[Pkg-cups-devel] Bug#343397: cupsys: [INTL:sv] Swedish debconf templates translation

Daniel Nylander yeager at lidkoping.net
Wed Dec 14 22:50:15 UTC 2005


Package: cupsys
Version: 1.1.23-12
Severity: wishlist
Tags: patch l10n


Here is an update for the swedish debconf template for cupsys.

Regards,
Daniel

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE.ISO-8859-1, LC_CTYPE=sv_SE.ISO-8859-1 (charmap=ISO-8859-1)

Versions of packages cupsys depends on:
ii  adduser                  3.80            Add and remove users and groups
ii  debconf [debconf-2.0]    1.4.62          Debian configuration management sy
ii  gs-esp                   8.15.1.dfsg.1-1 The Ghostscript PostScript interpr
ii  libc6                    2.3.5-8.1       GNU C Library: Shared libraries an
ii  libcupsimage2            1.1.23-12       Common UNIX Printing System(tm) - 
ii  libcupsys2               1.1.23-12       Common UNIX Printing System(tm) - 
ii  libgnutls12              1.2.9-2         the GNU TLS library - runtime libr
ii  libpam0g                 0.79-3          Pluggable Authentication Modules l
ii  libpaper1                1.1.14-3        Library for handling paper charact
ii  libslp1                  1.2.1-3         OpenSLP libraries
ii  patch                    2.5.9-2         Apply a diff file to an original
ii  perl-modules             5.8.7-9         Core Perl modules
ii  procps                   1:3.2.6-2       /proc file system utilities
ii  xpdf-utils               3.01-3          Portable Document Format (PDF) sui
ii  zlib1g                   1:1.2.3-8       compression library - runtime

Versions of packages cupsys recommends:
ii  cupsys-client           1.1.23-12        Common UNIX Printing System(tm) - 
ii  foomatic-filters        3.0.2-20050720-1 linuxprinting.org printer support 
ii  smbclient               3.0.20b-3        a LanManager-like simple client fo

-- debconf information:
  cupsys/raw-print: true
  cupsys/backend: ipp, lpd, parallel, socket, usb
-------------- next part --------------
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsys 1.1.23-13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-cups-devel at lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-04 23:10+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 23:49+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cupsys-bsd.templates:4
msgid "Do you want to set up the BSD lpd compatibility server?"
msgstr "Vill du konfigurera den BSD-kompatibla lpd-servern?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cupsys-bsd.templates:4
msgid "This package contains a server that can accept BSD-style print jobs and submit them to CUPS. It should only be set up if you have other computers that submit jobs over the network via \"BSD\" or \"LPR\" services, and these computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
msgstr "Detta paket inneh?ller en server som kan acceptera utskriftsjobb av BSD-stil och skicka dom till CUPS. Den b?r endast s?ttas upp om du har andra datorer som skickar jobb ?ver n?tverket via \"BSD\" eller \"LPR\"-tj?nster och dessa datorer inte kan konverteras f?r att anv?nda IPP-protokollet som CUPS anv?nder."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cupsys.templates:4
msgid "Do you want CUPS to print unknown jobs as raw jobs?"
msgstr "Vill du att CUPS ska skriva ut ok?nda jobb som \"raw\"-jobb?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cupsys.templates:4
msgid "All print jobs in IPP get a MIME type. Since not all sources of print jobs can attach an appropriate type, many jobs get submitted as the MIME type application/octet-stream. Because of this, when CUPS receives a job with that MIME type, it attempts to guess what the format is. By default, if it cannot guess the proper type, it rejects the job."
msgstr "Alla utskriftjobb i IPP f?r en MIME-typ. Eftersom inte alla k?llor f?r utskriftsjobb kan skicka med en l?mplig typ blir m?nga jobb skickade som MIME-typen \"application/octet-stream\". Av denna anledning f?rs?ker CUPS gissa vilket format det ?r n?r den tar emot ett jobb av den MIME-typen. Som standard nekar den att ta emot jobb om den inte kan gissa den korrekta typen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cupsys.templates:4
msgid "It is possible to cause CUPS to treat all unrecognized jobs with this MIME type as \"raw\" jobs, which causes them to be sent directly to the printer without processing."
msgstr "Det ?r m?jligt att st?ll in s? att CUPS behandlar alla ok?nda jobb med denna MIME-typ som \"raw\"-jobb vilket orsakar att de skickas direkt till skrivaren utan att behandlas f?rst."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cupsys.templates:4
msgid "If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits its print jobs this way."
msgstr "Om du vill att utskriftsjobb ska accepteras fr?n Windows-datorer b?r du antagligen v?lja denna funktion eftersom Windows s?tter alla IPP-utskriftsjobb som hanteras av en lokal drivare till MIME-typen \"application/octet-stream\". Samba skickar ocks? sina utskriftsjobb p? detta s?tt."

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cupsys.templates:22
msgid "ipp, lpd, parallel, scsi, serial, socket, usb"
msgstr "ipp, lpd, parallell, scsi, seriell, socket, usb"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../cupsys.templates:24
msgid "Select the backends you want."
msgstr "V?lj det baksystem du vill anv?nda."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../cupsys.templates:24
msgid "CUPS uses backend programs for communication with printer device or port."
msgstr "CUPS anv?nder ett baksystemprogram f?r att kommunicera med skrivarenhet eller port."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../cupsys.templates:24
msgid "Unfortunately, some backend programs cause some trouble. (For example, some PPC kernel crashes with the parallel backend)"
msgstr "Tyv?rr kan n?gra baksystemprogram skapa problem. (Till exempel kan vissa PPC-k?rnor krascha med parallella baksystem)"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../cupsys.templates:24
msgid "Please choose the backend program to be used by CUPS. The default choice should fit the most common environments."
msgstr "V?nligen v?lj det baksystemprogram som ska anv?ndas av CUPS. Det f?rvalda valet b?r passa den flesta vanliga milj?er."

#. Type: string
#. Description
#: ../cupsys.templates:36
msgid "Specify the port or/and host name that wants to be listened."
msgstr "Ange port och/eller v?rdnamn som ska lyssnas p?."

#. Type: string
#. Description
#: ../cupsys.templates:36
msgid "Please specify the port or the host name CUPS daemon listens. You can use following formats."
msgstr "V?nligen ange porten eller v?rdnamnet som CUPS-demonen ska lyssna p?. Du kan anv?nda f?ljande format."

#. Type: string
#. Description
#: ../cupsys.templates:36
msgid "- Port number (631)"
msgstr "- Portnummer (631)"

#. Type: string
#. Description
#: ../cupsys.templates:36
msgid "- Host name   (debian.example.com)"
msgstr "- V?rdnamn   (debian.exempel.se)"

#. Type: string
#. Description
#: ../cupsys.templates:36
msgid "- Host:Port   (debian.example.com:631)"
msgstr "- V?rd:Port   (debian.exempel.se:631)"

#. Type: string
#. Description
#: ../cupsys.templates:36
msgid "It is possible to combine by delimiting two or more values in space."
msgstr "Det ?r m?jligt att kombinera genom att avgr?nsa tv? eller fler v?rden med mellanslag."

#. Type: string
#. Description
#: ../cupsys.templates:36
msgid "The default port 631 is reserved for the Internet Printing Protocol (IPP). \"localhost:631\" is recommended to the standalone environment by security reason."
msgstr "Standardport 631 ?r reserverad f?r Internet Printing Protocol (IPP). \"localhost:631\" ?r rekommenderat f?r frist?ende milj?er av s?kerhetssk?l."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cupsys.templates:55
msgid "Do you want to broadcast and/or listen for CUPS printer information on the network?"
msgstr "Vill du s?nda ut och/eller lyssna efter skrivarinformation f?r CUPS p? n?tverket?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cupsys.templates:55
msgid "CUPS daemon can broadcast printer information for clients on the network, and detect printers on the network automatically."
msgstr "CUPS-demonen kan s?nda ut skrivarinformation f?r klienter p? n?tverket och automatiskt identifiera skrivare p? n?tverket."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cupsys.templates:55
msgid "When this option is accepted, CUPS daemon will broadcast and detect by using UDP periodically."
msgstr "N?r denna funktion accepteras kommer CUPS-demonen att s?nda ut och identifiera genom att anv?nda UDP med j?mna mellanrum."

#. Type: note
#. Description
#: ../cupsys.templates:64
msgid "The wrong value is found in the input."
msgstr "Fel v?rde matades in."

#. Type: note
#. Description
#: ../cupsys.templates:64
msgid "The error occurred while parsing the port number or the host name."
msgstr "Felet intr?ffade vid tolkning av portnumret eller v?rdnamnet."

#. Type: note
#. Description
#: ../cupsys.templates:64
msgid "Please correct it."
msgstr "V?nligen r?tt till det."



More information about the Pkg-cups-devel mailing list