[Pkg-cups-devel] Bug#416356: cupsys: [INTL:sv] Swedish debconf templates translation update

Daniel Nylander yeager at lidkoping.net
Tue Mar 27 07:58:06 CET 2007


Package: cupsys
Severity: wishlist
Tags: patch l10n


Here is the updated Swedish debconf translation for cupsys.

Regards,
Daniel

-- System Information:
Debian Release: 4.0
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.17.4
Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to sv_SE)

Versions of packages cupsys depends on:
ii  adduser                  3.102           Add and remove users and groups
ii  cupsys-common            1.2.7-4         Common UNIX Printing System(tm) - 
ii  debconf [debconf-2.0]    1.5.13          Debian configuration management sy
ii  gs-esp                   8.15.3.dfsg.1-1 The Ghostscript PostScript interpr
ii  libc6                    2.3.6.ds1-13    GNU C Library: Shared libraries
ii  libcupsimage2            1.2.7-4         Common UNIX Printing System(tm) - 
ii  libcupsys2               1.2.7-4         Common UNIX Printing System(tm) - 
ii  libdbus-1-3              1.0.2-1         simple interprocess messaging syst
ii  libgnutls13              1.4.4-3         the GNU TLS library - runtime libr
ii  libldap2                 2.1.30-13.4     OpenLDAP libraries
ii  libpam0g                 0.79-4          Pluggable Authentication Modules l
ii  libpaper1                1.1.21          Library for handling paper charact
ii  libslp1                  1.2.1-6.2       OpenSLP libraries
ii  lsb-base                 3.1-23.1        Linux Standard Base 3.1 init scrip
ii  patch                    2.5.9-4         Apply a diff file to an original
ii  perl-modules             5.8.8-7         Core Perl modules
ii  poppler-utils [xpdf-util 0.4.5-5.1       PDF utilitites (based on libpopple
ii  procps                   1:3.2.7-3       /proc file system utilities
ii  zlib1g                   1:1.2.3-13      compression library - runtime

Versions of packages cupsys recommends:
ii  cupsys-client         1.2.7-4            Common UNIX Printing System(tm) - 
ii  foomatic-filters      3.0.2-20061031-1.2 linuxprinting.org printer support 
ii  smbclient             3.0.24-6           a LanManager-like simple client fo

-- debconf information excluded
-------------- next part --------------
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsys 1.1.23-13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-cups-devel at lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-27 07:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-27 08:57+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cupsys-bsd.templates:1001
msgid "Do you want to set up the BSD lpd compatibility server?"
msgstr "Vill du konfigurera den BSD-kompatibla lpd-servern?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cupsys-bsd.templates:1001
msgid "The CUPS package contains a server that can accept BSD-style print jobs and submit them to CUPS. It should only be set up if other computers are likely to submit jobs over the network via the \"BSD\" or \"LPR\" services, and these computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
msgstr "CUPS-paketet inneh?ller en server som kan acceptera utskriftsjobb av BSD-stil och skicka dem till CUPS. Den b?r endast konfigureras om du har andra datorer som kommer att skicka jobb ?ver n?tverket via \"BSD\" eller \"LPR\"-tj?nster och dessa datorer inte kan konverteras till att anv?nda IPP-protokollet som CUPS anv?nder."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cupsys.templates:1001
msgid "Do you want CUPS to print unknown jobs as raw jobs?"
msgstr "Vill du att CUPS ska skriva ut ok?nda jobb som r?jobb?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cupsys.templates:1001
msgid "The Internet Printing Protocol (IPP) enforces a MIME type for all print jobs. Since not all sources of print jobs can attach an appropriate type, many jobs get submitted as the MIME type application/octet-stream and could be rejected if CUPS cannot guess the job's format."
msgstr "Internet Printing Protocol (IPP) anv?nder en MIME-typ f?r alla sorters utskriftsjobb. Eftersom inte alla k?llor f?r utskriftsjobb kan skicka med en l?mplig typ blir m?nga jobb skickade som MIME-typen \"application/octet-stream\" och kan bli nekade om CUPS inte kan gissa jobbtypen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cupsys.templates:1001
msgid "CUPS can handle all such jobs as \"raw\" jobs, which causes them to be sent directly to the printer without processing."
msgstr "CUPS kan hantera alla s?dan jobb som \"raw\"-jobb vilket orsakar att de skickas direkt till skrivaren utan att f?rst behandlas."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cupsys.templates:1001
msgid "It is recommended to choose this option if the server will be accepting print jobs from Windows computers or Samba servers."
msgstr "Det ?r rekommenderat att v?lja det h?r alternativet om servern ska acceptera utskriftsjobb fr?n Windows-datorer eller Samba-servrar."

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cupsys.templates:2001
msgid "ipp"
msgstr "ipp"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cupsys.templates:2001
msgid "lpd"
msgstr "lpd"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cupsys.templates:2001
msgid "parallel"
msgstr "parallell"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cupsys.templates:2001
msgid "scsi"
msgstr "scsi"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cupsys.templates:2001
msgid "serial"
msgstr "seriell"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cupsys.templates:2001
msgid "socket"
msgstr "uttag"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cupsys.templates:2001
msgid "usb"
msgstr "usb"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cupsys.templates:2001
msgid "snmp"
msgstr "snmp"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../cupsys.templates:2002
msgid "Printer communication backends:"
msgstr "Bak?ndar f?r skrivarkommunikation:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../cupsys.templates:2002
msgid "CUPS uses backend programs to communicate with the printer device or port."
msgstr "CUPS anv?nder bak?ndesprogram f?r att kommunicera med skrivarenheten eller porten."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../cupsys.templates:2002
msgid "Unfortunately, some backend programs are likely to cause some trouble. For example, some PPC kernels crash with the parallel backend."
msgstr "Tyv?rr kan vissa bak?ndesprogram orsaka en del problem. Till exempel kan vissa PPC-k?rnor krascha n?r den parallella bak?nden anv?nds."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../cupsys.templates:2002
msgid "Please choose the backend program to be used by CUPS. The default choice should fit the most common environments."
msgstr "V?lj det bak?ndesprogram som ska anv?ndas av CUPS. Standardvalet b?r passa de flesta vanliga milj?er."

#~ msgid ""
#~ "If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably "
#~ "want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a "
#~ "local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits "
#~ "its print jobs this way."
#~ msgstr ""
#~ "Om du vill att utskriftsjobb ska accepteras fr?n Windows-datorer b?r du "
#~ "antagligen v?lja denna funktion eftersom Windows s?tter alla IPP-"
#~ "utskriftsjobb som hanteras av en lokal drivare till MIME-typen "
#~ "\"application/octet-stream\". Samba skickar ocks? sina utskriftsjobb p? "
#~ "detta s?tt."
#~ msgid "Port or/and host name where CUPS will listen to:"
#~ msgstr "Port och/eller v?rdnamn som CUPS lyssnar p?:"
#~ msgid ""
#~ "Please specify the port or the host name CUPS daemon will listen to. The "
#~ "following formats are allowed:"
#~ msgstr ""
#~ "V?nligen ange porten eller v?rdnamnet som CUPS-demonen ska lyssna p?. "
#~ "F?ljande format ?r till?tna:"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " - Port number (631);\n"
#~ " - Host name   (debian.example.com);\n"
#~ " - Host:Port   (debian.example.com:631);\n"
#~ " - File domain socket (/var/run/cups/cups.sock)."
#~ msgstr ""
#~ " - Portnummer (631);\n"
#~ " - V?rdnamn   (debian.exempel.se);\n"
#~ " - V?rd:Port   (debian.exempel.se:631)."
#~ msgid ""
#~ "You can combine any of these by delimiting in a space-separated list."
#~ msgstr "Du kan kombinera flera av dessa genom att avgr?nsa med mellanslag."
#~ msgid ""
#~ "The default port 631 is reserved for the Internet Printing Protocol "
#~ "(IPP). \"localhost:631\" is recommended to setup a standalone environment "
#~ "for security reasons."
#~ msgstr ""
#~ "Standardport 631 ?r reserverad f?r Internet Printing Protocol (IPP). "
#~ "\"localhost:631\" ?r rekommenderad f?r att st?lla in en frist?ende milj? "
#~ "av s?kerhetssk?l."
#~ msgid "Broadcast and/or listen for CUPS printer information on the network?"
#~ msgstr ""
#~ "Vill du s?nda ut och/eller lyssna efter skrivarinformation f?r CUPS p? "
#~ "n?tverket?"
#~ msgid ""
#~ "CUPS daemon can broadcast printer information for clients on the network, "
#~ "and detect printers on the network automatically."
#~ msgstr ""
#~ "CUPS-demonen kan s?nda ut skrivarinformation f?r klienter p? n?tverket "
#~ "och automatiskt identifiera skrivare p? n?tverket."
#~ msgid ""
#~ "If you choose this option, the CUPS daemon will periodically send UDP "
#~ "broadcasts to detect printers."
#~ msgstr ""
#~ "Om du valde detta alternativ kommer CUPS-demonen att med j?mna mellanrum "
#~ "s?nda UDP-broadcast f?r att identifiera skrivare."
#~ msgid "Incorrect value entered"
#~ msgstr "Felaktigt v?rde angivet"
#~ msgid "an error occurred while parsing the port number or the host name."
#~ msgstr "ett fel intr?ffade vid tolkning av portnumret eller v?rdnamnet."
#~ msgid "Please correct your input."
#~ msgstr "V?nligen r?tt till det."
#~ msgid "ipp, lpd, parallel, scsi, serial, socket, usb"
#~ msgstr "ipp, lpd, parallell, scsi, seriell, socket, usb"
#~ msgid "Select the backends you want."
#~ msgstr "V?lj det baksystem du vill anv?nda."
#~ msgid "Specify the port or/and host name that wants to be listened."
#~ msgstr "Ange port och/eller v?rdnamn som ska lyssnas p?."
#~ msgid "- Port number (631)"
#~ msgstr "- Portnummer (631)"
#~ msgid "- Host name   (debian.example.com)"
#~ msgstr "- V?rdnamn   (debian.exempel.se)"
#~ msgid "- Host:Port   (debian.example.com:631)"
#~ msgstr "- V?rd:Port   (debian.exempel.se:631)"
#~ msgid "It is possible to combine by delimiting two or more values in space."
#~ msgstr ""
#~ "Det ?r m?jligt att kombinera genom att avgr?nsa tv? eller fler v?rden med "
#~ "mellanslag."
#~ msgid ""
#~ "When this option is accepted, CUPS daemon will broadcast and detect by "
#~ "using UDP periodically."
#~ msgstr ""
#~ "N?r denna funktion accepteras kommer CUPS-demonen att s?nda ut och "
#~ "identifiera genom att anv?nda UDP med j?mna mellanrum."
#~ msgid "The wrong value is found in the input."
#~ msgstr "Fel v?rde matades in."



More information about the Pkg-cups-devel mailing list