[Pkg-cups-devel] r447 - in cupsys/trunk/debian: . po

Kenshi Muto kmuto at alioth.debian.org
Tue Mar 27 14:33:16 CET 2007


Author: kmuto
Date: Tue Mar 27 13:33:15 2007
New Revision: 447

Added:
   cupsys/trunk/debian/po/ca.po
Modified:
   cupsys/trunk/debian/changelog
   cupsys/trunk/debian/po/cs.po
   cupsys/trunk/debian/po/da.po
   cupsys/trunk/debian/po/de.po
   cupsys/trunk/debian/po/es.po
   cupsys/trunk/debian/po/eu.po
   cupsys/trunk/debian/po/fr.po
   cupsys/trunk/debian/po/gl.po
   cupsys/trunk/debian/po/it.po
   cupsys/trunk/debian/po/ja.po
   cupsys/trunk/debian/po/nb.po
   cupsys/trunk/debian/po/nl.po
   cupsys/trunk/debian/po/pt.po
   cupsys/trunk/debian/po/pt_BR.po
   cupsys/trunk/debian/po/ru.po
   cupsys/trunk/debian/po/sv.po
   cupsys/trunk/debian/po/templates.pot
   cupsys/trunk/debian/po/tr.po
   cupsys/trunk/debian/po/vi.po
Log:
debconf translation update (ja, gl, sv, and ca)

Modified: cupsys/trunk/debian/changelog
==============================================================================
--- cupsys/trunk/debian/changelog	(original)
+++ cupsys/trunk/debian/changelog	Tue Mar 27 13:33:15 2007
@@ -3,6 +3,11 @@
   [ Kenshi Muto ]
   * Applied templates improvement patch contributed by
     debian-l10n-english team. (closes: #416350)
+  * Debconf translation
+    - Japanese
+    - Galician (closes: #416357)
+    - Swedish (closes: #416356)
+    - Catalan (closes: #416367)
 
  -- Kenshi Muto <kmuto at debian.org>  Tue, 27 Mar 2007 22:08:00 +0900
 

Added: cupsys/trunk/debian/po/ca.po
==============================================================================
--- (empty file)
+++ cupsys/trunk/debian/po/ca.po	Tue Mar 27 13:33:15 2007
@@ -0,0 +1,175 @@
+#
+# Catalan translation for cupsys package.
+# Copyright (C) 2007 Debian CUPS Maintainers.
+# This file is distributed under the same license as the cupsys package.
+#
+# Jordà Polo <jorda at ettin.org>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 1.2.7-4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-cups-devel at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-27 07:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-27 11:01+0200\n"
+"Last-Translator: Jordà Polo <jorda at ettin.org>\n"
+"Language-Team: Català <debian-l10n-catalan at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../cupsys-bsd.templates:1001
+msgid "Do you want to set up the BSD lpd compatibility server?"
+msgstr "Voleu configurar el servidor compatible amb l'lpd de BSD?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../cupsys-bsd.templates:1001
+msgid ""
+"The CUPS package contains a server that can accept BSD-style print jobs and "
+"submit them to CUPS. It should only be set up if other computers are likely "
+"to submit jobs over the network via the \"BSD\" or \"LPR\" services, and "
+"these computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
+msgstr ""
+"Aquest paquet inclou un servidor que pot acceptar tasques d'impressió de "
+"tipus BSD, i enviar-les a CUPS. Només s'hauria d'utilitzar si teniu altres "
+"ordinadors que enviïn tasques mitjançant els serveis «BSD» o «LPR», i no "
+"podeu convertir-los al protocol IPP que utilitza CUPS."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../cupsys.templates:1001
+msgid "Do you want CUPS to print unknown jobs as raw jobs?"
+msgstr ""
+"Voleu que CUPS imprimeixi les tasques desconegudes com tasques en brut?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../cupsys.templates:1001
+msgid ""
+"The Internet Printing Protocol (IPP) enforces a MIME type for all print "
+"jobs. Since not all sources of print jobs can attach an appropriate type, "
+"many jobs get submitted as the MIME type application/octet-stream and could "
+"be rejected if CUPS cannot guess the job's format."
+msgstr ""
+"El protocol d'impressió d'Internet (IPP, «Internet Printing Protocol») força "
+"l'existència d'un tipus MIME en totes les tasques d'impressió. Com no sempre "
+"s'indica un tipus adequat, moltes d'aquestes tasques s'envien amb el MIME "
+"«application/octet-stream» i poden ser rebutjades si CUPS no és capaç de "
+"trobar quin és el seu format."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../cupsys.templates:1001
+msgid ""
+"CUPS can handle all such jobs as \"raw\" jobs, which causes them to be sent "
+"directly to the printer without processing."
+msgstr ""
+"CUPS pot tractar totes aquestes tasques com tasques en brut, que fa que "
+"s'enviïn directament a la impressora sense cap mena de processament."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../cupsys.templates:1001
+msgid ""
+"It is recommended to choose this option if the server will be accepting "
+"print jobs from Windows computers or Samba servers."
+msgstr ""
+"És recomanable que trieu aquesta opció si el servidor ha d'acceptar tasques "
+"d'impressió d'ordinadors Windows o servidors Samba."
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../cupsys.templates:2001
+msgid "ipp"
+msgstr "ipp"
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../cupsys.templates:2001
+msgid "lpd"
+msgstr "lpd"
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../cupsys.templates:2001
+msgid "parallel"
+msgstr "paral·lel"
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../cupsys.templates:2001
+msgid "scsi"
+msgstr "scsi"
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../cupsys.templates:2001
+msgid "serial"
+msgstr "sèrie"
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../cupsys.templates:2001
+msgid "socket"
+msgstr "sòcol"
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../cupsys.templates:2001
+msgid "usb"
+msgstr "usb"
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../cupsys.templates:2001
+msgid "snmp"
+msgstr "snmp"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../cupsys.templates:2002
+msgid "Printer communication backends:"
+msgstr "Mecanisme de comunicació amb la impressora:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../cupsys.templates:2002
+msgid ""
+"CUPS uses backend programs to communicate with the printer device or port."
+msgstr ""
+"CUPS utilitza programes externs per comunicar-se amb el dispositiu o port "
+"d'impressora."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../cupsys.templates:2002
+msgid ""
+"Unfortunately, some backend programs are likely to cause some trouble. For "
+"example, some PPC kernels crash with the parallel backend."
+msgstr ""
+"Malauradament, alguns d'aquests programes poden ser problemàtics. (Per "
+"exemple, algun nucli PPC falla si s'utilitza el port paral·lel.)"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../cupsys.templates:2002
+msgid ""
+"Please choose the backend program to be used by CUPS. The default choice "
+"should fit the most common environments."
+msgstr ""
+"Si us plau, trieu el programa que CUPS hauria d'utilitzar per comunicar-se "
+"amb la impressora. L'opció predeterminada és vàlida en la majoria d'entorns."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably "
+#~ "want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a "
+#~ "local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits "
+#~ "its print jobs this way."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si heu d'acceptar tasques d'ordinadors amb Windows, probablement us "
+#~ "interessi activar aquesta opció, ja que Windows assigna el tipus MIME "
+#~ "«application/octet-stream» a totes les tasques d'impressió IPP que són "
+#~ "processades per un controlador local. Samba també envia les impressions "
+#~ "d'aquesta manera."

Modified: cupsys/trunk/debian/po/cs.po
==============================================================================
--- cupsys/trunk/debian/po/cs.po	(original)
+++ cupsys/trunk/debian/po/cs.po	Tue Mar 27 13:33:15 2007
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cupsys\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-cups-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-03 22:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-27 22:18+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-17 16:00+0100\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
@@ -31,12 +31,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys-bsd.templates:1002
+#: ../cupsys-bsd.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This package contains a server that can accept BSD-style print jobs and "
-"submit them to CUPS. It should only be set up if you have other computers "
-"that submit jobs over the network via \"BSD\" or \"LPR\" services, and these "
-"computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
+"The CUPS package contains a server that can accept BSD-style print jobs and "
+"submit them to CUPS. It should only be set up if other computers are likely "
+"to submit jobs over the network via the \"BSD\" or \"LPR\" services, and "
+"these computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
 msgstr ""
 "Tento balík obsahuje server, který umí přijímat tiskové úlohy ve stylu BSD a "
 "přeposílat je systému CUPS. Měli byste jej povolit pouze v případě, že máte "
@@ -51,13 +52,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1002
+#: ../cupsys.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"All print jobs in IPP get a MIME type. Since not all sources of print jobs "
-"can attach an appropriate type, many jobs get submitted as the MIME type "
-"application/octet-stream. Because of this, when CUPS receives a job with "
-"that MIME type, it attempts to guess what the format is. By default, if it "
-"cannot guess the proper type, it rejects the job."
+"The Internet Printing Protocol (IPP) enforces a MIME type for all print "
+"jobs. Since not all sources of print jobs can attach an appropriate type, "
+"many jobs get submitted as the MIME type application/octet-stream and could "
+"be rejected if CUPS cannot guess the job's format."
 msgstr ""
 "Všechny tiskové úlohy IPP mají přiřazen typ MIME, podle kterého CUPS pozná, "
 "v jakém formátu je úloha zaslána. Protože ne všechny zdroje tiskových úloh "
@@ -67,11 +68,11 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1003
+#: ../cupsys.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"It is possible to cause CUPS to treat all unrecognized jobs with this MIME "
-"type as \"raw\" jobs, which causes them to be sent directly to the printer "
-"without processing."
+"CUPS can handle all such jobs as \"raw\" jobs, which causes them to be sent "
+"directly to the printer without processing."
 msgstr ""
 "Zde můžete nastavit, aby CUPS považoval všechny nerozpoznané úlohy s tímto "
 "MIME typem jako úlohy typu \"raw\". Takové úlohy se nijak nezpracovávají a "
@@ -79,17 +80,11 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1004
+#: ../cupsys.templates:1001
 msgid ""
-"If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably "
-"want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a "
-"local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits its "
-"print jobs this way."
-msgstr ""
-"Pokud budete přijímat tisky z windowsových počítačů, pravděpodobně budete "
-"chtít tuto volbu zapnout, protože Windows nastavují všem tiskům přes IPP "
-"(zpracovaných lokálním ovladačem) MIME typ application/octet-stream. Stejně "
-"pracuje i Samba."
+"It is recommended to choose this option if the server will be accepting "
+"print jobs from Windows computers or Samba servers."
+msgstr ""
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
@@ -99,72 +94,74 @@
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2002
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "lpd"
 msgstr "lpd"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2003
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "parallel"
 msgstr "paralelní"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2004
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "scsi"
 msgstr "scsi"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2005
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "serial"
 msgstr "sériový"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2006
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "socket"
 msgstr "socket"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2007
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "usb"
 msgstr "usb"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2008
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "snmp"
 msgstr "snmp"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2009
+#: ../cupsys.templates:2002
 msgid "Printer communication backends:"
 msgstr "Ovladače pro komunikaci s tiskárnou:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2010
+#: ../cupsys.templates:2002
+#, fuzzy
 msgid ""
-"CUPS uses backend programs for communication with printer device or port."
+"CUPS uses backend programs to communicate with the printer device or port."
 msgstr "CUPS používá ovladač pro komunikaci s tiskárnou nebo jejím portem."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2011
+#: ../cupsys.templates:2002
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Unfortunately, some backend programs cause some trouble. (For example, some "
-"PPC kernel crashes with the parallel backend)"
+"Unfortunately, some backend programs are likely to cause some trouble. For "
+"example, some PPC kernels crash with the parallel backend."
 msgstr ""
 "Bohužel některé ovladače nejsou stabilní. (Například některá PPC jádra v "
 "kombinaci s paralelním ovladačem spadnou.)"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2012
+#: ../cupsys.templates:2002
 msgid ""
 "Please choose the backend program to be used by CUPS. The default choice "
 "should fit the most common environments."
@@ -172,6 +169,17 @@
 "Vyberte ovladač, který má CUPS  použít. Implicitní volba se hodí do většiny "
 "běžných prostředí."
 
+#~ msgid ""
+#~ "If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably "
+#~ "want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a "
+#~ "local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits "
+#~ "its print jobs this way."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokud budete přijímat tisky z windowsových počítačů, pravděpodobně budete "
+#~ "chtít tuto volbu zapnout, protože Windows nastavují všem tiskům přes IPP "
+#~ "(zpracovaných lokálním ovladačem) MIME typ application/octet-stream. "
+#~ "StejnÄ› pracuje i Samba."
+
 #~ msgid "Port or/and host name where CUPS will listen to:"
 #~ msgstr "Port a/nebo jméno počítače, na kterém má CUPS naslouchat:"
 

Modified: cupsys/trunk/debian/po/da.po
==============================================================================
--- cupsys/trunk/debian/po/da.po	(original)
+++ cupsys/trunk/debian/po/da.po	Tue Mar 27 13:33:15 2007
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-cups-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-03 22:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-27 22:18+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-07 18:05+0200\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at klid.dk>\n"
@@ -26,12 +26,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys-bsd.templates:1002
+#: ../cupsys-bsd.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This package contains a server that can accept BSD-style print jobs and "
-"submit them to CUPS. It should only be set up if you have other computers "
-"that submit jobs over the network via \"BSD\" or \"LPR\" services, and these "
-"computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
+"The CUPS package contains a server that can accept BSD-style print jobs and "
+"submit them to CUPS. It should only be set up if other computers are likely "
+"to submit jobs over the network via the \"BSD\" or \"LPR\" services, and "
+"these computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
 msgstr ""
 "Denne pakke indeholder en server, der kan modtage print-jobs på BSD-form og "
 "sende dem videre til CUPS. Du behøver kun at sætte den op, hvis du har andre "
@@ -47,13 +48,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1002
+#: ../cupsys.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"All print jobs in IPP get a MIME type. Since not all sources of print jobs "
-"can attach an appropriate type, many jobs get submitted as the MIME type "
-"application/octet-stream. Because of this, when CUPS receives a job with "
-"that MIME type, it attempts to guess what the format is. By default, if it "
-"cannot guess the proper type, it rejects the job."
+"The Internet Printing Protocol (IPP) enforces a MIME type for all print "
+"jobs. Since not all sources of print jobs can attach an appropriate type, "
+"many jobs get submitted as the MIME type application/octet-stream and could "
+"be rejected if CUPS cannot guess the job's format."
 msgstr ""
 "Alle print-jobs i IPP får en MIME-type. Da ikke alle printjob-kilder kan "
 "medsende den relevante type, vil mange jobs blive sendt med MIME-typen "
@@ -63,11 +64,11 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1003
+#: ../cupsys.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"It is possible to cause CUPS to treat all unrecognized jobs with this MIME "
-"type as \"raw\" jobs, which causes them to be sent directly to the printer "
-"without processing."
+"CUPS can handle all such jobs as \"raw\" jobs, which causes them to be sent "
+"directly to the printer without processing."
 msgstr ""
 "Du kan få CUPS til at behandle alle ikke-genkendte jobs med denne MIME-type "
 "som et \"råt\" job, som bliver sendt direkte til printeren uden yderligere "
@@ -75,17 +76,11 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1004
+#: ../cupsys.templates:1001
 msgid ""
-"If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably "
-"want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a "
-"local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits its "
-"print jobs this way."
-msgstr ""
-"Hvis du vil acceptere printjobs fra Windows-computere, bør du acceptere "
-"denne funktion, da Windows giver alle IPP-printjobs, som håndteres af en "
-"lokal driver MIME-typen \"application/octet-stream\". Samba sender sine jobs "
-"på samme måde."
+"It is recommended to choose this option if the server will be accepting "
+"print jobs from Windows computers or Samba servers."
+msgstr ""
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
@@ -95,74 +90,76 @@
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2002
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "lpd"
 msgstr "lpd"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2003
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "parallel"
 msgstr "parallel"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2004
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "scsi"
 msgstr "scsi"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2005
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "serial"
 msgstr "seriel"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2006
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "socket"
 msgstr "sokkel"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2007
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "usb"
 msgstr "usb"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2008
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "snmp"
 msgstr "snmp"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2009
+#: ../cupsys.templates:2002
 msgid "Printer communication backends:"
 msgstr "Printer-kommunikationsveje:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2010
+#: ../cupsys.templates:2002
+#, fuzzy
 msgid ""
-"CUPS uses backend programs for communication with printer device or port."
+"CUPS uses backend programs to communicate with the printer device or port."
 msgstr ""
 "CUPS bruger bagvedliggende programmer til at kommunikere med printerenheden "
 "eller -porten."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2011
+#: ../cupsys.templates:2002
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Unfortunately, some backend programs cause some trouble. (For example, some "
-"PPC kernel crashes with the parallel backend)"
+"Unfortunately, some backend programs are likely to cause some trouble. For "
+"example, some PPC kernels crash with the parallel backend."
 msgstr ""
 "Desværre giver nogle af disse bagvedliggende programmer visse problemer (f."
 "eks. bryder kernen sammen på nogle PPC-maskiner med parallel-programmet)"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2012
+#: ../cupsys.templates:2002
 msgid ""
 "Please choose the backend program to be used by CUPS. The default choice "
 "should fit the most common environments."
@@ -170,6 +167,17 @@
 "Vælg det bagvedliggende program, CUPS skal bruge. Det forvalgte burde være "
 "passende under de mest almindelige forhold."
 
+#~ msgid ""
+#~ "If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably "
+#~ "want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a "
+#~ "local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits "
+#~ "its print jobs this way."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du vil acceptere printjobs fra Windows-computere, bør du acceptere "
+#~ "denne funktion, da Windows giver alle IPP-printjobs, som håndteres af en "
+#~ "lokal driver MIME-typen \"application/octet-stream\". Samba sender sine "
+#~ "jobs på samme måde."
+
 #~ msgid "Port or/and host name where CUPS will listen to:"
 #~ msgstr "Port og/eller værtsnavn, CUPS skal lytte på:"
 

Modified: cupsys/trunk/debian/po/de.po
==============================================================================
--- cupsys/trunk/debian/po/de.po	(original)
+++ cupsys/trunk/debian/po/de.po	Tue Mar 27 13:33:15 2007
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-cups-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-03 22:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-27 22:18+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-17 20:58+0100\n"
 "Last-Translator: Jens Nachtigall <nachtigall at web.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -33,12 +33,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys-bsd.templates:1002
+#: ../cupsys-bsd.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This package contains a server that can accept BSD-style print jobs and "
-"submit them to CUPS. It should only be set up if you have other computers "
-"that submit jobs over the network via \"BSD\" or \"LPR\" services, and these "
-"computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
+"The CUPS package contains a server that can accept BSD-style print jobs and "
+"submit them to CUPS. It should only be set up if other computers are likely "
+"to submit jobs over the network via the \"BSD\" or \"LPR\" services, and "
+"these computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
 msgstr ""
 "Dieses Paket enthält einen Server, der BSD-artige Druckaufträge "
 "entgegennimmt und diese an CUPS weiterleitet. Sie sollten diesen Server nur "
@@ -54,13 +55,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1002
+#: ../cupsys.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"All print jobs in IPP get a MIME type. Since not all sources of print jobs "
-"can attach an appropriate type, many jobs get submitted as the MIME type "
-"application/octet-stream. Because of this, when CUPS receives a job with "
-"that MIME type, it attempts to guess what the format is. By default, if it "
-"cannot guess the proper type, it rejects the job."
+"The Internet Printing Protocol (IPP) enforces a MIME type for all print "
+"jobs. Since not all sources of print jobs can attach an appropriate type, "
+"many jobs get submitted as the MIME type application/octet-stream and could "
+"be rejected if CUPS cannot guess the job's format."
 msgstr ""
 "Bei IPP bekommen alle Druckaufträge einen MIME-Typen.  Da nicht jeder "
 "Erzeuger von Druckaufträgen den geeigneten Typen anhängen kann, werden viele "
@@ -71,11 +72,11 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1003
+#: ../cupsys.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"It is possible to cause CUPS to treat all unrecognized jobs with this MIME "
-"type as \"raw\" jobs, which causes them to be sent directly to the printer "
-"without processing."
+"CUPS can handle all such jobs as \"raw\" jobs, which causes them to be sent "
+"directly to the printer without processing."
 msgstr ""
 "Es ist möglich CUPS zu veranlassen alle unerkannten Aufträge mit diesem MIME-"
 "Typen als rohe (engl. »raw«) Aufträge zu behandeln. Das bedeutet diese "
@@ -83,17 +84,11 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1004
+#: ../cupsys.templates:1001
 msgid ""
-"If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably "
-"want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a "
-"local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits its "
-"print jobs this way."
-msgstr ""
-"Sollten Sie Druckaufträge von Windows-Rechnern entgegennehmen, ist es ratsam "
-"diese Option zu setzen, da Windows allen IPP-Druckaufträgen, die von einem "
-"lokalen Treiber verarbeitet werden, den MIME-Typen »application/octet-"
-"stream« gibt. Samba übergibt seine Druckaufträge auf die gleiche Art."
+"It is recommended to choose this option if the server will be accepting "
+"print jobs from Windows computers or Samba servers."
+msgstr ""
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
@@ -103,72 +98,74 @@
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2002
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "lpd"
 msgstr "lpd"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2003
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "parallel"
 msgstr "parallel"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2004
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "scsi"
 msgstr "scsi"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2005
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "serial"
 msgstr "serial"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2006
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "socket"
 msgstr "socket"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2007
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "usb"
 msgstr "usb"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2008
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "snmp"
 msgstr "snmp"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2009
+#: ../cupsys.templates:2002
 msgid "Printer communication backends:"
 msgstr "Backends für die Kommunikation mit dem Drucker:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2010
+#: ../cupsys.templates:2002
+#, fuzzy
 msgid ""
-"CUPS uses backend programs for communication with printer device or port."
+"CUPS uses backend programs to communicate with the printer device or port."
 msgstr "CUPS verwendet Backend-Programme zur Kommunikation mit dem Drucker."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2011
+#: ../cupsys.templates:2002
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Unfortunately, some backend programs cause some trouble. (For example, some "
-"PPC kernel crashes with the parallel backend)"
+"Unfortunately, some backend programs are likely to cause some trouble. For "
+"example, some PPC kernels crash with the parallel backend."
 msgstr ""
 "Leider verursachen manche Backend-Programme Probleme. (Zum Beispiel stürzen "
 "einige PPC-Kernel mit dem Parallel-Backend ab)"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2012
+#: ../cupsys.templates:2002
 msgid ""
 "Please choose the backend program to be used by CUPS. The default choice "
 "should fit the most common environments."
@@ -177,6 +174,18 @@
 "Die Voreinstellung sollte normalerweise den meisten Umgebungen gerecht "
 "werden."
 
+#~ msgid ""
+#~ "If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably "
+#~ "want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a "
+#~ "local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits "
+#~ "its print jobs this way."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sollten Sie Druckaufträge von Windows-Rechnern entgegennehmen, ist es "
+#~ "ratsam diese Option zu setzen, da Windows allen IPP-Druckaufträgen, die "
+#~ "von einem lokalen Treiber verarbeitet werden, den MIME-Typen »application/"
+#~ "octet-stream« gibt. Samba übergibt seine Druckaufträge auf die gleiche "
+#~ "Art."
+
 #~ msgid "Port or/and host name where CUPS will listen to:"
 #~ msgstr "Port oder/und Host-Name auf dem CUPS lauschen soll:"
 

Modified: cupsys/trunk/debian/po/es.po
==============================================================================
--- cupsys/trunk/debian/po/es.po	(original)
+++ cupsys/trunk/debian/po/es.po	Tue Mar 27 13:33:15 2007
@@ -21,8 +21,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cupsys 1.2.2-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-28 05:01-0600\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-cups-devel at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-27 22:18+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-15 01:10+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos Valdivia Yagüe <valyag at dat.etsit.upm.es>\n"
 "Language-Team: Debian L10n Spanish Team <debian-l10n-spanish at lists.debian."
@@ -40,11 +40,12 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../cupsys-bsd.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This package contains a server that can accept BSD-style print jobs and "
-"submit them to CUPS. It should only be set up if you have other computers "
-"that submit jobs over the network via \"BSD\" or \"LPR\" services, and these "
-"computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
+"The CUPS package contains a server that can accept BSD-style print jobs and "
+"submit them to CUPS. It should only be set up if other computers are likely "
+"to submit jobs over the network via the \"BSD\" or \"LPR\" services, and "
+"these computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
 msgstr ""
 "Este paquete incluye un servidor que acepta trabajos de impresión al estilo "
 "BSD y se los envía a CUPS. Configúrelo únicamente en el caso de que haya "
@@ -61,12 +62,12 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../cupsys.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"All print jobs in IPP get a MIME type. Since not all sources of print jobs "
-"can attach an appropriate type, many jobs get submitted as the MIME type "
-"application/octet-stream. Because of this, when CUPS receives a job with "
-"that MIME type, it attempts to guess what the format is. By default, if it "
-"cannot guess the proper type, it rejects the job."
+"The Internet Printing Protocol (IPP) enforces a MIME type for all print "
+"jobs. Since not all sources of print jobs can attach an appropriate type, "
+"many jobs get submitted as the MIME type application/octet-stream and could "
+"be rejected if CUPS cannot guess the job's format."
 msgstr ""
 "En IPP todos los trabajos de impresión tienen un tipo MIME. Puesto que no "
 "todas las fuentes de trabajos de impresión asignan correctamente algún tipo "
@@ -77,10 +78,10 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../cupsys.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"It is possible to cause CUPS to treat all unrecognized jobs with this MIME "
-"type as \"raw\" jobs, which causes them to be sent directly to the printer "
-"without processing."
+"CUPS can handle all such jobs as \"raw\" jobs, which causes them to be sent "
+"directly to the printer without processing."
 msgstr ""
 "Es posible hacer que CUPS trate todos los trabajos no reconocidos, con este "
 "tipo MIME, como trabajos «en bruto», con lo que se mandan directamente a la "
@@ -90,15 +91,9 @@
 #. Description
 #: ../cupsys.templates:1001
 msgid ""
-"If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably "
-"want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a "
-"local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits its "
-"print jobs this way."
-msgstr ""
-"Si va a recibir trabajos de impresión desde sistemas Windows es muy probable "
-"que desee activar esta opción, ya que Windows da a los trabajos de impresión "
-"IPP que procesa localmente el tipo application/octet-stream. Samba también "
-"envía los trabajos de impresión de esta manera."
+"It is recommended to choose this option if the server will be accepting "
+"print jobs from Windows computers or Samba servers."
+msgstr ""
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
@@ -157,21 +152,22 @@
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../cupsys.templates:2002
+#, fuzzy
 msgid ""
-"CUPS uses backend programs for communication with printer device or port."
-msgstr ""
-"CUPS utiliza diversos motores para comunicarse con la impresora."
+"CUPS uses backend programs to communicate with the printer device or port."
+msgstr "CUPS utiliza diversos motores para comunicarse con la impresora."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../cupsys.templates:2002
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Unfortunately, some backend programs cause some trouble. (For example, some "
-"PPC kernel crashes with the parallel backend)"
+"Unfortunately, some backend programs are likely to cause some trouble. For "
+"example, some PPC kernels crash with the parallel backend."
 msgstr ""
 "Desafortunadamente, ciertos motores pueden causar problemas. (Por ejemplo, "
-"con el motor del puerto paralelo se producen algunas caídas del núcleo en "
-"la arquitectura PPC."
+"con el motor del puerto paralelo se producen algunas caídas del núcleo en la "
+"arquitectura PPC."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -182,3 +178,14 @@
 msgstr ""
 "Por favor, elija el motor que utilizará CUPS. La opción predeterminada "
 "debería ser apta para los entornos más comunes."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably "
+#~ "want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a "
+#~ "local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits "
+#~ "its print jobs this way."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si va a recibir trabajos de impresión desde sistemas Windows es muy "
+#~ "probable que desee activar esta opción, ya que Windows da a los trabajos "
+#~ "de impresión IPP que procesa localmente el tipo application/octet-stream. "
+#~ "Samba también envía los trabajos de impresión de esta manera."

Modified: cupsys/trunk/debian/po/eu.po
==============================================================================
--- cupsys/trunk/debian/po/eu.po	(original)
+++ cupsys/trunk/debian/po/eu.po	Tue Mar 27 13:33:15 2007
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cups-debconf\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-cups-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-03 22:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-27 22:18+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-13 12:46+0100\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Librezale <librezale at librezale.org>\n"
@@ -21,21 +21,20 @@
 msgid "Do you want to set up the BSD lpd compatibility server?"
 msgstr "BSD lpd bateragarritasun zerbiztaria konfiguratu nahi al duzu?"
 
-
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys-bsd.templates:1002
+#: ../cupsys-bsd.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This package contains a server that can accept BSD-style print jobs and "
-"submit them to CUPS. It should only be set up if you have other computers "
-"that submit jobs over the network via \"BSD\" or \"LPR\" services, and these "
-"computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
-msgstr ""
-"Pakete honek BSD-moduko inprimatze lanak onartu eta CUPS-era bidaltzen dituen "
-"zerbitzari bat du. Berau \"BSD\" edo \"LPR\" zerbitzuen bidez sare bidez lanak "
-"bidaltzen dituzten eta CUPS-ek erabiltzen duen IPP protokoloa erabili ezin duten "
-"ordenagailuak badituzu bakarrik konfiguratu behar da."
-
+"The CUPS package contains a server that can accept BSD-style print jobs and "
+"submit them to CUPS. It should only be set up if other computers are likely "
+"to submit jobs over the network via the \"BSD\" or \"LPR\" services, and "
+"these computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
+msgstr ""
+"Pakete honek BSD-moduko inprimatze lanak onartu eta CUPS-era bidaltzen "
+"dituen zerbitzari bat du. Berau \"BSD\" edo \"LPR\" zerbitzuen bidez sare "
+"bidez lanak bidaltzen dituzten eta CUPS-ek erabiltzen duen IPP protokoloa "
+"erabili ezin duten ordenagailuak badituzu bakarrik konfiguratu behar da."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -43,47 +42,40 @@
 msgid "Do you want CUPS to print unknown jobs as raw jobs?"
 msgstr "CUPS-ek lan ezezagunak lan gordinak bezala inprimatzea nahi duzu?"
 
-
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1002
+#: ../cupsys.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"All print jobs in IPP get a MIME type. Since not all sources of print jobs "
-"can attach an appropriate type, many jobs get submitted as the MIME type "
-"application/octet-stream. Because of this, when CUPS receives a job with "
-"that MIME type, it attempts to guess what the format is. By default, if it "
-"cannot guess the proper type, it rejects the job."
-msgstr ""
-"IPP inprimatze lan guztiek MIME mota bat dute. Inprimatze lan jatorri guztiek "
-"ezin dutenez mota zuzena ezarri, lan gehienal application/octet-stream MIME "
-"mota erabiliaz bidaltzen dita. Honegatik CUP-ek MIME mota hoentako lan bat "
-"jasotzean zein formatukoa den antzematen saiatuko da. Lehenespen bezala "
-"dagokien mota antzeman ezin diren lanak ukatu egingo dira."
+"The Internet Printing Protocol (IPP) enforces a MIME type for all print "
+"jobs. Since not all sources of print jobs can attach an appropriate type, "
+"many jobs get submitted as the MIME type application/octet-stream and could "
+"be rejected if CUPS cannot guess the job's format."
+msgstr ""
+"IPP inprimatze lan guztiek MIME mota bat dute. Inprimatze lan jatorri "
+"guztiek ezin dutenez mota zuzena ezarri, lan gehienal application/octet-"
+"stream MIME mota erabiliaz bidaltzen dita. Honegatik CUP-ek MIME mota "
+"hoentako lan bat jasotzean zein formatukoa den antzematen saiatuko da. "
+"Lehenespen bezala dagokien mota antzeman ezin diren lanak ukatu egingo dira."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1003
+#: ../cupsys.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"It is possible to cause CUPS to treat all unrecognized jobs with this MIME "
-"type as \"raw\" jobs, which causes them to be sent directly to the printer "
-"without processing."
+"CUPS can handle all such jobs as \"raw\" jobs, which causes them to be sent "
+"directly to the printer without processing."
 msgstr ""
 "Posible da CUPS-ek MIME mota honetako lanak lan \"gordinak\" bezala kudea "
 "ditzan, honela lan hauek prozesatu gabe bidaliko dira inprimagailura."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1004
+#: ../cupsys.templates:1001
 msgid ""
-"If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably "
-"want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a "
-"local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits its "
-"print jobs this way."
-msgstr ""
-"Windows ordenagailutik inprimatze lanak onartu behar badituzu, ziurrenik "
-"aukera hau gaitu beharko duzu Windows-ek kontrolagailu lokal batek prozesaturiko "
-"IPP inprimatze lan guztiei application/octet-stream MIME mota ezartzen bait die. "
-"Sama-k ere inprimatze lanak era hoentara bidaltzen ditu."
+"It is recommended to choose this option if the server will be accepting "
+"print jobs from Windows computers or Samba servers."
+msgstr ""
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
@@ -93,77 +85,91 @@
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2002
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "lpd"
 msgstr "lds"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2003
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "parallel"
 msgstr "paraleloa"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2004
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "scsi"
 msgstr "scsi"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2005
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "serial"
 msgstr "seriea"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2006
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "socket"
 msgstr "socket"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2007
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "usb"
 msgstr "usb"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2008
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "snmp"
 msgstr "snmp"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2009
+#: ../cupsys.templates:2002
 msgid "Printer communication backends:"
 msgstr "Inprimagailu komunikazio motorea:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2010
+#: ../cupsys.templates:2002
+#, fuzzy
 msgid ""
-"CUPS uses backend programs for communication with printer device or port."
+"CUPS uses backend programs to communicate with the printer device or port."
 msgstr ""
-"CUPS-ek inrpimagailu gailu edo atakarekin komunikazioa lortzeko motoreak erabiltzen ditu."
-
+"CUPS-ek inrpimagailu gailu edo atakarekin komunikazioa lortzeko motoreak "
+"erabiltzen ditu."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2011
+#: ../cupsys.templates:2002
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Unfortunately, some backend programs cause some trouble. (For example, some "
-"PPC kernel crashes with the parallel backend)"
+"Unfortunately, some backend programs are likely to cause some trouble. For "
+"example, some PPC kernels crash with the parallel backend."
 msgstr ""
-"Zoritxarrez, zenbait motorek arazoak zor ditzakete. (Adibidez zenbait "
-"PPC kernel hasutura motore paraleloaz)"
+"Zoritxarrez, zenbait motorek arazoak zor ditzakete. (Adibidez zenbait PPC "
+"kernel hasutura motore paraleloaz)"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2012
+#: ../cupsys.templates:2002
 msgid ""
 "Please choose the backend program to be used by CUPS. The default choice "
 "should fit the most common environments."
 msgstr ""
-"Mesedez hautatu CUPS-ek erabiliko duen komunikazio motorea. Aukera lehenetsiak "
-"ingurune arruntenetan funtzionatu beharko luke."
+"Mesedez hautatu CUPS-ek erabiliko duen komunikazio motorea. Aukera "
+"lehenetsiak ingurune arruntenetan funtzionatu beharko luke."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably "
+#~ "want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a "
+#~ "local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits "
+#~ "its print jobs this way."
+#~ msgstr ""
+#~ "Windows ordenagailutik inprimatze lanak onartu behar badituzu, ziurrenik "
+#~ "aukera hau gaitu beharko duzu Windows-ek kontrolagailu lokal batek "
+#~ "prozesaturiko IPP inprimatze lan guztiei application/octet-stream MIME "
+#~ "mota ezartzen bait die. Sama-k ere inprimatze lanak era hoentara "
+#~ "bidaltzen ditu."

Modified: cupsys/trunk/debian/po/fr.po
==============================================================================
--- cupsys/trunk/debian/po/fr.po	(original)
+++ cupsys/trunk/debian/po/fr.po	Tue Mar 27 13:33:15 2007
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-cups-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-03 22:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-27 22:18+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-07 11:50+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle at debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -34,12 +34,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys-bsd.templates:1002
+#: ../cupsys-bsd.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This package contains a server that can accept BSD-style print jobs and "
-"submit them to CUPS. It should only be set up if you have other computers "
-"that submit jobs over the network via \"BSD\" or \"LPR\" services, and these "
-"computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
+"The CUPS package contains a server that can accept BSD-style print jobs and "
+"submit them to CUPS. It should only be set up if other computers are likely "
+"to submit jobs over the network via the \"BSD\" or \"LPR\" services, and "
+"these computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
 msgstr ""
 "Ce paquet comporte un serveur capable d'accepter des demandes d'impression "
 "au style BSD et de les donner à CUPS. Installez-le seulement si vous avez "
@@ -55,13 +56,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1002
+#: ../cupsys.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"All print jobs in IPP get a MIME type. Since not all sources of print jobs "
-"can attach an appropriate type, many jobs get submitted as the MIME type "
-"application/octet-stream. Because of this, when CUPS receives a job with "
-"that MIME type, it attempts to guess what the format is. By default, if it "
-"cannot guess the proper type, it rejects the job."
+"The Internet Printing Protocol (IPP) enforces a MIME type for all print "
+"jobs. Since not all sources of print jobs can attach an appropriate type, "
+"many jobs get submitted as the MIME type application/octet-stream and could "
+"be rejected if CUPS cannot guess the job's format."
 msgstr ""
 "Selon le protocole IPP (« Internet Printing Protocol »), chaque demande "
 "d'impression comporte un type MIME. Comme certaines sources de demandes "
@@ -73,29 +74,22 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1003
+#: ../cupsys.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"It is possible to cause CUPS to treat all unrecognized jobs with this MIME "
-"type as \"raw\" jobs, which causes them to be sent directly to the printer "
-"without processing."
+"CUPS can handle all such jobs as \"raw\" jobs, which causes them to be sent "
+"directly to the printer without processing."
 msgstr ""
 "CUPS peut traiter toutes ces demandes sans type reconnu comme des demandes "
 "au format brut et les envoyer sans aucun traitement à l'imprimante."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1004
+#: ../cupsys.templates:1001
 msgid ""
-"If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably "
-"want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a "
-"local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits its "
-"print jobs this way."
-msgstr ""
-"Si vous acceptez des demandes d'impression émises par des ordinateurs "
-"utilisant Windows, vous devriez utiliser cette option car Windows affecte le "
-"type MIME application/octet-stream à toutes les demandes émises par un "
-"pilote local d'impression. Samba soumet également ses demandes d'impression "
-"de cette manière."
+"It is recommended to choose this option if the server will be accepting "
+"print jobs from Windows computers or Samba servers."
+msgstr ""
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
@@ -105,67 +99,69 @@
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2002
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "lpd"
 msgstr "lpd"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2003
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "parallel"
 msgstr "parallèle"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2004
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "scsi"
 msgstr "SCSI"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2005
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "serial"
 msgstr "série"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2006
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "socket"
 msgstr "socket"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2007
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "usb"
 msgstr "USB"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2008
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "snmp"
 msgstr "SNMP"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2009
+#: ../cupsys.templates:2002
 msgid "Printer communication backends:"
 msgstr "Mode de communication avec les imprimantes :"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2010
+#: ../cupsys.templates:2002
+#, fuzzy
 msgid ""
-"CUPS uses backend programs for communication with printer device or port."
+"CUPS uses backend programs to communicate with the printer device or port."
 msgstr ""
 "Vous pouvez choisir ici la méthode de communication qui sera utilisée par "
 "CUPS dans ses échanges avec l'imprimante ou le port d'impression."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2011
+#: ../cupsys.templates:2002
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Unfortunately, some backend programs cause some trouble. (For example, some "
-"PPC kernel crashes with the parallel backend)"
+"Unfortunately, some backend programs are likely to cause some trouble. For "
+"example, some PPC kernels crash with the parallel backend."
 msgstr ""
 "Malheureusement, certaines de ces méthodes sont connues pour causer certains "
 "problèmes (par exemple, plantage de certains noyaux PPC avec la "
@@ -173,12 +169,24 @@
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2012
+#: ../cupsys.templates:2002
 msgid ""
 "Please choose the backend program to be used by CUPS. The default choice "
 "should fit the most common environments."
 msgstr "Le choix par défaut est adapté à la majorité des environnements."
 
+#~ msgid ""
+#~ "If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably "
+#~ "want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a "
+#~ "local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits "
+#~ "its print jobs this way."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vous acceptez des demandes d'impression émises par des ordinateurs "
+#~ "utilisant Windows, vous devriez utiliser cette option car Windows affecte "
+#~ "le type MIME application/octet-stream à toutes les demandes émises par un "
+#~ "pilote local d'impression. Samba soumet également ses demandes "
+#~ "d'impression de cette manière."
+
 #~ msgid "Port or/and host name where CUPS will listen to:"
 #~ msgstr "Port ou nom d'hôte où CUPS sera à l'écoute :"
 

Modified: cupsys/trunk/debian/po/gl.po
==============================================================================
--- cupsys/trunk/debian/po/gl.po	(original)
+++ cupsys/trunk/debian/po/gl.po	Tue Mar 27 13:33:15 2007
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Galician translation of cupsys' debconf templates.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the cupsys package.
-# Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>, 2006.
+# Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>, 2006, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cupsys\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-cups-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-03 22:26+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-07 15:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-27 07:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-27 08:56+0200\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>\n"
-"Language-Team: Galician <trasno at ceu.fi.udc.es>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,22 +19,24 @@
 #. Description
 #: ../cupsys-bsd.templates:1001
 msgid "Do you want to set up the BSD lpd compatibility server?"
-msgstr "¿Quere activar o servidor de compatibilidade con lpd de BSD?"
+msgstr ""
+"causan problemas (por exemplo, algúns núcleos para PPC fallan co adaptador "
+"paralelo).<"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys-bsd.templates:1002
+#: ../cupsys-bsd.templates:1001
 msgid ""
-"This package contains a server that can accept BSD-style print jobs and "
-"submit them to CUPS. It should only be set up if you have other computers "
-"that submit jobs over the network via \"BSD\" or \"LPR\" services, and these "
-"computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
+"The CUPS package contains a server that can accept BSD-style print jobs and "
+"submit them to CUPS. It should only be set up if other computers are likely "
+"to submit jobs over the network via the \"BSD\" or \"LPR\" services, and "
+"these computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
 msgstr ""
-"Este paquete contén un servidor que pode aceptar traballos de impresión "
+"O paquete CUPS contén un servidor que pode aceptar traballos de impresión "
 "estilo BSD e envialos a CUPS. Só se debería activar se ten outros "
-"ordenadores que envían traballos pola rede mediante servizos \"BSD\" ou \"LPR"
-"\" e eses ordenadores non se poden converter para que empreguen o protocolo "
-"IPP que emprega CUPS."
+"ordenadores que poidan enviar traballos pola rede mediante os servizos \"BSD"
+"\" ou \"LPR\", e se eses ordenadores non se poden configurar para que "
+"empreguen o protocolo IPP que emprega CUPS."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -45,46 +47,38 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1002
+#: ../cupsys.templates:1001
 msgid ""
-"All print jobs in IPP get a MIME type. Since not all sources of print jobs "
-"can attach an appropriate type, many jobs get submitted as the MIME type "
-"application/octet-stream. Because of this, when CUPS receives a job with "
-"that MIME type, it attempts to guess what the format is. By default, if it "
-"cannot guess the proper type, it rejects the job."
-msgstr ""
-"Todos os traballos de impresión en IPP teñen un tipo MIME. Como non todas as "
-"fontes de traballos de impresión poden indicar un tipo axeitado, moitos "
-"traballos envíanse co tipo MIME application/octet-stream. Debido a isto, "
-"cando CUPS recibe un traballo con ese tipo MIME trata de adiviñar o formato. "
-"Por defecto, se non pode adiviñar o tipo correcto, rexeita o traballo."
+"The Internet Printing Protocol (IPP) enforces a MIME type for all print "
+"jobs. Since not all sources of print jobs can attach an appropriate type, "
+"many jobs get submitted as the MIME type application/octet-stream and could "
+"be rejected if CUPS cannot guess the job's format."
+msgstr ""
+"O protocolo de impresión por Internet (IPP) obriga a que tódolos traballos "
+"de impresión teñan un tipo MIME. Como non todas as fontes de traballos de "
+"impresión poden indicar un tipo axeitado, moitos traballos envíanse co tipo "
+"MIME application/octet-stream, e poden quedar rexeitados se CUPS non pode "
+"determinar o formato do traballo."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1003
+#: ../cupsys.templates:1001
 msgid ""
-"It is possible to cause CUPS to treat all unrecognized jobs with this MIME "
-"type as \"raw\" jobs, which causes them to be sent directly to the printer "
-"without processing."
+"CUPS can handle all such jobs as \"raw\" jobs, which causes them to be sent "
+"directly to the printer without processing."
 msgstr ""
-"É posible facer que CUPS trate todos os traballos que non recoñeza con este "
-"tipo MIME coma traballos \"en cru\", o que fai que se envíen directamente á "
-"impresora sen os procesar."
+"CUPS pode tratar todos eses traballos coma traballos \"en cru\", o que fai "
+"que se envíen directamente á impresora sen os procesar."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1004
+#: ../cupsys.templates:1001
 msgid ""
-"If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably "
-"want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a "
-"local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits its "
-"print jobs this way."
+"It is recommended to choose this option if the server will be accepting "
+"print jobs from Windows computers or Samba servers."
 msgstr ""
-"Se vai aceptar traballos de impresión de ordenadores con Windows, "
-"probablemente sexa mellor activar esta opción, xa que Windows envía os "
-"traballos de impresión IPP procesados cun controlador local co tipo MIME "
-"application/octet-stream. Samba tamén envía os seus traballos de impresión "
-"do mesmo xeito."
+"Recoméndase que escolla esta opción se o servidor ha aceptar traballos de "
+"impresión de ordenadores Windows ou servidores Samba."
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
@@ -94,74 +88,74 @@
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2002
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "lpd"
 msgstr "lpd"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2003
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "parallel"
 msgstr "paralelo"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2004
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "scsi"
 msgstr "scsi"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2005
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "serial"
 msgstr "serie"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2006
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "socket"
 msgstr "socket"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2007
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "usb"
 msgstr "usb"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2008
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "snmp"
 msgstr "snmp"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2009
+#: ../cupsys.templates:2002
 msgid "Printer communication backends:"
 msgstr "Sistemas de comunicación coa impresora:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2010
+#: ../cupsys.templates:2002
 msgid ""
-"CUPS uses backend programs for communication with printer device or port."
+"CUPS uses backend programs to communicate with the printer device or port."
 msgstr ""
-"CUPS emprega varios programas para se comunicar co dispositivo ou porto da "
-"impresora."
+"CUPS emprega programas \"motor\" para se comunicar co dispositivo ou porto "
+"da impresora."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2011
+#: ../cupsys.templates:2002
 msgid ""
-"Unfortunately, some backend programs cause some trouble. (For example, some "
-"PPC kernel crashes with the parallel backend)"
+"Unfortunately, some backend programs are likely to cause some trouble. For "
+"example, some PPC kernels crash with the parallel backend."
 msgstr ""
-"Por desgracia, algúns destes programas causan problemas (por exemplo, algúns "
-"núcleos para PPC fallan co adaptador paralelo)."
+"Por desgracia, algúns destes programas \"motor\" poden causar problemas. Por "
+"exemplo, algúns núcleos para PPC fallan co motor de porto paralelo."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2012
+#: ../cupsys.templates:2002
 msgid ""
 "Please choose the backend program to be used by CUPS. The default choice "
 "should fit the most common environments."
@@ -169,6 +163,18 @@
 "Escolla o programa que debe empregar CUPS. A opción por defecto debería "
 "axustarse aos ambientes máis habituais."
 
+#~ msgid ""
+#~ "If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably "
+#~ "want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a "
+#~ "local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits "
+#~ "its print jobs this way."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se vai aceptar traballos de impresión de ordenadores con Windows, "
+#~ "probablemente sexa mellor activar esta opción, xa que Windows envía os "
+#~ "traballos de impresión IPP procesados cun controlador local co tipo MIME "
+#~ "application/octet-stream. Samba tamén envía os seus traballos de "
+#~ "impresión do mesmo xeito."
+
 #~ msgid "Port or/and host name where CUPS will listen to:"
 #~ msgstr "Porto e/ou nome de servidor no que CUPS ha escoitar:"
 

Modified: cupsys/trunk/debian/po/it.po
==============================================================================
--- cupsys/trunk/debian/po/it.po	(original)
+++ cupsys/trunk/debian/po/it.po	Tue Mar 27 13:33:15 2007
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cupsys 1.1.23 italian debconf templates\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-cups-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-03 22:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-27 22:18+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-11 17:44+0200\n"
 "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -23,12 +23,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys-bsd.templates:1002
+#: ../cupsys-bsd.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This package contains a server that can accept BSD-style print jobs and "
-"submit them to CUPS. It should only be set up if you have other computers "
-"that submit jobs over the network via \"BSD\" or \"LPR\" services, and these "
-"computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
+"The CUPS package contains a server that can accept BSD-style print jobs and "
+"submit them to CUPS. It should only be set up if other computers are likely "
+"to submit jobs over the network via the \"BSD\" or \"LPR\" services, and "
+"these computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
 msgstr ""
 "Questo pacchetto contiene un server che può accettare job di stampa in "
 "formato BSD per poi girarli a CUPS. Questo server dovrebbe essere attivato "
@@ -44,13 +45,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1002
+#: ../cupsys.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"All print jobs in IPP get a MIME type. Since not all sources of print jobs "
-"can attach an appropriate type, many jobs get submitted as the MIME type "
-"application/octet-stream. Because of this, when CUPS receives a job with "
-"that MIME type, it attempts to guess what the format is. By default, if it "
-"cannot guess the proper type, it rejects the job."
+"The Internet Printing Protocol (IPP) enforces a MIME type for all print "
+"jobs. Since not all sources of print jobs can attach an appropriate type, "
+"many jobs get submitted as the MIME type application/octet-stream and could "
+"be rejected if CUPS cannot guess the job's format."
 msgstr ""
 "Con IPP tutti i job di stampa assumono un tipo MIME. Dato che non tutte le "
 "sorgenti dichiarano il tipo corretto, molti dei job inviati hanno tipo MIME "
@@ -61,11 +62,11 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1003
+#: ../cupsys.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"It is possible to cause CUPS to treat all unrecognized jobs with this MIME "
-"type as \"raw\" jobs, which causes them to be sent directly to the printer "
-"without processing."
+"CUPS can handle all such jobs as \"raw\" jobs, which causes them to be sent "
+"directly to the printer without processing."
 msgstr ""
 "È possibile forzare CUPS a trattare tutti i job con quel tipo MIME e che non "
 "riesce a riconoscere come job \"raw\", ciò comporta l'invio diretto alla "
@@ -73,17 +74,11 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1004
+#: ../cupsys.templates:1001
 msgid ""
-"If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably "
-"want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a "
-"local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits its "
-"print jobs this way."
-msgstr ""
-"Se si devono accettare job di stampa da computer con Windows, probabilmente "
-"si dovrebbe attivare questa opzione, infatti il driver locale di Windows "
-"assegna a tutti i job di stampa elaborati il tipo MIME application/octet-"
-"stream. Anche Samba invia i propri job di stampa in questo modo."
+"It is recommended to choose this option if the server will be accepting "
+"print jobs from Windows computers or Samba servers."
+msgstr ""
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
@@ -93,67 +88,69 @@
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2002
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "lpd"
 msgstr "lpd"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2003
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "parallel"
 msgstr "parallela"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2004
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "scsi"
 msgstr "scsi"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2005
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "serial"
 msgstr "seriale"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2006
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "socket"
 msgstr "socket"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2007
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "usb"
 msgstr "usb"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2008
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "snmp"
 msgstr "snmp"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2009
+#: ../cupsys.templates:2002
 msgid "Printer communication backends:"
 msgstr "Backend di comunicazione con la stampante:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2010
+#: ../cupsys.templates:2002
+#, fuzzy
 msgid ""
-"CUPS uses backend programs for communication with printer device or port."
+"CUPS uses backend programs to communicate with the printer device or port."
 msgstr ""
 "CUPS usa dei programmi di backend per comunicare con il device o la porta "
 "della stampante."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2011
+#: ../cupsys.templates:2002
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Unfortunately, some backend programs cause some trouble. (For example, some "
-"PPC kernel crashes with the parallel backend)"
+"Unfortunately, some backend programs are likely to cause some trouble. For "
+"example, some PPC kernels crash with the parallel backend."
 msgstr ""
 "Sfortunatamente alcuni programmi di backend causano dei problemi (per "
 "esempio alcuni kernel per PPC si bloccano con il backend per la porta "
@@ -161,7 +158,7 @@
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2012
+#: ../cupsys.templates:2002
 msgid ""
 "Please choose the backend program to be used by CUPS. The default choice "
 "should fit the most common environments."
@@ -169,6 +166,18 @@
 "Scegliere quale programma di backend deve usare CUPS. La scelta predefinita "
 "dovrebbe essere adatta per la maggioranza dei casi."
 
+#~ msgid ""
+#~ "If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably "
+#~ "want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a "
+#~ "local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits "
+#~ "its print jobs this way."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se si devono accettare job di stampa da computer con Windows, "
+#~ "probabilmente si dovrebbe attivare questa opzione, infatti il driver "
+#~ "locale di Windows assegna a tutti i job di stampa elaborati il tipo MIME "
+#~ "application/octet-stream. Anche Samba invia i propri job di stampa in "
+#~ "questo modo."
+
 #~ msgid "Port or/and host name where CUPS will listen to:"
 #~ msgstr "Porta e/o nome host su cui CUPS sarà in ascolto:"
 

Modified: cupsys/trunk/debian/po/ja.po
==============================================================================
--- cupsys/trunk/debian/po/ja.po	(original)
+++ cupsys/trunk/debian/po/ja.po	Tue Mar 27 13:33:15 2007
@@ -15,8 +15,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cupsys 1.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-cups-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-03 22:26+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-17 13:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-27 22:18+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-27 22:25+0900\n"
 "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto at debian.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,18 +31,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys-bsd.templates:1002
+#: ../cupsys-bsd.templates:1001
 msgid ""
-"This package contains a server that can accept BSD-style print jobs and "
-"submit them to CUPS. It should only be set up if you have other computers "
-"that submit jobs over the network via \"BSD\" or \"LPR\" services, and these "
-"computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
-msgstr ""
-"このパッケージは BSD スタイルの印刷ジョブを受け付け、CUPS にそれを送るサーバ"
-"を含んでいます。\"BSD\" または \"LPR\" サービス経由でネットワーク越しにジョブ"
-"を送るほかのコンピュータがあり、かつそれらのコンピュータは CUPS の使っている "
-"IPP プロトコルを使うよう変更できない、という場合にのみセットアップすべきで"
-"す。"
+"The CUPS package contains a server that can accept BSD-style print jobs and "
+"submit them to CUPS. It should only be set up if other computers are likely "
+"to submit jobs over the network via the \"BSD\" or \"LPR\" services, and "
+"these computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
+msgstr "CUPS パッケージは BSD スタイルの印刷ジョブを受け付け、CUPS にそれを送るサーバを含んでいます。\"BSD\" または \"LPR\" サービス経由でネットワーク越しにジョブを送るほかのコンピュータがあり、かつそれらのコンピュータは CUPS の使っている IPP プロトコルを使うよう変更できない、という場合にのみセットアップすべきです。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -52,44 +47,29 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1002
+#: ../cupsys.templates:1001
 msgid ""
-"All print jobs in IPP get a MIME type. Since not all sources of print jobs "
-"can attach an appropriate type, many jobs get submitted as the MIME type "
-"application/octet-stream. Because of this, when CUPS receives a job with "
-"that MIME type, it attempts to guess what the format is. By default, if it "
-"cannot guess the proper type, it rejects the job."
-msgstr ""
-"IPP でのすべての印刷ジョブは MIME 形式を持ちます。印刷ジョブのすべてのソース"
-"に適切な形式が付いているとは限らず、多くのジョブは MIME 形式 application/"
-"octet-stream として送られます。このため、CUPS はこのような MIME 形式付きの"
-"ジョブを受け取ると、そのフォーマットは何かを推測しようとします。デフォルトで"
-"は、もし適当な形式を推測できない場合、そのジョブを拒否します。"
+"The Internet Printing Protocol (IPP) enforces a MIME type for all print "
+"jobs. Since not all sources of print jobs can attach an appropriate type, "
+"many jobs get submitted as the MIME type application/octet-stream and could "
+"be rejected if CUPS cannot guess the job's format."
+msgstr "Internet Printing Protocol (IPP) でのすべての印刷ジョブは MIME 形式を持ちます。印刷ジョブのすべてのソースに適切な形式が付いているとは限らず、多くのジョブは MIME 形式 application/octet-stream として送られ,CUPS がそのジョブのフォーマットを推測できなかったときには拒否されます。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1003
+#: ../cupsys.templates:1001
 msgid ""
-"It is possible to cause CUPS to treat all unrecognized jobs with this MIME "
-"type as \"raw\" jobs, which causes them to be sent directly to the printer "
-"without processing."
-msgstr ""
-"この MIME 形式のすべての未知のジョブを、加工することなくプリンタに直接送るよ"
-"う生データ(\"raw\")ジョブとして扱うように CUPS を設定できます。"
+"CUPS can handle all such jobs as \"raw\" jobs, which causes them to be sent "
+"directly to the printer without processing."
+msgstr "そのようなジョブを、すべて生データ (\"raw\") ジョブとして加工なしに直接プリンタに送るように CUPS を設定できます。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1004
+#: ../cupsys.templates:1001
 msgid ""
-"If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably "
-"want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a "
-"local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits its "
-"print jobs this way."
-msgstr ""
-"もし Windows コンピュータからの印刷ジョブを受け付ける場合、おそらくこのオプ"
-"ションを設定すべきです。というのも、Windows はすべての IPP 印刷ジョブをローカ"
-"ルドライバによって MIME 形式 application/octet-stream に加工するからです。"
-"Samba も同様にその印刷ジョブをこのやり方で送ります。"
+"It is recommended to choose this option if the server will be accepting "
+"print jobs from Windows computers or Samba servers."
+msgstr "サーバが Windows コンピュータあるいは Samba サーバからの印刷ジョブを受け付ける場合は、この選択肢で「はい」と答えることをお勧めします。"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
@@ -99,149 +79,73 @@
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2002
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "lpd"
 msgstr "LPD"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2003
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "parallel"
 msgstr "パラレル"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2004
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "scsi"
 msgstr "SCSI"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2005
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "serial"
 msgstr "シリアル"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2006
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "socket"
 msgstr "ソケット"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2007
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "usb"
 msgstr "USB"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2008
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "snmp"
 msgstr "SNMP"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2009
+#: ../cupsys.templates:2002
 msgid "Printer communication backends:"
 msgstr "プリンタ通信バックエンド:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2010
+#: ../cupsys.templates:2002
 msgid ""
-"CUPS uses backend programs for communication with printer device or port."
-msgstr ""
-"CUPS はプリンタデバイスまたはポートと会話するのにバックエンドプログラムを使い"
-"ます。"
+"CUPS uses backend programs to communicate with the printer device or port."
+msgstr "CUPS はプリンタデバイスまたはポートと会話するのにバックエンドプログラムを使います。"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2011
+#: ../cupsys.templates:2002
 msgid ""
-"Unfortunately, some backend programs cause some trouble. (For example, some "
-"PPC kernel crashes with the parallel backend)"
-msgstr ""
-"困ったことに、いくつかのバックエンドプログラムは問題を引き起こします。(たとえ"
-"ば、ある種の PPC カーネルは parallel バックエンドでクラッシュします)"
+"Unfortunately, some backend programs are likely to cause some trouble. For "
+"example, some PPC kernels crash with the parallel backend."
+msgstr "困ったことに、いくつかのバックエンドプログラムは種々の問題を引き起こします。たとえば、ある種の PPC カーネルは parallel バックエンドでクラッシュします。"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2012
+#: ../cupsys.templates:2002
 msgid ""
 "Please choose the backend program to be used by CUPS. The default choice "
 "should fit the most common environments."
 msgstr ""
 "CUPS で利用したいバックエンドプログラムを選択してください。デフォルトの選択は"
 "たいていの一般的な環境に合っています。"
-
-#~ msgid "Port or/and host name where CUPS will listen to:"
-#~ msgstr "CUPS が監視するポートまたはホスト名:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please specify the port or the host name CUPS daemon will listen to. The "
-#~ "following formats are allowed:"
-#~ msgstr ""
-#~ "CUPS デーモンに監視させるポートまたはホスト名を指定してください。次のよう"
-#~ "な書式を利用できます:"
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Port number (631);\n"
-#~ " - Host name   (debian.example.com);\n"
-#~ " - Host:Port   (debian.example.com:631);\n"
-#~ " - File domain socket (/var/run/cups/cups.sock)."
-#~ msgstr ""
-#~ " - ポート番号      (631);\n"
-#~ " - ホスト名        (debian.example.com);\n"
-#~ " - ホスト名:ポート (debian.example.com:631);\n"
-#~ " - ファイルドメインソケット (/var/run/cups/cups.sock)。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can combine any of these by delimiting in a space-separated list."
-#~ msgstr "スペースで区切ったリストでこれらを組み合わせることもできます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default port 631 is reserved for the Internet Printing Protocol "
-#~ "(IPP). \"localhost:631\" is recommended to setup a standalone environment "
-#~ "for security reasons."
-#~ msgstr ""
-#~ "デフォルトポート 631 は Internet Printing Protocol (IPP) に予約されていま"
-#~ "す。\"localhost:631\" はセキュリティ上の理由からスタンドアロンな環境にセッ"
-#~ "トアップするのに推奨されます。"
-
-#~ msgid "Broadcast and/or listen for CUPS printer information on the network?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ネットワーク上の CUPS プリンタ情報のブロードキャストおよび監視を行います"
-#~ "か?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "CUPS daemon can broadcast printer information for clients on the network, "
-#~ "and detect printers on the network automatically."
-#~ msgstr ""
-#~ "CUPS デーモンはネットワーク上のクライアントにプリンタ情報をブロードキャス"
-#~ "トしたり、ネットワーク上のプリンタを自動的に検出したりできます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you choose this option, the CUPS daemon will periodically send UDP "
-#~ "broadcasts to detect printers."
-#~ msgstr ""
-#~ "この選択肢を選ぶと、CUPS デーモンはプリンタを検出するために UDP ブロード"
-#~ "キャストを定期的に送ります。"
-
-#~ msgid "Incorrect value entered"
-#~ msgstr "不正な値が入力されました"
-
-#~ msgid "an error occurred while parsing the port number or the host name."
-#~ msgstr "ポート番号またはホスト名の解釈中にエラーが発生しました。"
-
-#~ msgid "Please correct your input."
-#~ msgstr "入力値を修正してください。"
-
-#~ msgid "Admin password:"
-#~ msgstr "管理者パスワード:"
-
-#~ msgid "Please enter the password for the admin (username 'root') of CUPS."
-#~ msgstr "CUPS 管理者 (ユーザ名 'root') 用のパスワードを入力してください。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can add/replace/delete CUPS password information by using lpadmin."
-#~ msgstr "lpadmin を使って CUPS パスワード情報を追加/変更/削除できます。"

Modified: cupsys/trunk/debian/po/nb.po
==============================================================================
--- cupsys/trunk/debian/po/nb.po	(original)
+++ cupsys/trunk/debian/po/nb.po	Tue Mar 27 13:33:15 2007
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cupsys_1.2.7-2_templates\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-29 04:30+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-cups-devel at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-27 22:18+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-09 21:43+0100\n"
 "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst at powertech.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -25,17 +25,18 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../cupsys-bsd.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This package contains a server that can accept BSD-style print jobs and "
-"submit them to CUPS. It should only be set up if you have other computers "
-"that submit jobs over the network via \"BSD\" or \"LPR\" services, and these "
-"computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
-msgstr ""
-"Denne pakka inneholder en tjener som kan ta imot utskriftsjobber som "
-"er i BSD-stil og sende dem over til CUPS. Du bør bare sette den opp "
-"dersom du har andre datamaskiner som sender utskrifter over nettverket "
-"via «BSD» eller «LPR»-tjenester, og disse maskinene ikke kan endres til "
-"Ã¥ bruke IPP - Internet Printing Protocol - som CUPS bruker."
+"The CUPS package contains a server that can accept BSD-style print jobs and "
+"submit them to CUPS. It should only be set up if other computers are likely "
+"to submit jobs over the network via the \"BSD\" or \"LPR\" services, and "
+"these computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
+msgstr ""
+"Denne pakka inneholder en tjener som kan ta imot utskriftsjobber som er i "
+"BSD-stil og sende dem over til CUPS. Du bør bare sette den opp dersom du har "
+"andre datamaskiner som sender utskrifter over nettverket via «BSD» eller "
+"«LPR»-tjenester, og disse maskinene ikke kan endres til å bruke IPP - "
+"Internet Printing Protocol - som CUPS bruker."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -46,44 +47,39 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../cupsys.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"All print jobs in IPP get a MIME type. Since not all sources of print jobs "
-"can attach an appropriate type, many jobs get submitted as the MIME type "
-"application/octet-stream. Because of this, when CUPS receives a job with "
-"that MIME type, it attempts to guess what the format is. By default, if it "
-"cannot guess the proper type, it rejects the job."
+"The Internet Printing Protocol (IPP) enforces a MIME type for all print "
+"jobs. Since not all sources of print jobs can attach an appropriate type, "
+"many jobs get submitted as the MIME type application/octet-stream and could "
+"be rejected if CUPS cannot guess the job's format."
 msgstr ""
-"Alle utskriftsjobber i IPP får en MIME-type. Siden ikke alle kilder som sender "
-"utskriftsjobber kan legge på en passende type, så blir mange jobber "
+"Alle utskriftsjobber i IPP får en MIME-type. Siden ikke alle kilder som "
+"sender utskriftsjobber kan legge på en passende type, så blir mange jobber "
 "levert som MIME-typen application/octet-stream. Derfor forsøker CUPS å finne "
 "ut hva formatet er når den mottar en jobb med denne MIME-typen. Standard er "
-"at den avviser utskriftsjobben hvis den ikke kan gjette seg til den "
-"rette typen-"
+"at den avviser utskriftsjobben hvis den ikke kan gjette seg til den rette "
+"typen-"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../cupsys.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"It is possible to cause CUPS to treat all unrecognized jobs with this MIME "
-"type as \"raw\" jobs, which causes them to be sent directly to the printer "
-"without processing."
+"CUPS can handle all such jobs as \"raw\" jobs, which causes them to be sent "
+"directly to the printer without processing."
 msgstr ""
-"Det er mulig å få CUPS til å behandle alle ukjente jobber med denne MIME-typen "
-"som «rå» jobber, noe som gjør at de sendes direkte til skriveren uten behandling."
+"Det er mulig å få CUPS til å behandle alle ukjente jobber med denne MIME-"
+"typen som «rå» jobber, noe som gjør at de sendes direkte til skriveren uten "
+"behandling."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../cupsys.templates:1001
 msgid ""
-"If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably "
-"want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a "
-"local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits its "
-"print jobs this way."
-msgstr ""
-"Hvis du kommer til å ta imot utskriftsjobber fra Windows-maskiner, så "
-"bør du nok slå på dette, siden Windows setter MIME-typen "
-"application/octet-stream på alle IPP-jobber behandlet gjennom en lokal "
-"driver. Samba sender også sine utskriftsjobber på den måten."
+"It is recommended to choose this option if the server will be accepting "
+"print jobs from Windows computers or Samba servers."
+msgstr ""
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
@@ -142,18 +138,23 @@
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../cupsys.templates:2002
-msgid "CUPS uses backend programs for communication with printer device or port."
-msgstr "CUPS bruker «motor»-programmer til å kommunisere med skriverenheten eller porten."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CUPS uses backend programs to communicate with the printer device or port."
+msgstr ""
+"CUPS bruker «motor»-programmer til å kommunisere med skriverenheten eller "
+"porten."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../cupsys.templates:2002
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Unfortunately, some backend programs cause some trouble. (For example, some "
-"PPC kernel crashes with the parallel backend)"
+"Unfortunately, some backend programs are likely to cause some trouble. For "
+"example, some PPC kernels crash with the parallel backend."
 msgstr ""
-"Dessverre lager noen motorer vanskeligheter. (Noen PPD-kjerner, for eksempel, "
-"krasjer med parallell-motoren)"
+"Dessverre lager noen motorer vanskeligheter. (Noen PPD-kjerner, for "
+"eksempel, krasjer med parallell-motoren)"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -162,6 +163,16 @@
 "Please choose the backend program to be used by CUPS. The default choice "
 "should fit the most common environments."
 msgstr ""
-"Velg motor-program som CUPS skal bruke. Standardvalget passer antakelig "
-"i de vanligste miljøene."
+"Velg motor-program som CUPS skal bruke. Standardvalget passer antakelig i de "
+"vanligste miljøene."
 
+#~ msgid ""
+#~ "If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably "
+#~ "want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a "
+#~ "local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits "
+#~ "its print jobs this way."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du kommer til å ta imot utskriftsjobber fra Windows-maskiner, så bør "
+#~ "du nok slå på dette, siden Windows setter MIME-typen application/octet-"
+#~ "stream på alle IPP-jobber behandlet gjennom en lokal driver. Samba sender "
+#~ "også sine utskriftsjobber på den måten."

Modified: cupsys/trunk/debian/po/nl.po
==============================================================================
--- cupsys/trunk/debian/po/nl.po	(original)
+++ cupsys/trunk/debian/po/nl.po	Tue Mar 27 13:33:15 2007
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cupsys 1.1.20candidate6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-cups-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-03 22:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-27 22:18+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-29 17:10+0100\n"
 "Last-Translator: Tim Dijkstra <tim at famdijkstra.org>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
@@ -32,12 +32,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys-bsd.templates:1002
+#: ../cupsys-bsd.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This package contains a server that can accept BSD-style print jobs and "
-"submit them to CUPS. It should only be set up if you have other computers "
-"that submit jobs over the network via \"BSD\" or \"LPR\" services, and these "
-"computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
+"The CUPS package contains a server that can accept BSD-style print jobs and "
+"submit them to CUPS. It should only be set up if other computers are likely "
+"to submit jobs over the network via the \"BSD\" or \"LPR\" services, and "
+"these computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
 msgstr ""
 "Dit pakket bevat een server die BSD-stijl afdrukopdrachten kan accepteren om "
 "ze daarna naar CUPS te sturen. De server dient alleen ingesteld te worden "
@@ -53,13 +54,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1002
+#: ../cupsys.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"All print jobs in IPP get a MIME type. Since not all sources of print jobs "
-"can attach an appropriate type, many jobs get submitted as the MIME type "
-"application/octet-stream. Because of this, when CUPS receives a job with "
-"that MIME type, it attempts to guess what the format is. By default, if it "
-"cannot guess the proper type, it rejects the job."
+"The Internet Printing Protocol (IPP) enforces a MIME type for all print "
+"jobs. Since not all sources of print jobs can attach an appropriate type, "
+"many jobs get submitted as the MIME type application/octet-stream and could "
+"be rejected if CUPS cannot guess the job's format."
 msgstr ""
 "Alle afdrukopdrachten in IPP krijgen een MIME-type. Omdat niet alle bronnen "
 "van afdrukopdrachten een geschikt type aan de opdracht kunnen verbinden, "
@@ -70,11 +71,11 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1003
+#: ../cupsys.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"It is possible to cause CUPS to treat all unrecognized jobs with this MIME "
-"type as \"raw\" jobs, which causes them to be sent directly to the printer "
-"without processing."
+"CUPS can handle all such jobs as \"raw\" jobs, which causes them to be sent "
+"directly to the printer without processing."
 msgstr ""
 "Het is mogelijk om CUPS alle niet-herkende opdrachten met dit MIME-type te "
 "laten behandelen als onbewerkte opdrachten. Dit zorgt er voor dat de "
@@ -83,17 +84,11 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1004
+#: ../cupsys.templates:1001
 msgid ""
-"If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably "
-"want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a "
-"local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits its "
-"print jobs this way."
-msgstr ""
-"Als u printopdrachten van Windows-computers wilt accepteren, dan kunt u deze "
-"optie het beste aanzetten. Windows geeft namelijk alle afdrukopdrachten die "
-"zijn verwerkt door een lokaal stuurprogramma het MIME-type application/octet-"
-"stream. Ook Samba verstuurt afdrukopdrachten op deze manier."
+"It is recommended to choose this option if the server will be accepting "
+"print jobs from Windows computers or Samba servers."
+msgstr ""
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
@@ -103,74 +98,76 @@
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2002
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "lpd"
 msgstr "lpd"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2003
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "parallel"
 msgstr "parallel"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2004
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "scsi"
 msgstr "scsi"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2005
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "serial"
 msgstr "serieel"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2006
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "socket"
 msgstr "socket"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2007
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "usb"
 msgstr "usb"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2008
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "snmp"
 msgstr "snmp"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2009
+#: ../cupsys.templates:2002
 msgid "Printer communication backends:"
 msgstr "Backends voor printercommunicatie:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2010
+#: ../cupsys.templates:2002
+#, fuzzy
 msgid ""
-"CUPS uses backend programs for communication with printer device or port."
+"CUPS uses backend programs to communicate with the printer device or port."
 msgstr ""
 "CUPS gebruikt een backend-programma voor de communicatie met de printer of "
 "de printerpoort."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2011
+#: ../cupsys.templates:2002
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Unfortunately, some backend programs cause some trouble. (For example, some "
-"PPC kernel crashes with the parallel backend)"
+"Unfortunately, some backend programs are likely to cause some trouble. For "
+"example, some PPC kernels crash with the parallel backend."
 msgstr ""
 "Helaas kunnen sommige backend-programma's problemen veroorzaken. (Bijv. "
 "sommige PPC-kernels kunnen vastlopen met de 'parallel'-backend."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2012
+#: ../cupsys.templates:2002
 msgid ""
 "Please choose the backend program to be used by CUPS. The default choice "
 "should fit the most common environments."
@@ -178,6 +175,18 @@
 "Kies een backend-programma dat door CUPS moet worden gebruikt. De "
 "standaardkeuze zou voor de meest voorkomende omgevingen moeten voldoen."
 
+#~ msgid ""
+#~ "If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably "
+#~ "want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a "
+#~ "local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits "
+#~ "its print jobs this way."
+#~ msgstr ""
+#~ "Als u printopdrachten van Windows-computers wilt accepteren, dan kunt u "
+#~ "deze optie het beste aanzetten. Windows geeft namelijk alle "
+#~ "afdrukopdrachten die zijn verwerkt door een lokaal stuurprogramma het "
+#~ "MIME-type application/octet-stream. Ook Samba verstuurt afdrukopdrachten "
+#~ "op deze manier."
+
 #~ msgid "Port or/and host name where CUPS will listen to:"
 #~ msgstr "Poort en/of domeinnaam waarnaar CUPS moet luisteren:"
 

Modified: cupsys/trunk/debian/po/pt.po
==============================================================================
--- cupsys/trunk/debian/po/pt.po	(original)
+++ cupsys/trunk/debian/po/pt.po	Tue Mar 27 13:33:15 2007
@@ -6,13 +6,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cupsys\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-13 18:58+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-cups-devel at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-27 22:18+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-22 23:44+0000\n"
-"Last-Translator: Carlos Lisboa <carloslisboa at gmail.com>n"
-"Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>n"
-"MIME-Version: 1.0n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Last-Translator: Carlos Lisboa <carloslisboa at gmail.com>nLanguage-Team: "
+"Portuguese <traduz at debianpt.org>nMIME-Version: 1.0nContent-Type: text/plain; "
+"charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: boolean
@@ -24,48 +23,50 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../cupsys-bsd.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This package contains a server that can accept BSD-style print jobs and "
-"submit them to CUPS. It should only be set up if you have other computers "
-"that submit jobs over the network via \"BSD\" or \"LPR\" services, and these "
-"computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
+"The CUPS package contains a server that can accept BSD-style print jobs and "
+"submit them to CUPS. It should only be set up if other computers are likely "
+"to submit jobs over the network via the \"BSD\" or \"LPR\" services, and "
+"these computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
 msgstr ""
 "Este pacote contém um servidor que pode aceitar trabalhos de impressão em "
-"estilo BSD e submetê-los ao CUPS. Deve ser apenas configurado se possui outros "
-"computadores que submetam trabalhos na rede através de serviços \"BSD\" e "
-"\"LPR\", e que esses computadores não possam ser convertidos para usar o "
-"protocolo IPP que o CUPS usa."
+"estilo BSD e submetê-los ao CUPS. Deve ser apenas configurado se possui "
+"outros computadores que submetam trabalhos na rede através de serviços \"BSD"
+"\" e \"LPR\", e que esses computadores não possam ser convertidos para usar "
+"o protocolo IPP que o CUPS usa."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../cupsys.templates:1001
 msgid "Do you want CUPS to print unknown jobs as raw jobs?"
-msgstr "Deseja que o CUPS imprima trabalhos desconhecidos como trabalhos 'raw'?"
+msgstr ""
+"Deseja que o CUPS imprima trabalhos desconhecidos como trabalhos 'raw'?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../cupsys.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"All print jobs in IPP get a MIME type. Since not all sources of print jobs "
-"can attach an appropriate type, many jobs get submitted as the MIME type "
-"application/octet-stream. Because of this, when CUPS receives a job with "
-"that MIME type, it attempts to guess what the format is. By default, if it "
-"cannot guess the proper type, it rejects the job."
+"The Internet Printing Protocol (IPP) enforces a MIME type for all print "
+"jobs. Since not all sources of print jobs can attach an appropriate type, "
+"many jobs get submitted as the MIME type application/octet-stream and could "
+"be rejected if CUPS cannot guess the job's format."
 msgstr ""
 "Todos os trabalhos de impressão em IPP obtêm um tipo MIME. Como nem todas as "
 "fontes de trabalhos de impressão podem anexar o tipo apropriado, muitos são "
-"submetidos com o tipo MIME 'application/octet-stream'. Por causa disto, quando "
-"o CUPS recebe um trabalho com este tipo MIME, o mesmo tenta adivinhar qual o "
-"formato. Por omissão, se não conseguir detectar o tipo correcto, o trabalho "
-"é rejeitado."
+"submetidos com o tipo MIME 'application/octet-stream'. Por causa disto, "
+"quando o CUPS recebe um trabalho com este tipo MIME, o mesmo tenta adivinhar "
+"qual o formato. Por omissão, se não conseguir detectar o tipo correcto, o "
+"trabalho é rejeitado."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../cupsys.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"It is possible to cause CUPS to treat all unrecognized jobs with this MIME "
-"type as \"raw\" jobs, which causes them to be sent directly to the printer "
-"without processing."
+"CUPS can handle all such jobs as \"raw\" jobs, which causes them to be sent "
+"directly to the printer without processing."
 msgstr ""
 "É possível fazer com que o CUPS trate todos os trabalhos desconhecidos com "
 "este tipo MIME sendo trabalhos \"raw\", fazendo com que sejam enviados "
@@ -75,16 +76,9 @@
 #. Description
 #: ../cupsys.templates:1001
 msgid ""
-"If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably "
-"want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a "
-"local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits its "
-"print jobs this way."
-msgstr ""
-"Se for aceitar trabalhos de impressão de computadores Windows, provavelmente "
-"quererá esta opção configurada, já que o Windows anexa a todos os trabalhos "
-"de impressão processados por uma impressora local o tipo MIME "
-"'application/octet-stream'. Os trabalhos de impressão do samba também são "
-"submetidos desta forma."
+"It is recommended to choose this option if the server will be accepting "
+"print jobs from Windows computers or Samba servers."
+msgstr ""
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
@@ -143,8 +137,9 @@
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../cupsys.templates:2002
+#, fuzzy
 msgid ""
-"CUPS uses backend programs for communication with printer device or port."
+"CUPS uses backend programs to communicate with the printer device or port."
 msgstr ""
 "O CUPS usa um programa 'backend' para comunicar com a porta ou dispositivo "
 "da impressora."
@@ -152,9 +147,10 @@
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../cupsys.templates:2002
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Unfortunately, some backend programs cause some trouble. (For example, some "
-"PPC kernel crashes with the parallel backend)"
+"Unfortunately, some backend programs are likely to cause some trouble. For "
+"example, some PPC kernels crash with the parallel backend."
 msgstr ""
 "Infelizmente, alguns programas de 'backend' causam alguns problemas. (Por "
 "exemplo, alguns kernels PPC 'crasham' o 'backend' paralelo)"
@@ -168,3 +164,15 @@
 msgstr ""
 "Escolha qual o 'backend' a ser usado pelo CUPS. A escolha por omissão deve "
 "servir a maioria dos ambientes mais comuns."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably "
+#~ "want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a "
+#~ "local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits "
+#~ "its print jobs this way."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se for aceitar trabalhos de impressão de computadores Windows, "
+#~ "provavelmente quererá esta opção configurada, já que o Windows anexa a "
+#~ "todos os trabalhos de impressão processados por uma impressora local o "
+#~ "tipo MIME 'application/octet-stream'. Os trabalhos de impressão do samba "
+#~ "também são submetidos desta forma."

Modified: cupsys/trunk/debian/po/pt_BR.po
==============================================================================
--- cupsys/trunk/debian/po/pt_BR.po	(original)
+++ cupsys/trunk/debian/po/pt_BR.po	Tue Mar 27 13:33:15 2007
@@ -12,16 +12,17 @@
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 #
 msgid ""
-msgstr "pt_BR utf-8\n"
+msgstr ""
 "Project-Id-Version: cupsys\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-08 04:31+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-cups-devel at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-27 22:18+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-09 20:17-0200\n"
 "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw at cathedrallabs.org>\n"
 "Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"pt_BR utf-8\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -32,11 +33,12 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../cupsys-bsd.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This package contains a server that can accept BSD-style print jobs and "
-"submit them to CUPS. It should only be set up if you have other computers "
-"that submit jobs over the network via \"BSD\" or \"LPR\" services, and these "
-"computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
+"The CUPS package contains a server that can accept BSD-style print jobs and "
+"submit them to CUPS. It should only be set up if other computers are likely "
+"to submit jobs over the network via the \"BSD\" or \"LPR\" services, and "
+"these computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
 msgstr ""
 "Este pacote contém um servidor que pode aceitar trabalhos de impressão no "
 "estilo BSD e enviá-los ao CUPS. Isto deverá ser configurado somente se você "
@@ -49,18 +51,18 @@
 #: ../cupsys.templates:1001
 msgid "Do you want CUPS to print unknown jobs as raw jobs?"
 msgstr ""
-"Você deseja que o CUPS imprima trabalhos desconhecidos como trabalhos "
-"\"raw\"?"
+"Você deseja que o CUPS imprima trabalhos desconhecidos como trabalhos \"raw"
+"\"?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../cupsys.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"All print jobs in IPP get a MIME type. Since not all sources of print jobs "
-"can attach an appropriate type, many jobs get submitted as the MIME type "
-"application/octet-stream. Because of this, when CUPS receives a job with "
-"that MIME type, it attempts to guess what the format is. By default, if it "
-"cannot guess the proper type, it rejects the job."
+"The Internet Printing Protocol (IPP) enforces a MIME type for all print "
+"jobs. Since not all sources of print jobs can attach an appropriate type, "
+"many jobs get submitted as the MIME type application/octet-stream and could "
+"be rejected if CUPS cannot guess the job's format."
 msgstr ""
 "Todos os trabalhos de impressão em IPP possuem um tipo MIME. Uma vez que nem "
 "todas as fontes de trabalhos de impressão podem anexar um tipo apropriado, "
@@ -72,10 +74,10 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../cupsys.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"It is possible to cause CUPS to treat all unrecognized jobs with this MIME "
-"type as \"raw\" jobs, which causes them to be sent directly to the printer "
-"without processing."
+"CUPS can handle all such jobs as \"raw\" jobs, which causes them to be sent "
+"directly to the printer without processing."
 msgstr ""
 "É possível fazer com que o CUPS trate todos os trabalhos não reconhecidos "
 "com esse tipo MIME como trabalhos \"raw\", o que fará com que os mesmos "
@@ -85,16 +87,9 @@
 #. Description
 #: ../cupsys.templates:1001
 msgid ""
-"If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably "
-"want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a "
-"local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits its "
-"print jobs this way."
-msgstr ""
-"Caso você esteja planejando aceitar trabalhos de impressão de computadores "
-"Windows, você provavelmente irá precisar dessa opção habilitada, uma vez que "
-"o Windows atribui a todos os trabalhos de impressão IPP processados por um "
-"driver local o tipo MIME application/octet-stream. O Samba também envia seus "
-"trabalhos de impressão desta maneira."
+"It is recommended to choose this option if the server will be accepting "
+"print jobs from Windows computers or Samba servers."
+msgstr ""
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
@@ -153,8 +148,9 @@
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../cupsys.templates:2002
+#, fuzzy
 msgid ""
-"CUPS uses backend programs for communication with printer device or port."
+"CUPS uses backend programs to communicate with the printer device or port."
 msgstr ""
 "O CUPS utiliza um programa backend para comunicação com o dispositivo de "
 "impressão ou com a porta de impressão."
@@ -162,9 +158,10 @@
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../cupsys.templates:2002
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Unfortunately, some backend programs cause some trouble. (For example, some "
-"PPC kernel crashes with the parallel backend)"
+"Unfortunately, some backend programs are likely to cause some trouble. For "
+"example, some PPC kernels crash with the parallel backend."
 msgstr ""
 "Infelizmenete, alguns programas backends causam alguns problemas. (Por "
 "exemplo, alguns kernels PowerPC travam com o backend paralelo)"
@@ -179,6 +176,19 @@
 "Por favor, selecione o programa backend a ser usado pelo CUPS. A escolha "
 "padrão deve se encaixar na maiorias dos ambientes."
 
+#~ msgid ""
+#~ "If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably "
+#~ "want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a "
+#~ "local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits "
+#~ "its print jobs this way."
+#~ msgstr ""
+#~ "Caso você esteja planejando aceitar trabalhos de impressão de "
+#~ "computadores Windows, você provavelmente irá precisar dessa opção "
+#~ "habilitada, uma vez que o Windows atribui a todos os trabalhos de "
+#~ "impressão IPP processados por um driver local o tipo MIME application/"
+#~ "octet-stream. O Samba também envia seus trabalhos de impressão desta "
+#~ "maneira."
+
 #~ msgid "Port or/and host name where CUPS will listen to:"
 #~ msgstr "Porta e/ou nome de host onde o CUPS irá ouvir :"
 

Modified: cupsys/trunk/debian/po/ru.po
==============================================================================
--- cupsys/trunk/debian/po/ru.po	(original)
+++ cupsys/trunk/debian/po/ru.po	Tue Mar 27 13:33:15 2007
@@ -18,7 +18,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cupsys_1.1.23-12_ru.po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-cups-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-03 22:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-27 22:18+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-17 16:32+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -35,12 +35,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys-bsd.templates:1002
+#: ../cupsys-bsd.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This package contains a server that can accept BSD-style print jobs and "
-"submit them to CUPS. It should only be set up if you have other computers "
-"that submit jobs over the network via \"BSD\" or \"LPR\" services, and these "
-"computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
+"The CUPS package contains a server that can accept BSD-style print jobs and "
+"submit them to CUPS. It should only be set up if other computers are likely "
+"to submit jobs over the network via the \"BSD\" or \"LPR\" services, and "
+"these computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
 msgstr ""
 "Этот пакет содержит сервер, который может принимать задания печати в стиле "
 "BSD и посылать их в CUPS. Его рекомендуется устанавливать только в том "
@@ -57,13 +58,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1002
+#: ../cupsys.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"All print jobs in IPP get a MIME type. Since not all sources of print jobs "
-"can attach an appropriate type, many jobs get submitted as the MIME type "
-"application/octet-stream. Because of this, when CUPS receives a job with "
-"that MIME type, it attempts to guess what the format is. By default, if it "
-"cannot guess the proper type, it rejects the job."
+"The Internet Printing Protocol (IPP) enforces a MIME type for all print "
+"jobs. Since not all sources of print jobs can attach an appropriate type, "
+"many jobs get submitted as the MIME type application/octet-stream and could "
+"be rejected if CUPS cannot guess the job's format."
 msgstr ""
 "Все задания печати с помощью IPP имеют тип MIME. Так как не все источники "
 "заданий печати могут присоединять соответствующий тип, многие задания "
@@ -74,11 +75,11 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1003
+#: ../cupsys.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"It is possible to cause CUPS to treat all unrecognized jobs with this MIME "
-"type as \"raw\" jobs, which causes them to be sent directly to the printer "
-"without processing."
+"CUPS can handle all such jobs as \"raw\" jobs, which causes them to be sent "
+"directly to the printer without processing."
 msgstr ""
 "Данная установка заставляет CUPS воспринимать нераспознанные задания с таким "
 "MIME типом как \"сырые\" задания, которые посылаются на принтер напрямую, "
@@ -86,17 +87,11 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1004
+#: ../cupsys.templates:1001
 msgid ""
-"If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably "
-"want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a "
-"local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits its "
-"print jobs this way."
-msgstr ""
-"Если вы получаете задания печати с компьютеров с Windows, то, вероятно, "
-"лучше установить этот параметр, так как Windows присваивает всем заданиям "
-"печати IPP, обработанным локальным драйверов MIME тип application/octet-"
-"stream. Samba также отправляет свои задания печати в таком виде."
+"It is recommended to choose this option if the server will be accepting "
+"print jobs from Windows computers or Samba servers."
+msgstr ""
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
@@ -106,74 +101,76 @@
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2002
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "lpd"
 msgstr "lpd"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2003
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "parallel"
 msgstr "parallel"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2004
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "scsi"
 msgstr "scsi"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2005
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "serial"
 msgstr "serial"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2006
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "socket"
 msgstr "socket"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2007
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "usb"
 msgstr "usb"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2008
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "snmp"
 msgstr "snmp"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2009
+#: ../cupsys.templates:2002
 msgid "Printer communication backends:"
 msgstr "Интерфейсные программы для связи с принтером:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2010
+#: ../cupsys.templates:2002
+#, fuzzy
 msgid ""
-"CUPS uses backend programs for communication with printer device or port."
+"CUPS uses backend programs to communicate with the printer device or port."
 msgstr ""
 "CUPS использует интерфейсные программы для связи с устройством печати или "
 "портом."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2011
+#: ../cupsys.templates:2002
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Unfortunately, some backend programs cause some trouble. (For example, some "
-"PPC kernel crashes with the parallel backend)"
+"Unfortunately, some backend programs are likely to cause some trouble. For "
+"example, some PPC kernels crash with the parallel backend."
 msgstr ""
 "К сожалению, некоторые интерфейсные программы могут вызывать проблемы. "
 "(Например, некоторые ядра PPC падают при использовании интерфейса parallel)"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2012
+#: ../cupsys.templates:2002
 msgid ""
 "Please choose the backend program to be used by CUPS. The default choice "
 "should fit the most common environments."
@@ -181,6 +178,17 @@
 "Выберите интерфейсные программу, которая будет использоваться CUPS. Выбор по "
 "умолчанию должен работать с большинством оборудования."
 
+#~ msgid ""
+#~ "If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably "
+#~ "want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a "
+#~ "local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits "
+#~ "its print jobs this way."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если вы получаете задания печати с компьютеров с Windows, то, вероятно, "
+#~ "лучше установить этот параметр, так как Windows присваивает всем заданиям "
+#~ "печати IPP, обработанным локальным драйверов MIME тип application/octet-"
+#~ "stream. Samba также отправляет свои задания печати в таком виде."
+
 #~ msgid "Port or/and host name where CUPS will listen to:"
 #~ msgstr ""
 #~ "Порт или/и имя машины через который будет осуществляться подключение к "

Modified: cupsys/trunk/debian/po/sv.po
==============================================================================
--- cupsys/trunk/debian/po/sv.po	(original)
+++ cupsys/trunk/debian/po/sv.po	Tue Mar 27 13:33:15 2007
@@ -15,8 +15,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cupsys 1.1.23-13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-cups-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-03 22:26+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-17 08:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-27 07:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-27 08:57+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,66 +31,33 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys-bsd.templates:1002
-msgid ""
-"This package contains a server that can accept BSD-style print jobs and "
-"submit them to CUPS. It should only be set up if you have other computers "
-"that submit jobs over the network via \"BSD\" or \"LPR\" services, and these "
-"computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
-msgstr ""
-"Detta paket innehåller en server som kan acceptera utskriftsjobb av BSD-stil "
-"och skicka dom till CUPS. Den bör endast sättas upp om du har andra datorer "
-"som skickar jobb över nätverket via \"BSD\" eller \"LPR\"-tjänster och dessa "
-"datorer inte kan konverteras för att använda IPP-protokollet som CUPS "
-"använder."
+#: ../cupsys-bsd.templates:1001
+msgid "The CUPS package contains a server that can accept BSD-style print jobs and submit them to CUPS. It should only be set up if other computers are likely to submit jobs over the network via the \"BSD\" or \"LPR\" services, and these computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
+msgstr "CUPS-paketet innehåller en server som kan acceptera utskriftsjobb av BSD-stil och skicka dem till CUPS. Den bör endast konfigureras om du har andra datorer som kommer att skicka jobb över nätverket via \"BSD\" eller \"LPR\"-tjänster och dessa datorer inte kan konverteras till att använda IPP-protokollet som CUPS använder."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../cupsys.templates:1001
 msgid "Do you want CUPS to print unknown jobs as raw jobs?"
-msgstr "Vill du att CUPS ska skriva ut okända jobb som \"raw\"-jobb?"
+msgstr "Vill du att CUPS ska skriva ut okända jobb som råjobb?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1002
-msgid ""
-"All print jobs in IPP get a MIME type. Since not all sources of print jobs "
-"can attach an appropriate type, many jobs get submitted as the MIME type "
-"application/octet-stream. Because of this, when CUPS receives a job with "
-"that MIME type, it attempts to guess what the format is. By default, if it "
-"cannot guess the proper type, it rejects the job."
-msgstr ""
-"Alla utskriftjobb i IPP får en MIME-typ. Eftersom inte alla källor för "
-"utskriftsjobb kan skicka med en lämplig typ blir många jobb skickade som "
-"MIME-typen \"application/octet-stream\". Av denna anledning försöker CUPS "
-"gissa vilket format det är när den tar emot ett jobb av den MIME-typen. Som "
-"standard nekar den att ta emot jobb om den inte kan gissa den korrekta typen."
+#: ../cupsys.templates:1001
+msgid "The Internet Printing Protocol (IPP) enforces a MIME type for all print jobs. Since not all sources of print jobs can attach an appropriate type, many jobs get submitted as the MIME type application/octet-stream and could be rejected if CUPS cannot guess the job's format."
+msgstr "Internet Printing Protocol (IPP) använder en MIME-typ för alla sorters utskriftsjobb. Eftersom inte alla källor för utskriftsjobb kan skicka med en lämplig typ blir många jobb skickade som MIME-typen \"application/octet-stream\" och kan bli nekade om CUPS inte kan gissa jobbtypen."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1003
-msgid ""
-"It is possible to cause CUPS to treat all unrecognized jobs with this MIME "
-"type as \"raw\" jobs, which causes them to be sent directly to the printer "
-"without processing."
-msgstr ""
-"Det är möjligt att ställ in så att CUPS behandlar alla okända jobb med denna "
-"MIME-typ som \"raw\"-jobb vilket orsakar att de skickas direkt till "
-"skrivaren utan att behandlas först."
+#: ../cupsys.templates:1001
+msgid "CUPS can handle all such jobs as \"raw\" jobs, which causes them to be sent directly to the printer without processing."
+msgstr "CUPS kan hantera alla sådan jobb som \"raw\"-jobb vilket orsakar att de skickas direkt till skrivaren utan att först behandlas."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1004
-msgid ""
-"If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably "
-"want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a "
-"local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits its "
-"print jobs this way."
-msgstr ""
-"Om du vill att utskriftsjobb ska accepteras från Windows-datorer bör du "
-"antagligen välja denna funktion eftersom Windows sätter alla IPP-"
-"utskriftsjobb som hanteras av en lokal drivare till MIME-typen \"application/"
-"octet-stream\". Samba skickar också sina utskriftsjobb på detta sätt."
+#: ../cupsys.templates:1001
+msgid "It is recommended to choose this option if the server will be accepting print jobs from Windows computers or Samba servers."
+msgstr "Det är rekommenderat att välja det här alternativet om servern ska acceptera utskriftsjobb från Windows-datorer eller Samba-servrar."
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
@@ -100,84 +67,83 @@
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2002
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "lpd"
 msgstr "lpd"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2003
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "parallel"
 msgstr "parallell"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2004
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "scsi"
 msgstr "scsi"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2005
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "serial"
 msgstr "seriell"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2006
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "socket"
-msgstr "socket"
+msgstr "uttag"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2007
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "usb"
 msgstr "usb"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2008
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "snmp"
 msgstr "snmp"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2009
+#: ../cupsys.templates:2002
 msgid "Printer communication backends:"
-msgstr "Baksystem för skrivarkommunikation:"
+msgstr "Bakändar för skrivarkommunikation:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2010
-msgid ""
-"CUPS uses backend programs for communication with printer device or port."
-msgstr ""
-"CUPS använder ett baksystemprogram för att kommunicera med skrivarenhet "
-"eller port."
+#: ../cupsys.templates:2002
+msgid "CUPS uses backend programs to communicate with the printer device or port."
+msgstr "CUPS använder bakändesprogram för att kommunicera med skrivarenheten eller porten."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2011
-msgid ""
-"Unfortunately, some backend programs cause some trouble. (For example, some "
-"PPC kernel crashes with the parallel backend)"
-msgstr ""
-"Tyvärr kan några baksystemprogram skapa problem. (Till exempel kan vissa PPC-"
-"kärnor krascha med parallella baksystem)"
+#: ../cupsys.templates:2002
+msgid "Unfortunately, some backend programs are likely to cause some trouble. For example, some PPC kernels crash with the parallel backend."
+msgstr "Tyvärr kan vissa bakändesprogram orsaka en del problem. Till exempel kan vissa PPC-kärnor krascha när den parallella bakänden används."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2012
-msgid ""
-"Please choose the backend program to be used by CUPS. The default choice "
-"should fit the most common environments."
-msgstr ""
-"Vänligen välj det baksystemprogram som ska användas av CUPS. Det förvalda "
-"valet bör passa den flesta vanliga miljöer."
+#: ../cupsys.templates:2002
+msgid "Please choose the backend program to be used by CUPS. The default choice should fit the most common environments."
+msgstr "Välj det bakändesprogram som ska användas av CUPS. Standardvalet bör passa de flesta vanliga miljöer."
 
+#~ msgid ""
+#~ "If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably "
+#~ "want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a "
+#~ "local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits "
+#~ "its print jobs this way."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om du vill att utskriftsjobb ska accepteras från Windows-datorer bör du "
+#~ "antagligen välja denna funktion eftersom Windows sätter alla IPP-"
+#~ "utskriftsjobb som hanteras av en lokal drivare till MIME-typen "
+#~ "\"application/octet-stream\". Samba skickar också sina utskriftsjobb på "
+#~ "detta sätt."
 #~ msgid "Port or/and host name where CUPS will listen to:"
 #~ msgstr "Port och/eller värdnamn som CUPS lyssnar på:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Please specify the port or the host name CUPS daemon will listen to. The "
 #~ "following formats are allowed:"
@@ -195,11 +161,9 @@
 #~ " - Portnummer (631);\n"
 #~ " - Värdnamn   (debian.exempel.se);\n"
 #~ " - Värd:Port   (debian.exempel.se:631)."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You can combine any of these by delimiting in a space-separated list."
 #~ msgstr "Du kan kombinera flera av dessa genom att avgränsa med mellanslag."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The default port 631 is reserved for the Internet Printing Protocol "
 #~ "(IPP). \"localhost:631\" is recommended to setup a standalone environment "
@@ -208,64 +172,50 @@
 #~ "Standardport 631 är reserverad för Internet Printing Protocol (IPP). "
 #~ "\"localhost:631\" är rekommenderad för att ställa in en fristående miljö "
 #~ "av säkerhetsskäl."
-
 #~ msgid "Broadcast and/or listen for CUPS printer information on the network?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Vill du sända ut och/eller lyssna efter skrivarinformation för CUPS på "
 #~ "nätverket?"
-
 #~ msgid ""
 #~ "CUPS daemon can broadcast printer information for clients on the network, "
 #~ "and detect printers on the network automatically."
 #~ msgstr ""
 #~ "CUPS-demonen kan sända ut skrivarinformation för klienter på nätverket "
 #~ "och automatiskt identifiera skrivare på nätverket."
-
 #~ msgid ""
 #~ "If you choose this option, the CUPS daemon will periodically send UDP "
 #~ "broadcasts to detect printers."
 #~ msgstr ""
 #~ "Om du valde detta alternativ kommer CUPS-demonen att med jämna mellanrum "
 #~ "sända UDP-broadcast för att identifiera skrivare."
-
 #~ msgid "Incorrect value entered"
 #~ msgstr "Felaktigt värde angivet"
-
 #~ msgid "an error occurred while parsing the port number or the host name."
 #~ msgstr "ett fel inträffade vid tolkning av portnumret eller värdnamnet."
-
 #~ msgid "Please correct your input."
 #~ msgstr "Vänligen rätt till det."
-
 #~ msgid "ipp, lpd, parallel, scsi, serial, socket, usb"
 #~ msgstr "ipp, lpd, parallell, scsi, seriell, socket, usb"
-
 #~ msgid "Select the backends you want."
 #~ msgstr "Välj det baksystem du vill använda."
-
 #~ msgid "Specify the port or/and host name that wants to be listened."
 #~ msgstr "Ange port och/eller värdnamn som ska lyssnas på."
-
 #~ msgid "- Port number (631)"
 #~ msgstr "- Portnummer (631)"
-
 #~ msgid "- Host name   (debian.example.com)"
 #~ msgstr "- Värdnamn   (debian.exempel.se)"
-
 #~ msgid "- Host:Port   (debian.example.com:631)"
 #~ msgstr "- Värd:Port   (debian.exempel.se:631)"
-
 #~ msgid "It is possible to combine by delimiting two or more values in space."
 #~ msgstr ""
 #~ "Det är möjligt att kombinera genom att avgränsa två eller fler värden med "
 #~ "mellanslag."
-
 #~ msgid ""
 #~ "When this option is accepted, CUPS daemon will broadcast and detect by "
 #~ "using UDP periodically."
 #~ msgstr ""
 #~ "När denna funktion accepteras kommer CUPS-demonen att sända ut och "
 #~ "identifiera genom att använda UDP med jämna mellanrum."
-
 #~ msgid "The wrong value is found in the input."
 #~ msgstr "Fel värde matades in."
+

Modified: cupsys/trunk/debian/po/templates.pot
==============================================================================
--- cupsys/trunk/debian/po/templates.pot	(original)
+++ cupsys/trunk/debian/po/templates.pot	Tue Mar 27 13:33:15 2007
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-cups-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-03 22:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-27 22:18+0900\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -24,12 +24,12 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys-bsd.templates:1002
+#: ../cupsys-bsd.templates:1001
 msgid ""
-"This package contains a server that can accept BSD-style print jobs and "
-"submit them to CUPS. It should only be set up if you have other computers "
-"that submit jobs over the network via \"BSD\" or \"LPR\" services, and these "
-"computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
+"The CUPS package contains a server that can accept BSD-style print jobs and "
+"submit them to CUPS. It should only be set up if other computers are likely "
+"to submit jobs over the network via the \"BSD\" or \"LPR\" services, and "
+"these computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
@@ -40,32 +40,28 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1002
+#: ../cupsys.templates:1001
 msgid ""
-"All print jobs in IPP get a MIME type. Since not all sources of print jobs "
-"can attach an appropriate type, many jobs get submitted as the MIME type "
-"application/octet-stream. Because of this, when CUPS receives a job with "
-"that MIME type, it attempts to guess what the format is. By default, if it "
-"cannot guess the proper type, it rejects the job."
+"The Internet Printing Protocol (IPP) enforces a MIME type for all print "
+"jobs. Since not all sources of print jobs can attach an appropriate type, "
+"many jobs get submitted as the MIME type application/octet-stream and could "
+"be rejected if CUPS cannot guess the job's format."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1003
+#: ../cupsys.templates:1001
 msgid ""
-"It is possible to cause CUPS to treat all unrecognized jobs with this MIME "
-"type as \"raw\" jobs, which causes them to be sent directly to the printer "
-"without processing."
+"CUPS can handle all such jobs as \"raw\" jobs, which causes them to be sent "
+"directly to the printer without processing."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1004
+#: ../cupsys.templates:1001
 msgid ""
-"If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably "
-"want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a "
-"local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits its "
-"print jobs this way."
+"It is recommended to choose this option if the server will be accepting "
+"print jobs from Windows computers or Samba servers."
 msgstr ""
 
 #. Type: multiselect
@@ -76,70 +72,70 @@
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2002
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "lpd"
 msgstr ""
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2003
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "parallel"
 msgstr ""
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2004
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "scsi"
 msgstr ""
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2005
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "serial"
 msgstr ""
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2006
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "socket"
 msgstr ""
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2007
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "usb"
 msgstr ""
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2008
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "snmp"
 msgstr ""
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2009
+#: ../cupsys.templates:2002
 msgid "Printer communication backends:"
 msgstr ""
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2010
+#: ../cupsys.templates:2002
 msgid ""
-"CUPS uses backend programs for communication with printer device or port."
+"CUPS uses backend programs to communicate with the printer device or port."
 msgstr ""
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2011
+#: ../cupsys.templates:2002
 msgid ""
-"Unfortunately, some backend programs cause some trouble. (For example, some "
-"PPC kernel crashes with the parallel backend)"
+"Unfortunately, some backend programs are likely to cause some trouble. For "
+"example, some PPC kernels crash with the parallel backend."
 msgstr ""
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2012
+#: ../cupsys.templates:2002
 msgid ""
 "Please choose the backend program to be used by CUPS. The default choice "
 "should fit the most common environments."

Modified: cupsys/trunk/debian/po/tr.po
==============================================================================
--- cupsys/trunk/debian/po/tr.po	(original)
+++ cupsys/trunk/debian/po/tr.po	Tue Mar 27 13:33:15 2007
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cupsys\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-cups-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-03 22:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-27 22:18+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-25 10:34+0300\n"
 "Last-Translator: Gürkan Aslan <gurkan at iaslan.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish at lists.debian.org>\n"
@@ -23,12 +23,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys-bsd.templates:1002
+#: ../cupsys-bsd.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This package contains a server that can accept BSD-style print jobs and "
-"submit them to CUPS. It should only be set up if you have other computers "
-"that submit jobs over the network via \"BSD\" or \"LPR\" services, and these "
-"computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
+"The CUPS package contains a server that can accept BSD-style print jobs and "
+"submit them to CUPS. It should only be set up if other computers are likely "
+"to submit jobs over the network via the \"BSD\" or \"LPR\" services, and "
+"these computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
 msgstr ""
 "Bu paket BSD tipi baskı görevlerini kabul edebilen ve onları CUPS'a gönderen "
 "bir sunucu içerir. Eğer diğer bilgisayarlar \"BSD\" veya \"LPR\" servisleri "
@@ -44,13 +45,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1002
+#: ../cupsys.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"All print jobs in IPP get a MIME type. Since not all sources of print jobs "
-"can attach an appropriate type, many jobs get submitted as the MIME type "
-"application/octet-stream. Because of this, when CUPS receives a job with "
-"that MIME type, it attempts to guess what the format is. By default, if it "
-"cannot guess the proper type, it rejects the job."
+"The Internet Printing Protocol (IPP) enforces a MIME type for all print "
+"jobs. Since not all sources of print jobs can attach an appropriate type, "
+"many jobs get submitted as the MIME type application/octet-stream and could "
+"be rejected if CUPS cannot guess the job's format."
 msgstr ""
 "IPP içindeki tüm yazdırma görevlerine bir MIME tipi atanır.  Her yazdırma "
 "görevine uygun bir MIME tipi atanamayabileceğinden, bir çok görev "
@@ -61,11 +62,11 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1003
+#: ../cupsys.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"It is possible to cause CUPS to treat all unrecognized jobs with this MIME "
-"type as \"raw\" jobs, which causes them to be sent directly to the printer "
-"without processing."
+"CUPS can handle all such jobs as \"raw\" jobs, which causes them to be sent "
+"directly to the printer without processing."
 msgstr ""
 "CUPS'ın bu MIME tipindeki tanınmayan bütün yazıcı görevlerine  \"raw\" "
 "görevler olarak muamele etmesini sağlamak mümkündür.  Böylece bu tip "
@@ -73,17 +74,11 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1004
+#: ../cupsys.templates:1001
 msgid ""
-"If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably "
-"want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a "
-"local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits its "
-"print jobs this way."
-msgstr ""
-"Eğer Windows bilgisayarlardan gelen yazıcı görevlerini kabul etmek "
-"istiyorsanız, muhtemelen bu seçeneği tercih edeceksiniz.  Zira Windows yerel "
-"sürücüdeki tüm IPP yazıcı görevlerine application/octet-stream MIME tipini "
-"atar.  Samba da görevleri bu şekilde gönderir."
+"It is recommended to choose this option if the server will be accepting "
+"print jobs from Windows computers or Samba servers."
+msgstr ""
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
@@ -93,74 +88,76 @@
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2002
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "lpd"
 msgstr ""
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2003
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "parallel"
 msgstr ""
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2004
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "scsi"
 msgstr ""
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2005
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "serial"
 msgstr ""
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2006
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "socket"
 msgstr ""
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2007
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "usb"
 msgstr ""
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2008
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "snmp"
 msgstr "snmp"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2009
+#: ../cupsys.templates:2002
 msgid "Printer communication backends:"
 msgstr ""
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2010
+#: ../cupsys.templates:2002
+#, fuzzy
 msgid ""
-"CUPS uses backend programs for communication with printer device or port."
+"CUPS uses backend programs to communicate with the printer device or port."
 msgstr ""
 "CUPS, yazıcı aygıtı veya portu ile iletişim kurmak için arkayüz programını "
 "kullanır."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2011
+#: ../cupsys.templates:2002
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Unfortunately, some backend programs cause some trouble. (For example, some "
-"PPC kernel crashes with the parallel backend)"
+"Unfortunately, some backend programs are likely to cause some trouble. For "
+"example, some PPC kernels crash with the parallel backend."
 msgstr ""
 "Malesef bazı arkayüz programları sorun çıkartmaktadır. (Örneğin, paralel "
 "arkayüz ile bazı PPC çekirdek çökmeleri gibi)"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2012
+#: ../cupsys.templates:2002
 msgid ""
 "Please choose the backend program to be used by CUPS. The default choice "
 "should fit the most common environments."
@@ -168,6 +165,17 @@
 "Lütfen CUPS tarafından kullanılacak arkayüz programını seçin. Öntanımlı "
 "seçim çoğu ortam için uygundur."
 
+#~ msgid ""
+#~ "If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably "
+#~ "want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a "
+#~ "local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits "
+#~ "its print jobs this way."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eğer Windows bilgisayarlardan gelen yazıcı görevlerini kabul etmek "
+#~ "istiyorsanız, muhtemelen bu seçeneği tercih edeceksiniz.  Zira Windows "
+#~ "yerel sürücüdeki tüm IPP yazıcı görevlerine application/octet-stream MIME "
+#~ "tipini atar.  Samba da görevleri bu şekilde gönderir."
+
 #~ msgid "ipp, lpd, parallel, scsi, serial, socket, usb"
 #~ msgstr "ipp, lpd, paralel, scsi, seri, soket, usb"
 

Modified: cupsys/trunk/debian/po/vi.po
==============================================================================
--- cupsys/trunk/debian/po/vi.po	(original)
+++ cupsys/trunk/debian/po/vi.po	Tue Mar 27 13:33:15 2007
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cupsys 1.1.24\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-cups-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-03 22:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-27 22:18+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 17:24+1030\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,12 +24,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys-bsd.templates:1002
+#: ../cupsys-bsd.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This package contains a server that can accept BSD-style print jobs and "
-"submit them to CUPS. It should only be set up if you have other computers "
-"that submit jobs over the network via \"BSD\" or \"LPR\" services, and these "
-"computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
+"The CUPS package contains a server that can accept BSD-style print jobs and "
+"submit them to CUPS. It should only be set up if other computers are likely "
+"to submit jobs over the network via the \"BSD\" or \"LPR\" services, and "
+"these computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
 msgstr ""
 "Gói này chứa một trình phục vụ có thể chấp nhận việc in kiểu BSD và đệ trình "
 "chúng vào hệ thống in CUPS. Chỉ nên thiết lập nó nếu bạn có máy tính khác đệ "
@@ -44,13 +45,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1002
+#: ../cupsys.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"All print jobs in IPP get a MIME type. Since not all sources of print jobs "
-"can attach an appropriate type, many jobs get submitted as the MIME type "
-"application/octet-stream. Because of this, when CUPS receives a job with "
-"that MIME type, it attempts to guess what the format is. By default, if it "
-"cannot guess the proper type, it rejects the job."
+"The Internet Printing Protocol (IPP) enforces a MIME type for all print "
+"jobs. Since not all sources of print jobs can attach an appropriate type, "
+"many jobs get submitted as the MIME type application/octet-stream and could "
+"be rejected if CUPS cannot guess the job's format."
 msgstr ""
 "Trong IPP, mọi việc in được một kiểu MIME. Vì không phải tất cả các nguồn "
 "việc in có thể đính kèm kiểu thích hợp, nhiều việc in được đệ trình với kiểu "
@@ -60,11 +61,11 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1003
+#: ../cupsys.templates:1001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"It is possible to cause CUPS to treat all unrecognized jobs with this MIME "
-"type as \"raw\" jobs, which causes them to be sent directly to the printer "
-"without processing."
+"CUPS can handle all such jobs as \"raw\" jobs, which causes them to be sent "
+"directly to the printer without processing."
 msgstr ""
 "Có thể đặt CUPS phân loại mọi việc in chưa nhận ra và có kiểu MIME này như "
 "là việc in « thô ». Như thế thì, CUPS sẽ gởi chúng thẳng vào máy in, không "
@@ -72,17 +73,11 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1004
+#: ../cupsys.templates:1001
 msgid ""
-"If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably "
-"want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a "
-"local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits its "
-"print jobs this way."
-msgstr ""
-"Nếu bạn sẽ cần phải nhận việc in từ máy tính chạy hệ điều hành Windows thì "
-"rất có thể là bạn muốn lập tùy chọn này, vì phần mềm Windows gán mọi việc in "
-"IPP được xử lý bởi trình điều khiển địa phương, kiểu MIME « application/"
-"octet-stream ». Phần mềm Samba cũng đệ trình các việc in bằng cách đó."
+"It is recommended to choose this option if the server will be accepting "
+"print jobs from Windows computers or Samba servers."
+msgstr ""
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
@@ -92,73 +87,75 @@
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2002
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "lpd"
 msgstr "lpd"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2003
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "parallel"
 msgstr "song song"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2004
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "scsi"
 msgstr "scsi"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2005
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "serial"
 msgstr "nối tiếp"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2006
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "socket"
 msgstr "ổ cắm"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2007
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "usb"
 msgstr "usb"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2008
+#: ../cupsys.templates:2001
 msgid "snmp"
 msgstr "snmp"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2009
+#: ../cupsys.templates:2002
 msgid "Printer communication backends:"
 msgstr "Các hậu phương liên lạc với máy in:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2010
+#: ../cupsys.templates:2002
+#, fuzzy
 msgid ""
-"CUPS uses backend programs for communication with printer device or port."
+"CUPS uses backend programs to communicate with the printer device or port."
 msgstr ""
 "Phần mềm CUPS dùng trình hậu phương để truyền thông với thiết bị in hay cổng."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2011
+#: ../cupsys.templates:2002
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Unfortunately, some backend programs cause some trouble. (For example, some "
-"PPC kernel crashes with the parallel backend)"
+"Unfortunately, some backend programs are likely to cause some trouble. For "
+"example, some PPC kernels crash with the parallel backend."
 msgstr ""
 "Rất tiếc là một số chương trình hậu phương có gây ra lỗi. (Lấy thí dụ, hậu "
 "phương song song gây ra một số hạt nhân PPC bị hỏng.)"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2012
+#: ../cupsys.templates:2002
 msgid ""
 "Please choose the backend program to be used by CUPS. The default choice "
 "should fit the most common environments."
@@ -166,6 +163,18 @@
 "Hãy chọn chương trình hậu phương mà phần mềm CUPS sẽ dùng. Tùy chọn mặc định "
 "nên khớp với các môi trường thường dùng."
 
+#~ msgid ""
+#~ "If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably "
+#~ "want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a "
+#~ "local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits "
+#~ "its print jobs this way."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nếu bạn sẽ cần phải nhận việc in từ máy tính chạy hệ điều hành Windows "
+#~ "thì rất có thể là bạn muốn lập tùy chọn này, vì phần mềm Windows gán mọi "
+#~ "việc in IPP được xử lý bởi trình điều khiển địa phương, kiểu MIME « "
+#~ "application/octet-stream ». Phần mềm Samba cũng đệ trình các việc in bằng "
+#~ "cách đó."
+
 #~ msgid "Port or/and host name where CUPS will listen to:"
 #~ msgstr "Cổng và/hay tên máy nơi CUPS se lắng nghe:"
 



More information about the Pkg-cups-devel mailing list