[pkg-freevo-commits] r119 - in packages/freevo/trunk/debian: . po

mennucc1 at alioth.debian.org mennucc1 at alioth.debian.org
Sat Mar 29 10:42:19 UTC 2008


Author: mennucc1
Date: 2008-03-29 10:42:18 +0000 (Sat, 29 Mar 2008)
New Revision: 119

Modified:
   packages/freevo/trunk/debian/changelog
   packages/freevo/trunk/debian/po/pt.po
Log:
updated po/pt.po

Modified: packages/freevo/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- packages/freevo/trunk/debian/changelog	2008-03-25 17:59:04 UTC (rev 118)
+++ packages/freevo/trunk/debian/changelog	2008-03-29 10:42:18 UTC (rev 119)
@@ -1,3 +1,10 @@
+freevo (1.8.0-2) unstable; urgency=low
+
+  * [INTL:pt] Updated Portuguese translation for debconf messages, thanks
+    to Traduz - Portuguese Translation Team (Closes: #472863).
+
+ --
+
 freevo (1.8.0-1) unstable; urgency=low
 
   [ Georg W. Leonhardt ]

Modified: packages/freevo/trunk/debian/po/pt.po
===================================================================
--- packages/freevo/trunk/debian/po/pt.po	2008-03-25 17:59:04 UTC (rev 118)
+++ packages/freevo/trunk/debian/po/pt.po	2008-03-29 10:42:18 UTC (rev 119)
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Américo Monteiro <a_monteiro at netcabo.pt>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: freevo 1.8.0~rc2-1\n"
+"Project-Id-Version: freevo 1.8.0-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-freevo-maint at lists.alioth.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-02-17 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-07 00:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-26 20:38+0000\n"
 "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro at netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
 #. Choices
 #: ../freevo.templates:1001
 msgid "x11, fbdev, dxr3, mga, directfb, dfbmga, dga"
-msgstr ""
+msgstr "x11, fbdev, dxr3, mga, directfb, dfbmga, dga"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -32,7 +32,7 @@
 #. Choices
 #: ../freevo.templates:2001
 msgid "800x600, 768x576, 640x480"
-msgstr ""
+msgstr "800x600, 768x576, 640x480"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -47,14 +47,14 @@
 "Choose the resolution to display Freevo at. Most Televisions should be "
 "configured as 768x576 (NTSC or PAL)"
 msgstr ""
-"Escolha a resolução para mostrar o Freevo. A maioria das televisões deve "
+"Escolha a resolução para visualizar o Freevo. A maioria das televisões deve "
 "estar configurada com 768x576 (NTSC ou PAL)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../freevo.templates:3001
 msgid "ntsc, pal, secam"
-msgstr ""
+msgstr "ntsc, pal, secam"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -80,6 +80,9 @@
 "europe-east, italy, newzealand, australia, ireland, france, china-bcast, "
 "southafrica, argentina"
 msgstr ""
+"usa-bcast, usa-cabo, usa-cabo-hrc, japão-bcast, japão-cabo, europa-oeste, "
+"europa-este, italia, nova-zelândia, australia, irelanda, frança, china-bcast, "
+"áfrica-do-sul, argentina"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -97,26 +100,30 @@
 "Defina a lista de canais (definição de frequências a sintonizar) que mais se "
 "aproxima da sua."
 
+#. Type: select
+#. Default
+#: ../freevo.templates:5001
+msgid "Video folder"
+msgstr "Directório de vídeo"
+
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../freevo.templates:5001
+#: ../freevo.templates:5002
 msgid "Title of video folder:"
-msgstr "Título da pasta de vídeo:"
+msgstr "Título do directório de vídeo:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../freevo.templates:5001
-msgid ""
-"Set a title for the video folder. This will displayed by freevo in overview."
-msgstr ""
-"Defina o título da pasta de vídeo. Isto será mostrado pelo freevo na vista "
+#: ../freevo.templates:5002
+msgid "Set a title for the video folder. This will displayed by freevo in overview."
+msgstr "Defina o título do directório de vídeo. Isto será mostrado pelo freevo na vista "
 "geral."
 
 #. Type: string
 #. Default
 #: ../freevo.templates:6001
 msgid "/home/freevo/video"
-msgstr ""
+msgstr "/home/freevo/video"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -128,106 +135,103 @@
 #. Description
 #: ../freevo.templates:6002
 msgid "Set the path to the video folder. Note: A absolute path is required."
-msgstr ""
-"Defina o caminho para a pasta de vídeos. Nota: É necessário um caminho "
+msgstr "Defina o caminho para o directório de vídeos. Nota: É necessário um caminho "
 "absoluto."
 
 #. Type: string
 #. Default
 #: ../freevo.templates:7001
 msgid "Audio folder"
-msgstr "Pasta de áudio"
+msgstr "Directório de áudio"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../freevo.templates:7002
 msgid "Title of audio folder:"
-msgstr "Título da pasta de áudio:"
+msgstr "Título do directório de áudio:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../freevo.templates:7002
-msgid ""
-"Set a title for the audio folder. This will displayed by freevo in overview."
-msgstr ""
-"Defina um título para a pasta de áudio. Isto será mostrado pelo freevo na "
+msgid "Set a title for the audio folder. This will displayed by freevo in overview."
+msgstr "Defina um título para o directório de áudio. Isto será mostrado pelo freevo na "
 "vista geral."
 
 #. Type: string
 #. Default
 #: ../freevo.templates:8001
 msgid "/home/freevo/audio"
-msgstr ""
+msgstr "/home/freevo/audio"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../freevo.templates:8002
 msgid "Path to audio folder:"
-msgstr "Caminho para a pasta de áudio:"
+msgstr "Caminho para o directório de áudio:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../freevo.templates:8002
 msgid "Set the path to the audio folder. Note: A absolute path is required."
-msgstr ""
-"Defina o caminho para a pasta de áudio. Nota: É necessário um caminho "
+msgstr "Defina o caminho para o directório de áudio. Nota: É necessário um caminho "
 "absoluto."
 
 #. Type: string
-#. Description
+#. Default
 #: ../freevo.templates:9001
+msgid "Image folder"
+msgstr "Directório de imagens"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../freevo.templates:9002
 msgid "Title of image folder:"
-msgstr "Título da pasta de imagens:"
+msgstr "Título do directório de imagens:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../freevo.templates:9001
-msgid ""
-"Set a title for the image folder. This will displayed by freevo in overview."
-msgstr ""
-"Defina um título para a pasta de imagens. Isto será mostrado pelo freevo na "
+#: ../freevo.templates:9002
+msgid "Set a title for the image folder. This will displayed by freevo in overview."
+msgstr "Defina um título para o directório de imagens. Isto será mostrado pelo freevo na "
 "vista geral."
 
 #. Type: string
 #. Default
 #: ../freevo.templates:10001
 msgid "/home/freevo/image"
-msgstr ""
+msgstr "/home/freevo/image"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../freevo.templates:10002
 msgid "Path to image folder:"
-msgstr "Caminho para a pasta de imagens:"
+msgstr "Caminho para o directório de imagens:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../freevo.templates:10002
 msgid "Set the path to the image folder. Note: A absolute path is required."
-msgstr ""
-"Defina o caminho para a pasta de imagens. Nota: É necessário um caminho "
-"absoluto."
+msgstr "Defina o caminho para o directório de imagens. Nota: É necessário um "
+"caminho absoluto."
 
 #. Type: string
 #. Default
 #: ../freevo.templates:11001
 msgid "/home/freevo/recordings"
-msgstr ""
+msgstr "/home/freevo/recordings"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../freevo.templates:11002
 msgid "Path to recorded video folder:"
-msgstr "Caminho para a pasta de vídeo gravado:"
+msgstr "Caminho para o directório de vídeo gravado:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../freevo.templates:11002
-msgid ""
-"Set the path to the recordings folder. Note: A absolute path is required."
-msgstr ""
-"Defina o caminho para a pasta de gravações. Nota: É necessário um caminho "
-"absoluto."
+msgid "Set the path to the recordings folder. Note: A absolute path is required."
+msgstr "Defina o caminho para o directório de gravações. Nota: É necessário um "
+"caminho absoluto."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -251,21 +255,19 @@
 #. Choices
 #: ../freevo.templates:13001
 msgid "xserver, recordserver, encodingserver, webserver, rssserver"
-msgstr ""
+msgstr "xserver, recordserver, encodingserver, webserver, rssserver"
 
 #. Type: multiselect
 #. Default
 #: ../freevo.templates:13002
 msgid "xserver, recordserver, encodingserver"
-msgstr ""
+msgstr "xserver, recordserver, encodingserver"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../freevo.templates:13003
-#, fuzzy
-#| msgid "Services to start during boot"
 msgid "Services to start during boot:"
-msgstr "Serviços a iniciar durante o arranque do sistema"
+msgstr "Serviços a iniciar durante o arranque do sistema:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -273,8 +275,3 @@
 msgid "Choose the services you wish to start on boot."
 msgstr "Escolha os serviços que deseja iniciar no arranque do sistema."
 
-#~ msgid "Video folder"
-#~ msgstr "Pasta de vídeo"
-
-#~ msgid "Image folder"
-#~ msgstr "Pasta de imagens"




More information about the Pkg-freevo-commits mailing list