[Evolution] Bug#620407: Bug#620407: After evolution-data-dbg
Jean-Philippe MENGUAL
mengualjeanphi at free.fr
Tue Apr 19 20:39:55 UTC 2011
Hi,
I will try, but your suggestion makes me think of something. Indeed, my
lenny is in iso-8859-15, squeeze in utf8, due to problems with Gnome. So
it could be the origin of the problem. If it is, how can I change the
encoding of the lenny's .evolution? I hope it would be the solution,
otherwise migrating will be hard and I will not do before a long time.
Regards,
Jean-Philippe MENGUAL
Le lundi 18 avril 2011 à 17:33 +0200, Yves-Alexis Perez a écrit :
> On lun., 2011-04-18 at 16:51 +0200, Jean-Philippe MENGUAL wrote:
> > > > i = -1212052377
> > > > subject = 0x0
> > > > from = 0xae209ce0 "traduc-ca at traduc.org"
> > > > to = 0xae210458 "\363\243\220\365\264\275\204\245b\346\006\257
> > > > \200o\"\245b\346\006\257\200o\"\276\353(\027\310\017y/\243\220\016P!
> > > > \355\343\024\200\200"
> > > > cc = 0x0
> > > > mlist = 0x0
> > > > uid = 0xae20f890 "\322s\202\062\220\032\225"
> > >
> > > It might make sense to try to remove that message from the local folders
> > > and retry. How can I find the human message from such output?
> > >
> >
> > ok I will try, but how can I identify the message? The contents of
> > "From, to, subject is in hexadecmial. What does it mean?
> >
> Subject is 0x0 so NULL, meaning it's an empty string. From: is
> traduc-ca at traduc.org but To: looks weird but I guess it's a unicode
> string.
> Regards,
More information about the Pkg-evolution-maintainers
mailing list