[Pkg-cups-devel] r486 - in cupsys/trunk/debian: . po

Kenshi Muto kmuto at alioth.debian.org
Sun Jun 17 02:51:31 UTC 2007


Author: kmuto
Date: Sun Jun 17 02:51:31 2007
New Revision: 486

Log:
updated da.po and vi.po (#426772, #426822)

Modified:
   cupsys/trunk/debian/changelog
   cupsys/trunk/debian/po/da.po
   cupsys/trunk/debian/po/vi.po

Modified: cupsys/trunk/debian/changelog
==============================================================================
--- cupsys/trunk/debian/changelog	(original)
+++ cupsys/trunk/debian/changelog	Sun Jun 17 02:51:31 2007
@@ -1,3 +1,11 @@
+cupsys (1.2.11-4) UNRELEASED; urgency=low
+
+  * Debconf translation
+    - Danish (Closes: #426772)
+    - Vietnamese (Closes: #426822)
+
+ -- Kenshi Muto <kmuto at debian.org>  Sun, 17 Jun 2007 11:44:06 +0900
+
 cupsys (1.2.11-3) unstable; urgency=medium
 
   * debian/rules: Disable privilege dropping for now until we fixed the

Modified: cupsys/trunk/debian/po/da.po
==============================================================================
--- cupsys/trunk/debian/po/da.po	(original)
+++ cupsys/trunk/debian/po/da.po	Sun Jun 17 02:51:31 2007
@@ -3,143 +3,139 @@
 # translation of Debian cupsys debconf to Danish
 #
 # Claus Hindsgaul <claus_h at image.dk>, 2004.
-# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul at gmail.com>, 2006.
+# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul at gmail.com>, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-cups-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-27 22:18+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-07 18:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-25 04:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-27 20:59+0200\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk at klid.dk>\n"
+"Language-Team: Danish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys-bsd.templates:1001
+#: ../cupsys-bsd.templates:2001
 msgid "Do you want to set up the BSD lpd compatibility server?"
 msgstr "Ønsker du at sætte BSD lpd-kompatibilitetsserveren op?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys-bsd.templates:1001
-#, fuzzy
+#: ../cupsys-bsd.templates:2001
 msgid ""
 "The CUPS package contains a server that can accept BSD-style print jobs and "
 "submit them to CUPS. It should only be set up if other computers are likely "
 "to submit jobs over the network via the \"BSD\" or \"LPR\" services, and "
 "these computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
 msgstr ""
-"Denne pakke indeholder en server, der kan modtage print-jobs på BSD-form og "
-"sende dem videre til CUPS. Du behøver kun at sætte den op, hvis du har andre "
-"computere, der sender jobs over netværket via servicerne \"BSD\" eller \"LPR"
-"\", og disse computere ikke kan ændres til at benytte den IPP-protokol, som "
+"CUPS-pakken indeholder en server, der kan modtage print-jobs på BSD-form og "
+"sende dem videre til CUPS. Den bør kun sættes op, hvis det er muligt, at "
+"andre computere sender jobs over netværket via servicerne \"BSD\" eller \"LPR"
+"\", og disse computere ikke kan overgå til at benytte den IPP-protokol, som "
 "CUPS benytter."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1001
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "Do you want CUPS to print unknown jobs as raw jobs?"
 msgstr "Ønsker du at CUPS skal udskrive ukendte jobs som rå jobs?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1001
-#, fuzzy
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid ""
 "The Internet Printing Protocol (IPP) enforces a MIME type for all print "
 "jobs. Since not all sources of print jobs can attach an appropriate type, "
 "many jobs get submitted as the MIME type application/octet-stream and could "
 "be rejected if CUPS cannot guess the job's format."
 msgstr ""
-"Alle print-jobs i IPP får en MIME-type. Da ikke alle printjob-kilder kan "
-"medsende den relevante type, vil mange jobs blive sendt med MIME-typen "
-"\"application/octet-stream\". Derfor vil CUPS forsøge at gætte formatet, når "
-"den modtager sådan et job. Som udgangspunkt vil den afvise jobbet, hvis den "
-"ikke kan gætte typen."
+"Internet Printing Protocol IPP kræver, at der angives MIME-type for alle "
+"printjobs. Da ikke alle printjob-kilder kan medsende den relevante type, vil "
+"mange jobs blive sendt med MIME-typen \"application/octet-stream\", og kunne "
+"blive afvist, såfremt CUPS ikke kan gætte jobbets format."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1001
-#, fuzzy
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid ""
 "CUPS can handle all such jobs as \"raw\" jobs, which causes them to be sent "
 "directly to the printer without processing."
 msgstr ""
-"Du kan få CUPS til at behandle alle ikke-genkendte jobs med denne MIME-type "
-"som et \"råt\" job, som bliver sendt direkte til printeren uden yderligere "
-"behandling."
+"CUPS kan håndtere sådanne jobs som \"rå\" jobs, hvilket betyder, at de "
+"sendes direkte til printeren uden yderligere behandling."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1001
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid ""
 "It is recommended to choose this option if the server will be accepting "
 "print jobs from Windows computers or Samba servers."
 msgstr ""
+"Det anbefales at vælge denne indstilling, hvis serveren kommer til at "
+"modtage printjobs fra Windows-computere eller Samba-servere."
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2001
+#: ../cupsys.templates:3001
 msgid "ipp"
 msgstr "ipp"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2001
+#: ../cupsys.templates:3001
 msgid "lpd"
 msgstr "lpd"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2001
+#: ../cupsys.templates:3001
 msgid "parallel"
 msgstr "parallel"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2001
+#: ../cupsys.templates:3001
 msgid "scsi"
 msgstr "scsi"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2001
+#: ../cupsys.templates:3001
 msgid "serial"
 msgstr "seriel"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2001
+#: ../cupsys.templates:3001
 msgid "socket"
 msgstr "sokkel"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2001
+#: ../cupsys.templates:3001
 msgid "usb"
 msgstr "usb"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2001
+#: ../cupsys.templates:3001
 msgid "snmp"
 msgstr "snmp"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2002
+#: ../cupsys.templates:3002
 msgid "Printer communication backends:"
 msgstr "Printer-kommunikationsveje:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2002
-#, fuzzy
+#: ../cupsys.templates:3002
 msgid ""
 "CUPS uses backend programs to communicate with the printer device or port."
 msgstr ""
@@ -148,18 +144,17 @@
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2002
-#, fuzzy
+#: ../cupsys.templates:3002
 msgid ""
 "Unfortunately, some backend programs are likely to cause some trouble. For "
 "example, some PPC kernels crash with the parallel backend."
 msgstr ""
-"Desværre giver nogle af disse bagvedliggende programmer visse problemer (f."
-"eks. bryder kernen sammen på nogle PPC-maskiner med parallel-programmet)"
+"Desværre giver nogle af disse bagvedliggende programmer ofte visse problemer "
+"(f.eks. bryder kernen sammen på nogle PPC-maskiner med parallel-programmet)."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2002
+#: ../cupsys.templates:3002
 msgid ""
 "Please choose the backend program to be used by CUPS. The default choice "
 "should fit the most common environments."
@@ -167,79 +162,78 @@
 "Vælg det bagvedliggende program, CUPS skal bruge. Det forvalgte burde være "
 "passende under de mest almindelige forhold."
 
-#~ msgid ""
-#~ "If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably "
-#~ "want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a "
-#~ "local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits "
-#~ "its print jobs this way."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvis du vil acceptere printjobs fra Windows-computere, bør du acceptere "
-#~ "denne funktion, da Windows giver alle IPP-printjobs, som håndteres af en "
-#~ "lokal driver MIME-typen \"application/octet-stream\". Samba sender sine "
-#~ "jobs på samme måde."
-
-#~ msgid "Port or/and host name where CUPS will listen to:"
-#~ msgstr "Port og/eller værtsnavn, CUPS skal lytte på:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please specify the port or the host name CUPS daemon will listen to. The "
-#~ "following formats are allowed:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Angiv port eller værtsnavn, CUPS-dæmonen skal lytte på. Følgende formater "
-#~ "er gyldige:"
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Port number (631);\n"
-#~ " - Host name   (debian.example.com);\n"
-#~ " - Host:Port   (debian.example.com:631);\n"
-#~ " - File domain socket (/var/run/cups/cups.sock)."
-#~ msgstr ""
-#~ " - Portnummer  (631);\n"
-#~ " - værtsnavn   (debian.eksempel.dk);\n"
-#~ " - Vært:Port   (debian.eksempel.dk:631);\n"
-#~ " - Fildomænesokkel (/var/run/cups/cups.sock)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can combine any of these by delimiting in a space-separated list."
-#~ msgstr "Du kan kombinere disse i en liste adskilt med mellemrum."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default port 631 is reserved for the Internet Printing Protocol "
-#~ "(IPP). \"localhost:631\" is recommended to setup a standalone environment "
-#~ "for security reasons."
-#~ msgstr ""
-#~ "Standardporten 631 er reserveret til Internet-PrinterProtokollen (IPP). "
-#~ "\"localhost:631\" anbefales af sikkerhedsgrunde for at sætte et "
-#~ "selvstændigt miljø op."
-
-#~ msgid "Broadcast and/or listen for CUPS printer information on the network?"
-#~ msgstr "Rundsend og/eller lyt efter CUPS-printeroplysninger på netværket?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "CUPS daemon can broadcast printer information for clients on the network, "
-#~ "and detect printers on the network automatically."
-#~ msgstr ""
-#~ "CUPS-dæmonen kan rundsende printeroplysninger til klienter på netværket "
-#~ "og detektere printere på netværket automatisk."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you choose this option, the CUPS daemon will periodically send UDP "
-#~ "broadcasts to detect printers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvis du vælger denne indstilling, vil CUPS-dæmonen periodisk sende UDP-"
-#~ "rundsendinger for at detektere printere."
-
-#~ msgid "Incorrect value entered"
-#~ msgstr "Ugyldig værdi indtastet"
-
-#~ msgid "an error occurred while parsing the port number or the host name."
-#~ msgstr "der opstod en fejl under tolkningaf portnummer eller værtsnavn."
+msgid ""
+"If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably "
+"want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a "
+"local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits its "
+"print jobs this way."
+msgstr ""
+"Hvis du vil acceptere printjobs fra Windows-computere, bør du acceptere "
+"denne funktion, da Windows giver alle IPP-printjobs, som håndteres af en "
+"lokal driver MIME-typen \"application/octet-stream\". Samba sender sine jobs "
+"på samme måde."
+
+msgid "Port or/and host name where CUPS will listen to:"
+msgstr "Port og/eller værtsnavn, CUPS skal lytte på:"
+
+msgid ""
+"Please specify the port or the host name CUPS daemon will listen to. The "
+"following formats are allowed:"
+msgstr ""
+"Angiv port eller værtsnavn, CUPS-dæmonen skal lytte på. Følgende formater er "
+"gyldige:"
+
+msgid ""
+" - Port number (631);\n"
+" - Host name   (debian.example.com);\n"
+" - Host:Port   (debian.example.com:631);\n"
+" - File domain socket (/var/run/cups/cups.sock)."
+msgstr ""
+" - Portnummer  (631);\n"
+" - værtsnavn   (debian.eksempel.dk);\n"
+" - Vært:Port   (debian.eksempel.dk:631);\n"
+" - Fildomænesokkel (/var/run/cups/cups.sock)."
+
+msgid "You can combine any of these by delimiting in a space-separated list."
+msgstr "Du kan kombinere disse i en liste adskilt med mellemrum."
+
+msgid ""
+"The default port 631 is reserved for the Internet Printing Protocol (IPP). "
+"\"localhost:631\" is recommended to setup a standalone environment for "
+"security reasons."
+msgstr ""
+"Standardporten 631 er reserveret til Internet-PrinterProtokollen (IPP). "
+"\"localhost:631\" anbefales af sikkerhedsgrunde for at sætte et selvstændigt "
+"miljø op."
+
+msgid "Broadcast and/or listen for CUPS printer information on the network?"
+msgstr "Rundsend og/eller lyt efter CUPS-printeroplysninger på netværket?"
+
+msgid ""
+"CUPS daemon can broadcast printer information for clients on the network, "
+"and detect printers on the network automatically."
+msgstr ""
+"CUPS-dæmonen kan rundsende printeroplysninger til klienter på netværket og "
+"detektere printere på netværket automatisk."
+
+msgid ""
+"If you choose this option, the CUPS daemon will periodically send UDP "
+"broadcasts to detect printers."
+msgstr ""
+"Hvis du vælger denne indstilling, vil CUPS-dæmonen periodisk sende UDP-"
+"rundsendinger for at detektere printere."
+
+msgid "Incorrect value entered"
+msgstr "Ugyldig værdi indtastet"
+
+msgid "an error occurred while parsing the port number or the host name."
+msgstr "der opstod en fejl under tolkningaf portnummer eller værtsnavn."
 
-#~ msgid "Please correct your input."
-#~ msgstr "Ret venligst din indtastning."
+msgid "Please correct your input."
+msgstr "Ret venligst din indtastning."
 
-#~ msgid "ipp, lpd, parallel, scsi, serial, socket, usb"
-#~ msgstr "ipp, lpd, parallel, scsi, seriel, sokkel, usb"
+msgid "ipp, lpd, parallel, scsi, serial, socket, usb"
+msgstr "ipp, lpd, parallel, scsi, seriel, sokkel, usb"
 
-#~ msgid "Select the backends you want."
-#~ msgstr "Vælg det bagvedliggende program, du ønsker."
+msgid "Select the backends you want."
+msgstr "Vælg det bagvedliggende program, du ønsker."

Modified: cupsys/trunk/debian/po/vi.po
==============================================================================
--- cupsys/trunk/debian/po/vi.po	(original)
+++ cupsys/trunk/debian/po/vi.po	Sun Jun 17 02:51:31 2007
@@ -1,175 +1,152 @@
 # Vietnamese Translation for CupSys.
-# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>, 2005.
+# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>, 2007.
 # 
 msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: cupsys 1.1.24\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-cups-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-27 22:18+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-19 17:24+1030\n"
+""
+msgstr "Project-Id-Version: cupsys_1.2.11-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-25 04:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-31 15:31+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: LocFactoryEditor 1.5.1b\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.3b1\n"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../cupsys-bsd.templates:1001
+#.Type: boolean
+#.Description
+#: ../cupsys-bsd.templates:2001
 msgid "Do you want to set up the BSD lpd compatibility server?"
 msgstr "Bạn có muốn thiết lập trình phục vụ tương thích với lpd BSD không?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../cupsys-bsd.templates:1001
-#, fuzzy
+#.Type: boolean
+#.Description
+#: ../cupsys-bsd.templates:2001
 msgid ""
 "The CUPS package contains a server that can accept BSD-style print jobs and "
 "submit them to CUPS. It should only be set up if other computers are likely "
 "to submit jobs over the network via the \"BSD\" or \"LPR\" services, and "
 "these computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
-msgstr ""
-"Gói này chứa một trình phục vụ có thể chấp nhận việc in kiểu BSD và đệ trình "
-"chúng vào hệ thống in CUPS. Chỉ nên thiết lập nó nếu bạn có máy tính khác đệ "
-"trình việc in qua mạng bằng dịch vụ « BSD » hay « LPR », và không thể chuyển "
-"đổi máy tính đó để dùng giao thức IPP do CUPS dùng."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../cupsys.templates:1001
+msgstr "Gói CUPS chứa một trình phục vụ có khả năng chấp nhận việc in kiểu BSD, cũng đệ trình nó vào CUPS. Chỉ nên đặt gói này nếu máy khác sẽ đệ trình việc in qua mạng bằng dịch vụ « BSD » hay « LPR », và máy khác này không thể được chuyển đổi để sử dụng giao thức IPP mà CUPS dùng."
+
+#.Type: boolean
+#.Description
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "Do you want CUPS to print unknown jobs as raw jobs?"
-msgstr "Bạn có muốn CUPS in mọi việc in lạ như là việc thô không?"
+msgstr "Bạn có muốn CUPS in việc in lạ như là việc thô không?"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../cupsys.templates:1001
-#, fuzzy
+#.Type: boolean
+#.Description
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid ""
 "The Internet Printing Protocol (IPP) enforces a MIME type for all print "
 "jobs. Since not all sources of print jobs can attach an appropriate type, "
 "many jobs get submitted as the MIME type application/octet-stream and could "
 "be rejected if CUPS cannot guess the job's format."
-msgstr ""
-"Trong IPP, mọi việc in được một kiểu MIME. Vì không phải tất cả các nguồn "
-"việc in có thể đính kèm kiểu thích hợp, nhiều việc in được đệ trình với kiểu "
-"MIME « application/octet-stream » (ứng dụng/dòng dạng bộ tám điều). Do đó, "
-"khi CUPS nhận một việc in có kiểu MIME đó, nó cố đoán dang thức nó. Mặc định "
-"là nếu nó không thể đoán kiểu đúng nên từ chối việc in."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../cupsys.templates:1001
-#, fuzzy
+msgstr "Giao thức In Mạng (Internet Printing Protocol: IPP) ép buộc kiểu MIME cho mọi việc in. Vì không phải tất cả các nguồn việc in có khả năng đính kèm kiểu thích hợp, nhiều việc được đệ trình như kiểu MIME « application/octet-stream » và có thể bị từ chối nếu CUPS không thể đoán được định dạng của việc in đó."
+
+#.Type: boolean
+#.Description
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid ""
 "CUPS can handle all such jobs as \"raw\" jobs, which causes them to be sent "
 "directly to the printer without processing."
-msgstr ""
-"Có thể đặt CUPS phân loại mọi việc in chưa nhận ra và có kiểu MIME này như "
-"là việc in « thô ». Như thế thì, CUPS sẽ gởi chúng thẳng vào máy in, không "
-"xử lý gì trước."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../cupsys.templates:1001
+msgstr "CUPS có khả năng quản lý các việc như vậy như là việc « thô », mà gây ra chúng được gửi trực tiếp cho máy in, không xử lý gì."
+
+#.Type: boolean
+#.Description
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid ""
 "It is recommended to choose this option if the server will be accepting "
 "print jobs from Windows computers or Samba servers."
-msgstr ""
+msgstr "Khuyên bạn bật tùy chọn này nếu trình phục vụ sẽ chấp nhận việc in từ máy Windows hay trình phục vụ Samba."
 
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#: ../cupsys.templates:2001
+#.Type: multiselect
+#.Choices
+#: ../cupsys.templates:3001
 msgid "ipp"
 msgstr "ipp"
 
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#: ../cupsys.templates:2001
+#.Type: multiselect
+#.Choices
+#: ../cupsys.templates:3001
 msgid "lpd"
 msgstr "lpd"
 
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#: ../cupsys.templates:2001
+#.Type: multiselect
+#.Choices
+#: ../cupsys.templates:3001
 msgid "parallel"
 msgstr "song song"
 
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#: ../cupsys.templates:2001
+#.Type: multiselect
+#.Choices
+#: ../cupsys.templates:3001
 msgid "scsi"
 msgstr "scsi"
 
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#: ../cupsys.templates:2001
+#.Type: multiselect
+#.Choices
+#: ../cupsys.templates:3001
 msgid "serial"
 msgstr "nối tiếp"
 
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#: ../cupsys.templates:2001
+#.Type: multiselect
+#.Choices
+#: ../cupsys.templates:3001
 msgid "socket"
 msgstr "ổ cắm"
 
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#: ../cupsys.templates:2001
+#.Type: multiselect
+#.Choices
+#: ../cupsys.templates:3001
 msgid "usb"
 msgstr "usb"
 
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#: ../cupsys.templates:2001
+#.Type: multiselect
+#.Choices
+#: ../cupsys.templates:3001
 msgid "snmp"
 msgstr "snmp"
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../cupsys.templates:2002
+#.Type: multiselect
+#.Description
+#: ../cupsys.templates:3002
 msgid "Printer communication backends:"
-msgstr "Các hậu phương liên lạc với máy in:"
+msgstr "Hậu phương liên lạc với máy in:"
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../cupsys.templates:2002
-#, fuzzy
+#.Type: multiselect
+#.Description
+#: ../cupsys.templates:3002
 msgid ""
 "CUPS uses backend programs to communicate with the printer device or port."
-msgstr ""
-"Phần mềm CUPS dùng trình hậu phương để truyền thông với thiết bị in hay cổng."
+msgstr "Phần mềm CUPS dùng một số chương trình hậu phương để liên lạc với thiết bị/cổng máy in."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../cupsys.templates:2002
-#, fuzzy
+#.Type: multiselect
+#.Description
+#: ../cupsys.templates:3002
 msgid ""
 "Unfortunately, some backend programs are likely to cause some trouble. For "
 "example, some PPC kernels crash with the parallel backend."
-msgstr ""
-"Rất tiếc là một số chương trình hậu phương có gây ra lỗi. (Lấy thí dụ, hậu "
-"phương song song gây ra một số hạt nhân PPC bị hỏng.)"
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../cupsys.templates:2002
+msgstr "Rất tiếc là một số chương trình hậu phương có thể gây ra lỗi. Chẳng hạn, một số hạt nhân PPC sẽ sụp đổ khi chạy cùng với hậu phương song song."
+
+#.Type: multiselect
+#.Description
+#: ../cupsys.templates:3002
 msgid ""
 "Please choose the backend program to be used by CUPS. The default choice "
 "should fit the most common environments."
-msgstr ""
-"Hãy chọn chương trình hậu phương mà phần mềm CUPS sẽ dùng. Tùy chọn mặc định "
-"nên khớp với các môi trường thường dùng."
+msgstr "Hãy chọn chương trình hậu phương CUPS cần dùng. Sự chọn mặc định nên thích hợp với phần lớn môi trường thường dùng."
 
 #~ msgid ""
 #~ "If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably "
 #~ "want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a "
 #~ "local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits "
 #~ "its print jobs this way."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nếu bạn sẽ cần phải nhận việc in từ máy tính chạy hệ điều hành Windows "
+#~ msgstr "Nếu bạn sẽ cần phải nhận việc in từ máy tính chạy hệ điều hành Windows "
 #~ "thì rất có thể là bạn muốn lập tùy chọn này, vì phần mềm Windows gán mọi "
 #~ "việc in IPP được xử lý bởi trình điều khiển địa phương, kiểu MIME « "
 #~ "application/octet-stream ». Phần mềm Samba cũng đệ trình các việc in bằng "
@@ -181,33 +158,29 @@
 #~ msgid ""
 #~ "Please specify the port or the host name CUPS daemon will listen to. The "
 #~ "following formats are allowed:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hãy gõ cổng hay tên máy trên mà trình nền CUPS sẽ lắng nghe. Cho phép "
+#~ msgstr "Hãy gõ cổng hay tên máy trên mà trình nền CUPS sẽ lắng nghe. Cho phép "
 #~ "những khuôn dạng theo đây:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ " - Port number (631);\n"
 #~ " - Host name   (debian.example.com);\n"
 #~ " - Host:Port   (debian.example.com:631);\n"
 #~ " - File domain socket (/var/run/cups/cups.sock)."
-#~ msgstr ""
-#~ " • sổ cổng (v.d. 631)\n"
-#~ " • tên máy (v.d. vi_du.vnoss.org)\n"
-#~ " • máy:cổng (v.d. vi_du.vnoss.org:631)"
+#~ msgstr " • sổ cổng (v.d. 631)\n"
+#~ " • tên máy (v.d. ví_dụ.vnoss.org)\n"
+#~ " • máy:cổng (v.d. ví_dụ.vnoss.org:631)"
+#~ " • ổ cắm miền tập tin (v.d. /var/run/cups/cups.sock)"
 
 #~ msgid ""
 #~ "You can combine any of these by delimiting in a space-separated list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn có thể kết hợp vài khuôn dạng phân cách bởi khoảng trắng trong danh "
+#~ msgstr "Bạn có thể kết hợp vài khuôn dạng phân cách bởi khoảng trắng trong danh "
 #~ "sách."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The default port 631 is reserved for the Internet Printing Protocol "
 #~ "(IPP). \"localhost:631\" is recommended to setup a standalone environment "
 #~ "for security reasons."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cổng mặc định 631 dành cho Giao thức In Mạng (Internet Printing Protocol: "
+#~ msgstr "Cổng mặc định 631 dành cho Giao thức In Mạng (Internet Printing Protocol: "
 #~ "IPP). Khuyên bạn dùng « localhost:631 » để thiết lập môi trường độc lập "
 #~ "vì lý do bảo mật. "
 
@@ -217,15 +190,13 @@
 #~ msgid ""
 #~ "CUPS daemon can broadcast printer information for clients on the network, "
 #~ "and detect printers on the network automatically."
-#~ msgstr ""
-#~ "Trình nền CUPS có thể phát thanh thông tin về máy in cho trình khách trên "
+#~ msgstr "Trình nền CUPS có thể phát thanh thông tin về máy in cho trình khách trên "
 #~ "mạng nghe, và tự động phát hiện máy in nào trên mạng."
 
 #~ msgid ""
 #~ "If you choose this option, the CUPS daemon will periodically send UDP "
 #~ "broadcasts to detect printers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nếu bạn lập tùy chọn này, trình nền CUPS sẽ gởi định kỳ việc phát thanh "
+#~ msgstr "Nếu bạn lập tùy chọn này, trình nền CUPS sẽ gởi định kỳ việc phát thanh "
 #~ "UDP để phát hiện máy in."
 
 #~ msgid "Incorrect value entered"



More information about the Pkg-cups-devel mailing list