[Pkg-clamav-commits] [SCM] Debian repository for ClamAV branch, debian/unstable, updated. debian/0.95+dfsg-1-6602-gb70fd99

Michael Tautschnig mt at debian.org
Wed Oct 13 21:40:23 UTC 2010


The following commit has been merged in the debian/unstable branch:
commit b70fd9900390f0844baa23a8822aef6dae703e3a
Author: Michael Tautschnig <mt at debian.org>
Date:   Wed Oct 13 22:39:31 2010 +0100

    Grabbed updated Czech debconf translation
    
    - closes: #600098
    
    Signed-off-by: Michael Tautschnig <mt at debian.org>

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 2974c5a..67eb362 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -3,8 +3,10 @@ clamav (0.96.3+dfsg-3) UNRELEASED; urgency=low
   [ Michael Tautschnig ]
   * Cherry-pick from upstream: Fix 'Unknown error code ERROR'(bb #2296)
     (closes: #599372).
+  * Debconf translation updates
+    - Czech (closes: #600098)
   
- -- Michael Tautschnig <mt at debian.org>  Sat, 09 Oct 2010 22:15:16 +0200
+ -- Michael Tautschnig <mt at debian.org>  Wed, 13 Oct 2010 22:39:18 +0100
 
 clamav (0.96.3+dfsg-2) unstable; urgency=low
 
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
index da830e4..900d483 100644
--- a/debian/po/cs.po
+++ b/debian/po/cs.po
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: clamav\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-07-24 18:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-04 11:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-13 19:12+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
-"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -195,6 +195,8 @@ msgid ""
 "If the computer has multiple network interfaces connecting to the Internet "
 "use a space-separated list of device names."
 msgstr ""
+"Pokud má počítač k Internetu připojených více síťových rozhraní, můžete "
+"je zadat jako mezerami oddělený seznam."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -292,13 +294,13 @@ msgstr "Elegantně zpracovat pozůstalé soubory unixových socketů?"
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:6001
 msgid "Group owner of clamd local (UNIX) socket:"
-msgstr ""
+msgstr "Skupinový vlastník lokálního (unixového) socketu clamd:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:7001
 msgid "Creation mode for clamd local (UNIX) socket:"
-msgstr ""
+msgstr "Oprávnění lokálního (unixového) socketu clamd:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -344,20 +346,14 @@ msgstr "Chcete povolit prohledávání pošty?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:11001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This option enables scanning mail contents for viruses. You need this "
-#| "option enabled if you want to use clamav-milter. It is recommended that "
-#| "you use a separate unpacker to extract any MIME parts of email messages "
-#| "if you want to scan email."
 msgid ""
 "This option enables scanning mail contents for viruses. You need this option "
 "enabled if you want to use clamav-milter, or if you want to enable phishing "
 "checks."
 msgstr ""
 "Touto volbou povolíte prohledávání pošty na výskyt virů. Volba je nutnou "
-"podmínkou pro použití clamav-milter. Při prohledávání pošty doporučujeme pro "
-"rozbalení jednotlivých částí MIME zpráv použít samostatný program."
+"podmínkou pro použití clamav-milter, nebo pokud chcete povolit phishingové "
+"kontroly."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -554,28 +550,26 @@ msgstr ""
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:26001
-#, fuzzy
-#| msgid "Do you want to log time information with each message?"
 msgid "Do you want to load bytecode from the database?"
-msgstr "Chcete s každou zprávou zaznamenat i čas události?"
+msgstr "Chcete z databáze nahrávat bajtkód?"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../clamav-base.templates:27001
 msgid "TrustSigned"
-msgstr ""
+msgstr "TrustSigned"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../clamav-base.templates:27001
 msgid "Paranoid"
-msgstr ""
+msgstr "Paranoid"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:27002
 msgid "Security level to apply to the bytecode:"
-msgstr ""
+msgstr "Bezpečnostní úroveň, se kterou se má bajtkód spustit:"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -586,12 +580,16 @@ msgid ""
 "                 from unsigned sources\n"
 " - Paranoid    : always insert runtime checks"
 msgstr ""
+" - TrustSigned : důvěřuje bajtkódu nahranému z podepsané virové databáze,\n"
+"                 ale pro bajtkód nahraný z nepodepsaných zdrojů použije\n"
+"                 běhové bezpečnostní kontroly\n"
+" - Paranoid    : vždy použije běhové bezpečnostní kontroly"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:28001
 msgid "Bytecode execution timeout in miliseconds:"
-msgstr ""
+msgstr "Maximální čas běhu bajtkódu (v milisekundách):"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -644,16 +642,14 @@ msgstr "Odstranit starý socket po násilném ukončení?"
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:5001
-#, fuzzy
-#| msgid "Groups for clamav-milter (space-separated):"
 msgid "Group owner of clamav-milter local (UNIX) socket:"
-msgstr "Skupiny pro clamav-milter (oddělené mezerami):"
+msgstr "Skupinový vlastník pro lokální (unixový) socket clamav-milter:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:6001
 msgid "Creation mode for clamav-milter local (UNIX) socket:"
-msgstr ""
+msgstr "Oprávnění lokálního (unixového) socketu clamav-milter:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -1060,16 +1056,13 @@ msgstr "Logovací soubor clamav-milteru:"
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:21001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be "
-#| "writable for the clamav daemon."
 msgid ""
 "Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be writable "
 "for the clamav daemon. Enter none to disable."
 msgstr ""
 "Zadejte úplnou cestu k souboru, do kterého bude clamav-milter ukládat svá "
-"hlášení. Soubor musí být čitelný pro daemona clamav."
+"hlášení. Soubor musí být zapisovatelný pro daemona clamav. Pro potlačení "
+"logování nezadávejte nic."
 
 #. Type: string
 #. Description

-- 
Debian repository for ClamAV



More information about the Pkg-clamav-commits mailing list