[Pkg-freedict-commits] r70 - in /packages/freedict-eng-fra: ./
trunk/ trunk/debian/ trunk/debian/patches/
kebil-guest at users.alioth.debian.org
kebil-guest at users.alioth.debian.org
Thu Jan 4 20:49:19 CET 2007
Author: kebil-guest
Date: Thu Jan 4 20:49:18 2007
New Revision: 70
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-freedict/?sc=1&rev=70
Log:
initial importing freedict-eng-fra
Added:
packages/freedict-eng-fra/
packages/freedict-eng-fra/trunk/
packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/
packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/README
packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/changelog
packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/compat
packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/control
packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/copyright
packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/patches/
packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/patches/01_eng-fra.diff
packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/patches/series
packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/rules (with props)
packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/watch
Added: packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/README
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-freedict/packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/README?rev=70&op=file
==============================================================================
--- packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/README (added)
+++ packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/README Thu Jan 4 20:49:18 2007
@@ -1,0 +1,2 @@
+About editing and creating the patches for this package see
+/usr/share/doc/freedict-tools-dev/README.devel
Added: packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/changelog
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-freedict/packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/changelog?rev=70&op=file
==============================================================================
--- packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/changelog (added)
+++ packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/changelog Thu Jan 4 20:49:18 2007
@@ -1,0 +1,8 @@
+freedict-eng-fra (1:0.0.3-1) UNRELEASED; urgency=low
+
+ * First release from own separate sources, with epoch number 1. Previously,
+ the binary package was generated from the "freedict" source package.
+ (Closes: #nnnn of ITP).
+
+ -- KÄstutis BiliÅ«nas <kebil at kaunas.init.lt> Tue, 2 Jan 2007 22:56:28 +0200
+
Added: packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/compat
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-freedict/packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/compat?rev=70&op=file
==============================================================================
--- packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/compat (added)
+++ packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/compat Thu Jan 4 20:49:18 2007
@@ -1,0 +1,1 @@
+5
Added: packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/control
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-freedict/packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/control?rev=70&op=file
==============================================================================
--- packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/control (added)
+++ packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/control Thu Jan 4 20:49:18 2007
@@ -1,0 +1,16 @@
+Source: freedict-eng-fra
+Section: text
+Priority: optional
+Maintainer: Debian FreeDict Packages <freedict-packages at lists.alioth.debian.org>
+Uploaders: Joost van Baal <joostvb at debian.org>, KÄstutis BiliÅ«nas <kebil at kaunas.init.lt>
+Build-Depends: debhelper (>= 5)
+Build-Depends-Indep: freedict-tools-dev, quilt
+Standards-Version: 3.7.2
+
+Package: dict-freedict-eng-fra
+Architecture: all
+Suggests: dictd | serpento, dict | opendict | kdict
+Provides: dict-freedict
+Description: Dict package for English-French Freedict dictionary
+ This is a package of the English-French Freedict dictionary, formatted
+ for the dictionary server and client which uses the DICT Protocol.
Added: packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/copyright
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-freedict/packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/copyright?rev=70&op=file
==============================================================================
--- packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/copyright (added)
+++ packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/copyright Thu Jan 4 20:49:18 2007
@@ -1,0 +1,33 @@
+This package was debianized by KÄstutis BiliÅ«nas <kebil at kaunas.init.lt> on
+Tue, 2 Jan 2007 22:56:28 +0200
+
+This package is maintained by Debian FreeDict Packages
+<freedict-packages at lists.alioth.debian.org> team.
+
+It was downloaded from www.freedict.de or
+http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=1419
+
+Upstream Author: Horst Eyermann (Horst at freedict.de)
+
+Copyright: Copyright (C) 1999 Horst Eyermann (Horst at freedict.de)
+
+License:
+
+ This program is free software; you can redistribute it and/or
+ modifyit under the terms of the GNU General Public License as
+ published by the Free Software Foundation; either version 2
+ of the License, or (at your option) any later version. This
+ program is distributed in the hope that it will be useful, but
+ WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details. You should have
+ received a copy of the GNU General Public License along with this
+ program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
+ 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+
+Debian GNU/Linux users may find the full text of the GPL version 2 in
+/usr/share/common-licenses/GPL-2.
+
+The Debian packaging is (C) 2006, Debian FreeDict Packages
+<freedict-packages at lists.alioth.debian.org> and
+is licensed under the GPL, see `/usr/share/common-licenses/GPL'.
Added: packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/patches/01_eng-fra.diff
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-freedict/packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/patches/01_eng-fra.diff?rev=70&op=file
==============================================================================
--- packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/patches/01_eng-fra.diff (added)
+++ packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/patches/01_eng-fra.diff Thu Jan 4 20:49:18 2007
@@ -1,0 +1,930 @@
+Removes repeated translations.
+
+This patch by KÄstutis BiliÅ«nas.
+This patch must be submitted upstream.
+
+Index: eng-fra.tei
+===================================================================
+--- eng-fra.tei.orig 2007-01-04 21:42:04.000000000 +0200
++++ eng-fra.tei 2007-01-04 21:42:35.000000000 +0200
+@@ -631,9 +631,6 @@
+ <trans>
+ <tr>Alsacien</tr>
+ </trans>
+- <trans>
+- <tr>alsacien</tr>
+- </trans>
+ </entry>
+ <entry>
+ <form>
+@@ -1081,9 +1078,6 @@
+ <tr>océan Arctique</tr>
+ <tr>océan Glacial du Nord</tr>
+ </trans>
+- <trans>
+- <tr>océan Arctique</tr>
+- </trans>
+ </entry>
+ <entry>
+ <form>
+@@ -1488,9 +1482,6 @@
+ </form>
+ <trans>
+ <tr>Babel</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>Babel</tr>
+ <tr>Babylone</tr>
+ </trans>
+ </entry>
+@@ -1501,9 +1492,6 @@
+ </form>
+ <trans>
+ <tr>Babel</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>Babel</tr>
+ <tr>Babylone</tr>
+ </trans>
+ </entry>
+@@ -11385,7 +11373,6 @@
+ <tr>quitter</tr>
+ </trans>
+ <trans>
+- <tr>abandonner</tr>
+ <tr>renoncer</tr>
+ <tr>résigner</tr>
+ </trans>
+@@ -11413,18 +11400,6 @@
+ <tr>abandon</tr>
+ <tr>abdication</tr>
+ </trans>
+- <trans>
+- <tr>abandon</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>abandon</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>abandon</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>abandon</tr>
+- </trans>
+ </entry>
+ <entry>
+ <form>
+@@ -12709,14 +12684,8 @@
+ <tr>abondance</tr>
+ </trans>
+ <trans>
+- <tr>abondance</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+ <tr>richesse</tr>
+ </trans>
+- <trans>
+- <tr>abondance</tr>
+- </trans>
+ </entry>
+ <entry>
+ <form>
+@@ -13294,9 +13263,6 @@
+ <tr>terminer</tr>
+ </trans>
+ <trans>
+- <tr>abriter</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+ <tr>aider</tr>
+ <tr>assister</tr>
+ <tr>secourir</tr>
+@@ -79242,7 +79208,6 @@
+ </trans>
+ <trans>
+ <tr>lisse</tr>
+- <tr>uni</tr>
+ </trans>
+ </entry>
+ <entry>
+@@ -79538,13 +79503,6 @@
+ <tr>salir</tr>
+ <tr>souiller</tr>
+ </trans>
+- <trans>
+- <tr>salir</tr>
+- <tr>souiller</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>terre</tr>
+- </trans>
+ </entry>
+ <entry>
+ <form>
+@@ -80496,12 +80454,6 @@
+ <tr>épine</tr>
+ <tr>épine dorsale</tr>
+ </trans>
+- <trans>
+- <tr>épine dorsale</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>épine dorsale</tr>
+- </trans>
+ </entry>
+ <entry>
+ <form>
+@@ -80540,9 +80492,6 @@
+ </form>
+ <trans>
+ <tr>cracher</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>cracher</tr>
+ <tr>jeter</tr>
+ <tr>vomir</tr>
+ </trans>
+@@ -80599,11 +80548,7 @@
+ <tr>gâcher</tr>
+ </trans>
+ <trans>
+- <tr>abîmer</tr>
+- <tr>gâter</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>gâter</tr>
++ <tr>gâter</tr>
+ </trans>
+ </entry>
+ <entry>
+@@ -80704,7 +80649,6 @@
+ <trans>
+ <tr>enduire</tr>
+ <tr>étaler</tr>
+- <tr>étendre</tr>
+ </trans>
+ </entry>
+ <entry>
+@@ -80970,9 +80914,6 @@
+ <tr>rassembler</tr>
+ </trans>
+ <trans>
+- <tr>entasser</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+ <tr>tas</tr>
+ </trans>
+ </entry>
+@@ -80985,9 +80926,6 @@
+ <tr>étape</tr>
+ <tr>stade</tr>
+ </trans>
+- <trans>
+- <tr>stade</tr>
+- </trans>
+ </entry>
+ <entry>
+ <form>
+@@ -81396,9 +81334,6 @@
+ </form>
+ <trans>
+ <tr>gare</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>gare</tr>
+ <tr>station</tr>
+ </trans>
+ </entry>
+@@ -81522,9 +81457,6 @@
+ <pron>stiÉr</pron>
+ </form>
+ <trans>
+- <tr>diriger</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+ <tr>conduire</tr>
+ <tr>diriger</tr>
+ <tr>piloter</tr>
+@@ -81726,9 +81658,6 @@
+ <tr>pousser à </tr>
+ </trans>
+ <trans>
+- <tr>inciter</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+ <tr>stimuler</tr>
+ </trans>
+ </entry>
+@@ -81981,9 +81910,6 @@
+ <tr>accu</tr>
+ <tr>accumulator</tr>
+ </trans>
+- <trans>
+- <tr>accumulateur</tr>
+- </trans>
+ </entry>
+ <entry>
+ <form>
+@@ -82292,9 +82218,6 @@
+ <tr>force</tr>
+ <tr>puissance</tr>
+ </trans>
+- <trans>
+- <tr>force</tr>
+- </trans>
+ </entry>
+ <entry>
+ <form>
+@@ -82367,10 +82290,6 @@
+ <tr>s'allumer</tr>
+ </trans>
+ <trans>
+- <tr>frapper</tr>
+- <tr>heurter</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+ <tr>en imposer à </tr>
+ </trans>
+ <trans>
+@@ -82378,7 +82297,6 @@
+ </trans>
+ <trans>
+ <tr>atteindre</tr>
+- <tr>frapper</tr>
+ <tr>parvenir</tr>
+ <tr>saisir</tr>
+ </trans>
+@@ -82438,7 +82356,6 @@
+ <tr>se déshabiller</tr>
+ </trans>
+ <trans>
+- <tr>bande</tr>
+ <tr>raie</tr>
+ <tr>rayure</tr>
+ </trans>
+@@ -82836,9 +82753,6 @@
+ <tr>ensuite</tr>
+ <tr>puis</tr>
+ </trans>
+- <trans>
+- <tr>ensuite</tr>
+- </trans>
+ </entry>
+ <entry>
+ <form>
+@@ -83163,7 +83077,6 @@
+ </trans>
+ <trans>
+ <tr>être bon à </tr>
+- <tr>convenir</tr>
+ </trans>
+ </entry>
+ <entry>
+@@ -83175,12 +83088,10 @@
+ <tr>convenable</tr>
+ </trans>
+ <trans>
+- <tr>convenable</tr>
+ <tr>raisonnable</tr>
+ </trans>
+ <trans>
+ <tr>apte à </tr>
+- <tr>convenable</tr>
+ <tr>propice</tr>
+ </trans>
+ </entry>
+@@ -83277,7 +83188,6 @@
+ <tr>comble</tr>
+ <tr>faîte</tr>
+ <tr>haut</tr>
+- <tr>sommet</tr>
+ <tr>summon</tr>
+ </trans>
+ </entry>
+@@ -83435,7 +83345,6 @@
+ <tr>appui</tr>
+ </trans>
+ <trans>
+- <tr>appuyer</tr>
+ <tr>maintenir</tr>
+ </trans>
+ </entry>
+@@ -83449,10 +83358,6 @@
+ <tr>affilié</tr>
+ <tr>partisan</tr>
+ </trans>
+- <trans>
+- <tr>adhérent</tr>
+- <tr>partisan</tr>
+- </trans>
+ </entry>
+ <entry>
+ <form>
+@@ -83462,10 +83367,6 @@
+ <trans>
+ <tr>adhérents</tr>
+ <tr>parti</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>adhérents</tr>
+- <tr>parti</tr>
+ <tr>suite</tr>
+ </trans>
+ </entry>
+@@ -83716,7 +83617,6 @@
+ <tr>appuyer</tr>
+ </trans>
+ <trans>
+- <tr>appuyer</tr>
+ <tr>maintenir</tr>
+ </trans>
+ </entry>
+@@ -83732,7 +83632,6 @@
+ <tr>permanent</tr>
+ </trans>
+ <trans>
+- <tr>continuel</tr>
+ <tr>perpétuel</tr>
+ </trans>
+ </entry>
+@@ -84760,10 +84659,6 @@
+ <tr>enseigner</tr>
+ <tr>instruire</tr>
+ </trans>
+- <trans>
+- <tr>apprendre</tr>
+- <tr>enseigner</tr>
+- </trans>
+ </entry>
+ <entry>
+ <form>
+@@ -85105,9 +85000,6 @@
+ <tr>adjudication</tr>
+ </trans>
+ <trans>
+- <tr>adjudication</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+ <tr>doux</tr>
+ <tr>gentil</tr>
+ <tr>suave</tr>
+@@ -85117,15 +85009,6 @@
+ <tr>présenter</tr>
+ </trans>
+ <trans>
+- <tr>adjudication</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>adjudication</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>offre</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+ <tr>offrir</tr>
+ </trans>
+ <trans>
+@@ -85421,14 +85304,6 @@
+ <tr>quoi</tr>
+ </trans>
+ <trans>
+- <tr>que</tr>
+- <tr>qu'</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>qui</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>que</tr>
+ <tr>qu'</tr>
+ </trans>
+ <trans>
+@@ -85574,13 +85449,7 @@
+ <pron>ðiË</pron>
+ </form>
+ <trans>
+- <tr>te</tr>
+- <tr>t'</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+ <tr>Ã toi</tr>
+- <tr>te</tr>
+- <tr>t'</tr>
+ </trans>
+ <trans>
+ <tr>te</tr>
+@@ -85620,10 +85489,6 @@
+ </trans>
+ <trans>
+ <tr>Ã elles</tr>
+- <tr>leur</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>les</tr>
+ </trans>
+ <trans>
+ <tr>les</tr>
+@@ -85903,9 +85768,6 @@
+ <trans>
+ <tr>mince</tr>
+ </trans>
+- <trans>
+- <tr>maigre</tr>
+- </trans>
+ </entry>
+ <entry>
+ <form>
+@@ -85917,7 +85779,6 @@
+ <tr>produit</tr>
+ </trans>
+ <trans>
+- <tr>chose</tr>
+ <tr>objet</tr>
+ </trans>
+ </entry>
+@@ -86043,13 +85904,6 @@
+ <tr>celleâci</tr>
+ <tr>celuiâci</tr>
+ </trans>
+- <trans>
+- <tr>ceci</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>celleâci</tr>
+- <tr>celuiâci</tr>
+- </trans>
+ </entry>
+ <entry>
+ <form>
+@@ -86119,9 +85973,6 @@
+ <trans>
+ <tr>vous</tr>
+ </trans>
+- <trans>
+- <tr>tu</tr>
+- </trans>
+ </entry>
+ <entry>
+ <form>
+@@ -86257,7 +86108,6 @@
+ </trans>
+ <trans>
+ <tr>Ã travers</tr>
+- <tr>par</tr>
+ </trans>
+ </entry>
+ <entry>
+@@ -86366,8 +86216,6 @@
+ <tr>tellement</tr>
+ </trans>
+ <trans>
+- <tr>ainsi</tr>
+- <tr>comme cela</tr>
+ <tr>de cette manière</tr>
+ </trans>
+ </entry>
+@@ -86476,11 +86324,6 @@
+ <tr>lier</tr>
+ </trans>
+ <trans>
+- <tr>attacher</tr>
+- <tr>lier</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>lier</tr>
+ <tr>nouer</tr>
+ </trans>
+ </entry>
+@@ -86860,7 +86703,6 @@
+ </trans>
+ <trans>
+ <tr>signe</tr>
+- <tr>témoignage</tr>
+ </trans>
+ </entry>
+ <entry>
+@@ -87231,9 +87073,6 @@
+ <tr>vers</tr>
+ </trans>
+ <trans>
+- <tr>vers</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+ <tr>en relation avec</tr>
+ <tr>visâà âvis</tr>
+ </trans>
+@@ -87249,9 +87088,6 @@
+ <tr>vers</tr>
+ </trans>
+ <trans>
+- <tr>vers</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+ <tr>en relation avec</tr>
+ <tr>visâà âvis</tr>
+ </trans>
+@@ -87414,14 +87250,6 @@
+ <pron>touðiË</pron>
+ </form>
+ <trans>
+- <tr>te</tr>
+- <tr>t'</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>te</tr>
+- <tr>t'</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+ <tr>Ã toi</tr>
+ <tr>te</tr>
+ <tr>t'</tr>
+@@ -87438,7 +87266,6 @@
+ </trans>
+ <trans>
+ <tr>Ã elles</tr>
+- <tr>leur</tr>
+ </trans>
+ </entry>
+ <entry>
+@@ -87572,9 +87399,6 @@
+ </form>
+ <trans>
+ <tr>circulation</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>circulation</tr>
+ <tr>trafic</tr>
+ </trans>
+ </entry>
+@@ -87621,9 +87445,6 @@
+ <tr>dresser</tr>
+ </trans>
+ <trans>
+- <tr>train</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+ <tr>entraîner</tr>
+ </trans>
+ <trans>
+@@ -87709,33 +87530,9 @@
+ <pron>trænsfÉmeiÊÉn</pron>
+ </form>
+ <trans>
+- <tr>transformation</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>transformation</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>transformation</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>transformation</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+ <tr>métamorphose</tr>
+ <tr>transformation</tr>
+ </trans>
+- <trans>
+- <tr>transformation</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>transformation</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>transformation</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>transformation</tr>
+- </trans>
+ </entry>
+ <entry>
+ <form>
+@@ -88172,9 +87969,6 @@
+ </form>
+ <trans>
+ <tr>camion</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>camion</tr>
+ <tr>poids lourd</tr>
+ </trans>
+ </entry>
+@@ -88200,7 +87994,6 @@
+ <trans>
+ <tr>réel</tr>
+ <tr>véritable</tr>
+- <tr>vrai</tr>
+ </trans>
+ </entry>
+ <entry>
+@@ -88278,7 +88071,6 @@
+ </trans>
+ <trans>
+ <tr>confier</tr>
+- <tr>se fier à </tr>
+ </trans>
+ </entry>
+ <entry>
+@@ -88441,16 +88233,10 @@
+ <tr>dévier</tr>
+ </trans>
+ <trans>
+- <tr>retourner</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+ <tr>renverser</tr>
+ </trans>
+ <trans>
+ <tr>tourner</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>tourner</tr>
+ <tr>retourner</tr>
+ </trans>
+ <trans>
+@@ -88881,9 +88667,6 @@
+ <trans>
+ <tr>sous</tr>
+ </trans>
+- <trans>
+- <tr>dessous</tr>
+- </trans>
+ </entry>
+ <entry>
+ <form>
+@@ -88976,12 +88759,6 @@
+ <trans>
+ <tr>heureusement</tr>
+ </trans>
+- <trans>
+- <tr>malheureusement</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>malheureusement</tr>
+- </trans>
+ </entry>
+ <entry>
+ <form>
+@@ -89059,7 +88836,6 @@
+ <tr>apparier</tr>
+ </trans>
+ <trans>
+- <tr>accoupler</tr>
+ <tr>unir</tr>
+ </trans>
+ </entry>
+@@ -89371,10 +89147,6 @@
+ <tr>instances</tr>
+ <tr>vive sollicitation</tr>
+ </trans>
+- <trans>
+- <tr>instance</tr>
+- <tr>instances</tr>
+- </trans>
+ </entry>
+ <entry>
+ <form>
+@@ -89386,10 +89158,6 @@
+ <tr>pisser</tr>
+ <tr>uriner</tr>
+ </trans>
+- <trans>
+- <tr>faire pipi</tr>
+- <tr>uriner</tr>
+- </trans>
+ </entry>
+ <entry>
+ <form>
+@@ -89400,12 +89168,6 @@
+ <tr>Ã nous</tr>
+ <tr>nous</tr>
+ </trans>
+- <trans>
+- <tr>nous</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>nous</tr>
+- </trans>
+ </entry>
+ <entry>
+ <form>
+@@ -89540,7 +89302,6 @@
+ <trans>
+ <tr>congé</tr>
+ <tr>loisirs</tr>
+- <tr>vacances</tr>
+ </trans>
+ </entry>
+ <entry>
+@@ -89595,7 +89356,6 @@
+ </trans>
+ <trans>
+ <tr>frivole</tr>
+- <tr>vain</tr>
+ <tr>vaniteux</tr>
+ </trans>
+ </entry>
+@@ -89885,9 +89645,6 @@
+ </form>
+ <trans>
+ <tr>aérer</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>aérer</tr>
+ <tr>ventiler</tr>
+ </trans>
+ </entry>
+@@ -90185,17 +89942,10 @@
+ </trans>
+ <trans>
+ <tr>panorama</tr>
+- <tr>vue</tr>
+ </trans>
+ <trans>
+ <tr>regarder</tr>
+ </trans>
+- <trans>
+- <tr>vue</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>vue</tr>
+- </trans>
+ </entry>
+ <entry>
+ <form>
+@@ -90337,9 +90087,6 @@
+ <tr>vierge</tr>
+ <tr>virginal</tr>
+ </trans>
+- <trans>
+- <tr>vierge</tr>
+- </trans>
+ </entry>
+ <entry>
+ <form>
+@@ -90936,9 +90683,6 @@
+ <pron>wÉÉz</pron>
+ </form>
+ <trans>
+- <tr>marchandise</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+ <tr>denrée</tr>
+ <tr>marchandise</tr>
+ <tr>produit</tr>
+@@ -91243,9 +90987,6 @@
+ <pron>wei</pron>
+ </form>
+ <trans>
+- <tr>chemin</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+ <tr>coutume</tr>
+ <tr>habitude</tr>
+ </trans>
+@@ -91496,9 +91237,6 @@
+ <tr>balance</tr>
+ <tr>poids</tr>
+ </trans>
+- <trans>
+- <tr>poids</tr>
+- </trans>
+ </entry>
+ <entry>
+ <form>
+@@ -91857,10 +91595,6 @@
+ <tr>qu'</tr>
+ </trans>
+ <trans>
+- <tr>que</tr>
+- <tr>qu'</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+ <tr>quelles</tr>
+ <tr>quels</tr>
+ </trans>
+@@ -91868,21 +91602,11 @@
+ <tr>qui</tr>
+ </trans>
+ <trans>
+- <tr>que</tr>
+- <tr>qu'</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>que</tr>
+- <tr>qu'</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+ <tr>quel</tr>
+- <tr>quelles</tr>
+ </trans>
+ <trans>
+ <tr>quel</tr>
+ <tr>quelle</tr>
+- <tr>qui</tr>
+ </trans>
+ </entry>
+ <entry>
+@@ -92042,14 +91766,6 @@
+ <tr>qu'</tr>
+ </trans>
+ <trans>
+- <tr>que</tr>
+- <tr>qu'</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>que</tr>
+- <tr>qu'</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+ <tr>qui</tr>
+ </trans>
+ <trans>
+@@ -92057,22 +91773,6 @@
+ <tr>quelles</tr>
+ </trans>
+ <trans>
+- <tr>qui</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>que</tr>
+- <tr>qu'</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>que</tr>
+- <tr>qu'</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>que</tr>
+- <tr>qu'</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>10.qui</tr>
+ <tr>qu'estâce qui</tr>
+ </trans>
+ </entry>
+@@ -92123,10 +91823,6 @@
+ </form>
+ <trans>
+ <tr>fille</tr>
+- <tr>putain</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>fille</tr>
+ <tr>fille publique</tr>
+ <tr>prostituée</tr>
+ <tr>putain</tr>
+@@ -92210,7 +91906,6 @@
+ <tr>largeur</tr>
+ </trans>
+ <trans>
+- <tr>largeur</tr>
+ <tr>mesure de largeur</tr>
+ </trans>
+ </entry>
+@@ -93487,17 +93182,8 @@
+ <tr>vous</tr>
+ </trans>
+ <trans>
+- <tr>Ã vous</tr>
+- <tr>vous</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>Ã vous</tr>
+- <tr>vous</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+ <tr>te</tr>
+ <tr>toi</tr>
+- <tr>t'</tr>
+ </trans>
+ <trans>
+ <tr>on</tr>
+@@ -93505,15 +93191,6 @@
+ <trans>
+ <tr>tu</tr>
+ </trans>
+- <trans>
+- <tr>vous</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>vous</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>10.vous</tr>
+- </trans>
+ </entry>
+ <entry>
+ <form>
+@@ -93540,10 +93217,6 @@
+ </form>
+ <trans>
+ <tr>ta</tr>
+- <tr>ton</tr>
+- </trans>
+- <trans>
+- <tr>ta</tr>
+ <tr>tien</tr>
+ <tr>ton</tr>
+ <tr>votre</tr>
Added: packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/patches/series
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-freedict/packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/patches/series?rev=70&op=file
==============================================================================
--- packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/patches/series (added)
+++ packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/patches/series Thu Jan 4 20:49:18 2007
@@ -1,0 +1,1 @@
+01_eng-fra.diff -p0
Added: packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/rules
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-freedict/packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/rules?rev=70&op=file
==============================================================================
--- packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/rules (added)
+++ packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/rules Thu Jan 4 20:49:18 2007
@@ -1,0 +1,15 @@
+#!/usr/bin/make -f
+# -*- makefile -*-
+
+# Uncomment this to turn on verbose mode.
+#export DH_VERBOSE=1
+
+DICT = eng-fra
+DICT_MAKE_ENVVARS = supported_phonetics=
+FULLNAME = English-French
+AUTHORNAME = Horst Eyermann (Horst at freedict.de)
+VERSION = 0.0.3
+WITH_EPOCH = true
+
+include freedict-tools/mk/Makefile.Debian
+
Propchange: packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/rules
------------------------------------------------------------------------------
svn:executable = *
Added: packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/watch
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-freedict/packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/watch?rev=70&op=file
==============================================================================
--- packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/watch (added)
+++ packages/freedict-eng-fra/trunk/debian/watch Thu Jan 4 20:49:18 2007
@@ -1,0 +1,13 @@
+# watch control file for uscan, see uscan(1)
+
+# test this file by running
+# $ uscan --report --verbose
+
+# format version number, currently 3; this line is compulsory!
+version=3
+
+# Our package is located on sourceforge; we use the following
+# format to automatically use the qa.debian.org redirector, avoiding
+# SF's difficult mirror system.
+http://sf.net/freedict/freedict-eng-fra-(.*)\.src\.tar\.gz
+
More information about the Pkg-freedict-commits
mailing list