"
-msgid "Do you want load bytecode from the database?"
+msgid "Do you want to load bytecode from the database?"
 msgstr "Vil du gemme strømme til disken?"
 
 #. Type: select
@@ -580,7 +588,7 @@ msgstr ""
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:27002
-msgid "Please choose the security level to apply to the bytecode:"
+msgid "Security level to apply to the bytecode:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
@@ -1029,7 +1037,7 @@ msgstr "Hvilken bruger vil du k
 #: ../clamav-milter.templates:21001
 msgid ""
 "Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be writable "
-"for the clamav daemon."
+"for the clamav daemon. Enter none to disable."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po
index 8e8ae7f..b49d887 100644
--- a/debian/po/de.po
+++ b/debian/po/de.po
@@ -7,15 +7,15 @@
 # Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>, 2007.
 # Matthias Julius <mdeb at julius-net.net>, 2009.
 # Thomas Mueller <thomas.mueller at tmit.eu>, 2009, 2010.
-
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clamav_0.95.2+dfsg-4_de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-26 22:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-24 18:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-02 20:31+0200\n"
 "Last-Translator: Thomas Müller <thomas.mueller at tmit.eu>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -361,8 +361,8 @@ msgid ""
 "checks."
 msgstr ""
 "Diese Option ermöglicht, den Inhalt von E-Mails auf Viren zu prüfen. Sie "
-"benötigen diese Option, falls Sie Clamav-Milter nutzen oder "
-"Phishing-Prüfungen einschalten wollen."
+"benötigen diese Option, falls Sie Clamav-Milter nutzen oder Phishing-"
+"Prüfungen einschalten wollen."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -624,8 +624,8 @@ msgid ""
 "manually or run \"dpkg-reconfigure clamav-milter\" later. In any case, "
 "manual changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
 msgstr ""
-"Er ist nicht betriebsbereit, solange er nicht eingerichtet ist. Falls Sie ihn "
-"nicht automatisch konfigurieren lassen, müssen Sie die Datei /etc/clamav/"
+"Er ist nicht betriebsbereit, solange er nicht eingerichtet ist. Falls Sie "
+"ihn nicht automatisch konfigurieren lassen, müssen Sie die Datei /etc/clamav/"
 "clamav-milter.conf manuell ändern oder später den Befehl »dpkg-reconfigure "
 "clamav-milter« aufrufen. Auf jeden Fall werden aber manuelle Änderungen in "
 "der Datei /etc/clamav/clamav-milter.conf beachtet."
@@ -711,11 +711,11 @@ msgid ""
 "it is used in combination with an MTA), the user running clamav-milter need "
 "to be added to the relevant group(s)."
 msgstr ""
-"In der Voreinstellung läuft Clamav-Milter als nicht privilegierter "
-"Benutzer. Falls es bei Ihnen notwendig ist, dass Clamav-Milter auf Dateien "
-"zugreifen kann, die anderen Benutzern gehören (z. B. in Zusammenarbeit mit "
-"einem MTA), muss der Benutzer, unter dem Clamav-Milter läuft, zu den "
-"entsprechenden Gruppen hinzugefügt werden."
+"In der Voreinstellung läuft Clamav-Milter als nicht privilegierter Benutzer. "
+"Falls es bei Ihnen notwendig ist, dass Clamav-Milter auf Dateien zugreifen "
+"kann, die anderen Benutzern gehören (z. B. in Zusammenarbeit mit einem MTA), "
+"muss der Benutzer, unter dem Clamav-Milter läuft, zu den entsprechenden "
+"Gruppen hinzugefügt werden."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -825,7 +825,8 @@ msgstr ""
 "Format\n"
 "   »unix:Pfad« (zum Beispiel: unix:/var/run/clamd/clamd.socket)\n"
 " - ein lokaler oder in der Ferne befindlicher TCP-Socket im Format\n"
-"   »tcp:Rechner:Port« (zum Beispiel tcp:192.168.0.1). Der Wert für »Rechner«\n"
+"   »tcp:Rechner:Port« (zum Beispiel tcp:192.168.0.1). Der Wert für "
+"»Rechner«\n"
 "   kann entweder ein Rechnername oder eine IP-Adresse sein. Der Port ist "
 "nur\n"
 "   für IPv6-Adressen notwendig. Anderenfalls ist 3310 die Voreinstellung."
@@ -857,8 +858,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie die Rechner in CIDR-Notation (Rechner(name)/Netzmaske) an, "
 "für die eingehende E-Mail nicht überprüft werden soll. Mehrfache Einträge "
-"sollten mit Leerzeichen getrennt werden. Die Abkürzung »local« kann verwendet "
-"werden, um lokal erzeugte (nicht SMTP) E-Mail anzugeben."
+"sollten mit Leerzeichen getrennt werden. Die Abkürzung »local« kann "
+"verwendet werden, um lokal erzeugte (nicht SMTP) E-Mail anzugeben."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -1077,9 +1078,9 @@ msgid ""
 "headers will be attached to each processed message, possibly replacing "
 "existing similar headers."
 msgstr ""
-"Falls Sie diese Option wählen, werden »X-Virus-Scanned«- und »X-Virus-Status«-"
-"Kopfzeilen in jede verarbeitete Nachricht eingefügt. Möglicherweise werden "
-"dabei vorhandene ähnliche Kopfzeilen ersetzt."
+"Falls Sie diese Option wählen, werden »X-Virus-Scanned«- und »X-Virus-"
+"Status«-Kopfzeilen in jede verarbeitete Nachricht eingefügt. Möglicherweise "
+"werden dabei vorhandene ähnliche Kopfzeilen ersetzt."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -1096,7 +1097,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Geben Sie den vollständigen Pfad zur Protokolldatei für Clamav-Milter ein. "
 "Diese muss für den Clamav-Daemon schreibbar sein. Geben Sie »none« ein, um "
-"dies auszuschalten." 
+"dies auszuschalten."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -1175,8 +1176,8 @@ msgid ""
 "Please choose the type of syslog messages as detailed in the system logger's "
 "documentation."
 msgstr ""
-"Bitte wählen Sie den Typ der Syslog-Nachrichten, wie in der Dokumentation des "
-"System-Protokolldienstes beschrieben, aus."
+"Bitte wählen Sie den Typ der Syslog-Nachrichten, wie in der Dokumentation "
+"des System-Protokolldienstes beschrieben, aus."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -1249,4 +1250,3 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Sie sollten sicherstellen, dass dieser Wert kleiner als der Wert von "
 "»StreamMaxLength« in der Datei clamd.conf ist."
-
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po
index a827cc3..cd96318 100644
--- a/debian/po/es.po
+++ b/debian/po/es.po
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clamav 0.96+dfsg-4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-26 22:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-24 18:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-06 12:39+0200\n"
 "Last-Translator: Omar Campagne <>\n"
 "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -70,7 +70,8 @@ msgstr "Método de actualización de la base de datos de virus:"
 #: ../clamav-freshclam.templates:2002
 msgid "Please choose the method for virus database updates."
 msgstr ""
-"Por favor, seleccione el método de actualización de la base de datos de virus."
+"Por favor, seleccione el método de actualización de la base de datos de "
+"virus."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -122,8 +123,9 @@ msgid ""
 "attempt will be made to guess a nearby mirror."
 msgstr ""
 "Freshclam actualiza su base de datos desde una amplia red mundial de "
-"réplicas locales. Seleccione la réplica más cercana. Si deja la configuración "
-"por omisión se intentará averiguar cuál es la réplica más cercana."
+"réplicas locales. Seleccione la réplica más cercana. Si deja la "
+"configuración por omisión se intentará averiguar cuál es la réplica más "
+"cercana."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -152,7 +154,8 @@ msgstr "Utilice la sintaxis URL («http://equipo[:port]»)."
 #: ../clamav-freshclam.templates:5001
 msgid "Proxy user information (leave blank for none):"
 msgstr ""
-"Introduzca la información del usuario del proxy (déjelo en blanco si no tiene)"
+"Introduzca la información del usuario del proxy (déjelo en blanco si no "
+"tiene)"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -226,8 +229,8 @@ msgid ""
 "If the computer has multiple network interfaces connecting to the Internet "
 "use a space-separated list of device names."
 msgstr ""
-"Si el equipo tiene varias interfaces de red conectadas a Internet, use "
-"una lista separada por espacios de nombres de dispositivo."
+"Si el equipo tiene varias interfaces de red conectadas a Internet, use una "
+"lista separada por espacios de nombres de dispositivo."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -282,10 +285,10 @@ msgid ""
 "etc/clamav/clamd.conf will be respected."
 msgstr ""
 "Las herramientas de ClamAV no funcionarán si no están correctamente "
-"configuradas. Si no lo configura de forma automática tendrá que configurar "
-"«/etc/clamav/clamav.conf» manualmente, o ejecutar «dpkg-reconfigure "
-"clamav-daemon» más adelante. En cualquier caso, se respetarán los cambios "
-"manuales en «/etc/clamav/clamav.conf»."
+"configuradas. Si no lo configura de forma automática tendrá que configurar «/"
+"etc/clamav/clamav.conf» manualmente, o ejecutar «dpkg-reconfigure clamav-"
+"daemon» más adelante. En cualquier caso, se respetarán los cambios manuales "
+"en «/etc/clamav/clamav.conf»."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -355,8 +358,8 @@ msgid ""
 "Enter \"any\" to listen on every IP address configured. If you want to "
 "listen on a single address or host name, enter it here."
 msgstr ""
-"Escriba «any» para que escuche en cada dirección IP configurada. Si en vez de "
-"eso quiere que escuche en una única dirección o nombre de equipo, "
+"Escriba «any» para que escuche en cada dirección IP configurada. Si en vez "
+"de eso quiere que escuche en una única dirección o nombre de equipo, "
 "introdúzcala aquí."
 
 #. Type: error
@@ -380,11 +383,6 @@ msgstr "¿Desea activar el análisis del correo?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:11001
-#| msgid ""
-#| "This option enables scanning mail contents for viruses. You need this "
-#| "option enabled if you want to use clamav-milter. It is recommended that "
-#| "you use a separate unpacker to extract any MIME parts of email messages "
-#| "if you want to scan email."
 msgid ""
 "This option enables scanning mail contents for viruses. You need this option "
 "enabled if you want to use clamav-milter, or if you want to enable phishing "
@@ -419,8 +417,8 @@ msgid ""
 "clamav-docs/clamdoc.pdf or the manpage clamscan(5)."
 msgstr ""
 "Si desea más información sobre los tipos de archivos que se analizarán, "
-"consulte «/usr/share/doc/clamav/clamdoc.pdf.gz» o la página de manual clamscan"
-"(5)."
+"consulte «/usr/share/doc/clamav/clamdoc.pdf.gz» o la página de manual "
+"clamscan(5)."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -470,8 +468,7 @@ msgstr "¿Desea que el demonio siga los enlaces simbólicos a directorios?"
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:16001
 msgid "Do you want the daemon to follow regular file symlinks?"
-msgstr ""
-"¿Desea que el demonio siga los enlaces simbólicos a ficheros normales?"
+msgstr "¿Desea que el demonio siga los enlaces simbólicos a ficheros normales?"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -599,7 +596,6 @@ msgstr ""
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:26001
-#| msgid "Do you want to log time information with each message?"
 msgid "Do you want to load bytecode from the database?"
 msgstr "¿Desea cargar bytecodes de la base de datos?"
 
@@ -630,9 +626,11 @@ msgid ""
 "                 from unsigned sources\n"
 " - Paranoid    : always insert runtime checks"
 msgstr ""
-" - TrustSigned : Confía en un bytecode cargado desde los ficheros de la base\n"
+" - TrustSigned : Confía en un bytecode cargado desde los ficheros de la "
+"base\n"
 "                 de datos de virus firmada, realizando comprobaciones de\n"
-"                 seguridad en tiempo de ejecución para los bytecode cargados\n"
+"                 seguridad en tiempo de ejecución para los bytecode "
+"cargados\n"
 "                 de fuentes sin firmar.\n"
 "- Paranoid     : Siempre realiza comprobaciones en tiempo de ejecución."
 
@@ -654,14 +652,14 @@ msgstr "Se deben configurar algunas opciones para clamav-milter."
 msgid ""
 "It won't work if it isn't configured. If you do not configure it "
 "automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-milter.conf "
-"manually or run \"dpkg-reconfigure clamav-milter\" later. In any case, manual "
-"changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
+"manually or run \"dpkg-reconfigure clamav-milter\" later. In any case, "
+"manual changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
 msgstr ""
-"No funcionará si no está correctamente configurado. "
-"Si no lo configura de forma automática tendrá que configurar "
-"«/etc/clamav/clamav-milter.conf» manualmente, o ejecutar «dpkg-reconfigure "
-"clamav-daemon» más adelante. En cualquier caso, se respetarán los cambios "
-"manuales en «/etc/clamav/clamav-milter.conf»."
+"No funcionará si no está correctamente configurado. Si no lo configura de "
+"forma automática tendrá que configurar «/etc/clamav/clamav-milter.conf» "
+"manualmente, o ejecutar «dpkg-reconfigure clamav-daemon» más adelante. En "
+"cualquier caso, se respetarán los cambios manuales en «/etc/clamav/clamav-"
+"milter.conf»."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -689,7 +687,8 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:4001
 msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
-msgstr "¿Desea eliminar los sockets obsoletos después de un apagado problemático?"
+msgstr ""
+"¿Desea eliminar los sockets obsoletos después de un apagado problemático?"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -712,11 +711,6 @@ msgstr "Usuario con el que ejecutar clamav-milter:"
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:7001
-#| msgid ""
-#| "It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. "
-#| "This will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to "
-#| "use clamd for filesystem scans, running as root is probably unavoidable. "
-#| "Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
 msgid ""
 "It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
 "will work with most MTAs with a little tweaking."
@@ -731,7 +725,8 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:7001 ../clamav-milter.templates:8001
 msgid "Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
-msgstr "Consulte el fichero «README.Debian» en el paquete clamav-base para más "
+msgstr ""
+"Consulte el fichero «README.Debian» en el paquete clamav-base para más "
 "detalles."
 
 #. Type: string
@@ -774,7 +769,6 @@ msgstr ""
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:9001
-#| msgid "Entering '0' will disable the timeout."
 msgid "Choosing \"0\" will disable this timeout."
 msgstr "Si selecciona el valor «0» desactivará el límite de tiempo."
 
@@ -894,9 +888,9 @@ msgid ""
 "separated by spaces. The \"local\" shortcut can be used to specify locally-"
 "originated (non-SMTP) email."
 msgstr ""
-"Defina, con leyenda CIDR (equipo(nombre)/máscara), los equipos cuyo "
-"correo entrante no se analizará. Puede introducir varias entradas separadas "
-"por espacios. Puede usar un atajo «local» para definir correo generado "
+"Defina, con leyenda CIDR (equipo(nombre)/máscara), los equipos cuyo correo "
+"entrante no se analizará. Puede introducir varias entradas separadas por "
+"espacios. Puede usar un atajo «local» para definir correo generado "
 "localmente (sin SMTP)."
 
 #. Type: string
@@ -928,8 +922,8 @@ msgid ""
 "Each line in this file should be a POSIX regular expression; lines starting "
 "with \"#\", \":\" or \"!\" will be ignored as comments."
 msgstr ""
-"Cada línea en este fichero debería ser una expresión regular de POSIX; "
-"las líneas que comiencen por «#», «:» o «!» se ignorarán, y se tomarán como "
+"Cada línea en este fichero debería ser una expresión regular de POSIX; las "
+"líneas que comiencen por «#», «:» o «!» se ignorarán, y se tomarán como "
 "comentarios."
 
 #. Type: string
@@ -937,8 +931,8 @@ msgstr ""
 #: ../clamav-milter.templates:16001
 msgid ""
 "Lines may start with \"From:\" (with no space after the colon) to make the "
-"whitelisting apply to matching sender addresses; otherwise, or with a \"To:\" "
-"prefix, it affects recipient addresses."
+"whitelisting apply to matching sender addresses; otherwise, or with a \"To:"
+"\" prefix, it affects recipient addresses."
 msgstr ""
 "Puede introducir «From:» (sin espacio tras los dos puntos) al principio de "
 "las líneas para que la lista de direcciones permitidas encaje con la "
@@ -1010,8 +1004,10 @@ msgstr ""
 " - Rechazar:      Rechaza el envío inmediatamente (con un fallo «5xx»).\n"
 " - Aplazar:       Devuelve un mensaje temporal de fallo («4xx»).\n"
 " - Agujero negro: Acepta el mensaje, y lo elimina.\n"
-" - Cuarentena:    Acepta el mensaje, y lo pone en cuarentena. Puede examinar\n"
-"                  la cola de cuarentena con Sendmail usando «mailq -qQ». Con\n"
+" - Cuarentena:    Acepta el mensaje, y lo pone en cuarentena. Puede "
+"examinar\n"
+"                  la cola de cuarentena con Sendmail usando «mailq -qQ». "
+"Con\n"
 "                  Postfix, estos envíos son retenidos."
 
 #. Type: select
@@ -1108,9 +1104,9 @@ msgid ""
 "headers will be attached to each processed message, possibly replacing "
 "existing similar headers."
 msgstr ""
-"Si selecciona esta opción, se añadirán las cabeceras «X-Virus-Scanned» y "
-"«X-Virus-Status» a cada mensaje procesado, posiblemente reemplazando "
-"cabeceras similares previas."
+"Si selecciona esta opción, se añadirán las cabeceras «X-Virus-Scanned» y «X-"
+"Virus-Status» a cada mensaje procesado, posiblemente reemplazando cabeceras "
+"similares previas."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -1134,8 +1130,8 @@ msgstr ""
 #: ../clamav-milter.templates:21001
 msgid "Logging via syslog is configured independently of this setting."
 msgstr ""
-"El registro de eventos mediante syslog se configura de forma "
-"independiente a esta opción."
+"El registro de eventos mediante syslog se configura de forma independiente a "
+"esta opción."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -1148,8 +1144,7 @@ msgstr "¿Desea desactivar el bloqueo del fichero de registro?"
 #: ../clamav-milter.templates:22001
 msgid ""
 "By default the log file is locked for writing.  The lock protects against "
-"running clamav-milter multiple times.  This option disables log file "
-"locking."
+"running clamav-milter multiple times.  This option disables log file locking."
 msgstr ""
 "Por omisión, se bloquea la escritura del fichero de registro. Este bloqueo "
 "evita ejecutar clamav-milter varias veces. Esta opción desactiva el bloqueo "
@@ -1180,7 +1175,6 @@ msgstr "¿Desea registrar información de la hora con cada mensaje?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:25001
-#| msgid "Do you want to use the system logger?"
 msgid "Use system logger?"
 msgstr "¿Desea usar el servicio de registro de actividades del sistema?"
 
@@ -1192,8 +1186,8 @@ msgid ""
 "option can be used along with logging in a dedicated file."
 msgstr ""
 "Seleccione si desea usar el registro de actividades del sistema (syslog). "
-"También se puede usar esta opción con la creación de registros en un "
-"fichero definido."
+"También se puede usar esta opción con la creación de registros en un fichero "
+"definido."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -1270,8 +1264,8 @@ msgid ""
 "Please specify the maximum size for scanned messages. Messages bigger than "
 "this limit will not be scanned."
 msgstr ""
-"Defina el tamaño máximo de los mensajes a analizar. No se analizarán aquellos "
-"mensajes que superen este límite."
+"Defina el tamaño máximo de los mensajes a analizar. No se analizarán "
+"aquellos mensajes que superen este límite."
 
 #. Type: string
 #. Description
diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po
index 3863536..1d28375 100644
--- a/debian/po/eu.po
+++ b/debian/po/eu.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clamav-eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 13:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-24 18:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-24 11:03+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -185,6 +186,14 @@ msgstr ""
 "Erregistro fitxategiak betetzea saihesteko beti internetera konektaturik "
 "zaudela ziurtatu beharko zenuke."
 
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:7001
+msgid ""
+"If the computer has multiple network interfaces connecting to the Internet "
+"use a space-separated list of device names."
+msgstr ""
+
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:8001
@@ -335,11 +344,16 @@ msgstr "Posta eskaneatzea gaitu nahi al duzu?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:11001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option enables scanning mail contents for viruses. You need this "
+#| "option enabled if you want to use clamav-milter. It is recommended that "
+#| "you use a separate unpacker to extract any MIME parts of email messages "
+#| "if you want to scan email."
 msgid ""
 "This option enables scanning mail contents for viruses. You need this option "
-"enabled if you want to use clamav-milter. It is recommended that you use a "
-"separate unpacker to extract any MIME parts of email messages if you want to "
-"scan email."
+"enabled if you want to use clamav-milter, or if you want to enable phishing "
+"checks."
 msgstr ""
 "Aukera honek birus bila eposta arakatzea gaitzen du. Aukera hau gaiturik "
 "izan behar duzu clamav-milter erabili nahi baduzu. Gomendagarria da eposta "
@@ -541,8 +555,10 @@ msgstr ""
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:26001
-msgid "Do you want load bytecode from the database?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to log time information with each message?"
+msgid "Do you want to load bytecode from the database?"
+msgstr "Mezu bakoitzarekin ordu informazioa erregistratzea nahi duzu?"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -559,7 +575,7 @@ msgstr ""
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:27002
-msgid "Please choose the security level to apply to the bytecode:"
+msgid "Security level to apply to the bytecode:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
@@ -1014,7 +1030,7 @@ msgstr "Clamav-deamon exekutatzeko erabiltzailea:"
 #: ../clamav-milter.templates:21001
 msgid ""
 "Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be writable "
-"for the clamav daemon."
+"for the clamav daemon. Enter none to disable."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po
index 350aa03..4473388 100644
--- a/debian/po/fi.po
+++ b/debian/po/fi.po
@@ -3,10 +3,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clamav\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 13:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-24 18:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-22 22:47+0300\n"
 "Last-Translator: Esko Arajärvi <edu at iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish at lists.debian.org>\n"
+"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -180,6 +181,14 @@ msgstr ""
 "on vakituisesti yhdistettynä Internetiin lokitiedostojen täyttymisen "
 "välttämiseksi."
 
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:7001
+msgid ""
+"If the computer has multiple network interfaces connecting to the Internet "
+"use a space-separated list of device names."
+msgstr ""
+
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:8001
@@ -329,11 +338,16 @@ msgstr "Otetaanko käyttöön sähköpostien tutkinta?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:11001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option enables scanning mail contents for viruses. You need this "
+#| "option enabled if you want to use clamav-milter. It is recommended that "
+#| "you use a separate unpacker to extract any MIME parts of email messages "
+#| "if you want to scan email."
 msgid ""
 "This option enables scanning mail contents for viruses. You need this option "
-"enabled if you want to use clamav-milter. It is recommended that you use a "
-"separate unpacker to extract any MIME parts of email messages if you want to "
-"scan email."
+"enabled if you want to use clamav-milter, or if you want to enable phishing "
+"checks."
 msgstr ""
 "Tämä valinta ottaa käyttöön sähköpostien sisällön tutkimisen virusten "
 "varalta. Tämän tulee olla valittuna, jos haluat käyttää ohjelmaa clamav-"
@@ -537,8 +551,10 @@ msgstr ""
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:26001
-msgid "Do you want load bytecode from the database?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to log time information with each message?"
+msgid "Do you want to load bytecode from the database?"
+msgstr "Haluatko tallentaa aikatiedon jokaisen viestin yhteydessä?"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -555,7 +571,7 @@ msgstr ""
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:27002
-msgid "Please choose the security level to apply to the bytecode:"
+msgid "Security level to apply to the bytecode:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
@@ -1040,9 +1056,13 @@ msgstr "clamav-milterin lokitiedosto:"
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:21001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be "
+#| "writable for the clamav daemon."
 msgid ""
 "Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be writable "
-"for the clamav daemon."
+"for the clamav daemon. Enter none to disable."
 msgstr ""
 "Anna clamav-milterin lokitiedoston täysi polku. Taustaohjelmalla clamav "
 "täytyy olla oikeudet kirjoittaa siihen."
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po
index b62c174..982fa17 100644
--- a/debian/po/fr.po
+++ b/debian/po/fr.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 13:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-24 18:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-14 19:37+0200\n"
 "Last-Translator: Florentin Duneau <fduneau at gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
@@ -357,11 +357,6 @@ msgstr "Faut-il activer la vérification du courriel ?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:11001
-#| msgid ""
-#| "This option enables scanning mail contents for viruses. You need this "
-#| "option enabled if you want to use clamav-milter. It is recommended that "
-#| "you use a separate unpacker to extract any MIME parts of email messages "
-#| "if you want to scan email."
 msgid ""
 "This option enables scanning mail contents for viruses. You need this option "
 "enabled if you want to use clamav-milter, or if you want to enable phishing "
@@ -578,7 +573,6 @@ msgstr ""
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:26001
-#| msgid "Do you want load bytecode from the database?"
 msgid "Do you want to load bytecode from the database?"
 msgstr ""
 "Faut-il charger le code intermédiaire (« bytecode ») depuis la base de "
@@ -599,7 +593,6 @@ msgstr "Paranoïaque"
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:27002
-#| msgid "Please choose the security level to apply to the bytecode:"
 msgid "Security level to apply to the bytecode:"
 msgstr "Niveau de sécurité à appliquer au code intermédiaire (« bytecode ») :"
 
@@ -1103,9 +1096,6 @@ msgstr "Fichier de journal de clamav-milter :"
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:21001
-#| msgid ""
-#| "Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be "
-#| "writable for the clamav daemon."
 msgid ""
 "Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be writable "
 "for the clamav daemon. Enter none to disable."
diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po
index 56c7e05..88ec941 100644
--- a/debian/po/gl.po
+++ b/debian/po/gl.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clamav\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 13:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-24 18:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-06 21:40+0200\n"
 "Last-Translator: marce villarino <mvillarino at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.ent>\n"
+"Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -188,6 +189,14 @@ msgstr ""
 "permanentemente conectado a Internet para non encher os ficheiros de "
 "rexistro."
 
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:7001
+msgid ""
+"If the computer has multiple network interfaces connecting to the Internet "
+"use a space-separated list of device names."
+msgstr ""
+
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:8001
@@ -311,8 +320,8 @@ msgid ""
 "Enter \"any\" to listen on every IP address configured. If you want to "
 "listen on a single address or host name, enter it here."
 msgstr ""
-"Introduza «any» para escoitar en todos os enderezos IP configurados. Se quere "
-"escoitar nun só enderezo ou nome de servidor, introdúzao aquí."
+"Introduza «any» para escoitar en todos os enderezos IP configurados. Se "
+"quere escoitar nun só enderezo ou nome de servidor, introdúzao aquí."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -335,11 +344,16 @@ msgstr "Desexa activar o exame do correo?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:11001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option enables scanning mail contents for viruses. You need this "
+#| "option enabled if you want to use clamav-milter. It is recommended that "
+#| "you use a separate unpacker to extract any MIME parts of email messages "
+#| "if you want to scan email."
 msgid ""
 "This option enables scanning mail contents for viruses. You need this option "
-"enabled if you want to use clamav-milter. It is recommended that you use a "
-"separate unpacker to extract any MIME parts of email messages if you want to "
-"scan email."
+"enabled if you want to use clamav-milter, or if you want to enable phishing "
+"checks."
 msgstr ""
 "Esta opción activa o exame do contido dos correos á procura de virus. "
 "Precisa de activar esta opción se quere empregar clamav-milter. Recoméndase "
@@ -545,8 +559,10 @@ msgstr ""
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:26001
-msgid "Do you want load bytecode from the database?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to log time information with each message?"
+msgid "Do you want to load bytecode from the database?"
+msgstr "Desexa rexistrar a hora con cada mensaxe?"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -563,7 +579,7 @@ msgstr ""
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:27002
-msgid "Please choose the security level to apply to the bytecode:"
+msgid "Security level to apply to the bytecode:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
@@ -1037,9 +1053,9 @@ msgid ""
 "headers will be attached to each processed message, possibly replacing "
 "existing similar headers."
 msgstr ""
-"Se escolle esta opción, engadiranse as cabeceiras «X-Virus-Scanned» e «X-Virus-"
-"Status» a cada mensaxe procesada, posibelmente substituindo cabeceiras xa "
-"existentes semellantes."
+"Se escolle esta opción, engadiranse as cabeceiras «X-Virus-Scanned» e «X-"
+"Virus-Status» a cada mensaxe procesada, posibelmente substituindo cabeceiras "
+"xa existentes semellantes."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -1050,9 +1066,13 @@ msgstr "Ficheiro de rexistro de clamav-milter:"
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:21001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be "
+#| "writable for the clamav daemon."
 msgid ""
 "Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be writable "
-"for the clamav daemon."
+"for the clamav daemon. Enter none to disable."
 msgstr ""
 "Indique a rota completa ao ficheiro de rexistro de clamav-milter, onde debe "
 "poder escribir o servizo clamav."
@@ -1094,8 +1114,8 @@ msgid ""
 "Please specify the maximum size for the log file. Using \"0\" will allow "
 "that file to grow indefinitely."
 msgstr ""
-"Indique o tamaño máximo do ficheiro de rexistro. Se emprega «0» permitirá que "
-"o ficheiro medre indefinidamente."
+"Indique o tamaño máximo do ficheiro de rexistro. Se emprega «0» permitirá "
+"que o ficheiro medre indefinidamente."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po
index e82306b..1e47691 100644
--- a/debian/po/it.po
+++ b/debian/po/it.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clamav 0.91.2-3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 13:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-24 18:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-03 21:25+0200\n"
 "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -185,6 +186,14 @@ msgstr ""
 "script di inizializzazione. Bisognerà quindi assicurarsi che il computer sia "
 "sempre connesso a Internet per evitare i messaggi di errore nei file di log."
 
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:7001
+msgid ""
+"If the computer has multiple network interfaces connecting to the Internet "
+"use a space-separated list of device names."
+msgstr ""
+
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:8001
@@ -335,11 +344,16 @@ msgstr "Abilitare l'analisi delle email?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:11001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option enables scanning mail contents for viruses. You need this "
+#| "option enabled if you want to use clamav-milter. It is recommended that "
+#| "you use a separate unpacker to extract any MIME parts of email messages "
+#| "if you want to scan email."
 msgid ""
 "This option enables scanning mail contents for viruses. You need this option "
-"enabled if you want to use clamav-milter. It is recommended that you use a "
-"separate unpacker to extract any MIME parts of email messages if you want to "
-"scan email."
+"enabled if you want to use clamav-milter, or if you want to enable phishing "
+"checks."
 msgstr ""
 "Questa opzione abilita l'analisi del contenuto delle email alla ricerca di "
 "virus. Occorre abilitarla se si intende usare clamav-milter. Si raccomanda "
@@ -543,8 +557,10 @@ msgstr ""
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:26001
-msgid "Do you want load bytecode from the database?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to log time information with each message?"
+msgid "Do you want to load bytecode from the database?"
+msgstr "Si desidera registrare anche l'orario nei messaggi di log?"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -561,7 +577,7 @@ msgstr ""
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:27002
-msgid "Please choose the security level to apply to the bytecode:"
+msgid "Security level to apply to the bytecode:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
@@ -1080,7 +1096,7 @@ msgstr "Utente con cui eseguire clamav-milter:"
 #: ../clamav-milter.templates:21001
 msgid ""
 "Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be writable "
-"for the clamav daemon."
+"for the clamav daemon. Enter none to disable."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po
index 29752b2..b7530f3 100644
--- a/debian/po/ja.po
+++ b/debian/po/ja.po
@@ -3,10 +3,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clamav\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 13:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-24 18:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-22 08:45+0900\n"
 "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto at debian.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -178,6 +179,14 @@ msgstr ""
 "できます。ログファイルが埋め尽くされるのを防ぐため、コンピュータが永続的にイ"
 "ンターネットに接続されていることを確認してください。"
 
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:7001
+msgid ""
+"If the computer has multiple network interfaces connecting to the Internet "
+"use a space-separated list of device names."
+msgstr ""
+
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:8001
@@ -326,11 +335,16 @@ msgstr "メール走査を有効にしますか?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:11001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option enables scanning mail contents for viruses. You need this "
+#| "option enabled if you want to use clamav-milter. It is recommended that "
+#| "you use a separate unpacker to extract any MIME parts of email messages "
+#| "if you want to scan email."
 msgid ""
 "This option enables scanning mail contents for viruses. You need this option "
-"enabled if you want to use clamav-milter. It is recommended that you use a "
-"separate unpacker to extract any MIME parts of email messages if you want to "
-"scan email."
+"enabled if you want to use clamav-milter, or if you want to enable phishing "
+"checks."
 msgstr ""
 "この選択肢は、メールの内容のウイルス走査をすることを有効にします。clamav-"
 "milter を使いたければこの選択肢を有効にしなければなりません。メールを走査した"
@@ -530,8 +544,10 @@ msgstr ""
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:26001
-msgid "Do you want load bytecode from the database?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to log time information with each message?"
+msgid "Do you want to load bytecode from the database?"
+msgstr "各メッセージに時間情報を記録しますか?"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -548,7 +564,7 @@ msgstr ""
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:27002
-msgid "Please choose the security level to apply to the bytecode:"
+msgid "Security level to apply to the bytecode:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
@@ -1035,9 +1051,13 @@ msgstr "clamav-milter のログファイル:"
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:21001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be "
+#| "writable for the clamav daemon."
 msgid ""
 "Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be writable "
-"for the clamav daemon."
+"for the clamav daemon. Enter none to disable."
 msgstr ""
 "clamav デーモンが書き込みできる clamav-milter ログファイルの完全パスを指定し"
 "てください。"
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po
index 82204d3..c5db90e 100644
--- a/debian/po/nl.po
+++ b/debian/po/nl.po
@@ -14,10 +14,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clamav 0.95.1+dfsg.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 13:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-24 18:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-04 19:27+0100\n"
 "Last-Translator: Paul Gevers <paul at climbing.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -196,6 +197,14 @@ msgstr ""
 "aanbeveling om ervoor te zorgen dat uw computer permanent met internet "
 "verbonden is om te voorkomen dat de logbestanden vollopen."
 
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:7001
+msgid ""
+"If the computer has multiple network interfaces connecting to the Internet "
+"use a space-separated list of device names."
+msgstr ""
+
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:8001
@@ -348,11 +357,16 @@ msgstr "Wilt u dat e-mailberichten gecontroleerd worden?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:11001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option enables scanning mail contents for viruses. You need this "
+#| "option enabled if you want to use clamav-milter. It is recommended that "
+#| "you use a separate unpacker to extract any MIME parts of email messages "
+#| "if you want to scan email."
 msgid ""
 "This option enables scanning mail contents for viruses. You need this option "
-"enabled if you want to use clamav-milter. It is recommended that you use a "
-"separate unpacker to extract any MIME parts of email messages if you want to "
-"scan email."
+"enabled if you want to use clamav-milter, or if you want to enable phishing "
+"checks."
 msgstr ""
 "Deze optie stelt de achtergronddienst in staat de inhoud van e-mail te "
 "controleren op virussen. Als u gebruik wilt maken van clamav-milter dan "
@@ -565,8 +579,10 @@ msgstr ""
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:26001
-msgid "Do you want load bytecode from the database?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to log time information with each message?"
+msgid "Do you want to load bytecode from the database?"
+msgstr "Wilt u bij elk bericht de tijd loggen?"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -583,7 +599,7 @@ msgstr ""
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:27002
-msgid "Please choose the security level to apply to the bytecode:"
+msgid "Security level to apply to the bytecode:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
@@ -1080,9 +1096,13 @@ msgstr "Logbestand voor clamav-milter:"
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:21001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be "
+#| "writable for the clamav daemon."
 msgid ""
 "Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be writable "
-"for the clamav daemon."
+"for the clamav daemon. Enter none to disable."
 msgstr ""
 "Wat is het volledige pad naar het logbestand van clamav-milter? Dit moet "
 "schrijfbaar zijn voor de clamav achtergronddienst."
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po
index 14c17eb..5bcd2c5 100644
--- a/debian/po/pt.po
+++ b/debian/po/pt.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clamav 0.96+dfsg-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-21 12:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-24 18:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-25 21:48+0100\n"
 "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro at netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
+"Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1068,9 +1069,9 @@ msgid ""
 "Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be writable "
 "for the clamav daemon. Enter none to disable."
 msgstr ""
-"Especifique o caminho completo para o ficheiro de relatório (log) do "
-"clamav-milter, o qual deve estar acessível para escrita para o daemon do "
-"clamav. Insira 'none' para desactivar."
+"Especifique o caminho completo para o ficheiro de relatório (log) do clamav-"
+"milter, o qual deve estar acessível para escrita para o daemon do clamav. "
+"Insira 'none' para desactivar."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -1223,4 +1224,3 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Você deve verificar que este valor é inferior ao valor de \"StreamMaxLength"
 "\" no ficheiro clamd.conf."
-
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
index 5fdbee2..1e13323 100644
--- a/debian/po/pt_BR.po
+++ b/debian/po/pt_BR.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clamav\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 13:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-24 18:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-06 14:39-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw at debian.org>\n"
 "Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -190,6 +191,14 @@ msgstr ""
 "computador está permanentemente conectado à Internet para evitar bombardear "
 "os arquivos de log."
 
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:7001
+msgid ""
+"If the computer has multiple network interfaces connecting to the Internet "
+"use a space-separated list of device names."
+msgstr ""
+
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:8001
@@ -339,11 +348,16 @@ msgstr "Deseja habilitar a varredura de e-mails?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:11001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option enables scanning mail contents for viruses. You need this "
+#| "option enabled if you want to use clamav-milter. It is recommended that "
+#| "you use a separate unpacker to extract any MIME parts of email messages "
+#| "if you want to scan email."
 msgid ""
 "This option enables scanning mail contents for viruses. You need this option "
-"enabled if you want to use clamav-milter. It is recommended that you use a "
-"separate unpacker to extract any MIME parts of email messages if you want to "
-"scan email."
+"enabled if you want to use clamav-milter, or if you want to enable phishing "
+"checks."
 msgstr ""
 "Esta opção habilita a varredura do conteúdo do e-mail à procura de vírus. "
 "Você precisa desta opção habilitada se você quer usar o clamav-milter. É "
@@ -553,7 +567,7 @@ msgstr ""
 #: ../clamav-base.templates:26001
 #, fuzzy
 #| msgid "Do you want to save streams to disk?"
-msgid "Do you want load bytecode from the database?"
+msgid "Do you want to load bytecode from the database?"
 msgstr "Deseja salvar streams em disco ?"
 
 #. Type: select
@@ -571,7 +585,7 @@ msgstr ""
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:27002
-msgid "Please choose the security level to apply to the bytecode:"
+msgid "Security level to apply to the bytecode:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
@@ -1028,7 +1042,7 @@ msgstr "Usuário para executar o clamav-daemon:"
 #: ../clamav-milter.templates:21001
 msgid ""
 "Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be writable "
-"for the clamav daemon."
+"for the clamav daemon. Enter none to disable."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po
index 50ecaec..bfba5cd 100644
--- a/debian/po/ru.po
+++ b/debian/po/ru.po
@@ -8,16 +8,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clamav 0.96.1+dfsg-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 13:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-24 18:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-13 11:49+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray at komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -120,7 +121,8 @@ msgstr "Используйте URL-синтаксис (\"http://узел[:пор
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:5001
 msgid "Proxy user information (leave blank for none):"
-msgstr "Информация о пользователе прокси (оставьте пустым, если не используется):"
+msgstr ""
+"Информация о пользователе прокси (оставьте пустым, если не используется):"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -136,7 +138,8 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:5001
 msgid "When entering user information, use the standard form of \"user:pass\"."
-msgstr "При вводе информации, используйте стандартную форму \"пользователь:пароль\"."
+msgstr ""
+"При вводе информации, используйте стандартную форму \"пользователь:пароль\"."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -192,8 +195,8 @@ msgid ""
 "If the computer has multiple network interfaces connecting to the Internet "
 "use a space-separated list of device names."
 msgstr ""
-"Если компьютер подключён к Интернет через несколько сетевых интерфейсов, "
-"то укажите список имён устройств через пробел."
+"Если компьютер подключён к Интернет через несколько сетевых интерфейсов, то "
+"укажите список имён устройств через пробел."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -342,11 +345,6 @@ msgstr "Разрешить сканирование почты?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:11001
-#| msgid ""
-#| "This option enables scanning mail contents for viruses. You need this "
-#| "option enabled if you want to use clamav-milter. It is recommended that "
-#| "you use a separate unpacker to extract any MIME parts of email messages "
-#| "if you want to scan email."
 msgid ""
 "This option enables scanning mail contents for viruses. You need this option "
 "enabled if you want to use clamav-milter, or if you want to enable phishing "
@@ -554,7 +552,6 @@ msgstr ""
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:26001
-#| msgid "Do you want to log time information with each message?"
 msgid "Do you want to load bytecode from the database?"
 msgstr "Загружать байт-код из базы данных?"
 
@@ -643,12 +640,12 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:4001
 msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
-msgstr "Удалять подвисшие сокеты, оставшиеся после некорректного завершения работы?"
+msgstr ""
+"Удалять подвисшие сокеты, оставшиеся после некорректного завершения работы?"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:5001
-#| msgid "Groups for clamav-milter (space-separated):"
 msgid "Group owner of clamav-milter local (UNIX) socket:"
 msgstr "Группа-владелец локального (UNIX) сокета clamav-milter:"
 
@@ -726,7 +723,8 @@ msgstr "Значение \"0\" отключает таймаут."
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:10001
 msgid "Should clamav-milter stay in foreground (not forking)?"
-msgstr "Должен clamav-milter оставаться в оперативном режиме (не выполнять fork)?"
+msgstr ""
+"Должен clamav-milter оставаться в оперативном режиме (не выполнять fork)?"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -992,7 +990,8 @@ msgstr "Специальная причина отказа для заражён
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid "Please specify the rejection reason that will be included in reject mails."
+msgid ""
+"Please specify the rejection reason that will be included in reject mails."
 msgstr ""
 "Укажите причину отказа, которая будет включена в письма отказанные в "
 "доставке."
@@ -1061,9 +1060,6 @@ msgstr "Файл протокола для clamav-milter:"
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:21001
-#| msgid ""
-#| "Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be "
-#| "writable for the clamav daemon."
 msgid ""
 "Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be writable "
 "for the clamav daemon. Enter none to disable."
@@ -1075,7 +1071,8 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:21001
 msgid "Logging via syslog is configured independently of this setting."
-msgstr "Протоколирование через syslog настраивается независимо от данной настройки."
+msgstr ""
+"Протоколирование через syslog настраивается независимо от данной настройки."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -1219,4 +1216,3 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Убедитесь, что это значение меньше, чем значение \"StreamMaxLength\" в clamd."
 "conf"
-
diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po
index 8ba31f1..a01aa38 100644
--- a/debian/po/sv.po
+++ b/debian/po/sv.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clamav_0.93~dfsg-1_sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-26 22:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-24 18:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-03 22:45+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Bagge <brother at bsnet.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian at lists.debian.org>\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -342,11 +343,6 @@ msgstr "Vill du aktivera skanning av e-post?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:11001
-#| msgid ""
-#| "This option enables scanning mail contents for viruses. You need this "
-#| "option enabled if you want to use clamav-milter. It is recommended that "
-#| "you use a separate unpacker to extract any MIME parts of email messages "
-#| "if you want to scan email."
 msgid ""
 "This option enables scanning mail contents for viruses. You need this option "
 "enabled if you want to use clamav-milter, or if you want to enable phishing "
@@ -549,7 +545,6 @@ msgstr ""
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:26001
-#| msgid "Do you want to log time information with each message?"
 msgid "Do you want to load bytecode from the database?"
 msgstr "Ska bytekod laddas från databasen?"
 
@@ -643,7 +638,6 @@ msgstr "Ska ett använt uttag stängas efter korrekt nedkoppling?"
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:5001
-#| msgid "Groups for clamav-milter (space-separated):"
 msgid "Group owner of clamav-milter local (UNIX) socket:"
 msgstr "Gruppägare för clamav-milters lokala UNIX-socket:"
 
@@ -1062,9 +1056,6 @@ msgstr "Loggfil för clamav-milter:"
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:21001
-#| msgid ""
-#| "Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be "
-#| "writable for the clamav daemon."
 msgid ""
 "Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be writable "
 "for the clamav daemon. Enter none to disable."
diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/templates.pot
index 9f52269..8c5d8bc 100644
--- a/debian/po/templates.pot
+++ b/debian/po/templates.pot
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 13:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-24 18:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -155,6 +156,14 @@ msgid ""
 "permanently connected to the Internet to avoid filling the log files."
 msgstr ""
 
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:7001
+msgid ""
+"If the computer has multiple network interfaces connecting to the Internet "
+"use a space-separated list of device names."
+msgstr ""
+
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:8001
@@ -289,9 +298,8 @@ msgstr ""
 #: ../clamav-base.templates:11001
 msgid ""
 "This option enables scanning mail contents for viruses. You need this option "
-"enabled if you want to use clamav-milter. It is recommended that you use a "
-"separate unpacker to extract any MIME parts of email messages if you want to "
-"scan email."
+"enabled if you want to use clamav-milter, or if you want to enable phishing "
+"checks."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
@@ -468,7 +476,7 @@ msgstr ""
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:26001
-msgid "Do you want load bytecode from the database?"
+msgid "Do you want to load bytecode from the database?"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
@@ -486,7 +494,7 @@ msgstr ""
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:27002
-msgid "Please choose the security level to apply to the bytecode:"
+msgid "Security level to apply to the bytecode:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
@@ -911,7 +919,7 @@ msgstr ""
 #: ../clamav-milter.templates:21001
 msgid ""
 "Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be writable "
-"for the clamav daemon."
+"for the clamav daemon. Enter none to disable."
 msgstr ""
 
 #. Type: string
diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po
index 61234c4..ad977c3 100644
--- a/debian/po/vi.po
+++ b/debian/po/vi.po
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clamav 0.95.1+dfsg-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 13:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-24 18:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-23 21:54+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
+"Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -183,6 +184,14 @@ msgstr ""
 "thế. Vậy bạn nên kiểm tra máy tính được kết nối bền bỉ tới Internet, để "
 "tránh tràn tập tin ghi lưu."
 
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:7001
+msgid ""
+"If the computer has multiple network interfaces connecting to the Internet "
+"use a space-separated list of device names."
+msgstr ""
+
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-freshclam.templates:8001
@@ -307,8 +316,8 @@ msgid ""
 "Enter \"any\" to listen on every IP address configured. If you want to "
 "listen on a single address or host name, enter it here."
 msgstr ""
-"Gõ « any » (bất kỳ) để lắng nghe trên mọi địa chỉ IP được cấu hình. Muốn lắng "
-"nghe trên một địa chỉ hay tên máy nào đó thì gõ nó vào đây."
+"Gõ « any » (bất kỳ) để lắng nghe trên mọi địa chỉ IP được cấu hình. Muốn "
+"lắng nghe trên một địa chỉ hay tên máy nào đó thì gõ nó vào đây."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -331,11 +340,16 @@ msgstr "Muốn hiệu lực quét thư?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:11001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option enables scanning mail contents for viruses. You need this "
+#| "option enabled if you want to use clamav-milter. It is recommended that "
+#| "you use a separate unpacker to extract any MIME parts of email messages "
+#| "if you want to scan email."
 msgid ""
 "This option enables scanning mail contents for viruses. You need this option "
-"enabled if you want to use clamav-milter. It is recommended that you use a "
-"separate unpacker to extract any MIME parts of email messages if you want to "
-"scan email."
+"enabled if you want to use clamav-milter, or if you want to enable phishing "
+"checks."
 msgstr ""
 "Tùy chọn này hiệu lực khả năng quét tìm vi-rút trong nội dung thư tín. Để sử "
 "dụng clamav-milter thì cần bật tuỳ chọn này. Khuyên bạn sử dụng một công cụ "
@@ -365,8 +379,8 @@ msgid ""
 "clamav-docs/clamdoc.pdf or the manpage clamscan(5)."
 msgstr ""
 "Để tìm thêm thông tin về những kho nén nào được hỗ trợ, xem tập tin « /usr/"
-"share/doc/clamav-docs/clamdoc.pdf », hoặc đọc trang hướng dẫn (man) « clamscan"
-"(5) »."
+"share/doc/clamav-docs/clamdoc.pdf », hoặc đọc trang hướng dẫn (man) « "
+"clamscan(5) »."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -539,8 +553,10 @@ msgstr ""
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:26001
-msgid "Do you want load bytecode from the database?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to log time information with each message?"
+msgid "Do you want to load bytecode from the database?"
+msgstr "Muốn ghi lưu thông tin thời gian cùng với mỗi thông điệp ?"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -557,7 +573,7 @@ msgstr ""
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:27002
-msgid "Please choose the security level to apply to the bytecode:"
+msgid "Security level to apply to the bytecode:"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
@@ -593,9 +609,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nó không hoạt động được nếu không có cấu hình. Nếu không tự động cấu hình "
 "nó, bạn cần tự cấu hình tư « /etc/clamav/clamav-milter.conf » hoặc chạy câu "
-"lệnh cấu hình lại « dpkg-reconfigure clamav-milter » về sau. Trong mọi trường "
-"hợp đều, các sự thay đổi bằng tay trong « /etc/clamav/clamav-milter.conf » sẽ "
-"có tác động."
+"lệnh cấu hình lại « dpkg-reconfigure clamav-milter » về sau. Trong mọi "
+"trường hợp đều, các sự thay đổi bằng tay trong « /etc/clamav/clamav-milter."
+"conf » sẽ có tác động."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -663,8 +679,8 @@ msgstr ""
 #: ../clamav-milter.templates:7001 ../clamav-milter.templates:8001
 msgid "Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
 msgstr ""
-"Xem tài liệu Đọc Đi « README.Debian » trong gói cơ bản clamav-base để tìm chi "
-"tiết."
+"Xem tài liệu Đọc Đi « README.Debian » trong gói cơ bản clamav-base để tìm "
+"chi tiết."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -870,10 +886,10 @@ msgid ""
 "whitelisting apply to matching sender addresses; otherwise, or with a \"To:"
 "\" prefix, it affects recipient addresses."
 msgstr ""
-"Dòng có thể bắt đầu với « From: » (Từ) (mà không có dấu cách đằng sau dấu hai "
-"chấm) để làm cho danh sách chấp nhận cũng áp dụng cho các địa chỉ người gửi "
-"tương ứng. Không, hoặc với tiền tố « To: » (Cho) thì nó ảnh hưởng đến các địa "
-"chỉ của người nhận."
+"Dòng có thể bắt đầu với « From: » (Từ) (mà không có dấu cách đằng sau dấu "
+"hai chấm) để làm cho danh sách chấp nhận cũng áp dụng cho các địa chỉ người "
+"gửi tương ứng. Không, hoặc với tiền tố « To: » (Cho) thì nó ảnh hưởng đến "
+"các địa chỉ của người nhận."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -1039,9 +1055,9 @@ msgid ""
 "headers will be attached to each processed message, possibly replacing "
 "existing similar headers."
 msgstr ""
-"Bật tùy chọn này thì hai dòng đầu « X-Virus-Scanned » (đã quét tìm vi-rút) và "
-"« X-Virus-Status » (trạng thái vi-rút) được thêm vào mỗi thư được xử lý, có "
-"thể cũng thay thế dòng đầu tương tự."
+"Bật tùy chọn này thì hai dòng đầu « X-Virus-Scanned » (đã quét tìm vi-rút) "
+"và « X-Virus-Status » (trạng thái vi-rút) được thêm vào mỗi thư được xử lý, "
+"có thể cũng thay thế dòng đầu tương tự."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -1052,9 +1068,13 @@ msgstr "Tập tin ghi lưu cho clamav-milter:"
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:21001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be "
+#| "writable for the clamav daemon."
 msgid ""
 "Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be writable "
-"for the clamav daemon."
+"for the clamav daemon. Enter none to disable."
 msgstr ""
 "Hãy ghi rõ đường dẫn đầy đầu đến tập tin ghi lưu clamav-milter, mà phải cấp "
 "trình nền clamav có quyền ghi vào."

-- 
Debian repository for ClamAV



More information about the Pkg-clamav-commits mailing list