[Pkg-cli-apps-commits] [SCM] Tomboy - desktop note taking program using Wiki style links branch, master-devel, updated. debian/1.2.1-1-12-g96075af
Iain Lane
laney at ubuntu.com
Sun Jul 4 18:06:22 UTC 2010
The following commit has been merged in the master-devel branch:
commit e725c4e9a45eae3743fc0b9c97a7ae25ab858ab5
Merge: 7d231c9d443e7c10201fb1c1efa2368701937c86 a0721c08450a628d2a6651021beeaca5ef44e950
Author: Iain Lane <laney at ubuntu.com>
Date: Sun Jul 4 12:47:11 2010 +0100
Merge commit 'upstream/1.3.1' into master-devel
Conflicts:
help/de/tomboy.xml
help/el/tomboy.xml
help/fr/tomboy.xml
help/pl/tomboy.xml
diff --combined configure
index c45377b,45c622d..4b2605a
--- a/configure
+++ b/configure
@@@ -1,6 -1,6 +1,6 @@@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
- # Generated by GNU Autoconf 2.63 for tomboy 1.2.1.
+ # Generated by GNU Autoconf 2.63 for tomboy 1.3.1.
#
# Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
# 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
@@@ -743,8 -743,8 +743,8 @@@ SHELL=${CONFIG_SHELL-/bin/sh
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='tomboy'
PACKAGE_TARNAME='tomboy'
- PACKAGE_VERSION='1.2.1'
- PACKAGE_STRING='tomboy 1.2.1'
+ PACKAGE_VERSION='1.3.1'
+ PACKAGE_STRING='tomboy 1.3.1'
PACKAGE_BUGREPORT=''
ac_unique_file="Tomboy/Tomboy.cs"
@@@ -813,8 -813,6 +813,6 @@@ EVOLUTION_LIB
EVOLUTION_CFLAGS
GTKSHARP_LIBS
GTKSHARP_CFLAGS
- FIXED_PANELAPPLET_FALSE
- FIXED_PANELAPPLET_TRUE
GNOME_LIBS
GNOME_CFLAGS
MONO_ADDINS_LIBS
@@@ -824,8 -822,8 +822,8 @@@ DBUS_CFLAG
DBUS_SERVICE_DIR
WITH_DBUS_SERVICE_DIR_FALSE
WITH_DBUS_SERVICE_DIR_TRUE
- ENABLE_DBUS_FALSE
- ENABLE_DBUS_TRUE
+ ENABLE_PANEL_APPLET_FALSE
+ ENABLE_PANEL_APPLET_TRUE
ENABLE_GNOME_FALSE
ENABLE_GNOME_TRUE
ENABLE_OSX_FALSE
@@@ -1038,7 -1036,7 +1036,7 @@@ enable_update_mimed
enable_windows
enable_osx
enable_gnome
- enable_dbus
+ enable_panel_applet
with_dbus_service_dir
enable_evolution
enable_sketching
@@@ -1628,7 -1626,7 +1626,7 @@@ if test "$ac_init_help" = "long"; the
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
- \`configure' configures tomboy 1.2.1 to adapt to many kinds of systems.
+ \`configure' configures tomboy 1.3.1 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@@ -1702,7 -1700,7 +1700,7 @@@ f
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of tomboy 1.2.1:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of tomboy 1.3.1:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@@ -1729,7 -1727,7 +1727,7 @@@ Optional Features
--enable-windows[=no/yes] compile with Windows support [default: no]
--enable-osx[=no/yes] compile with Mac OS X support [default: no]
--enable-gnome[=no/yes] compile with GNOME support [default: yes]
- --enable-dbus[=no/yes] compile with dbus support [default: yes]
+ --enable-panel-applet[=no/yes] compile with GNOME Panel support [default: no]
--enable-evolution[=no/yes] compile evolution addin [default: yes]
--enable-sketching[=no/yes] compile sketching addin [default: no]
--enable-galago[=no/yes] compile galago addin [default: yes]
@@@ -1748,7 -1746,7 +1746,7 @@@ Optional Packages
Config database for installing schema files.
--with-gconf-schema-file-dir=dir
Directory for installing schema files.
- --with-dbus-service-dir=DIR Where to install Tomboy's DBus service file.
+ --with-dbus-service-dir=DIR Where to install Tomboys DBus service file.
--with-x use the X Window System
Some influential environment variables:
@@@ -1861,7 -1859,7 +1859,7 @@@ f
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
- tomboy configure 1.2.1
+ tomboy configure 1.3.1
generated by GNU Autoconf 2.63
Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
@@@ -1875,7 -1873,7 +1873,7 @@@ cat >config.log <<_ACEO
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
- It was created by tomboy $as_me 1.2.1, which was
+ It was created by tomboy $as_me 1.3.1, which was
generated by GNU Autoconf 2.63. Invocation command line was
$ $0 $@
@@@ -2725,7 -2723,7 +2723,7 @@@ f
# Define the identity of the package.
PACKAGE='tomboy'
- VERSION='1.2.1'
+ VERSION='1.3.1'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@@ -3008,7 -3006,7 +3006,7 @@@ $as_echo "no" >&6;
fi
- gdu_cv_version_required=0.3.2
+ gdu_cv_version_required=0.17.3
{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking gnome-doc-utils >= $gdu_cv_version_required" >&5
$as_echo_n "checking gnome-doc-utils >= $gdu_cv_version_required... " >&6; }
@@@ -4602,6 -4600,6 +4600,82 @@@ INTLTOOL_SOUNDLIST_RULE='%.soundlist: %
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
++
# Check the gettext tools to make sure they are GNU
# Extract the first word of "xgettext", so it can be a program name with args.
set dummy xgettext; ac_word=$2
@@@ -7051,13 -7049,13 +7125,13 @@@ if test "${lt_cv_nm_interface+set}" = s
else
lt_cv_nm_interface="BSD nm"
echo "int some_variable = 0;" > conftest.$ac_ext
- (eval echo "\"\$as_me:7054: $ac_compile\"" >&5)
+ (eval echo "\"\$as_me:7052: $ac_compile\"" >&5)
(eval "$ac_compile" 2>conftest.err)
cat conftest.err >&5
- (eval echo "\"\$as_me:7057: $NM \\\"conftest.$ac_objext\\\"\"" >&5)
+ (eval echo "\"\$as_me:7055: $NM \\\"conftest.$ac_objext\\\"\"" >&5)
(eval "$NM \"conftest.$ac_objext\"" 2>conftest.err > conftest.out)
cat conftest.err >&5
- (eval echo "\"\$as_me:7060: output\"" >&5)
+ (eval echo "\"\$as_me:7058: output\"" >&5)
cat conftest.out >&5
if $GREP 'External.*some_variable' conftest.out > /dev/null; then
lt_cv_nm_interface="MS dumpbin"
@@@ -8251,7 -8249,7 +8325,7 @@@ ia64-*-hpux*
;;
*-*-irix6*)
# Find out which ABI we are using.
- echo '#line 8254 "configure"' > conftest.$ac_ext
+ echo '#line 8252 "configure"' > conftest.$ac_ext
if { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_compile\"") >&5
(eval $ac_compile) 2>&5
ac_status=$?
@@@ -9659,11 -9657,11 +9733,11 @@@ els
-e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
-e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
-e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
- (eval echo "\"\$as_me:9662: $lt_compile\"" >&5)
+ (eval echo "\"\$as_me:9660: $lt_compile\"" >&5)
(eval "$lt_compile" 2>conftest.err)
ac_status=$?
cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:9666: \$? = $ac_status" >&5
+ echo "$as_me:9664: \$? = $ac_status" >&5
if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then
# The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
# So say no if there are warnings other than the usual output.
@@@ -9998,11 -9996,11 +10072,11 @@@ els
-e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
-e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
-e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
- (eval echo "\"\$as_me:10001: $lt_compile\"" >&5)
+ (eval echo "\"\$as_me:9999: $lt_compile\"" >&5)
(eval "$lt_compile" 2>conftest.err)
ac_status=$?
cat conftest.err >&5
- echo "$as_me:10005: \$? = $ac_status" >&5
+ echo "$as_me:10003: \$? = $ac_status" >&5
if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then
# The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
# So say no if there are warnings other than the usual output.
@@@ -10103,11 -10101,11 +10177,11 @@@ els
-e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
-e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
-e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
- (eval echo "\"\$as_me:10106: $lt_compile\"" >&5)
+ (eval echo "\"\$as_me:10104: $lt_compile\"" >&5)
(eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err)
ac_status=$?
cat out/conftest.err >&5
- echo "$as_me:10110: \$? = $ac_status" >&5
+ echo "$as_me:10108: \$? = $ac_status" >&5
if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext
then
# The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
@@@ -10158,11 -10156,11 +10232,11 @@@ els
-e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
-e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
-e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
- (eval echo "\"\$as_me:10161: $lt_compile\"" >&5)
+ (eval echo "\"\$as_me:10159: $lt_compile\"" >&5)
(eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err)
ac_status=$?
cat out/conftest.err >&5
- echo "$as_me:10165: \$? = $ac_status" >&5
+ echo "$as_me:10163: \$? = $ac_status" >&5
if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext
then
# The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
@@@ -12958,7 -12956,7 +13032,7 @@@ els
lt_dlunknown=0; lt_dlno_uscore=1; lt_dlneed_uscore=2
lt_status=$lt_dlunknown
cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF
- #line 12961 "configure"
+ #line 12959 "configure"
#include "confdefs.h"
#if HAVE_DLFCN_H
@@@ -13054,7 -13052,7 +13128,7 @@@ els
lt_dlunknown=0; lt_dlno_uscore=1; lt_dlneed_uscore=2
lt_status=$lt_dlunknown
cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF
- #line 13057 "configure"
+ #line 13055 "configure"
#include "confdefs.h"
#if HAVE_DLFCN_H
@@@ -15538,27 -15536,29 +15612,29 @@@ els
fi
-
-
#
- # Use DBus to export our remote control if available.
+ # Check for GNOME Panel Support
#
- # Check whether --enable-dbus was given.
- if test "${enable_dbus+set}" = set; then
- enableval=$enable_dbus; ENABLE_DBUS="$enableval"
+ # Check whether --enable-panel-applet was given.
+ if test "${enable_panel_applet+set}" = set; then
+ enableval=$enable_panel_applet; ENABLE_PANEL_APPLET="$enableval"
else
- ENABLE_DBUS="yes"
+ ENABLE_PANEL_APPLET="no"
fi
- if test "x$ENABLE_DBUS" != "xno"; then
- ENABLE_DBUS_TRUE=
- ENABLE_DBUS_FALSE='#'
+ if test "x$ENABLE_PANEL_APPLET" = "xyes"; then
+ ENABLE_PANEL_APPLET_TRUE=
+ ENABLE_PANEL_APPLET_FALSE='#'
else
- ENABLE_DBUS_TRUE='#'
- ENABLE_DBUS_FALSE=
+ ENABLE_PANEL_APPLET_TRUE='#'
+ ENABLE_PANEL_APPLET_FALSE=
fi
+ #
+ # Use DBus to export our remote control if available.
+ #
+
# Check whether --with-dbus_service_dir was given.
if test "${with_dbus_service_dir+set}" = set; then
@@@ -15581,10 -15581,8 +15657,8 @@@ f
#
- # Check for external NDesk DBus
+ # Check for NDesk DBus
#
- DBUS_LIBS=
- if test "x$ENABLE_DBUS" != "xno" ; then
pkg_failed=no
{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for DBUS" >&5
@@@ -15694,7 -15692,6 +15768,6 @@@ els
$as_echo "yes" >&6; }
:
fi
- fi
#
@@@ -15834,9 -15831,9 +15907,9 @@@ f
# Tomboy.exe needs Gtk# Gnome# GConf#
#
GTKSHARP2_MINIMUM_VERSION=2.10.1
- GNOMESHARP_MINIMUM_VERSION=2.15
+ GNOMESHARP_MINIMUM_VERSION=2.24
if test "x$ENABLE_GNOME" != "xno"; then
- if pkg-config --atleast-version=2.23.90 gnome-sharp-2.0; then
+ if test "x$ENABLE_PANEL_APPLET" != "xno"; then
pkg_failed=no
{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for GNOME" >&5
@@@ -15846,21 -15843,21 +15919,21 @@@ if test -n "$GNOME_CFLAGS"; the
pkg_cv_GNOME_CFLAGS="$GNOME_CFLAGS"
elif test -n "$PKG_CONFIG"; then
if test -n "$PKG_CONFIG" && \
- { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gnome-sharp-2.0
- gconf-sharp-2.0
- gconf-sharp-peditors-2.0
- gnome-panel-sharp-2.24\"") >&5
- ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gnome-sharp-2.0
- gconf-sharp-2.0
- gconf-sharp-peditors-2.0
- gnome-panel-sharp-2.24") 2>&5
+ { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gnome-sharp-2.0 >= \$GNOMESHARP_MINIMUM_VERSION
+ gconf-sharp-2.0
+ gconf-sharp-peditors-2.0
+ gnome-panel-sharp-2.24\"") >&5
+ ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gnome-sharp-2.0 >= $GNOMESHARP_MINIMUM_VERSION
+ gconf-sharp-2.0
+ gconf-sharp-peditors-2.0
+ gnome-panel-sharp-2.24") 2>&5
ac_status=$?
$as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
(exit $ac_status); }; then
- pkg_cv_GNOME_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gnome-sharp-2.0
- gconf-sharp-2.0
- gconf-sharp-peditors-2.0
- gnome-panel-sharp-2.24" 2>/dev/null`
+ pkg_cv_GNOME_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gnome-sharp-2.0 >= $GNOMESHARP_MINIMUM_VERSION
+ gconf-sharp-2.0
+ gconf-sharp-peditors-2.0
+ gnome-panel-sharp-2.24" 2>/dev/null`
else
pkg_failed=yes
fi
@@@ -15871,21 -15868,21 +15944,21 @@@ if test -n "$GNOME_LIBS"; the
pkg_cv_GNOME_LIBS="$GNOME_LIBS"
elif test -n "$PKG_CONFIG"; then
if test -n "$PKG_CONFIG" && \
- { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gnome-sharp-2.0
- gconf-sharp-2.0
- gconf-sharp-peditors-2.0
- gnome-panel-sharp-2.24\"") >&5
- ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gnome-sharp-2.0
- gconf-sharp-2.0
- gconf-sharp-peditors-2.0
- gnome-panel-sharp-2.24") 2>&5
+ { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gnome-sharp-2.0 >= \$GNOMESHARP_MINIMUM_VERSION
+ gconf-sharp-2.0
+ gconf-sharp-peditors-2.0
+ gnome-panel-sharp-2.24\"") >&5
+ ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gnome-sharp-2.0 >= $GNOMESHARP_MINIMUM_VERSION
+ gconf-sharp-2.0
+ gconf-sharp-peditors-2.0
+ gnome-panel-sharp-2.24") 2>&5
ac_status=$?
$as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
(exit $ac_status); }; then
- pkg_cv_GNOME_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gnome-sharp-2.0
- gconf-sharp-2.0
- gconf-sharp-peditors-2.0
- gnome-panel-sharp-2.24" 2>/dev/null`
+ pkg_cv_GNOME_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gnome-sharp-2.0 >= $GNOMESHARP_MINIMUM_VERSION
+ gconf-sharp-2.0
+ gconf-sharp-peditors-2.0
+ gnome-panel-sharp-2.24" 2>/dev/null`
else
pkg_failed=yes
fi
@@@ -15903,23 -15900,23 +15976,23 @@@ els
_pkg_short_errors_supported=no
fi
if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
- GNOME_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "gnome-sharp-2.0
- gconf-sharp-2.0
- gconf-sharp-peditors-2.0
- gnome-panel-sharp-2.24" 2>&1`
+ GNOME_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "gnome-sharp-2.0 >= $GNOMESHARP_MINIMUM_VERSION
+ gconf-sharp-2.0
+ gconf-sharp-peditors-2.0
+ gnome-panel-sharp-2.24" 2>&1`
else
- GNOME_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "gnome-sharp-2.0
- gconf-sharp-2.0
- gconf-sharp-peditors-2.0
- gnome-panel-sharp-2.24" 2>&1`
+ GNOME_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "gnome-sharp-2.0 >= $GNOMESHARP_MINIMUM_VERSION
+ gconf-sharp-2.0
+ gconf-sharp-peditors-2.0
+ gnome-panel-sharp-2.24" 2>&1`
fi
# Put the nasty error message in config.log where it belongs
echo "$GNOME_PKG_ERRORS" >&5
- { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Package requirements (gnome-sharp-2.0
- gconf-sharp-2.0
- gconf-sharp-peditors-2.0
- gnome-panel-sharp-2.24) were not met:
+ { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Package requirements (gnome-sharp-2.0 >= $GNOMESHARP_MINIMUM_VERSION
+ gconf-sharp-2.0
+ gconf-sharp-peditors-2.0
+ gnome-panel-sharp-2.24) were not met:
$GNOME_PKG_ERRORS
@@@ -15930,10 -15927,10 +16003,10 @@@ Alternatively, you may set the environm
and GNOME_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
See the pkg-config man page for more details.
" >&5
- $as_echo "$as_me: error: Package requirements (gnome-sharp-2.0
- gconf-sharp-2.0
- gconf-sharp-peditors-2.0
- gnome-panel-sharp-2.24) were not met:
+ $as_echo "$as_me: error: Package requirements (gnome-sharp-2.0 >= $GNOMESHARP_MINIMUM_VERSION
+ gconf-sharp-2.0
+ gconf-sharp-peditors-2.0
+ gnome-panel-sharp-2.24) were not met:
$GNOME_PKG_ERRORS
@@@ -15976,140 -15973,7 +16049,7 @@@ els
$as_echo "yes" >&6; }
:
fi
- has_fixed_panelapplet="yes"
-
else
- if pkg-config --atleast-version=2.16.1 gconf-sharp-2.0; then
-
- pkg_failed=no
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for GNOME" >&5
- $as_echo_n "checking for GNOME... " >&6; }
-
- if test -n "$GNOME_CFLAGS"; then
- pkg_cv_GNOME_CFLAGS="$GNOME_CFLAGS"
- elif test -n "$PKG_CONFIG"; then
- if test -n "$PKG_CONFIG" && \
- { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gnome-sharp-2.0 > \$GNOMESHARP_MINIMUM_VERSION
- gconf-sharp-2.0
- gconf-sharp-peditors-2.0\"") >&5
- ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gnome-sharp-2.0 > $GNOMESHARP_MINIMUM_VERSION
- gconf-sharp-2.0
- gconf-sharp-peditors-2.0") 2>&5
- ac_status=$?
- $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
- (exit $ac_status); }; then
- pkg_cv_GNOME_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gnome-sharp-2.0 > $GNOMESHARP_MINIMUM_VERSION
- gconf-sharp-2.0
- gconf-sharp-peditors-2.0" 2>/dev/null`
- else
- pkg_failed=yes
- fi
- else
- pkg_failed=untried
- fi
- if test -n "$GNOME_LIBS"; then
- pkg_cv_GNOME_LIBS="$GNOME_LIBS"
- elif test -n "$PKG_CONFIG"; then
- if test -n "$PKG_CONFIG" && \
- { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gnome-sharp-2.0 > \$GNOMESHARP_MINIMUM_VERSION
- gconf-sharp-2.0
- gconf-sharp-peditors-2.0\"") >&5
- ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gnome-sharp-2.0 > $GNOMESHARP_MINIMUM_VERSION
- gconf-sharp-2.0
- gconf-sharp-peditors-2.0") 2>&5
- ac_status=$?
- $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
- (exit $ac_status); }; then
- pkg_cv_GNOME_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gnome-sharp-2.0 > $GNOMESHARP_MINIMUM_VERSION
- gconf-sharp-2.0
- gconf-sharp-peditors-2.0" 2>/dev/null`
- else
- pkg_failed=yes
- fi
- else
- pkg_failed=untried
- fi
-
-
-
- if test $pkg_failed = yes; then
-
- if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then
- _pkg_short_errors_supported=yes
- else
- _pkg_short_errors_supported=no
- fi
- if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
- GNOME_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "gnome-sharp-2.0 > $GNOMESHARP_MINIMUM_VERSION
- gconf-sharp-2.0
- gconf-sharp-peditors-2.0" 2>&1`
- else
- GNOME_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "gnome-sharp-2.0 > $GNOMESHARP_MINIMUM_VERSION
- gconf-sharp-2.0
- gconf-sharp-peditors-2.0" 2>&1`
- fi
- # Put the nasty error message in config.log where it belongs
- echo "$GNOME_PKG_ERRORS" >&5
-
- { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Package requirements (gnome-sharp-2.0 > $GNOMESHARP_MINIMUM_VERSION
- gconf-sharp-2.0
- gconf-sharp-peditors-2.0) were not met:
-
- $GNOME_PKG_ERRORS
-
- Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you
- installed software in a non-standard prefix.
-
- Alternatively, you may set the environment variables GNOME_CFLAGS
- and GNOME_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
- See the pkg-config man page for more details.
- " >&5
- $as_echo "$as_me: error: Package requirements (gnome-sharp-2.0 > $GNOMESHARP_MINIMUM_VERSION
- gconf-sharp-2.0
- gconf-sharp-peditors-2.0) were not met:
-
- $GNOME_PKG_ERRORS
-
- Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you
- installed software in a non-standard prefix.
-
- Alternatively, you may set the environment variables GNOME_CFLAGS
- and GNOME_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
- See the pkg-config man page for more details.
- " >&2;}
- { (exit 1); exit 1; }; }
- elif test $pkg_failed = untried; then
- { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: in \`$ac_pwd':" >&5
- $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
- { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it
- is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full
- path to pkg-config.
-
- Alternatively, you may set the environment variables GNOME_CFLAGS
- and GNOME_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
- See the pkg-config man page for more details.
-
- To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.
- See \`config.log' for more details." >&5
- $as_echo "$as_me: error: The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it
- is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full
- path to pkg-config.
-
- Alternatively, you may set the environment variables GNOME_CFLAGS
- and GNOME_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
- See the pkg-config man page for more details.
-
- To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.
- See \`config.log' for more details." >&2;}
- { (exit 1); exit 1; }; }; }
- else
- GNOME_CFLAGS=$pkg_cv_GNOME_CFLAGS
- GNOME_LIBS=$pkg_cv_GNOME_LIBS
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
- $as_echo "yes" >&6; }
- :
- fi
- else
pkg_failed=no
{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for GNOME" >&5
@@@ -16119,15 -15983,15 +16059,15 @@@ if test -n "$GNOME_CFLAGS"; the
pkg_cv_GNOME_CFLAGS="$GNOME_CFLAGS"
elif test -n "$PKG_CONFIG"; then
if test -n "$PKG_CONFIG" && \
- { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gnome-sharp-2.0 > \$GNOMESHARP_MINIMUM_VERSION
- gconf-sharp-2.0\"") >&5
- ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gnome-sharp-2.0 > $GNOMESHARP_MINIMUM_VERSION
- gconf-sharp-2.0") 2>&5
+ { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gconf-sharp-2.0
+ gconf-sharp-peditors-2.0\"") >&5
+ ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gconf-sharp-2.0
+ gconf-sharp-peditors-2.0") 2>&5
ac_status=$?
$as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
(exit $ac_status); }; then
- pkg_cv_GNOME_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gnome-sharp-2.0 > $GNOMESHARP_MINIMUM_VERSION
- gconf-sharp-2.0" 2>/dev/null`
+ pkg_cv_GNOME_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gconf-sharp-2.0
+ gconf-sharp-peditors-2.0" 2>/dev/null`
else
pkg_failed=yes
fi
@@@ -16138,15 -16002,15 +16078,15 @@@ if test -n "$GNOME_LIBS"; the
pkg_cv_GNOME_LIBS="$GNOME_LIBS"
elif test -n "$PKG_CONFIG"; then
if test -n "$PKG_CONFIG" && \
- { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gnome-sharp-2.0 > \$GNOMESHARP_MINIMUM_VERSION
- gconf-sharp-2.0\"") >&5
- ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gnome-sharp-2.0 > $GNOMESHARP_MINIMUM_VERSION
- gconf-sharp-2.0") 2>&5
+ { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gconf-sharp-2.0
+ gconf-sharp-peditors-2.0\"") >&5
+ ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gconf-sharp-2.0
+ gconf-sharp-peditors-2.0") 2>&5
ac_status=$?
$as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
(exit $ac_status); }; then
- pkg_cv_GNOME_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gnome-sharp-2.0 > $GNOMESHARP_MINIMUM_VERSION
- gconf-sharp-2.0" 2>/dev/null`
+ pkg_cv_GNOME_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gconf-sharp-2.0
+ gconf-sharp-peditors-2.0" 2>/dev/null`
else
pkg_failed=yes
fi
@@@ -16164,17 -16028,17 +16104,17 @@@ els
_pkg_short_errors_supported=no
fi
if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
- GNOME_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "gnome-sharp-2.0 > $GNOMESHARP_MINIMUM_VERSION
- gconf-sharp-2.0" 2>&1`
+ GNOME_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "gconf-sharp-2.0
+ gconf-sharp-peditors-2.0" 2>&1`
else
- GNOME_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "gnome-sharp-2.0 > $GNOMESHARP_MINIMUM_VERSION
- gconf-sharp-2.0" 2>&1`
+ GNOME_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "gconf-sharp-2.0
+ gconf-sharp-peditors-2.0" 2>&1`
fi
# Put the nasty error message in config.log where it belongs
echo "$GNOME_PKG_ERRORS" >&5
- { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Package requirements (gnome-sharp-2.0 > $GNOMESHARP_MINIMUM_VERSION
- gconf-sharp-2.0) were not met:
+ { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Package requirements (gconf-sharp-2.0
+ gconf-sharp-peditors-2.0) were not met:
$GNOME_PKG_ERRORS
@@@ -16185,8 -16049,8 +16125,8 @@@ Alternatively, you may set the environm
and GNOME_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
See the pkg-config man page for more details.
" >&5
- $as_echo "$as_me: error: Package requirements (gnome-sharp-2.0 > $GNOMESHARP_MINIMUM_VERSION
- gconf-sharp-2.0) were not met:
+ $as_echo "$as_me: error: Package requirements (gconf-sharp-2.0
+ gconf-sharp-peditors-2.0) were not met:
$GNOME_PKG_ERRORS
@@@ -16229,17 -16093,8 +16169,8 @@@ els
$as_echo "yes" >&6; }
:
fi
- fi
fi
fi
- if test "x$has_fixed_panelapplet" = "xyes"; then
- FIXED_PANELAPPLET_TRUE=
- FIXED_PANELAPPLET_FALSE='#'
- else
- FIXED_PANELAPPLET_TRUE='#'
- FIXED_PANELAPPLET_FALSE=
- fi
-
@@@ -18547,10 -18402,10 +18478,10 @@@ $as_echo "$as_me: error: conditional \"
Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
{ (exit 1); exit 1; }; }
fi
- if test -z "${ENABLE_DBUS_TRUE}" && test -z "${ENABLE_DBUS_FALSE}"; then
- { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"ENABLE_DBUS\" was never defined.
+ if test -z "${ENABLE_PANEL_APPLET_TRUE}" && test -z "${ENABLE_PANEL_APPLET_FALSE}"; then
+ { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"ENABLE_PANEL_APPLET\" was never defined.
Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5
- $as_echo "$as_me: error: conditional \"ENABLE_DBUS\" was never defined.
+ $as_echo "$as_me: error: conditional \"ENABLE_PANEL_APPLET\" was never defined.
Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
{ (exit 1); exit 1; }; }
fi
@@@ -18561,13 -18416,6 +18492,6 @@@ $as_echo "$as_me: error: conditional \"
Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
{ (exit 1); exit 1; }; }
fi
- if test -z "${FIXED_PANELAPPLET_TRUE}" && test -z "${FIXED_PANELAPPLET_FALSE}"; then
- { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"FIXED_PANELAPPLET\" was never defined.
- Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5
- $as_echo "$as_me: error: conditional \"FIXED_PANELAPPLET\" was never defined.
- Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
- { (exit 1); exit 1; }; }
- fi
if test -z "${ENABLE_EVOLUTION_TRUE}" && test -z "${ENABLE_EVOLUTION_FALSE}"; then
{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"ENABLE_EVOLUTION\" was never defined.
Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5
@@@ -18918,7 -18766,7 +18842,7 @@@ exec 6>&
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
- This file was extended by tomboy $as_me 1.2.1, which was
+ This file was extended by tomboy $as_me 1.3.1, which was
generated by GNU Autoconf 2.63. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@@ -18981,7 -18829,7 +18905,7 @@@ Report bugs to <bug-autoconf at gnu.org>.
_ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_version="\\
- tomboy config.status 1.2.1
+ tomboy config.status 1.3.1
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.63,
with options \\"`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
@@@ -20890,17 -20738,19 +20814,19 @@@ f
echo "
${PACKAGE}-${VERSION}
- Install Prefix: ${prefix}
+ Install Prefix: ${prefix}
+
+ GNOME Support: ${ENABLE_GNOME}
+ Mac OS X Support: ${ENABLE_OSX}
+ Windows Support: ${ENABLE_WIN}
- GNOME Support: ${ENABLE_GNOME}
- Mac OS X Support: ${ENABLE_OSX}
- Windows Support: ${ENABLE_WIN}
+ D-Bus Support: ${ENABLE_DBUS}
- D-Bus Support: ${ENABLE_DBUS}
+ GNOME Panel Applet Support: ${ENABLE_PANEL_APPLET}
- Evolution Add-in: ${ENABLE_EVOLUTION}
- Galago Add-in: ${ENABLE_GALAGO}
- Sketching Add-in: ${ENABLE_SKETCHING}
+ Evolution Add-in: ${ENABLE_EVOLUTION}
+ Galago Add-in: ${ENABLE_GALAGO}
+ Sketching Add-in: ${ENABLE_SKETCHING}
"
diff --combined po/cs.po
index 23791a3,5b1e5a5..9086f6c
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@@ -13,10 -13,9 +13,9 @@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tomboy\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
- "product=tomboy&component=general\n"
- "POT-Creation-Date: 2010-03-06 17:11+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2010-03-06 18:59+0100\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2010-05-23 19:41+0200\n"
+ "PO-Revision-Date: 2010-05-19 22:58+0100\n"
"Last-Translator: Marek Äernocký <marek at manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list at gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@@ -39,12 -38,12 +38,12 @@@ msgid "Tomboy Applet Factory
msgstr "Generátor appletu Tomboy"
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:4 ../data/tomboy.desktop.in.h:3
- #: ../Tomboy/Tray.cs:568
+ #: ../Tomboy/Tray.cs:573
msgid "Tomboy Notes"
msgstr "Poznámky Tomboy"
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:1 ../Tomboy/ActionManager.cs:179
- #: ../Tomboy/Tray.cs:263
+ #: ../Tomboy/Tray.cs:268
msgid "S_ynchronize Notes"
msgstr "S_ynchronizovat poznámky"
@@@ -53,12 -52,12 +52,12 @@@ msgid "_About
msgstr "O _aplikaci"
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/ActionManager.cs:157
- #: ../Tomboy/Tray.cs:277
+ #: ../Tomboy/Tray.cs:282
msgid "_Help"
msgstr "Nápo_vÄda"
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:4 ../Tomboy/ActionManager.cs:153
- #: ../Tomboy/Tray.cs:272
+ #: ../Tomboy/Tray.cs:277
msgid "_Preferences"
msgstr "_NastavenÃ"
@@@ -614,7 -613,7 +613,7 @@@ msgstr "_ZavÅÃt
msgid "Close this window"
msgstr "ZavÅÃt toto okno"
- #: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/Tray.cs:289
+ #: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/Tray.cs:294
msgid "_Quit"
msgstr "U_konÄit"
@@@ -638,7 -637,7 +637,7 @@@ msgstr "_Obsah
msgid "Tomboy Help"
msgstr "NápovÄda pro Tomboy"
- #: ../Tomboy/ActionManager.cs:165
+ #: ../Tomboy/ActionManager.cs:165 ../Tomboy/MacApplication.cs:233
msgid "About Tomboy"
msgstr "O aplikaci Tomboy"
@@@ -803,7 -802,7 +802,7 @@@ msgstr "Vložit Äasovou znaÄku
#. initial newline
#: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:29
- #: ../Tomboy/Applet.cs:221 ../Tomboy/Preferences.cs:146
+ #: ../Tomboy/Applet.cs:227 ../Tomboy/Preferences.cs:146
msgid "dddd, MMMM d, h:mm tt"
msgstr "dddd d. MMMM, h:mm tt"
@@@ -860,14 -859,14 +859,14 @@@ msgstr "Vytisknout
msgid "Error printing note"
msgstr "NepodaÅilo se vytisknout poznámku"
- #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:219
+ #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:223
#, csharp-format
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "Strana {0} of {1}"
#. Translators: Explanation of the date and time format specifications can be found here:
#. * http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
- #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:238
+ #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:242
msgid "dddd MM/dd/yyyy, hh:mm:ss tt"
msgstr "dddd, d. M. yyyy H.mm:ss"
@@@ -1053,7 -1052,7 +1052,7 @@@ msgstr "OvÄÅovánà v prohlÞeÄi (
msgid "Set the default browser and try again"
msgstr "Nastavte si výchozà prohlÞeÄ WWW a zkuste to znovu"
- #: ../Tomboy/JumpListManager.cs:77 ../Tomboy/RecentChanges.cs:75
+ #: ../Tomboy/JumpListManager.cs:77 ../Tomboy/RecentChanges.cs:83
msgid "Search All Notes"
msgstr "Hledat ve všech poznámkách"
@@@ -1070,7 -1069,7 +1069,7 @@@ msgstr "VytvoÅit novou poznámku
msgid "{0} (new)"
msgstr "{0} (nová)"
- #: ../Tomboy/JumpListManager.cs:138
+ #: ../Tomboy/JumpListManager.cs:139
msgid "Recent Notes"
msgstr "Nedávné poznámky"
@@@ -1079,6 -1078,10 +1078,10 @@@
msgid "_Window"
msgstr "_Okno"
+ #: ../Tomboy/MacApplication.cs:234
+ msgid "Preferences..."
+ msgstr "PÅedvolbyâ¦"
+
#: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:24
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:53
msgid "Create a new notebook"
@@@ -1161,7 -1164,7 +1164,7 @@@ msgid "Delete the selected notebook
msgstr "Smazat vybraný sešit"
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:68
- #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:251
+ #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:259
msgid "Notebooks"
msgstr "Sešity"
@@@ -1202,11 -1205,11 +1205,11 @@@ msgstr "Sešit
msgid "_New notebook..."
msgstr "Nový _sešit..."
- #: ../Tomboy/Note.cs:1569
+ #: ../Tomboy/Note.cs:1566
msgid "Really delete this note?"
msgstr "Opravdu odstranit tuto poznámku?"
- #: ../Tomboy/Note.cs:1572
+ #: ../Tomboy/Note.cs:1569
#, csharp-format
msgid "Really delete this {0} note?"
msgid_plural "Really delete these {0} notes?"
@@@ -1214,11 -1217,11 +1217,11 @@@ msgstr[0] "Opravdu odstranit tuto poznÃ
msgstr[1] "Opravdu odstranit tyto {0} poznámky?"
msgstr[2] "Opravdu odstranit tÄchto {0} poznámek?"
- #: ../Tomboy/Note.cs:1583
+ #: ../Tomboy/Note.cs:1580
msgid "If you delete a note it is permanently lost."
msgstr "Pokud odstranÃte poznámku, bude navždy ztracena."
- #: ../Tomboy/Note.cs:1611
+ #: ../Tomboy/Note.cs:1608
#, csharp-format
msgid ""
"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
@@@ -1229,7 -1232,7 +1232,7 @@@ msgstr "
"volného mÃsta a můžete zapisovat do složky {0}. Chybové hlášenà naleznete v "
"{1}."
- #: ../Tomboy/Note.cs:1627
+ #: ../Tomboy/Note.cs:1624
msgid "Error saving note data."
msgstr "NepodaÅilo se uložit poznámku."
@@@ -1293,7 -1296,7 +1296,7 @@@ msgstr "
"\n"
"Ciao!"
- #: ../Tomboy/NoteManager.cs:259
+ #: ../Tomboy/NoteManager.cs:265
msgid ""
"<note-content>Start Here\n"
"\n"
@@@ -1330,7 -1333,7 +1333,7 @@@ msgstr "
"internal>PoužÃvánà odkazů v Tomboyi</link:internal>, tak se text podtrhne? "
"KliknÄte na odkaz a zjistÄte, jak se použÃvajà odkazy.</note-content>"
- #: ../Tomboy/NoteManager.cs:278
+ #: ../Tomboy/NoteManager.cs:284
msgid ""
"<note-content>Using Links in Tomboy\n"
"\n"
@@@ -1358,22 -1361,22 +1361,22 @@@ msgstr "
"automaticky pÅeveden na odkaz.</note-content>"
#. Attempt to find an existing Start Here note
- #: ../Tomboy/NoteManager.cs:293 ../Tomboy/NoteManager.cs:361
+ #: ../Tomboy/NoteManager.cs:299 ../Tomboy/NoteManager.cs:368
msgid "Start Here"
msgstr "ZaÄnÄte zde"
- #: ../Tomboy/NoteManager.cs:298
+ #: ../Tomboy/NoteManager.cs:304
msgid "Using Links in Tomboy"
msgstr "PoužÃvánà odkazů v Tomboyi"
- #: ../Tomboy/NoteManager.cs:438
+ #: ../Tomboy/NoteManager.cs:445
#, csharp-format
msgid "New Note {0}"
msgstr "Nová poznámka {0}"
#. Use a simple "Describe..." body and highlight
#. it so it can be easily overwritten
- #: ../Tomboy/NoteManager.cs:511 ../Tomboy/NoteManager.cs:603
+ #: ../Tomboy/NoteManager.cs:518 ../Tomboy/NoteManager.cs:611
msgid "Describe your new note here."
msgstr "Sem napište svou novou poznámku."
@@@ -1411,27 -1414,29 +1414,29 @@@ msgstr "PÅejmenovat odkazy
msgid "Note Title"
msgstr "Název poznámky"
- #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:115
+ #. Translators: This button causes all notes in the list to be selected
+ #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:116
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"
- #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:123
+ #. Translators: This button causes all notes in the list to be unselected
+ #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:125
msgid "Select None"
msgstr "ZruÅ¡it výbÄr"
- #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:140
+ #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:142
msgid "Ad_vanced"
msgstr "P_okroÄilé"
- #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:143
+ #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:145
msgid "Always show this _window"
msgstr "_Vždy zobrazit toto okno"
- #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:151
+ #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:153
msgid "Never rename _links"
msgstr "Nikdy nepÅejmenovat _odkazy"
- #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:159
+ #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:161
msgid "Alwa_ys rename links"
msgstr "Vžd_y pÅejmenovat odkazy"
@@@ -1686,7 -1691,7 +1691,7 @@@ msgstr "OtevÅÃt â_Prohledat vÅ¡echn
msgid "Ser_vice:"
msgstr "Služ_ba:"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:486 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1114
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:486 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1113
msgid "Not configurable"
msgstr "Nedostupné"
@@@ -1701,44 -1706,44 +1706,44 @@@ msgid "Minutes
msgstr "minut"
#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:541
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:540
msgid "_Advanced..."
msgstr "P_okroÄilé..."
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:602
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:601
msgid "The following add-ins are installed"
msgstr "Máte nainstalována následujÃcà rozÅ¡ÃÅenÃ"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:623
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:622
msgid "Get More Add-Ins..."
msgstr "ZÃskat vÃce doplÅků"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:649
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:648
msgid "_Enable"
msgstr "_Povolit"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:655
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:654
msgid "_Disable"
msgstr "_Zakázat"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:786
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:785
msgid "Not Implemented"
msgstr "Neimplementováno"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:800
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:799
#, csharp-format
msgid "{0} Preferences"
msgstr "{0} NastavenÃ"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:939
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:938
msgid "Choose Note Font"
msgstr "Zvolte pÃsmo poznámek"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:983
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:982
msgid "Other Synchronization Options"
msgstr "Dalšà nastavenà synchronizace"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:989
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:988
msgid ""
"When a conflict is detected between a local note and a note on the "
"configured synchronization server:"
@@@ -1746,23 -1751,23 +1751,23 @@@ msgstr "
"Když nastane konflikt mezi mÃstnà poznámkou a poznámkou na synchronizaÄnÃm "
"serveru:"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:996
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:995
msgid "Always ask me what to do."
msgstr "Vždy se mÄ zeptat, co dÄlat."
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1000
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:999
msgid "Rename my local note."
msgstr "PÅejmenovat mÃstnà poznámku."
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1004
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1003
msgid "Replace my local note with the server's update."
msgstr "ZamÄnit mÃstnà poznámku s poznámkou na serveru."
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1150
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1149
msgid "WARNING: Are you sure?"
msgstr "VAROVÃNÃ: Jste si jisti?"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1152
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1151
msgid ""
"Clearing your synchronization settings is not recommended. You may be "
"forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
@@@ -1770,11 -1775,11 +1775,11 @@@ msgstr "
"NedoporuÄuje se mazat nastavenà synchronizace. PÅi pÅÃÅ¡tà synchronizaci "
"můžete být znovu vyzváni k synchronizaci všech svých poznámek."
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1165
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1164
msgid "Resetting Synchronization Settings"
msgstr "Obnovuje se nastavenà synchronizace"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1167
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1166
msgid ""
"You have disabled the configured synchronization service. Your "
"synchronization settings will now be cleared. You may be forced to "
@@@ -1784,11 -1789,11 +1789,11 @@@ msgstr "
"smazáno. Může se stát, že pÅi dalÅ¡Ã synchronizaci budete muset "
"synchronizovat všechny své položky znovu."
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1245
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1244
msgid "Success! You're connected!"
msgstr "ÃspÄÅ¡né! Jste pÅipojeni!"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1247
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1246
msgid ""
"Tomboy is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize "
"them now?"
@@@ -1796,7 -1801,7 +1801,7 @@@ msgstr "
"Aplikace Tomboy je pÅipravena synchronizovat vaÅ¡e poznámky. Chcete je "
"synchronizovat právÄ teÄ?"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1270
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1269
#, csharp-format
msgid ""
"Sorry, but something went wrong. Please check your information and try "
@@@ -1805,43 -1810,43 +1810,43 @@@ msgstr "
"Vyskytla se neoÄekávaná situace. Zkontrolujte zadané informace. Můžete se "
"také zkusit podÃvat do souboru {0}."
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1283
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1282
msgid "Error connecting :("
msgstr "NepodaÅilo se pÅipojit"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1359
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1358
msgid "Version:"
msgstr "Verze:"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1366
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1365
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1373
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1372
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1379
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1378
msgid "Add-in Dependencies:"
msgstr "Závislosti rozÅ¡ÃÅenÃ:"
- #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:90
+ #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:98
msgid "_Search:"
msgstr "_Hledat:"
- #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:319
+ #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:330
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
- #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:341
+ #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:352
msgid "Last Changed"
msgstr "Naposledy zmÄnÄno"
- #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:472
+ #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:483
msgid "Matches"
msgstr "OdpovÃdá"
- #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:523
+ #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:534
#, csharp-format
msgid "{0} match"
msgid_plural "{0} matches"
@@@ -1849,7 -1854,7 +1854,7 @@@ msgstr[0] "{0} odpovÃdá
msgstr[1] "{0} odpovÃdajÃ"
msgstr[2] "{0} odpovÃdá"
- #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:537
+ #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:548
#, csharp-format
msgid "Total: {0} note"
msgid_plural "Total: {0} notes"
@@@ -1857,7 -1862,7 +1862,7 @@@ msgstr[0] "Celkem: {0} poznámka
msgstr[1] "Celkem: {0} poznámky"
msgstr[2] "Celkem: {0} poznámek"
- #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:548
+ #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:559
#, csharp-format
msgid "Matches: {0} note"
msgid_plural "Matches: {0} notes"
@@@ -1865,7 -1870,7 +1870,7 @@@ msgstr[0] "Celkem: {0} poznámka
msgstr[1] "Celkem: {0} poznámky"
msgstr[2] "Celkem: {0} poznámek"
- #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:680
+ #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:695
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
@@@ -1881,7 -1886,7 +1886,7 @@@ msgstr "Hlavnà vývoj:
msgid "Contributors:"
msgstr "PÅispÄvatelé:"
- #: ../Tomboy/Tomboy.cs:400
+ #: ../Tomboy/Tomboy.cs:403
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Miloslav TrmaÄ <mitr at volny.cz>\n"
@@@ -1890,7 -1895,7 +1895,7 @@@
"Petr KováŠ<pknbe at volny.cz>\n"
"Lucas Lommer <llommer at svn.gnome.org>"
- #: ../Tomboy/Tomboy.cs:409
+ #: ../Tomboy/Tomboy.cs:412
msgid ""
"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
"Copyright © 2004-2009 Others\n"
@@@ -1898,16 -1903,16 +1903,16 @@@ msgstr "
"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
"Copyright © 2004-2009 ostatnÃ\n"
- #: ../Tomboy/Tomboy.cs:411
+ #: ../Tomboy/Tomboy.cs:414
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
msgstr ""
"Jednoduchá a snadno použitelná aplikace pro poznámky na pracovnà ploše."
- #: ../Tomboy/Tomboy.cs:421
+ #: ../Tomboy/Tomboy.cs:424
msgid "Homepage"
msgstr "Domovská stránka"
- #: ../Tomboy/Tomboy.cs:533
+ #: ../Tomboy/Tomboy.cs:536
msgid ""
"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex at beatniksoftware.com>\n"
@@@ -1918,7 -1923,7 +1923,7 @@@ msgstr "
"Copyright © 2004-2006 Alex Graveley <alex at beatniksoftware.com>\n"
"\n"
- #: ../Tomboy/Tomboy.cs:545
+ #: ../Tomboy/Tomboy.cs:548
msgid ""
"Usage:\n"
" --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@@ -1933,7 -1938,7 +1938,7 @@@ msgstr "
" --search [text]\t\tOtevÅe okno Prohledat vÅ¡echny poznámky s hledaným "
"textem.\n"
- #: ../Tomboy/Tomboy.cs:555
+ #: ../Tomboy/Tomboy.cs:558
msgid ""
" --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
" --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
@@@ -1947,7 -1952,7 +1952,7 @@@ msgstr "
" --start-here\t\t\tZobrazà poznámku âZaÄnÄte Zdeâ.\n"
" --highlight-search [text]\tVyhledá a zvýraznà text v otevÅené poznámce.\n"
- #: ../Tomboy/Tomboy.cs:569
+ #: ../Tomboy/Tomboy.cs:572
#, csharp-format
msgid "Version {0}"
msgstr "Verze {0}"
@@@ -1956,7 -1961,7 +1961,7 @@@
msgid " (new)"
msgstr " (nová)"
- #: ../Tomboy/Tray.cs:282
+ #: ../Tomboy/Tray.cs:287
msgid "_About Tomboy"
msgstr "O _aplikaci Tomboy"
@@@ -2355,4 -2360,3 +2360,4 @@@ msgstr "
"Abyste pÅÃÅ¡tÄ zamezili tomuto varovánÃ, bylo by vhodné spouÅ¡tÄt FUSE pÅi "
"startu systému. PÅidejte Åádek âmodprobe fuseâ do souboru /etc/init.d/boot."
"local nebo âfuseâ do /etc/modules."
+
diff --combined po/gl.po
index b7b58bc,2f54762..40a236b
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@@ -7,21 -7,21 +7,21 @@@
# Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa at gmail.com>, 2008.
# Fran Dieguez <fran.dieguez at glug.es>, 2009.
# Antón Méixome <meixome at mancomun.org>, 2009.
- # Fran Diéguez <frandieguez at ubuntu.com>, 2010.
# Francisco Diéguez <frandieguez at ubuntu.com>, 2010.
+ # Fran Diéguez <frandieguez at ubuntu.com>, 2010.
+ #
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tomboy-master-po-gl-54142\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
- "product=tomboy&component=general\n"
- "POT-Creation-Date: 2010-03-10 04:25+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2010-03-06 23:45+0100\n"
- "Last-Translator: Francisco Diéguez <frandieguez at ubuntu.com>\n"
- "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2010-06-20 01:29+0200\n"
+ "PO-Revision-Date: 2010-06-20 01:37+0200\n"
+ "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez at ubuntu.com>\n"
+ "Language-Team: Galician <gnome at g11.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:1
@@@ -37,12 -37,12 +37,12 @@@ msgid "Tomboy Applet Factory
msgstr "FactorÃa de miniaplicativos Tomboy"
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:4 ../data/tomboy.desktop.in.h:3
- #: ../Tomboy/Tray.cs:568
+ #: ../Tomboy/Tray.cs:579
msgid "Tomboy Notes"
msgstr "Notas do Tomboy"
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:1 ../Tomboy/ActionManager.cs:179
- #: ../Tomboy/Tray.cs:263
+ #: ../Tomboy/Tray.cs:274
msgid "S_ynchronize Notes"
msgstr "_Sincronizar notas"
@@@ -51,12 -51,12 +51,12 @@@ msgid "_About
msgstr "_Sobre"
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/ActionManager.cs:157
- #: ../Tomboy/Tray.cs:277
+ #: ../Tomboy/Tray.cs:288
msgid "_Help"
msgstr "A_xuda"
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:4 ../Tomboy/ActionManager.cs:153
- #: ../Tomboy/Tray.cs:272
+ #: ../Tomboy/Tray.cs:283
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
@@@ -115,30 -115,38 +115,38 @@@ msgid "Enable Middle-Click Paste On Ico
msgstr "Activar pegar co botón do medio do rato."
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:11
+ msgid "Enable Tray Icon"
+ msgstr "Activar a icona da área de notificación"
+
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:12
msgid "Enable WikiWord highlighting"
msgstr "Activar o realce de palabras-wiki"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:12
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:13
msgid "Enable closing notes with escape."
msgstr "Activar pechar notas con escape."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:13
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:14
msgid "Enable custom font"
msgstr "Activar o tipo de letra personalizado"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:14
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:15
msgid "Enable global keybindings"
msgstr "Activar a combinación de teclas global"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:15
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:16
msgid "Enable spellchecking"
msgstr "Activar a verificación ortográfica"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:16
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:17
msgid "Enable startup notes"
msgstr "Activar notas ao inicio"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:17
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:18
+ msgid "Enable the Delete Note confirmation dialog"
+ msgstr "Activar o diálogo de confirmación de eliminación de nota"
+
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:19
msgid ""
"Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
"- or * at the beginning of a line."
@@@ -146,7 -154,7 +154,7 @@@ msgstr "
"Active esta opción se quere que as listas de topos sexan automáticas cando "
"introduce un - ou * ao principio dunha liña."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:18
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:20
msgid ""
"Enable this option if you want to be able to middle-click the Tomboy icon to "
"paste timestamped content into the Start Here note."
@@@ -154,7 -162,7 +162,7 @@@ msgstr "
"Active esta opción se quere poder pegar contido con marca de tempo na nota "
"Comezar aquÃ, premendo co botón do medio na icona de Tomboy."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:19
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:21
msgid ""
"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
"will create a note with that name."
@@@ -162,23 -170,30 +170,30 @@@ msgstr "
"Activar esta opción para realzar palabras QueSeVenAsÃ. Ao premer na palabra "
"crearase unha nota con ese nome."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:20
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:22
msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
msgstr "Tempo lÃmite de montaxe FUSE (en ms)"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:21
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:23
msgid "HTML Export All Linked Notes"
msgstr "Exportar todas as notas ligadas en HTML"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:22
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:24
msgid "HTML Export Last Directory"
msgstr "Ãltimo directorio de exportación en HTML"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:23
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:25
msgid "HTML Export Linked Notes"
msgstr "Exportar as notas ligadas en HTML"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:24
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:26
+ msgid ""
+ "If disabled, the \"Delete Note\" confirmation dialog will be suppressed."
+ msgstr ""
+ "Se está desactivado, eliminarase o diálogo de confirmación de \"Eliminar nota"
+ "\""
+
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:27
msgid ""
"If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
"font when displaying notes."
@@@ -186,7 -201,7 +201,7 @@@ msgstr "
"Se enable_custom_font é verdadeiro, o nome do tipo de letra seleccionado "
"aquà usarase ao mostrar as notas."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:25
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:28
msgid ""
"If enabled, all notes that were open when Tomboy quit will automatically be "
"reopened at startup."
@@@ -194,12 -209,22 +209,22 @@@ msgstr "
"Se está activado, todas as notas que estaban abertas cando se pechou Tomboy, "
"abriranse automaticamente ao inicio."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:26
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:29
msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
msgstr ""
"Se está activado, unha nota aberta pódese pechar premendo a tecla escape."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:27
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:30
+ msgid ""
+ "If true, Tomboy's tray icon will be displayed in the notification area. "
+ "Disabling this may be useful when another application is providing the "
+ "functionality of the tray icon."
+ msgstr ""
+ "Se é verdadeiro, a icona de Tomboy mostrarase na área de notificación. "
+ "Desactivalo pode ser útil cando outro aplicativo fornece a funcionalidade da "
+ "icona da área de notificación."
+
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:31
msgid ""
"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
"suggestions shown in the right-click menu."
@@@ -207,7 -232,7 +232,7 @@@ msgstr "
"Se é verdadeiro, os erros ortográficos subliñaranse en vermello e premendo "
"co botón dereito do rato mostraranse as suxestións do menú."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:28
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:32
msgid ""
"If true, the desktop-global keybindings set in /apps/tomboy/"
"global_keybindings will be enabled, allowing for useful Tomboy actions to be "
@@@ -217,7 -242,7 +242,7 @@@ msgstr "
"en /apps/tomboy/global_keybindings tamén se activarán, permitindo a calquera "
"aplicativo usar as opcións útiles do Tomboy."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:29
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:33
msgid ""
"If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
@@@ -226,7 -251,7 +251,7 @@@ msgstr "
"usarase como o tipo de letra para mostrar as notas. En caso contrario, "
"usarase o tipo de letra predefinido do escritorio."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:30
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
msgid ""
"Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it "
"should run automatically the next time Tomboy starts."
@@@ -235,7 -260,7 +260,7 @@@ msgstr "
"asà que deberÃa executarse automaticamente a próxima vez que o Tomboy se "
"inicie."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:31
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
msgid ""
"Integer determining the minimum number of notes to show in the Tomboy note "
"menu."
@@@ -243,7 -268,7 +268,7 @@@ msgstr "
"Enteiro determinando o número mÃnimo de notas a mostrar no menú de notas de "
"Tomboy."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:32
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
msgid ""
"Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your "
"notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that "
@@@ -256,7 -281,7 +281,7 @@@ msgstr "
"desactivada. O valor positivo aceptábel máis pequeno é 5. O valor está en "
"minutos."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:33
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
msgid ""
"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
@@@ -270,7 -295,7 +295,7 @@@ msgstr "
"usuario desexa ser preguntado cando suceda un conflito, de tal maneira que o "
"usuario manexará cada situación de conflito caso por caso."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
msgid ""
"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
"specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
@@@ -286,15 -311,15 +311,15 @@@ msgstr "
"usuario desexa ser preguntado cando suceda un conflito, de tal maneira que o "
"usuario manexará cada situación de conflito caso por caso."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:39
msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
msgstr "Comportamento da actualización de ligazóns no renomeado de notas"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:40
msgid "List of pinned notes."
msgstr "Lista de notas pinchadas."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:41
msgid ""
"Maximum characters of note title to show in the Tomboy tray or panel applet "
"note menu."
@@@ -302,36 -327,36 +327,36 @@@ msgstr "
"Número de caracteres máximo a mostrar no tÃtulo da nota na bandexa do Tomboy "
"ou no menú de nota do miniaplicativo do panel."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
msgid "Maximum note title length to show in tray menu."
msgstr "Número mÃnimo de notas a mostrar no menú da bandexa"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:39
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:43
msgid "Minimum number of notes to show in menu"
msgstr "Número mÃnimo de notas a mostrar no menú"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:40
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:44
msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
msgstr "Comportamento predefinido para conflitos de sincronización de notas"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:41
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:45
msgid "Open Recent Changes"
msgstr "Abrir os cambios recentes"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:46
msgid "Open Search Dialog"
msgstr "Abrir a caixa de diálogo de busca"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:43
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:47
msgid "Open Start Here"
msgstr "Abrir comezar aquÃ"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:44
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:48
msgid "Path on SSH server to Tomboy synchronization directory (optional)."
msgstr ""
"Camiño no servidor SSH do cartafol de sincronización de Tomboy (opcional)."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:45
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:49
msgid ""
"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
"service addin."
@@@ -339,71 -364,71 +364,71 @@@ msgstr "
"Camiño ao servidor de sincronización cando se use o engadido do servizo de "
"sincronización de sistema de ficheiros."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:46
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
msgstr "Cartafol para a sincronización remota mediante SSHFS"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:47
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:51
msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
msgstr "Nome de usuario para a sincronización remota mediante SSHFS"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:48
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:52
msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
msgstr "Porto do servidor para a sincronización mediante SSHFS"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:49
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
msgstr "O URL do servidor para a sincronización mediante SSHFS"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
msgid "Saved height of Search window"
msgstr "Altura gardada da xanela de Busca"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:51
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
msgid "Saved horizontal position of Search window"
msgstr "Posición horizontal gardada da xanela de Busca"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:52
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
msgid "Saved vertical position of Search window"
msgstr "Posición vertical gardada da xanela de Busca"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
msgid "Saved width of Search window"
msgstr "Gardar anchura da xanela de Busqueda"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
msgid "Selected Synchronization Service Addin"
msgstr "Seleccione o engadido do servizo de sincronización"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:59
msgid "Set to TRUE to activate"
msgstr "Estabelecer a TRUE para activar"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:60
msgid "Show applet menu"
msgstr "Mostrar o menú de miniaplicativos"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:61
msgid "Start Here Note"
msgstr "Comezar aquà "
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:62
msgid "Sticky Note Importer First Run"
msgstr "Primeira execución do importador de notas persistentes"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:59
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:63
msgid "Synchronization Client ID"
msgstr "ID do cliente de sincronización"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:60
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:64
msgid "Synchronization Local Server Path"
msgstr "Camiño ao servidor local de sincronización"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:61
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:65
msgid "The date format that is used for the timestamp."
msgstr "O formato da data que se usa para marca de tempo"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:62
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:66
msgid ""
"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
@@@ -419,7 -444,7 +444,7 @@@ msgstr "
"cadea especial \"desactivada\", entón non haberá combinación de teclas para "
"esta acción."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:63
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:67
msgid ""
"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
@@@ -435,7 -460,7 +460,7 @@@ msgstr "
"cadea especial \"desactivada\", entón non haberá combinación de teclas para "
"esta acción."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:64
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:68
msgid ""
"The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
@@@ -451,7 -476,7 +476,7 @@@ msgstr "
"de cadea especial \"desactivada\", entón non haberá combinación de teclas "
"para esta acción."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:65
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
msgid ""
"The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
@@@ -467,7 -492,7 +492,7 @@@ msgstr "
"de cadea especial \"desactivada\", entón non haberá combinación de teclas "
"para esta acción."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:66
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:70
msgid ""
"The global keybinding for showing the Tomboy applet's menu. The format looks "
"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
@@@ -483,18 -508,18 +508,18 @@@ msgstr "
"a opción de cadea especial \"desactivada\", entón non haberá combinación de "
"teclas para esta acción."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:67
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:71
msgid "The handler for \"note://\" URLs"
msgstr "O manipulador para os URL \"note://\""
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:68
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:72
msgid ""
"The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
msgstr ""
"O último directorio onde se exportou unha nota usando o engadido Exportar a "
"HTML."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:73
msgid ""
"The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
"HTML plugin."
@@@ -502,7 -527,7 +527,7 @@@ msgstr "
"A última configuración da caixa de verificación para 'Exportar as notas "
"ligadas' no engadido Exportar a HTML."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:70
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
msgid ""
"The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
"Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
@@@ -515,7 -540,7 +540,7 @@@ msgstr "
"(encontradas recursivamente) deberÃan ser incluÃdas durante a exportación a "
"HTML."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:71
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:75
msgid ""
"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
"which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also "
@@@ -525,7 -550,7 +550,7 @@@ msgstr "
"sempre estará ao final do menú de notas de Tomboy e que tamén é accesÃbelpor "
"unha tecla rápida."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:72
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:76
msgid ""
"The port to use when connecting to the synchronization server via SSH. Set "
"to -1 or less if default SSH port settings should be used instead."
@@@ -534,7 -559,7 +559,7 @@@ msgstr "
"Establézao a -1 ou menos se quere que se empreguen as configuracións de "
"porto SSH predefinidas."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:73
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:77
msgid ""
"Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using FUSE to "
"mount a sync share."
@@@ -542,16 -567,16 +567,16 @@@ msgstr "
"O tempo (en milisegundos) que Tomboy debe agardar pola mensaxe ao empregar "
"FUSE para montar o cartafol compartido de sincronización."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:78
msgid "Timestamp format"
msgstr "Formato da marca de tempo"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:75
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:79
msgid "URL of SSH server containing Tomboy synchronization directory."
msgstr ""
"O URL do servidor SSH que contén o cartafol de sincronización de Tomboy."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:76
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:80
msgid ""
"Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
"addin."
@@@ -559,7 -584,7 +584,7 @@@ msgstr "
"Identificador único para o engadido configurado do servizo de sincronización "
"de notas."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:77
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:81
msgid ""
"Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a "
"sychronization server."
@@@ -567,7 -592,7 +592,7 @@@ msgstr "
"Identificador único para este cliente Tomboy, usado ao comunicar cun servizo "
"de sincronización."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:78
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:82
msgid ""
"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
"user."
@@@ -575,13 -600,13 +600,13 @@@ msgstr "
"Emprega a opción wdfs \"-ac\" para aceptar os certificados SSL sen preguntar "
"ao usuario."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:79
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:83
msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
msgstr ""
"O nome de usuario a empregar ao conectar co servidor de sincronización "
"mediante SSH."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:80
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:84
msgid ""
"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
"in the Tomboy note menu."
@@@ -625,7 -650,7 +650,7 @@@ msgstr "_Pechar
msgid "Close this window"
msgstr "Pechar esta xanela"
- #: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/Tray.cs:289
+ #: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/Tray.cs:300
msgid "_Quit"
msgstr "_SaÃr"
@@@ -649,7 -674,7 +674,7 @@@ msgstr "_Contidos
msgid "Tomboy Help"
msgstr "Axuda do Tomboy"
- #: ../Tomboy/ActionManager.cs:165
+ #: ../Tomboy/ActionManager.cs:165 ../Tomboy/MacApplication.cs:233
msgid "About Tomboy"
msgstr "Sobre o Tomboy"
@@@ -659,7 -684,7 +684,7 @@@ msgstr "Icona da área de notificación
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:171
msgid "Create _New Note"
- msgstr "Crear nota _nova"
+ msgstr "Crear unha nota _nova"
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:175 ../Tomboy/NoteWindow.cs:349
msgid "_Search All Notes"
@@@ -814,9 -839,9 +839,9 @@@ msgstr "Inserir marca de tempo
#. initial newline
#: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:29
- #: ../Tomboy/Applet.cs:221 ../Tomboy/Preferences.cs:146
+ #: ../Tomboy/Applet.cs:223 ../Tomboy/Preferences.cs:154
msgid "dddd, MMMM d, h:mm tt"
- msgstr "dddd, MMMM d, h:mm tt"
+ msgstr "dddd, d MMMM, HH:mm"
#: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:54
msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
@@@ -871,14 -896,14 +896,14 @@@ msgstr "Imprimir
msgid "Error printing note"
msgstr "Produciuse un erro ao imprimir a nota"
- #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:219
+ #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:223
#, csharp-format
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "Páxina {0} de {1}"
#. Translators: Explanation of the date and time format specifications can be found here:
#. * http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
- #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:238
+ #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:242
msgid "dddd MM/dd/yyyy, hh:mm:ss tt"
msgstr "hh:mm:ss tt dddd dd/MM/yyyy"
@@@ -958,7 -983,7 +983,7 @@@ msgstr "Nota adhesiva:
#: ../Tomboy/Addins/Tasque/TasqueNoteAddin.cs:62
msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+msgstr "Tarefa"
#. Note to translators: "All" here must match up with the "All"
#. category translation in Tasque for this to work properly. "All"
@@@ -1065,7 -1090,7 +1090,7 @@@ msgstr "Autorizando no navegador (prem
msgid "Set the default browser and try again"
msgstr "Configure o navegador predefinido e probe outra vez"
- #: ../Tomboy/JumpListManager.cs:77 ../Tomboy/RecentChanges.cs:75
+ #: ../Tomboy/JumpListManager.cs:77 ../Tomboy/RecentChanges.cs:83
msgid "Search All Notes"
msgstr "Buscar en todas as notas"
@@@ -1091,6 -1116,10 +1116,10 @@@ msgstr "Notas recentes
msgid "_Window"
msgstr "_Xanela"
+ #: ../Tomboy/MacApplication.cs:234
+ msgid "Preferences..."
+ msgstr "Preferencias..."
+
#: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:24
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:53
msgid "Create a new notebook"
@@@ -1173,7 -1202,7 +1202,7 @@@ msgid "Delete the selected notebook
msgstr "Eliminar o carderno seleccionado"
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:68
- #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:251
+ #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:260
msgid "Notebooks"
msgstr "Cadernos"
@@@ -1215,22 -1244,22 +1244,22 @@@ msgstr "Caderno
msgid "_New notebook..."
msgstr "_Novo caderno..."
- #: ../Tomboy/Note.cs:1578
+ #: ../Tomboy/Note.cs:1568
msgid "Really delete this note?"
msgstr "Está seguro de que quere eliminar esta nota?"
- #: ../Tomboy/Note.cs:1581
+ #: ../Tomboy/Note.cs:1571
#, csharp-format
msgid "Really delete this {0} note?"
msgid_plural "Really delete these {0} notes?"
msgstr[0] "Está seguro de que quere eliminar esta {0} nota?"
msgstr[1] "Está seguro de que quere eliminar estas {0} notas?"
- #: ../Tomboy/Note.cs:1592
+ #: ../Tomboy/Note.cs:1582
msgid "If you delete a note it is permanently lost."
msgstr "Se elimina unha nota perderase permanentemente."
- #: ../Tomboy/Note.cs:1620
+ #: ../Tomboy/Note.cs:1616
#, csharp-format
msgid ""
"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
@@@ -1241,7 -1270,7 +1270,7 @@@ msgstr "
"espazo no disco e que ten os permisos axeitados en {0}. Os detalles do erro "
"pódeos encontrar en {1}."
- #: ../Tomboy/Note.cs:1636
+ #: ../Tomboy/Note.cs:1632
msgid "Error saving note data."
msgstr "Produciuse un erro ao gardar os datos da nota."
@@@ -1389,27 -1418,27 +1418,87 @@@ msgstr "Nota nova {0}
#. it so it can be easily overwritten
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:518 ../Tomboy/NoteManager.cs:611
msgid "Describe your new note here."
- msgstr "Describa aquà a súa nota nova."
+ msgstr "Describa aquà a súa nova nota."
+
+ #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:50
+ msgid "Rename Note Links?"
+ msgstr "Desexa renomear as ligazóns a notas?"
+
+ #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:56
+ msgid "_Rename Links"
+ msgstr "_Renomear as ligazóns"
+
+ #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:59
+ msgid "_Don't Rename Links"
+ msgstr "_Non renomear as ligazóns"
+
+ #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:67
+ #, csharp-format
+ msgid ""
+ "Rename links in other notes from \"<span underline=\"single\">{0}</span>\" "
+ "to \"<span underline=\"single\">{1}</span>\"?\n"
+ "\n"
+ "If you do not rename the links, they will no longer link to anything."
++msgstr ""
++"Renomear as ligzóns en outras novas desde \"<span underline=\"single\">{0}</"
++"span>\" a \"<span underline=\"single\">{1}</span>\"?\n"
++"\n"
++"Se non quere renomear as ligazóns non apuntarán a nada."
++
++#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:81
++msgid "Rename Links"
++msgstr "Renomear ligazóns"
++
++#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:93
++#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:119
++msgid "Note Title"
++msgstr "TÃtulo da nota"
++
++#. Translators: This button causes all notes in the list to be selected
++#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:116
++msgid "Select All"
++msgstr "Seleccionar todas"
++
++#. Translators: This button causes all notes in the list to be unselected
++#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:125
++msgid "Select None"
++msgstr "Deseleccionar todas"
++
++#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:142
++msgid "Ad_vanced"
++msgstr "_Avanzado"
++
++#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:145
++msgid "Always show this _window"
++msgstr "Mostrar sempre esta _xanela"
++
++#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:153
++msgid "Never rename _links"
++msgstr "Non renomear as _ligazóns nunca"
++
++#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:161
++msgid "Alwa_ys rename links"
++msgstr "Renomear as ligazóns _sempre"
+
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:50
+msgid "Rename Note Links?"
+msgstr "Desexa renomear as ligazóns a notas?"
+
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:56
+msgid "_Rename Links"
+msgstr "_Renomear as ligazóns"
+
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:59
+msgid "_Don't Rename Links"
+msgstr "_Non renomear as ligazóns"
+
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:67
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Rename links in other notes from \"<span underline=\"single\">{0}</span>\" "
+"to \"<span underline=\"single\">{1}</span>\"?\n"
+"\n"
+"If you do not rename the links, they will no longer link to anything."
msgstr ""
"Renomear as ligzóns en outras novas desde \"<span underline=\"single\">{0}</"
"span>\" a \"<span underline=\"single\">{1}</span>\"?\n"
@@@ -1549,7 -1578,7 +1638,7 @@@ msgstr "_Cursiva
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1282
msgid "_Strikeout"
- msgstr "_Riscado"
+ msgstr "_Riscada"
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1294
msgid "_Highlight"
@@@ -1605,28 -1634,28 +1694,28 @@@ msgstr "Engadidos
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:173
msgid "_Spell check while typing"
- msgstr "_Corrección ortográfica ao escribir"
+ msgstr "_Verificar a ortografÃa mentres se escribe"
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:182
msgid ""
"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
"shown in the context menu."
msgstr ""
- "Os erros ortográficos subliñaranse en vermello e premendo co botón dereito "
- "do rato mostraranse as suxestións do menú."
+ "Os erros ortográficos sublÃñanse en vermello e mostraranse as suxestións no "
+ "menú contextual."
#. WikiWords...
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:193
msgid "Highlight _WikiWords"
- msgstr "_Realzar palabras _wiki"
+ msgstr "_Realzar as palabras _wiki"
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:201
msgid ""
"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
"word will create a note with that name."
msgstr ""
- "Activar esta opción para realzar palabras <b>QueSeVenAsÃ</b>. Ao premer na "
- "palabra crearase unha nota con ese nome."
+ "Activar esta opción para realzar as palabras <b>QueSeVenAsÃ</b>. Premendo co "
+ "rato na palabra crearase outra nota con ese nome."
#. Auto bulleted list
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:208
@@@ -1693,7 -1722,7 +1782,7 @@@ msgstr "Abrir \"_Comezar aquÃ\"
#. Create new note keybinding...
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:389
msgid "Create _new note"
- msgstr "Crear unha nota _nova"
+ msgstr "Crear unha _nova nota"
#. Open Search All Notes window keybinding...
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:406
@@@ -1750,7 -1779,7 +1839,7 @@@ msgstr "{0} Preferencias
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:938
msgid "Choose Note Font"
- msgstr "Escoller o tipo de letra da nota"
+ msgstr "Escoller o tipo de letra das notas"
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:982
msgid "Other Synchronization Options"
@@@ -1844,66 -1873,66 +1933,66 @@@ msgstr "Dereitos de autor:
msgid "Add-in Dependencies:"
msgstr "Dependencias dos engadidos:"
- #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:90
+ #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:98
msgid "_Search:"
msgstr "_Buscar:"
- #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:319
+ #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:331
msgid "Note"
msgstr "Nota"
- #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:341
+ #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:353
msgid "Last Changed"
msgstr "Ãltimo cambio"
- #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:472
+ #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:484
msgid "Matches"
msgstr "Coincidencias"
- #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:523
+ #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:535
#, csharp-format
msgid "{0} match"
msgid_plural "{0} matches"
msgstr[0] "{0} coincidencia"
msgstr[1] "{0} coincidencias"
- #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:537
+ #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:549
#, csharp-format
msgid "Total: {0} note"
msgid_plural "Total: {0} notes"
msgstr[0] "Total: {0} nota"
msgstr[1] "Total: {0} notas"
- #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:548
+ #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:560
#, csharp-format
msgid "Matches: {0} note"
msgid_plural "Matches: {0} notes"
msgstr[0] "Coincidencias: {0} nota"
msgstr[1] "Coincidencias: {0} notas"
- #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:680
+ #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:696
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
- #: ../Tomboy/Tomboy.cs:266
+ #: ../Tomboy/Tomboy.cs:265
msgid "Cannot create new note"
msgstr "Non foi posÃbel crear unha nota nova"
- #: ../Tomboy/Tomboy.cs:332
+ #: ../Tomboy/Tomboy.cs:331
msgid "Primary Development:"
msgstr "Desenvolvemento primario:"
- #: ../Tomboy/Tomboy.cs:338
+ #: ../Tomboy/Tomboy.cs:337
msgid "Contributors:"
msgstr "Contribuidores:"
- #: ../Tomboy/Tomboy.cs:400
+ #: ../Tomboy/Tomboy.cs:402
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Fran Diéguez <frandieguez at ubuntu.com>, 2009, 2010;\n"
"Ignacio Casal Quinteiro <icq at cvs.GNOME.org>;"
- #: ../Tomboy/Tomboy.cs:409
+ #: ../Tomboy/Tomboy.cs:411
msgid ""
"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
"Copyright © 2004-2009 Others\n"
@@@ -1911,15 -1940,15 +2000,15 @@@ msgstr "
"Dereitos de autor © 2004-2007 Alex Graveley\n"
"Dereitos de autor © 2004-2009 Others\n"
- #: ../Tomboy/Tomboy.cs:411
+ #: ../Tomboy/Tomboy.cs:413
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
msgstr "Un aplicativo sinxelo e fácil de usar para tomar notas no escritorio."
- #: ../Tomboy/Tomboy.cs:421
+ #: ../Tomboy/Tomboy.cs:423
msgid "Homepage"
msgstr "Páxina de inicio"
- #: ../Tomboy/Tomboy.cs:533
+ #: ../Tomboy/Tomboy.cs:535
msgid ""
"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex at beatniksoftware.com>\n"
@@@ -1930,7 -1959,7 +2019,7 @@@ msgstr "
"Dereitos de autor (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex at beatniksoftware.com>\n"
"\n"
- #: ../Tomboy/Tomboy.cs:545
+ #: ../Tomboy/Tomboy.cs:547
msgid ""
"Usage:\n"
" --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@@ -1946,7 -1975,7 +2035,7 @@@ msgstr "
" --search [texto]\t\tAbre a xanela buscar en todas as notas co texto a "
"buscar.\n"
- #: ../Tomboy/Tomboy.cs:555
+ #: ../Tomboy/Tomboy.cs:557
msgid ""
" --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
" --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
@@@ -1961,7 -1990,7 +2050,7 @@@ msgstr "
" --highlight-search [texto]\tBuscar e realzar o texto coincidente na nota "
"aberta.\n"
- #: ../Tomboy/Tomboy.cs:569
+ #: ../Tomboy/Tomboy.cs:571
#, csharp-format
msgid "Version {0}"
msgstr "Versión {0}"
@@@ -1970,7 -1999,7 +2059,7 @@@
msgid " (new)"
msgstr " (nova)"
- #: ../Tomboy/Tray.cs:282
+ #: ../Tomboy/Tray.cs:293
msgid "_About Tomboy"
msgstr "_Sobre o Tomboy"
@@@ -2364,4 -2393,3 +2453,3 @@@ msgstr "
"Para evitar que se lle mostre esta mensaxe no futuro, deberÃa cargar FUSE ao "
"inicio. Engada \"modprobe fuse\" a /etc/init.d/boot.local ou \"fuse\" a /etc/"
"modules."
-
diff --combined po/he.po
index d34e898,66c937a..2dd509a
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@@ -5,9 -5,9 +5,9 @@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tomboy&component=general\n"
- "POT-Creation-Date: 2009-11-16 07:01+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2009-11-30 14:57+0200\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2010-06-10 12:11+0300\n"
+ "PO-Revision-Date: 2010-06-10 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (he at li.org)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@@ -28,26 -28,27 +28,27 @@@ msgstr "ר×ש×× ×פתק××ת פש×
msgid "Tomboy Applet Factory"
msgstr "Tomboy Applet Factory"
- #: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:4
- #: ../data/tomboy.desktop.in.h:3
- #: ../Tomboy/Tray.cs:568
+ #: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:4 ../data/tomboy.desktop.in.h:3
+ #: ../Tomboy/Tray.cs:579
msgid "Tomboy Notes"
msgstr "פתק××ת Tomboy"
- #: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:1
- #: ../Tomboy/ActionManager.cs:164
+ #: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:1 ../Tomboy/ActionManager.cs:179
+ #: ../Tomboy/Tray.cs:274
+ msgid "S_ynchronize Notes"
+ msgstr "_×¡× ××¨× ×¤×ª×§××ת"
+
+ #: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:2 ../Tomboy/ActionManager.cs:164
msgid "_About"
msgstr "_××××ת"
- #: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:2
- #: ../Tomboy/ActionManager.cs:157
- #: ../Tomboy/Tray.cs:277
+ #: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/ActionManager.cs:157
+ #: ../Tomboy/Tray.cs:288
msgid "_Help"
msgstr "_×¢×ר×"
- #: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3
- #: ../Tomboy/ActionManager.cs:153
- #: ../Tomboy/Tray.cs:272
+ #: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:4 ../Tomboy/ActionManager.cs:153
+ #: ../Tomboy/Tray.cs:283
msgid "_Preferences"
msgstr "_××¢×פ×ת"
@@@ -64,304 -65,530 +65,530 @@@ msgid "Accept SSL Certificates
msgstr "Accept SSL Certificates"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:2
+ msgid "Automatic Background Synchronization Timeout"
+ msgstr "Automatic Background Synchronization Timeout"
+
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:3
msgid "Create a new Note"
msgstr "Create a new Note"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:3
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:4
msgid "Custom Font Face"
msgstr "Custom Font Face"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:4
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:5
msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Tomboy exit."
msgstr "Determines X coordinate of Search window; stored on Tomboy exit."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:5
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:6
msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Tomboy exit."
msgstr "Determines Y coordinate of Search window; stored on Tomboy exit."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:6
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:7
msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Tomboy exit."
msgstr "Determines pixel height of Search window; stored on Tomboy exit."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:7
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:8
msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Tomboy exit."
msgstr "Determines pixel width of Search window; stored on Tomboy exit."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:8
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:9
msgid "Enable Auto bulleted lists."
msgstr "Enable Auto bulleted lists."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:9
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:10
msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon."
msgstr "Enable Middle-Click Paste On Icon."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:10
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:11
+ msgid "Enable Tray Icon"
+ msgstr "Enable Tray Icon"
+
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:12
msgid "Enable WikiWord highlighting"
msgstr "Enable WikiWord highlighting"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:11
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:13
msgid "Enable closing notes with escape."
msgstr "Enable closing notes with escape."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:12
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:14
msgid "Enable custom font"
msgstr "Enable custom font"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:13
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:15
msgid "Enable global keybindings"
msgstr "Enable global keybindings"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:14
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:16
msgid "Enable spellchecking"
msgstr "Enable spellchecking"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:15
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:17
msgid "Enable startup notes"
msgstr "Enable startup notes"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:16
- msgid "Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place - or * at the beginning of a line."
- msgstr "Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place - or * at the beginning of a line."
-
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:17
- msgid "Enable this option if you want to be able to middle-click the Tomboy icon to paste timestamped content into the Start Here note."
- msgstr "Enable this option if you want to be able to middle-click the Tomboy icon to paste timestamped content into the Start Here note."
-
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:18
- msgid "Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word will create a note with that name."
- msgstr "Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word will create a note with that name."
+ msgid "Enable the Delete Note confirmation dialog"
+ msgstr "Enable the Delete Note confirmation dialog"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:19
- msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
- msgstr "FUSE Mounting Timeout (ms)"
+ msgid ""
+ "Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
+ "- or * at the beginning of a line."
+ msgstr ""
+ "Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
+ "- or * at the beginning of a line."
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:20
- msgid "HTML Export All Linked Notes"
- msgstr "HTML Export All Linked Notes"
+ msgid ""
+ "Enable this option if you want to be able to middle-click the Tomboy icon to "
+ "paste timestamped content into the Start Here note."
+ msgstr ""
+ "Enable this option if you want to be able to middle-click the Tomboy icon to "
+ "paste timestamped content into the Start Here note."
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:21
- msgid "HTML Export Last Directory"
- msgstr "HTML Export Last Directory"
+ msgid ""
+ "Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
+ "will create a note with that name."
+ msgstr ""
+ "Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
+ "will create a note with that name."
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:22
- msgid "HTML Export Linked Notes"
- msgstr "HTML Export Linked Notes"
+ msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
+ msgstr "FUSE Mounting Timeout (ms)"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:23
- msgid "If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the font when displaying notes."
- msgstr "If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the font when displaying notes."
+ msgid "HTML Export All Linked Notes"
+ msgstr "HTML Export All Linked Notes"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:24
- msgid "If enabled, all notes that were open when Tomboy quit will automatically be reopened at startup."
- msgstr "If enabled, all notes that were open when Tomboy quit will automatically be reopened at startup."
+ msgid "HTML Export Last Directory"
+ msgstr "HTML Export Last Directory"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:25
- msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
- msgstr "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
+ msgid "HTML Export Linked Notes"
+ msgstr "HTML Export Linked Notes"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:26
- msgid "If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling suggestions shown in the right-click menu."
- msgstr "If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling suggestions shown in the right-click menu."
+ msgid ""
+ "If disabled, the \"Delete Note\" confirmation dialog will be suppressed."
+ msgstr ""
+ "If disabled, the \"Delete Note\" confirmation dialog will be suppressed."
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:27
- msgid "If true, the desktop-global keybindings set in /apps/tomboy/global_keybindings will be enabled, allowing for useful Tomboy actions to be available from any application."
- msgstr "If true, the desktop-global keybindings set in /apps/tomboy/global_keybindings will be enabled, allowing for useful Tomboy actions to be available from any application."
+ msgid ""
+ "If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
+ "font when displaying notes."
+ msgstr ""
+ "If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
+ "font when displaying notes."
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:28
- msgid "If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
- msgstr "If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
+ msgid ""
+ "If enabled, all notes that were open when Tomboy quit will automatically be "
+ "reopened at startup."
+ msgstr ""
+ "If enabled, all notes that were open when Tomboy quit will automatically be "
+ "reopened at startup."
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:29
- msgid "Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it should run automatically the next time Tomboy starts."
- msgstr "Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it should run automatically the next time Tomboy starts."
+ msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
+ msgstr "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:30
- msgid "Integer determining the minimum number of notes to show in the Tomboy note menu."
- msgstr "Integer determining the minimum number of notes to show in the Tomboy note menu."
+ msgid ""
+ "If true, Tomboy's tray icon will be displayed in the notification area. "
+ "Disabling this may be useful when another application is providing the "
+ "functionality of the tray icon."
+ msgstr ""
+ "If true, Tomboy's tray icon will be displayed in the notification area. "
+ "Disabling this may be useful when another application is providing the "
+ "functionality of the tray icon."
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:31
- msgid "Integer value indicating if there is a preference to always perform a specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each conflict situation on a case-by-case basis."
- msgstr "Integer value indicating if there is a preference to always perform a specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each conflict situation on a case-by-case basis."
+ msgid ""
+ "If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
+ "suggestions shown in the right-click menu."
+ msgstr ""
+ "If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
+ "suggestions shown in the right-click menu."
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:32
- msgid "List of pinned notes."
- msgstr "List of pinned notes."
+ msgid ""
+ "If true, the desktop-global keybindings set in /apps/tomboy/"
+ "global_keybindings will be enabled, allowing for useful Tomboy actions to be "
+ "available from any application."
+ msgstr ""
+ "If true, the desktop-global keybindings set in /apps/tomboy/"
+ "global_keybindings will be enabled, allowing for useful Tomboy actions to be "
+ "available from any application."
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:33
- msgid "Maximum characters of note title to show in the Tomboy tray or panel applet note menu."
- msgstr "Maximum characters of note title to show in the Tomboy tray or panel applet note menu."
+ msgid ""
+ "If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
+ "displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
+ msgstr ""
+ "If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
+ "displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
+ msgid ""
+ "Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it "
+ "should run automatically the next time Tomboy starts."
+ msgstr ""
+ "Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it "
+ "should run automatically the next time Tomboy starts."
+
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
+ msgid ""
+ "Integer determining the minimum number of notes to show in the Tomboy note "
+ "menu."
+ msgstr ""
+ "Integer determining the minimum number of notes to show in the Tomboy note "
+ "menu."
+
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
+ msgid ""
+ "Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your "
+ "notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that "
+ "autosync is disabled. The lowest acceptable positive value is 5. Value is in "
+ "minutes."
+ msgstr ""
+ "Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your "
+ "notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that "
+ "autosync is disabled. The lowest acceptable positive value is 5. Value is in "
+ "minutes."
+
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
+ msgid ""
+ "Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+ "specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
+ "user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
+ "wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
+ "conflict situation on a case-by-case basis."
+ msgstr ""
+ "Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+ "specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
+ "user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
+ "wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
+ "conflict situation on a case-by-case basis."
+
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
+ msgid ""
+ "Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+ "specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
+ "the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
+ "user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist "
+ "in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 "
+ "indicates that link text should be updated to the new note name so that it "
+ "will continue linking to the renamed note."
+ msgstr ""
+ "Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+ "specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
+ "the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
+ "user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist "
+ "in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 "
+ "indicates that link text should be updated to the new note name so that it "
+ "will continue linking to the renamed note."
+
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:39
+ msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
+ msgstr "Link Updating Behavior on Note Rename"
+
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:40
+ msgid "List of pinned notes."
+ msgstr "List of pinned notes."
+
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:41
+ msgid ""
+ "Maximum characters of note title to show in the Tomboy tray or panel applet "
+ "note menu."
+ msgstr ""
+ "Maximum characters of note title to show in the Tomboy tray or panel applet "
+ "note menu."
+
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
msgid "Maximum note title length to show in tray menu."
msgstr "Maximum note title length to show in tray menu."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:43
msgid "Minimum number of notes to show in menu"
msgstr "Minimum number of notes to show in menu"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:44
msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
msgstr "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:45
msgid "Open Recent Changes"
msgstr "Open Recent Changes"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:46
msgid "Open Search Dialog"
msgstr "Open Search Dialog"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:39
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:47
msgid "Open Start Here"
msgstr "Open Start Here"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:40
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:48
msgid "Path on SSH server to Tomboy synchronization directory (optional)."
msgstr "Path on SSH server to Tomboy synchronization directory (optional)."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:41
- msgid "Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization service addin."
- msgstr "Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization service addin."
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:49
+ msgid ""
+ "Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
+ "service addin."
+ msgstr ""
+ "Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
+ "service addin."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
msgstr "SSHFS Remote Synchronization Folder"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:43
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:51
msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
msgstr "SSHFS Remote Synchronization User Name"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:44
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:52
msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
msgstr "SSHFS Synchronization Server Port"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:45
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
msgstr "SSHFS Synchronization Server URL"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:46
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
msgid "Saved height of Search window"
msgstr "Saved height of Search window"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:47
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
msgid "Saved horizontal position of Search window"
msgstr "Saved horizontal position of Search window"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:48
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
msgid "Saved vertical position of Search window"
msgstr "Saved vertical position of Search window"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:49
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
msgid "Saved width of Search window"
msgstr "ר××× ×××× ×××פ×ש × ×©×ר"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
msgid "Selected Synchronization Service Addin"
msgstr "Selected Synchronization Service Addin"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:51
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:59
msgid "Set to TRUE to activate"
msgstr "Set to TRUE to activate"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:52
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:60
msgid "Show applet menu"
msgstr "Show applet menu"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:61
msgid "Start Here Note"
msgstr "Start Here Note"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:62
msgid "Sticky Note Importer First Run"
msgstr "Sticky Note Importer First Run"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:63
msgid "Synchronization Client ID"
msgstr "Synchronization Client ID"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:64
msgid "Synchronization Local Server Path"
msgstr "Synchronization Local Server Path"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:65
msgid "The date format that is used for the timestamp."
msgstr "The date format that is used for the timestamp."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
- msgid "The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
- msgstr "The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:66
+ msgid ""
+ "The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
+ "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
+ "parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+ "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
+ "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+ "for this action."
+ msgstr ""
+ "The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
+ "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
+ "parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+ "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
+ "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+ "for this action."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:59
- msgid "The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
- msgstr "The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:67
+ msgid ""
+ "The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
+ "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+ "fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+ "as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
+ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+ "action."
+ msgstr ""
+ "The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
+ "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+ "fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+ "as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
+ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+ "action."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:60
- msgid "The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
- msgstr "The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:68
+ msgid ""
+ "The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
+ "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+ "fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+ "as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
+ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+ "action."
+ msgstr ""
+ "The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
+ "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+ "fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+ "as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
+ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+ "action."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:61
- msgid "The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
- msgstr "The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
+ msgid ""
+ "The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
+ "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
+ "parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+ "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
+ "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+ "for this action."
+ msgstr ""
+ "The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
+ "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
+ "parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+ "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
+ "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+ "for this action."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:62
- msgid "The global keybinding for showing the Tomboy applet's menu. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
- msgstr "The global keybinding for showing the Tomboy applet's menu. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:70
+ msgid ""
+ "The global keybinding for showing the Tomboy applet's menu. The format looks "
+ "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+ "fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+ "as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
+ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+ "action."
+ msgstr ""
+ "The global keybinding for showing the Tomboy applet's menu. The format looks "
+ "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+ "fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+ "as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
+ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+ "action."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:63
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:71
msgid "The handler for \"note://\" URLs"
msgstr "The handler for \"note://\" URLs"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:64
- msgid "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
- msgstr "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:72
+ msgid ""
+ "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
+ msgstr ""
+ "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:65
- msgid "The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin."
- msgstr "The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin."
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:73
+ msgid ""
+ "The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
+ "HTML plugin."
+ msgstr ""
+ "The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
+ "HTML plugin."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:66
- msgid "The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found recursively) should be included during an export to HTML."
- msgstr "The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found recursively) should be included during an export to HTML."
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
+ msgid ""
+ "The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
+ "Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
+ "Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
+ "recursively) should be included during an export to HTML."
+ msgstr ""
+ "The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
+ "Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
+ "Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
+ "recursively) should be included during an export to HTML."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:67
- msgid "The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also accessible by hotkey."
- msgstr "The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also accessible by hotkey."
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:75
+ msgid ""
+ "The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
+ "which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also "
+ "accessible by hotkey."
+ msgstr ""
+ "The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
+ "which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also "
+ "accessible by hotkey."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:68
- msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH. Set to -1 or less if default SSH port settings should be used instead."
- msgstr "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH. Set to -1 or less if default SSH port settings should be used instead."
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:76
+ msgid ""
+ "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH. Set "
+ "to -1 or less if default SSH port settings should be used instead."
+ msgstr ""
+ "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH. Set "
+ "to -1 or less if default SSH port settings should be used instead."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
- msgid "Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using FUSE to mount a sync share."
- msgstr "Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using FUSE to mount a sync share."
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:77
+ msgid ""
+ "Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using FUSE to "
+ "mount a sync share."
+ msgstr ""
+ "Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using FUSE to "
+ "mount a sync share."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:70
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:78
msgid "Timestamp format"
msgstr "Timestamp format"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:71
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:79
msgid "URL of SSH server containing Tomboy synchronization directory."
msgstr "URL of SSH server containing Tomboy synchronization directory."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:72
- msgid "Unique identifier for the currently configured note synchronization service addin."
- msgstr "Unique identifier for the currently configured note synchronization service addin."
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:80
+ msgid ""
+ "Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
+ "addin."
+ msgstr ""
+ "Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
+ "addin."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:73
- msgid "Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a sychronization server."
- msgstr "Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a sychronization server."
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:81
+ msgid ""
+ "Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a "
+ "sychronization server."
+ msgstr ""
+ "Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a "
+ "sychronization server."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
- msgid "Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the user."
- msgstr "Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the user."
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:82
+ msgid ""
+ "Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
+ "user."
+ msgstr ""
+ "Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
+ "user."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:75
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:83
msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
msgstr "×©× ××שת×ש ×ש×××ש ×עת ×ת××ר×ת ×× ×©×¨×ª ××¡× ×ר×× ××¨× SSH."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:76
- msgid "Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear in the Tomboy note menu."
- msgstr "Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear in the Tomboy note menu."
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:84
+ msgid ""
+ "Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
+ "in the Tomboy note menu."
+ msgstr ""
+ "Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
+ "in the Tomboy note menu."
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:127
msgid "_File"
@@@ -371,8 -598,7 +598,7 @@@ msgstr "_ק×××¥
msgid "_New"
msgstr "_××ש"
- #: ../Tomboy/ActionManager.cs:131
- #: ../Tomboy/ActionManager.cs:172
+ #: ../Tomboy/ActionManager.cs:131 ../Tomboy/ActionManager.cs:172
msgid "Create a new note"
msgstr "צ×ר פתק×ת ××ש×"
@@@ -392,8 -618,7 +618,7 @@@ msgstr "_××ק
msgid "Delete the selected note"
msgstr "××ק ×ת פתק×ת ××ת"
- #: ../Tomboy/ActionManager.cs:142
- #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:406
+ #: ../Tomboy/ActionManager.cs:142 ../Tomboy/NoteWindow.cs:406
msgid "_Close"
msgstr "_ס××ר"
@@@ -401,8 -626,7 +626,7 @@@
msgid "Close this window"
msgstr "ס××ר ×××× ××"
- #: ../Tomboy/ActionManager.cs:146
- #: ../Tomboy/Tray.cs:289
+ #: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/Tray.cs:300
msgid "_Quit"
msgstr "_×צ×××"
@@@ -414,8 -638,7 +638,7 @@@ msgstr "×צ××× ×Ö¾Tomboy
msgid "_Edit"
msgstr "_ער×××"
- #: ../Tomboy/ActionManager.cs:154
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:62
+ #: ../Tomboy/ActionManager.cs:154 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:65
msgid "Tomboy Preferences"
msgstr "××¢×פ×ת Tomboy"
@@@ -427,7 -650,7 +650,7 @@@ msgstr "_ת×× ××
msgid "Tomboy Help"
msgstr "×¢××¨× ×¢× Tomboy"
- #: ../Tomboy/ActionManager.cs:165
+ #: ../Tomboy/ActionManager.cs:165 ../Tomboy/MacApplication.cs:233
msgid "About Tomboy"
msgstr "××××ת Tomboy"
@@@ -439,8 -662,7 +662,7 @@@ msgstr "××ש ××ק×× ××
msgid "Create _New Note"
msgstr "צ×ר _פתק×ת ××ש×"
- #: ../Tomboy/ActionManager.cs:175
- #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:349
+ #: ../Tomboy/ActionManager.cs:175 ../Tomboy/NoteWindow.cs:349
msgid "_Search All Notes"
msgstr "_×פש ××× ×פתק××ת"
@@@ -448,11 -670,6 +670,6 @@@
msgid "Open the Search All Notes window"
msgstr "×¤×ª× ×ת ×××× ×פש ××× ×פתק××ת"
- #: ../Tomboy/ActionManager.cs:179
- #: ../Tomboy/Tray.cs:263
- msgid "S_ynchronize Notes"
- msgstr "_×¡× ××¨× ×¤×ª×§××ת"
-
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:180
msgid "Start synchronizing notes"
msgstr "×ת×× ××¡× ×ר×× ×¤×ª×§××ת"
@@@ -466,8 -683,12 +683,12 @@@ msgid "(none)
msgstr "(××××)"
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:23
- msgid "You can use any bugzilla just by dragging links into notes. If you want a special icon for certain hosts, add them here."
- msgstr "ת××× ××שת×ש ××× ×ער×ת × ×××× ××××× ×¢× ××× ×ר×רת ×ק×ש×ר×× ×× ×פתק××. ×× ×רצ×× × ×ס×× ××××× ×¢××ר ××ר××× ×ס×××××, ××סף ×××ª× ×××."
+ msgid ""
+ "You can use any bugzilla just by dragging links into notes. If you want a "
+ "special icon for certain hosts, add them here."
+ msgstr ""
+ "ת××× ××שת×ש ××× ×ער×ת × ×××× ××××× ×¢× ××× ×ר×רת ×ק×ש×ר×× ×× ×פתק××. ×× ×רצ×× × "
+ "×ס×× ××××× ×¢××ר ××ר××× ×ס×××××, ××סף ×××ª× ×××."
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:41
msgid "Host Name"
@@@ -556,23 -777,20 +777,20 @@@ msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×××
msgid "_Folder Path:"
msgstr "× ×ª×× _ת×ק×××:"
- #: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:109
- msgid "_Browse..."
- msgstr "_×¢×××..."
-
- #: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:128
+ #: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:100
msgid "Select Synchronization Folder..."
msgstr "××ר ת×ק××ת ס×× ×ר××..."
- #: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:156
+ #: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:126
msgid "Folder path field is empty."
msgstr "ש×× × ×ª×× ×ת×ק××× ×¨×ק."
- #: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:165
- msgid "Specified folder path does not exist, and Tomboy was unable to create it."
+ #: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:135
+ msgid ""
+ "Specified folder path does not exist, and Tomboy was unable to create it."
msgstr "× ×ª×× ×ת×ק××× ××צ×××× ××× × ×§×××, ××× × ××ª× ××× ××צ×ר ××ת×."
- #: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:243
+ #: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:213
msgid "Local Folder"
msgstr "ת×ק××× ×ק×××ת"
@@@ -596,8 -814,7 +814,7 @@@ msgstr "××סף ××ת×ת ×××
#. initial newline
#: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:29
- #: ../Tomboy/Applet.cs:210
- #: ../Tomboy/Preferences.cs:137
+ #: ../Tomboy/Applet.cs:227 ../Tomboy/Preferences.cs:154
msgid "dddd, MMMM d, h:mm tt"
msgstr "dddd, MMMM d, h:mm tt"
@@@ -635,8 -852,12 +852,12 @@@ msgid "Appointments
msgstr "פ××ש×ת"
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDayPreferences.cs:16
- msgid "Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize the text that new Today notes have."
- msgstr "×©× × ×ת ×××¢×¨× <span weight=\"bold\">××××: ת×× ×ת</span> ××× ××ת××× ×ת ×××§×¡× ×ר×ש×× × ×©××פ××¢ ××ער×ת \"××××\"."
+ msgid ""
+ "Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
+ "the text that new Today notes have."
+ msgstr ""
+ "×©× × ×ת ×××¢×¨× <span weight=\"bold\">××××: ת×× ×ת</span> ××× ××ת××× ×ת ×××§×¡× "
+ "×ר×ש×× × ×©××פ××¢ ××ער×ת \"××××\"."
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDayPreferences.cs:24
msgid "_Open Today: Template"
@@@ -650,14 -871,14 +871,14 @@@ msgstr "××פס
msgid "Error printing note"
msgstr "ש×××× ×××פסת ×פתק×ת"
- #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:219
+ #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:223
#, csharp-format
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "×¢××× {0} ×ת×× {1}"
#. Translators: Explanation of the date and time format specifications can be found here:
#. * http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
- #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:238
+ #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:242
msgid "dddd MM/dd/yyyy, hh:mm:ss tt"
msgstr "dddd dd/MM/yyyy, HH:mm:ss tt"
@@@ -681,8 -902,11 +902,11 @@@ msgstr "× ×ª×× _ת×ק××× (×× ×
#. Text for label describing setup required for SSH sync addin to work
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:58
- msgid "SSH synchronization requires an existing SSH key for this server and user, added to a running SSH daemon."
- msgstr "×¡× ×ר×× SSH ××××× ××ספת ××¤×ª× SSH ק××× ×¢××ר ×שרת ×××שת×ש ×ת×××× ×Ö¾SSH ×פע××."
+ msgid ""
+ "SSH synchronization requires an existing SSH key for this server and user, "
+ "added to a running SSH daemon."
+ msgstr ""
+ "×¡× ×ר×× SSH ××××× ××ספת ××¤×ª× SSH ק××× ×¢××ר ×שרת ×××שת×ש ×ת×××× ×Ö¾SSH ×פע××."
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:82
msgid "Server or username field is empty."
@@@ -693,7 -917,9 +917,9 @@@ msgid "SSH (sshfs FUSE)
msgstr "SSH (sshfs FUSE)"
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:179
- msgid "Timeout connecting to server. Please ensure that your SSH key has been added to a running SSH daemon."
+ msgid ""
+ "Timeout connecting to server. Please ensure that your SSH key has been added "
+ "to a running SSH daemon."
msgstr "×ª× ××× ××××ר ×שרת. × × ××××× ×©××¤×ª× ×Ö¾SSH ×ת××סף ×ת×××× ×Ö¾SSH."
#: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:50
@@@ -763,8 -989,12 +989,12 @@@ msgid "WebDAV (wdfs FUSE)
msgstr "âWebDAV â(wdfs FUSE)"
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:178
- msgid "There was an error connecting to the server. This may be caused by using an incorrect user name and/or password."
- msgstr "×××ª× ×©×××× ××ת××ר×ת ×שרת. ×× ×××× ××××¨× ×¢× ××× ×©×××ש ××©× ×שת×ש ×× ×¡×ס×× ×©×××××."
+ msgid ""
+ "There was an error connecting to the server. This may be caused by using an "
+ "incorrect user name and/or password."
+ msgstr ""
+ "×××ª× ×©×××× ××ת××ר×ת ×שרת. ×× ×××× ××××¨× ×¢× ××× ×©×××ש ××©× ×שת×ש ×× ×¡×ס×× "
+ "ש×××××."
#. TODO: If the above fails (no keyring daemon), save all but password
#. to GConf, and notify user.
@@@ -772,7 -1002,8 +1002,8 @@@
#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_url", url ?? string.Empty);
#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_username", username ?? string.Empty);
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:254
- msgid "Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following message:"
+ msgid ""
+ "Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following message:"
msgstr "ש××רת ××××ר×ת ×ק××צת ××פת××ת ×©× GNOME × ×ש×× ×¢× ×××××¢× ××××:"
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncServiceAddin.cs:70
@@@ -806,11 -1037,12 +1037,12 @@@ msgstr "×××××ת ××ק××× ×©×
#. Translators: Body of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:212
- msgid "Please return to the Tomboy Preferences window and press Save to start synchronizing."
+ msgid ""
+ "Please return to the Tomboy Preferences window and press Save to start "
+ "synchronizing."
msgstr "×ש ××××ר ×× ×××× ×××¢×פ×ת ×©× Tomboy ××××××¥ ×¢× ×©××ר ××× ××ת××× ××¡× ×ר××."
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:221
- #| msgid "Connected. Click Save to start synchronizing"
msgid "Connected. Press Save to start synchronizing"
msgstr "××××ר. ×××¥ ×¢× ×©××ר ××× ××ת××× ××¡× ×ר×"
@@@ -825,11 -1057,36 +1057,36 @@@ msgstr "×ת×צע ××××ת ××פ××
msgid "Set the default browser and try again"
msgstr "ק××¢ ×ת ×פ××¤× ×ר×רת ××××× ×× ×¡× ×©××."
+ #: ../Tomboy/JumpListManager.cs:77 ../Tomboy/RecentChanges.cs:83
+ msgid "Search All Notes"
+ msgstr "×פש ××× ×פתק××ת"
+
+ #. IShellLink new_notebook = CreateShellLink("New Notebook", topmboy_path, "--new-notebook",
+ #. icons_path, (int)TomboyIcons.NewNotebook);
+ #. if (new_notebook != null)
+ #. object_collection.AddObject(new_notebook);
+ #: ../Tomboy/JumpListManager.cs:87
+ msgid "Create New Note"
+ msgstr "×צ×רת _פתק×ת ××ש×"
+
+ #: ../Tomboy/JumpListManager.cs:117
+ #, csharp-format
+ msgid "{0} (new)"
+ msgstr "{0} (××ש)"
+
+ #: ../Tomboy/JumpListManager.cs:139
+ msgid "Recent Notes"
+ msgstr "פתק××ת ××ר×× ×ת"
+
#. Translators: This is the name of "Window" menu in the Mac menubar
- #: ../Tomboy/MacApplication.cs:214
+ #: ../Tomboy/MacApplication.cs:215
msgid "_Window"
msgstr "_××××"
+ #: ../Tomboy/MacApplication.cs:234
+ msgid "Preferences..."
+ msgstr "××¢×פ×ת..."
+
#: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:24
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:53
msgid "Create a new notebook"
@@@ -912,7 -1169,7 +1169,7 @@@ msgid "Delete the selected notebook
msgstr "××ק ×ת ××¤× ×§×¡ ×× ××ר"
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:68
- #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:251
+ #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:260
msgid "Notebooks"
msgstr "×¤× ×§×¡××"
@@@ -921,8 -1178,12 +1178,12 @@@ msgid "Really delete this notebook?
msgstr "××××ק ×ת ×¤× ×§× ××?"
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:358
- msgid "The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no longer be associated with this notebook. This action cannot be undone."
- msgstr "×פתק××ת שש××××ת ××¤× ×§×¡ ×× ×× ×××ק×, ××× ×× ×× ×ש×××× ××תר ××¤× ×§×¡ ××. ×× × ××ª× ×××× ×ת פע××× ××ת."
+ msgid ""
+ "The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
+ "longer be associated with this notebook. This action cannot be undone."
+ msgstr ""
+ "×פתק××ת שש××××ת ××¤× ×§×¡ ×× ×× ×××ק×, ××× ×× ×× ×ש×××× ××תר ××¤× ×§×¡ ××. ×× × ××ª× "
+ "×××× ×ת פע××× ××ת."
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookMenuItem.cs:14
msgid "No notebook"
@@@ -949,77 -1210,94 +1210,94 @@@ msgstr "×¤× ×§×¡
msgid "_New notebook..."
msgstr "×¤× _קס ××ש..."
- #: ../Tomboy/Note.cs:1449
+ #: ../Tomboy/Note.cs:1568
msgid "Really delete this note?"
msgstr "××××ק ×ת פתק×ת ××?"
- #: ../Tomboy/Note.cs:1452
+ #: ../Tomboy/Note.cs:1571
#, csharp-format
msgid "Really delete this {0} note?"
msgid_plural "Really delete these {0} notes?"
msgstr[0] "××× ×××ת ××××ק פתק×ת ××?"
msgstr[1] "××× ×××ת ××××ק {0} פתק××ת ×××?"
- #: ../Tomboy/Note.cs:1463
+ #: ../Tomboy/Note.cs:1582
msgid "If you delete a note it is permanently lost."
msgstr "×× ×ª××ק ×ת ×פתק×ת ××× ×ª××× ×ת×××."
- #: ../Tomboy/Note.cs:1491
+ #: ../Tomboy/Note.cs:1616
#, csharp-format
- #| msgid ""
- #| "An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
- #| "sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.tomboy. "
- #| "Error details can be found in ~/.tomboy.log."
- msgid "An error occurred while saving your notes. Please check that you have sufficient disk space, and that you have appropriate rights on {0}. Error details can be found in {0}."
- msgstr "××¨×¢× ×©×××× ××××× ×©××רת ×פתק××ת ש××. × × ××××ק ש×ש ×ספ×ק ×ק×× ×××סק, ×ש×ש ×רש××ת ×ספ×ק×ת ×Ö¾{0}. × ××ª× ××צ×× ×ת פר×× ×ש×××× ×Ö¾{0}."
-
- #: ../Tomboy/Note.cs:1507
+ msgid ""
+ "An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
+ "sufficient disk space, and that you have appropriate rights on {0}. Error "
+ "details can be found in {1}."
+ msgstr ""
+ "××¨×¢× ×©×××× ××××× ×©××רת ×פתק××ת ש××. × × ××××ק ש×ש ×ספ×ק ×ק×× ×××× × ×ש×ש ×× "
+ "×רש××ת ×ספ×ק×ת ×Ö¾{0}. × ××ª× ××צ×× ×ת פר×× ×ש×××× ×Ö¾{1}."
+
+ #: ../Tomboy/Note.cs:1632
msgid "Error saving note data."
msgstr "ש×××× ×ש××רת × ×ª×× × ×פתק×ת."
#. New Note Template
#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
- #: ../Tomboy/NoteManager.cs:19
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:208
+ #: ../Tomboy/NoteManager.cs:21 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:256
msgid "New Note Template"
msgstr "פתק×ת ת×× ×ת ××ש×"
#. Create migration notification note
#. Translators: The title of the data migration note
- #: ../Tomboy/NoteManager.cs:111
+ #: ../Tomboy/NoteManager.cs:147
msgid "Your Notes Have Moved!"
msgstr "×פתק××ת ש×× ×××¢×ר×!"
#. Translators: The contents (not including the title) of the data migration note. {0}, {1}, {2}, {3}, and {4} are replaced by directory paths and should not be changed
- #: ../Tomboy/NoteManager.cs:124
+ #: ../Tomboy/NoteManager.cs:160
#, csharp-format
msgid ""
- "In the latest version of Tomboy, your note files have moved. You have probably never cared where your notes are stored, and if you still don't care, please go ahead and <bold>delete this note</bold>. :-)\n"
+ "In the latest version of Tomboy, your note files have moved. You have "
+ "probably never cared where your notes are stored, and if you still don't "
+ "care, please go ahead and <bold>delete this note</bold>. :-)\n"
"\n"
- "Your old note directory is still safe and sound at <link:url>{0}</link:url> . If you go back to an older version of Tomboy, it will look for notes there.\n"
+ "Your old note directory is still safe and sound at <link:url>{0}</link:"
+ "url> . If you go back to an older version of Tomboy, it will look for notes "
+ "there.\n"
"\n"
- "But we've copied your notes and configuration info into new directories, which will be used from now on:\n"
+ "But we've copied your notes and configuration info into new directories, "
+ "which will be used from now on:\n"
"\n"
- "<list><list-item dir=\"ltr\">Notes can now be found at <link:url>{1}</link:url>\n"
- "</list-item><list-item dir=\"ltr\">Configuration is at <link:url>{2}</link:url>\n"
- "</list-item><list-item dir=\"ltr\">You can install add-ins at <link:url>{3}</link:url>\n"
- "</list-item><list-item dir=\"ltr\">Log files can be found at <link:url>{4}</link:url></list-item></list>\n"
+ "<list><list-item dir=\"ltr\">Notes can now be found at <link:url>{1}</link:"
+ "url>\n"
+ "</list-item><list-item dir=\"ltr\">Configuration is at <link:url>{2}</link:"
+ "url>\n"
+ "</list-item><list-item dir=\"ltr\">You can install add-ins at <link:url>{3}</"
+ "link:url>\n"
+ "</list-item><list-item dir=\"ltr\">Log files can be found at <link:url>{4}</"
+ "link:url></list-item></list>\n"
"\n"
"Ciao!"
msgstr ""
- "×××¨×¡× ××¢××× ×ת ×××תר ×©× Tomboy, ק×××¦× ×פתק××ת ש×× ×××¢×ר×. ×× ×¨×× ×©××¢××× ×× ×××× ×× ×××× ×פתק××ת ש×× ×××××¡× ×ת, ××× ×¢×××× ×× ××פת ×× ××ª× ××××× <bold>××××ק ×ת פתק×ת ××</bold>. â:-)\n"
+ "×××¨×¡× ××¢××× ×ת ×××תר ×©× Tomboy, ק×××¦× ×פתק××ת ש×× ×××¢×ר×. ×× ×¨×× ×©××¢××× ×× "
+ "×××× ×× ×××× ×פתק××ת ש×× ×××××¡× ×ת, ××× ×¢×××× ×× ××פת ×× ××ª× ××××× "
+ "<bold>××××ק ×ת פתק×ת ××</bold>. â:-)\n"
"\n"
- "ת×ק××ת ×פתק××ת ×ק×××ת ש×× ×¢×××× ×§×××ת ××ק×× ×××××× ×ª×ת <link:url>{0}</link:url> . ×× ×ª×××ר ×××¨×¡× ××©× × ××תר ×©× Tomboy, ×ת××× × ×ª×פש ×ת ×פתק××ת ש×× ×©×.\n"
- "×× ×× × ××¢×ª×§× × ×ת ×פתק××ת ××ת × ×ª×× × ×תצ××¨× ×©×× ×ת×ק××ת ××ש×ת ש××× ××¢×©× ×©×××ש ×עת×:\n"
+ "ת×ק××ת ×פתק××ת ×ק×××ת ש×× ×¢×××× ×§×××ת ××ק×× ×××××× ×ª×ת <link:url>{0}</link:"
+ "url> . ×× ×ª×××ר ×××¨×¡× ××©× × ××תר ×©× Tomboy, ×ת××× × ×ª×פש ×ת ×פתק××ת ש×× ×©×.\n"
+ "×× ×× × ××¢×ª×§× × ×ת ×פתק××ת ××ת × ×ª×× × ×תצ××¨× ×©×× ×ת×ק××ת ××ש×ת ש××× ××¢×©× ×©×××ש "
+ "×עת×:\n"
"\n"
- "<list><list-item dir=\"rtl\">× ××ª× ××צ×× ×ת ×פתק××ת ת×ת <link:url>{1}</link:url>\n"
- "</list-item><list-item dir=\"rtl\">×תצ××¨× × ×צ×ת ת×ת <link:url>{2}</link:url>\n"
- "</list-item><list-item dir=\"rtl\">× ××ª× ××תק×× ×ª×ספ×× ×ª×ת <link:url>{3}</link:url>\n"
- "</list-item><list-item dir=\"rtl\">× ××ª× ××צ×× ×ת ק××¦× ××××× ×ª×ת <link:url>{4}</link:url></list-item></list>\n"
+ "<list><list-item dir=\"rtl\">× ××ª× ××צ×× ×ת ×פתק××ת ת×ת <link:url>{1}</link:"
+ "url>\n"
+ "</list-item><list-item dir=\"rtl\">×תצ××¨× × ×צ×ת ת×ת <link:url>{2}</link:"
+ "url>\n"
+ "</list-item><list-item dir=\"rtl\">× ××ª× ××תק×× ×ª×ספ×× ×ª×ת <link:url>{3}</"
+ "link:url>\n"
+ "</list-item><list-item dir=\"rtl\">× ××ª× ××צ×× ×ת ק××¦× ××××× ×ª×ת <link:url>{4}"
+ "</link:url></list-item></list>\n"
"\n"
"צ'××!"
- #: ../Tomboy/NoteManager.cs:222
+ #: ../Tomboy/NoteManager.cs:265
msgid ""
"<note-content>Start Here\n"
"\n"
@@@ -1027,11 -1305,17 +1305,17 @@@
"\n"
"Use this \"Start Here\" note to begin organizing your ideas and thoughts.\n"
"\n"
- "You can create new notes to hold your ideas by selecting the \"Create New Note\" item from the Tomboy Notes menu in your GNOME Panel. Your note will be saved automatically.\n"
+ "You can create new notes to hold your ideas by selecting the \"Create New "
+ "Note\" item from the Tomboy Notes menu in your GNOME Panel. Your note will "
+ "be saved automatically.\n"
"\n"
- "Then organize the notes you create by linking related notes and ideas together!\n"
+ "Then organize the notes you create by linking related notes and ideas "
+ "together!\n"
"\n"
- "We've created a note called <link:internal>Using Links in Tomboy</link:internal>. Notice how each time we type <link:internal>Using Links in Tomboy</link:internal> it automatically gets underlined? Click on the link to open the note.</note-content>"
+ "We've created a note called <link:internal>Using Links in Tomboy</link:"
+ "internal>. Notice how each time we type <link:internal>Using Links in "
+ "Tomboy</link:internal> it automatically gets underlined? Click on the link "
+ "to open the note.</note-content>"
msgstr ""
"<note-content>×ת×× ×××\n"
"\n"
@@@ -1039,52 -1323,123 +1323,123 @@@
"\n"
"×שת×ש ×פתק×ת \"×ת×× ×××\" ××ת ××× ××ת××× ×××ר×× ×ת ×רע××× ×ת ××××ש××ת ש××.\n"
"\n"
- "××פשר××ª× ××צ×ר פתק××ת ××ש×ת ×ש××רת ×רע××× ×ת ש×× ×¢× ××× ××××¨× ×פר×× \"צ×ר פתק×ת ××ש×\" ×תפר×× ×¤×ª×§××ת Tomboy ×××× ×©× GNOME. ×פתק×ת ××××©× ×ª×©×ר ××××¤× ×××××××.\n"
+ "××פשר××ª× ××צ×ר פתק××ת ××ש×ת ×ש××רת ×רע××× ×ת ש×× ×¢× ××× ××××¨× ×פר×× \"צ×ר "
+ "פתק×ת ××ש×\" ×תפר×× ×¤×ª×§××ת Tomboy ×××× ×©× GNOME. ×פתק×ת ××××©× ×ª×©×ר ××××¤× "
+ "×××××××.\n"
"\n"
"×××ר ××× ×ר×× ×ת ×פתק××ת ש×צרת ×¢× ××× ×§×ש×ר פתק××ת ×רע××× ×ת ××××× ××××!\n"
"\n"
- "ק×××ת פתק×ת ××©× <link:internal>ש×××ש ×ק×ש×ר×× ×Ö¾Tomboy</link:internal>. ש×× ×× ×©××× ×¤×¢× ×©×¨×ש××× <link:internal>ש×××ש ×ק×ש×ר×× ×Ö¾Tomboy</link:internal> ××פ××¢ ×§× ×ª××ª× ××××¤× ×××××××. ×ק×ק ×¢× ×ק×ש×ר ×פת×× ×ת ×פתק×ת.</note-content>"
+ "ק×××ת פתק×ת ××©× <link:internal>ש×××ש ×ק×ש×ר×× ×Ö¾Tomboy</link:internal>. ש×× "
+ "×× ×©××× ×¤×¢× ×©×¨×ש××× <link:internal>ש×××ש ×ק×ש×ר×× ×Ö¾Tomboy</link:internal> "
+ "××פ××¢ ×§× ×ª××ª× ××××¤× ×××××××. ×ק×ק ×¢× ×ק×ש×ר ×פת×× ×ת ×פתק×ת.</note-content>"
- #: ../Tomboy/NoteManager.cs:241
+ #: ../Tomboy/NoteManager.cs:284
msgid ""
"<note-content>Using Links in Tomboy\n"
"\n"
- "Notes in Tomboy can be linked together by highlighting text in the current note and clicking the <bold>Link</bold> button above in the toolbar. Doing so will create a new note and also underline the note's title in the current note.\n"
+ "Notes in Tomboy can be linked together by highlighting text in the current "
+ "note and clicking the <bold>Link</bold> button above in the toolbar. Doing "
+ "so will create a new note and also underline the note's title in the current "
+ "note.\n"
"\n"
- "Changing the title of a note will update links present in other notes. This prevents broken links from occurring when a note is renamed.\n"
+ "Changing the title of a note will update links present in other notes. This "
+ "prevents broken links from occurring when a note is renamed.\n"
"\n"
- "Also, if you type the name of another note in your current note, it will automatically be linked for you.</note-content>"
+ "Also, if you type the name of another note in your current note, it will "
+ "automatically be linked for you.</note-content>"
msgstr ""
"<note-content>ש×××ש ×ק×ש×ר×× ×Ö¾Tomboyâ\n"
"\n"
- "× ××ª× ×קשר פתק××ת ×Ö¾Tomboy ××ת ××©× ××× ×¢× ××× ×¡×××× ××§×¡× ×פתק×ת ×× ××××ת ×××××¦× ×¢× ×פת×ר ×Ö¾<bold>ק×ש×ר</bold> ×סר×× ×××××. פתק×ת ×××©× ××©× ×©×¡××× ×ª×××צר ××©× ×פתק×ת ××××©× ×ס××× ××§× ×ª×ת×× ×פתק×ת ×× ××××ת.\n"
+ "× ××ª× ×קשר פתק××ת ×Ö¾Tomboy ××ת ××©× ××× ×¢× ××× ×¡×××× ××§×¡× ×פתק×ת ×× ××××ת ×××××¦× "
+ "×¢× ×פת×ר ×Ö¾<bold>ק×ש×ר</bold> ×סר×× ×××××. פתק×ת ×××©× ××©× ×©×¡××× ×ª×××צר ××©× "
+ "×פתק×ת ××××©× ×ס××× ××§× ×ª×ת×× ×פתק×ת ×× ××××ת.\n"
"\n"
- "ש×× ×× ×©× ×¤×ª×§×ת ××ר×× ×ש×× ×× ××××××× ×©× ×§×ש×ר×× ×××× ×פתק××ת ××ר×ת ×× ×©×× ×××× ×§×ש×ר×× ×©××ר×× ××שר ××©× ×× ×©× ×©× ×¤×ª×§×ת.\n"
+ "ש×× ×× ×©× ×¤×ª×§×ת ××ר×× ×ש×× ×× ××××××× ×©× ×§×ש×ר×× ×××× ×פתק××ת ××ר×ת ×× ×©×× "
+ "×××× ×§×ש×ר×× ×©××ר×× ××שר ××©× ×× ×©× ×©× ×¤×ª×§×ת.\n"
"\n"
- "××× ××, ×× ×ª×¨×©×× ×©× ×¤×ª×§×ת ק×××ת ×פתק×ת ×× ××××ת, ××× ×××××××ת ×ק×שר ×פתק×ת ××ת.</note-content>"
+ "××× ××, ×× ×ª×¨×©×× ×©× ×¤×ª×§×ת ק×××ת ×פתק×ת ×× ××××ת, ××× ×××××××ת ×ק×שר ×פתק×ת "
+ "××ת.</note-content>"
#. Attempt to find an existing Start Here note
- #: ../Tomboy/NoteManager.cs:256
- #: ../Tomboy/NoteManager.cs:324
+ #: ../Tomboy/NoteManager.cs:299 ../Tomboy/NoteManager.cs:368
msgid "Start Here"
msgstr "×ת×× ×××"
- #: ../Tomboy/NoteManager.cs:261
+ #: ../Tomboy/NoteManager.cs:304
msgid "Using Links in Tomboy"
msgstr "ש×××ש ×ק×ש×ר×× ×Ö¾Tomboy"
- #: ../Tomboy/NoteManager.cs:401
+ #: ../Tomboy/NoteManager.cs:445
#, csharp-format
msgid "New Note {0}"
msgstr "פתק×ת ×××©× {0}"
#. Use a simple "Describe..." body and highlight
#. it so it can be easily overwritten
- #: ../Tomboy/NoteManager.cs:474
- #: ../Tomboy/NoteManager.cs:566
+ #: ../Tomboy/NoteManager.cs:518 ../Tomboy/NoteManager.cs:611
msgid "Describe your new note here."
msgstr "ת×ר ×ת ×פתק×ת ××××©× ×××."
+ #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:50
+ msgid "Rename Note Links?"
+ msgstr "××× ××©× ×ת ×ת ק×ש××¨× ×פתק×ת?"
+
+ #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:56
+ msgid "_Rename Links"
+ msgstr "ש×_× ×× ×©××ת ×ק×ש×ר××"
+
+ #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:59
+ msgid "_Don't Rename Links"
+ msgstr "_×× ××©× ×ת ×ת ש××ת ×ק×ש×ר××"
+
+ #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:67
+ #, csharp-format
+ msgid ""
+ "Rename links in other notes from \"<span underline=\"single\">{0}</span>\" "
+ "to \"<span underline=\"single\">{1}</span>\"?\n"
+ "\n"
+ "If you do not rename the links, they will no longer link to anything."
+ msgstr ""
+ "××× ××©× ×ת ש××ת ×©× ×§×ש×ר×× ×פתק××ת ××ר×ת ×Ö¾\"<span underline=\"single\">{0}</"
+ "span>\" ×Ö¾\"<span underline=\"single\">{1}</span>\"?\n"
+ "\n"
+ "×× ×× ××× ×ª× ×©× ×©×× × ×ק×ש×ר××, ×× ×× ××§×©×¨× ×ש×× ×ק××."
+
+ #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:81
+ msgid "Rename Links"
+ msgstr "ש×× ×× ×©××ת ×ק×ש×ר××"
+
+ #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:93
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:119
+ msgid "Note Title"
+ msgstr "×©× ×פתק×ת"
+
+ #. Translators: This button causes all notes in the list to be selected
+ #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:116
+ msgid "Select All"
+ msgstr "×××רת ××××"
+
+ #. Translators: This button causes all notes in the list to be unselected
+ #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:125
+ msgid "Select None"
+ msgstr "××××¨× ×××××"
+
+ #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:142
+ msgid "Ad_vanced"
+ msgstr "×_תק××"
+
+ #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:145
+ msgid "Always show this _window"
+ msgstr "ת××× ×ש ××_צ×× ×××× ××"
+
+ #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:153
+ msgid "Never rename _links"
+ msgstr "×_×¢××× ×× ××©× ×ת ×ת ש××ת ×ק×ש×ר××"
+
+ #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:161
+ msgid "Alwa_ys rename links"
+ msgstr "_ת××× ××©× ×ת ×ת ש××ת ×ק×ש×ר××"
+
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:58
msgid "Find in This Note"
msgstr "×פש ×פתק×ת ××ת"
@@@ -1141,8 -1496,7 +1496,7 @@@ msgstr "×שת×ש ××××× ×¢× ×¤×ª
msgid "Delete this note"
msgstr "××ק ×ת ×פתק×ת"
- #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:500
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
+ #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:500 ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:163
msgid "Synchronize Notes"
msgstr "×¡× ×ר×× ×¤×ª×§××ת"
@@@ -1222,259 -1576,306 +1576,306 @@@ msgstr "×ק×× ×ª ×××פ×
msgid "Bullets"
msgstr "ת××××××"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:78
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:81
msgid "Editing"
msgstr "ער×××"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:81
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:84
msgid "Hotkeys"
msgstr "×קש×× ××××"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:83
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:86
msgid "Synchronization"
msgstr "×¡× ×ר××"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:85
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:88
msgid "Add-ins"
msgstr "ת×ספ××"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:144
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:173
msgid "_Spell check while typing"
msgstr "×צע ×××קת _×××ת ×××× ×ק×××"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:153
- msgid "Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions shown in the context menu."
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:182
+ msgid ""
+ "Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
+ "shown in the context menu."
msgstr "ש××××ת ×ת×× ×ס××× × ××§× ×ª×ת×× ××××, ×¢× ×צע×ת ת×ק×× ×©××צ×× ×תפר×× ×ת×××."
#. WikiWords...
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:164
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:193
msgid "Highlight _WikiWords"
msgstr "×××ש ××××ת _×××ק×"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:172
- msgid "Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the word will create a note with that name."
- msgstr "×פשר ××ת ×¢× ×× ×ª ×××××ש ××××× ×××¢×××ת ××צ××¨× <b>NoSpaceFirstLetterIsCapital</b>. ××××¦× ×¢× ××××× ×ª×צ×ר פתק×ת ××©× ×××."
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:201
+ msgid ""
+ "Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
+ "word will create a note with that name."
+ msgstr ""
+ "×פשר ××ת ×¢× ×× ×ª ×××××ש ××××× ×××¢×××ת ××צ××¨× <b>NoSpaceFirstLetterIsCapital</"
+ "b>. ××××¦× ×¢× ××××× ×ª×צ×ר פתק×ת ××©× ×××."
#. Auto bulleted list
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:179
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:208
msgid "Enable auto-_bulleted lists"
msgstr "×פשר רש×××ת _ת×××××× ××××××××ת"
- #. Custom font...
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:188
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:217
msgid "Use custom _font"
msgstr "ש×××ש _××××¤× ××ת×× ××ש×ת"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:212
- msgid "Use the new note template to specify the text that should be used when creating a new note."
- msgstr "×שת×ש ×ת×× ×ת ×פתק×ת ××××©× ×¢××ר ××§×¡× ×ר×רת ××××× ××שר ××צר×× ×¤×ª×§×ת ××ש×."
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:235
+ msgid "When renaming a linked note: "
+ msgstr "×עת ש×× ×× ×©× ×©× ×¤×ª×§×ת ×ק×שרת:"
+
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:238
+ msgid "Ask me what to do"
+ msgstr "×צ×ת ש××× ××¤× × ×× ×עש×ת"
+
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:239
+ msgid "Never rename links"
+ msgstr "××¢××× ×× ××©× ×ת ×ת ש××ת ×ק×ש×ר××"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:221
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:240
+ msgid "Always rename links"
+ msgstr "ת××× ××©× ×ת ×ת ש××ת ×ק×ש×ר××"
+
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:260
+ msgid ""
+ "Use the new note template to specify the text that should be used when "
+ "creating a new note."
+ msgstr ""
+ "×שת×ש ×ת×× ×ת ×פתק×ת ××××©× ×¢××ר ××§×¡× ×ר×רת ××××× ××שר ××צר×× ×¤×ª×§×ת ××ש×."
+
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:269
msgid "Open New Note Template"
msgstr "×¤×ª× ×ª×× ×ת ×©× ×¤×ª×§×ת ××ש×"
#. Hotkeys...
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:278
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:326
msgid "Listen for _Hotkeys"
msgstr "×××× ××קש×× _××××"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:287
- msgid "Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a keypress. Example Hotkeys: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><Alt>N</b>"
- msgstr "×קש×× ×××× ××פשר×× ×× ××שת ×ק××ת ×פתק××ת ש×× ××× ×ק×× ××¢×רת ××××¦× ×¢× ×קש××. ××××××: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><Alt>N</b>"
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:335
+ msgid ""
+ "Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
+ "keypress. Example Hotkeys: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><"
+ "Alt>N</b>"
+ msgstr ""
+ "×קש×× ×××× ××פשר×× ×× ××שת ×ק××ת ×פתק××ת ש×× ××× ×ק×× ××¢×רת ××××¦× ×¢× ×קש××. "
+ "××××××: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><Alt>N</b>"
#. Show notes menu keybinding...
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:307
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:355
msgid "Show notes _menu"
msgstr "××¦× ×ת _תפר×× ×פתק××ת"
#. Open Start Here keybinding...
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:324
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:372
msgid "Open \"_Start Here\""
msgstr "×¤×ª× ×ת \"_×ת×× ×××\""
#. Create new note keybinding...
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:341
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:389
msgid "Create _new note"
msgstr "צ×ר פתק×ת _××ש×"
#. Open Search All Notes window keybinding...
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:358
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:406
msgid "Open \"Search _All Notes\""
msgstr "×¤×ª× ×ת \"×פש ×_×× ×פתק××ת\""
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:385
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:433
msgid "Ser_vice:"
msgstr "_ש×ר×ת:"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:438
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1031
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:486 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1113
msgid "Not configurable"
msgstr "×× × ××ª× ×ש×× ××"
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:512
+ msgid "Automaticall_y Sync in Background Every"
+ msgstr "××צ××¢ _×¡× ×ר×× ××××××× ×רקע ×××"
+
+ #. Translators: See above comment for details on
+ #. this string.
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:518
+ msgid "Minutes"
+ msgstr "×ק×ת"
+
#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:458
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:540
msgid "_Advanced..."
msgstr "_×תק××..."
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:519
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:601
msgid "The following add-ins are installed"
msgstr "×ת×ספ×× ××××× ×××ª×§× ××"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:540
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:622
msgid "Get More Add-Ins..."
msgstr "×ק××ת ×¢×× ×ª×ספ××..."
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:566
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:648
msgid "_Enable"
msgstr "_×פע×"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:572
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:654
msgid "_Disable"
msgstr "_×××"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:703
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:785
msgid "Not Implemented"
msgstr "×× ××××ש"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:717
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:799
#, csharp-format
msgid "{0} Preferences"
msgstr "××¢×פ×ת {0}"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:856
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:938
msgid "Choose Note Font"
msgstr "××ר ×©× ××פ×"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:900
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:982
msgid "Other Synchronization Options"
msgstr "×פשר×××ת ×¡× ×ר×× ××ר×ת"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:906
- msgid "When a conflict is detected between a local note and a note on the configured synchronization server:"
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:988
+ msgid ""
+ "When a conflict is detected between a local note and a note on the "
+ "configured synchronization server:"
msgstr "××שר ×ת××× ×¡×ª××¨× ××× ×¤×ª×§×ת ×ק×××ת ×פתק×ת ×¢× ×©×¨×ª ×¡× ×ר××:"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:913
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:995
msgid "Always ask me what to do."
msgstr "ת××× ×©×× ×× ×עש×ת."
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:917
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:999
msgid "Rename my local note."
msgstr "×©× × ×ת ×©× ×פתק×ת ××ק×××תת."
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:921
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1003
msgid "Replace my local note with the server's update."
msgstr "××××£ ×ת ×פתק×ת ××ק×××ת ××¢×××× ××שרת."
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1067
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1149
msgid "WARNING: Are you sure?"
msgstr "×××ר×: ××ª× ××××?"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1069
- msgid "Clearing your synchronization settings is not recommended. You may be forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
- msgstr "× ×ק×× ×××ר×ת ××¡× ×ר×× ××× × ×××××¥. ×ת×× ×ת×××¥ ××¡× ××¨× ×©×× ×ת ×× ×פתק××ת ש×× ××שר תש××ר ×ת ××××ר×ת ×××ש×ת."
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1151
+ msgid ""
+ "Clearing your synchronization settings is not recommended. You may be "
+ "forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
+ msgstr ""
+ "× ×ק×× ×××ר×ת ××¡× ×ר×× ××× × ×××××¥. ×ת×× ×ת×××¥ ××¡× ××¨× ×©×× ×ת ×× ×פתק××ת ש×× "
+ "××שר תש××ר ×ת ××××ר×ת ×××ש×ת."
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1082
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1164
msgid "Resetting Synchronization Settings"
msgstr "××פס ×ת ×××ר×ת ××¡× ×ר××"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1084
- msgid "You have disabled the configured synchronization service. Your synchronization settings will now be cleared. You may be forced to synchronize all of your notes again when you save new settings"
- msgstr "××××ת ×ת ש×ר×ת ××¡× ×ר××. ×××ר×ת ××¡× ×ר×× ×©×× ×× ×ק×. ×ת×× ×ת×××¥ ××¡× ××¨× ×©×× ×ת ×× ×פתק××ת ש×× ××שר תש×ר ×ת ××××ר×ת ×××ש×ת"
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1166
+ msgid ""
+ "You have disabled the configured synchronization service. Your "
+ "synchronization settings will now be cleared. You may be forced to "
+ "synchronize all of your notes again when you save new settings"
+ msgstr ""
+ "××××ת ×ת ש×ר×ת ××¡× ×ר××. ×××ר×ת ××¡× ×ר×× ×©×× ×× ×ק×. ×ת×× ×ת×××¥ ××¡× ××¨× ×©×× ×ת "
+ "×× ×פתק××ת ש×× ××שר תש×ר ×ת ××××ר×ת ×××ש×ת"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1162
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1244
msgid "Success! You're connected!"
msgstr "×צ×××! ××ª× ××××ר!"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1164
- msgid "Tomboy is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize them now?"
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1246
+ msgid ""
+ "Tomboy is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize "
+ "them now?"
msgstr "âTomboy ×××× ××¡× ××¨× ×ת ×פתק××ת ש××. ××× ××ª× ×¨××¦× ××צע ×¡× ××¨× ×¢×ש××?"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1187
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1269
#, csharp-format
- #| msgid ""
- #| "Sorry, but something went wrong. Please check your information and try "
- #| "again. The ~/.tomboy.log might be useful too."
- msgid "Sorry, but something went wrong. Please check your information and try again. The {0} might be useful too."
- msgstr "××¨×¢× ×©××××. ×× × ×××ק ×ת ×××××¢ ש×× ×× ×¡× ×©××. ××פשר××ª× ××××¢×ר ×××××¢ ש×Ö¾{0}."
+ msgid ""
+ "Sorry, but something went wrong. Please check your information and try "
+ "again. The {0} might be useful too."
+ msgstr ""
+ "××¨×¢× ×©××××. ×× × ×××ק ×ת ×××××¢ ש×× ×× ×¡× ×©××. ××פשר××ª× ××××¢×ר ×××××¢ ש×Ö¾{0}."
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1200
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1282
msgid "Error connecting :("
msgstr "ש×××ת ×ת××ר×ת :("
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1276
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1358
msgid "Version:"
msgstr "×רס×:"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1283
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1365
msgid "Author:"
msgstr "×××ר:"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1290
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1372
msgid "Copyright:"
msgstr "×××××ת ××צר××:"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1296
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1378
msgid "Add-in Dependencies:"
msgstr "ת××××ת ×ת×סף:"
- #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:75
- msgid "Search All Notes"
- msgstr "×פש ××× ×פתק××ת"
-
- #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:90
+ #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:98
msgid "_Search:"
msgstr "_×פש:"
- #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:319
+ #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:331
msgid "Note"
msgstr "פתק×ת"
- #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:341
+ #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:353
msgid "Last Changed"
msgstr "ש×× × ×××ר×× ×"
- #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:472
+ #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:484
msgid "Matches"
msgstr "×ת×××ת"
- #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:523
+ #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:535
#, csharp-format
msgid "{0} match"
msgid_plural "{0} matches"
msgstr[0] "×ת××× {0}"
msgstr[1] "{0} ×ת×××ת"
- #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:537
+ #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:549
#, csharp-format
msgid "Total: {0} note"
msgid_plural "Total: {0} notes"
msgstr[0] "×¡× ×××: פתק×ת ××ת"
msgstr[1] "×¡× ×××: {0} פתק××ת"
- #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:548
+ #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:560
#, csharp-format
msgid "Matches: {0} note"
msgid_plural "Matches: {0} notes"
msgstr[0] "×ת×××ת: פתק×ת ××ת"
msgstr[1] "×ת×××ת: {0} פתק××ת"
- #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:680
+ #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:696
msgid "Notes"
msgstr "פתק××ת"
- #: ../Tomboy/Tomboy.cs:248
+ #: ../Tomboy/Tomboy.cs:267
msgid "Cannot create new note"
msgstr "×× × ××ª× ××צ×ר פתק×ת ××ש×"
- #: ../Tomboy/Tomboy.cs:314
+ #: ../Tomboy/Tomboy.cs:333
msgid "Primary Development:"
msgstr "פ×ת×× ×¢×קר×:"
- #: ../Tomboy/Tomboy.cs:320
+ #: ../Tomboy/Tomboy.cs:339
msgid "Contributors:"
msgstr "ת×ר×××"
- #: ../Tomboy/Tomboy.cs:379
+ #: ../Tomboy/Tomboy.cs:404
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"×××ר ×רשק××××¥ <yairhr at gmail.com>\n"
@@@ -1484,7 -1885,7 +1885,7 @@@
"פר××××§× ×ª×¨××× GNOME ××¢×ר×ת:\n"
"âhttp://gnome-il.berlios.de"
- #: ../Tomboy/Tomboy.cs:388
+ #: ../Tomboy/Tomboy.cs:413
msgid ""
"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
"Copyright © 2004-2009 Others\n"
@@@ -1492,15 -1893,15 +1893,15 @@@ msgstr "
"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
"Copyright © 2004-2009 Others\n"
- #: ../Tomboy/Tomboy.cs:390
+ #: ../Tomboy/Tomboy.cs:415
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
msgstr "××ש×× ×¤×ª×§××ת ש×××× ×¢×××× ×¤×©×× ××§× ×ש×××ש."
- #: ../Tomboy/Tomboy.cs:400
+ #: ../Tomboy/Tomboy.cs:425
msgid "Homepage"
msgstr "××£ ×××ת"
- #: ../Tomboy/Tomboy.cs:518
+ #: ../Tomboy/Tomboy.cs:537
msgid ""
"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex at beatniksoftware.com>\n"
@@@ -1510,7 -1911,7 +1911,7 @@@ msgstr "
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex at beatniksoftware.com>\n"
"\n"
- #: ../Tomboy/Tomboy.cs:530
+ #: ../Tomboy/Tomboy.cs:549
msgid ""
"Usage:\n"
" --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@@ -1524,7 -1925,7 +1925,7 @@@ msgstr "
" --note-path [path]\t\tLoad/store note data in this directory.\n"
" --search [text]\t\tOpen the search all notes window with the search text.\n"
- #: ../Tomboy/Tomboy.cs:540
+ #: ../Tomboy/Tomboy.cs:559
msgid ""
" --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
" --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
@@@ -1538,7 -1939,7 +1939,7 @@@ msgstr "
" --start-here\t\t\tDisplay the 'Start Here' note.\n"
" --highlight-search [text]\tSearch and highlight text in the opened note.\n"
- #: ../Tomboy/Tomboy.cs:554
+ #: ../Tomboy/Tomboy.cs:573
#, csharp-format
msgid "Version {0}"
msgstr "Version {0}"
@@@ -1547,94 -1948,96 +1948,96 @@@
msgid " (new)"
msgstr " (××ש)"
- #: ../Tomboy/Tray.cs:282
+ #: ../Tomboy/Tray.cs:293
msgid "_About Tomboy"
msgstr "_××××ת Tomboy"
- #: ../Tomboy/Utils.cs:142
- msgid "The \"Tomboy Notes Manual\" could not be found. Please verify that your installation has been completed successfully."
+ #: ../Tomboy/Utils.cs:143
+ msgid ""
+ "The \"Tomboy Notes Manual\" could not be found. Please verify that your "
+ "installation has been completed successfully."
msgstr "\"××ר×× ×¤×ª×§××ת Tomboy\" ×× × ×צ×. × × ××××× ×©×××ª×§× × ×סת×××× ××צ×××."
- #: ../Tomboy/Utils.cs:151
+ #: ../Tomboy/Utils.cs:152
msgid "Help not found"
msgstr "×× × ××צ×× ×¢×ר×"
- #: ../Tomboy/Utils.cs:167
+ #: ../Tomboy/Utils.cs:168
msgid "Cannot open location"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ××ק××"
- #: ../Tomboy/Utils.cs:189
+ #: ../Tomboy/Utils.cs:190
#, csharp-format
msgid "Today, {0}"
msgstr "××××, {0}"
- #: ../Tomboy/Utils.cs:191
+ #: ../Tomboy/Utils.cs:192
msgid "Today"
msgstr "××××"
- #: ../Tomboy/Utils.cs:195
+ #: ../Tomboy/Utils.cs:196
#, csharp-format
msgid "Yesterday, {0}"
msgstr "×ת×××, {0}"
- #: ../Tomboy/Utils.cs:197
+ #: ../Tomboy/Utils.cs:198
msgid "Yesterday"
msgstr "×ת×××"
- #: ../Tomboy/Utils.cs:202
+ #: ../Tomboy/Utils.cs:203
#, csharp-format
msgid "{0} day ago, {1}"
msgid_plural "{0} days ago, {1}"
msgstr[0] "×ת×××, {1}"
msgstr[1] "××¤× × {0} ××××, {1}"
- #: ../Tomboy/Utils.cs:206
+ #: ../Tomboy/Utils.cs:207
#, csharp-format
msgid "{0} day ago"
msgid_plural "{0} days ago"
msgstr[0] "×ת×××"
msgstr[1] "××¤× × {0} ××××"
- #: ../Tomboy/Utils.cs:212
+ #: ../Tomboy/Utils.cs:213
#, csharp-format
msgid "Tomorrow, {0}"
msgstr "×ת×××, {0}"
- #: ../Tomboy/Utils.cs:214
+ #: ../Tomboy/Utils.cs:215
msgid "Tomorrow"
msgstr "××ר"
- #: ../Tomboy/Utils.cs:219
+ #: ../Tomboy/Utils.cs:220
#, csharp-format
msgid "In {0} day, {1}"
msgid_plural "In {0} days, {1}"
msgstr[0] "××¢×× ××× ×××, {1}"
msgstr[1] "××¢×× {0} ××××, {1}"
- #: ../Tomboy/Utils.cs:223
+ #: ../Tomboy/Utils.cs:224
#, csharp-format
msgid "In {0} day"
msgid_plural "In {0} days"
msgstr[0] "××¢×× ××× ×××"
msgstr[1] "××¢×× {0} ××××"
- #: ../Tomboy/Utils.cs:228
+ #: ../Tomboy/Utils.cs:229
msgid "MMMM d, h:mm tt"
msgstr "MMMM d, h:mm tt"
- #: ../Tomboy/Utils.cs:229
+ #: ../Tomboy/Utils.cs:230
msgid "MMMM d"
msgstr "MMMM d"
- #: ../Tomboy/Utils.cs:231
+ #: ../Tomboy/Utils.cs:232
msgid "No Date"
msgstr "××× ×ª×ר××"
- #: ../Tomboy/Utils.cs:234
+ #: ../Tomboy/Utils.cs:235
msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
msgstr "MMMM d yyyy, h:mm tt"
- #: ../Tomboy/Utils.cs:235
+ #: ../Tomboy/Utils.cs:236
msgid "MMMM d yyyy"
msgstr "MMMM d yyyy"
@@@ -1643,27 -2046,33 +2046,33 @@@
msgid "(Untitled {0})"
msgstr "(××× ×©× {0})"
- #: ../Tomboy/Watchers.cs:188
+ #: ../Tomboy/Watchers.cs:189
#, csharp-format
- msgid "A note with the title <b>{0}</b> already exists. Please choose another name for this note before continuing."
+ msgid ""
+ "A note with the title <b>{0}</b> already exists. Please choose another name "
+ "for this note before continuing."
msgstr "פתק×ת ××©× <b>â{0}</b> ××ר ק×××ת. × × ××××ר ×©× ××ר."
- #: ../Tomboy/Watchers.cs:203
+ #: ../Tomboy/Watchers.cs:204
msgid "Note title taken"
msgstr "×©× ×פתק×ת × ×ק×"
- #: ../Tomboy/Watchers.cs:548
+ #: ../Tomboy/Watchers.cs:549
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_×עתק ××ק×× ×§×ש×ר"
- #: ../Tomboy/Watchers.cs:553
+ #: ../Tomboy/Watchers.cs:554
msgid "_Open Link"
msgstr "_×¤×ª× ×§×ש×ר"
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:94
#, csharp-format
- msgid "This synchronization addin is not supported on your computer. Please make sure you have FUSE and {0} correctly installed and configured"
- msgstr "ת×סף ×¡× ×ר×× ×× ××× × × ×ª×× ×¢× ××× ××××©× ×©××. × × ××××× ×©×××ש×××× FUSE ×Ö¾{0} ×××ª×§× ×× ×××××ר×× ×ר×××"
+ msgid ""
+ "This synchronization addin is not supported on your computer. Please make "
+ "sure you have FUSE and {0} correctly installed and configured"
+ msgstr ""
+ "ת×סף ×¡× ×ר×× ×× ××× × × ×ª×× ×¢× ××× ××××©× ×©××. × × ××××× ×©×××ש×××× FUSE ×Ö¾{0} "
+ "×××ª×§× ×× ×××××ר×× ×ר×××"
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:129
msgid "Could not read testfile."
@@@ -1690,201 -2099,202 +2099,202 @@@ msgid "An error ocurred while connectin
msgstr "×§×¨×ª× ×©×××× ××ת××ר×ת ×שרת ××צ××××:"
#. Expander containing TreeView
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:88
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:89
msgid "Details"
msgstr "פר×××"
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:118
- msgid "Note Title"
- msgstr "×©× ×פתק×ת"
-
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:125
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:126
msgid "Status"
msgstr "×צ×"
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:240
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:236
msgid "Acquiring sync lock..."
msgstr "×ק×× ×× ×¢×× ×¡× ×ר××..."
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:243
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:239
msgid "Committing changes..."
msgstr "××צע ש×× ××××..."
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:246
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:242
msgid "Synchronizing Notes"
msgstr "××¡× ××¨× ×¤×ª×§××ת"
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:247
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:243
msgid "Synchronizing your notes..."
msgstr "××¡× ××¨× ×ת ×פתק××ת ש××..."
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:248
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:244
msgid "This may take a while, kick back and enjoy!"
msgstr "פע××× ×× ×¢×××× ××ר×× ××× ××, ××©×¢× ××××¨× ×ת×× ×!"
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:250
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:246
msgid "Connecting to the server..."
msgstr "×ת××ר ×שרת..."
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:256
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:252
msgid "Deleting notes off of the server..."
msgstr "×××ק פתק××ת ××שרת..."
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:260
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:256
msgid "Downloading new/updated notes..."
msgstr "××ר×× ×¤×ª×§××ת ××ש×ת/××¢×××× ×ת..."
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:272
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:268
msgid "Server Locked"
msgstr "×שרת × ×¢××"
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:273
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:269
msgid "Server is locked"
msgstr "×שרת × ×¢××"
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:274
- msgid "One of your other computers is currently synchronizing. Please wait 2 minutes and try again."
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:270
+ msgid ""
+ "One of your other computers is currently synchronizing. Please wait 2 "
+ "minutes and try again."
msgstr "××× ×××ש××× ×©×× × ××¦× ××××× ×¡× ×ר××. ×× × ×××ª× 2 ×ק×ת ×× ×¡× ×©××."
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:278
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:274
msgid "Preparing to download updates from server..."
msgstr "×ת××× × ×××ר×ת ×¢×××× ×× ××שרת..."
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:281
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:277
msgid "Preparing to upload updates to server..."
msgstr "×ת××× × ×××¢××ת ×¢×××× ×× ×שרת..."
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:284
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:280
msgid "Uploading notes to server..."
msgstr "××¢×× ×¤×ª×§××ת ×שרת..."
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:287
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:283
msgid "Synchronization Failed"
msgstr "××¡× ×ר×× × ×ש×"
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:288
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:284
msgid "Failed to synchronize"
msgstr "× ××©× ××¡× ×ר××"
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:289
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:285
msgid "Could not synchronize notes. Check the details below and try again."
msgstr "×× × ××ª× ××¡× ××¨× ×ת ×פתק××ת. ×× × ×××ק ×ת ×פר××× ×××× ×× ×¡× ×©××."
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:295
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:291
msgid "Synchronization Complete"
msgstr "×¡× ×ר×× ×סת×××"
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:296
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:292
msgid "Synchronization is complete"
msgstr "××¡× ×ר×× ×סת×××"
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:298
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:294
#, csharp-format
msgid "{0} note updated."
msgid_plural "{0} notes updated."
msgstr[0] "{0} פתק××ת ×¢×××× ×."
msgstr[1] "{0} פתק××ת ×¢×××× ×."
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:303
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:299
msgid "Your notes are now up to date."
msgstr "×פתק××ת ש×× ××¢×××× ×ת"
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:307
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:303
msgid "Synchronization Canceled"
msgstr "××¡× ×ר×× ××××"
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:308
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:304
msgid "Synchronization was canceled"
msgstr "××¡× ×ר×× ××××"
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:309
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:305
msgid "You canceled the synchronization. You may close the window now."
msgstr "××¡× ×ר×× ××××. × ××ª× ×ס××ר ×ת ×××××."
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:313
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:309
msgid "Synchronization Not Configured"
msgstr "×¡× ×ר×× ××× × ××××ר"
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:314
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:310
msgid "Synchronization is not configured"
msgstr "××¡× ×ר×× ××× × ××××ר"
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:315
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:311
msgid "Please configure synchronization in the preferences dialog."
msgstr "×× × ×××ר ×ת ××¡× ×ר×× ××××× ×××¢×פ×ת."
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:319
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:315
msgid "Synchronization Service Error"
msgstr "ש×××ת ש×ר×ת ×¡× ×ר××"
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:320
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:316
msgid "Service error"
msgstr "ש×××ת ש×ר×ת"
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:321
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:317
msgid "Error connecting to the synchronization service. Please try again."
msgstr "ש×××× ××ת××ר×ת ×ש×ר×ת ××¡× ×ר××. × × ×× ×¡×ת ש××."
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:338
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:334
msgid "Deleted locally"
msgstr "× ××ק ×ק×××ת"
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:341
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:337
msgid "Deleted from server"
msgstr "× ××ק ××שרת"
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:344
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:340
msgid "Updated"
msgstr "×¢××××"
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:347
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:343
msgid "Added"
msgstr "×ת××סף"
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:350
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:346
msgid "Uploaded changes to server"
msgstr "××¢×× ×©×× ×××× ×שרת"
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:353
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:349
msgid "Uploaded new note to server"
msgstr "××¢×× ×¤×ª×§×ת ×××©× ×שרת"
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:501
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:496
msgid "Note Conflict"
msgstr "סת××¨× ×פתק×ת"
#. Suggest renaming note by appending " (old)" to the existing title
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:507
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:502
msgid " (old)"
msgstr " (×ש×)"
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:546
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:541
msgid "Rename local note:"
msgstr "×©× × ×©× ×¤×ª×§×ת ×ק×××ת:"
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:552
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:547
msgid "Update links in referencing notes"
msgstr "×¢××× ×§×ש×ר×× ×פתק××ת ××¤× ×ת"
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:559
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:554
msgid "Overwrite local note"
msgstr "××××£ פתק×ת ×ק×××ת"
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:563
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:558
msgid "Always perform this action"
msgstr "×צע ×ת פע××× ××ת ת×××"
#. Set initial dialog text
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:569
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:564
msgid "Note conflict detected"
msgstr "×ת××× ×¡×ª×ר×ת ×פתק×ת"
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:570
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:565
#, csharp-format
- msgid "The server version of \"{0}\" conflicts with your local note. What do you want to do with your local note?"
- msgstr "×רסת ×שרת \"{0}\" ××ª× ×שת ×¢× ×פתק ×× ×××× ×©××. ×× ×רצ×× × ×עש×ת ×¢× ×פתק ×× ××××?"
+ msgid ""
+ "The server version of \"{0}\" conflicts with your local note. What do you "
+ "want to do with your local note?"
+ msgstr ""
+ "×רסת ×שרת \"{0}\" ××ª× ×שת ×¢× ×פתק ×× ×××× ×©××. ×× ×רצ×× × ×עש×ת ×¢× ×פתק ×× ××××?"
- #: ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:159
+ #: ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
msgid "_Tools"
msgstr "_××××"
@@@ -1895,7 -2305,9 +2305,9 @@@ msgstr "×× × ××ª× ××פשר ×ת F
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:120
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:164
- msgid "The FUSE module could not be loaded. Please check that it is installed properly and try again."
+ msgid ""
+ "The FUSE module could not be loaded. Please check that it is installed "
+ "properly and try again."
msgstr "×× × ××ª× ×××¢×× ×ת ××××× ×Ö¾FUSE. ×× × ×××ק ש××× ×××ª×§× ×ר××× ×× ×¡× ×©××."
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:135
@@@ -1908,122 -2320,177 +2320,195 @@@ msgstr "××פשר ×ת FUSE
msgid ""
"The synchronization you've chosen requires the FUSE module to be loaded.\n"
"\n"
- "To avoid getting this prompt in the future, you should load FUSE at startup. Add \"modprobe fuse\" to /etc/init.d/boot.local or \"fuse\" to /etc/modules."
+ "To avoid getting this prompt in the future, you should load FUSE at "
+ "startup. Add \"modprobe fuse\" to /etc/init.d/boot.local or \"fuse\" to /"
+ "etc/modules."
msgstr ""
"××¡× ×ר×× ×©××רת ××רש ×ת ××¢×× ×ª ×××××× FUSE.\n"
"\n"
- "××× ×××× ×¢ ×××ª×¨×¢× ×× ×עת××, ×¢××× ×××¢×× ×ת FUSE ×¢× ××פע××. ×ש ×××ס××£ ×ת ×××××× \"modprobe fuse\" ×× /etc/init.d/boot.local ×× ×ת \"fuse\" ×× /etc/modules."
+ "××× ×××× ×¢ ×××ª×¨×¢× ×× ×עת××, ×¢××× ×××¢×× ×ת FUSE ×¢× ××פע××. ×ש ×××ס××£ ×ת "
+ "×××××× \"modprobe fuse\" ×× /etc/init.d/boot.local ×× ×ת \"fuse\" ×× /etc/"
+ "modules."
+
+ #~ msgid "_Browse..."
+ #~ msgstr "_×¢×××..."
+
+ #~ msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
+ #~ msgstr "D-BUS remote control disabled.\n"
+
+ #~ msgid ""
+ #~ "Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
+ #~ "Try 'tomboy --help' for more information.\n"
+ #~ "D-BUS remote control disabled."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
+ #~ "Try 'tomboy --help' for more information.\n"
+ #~ "D-BUS remote control disabled."
+
+ #~ msgid "_Connect to Server"
+ #~ msgstr "_×ת××ר ×שרת"
+
+ #~ msgid "Click Here After Authorizing"
+ #~ msgstr "×××¥ ××× ×××ר ×××××ת"
+
+ #~ msgid "Processing..."
+ #~ msgstr "××¢××..."
+
+ #~ msgid "C_ase Sensitive"
+ #~ msgstr "_ת××× ×¨×©××ת"
+#~ msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
+#~ msgstr "D-BUS remote control disabled.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
+#~ "Try 'tomboy --help' for more information.\n"
+#~ "D-BUS remote control disabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
+#~ "Try 'tomboy --help' for more information.\n"
+#~ "D-BUS remote control disabled."
+#~ msgid "_Connect to Server"
+#~ msgstr "_×ת××ר ×שרת"
+#~ msgid "Click Here After Authorizing"
+#~ msgstr "×××¥ ××× ×××ר ×××××ת"
+#~ msgid "Processing..."
+#~ msgstr "××¢××..."
+#~ msgid "C_ase Sensitive"
+#~ msgstr "_ת××× ×¨×©××ת"
#~ msgid "Add-in"
#~ msgstr "ת×סף"
+
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "×רס×"
+
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "××ר"
+
#~ msgid "Preparing pages..."
#~ msgstr "×××× ×¢×××××..."
+
#~ msgid "Rendering page %d of %d..."
#~ msgstr "×צ××ר ×¢××× %d ×ת×× %d..."
+
#~ msgid "Printing page %d of %d..."
#~ msgstr "××פ×ס ×¢××× %d ×ת×× %d..."
+
#~ msgid "Print preview"
#~ msgstr "תצ××× ××¤× × ××פס×"
+
#~ msgid "%A %x, %X"
#~ msgstr "%A %x, %X"
+
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "×××ר×ת"
+
#~ msgid "GtkTextBuffer object to print"
#~ msgstr "GtkTextBuffer object to print"
+
#~ msgid "Tabs Width"
#~ msgstr "ר××× ×××××"
+
#~ msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
#~ msgstr "×ספר ×ר××××× ×שק×× ×ר××× ××××"
+
#~ msgid "Highlight"
#~ msgstr "×××ש"
+
#~ msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
#~ msgstr "××× ×××פ×ס ×ת ××ס×× ×¢× ×ª×××ר ××××ש"
+
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "××פ×"
+
#~ msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
#~ msgstr "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
+
#~ msgid "Font Description"
#~ msgstr "ת×××ר ××פ×"
+
#~ msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
#~ msgstr "××××¤× ×× ××שת×ש ×¢××ר ××ס×× (××××××: \"Monospace 10\")"
+
#~ msgid "Numbers Font"
#~ msgstr "×××¤× ×ספר××"
+
#~ msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
#~ msgstr "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
+
#~ msgid "Font description to use for the line numbers"
#~ msgstr "ת×××ר ××××¤× ×× ××שת×ש ×¢××ר ××¡×¤×¨× ×ש×ר×ת"
+
#~ msgid "Print Line Numbers"
#~ msgstr "××פס ××¡×¤×¨× ×©×ר×"
+
#~ msgid "Print Header"
#~ msgstr "××תרת ××פס×"
+
#~ msgid "Whether to print a header in each page"
#~ msgstr "××× ×××פ×ס ××תרת ××× ×¢×××"
+
#~ msgid "Print Footer"
#~ msgstr "ת×ת×ת ××פס×"
+
#~ msgid "Whether to print a footer in each page"
#~ msgstr "××× ×××פ×ס ת×ת×ת ××× ×¢×××"
+
#~ msgid "Header and Footer Font"
#~ msgstr "×××¤× ××תרת ×ת×ת×ת"
+
#~ msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
#~ msgstr "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
+
#~ msgid "Header and Footer Font Description"
#~ msgstr "ת×××ר ×××¤× ×××תרת ××ת×ת×ת"
+
#~ msgid "Really delete these notes?"
#~ msgstr "××××ק ×ת פתק××ת ×××"
+
#~ msgid "_Open New Note Template..."
#~ msgstr "_×¤×ª× ×ª×× ×ת ×©× ×¤×ª×§×ת ××ש×..."
+
#~ msgid "Case _sensitive"
#~ msgstr "ת××× _רש××ת"
+
#~ msgid "Currently enabled plugins."
#~ msgstr "Currently enabled plugins."
+
#~ msgid "List containing the names of currently enabled plugins."
#~ msgstr "List containing the names of currently enabled plugins."
+
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "××ק"
#, fuzzy
#~ msgid "Tomboy Project"
#~ msgstr "פתק××ת Tomboy"
+
#~ msgid ""
#~ " --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are unloaded properly.\n"
#~ msgstr ""
#~ " --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are unloaded properly.\n"
+
#~ msgid "Default Plugins"
#~ msgstr "ת××¡×¤× ×ר×רת ×××××"
+
#~ msgid "_Open Plugins Folder"
#~ msgstr "_×¤×ª× ×ת ת×ק××ת ×ת×ספ××"
+
#~ msgid "Plugins"
#~ msgstr "ת×ספ××"
+
#~ msgid "Written by:"
#~ msgstr "× ××ª× ×¢× ×××:"
+
#~ msgid "Web site:"
#~ msgstr "×תר:"
+
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "×××ר×ת"
+
#~ msgid "{0} Settings"
#~ msgstr "{0} ×××ר×ת"
+
#~ msgid "Homepage & Donations"
#~ msgstr "××£ ××ת ×תר×××ת"
-
diff --combined po/hu.po
index 7a767c3,eadfcb9..3bf36d0
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@@ -10,8 -10,8 +10,8 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: tomboy master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2010-03-06 01:41+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2010-03-06 01:42+0100\n"
+ "POT-Creation-Date: 2010-06-11 00:43+0200\n"
+ "PO-Revision-Date: 2010-06-11 00:42+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@@ -33,12 -33,12 +33,12 @@@ msgid "Tomboy Applet Factory
msgstr "Tomboy kisalkalmazás factory"
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:4 ../data/tomboy.desktop.in.h:3
- #: ../Tomboy/Tray.cs:568
+ #: ../Tomboy/Tray.cs:579
msgid "Tomboy Notes"
msgstr "Tomboy jegyzettömb"
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:1 ../Tomboy/ActionManager.cs:179
- #: ../Tomboy/Tray.cs:263
+ #: ../Tomboy/Tray.cs:274
msgid "S_ynchronize Notes"
msgstr "_Jegyzetek szinkronizálása"
@@@ -47,12 -47,12 +47,12 @@@ msgid "_About
msgstr "_Névjegy"
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/ActionManager.cs:157
- #: ../Tomboy/Tray.cs:277
+ #: ../Tomboy/Tray.cs:288
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:4 ../Tomboy/ActionManager.cs:153
- #: ../Tomboy/Tray.cs:272
+ #: ../Tomboy/Tray.cs:283
msgid "_Preferences"
msgstr "_BeállÃtások"
@@@ -82,11 -82,13 +82,13 @@@ msgstr "Egyéni jegyzet-betűkészlet
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:5
msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Tomboy exit."
- msgstr "Meghatározza a Keresés ablak X koordinátáját, a Tomboy kilépésekor tárolódik."
+ msgstr ""
+ "Meghatározza a Keresés ablak X koordinátáját, a Tomboy kilépésekor tárolódik."
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:6
msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Tomboy exit."
- msgstr "Meghatározza a Keresés ablak Y koordinátáját, a Tomboy kilépésekor tárolódik."
+ msgstr ""
+ "Meghatározza a Keresés ablak Y koordinátáját, a Tomboy kilépésekor tárolódik."
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:7
msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Tomboy exit."
@@@ -109,30 -111,38 +111,38 @@@ msgid "Enable Middle-Click Paste On Ico
msgstr "KözépsŠgombos beillesztés engedélyezése az ikonon."
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:11
+ msgid "Enable Tray Icon"
+ msgstr "Tálcaikon engedélyezése"
+
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:12
msgid "Enable WikiWord highlighting"
msgstr "Wiki-szavak kiemelésének engedélyezése"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:12
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:13
msgid "Enable closing notes with escape."
msgstr "A jegyzetek bezárásának engedélyezése az Esc billentyűvel."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:13
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:14
msgid "Enable custom font"
msgstr "Egyéni betűkészlet engedélyezése"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:14
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:15
msgid "Enable global keybindings"
msgstr "Globális billentyű-hozzárendelések engedélyezése"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:15
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:16
msgid "Enable spellchecking"
msgstr "HelyesÃrás-ellenÅrzés engedélyezése"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:16
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:17
msgid "Enable startup notes"
msgstr "IndÃtási jegyzetek engedélyezése"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:17
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:18
+ msgid "Enable the Delete Note confirmation dialog"
+ msgstr "A Jegyzet törlése megerÅsÃtési ablak engedélyezése"
+
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:19
msgid ""
"Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
"- or * at the beginning of a line."
@@@ -140,7 -150,7 +150,7 @@@ msgstr "
"Engedélyezze ezt a lehetÅséget, ha szeretné, hogy a lista automatikusan "
"felsorolásjelet kapjon, ha a sort - vagy * karakterrel kezdi."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:18
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:20
msgid ""
"Enable this option if you want to be able to middle-click the Tomboy icon to "
"paste timestamped content into the Start Here note."
@@@ -149,7 -159,7 +159,7 @@@ msgstr "
"jobb kattintással idÅbélyeggel ellátott tartalom kerüljön a Kezdje Itt "
"jegyzetbe."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:19
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:21
msgid ""
"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
"will create a note with that name."
@@@ -157,23 -167,30 +167,30 @@@ msgstr "
"Engedélyezze ezt az opciót az IlyenAlakú szavak kiemeléséhez. Egy kattintás "
"a szóra új jegyzetet hoz létre ezzel a névvel."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:20
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:22
msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
msgstr "FUSE csatolás idÅkorlátja (ms)"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:21
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:23
msgid "HTML Export All Linked Notes"
msgstr "Hivatkozott jegyzetek exportálása HTML-be"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:22
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:24
msgid "HTML Export Last Directory"
msgstr "Utolsó HTML-be exportálás könyvtára"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:23
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:25
msgid "HTML Export Linked Notes"
msgstr "Hivatkozott jegyzetek exportálása HTML-be"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:24
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:26
+ msgid ""
+ "If disabled, the \"Delete Note\" confirmation dialog will be suppressed."
+ msgstr ""
+ "Ha le van tiltva, akkor a âJegyzet törléseâ megerÅsÃtési ablak nem jelenik "
+ "meg."
+
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:27
msgid ""
"If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
"font when displaying notes."
@@@ -181,7 -198,7 +198,7 @@@ msgstr "
"Ha az enable_custom_font engedélyezve van, a jegyzetek az itt megadott nevű "
"betűkészlettel jelennek meg."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:25
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:28
msgid ""
"If enabled, all notes that were open when Tomboy quit will automatically be "
"reopened at startup."
@@@ -189,13 -206,23 +206,23 @@@ msgstr "
"Ha engedélyezve van, akkor a Tomboy kilépésekor megnyitott jegyzetek "
"automatikusan újra meg lesznek nyitva indÃtáskor."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:26
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:29
msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
msgstr ""
"Ha engedélyezett, egy megnyitott jegyzet bezárható az ESC billentyű "
"lenyomásával"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:27
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:30
+ msgid ""
+ "If true, Tomboy's tray icon will be displayed in the notification area. "
+ "Disabling this may be useful when another application is providing the "
+ "functionality of the tray icon."
+ msgstr ""
+ "Ha igazra van állÃtva, akkor a Tomboy tálcaikonja megjelenik az értesÃtési "
+ "területen. Ennek letiltása akkor lehet hasznos, ha másik alkalmazás "
+ "biztosÃtja a tálcaikon funkcióit."
+
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:31
msgid ""
"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
"suggestions shown in the right-click menu."
@@@ -203,7 -230,7 +230,7 @@@ msgstr "
"Ha be van állÃtva, az elgépelések vörössel alá lesznek húzva és a javÃtási "
"javaslatok a felbukkanó menüben jelennek meg."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:28
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:32
msgid ""
"If true, the desktop-global keybindings set in /apps/tomboy/"
"global_keybindings will be enabled, allowing for useful Tomboy actions to be "
@@@ -213,7 -240,7 +240,7 @@@ msgstr "
"globális billentyű-hozzárendelések engedélyezve lesznek, Ãgy a hasznos "
"Tomboy műveletek bármely alkalmazásból elérhetÅek lesznek."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:29
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:33
msgid ""
"If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
@@@ -222,7 -249,7 +249,7 @@@ msgstr "
"betűkészlettel jelennek meg, egyébként a rendszer alapértelmezett "
"betűkészlete lesz használva."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:30
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
msgid ""
"Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it "
"should run automatically the next time Tomboy starts."
@@@ -230,7 -257,7 +257,7 @@@ msgstr "
"Azt jelzi, hogy a Ragadós cetlik importáló bÅvÃtmény még nem futott, Ãgy a "
"Tomboy következÅ indÃtásakor le kell futnia."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:31
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
msgid ""
"Integer determining the minimum number of notes to show in the Tomboy note "
"menu."
@@@ -238,7 -265,7 +265,7 @@@ msgstr "
"A Tomboy jegyzetmenüben megjelenŠjegyzetek legkisebb számát meghatározó "
"egész."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:32
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
msgid ""
"Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your "
"notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that "
@@@ -250,7 -277,7 +277,7 @@@ msgstr "
"szinkronizálás kikapcsolt állapotát jelzi. A legkisebb elfogadható érték az "
"5. Az érték percekben értendÅ."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:33
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
msgid ""
"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
@@@ -263,7 -290,7 +290,7 @@@ msgstr "
"felsorolásra kerülnek leképezésre. A 0 esetén a felhasználó ütközések esetén "
"értesÃtést kér, Ãgy azokat külön-külön kezelheti."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
msgid ""
"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
"specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
@@@ -283,15 -310,15 +310,15 @@@ msgstr "
"frissÃteni kell az új jegyzetnévre, hogy az továbbra is ugyanarra a "
"jegyzetre hivatkozzon."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:39
msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
msgstr "HivatkozásfrissÃtés viselkedése jegyzetek átnevezésekor"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:40
msgid "List of pinned notes."
msgstr "RögzÃtett jegyzetek listája."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:41
msgid ""
"Maximum characters of note title to show in the Tomboy tray or panel applet "
"note menu."
@@@ -299,35 -326,35 +326,35 @@@ msgstr "
"A Tomboy tálca- vagy panelkisalkalmazás jegyzet menüjében a jegyzetcÃmbÅl "
"megjelenÃtendÅ karakterek legnagyobb száma."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
msgid "Maximum note title length to show in tray menu."
msgstr "A tálcamenüben megjelenÅ leghosszabb jegyzetcÃm."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:39
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:43
msgid "Minimum number of notes to show in menu"
msgstr "A menüben megjelenŠjegyzetek legkisebb száma"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:40
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:44
msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
msgstr "Jegyzetszinkronizálási ütközés mentett viselkedése"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:41
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:45
msgid "Open Recent Changes"
msgstr "Legutóbbi változások megnyitása"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:46
msgid "Open Search Dialog"
msgstr "Keresési párbeszédablak megnyitása"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:43
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:47
msgid "Open Start Here"
msgstr "âKezdje itt!â megnyitása"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:44
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:48
msgid "Path on SSH server to Tomboy synchronization directory (optional)."
msgstr "A Tomboy szinkronizálási könyvtár útvonala az SSH kiszolgálón."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:45
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:49
msgid ""
"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
"service addin."
@@@ -335,71 -362,71 +362,71 @@@ msgstr "
"A fájlrendszer-szinkronizációs szolgáltatásbÅvÃtményhez használandó "
"szinkronizációs kiszolgáló útvonala."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:46
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
msgstr "SSHFS távoli szinkronizálási mappa"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:47
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:51
msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
msgstr "SSHFS távoli szinkronizálási felhasználónév"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:48
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:52
msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
msgstr "SSHFS szinkronizálási kiszolgáló portja"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:49
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
msgstr "SSHFS szinkronizálási kiszolgáló URL cÃme"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
msgid "Saved height of Search window"
msgstr "Keresés ablak mentett magassága"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:51
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
msgid "Saved horizontal position of Search window"
msgstr "Keresés ablak mentett vÃzszintes pozÃciója"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:52
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
msgid "Saved vertical position of Search window"
msgstr "Keresés ablak mentett függÅleges pozÃciója"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
msgid "Saved width of Search window"
msgstr "Keresés ablak mentett szélessége"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
msgid "Selected Synchronization Service Addin"
msgstr "Kijelölt szinkronizációs szolgáltatás bÅvÃtmény"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:59
msgid "Set to TRUE to activate"
msgstr "Bekapcsolásához állÃtsa TRUE értékre"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:60
msgid "Show applet menu"
msgstr "Kisalkalmazás menü mutatása"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:61
msgid "Start Here Note"
msgstr "Kezdje itt jegyzet"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:62
msgid "Sticky Note Importer First Run"
msgstr "A Ragadós cetlik importáló elsŠfutása"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:59
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:63
msgid "Synchronization Client ID"
msgstr "Szinkronizációs kliens azonosÃtója"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:60
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:64
msgid "Synchronization Local Server Path"
msgstr "Helyi szinkronizációs kiszolgáló útvonala"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:61
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:65
msgid "The date format that is used for the timestamp."
msgstr "Az idÅbélyeghez használt dátumformátum."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:62
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:66
msgid ""
"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
@@@ -415,7 -442,7 +442,7 @@@ msgstr "
"az opciót âdisabledâ értékűre állÃtja, nem lesz billentyű hozzárendelve "
"ehhez a művelethez."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:63
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:67
msgid ""
"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
@@@ -431,7 -458,7 +458,7 @@@ msgstr "
"opciót âdisabledâ értékűre állÃtja, nem lesz billentyű hozzárendelve ehhez a "
"művelethez."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:64
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:68
msgid ""
"The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
@@@ -447,7 -474,7 +474,7 @@@ msgstr "
"az opciót âdisabledâ értékűre állÃtja, nem lesz billentyű hozzárendelve "
"ehhez a művelethez."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:65
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
msgid ""
"The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
@@@ -463,7 -490,7 +490,7 @@@ msgstr "
"az opciót âdisabledâ értékűre állÃtja, nem lesz billentyű hozzárendelve "
"ehhez a művelethez."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:66
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:70
msgid ""
"The global keybinding for showing the Tomboy applet's menu. The format looks "
"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
@@@ -479,17 -506,18 +506,18 @@@ msgstr "
"az opciót âdisabledâ értékűre állÃtja, nem lesz billentyű hozzárendelve "
"ehhez a művelethez."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:67
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:71
msgid "The handler for \"note://\" URLs"
msgstr "A ânote://â URL cÃmek kezelÅje"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:68
- msgid "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:72
+ msgid ""
+ "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
msgstr ""
"A HTML-be exportálás bÅvÃtménnyel jegyzet exportálására legutóbb használt "
"könyvtár."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:73
msgid ""
"The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
"HTML plugin."
@@@ -497,7 -525,7 +525,7 @@@ msgstr "
"A âHivatkozott jegyzetek exportálásaâ jelölÅnégyzet utolsó állapota a HTML-"
"be exportálás bÅvÃtményen."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:70
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
msgid ""
"The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
"Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
@@@ -509,7 -537,7 +537,7 @@@ msgstr "
"exportálása HTML-beâ beállÃtással együtt használandó annak megadására, hogy "
"HTML-be exportáláskor a rekurzÃvan megtalált jegyzeteket fel kell-e venni."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:71
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:75
msgid ""
"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
"which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also "
@@@ -518,7 -546,7 +546,7 @@@ msgstr "
"A âKezdje ittâ jegyzetként kezelendÅ jegyzet URI cÃme, amely mindig a Tomboy "
"jegyzetmenüjének tetején helyezkedik el és gyorsbillentyűvel is elérhetÅ."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:72
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:76
msgid ""
"The port to use when connecting to the synchronization server via SSH. Set "
"to -1 or less if default SSH port settings should be used instead."
@@@ -527,7 -555,7 +555,7 @@@ msgstr "
"port. ÃllÃtsa negatÃv értékre az alapértelmezett SSH portbeállÃtások "
"használatához."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:73
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:77
msgid ""
"Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using FUSE to "
"mount a sync share."
@@@ -535,15 -563,16 +563,16 @@@ msgstr "
"A Tomboy ennyi ideig vár válaszra FUSE használatakor szinkronizálási "
"megosztás csatolására."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:78
msgid "Timestamp format"
msgstr "IdÅbélyeg formátuma"
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:75
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:79
msgid "URL of SSH server containing Tomboy synchronization directory."
- msgstr "A Tomboy szinkronizálási könyvtárat tartalmazó SSH kiszolgáló URL cÃme."
+ msgstr ""
+ "A Tomboy szinkronizálási könyvtárat tartalmazó SSH kiszolgáló URL cÃme."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:76
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:80
msgid ""
"Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
"addin."
@@@ -551,7 -580,7 +580,7 @@@ msgstr "
"A jelenleg beállÃtott jegyzetszinkronizációs szolgáltatás bÅvÃtmény egyedi "
"azonosÃtója."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:77
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:81
msgid ""
"Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a "
"sychronization server."
@@@ -559,7 -588,7 +588,7 @@@ msgstr "
"Ezen Tomboy kliens szinkronizációs kiszolgálóval való kommunikációban "
"használt egyedi azonosÃtója."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:78
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:82
msgid ""
"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
"user."
@@@ -567,13 -596,13 +596,13 @@@ msgstr "
"A â-acâ wdfs kapcsoló használata SSL tanúsÃtványok elfogadására a "
"felhasználó megkérdezése nélkül."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:79
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:83
msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
msgstr ""
"A szinkronizációs szolgáltatáshoz SSH-n keresztüli csatlakozáskor "
"használandó felhasználónév."
- #: ../data/tomboy.schemas.in.h:80
+ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:84
msgid ""
"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
"in the Tomboy note menu."
@@@ -617,7 -646,7 +646,7 @@@ msgstr "_Bezárás
msgid "Close this window"
msgstr "Az ablak bezárása"
- #: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/Tray.cs:289
+ #: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/Tray.cs:300
msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"
@@@ -641,7 -670,7 +670,7 @@@ msgstr "_Tartalom
msgid "Tomboy Help"
msgstr "Tomboy súgó"
- #: ../Tomboy/ActionManager.cs:165
+ #: ../Tomboy/ActionManager.cs:165 ../Tomboy/MacApplication.cs:233
msgid "About Tomboy"
msgstr "A Tomboy névjegye"
@@@ -671,7 -700,7 +700,7 @@@ msgstr "Mi hivatkozik erre?
#: ../Tomboy/Addins/Backlinks/BacklinksNoteAddin.cs:84
msgid "(none)"
- msgstr "(nincs)"
+ msgstr "(semmi)"
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:23
msgid ""
@@@ -777,8 -806,10 +806,10 @@@ msgid "Folder path field is empty.
msgstr "A mappaútvonal mezŠüres."
#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:135
- msgid "Specified folder path does not exist, and Tomboy was unable to create it."
- msgstr "A megadott mappaútvonal nem létezik és a Tomboy nem volt képes létrehozni."
+ msgid ""
+ "Specified folder path does not exist, and Tomboy was unable to create it."
+ msgstr ""
+ "A megadott mappaútvonal nem létezik és a Tomboy nem volt képes létrehozni."
#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:213
msgid "Local Folder"
@@@ -804,13 -835,14 +835,14 @@@ msgstr "IdÅbélyeg beillesztése
#. initial newline
#: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:29
- #: ../Tomboy/Applet.cs:221 ../Tomboy/Preferences.cs:146
+ #: ../Tomboy/Applet.cs:227 ../Tomboy/Preferences.cs:154
msgid "dddd, MMMM d, h:mm tt"
msgstr "dddd, MMMM d, h:mm tt"
#: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:54
msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
- msgstr "Válasszon egyet az elÅre definiált formátumok közül, vagy használja sajátját."
+ msgstr ""
+ "Válasszon egyet az elÅre definiált formátumok közül, vagy használja sajátját."
#: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:62
msgid "Use _Selected Format"
@@@ -846,12 -878,12 +878,12 @@@ msgid "
"Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
"the text that new Today notes have."
msgstr ""
- "A <span weight=\"bold\">Ma: Sablon</span> jegyzet módosÃtásával személyre "
+ "A <span weight=\"bold\">Ma: sablon</span> jegyzet módosÃtásával személyre "
"szabhatja az új Ma jegyzetek szövegét."
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDayPreferences.cs:24
msgid "_Open Today: Template"
- msgstr "A Ma: Sablon _megnyitása"
+ msgstr "A Ma: sablon _megnyitása"
#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:52
msgid "Print"
@@@ -861,14 -893,14 +893,14 @@@ msgstr "Nyomtatás
msgid "Error printing note"
msgstr "Hiba a jegyzet nyomtatásakor"
- #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:219
+ #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:223
#, csharp-format
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "{0}/{1} oldal"
#. Translators: Explanation of the date and time format specifications can be found here:
#. * http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
- #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:238
+ #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:242
msgid "dddd MM/dd/yyyy, hh:mm:ss tt"
msgstr "dddd, yyyy. MM. dd, h.mm.ss tt"
@@@ -995,88 -1027,94 +1027,168 @@@ msgstr "
#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_url", url ?? string.Empty);
#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_username", username ?? string.Empty);
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:254
- msgid "Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following message:"
- msgstr "A beállÃtások GNOME kulcstartóra mentése meghiúsult a következŠüzenettel:"
+ msgid ""
+ "Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following message:"
+ msgstr ""
+ "A beállÃtások GNOME kulcstartóra mentése meghiúsult a következŠüzenettel:"
+
+ #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncServiceAddin.cs:70
+ msgid "Tomboy Web"
+ msgstr "Tomboy web"
+
+ #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:66
+ #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:96
+ msgid "Connect to Server"
+ msgstr "Kapcsolódás kiszolgálóhoz"
+
+ #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:68
+ msgid "Connected"
+ msgstr "Kapcsolódva"
+
+ #. Translators: The web service supporting Tomboy WebSync is not responding as expected
+ #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:125
+ #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:156
+ #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:170
+ msgid "Server not responding. Try again later."
+ msgstr "A kiszolgáló nem válaszol. Próbálja újra késÅbb."
+
+ #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:201
+ msgid "Authorization Failed, Try Again"
+ msgstr "A bejelentkezés meghiúsult, próbálja újra"
+
+ #. Translators: Title of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
+ #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:210
+ msgid "Tomboy Web Authorization Successful"
+ msgstr "A Tomboy webes bejelentkezés sikeres"
+
+ #. Translators: Body of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
+ #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:212
+ msgid ""
+ "Please return to the Tomboy Preferences window and press Save to start "
+ "synchronizing."
+ msgstr ""
+ "Térjen vissza a Tomboy BeállÃtások ablakába és nyomja meg a Start gombot a "
+ "szinkronizálás megkezdéséhez."
+
+ #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:221
+ msgid "Connected. Press Save to start synchronizing"
+ msgstr "Kapcsolódva. Nyomja meg a Mentés gombot a szinkronizálás megkezdéséhez"
+
+ #. Translators: The user must take action in their web browser to continue the authorization process
+ #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:227
+ #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:239
+ msgid "Authorizing in browser (Press to reset connection)"
+ msgstr "Bejelentkezés böngészÅben (nyomja meg a kapcsolat visszaállÃtásához)"
+
+ #. Translators: Sometimes a user's default browser is not set, so we recommend setting it and trying again
+ #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:235
+ msgid "Set the default browser and try again"
+ msgstr "ÃllÃtsa be az alapértelmezett böngészÅt, és próbálja újra"
+
+ #: ../Tomboy/JumpListManager.cs:77 ../Tomboy/RecentChanges.cs:83
+ msgid "Search All Notes"
+ msgstr "Keresés minden jegyzetben"
+
+ #. IShellLink new_notebook = CreateShellLink("New Notebook", topmboy_path, "--new-notebook",
+ #. icons_path, (int)TomboyIcons.NewNotebook);
+ #. if (new_notebook != null)
+ #. object_collection.AddObject(new_notebook);
+ #: ../Tomboy/JumpListManager.cs:87
+ msgid "Create New Note"
+ msgstr "Ãj jegyzet létrehozása"
+
+ #: ../Tomboy/JumpListManager.cs:117
+ #, csharp-format
+ msgid "{0} (new)"
+ msgstr "{0} (új)"
+
+ #: ../Tomboy/JumpListManager.cs:139
+ msgid "Recent Notes"
+ msgstr "Legutóbbi jegyzetek"
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncServiceAddin.cs:70
+msgid "Tomboy Web"
+msgstr "Tomboy web"
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:66
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:96
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "Kapcsolódás kiszolgálóhoz"
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:68
+msgid "Connected"
+msgstr "Kapcsolódva"
+
+#. Translators: The web service supporting Tomboy WebSync is not responding as expected
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:125
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:156
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:170
+msgid "Server not responding. Try again later."
+msgstr "A kiszolgáló nem válaszol. Próbálja újra késÅbb."
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:201
+msgid "Authorization Failed, Try Again"
+msgstr "A bejelentkezés meghiúsult, próbálja újra"
+
+#. Translators: Title of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:210
+msgid "Tomboy Web Authorization Successful"
+msgstr "A Tomboy webes bejelentkezés sikeres"
+
+#. Translators: Body of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:212
+msgid ""
+"Please return to the Tomboy Preferences window and press Save to start "
+"synchronizing."
+msgstr ""
+"Térjen vissza a Tomboy BeállÃtások ablakába és nyomja meg a Start gombot a "
+"szinkronizálás megkezdéséhez."
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:221
+msgid "Connected. Press Save to start synchronizing"
+msgstr "Kapcsolódva. Nyomja meg a Mentés gombot a szinkronizálás megkezdéséhez"
+
+#. Translators: The user must take action in their web browser to continue the authorization process
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:227
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:239
+msgid "Authorizing in browser (Press to reset connection)"
+msgstr "Bejelentkezés böngészÅben (nyomja meg a kapcsolat visszaállÃtásához)"
+
+#. Translators: Sometimes a user's default browser is not set, so we recommend setting it and trying again
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:235
+msgid "Set the default browser and try again"
+msgstr "ÃllÃtsa be az alapértelmezett böngészÅt, és próbálja újra"
+
+#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:77 ../Tomboy/RecentChanges.cs:75
+msgid "Search All Notes"
+msgstr "Keresés minden jegyzetben"
+
+#. IShellLink new_notebook = CreateShellLink("New Notebook", topmboy_path, "--new-notebook",
+#. icons_path, (int)TomboyIcons.NewNotebook);
+#. if (new_notebook != null)
+#. object_collection.AddObject(new_notebook);
+#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:87
+msgid "Create New Note"
+msgstr "Ãj jegyzet létrehozása"
+
+#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:117
+#, csharp-format
+msgid "{0} (new)"
+msgstr "{0} (új)"
+
+#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:138
+msgid "Recent Notes"
+msgstr "Legutóbbi jegyzetek"
+
#. Translators: This is the name of "Window" menu in the Mac menubar
#: ../Tomboy/MacApplication.cs:215
msgid "_Window"
msgstr "_Ablak"
+ #: ../Tomboy/MacApplication.cs:234
+ msgid "Preferences..."
+ msgstr "BeállÃtásokâ¦"
+
#: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:24
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:53
msgid "Create a new notebook"
@@@ -1110,7 -1148,7 +1222,7 @@@ msgstr "_Létrehozás
#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:79
#, csharp-format
msgid "{0} Notebook Template"
- msgstr "{0} jegyzet sablon"
+ msgstr "{0} jegyzettömb-sablon"
#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:183
msgid "All Notes"
@@@ -1118,7 -1156,7 +1230,7 @@@ msgstr "Minden jegyzet
#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:215
msgid "Unfiled Notes"
- msgstr "Kitöltetlen jegyzetek"
+ msgstr "Osztályozatlan jegyzetek"
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:48
msgid "Note_books"
@@@ -1159,7 -1197,7 +1271,7 @@@ msgid "Delete the selected notebook
msgstr "A kijelölt jegyzettömb törlése"
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:68
- #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:251
+ #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:260
msgid "Notebooks"
msgstr "Jegyzettömbök"
@@@ -1201,22 -1239,22 +1313,22 @@@ msgstr "Jegyzettömb
msgid "_New notebook..."
msgstr "Ãj jeg_yzettömbâ¦"
- #: ../Tomboy/Note.cs:1569
+ #: ../Tomboy/Note.cs:1568
msgid "Really delete this note?"
msgstr "Biztosan törli ezt a jegyzetet?"
- #: ../Tomboy/Note.cs:1572
+ #: ../Tomboy/Note.cs:1571
#, csharp-format
msgid "Really delete this {0} note?"
msgid_plural "Really delete these {0} notes?"
msgstr[0] "Biztosan törli ezt a(z) {0} jegyzetet?"
msgstr[1] "Biztosan törli ezt a(z) {0} jegyzetet?"
- #: ../Tomboy/Note.cs:1583
+ #: ../Tomboy/Note.cs:1582
msgid "If you delete a note it is permanently lost."
msgstr "Ha töröl egy jegyzetet, akkor az véglegesen elvész."
- #: ../Tomboy/Note.cs:1611
+ #: ../Tomboy/Note.cs:1616
#, csharp-format
msgid ""
"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
@@@ -1227,7 -1265,7 +1339,7 @@@ msgstr "
"lemezterület és rendelkezik jogosultságokkal a(z) {0} Ãrásához. A hiba "
"részletei a(z) {1} alatt találhatók."
- #: ../Tomboy/Note.cs:1627
+ #: ../Tomboy/Note.cs:1632
msgid "Error saving note data."
msgstr "Hiba a jegyzet adatainak mentésekor."
@@@ -1235,7 -1273,7 +1347,7 @@@
#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:21 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:256
msgid "New Note Template"
- msgstr "Ãj jegyzet sablon"
+ msgstr "Ãj jegyzet sablonja"
#. Create migration notification note
#. Translators: The title of the data migration note
@@@ -1291,7 -1329,7 +1403,7 @@@ msgstr "
"\n"
"Köszönjük a figyelmet!"
- #: ../Tomboy/NoteManager.cs:259
+ #: ../Tomboy/NoteManager.cs:265
msgid ""
"<note-content>Start Here\n"
"\n"
@@@ -1331,7 -1369,7 +1443,7 @@@ msgstr "
"automatikusan aláhúzza azt? Kattintson a hivatkozásra a jegyzet "
"megnyitásához.</note-content>"
- #: ../Tomboy/NoteManager.cs:278
+ #: ../Tomboy/NoteManager.cs:284
msgid ""
"<note-content>Using Links in Tomboy\n"
"\n"
@@@ -1361,22 -1399,22 +1473,22 @@@ msgstr "
"automatikusan hivatkozássá alakul.</note-content>"
#. Attempt to find an existing Start Here note
- #: ../Tomboy/NoteManager.cs:293 ../Tomboy/NoteManager.cs:361
+ #: ../Tomboy/NoteManager.cs:299 ../Tomboy/NoteManager.cs:368
msgid "Start Here"
msgstr "Kezdje itt!"
- #: ../Tomboy/NoteManager.cs:298
+ #: ../Tomboy/NoteManager.cs:304
msgid "Using Links in Tomboy"
msgstr "Hivatkozások használata a Tomboyban"
- #: ../Tomboy/NoteManager.cs:438
+ #: ../Tomboy/NoteManager.cs:445
#, csharp-format
msgid "New Note {0}"
msgstr "{0}. új jegyzet"
#. Use a simple "Describe..." body and highlight
#. it so it can be easily overwritten
- #: ../Tomboy/NoteManager.cs:511 ../Tomboy/NoteManager.cs:603
+ #: ../Tomboy/NoteManager.cs:518 ../Tomboy/NoteManager.cs:611
msgid "Describe your new note here."
msgstr "Ide Ãrhatja a jegyzet tartalmát."
@@@ -1415,27 -1453,29 +1527,29 @@@ msgstr "Hivatkozások átnevezése
msgid "Note Title"
msgstr "Jegyzet neve"
- #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:115
+ #. Translators: This button causes all notes in the list to be selected
+ #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:116
msgid "Select All"
msgstr "Mindent kijelöl"
- #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:123
+ #. Translators: This button causes all notes in the list to be unselected
+ #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:125
msgid "Select None"
msgstr "Kijelölés megszüntetése"
- #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:140
+ #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:142
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Spe_ciális"
- #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:143
+ #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:145
msgid "Always show this _window"
msgstr "Min_dig jelenjen meg ez az ablak"
- #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:151
+ #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:153
msgid "Never rename _links"
msgstr "S_oha nem nevezem át"
- #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:159
+ #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:161
msgid "Alwa_ys rename links"
msgstr "_Mindig átnevezem"
@@@ -1646,12 -1686,12 +1760,12 @@@ msgid "
"Use the new note template to specify the text that should be used when "
"creating a new note."
msgstr ""
- "Az új jegyzet sablon segÃtségével megadható az új jegyzet létrehozásakor "
- "használandó szöveg."
+ "Az új jegyzetek sablonjának segÃtségével megadható az új jegyzet "
+ "létrehozásakor használandó szöveg."
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:269
msgid "Open New Note Template"
- msgstr "Ãj jegyzet sablon megnyitása"
+ msgstr "Ãj jegyzetek sablonjának megnyitása"
#. Hotkeys...
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:326
@@@ -1692,7 -1732,7 +1806,7 @@@ msgstr "A âKeresés _minden jegyzetbe
msgid "Ser_vice:"
msgstr "S_zolgáltatás:"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:486 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1114
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:486 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1113
msgid "Not configurable"
msgstr "Nem konfigurálható"
@@@ -1707,44 -1747,44 +1821,44 @@@ msgid "Minutes
msgstr "percben"
#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:541
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:540
msgid "_Advanced..."
msgstr "Spe_ciálisâ¦"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:602
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:601
msgid "The following add-ins are installed"
msgstr "A következÅ bÅvÃtmények vannak telepÃtve"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:623
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:622
msgid "Get More Add-Ins..."
msgstr "További bÅvÃtmények letöltése"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:649
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:648
msgid "_Enable"
msgstr "_Engedélyezés"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:655
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:654
msgid "_Disable"
msgstr "_Tiltás"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:786
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:785
msgid "Not Implemented"
msgstr "Nincs megvalósÃtva"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:800
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:799
#, csharp-format
msgid "{0} Preferences"
msgstr "{0} beállÃtásai"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:939
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:938
msgid "Choose Note Font"
msgstr "Jegyzet betűkészletének kiválasztása"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:983
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:982
msgid "Other Synchronization Options"
msgstr "A szinkronizálás további beállÃtásai"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:989
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:988
msgid ""
"When a conflict is detected between a local note and a note on the "
"configured synchronization server:"
@@@ -1752,23 -1792,23 +1866,23 @@@ msgstr "
"Ha helyi és a beállÃtott szinkronizálási kiszolgálón található jegyzet "
"között ütközés van:"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:996
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:995
msgid "Always ask me what to do."
msgstr "Mindig kérdezzen"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1000
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:999
msgid "Rename my local note."
msgstr "Nevezze át a helyi jegyzetet"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1004
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1003
msgid "Replace my local note with the server's update."
msgstr "Cserélje a helyi jegyzetet a kiszolgálón találhatóra"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1150
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1149
msgid "WARNING: Are you sure?"
msgstr "FIGYELMEZTETÃS: Biztosan ezt akarja tenni?"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1152
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1151
msgid ""
"Clearing your synchronization settings is not recommended. You may be "
"forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
@@@ -1776,11 -1816,11 +1890,11 @@@ msgstr "
"A szinkronizálás beállÃtásainak törlése nem ajánlott. Ãj beállÃtások "
"mentésekor szükség lehet a jegyzetek újraszinkronizálására."
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1165
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1164
msgid "Resetting Synchronization Settings"
msgstr "Szinkronizálás beállÃtásainak visszaállÃtása"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1167
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1166
msgid ""
"You have disabled the configured synchronization service. Your "
"synchronization settings will now be cleared. You may be forced to "
@@@ -1790,11 -1830,11 +1904,11 @@@ msgstr "
"beállÃtásai törlésre kerülnek. Ãj beállÃtások mentésekor szükség lehet a "
"jegyzetek újraszinkronizálására."
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1245
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1244
msgid "Success! You're connected!"
msgstr "Sikeresen csatlakozott"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1247
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1246
msgid ""
"Tomboy is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize "
"them now?"
@@@ -1802,7 -1842,7 +1916,7 @@@ msgstr "
"A Tomboy készen áll a jegyzetei szinkronizálására. KÃvánja azokat most "
"szinkronizálni?"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1270
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1269
#, csharp-format
msgid ""
"Sorry, but something went wrong. Please check your information and try "
@@@ -1811,87 -1851,87 +1925,87 @@@ msgstr "
"Elnézést, hiba történt. EllenÅrizze az információkat, és próbálkozzon újra. A"
"(z) {0} fájl tartalma is hasznos lehet."
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1283
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1282
msgid "Error connecting :("
msgstr "Hiba a csatlakozás közben"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1359
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1358
msgid "Version:"
msgstr "Verzió:"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1366
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1365
msgid "Author:"
msgstr "SzerzÅ:"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1373
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1372
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
- #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1379
+ #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1378
msgid "Add-in Dependencies:"
msgstr "BÅvÃtmény függÅségei:"
- #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:90
+ #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:98
msgid "_Search:"
msgstr "_Keresés:"
- #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:319
+ #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:331
msgid "Note"
msgstr "Jegyzet"
- #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:341
+ #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:353
msgid "Last Changed"
msgstr "Legutóbb módosÃtva"
- #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:472
+ #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:484
msgid "Matches"
msgstr "Találat"
- #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:523
+ #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:535
#, csharp-format
msgid "{0} match"
msgid_plural "{0} matches"
msgstr[0] "{0} találat"
msgstr[1] "{0} találat"
- #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:537
+ #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:549
#, csharp-format
msgid "Total: {0} note"
msgid_plural "Total: {0} notes"
msgstr[0] "Ãsszesen {0} jegyzet"
msgstr[1] "Ãsszesen {0} jegyzet"
- #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:548
+ #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:560
#, csharp-format
msgid "Matches: {0} note"
msgid_plural "Matches: {0} notes"
msgstr[0] "Találat: {0} jegyzet"
msgstr[1] "Találat: {0} jegyzet"
- #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:680
+ #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:696
msgid "Notes"
msgstr "Jegyzetek"
- #: ../Tomboy/Tomboy.cs:266
+ #: ../Tomboy/Tomboy.cs:267
msgid "Cannot create new note"
msgstr "Nem hozható létre új jegyzet"
- #: ../Tomboy/Tomboy.cs:332
+ #: ../Tomboy/Tomboy.cs:333
msgid "Primary Development:"
msgstr "ElsÅdleges fejlesztÅ:"
- #: ../Tomboy/Tomboy.cs:338
+ #: ../Tomboy/Tomboy.cs:339
msgid "Contributors:"
msgstr "KözreműködÅk:"
- #: ../Tomboy/Tomboy.cs:400
+ #: ../Tomboy/Tomboy.cs:404
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Kéménczy Kálmán <kkemenczy at novell dot com>\n"
"Török Gábor <gabo at linuxportal dot hu>"
- #: ../Tomboy/Tomboy.cs:409
+ #: ../Tomboy/Tomboy.cs:413
msgid ""
"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
"Copyright © 2004-2009 Others\n"
@@@ -1899,15 -1939,15 +2013,15 @@@ msgstr "
"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
"Copyright © 2004-2009 mások\n"
- #: ../Tomboy/Tomboy.cs:411
+ #: ../Tomboy/Tomboy.cs:415
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
msgstr "Egyszerű és könnyen használható asztali jegyzetkezelŠalkalmazás."
- #: ../Tomboy/Tomboy.cs:421
+ #: ../Tomboy/Tomboy.cs:425
msgid "Homepage"
msgstr "Honlap"
- #: ../Tomboy/Tomboy.cs:533
+ #: ../Tomboy/Tomboy.cs:537
msgid ""
"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex at beatniksoftware.com>\n"
@@@ -1917,7 -1957,7 +2031,7 @@@ msgstr "
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex at beatniksoftware dot com>\n"
"\n"
- #: ../Tomboy/Tomboy.cs:545
+ #: ../Tomboy/Tomboy.cs:549
msgid ""
"Usage:\n"
" --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@@ -1926,14 -1966,14 +2040,14 @@@
" --search [text]\t\tOpen the search all notes window with the search text.\n"
msgstr ""
"Használat:\n"
- " --version\t\tVerzióinformáció megjelenÃtése\n"
+ " --version\t\t\tVerzióinformációk megjelenÃtése\n"
" --help\t\t\tEzen súgóüzenet megjelenÃtése.\n"
- " --note-path [útvonal]\t\tJegyzetadatok betöltése a könyvtárból vagy\n"
- " tárolása a könyvtárban.\n"
- " --search [szöveg]\t\tA Keresés minden jegyzetben ablak megnyitása az adott "
- "keresÅszöveggel.\n"
+ " --note-path [útvonal]\t\tJegyzetadatok betöltése a könyvtárból, vagy\n"
+ "\t\t\t\ttárolása a könyvtárban.\n"
+ " --search [szöveg]\t\tA Keresés minden jegyzetben ablak megnyitása az\n"
+ "\t\t\t\tadott keresÅszöveggel.\n"
- #: ../Tomboy/Tomboy.cs:555
+ #: ../Tomboy/Tomboy.cs:559
msgid ""
" --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
" --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
@@@ -1944,12 -1984,12 +2058,12 @@@ msgstr "
" --new-note\t\t\tÃj jegyzet létrehozása és megnyitása.\n"
" --new-note [cÃm]\t\tÃj jegyzet létrehozása és megnyitása, a megadott\n"
" \t\tcÃmmel.\n"
- " --open-note [cÃm/url]\tAdott nevű jegyzet megjelenÃtése.\n"
+ " --open-note [cÃm/url]\t\tAdott nevű jegyzet megjelenÃtése.\n"
" --start-here\t\t\tA âKezdje itt!â jegyzet megjelenÃtése.\n"
" --highlight-search [szöveg]\tAz adott szöveg keresése és kiemelése a\n"
" \tmegnyitott jegyzetben.\n"
- #: ../Tomboy/Tomboy.cs:569
+ #: ../Tomboy/Tomboy.cs:573
#, csharp-format
msgid "Version {0}"
msgstr "{0} verzió"
@@@ -1958,7 -1998,7 +2072,7 @@@
msgid " (new)"
msgstr " (új)"
- #: ../Tomboy/Tray.cs:282
+ #: ../Tomboy/Tray.cs:293
msgid "_About Tomboy"
msgstr "A Tomboy _névjegye"
@@@ -2063,7 -2103,8 +2177,8 @@@ msgstr "(Névtelen {0})
msgid ""
"A note with the title <b>{0}</b> already exists. Please choose another name "
"for this note before continuing."
- msgstr "Már létezik <b>{0}</b> nevű jegyzet. A folytatáshoz válasszon másik nevet."
+ msgstr ""
+ "Már létezik <b>{0}</b> nevű jegyzet. A folytatáshoz válasszon másik nevet."
#: ../Tomboy/Watchers.cs:204
msgid "Note title taken"
@@@ -2246,7 -2287,8 +2361,8 @@@ msgstr "Szolgáltatáshiba
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:317
msgid "Error connecting to the synchronization service. Please try again."
- msgstr "Hiba a szinkronizációs szolgáltatáshoz csatlakozás során. Próbálkozzon újra."
+ msgstr ""
+ "Hiba a szinkronizációs szolgáltatáshoz csatlakozás során. Próbálkozzon újra."
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:334
msgid "Deleted locally"
@@@ -2348,4 -2390,3 +2464,3 @@@ msgstr "
"Ezen ablak jövÅbeli elkerülése érdekében indÃtáskor be kell töltenie a FUSE "
"modult. Vegye fel a âmodprobe fuseâ sort az /etc/init.d/boot.local vagy a "
"âfuseâ sort az /etc/modules fájlba."
-
--
Tomboy - desktop note taking program using Wiki style links
More information about the Pkg-cli-apps-commits
mailing list