[pkg-dhcp-commits] [SCM] ISC DHCP packaging for Debian branch, master, updated. upstream/4.1.1-89-g87fcdb8
Andrew Pollock
apollock at debian.org
Fri Oct 22 03:36:11 UTC 2010
The following commit has been merged in the master branch:
commit 87fcdb83efff5f467596258162095f8c73545f2f
Author: Andrew Pollock <apollock at debian.org>
Date: Thu Oct 21 20:35:43 2010 -0700
All of the po files got modified after a rebuild
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
index 07dd1e0..53e24e8 100644
--- a/debian/po/cs.po
+++ b/debian/po/cs.po
@@ -19,10 +19,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 15:31+0200\n"
"Last-Translator: Michal Simunek <michal.simunek at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
#. Type: string
#. Description
@@ -46,7 +46,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can specify multiple server names or IP addresses (in a space-separated "
"list)."
-msgstr "Můžete zadat několik názvů serverů nebo IP adres (údaje oddělte mezerami)."
+msgstr ""
+"Můžete zadat několik názvů serverů nebo IP adres (údaje oddělte mezerami)."
#. Type: string
#. Description
@@ -110,8 +111,8 @@ msgid ""
"supplied is just a sample, and must be adapted to the network environment."
msgstr ""
"Po instalaci DHCP serveru jej bude třeba ještě ručně nastavit úpravou "
-"souboru /etc/dhcp/dhcpd.conf. Vezměte prosím v potaz, že dodávaný dhcpd."
-"conf je pouze příklad a musí být přizpůsoben síťovému prostředí."
+"souboru /etc/dhcp/dhcpd.conf. Vezměte prosím v potaz, že dodávaný dhcpd.conf "
+"je pouze příklad a musí být přizpůsoben síťovému prostředí."
#. Type: note
#. Description
diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po
index 8fc8207..4ff4af8 100644
--- a/debian/po/da.po
+++ b/debian/po/da.po
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-10-19 19:21+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -67,9 +68,10 @@ msgid ""
"network interfaces by the DHCP relay, in which case only broadcast "
"interfaces will be used (if possible)."
msgstr ""
-"Efterlad dette felt tomt for at tillade automatisk detektering og konfiguration "
-"af netværksgrænseflader af DHCP-relayet, i hvilket tilfælde kun "
-"rundsendelsesgrænseflader (broadcast interfaces) vil blive brugt (hvis muligt)."
+"Efterlad dette felt tomt for at tillade automatisk detektering og "
+"konfiguration af netværksgrænseflader af DHCP-relayet, i hvilket tilfælde "
+"kun rundsendelsesgrænseflader (broadcast interfaces) vil blive brugt (hvis "
+"muligt)."
#. Type: string
#. Description
@@ -81,7 +83,8 @@ msgstr "Yderligere indstillinger for DHCP-relaydæmonen:"
#. Description
#: ../isc-dhcp-relay.templates:4001
msgid "Please specify any additional options for the DHCP relay daemon."
-msgstr "Angiv venligst eventuelle yderligere indstillinger for DHCP-relaydæmonen."
+msgstr ""
+"Angiv venligst eventuelle yderligere indstillinger for DHCP-relaydæmonen."
#. Type: string
#. Description
@@ -104,8 +107,8 @@ msgid ""
"supplied is just a sample, and must be adapted to the network environment."
msgstr ""
"Efter DHCP-serveren er installeret, skal du manuelt konfigurere den ved at "
-"redigere filen /etc/dhcp/dhcpd.conf. Bemærk venligst at den angivne dhcpd.conf "
-"kun er et eksempel, og skal tilpasses til netværksmiljøet."
+"redigere filen /etc/dhcp/dhcpd.conf. Bemærk venligst at den angivne dhcpd."
+"conf kun er et eksempel, og skal tilpasses til netværksmiljøet."
#. Type: note
#. Description
@@ -128,8 +131,8 @@ msgid ""
"separated list."
msgstr ""
"Angiv venligst på hvilke netværksgrænseflader DHCP-serveren skal lytte efter "
-"DHCP-forespørgsler. Flere grænsefladenavne skal indtastes som en mellemrumsadskilt "
-"liste."
+"DHCP-forespørgsler. Flere grænsefladenavne skal indtastes som en "
+"mellemrumsadskilt liste."
#. Type: string
#. Description
@@ -137,4 +140,5 @@ msgstr ""
msgid ""
"The interfaces will be automatically detected if this field is left blank."
msgstr ""
-"Grænsefladerne vil automatisk blive registreret, hvis dette felt efterlades tomt."
+"Grænsefladerne vil automatisk blive registreret, hvis dette felt efterlades "
+"tomt."
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po
index 87840ea..8453260 100644
--- a/debian/po/de.po
+++ b/debian/po/de.po
@@ -19,10 +19,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-07-18 21:01+0200\n"
"Last-Translator: Erik Schanze <eriks at debian.org>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Type: string
@@ -38,9 +38,9 @@ msgid ""
"Please enter the hostname or IP address of at least one DHCP server to which "
"DHCP and BOOTP requests should be relayed."
msgstr ""
-"Bitte geben Sie den Rechnernamen oder die IP-Adresse mindestens "
-"eines DHCP-Servers ein, zu dem die DHCP- und BOOTP-Anfragen "
-"weitergeleitet werden sollen."
+"Bitte geben Sie den Rechnernamen oder die IP-Adresse mindestens eines DHCP-"
+"Servers ein, zu dem die DHCP- und BOOTP-Anfragen weitergeleitet werden "
+"sollen."
#. Type: string
#. Description
@@ -49,16 +49,15 @@ msgid ""
"You can specify multiple server names or IP addresses (in a space-separated "
"list)."
msgstr ""
-"Sie können mehrere Servernamen oder IP-Adressen (durch "
-"Leerzeichen getrennt) eingeben."
+"Sie können mehrere Servernamen oder IP-Adressen (durch Leerzeichen getrennt) "
+"eingeben."
#. Type: string
#. Description
#: ../isc-dhcp-relay.templates:3001
msgid "Interfaces the DHCP relay should listen on:"
msgstr ""
-"Netzwerkschnittstellen, an denen der DHCP-Relay auf Anfragen lauschen "
-"soll:"
+"Netzwerkschnittstellen, an denen der DHCP-Relay auf Anfragen lauschen soll:"
#. Type: string
#. Description
@@ -68,9 +67,8 @@ msgid ""
"configure. Multiple interface names should be entered as a space-separated "
"list."
msgstr ""
-"Bitte geben Sie die Netzwerkschnittstelle(n) ein, die der "
-"DHCP-Relay versuchen soll einzustellen. Mehrere "
-"Schnittstellennamen sollten in einer "
+"Bitte geben Sie die Netzwerkschnittstelle(n) ein, die der DHCP-Relay "
+"versuchen soll einzustellen. Mehrere Schnittstellennamen sollten in einer "
"Liste, durch Leerzeichen getrennt, eingegeben werden."
#. Type: string
@@ -81,10 +79,9 @@ msgid ""
"network interfaces by the DHCP relay, in which case only broadcast "
"interfaces will be used (if possible)."
msgstr ""
-"Geben Sie hier nichts ein, falls der DHCP-Relay die "
-"Netzwerkschnittstellen automatisch erkennen und einstellen "
-"soll. Dabei werden nur Broadcast-Schnittstellen benutzt "
-"(falls möglich)."
+"Geben Sie hier nichts ein, falls der DHCP-Relay die Netzwerkschnittstellen "
+"automatisch erkennen und einstellen soll. Dabei werden nur Broadcast-"
+"Schnittstellen benutzt (falls möglich)."
#. Type: string
#. Description
@@ -118,10 +115,10 @@ msgid ""
"by editing the file /etc/dhcp/dhcpd.conf. Please note that the dhcpd.conf "
"supplied is just a sample, and must be adapted to the network environment."
msgstr ""
-"Nachdem der DHCP-Server installiert wurde, müssen Sie ihn "
-"manuell durch Anpassen der Datei /etc/dhcp/dhcpd.conf einrichten. "
-"Bitte beachten Sie, dass die mitgelieferte Datei dhcpd.conf nur "
-"ein Beispiel ist und an die Netzwerkumgebung angepasst werden muss."
+"Nachdem der DHCP-Server installiert wurde, müssen Sie ihn manuell durch "
+"Anpassen der Datei /etc/dhcp/dhcpd.conf einrichten. Bitte beachten Sie, dass "
+"die mitgelieferte Datei dhcpd.conf nur ein Beispiel ist und an die "
+"Netzwerkumgebung angepasst werden muss."
#. Type: note
#. Description
@@ -133,7 +130,8 @@ msgstr "Bitte richten Sie den DHCP-Server sofort nach der Installation ein."
#. Description
#: ../isc-dhcp-server.templates:3001
msgid "Network interfaces on which the DHCP server should listen:"
-msgstr "Netzwerkschnittstelle, an der der DHCP-Server auf Anfragen warten soll:"
+msgstr ""
+"Netzwerkschnittstelle, an der der DHCP-Server auf Anfragen warten soll:"
#. Type: string
#. Description
@@ -143,16 +141,15 @@ msgid ""
"for DHCP requests. Multiple interface names should be entered as a space-"
"separated list."
msgstr ""
-"Bitte geben Sie die Netzwerkschnittstelle(n) ein, an der bzw. "
-"denen der DHCP-Server auf DHCP-Anfragen lauschen soll. Mehrere "
-"Schnittstellennamen sollten in einer Liste, durch Leerzeichen "
-"getrennt, eingegeben werden."
+"Bitte geben Sie die Netzwerkschnittstelle(n) ein, an der bzw. denen der DHCP-"
+"Server auf DHCP-Anfragen lauschen soll. Mehrere Schnittstellennamen sollten "
+"in einer Liste, durch Leerzeichen getrennt, eingegeben werden."
#. Type: string
#. Description
#: ../isc-dhcp-server.templates:3001
-msgid "The interfaces will be automatically detected if this field is left blank."
+msgid ""
+"The interfaces will be automatically detected if this field is left blank."
msgstr ""
-"Die Schnittstellen werden automatisch erkannt, falls hier "
-"nichts eingegeben wird."
-
+"Die Schnittstellen werden automatisch erkannt, falls hier nichts eingegeben "
+"wird."
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po
index 921f2c5..45b6e97 100644
--- a/debian/po/es.po
+++ b/debian/po/es.po
@@ -35,10 +35,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-08-08 01:44+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs at debian.org>\n"
"Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"X-POFile-SpellExtra: dhcpd personalizarse replace conf interface dhcp\n"
#. Type: string
@@ -135,7 +135,12 @@ msgid ""
"After the DHCP server is installed, you will need to manually configure it "
"by editing the file /etc/dhcp/dhcpd.conf. Please note that the dhcpd.conf "
"supplied is just a sample, and must be adapted to the network environment."
-msgstr "Después de instalar el servidor de DHCP necesitará configurarlo manualmente editando el fichero «/etc/dhcp/dhcpd.conf». Tenga en cuenta que se proporciona un fichero dhcpd.conf de ejemplo, pero que la configuración que lleva es sólo un ejemplo que debe personalizarse para que se adapte a su propio entorno de red."
+msgstr ""
+"Después de instalar el servidor de DHCP necesitará configurarlo manualmente "
+"editando el fichero «/etc/dhcp/dhcpd.conf». Tenga en cuenta que se "
+"proporciona un fichero dhcpd.conf de ejemplo, pero que la configuración que "
+"lleva es sólo un ejemplo que debe personalizarse para que se adapte a su "
+"propio entorno de red."
#. Type: note
#. Description
@@ -260,9 +265,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Como siempre, no se ha reinstalado dhclient al hacer la actualización, "
#~ "por lo que aún está ejecutando la versión anterior de este programa. "
-#~ "Puede reiniciarlo si ejecuta «ifdown» seguido de «ifup» para la/s interface/"
-#~ "s que tiene configuradas para que utilicen DHCP o bien explícitamente "
-#~ "matando y rearrancando dhclient."
+#~ "Puede reiniciarlo si ejecuta «ifdown» seguido de «ifup» para la/s "
+#~ "interface/s que tiene configuradas para que utilicen DHCP o bien "
+#~ "explícitamente matando y rearrancando dhclient."
#~ msgid ""
#~ "Naturally, you should exercise caution if you are managing a remote "
diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po
index f3612ec..48f11fc 100644
--- a/debian/po/eu.po
+++ b/debian/po/eu.po
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-12-21 11:01+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <Librezale at librezale.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po
index bb9d28b..aaaf1a3 100644
--- a/debian/po/fi.po
+++ b/debian/po/fi.po
@@ -6,6 +6,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-10-20 22:30+0200\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu at iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish at lists.debian.org>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po
index 7348b0e..310cc0a 100644
--- a/debian/po/fr.po
+++ b/debian/po/fr.po
@@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-06-06 20:37+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle at debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Poedit-Country: SWITZERLAND\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po
index abedbbf..85af6cf 100644
--- a/debian/po/gl.po
+++ b/debian/po/gl.po
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-08-13 02:14+0200\n"
"Last-Translator: Jorge Barreiro <yortx.barry at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Type: string
@@ -40,7 +40,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can specify multiple server names or IP addresses (in a space-separated "
"list)."
-msgstr "Pode especificar varios nomes ou enderezos IP separándoos mediante espazos."
+msgstr ""
+"Pode especificar varios nomes ou enderezos IP separándoos mediante espazos."
#. Type: string
#. Description
@@ -104,8 +105,8 @@ msgid ""
"supplied is just a sample, and must be adapted to the network environment."
msgstr ""
"Despois de instalar o servidor DHCP ha ter que configuralo a man editando o "
-"ficheiro /etc/dhcp/dhcpd.conf. Teña en conta que o ficheiro dhcp.conf "
-"que se fornece é só un exemplo que hai que adaptar ao ambiente de rede."
+"ficheiro /etc/dhcp/dhcpd.conf. Teña en conta que o ficheiro dhcp.conf que se "
+"fornece é só un exemplo que hai que adaptar ao ambiente de rede."
#. Type: note
#. Description
@@ -134,8 +135,10 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../isc-dhcp-server.templates:3001
-msgid "The interfaces will be automatically detected if this field is left blank."
-msgstr "Hanse detectar as interfaces automaticamente se deixa este campo baleiro."
+msgid ""
+"The interfaces will be automatically detected if this field is left blank."
+msgstr ""
+"Hanse detectar as interfaces automaticamente se deixa este campo baleiro."
#~ msgid "Non-authoritative version of DHCP server"
#~ msgstr "Versión sen autoridade do servidor DHCP"
@@ -278,4 +281,3 @@ msgstr "Hanse detectar as interfaces automaticamente se deixa este campo baleiro
#~ "quere servir peticións DHCP en máis dunha interface, sepáreas mediante "
#~ "espazos. Se quere que dhcpd busque a interface, deixe este parámetro "
#~ "baleiro."
-
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po
index 07f1c19..2228a74 100644
--- a/debian/po/it.po
+++ b/debian/po/it.po
@@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-06-03 10:46+0200\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
#. Type: string
#. Description
@@ -104,9 +104,9 @@ msgid ""
"supplied is just a sample, and must be adapted to the network environment."
msgstr ""
"Terminata l'installazione del server DHCP, è necessario configurarlo andando "
-"a modificare manualmente il file /etc/dhcp/dhcpd.conf. Notare che il "
-"file dhcpd.conf fornito è solo un semplice esempio e deve essere adattato "
-"alle caratteristiche della rete."
+"a modificare manualmente il file /etc/dhcp/dhcpd.conf. Notare che il file "
+"dhcpd.conf fornito è solo un semplice esempio e deve essere adattato alle "
+"caratteristiche della rete."
#. Type: note
#. Description
diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po
index 9ce5088..2421c40 100644
--- a/debian/po/ja.po
+++ b/debian/po/ja.po
@@ -20,10 +20,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-07-25 14:19+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich at debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
#. Type: string
#. Description
@@ -48,8 +48,8 @@ msgid ""
"You can specify multiple server names or IP addresses (in a space-separated "
"list)."
msgstr ""
-"サーバ名、または IP アドレスの複数指定が可能です (リストを空白で区切ってくださ"
-"い)。"
+"サーバ名、または IP アドレスの複数指定が可能です (リストを空白で区切ってくだ"
+"さい)。"
#. Type: string
#. Description
@@ -137,8 +137,8 @@ msgid ""
"separated list."
msgstr ""
"どのネットワークインターフェイスで DHCP サーバは DHCP リクエストを待ち受ける"
-"のかを指定してください。複数のインターフェイス名は空白で区切ったリストで入"
-"力する必要があります。"
+"のかを指定してください。複数のインターフェイス名は空白で区切ったリストで入力"
+"する必要があります。"
#. Type: string
#. Description
@@ -146,4 +146,3 @@ msgstr ""
msgid ""
"The interfaces will be automatically detected if this field is left blank."
msgstr "値が入力されなかった場合、インターフェイスは自動的に検出されます。"
-
diff --git a/debian/po/ko.po b/debian/po/ko.po
index 61b62c4..b76b576 100644
--- a/debian/po/ko.po
+++ b/debian/po/ko.po
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-06-19 23:09-0500\n"
"Last-Translator: Sunjae Park <darehanl at gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean at lists.debian.org>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po
index ebcc6be..ff9884a 100644
--- a/debian/po/nl.po
+++ b/debian/po/nl.po
@@ -20,6 +20,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-06-01 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Frans Pop <elendil at planet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po
index 8f9175f..55744e3 100644
--- a/debian/po/pt.po
+++ b/debian/po/pt.po
@@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-09-12 22:43+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Ribeiro <p.m42.ribeiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt\n"
#. Type: string
#. Description
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
index 3cd5bfa..59bcff9 100644
--- a/debian/po/pt_BR.po
+++ b/debian/po/pt_BR.po
@@ -23,6 +23,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw at debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese at lists.debian."
"org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po
index 5437ae0..ada3a7d 100644
--- a/debian/po/ru.po
+++ b/debian/po/ru.po
@@ -22,13 +22,13 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-08-01 17:03+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray at komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Type: string
#. Description
diff --git a/debian/po/sk.po b/debian/po/sk.po
index 42dfe56..97c87f5 100644
--- a/debian/po/sk.po
+++ b/debian/po/sk.po
@@ -6,6 +6,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-08-17 23:36+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84 at centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
+"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po
index a74080b..6fbd0dc 100644
--- a/debian/po/sv.po
+++ b/debian/po/sv.po
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-08-07 04:56+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother at bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sv\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
diff --git a/debian/po/ta.po b/debian/po/ta.po
index ae6a125..1eed6fa 100644
--- a/debian/po/ta.po
+++ b/debian/po/ta.po
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-06-09 14:38+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 at gmail.com>\n"
"Language-Team: TAMIL <ubuntu-l10n-tam at lists.ubuntu.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/debian/po/tr.po b/debian/po/tr.po
index 4abb57a..ed1a624 100644
--- a/debian/po/tr.po
+++ b/debian/po/tr.po
@@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-05-31 15:22+0300\n"
"Last-Translator: Mehmet Türker <mturker at innova.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish at lists.debian.org>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po
index d33d949..6e65f1a 100644
--- a/debian/po/vi.po
+++ b/debian/po/vi.po
@@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-06-02 15:46+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
+"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -246,8 +247,8 @@ msgstr "Bỏ rỗng nên tự động phát hiện giao diện."
#~ "Please consider using the hook infrastructure (see dhclient-script(8) for "
#~ "more information) instead of modifying dhclient-script."
#~ msgstr ""
-#~ "Khuyên bạn dùng hạ tầng cơ sở « hook » (xem « dhclient-script » để tìm thêm "
-#~ "thông tin) thay vào sửa đổi « dhclient-script »."
+#~ "Khuyên bạn dùng hạ tầng cơ sở « hook » (xem « dhclient-script » để tìm "
+#~ "thêm thông tin) thay vào sửa đổi « dhclient-script »."
#~ msgid "dhclient needs restarting"
#~ msgstr "dhclient cần phải được khởi chạy lại"
@@ -259,9 +260,9 @@ msgstr "Bỏ rỗng nên tự động phát hiện giao diện."
#~ "explicitly killing and restarting dhclient."
#~ msgstr ""
#~ "dhclient không được khởi chạy lại khi nâng cấp, vì thế bạn vẫn còn chạy "
-#~ "phiên bản dhclient trước. Cũng có thể khởi chạy lại bằng cách làm « ifdown "
-#~ "» và « ifup » trên mỗi giao diện được cấu hình để sử dụng DHCP, hoặc bằng "
-#~ "cách buộc kết thúc và khởi chạy lại dhclient một cách dứt khoát."
+#~ "phiên bản dhclient trước. Cũng có thể khởi chạy lại bằng cách làm « "
+#~ "ifdown » và « ifup » trên mỗi giao diện được cấu hình để sử dụng DHCP, "
+#~ "hoặc bằng cách buộc kết thúc và khởi chạy lại dhclient một cách dứt khoát."
#~ msgid ""
#~ "Naturally, you should exercise caution if you are managing a remote "
--
ISC DHCP packaging for Debian
More information about the pkg-dhcp-commits
mailing list