[Pkg-e-commits] [SCM] Enlightenment 17 branch, upstream-vcs, updated. a4f99cdaf59e45e3fa16746e0ae90039333bb158
maxerba
maxerba at alioth.debian.org
Fri Mar 21 14:51:40 UTC 2008
The following commit has been merged in the upstream-vcs branch:
commit 6b519798cb1d73e32baa5df99275f87e8594e0c1
Author: maxerba <maxerba>
Date: Sat Mar 15 20:12:38 2008 +0000
*** empty log message ***
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 7dda4cd..cb6f532 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-23 22:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-25 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-15 20:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-15 21:05+0100\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana at gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:159
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:160
msgid "Window Locks"
msgstr "Blocchi finestre"
@@ -48,20 +48,20 @@ msgid "Lock program changing:"
msgstr "Impedisci al programma di cambiarne:"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:496
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:498 src/bin/e_int_shelf_config.c:515
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:509 src/bin/e_int_shelf_config.c:515
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:596
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:456
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:650
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:458
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:652
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:500 src/bin/e_int_border_menu.c:225
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:511 src/bin/e_int_border_menu.c:226
#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 src/bin/e_int_shelf_config.c:552
msgid "Stacking"
msgstr "Livello"
@@ -71,12 +71,12 @@ msgid "Iconified state"
msgstr "Stato di iconificata"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:508
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:519
msgid "Stickiness"
msgstr "Stato di appiccicata"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:512
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:523
msgid "Shaded state"
msgstr "Stato di contratta"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Stato a tutto schermo"
msgid "Lock me from changing:"
msgstr "Impedisci all'utente di cambiarne:"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:504
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:515
msgid "Border style"
msgstr "Stile di bordo"
@@ -208,6 +208,7 @@ msgstr "Desktop"
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:34
msgid "Windows"
msgstr "Finestre"
@@ -236,9 +237,9 @@ msgstr "Esci"
#: src/bin/e_int_menus.c:214 src/bin/e_int_config_modules.c:41
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:315 src/modules/ibar/e_mod_main.c:830
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:309 src/modules/ibox/e_mod_main.c:704
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 src/modules/temperature/e_mod_main.c:312
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:183
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:309 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 src/modules/temperature/e_mod_main.c:305
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:160
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
@@ -248,8 +249,8 @@ msgstr "Configurazione"
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:379
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:849
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:492
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:638
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:516
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:668
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823
msgid "System"
@@ -278,7 +279,7 @@ msgstr "Configura desktop virtuali"
#: src/bin/e_int_menus.c:791 src/bin/e_configure.c:9
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:98
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:85
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"
@@ -340,13 +341,13 @@ msgstr "Aggiungi mensola"
msgid "Delete A Shelf"
msgstr "Elimina mensola"
-#: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:237
+#: src/bin/e_exec.c:218 src/bin/e_utils.c:237
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
msgid "Run Error"
msgstr "Errore di esecuzione"
-#: src/bin/e_exec.c:228 src/bin/e_utils.c:238
+#: src/bin/e_exec.c:219 src/bin/e_utils.c:238
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:279
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
#, c-format
@@ -354,11 +355,11 @@ msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr ""
"Enlightenment non ha potuto fare il fork di un processo figlio:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:315
+#: src/bin/e_exec.c:316
msgid "Application run error"
msgstr "Errore d'esecuzione dell'applicazione"
-#: src/bin/e_exec.c:317
+#: src/bin/e_exec.c:318
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
@@ -367,17 +368,17 @@ msgstr ""
"Enlightenment non ha potuto avviare l'applicazione:<br><br>%"
"s<br><br>L'applicazione non è partita"
-#: src/bin/e_exec.c:324 src/bin/e_sys.c:397 src/bin/e_sys.c:442
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:254 src/bin/e_int_border_remember.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:372 src/bin/e_config_dialog.c:218
-#: src/bin/e_module.c:398 src/bin/e_entry_dialog.c:58 src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_exec.c:325 src/bin/e_sys.c:397 src/bin/e_sys.c:442
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:259 src/bin/e_int_border_remember.c:339
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:381 src/bin/e_config_dialog.c:218
+#: src/bin/e_module.c:414 src/bin/e_entry_dialog.c:58 src/bin/e_config.c:2313
#: src/bin/e_eap_editor.c:596 src/bin/e_eap_editor.c:660 src/bin/e_utils.c:577
#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:367 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:312
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:112
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:204
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:169
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:60
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:81
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112
@@ -386,106 +387,106 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bin/e_exec.c:407
+#: src/bin/e_exec.c:412
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Errore d'esecuzione dell'applicazione"
-#: src/bin/e_exec.c:419
+#: src/bin/e_exec.c:424
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "L'esecuzione di %s è terminata inaspettatamente"
-#: src/bin/e_exec.c:425
+#: src/bin/e_exec.c:430
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Un codice d'uscita %i è stato restituito da %s"
-#: src/bin/e_exec.c:432
+#: src/bin/e_exec.c:437
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s è stato fermato da un segnale d'interruzione"
-#: src/bin/e_exec.c:434
+#: src/bin/e_exec.c:439
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s è stato fermato da un segnale di uscita"
-#: src/bin/e_exec.c:438
+#: src/bin/e_exec.c:443
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s è stato fermato da un segnale di aborto"
-#: src/bin/e_exec.c:441
+#: src/bin/e_exec.c:446
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s è stato fermato da un errore di virgola mobile"
-#: src/bin/e_exec.c:444
+#: src/bin/e_exec.c:449
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s è stato fermato da un segnale di uccisione ininterrompibile"
-#: src/bin/e_exec.c:447
+#: src/bin/e_exec.c:452
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s è stato fermato da un errore di segmentazione"
-#: src/bin/e_exec.c:450
+#: src/bin/e_exec.c:455
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s è stato fermato da una pipe rotta"
-#: src/bin/e_exec.c:453
+#: src/bin/e_exec.c:458
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s è stato fermato da un segnale di terminazione"
-#: src/bin/e_exec.c:456
+#: src/bin/e_exec.c:461
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s è stato fermato da un errore del bus"
-#: src/bin/e_exec.c:459
+#: src/bin/e_exec.c:464
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s è stato fermato dal segnale numero %i"
-#: src/bin/e_exec.c:515
+#: src/bin/e_exec.c:520
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"***L'output rimanente è stato troncato. Salvare l'output per vederlo.***\n"
-#: src/bin/e_exec.c:579 src/bin/e_exec.c:653 src/bin/e_exec.c:659
+#: src/bin/e_exec.c:584 src/bin/e_exec.c:658 src/bin/e_exec.c:664
msgid "Error Logs"
msgstr "Log di errore"
-#: src/bin/e_exec.c:584 src/bin/e_exec.c:660
+#: src/bin/e_exec.c:589 src/bin/e_exec.c:665
msgid "There was no error message."
msgstr "Non ci sono messaggi d'errore."
-#: src/bin/e_exec.c:588 src/bin/e_exec.c:667
+#: src/bin/e_exec.c:593 src/bin/e_exec.c:672
msgid "Save This Message"
msgstr "Salva questo messaggio"
-#: src/bin/e_exec.c:592 src/bin/e_exec.c:670
+#: src/bin/e_exec.c:597 src/bin/e_exec.c:675
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Questo log di errore verrà salvato come %s/%s.log"
-#: src/bin/e_exec.c:618
+#: src/bin/e_exec.c:623
msgid "Error Information"
msgstr "Informazioni sull'errore"
-#: src/bin/e_exec.c:626
+#: src/bin/e_exec.c:631
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Informazioni sui segnali d'errore"
-#: src/bin/e_exec.c:637 src/bin/e_exec.c:643
+#: src/bin/e_exec.c:642 src/bin/e_exec.c:648
msgid "Output Data"
msgstr "Dati dell'output"
-#: src/bin/e_exec.c:644
+#: src/bin/e_exec.c:649
msgid "There was no output."
msgstr "Non ci sono output."
@@ -493,7 +494,7 @@ msgstr "Non ci sono output."
msgid "Extensions"
msgstr "Estensioni"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:40 src/bin/e_gadcon.c:1192
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:40 src/bin/e_gadcon.c:1212
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:34
@@ -683,37 +684,37 @@ msgid "Hibernating your Computer.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr ""
"Ibernazione del computer in corso.<br><hilight>Attendere prego.</hilight>"
-#: src/bin/e_fm_hal.c:189
+#: src/bin/e_fm_hal.c:210
#, c-format
msgid "%llu TiB"
msgstr "%llu TiB"
-#: src/bin/e_fm_hal.c:191
+#: src/bin/e_fm_hal.c:212
#, c-format
msgid "%llu GiB"
msgstr "%llu GiB"
-#: src/bin/e_fm_hal.c:193
+#: src/bin/e_fm_hal.c:214
#, c-format
msgid "%llu MiB"
msgstr "%llu MiB"
-#: src/bin/e_fm_hal.c:195
+#: src/bin/e_fm_hal.c:216
#, c-format
msgid "%llu KiB"
msgstr "%llu KiB"
-#: src/bin/e_fm_hal.c:197
+#: src/bin/e_fm_hal.c:218
#, c-format
msgid "%llu B"
msgstr "%llu B"
-#: src/bin/e_fm_hal.c:227
+#: src/bin/e_fm_hal.c:249
#, c-format
msgid "Unknown Volume"
msgstr "Volume sconosciuto"
-#: src/bin/e_fm_hal.c:267
+#: src/bin/e_fm_hal.c:289
msgid "Removable Device"
msgstr "Dispositivo rimovibile"
@@ -726,15 +727,15 @@ msgstr "Configurazione barra strumenti"
msgid "Layout"
msgstr "Posizione"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:72
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:74
msgid "Window Remember"
msgstr "Ricorda finestra"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:237
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:242
msgid "Window properties are not a unique match"
msgstr "La finestra non ha proprietà univoche"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:240
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:245
msgid ""
"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
"as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not "
@@ -759,11 +760,11 @@ msgstr ""
"impostazioni saranno accettate. Nel dubbio<br>premere <hilight>Annulla</"
"hilight> e nulla cambierà ."
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:321 src/bin/e_int_border_remember.c:351
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:330 src/bin/e_int_border_remember.c:360
msgid "No match properties set"
msgstr "Nessuna corrispondenza impostata"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:324
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:333
msgid ""
"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
"as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without "
@@ -775,7 +776,7 @@ msgstr ""
"finestra <hilight>senza specificare come farlo</hilight>.<br><br>Occorre "
"specificare almeno un modo per ricordare questa finestra."
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:354
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:363
msgid ""
"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
"as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not "
@@ -805,79 +806,87 @@ msgstr ""
"<hilight>OK</hilight> e le impostazioni saranno accettate. Nel "
"dubbio<br>premere <hilight>Annulla</hilight> e nulla cambierà ."
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:428
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:439
msgid "Nothing"
msgstr "Nulla"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:430
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:441
msgid "Size and Position"
msgstr "Dimensione e posizione"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:432 src/bin/e_int_border_remember.c:502
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:443 src/bin/e_int_border_remember.c:513
msgid "Locks"
msgstr "Blocchi"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:434
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:445
msgid "Size, Position and Locks"
msgstr "Dimensione, posizione e blocchi"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:436
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:447
msgid "Everything"
msgstr "Tutto"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:449
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:460
msgid "Remember using"
msgstr "Ricorda per mezzo di:"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:455
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:466
msgid "Window name and class"
msgstr "Nome e classe"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:465 src/bin/e_int_border_prop.c:419
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:476 src/bin/e_int_border_prop.c:419
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:475
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:486
msgid "Window Role"
msgstr "Ruolo"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:484
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:495
msgid "Window type"
msgstr "Tipo"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:491
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:502
msgid "Transience"
msgstr "Transitorietà "
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:495
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:506
msgid "Properties to remember"
msgstr "Proprietà da ricordare:"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:506
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:517
msgid "Icon Preference"
msgstr "Preferenza icona"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:510
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:521
msgid "Virtual Desktop"
msgstr "Desktop virtuale"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:514
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:525
msgid "Current Screen"
msgstr "Schermo attuale"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:516
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:527
msgid "Skip Window List"
msgstr "Fuori lista finestre"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:520
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:529 src/bin/e_int_border_prop.c:475
+msgid "Skip Pager"
+msgstr "Salta Pager"
+
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:531 src/bin/e_int_border_prop.c:474
+msgid "Skip Taskbar"
+msgstr "Salta Taskbar"
+
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:535
msgid "Match only one window"
msgstr "Ricorda solo una istanza"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:525
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:540
msgid "Start this program on login"
msgstr "Avvia questo programma al login"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:529
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:544
msgid "Always focus on start"
msgstr "Prendi sempre fuoco all'avvio"
@@ -893,14 +902,13 @@ msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento oggetti"
msgid "Configure Toolbar Contents"
msgstr "Configura contenuti della barra strumenti"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/modules/battery/e_mod_main.c:1455
+#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/modules/battery/e_mod_main.c:280
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:34
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
@@ -913,9 +921,9 @@ msgstr "Basilari"
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_fm.c:515
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:328 src/bin/e_int_border_prop.c:81
-#: src/bin/e_actions.c:2018 src/modules/conf/e_conf.c:168
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_fm.c:510
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:329 src/bin/e_int_border_prop.c:81
+#: src/bin/e_actions.c:2018 src/modules/conf/e_conf.c:170
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1309
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
@@ -1532,7 +1540,7 @@ msgstr ""
"di autenticazione. Il codice d'errore è <hilight>%i</hilight>.<br>Questo è "
"male e non dovrebbe succedere.<br>Si prega di riportare questo bug."
-#: src/bin/e_module.c:107
+#: src/bin/e_module.c:120
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
@@ -1541,11 +1549,11 @@ msgstr ""
"C'è stato un errore nel caricamento del modulo: %s<br>Non ho potuto trovare "
"nessun modulo di nome %s nelle<br>directory di ricerca dei moduli.<br>"
-#: src/bin/e_module.c:111 src/bin/e_module.c:124 src/bin/e_module.c:145
+#: src/bin/e_module.c:124 src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:158
msgid "Error loading Module"
msgstr "Errore nel caricamento del modulo"
-#: src/bin/e_module.c:118 src/bin/e_module.c:139
+#: src/bin/e_module.c:131 src/bin/e_module.c:152
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
@@ -1554,11 +1562,11 @@ msgstr ""
"C'è stato un errore nel caricamento del modulo: %s<br>Il percorso completo "
"del modulo è:<br>%s<br>L'errore riportato è stato:<br>%s<br>"
-#: src/bin/e_module.c:144
+#: src/bin/e_module.c:157
msgid "Module does not contain all needed functions"
msgstr "Il modulo non contiene tutte le funzioni necessarie"
-#: src/bin/e_module.c:158
+#: src/bin/e_module.c:171
#, c-format
msgid ""
"Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -1569,16 +1577,16 @@ msgstr ""
"richiede una versione minima dell'API dei moduli di: %i.<br>L'API dei moduli "
"dichiarata da Enlightenment è: %i.<br>"
-#: src/bin/e_module.c:163
+#: src/bin/e_module.c:176
#, c-format
msgid "Enlightenment %s Module"
msgstr "Modulo %s di Enlightenment"
-#: src/bin/e_module.c:474
+#: src/bin/e_module.c:492
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr "Volete disattivare questo modulo?<br>"
-#: src/bin/e_module.c:479 src/bin/e_fm.c:7002 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: src/bin/e_module.c:497 src/bin/e_fm.c:6999 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
#: src/bin/e_actions.c:327 src/bin/e_actions.c:1600 src/bin/e_actions.c:1671
#: src/bin/e_actions.c:1730 src/bin/e_actions.c:1789 src/bin/e_actions.c:1848
#: src/bin/e_actions.c:1907
@@ -1586,7 +1594,7 @@ msgstr "Volete disattivare questo modulo?<br>"
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: src/bin/e_module.c:480 src/bin/e_fm.c:7003 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: src/bin/e_module.c:498 src/bin/e_fm.c:7000 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
#: src/bin/e_actions.c:329 src/bin/e_actions.c:1602 src/bin/e_actions.c:1673
#: src/bin/e_actions.c:1732 src/bin/e_actions.c:1791 src/bin/e_actions.c:1850
#: src/bin/e_actions.c:1909
@@ -1599,13 +1607,14 @@ msgstr "No"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:116
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:208
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:170
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:289
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: src/bin/e_shelf.c:1178 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:268
+#: src/bin/e_shelf.c:1178 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Siete sicuri di voler eliminare questa mensola?"
@@ -1637,59 +1646,59 @@ msgstr "Avvio"
msgid "Set As Background"
msgstr "Imposta come sfondo"
-#: src/bin/e_fm.c:517
+#: src/bin/e_fm.c:512
msgid "Unexisting path"
msgstr "Percorso inesistente"
-#: src/bin/e_fm.c:520
+#: src/bin/e_fm.c:515
#, c-format
msgid "%s doesn't exists"
msgstr "%s non esiste"
-#: src/bin/e_fm.c:2701
+#: src/bin/e_fm.c:2697
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%i File"
-#: src/bin/e_fm.c:6187 src/bin/e_fm.c:6348
+#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:6345
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:154
msgid "View Mode"
msgstr "Modalità visualizzazione"
-#: src/bin/e_fm.c:6194 src/bin/e_fm.c:6355
+#: src/bin/e_fm.c:6191 src/bin/e_fm.c:6352
msgid "Refresh View"
msgstr "Aggiorna vista"
-#: src/bin/e_fm.c:6205 src/bin/e_fm.c:6366
+#: src/bin/e_fm.c:6202 src/bin/e_fm.c:6363
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostra file nascosti"
-#: src/bin/e_fm.c:6220 src/bin/e_fm.c:6381
+#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:6378
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Ricorda ordinamento"
-#: src/bin/e_fm.c:6232 src/bin/e_fm.c:6393
+#: src/bin/e_fm.c:6229 src/bin/e_fm.c:6390
msgid "Sort Now"
msgstr "Ordina adesso"
-#: src/bin/e_fm.c:6250 src/bin/e_fm.c:6411
+#: src/bin/e_fm.c:6247 src/bin/e_fm.c:6408
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:211
msgid "New Directory"
msgstr "Nuova directory"
-#: src/bin/e_fm.c:6268 src/bin/e_fm.c:6458 src/bin/e_entry.c:505
+#: src/bin/e_fm.c:6265 src/bin/e_fm.c:6455 src/bin/e_entry.c:505
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: src/bin/e_fm.c:6427 src/bin/e_entry.c:483
+#: src/bin/e_fm.c:6424 src/bin/e_entry.c:483
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: src/bin/e_fm.c:6444 src/bin/e_entry.c:494
+#: src/bin/e_fm.c:6441 src/bin/e_entry.c:494
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: src/bin/e_fm.c:6517 src/bin/e_entry.c:470
+#: src/bin/e_fm.c:6514 src/bin/e_entry.c:470
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:111
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:93
@@ -1697,50 +1706,50 @@ msgstr "Copia"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: src/bin/e_fm.c:6528
+#: src/bin/e_fm.c:6525
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
-#: src/bin/e_fm.c:6538
+#: src/bin/e_fm.c:6535
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà "
-#: src/bin/e_fm.c:6699 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
+#: src/bin/e_fm.c:6696 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:156
msgid "Icons"
msgstr "Icone"
-#: src/bin/e_fm.c:6707 src/modules/fileman/e_mod_config.c:169
+#: src/bin/e_fm.c:6704 src/modules/fileman/e_mod_config.c:169
msgid "List"
msgstr "Elenco"
-#: src/bin/e_fm.c:6845
+#: src/bin/e_fm.c:6842
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Crea nuova directory"
-#: src/bin/e_fm.c:6846
+#: src/bin/e_fm.c:6843
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nome directory:"
-#: src/bin/e_fm.c:6905
+#: src/bin/e_fm.c:6902
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Rinomina %s in:"
-#: src/bin/e_fm.c:6907
+#: src/bin/e_fm.c:6904
msgid "Rename File"
msgstr "Rinomina file"
-#: src/bin/e_fm.c:7005
+#: src/bin/e_fm.c:7002
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Conferma eliminazione"
-#: src/bin/e_fm.c:7009
+#: src/bin/e_fm.c:7006
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Siete sicuri di voler eliminare<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:7015
+#: src/bin/e_fm.c:7012
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@@ -1749,142 +1758,142 @@ msgstr ""
"Siete sicuri di voler eliminare<br>i %d file selezionati in:<br><hilight>%s</"
"hilight> ?"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:64
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:65
msgid "Always On Top"
msgstr "Sempre sulle altre"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:75 src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:98
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:261
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:76 src/modules/temperature/e_mod_config.c:261
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:263
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:86
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:87
msgid "Always Below"
msgstr "Sempre sotto le altre"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:107 src/bin/e_int_border_menu.c:237
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:108 src/bin/e_int_border_menu.c:238
#: src/bin/e_actions.c:2049
msgid "Maximize"
msgstr "Massimizza"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:119
msgid "Maximize vertically"
msgstr "Massimizza verticalmente"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:129
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:130
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "Massimizza orizzontalmente"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:141
msgid "Unmaximize"
msgstr "Dimensioni normali"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:166
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:167
msgid "Remember"
msgstr "Ricorda"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:175 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:176 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:341
msgid "Border"
msgstr "Bordo"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:189
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:190
msgid "Send to Desktop"
msgstr "Invia al desktop"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:201
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:202
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Attacca al desktop"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:213
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:214
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Stacca dal desktop"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:246 src/bin/e_int_border_prop.c:433
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:247 src/bin/e_int_border_prop.c:433
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:427
msgid "State"
msgstr "Stato"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:254
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:255
msgid "Skip"
msgstr "Salta"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:270
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:271
msgid "Edit Icon"
msgstr "Modifica icona"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:275
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:276
msgid "Add To Favorites Menu"
msgstr "Aggiungi al menù dei preferiti"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:282
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:283
msgid "Add Keyboard Shortcut"
msgstr "Aggiungi scorciatoia di tastiera"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:287
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:288
msgid "Add To Launcher"
msgstr "Aggiungi alla barra"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:294
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:295
msgid "Create Icon"
msgstr "Crea icona"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:75
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:305 src/bin/e_int_border_prop.c:75
msgid "Window Properties"
msgstr "Proprietà della finestra"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:317 src/bin/e_actions.c:2023
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:318 src/bin/e_actions.c:2023
msgid "Kill"
msgstr "Uccidi"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:346 src/bin/e_actions.c:2008
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:347 src/bin/e_actions.c:2008
msgid "Raise"
msgstr "Eleva"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:354 src/bin/e_actions.c:2013
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:355 src/bin/e_actions.c:2013
msgid "Lower"
msgstr "Abbassa"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:365
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:366
msgid "Iconify"
msgstr "Iconifica"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:826
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:844
msgid "Select Border Style"
msgstr "Seleziona stile del bordo"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:838
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:856
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr "Usa preferenza predefinita per l'icona"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:847
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:865
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr "Usa icona fornita dall'applicazione"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:855
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:873
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Usa icona impostata dall'utente"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:919 src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:937 src/bin/e_int_border_prop.c:473
msgid "Shaded"
msgstr "Contratta"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:932 src/bin/e_int_border_prop.c:472
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:950 src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Sticky"
msgstr "Appiccicata"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:945 src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:963 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:154
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "A tutto schermo"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:970 src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:35
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:988 src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:35
msgid "Window List"
msgstr "Lista finestre"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:980 src/modules/pager/e_mod_main.c:263
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:998 src/modules/pager/e_mod_main.c:263
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2799 src/modules/pager/e_mod_main.c:2806
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2813
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
@@ -1893,6 +1902,10 @@ msgstr "Lista finestre"
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1008
+msgid "Taskbar"
+msgstr "Taskbar"
+
#: src/bin/e_container.c:119
#, c-format
msgid "Container %d"
@@ -2011,14 +2024,6 @@ msgstr "Proprietà NetWM"
msgid "Modal"
msgstr "Modale"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
-msgid "Skip Taskbar"
-msgstr "Salta Taskbar"
-
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
-msgid "Skip Pager"
-msgstr "Salta Pager"
-
#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
@@ -2510,11 +2515,11 @@ msgstr ""
msgid "Desktop %i, %i"
msgstr "Desktop %i, %i"
-#: src/bin/e_config.c:2209
+#: src/bin/e_config.c:2212
msgid "Configuration Upgraded"
msgstr "Aggiornamento configurazione"
-#: src/bin/e_config.c:2234
+#: src/bin/e_config.c:2237
#, c-format
msgid ""
"An error occured while saving Enlightenment's<br>configuration to disk. The "
@@ -2526,7 +2531,7 @@ msgstr ""
"dove è avvenuto l'errore è:<br>%s<br><br>Questo file è stato cancellato per "
"evitare<br>corruzione di dati.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:2245
+#: src/bin/e_config.c:2248
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment's configuration files are too big<br>for the file system they "
@@ -2542,7 +2547,7 @@ msgstr ""
"avvenuto l'errore è:<br>%s<br><br>Questo file è stato cancellato per "
"evitare<br>corruzione di dati.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:2258
+#: src/bin/e_config.c:2261
#, c-format
msgid ""
"An output error occured when writing the configuration<br>files for "
@@ -2556,7 +2561,7 @@ msgstr ""
"l'errore è:<br>%s<br><br>Questo file è stato cancellato per "
"evitare<br>corruzione di dati.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:2269
+#: src/bin/e_config.c:2272
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment cannot write its configuration file<br>because it ran out of "
@@ -2570,7 +2575,7 @@ msgstr ""
"l'errore è:<br>%s<br><br>Questo file è stato cancellato per "
"evitare<br>corruzione di dati.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:2281
+#: src/bin/e_config.c:2284
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment unexpectedly had the configuration file<br>it was writing "
@@ -2582,7 +2587,7 @@ msgstr ""
"avvenuto l'errore è:<br>%s<br><br>Questo file è stato cancellato per "
"evitare<br>corruzione di dati.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:2306
+#: src/bin/e_config.c:2309
msgid "Enlightenment Configuration Write Problems"
msgstr "Problemi scrittura configurazione di Enlightenment"
@@ -2610,7 +2615,7 @@ msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Editor file desktop"
#: src/bin/e_eap_editor.c:444 src/bin/e_fm_prop.c:400
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
@@ -2642,7 +2647,7 @@ msgid "Window Class"
msgstr "Classe"
#: src/bin/e_eap_editor.c:507 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:189
-#: src/modules/conf/e_conf.c:149
+#: src/modules/conf/e_conf.c:151
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
@@ -2686,31 +2691,31 @@ msgstr "Seleziona un'eseguibile"
msgid "Set As Theme"
msgstr "Imposta come tema"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1174
+#: src/bin/e_gadcon.c:1194
msgid "Plain"
msgstr "Liscio"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1183
+#: src/bin/e_gadcon.c:1203
msgid "Inset"
msgstr "Incassato"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1198
+#: src/bin/e_gadcon.c:1218
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Scorri automaticamente contenuto"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1205
+#: src/bin/e_gadcon.c:1225
msgid "Able to be resized"
msgstr "Ridimensionabile"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1217
+#: src/bin/e_gadcon.c:1237
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento di questo gadget"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1223
+#: src/bin/e_gadcon.c:1243
msgid "Remove this gadget"
msgstr "Elimina questo gadget"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1609
+#: src/bin/e_gadcon.c:1641
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "Fine spostamento/ridimensionamento di questo gadget"
@@ -2747,7 +2752,7 @@ msgstr ""
msgid "<title>The Team</title>"
msgstr "<title>Il Team</title>"
-#: src/bin/e_hints.c:126
+#: src/bin/e_hints.c:131
msgid ""
"A previous instance of Enlightenment is still active\n"
"on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -2762,8 +2767,8 @@ msgstr "Aggiungi ai preferiti"
#: src/bin/e_widget_fsel.c:294
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:386
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:498
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:644
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:522
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:674
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:830
msgid "Go up a Directory"
@@ -2918,13 +2923,13 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:517
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:249
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:251
msgid "Tiny"
msgstr "Piccolissima"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:519
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:97
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:255
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:257
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"
@@ -2933,12 +2938,12 @@ msgid "Medium"
msgstr "Media"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:523
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:525
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:279
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:281
msgid "Huge"
msgstr "Grandissima"
@@ -2976,7 +2981,7 @@ msgid "%3.0f pixels"
msgstr "%3.0f pixel"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:605
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:641
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:643
msgid "Styles"
msgstr "Stili"
@@ -3017,11 +3022,11 @@ msgstr "Mostra su tutti i desktop"
msgid "Show on specified Desktops"
msgstr "Mostra sui desktop specificati"
-#: src/bin/e_border.c:4429
+#: src/bin/e_border.c:4471
msgid "Desktop files scan done"
msgstr "Scansione file desktop eseguita"
-#: src/bin/e_border.c:4441
+#: src/bin/e_border.c:4483
msgid "Desktop file scan"
msgstr "Scansione file desktop"
@@ -3253,7 +3258,7 @@ msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:222
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:665
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:667
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
@@ -3321,7 +3326,7 @@ msgstr ""
"C'è stato un errore nell'impostazione dei parametri<br>della frequenza della "
"cpu attraverso l'utilità <br>setfreq del modulo."
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:91
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:98
msgid "Clock"
msgstr "Clock"
@@ -3429,9 +3434,9 @@ msgid ""
"already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only "
"works in the Popup"
msgstr ""
-"Non potete usare il tasto destro del mouse<br>nella mensola poichè è "
-"già usato dal codice<br>interno per il menù contestuale.<br>Questo "
-"tasto funziona solo nel popup."
+"Non potete usare il tasto destro del mouse<br>nella mensola poichè è già "
+"usato dal codice<br>interno per il menù contestuale.<br>Questo tasto "
+"funziona solo nel popup."
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:388 src/modules/pager/e_mod_config.c:393
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:398
@@ -3463,7 +3468,7 @@ msgstr "Popup del desktop sopra"
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "Popup del desktop sotto"
-#: src/modules/start/e_mod_main.c:103
+#: src/modules/start/e_mod_main.c:110
msgid "Start"
msgstr "Start"
@@ -3471,118 +3476,118 @@ msgstr "Start"
msgid "Temperature Configuration"
msgstr "Configurazione modulo Temperature"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:316
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:352
msgid "Display Units"
msgstr "Unità di misura"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:318
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:354
msgid "Celsius"
msgstr "Centigradi"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:320
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:356
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:343
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:257
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:379
msgid "Check Interval"
msgstr "Frequenza di campionamento"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:259
msgid "Fast"
msgstr "Veloce"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:263
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:265
msgid "Very Slow"
msgstr "Molto lento"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:236
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:260
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:361
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:373
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:397
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:409
msgid "High Temperature"
msgstr "Alta temperatura"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275
msgid "200 F"
msgstr "200 F"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277
msgid "150 F"
msgstr "150 F"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:252
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288
msgid "110 F"
msgstr "110 F"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:366
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:378
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:283
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:307
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:402
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:414
msgid "Low Temperature"
msgstr "Bassa temperatura"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:286
msgid "130 F"
msgstr "130 F"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290
msgid "90 F"
msgstr "90 F"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:263
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299
msgid "93 C"
msgstr "93 C"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301
msgid "65 C"
msgstr "65 C"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:267
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:276
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:312
msgid "43 C"
msgstr "43 C"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:310
msgid "55 C"
msgstr "55 C"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:278
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:314
msgid "32 C"
msgstr "32 C"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:367
msgid "Sensors"
msgstr "Sensori"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:380
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:120
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr "%1.0f tick"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:362
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:367
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr "%1.0f F"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:374
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:379
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:410
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:415
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr "%1.0f C"
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:161
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:154
msgid "Temperature"
msgstr "Temperature"
@@ -3719,57 +3724,22 @@ msgstr "%1.0f minuti"
msgid "%1.0f percent"
msgstr "%1.0f percento"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:137
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:114
msgid "Battery"
msgstr "Battery"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:309
-msgid ""
-"Battery Running Low<br>Your battery is running low.<br>You may wish to "
-"switch to an AC source."
-msgstr ""
-"Batteria esaurita<br>La vostra batteria si sta esaurendo.<br>Vogliate "
-"passare ad una alimentazione di rete."
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:281
+msgid "Battery Meter"
+msgstr "Indicatore di carica"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:355
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:360 src/modules/battery/e_mod_main.c:361
msgid "ERROR"
msgstr "ERRORE"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:556 src/modules/battery/e_mod_main.c:873
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1029
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:401
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:582 src/modules/battery/e_mod_main.c:1056
-msgid "BAD DRIVER"
-msgstr "DRIVER SBAGLIATO"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:606 src/modules/battery/e_mod_main.c:911
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1080
-msgid "FULL"
-msgstr "CARICA"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:667 src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
-msgid "High"
-msgstr "Alta"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:671 src/modules/battery/e_mod_main.c:1145
-msgid "Low"
-msgstr "Bassa"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:675 src/modules/battery/e_mod_main.c:1149
-msgid "Danger"
-msgstr "Pericolo"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:679 src/modules/battery/e_mod_main.c:1153
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1324
-msgid "Charging"
-msgstr "In carica"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1456
-msgid "Battery Meter"
-msgstr "Indicatore di carica"
-
#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:29
#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:185
msgid "Default Border Style"
@@ -3819,7 +3789,7 @@ msgid "Error Text"
msgstr "Testo di errore"
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
msgid "Menu Title"
msgstr "Titolo menù"
@@ -3828,7 +3798,7 @@ msgid "Menu Title Active"
msgstr "Titolo menù attivo"
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
msgid "Menu Item"
msgstr "Voce di menù"
@@ -3837,12 +3807,12 @@ msgid "Menu Item Active"
msgstr "Voce menù attiva"
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
msgid "Move Text"
msgstr "Testo spostamento"
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
msgid "Resize Text"
msgstr "Testo ridimensionamento"
@@ -3855,12 +3825,12 @@ msgid "Winlist Label"
msgstr "Etichetta lista finestre"
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
msgid "Winlist Title"
msgstr "Titolo lista finestre"
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:64
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:80
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
msgid "Widgets"
msgstr "Widget"
@@ -3897,7 +3867,7 @@ msgid "List Item Odd Text"
msgstr "Testo singolare casella di testo"
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:90
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
msgid "List Header"
msgstr "Intestazione casella combinata"
@@ -3972,175 +3942,175 @@ msgstr "Colore ombra"
msgid "Defaults"
msgstr "Predefiniti"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:58
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
msgid "Core"
msgstr "Nucleo"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:59
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61
msgid "Title Bar"
msgstr "Barra del titolo"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64
msgid "Textblock Plain"
msgstr "Textblock"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65
msgid "Textblock Light"
msgstr "Textblock leggero"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66
msgid "Textblock Big"
msgstr "Textblock grande"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70
msgid "Configure Heading"
msgstr "Intestazioni configurazione"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:71
msgid "About Title"
msgstr "Titolo \"Informazioni su...\""
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:72
msgid "About Version"
msgstr "Versione \"Informazioni su...\""
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:71
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:73
msgid "About Text"
msgstr "Testo \"Informazioni su...\""
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:72
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:74
msgid "Desklock Title"
msgstr "Titolo bloccaschermo"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:73
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:75
msgid "Desklock Password"
msgstr "Password bloccaschermo"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:74
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:76
msgid "Dialog Error"
msgstr "Finestra d'errore"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:75
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:77
msgid "Exebuf Command"
msgstr "Lanciacomandi"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:76
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:78
msgid "Splash Title"
msgstr "Titolo splash screen"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:77
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:79
msgid "Splash Text"
msgstr "Testo splash screen"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:78
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:80
msgid "Splash Version"
msgstr "Versione splash screen"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:81
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:83
msgid "Entry"
msgstr "Voce"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:84
msgid "Frame"
msgstr "Cornice"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:83
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:85
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:84
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:86
msgid "Buttons"
msgstr "Bottone"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:85
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:87
msgid "Slider"
msgstr "Cursore"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:86
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:88
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Casella di opzione"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:87
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:89
msgid "Check Buttons"
msgstr "Casella di spunta"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:88
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:90
msgid "Text List Item"
msgstr "Casella di testo"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:89
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:91
msgid "List Item"
msgstr "Voce casella combinata"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
msgid "Filemanager"
msgstr "File manager"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:93
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:95
msgid "Typebuf"
msgstr "Casella immissione testo"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
msgid "Small Styled"
msgstr "Piccolo stilizzato"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
msgid "Normal Styled"
msgstr "Normale stilizzato"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:104
msgid "Large Styled"
msgstr "Grande stilizzato"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:165
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:167
msgid "Font Settings"
msgstr "Impostazioni dei font"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:267
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:269
msgid "Big"
msgstr "Grande"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:273
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:275
msgid "Really Big"
msgstr "Molto grande"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:288
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:290
#, c-format
msgid "%d pixels"
msgstr "%d pixel"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:444
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Abilita classi font personalizzate"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:448
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:633
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:450
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:635
#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:35
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:77
msgid "Fonts"
msgstr "Font"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:464
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:466
msgid "Basic preview text: 123: æç天空ï¼"
msgstr "Testo anteprima di base: 123: æç天空ï¼"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:617
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:619
msgid "Font Classes"
msgstr "Configurazione classi font"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:626
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
msgid "Enable Font Class"
msgstr "Abilita classe font"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:658
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Hinting"
msgstr "Hinting (ottimizzazione)"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:661
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:663
msgid "Bytecode"
msgstr "Bytecode"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:669
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:671
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:204
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:236
@@ -4151,19 +4121,19 @@ msgstr "Bytecode"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:674
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:676
msgid "Font Fallbacks"
msgstr "Font alternativi"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:675
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:677
msgid "Fallback Name"
msgstr "Nome font alternativo"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:688
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:690
msgid "Enable Fallbacks"
msgstr "Abilita font alternativi"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:696
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:698
msgid "Advanced Preview Text.. æççä¼åä¸æ"
msgstr "Testo anteprima avanzato.. æççä¼åä¸æ"
@@ -4200,7 +4170,7 @@ msgid "Cursor Size"
msgstr "Dimensione del puntatore"
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:154
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:92
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:91
#, c-format
msgid "%1.0f pixels"
msgstr "%1.0f pixel"
@@ -4216,8 +4186,8 @@ msgstr "Avvio di Enlightenment"
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:375
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:844
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:488
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:634
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:512
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:664
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:192
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
msgid "Personal"
@@ -4306,38 +4276,43 @@ msgstr "Cambio sfondo"
msgid "Transitions"
msgstr "Transizioni"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:109
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:110
msgid "Wallpaper Settings"
msgstr "Impostazioni sfondo"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:551
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:697
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:575
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:727
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Usa sfondo del tema"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:555
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:701
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:579
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:731
msgid "Picture..."
msgstr "Immagine..."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:558
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:704
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:582
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:734
msgid "Gradient..."
msgstr "Gradiente..."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:722
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:587
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:739
+msgid "Online..."
+msgstr "Online..."
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:758
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Posizionamento dello sfondo"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:723
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:759
msgid "All Desktops"
msgstr "Tutti i desktop"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:725
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:761
msgid "This Desktop"
msgstr "Questo desktop"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:727
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:763
msgid "This Screen"
msgstr "Questo schermo"
@@ -4471,6 +4446,63 @@ msgstr ""
msgid "Wallpaper"
msgstr "Sfondo"
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:97
+msgid "Choose a website from list..."
+msgstr "Scegliere un sito dalla lista..."
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:109
+msgid "get-e.org - Static"
+msgstr "get-e.org - Statici"
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:112
+msgid "get-e.org - Animated"
+msgstr "get-e.org - Animati"
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:239
+#, c-format
+msgid "[%s] Getting feed... DONE!"
+msgstr "[%s] Ricezione feed... FATTO!"
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:246
+#, c-format
+msgid "[%s] Getting feed... FAILED!"
+msgstr "[%s] Ricezione feed... FALLITO!"
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:354
+#, c-format
+msgid "[%s] Parsing feed... DONE!"
+msgstr "[%s] Elaborazione feed... FATTO!"
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:361
+#, c-format
+msgid "[%s] Parsing feed... FAILED!"
+msgstr "[%s] Elaborazione feed... FALLITO!"
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:473
+#, c-format
+msgid "[%s] Downloading of edje file..."
+msgstr "[%s] Scaricamento file edje..."
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:506
+#, c-format
+msgid "[%s] Download %d images of %d"
+msgstr "[%s] Scaricamento %d immagini di %d"
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:519
+#, c-format
+msgid "[%s] Choose an image from list"
+msgstr "[%s] Scegliere un'immagine dalla lista"
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:542
+#, c-format
+msgid "[%s] Downloading of edje file... %d%% done"
+msgstr "[%s] Scaricamento file edje... %d%% fatto"
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:577
+#, c-format
+msgid "[%s] Getting feed..."
+msgstr "[%s] Ricezione feed..."
+
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:51
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42
msgid "Favorites Menu"
@@ -4949,11 +4981,11 @@ msgstr "Abilita estensioni \"Composite\""
msgid "Default Engine"
msgstr "Motore predefinito"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:121
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:122
msgid "Enable Composite Support ?"
msgstr "Abilitare estensioni \"Composite\"?"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:123
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:124
msgid ""
"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
@@ -5154,18 +5186,18 @@ msgstr "Metodo di input"
msgid "Language Configuration"
msgstr "Configurazione lingua"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:892
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:969
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:971
msgid "Language Selector"
msgstr "Selettore lingua"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:942
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1020
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:944
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1022
msgid "Locale Selected"
msgstr "Localizzazione selezionata"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:943
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1021
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:945
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
msgid "Locale"
msgstr "Localizzazione"
@@ -5689,7 +5721,7 @@ msgstr "Impostazioni mensole portamoduli"
msgid "Configured Shelves"
msgstr "Mensole configurate"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:264
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:277
#, c-format
msgid ""
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
@@ -6049,11 +6081,11 @@ msgstr "Invia solo alla fine"
msgid "Warp Speed"
msgstr "Velocità invio puntatore"
-#: src/modules/conf/e_conf.c:122
+#: src/modules/conf/e_conf.c:122 src/modules/conf/e_conf.c:133
msgid "Enlightenment Configuration"
msgstr "Configurazione di Enlightenment"
-#: src/modules/conf/e_conf.c:159
+#: src/modules/conf/e_conf.c:161
msgid "Items"
msgstr "Oggetti"
@@ -6187,28 +6219,28 @@ msgstr "Aggiornamento configurazione Fileman"
msgid "Interaction Settings"
msgstr "Impostazioni interazione"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:85
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:84
msgid "Enable Thumbscroll"
msgstr "Abilita trascinamento con dita"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:89
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:88
msgid "Threshhold for a thumb drag"
msgstr "Soglia per trascinamento"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:95
msgid "Threshhold for for applying drag momentum"
msgstr "Soglia per moto residuo"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:99
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:98
#, c-format
msgid "%1.0f pixels/sec"
msgstr "%1.0f pixel/sec"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:102
msgid "Friction slowdown"
msgstr "Rallentamento frizione"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:106
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105
#, c-format
msgid "%1.2f sec"
msgstr "%1.2f sec"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 8df6bc5..bf785c9 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,45 +8,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-25 13:23+1100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-29 21:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-08 09:45+1100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-15 20:40+0200\n"
"Last-Translator: Danny Moshnakov <admin at moshnakov.org>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Russian\n"
#: src/bin/e_about.c:66
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Ðб Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2300 src/bin/e_actions.c:2304
-#: src/bin/e_actions.c:2308 src/bin/e_actions.c:2312 src/bin/e_int_menus.c:168
+#: src/bin/e_about.c:74
+#: src/bin/e_actions.c:2300
+#: src/bin/e_actions.c:2304
+#: src/bin/e_actions.c:2308
+#: src/bin/e_actions.c:2312
+#: src/bin/e_int_menus.c:168
#: src/bin/e_main.c:563
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:79
-msgid ""
-"Copyright © 1999-2007, by the Enlightenment Development Team.<br><br>We "
-"hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it."
-"<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</hilight> and it "
-"is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may "
-"have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</hilight>"
-msgstr ""
-"ÐвÑоÑÑкое пÑаво © 1999-2007, Ðоманда ÑазÑабоÑÑиков Enlightenment."
-"<br><br> ÐÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐµÐ¼ÑÑ, ÑÑо Ðам нÑавиÑÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñакже, как "
-"нам нÑавиÑÑÑ Ð¿Ð¸ÑаÑÑ ÐµÑ.<br><br> ÐÑо пÑогÑаммное обеÑпеÑение пÑедоÑÑавлÑеÑÑÑ "
-"как еÑÑÑ, без Ñвной или подÑазÑмеваемой гаÑанÑии. ÐÑо пÑогÑаммное "
-"обеÑпеÑение покÑÑÑо лиÑензионнÑми ÑÑловиÑми, пожалÑйÑÑа Ñм. ÑÑÑановленнÑе на "
-"ваÑей ÑиÑÑеме ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð»Ð¸Ñензий COPYING и COPYING-PLAIN. Enlightenment "
-"наÑ
одиÑÑÑ Ð² ÑÑадии <hilight>УСÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÐТÐÐ</hilight> и он не ÑÑабилен. "
-"ÐолÑÑинÑÑво оÑобенноÑÑей не ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ не ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñе, а Ñо ÑÑо "
-"ÑабоÑÐ°ÐµÑ - Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ оÑибок.<br>ÐÑ Ð±Ñли <hilight>ÐÐ ÐÐУÐÐ ÐÐÐÐÐЫ!</"
-"hilight>"
+msgid "Copyright © 1999-2007, by the Enlightenment Development Team.<br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</hilight> and it is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</hilight>"
+msgstr "ÐвÑоÑÑкое пÑаво © 1999-2007, Ðоманда ÑазÑабоÑÑиков Enlightenment.<br><br> ÐÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐµÐ¼ÑÑ, ÑÑо Ðам нÑавиÑÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñакже, как нам нÑавиÑÑÑ Ð¿Ð¸ÑаÑÑ ÐµÑ.<br><br> ÐÑо пÑогÑаммное обеÑпеÑение пÑедоÑÑавлÑеÑÑÑ ÐºÐ°Ðº еÑÑÑ, без Ñвной или подÑазÑмеваемой гаÑанÑии. ÐÑо пÑогÑаммное обеÑпеÑение покÑÑÑо лиÑензионнÑми ÑÑловиÑми, пожалÑйÑÑа Ñм. ÑÑÑановленнÑе на ваÑей ÑиÑÑеме ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð»Ð¸Ñензий COPYING и COPYING-PLAIN. Enlightenment наÑ
одиÑÑÑ Ð² ÑÑадии <hilight>УСÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÐТÐÐ</hilight> и он не ÑÑабилен. ÐолÑÑинÑÑво оÑобенноÑÑей не ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ не ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñе, а Ñо ÑÑо ÑабоÑÐ°ÐµÑ - Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ оÑибок.<br>ÐÑ Ð±Ñли <hilight>ÐÐ ÐÐУÐÐ ÐÐÐÐÐЫ!</hilight>"
#: src/bin/e_about.c:104
msgid "<title>The Team</title>"
@@ -54,29 +41,38 @@ msgstr "<title>Ðоманда</title>"
#: src/bin/e_actions.c:312
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data of this "
-"window,<br>which has not been saved yet will be lost!<br><br>Are you sure "
-"you want to kill this window?"
-msgstr ""
-"ÐÑ ÑейÑÐ°Ñ ÑбÑÑÑе %s.<br><br>ÐÑоÑÑба ÑÑеÑÑÑ, ÑÑо вÑе не ÑоÑ
ÑанÑннÑе<br>даннÑе "
-"ÑÑого окна бÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑÑнÑ!<br><br>ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑбиÑÑ ÑÑо окно?"
+msgid "You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data of this window,<br>which has not been saved yet will be lost!<br><br>Are you sure you want to kill this window?"
+msgstr "ÐÑ ÑейÑÐ°Ñ ÑбÑÑÑе %s.<br><br>ÐÑоÑÑба ÑÑеÑÑÑ, ÑÑо вÑе не ÑоÑ
ÑанÑннÑе<br>даннÑе ÑÑого окна бÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑÑнÑ!<br><br>ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑбиÑÑ ÑÑо окно?"
#: src/bin/e_actions.c:324
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑбиÑÑ ÑÑо окно?"
-#: src/bin/e_actions.c:327 src/bin/e_actions.c:1600 src/bin/e_actions.c:1671
-#: src/bin/e_actions.c:1730 src/bin/e_actions.c:1789 src/bin/e_actions.c:1848
-#: src/bin/e_actions.c:1907 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7002
-#: src/bin/e_module.c:485 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215
+#: src/bin/e_actions.c:327
+#: src/bin/e_actions.c:1600
+#: src/bin/e_actions.c:1671
+#: src/bin/e_actions.c:1730
+#: src/bin/e_actions.c:1789
+#: src/bin/e_actions.c:1848
+#: src/bin/e_actions.c:1907
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: src/bin/e_fm.c:7002
+#: src/bin/e_module.c:479
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215
msgid "Yes"
msgstr "Ðа"
-#: src/bin/e_actions.c:329 src/bin/e_actions.c:1602 src/bin/e_actions.c:1673
-#: src/bin/e_actions.c:1732 src/bin/e_actions.c:1791 src/bin/e_actions.c:1850
-#: src/bin/e_actions.c:1909 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7003
-#: src/bin/e_module.c:486 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216
+#: src/bin/e_actions.c:329
+#: src/bin/e_actions.c:1602
+#: src/bin/e_actions.c:1673
+#: src/bin/e_actions.c:1732
+#: src/bin/e_actions.c:1791
+#: src/bin/e_actions.c:1850
+#: src/bin/e_actions.c:1909
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: src/bin/e_fm.c:7003
+#: src/bin/e_module.c:480
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216
msgid "No"
msgstr "ÐеÑ"
@@ -85,10 +81,8 @@ msgid "Are you sure you want to exit?"
msgstr "ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе вÑйÑи?"
#: src/bin/e_actions.c:1595
-msgid ""
-"You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
-msgstr ""
-"ÐÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑили вÑйÑи из Enlightenment.<br><br>ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе вÑйÑи?"
+msgid "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
+msgstr "ÐÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑили вÑйÑи из Enlightenment.<br><br>ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе вÑйÑи?"
#: src/bin/e_actions.c:1664
msgid "Are you sure you want to log out?"
@@ -98,33 +92,25 @@ msgstr "ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе завеÑÑиÑÑ ÑеÑÑ
msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
msgstr "ÐÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑили завеÑÑиÑÑ ÑеÑÑиÑ.<br><br>ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо ÐÑ ÑÑого Ñ
оÑиÑе?"
-#: src/bin/e_actions.c:1723 src/bin/e_actions.c:1841
+#: src/bin/e_actions.c:1723
+#: src/bin/e_actions.c:1841
msgid "Are you sure you want to turn off?"
msgstr "ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе вÑклÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑ?"
#: src/bin/e_actions.c:1725
-msgid ""
-"You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
-"shut down?"
-msgstr ""
-"ÐÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑили вÑклÑÑиÑÑ Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑ.<br><br>ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе "
-"вÑклÑÑиÑÑ?"
+msgid "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to shut down?"
+msgstr "ÐÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑили вÑклÑÑиÑÑ Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑ.<br><br>ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе вÑклÑÑиÑÑ?"
#: src/bin/e_actions.c:1782
msgid "Are you sure you want to reboot?"
msgstr "ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе пеÑегÑÑзиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑ?"
#: src/bin/e_actions.c:1784
-msgid ""
-"You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
-"restart it?"
-msgstr ""
-"ÐÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑили пеÑегÑÑзиÑÑ Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑ.<br><br>ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑÑого?"
+msgid "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to restart it?"
+msgstr "ÐÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑили пеÑегÑÑзиÑÑ Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑ.<br><br>ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑÑого?"
#: src/bin/e_actions.c:1843
-msgid ""
-"You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
-"suspend?"
+msgid "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to suspend?"
msgstr "ÐÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑили suspend компÑÑÑеÑа.<br><br>ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑÑого?"
#: src/bin/e_actions.c:1900
@@ -132,17 +118,20 @@ msgid "Are you sure you want to hibernate?"
msgstr "ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе \"замоÑозиÑÑ\" ÑиÑÑемÑ?"
#: src/bin/e_actions.c:1902
-msgid ""
-"You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
-"suspend to disk?"
-msgstr ""
-"ÐÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑили \"замоÑозиÑÑ\" Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑ.<br><br>ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе "
-"ÑÑого?"
+msgid "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to suspend to disk?"
+msgstr "ÐÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑили \"замоÑозиÑÑ\" Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑ.<br><br>ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑÑого?"
-#: src/bin/e_actions.c:1980 src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2008
-#: src/bin/e_actions.c:2013 src/bin/e_actions.c:2018 src/bin/e_actions.c:2023
-#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2243
-#: src/bin/e_actions.c:2249 src/bin/e_actions.c:2255
+#: src/bin/e_actions.c:1980
+#: src/bin/e_actions.c:1990
+#: src/bin/e_actions.c:2008
+#: src/bin/e_actions.c:2013
+#: src/bin/e_actions.c:2018
+#: src/bin/e_actions.c:2023
+#: src/bin/e_actions.c:2232
+#: src/bin/e_actions.c:2237
+#: src/bin/e_actions.c:2243
+#: src/bin/e_actions.c:2249
+#: src/bin/e_actions.c:2255
msgid "Window : Actions"
msgstr "Ðкно: ÐейÑÑвиÑ"
@@ -154,8 +143,12 @@ msgstr "ÐвигаÑÑ"
msgid "Resize"
msgstr "ÐзменениÑÑ Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ"
-#: src/bin/e_actions.c:2000 src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_actions.c:2278
-#: src/bin/e_actions.c:2280 src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2284
+#: src/bin/e_actions.c:2000
+#: src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2278
+#: src/bin/e_actions.c:2280
+#: src/bin/e_actions.c:2282
+#: src/bin/e_actions.c:2284
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345
msgid "Menu"
msgstr "ÐенÑ"
@@ -164,30 +157,48 @@ msgstr "ÐенÑ"
msgid "Window Menu"
msgstr "ÐÐµÐ½Ñ Ðкна"
-#: src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_int_border_menu.c:346
+#: src/bin/e_actions.c:2008
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:346
msgid "Raise"
msgstr "ÐовÑÑиÑÑ"
-#: src/bin/e_actions.c:2013 src/bin/e_int_border_menu.c:354
+#: src/bin/e_actions.c:2013
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:354
msgid "Lower"
msgstr "ÐонизиÑÑ"
-#: src/bin/e_actions.c:2018 src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_fm.c:515
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:328 src/bin/e_int_border_prop.c:81
-#: src/modules/conf/e_conf.c:168 src/modules/fileman/e_fwin.c:1309
+#: src/bin/e_actions.c:2018
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226
+#: src/bin/e_fm.c:515
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81
+#: src/modules/conf/e_conf.c:168
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1309
msgid "Close"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ"
-#: src/bin/e_actions.c:2023 src/bin/e_int_border_menu.c:317
+#: src/bin/e_actions.c:2023
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:317
msgid "Kill"
msgstr "УбиÑÑ"
-#: src/bin/e_actions.c:2028 src/bin/e_actions.c:2035 src/bin/e_actions.c:2042
-#: src/bin/e_actions.c:2049 src/bin/e_actions.c:2051 src/bin/e_actions.c:2054
-#: src/bin/e_actions.c:2057 src/bin/e_actions.c:2059 src/bin/e_actions.c:2061
-#: src/bin/e_actions.c:2063 src/bin/e_actions.c:2070 src/bin/e_actions.c:2072
-#: src/bin/e_actions.c:2074 src/bin/e_actions.c:2076 src/bin/e_actions.c:2078
-#: src/bin/e_actions.c:2085 src/bin/e_actions.c:2090
+#: src/bin/e_actions.c:2028
+#: src/bin/e_actions.c:2035
+#: src/bin/e_actions.c:2042
+#: src/bin/e_actions.c:2049
+#: src/bin/e_actions.c:2051
+#: src/bin/e_actions.c:2054
+#: src/bin/e_actions.c:2057
+#: src/bin/e_actions.c:2059
+#: src/bin/e_actions.c:2061
+#: src/bin/e_actions.c:2063
+#: src/bin/e_actions.c:2070
+#: src/bin/e_actions.c:2072
+#: src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2076
+#: src/bin/e_actions.c:2078
+#: src/bin/e_actions.c:2085
+#: src/bin/e_actions.c:2090
msgid "Window : State"
msgstr "Ðкно: СоÑÑоÑние"
@@ -203,7 +214,8 @@ msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ ÐконизиÑованое СоÑÑоÑние"
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ ÐолноÑкÑаннÑй Режим "
-#: src/bin/e_actions.c:2049 src/bin/e_int_border_menu.c:107
+#: src/bin/e_actions.c:2049
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:107
#: src/bin/e_int_border_menu.c:237
msgid "Maximize"
msgstr "УвелиÑиÑÑ"
@@ -260,21 +272,50 @@ msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð ÐµÐ¶Ð¸Ð¼ Ðез ÐоÑдÑÑа"
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð ÐµÐ¶Ð¸Ð¼ ÐÑикÑеплениÑ"
-#: src/bin/e_actions.c:2095 src/bin/e_actions.c:2097 src/bin/e_actions.c:2099
-#: src/bin/e_actions.c:2101 src/bin/e_actions.c:2103 src/bin/e_actions.c:2109
-#: src/bin/e_actions.c:2114 src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:2126
-#: src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2130 src/bin/e_actions.c:2132
-#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_actions.c:2136 src/bin/e_actions.c:2138
-#: src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2144
-#: src/bin/e_actions.c:2146 src/bin/e_actions.c:2148 src/bin/e_actions.c:2150
-#: src/bin/e_actions.c:2156 src/bin/e_actions.c:2158 src/bin/e_actions.c:2160
-#: src/bin/e_actions.c:2162 src/bin/e_actions.c:2164 src/bin/e_actions.c:2170
-#: src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2182 src/bin/e_actions.c:2184
-#: src/bin/e_actions.c:2186 src/bin/e_actions.c:2188 src/bin/e_actions.c:2190
-#: src/bin/e_actions.c:2192 src/bin/e_actions.c:2194 src/bin/e_actions.c:2196
-#: src/bin/e_actions.c:2198 src/bin/e_actions.c:2200 src/bin/e_actions.c:2202
-#: src/bin/e_actions.c:2204 src/bin/e_actions.c:2206 src/bin/e_actions.c:2336
-#: src/bin/e_actions.c:2341 src/bin/e_int_menus.c:135
+#: src/bin/e_actions.c:2095
+#: src/bin/e_actions.c:2097
+#: src/bin/e_actions.c:2099
+#: src/bin/e_actions.c:2101
+#: src/bin/e_actions.c:2103
+#: src/bin/e_actions.c:2109
+#: src/bin/e_actions.c:2114
+#: src/bin/e_actions.c:2120
+#: src/bin/e_actions.c:2126
+#: src/bin/e_actions.c:2128
+#: src/bin/e_actions.c:2130
+#: src/bin/e_actions.c:2132
+#: src/bin/e_actions.c:2134
+#: src/bin/e_actions.c:2136
+#: src/bin/e_actions.c:2138
+#: src/bin/e_actions.c:2140
+#: src/bin/e_actions.c:2142
+#: src/bin/e_actions.c:2144
+#: src/bin/e_actions.c:2146
+#: src/bin/e_actions.c:2148
+#: src/bin/e_actions.c:2150
+#: src/bin/e_actions.c:2156
+#: src/bin/e_actions.c:2158
+#: src/bin/e_actions.c:2160
+#: src/bin/e_actions.c:2162
+#: src/bin/e_actions.c:2164
+#: src/bin/e_actions.c:2170
+#: src/bin/e_actions.c:2176
+#: src/bin/e_actions.c:2182
+#: src/bin/e_actions.c:2184
+#: src/bin/e_actions.c:2186
+#: src/bin/e_actions.c:2188
+#: src/bin/e_actions.c:2190
+#: src/bin/e_actions.c:2192
+#: src/bin/e_actions.c:2194
+#: src/bin/e_actions.c:2196
+#: src/bin/e_actions.c:2198
+#: src/bin/e_actions.c:2200
+#: src/bin/e_actions.c:2202
+#: src/bin/e_actions.c:2204
+#: src/bin/e_actions.c:2206
+#: src/bin/e_actions.c:2336
+#: src/bin/e_actions.c:2341
+#: src/bin/e_int_menus.c:135
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:661
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:141
@@ -283,23 +324,23 @@ msgstr "РабоÑий ÑÑол"
#: src/bin/e_actions.c:2095
msgid "Flip Desktop Left"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð¡Ñол Ðлево"
+msgstr "ÐеÑенеÑÑи СÑол Ðлево"
#: src/bin/e_actions.c:2097
msgid "Flip Desktop Right"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð¡Ñол ÐпÑаво"
+msgstr "ÐеÑенеÑÑи СÑол ÐпÑаво"
#: src/bin/e_actions.c:2099
msgid "Flip Desktop Up"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð¡Ñол ÐвеÑÑ
"
+msgstr "ÐеÑенеÑÑи СÑол ÐвеÑÑ
"
#: src/bin/e_actions.c:2101
msgid "Flip Desktop Down"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð¡Ñол Ðниз"
+msgstr "ÐеÑенеÑÑи СÑол Ðниз"
#: src/bin/e_actions.c:2103
msgid "Flip Desktop By..."
-msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð¡Ñол Ðо..."
+msgstr "ÐеÑенеÑÑи СÑол Ðо..."
#: src/bin/e_actions.c:2109
msgid "Show The Desktop"
@@ -307,11 +348,11 @@ msgstr "ÐоказаÑÑ Ð Ð°Ð±Ð¾Ñий СÑол"
#: src/bin/e_actions.c:2114
msgid "Flip Desktop To..."
-msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð¡Ñол на..."
+msgstr "ÐеÑенеÑÑи СÑол Ðа..."
#: src/bin/e_actions.c:2120
msgid "Flip Desktop Linearly..."
-msgstr "ÐеÑейÑи СÑол Ðинейно..."
+msgstr "ÐеÑенеÑÑи СÑол Ðинейно..."
#: src/bin/e_actions.c:2126
msgid "Switch To Desktop 0"
@@ -366,107 +407,91 @@ msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð½Ð° РабоÑий СÑол..."
#: src/bin/e_actions.c:2156
-#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð¡Ñол Ðлево"
+msgstr "ÐеÑенеÑÑи СÑол Ðлево (ÐÑе ÐкÑанÑ)"
#: src/bin/e_actions.c:2158
-#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð¡Ñол ÐпÑаво"
+msgstr "ÐеÑенеÑÑи СÑол ÐпÑаво (ÐÑе ÐкÑанÑ)"
#: src/bin/e_actions.c:2160
-#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð¡Ñол ÐвеÑÑ
"
+msgstr "ÐеÑенеÑÑи СÑол ÐвеÑÑ
(ÐÑе ÐкÑанÑ)"
#: src/bin/e_actions.c:2162
-#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð¡Ñол Ðниз"
+msgstr "ÐеÑенеÑÑи СÑол Ðниз (ÐÑе ÐкÑанÑ)"
#: src/bin/e_actions.c:2164
-#, fuzzy
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð¡Ñол Ðо..."
+msgstr "ÐеÑенеÑÑи СÑол ЧеÑез... (ÐÑе ÐкÑанÑ)"
#: src/bin/e_actions.c:2170
-#, fuzzy
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð¡Ñол на..."
+msgstr "ÐеÑенеÑÑи СÑол Ðа... (ÐÑе ÐкÑанÑ)"
#: src/bin/e_actions.c:2176
-#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
-msgstr "ÐеÑейÑи СÑол Ðинейно..."
+msgstr "ÐеÑенеÑÑи СÑол Ðинейно... (ÐÑе ÐкÑанÑ)"
#: src/bin/e_actions.c:2182
-#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð½Ð° РабоÑий СÑол 0"
+msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑÑÑ Ðа Раб. СÑол 0 (ÐÑе ÐкÑанÑ)"
#: src/bin/e_actions.c:2184
-#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð½Ð° РабоÑий СÑол 1"
+msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑÑÑ Ðа Раб. СÑол 1 (ÐÑе ÐкÑанÑ)"
#: src/bin/e_actions.c:2186
-#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð½Ð° РабоÑий СÑол 2"
+msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑÑÑ Ðа Раб. СÑол 2 (ÐÑе ÐкÑанÑ)"
#: src/bin/e_actions.c:2188
-#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð½Ð° РабоÑий СÑол 3"
+msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑÑÑ Ðа Раб. СÑол 3 (ÐÑе ÐкÑанÑ)"
#: src/bin/e_actions.c:2190
-#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð½Ð° РабоÑий СÑол 4"
+msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑÑÑ Ðа Раб. СÑол 4 (ÐÑе ÐкÑанÑ)"
#: src/bin/e_actions.c:2192
-#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð½Ð° РабоÑий СÑол 6"
+msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑÑÑ Ðа Раб. СÑол 5 (ÐÑе ÐкÑанÑ)"
#: src/bin/e_actions.c:2194
-#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð½Ð° РабоÑий СÑол 6"
+msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑÑÑ Ðа Раб. СÑол 6 (ÐÑе ÐкÑанÑ)"
#: src/bin/e_actions.c:2196
-#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð½Ð° РабоÑий СÑол 7"
+msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑÑÑ Ðа Раб. СÑол 7 (ÐÑе ÐкÑанÑ)"
#: src/bin/e_actions.c:2198
-#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð½Ð° РабоÑий СÑол 8"
+msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑÑÑ Ðа Раб. СÑол 8 (ÐÑе ÐкÑанÑ)"
#: src/bin/e_actions.c:2200
-#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð½Ð° РабоÑий СÑол 9"
+msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑÑÑ Ðа Раб. СÑол 9 (ÐÑе ÐкÑанÑ)"
#: src/bin/e_actions.c:2202
-#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð½Ð° РабоÑий СÑол 10"
+msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑÑÑ Ðа Раб. СÑол 10 (ÐÑе ÐкÑанÑ)"
#: src/bin/e_actions.c:2204
-#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð½Ð° РабоÑий СÑол 11"
+msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑÑÑ Ðа Раб. СÑол 11 (ÐÑе ÐкÑанÑ)"
#: src/bin/e_actions.c:2206
-#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð½Ð° РабоÑий СÑол..."
+msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑÑÑ Ðа РабоÑий СÑол... (ÐÑе ÐкÑанÑ)"
-#: src/bin/e_actions.c:2213 src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_actions.c:2217
-#: src/bin/e_actions.c:2222 src/bin/e_actions.c:2224 src/bin/e_actions.c:2226
+#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2215
+#: src/bin/e_actions.c:2217
+#: src/bin/e_actions.c:2222
+#: src/bin/e_actions.c:2224
+#: src/bin/e_actions.c:2226
#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34
@@ -500,7 +525,9 @@ msgstr "ÐоÑлаÑÑ ÐÑÑÑ 1 ÐкÑан Ðазад"
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "ÐоÑлаÑÑ ÐÑÑÑ ÐпеÑед/Ðазад..."
-#: src/bin/e_actions.c:2260 src/bin/e_actions.c:2262 src/bin/e_actions.c:2264
+#: src/bin/e_actions.c:2260
+#: src/bin/e_actions.c:2262
+#: src/bin/e_actions.c:2264
#: src/bin/e_actions.c:2270
msgid "Window : Moving"
msgstr "Ðкно: ÐеÑедвижение"
@@ -541,10 +568,14 @@ msgstr "ÐоказаÑÑ ÐÐµÐ½Ñ ÐлиенÑа"
msgid "Show Menu..."
msgstr "ÐоказаÑÑ ÐенÑ..."
-#: src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_actions.c:2296
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:46 src/modules/conf/e_mod_main.c:67
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136
+#: src/bin/e_actions.c:2291
+#: src/bin/e_actions.c:2296
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:46
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:136
msgid "Launch"
msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ"
@@ -556,11 +587,13 @@ msgstr "ÐпÑеделÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ðомманда"
msgid "Application"
msgstr "ÐÑиложение"
-#: src/bin/e_actions.c:2300 src/bin/e_int_menus.c:193
+#: src/bin/e_actions.c:2300
+#: src/bin/e_int_menus.c:193
msgid "Restart"
msgstr "ÐеÑезапÑÑÑиÑÑ"
-#: src/bin/e_actions.c:2304 src/bin/e_int_menus.c:198
+#: src/bin/e_actions.c:2304
+#: src/bin/e_int_menus.c:198
msgid "Exit"
msgstr "ÐÑÑ
од"
@@ -572,8 +605,11 @@ msgstr "ÐÑÑ
од из СеÑÑии"
msgid "Exit Immediately"
msgstr "ÐÑÑ
од Ðемедленно"
-#: src/bin/e_actions.c:2316 src/bin/e_actions.c:2320 src/bin/e_actions.c:2324
-#: src/bin/e_actions.c:2328 src/bin/e_int_config_modules.c:44
+#: src/bin/e_actions.c:2316
+#: src/bin/e_actions.c:2320
+#: src/bin/e_actions.c:2324
+#: src/bin/e_actions.c:2328
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:44
#: src/bin/e_int_menus.c:230
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823
@@ -585,15 +621,18 @@ msgstr "ÐÑÑ
од Ðемедленно"
msgid "System"
msgstr "СиÑÑема"
-#: src/bin/e_actions.c:2316 src/bin/e_int_menus.c:879
+#: src/bin/e_actions.c:2316
+#: src/bin/e_int_menus.c:879
msgid "Shut Down"
msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ"
-#: src/bin/e_actions.c:2320 src/bin/e_int_menus.c:872
+#: src/bin/e_actions.c:2320
+#: src/bin/e_int_menus.c:872
msgid "Reboot"
msgstr "ÐеÑегÑÑзиÑÑ"
-#: src/bin/e_actions.c:2324 src/bin/e_int_menus.c:858
+#: src/bin/e_actions.c:2324
+#: src/bin/e_int_menus.c:858
msgid "Suspend"
msgstr "ÐÑиоÑÑановиÑÑ"
@@ -605,56 +644,31 @@ msgstr "ÐÑиоÑÑановиÑÑ Ð½Ð° ÐиÑк"
msgid "Desktop Lock"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð Ð°Ð±Ð¾Ñий СÑол"
-#: src/bin/e_actions.c:2341 src/bin/e_int_menus.c:1248
+#: src/bin/e_actions.c:2341
+#: src/bin/e_int_menus.c:1248
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "РаÑÑиÑÑиÑÑ Ðкна"
-#: src/bin/e_bg.c:21 src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:34
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_bg.c:21
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:34
msgid "Set As Background"
-msgstr "ФонÑ"
+msgstr "УÑÑановиÑÑ Ðак Фон"
#: src/bin/e_border.c:4429
-#, fuzzy
msgid "Desktop files scan done"
-msgstr "Файл Desktop"
+msgstr "СканиÑование Ñайлов запÑÑка пÑогÑамм завеÑÑено"
#: src/bin/e_border.c:4441
-#, fuzzy
msgid "Desktop file scan"
-msgstr "Файл Desktop"
+msgstr "СканиÑование Ñайлов запÑÑка пÑогÑамм"
#: src/bin/e_config.c:593
-msgid ""
-"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
-"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
-"during development, so don't report a<br>bug. This simply means "
-"Enlightenment needs new configuration<br>data by default for usable "
-"functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of "
-"defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now "
-"to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
-msgstr ""
-"ÐаннÑе конÑигÑÑаÑии нÑждалиÑÑ Ð² модеÑнизаÑии. ÐаÑа ÑÑаÑаÑ<br>конÑигÑÑаÑÐ¸Ñ "
-"бÑла ÑÑеÑÑа, и пеÑепиÑана новой. ÐÑо бÑдеÑ<br>пÑоиÑÑ
одиÑÑ ÑегÑлÑÑно в "
-"ÑеÑении ÑазÑабоÑки, Ñак ÑÑо не ÑообÑайÑе<br>об оÑибке. ÐÑо ознаÑаеÑ, ÑÑо "
-"Enlightenment нÑждаеÑÑÑ Ð² новÑÑ
даннÑÑ
<br>конÑигÑÑаÑии по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ "
-"ÑÑнкÑионалÑнÑÑ
возможноÑÑей, в коÑоÑÑÑ
<br>ваÑа ÑÑаÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑÑо "
-"иÑпÑÑÑвала недоÑÑаÑок.<br>ТепеÑÑ ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑно наÑÑÑоиÑÑ."
-"<br>ÐзвиниÑе за икание в ваÑей конÑигÑÑаÑии.<br>"
+msgid "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs new configuration<br>data by default for usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
+msgstr "ÐаннÑе конÑигÑÑаÑии нÑждалиÑÑ Ð² модеÑнизаÑии. ÐаÑа ÑÑаÑаÑ<br>конÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð±Ñла ÑÑеÑÑа, и пеÑепиÑана новой. ÐÑо бÑдеÑ<br>пÑоиÑÑ
одиÑÑ ÑегÑлÑÑно в ÑеÑении ÑазÑабоÑки, Ñак ÑÑо не ÑообÑайÑе<br>об оÑибке. ÐÑо ознаÑаеÑ, ÑÑо Enlightenment нÑждаеÑÑÑ Ð² новÑÑ
даннÑÑ
<br>конÑигÑÑаÑии по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑнкÑионалÑнÑÑ
возможноÑÑей, в коÑоÑÑÑ
<br>ваÑа ÑÑаÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑÑо иÑпÑÑÑвала недоÑÑаÑок.<br>ТепеÑÑ ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑно наÑÑÑоиÑÑ.<br>ÐзвиниÑе за икание в ваÑей конÑигÑÑаÑии.<br>"
#: src/bin/e_config.c:607
-msgid ""
-"Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. "
-"This should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
-"configuration from a place where<br>a newer version of Enlightenment was "
-"running. This is bad and<br>as a precaution your configuration has been now "
-"restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
-msgstr ""
-"ÐаÑа конÑигÑÑаÑÐ¸Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ñем Enlightenment. ÐÑо оÑÐµÐ½Ñ ÑÑÑанно.<br>ÐÑого "
-"не должно ÑлÑÑаÑÑÑÑ, еÑли ÑолÑко ÐÑ Ð½Ðµ понизили Enlightenment "
-"или<br>ÑкопиÑовали конÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ñ Ð¼ÐµÑÑа, где бÑла более Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ "
-"Enlightenment.<br>ÐÑо плоÑ
о, и поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð°Ñа конÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð±Ñла воÑÑÑановлена "
-"на ÑÑандаÑÑнÑÑ.<br>ÐзвиниÑе за неÑдобÑÑво.<br>"
+msgid "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the configuration from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr "ÐаÑа конÑигÑÑаÑÐ¸Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ñем Enlightenment. ÐÑо оÑÐµÐ½Ñ ÑÑÑанно.<br>ÐÑого не должно ÑлÑÑаÑÑÑÑ, еÑли ÑолÑко ÐÑ Ð½Ðµ понизили Enlightenment или<br>ÑкопиÑовали конÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ñ Ð¼ÐµÑÑа, где бÑла более Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Enlightenment.<br>ÐÑо плоÑ
о, и поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð°Ñа конÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð±Ñла воÑÑÑановлена на ÑÑандаÑÑнÑÑ.<br>ÐзвиниÑе за неÑдобÑÑво.<br>"
#: src/bin/e_config.c:629
#, c-format
@@ -667,79 +681,47 @@ msgstr "ÐаÑÑÑойки ÐзменилиÑÑ"
#: src/bin/e_config.c:2234
#, c-format
-msgid ""
-"An error occured while saving Enlightenment's<br>configuration to disk. The "
-"error could not be<br>deterimined.<br><br>The file where the error occured "
-"was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
-msgstr ""
-"ÐÑоизоÑла неизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑии Enlightenment на диÑк. "
-"<br><br>Файл, где пÑоизоÑла оÑибка , бÑл: <br>%s<br><br>ÐÑÐ¾Ñ Ñайл бÑл "
-"ÑдалÑн, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°ÑÑ Ð¸ÑпоÑÑеннÑÑ
даннÑÑ
. <br>"
+msgid "An error occured while saving Enlightenment's<br>configuration to disk. The error could not be<br>deterimined.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+msgstr "ÐÑоизоÑла неизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑии Enlightenment на диÑк. <br><br>Файл, где пÑоизоÑла оÑибка , бÑл: <br>%s<br><br>ÐÑÐ¾Ñ Ñайл бÑл ÑдалÑн, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°ÑÑ Ð¸ÑпоÑÑеннÑÑ
даннÑÑ
. <br>"
#: src/bin/e_config.c:2245
#, c-format
-msgid ""
-"Enlightenment's configuration files are too big<br>for the file system they "
-"are being saved to.<br>This error is very strange as the files should<br>be "
-"extremely small. Please check the settings<br>for your home directory."
-"<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has "
-"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
-msgstr ""
-"Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑии Enlightenment ÑлиÑком болÑÑие <br>Ð´Ð»Ñ Ñаиловой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ "
-"кÑда они ÑоÑ
ÑанÑÑÑÑÑ. <br>ÐÑа оÑибка ÑвлÑеÑÑÑ Ð¾ÑÐµÐ½Ñ ÑÑÑанной, Ñак как ÑÑи "
-"ÑайлÑ, Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ <br>бÑÑÑ ÑÑезвÑÑайно маленÑкими. ÐожалÑйÑÑа пÑовеÑÑÑе "
-"паÑамеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки <br>ваÑего домаÑнего каÑалога. <br><br>Файл, где "
-"пÑоизоÑла оÑибка, бÑл: <br>%s<br><br>ÐÑÐ¾Ñ Ñайл бÑл ÑдалÑн, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°ÑÑ "
-"поÑÑи даннÑÑ
. <br>"
+msgid "Enlightenment's configuration files are too big<br>for the file system they are being saved to.<br>This error is very strange as the files should<br>be extremely small. Please check the settings<br>for your home directory.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑии Enlightenment ÑлиÑком болÑÑие <br>Ð´Ð»Ñ Ñаиловой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐºÑда они ÑоÑ
ÑанÑÑÑÑÑ. <br>ÐÑа оÑибка ÑвлÑеÑÑÑ Ð¾ÑÐµÐ½Ñ ÑÑÑанной, Ñак как ÑÑи ÑайлÑ, Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ <br>бÑÑÑ ÑÑезвÑÑайно маленÑкими. ÐожалÑйÑÑа пÑовеÑÑÑе паÑамеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки <br>ваÑего домаÑнего каÑалога. <br><br>Файл, где пÑоизоÑла оÑибка, бÑл: <br>%s<br><br>ÐÑÐ¾Ñ Ñайл бÑл ÑдалÑн, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°ÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑи даннÑÑ
. <br>"
#: src/bin/e_config.c:2258
#, c-format
-msgid ""
-"An output error occured when writing the configuration<br>files for "
-"Enlightenment. Your disk is having troubles<br>and possibly needs "
-"replacement.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This "
-"file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
-msgstr ""
-"ÐÑоизоÑла оÑибка запиÑи конÑигÑÑаÑионнÑÑ
Ñайлов Enlightenment<br>ÐÐ°Ñ Ð´Ð¸Ñк "
-"Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¸ возможно нÑждаеÑÑÑ Ð² замене. <br><br>Файл, где пÑоизоÑла "
-"оÑибка: <br><br> %s <br><br> ÐÑÐ¾Ñ Ñайл бÑл ÑдалÑн, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°ÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑи "
-"даннÑÑ
.<br>"
+msgid "An output error occured when writing the configuration<br>files for Enlightenment. Your disk is having troubles<br>and possibly needs replacement.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка запиÑи конÑигÑÑаÑионнÑÑ
Ñайлов Enlightenment<br>ÐÐ°Ñ Ð´Ð¸Ñк Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¸ возможно нÑждаеÑÑÑ Ð² замене. <br><br>Файл, где пÑоизоÑла оÑибка: <br><br> %s <br><br> ÐÑÐ¾Ñ Ñайл бÑл ÑдалÑн, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°ÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑи даннÑÑ
.<br>"
#: src/bin/e_config.c:2269
#, c-format
-msgid ""
-"Enlightenment cannot write its configuration file<br>because it ran out of "
-"space to write the file.<br>You have either run out of disk space or "
-"have<br>gone over your quota limit.<br><br>The file where the error occured "
-"was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
-msgstr ""
-"Enlightenment не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ Ñвой Ñайл конÑигÑÑаÑии<br>по пÑиÑине "
-"неÑ
ваÑки меÑÑа. У ÐÐ°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½ÑилоÑÑ Ð¼ÐµÑÑо на диÑке, <br>либо ÐÑ Ð¿ÑевÑÑили "
-"Ð»Ð¸Ð¼Ð¸Ñ ÐºÐ²Ð¾ÑÑ.<br><br>Файл, где пÑоизоÑла оÑибка , бÑл: <br>%s<br><br>ÐÑÐ¾Ñ "
-"Ñайл бÑл ÑдалÑн, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°ÑÑ Ð¸ÑпоÑÑеннÑÑ
даннÑÑ
. <br>"
+msgid "Enlightenment cannot write its configuration file<br>because it ran out of space to write the file.<br>You have either run out of disk space or have<br>gone over your quota limit.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+msgstr "Enlightenment не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ Ñвой Ñайл конÑигÑÑаÑии<br>по пÑиÑине неÑ
ваÑки меÑÑа. У ÐÐ°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½ÑилоÑÑ Ð¼ÐµÑÑо на диÑке, <br>либо ÐÑ Ð¿ÑевÑÑили Ð»Ð¸Ð¼Ð¸Ñ ÐºÐ²Ð¾ÑÑ.<br><br>Файл, где пÑоизоÑла оÑибка , бÑл: <br>%s<br><br>ÐÑÐ¾Ñ Ñайл бÑл ÑдалÑн, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°ÑÑ Ð¸ÑпоÑÑеннÑÑ
даннÑÑ
. <br>"
#: src/bin/e_config.c:2281
#, c-format
-msgid ""
-"Enlightenment unexpectedly had the configuration file<br>it was writing "
-"closed on it. This is very unusual.<br><br>The file where the error occured "
-"was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
-msgstr ""
-"Enlightenment неожиданно обнаÑÑжил закÑÑÑие Ñвоего<br>Ñайла конÑигÑÑаÑии в "
-"Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи. ÐÑо оÑÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ обÑÑно.<br>Файл, где пÑоизоÑла оÑибка , бÑл: <br>"
-"%s<br><br>ÐÑÐ¾Ñ Ñайл бÑл ÑдалÑн, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°ÑÑ Ð¸ÑпоÑÑеннÑÑ
даннÑÑ
. <br>"
+msgid "Enlightenment unexpectedly had the configuration file<br>it was writing closed on it. This is very unusual.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+msgstr "Enlightenment неожиданно обнаÑÑжил закÑÑÑие Ñвоего<br>Ñайла конÑигÑÑаÑии в Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи. ÐÑо оÑÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ обÑÑно.<br>Файл, где пÑоизоÑла оÑибка , бÑл: <br>%s<br><br>ÐÑÐ¾Ñ Ñайл бÑл ÑдалÑн, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°ÑÑ Ð¸ÑпоÑÑеннÑÑ
даннÑÑ
. <br>"
#: src/bin/e_config.c:2306
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment Configuration Write Problems"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ ÐапиÑи ÐонÑигÑÑаÑии Enlightenment"
-#: src/bin/e_config.c:2310 src/bin/e_config_dialog.c:218
-#: src/bin/e_eap_editor.c:596 src/bin/e_eap_editor.c:660
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:58 src/bin/e_exec.c:324 src/bin/e_fm_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:254 src/bin/e_int_border_remember.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:372 src/bin/e_module.c:402
-#: src/bin/e_sys.c:397 src/bin/e_sys.c:442 src/bin/e_utils.c:577
+#: src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config_dialog.c:218
+#: src/bin/e_eap_editor.c:596
+#: src/bin/e_eap_editor.c:660
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:58
+#: src/bin/e_exec.c:324
+#: src/bin/e_fm_prop.c:513
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:254
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:330
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:372
+#: src/bin/e_module.c:398
+#: src/bin/e_sys.c:397
+#: src/bin/e_sys.c:442
+#: src/bin/e_utils.c:577
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:312
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:60
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:81
@@ -749,12 +731,14 @@ msgstr "ÐÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ ÐапиÑи ÐонÑигÑÑаÑии Enlightenment"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:112
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:204
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:367
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:367
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386
msgid "OK"
msgstr "ÐÐ"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/modules/battery/e_mod_main.c:1455
+#: src/bin/e_config_dialog.c:189
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1455
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34
@@ -773,11 +757,13 @@ msgstr "Ðазово"
msgid "Apply"
msgstr "ÐÑимениÑÑ"
-#: src/bin/e_configure.c:8 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38
+#: src/bin/e_configure.c:8
+#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38
msgid "Extensions"
msgstr "РаÑÑиÑениÑ"
-#: src/bin/e_configure.c:9 src/bin/e_int_menus.c:791
+#: src/bin/e_configure.c:9
+#: src/bin/e_int_menus.c:791
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:85
@@ -794,24 +780,16 @@ msgid "Error - no PAM support"
msgstr "ÐÑибка - Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки PAM"
#: src/bin/e_desklock.c:144
-msgid ""
-"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
-msgstr ""
-"ÐоддеÑжка PAM не бÑла вклÑÑена пÑи ÑбоÑке Enlightenment, "
-"поÑÑомÑ<br>запиÑание ÑкÑана оÑклÑÑено."
+msgid "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
+msgstr "ÐоддеÑжка PAM не бÑла вклÑÑена пÑи ÑбоÑке Enlightenment, поÑÑомÑ<br>запиÑание ÑкÑана оÑклÑÑено."
#: src/bin/e_desklock.c:210
msgid "Lock Failed"
msgstr "Ðе УдалоÑÑ ÐамкнÑÑÑ"
#: src/bin/e_desklock.c:211
-msgid ""
-"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
-"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
-msgstr ""
-"Ðе полÑÑилоÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ½ÑÑÑ ÑабоÑий ÑÑол, Ñ.к. мÑÑка и/или "
-"клавиаÑÑÑа<br>ÑдеÑживаÑÑÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-Ñо пÑиложением, и ÑÑо ÑдеÑживание не "
-"возможно ÑазоÑваÑÑ"
+msgid "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
+msgstr "Ðе полÑÑилоÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ½ÑÑÑ ÑабоÑий ÑÑол, Ñ.к. мÑÑка и/или клавиаÑÑÑа<br>ÑдеÑживаÑÑÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-Ñо пÑиложением, и ÑÑо ÑдеÑживание не возможно ÑазоÑваÑÑ"
#: src/bin/e_desklock.c:297
msgid "Please enter your unlock password"
@@ -823,39 +801,23 @@ msgstr "ÐÑибка СиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐпознаваниÑ"
#: src/bin/e_desklock.c:640
#, c-format
-msgid ""
-"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
-"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be "
-"happening. Please report this bug."
-msgstr ""
-"ÐвÑоÑизаÑии ÑÑедÑÑвами PAM не ÑдалоÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÑеÑÑиÑ.<br>Ðод оÑибки "
-"<hilight>%i</hilight>.<br>ÐÑо плоÑ
о и Ñакого не должно ÑлÑÑаÑÑÑа."
-"<br>ÐожалÑйÑÑа ÑообÑиÑе об ÑÑой оÑибке."
+msgid "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be happening. Please report this bug."
+msgstr "ÐвÑоÑизаÑии ÑÑедÑÑвами PAM не ÑдалоÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÑеÑÑиÑ.<br>Ðод оÑибки <hilight>%i</hilight>.<br>ÐÑо плоÑ
о и Ñакого не должно ÑлÑÑаÑÑÑа.<br>ÐожалÑйÑÑа ÑообÑиÑе об ÑÑой оÑибке."
#: src/bin/e_eap_editor.c:156
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "ÐеполнÑе СвойÑÑва Ðкна"
#: src/bin/e_eap_editor.c:157
-msgid ""
-"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
-"class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
-"will be used for this<br>window cannot be guessed. You will need to<br>use "
-"the window title instead. This will only<br>work if the window title is the "
-"same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
-msgstr ""
-"Ðкно Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑого ÐÑ ÑоздаеÑе иконкÑ,<br>не ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ клаÑÑа."
-"<br>Таким обÑазом, необÑ
одимÑе ÑвойÑÑва Ð´Ð»Ñ Ñого,<br>ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑа иконка бÑла "
-"иÑполÑзована Ð´Ð»Ñ <br> окна в далÑнейÑем, не могÑÑ Ð¿ÑедположиÑÑÑÑ. "
-"<br>ÐÑполÑзÑйÑе название окна вмеÑÑо ÑÑого. <br>ÐÑо ÑÑабоÑÐ°ÐµÑ ÑолÑко еÑли "
-"название окна бÑÐ´ÐµÑ Ñем же ÑамÑм в<br>Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка окна, и не изменениÑÑÑ "
-"в далÑнейÑем."
+msgid "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it will be used for this<br>window cannot be guessed. You will need to<br>use the window title instead. This will only<br>work if the window title is the same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
+msgstr "Ðкно Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑого ÐÑ ÑоздаеÑе иконкÑ,<br>не ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ клаÑÑа.<br>Таким обÑазом, необÑ
одимÑе ÑвойÑÑва Ð´Ð»Ñ Ñого,<br>ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑа иконка бÑла иÑполÑзована Ð´Ð»Ñ <br> окна в далÑнейÑем, не могÑÑ Ð¿ÑедположиÑÑÑÑ. <br>ÐÑполÑзÑйÑе название окна вмеÑÑо ÑÑого. <br>ÐÑо ÑÑабоÑÐ°ÐµÑ ÑолÑко еÑли название окна бÑÐ´ÐµÑ Ñем же ÑамÑм в<br>Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка окна, и не изменениÑÑÑ Ð² далÑнейÑем."
#: src/bin/e_eap_editor.c:210
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "РедакÑÐ¾Ñ ÐÑогÑамм"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:444 src/bin/e_fm_prop.c:400
+#: src/bin/e_eap_editor.c:444
+#: src/bin/e_fm_prop.c:400
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
msgid "Icon"
@@ -866,8 +828,10 @@ msgstr "Ðконка"
msgid "Basic Info"
msgstr "ÐÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐнÑоÑмаÑиÑ"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:456 src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:907
+#: src/bin/e_eap_editor.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:907
msgid "Name"
msgstr "ÐмÑ"
@@ -892,20 +856,19 @@ msgstr "ÐбÑее ÐмÑ"
msgid "Window Class"
msgstr "ÐлаÑÑ Ðкна"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:507 src/modules/conf/e_conf.c:149
+#: src/bin/e_eap_editor.c:507
+#: src/modules/conf/e_conf.c:149
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:189
msgid "Categories"
msgstr "ÐаÑегоÑии"
#: src/bin/e_eap_editor.c:511
-#, fuzzy
msgid "Mime Types"
-msgstr "Ð¢Ð¸Ð¿Ñ Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²"
+msgstr "Ð¢Ð¸Ð¿Ñ MIME"
#: src/bin/e_eap_editor.c:517
-#, fuzzy
msgid "Options"
-msgstr "ÐпÑии ÐаполнениÑ"
+msgstr "ÐпÑии"
#: src/bin/e_eap_editor.c:518
msgid "Startup Notify"
@@ -931,8 +894,10 @@ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð°"
msgid "Select an Icon"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÐконкÑ"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:598 src/bin/e_eap_editor.c:662
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:59 src/bin/e_fm_prop.c:514
+#: src/bin/e_eap_editor.c:598
+#: src/bin/e_eap_editor.c:662
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:59
+#: src/bin/e_fm_prop.c:514
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:289
@@ -946,7 +911,8 @@ msgstr "ÐÑмениÑÑ"
msgid "Select an Executable"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÐÑполнÑемÑй Файл"
-#: src/bin/e_entry.c:470 src/bin/e_fm.c:6517
+#: src/bin/e_entry.c:470
+#: src/bin/e_fm.c:6517
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:93
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
@@ -954,15 +920,19 @@ msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÐÑполнÑемÑй Файл"
msgid "Delete"
msgstr "СÑеÑеÑÑ"
-#: src/bin/e_entry.c:483 src/bin/e_fm.c:6427
+#: src/bin/e_entry.c:483
+#: src/bin/e_fm.c:6427
msgid "Cut"
msgstr "ÐÑÑезаÑÑ"
-#: src/bin/e_entry.c:494 src/bin/e_fm.c:6444
+#: src/bin/e_entry.c:494
+#: src/bin/e_fm.c:6444
msgid "Copy"
msgstr "ÐопиÑоваÑÑ"
-#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:6268 src/bin/e_fm.c:6458
+#: src/bin/e_entry.c:505
+#: src/bin/e_fm.c:6268
+#: src/bin/e_fm.c:6458
msgid "Paste"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ"
@@ -970,13 +940,15 @@ msgstr "ÐÑÑавиÑÑ"
msgid "Select All"
msgstr "ÐÑделиÑÑ ÐÑÑ"
-#: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:237
+#: src/bin/e_exec.c:227
+#: src/bin/e_utils.c:237
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
msgid "Run Error"
msgstr "ÐÑибка ÐапÑÑка"
-#: src/bin/e_exec.c:228 src/bin/e_utils.c:238
+#: src/bin/e_exec.c:228
+#: src/bin/e_utils.c:238
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:279
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
#, c-format
@@ -989,12 +961,8 @@ msgstr "ÐÑибка запÑÑка пÑиложениÑ"
#: src/bin/e_exec.c:317
#, c-format
-msgid ""
-"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
-"application failed to start."
-msgstr ""
-"Enlightenment не Ñмог запÑÑÑиÑÑ Ð¿Ñиложение:<br><br>%s<br><br>пÑиложение не "
-"запÑÑÑилоÑÑ."
+msgid "Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The application failed to start."
+msgstr "Enlightenment не Ñмог запÑÑÑиÑÑ Ð¿Ñиложение:<br><br>%s<br><br>пÑиложение не запÑÑÑилоÑÑ."
#: src/bin/e_exec.c:407
msgid "Application Execution Error"
@@ -1061,23 +1029,27 @@ msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s бÑло пÑеÑвано Ñигналом Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ %i."
#: src/bin/e_exec.c:515
-msgid ""
-"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
+msgid "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr "*** ÐÑÑаÑок вÑвода бÑл обÑезан. СоÑ
ÑаниÑе Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа. ***\n"
-#: src/bin/e_exec.c:579 src/bin/e_exec.c:653 src/bin/e_exec.c:659
+#: src/bin/e_exec.c:579
+#: src/bin/e_exec.c:653
+#: src/bin/e_exec.c:659
msgid "Error Logs"
msgstr "Ðог ÐÑибки"
-#: src/bin/e_exec.c:584 src/bin/e_exec.c:660
+#: src/bin/e_exec.c:584
+#: src/bin/e_exec.c:660
msgid "There was no error message."
msgstr "Ðе бÑло ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñибки."
-#: src/bin/e_exec.c:588 src/bin/e_exec.c:667
+#: src/bin/e_exec.c:588
+#: src/bin/e_exec.c:667
msgid "Save This Message"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÐÑо СообÑение"
-#: src/bin/e_exec.c:592 src/bin/e_exec.c:670
+#: src/bin/e_exec.c:592
+#: src/bin/e_exec.c:670
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð»Ð¾Ð³ об оÑибке бÑÐ´ÐµÑ ÑоÑ
ÑанÑн как %s/%s.log"
@@ -1090,7 +1062,8 @@ msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± ÐÑибке"
msgid "Error Signal Information"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¡Ð¸Ð³Ð½Ð°Ð»Ð° об ÐÑибке"
-#: src/bin/e_exec.c:637 src/bin/e_exec.c:643
+#: src/bin/e_exec.c:637
+#: src/bin/e_exec.c:643
msgid "Output Data"
msgstr "ÐÑÑ
од ÐаннÑÑ
"
@@ -1100,41 +1073,46 @@ msgstr "Ðе бÑло никакиÑ
даннÑÑ
."
#: src/bin/e_fm.c:517
msgid "Unexisting path"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑÑÑеÑÑвÑÑÑий пÑÑÑ"
#: src/bin/e_fm.c:520
#, c-format
msgid "%s doesn't exists"
-msgstr ""
+msgstr "%s не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ"
#: src/bin/e_fm.c:2701
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%i Ñайлов"
-#: src/bin/e_fm.c:6187 src/bin/e_fm.c:6348
+#: src/bin/e_fm.c:6187
+#: src/bin/e_fm.c:6348
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:154
-#, fuzzy
msgid "View Mode"
-msgstr "ÐазовÑй Режим"
+msgstr "Режим ÐÑобÑажениÑ"
-#: src/bin/e_fm.c:6194 src/bin/e_fm.c:6355
+#: src/bin/e_fm.c:6194
+#: src/bin/e_fm.c:6355
msgid "Refresh View"
msgstr "ÐбновиÑÑ Ðид"
-#: src/bin/e_fm.c:6205 src/bin/e_fm.c:6366
+#: src/bin/e_fm.c:6205
+#: src/bin/e_fm.c:6366
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¡ÐºÑÑÑÑе ФайлÑ"
-#: src/bin/e_fm.c:6220 src/bin/e_fm.c:6381
+#: src/bin/e_fm.c:6220
+#: src/bin/e_fm.c:6381
msgid "Remember Ordering"
msgstr "ÐапомниÑÑ ÐÑеÑедноÑÑÑ"
-#: src/bin/e_fm.c:6232 src/bin/e_fm.c:6393
+#: src/bin/e_fm.c:6232
+#: src/bin/e_fm.c:6393
msgid "Sort Now"
msgstr "СоÑÑиÑоваÑÑ"
-#: src/bin/e_fm.c:6250 src/bin/e_fm.c:6411
+#: src/bin/e_fm.c:6250
+#: src/bin/e_fm.c:6411
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:211
msgid "New Directory"
msgstr "ÐовÑй ÐаÑалог"
@@ -1147,15 +1125,16 @@ msgstr "ÐеÑеименоваÑÑ"
msgid "Properties"
msgstr "СвойÑÑва"
-#: src/bin/e_fm.c:6699 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
+#: src/bin/e_fm.c:6699
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:156
msgid "Icons"
msgstr "Ðконки"
-#: src/bin/e_fm.c:6707 src/modules/fileman/e_mod_config.c:169
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:6707
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:169
msgid "List"
-msgstr "СпиÑок Ðкон"
+msgstr "СпиÑок"
#: src/bin/e_fm.c:6845
msgid "Create a new Directory"
@@ -1185,12 +1164,8 @@ msgstr "ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑÑеÑеÑÑ <br><hilight
#: src/bin/e_fm.c:7015
#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
-"hilight> ?"
-msgstr ""
-"ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑÑеÑеÑÑ<br> %d вÑбÑаннÑÑ
Ñайлов из:<br><hilight>%s</"
-"hilight> ?"
+msgid "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</hilight> ?"
+msgstr "ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑÑеÑеÑÑ<br> %d вÑбÑаннÑÑ
Ñайлов из:<br><hilight>%s</hilight> ?"
#: src/bin/e_fm_prop.c:108
msgid "File Properties"
@@ -1200,7 +1175,8 @@ msgstr "СвойÑÑва Файла"
msgid "File:"
msgstr "Файл:"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:345 src/bin/e_widget_fsel.c:323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:345
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:323
msgid "Size:"
msgstr "РазмеÑ:"
@@ -1216,7 +1192,8 @@ msgstr "Тип Файла:"
msgid "Permissions"
msgstr "РазÑеÑениÑ"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:367 src/bin/e_widget_fsel.c:339
+#: src/bin/e_fm_prop.c:367
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:339
msgid "Owner:"
msgstr "ÐладелеÑ:"
@@ -1236,7 +1213,8 @@ msgstr "ÐÐ»Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑиÑаÑÑ"
msgid "Owner can write"
msgstr "ÐÐ»Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¸ÑаÑÑ"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:385 src/bin/e_widget_fsel.c:302
+#: src/bin/e_fm_prop.c:385
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:302
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1092
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:167
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
@@ -1266,39 +1244,40 @@ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
ÑайлоÐ
msgid "Link Information"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ СÑÑлке"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:502 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:272
+#: src/bin/e_fm_prop.c:502
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:272
msgid "Select an Image"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÐзобÑажение"
#: src/bin/e_fm_hal.c:189
#, c-format
msgid "%llu TiB"
-msgstr ""
+msgstr "%lluТиÐ"
#: src/bin/e_fm_hal.c:191
#, c-format
msgid "%llu GiB"
-msgstr ""
+msgstr "%llu ÐиÐ"
#: src/bin/e_fm_hal.c:193
#, c-format
msgid "%llu MiB"
-msgstr ""
+msgstr "%llu ÐиÐ"
#: src/bin/e_fm_hal.c:195
#, c-format
msgid "%llu KiB"
-msgstr ""
+msgstr "%llu ÐиÐ"
#: src/bin/e_fm_hal.c:197
#, c-format
msgid "%llu B"
-msgstr ""
+msgstr "%llu Ð"
#: src/bin/e_fm_hal.c:227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown Volume"
-msgstr "Ðе извеÑÑнÑй"
+msgstr "Ðе извеÑÑнÑй ÐоÑиÑелÑ"
#: src/bin/e_fm_hal.c:267
msgid "Removable Device"
@@ -1312,7 +1291,8 @@ msgstr "Ðладко"
msgid "Inset"
msgstr "РСÑÑе"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1192 src/bin/e_int_config_modules.c:40
+#: src/bin/e_gadcon.c:1192
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:40
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:34
@@ -1368,16 +1348,11 @@ msgid "Theme Bug Detected"
msgstr "Ðайдена ÐÑибка в Теме"
#: src/bin/e_init.c:559
-msgid ""
-"The theme you are using for your init splash<br>has a bug. It does not "
-"respond to signals when<br>startup is complete. You should use an "
-"init<br>splash theme that is correctly made or fix the<br>one you use."
-msgstr ""
-"Тема коÑоÑÑÑ Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе Ð´Ð»Ñ init заÑÑавки<br>Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¾ÑибкÑ. Ðна "
-"неоÑвеÑÐ°ÐµÑ Ð½Ð° ÑигналÑ<br>в конÑе загÑÑзки. ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð¿ÑавилÑно "
-"ÑделанÑÑ<br>ÑÐµÐ¼Ñ init заÑÑавки, либо поÑиниÑÑ ÑÑ, коÑоÑÑÑ<br>Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе."
+msgid "The theme you are using for your init splash<br>has a bug. It does not respond to signals when<br>startup is complete. You should use an init<br>splash theme that is correctly made or fix the<br>one you use."
+msgstr "Тема коÑоÑÑÑ Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе Ð´Ð»Ñ init заÑÑавки<br>Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¾ÑибкÑ. Ðна неоÑвеÑÐ°ÐµÑ Ð½Ð° ÑигналÑ<br>в конÑе загÑÑзки. ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð¿ÑавилÑно ÑделанÑÑ<br>ÑÐµÐ¼Ñ init заÑÑавки, либо поÑиниÑÑ ÑÑ, коÑоÑÑÑ<br>Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе."
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:159
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:67
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:159
msgid "Window Locks"
msgstr "Ðамки Ðкна"
@@ -1394,8 +1369,7 @@ msgid "Protect this window from me accidentally changing it"
msgstr "ÐаÑиÑиÑÑ ÑÑо окно Ð¾Ñ ÑлÑÑайного Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ñ"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:290
-msgid ""
-"Protect this window from being accidentally closed because it is important"
+msgid "Protect this window from being accidentally closed because it is important"
msgstr "ÐаÑиÑиÑÑ ÑÑо окно Ð¾Ñ ÑлÑÑайного закÑÑÑÐ¸Ñ - Ðажное Ðкно"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:292
@@ -1410,44 +1384,55 @@ msgstr "ÐапомниÑÑ Ðамки Ð´Ð»Ñ ÑÑого окна пÑи Ñлед
msgid "Lock program changing:"
msgstr "ÐапÑÐµÑ Ð¿ÑогÑамам менÑÑÑ:"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:309
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:328
#: src/bin/e_int_border_remember.c:496
msgid "Position"
msgstr "ÐозиÑиÑ"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:498 src/bin/e_int_shelf_config.c:515
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:311
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:330
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:498
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:515
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:596
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:456
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:650
msgid "Size"
msgstr "РазмеÑ"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:225 src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:500 src/bin/e_int_shelf_config.c:552
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:313
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:332
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:225
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:500
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:552
msgid "Stacking"
msgstr "УÑовенÑ"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:315 src/bin/e_int_border_locks.c:334
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:315
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:334
msgid "Iconified state"
msgstr "ÐконизиÑованое ÑоÑÑоÑние"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:317
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:336
#: src/bin/e_int_border_remember.c:508
msgid "Stickiness"
msgstr "ÐипкоÑÑÑ"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:319
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:338
#: src/bin/e_int_border_remember.c:512
msgid "Shaded state"
msgstr "СвÑÑнÑÑое ÑоÑÑоÑние"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:321 src/bin/e_int_border_locks.c:340
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:321
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:340
msgid "Maximized state"
msgstr "УвелиÑеное ÑоÑÑоÑние"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:323 src/bin/e_int_border_locks.c:342
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:323
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:342
msgid "Fullscreen state"
msgstr "ÐолноÑкÑанное ÑоÑÑоÑние"
@@ -1455,7 +1440,8 @@ msgstr "ÐолноÑкÑанное ÑоÑÑоÑние"
msgid "Lock me from changing:"
msgstr "ÐапÑÐµÑ Ð¼Ð½Ðµ менÑÑÑ:"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:504
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:344
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:504
msgid "Border style"
msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ð±Ð¾ÑдÑÑа"
@@ -1506,7 +1492,8 @@ msgstr "ÐбÑÑнÑй ÑазмеÑ"
msgid "Remember"
msgstr "ÐапомниÑÑ"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:175 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:175
+#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:341
msgid "Border"
msgstr "ÐоÑдÑÑ"
@@ -1523,7 +1510,8 @@ msgstr "ÐÑикÑепиÑÑ Ðº СÑолÑ"
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "ÐÑкÑепиÑÑ Ð¾Ñ Ð¡Ñола"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:246 src/bin/e_int_border_prop.c:433
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:246
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:433
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:427
msgid "State"
msgstr "СоÑÑоÑние"
@@ -1542,7 +1530,7 @@ msgstr "ÐобавиÑÑ Ð² ÐзбÑанное"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:282
msgid "Add Keyboard Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "ÐобавиÑÑ ÐомбинаÑÐ¸Ñ ÐлавиÑ"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:287
msgid "Add To Launcher"
@@ -1552,7 +1540,8 @@ msgstr "ÐобавиÑÑ Ð² ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ ÐапÑÑка"
msgid "Create Icon"
msgstr "СоздаÑÑ ÐконкÑ"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:75
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:304
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:75
msgid "Window Properties"
msgstr "СвойÑÑва Ðкна"
@@ -1576,30 +1565,40 @@ msgstr "ÐÑползоваÑÑ ÐÐºÐ¾Ð½ÐºÑ Ð¾Ñ ÐÑиложениÑ"
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÐÐºÐ¾Ð½ÐºÑ Ð¾Ñ ÐолÑзоваÑелÑ"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:919 src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:919
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
msgid "Shaded"
msgstr "СвÑÑнÑÑ"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:932 src/bin/e_int_border_prop.c:472
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:932
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Sticky"
msgstr "Ðипкий"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:945 src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:945
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:154
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "ÐолнÑй ÐкÑан"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:970 src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:35
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
+#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:35
msgid "Window List"
msgstr "СпиÑок Ðкон"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:980 src/modules/pager/e_mod_main.c:263
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2799 src/modules/pager/e_mod_main.c:2806
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2813
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2847
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2849
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:980
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2799
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2806
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2847
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2849
msgid "Pager"
msgstr "ÐÑйджеÑ"
@@ -1615,7 +1614,8 @@ msgstr "ICCCM"
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "СвойÑÑва ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:419 src/bin/e_int_border_remember.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:419
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:465
msgid "Title"
msgstr "Ðаголовок"
@@ -1623,7 +1623,8 @@ msgstr "Ðаголовок"
msgid "Class"
msgstr "ÐлаÑÑ"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:422 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:422
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Icon Name"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ðконки"
@@ -1732,75 +1733,21 @@ msgid "Window properties are not a unique match"
msgstr "СвойÑÑва ÑÑого окна не ÑвлÑÑÑÑÑ ÑникалÑнÑм Ñовпадением"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:240
-msgid ""
-"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
-"as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not "
-"have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, "
-"Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the "
-"screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other "
-"windows<br>that match these properties.<br><br>This is just a warning in "
-"case you did not intend this to happen.<br>If you did, simply press "
-"<hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> buttons<br>and your "
-"settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not "
-"sure and nothing will be affected."
-msgstr ""
-"ÐÑ Ð¿ÑоÑиÑе ÑÑÐ¾Ð±Ñ Enlightenment запомнил пÑименение<br>ÑвойÑÑв (Ñипа ÑазмеÑа, "
-"меÑÑоположениÑ, ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð³ÑаниÑÑ Ð¸ Ñ.д.)<br>к окнÑ, коÑоÑое <hilight>не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ "
-"ÑникалÑнÑÑ
ÑвойÑÑв</hilight>.<br><br>ÐÑо знаÑиÑ, ÑÑо ÑÑо окно ÑазделÑÐµÑ "
-"ÑвойÑÑва<br>(Ñипа Ðазвание/ÐлаÑÑ, ÐÑÑÑÑоÑеÑноÑÑÑ, Ð Ð¾Ð»Ñ Ð¸ Ñ.д.)<br>более Ñем "
-"Ñ 1 окном на ÑкÑане, и ÑвойÑÑва запоминаниÑ<br>Ð´Ð»Ñ ÑÑого окна Ñак-же "
-"пÑименÑÑÑÑ ÐºÐ¾ вÑем дÑÑгим окнам,<br>коÑоÑÑе ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑ ÑÑим ÑвойÑÑвам."
-"<br><br>ÐÑо ÑообÑение - ÑолÑко пÑедÑпÑеждение на ÑлÑÑай, еÑли ÐÑ<br>не "
-"намеÑевалиÑÑ ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ñакое ÑлÑÑилоÑÑ.<br>ÐÑли же ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑÑо "
-"ÑделаÑÑ, пÑоÑÑо нажмиÑе <hilight>ÐÑимениÑÑ</hilight> или <hilight>OK</"
-"hilight><br>и Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÐ±Ð¾Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑинÑÑ. ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ ÑвеÑенÑ,<br>нажмиÑе "
-"<hilight>ÐÑмена</hilight>, и ниÑего не бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°ÑÑонÑÑо."
-
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:321 src/bin/e_int_border_remember.c:351
+msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other windows<br>that match these properties.<br><br>This is just a warning in case you did not intend this to happen.<br>If you did, simply press <hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> buttons<br>and your settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not sure and nothing will be affected."
+msgstr "ÐÑ Ð¿ÑоÑиÑе ÑÑÐ¾Ð±Ñ Enlightenment запомнил пÑименение<br>ÑвойÑÑв (Ñипа ÑазмеÑа, меÑÑоположениÑ, ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð³ÑаниÑÑ Ð¸ Ñ.д.)<br>к окнÑ, коÑоÑое <hilight>не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑникалÑнÑÑ
ÑвойÑÑв</hilight>.<br><br>ÐÑо знаÑиÑ, ÑÑо ÑÑо окно ÑазделÑÐµÑ ÑвойÑÑва<br>(Ñипа Ðазвание/ÐлаÑÑ, ÐÑÑÑÑоÑеÑноÑÑÑ, Ð Ð¾Ð»Ñ Ð¸ Ñ.д.)<br>более Ñем Ñ 1 окном на ÑкÑане, и ÑвойÑÑва запоминаниÑ<br>Ð´Ð»Ñ ÑÑого окна Ñак-же пÑименÑÑÑÑ ÐºÐ¾ вÑем дÑÑгим окнам,<br>коÑоÑÑе ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑ ÑÑим ÑвойÑÑвам.<br><br>ÐÑо ÑообÑение - ÑолÑко пÑедÑпÑеждение на ÑлÑÑай, еÑли ÐÑ<br>не намеÑевалиÑÑ ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ñакое ÑлÑÑилоÑÑ.<br>ÐÑли же ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑÑо ÑделаÑÑ, пÑоÑÑо нажмиÑе <hilight>ÐÑимениÑÑ</hilight> или <hilight>OK</hilight><br>и Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÐ±Ð¾Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑинÑÑ. ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ ÑвеÑенÑ,<br>нажмиÑе <hilight>ÐÑмена</hilight>, и ниÑего не бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°ÑÑонÑÑо."
+
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:321
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:351
msgid "No match properties set"
msgstr "Ðе опÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ ÑвойÑÑва ÑовпадениÑ"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324
-msgid ""
-"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
-"as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without "
-"specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 "
-"way of remembering this window."
-msgstr ""
-"ÐÑ Ð¿ÑоÑиÑе Enlightenment запомниÑÑ Ð¿Ñименение ÑвойÑÑв<br>(Ñипа ÑазмеÑа, "
-"ÑаÑположениÑ, ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð³ÑаниÑÑ, и Ñ.д.) длÑ<br>окна <hilight>без ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ "
-"ÑпоÑоба запоминаниÑ</hilight>.<br><br>ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ Ð¿Ð¾ кÑайней меÑе 1 "
-"ÑпоÑоб запомниÑÑ ÑÑо окно."
+msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 way of remembering this window."
+msgstr "ÐÑ Ð¿ÑоÑиÑе Enlightenment запомниÑÑ Ð¿Ñименение ÑвойÑÑв<br>(Ñипа ÑазмеÑа, ÑаÑположениÑ, ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð³ÑаниÑÑ, и Ñ.д.) длÑ<br>окна <hilight>без ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑпоÑоба запоминаниÑ</hilight>.<br><br>ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ Ð¿Ð¾ кÑайней меÑе 1 ÑпоÑоб запомниÑÑ ÑÑо окно."
#: src/bin/e_int_border_remember.c:354
-msgid ""
-"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
-"as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not "
-"have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, "
-"Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the "
-"screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other "
-"windows<br>that match these properties.<br><br>You may wish to enable the "
-"<hilight>Match only one window</hilight> option if<br>you only intend one "
-"instance of this window to be modified, with<br>additional instances not "
-"being modified.<br><br>This is just a warning in case you did not intend "
-"this to happen.<br>If you did, simply press <hilight>Apply</hilight> or "
-"<hilight>OK</hilight> buttons<br>and your settings will be accepted. Press "
-"<hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not sure and nothing will be "
-"affected."
-msgstr ""
-"ÐÑ Ð¿ÑоÑиÑе ÑÑÐ¾Ð±Ñ Enlightenment запомнил пÑименение<br>ÑвойÑÑв (Ñипа ÑазмеÑа, "
-"меÑÑоположениÑ, ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð³ÑаниÑÑ Ð¸ Ñ.д.)<br>к окнÑ, коÑоÑое <hilight>не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ "
-"ÑникалÑнÑÑ
ÑвойÑÑв</hilight>.<br><br>ÐÑо знаÑиÑ, ÑÑо ÑÑо окно ÑазделÑÐµÑ "
-"ÑвойÑÑва<br>(Ñипа Ðазвание/ÐлаÑÑ, ÐÑÑÑÑоÑеÑноÑÑÑ, Ð Ð¾Ð»Ñ Ð¸ Ñ.д.)<br>более Ñем "
-"Ñ 1 окном на ÑкÑане, и ÑвойÑÑва Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого окна <br>Ñак-же "
-"пÑименÑÑÑÑ ÐºÐ¾ вÑем дÑÑгим окнам,коÑоÑÑе ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑ ÑÑим ÑвойÑÑвам."
-"<br><br>Ðозможно, Ð²Ñ Ð·Ð°Ñ
оÑиÑе вклÑÑиÑÑ Ð¾Ð¿ÑÐ¸Ñ <hilight>Ð¡Ð¾Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ ÑолÑко одно "
-"окно</hilight><br>еÑли дÑÑгие Ñакие же окна не бÑдÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑÑа.<br><br>ÐÑо "
-"ÑообÑение - ÑолÑко пÑедÑпÑеждение на ÑлÑÑай, еÑли ÐÑ<br>не намеÑевалиÑÑ "
-"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ñакое ÑлÑÑилоÑÑ.<br>ÐÑли же ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑÑо ÑделаÑÑ, "
-"пÑоÑÑо нажмиÑе <hilight>ÐÑимениÑÑ</hilight> или <hilight>OK</hilight><br>и "
-"Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÐ±Ð¾Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑинÑÑ. ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ ÑвеÑенÑ,<br>нажмиÑе <hilight>ÐÑмена</"
-"hilight>, и ниÑего не бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°ÑÑонÑÑо."
+msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other windows<br>that match these properties.<br><br>You may wish to enable the <hilight>Match only one window</hilight> option if<br>you only intend one instance of this window to be modified, with<br>additional instances not being modified.<br><br>This is just a warning in case you did not intend this to happen.<br>If you did, simply press <hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> buttons<br>and your settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not sure and nothing will be affected."
+msgstr "ÐÑ Ð¿ÑоÑиÑе ÑÑÐ¾Ð±Ñ Enlightenment запомнил пÑименение<br>ÑвойÑÑв (Ñипа ÑазмеÑа, меÑÑоположениÑ, ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð³ÑаниÑÑ Ð¸ Ñ.д.)<br>к окнÑ, коÑоÑое <hilight>не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑникалÑнÑÑ
ÑвойÑÑв</hilight>.<br><br>ÐÑо знаÑиÑ, ÑÑо ÑÑо окно ÑазделÑÐµÑ ÑвойÑÑва<br>(Ñипа Ðазвание/ÐлаÑÑ, ÐÑÑÑÑоÑеÑноÑÑÑ, Ð Ð¾Ð»Ñ Ð¸ Ñ.д.)<br>более Ñем Ñ 1 окном на ÑкÑане, и ÑвойÑÑва Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого окна <br>Ñак-же пÑименÑÑÑÑ ÐºÐ¾ вÑем дÑÑгим окнам,коÑоÑÑе ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑ ÑÑим ÑвойÑÑвам.<br><br>Ðозможно, Ð²Ñ Ð·Ð°Ñ
оÑиÑе вклÑÑиÑÑ Ð¾Ð¿ÑÐ¸Ñ <hilight>Ð¡Ð¾Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ ÑолÑко одно окно</hilight><br>еÑли дÑÑгие Ñакие же окна не бÑдÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑÑа.<br><br>ÐÑо ÑообÑение - ÑолÑко пÑедÑпÑеждение на ÑлÑÑай, еÑли ÐÑ<br>не намеÑевалиÑÑ ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ñакое ÑлÑÑилоÑÑ.<br>ÐÑли же ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑÑо ÑделаÑÑ, пÑоÑÑо нажмиÑе <hilight>ÐÑимениÑÑ</hilight> или <hilight>OK</hilight><br>и Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÐ±Ð¾Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑинÑÑ. ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ ÑвеÑенÑ,<br>нажмиÑе <hilight>ÐÑмена</hilight>, и ниÑего не бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°ÑÑонÑÑо."
#: src/bin/e_int_border_remember.c:428
msgid "Nothing"
@@ -1810,7 +1757,8 @@ msgstr "ÐиÑего"
msgid "Size and Position"
msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¸ ÐозиÑиÑ"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:432 src/bin/e_int_border_remember.c:502
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:432
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:502
msgid "Locks"
msgstr "Ðамки"
@@ -1872,27 +1820,32 @@ msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ ÑÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ñи логине"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:529
msgid "Always focus on start"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:41 src/bin/e_int_menus.c:214
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:183 src/modules/ibar/e_mod_main.c:315
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:830 src/modules/ibox/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:704 src/modules/pager/e_mod_main.c:803
+msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки ÑокÑÑиÑоваÑÑ Ð¿Ñи запÑÑке"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:41
+#: src/bin/e_int_menus.c:214
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:183
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:315
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:830
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:309
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:704
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:312
msgid "Configuration"
msgstr "ÐаÑÑÑойки"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:45
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:42
+#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:136
msgid "File Manager"
-msgstr "УпÑавление Файлами"
+msgstr "ФайловÑй менеджеÑ"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:43
-#, fuzzy
msgid "Shelf"
-msgstr "Ðолка #"
+msgstr "Ðолка"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:105
msgid "Module Settings"
@@ -1914,21 +1867,23 @@ msgstr "ÐагÑÑженнÑе ÐодÑли"
msgid "Unload Module"
msgstr "ÐÑгÑÑзиÑÑ ÐодÑлÑ"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198 src/bin/e_int_config_modules.c:562
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:577 src/bin/e_int_config_modules.c:592
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:121 src/bin/e_int_gadcon_config.c:156
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:562
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:577
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:592
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:121
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:156
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:178
msgid "Description: Unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "ÐпиÑание: ÐедоÑÑÑпно"
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:32
msgid "Shelf Contents"
msgstr "СодеÑжимое Ðолки"
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
-#, fuzzy
msgid "Toolbar Contents"
-msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ Ð¡Ð¾Ð´ÐµÑжимое Ðолки"
+msgstr "СодеÑжимое Ðанели ÐнÑÑÑÑменÑов"
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:93
msgid "Available Gadgets"
@@ -1946,12 +1901,13 @@ msgstr "ÐÑбÑаннÑе ÐаджеÑÑ"
msgid "Remove Gadget"
msgstr "УбÑаÑÑ ÐаджеÑ"
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:328
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30
+#: src/bin/e_toolbar.c:328
msgid "Toolbar Configuration"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки IBar"
+msgstr "ÐаÑÑÑойка Ðанели ÐнÑÑÑÑменÑов"
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:499
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:499
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:564
msgid "Layout"
msgstr "РаÑположение"
@@ -1961,14 +1917,8 @@ msgid "Input Method Error"
msgstr "ÐÑибка ÐеÑода Ðвода"
#: src/bin/e_intl.c:356
-msgid ""
-"Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your "
-"input<br>method configuration is correct and<br>that your "
-"configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
-msgstr ""
-"ÐÑибка запÑÑка иÑполнÑемого Ñайла меÑодов ввода<br><br>пожалÑйÑÑа ÑбедиÑеÑÑ, "
-"ÑÑо конÑигÑÑаÑиÑ<br>меÑодов ввода веÑна и Ñайл ÑказаннÑй<br>в конÑигÑÑаÑии "
-"меÑодов ввода наÑ
одиÑÑÑ Ð² PATH<br>"
+msgid "Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your input<br>method configuration is correct and<br>that your configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
+msgstr "ÐÑибка запÑÑка иÑполнÑемого Ñайла меÑодов ввода<br><br>пожалÑйÑÑа ÑбедиÑеÑÑ, ÑÑо конÑигÑÑаÑиÑ<br>меÑодов ввода веÑна и Ñайл ÑказаннÑй<br>в конÑигÑÑаÑии меÑодов ввода наÑ
одиÑÑÑ Ð² PATH<br>"
#: src/bin/e_int_menus.c:90
msgid "Main"
@@ -1978,11 +1928,13 @@ msgstr "Ðлавное"
msgid "Favorite Applications"
msgstr "ÐзбÑаннÑе ÐÑиложениÑ"
-#: src/bin/e_int_menus.c:118 src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
+#: src/bin/e_int_menus.c:118
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
msgid "Applications"
msgstr "ÐÑиложениÑ"
-#: src/bin/e_int_menus.c:143 src/bin/e_int_menus.c:1205
+#: src/bin/e_int_menus.c:143
+#: src/bin/e_int_menus.c:1205
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:34
@@ -1993,7 +1945,8 @@ msgstr "Ðкна"
msgid "About"
msgstr "Ð..."
-#: src/bin/e_int_menus.c:179 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:39
+#: src/bin/e_int_menus.c:179
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:39
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:84
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
@@ -2002,7 +1955,8 @@ msgstr "Тема"
msgid "Virtual"
msgstr "ÐиÑÑÑалÑнÑй"
-#: src/bin/e_int_menus.c:271 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:39
+#: src/bin/e_int_menus.c:271
+#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:39
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:84
msgid "Shelves"
msgstr "Ðолки"
@@ -2031,7 +1985,8 @@ msgstr "ÐамоÑозиÑÑ"
msgid "Logout"
msgstr "ÐогаÑÑ"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1211 src/bin/e_int_menus.c:1406
+#: src/bin/e_int_menus.c:1211
+#: src/bin/e_int_menus.c:1406
msgid "(No Windows)"
msgstr "(ÐÐµÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð½)"
@@ -2039,7 +1994,8 @@ msgstr "(ÐÐµÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð½)"
msgid "Lost Windows"
msgstr "ÐоÑеÑÑннÑе Ðкна"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1307 src/bin/e_int_menus.c:1419
+#: src/bin/e_int_menus.c:1307
+#: src/bin/e_int_menus.c:1419
msgid "No name!!"
msgstr "ÐÐµÑ Ðмени!!"
@@ -2047,7 +2003,8 @@ msgstr "ÐÐµÑ Ðмени!!"
msgid "(No Shelves)"
msgstr "(ÐÐµÑ Ðолок)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1526 src/bin/e_shelf.c:1069
+#: src/bin/e_int_menus.c:1526
+#: src/bin/e_shelf.c:1069
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr "Ðолка #"
@@ -2060,7 +2017,8 @@ msgstr "ÐобавиÑÑ ÐолкÑ"
msgid "Delete A Shelf"
msgstr "СÑеÑеÑÑ ÐолкÑ"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:71 src/bin/e_shelf.c:1639
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:71
+#: src/bin/e_shelf.c:1639
msgid "Shelf Configuration"
msgstr "ÐаÑÑÑойки Ðолки"
@@ -2075,7 +2033,8 @@ msgstr "Тини"
msgid "Small"
msgstr "ÐаленÑкий"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:521 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:521
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
msgid "Medium"
msgstr "СÑедне"
@@ -2089,7 +2048,8 @@ msgstr "ÐолÑÑой"
msgid "Huge"
msgstr "ÐгÑомнÑй"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:531 src/bin/e_int_shelf_config.c:636
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:531
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:636
msgid "Configure Contents..."
msgstr "ÐаÑÑÑойка СодеÑжимого..."
@@ -2147,7 +2107,8 @@ msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ñи ÑелÑке мÑÑÑÑ"
msgid "Hide timeout"
msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑжки до ÑокÑÑÑиÑ"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:653 src/bin/e_int_shelf_config.c:657
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:653
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:657
#, c-format
msgid "%.1f seconds"
msgstr "%.1f Ñек"
@@ -2157,14 +2118,12 @@ msgid "Hide duration"
msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ñ ÑокÑÑÑиÑ"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:663
-#, fuzzy
msgid "Show on all Desktops"
-msgstr "ÐоказаÑÑ Ð Ð°Ð±Ð¾Ñий СÑол"
+msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð½Ð° вÑеÑ
РабоÑиÑ
СÑолаÑ
"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:665
-#, fuzzy
msgid "Show on specified Desktops"
-msgstr "ÐоказаÑÑ Ð Ð°Ð±Ð¾Ñий СÑол"
+msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð½Ð° ÑказаннÑÑ
РабоÑиÑ
СÑолаÑ
"
#: src/bin/e_ipc.c:48
#, c-format
@@ -2207,11 +2166,9 @@ msgid ""
"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
"\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
-"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800"
-"+0\n"
+"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0\n"
"\t-profile CONF_PROFILE\n"
-"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected "
-"default or just \"default\".\n"
+"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected default or just \"default\".\n"
"\t-good\n"
"\t\tBe good.\n"
"\t-evil\n"
@@ -2228,11 +2185,9 @@ msgstr ""
"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
"\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
-"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800"
-"+0\n"
+"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0\n"
"\t-profile CONF_PROFILE\n"
-"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected "
-"default or just \"default\".\n"
+"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected default or just \"default\".\n"
"\t-good\n"
"\t\tBe good.\n"
"\t-evil\n"
@@ -2340,7 +2295,8 @@ msgstr ""
"пÑедоÑÑавление в Evas. ÐожалÑйÑÑа пÑовеÑÑÑе ваÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Evas и Ecore\n"
"и пÑовеÑÑÑе, ÑÑо они поддеÑживаÑÑ Ð¿ÑедоÑÑавление Software Buffer."
-#: src/bin/e_main.c:465 src/bin/e_main.c:472
+#: src/bin/e_main.c:465
+#: src/bin/e_main.c:472
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -2365,9 +2321,8 @@ msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "Enlightenment не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°ÑÑÑоек."
#: src/bin/e_main.c:510
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
-msgstr "Enlightenment не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑзÑков."
+msgstr "Enlightenment не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑказаÑелей."
#: src/bin/e_main.c:519
msgid ""
@@ -2395,15 +2350,14 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:570
msgid "Testing Format Support"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑовеÑка ÐоддеÑжки ФоÑмаÑов"
#: src/bin/e_main.c:580
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
msgstr ""
-"Enlightenment обнаÑÑжил, ÑÑо Evas не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑоздаÑÑ Ð±ÑÑеÑнÑй Ñлой. ÐожалÑйÑÑа "
-"пÑовеÑÑÑе,\n"
+"Enlightenment обнаÑÑжил, ÑÑо Evas не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑоздаÑÑ Ð±ÑÑеÑнÑй Ñлой. ÐожалÑйÑÑа пÑовеÑÑÑе,\n"
"ÑÑо Evas поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð´Ð²Ð¸Ð¶Ð¾Ðº Software Buffer.\n"
#: src/bin/e_main.c:590
@@ -2432,7 +2386,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:621
msgid "Starting International Support"
-msgstr ""
+msgstr "ÐапÑÑкаеÑÑÑ Ð¯Ð·ÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐоддеÑжка "
#: src/bin/e_main.c:626
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
@@ -2440,12 +2394,11 @@ msgstr "Enlightenment не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑиÑÑемÑ
#: src/bin/e_main.c:631
msgid "Setting up Paths"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ´ÐµÑ ÐаÑÑÑойка ÐÑÑей"
#: src/bin/e_main.c:648
-#, fuzzy
msgid "Setup Thumbnailer"
-msgstr "ÐиниаÑÑÑа"
+msgstr "ÐаÑÑÑойка ÐенеÑаÑоÑа ÐÑоÑмоÑÑа"
#: src/bin/e_main.c:653
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
@@ -2453,25 +2406,23 @@ msgstr "Enlightenment не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Thumbnai
#: src/bin/e_main.c:658
msgid "Setup System Controls"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑойка СиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð£Ð¿ÑавлениÑ"
#: src/bin/e_main.c:663
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr "Enlightenment не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¡Ð¸ÑÑемнÑÑ
Ðомманд.\n"
#: src/bin/e_main.c:668
-#, fuzzy
msgid "Setup Actions"
-msgstr "СÑаÑÑовÑе ÐÑиложениÑ"
+msgstr "ÐаÑÑÑойка ÐейÑÑвий"
#: src/bin/e_main.c:673
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr "Enlightenment не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвий."
#: src/bin/e_main.c:677
-#, fuzzy
msgid "Setup Bindings"
-msgstr "ÐоÑÑÑие ÐлавиÑи"
+msgstr "ÐаÑÑÑойка ÐазнаÑений"
#: src/bin/e_main.c:682
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
@@ -2479,25 +2430,23 @@ msgstr "Enlightenment не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑиÑÑемÑ
#: src/bin/e_main.c:686
msgid "Setup Popups"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑойка ÐодÑказок"
#: src/bin/e_main.c:691
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr "Enlightenment не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñказок."
#: src/bin/e_main.c:696
-#, fuzzy
msgid "Setup Wallpaper"
-msgstr "Ðбои СÑола"
+msgstr "ÐаÑÑÑойка Фона"
#: src/bin/e_main.c:701
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr "Enlightenment не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñона ÑабоÑего ÑÑола."
#: src/bin/e_main.c:705
-#, fuzzy
msgid "Setup Screens"
-msgstr "ТекÑÑий ÐкÑан"
+msgstr "ÐаÑÑÑойка ÐкÑанов"
#: src/bin/e_main.c:710
msgid ""
@@ -2509,16 +2458,15 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:715
msgid "Setup Execution System"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑойка СиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐапÑÑка"
#: src/bin/e_main.c:720
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr "Enlightenment не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка."
#: src/bin/e_main.c:724
-#, fuzzy
msgid "Setup Remembers"
-msgstr "ÐапомниÑÑ"
+msgstr "ÐаÑÑÑойка Ðапоминаний"
#: src/bin/e_main.c:729
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
@@ -2526,7 +2474,7 @@ msgstr "Enlightenment не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ðµ
#: src/bin/e_main.c:737
msgid "Setup FM"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑойка ФÐ"
#: src/bin/e_main.c:742
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
@@ -2534,7 +2482,7 @@ msgstr "Enlightenment не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸Ð½Ð¸ÑиализиÑоваÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ
#: src/bin/e_main.c:755
msgid "Setup Message System"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑойка СиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¡Ð¾Ð¾Ð±Ñений"
#: src/bin/e_main.c:760
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
@@ -2542,7 +2490,7 @@ msgstr "Enlightenment не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑиÑÑемÑ
#: src/bin/e_main.c:764
msgid "Setup DND"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑойка ÐÐÐ"
#: src/bin/e_main.c:769
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
@@ -2550,43 +2498,39 @@ msgstr "Enlightenment не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑиÑÑемÑ
#: src/bin/e_main.c:773
msgid "Setup Grab Input HAnding"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑойка ÐбÑабоÑки ÐеÑода ÐаÑ
ваÑа"
#: src/bin/e_main.c:778
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr "Enlightenment не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки заÑ
ваÑа ввода."
#: src/bin/e_main.c:782
-#, fuzzy
msgid "Setup Modules"
-msgstr "ÐодÑли"
+msgstr "ÐаÑÑÑойка ÐодÑлей"
#: src/bin/e_main.c:787
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr "Enlightenment не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ñлей."
#: src/bin/e_main.c:791
-#, fuzzy
msgid "Setup Color Classes"
-msgstr "ÐлаÑÑÑ Ð¦Ð²ÐµÑа"
+msgstr "ÐаÑÑÑойка ЦвеÑовÑÑ
ÐлаÑÑов"
#: src/bin/e_main.c:796
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr "Enlightenment не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа ÑвеÑов."
#: src/bin/e_main.c:800
-#, fuzzy
msgid "Setup Gadcon"
-msgstr "ÐаÑÑÑойка ÐоммандÑ"
+msgstr "ÐаÑÑÑойка ÐонÑейнеÑа ÐаджеÑов"
#: src/bin/e_main.c:805
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr "Enlightenment не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð°Ð´Ð¶ÐµÑами."
#: src/bin/e_main.c:809
-#, fuzzy
msgid "Setup Shelves"
-msgstr "Ðолки"
+msgstr "ÐаÑÑÑойка Ðолок"
#: src/bin/e_main.c:814
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
@@ -2594,162 +2538,127 @@ msgstr "Enlightenment не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ shelf ÑиÑÑ
#: src/bin/e_main.c:819
msgid "Setup DPMS"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑойка DPMS"
#: src/bin/e_main.c:824
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr "Enlightenment не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ DPMS."
#: src/bin/e_main.c:828
-#, fuzzy
msgid "Setup Screensaver"
-msgstr "Ð¥ÑаниÑÐµÐ»Ñ ÐкÑана"
+msgstr "ÐаÑÑÑойка Ð¥ÑаниÑÐµÐ»Ñ ÐкÑана"
#: src/bin/e_main.c:833
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr "Enlightenment не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ X ÑкÑинÑÑйвеÑ."
#: src/bin/e_main.c:837
-#, fuzzy
msgid "Setup Mouse"
-msgstr "ÐеÑеÑ
од СÑола ÐÑÑкой"
+msgstr "ÐаÑÑÑойка ÐÑÑи "
#: src/bin/e_main.c:842
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse acceleration settings."
msgstr "Enlightenment не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑÐ¸Ñ ÑÑкоÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÑÑи."
#: src/bin/e_main.c:846
-#, fuzzy
msgid "Setup Desklock"
-msgstr "ÐеÑеÑлаÑÑ Ð½Ð°"
+msgstr "ÐаÑÑÑойка ÐапиÑаниÑ"
#: src/bin/e_main.c:851
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
-msgstr ""
-"Enlightenment не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑабоÑего ÑÑола."
+msgstr "Enlightenment не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑабоÑего ÑÑола."
#: src/bin/e_main.c:856
msgid "Set Up File Ordering"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ ÐÑеÑедноÑÑÑ Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²"
#: src/bin/e_main.c:860
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr "Enlightenment не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑеÑедей."
#: src/bin/e_main.c:865
-#, fuzzy
msgid "Set Up Powersave modes"
-msgstr "УказаÑÑ ÐаÑÑÑойки ÐоÑноÑÑи ЦÐУ"
+msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ ÐнеÑгоÑбеÑежение"
#: src/bin/e_main.c:869
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
-msgstr "Enlightenment не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñказок."
+msgstr "Enlightenment не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑнеÑгоÑбеÑежениÑ."
#: src/bin/e_main.c:901
-#, fuzzy
msgid "Load Modules"
-msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ ÐодÑлÑ"
+msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ ÐодÑли"
#: src/bin/e_main.c:909
-msgid ""
-"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
-"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
-"problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration "
-"dialog should let you select your<br>modules again."
-msgstr ""
-"Enlightenment Ñпал на Ñанней ÑÑадии запÑÑка и бÑл пеÑегÑÑжен.<br>ÐÑе модÑли "
-"бÑли оÑклÑÑÐµÐ½Ñ Ð¸ не бÑдÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑженÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ<br>ÑÑÑÑаниÑÑ Ð»ÑбÑÑ "
-"пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑми в ÐаÑей конÑигÑÑаÑии.<br>Ðиалог конÑигÑÑаÑии модÑлей "
-"Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ðам вÑбÑаÑÑ Ð½ÑжнÑе<br> модÑли заново."
+msgid "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration dialog should let you select your<br>modules again."
+msgstr "Enlightenment Ñпал на Ñанней ÑÑадии запÑÑка и бÑл пеÑегÑÑжен.<br>ÐÑе модÑли бÑли оÑклÑÑÐµÐ½Ñ Ð¸ не бÑдÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑженÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ<br>ÑÑÑÑаниÑÑ Ð»ÑбÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑми в ÐаÑей конÑигÑÑаÑии.<br>Ðиалог конÑигÑÑаÑии модÑлей Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ðам вÑбÑаÑÑ Ð½ÑжнÑе<br> модÑли заново."
#: src/bin/e_main.c:916
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment дал Ñбой пÑи ÑÑаÑÑе и бÑл пеÑезапÑÑен"
#: src/bin/e_main.c:917
-msgid ""
-"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
-"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
-"modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog "
-"should let you select your<br>modules again."
-msgstr ""
-"Enlightenment Ñпал на Ñанней ÑÑадии запÑÑка и бÑл пеÑегÑÑжен.<br>ÐÑе модÑли "
-"бÑли оÑклÑÑÐµÐ½Ñ Ð¸ не бÑдÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑженÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ<br>ÑÑÑÑаниÑÑ Ð»ÑбÑÑ "
-"пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑми в ÐаÑей конÑигÑÑаÑии.<br><br>Ðиалог конÑигÑÑаÑии модÑлей "
-"Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ðам вÑбÑаÑÑ Ð½ÑжнÑе<br> модÑли заново."
+msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog should let you select your<br>modules again."
+msgstr "Enlightenment Ñпал на Ñанней ÑÑадии запÑÑка и бÑл пеÑегÑÑжен.<br>ÐÑе модÑли бÑли оÑклÑÑÐµÐ½Ñ Ð¸ не бÑдÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑженÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ<br>ÑÑÑÑаниÑÑ Ð»ÑбÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑми в ÐаÑей конÑигÑÑаÑии.<br><br>Ðиалог конÑигÑÑаÑии модÑлей Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ðам вÑбÑаÑÑ Ð½ÑжнÑе<br> модÑли заново."
#: src/bin/e_main.c:925
-#, fuzzy
msgid "Configure Shelves"
-msgstr "ÐаÑÑÑоеннÑе Ðолки"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ðолок"
#: src/bin/e_main.c:932
msgid "Almost Done"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑи ÐаконÑено"
-#: src/bin/e_module.c:108
+#: src/bin/e_module.c:107
#, c-format
-msgid ""
-"There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
-"found in the<br>module search directories.<br>"
-msgstr ""
-"ÐÑоизоÑла оÑибка загÑÑзки модÑÐ»Ñ Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼: %s<br>ÐодÑÐ»Ñ Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ %s не бÑл "
-"найден в<br>диÑекÑоÑиÑÑ
поиÑка модÑлей.<br>"
+msgid "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be found in the<br>module search directories.<br>"
+msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка загÑÑзки модÑÐ»Ñ Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼: %s<br>ÐодÑÐ»Ñ Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ %s не бÑл найден в<br>диÑекÑоÑиÑÑ
поиÑка модÑлей.<br>"
-#: src/bin/e_module.c:112 src/bin/e_module.c:125 src/bin/e_module.c:146
+#: src/bin/e_module.c:111
+#: src/bin/e_module.c:124
+#: src/bin/e_module.c:145
msgid "Error loading Module"
msgstr "ÐÑибка загÑÑзки модÑлÑ"
-#: src/bin/e_module.c:119 src/bin/e_module.c:140
+#: src/bin/e_module.c:118
+#: src/bin/e_module.c:139
#, c-format
-msgid ""
-"There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
-"is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
-msgstr ""
-"ÐÑоизоÑла оÑибка загÑÑзки модÑÐ»Ñ Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼: %s<br>ÐолнÑй пÑÑÑ Ð´Ð¾ ÑÑого модÑлÑ:"
-"<br>%s<br>СообÑение оÑибки:<br>%s<br>"
+msgid "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
+msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка загÑÑзки модÑÐ»Ñ Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼: %s<br>ÐолнÑй пÑÑÑ Ð´Ð¾ ÑÑого модÑлÑ:<br>%s<br>СообÑение оÑибки:<br>%s<br>"
-#: src/bin/e_module.c:145
+#: src/bin/e_module.c:144
msgid "Module does not contain all needed functions"
msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð½Ðµ ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð²ÑеÑ
ÑÑебÑемÑÑ
ÑÑнкÑий"
-#: src/bin/e_module.c:159
+#: src/bin/e_module.c:158
#, c-format
-msgid ""
-"Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
-"module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: "
-"%i.<br>"
-msgstr ""
-"ÐÑибка API ÐодÑлÑ<br>ÐÑибка иниÑиализаÑии ÐодÑлÑ: %s<br>Ðн ÑÑебÑÐµÑ "
-"минималÑнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ API модÑлей: %i.<br>ÐеÑÑÐ¸Ñ API модÑÐ»Ñ Ð¾Ð±ÑÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ "
-"Enlightenment: %i.<br>"
+msgid "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: %i.<br>"
+msgstr "ÐÑибка API ÐодÑлÑ<br>ÐÑибка иниÑиализаÑии ÐодÑлÑ: %s<br>Ðн ÑÑебÑÐµÑ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ API модÑлей: %i.<br>ÐеÑÑÐ¸Ñ API модÑÐ»Ñ Ð¾Ð±ÑÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Enlightenment: %i.<br>"
-#: src/bin/e_module.c:164
+#: src/bin/e_module.c:163
#, c-format
msgid "Enlightenment %s Module"
msgstr "ÐодÑÐ»Ñ %s Ð´Ð»Ñ Enlightenment"
-#: src/bin/e_module.c:480
+#: src/bin/e_module.c:474
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr "ХоÑиÑе вÑгÑÑзиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ?<br>"
-#: src/bin/e_shelf.c:1178 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:1178
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:268
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑÑеÑеÑÑ ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÑ?"
#: src/bin/e_shelf.c:1179
-msgid ""
-"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
-"it?"
-msgstr ""
-"ÐÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑили ÑÑеÑеÑÑ ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÑ.<br><br>ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑÑеÑеÑÑ ÐµÑ?"
+msgid "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete it?"
+msgstr "ÐÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑили ÑÑеÑеÑÑ ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÑ.<br><br>ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑÑеÑеÑÑ ÐµÑ?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1629 src/bin/e_toolbar.c:318
+#: src/bin/e_shelf.c:1629
+#: src/bin/e_toolbar.c:318
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr "ÐаконÑиÑÑ ÐеÑемеÑениÑ/ÐÐ·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐлеменÑов"
-#: src/bin/e_shelf.c:1631 src/bin/e_toolbar.c:320
+#: src/bin/e_shelf.c:1631
+#: src/bin/e_toolbar.c:320
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr "ÐаÑаÑÑ ÐеÑемеÑениÑ/ÐÐ·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐлеменÑов"
@@ -2762,32 +2671,27 @@ msgid "Delete this Shelf"
msgstr "СÑеÑеÑÑ ÑÑÑ ÐолкÑ"
#: src/bin/e_startup.c:62
-#, fuzzy
msgid "Starting"
-msgstr "ÐапÑÑÐºÐ°Ñ %s"
+msgstr "ÐапÑÑкаеÑÑÑ"
#: src/bin/e_sys.c:128
msgid "Checking System Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑовеÑка СиÑÑемнÑÑ
РазÑеÑений"
-#: src/bin/e_sys.c:165 src/bin/e_sys.c:176 src/bin/e_sys.c:185
+#: src/bin/e_sys.c:165
+#: src/bin/e_sys.c:176
+#: src/bin/e_sys.c:185
#: src/bin/e_sys.c:194
msgid "System Check Done"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑовеÑка СиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐаконÑена"
#: src/bin/e_sys.c:271
msgid "Logout problems"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð²ÑÑ
одом из ÑеÑÑии"
#: src/bin/e_sys.c:274
-msgid ""
-"Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you "
-"want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
-"first?"
-msgstr ""
-"ÐÑклÑÑение беÑÐµÑ ÑлиÑком много вÑемени. <br>ÐекоÑоÑÑе пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ "
-"оÑказÑваÑÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑÑÑ. <br>ÐÑ Ñ
оÑиÑе законÑиÑÑ Ð¾ÑклÑÑение Ñак или инаÑе, не "
-"закÑÑÐ²Ð°Ñ ÑÑи <br>пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑнаÑала?"
+msgid "Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications first?"
+msgstr "ÐÑклÑÑение беÑÐµÑ ÑлиÑком много вÑемени. <br>ÐекоÑоÑÑе пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑказÑваÑÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑÑÑ. <br>ÐÑ Ñ
оÑиÑе законÑиÑÑ Ð¾ÑклÑÑение Ñак или инаÑе, не закÑÑÐ²Ð°Ñ ÑÑи <br>пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑнаÑала?"
#: src/bin/e_sys.c:280
msgid "Logout now"
@@ -2809,51 +2713,33 @@ msgstr "ÐÑполнÑеÑÑÑ Ð²ÑÑ
од"
msgid "Logout is currently in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "РпÑоÑеÑÑе вÑÑ
ода.<br><hilight>ÐожалÑйÑÑа подождиÑе.</hilight>"
-#: src/bin/e_sys.c:352 src/bin/e_sys.c:412
+#: src/bin/e_sys.c:352
+#: src/bin/e_sys.c:412
msgid "Enlightenment is busy with another request"
msgstr "Enlightenment занÑÑ Ð´ÑÑгим обÑаÑением"
#: src/bin/e_sys.c:358
-msgid ""
-"Enlightenment is busy logging out.<br>You cannot perform other system "
-"actions<br>once a logout has begun."
-msgstr ""
-"Enlightenment занÑÑ Ð²ÑÑ
одом из ÑеÑÑии.<br>ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе вÑполнÑÑÑ Ð´ÑÑгие "
-"ÑиÑÑемнÑе опеÑаÑии <br>Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñа запÑÑка вÑÑ
ода из ÑеÑÑии."
+msgid "Enlightenment is busy logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has begun."
+msgstr "Enlightenment занÑÑ Ð²ÑÑ
одом из ÑеÑÑии.<br>ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе вÑполнÑÑÑ Ð´ÑÑгие ÑиÑÑемнÑе опеÑаÑии <br>Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñа запÑÑка вÑÑ
ода из ÑеÑÑии."
#: src/bin/e_sys.c:365
-msgid ""
-"Enlightenment is shutting the system down.<br>You cannot do any other system "
-"actions<br>once a shutdown has been started."
-msgstr ""
-"Enlightenment вÑклÑÑÐ°ÐµÑ ÑиÑÑемÑ.<br>ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе вÑполнÑÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ
ÑиÑÑемнÑÑ
"
-"опеÑаÑий<br>Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñа запÑÑка вÑклÑÑениÑ."
+msgid "Enlightenment is shutting the system down.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown has been started."
+msgstr "Enlightenment вÑклÑÑÐ°ÐµÑ ÑиÑÑемÑ.<br>ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе вÑполнÑÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ
ÑиÑÑемнÑÑ
опеÑаÑий<br>Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñа запÑÑка вÑклÑÑениÑ."
#: src/bin/e_sys.c:372
-msgid ""
-"Enlightenment is rebooting the system.<br>You cannot do any other system "
-"actions<br>once a reboot has begun."
-msgstr ""
-"Enlightenment пеÑегÑÑÐ¶Ð°ÐµÑ ÑиÑÑемÑ.<br>ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе вÑполнÑÑÑ Ð´ÑÑгие "
-"ÑиÑÑемнÑе опеÑаÑии <br>Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñа запÑÑка пеÑегÑÑзки."
+msgid "Enlightenment is rebooting the system.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has begun."
+msgstr "Enlightenment пеÑегÑÑÐ¶Ð°ÐµÑ ÑиÑÑемÑ.<br>ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе вÑполнÑÑÑ Ð´ÑÑгие ÑиÑÑемнÑе опеÑаÑии <br>Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñа запÑÑка пеÑегÑÑзки."
#: src/bin/e_sys.c:379
-msgid ""
-"Enlightenment is suspending the system.<br>Until suspend is complete you "
-"cannot perform<br>any other system actions."
-msgstr ""
-"Enlightenment пÑиоÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑиÑÑемÑ.<br>Ðока пÑиоÑÑанов не законÑиÑÑÑ ÐÑ "
-"не можеÑе вÑполнÑÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ
<br>ÑиÑÑемнÑÑ
опеÑаÑий."
+msgid "Enlightenment is suspending the system.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other system actions."
+msgstr "Enlightenment пÑиоÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑиÑÑемÑ.<br>Ðока пÑиоÑÑанов не законÑиÑÑÑ ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе вÑполнÑÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ
<br>ÑиÑÑемнÑÑ
опеÑаÑий."
#: src/bin/e_sys.c:386
-msgid ""
-"Enlightenment is hibernating the system.<br>You cannot perform an other "
-"system actions<br>until this is complete."
-msgstr ""
-"Enlightenment замоÑÐ°Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑиÑÑемÑ.<br>ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе вÑполнÑÑÑ Ð´ÑÑгие "
-"ÑиÑÑемнÑе опеÑаÑии <br>пока ÑÑа не законÑиÑÑÑ."
+msgid "Enlightenment is hibernating the system.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is complete."
+msgstr "Enlightenment замоÑÐ°Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑиÑÑемÑ.<br>ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе вÑполнÑÑÑ Ð´ÑÑгие ÑиÑÑемнÑе опеÑаÑии <br>пока ÑÑа не законÑиÑÑÑ."
-#: src/bin/e_sys.c:393 src/bin/e_sys.c:438
+#: src/bin/e_sys.c:393
+#: src/bin/e_sys.c:438
msgid "EEK! This should not happen"
msgstr "ÐааÑÑÑÑ! ÐÑого не должно ÑлÑÑаÑÑÑа"
@@ -2879,8 +2765,7 @@ msgstr "ÐÑклÑÑение"
#: src/bin/e_sys.c:486
msgid "Shutting down your Computer.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-msgstr ""
-"ÐÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑÐµÑ Ð¾ÑÑанавливаеÑÑÑ.<br><hilight>ÐожалÑйÑÑа подождиÑе.</hilight>"
+msgstr "ÐÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑÐµÑ Ð¾ÑÑанавливаеÑÑÑ.<br><hilight>ÐожалÑйÑÑа подождиÑе.</hilight>"
#: src/bin/e_sys.c:510
msgid "Rebooting"
@@ -2888,8 +2773,7 @@ msgstr "ÐеÑезагÑÑзка"
#: src/bin/e_sys.c:513
msgid "Rebooting your Computer.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-msgstr ""
-"ÐеÑезагÑÑзка ÐаÑего ÐомпÑÑÑеÑа.<br><hilight>ÐожалÑйÑÑа ждиÑе.</hilight>"
+msgstr "ÐеÑезагÑÑзка ÐаÑего ÐомпÑÑÑеÑа.<br><hilight>ÐожалÑйÑÑа ждиÑе.</hilight>"
#: src/bin/e_sys.c:536
msgid "Suspending"
@@ -2897,8 +2781,7 @@ msgstr "ÐÑиоÑÑановка"
#: src/bin/e_sys.c:539
msgid "Suspending your Computer.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-msgstr ""
-"ÐÑиоÑÑановка ваÑего компÑÑÑеÑа.<br><hilight>ÐожалÑйÑÑа ждиÑе.</hilight>"
+msgstr "ÐÑиоÑÑановка ваÑего компÑÑÑеÑа.<br><hilight>ÐожалÑйÑÑа ждиÑе.</hilight>"
#: src/bin/e_sys.c:562
msgid "Hibernating"
@@ -2906,36 +2789,27 @@ msgstr "ÐамоÑозка"
#: src/bin/e_sys.c:565
msgid "Hibernating your Computer.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-msgstr ""
-"ÐамоÑозка ÐаÑего ÐомпÑÑÑеÑа.<br><hilight>ÐожалÑйÑÑа подождиÑе.</hilight>"
+msgstr "ÐамоÑозка ÐаÑего ÐомпÑÑÑеÑа.<br><hilight>ÐожалÑйÑÑа подождиÑе.</hilight>"
#: src/bin/e_theme_about.c:66
msgid "About This Theme"
msgstr "Ðб ÐÑой Теме"
#: src/bin/e_theme.c:41
-#, fuzzy
msgid "Set As Theme"
-msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð¢ÐµÐ¼Ñ..."
+msgstr "УÑÑановиÑÑ Ðак ТемÑ"
#: src/bin/e_toolbar.c:333
-#, fuzzy
msgid "Configure Toolbar Contents"
-msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ Ð¡Ð¾Ð´ÐµÑжимое Ðолки"
+msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ Ð¡Ð¾Ð´ÐµÑжимое Ðанели"
#: src/bin/e_utils.c:282
msgid "Cannot exit - immortal windows."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð²ÑйÑи - беÑÑмеÑÑнÑе окна."
#: src/bin/e_utils.c:283
-msgid ""
-"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
-"means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
-"windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
-msgstr ""
-"ÐÑÑалиÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð° Ñо вклÑÑеннÑм Ñлагом заÑиÑÑ Ð¾Ñ Ð·Ð°ÐºÑÑÑиÑ. ÐÑо ознаÑаеÑ, <br>ÑÑо "
-"Enlightenment не даÑÑ Ñебе вÑйÑи, пока ÑÑи окна не бÑдÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ,<br>или Ð²Ñ "
-"не ÑбеÑÑÑе Ñлаг заÑиÑÑ.<br>"
+msgid "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
+msgstr "ÐÑÑалиÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð° Ñо вклÑÑеннÑм Ñлагом заÑиÑÑ Ð¾Ñ Ð·Ð°ÐºÑÑÑиÑ. ÐÑо ознаÑаеÑ, <br>ÑÑо Enlightenment не даÑÑ Ñебе вÑйÑи, пока ÑÑи окна не бÑдÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ,<br>или Ð²Ñ Ð½Ðµ ÑбеÑÑÑе Ñлаг заÑиÑÑ.<br>"
#: src/bin/e_utils.c:738
#, c-format
@@ -3056,13 +2930,15 @@ msgstr "ÐÑ"
msgid "Protected"
msgstr "ÐаÑиÑено"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:661 src/bin/e_widget_fsel.c:670
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:661
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:670
#: src/bin/e_widget_fsel.c:679
#, c-format
msgid "Read Only"
msgstr "ТолÑко ЧÑение"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:668 src/bin/e_widget_fsel.c:677
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:668
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:677
#, c-format
msgid "Forbidden"
msgstr "ÐапÑеÑено"
@@ -3095,9 +2971,9 @@ msgstr "ÐÑовеÑÑÑÑ Ð±Ð°ÑаÑÐµÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñе:"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:120
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
-msgstr "%1.0f Ñайлов"
+msgstr "%1.0f Ñиков"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:126
msgid "Alert when battery is down to:"
@@ -3124,52 +3000,54 @@ msgid "Battery"
msgstr "ÐаÑаÑеÑ"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:309
-msgid ""
-"Battery Running Low<br>Your battery is running low.<br>You may wish to "
-"switch to an AC source."
-msgstr ""
-"ÐаÑÑд ÐаÑаÑеи Ðизок<br>ÐаÑÑд ваÑей баÑаÑеи низок.<br>Ðам лÑÑÑе подклÑÑиÑÑÑÑ "
-"к иÑÑоÑÐ½Ð¸ÐºÑ Ð¿Ð¸ÑаниÑ."
+msgid "Battery Running Low<br>Your battery is running low.<br>You may wish to switch to an AC source."
+msgstr "ÐаÑÑд ÐаÑаÑеи Ðизок<br>ÐаÑÑд ваÑей баÑаÑеи низок.<br>Ðам лÑÑÑе подклÑÑиÑÑÑÑ Ðº иÑÑоÑÐ½Ð¸ÐºÑ Ð¿Ð¸ÑаниÑ."
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:355
msgid "ERROR"
-msgstr ""
+msgstr "ÐШÐÐÐÐ"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:556 src/modules/battery/e_mod_main.c:873
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:556
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:873
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1029
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "Ð/Ð"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:582 src/modules/battery/e_mod_main.c:1056
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:582
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1056
msgid "BAD DRIVER"
msgstr "ХРÐÐÐÐЫРÐÐÐÐÐÐ :)"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:606 src/modules/battery/e_mod_main.c:911
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:606
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:911
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1080
msgid "FULL"
msgstr "ÐÐÐÐÐЯ"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:667 src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:667
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
msgid "High"
msgstr "ÐÑÑокий"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:671 src/modules/battery/e_mod_main.c:1145
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:671
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1145
msgid "Low"
msgstr "Ðизкий"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:675 src/modules/battery/e_mod_main.c:1149
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:675
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1149
msgid "Danger"
msgstr "ÐпаÑноÑÑÑ"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:679 src/modules/battery/e_mod_main.c:1153
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:679
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1153
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1324
msgid "Charging"
msgstr "ÐаÑÑдка"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1456
-#, fuzzy
msgid "Battery Meter"
-msgstr "ÐаÑаÑеÑ"
+msgstr "ÐндикаÑÐ¾Ñ ÐаÑаÑеи"
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:91
msgid "Clock"
@@ -3183,7 +3061,8 @@ msgstr "ÐонÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Enlightenment"
msgid "Items"
msgstr "ÐлеменÑÑ"
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:46 src/modules/conf/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:46
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:67
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:116
msgid "Configuration Panel"
msgstr "ÐонÑигÑÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ"
@@ -3215,9 +3094,8 @@ msgid "All Applications"
msgstr "ÐÑе ÐÑиложениÑ"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:252
-#, fuzzy
msgid "Selected Applications"
-msgstr "УказанÑе ÐÑиложениÑ"
+msgstr "ÐÑбÑанÑе ÐÑиложениÑ"
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35
msgid "New Application"
@@ -3251,7 +3129,7 @@ msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ ÐÑаниÑÑ Ðкна (ÐоÑдÑÑ)"
#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:230
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
-msgstr "ÐапомниÑÑ ÐоÑдÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑого окна пÑи ÑледÑÑÑиÑ
поÑвлениÑÑ
"
+msgstr "ÐапомниÑÑ ÐоÑдÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑого окна на бÑдÑÑее"
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:35
msgid "Borders"
@@ -3719,7 +3597,8 @@ msgstr "ÐаÑÑÑойки Ðиалога"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:90
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:123
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:131
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:115
+#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:115
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:154
msgid "General Settings"
msgstr "ÐбÑие ÐаÑÑÑойки"
@@ -3752,47 +3631,23 @@ msgstr "Ðиалоги"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:133
#, c-format
-msgid ""
-"Does this look OK? Press <hilight>Yes</hilight> if it does, or No if not."
-"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz "
-"will be restored in %d seconds."
-msgstr ""
-"ÐоÑмалÑно ли видно? ÐажмиÑе <hilight>Ðа</hilight> или ÐеÑ.<br>ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ "
-"нажмÑÑе на кнопкÑ, ÑÑаÑое ÑазÑеÑение ÑкÑана <br>%dx%d на %d Hz бÑÐ´ÐµÑ "
-"воÑÑÑановлено ÑеÑез %d ÑекÑнд."
+msgid "Does this look OK? Press <hilight>Yes</hilight> if it does, or No if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz will be restored in %d seconds."
+msgstr "ÐоÑмалÑно ли видно? ÐажмиÑе <hilight>Ðа</hilight> или ÐеÑ.<br>ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ нажмÑÑе на кнопкÑ, ÑÑаÑое ÑазÑеÑение ÑкÑана <br>%dx%d на %d Hz бÑÐ´ÐµÑ Ð²Ð¾ÑÑÑановлено ÑеÑез %d ÑекÑнд."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:140
#, c-format
-msgid ""
-"Does this look OK? Press <hilight>Yes</hilight> if it does, or No if not."
-"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at will be "
-"restored in %d seconds."
-msgstr ""
-"ÐоÑмалÑно ли видно? ÐажмиÑе <hilight>Ðа</hilight> или ÐеÑ.<br>ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ "
-"нажмÑÑе на кнопкÑ, ÑÑаÑое ÑазÑеÑение ÑкÑана <br>%dx%d бÑÐ´ÐµÑ Ð²Ð¾ÑÑÑановлено "
-"ÑеÑез %d ÑекÑнд."
+msgid "Does this look OK? Press <hilight>Yes</hilight> if it does, or No if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at will be restored in %d seconds."
+msgstr "ÐоÑмалÑно ли видно? ÐажмиÑе <hilight>Ðа</hilight> или ÐеÑ.<br>ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ нажмÑÑе на кнопкÑ, ÑÑаÑое ÑазÑеÑение ÑкÑана <br>%dx%d бÑÐ´ÐµÑ Ð²Ð¾ÑÑÑановлено ÑеÑез %d ÑекÑнд."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:150
#, c-format
-msgid ""
-"Does this look OK? Press <hilight>Yes</hilight> if it does, or No if not."
-"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz "
-"will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
-msgstr ""
-"ÐоÑмалÑно ли видно? ÐажмиÑе <hilight>Ðа</hilight> или ÐеÑ.<br>ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ "
-"нажмÑÑе на кнопкÑ, ÑÑаÑое ÑазÑеÑение ÑкÑана <br>%dx%d на %d Hz бÑÐ´ÐµÑ "
-"воÑÑÑановлено <hilight>ÐРЯÐРСÐÐЧÐС</hilight>."
+msgid "Does this look OK? Press <hilight>Yes</hilight> if it does, or No if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
+msgstr "ÐоÑмалÑно ли видно? ÐажмиÑе <hilight>Ðа</hilight> или ÐеÑ.<br>ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ нажмÑÑе на кнопкÑ, ÑÑаÑое ÑазÑеÑение ÑкÑана <br>%dx%d на %d Hz бÑÐ´ÐµÑ Ð²Ð¾ÑÑÑановлено <hilight>ÐРЯÐРСÐÐЧÐС</hilight>."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:157
#, c-format
-msgid ""
-"Does this look OK? Press <hilight>Yes</hilight> if it does, or No if not."
-"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at will be "
-"restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
-msgstr ""
-"ÐоÑмалÑно ли видно? ÐажмиÑе <hilight>Ðа</hilight> или ÐеÑ.<br>ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ "
-"нажмÑÑе на кнопкÑ, ÑÑаÑое ÑазÑеÑение ÑкÑана <br>%dx%d бÑÐ´ÐµÑ Ð²Ð¾ÑÑÑановлено "
-"<hilight>ÐРЯÐРСÐÐЧÐС</hilight>."
+msgid "Does this look OK? Press <hilight>Yes</hilight> if it does, or No if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
+msgstr "ÐоÑмалÑно ли видно? ÐажмиÑе <hilight>Ðа</hilight> или ÐеÑ.<br>ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ нажмÑÑе на кнопкÑ, ÑÑаÑое ÑазÑеÑение ÑкÑана <br>%dx%d бÑÐ´ÐµÑ Ð²Ð¾ÑÑÑановлено <hilight>ÐРЯÐРСÐÐЧÐС</hilight>."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:212
msgid "Resolution change"
@@ -3827,34 +3682,16 @@ msgid "Missing Features"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÑÑие ÐÑобенноÑÑи"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:594
-msgid ""
-"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandr</"
-"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
-"resolutions without<br>the support of this extension. It could also "
-"be<br>that at the time <hilight>ecore</hilight> was built, there<br>was no "
-"XRandr support detected."
-msgstr ""
-"У ваÑего Ð¥ ÑеÑвеÑа оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжка модÑÐ»Ñ <br><hilight>XRandr</"
-"hilight> (X Resize and Rotate).<br> ÐÑ Ð½Ðµ ÑможеÑе менÑÑÑ ÑезолÑÑÐ¸Ñ Ð±ÐµÐ· "
-"поддеÑжки ÑÑого модÑлÑ.<br>Также Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ, ÑÑо во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑÐ¾ÐµÐ½Ð¸Ñ "
-"<hilight>ecore</hilight> не бÑло наидено XRandr поддеÑжки."
+msgid "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandr</hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen resolutions without<br>the support of this extension. It could also be<br>that at the time <hilight>ecore</hilight> was built, there<br>was no XRandr support detected."
+msgstr "У ваÑего Ð¥ ÑеÑвеÑа оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжка модÑÐ»Ñ <br><hilight>XRandr</hilight> (X Resize and Rotate).<br> ÐÑ Ð½Ðµ ÑможеÑе менÑÑÑ ÑезолÑÑÐ¸Ñ Ð±ÐµÐ· поддеÑжки ÑÑого модÑлÑ.<br>Также Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ, ÑÑо во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑÐ¾ÐµÐ½Ð¸Ñ <hilight>ecore</hilight> не бÑло наидено XRandr поддеÑжки."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:606
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "Ðе ÐÐ°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ Ð§Ð°ÑÑоÑÑ ÐкÑана"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:607
-msgid ""
-"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
-"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
-"if you are not, then<br>the current refresh rate will be used when "
-"setting<br>the resolution, which may cause <hilight>damage</hilight> to your "
-"screen."
-msgstr ""
-"ÐÐ°Ñ X ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ ÑообÑил ÑаÑÑÐ¾Ñ ÑкÑана.<br>ÐÑли Ñ Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑен nested X "
-"ÑеÑвеÑ, Ñо ÑÑого ÑледÑÐµÑ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÑÑ.<br>Ðднако, еÑли ÑÑо не Ñак, Ñо ÑекÑÑÐ°Ñ "
-"ÑаÑÑоÑа бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзована пÑи<br>вÑÑÑавлении ÑезолÑÑии ÑкÑана, ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
-"<hilight>повÑедиÑÑ</hilight> Ð²Ð°Ñ ÑкÑан."
+msgid "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, if you are not, then<br>the current refresh rate will be used when setting<br>the resolution, which may cause <hilight>damage</hilight> to your screen."
+msgstr "ÐÐ°Ñ X ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ ÑообÑил ÑаÑÑÐ¾Ñ ÑкÑана.<br>ÐÑли Ñ Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑен nested X ÑеÑвеÑ, Ñо ÑÑого ÑледÑÐµÑ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÑÑ.<br>Ðднако, еÑли ÑÑо не Ñак, Ñо ÑекÑÑÐ°Ñ ÑаÑÑоÑа бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзована пÑи<br>вÑÑÑавлении ÑезолÑÑии ÑкÑана, ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ <hilight>повÑедиÑÑ</hilight> Ð²Ð°Ñ ÑкÑан."
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:35
msgid "Screen Resolution"
@@ -3902,36 +3739,28 @@ msgid "Power Management"
msgstr "УпÑавление ÐиÑанием"
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:36
-#, fuzzy
msgid "Engine Settings"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки РазмеÑа"
+msgstr "ÐаÑÑÑойка Ðвижка"
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:86
-#, fuzzy
msgid "Enable Composite"
-msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¡Ð²Ð¾Ð¸ ÐлаÑÑÑ Ð¨ÑиÑÑа"
+msgstr "ÐклÑÑиÑÑ ÐомпозиÑиÑ"
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:93
-#, fuzzy
msgid "Default Engine"
-msgstr "Ðо УмолÑаниÑ"
+msgstr "Ðвижок по УмолÑаниÑ"
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:121
-#, fuzzy
msgid "Enable Composite Support ?"
-msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¡Ð²Ð¾Ð¸ ÐлаÑÑÑ Ð¨ÑиÑÑа"
+msgstr "ÐклÑÑиÑÑ ÐоддеÑÐ¶ÐºÑ ÐомпозиÑии?"
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:123
-msgid ""
-"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
-"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
-"support ?"
-msgstr ""
+msgid "You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite support ?"
+msgstr "ÐÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑили поддеÑÐ¶ÐºÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñии,<br> но Ð²Ð°Ñ ÑекÑÑий ÑкÑан не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñии.<br><br> ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ
оÑиÑе вклÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñии?"
#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:35
-#, fuzzy
msgid "Engine"
-msgstr "ÐнглийÑкий"
+msgstr "Ðвижок"
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:46
msgid "Run Command Settings"
@@ -4042,7 +3871,8 @@ msgstr "ÐÑÑавнивание X-ÐооÑдинаÑ"
msgid "Y-Axis Alignment"
msgstr "ÐÑÑавнивание Y-ÐооÑдинаÑ"
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:35 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:128
+#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:128
msgid "Run Command"
msgstr "ÐапÑÑк ÐоммандÑ"
@@ -4300,20 +4130,15 @@ msgid "Input Method Config Import Error"
msgstr "ÐÑибка ÐмпоÑÑа ÐонÑигÑÑаÑии ÐеÑода Ðвода"
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:282
-msgid ""
-"Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
-"this is really a valid configuration?"
-msgstr ""
-"Enlightenment не Ñмог импоÑÑиÑоваÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑиÑ.<br><br>ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо ÑÑо "
-"- дейÑÑвиÑелÑно пÑавилÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑиÑ?"
+msgid "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure this is really a valid configuration?"
+msgstr "Enlightenment не Ñмог импоÑÑиÑоваÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑиÑ.<br><br>ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо ÑÑо - дейÑÑвиÑелÑно пÑавилÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑиÑ?"
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:297
-msgid ""
-"Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
-msgstr ""
-"Enlightenment не Ñмог импоÑÑиÑоваÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑиÑ<br>из-за оÑибки копиÑованиÑ."
+msgid "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
+msgstr "Enlightenment не Ñмог импоÑÑиÑоваÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑиÑ<br>из-за оÑибки копиÑованиÑ."
-#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34
msgid "Language"
msgstr "ЯзÑк"
@@ -4351,11 +4176,8 @@ msgid "<None>"
msgstr "<ÐÑÑÑо>"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
-msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
-msgstr ""
-"ÐожалÑйÑÑа нажмиÑе поÑледоваÑелÑноÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ,<br><br>или <hilight>Escape</"
-"hilight> Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑменÑ."
+msgid "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr "ÐожалÑйÑÑа нажмиÑе поÑледоваÑелÑноÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ,<br><br>или <hilight>Escape</hilight> Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑменÑ."
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:91
msgid "Key Binding Settings"
@@ -4403,13 +4225,8 @@ msgstr "ÐоÑледоваÑелÑноÑÑÑ ÐÑивÑзки ÐлавиÑи"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142
#, c-format
-msgid ""
-"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
-"s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
-msgstr ""
-"ÐÑбÑÐ°Ð½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ поÑледоваÑелÑноÑÑÑ Ð¿ÑивÑзки клавиÑи Ñже иÑполÑзÑеÑÑÑ "
-"пÑивÑзкой<br><hilight>%s</hilight>.<br>ÐожалÑйÑÑа, вÑбеÑиÑе дÑÑгÑÑ "
-"поÑледоваÑелÑноÑÑÑ."
+msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
+msgstr "ÐÑбÑÐ°Ð½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ поÑледоваÑелÑноÑÑÑ Ð¿ÑивÑзки клавиÑи Ñже иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð¿ÑивÑзкой<br><hilight>%s</hilight>.<br>ÐожалÑйÑÑа, вÑбеÑиÑе дÑÑгÑÑ Ð¿Ð¾ÑледоваÑелÑноÑÑÑ."
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1147
msgid "Binding Key Error"
@@ -4570,14 +4387,8 @@ msgid "Select an Edj File"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð¤Ð°Ð¹Ð» Edje"
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-"ÐожалÑйÑÑа, ÑдеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½ÑжнÑÑ Ðам клавиÑÑ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑикаÑоÑа<br>нажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð¸Ð»Ð¸ "
-"пÑокÑÑÑиÑе колеÑо мÑÑи,<br>Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑивÑзки.<br>ÐажмиÑе "
-"<hilight>Escape</highlight> Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑменÑ."
+msgid "Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</highlight> to abort."
+msgstr "ÐожалÑйÑÑа, ÑдеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½ÑжнÑÑ Ðам клавиÑÑ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑикаÑоÑа<br>нажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð¸Ð»Ð¸ пÑокÑÑÑиÑе колеÑо мÑÑи,<br>Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑивÑзки.<br>ÐажмиÑе <hilight>Escape</highlight> Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑменÑ."
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
msgid "Mouse Binding Settings"
@@ -4804,12 +4615,8 @@ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ"
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:212
#, c-format
-msgid ""
-"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
-"profile?"
-msgstr ""
-"ÐÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑили ÑдалиÑÑ \"%s\".<br><br>ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо ÐÑ Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ "
-"пÑоÑилÑ?"
+msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this profile?"
+msgstr "ÐÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑили ÑдалиÑÑ \"%s\".<br><br>ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо ÐÑ Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑоÑилÑ?"
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:215
msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
@@ -4820,13 +4627,12 @@ msgid "Add New Profile"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÐовÑй ÐÑоÑилÑ"
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:276
-#, fuzzy
msgid "Plain Profile"
-msgstr "ÐÑоÑили"
+msgstr "ЧиÑÑÑй ÐÑоÑилÑ"
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:280
msgid "Clone Current Profile"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлониÑоваÑÑ Ð¢ÐµÐºÑÑий ÐÑоÑилÑ"
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:22
msgid "Profiles"
@@ -4896,14 +4702,10 @@ msgstr "ÐаÑÑÑойки Ðолки"
msgid "Configured Shelves"
msgstr "ÐаÑÑÑоеннÑе Ðолки"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:277
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:264
#, c-format
-msgid ""
-"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
-"shelf?"
-msgstr ""
-"ÐÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑили ÑдалиÑÑ \"%s\".<br><br>ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо ÐÑ Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ ÑÑÑ "
-"полкÑ?"
+msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this shelf?"
+msgstr "ÐÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑили ÑдалиÑÑ \"%s\".<br><br>ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо ÐÑ Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÑ?"
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:39
msgid "Startup Settings"
@@ -4948,12 +4750,8 @@ msgid "Theme Import Error"
msgstr "ÐÑибка ÐмпоÑÑа ТемÑ"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277
-msgid ""
-"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
-"really a valid theme?"
-msgstr ""
-"Enlightenment не Ñмог импоÑÑиÑоваÑÑ ÑемÑ.<br><br>ÐÑ ÑвеÑÐµÐ½Ñ ÑÑо ÑÑо "
-"подÑ
одÑÑÐ°Ñ Ñема?"
+msgid "Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is really a valid theme?"
+msgstr "Enlightenment не Ñмог импоÑÑиÑоваÑÑ ÑемÑ.<br><br>ÐÑ ÑвеÑÐµÐ½Ñ ÑÑо ÑÑо подÑ
одÑÑÐ°Ñ Ñема?"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
@@ -5107,10 +4905,8 @@ msgid "Picture Import Error"
msgstr "ÐÑибка ÐмпоÑÑа ÐзобÑажениÑ"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:505
-msgid ""
-"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
-msgstr ""
-"Enlightenment не Ñмог импоÑÑиÑоваÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение<br>из-за оÑибок в конвеÑÑии."
+msgid "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr "Enlightenment не Ñмог импоÑÑиÑоваÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение<br>из-за оÑибок в конвеÑÑии."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:580
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:597
@@ -5118,17 +4914,12 @@ msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr "ÐÑибка ÐмпоÑÑа Ðбоев"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:581
-msgid ""
-"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
+msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
msgstr "Enlightenment не Ñмог импоÑÑиÑоваÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸<br>из-за оÑибки копиÑованиÑ."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:598
-msgid ""
-"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
-"is a valid wallpaper?"
-msgstr ""
-"Enlightenment не Ñмог импоÑÑиÑоваÑÑ Ñон.<br><br>ÐÑ ÑвеÑÐµÐ½Ñ ÑÑо ÑÑо "
-"подÑ
одÑÑий Ñайл Ñона?"
+msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this is a valid wallpaper?"
+msgstr "Enlightenment не Ñмог импоÑÑиÑоваÑÑ Ñон.<br><br>ÐÑ ÑвеÑÐµÐ½Ñ ÑÑо ÑÑо подÑ
одÑÑий Ñайл Ñона?"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:29
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:31
@@ -5323,7 +5114,7 @@ msgstr "ÐозвÑаÑаÑÑ ÑокÑÑ Ð¿Ñи минимизаÑии или зÐ
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:216
msgid "Slide pointer to a new focused window"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑемеÑаÑÑ ÑказаÑÐµÐ»Ñ Ðº Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÑÑокÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¾ÐºÐ½Ñ"
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:35
msgid "Window Focus"
@@ -5393,7 +5184,7 @@ msgstr "СопÑоÑивление"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:197
msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
-msgstr "СопÑоÑивление пеÑемеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑазмеÑов окна пÑи пÑепÑÑÑÑвии"
+msgstr "СопÑоÑивление окна пÑи пÑепÑÑÑÑвиÑÑ
"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:199
msgid "Resistance between windows:"
@@ -5492,29 +5283,24 @@ msgid "Cpufreq"
msgstr "Cpufreq"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:177
-#, fuzzy
msgid "Fast (4 ticks)"
-msgstr "ÐÑÑÑÑо (0.5 Ñек)"
+msgstr "ÐÑÑÑÑо (4 Ñика)"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:184
-#, fuzzy
msgid "Medium (8 ticks)"
-msgstr "УмеÑенно (1 Ñек)"
+msgstr "УмеÑенно (8 Ñиков)"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:191
-#, fuzzy
msgid "Normal (32 ticks)"
-msgstr "ÐоÑмалÑно (2 Ñек)"
+msgstr "ÐоÑмалÑно (32 Ñика)"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:198
-#, fuzzy
msgid "Slow (64 ticks)"
-msgstr "Ðедленно (5 Ñек)"
+msgstr "Ðедленно (64 Ñика)"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:205
-#, fuzzy
msgid "Very Slow (256 ticks)"
-msgstr "ÐÑÐµÐ½Ñ Ðедленно (30 Ñек)"
+msgstr "ÐÑÐµÐ½Ñ Ðедленно (256 Ñиков)"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:220
msgid "Manual"
@@ -5559,30 +5345,16 @@ msgid "Set CPU Speed"
msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð¡ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ ÐÑоÑеÑÑоÑа"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337
-msgid ""
-"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
-"module's<br>setfreq utility."
-msgstr ""
-"ÐÑоизоÑла оÑибка наÑÑÑойки помоÑника<br>ÑаÑÑоÑÑ Ð¦ÐУ пÑи помоÑи "
-"ÑÑилиÑÑ<br>setfreq ÑÑого модÑлÑ."
+msgid "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the module's<br>setfreq utility."
+msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка наÑÑÑойки помоÑника<br>ÑаÑÑоÑÑ Ð¦ÐУ пÑи помоÑи ÑÑилиÑÑ<br>setfreq ÑÑого модÑлÑ."
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:363
-msgid ""
-"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
-"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
-"support this feature."
-msgstr ""
-"ÐаÑе ÑдÑо не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑегÑлиÑование ÑаÑÑоÑÑ<br>ÑенÑÑалÑного пÑоÑеÑÑоÑа "
-"вообÑе. ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð²Ñ<br>не подгÑÑзили необÑ
одимÑе модÑли ÑдÑа, или<br>Ð²Ð°Ñ "
-"пÑоÑеÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑоÑÑо не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑÑÑ Ð¾ÑобенноÑÑÑ."
+msgid "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not support this feature."
+msgstr "ÐаÑе ÑдÑо не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑегÑлиÑование ÑаÑÑоÑÑ<br>ÑенÑÑалÑного пÑоÑеÑÑоÑа вообÑе. ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð²Ñ<br>не подгÑÑзили необÑ
одимÑе модÑли ÑдÑа, или<br>Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑоÑÑо не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑÑÑ Ð¾ÑобенноÑÑÑ."
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:383
-msgid ""
-"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
-"module's<br>setfreq utility."
-msgstr ""
-"ÐÑоизоÑла оÑибка наÑÑÑойки ÑаÑÑоÑÑ Ð¦ÐУ<br>Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑÑилиÑÑ setfreq ÑÑого "
-"модÑлÑ."
+msgid "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the module's<br>setfreq utility."
+msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка наÑÑÑойки ÑаÑÑоÑÑ Ð¦ÐУ<br>Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑÑилиÑÑ setfreq ÑÑого модÑлÑ."
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:40
msgid "Dropshadow Configuration"
@@ -5674,9 +5446,10 @@ msgstr "ÐÑÐµÐ½Ñ Ð¡Ð²ÐµÑлаÑ"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
msgid "Dropshadow"
-msgstr ""
+msgstr "ТенÑ"
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68
+#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68
msgid "Run Command Dialog"
msgstr "Ðиалог ÐапÑÑка ÐоммандÑ"
@@ -5685,113 +5458,80 @@ msgid "Files"
msgstr "Файл"
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:261
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Fileman Module Configuration data needed upgrading. Your old "
-"configuration<br>has been wiped and a new set of defaults initialized. "
-"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
-"This simply means Fileman module needs new configuration<br>data by default "
-"for usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This "
-"new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
-"things now to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
-msgstr ""
-"ÐаннÑе конÑигÑÑаÑии нÑждалиÑÑ Ð² модеÑнизаÑии. ÐаÑа ÑÑаÑаÑ<br>конÑигÑÑаÑÐ¸Ñ "
-"бÑла ÑÑеÑÑа, и пеÑепиÑана новой. ÐÑо бÑдеÑ<br>пÑоиÑÑ
одиÑÑ ÑегÑлÑÑно в "
-"ÑеÑении ÑазÑабоÑки, Ñак ÑÑо не ÑообÑайÑе<br>об оÑибке. ÐÑо ознаÑаеÑ, ÑÑо "
-"Enlightenment нÑждаеÑÑÑ Ð² новÑÑ
даннÑÑ
<br>конÑигÑÑаÑии по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ "
-"ÑÑнкÑионалÑнÑÑ
возможноÑÑей, в коÑоÑÑÑ
<br>ваÑа ÑÑаÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑÑо "
-"иÑпÑÑÑвала недоÑÑаÑок.<br>ТепеÑÑ ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑно наÑÑÑоиÑÑ."
-"<br>ÐзвиниÑе за икание в ваÑей конÑигÑÑаÑии.<br>"
+msgid "Fileman Module Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means Fileman module needs new configuration<br>data by default for usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
+msgstr "ÐаннÑе конÑигÑÑаÑии Файлового ÐенеджеÑа нÑждалиÑÑ Ð² модеÑнизаÑии. <br>ÐаÑа ÑÑаÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð±Ñла ÑÑеÑÑа, и пеÑепиÑана новой. <br>ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑоиÑÑ
одиÑÑ ÑегÑлÑÑно в ÑеÑении ÑазÑабоÑки, Ñак ÑÑо не ÑообÑайÑе об оÑибке. <br>ÐÑо ознаÑаеÑ, ÑÑо ФРнÑждаеÑÑÑ Ð² новÑÑ
даннÑÑ
конÑигÑÑаÑии по ÑмолÑаниÑ, Ð´Ð»Ñ ÑÑнкÑионалÑнÑÑ
возможноÑÑей,<br>в коÑоÑÑÑ
ваÑа ÑÑаÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑÑо иÑпÑÑÑвала недоÑÑаÑок.<br>ТепеÑÑ ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑно наÑÑÑоиÑÑ.<br>ÐзвиниÑе за икание в ваÑей конÑигÑÑаÑии.<br>"
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:274
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This "
-"is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the "
-"Fileman Module or copied the configuration from a place where<br>a newer "
-"version of the Fileman Module was running. This is bad and<br>as a "
-"precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry "
-"for the inconvenience.<br>"
-msgstr ""
-"ÐаÑа конÑигÑÑаÑÐ¸Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ñем Enlightenment. ÐÑо оÑÐµÐ½Ñ ÑÑÑанно.<br>ÐÑого "
-"не должно ÑлÑÑаÑÑÑÑ, еÑли ÑолÑко ÐÑ Ð½Ðµ понизили Enlightenment "
-"или<br>ÑкопиÑовали конÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ñ Ð¼ÐµÑÑа, где бÑла более Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ "
-"Enlightenment.<br>ÐÑо плоÑ
о, и поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð°Ñа конÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð±Ñла воÑÑÑановлена "
-"на ÑÑандаÑÑнÑÑ.<br>ÐзвиниÑе за неÑдобÑÑво.<br>"
+msgid "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the Fileman Module or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the Fileman Module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr "ÐаÑа конÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ ÐенеджеÑа ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ñем Enlightenment. ÐÑо оÑÐµÐ½Ñ ÑÑÑанно.<br>ÐÑого не должно ÑлÑÑаÑÑÑÑ, еÑли ÑолÑко ÐÑ Ð½Ðµ понизили веÑÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð¤Ð Ð¸Ð»Ð¸<br>ÑкопиÑовали конÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ñ Ð¼ÐµÑÑа, где бÑла более Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¤Ð.<br>ÐÑо плоÑ
о, и поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð°Ñа конÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð±Ñла воÑÑÑановлена на ÑÑандаÑÑнÑÑ.<br>ÐзвиниÑе за неÑдобÑÑво.<br>"
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343
-#, fuzzy
msgid "Fileman Configuration Updated"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки ÐзменилиÑÑ"
+msgstr "ÐонÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ ÐенеджеÑа Ðбновлена"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:82
-#, fuzzy
msgid "Fileman Settings"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки РазмеÑа"
+msgstr "ÐаÑÑÑойка Файлового ÐенеджеÑа"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:159
-#, fuzzy
msgid "Grid Icons"
-msgstr "Ðконки Файлов"
+msgstr "СеÑка Ðконок"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:161
-#, fuzzy
msgid "Custom Icons"
-msgstr "ÐиÑнÑе"
+msgstr "Свои Ðконки"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:163
msgid "Custom Grid Icons"
-msgstr ""
+msgstr "СеÑка СвоиÑ
Ðконок"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:166
msgid "Custom Smart Grid Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Ð£Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¡ÐµÑка СвоиÑ
Ðконок"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173
-#, fuzzy
msgid "Icon Size"
-msgstr "ÐÐ¼Ñ Ðконки"
+msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ðконки"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:179
msgid "Open Dirs In Place"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑкÑÑваÑÑ ÐиÑекÑоÑии Ðа ÐеÑÑе"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:182
msgid "Sort Dirs First"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑекÑоÑии ÐÑÑоÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÐеÑвÑми"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:185
msgid "Use Single Click"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ðдин ЩелÑок"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:188
-#, fuzzy
msgid "Show Icon Extension"
-msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¯ÑлÑк Ðконки"
+msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð Ð°Ð·ÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðконок"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:191
msgid "Show Full Path"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÐолнÑй ÐÑÑÑ"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:194
-#, fuzzy
msgid "Show Desktop Icons"
-msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÐ¸ на ÑÑоле"
+msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ðконки на РабоÑем СÑоле"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:197
-#, fuzzy
msgid "Show Toolbar"
-msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð¢ÐµÐ½Ð¸"
+msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ ÐнÑÑÑÑменÑов"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:654
msgid "Go to Parent Directory"
msgstr "РРодиÑелÑÑкий ÐаÑалог"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:680 src/modules/fileman/e_fwin.c:1307
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:680
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1307
msgid "Open"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:687 src/modules/fileman/e_fwin.c:1305
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:687
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1305
msgid "Open with..."
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ ÑеÑез..."
@@ -5800,20 +5540,23 @@ msgid "Specific Applications"
msgstr "УказанÑе ÐÑиложениÑ"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1394
-#, fuzzy
msgid "Custom Command"
-msgstr "ÐапÑÑк ÐоммандÑ"
+msgstr "Ð¡Ð²Ð¾Ñ Ðоманда"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 src/modules/winlist/e_mod_main.c:64
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:64
msgid "Window : List"
msgstr "Ðкно: СпиÑок"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 src/modules/winlist/e_mod_main.c:64
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:64
msgid "Next Window"
msgstr "СледÑÑÑее Ðкно"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Previous Window"
msgstr "ÐÑедÑдÑÑее Ðкно"
@@ -5833,7 +5576,8 @@ msgstr "ÐÑбÑаннÑй ÐÑÑоÑник Раздела"
msgid "Icon Labels"
msgstr "ЯÑлÑки Ðконки"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:123 src/modules/ibox/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:94
msgid "Show Icon Label"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¯ÑлÑк Ðконки"
@@ -5859,12 +5603,8 @@ msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого нового иÑÑоÑника:
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:183
#, c-format
-msgid ""
-"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
-"bar source?"
-msgstr ""
-"ÐÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑили ÑÑеÑеÑÑ \"%s\".<br><br>ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑÑеÑеÑÑ ÑÑÐ¾Ñ "
-"иÑÑоÑни?"
+msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this bar source?"
+msgstr "ÐÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑили ÑÑеÑеÑÑ \"%s\".<br><br>ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑÑеÑеÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¸ÑÑоÑни?"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:187
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
@@ -5883,14 +5623,12 @@ msgid "Remove Icon"
msgstr "УбÑаÑÑ ÐконкÑ"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:814
-#, fuzzy
msgid "Add An Icon"
-msgstr "ÐобавиÑÑ ÐÑиложение"
+msgstr "ÐобавиÑÑ ÐконкÑ"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:821
-#, fuzzy
msgid "Create New Icon"
-msgstr "СоздаÑÑ ÐконкÑ"
+msgstr "СоздаÑÑ ÐÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÐконкÑ"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:837
msgid "Add Application"
@@ -5917,9 +5655,8 @@ msgid "Display Icon Name"
msgstr "ÐоказаÑÑ ÐÐ¼Ñ Ðконки"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:105
-#, fuzzy
msgid "Display Border Caption"
-msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ"
+msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ðаголовок Ðкна"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:130
msgid "Show windows from all screens"
@@ -5945,56 +5682,58 @@ msgstr "IBox"
msgid "Pager Configuration"
msgstr "ÐаÑÑÑойки ÐÑйджеÑа"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:116 src/modules/pager/e_mod_config.c:155
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:116
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:155
msgid "Flip desktop on mouse wheel"
msgstr "ÐеÑеÑ
од по ÑÑолам колеÑом мÑÑки"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:119 src/modules/pager/e_mod_config.c:158
-#, fuzzy
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:119
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:158
msgid "Show desktop names"
-msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÐ¸ на ÑÑоле"
+msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð° ÑÑолов"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:124 src/modules/pager/e_mod_config.c:198
-#, fuzzy
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:124
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
msgid "Popup Settings"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки ÐодÑказок ÐÑйджеÑа "
+msgstr "ÐаÑÑÑойка ÐодÑказок"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:199
-#, fuzzy
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199
msgid "Show popup on desktop change"
-msgstr "ÐоказаÑÑ ÐодÑÐºÐ°Ð·ÐºÑ Ð¿Ñи Ñмене ÑÑола"
+msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÐºÐ°Ð·ÐºÑ Ð¿Ñи Ñмене ÑÑола"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128
-#, fuzzy
msgid "Show popup for urgent windows"
-msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÐодÑÐºÐ°Ð·ÐºÑ Ð¿Ñи ÑÑоÑном окне"
+msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÐºÐ°Ð·ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑоÑнÑÑ
окон"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:162
msgid "Select and Slide button"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð¸ ÐеÑедвижение - кнопка"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:164 src/modules/pager/e_mod_config.c:171
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:178 src/modules/pager/e_mod_config.c:386
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:391 src/modules/pager/e_mod_config.c:396
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:164
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:178
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:386
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:391
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:396
#, c-format
msgid "Click to set"
msgstr "ÐажаÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169
-#, fuzzy
msgid "Drag and Drop button"
-msgstr "ÐеÑеÑаÑкивание - кнопка"
+msgstr "Ðнопка ТаÑи-и-ÐÑоÑай"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176
-#, fuzzy
msgid "Drag whole desktop"
-msgstr "ÐиÑÑÑалÑнÑй РабоÑий ÑÑол"
+msgstr "ТÑнÑÑÑ Ð²ÐµÑÑ ÑабоÑий ÑÑол "
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185
msgid "Keyaction popup height"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑоÑа подÑказки клÑÑевого дейÑÑвиÑ"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:187 src/modules/pager/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:204
#, c-format
msgid "%.0f px"
@@ -6005,29 +5744,27 @@ msgid "Resistance to dragging"
msgstr "СопÑоÑивление к пеÑеÑаÑкиваниÑ"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:202
-#, fuzzy
msgid "Popup pager height"
-msgstr "СкоÑоÑÑÑ ÐодÑказки"
+msgstr "ÐÑÑоÑа подÑказки пÑйджеÑа "
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:221
-#, fuzzy
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
msgid "Popup speed"
-msgstr "СкоÑоÑÑÑ ÐодÑказки"
+msgstr "СкоÑоÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñказки"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209 src/modules/pager/e_mod_config.c:223
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:223
#, c-format
msgid "%1.1f seconds"
msgstr "%1.1f Ñек"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:214
-#, fuzzy
msgid "Urgent Window Settings"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки СпиÑка Ðкон"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки СÑоÑного Ðкна"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:215
-#, fuzzy
msgid "Show popup on urgent window"
-msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÐодÑÐºÐ°Ð·ÐºÑ Ð¿Ñи ÑÑоÑном окне"
+msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÐºÐ°Ð·ÐºÑ Ð½Ð° ÑÑоÑном окне"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218
msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
@@ -6038,12 +5775,8 @@ msgid "Pager Button Grab"
msgstr "Ðнопки ÐаÑ
ваÑа ÐÑйджеÑа"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:273
-msgid ""
-"Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
-"<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
-msgstr ""
-"ÐожалÑйÑÑа нажмиÑе клавиÑÑ Ð¼ÑÑи<br>ÐажмиÑе <hilight>Escape</hilight> Ð´Ð»Ñ "
-"оÑменÑ<br>Ðли <hilight>Del</hilight> Ð´Ð»Ñ ÑбÑоÑа кнопки."
+msgid "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort.<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
+msgstr "ÐожалÑйÑÑа нажмиÑе клавиÑÑ Ð¼ÑÑи<br>ÐажмиÑе <hilight>Escape</hilight> Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑменÑ<br>Ðли <hilight>Del</hilight> Ð´Ð»Ñ ÑбÑоÑа кнопки."
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:328
#, fuzzy
@@ -6051,16 +5784,11 @@ msgid "Attetion"
msgstr "ÐейÑÑвие"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
-"already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only "
-"works in the Popup"
-msgstr ""
-"ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе иÑполÑзоваÑÑ Ð¿ÑавÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð¼ÑÑи<br>Ð´Ð»Ñ ÑÑого, Ñак какона Ñже "
-"занÑÑа внÑÑÑенним<br>кодом Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑекÑÑнÑÑ
менÑ."
+msgid "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only works in the Popup"
+msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе иÑполÑзоваÑÑ Ð¿ÑавÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð¼ÑÑи<br>Ð´Ð»Ñ ÑÑого, Ñак как она Ñже занÑÑа внÑÑÑенним<br>кодом Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑекÑÑнÑÑ
менÑ.<br>ÐÑа кнопка ÑабоÑÐ°ÐµÑ ÑолÑко в ÐодÑказкаÑ
"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:388 src/modules/pager/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:388
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:393
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:398
#, c-format
msgid "Button %i"
@@ -6071,29 +5799,28 @@ msgid "Virtual Desktops Configuration"
msgstr "ÐаÑÑÑойки ÐиÑÑÑалÑнÑÑ
СÑолов"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2806
-#, fuzzy
msgid "Show Pager Popup"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки ÐодÑказок ÐÑйджеÑа "
+msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÐодÑÐºÐ°Ð·ÐºÑ ÐÑйджеÑа "
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
-#, fuzzy
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
msgid "Popup Desk Right"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð¡Ñол ÐпÑаво"
+msgstr "ÐеÑедвинÑÑÑ Ð²Ð¿Ñаво"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2847
-#, fuzzy
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2847
msgid "Popup Desk Left"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð¡Ñол Ðлево"
+msgstr "ÐеÑедвинÑÑÑ Ð²Ð»ÐµÐ²Ð¾"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2848
-#, fuzzy
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848
msgid "Popup Desk Up"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð¡Ñол ÐвеÑÑ
"
+msgstr "ÐеÑедвинÑÑÑ Ð²Ð²ÐµÑÑ
"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2849
-#, fuzzy
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2849
msgid "Popup Desk Down"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð¡Ñол Ðниз"
+msgstr "ÐеÑедвинÑÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·"
#: src/modules/start/e_mod_main.c:103
msgid "Start"
@@ -6212,1515 +5939,18 @@ msgid "Temperature"
msgstr "ТемпеÑаÑÑÑа"
#: src/modules/wizard/e_wizard.c:341
-#, fuzzy
msgid "Welcome to Enlightenment æ±äº¬"
-msgstr "Ðб Enlightenment"
+msgstr "ÐобÑо пожаловаÑÑ Ð² Enlightenment"
#: src/modules/wizard/e_wizard.c:343
-#, fuzzy
msgid "Next"
-msgstr "NetWM"
+msgstr "Ðалее"
#: src/modules/wizard/e_wizard.c:344
-#, fuzzy
msgid "Back"
-msgstr "Ðазово"
+msgstr "Ðазад"
#: src/modules/wizard/page_010.c:25
-#, fuzzy
msgid "Choose Language"
-msgstr "ЯзÑк"
-
-#~ msgid "NO INFO"
-#~ msgstr "ÐÐТ ÐÐФÐ"
-
-#~ msgid "NO BAT"
-#~ msgstr "ÐÐТ ÐÐТ"
-
-#~ msgid "Application Categories"
-#~ msgstr "ÐаÑегоÑии ÐÑиложений"
-
-#~ msgid "Bulgarian"
-#~ msgstr "ÐолгаÑÑкий"
-
-#~ msgid "Catalan"
-#~ msgstr "ÐаÑаланÑкий"
-
-#~ msgid "Chinese (Simplified)"
-#~ msgstr "ÐиÑайÑÐºÐ°Ñ ÑпÑоÑÑннаÑ"
-
-#~ msgid "Chinese (Traditional)"
-#~ msgstr "ÐиÑайÑÐºÐ°Ñ ÑÑадиÑионнаÑ"
-
-#~ msgid "Czech"
-#~ msgstr "ЧеÑÑкий"
-
-#~ msgid "Danish"
-#~ msgstr "ÐаÑÑкий"
-
-#~ msgid "Dutch"
-#~ msgstr "ÐидеÑландÑкий"
-
-#~ msgid "English"
-#~ msgstr "ÐнглийÑкий"
-
-#~ msgid "Finnish"
-#~ msgstr "ФинÑкий"
-
-#~ msgid "French"
-#~ msgstr "ФÑанÑÑзÑкий"
-
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "ÐемеÑкий"
-
-#~ msgid "Hungarian"
-#~ msgstr "ÐенгеÑÑкий"
-
-#~ msgid "Italian"
-#~ msgstr "ÐÑалÑÑнÑкий"
-
-#~ msgid "Japanese"
-#~ msgstr "ЯпонÑкаÑ"
-
-#~ msgid "Korean"
-#~ msgstr "ÐоÑейÑкаÑ"
-
-#~ msgid "Norwegian Bokmål"
-#~ msgstr "ÐоÑвежÑкий ÐÑкмол"
-
-#~ msgid "Polish"
-#~ msgstr "ÐолÑÑкий"
-
-#~ msgid "Portuguese"
-#~ msgstr "ÐоÑÑÑгалÑÑкий"
-
-#~ msgid "Russian"
-#~ msgstr "Ð ÑÑÑкий"
-
-#~ msgid "Slovak"
-#~ msgstr "СловаÑкий"
-
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "СловенÑкий"
-
-#~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "ÐÑпанÑкий"
-
-#~ msgid "Swedish"
-#~ msgstr "ШведÑкий"
-
-#~ msgid "Afar"
-#~ msgstr "ÐÑаÑ"
-
-#~ msgid "Afrikaans"
-#~ msgstr "ÐÑÑикаанÑ"
-
-#~ msgid "Akan"
-#~ msgstr "Ðкан"
-
-#~ msgid "Amharic"
-#~ msgstr "ÐмÑ
аÑÑкий (ÐмаÑинÑÑ)"
-
-#~ msgid "Aragonese"
-#~ msgstr "ÐÑагонÑкий"
-
-#~ msgid "Arabic"
-#~ msgstr "ÐÑабÑкаÑ"
-
-#~ msgid "Assamese"
-#~ msgstr "ÐÑÑамÑкий"
-
-#~ msgid "Azerbaijani"
-#~ msgstr "ÐзеÑбайджанÑкий"
-
-#~ msgid "Belarusian"
-#~ msgstr "ÐелоÑÑÑÑкий"
-
-#~ msgid "Bengali"
-#~ msgstr "ÐенгалÑÑкий"
-
-#~ msgid "Breton"
-#~ msgstr "ÐÑеÑонÑкий"
-
-#~ msgid "Bosnian"
-#~ msgstr "ÐоÑнийÑкий"
-
-#~ msgid "Blin"
-#~ msgstr "Ðлин"
-
-#~ msgid "Atsam"
-#~ msgstr "ÐÑам"
-
-#~ msgid "Welsh"
-#~ msgstr "УÑлÑÑкий (ÐаллийÑкий)"
-
-#~ msgid "Divehi"
-#~ msgstr "ÐивеÑ
и (ÐалÑдивÑкий)"
-
-#~ msgid "Dzongkha"
-#~ msgstr "Ðзонг-кÑ"
-
-#~ msgid "Ewe"
-#~ msgstr "Ðве"
-
-#~ msgid "Greek"
-#~ msgstr "ÐÑеÑеÑкаÑ"
-
-#~ msgid "Esperanto"
-#~ msgstr "ÐÑпеÑанÑо"
-
-#~ msgid "Estonian"
-#~ msgstr "ÐÑÑонÑкий"
-
-#~ msgid "Basque"
-#~ msgstr "ÐаÑкÑкий"
-
-#~ msgid "Persian"
-#~ msgstr "ÐеÑÑидÑкаÑ"
-
-#~ msgid "Faroese"
-#~ msgstr "ФаÑеÑÑкий"
-
-#~ msgid "Friulian"
-#~ msgstr "ФÑиÑлианÑкий"
-
-#~ msgid "Irish"
-#~ msgstr "ÐÑландÑкий"
-
-#~ msgid "Ga"
-#~ msgstr "Ðа"
-
-#~ msgid "Geez"
-#~ msgstr "ÐеÑз"
-
-#~ msgid "Galician"
-#~ msgstr "ÐалÑÑкий"
-
-#~ msgid "Gujarati"
-#~ msgstr "ÐÑджаÑаÑи"
-
-#~ msgid "Manx"
-#~ msgstr "ÐÑнкÑкий"
-
-#~ msgid "Hausa"
-#~ msgstr "ХаÑÑа"
-
-#~ msgid "Hawaiian"
-#~ msgstr "ÐавайÑкий"
-
-#~ msgid "Hebrew"
-#~ msgstr "ÐвÑиÑ"
-
-#~ msgid "Hindi"
-#~ msgstr "Хинди"
-
-#~ msgid "Croatian"
-#~ msgstr "ХоÑваÑÑкаÑ"
-
-#~ msgid "Armenian"
-#~ msgstr "ÐÑмÑнÑкаÑ"
-
-#~ msgid "Interlingua"
-#~ msgstr "ÐнÑеÑлингва"
-
-#~ msgid "Indonesian"
-#~ msgstr "ÐндонезийÑкий"
-
-#~ msgid "Igbo"
-#~ msgstr "Ðгбо"
-
-#~ msgid "Icelandic"
-#~ msgstr "ÐÑландÑкаÑ"
-
-#~ msgid "Inuktitut"
-#~ msgstr "ÐнÑкÑиÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Georgian"
-#~ msgstr "ÐÑÑзинÑкаÑ"
-
-#~ msgid "Jju"
-#~ msgstr "ÐжÑ"
-
-#~ msgid "Kamba"
-#~ msgstr "Ðамба"
-
-#~ msgid "Tyap"
-#~ msgstr "Тиап"
-
-#~ msgid "Koro"
-#~ msgstr "ÐоÑо"
-
-#~ msgid "Kazakh"
-#~ msgstr "ÐазаÑ
Ñкий"
-
-#~ msgid "Kalaallisut"
-#~ msgstr "ÐÑкимоÑÑкий"
-
-#~ msgid "Khmer"
-#~ msgstr "ÐÑ
меÑÑкий"
-
-#~ msgid "Kannada"
-#~ msgstr "Ðаннада"
-
-#~ msgid "Konkani"
-#~ msgstr "Ðонкани"
-
-#~ msgid "Kurdish"
-#~ msgstr "ÐÑÑдÑкий"
-
-#~ msgid "Cornish"
-#~ msgstr "ÐоÑнÑкий"
-
-#~ msgid "Kirghiz"
-#~ msgstr "ÐиÑгизÑкий"
-
-#~ msgid "Lingala"
-#~ msgstr "Ðингала"
-
-#~ msgid "Lao"
-#~ msgstr "ÐаоÑÑкий"
-
-#~ msgid "Lithuanian"
-#~ msgstr "ÐиÑовÑкий"
-
-#~ msgid "Latvian"
-#~ msgstr "ÐаÑвийÑкий"
-
-#~ msgid "Maori"
-#~ msgstr "ÐаоÑи"
-
-#~ msgid "Macedonian"
-#~ msgstr "ÐакедонÑкий"
-
-#~ msgid "Malayalam"
-#~ msgstr "ÐалаÑлам"
-
-#~ msgid "Mongolian"
-#~ msgstr "ÐонголÑÑкий"
-
-#~ msgid "Marathi"
-#~ msgstr "ÐаÑаÑÑ
и"
-
-#~ msgid "Malay"
-#~ msgstr "ÐалайÑкий"
-
-#~ msgid "Maltese"
-#~ msgstr "ÐалÑÑийÑкий"
-
-#~ msgid "Nepali"
-#~ msgstr "ÐепалÑÑкий"
-
-#~ msgid "Norwegian Nynorsk"
-#~ msgstr "ÐоÑвежÑкий ÐÑноÑÑк"
-
-#~ msgid "Norwegian"
-#~ msgstr "ÐоÑвежÑкий"
-
-#~ msgid "South Ndebele"
-#~ msgstr "Ðдебеле ÑжнÑй"
-
-#~ msgid "Northern Sotho"
-#~ msgstr "СевеÑное СоÑо"
-
-#~ msgid "Nyanja; Chichewa; Chewa"
-#~ msgstr "Чева; ЧиÑева; ÐÑÑнджа"
-
-#~ msgid "Occitan"
-#~ msgstr "ÐÑованÑалÑÑкий"
-
-#~ msgid "Oromo"
-#~ msgstr "ÐÑомо"
-
-#~ msgid "Oriya"
-#~ msgstr "ÐÑиÑ"
-
-#~ msgid "Punjabi"
-#~ msgstr "Ðенджаби"
-
-#~ msgid "Pashto"
-#~ msgstr "ÐаÑÑо"
-
-#~ msgid "Romanian"
-#~ msgstr "Ð ÑманÑкий"
-
-#~ msgid "Kinyarwanda"
-#~ msgstr "ÐинÑÑÑÑанда"
-
-#~ msgid "Sanskrit"
-#~ msgstr "СанÑкÑиÑ"
-
-#~ msgid "Northern Sami"
-#~ msgstr "СевеÑо-ÑаамÑкий"
-
-#~ msgid "Serbo-Croatian"
-#~ msgstr "СеÑбо-ХоÑваÑÑкий"
-
-#~ msgid "Sidamo"
-#~ msgstr "Сидама"
-
-#~ msgid "Somali"
-#~ msgstr "Сомали"
-
-#~ msgid "Albanian"
-#~ msgstr "ÐлбанÑкий"
-
-#~ msgid "Serbian"
-#~ msgstr "СеÑбÑкий"
-
-#~ msgid "Swati"
-#~ msgstr "СваÑи"
-
-#~ msgid "Southern Sotho"
-#~ msgstr "СоÑо ЮжнÑй"
-
-#~ msgid "Swahili"
-#~ msgstr "СÑаÑ
или"
-
-#~ msgid "Syriac"
-#~ msgstr "СиÑийÑкий"
-
-#~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "ТамилÑÑкий"
-
-#~ msgid "Telugu"
-#~ msgstr "ТелÑгÑ"
-
-#~ msgid "Tajik"
-#~ msgstr "ТаджикÑкий"
-
-#~ msgid "Thai"
-#~ msgstr "ТайÑкаÑ"
-
-#~ msgid "Tigrinya"
-#~ msgstr "ТигÑинÑÑ"
-
-#~ msgid "Tigre"
-#~ msgstr "ТигÑе"
-
-#~ msgid "Tagalog"
-#~ msgstr "Тагалог"
-
-#~ msgid "Tswana"
-#~ msgstr "ТÑвана"
-
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "ТÑÑеÑкаÑ"
-
-#~ msgid "Tsonga"
-#~ msgstr "ТÑонга"
-
-#~ msgid "Tatar"
-#~ msgstr "ТаÑаÑÑкий"
-
-#~ msgid "Ukrainian"
-#~ msgstr "УкÑаинÑкий"
-
-#~ msgid "Urdu"
-#~ msgstr "УÑдÑ"
-
-#~ msgid "Uzbek"
-#~ msgstr "УзбекÑкий"
-
-#~ msgid "Venda"
-#~ msgstr "Ðенда "
-
-#~ msgid "Vietnamese"
-#~ msgstr "ÐÑеÑнамÑкий"
-
-#~ msgid "Walloon"
-#~ msgstr "ÐаллÑн"
-
-#~ msgid "Walamo"
-#~ msgstr "Ðоламо"
-
-#~ msgid "Xhosa"
-#~ msgstr "ÐоÑа"
-
-#~ msgid "Yiddish"
-#~ msgstr "ÐдиÑ"
-
-#~ msgid "Yoruba"
-#~ msgstr "ÐоÑÑба"
-
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "ÐиÑайÑкий"
-
-#~ msgid "Zulu"
-#~ msgstr "ÐÑлÑÑÑкий"
-
-#~ msgid "Afghanistan"
-#~ msgstr "ÐÑганиÑÑан"
-
-#~ msgid "Ã
land Islands"
-#~ msgstr "ÐландÑкие оÑÑÑова"
-
-#~ msgid "Albania"
-#~ msgstr "ÐлбаниÑ"
-
-#~ msgid "Algeria"
-#~ msgstr "ÐлжиÑ"
-
-#~ msgid "American Samoa"
-#~ msgstr "ÐмеÑиканÑкое Самоа"
-
-#~ msgid "Andorra"
-#~ msgstr "ÐндоÑÑа"
-
-#~ msgid "Angola"
-#~ msgstr "Ðнгола"
-
-#~ msgid "Anguilla"
-#~ msgstr "ÐнгилÑÑ"
-
-#~ msgid "Antarctica"
-#~ msgstr "ÐнÑаÑкÑида"
-
-#~ msgid "Antigua and Barbuda"
-#~ msgstr "ÐнÑигÑа и ÐаÑбÑда"
-
-#~ msgid "Argentina"
-#~ msgstr "ÐÑгенÑина"
-
-#~ msgid "Armenia"
-#~ msgstr "ÐÑмениÑ"
-
-#~ msgid "Aruba"
-#~ msgstr "ÐÑÑба"
-
-#~ msgid "Australia"
-#~ msgstr "ÐвÑÑÑалиÑ"
-
-#~ msgid "Austria"
-#~ msgstr "ÐвÑÑÑиÑ"
-
-#~ msgid "Azerbaijan"
-#~ msgstr "ÐзеÑбайджан"
-
-#~ msgid "Bahamas"
-#~ msgstr "ÐагамÑ"
-
-#~ msgid "Bahrain"
-#~ msgstr "ÐаÑ
Ñейн"
-
-#~ msgid "Bangladesh"
-#~ msgstr "ÐангладеÑ"
-
-#~ msgid "Barbados"
-#~ msgstr "ÐаÑбадоÑ"
-
-#~ msgid "Belarus"
-#~ msgstr "ÐелаÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Belgium"
-#~ msgstr "ÐелÑгиÑ"
-
-#~ msgid "Belize"
-#~ msgstr "Ðелиз"
-
-#~ msgid "Benin"
-#~ msgstr "Ðенин"
-
-#~ msgid "Bermuda"
-#~ msgstr "ÐеÑмÑдÑ"
-
-#~ msgid "Bhutan"
-#~ msgstr "ÐÑÑан"
-
-#~ msgid "Bolivia"
-#~ msgstr "ÐоливиÑ"
-
-#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
-#~ msgstr "ÐоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÐеÑÑеговина"
-
-#~ msgid "Botswana"
-#~ msgstr "ÐоÑÑвана"
-
-#~ msgid "Bouvet Island"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑов ÐÑве"
-
-#~ msgid "Brazil"
-#~ msgstr "ÐÑазилиÑ"
-
-#~ msgid "British Indian Ocean Territory"
-#~ msgstr "ÐÑиÑанÑÐºÐ°Ñ ÑеÑÑиÑоÑÐ¸Ñ Ð² ÐндийÑком океане"
-
-#~ msgid "Brunei Darussalam"
-#~ msgstr "ÐÑÑней-ÐаÑÑÑÑалам"
-
-#~ msgid "Bulgaria"
-#~ msgstr "ÐолгаÑиÑ"
-
-#~ msgid "Burkina Faso"
-#~ msgstr "ÐÑÑкина-ФаÑо"
-
-#~ msgid "Burundi"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑнди"
-
-#~ msgid "Cambodia"
-#~ msgstr "Ðамбоджа"
-
-#~ msgid "Cameroon"
-#~ msgstr "ÐамеÑÑн"
-
-#~ msgid "Canada"
-#~ msgstr "Ðанада"
-
-#~ msgid "Cape Verde"
-#~ msgstr "Ðабо-ÐеÑде"
-
-#~ msgid "Cayman Islands"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑова Ðайман"
-
-#~ msgid "Central African Republic"
-#~ msgstr "ЦенÑÑалÑно-ÐÑÑиканÑÐºÐ°Ñ Ð ÐµÑпÑблика"
-
-#~ msgid "Chad"
-#~ msgstr "Чад"
-
-#~ msgid "Chile"
-#~ msgstr "Чили"
-
-#~ msgid "China"
-#~ msgstr "ÐиÑай"
-
-#~ msgid "Christmas Island"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑов РождеÑÑва"
-
-#~ msgid "Cocos (keeling) Islands"
-#~ msgstr "ÐокоÑовÑе (Ðилинг) оÑÑÑова"
-
-#~ msgid "Colombia"
-#~ msgstr "ÐолÑмбиÑ"
-
-#~ msgid "Comoros"
-#~ msgstr "ÐомоÑÑ"
-
-#~ msgid "Congo"
-#~ msgstr "Ðонго"
-
-#~ msgid "Cook Islands"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑова ÐÑка"
-
-#~ msgid "Costa Rica"
-#~ msgstr "ÐоÑÑа-Рика"
-
-#~ msgid "Cote d'Ivoire"
-#~ msgstr "РеÑпÑблика ÐÐ¾Ñ Ð´'ÐвÑаÑ"
-
-#~ msgid "Croatia"
-#~ msgstr "ХоÑваÑиÑ"
-
-#~ msgid "Cuba"
-#~ msgstr "ÐÑба"
-
-#~ msgid "Cyprus"
-#~ msgstr "ÐипÑ"
-
-#~ msgid "Czech Republic"
-#~ msgstr "ЧеÑÑÐºÐ°Ñ Ð ÐµÑпÑблика"
-
-#~ msgid "Denmark"
-#~ msgstr "ÐаниÑ"
-
-#~ msgid "Djibouti"
-#~ msgstr "ÐжибÑÑи"
-
-#~ msgid "Dominica"
-#~ msgstr "Ðоминика"
-
-#~ msgid "Dominican Republic"
-#~ msgstr "ÐоминиканÑÐºÐ°Ñ Ð ÐµÑпÑблика"
-
-#~ msgid "Ecuador"
-#~ msgstr "ÐквадоÑ"
-
-#~ msgid "Egypt"
-#~ msgstr "ÐгипеÑ"
-
-#~ msgid "El Salvador"
-#~ msgstr "СалÑвадоÑ"
-
-#~ msgid "Equatorial Guinea"
-#~ msgstr "ÐкваÑоÑиалÑÐ½Ð°Ñ ÐвинеÑ"
-
-#~ msgid "Eritrea"
-#~ msgstr "ÐÑиÑÑеÑ"
-
-#~ msgid "Estonia"
-#~ msgstr "ÐÑÑониÑ"
-
-#~ msgid "Ethiopia"
-#~ msgstr "ÐÑиопиÑ"
-
-#~ msgid "Falkland Islands (malvinas)"
-#~ msgstr "ФолклендÑкие (ÐалÑвинÑкие) оÑÑÑова "
-
-#~ msgid "Faroe Islands"
-#~ msgstr "ФаÑеÑÑкие оÑÑÑова"
-
-#~ msgid "Fiji"
-#~ msgstr "Фиджи"
-
-#~ msgid "Finland"
-#~ msgstr "ФинлÑндиÑ"
-
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "ФÑанÑиÑ"
-
-#~ msgid "French Guiana"
-#~ msgstr "ФÑанÑÑзÑÐºÐ°Ñ Ðвиана"
-
-#~ msgid "French Polynesia"
-#~ msgstr "ФÑанÑÑзÑÐºÐ°Ñ ÐолинезиÑ"
-
-#~ msgid "French Southern Territories"
-#~ msgstr "ФÑанÑÑзÑкие ЮжнÑе ÑеÑÑиÑоÑии"
-
-#~ msgid "Gabon"
-#~ msgstr "Ðабон"
-
-#~ msgid "Gambia"
-#~ msgstr "ÐамбиÑ"
-
-#~ msgid "Georgia"
-#~ msgstr "ÐÑÑзиÑ"
-
-#~ msgid "Germany"
-#~ msgstr "ÐеÑманиÑ"
-
-#~ msgid "Ghana"
-#~ msgstr "Ðана"
-
-#~ msgid "Gibraltar"
-#~ msgstr "ÐибÑалÑаÑ"
-
-#~ msgid "Greece"
-#~ msgstr "ÐÑеÑиÑ"
-
-#~ msgid "Greenland"
-#~ msgstr "ÐÑенландиÑ"
-
-#~ msgid "Grenada"
-#~ msgstr "ÐÑенада"
-
-#~ msgid "Guadeloupe"
-#~ msgstr "ÐваделÑпа"
-
-#~ msgid "Guam"
-#~ msgstr "ÐÑам"
-
-#~ msgid "Guatemala"
-#~ msgstr "ÐваÑемала"
-
-#~ msgid "Guernsey"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑов ÐеÑнÑи"
-
-#~ msgid "Guinea"
-#~ msgstr "ÐвинеÑ"
-
-#~ msgid "Guinea-Bissau"
-#~ msgstr "ÐвинеÑ-ÐиÑаÑ"
-
-#~ msgid "Guyana"
-#~ msgstr "Ðайана"
-
-#~ msgid "Haiti"
-#~ msgstr "ÐаиÑи"
-
-#~ msgid "Heard Island and Mcdonald Islands"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑов ХеÑд и оÑÑÑова ÐакдоналÑд"
-
-#~ msgid "Holy See (Vatican City State)"
-#~ msgstr "ÐаÑикан (ÐапÑкий ÐÑеÑÑол)"
-
-#~ msgid "Honduras"
-#~ msgstr "ÐондÑÑаÑ"
-
-#~ msgid "Hong Kong"
-#~ msgstr "Ðонконг"
-
-#~ msgid "Hungary"
-#~ msgstr "ÐенгÑиÑ"
-
-#~ msgid "Iceland"
-#~ msgstr "ÐÑландиÑ"
-
-#~ msgid "India"
-#~ msgstr "ÐндиÑ"
-
-#~ msgid "Indonesia"
-#~ msgstr "ÐндонезиÑ"
-
-#~ msgid "Iran"
-#~ msgstr "ÐÑан"
-
-#~ msgid "Iraq"
-#~ msgstr "ÐÑак"
-
-#~ msgid "Ireland"
-#~ msgstr "ÐÑландиÑ"
-
-#~ msgid "Isle Of Man"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑов ÐÑн"
-
-#~ msgid "Israel"
-#~ msgstr "ÐзÑаилÑ"
-
-#~ msgid "Italy"
-#~ msgstr "ÐÑалиÑ"
-
-#~ msgid "Jamaica"
-#~ msgstr "Ямайка"
-
-#~ msgid "Japan"
-#~ msgstr "ЯпониÑ"
-
-#~ msgid "Jersey"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑов ÐжеÑÑи"
-
-#~ msgid "Jordan"
-#~ msgstr "ÐоÑданиÑ"
-
-#~ msgid "Kazakhstan"
-#~ msgstr "ÐазаÑ
ÑÑан"
-
-#~ msgid "Kenya"
-#~ msgstr "ÐениÑ"
-
-#~ msgid "Kiribati"
-#~ msgstr "ÐиÑибаÑи"
-
-#~ msgid "Korea"
-#~ msgstr "РеÑпÑблика ÐоÑеÑ"
-
-#~ msgid "Kuwait"
-#~ msgstr "ÐÑвейÑ"
-
-#~ msgid "Kyrgyzstan"
-#~ msgstr "ÐиÑгизиÑ"
-
-#~ msgid "Lao People's Democratic Republic"
-#~ msgstr "ÐаоÑÑÐºÐ°Ñ ÐаÑодно-ÐемокÑаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð ÐµÑпÑблика"
-
-#~ msgid "Latvia"
-#~ msgstr "ÐаÑвиÑ"
-
-#~ msgid "Lebanon"
-#~ msgstr "Ðиван"
-
-#~ msgid "Lesotho"
-#~ msgstr "ÐеÑоÑо"
-
-#~ msgid "Liberia"
-#~ msgstr "ÐибеÑиÑ"
-
-#~ msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-#~ msgstr "ÐивийÑÐºÐ°Ñ ÐÑабÑÐºÐ°Ñ ÐжамаÑ
иÑиÑ"
-
-#~ msgid "Liechtenstein"
-#~ msgstr "ÐиÑ
ÑенÑÑейн"
-
-#~ msgid "Lithuania"
-#~ msgstr "ÐиÑва"
-
-#~ msgid "Luxembourg"
-#~ msgstr "ÐÑкÑембÑÑг"
-
-#~ msgid "Macao"
-#~ msgstr "Ðакао"
-
-#~ msgid "Macedonia"
-#~ msgstr "ÐакедониÑ"
-
-#~ msgid "Madagascar"
-#~ msgstr "ÐадагаÑкаÑ"
-
-#~ msgid "Malawi"
-#~ msgstr "Ðалави"
-
-#~ msgid "Malaysia"
-#~ msgstr "ÐалайзиÑ"
-
-#~ msgid "Maldives"
-#~ msgstr "ÐалÑдивÑ"
-
-#~ msgid "Mali"
-#~ msgstr "Ðали"
-
-#~ msgid "Malta"
-#~ msgstr "ÐалÑÑа"
-
-#~ msgid "Marshall Islands"
-#~ msgstr "ÐаÑÑÐ°Ð»Ð»Ð¾Ð²Ñ ÐÑÑÑова"
-
-#~ msgid "Martinique"
-#~ msgstr "ÐаÑÑиника"
-
-#~ msgid "Mauritania"
-#~ msgstr "ÐавÑиÑаниÑ"
-
-#~ msgid "Mauritius"
-#~ msgstr "ÐавÑикий"
-
-#~ msgid "Mayotte"
-#~ msgstr "ÐайоÑÑа"
-
-#~ msgid "Mexico"
-#~ msgstr "ÐекÑика"
-
-#~ msgid "Micronesia"
-#~ msgstr "ФедеÑаÑивнÑе ÑÑаÑÑ ÐикÑонезии"
-
-#~ msgid "Moldova"
-#~ msgstr "Ðолдова"
-
-#~ msgid "Monaco"
-#~ msgstr "Ðонако"
-
-#~ msgid "Mongolia"
-#~ msgstr "ÐонголиÑ"
-
-#~ msgid "Montserrat"
-#~ msgstr "ÐонÑÑеÑÑаÑ"
-
-#~ msgid "Morocco"
-#~ msgstr "ÐаÑокко"
-
-#~ msgid "Mozambique"
-#~ msgstr "Ðозамбик"
-
-#~ msgid "Myanmar"
-#~ msgstr "ÐÑÑнма"
-
-#~ msgid "Namibia"
-#~ msgstr "ÐамибиÑ"
-
-#~ msgid "Nauru"
-#~ msgstr "ÐаÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Nepal"
-#~ msgstr "Ðепал"
-
-#~ msgid "Netherlands"
-#~ msgstr "ÐидеÑландÑ"
-
-#~ msgid "Netherlands Antilles"
-#~ msgstr "ÐидеÑландÑкие ÐнÑилÑ"
-
-#~ msgid "New Caledonia"
-#~ msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐаледониÑ"
-
-#~ msgid "New Zealand"
-#~ msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐеландиÑ"
-
-#~ msgid "Nicaragua"
-#~ msgstr "ÐикаÑагÑа"
-
-#~ msgid "Niger"
-#~ msgstr "ÐигеÑ"
-
-#~ msgid "Nigeria"
-#~ msgstr "ÐигеÑиÑ"
-
-#~ msgid "Niue"
-#~ msgstr "ÐиÑÑ"
-
-#~ msgid "Norfolk Island"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑов ÐоÑÑолк"
-
-#~ msgid "Northern Mariana Islands"
-#~ msgstr "СевеÑнÑе ÐаÑианÑкие оÑÑÑова"
-
-#~ msgid "Norway"
-#~ msgstr "ÐоÑвегиÑ"
-
-#~ msgid "Oman"
-#~ msgstr "Ðман"
-
-#~ msgid "Pakistan"
-#~ msgstr "ÐакиÑÑан"
-
-#~ msgid "Palau"
-#~ msgstr "ÐалаÑ"
-
-#~ msgid "Palestinian Territory"
-#~ msgstr "ÐалеÑÑинÑÐºÐ°Ñ ÑеÑÑиÑоÑиÑ"
-
-#~ msgid "Panama"
-#~ msgstr "Ðанама"
-
-#~ msgid "Papua New Guinea"
-#~ msgstr "ÐапÑа ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐвинеÑ"
-
-#~ msgid "Paraguay"
-#~ msgstr "ÐаÑагвай"
-
-#~ msgid "Peru"
-#~ msgstr "ÐеÑÑ"
-
-#~ msgid "Philippines"
-#~ msgstr "ФилиппинÑ"
-
-#~ msgid "Pitcairn"
-#~ msgstr "ÐиÑкеÑн"
-
-#~ msgid "Poland"
-#~ msgstr "ÐолÑÑа"
-
-#~ msgid "Portugal"
-#~ msgstr "ÐоÑÑÑгалиÑ"
-
-#~ msgid "Puerto Rico"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÑо-Рико"
-
-#~ msgid "Qatar"
-#~ msgstr "ÐаÑаÑ"
-
-#~ msgid "Reunion"
-#~ msgstr "РеÑнÑон"
-
-#~ msgid "Romania"
-#~ msgstr "Ð ÑмÑниÑ"
-
-#~ msgid "Russian Federation"
-#~ msgstr "РоÑÑиÑ"
-
-#~ msgid "Rwanda"
-#~ msgstr "Ð Ñанда"
-
-#~ msgid "Saint Helena"
-#~ msgstr "СвÑÑÐ°Ñ Ðлена"
-
-#~ msgid "Saint Kitts and Nevis"
-#~ msgstr "Сен-ÐиÑÑ Ð¸ ÐевиÑ"
-
-#~ msgid "Saint Lucia"
-#~ msgstr "СенÑ-ÐÑÑиÑ"
-
-#~ msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-#~ msgstr "СенÑ-ÐÑÐµÑ Ð¸ Ðикелон"
-
-#~ msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-#~ msgstr "СенÑ-ÐинÑÐµÐ½Ñ Ð¸ ÐÑенадинÑ"
-
-#~ msgid "Samoa"
-#~ msgstr "Самоа"
-
-#~ msgid "San Marino"
-#~ msgstr "Сан-ÐаÑино"
-
-#~ msgid "Sao Tome and Principe"
-#~ msgstr "Сан-Томе и ÐÑинÑипи"
-
-#~ msgid "Saudi Arabia"
-#~ msgstr "СаÑдовÑÐºÐ°Ñ ÐÑавиÑ"
-
-#~ msgid "Senegal"
-#~ msgstr "Сенегал"
-
-#~ msgid "Serbia and Montenegro"
-#~ msgstr "СеÑÐ±Ð¸Ñ Ð¸ ЧеÑногоÑиÑ"
-
-#~ msgid "Seychelles"
-#~ msgstr "СейÑелÑ"
-
-#~ msgid "Sierra Leone"
-#~ msgstr "СÑеÑÑа-Ðеоне"
-
-#~ msgid "Singapore"
-#~ msgstr "СингапÑÑ"
-
-#~ msgid "Slovakia"
-#~ msgstr "СловакиÑ"
-
-#~ msgid "Slovenia"
-#~ msgstr "СловениÑ"
-
-#~ msgid "Solomon Islands"
-#~ msgstr "Ð¡Ð¾Ð»Ð¾Ð¼Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ñ ÐÑÑÑова"
-
-#~ msgid "Somalia"
-#~ msgstr "Сомали"
-
-#~ msgid "South Africa"
-#~ msgstr "Ð®Ð¶Ð½Ð°Ñ ÐÑÑика"
-
-#~ msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-#~ msgstr "Ð®Ð¶Ð½Ð°Ñ ÐжоÑÐ´Ð¶Ð¸Ñ Ð¸ ЮжнÑе СандвиÑÐµÐ²Ñ Ð¾ÑÑÑова"
-
-#~ msgid "Spain"
-#~ msgstr "ÐÑпаниÑ"
-
-#~ msgid "Sri Lanka"
-#~ msgstr "ШÑи-Ðанка"
-
-#~ msgid "Sudan"
-#~ msgstr "СÑдан"
-
-#~ msgid "Suriname"
-#~ msgstr "СÑÑинам"
-
-#~ msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-#~ msgstr "ШпиÑбеÑген и Ян Ðайен"
-
-#~ msgid "Swaziland"
-#~ msgstr "Свазиленд"
-
-#~ msgid "Sweden"
-#~ msgstr "ШвеÑиÑ"
-
-#~ msgid "Switzerland"
-#~ msgstr "ШвейÑаÑиÑ"
-
-#~ msgid "Syrian Arab Republic"
-#~ msgstr "СиÑийÑÐºÐ°Ñ ÐÑабÑÐºÐ°Ñ Ð ÐµÑпÑблика"
-
-#~ msgid "Taiwan"
-#~ msgstr "ТайванÑ"
-
-#~ msgid "Tajikistan"
-#~ msgstr "ТаджикиÑÑан"
-
-#~ msgid "Tanzania"
-#~ msgstr "ÐбÑÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑеÑпÑблика ТанзаниÑ"
-
-#~ msgid "Thailand"
-#~ msgstr "Таиланд"
-
-#~ msgid "Timor-Leste"
-#~ msgstr "ÐоÑÑоÑнÑй ТимоÑ"
-
-#~ msgid "Togo"
-#~ msgstr "Того"
-
-#~ msgid "Tokelau"
-#~ msgstr "ТокелаÑ"
-
-#~ msgid "Tonga"
-#~ msgstr "Тонга"
-
-#~ msgid "Trinidad and Tobago"
-#~ msgstr "ТÑинидад и Тобаго"
-
-#~ msgid "Tunisia"
-#~ msgstr "ТÑниÑ"
-
-#~ msgid "Turkey"
-#~ msgstr "ТÑÑÑиÑ"
-
-#~ msgid "Turkmenistan"
-#~ msgstr "ТÑÑкмениÑ"
-
-#~ msgid "Turks and Caicos Islands"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑова ТеÑÐºÑ Ð¸ ÐайкоÑ"
-
-#~ msgid "Tuvalu"
-#~ msgstr "ТÑвалÑ"
-
-#~ msgid "Uganda"
-#~ msgstr "Уганда"
-
-#~ msgid "Ukraine"
-#~ msgstr "УкÑаина"
-
-#~ msgid "United Arab Emirates"
-#~ msgstr "ÐбÑединеннÑе ÐÑабÑкие ÐмиÑаÑÑ"
-
-#~ msgid "United Kingdom"
-#~ msgstr "ÐеликобÑиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ (Соединенное ÐоÑолевÑÑво)"
-
-#~ msgid "United States"
-#~ msgstr "СоединеннÑе ШÑаÑÑ"
-
-#~ msgid "United States Minor Outlying Islands"
-#~ msgstr "ÐалÑе ТиÑ
оокеанÑкие ÐÑдаленнÑе оÑÑÑова СоединеннÑÑ
ШÑаÑов"
-
-#~ msgid "Uruguay"
-#~ msgstr "УÑÑгвай"
-
-#~ msgid "Uzbekistan"
-#~ msgstr "УзбекиÑÑан"
-
-#~ msgid "Vanuatu"
-#~ msgstr "ÐанÑаÑÑ"
-
-#~ msgid "Venezuela"
-#~ msgstr "ÐенеÑÑÑла"
-
-#~ msgid "Viet Nam"
-#~ msgstr "ÐÑеÑнам"
-
-#~ msgid "Virgin Islands"
-#~ msgstr "ÐиÑгинÑкие оÑÑÑова, СШÐ"
-
-#~ msgid "Wallis and Futuna"
-#~ msgstr "Ð£Ð¾Ð»Ð»Ð¸Ñ Ð¸ ФÑÑÑна"
-
-#~ msgid "Western Sahara"
-#~ msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¡Ð°Ñ
аÑа"
-
-#~ msgid "Yemen"
-#~ msgstr "Ðемен"
-
-#~ msgid "Zambia"
-#~ msgstr "ÐамбиÑ"
-
-#~ msgid "Zimbabwe"
-#~ msgstr "Ðимбабве"
-
-#~ msgid "Pager Settings"
-#~ msgstr "ÐаÑÑÑойки ÐÑйджеÑа"
-
-#~ msgid "Drag whole desktop (Move all windows of a desktop)"
-#~ msgstr "ÐвигаÑÑ Ð²ÐµÑÑ ÑÑол (ÐвигаÑÑ Ð²Ñе окна на ÑÑоле)"
-
-#~ msgid "Urgent window"
-#~ msgstr "СÑоÑное Ðкно"
-
-#~ msgid "Error - Invalid Button"
-#~ msgstr "ÐÑибкa - ÐÑибоÑÐ½Ð°Ñ Ðнопка"
-
-#~ msgid "Unknown Data"
-#~ msgstr "Ðе извеÑÑнÑе ÐаннÑе"
-
-#~ msgid "Enlightenment Starting. Please wait."
-#~ msgstr "ÐапÑÑк Enlightenment. ÐожалÑйÑÑа подождиÑе."
-
-#~ msgid "Enlightenment Battery Module"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð±Ð°ÑаÑеи Ð´Ð»Ñ Enlightenment"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A basic battery meter that uses either<hilight>ACPI</hilight> or "
-#~ "<hilight>APM</hilight><br>on Linux to monitor your battery and AC power "
-#~ "adaptor<br>status. This will work under Linux and FreeBSD and is "
-#~ "only<br>as accurate as your BIOS or kernel drivers."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐазовÑй измеÑиÑÐµÐ»Ñ ÑÑÐ¾Ð²Ð½Ñ Ð·Ð°ÑÑдки баÑаÑеи, иÑполÑзÑÑÑий<hilight>ACPI</"
-#~ "hilight> или <hilight>APM</hilight><br>Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ ÑÑаÑÑÑа баÑаÑеи и "
-#~ "ÑÑаÑÑÑа пиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ ÐС.<br>РабоÑÐ°ÐµÑ ÑолÑко под Linux и FreeBSD, и ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð¶Ðµ "
-#~ "ÑоÑен<br>как Ð²Ð°Ñ BIOS или дÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ ÑдÑа"
-
-#~ msgid "Enlightenment Clock Module"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÑаÑов Ð´Ð»Ñ Enlightenment"
-
-#~ msgid "A simple module to give E17 a clock."
-#~ msgstr "ÐÑоÑÑой модÑÐ»Ñ ÑаÑов в E17"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enlightenment Conf Module"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÑаÑов Ð´Ð»Ñ Enlightenment"
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Applications"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐонÑигÑÑаÑии Enlightenment - ÐÑиложениÑ"
-
-#~ msgid "Configuration dialog for applications."
-#~ msgstr "Ðиалог конÑигÑÑаÑии Ð´Ð»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑиложениÑми."
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Borders"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐонÑигÑÑаÑии Enlightenment - ÐоÑдÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Configuration dialog for borders."
-#~ msgstr "Ðиалог наÑÑÑойки гÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½ (ÐоÑдÑÑ)."
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Client List Menu"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐонÑигÑÑаÑии Enlightenment - ÐÐµÐ½Ñ Ð¡Ð¿Ð¸Ñка ÐлиенÑов"
-
-#~ msgid "Configuration dialog for client list menu."
-#~ msgstr "Ðиалог конÑигÑÑаÑии Ð´Ð»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑпиÑка клиенÑов."
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Colors"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐонÑигÑÑаÑии Enlightenment - ЦвеÑа"
-
-#~ msgid "Configuration dialog for colors."
-#~ msgstr "Ðиалог конÑигÑÑаÑии Ð´Ð»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑвеÑом."
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Desk"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐонÑигÑÑаÑии Enlightenment - СÑол"
-
-#~ msgid "Configuration dialog for desk."
-#~ msgstr "Ðиалог конÑигÑÑаÑии Ð´Ð»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑолом."
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Lock"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐонÑигÑÑаÑии Enlightenment - ÐлокиÑовка ÐкÑана"
-
-#~ msgid "Configuration dialog for screen lock."
-#~ msgstr "Ðиалог конÑигÑÑаÑии Ð´Ð»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñовкой ÑкÑана."
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Virtual Desktops"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐонÑигÑÑаÑии Enlightenment - ÐиÑÑÑалÑнÑе СÑолÑ"
-
-#~ msgid "Configuration dialog for virtual desktops."
-#~ msgstr "Ðиалог конÑигÑÑаÑии Ð´Ð»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑнÑми ÑÑолами."
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Dialogs"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐонÑигÑÑаÑии Enlightenment - Ðиалоги"
-
-#~ msgid "Configuration dialog for dialogs."
-#~ msgstr "Ðиалог конÑигÑÑаÑии Ð´Ð»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸."
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Resolution"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐонÑигÑÑаÑии Enlightenment - РазÑеÑение ÐкÑана"
-
-#~ msgid "Configuration dialog for screen resolution."
-#~ msgstr "Ðиалог конÑигÑÑаÑии Ð´Ð»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑазÑеÑением ÑкÑана."
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Power Management"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐонÑигÑÑаÑии Enlightenment - УпÑавление ÐиÑанием"
-
-#~ msgid "Configuration dialog for power management."
-#~ msgstr "Ðиалог конÑигÑÑаÑии Ð´Ð»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¸Ñанием."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Engine"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐонÑигÑÑаÑии Enlightenment - ЯзÑк"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration dialog for engine."
-#~ msgstr "Ðиалог конÑигÑÑаÑии Ð´Ð»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñемами."
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Run Command"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐонÑигÑÑаÑии Enlightenment - ÐапÑÑк ÐоммандÑ"
-
-#~ msgid "Configuration dialog for run command."
-#~ msgstr "Ðиалог конÑигÑÑаÑии Ð´Ð»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑком комманд."
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Fonts"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐонÑигÑÑаÑии Enlightenment - ШÑиÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Configuration dialog for fonts."
-#~ msgstr "Ðиалог конÑигÑÑаÑии Ð´Ð»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑиÑÑом."
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Icon Theme"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐонÑигÑÑаÑии Enlightenment - Тема Ðконок"
-
-#~ msgid "Configuration dialog for icon theme."
-#~ msgstr "Ðиалог конÑигÑÑаÑии Ð´Ð»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñемой иконок."
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Input Methods"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐонÑигÑÑаÑии Enlightenment - ÐеÑÐ¾Ð´Ñ Ðвода"
-
-#~ msgid "Configuration dialog for input methods."
-#~ msgstr "Ðиалог конÑигÑÑаÑии Ð´Ð»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑодами ввода."
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Language"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐонÑигÑÑаÑии Enlightenment - ЯзÑк"
-
-#~ msgid "Configuration dialog for language and locale."
-#~ msgstr "Ðиалог конÑигÑÑаÑии Ð´Ð»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑзÑком и локалÑÑ."
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Key Bindings"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐонÑигÑÑаÑии Enlightenment - ÐÑивÑзки ÐлавиаÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Configuration dialog for key bindings."
-#~ msgstr "Ðиалог конÑигÑÑаÑии Ð´Ð»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑивÑзками клавиаÑÑÑÑ."
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Menu Settings"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐонÑигÑÑаÑии Enlightenment - ÐаÑÑÑойки ÐенÑ"
-
-#~ msgid "Configuration dialog for menus settings."
-#~ msgstr "Ðиалог конÑигÑÑаÑии Ð´Ð»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойками менÑ."
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - File Icons"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐонÑигÑÑаÑии Enlightenment - Ðконки Файлов"
-
-#~ msgid "Configuration dialog for file icons."
-#~ msgstr "Ðиалог конÑигÑÑаÑии Ð´Ð»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸ Ñайлов."
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Bindings"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐонÑигÑÑаÑии Enlightenment - ÐÑивÑзки ÐÑÑи"
-
-#~ msgid "Configuration dialog for mouse bindings."
-#~ msgstr "Ðиалог конÑигÑÑаÑии Ð´Ð»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑивÑзками мÑÑи."
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Cursor"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐонÑигÑÑаÑии Enlightenment - ÐÑÑÑÐ¾Ñ ÐÑÑи"
-
-#~ msgid "Configuration dialog for mouse cursor."
-#~ msgstr "Ðиалог конÑигÑÑаÑии Ð´Ð»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑÑÑоÑом мÑÑи."
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Acceleration"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐонÑигÑÑаÑии Enlightenment - УÑкоÑение ÐÑÑи"
-
-#~ msgid "Configuration dialog for mouse acceleration."
-#~ msgstr "Ðиалог конÑигÑÑаÑии Ð´Ð»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑкоÑоÑÑÑÑ Ð¼ÑÑи."
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Search Directories"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐонÑигÑÑаÑии Enlightenment - Ðапки ÐоиÑка"
-
-#~ msgid "Configuration dialog for search directories."
-#~ msgstr "Ðиалог конÑигÑÑаÑии Ð´Ð»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñком в папкаÑ
."
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Performance"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐонÑигÑÑаÑии Enlightenment - ÐÑоизводиÑелÑноÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Configuration dialog for performance."
-#~ msgstr "Ðиалог конÑигÑÑаÑии Ð´Ð»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑоизводиÑелÑноÑÑÑÑ."
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Profiles"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐонÑигÑÑаÑии Enlightenment - ÐÑоÑили"
-
-#~ msgid "Configuration dialog for config profiles."
-#~ msgstr "Ðиалог конÑигÑÑаÑии Ð´Ð»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑилÑми."
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Saver"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐонÑигÑÑаÑии Enlightenment - Ð¥ÑаниÑÐµÐ»Ñ ÐкÑана"
-
-#~ msgid "Configuration dialog for screen saver."
-#~ msgstr "Ðиалог конÑигÑÑаÑии Ð´Ð»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ
ÑаниÑелем ÑкÑана."
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Shelves"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐонÑигÑÑаÑии Enlightenment - Ðолки"
-
-#~ msgid "Configuration dialog for shelves."
-#~ msgstr "Ðиалог конÑигÑÑаÑии Ð´Ð»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ°Ð¼Ð¸."
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Startup"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐонÑигÑÑаÑии Enlightenment - ÐапÑÑк"
-
-#~ msgid "Configuration dialog for startup."
-#~ msgstr "Ðиалог конÑигÑÑаÑии Ð´Ð»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑком."
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Theme"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐонÑигÑÑаÑии Enlightenment - Тема"
-
-#~ msgid "Configuration dialog for theme."
-#~ msgstr "Ðиалог конÑигÑÑаÑии Ð´Ð»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñемами."
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Transitions"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐонÑигÑÑаÑии Enlightenment - ÐеÑеÑ
одÑ"
-
-#~ msgid "Configuration dialog for transitions."
-#~ msgstr "Ðиалог конÑигÑÑаÑии Ð´Ð»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
одами."
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Wallpaper"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐонÑигÑÑаÑии Enlightenment - Ðбои"
-
-#~ msgid "Configuration dialog for wallpaper configuration."
-#~ msgstr "Ðиалог конÑигÑÑаÑии Ð´Ð»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñми."
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Display"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐонÑигÑÑаÑии Enlightenment - Ðоказ Ðкна"
-
-#~ msgid "Configuration dialog for window display."
-#~ msgstr "Ðиалог конÑигÑÑаÑии Ð´Ð»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð¾Ð¼ окна."
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Focus"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐонÑигÑÑаÑии Enlightenment - ФокÑÑ Ðкна"
-
-#~ msgid "Configuration dialog for window focus."
-#~ msgstr "Ðиалог конÑигÑÑаÑии Ð´Ð»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑокÑÑом окна."
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Manipulation"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐонÑигÑÑаÑии Enlightenment - УпÑавление Ðкнами"
-
-#~ msgid "Configuration dialog for window manipulation."
-#~ msgstr "Ðиалог конÑигÑÑаÑии Ð´Ð»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð°Ð¼Ð¸."
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Window List"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐонÑигÑÑаÑии Enlightenment - СпиÑок Ðкон"
-
-#~ msgid "Configuration dialog for window list."
-#~ msgstr "Ðиалог конÑигÑÑаÑии Ð´Ð»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑком окон."
-
-#~ msgid "CPU Frequency Controller Module"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐонÑÐ¾Ð»Ñ Ð§Ð°ÑÑоÑÑ Ð¦ÐУ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A simple module to control the frequency of the system CPU.<br>This is "
-#~ "especially useful to save power on laptops."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑоÑÑой модÑÐ»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÐ¾Ð»Ñ ÑаÑÑоÑÑ ÑенÑÑалÑного пÑоÑеÑÑоÑа.<br>ÐÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·ÐµÐ½ "
-#~ "на поÑÑаÑивнÑÑ
компÑÑÑеÑаÑ
."
-
-#~ msgid "Enlightenment Dropshadow Module"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ñени Ð´Ð»Ñ Enlightenment"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the dropshadow module that allows dropshadows to be cast<br>on "
-#~ "the desktop background - without special X-Server extensions<br>or "
-#~ "hardware acceleration."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑо модÑÐ»Ñ Ñени, позволÑÑÑий оÑбÑаÑÑваÑÑ ÑенÑ<br>на ÑабоÑий ÑÑол без "
-#~ "ÑпеÑиалÑнÑÑ
ÑаÑÑиÑений X-Server<br>или аппаÑаÑной акÑелеÑаÑии."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enlightenment Exebuf Module"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ IBox Ð´Ð»Ñ Enlightenment"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enlightenment File Manager"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ %s Ð´Ð»Ñ Enlightenment"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enlightenment Winlist Module"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ %s Ð´Ð»Ñ Enlightenment"
-
-#~ msgid "Enlightenment IBar Module"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ IBar Ð´Ð»Ñ Enlightenment"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.<br>It "
-#~ "is a first example module and is being used to flesh out "
-#~ "several<br>interfaces in Enlightenment 0.17.0. It is under heavy "
-#~ "development,<br>so expect it to <hilight>break often</hilight> and change "
-#~ "as it improves."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑо - пÑикладной модÑÐ»Ñ ÐапÑÑка ÐÑиложений IBar Ð´Ð»Ñ Enlightenment.<br>ÐÑо "
-#~ "- пеÑвÑй модÑÐ»Ñ Ð¿ÑимеÑа и иÑполÑзÑеÑÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð»Ð¾Ð¶Ð¸ÑÑ Ð² деÑалÑÑ
"
-#~ "неÑколÑко <br>инÑеÑÑейÑов в Enlightenment 0.17.0. ÐодÑÐ»Ñ Ð½Ð°Ñ
одиÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ "
-#~ "ÑÑиленной ÑазÑабоÑкой,<br>поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð¹Ñе, ÑÑо он <hilight> ÑаÑÑо "
-#~ "ломаеÑÑÑ</hilight>, изменÑеÑÑÑ, и ÑлÑÑÑаеÑÑÑ."
-
-#~ msgid "Enlightenment IBox Module"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ IBox Ð´Ð»Ñ Enlightenment"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the IBox Iconified Application module for Enlightenment.<br>It "
-#~ "will hold minimized applications"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑо модÑÐ»Ñ Ð¡Ð²ÐµÑнÑÑÑÑ
ÐÑиложений IBox Ð´Ð»Ñ Enlightenment.<br>Ðн бÑÐ´ÐµÑ "
-#~ "деÑжаÑÑ ÑвеÑнÑÑÑе пÑиложениÑ"
-
-#~ msgid "Enlightenment Layout Module"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð Ð°ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Enlightenment"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can restrict or implement specific window layout policies for specialised "
-#~ "situations."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð¾Ð³ÑаниÑиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ оÑÑÑеÑÑвиÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделеннÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸ÑÐ¸ÐºÑ ÑаÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð° "
-#~ "Ð´Ð»Ñ ÑпеÑиализиÑованнÑÑ
ÑиÑÑаÑий."
-
-#~ msgid "Enlightenment Pager Module"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐÐµÐ¹Ð´Ð¶ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Enlightenment"
-
-#~ msgid "A pager module to navigate virtual desktops."
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð¿ÐµÐ¹Ð´Ð¶ÐµÑа Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑнÑÑ
ÑабоÑиÑ
ÑÑолов."
-
-#~ msgid "Enlightenment Start Module"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐапÑÑка Ð´Ð»Ñ Enlightenment"
-
-#~ msgid "Experimental Button module for E17"
-#~ msgstr "ÐкÑпеÑименÑалÑнÑй модÑÐ»Ñ Ðнопки ÐапÑÑка Ð´Ð»Ñ E17"
-
-#~ msgid "Enlightenment Temperature Module"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð¢ÐµÐ¼Ð¿ÐµÑаÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Enlightenment"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A module to measure the <hilight>ACPI Thermal sensor</hilight> on Linux."
-#~ "<br>It is especially useful for modern Laptops with high speed<br>CPUs "
-#~ "that generate a lot of heat."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐодÑÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑÐµÐ½Ð¸Ñ <hilight>Ñеплового даÑÑика ACPI</hilight> на Linux."
-#~ "<br>ÐÑобенно полезен Ð´Ð»Ñ ÑовÑеменнÑÑ
поÑÑаÑивнÑÑ
компÑÑÑеÑов Ñ Ð²ÑÑокой "
-#~ "ÑкоÑоÑÑÑÑ<br>ЦÐУ, коÑоÑÑе пÑоизводÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑÑÑ ÑемпеÑаÑÑÑÑ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enlightenment First Run Wizard Module"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐапÑÑка Ð´Ð»Ñ Enlightenment"
-
-#~ msgid "Enlightenment cannot set up its window list system."
-#~ msgstr "Enlightenment не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑпиÑка окон."
+msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð¯Ð·Ñка"
-#~ msgid "Enlightenment cannot set up its exebuf system."
-#~ msgstr "Enlightenment не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ exebuf ÑиÑÑемÑ."
--
Enlightenment 17
More information about the Pkg-e-commits
mailing list