[Pkg-cups-devel] r95 - in cupsys/branches/cups-1.2/debian: . po
Kenshi Muto
kmuto at costa.debian.org
Fri Dec 23 04:54:53 UTC 2005
Author: kmuto
Date: Fri Dec 23 04:54:52 2005
New Revision: 95
Modified:
cupsys/branches/cups-1.2/debian/changelog
cupsys/branches/cups-1.2/debian/po/fr.po
Log:
update French translation
Modified: cupsys/branches/cups-1.2/debian/changelog
==============================================================================
--- cupsys/branches/cups-1.2/debian/changelog (original)
+++ cupsys/branches/cups-1.2/debian/changelog Fri Dec 23 04:54:52 2005
@@ -13,7 +13,7 @@
* Allow '*' for hostname in ports.conf.
* Use /bin/echo instead of shell built-in echo.
* Improve cupsys.templates.
- * Updated Russian, German, Czech debconf translation.
+ * Updated Russian, German, Czech,French debconf translation.
* Removed example descriptions from init.d script.
[ Martin Pitt ]
Modified: cupsys/branches/cups-1.2/debian/po/fr.po
==============================================================================
--- cupsys/branches/cups-1.2/debian/po/fr.po (original)
+++ cupsys/branches/cups-1.2/debian/po/fr.po Fri Dec 23 04:54:52 2005
@@ -1,5 +1,4 @@
# translation of fr.po to French
-#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
@@ -11,20 +10,20 @@
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-# Christian Perrier <bubulle at debian.org>, 2004.
+# Christian Perrier <bubulle at debian.org>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: cupsys\n"
+"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-cups-devel at lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 13:23+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-21 11:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-17 18:48+0100\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle at debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#. Type: boolean
@@ -52,7 +51,7 @@
#. Description
#: ../cupsys.templates:4
msgid "Do you want CUPS to print unknown jobs as raw jobs?"
-msgstr "CUPS doit-il imprimer les demandes inconnues sous forme brute ?"
+msgstr "CUPS doit-il imprimer les demandes sans type MIME sous forme brute ?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -64,13 +63,13 @@
"that MIME type, it attempts to guess what the format is. By default, if it "
"cannot guess the proper type, it rejects the job."
msgstr ""
-"Toutes les demandes d'impression doivent comporter un type MIME dans le "
-"protocole IPP (« Internet Printing Protocol »). Comme certaines sources de "
-"demandes d'impression sont incapables d'affecter un type MIME adapté, de "
-"nombreuses demandes sont soumises avec le type MIME application/octet-"
-"stream. À cause de cela, lorsque CUPS reçoit une demande d'impression avec "
-"ce type MIME, il tente de déterminer quel en est le format. Par défaut, si "
-"cette tentative échoue, la demande est rejetée."
+"Selon le protocole IPP (« Internet Printing Protocol »), chaque demande "
+"d'impression comporte un type MIME. Comme certaines sources de demandes "
+"d'impression ne peuvent pas affecter un type MIME adapté, de nombreuses "
+"demandes sont soumises avec le type MIME application/octet-stream. Lorsque "
+"CUPS reçoit une demande d'impression avec ce type MIME, il tente d'en "
+"déterminer le format. Par défaut, si cette tentative échoue, la demande est "
+"rejetée."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -80,8 +79,8 @@
"type as \"raw\" jobs, which causes them to be sent directly to the printer "
"without processing."
msgstr ""
-"CUPS peut traiter toutes les demandes non reconnues comme des demandes en "
-"format brut et les envoyer directement à l'imprimante sans aucun traitement."
+"CUPS peut traiter toutes ces demandes sans type reconnu comme des demandes "
+"au format brut et les envoyer sans aucun traitement à l'imprimante."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -92,7 +91,7 @@
"local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits its "
"print jobs this way."
msgstr ""
-"Si vous acceptez des demandes d'impression émis par des ordinateurs "
+"Si vous acceptez des demandes d'impression émises par des ordinateurs "
"utilisant Windows, vous devriez utiliser cette option car Windows affecte le "
"type MIME application/octet-stream à toutes les demandes émises par un "
"pilote local d'impression. Samba soumet également ses demandes d'impression "
@@ -102,49 +101,49 @@
#. Choices
#: ../cupsys.templates:22
msgid "ipp"
-msgstr ""
+msgstr "IPP"
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cupsys.templates:22
msgid "lpd"
-msgstr ""
+msgstr "lpd"
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cupsys.templates:22
msgid "parallel"
-msgstr ""
+msgstr "parallèle"
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cupsys.templates:22
msgid "scsi"
-msgstr ""
+msgstr "SCSI"
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cupsys.templates:22
msgid "serial"
-msgstr ""
+msgstr "série"
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cupsys.templates:22
msgid "socket"
-msgstr ""
+msgstr "socket"
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cupsys.templates:22
msgid "usb"
-msgstr ""
+msgstr "USB"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../cupsys.templates:24
msgid "Printer communication backends:"
-msgstr ""
+msgstr "Mode de communication avec les imprimantes :"
#. Type: multiselect
#. Description
@@ -178,7 +177,7 @@
#. Description
#: ../cupsys.templates:36
msgid "Port or/and host name where CUPS will listen to:"
-msgstr ""
+msgstr "Port ou nom d'hôte où CUPS sera à l'écoute :"
#. Type: string
#. Description
@@ -187,22 +186,29 @@
"Please specify the port or the host name CUPS daemon will listen to. The "
"following formats are allowed:"
msgstr ""
+"Veuillez indiquer le port ou le nom d'hôte où le démon CUPS sera à l'écoute. "
+"Les formats suivants peuvent être utilisés :"
#. Type: string
#. Description
#: ../cupsys.templates:36
+#, fuzzy
msgid ""
" - Port number (631);\n"
" - Host name (debian.example.com);\n"
" - Host:Port (debian.example.com:631);\n"
" - File domain socket (/var/run/cups/cups.sock)."
msgstr ""
+" - numéro de port seul (p. ex. 631) ;\n"
+" - nom d'hôte seul (p. ex. debian.asso.fr) ;\n"
+" - hôte:port (p. ex. debian.asso.fr:631)."
#. Type: string
#. Description
#: ../cupsys.templates:36
msgid "You can combine any of these by delimiting in a space-separated list."
msgstr ""
+"Ces trois formats peuvent être combinés ensemble, séparés par des espaces."
#. Type: string
#. Description
@@ -212,12 +218,17 @@
"\"localhost:631\" is recommended to setup a standalone environment for "
"security reasons."
msgstr ""
+"Le port par défaut (631) est le port réservé pour le protocole d'impression "
+"Internet (« Internet Printing Protocol » : IPP). Pour des raisons de "
+"sécurité, la valeur « localhost:631 » est recommandée pour un environnement "
+"autonome."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../cupsys.templates:54
msgid "Broadcast and/or listen for CUPS printer information on the network?"
msgstr ""
+"Faut-il annoncer les imprimantes sur le réseau et en détecter de nouvelles ?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -226,6 +237,8 @@
"CUPS daemon can broadcast printer information for clients on the network, "
"and detect printers on the network automatically."
msgstr ""
+"Le démon CUPS peut faire connaître les imprimantes qu'il gère aux clients "
+"sur le réseau et détecter automatiquement de nouvelles imprimantes."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -234,24 +247,28 @@
"If you choose this option, the CUPS daemon will periodically send UDP "
"broadcasts to detect printers."
msgstr ""
+"Si vous choisissez cette option, le démon CUPS utilisera périodiquement des "
+"diffusions UDP pour détecter de nouvelles imprimantes."
#. Type: note
#. Description
#: ../cupsys.templates:63
msgid "Incorrect value entered"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur saisie incorrecte"
#. Type: note
#. Description
#: ../cupsys.templates:63
msgid "an error occurred while parsing the port number or the host name."
msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors de l'analyse du nom d'hôte ou du numéro de "
+"port."
#. Type: note
#. Description
#: ../cupsys.templates:63
msgid "Please correct your input."
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez corriger votre saisie."
#. Type: password
#. Description
More information about the Pkg-cups-devel
mailing list