[Pkg-cvs-commits] r63 - in /trunk: changelog po/ru.po
93sam at users.alioth.debian.org
93sam at users.alioth.debian.org
Mon Mar 12 02:20:17 CET 2007
Author: 93sam
Date: Mon Mar 12 01:20:17 2007
New Revision: 63
URL: http://svn.debian.org/wsvn/?sc=1&rev=63
Log:
Update Russian debconf translation
Modified:
trunk/changelog
trunk/po/ru.po
Modified: trunk/changelog
URL: http://svn.debian.org/wsvn/trunk/changelog?rev=63&op=diff
==============================================================================
--- trunk/changelog (original)
+++ trunk/changelog Mon Mar 12 01:20:17 2007
@@ -1,3 +1,10 @@
+cvs (1:1.12.13-8) unstable; urgency=medium
+
+ * Update Russian debconf translation, Thanks to Yuriy Talakan.
+ Closes: #414076.
+
+ -- Steve McIntyre <93sam at debian.org> Mon, 12 Mar 2007 01:19:33 +0000
+
cvs (1:1.12.13-7) unstable; urgency=low
* Add Galician debconf translation, thanks to Jacobo Tarrio.
Modified: trunk/po/ru.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/trunk/po/ru.po?rev=63&op=diff
==============================================================================
--- trunk/po/ru.po (original)
+++ trunk/po/ru.po Mon Mar 12 01:20:17 2007
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of cvs_1:1.12.13-7_ru.po to Russian
# translation of cvs_1:1.12.9-13_ru.po to Russian
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
@@ -10,32 +11,32 @@
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Yuriy Talakan' <yt at amur.elektra.ru>, 2005.
+# Yuriy Talakan' <yt at drsk.ru>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: cvs_1:1.12.9-13_ru\n"
+"Project-Id-Version: cvs_1:1.12.13-7_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-30 19:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-23 14:10+1000\n"
-"Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt at amur.elektra.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-09 11:11+0900\n"
+"Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt at drsk.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../cvs.templates:1001
msgid "Repository directories:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑалоги ÑепозиÑоÑиÑ:"
#. Type: string
#. Description
#: ../cvs.templates:1001
-#, fuzzy
msgid ""
"Please list the directories that are the roots of your repositories, "
"separated by colons."
@@ -60,7 +61,7 @@ msgid ""
"If you wish to create a new repository, enter the path where you wish to "
"create it. You will then be given the option of creating it later."
msgstr ""
-"ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй ÑепозиÑоÑий, введиÑе пÑÑÑ, по коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ñ "
+"ÐÑли Ñ
оÑиÑе ÑоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй ÑепозиÑоÑий, введиÑе пÑÑÑ, по коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ ÐÑ "
"Ñ
оÑиÑе его ÑоздаÑÑ. Тогда позже вам пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑдиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñоздание"
#. Type: select
@@ -72,41 +73,38 @@ msgstr "ÑоздаÑÑ, Ð
#. Type: select
#. Description
#: ../cvs.templates:2002
-#, fuzzy
msgid "Method to fix invalid repositories:"
-msgstr "ХоÑиÑе иÑпÑавиÑÑ Ð¸ÑпоÑÑеннÑе ÑепозиÑоÑии?"
+msgstr "ÐеÑод иÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑнÑÑ
ÑепозиÑоÑиев:"
#. Type: select
#. Description
#: ../cvs.templates:2002
-#, fuzzy
msgid ""
"The following items you entered are not directories or do not contain a "
"CVSROOT subdirectory:"
msgstr ""
"СледÑÑÑие введеннÑе вами знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑвлÑÑÑÑÑ ÐºÐ°Ñалогами или не "
-"ÑодеÑÐ¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°Ñалог CVSROOT: ${badreps}."
+"ÑодеÑÐ¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°Ñалог CVSROOT:"
#. Type: select
#. Description
#: ../cvs.templates:2002
-#, fuzzy
msgid ""
"If you have not yet created these repositories, they can be created by "
"selecting 'create'. You could also select 'ignore' and use the 'cvs-"
"makerepos' command to create them, or create them individually using 'cvs "
"init'."
msgstr ""
-"ÐÑли Ð²Ñ ÐµÑе не Ñоздали ÑÑи ÑепозиÑоÑии, Ñо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑ
ÑоздаÑÑ, "
-"вÑбÑав ÑейÑÐ°Ñ \"ÑоздаÑÑ\". Также Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑбÑаÑÑ \"игноÑиÑоваÑÑ\" и "
+"ÐÑли Ð²Ñ ÐµÑе не Ñоздали ÑÑи ÑепозиÑоÑии, Ñо иÑ
можно ÑоздаÑÑ "
+"пÑÑем вÑбоÑа 'ÑоздаÑÑ'. Также Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑбÑаÑÑ 'игноÑиÑоваÑÑ' и "
"иÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ
ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ 'cvs-makerepos', либо ÑоздаÑÑ Ð¸Ñ
"
-"оÑделÑно командой 'cvs init'."
+"индивидÑалÑно командой 'cvs init'."
#. Type: select
#. Description
#: ../cvs.templates:2002
msgid "You can also choose to 'reenter' your repositories list."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑе ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе 'ввеÑÑи заново' Ð²Ð°Ñ ÑпиÑок ÑепозиÑоÑиев."
#. Type: select
#. Choices
@@ -119,9 +117,8 @@ msgstr "да, неÑ, ин
#. Type: select
#. Description
#: ../cvs.templates:3002
-#, fuzzy
msgid "Weekly rotation for history files in repositories:"
-msgstr "ÐÑоизводиÑÑ ÑоÑаÑÐ¸Ñ Ñайлов иÑÑоÑии в ÑепозиÑоÑии ${repos}?"
+msgstr "ÐженеделÑÐ½Ð°Ñ ÑоÑаÑÐ¸Ñ Ñайлов иÑÑоÑии в ÑепозиÑоÑиÑÑ
:"
#. Type: select
#. Description
@@ -140,20 +137,18 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../cvs.templates:4001
-#, fuzzy
msgid "Rotate the history files of the repository in ${repos} each week?"
-msgstr "ÐÑоизводиÑÑ ÑоÑаÑÐ¸Ñ Ñайлов иÑÑоÑии в ÑепозиÑоÑии ${repos}?"
+msgstr "ÐÑоизводиÑÑ ÐµÐ¶ÐµÐ½ÐµÐ´ÐµÐ»ÑнÑÑ ÑоÑаÑÐ¸Ñ Ñайлов иÑÑоÑии в ÑепозиÑоÑии ${repos}?"
#. Type: select
#. Description
#: ../cvs.templates:5002
msgid "Change the number of kept history files:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐадайÑе ÑиÑло Ñ
ÑанимÑÑ
Ñайлов иÑÑоÑии:"
#. Type: select
#. Description
#: ../cvs.templates:5002
-#, fuzzy
msgid ""
"When rotating history files in repositories, by default the previous 7 are "
"kept. Choosing \"yes\" will allow you to change this number globally. "
@@ -161,56 +156,51 @@ msgid ""
"history files for individual repositories."
msgstr ""
"Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñи ÑоÑаÑии Ñайлов иÑÑоÑии в ÑепозиÑоÑии ÑоÑ
ÑанÑÑÑÑÑ 7 "
-"поÑледниÑ
. ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе измениÑÑ ÑÑо ÑиÑло глобалÑно, Ñо вÑбеÑиÑе \"да\", "
-"или еÑли Ñ
оÑиÑе ÑпÑавлÑÑÑ ÑоÑаÑией каждого ÑепозиÑоÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾\n"
-" оÑделÑноÑÑи, Ñо вÑбеÑиÑе \"индивидÑалÑно\". ÐнаÑе вÑбеÑиÑе \"неÑ\"."
+"поÑледниÑ
. ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе измениÑÑ ÑÑо ÑиÑло глобалÑно, Ñо вÑбеÑиÑе \"да\". "
+"ÐÑли Ñ
оÑиÑе задаÑÑ ÑиÑло дней Ñ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайлов иÑÑоÑии индивидÑалÑно "
+"Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ ÑепозиÑоÑиÑ, вÑбеÑиÑе \"индивидÑалÑно\"."
#. Type: string
#. Description
#: ../cvs.templates:6001
-#, fuzzy
msgid "Number of previous history files to keep (global setting):"
-msgstr "СколÑко поÑледниÑ
Ñайлов иÑÑоÑии Ñ
ÑаниÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñеменно? (Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
)"
+msgstr "СколÑко поÑледниÑ
Ñайлов иÑÑоÑии надо Ñ
ÑаниÑÑ (глобалÑÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойка):"
#. Type: string
#. Description
#: ../cvs.templates:6001
-#, fuzzy
msgid ""
"Please choose how many previous history files should be kept when the "
"history files in your repositories are rotated each week."
msgstr ""
-"СколÑко поÑледниÑ
Ñайлов иÑÑоÑии Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе Ñ
ÑаниÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñеменно пÑи "
-"еженеделÑной ÑоÑаÑии? Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ 7."
+"СколÑко поÑледниÑ
Ñайлов иÑÑоÑии надо Ñ
ÑаниÑÑ "
+"пÑи еженеделÑной ÑоÑаÑии."
#. Type: string
#. Description
#: ../cvs.templates:7001
-#, fuzzy
msgid "Number of previous history files to keep in ${repos}:"
-msgstr "СколÑко поÑледниÑ
Ñайлов иÑÑоÑии Ñ
ÑаниÑÑ Ð² ${repos}?"
+msgstr "СколÑко поÑледниÑ
Ñайлов иÑÑоÑии надо Ñ
ÑаниÑÑ Ð² ${repos}:"
#. Type: string
#. Description
#: ../cvs.templates:7001
-#, fuzzy
msgid ""
"Please choose how many previous history files should be kept in ${repos} "
"when the history files in your repositories are rotated each week."
msgstr ""
-"СколÑко поÑледниÑ
Ñайлов иÑÑоÑии Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе Ñ
ÑаниÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñеменно пÑи "
-"еженеделÑной ÑоÑаÑии? Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ 7."
+"СколÑко поÑледниÑ
Ñайлов иÑÑоÑии надо Ñ
ÑаниÑÑ Ð² ${repos} "
+"пÑи еженеделÑной ÑоÑаÑии."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../cvs.templates:8001
msgid "Should the CVS pserver be enabled?"
-msgstr "РазÑеÑиÑÑ ÑабоÑÑ CVS pserver?"
+msgstr "РазÑеÑиÑÑ CVS pserver?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../cvs.templates:8001
-#, fuzzy
msgid ""
"The CVS pserver is a client-to-server mechanism which can be used by CVS as "
"a replacement for the standard \"server\" method, which uses \"rsh\", or an "
@@ -221,26 +211,26 @@ msgid ""
"other security-related files on the system. Read README.Debian for more "
"details, and extra ways to secure the pserver."
msgstr ""
-"CVS pserver - ÑÑо клиенÑ-ÑеÑвеÑнÑй меÑ
анизм, коÑоÑÑй CVS Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
-"иÑполÑзоваÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑÑо ÑÑандаÑÑного меÑода \"ÑеÑвеÑ\", коÑоÑÑй иÑполÑзÑÐµÑ \"rsh"
-"\" или rsh-ÑовмеÑÑимÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ (ÑакÑÑ ÐºÐ°Ðº ssh). Ðн более ÑÑÑекÑивен, Ñем "
-"ÑÑандаÑÑнÑй пÑоÑокол ÑеÑвеÑа, а Ñакже поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑобÑÑвеннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ "
+"CVS pserver ÑÑо клиенÑ-ÑеÑвеÑнÑй меÑ
анизм, CVS Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÐµÐ³Ð¾ "
+"вмеÑÑо ÑÑандаÑÑного меÑода \"ÑеÑвеÑ\", коÑоÑÑй иÑполÑзÑÐµÑ \"rsh\" или "
+"rsh-ÑовмеÑÑимÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, ÑакÑÑ ÐºÐ°Ðº ssh. Ðн более ÑÑÑекÑивен, Ñем "
+"ÑÑандаÑÑнÑй пÑоÑокол ÑеÑвеÑа, и поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑобÑÑвеннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ "
"паÑолей, ÑÑо более безопаÑно. Ðднако вÑе же еÑÑÑ ÑиÑк наÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÑиÑÑ, "
-"когда ÑеÑез Ñдаленное Ñодинение можно пÑоÑиÑаÑÑ Ñайл passwd или дÑÑгие "
-"кÑиÑиÑнÑе Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑайлÑ."
+"когда ÑеÑез Ñдаленное Ñоединение можно пÑоÑиÑаÑÑ Ñайл passwd или дÑÑгие "
+"кÑиÑиÑнÑе Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑайлÑ. ÐÑоÑиÑайÑе README.Debian Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑалей "
+"и дополниÑелÑнÑÑ
пÑÑÑÑ
заÑиÑÑ pserver."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../cvs.templates:8001
-#, fuzzy
msgid ""
"It is not recommended to choose this option. CVS now only allows access to "
"particular repositories specified on the command line. When chosen, it will "
"be installed in inetd, using tcpd wrappers."
msgstr ""
-"Ðо ÑÑой пÑиÑине, ÑекомендÑеÑÑÑ ÐЫÐÐЮЧÐТЬ ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑиÑ, пока Ð²Ñ ÑоÑно не "
-"бÑдеÑе ÑвеÑÐµÐ½Ñ Ð² ее необÑ
одимоÑÑи. СейÑÐ°Ñ CVS позволÑÐµÑ ÑолÑко доÑÑÑп к "
-"обÑÑнÑм ÑепозиÑоÑиÑм, ÑказаннÑм в командной ÑÑÑоке."
+"Ðе ÑекомендÑеÑÑÑ Ð²ÑбиÑаÑÑ ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑиÑ. СейÑÐ°Ñ CVS позволÑÐµÑ ÑолÑко доÑÑÑп к "
+"обÑÑнÑм ÑепозиÑоÑиÑм, ÑказаннÑм в командной ÑÑÑоке. РеÑли вÑбÑаÑÑ, Ñо он бÑÐ´ÐµÑ "
+"ÑÑÑановлен в inetd, иÑполÑзÑÑ tcpd wrapper'Ñ."
#. Type: select
#. Choices
@@ -251,9 +241,8 @@ msgstr "вÑе, некоÑ
#. Type: select
#. Description
#: ../cvs.templates:9002
-#, fuzzy
msgid "Repositories to export via the pserver:"
-msgstr "ÐÑ Ñ
оÑиÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ñе ÑепозиÑоÑии ÑкÑпоÑÑиÑовалиÑÑ ÑеÑез pserver?"
+msgstr "Ðакие ÑепозиÑоÑии ÑкÑпоÑÑиÑоваÑÑ ÑеÑез pserver:"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -265,8 +254,7 @@ msgstr "ÐÑ Ñ
оÑиÑÐ� #. Description
#: ../cvs.templates:11001
msgid "Change the maximum pserver processes spawned in one minute?"
-msgstr ""
-"ÐзмениÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑималÑное колиÑеÑÑво пÑоÑеÑÑов pserver, поÑождаемÑÑ
за минÑÑÑ?"
+msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑималÑное колиÑеÑÑво пÑоÑеÑÑов pserver, поÑождаемÑÑ
за минÑÑÑ?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -280,102 +268,35 @@ msgid ""
"from rising too high if the service is continually failing."
msgstr ""
"Ðогда pserver запÑÑен, Ñо ÑÑÑеÑÑвÑÑÑее огÑаниÑение по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ "
-"inetd (40 Ñоединений в минÑÑÑ ) легко Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑевÑÑено, еÑли "
+"inetd в 40 Ñоединений в минÑÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑевÑÑено, еÑли "
"ÑÑенаÑий вÑзÑÐ²Ð°ÐµÑ CVS оÑделÑно на кÑÑÑ Ñайлов ÑеÑез Ñоединение Ñ "
-"pserver. ÐÑо огÑаниÑение введено Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑедоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ ÑÑезмеÑной "
-"загÑÑзки ÑеÑвиÑа на пÑоÑÑжении длиÑелÑного вÑемени."
+"pserver. ÐÑо огÑаниÑение введено Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑедоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ ÑÑезмеÑно "
+"возÑаÑÑаÑÑей загÑÑзки ÑиÑÑемÑ, еÑли ÑеÑÐ²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑÑоÑнно ÑбоиÑ."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../cvs.templates:11001
-#, fuzzy
msgid ""
"Thus, a more sensible default limit for most systems is 400. However, if you "
"are running an inetd clone which does not support the syntax \"nowait.[limit]"
"\", you will need to not set a limit using this method."
msgstr ""
-"Ðаиболее пÑиемлимое огÑаниÑение по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑва ÑиÑÑем "
-"ÑоÑÑавлÑÐµÑ 400 Ñоединений. Ðднако, еÑли Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»Ð¾Ð½ inetd не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ "
-"ÑинÑакÑÐ¸Ñ \"nowait.[limit]\", Ñо вам не ÑледÑÐµÑ Ð²ÑÑÑавлÑÑÑ Ð¾Ð³ÑаниÑение ÑÑим "
+"Ðаиболее пÑиемлемое огÑаниÑение по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑва ÑиÑÑем "
+"ÑоÑÑавлÑÐµÑ 400. Ðднако, еÑли ÐÐ°Ñ ÐºÐ»Ð¾Ð½ inetd не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ "
+"ÑинÑакÑÐ¸Ñ \"nowait.[limit]\", Ñо Ðам не ÑледÑÐµÑ Ð²ÑÑÑавлÑÑÑ Ð¾Ð³ÑаниÑение ÑÑим "
"ÑпоÑобом."
#. Type: string
#. Description
#: ../cvs.templates:12001
-#, fuzzy
msgid "Inetd spawn limit for the CVS pserver:"
-msgstr ""
-"Ðаким должно бÑÑÑ Ð¾Ð³ÑаниÑение inetd Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑождаемÑÑ
пÑоÑеÑÑов CVS pserver?"
+msgstr "ÐгÑаниÑение inetd Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑождаемÑÑ
пÑоÑеÑÑов CVS pserver?"
#. Type: string
#. Description
#: ../cvs.templates:12001
-#, fuzzy
msgid "Thus, a more sensible default limit for most systems is 400."
msgstr ""
-"Ðаиболее пÑиемлимое огÑаниÑение по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑва ÑиÑÑем "
-"ÑоÑÑавлÑÐµÑ 400 Ñоединений."
-
-#~ msgid "/etc/cvs.conf is no longer used."
-#~ msgstr "Файл /etc/cvs.conf более не иÑполÑзÑеÑÑÑ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Instead, either use cvs's Debconf interface or edit the files /etc/cvs-"
-#~ "pserver.conf and /etc/cvs-cron.conf"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐмеÑÑо него иÑполÑзÑйÑе инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Debconf к cvs или оÑÑедакÑиÑÑйÑе "
-#~ "ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ /etc/cvs-pserver.conf и /etc/cvs-cron.conf."
-
-#~ msgid "Where are your repositories?"
-#~ msgstr "Ðде ÑаÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð²Ð°Ñи ÑепозиÑоÑии?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you wish to re-enter your repositories list, or ignore the errors and "
-#~ "continue anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ХоÑиÑе ввеÑÑи заново ÑпиÑок ваÑиÑ
ÑепозиÑоÑиев, или пÑоигноÑиÑоваÑÑ "
-#~ "оÑибки и пÑодолжиÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑÑе?"
-
-#~ msgid "Do you want the history files in your repositories rotated weekly?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ХоÑиÑе еженеделÑно пÑоизводиÑÑ ÑоÑаÑÐ¸Ñ Ñайлов иÑÑоÑии в ÑепозиÑоÑиÑÑ
?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Should the history files of the repository in ${repos} be rotated each "
-#~ "week?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑоизводиÑÑ ÐµÐ¶ÐµÐ½ÐµÐ´ÐµÐ»ÑнÑÑ ÑоÑаÑÐ¸Ñ Ñайлов иÑÑоÑии в ÑепозиÑоÑии ${repos}?"
-
-#~ msgid "Select how many previous history files should be kept?"
-#~ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑво одновÑеменно Ñ
ÑанимÑÑ
Ñайлов иÑÑоÑии?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How many previous history files do you want kept when the history files "
-#~ "in ${repos} are rotated weekly? The default is 7."
-#~ msgstr ""
-#~ "СколÑко поÑледниÑ
Ñайлов иÑÑоÑии Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе Ñ
ÑаниÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñеменно пÑи "
-#~ "еженеделÑной ÑоÑаÑии в ÑепозиÑоÑии ${repos}? Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ 7."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you chose to enable the CVS pserver, it will be installed in inetd, "
-#~ "using tcpd wrappers."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑли Ð²Ñ Ð²ÑбеÑеÑе ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑиÑ, Ñо CVS pserver ÑÑÑановиÑÑÑ Ð² inetd Ñ "
-#~ "иÑполÑзованием tcpd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you want to configure pserver to export only some of your repositories "
-#~ "rather than all of them, say 'some' here."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе наÑÑÑоиÑÑ pserver на ÑкÑпоÑÑ ÑолÑко неÑколÑкиÑ
ваÑиÑ
"
-#~ "ÑепозиÑоÑиев, Ñо оÑвеÑÑÑе ÑейÑÐ°Ñ \"некоÑоÑÑе\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you want the repository in ${repos} exported via pserver, accept here, "
-#~ "otherwise refuse."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑепозиÑоÑий ${repos} ÑкÑпоÑÑиÑовалÑÑ ÑеÑез pserver, "
-#~ "Ñо ÑкажиÑе здеÑÑ \"да\", инаÑе - \"неÑ\"."
+"Ðаиболее пÑиемлемое огÑаниÑение по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑва ÑиÑÑем "
+"ÑоÑÑавлÑÐµÑ 400."
-#~ msgid "400"
-#~ msgstr "400"
More information about the Pkg-cvs-commits
mailing list