[Pkg-freevo-maint] Bug#480381: [l10n] Czech translation of freevo debconf messages

Miroslav Kure kurem at upcase.inf.upol.cz
Fri May 9 16:33:43 UTC 2008


Package: freevo
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

Hi,

in attachement there is Czech (cs.po) translation of freevo debconf
messages. Please include it with the package.

Thanks
-- 
Miroslav Kure
-------------- next part --------------
# Translation template for Freevo package debconf.
# Copyright (C) 2007-2008 The Freevo Project
# This file is distributed under the same license as the Freevo package.
# Georg W. Leonhardt <leonhardt at geole.info>, 2007.
# Miroslav Kure <kurem at debian.cz>, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freevo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-freevo-maint at lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-17 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-09 18:30+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../freevo.templates:1001
msgid "x11, fbdev, dxr3, mga, directfb, dfbmga, dga"
msgstr "x11, fbdev, dxr3, mga, directfb, dfbmga, dga"

#. Type: select
#. Description
#: ../freevo.templates:1002
msgid "Video output:"
msgstr "Video v?stup:"

#. Type: select
#. Choices
#: ../freevo.templates:2001
msgid "800x600, 768x576, 640x480"
msgstr "800x600, 768x576, 640x480"

#. Type: select
#. Description
#: ../freevo.templates:2002
msgid "Output resolution:"
msgstr "V?stupn? rozli?en?:"

#. Type: select
#. Description
#: ../freevo.templates:2002
msgid ""
"Choose the resolution to display Freevo at. Most Televisions should be "
"configured as 768x576 (NTSC or PAL)"
msgstr ""
"Vyberte rozli?en?, na kter? m? Freevo zobrazovat. V?t?ina televiz? by m?la "
"b?t nastavena na 768x576 (PAL nebo NTSC)."

#. Type: select
#. Choices
#: ../freevo.templates:3001
msgid "ntsc, pal, secam"
msgstr "ntsc, pal, secam"

#. Type: select
#. Description
#: ../freevo.templates:3002
msgid "TV Standard:"
msgstr "TV standard:"

#. Type: select
#. Description
#: ../freevo.templates:3002
msgid ""
"Please choose your TV standard. North Americans should choose NTSC, most "
"Europeans will choose PAL."
msgstr ""
"Vyberte pros?m televizn? standard v oblasti, kde se nach?z?te. Pro v?t?inu "
"Evropy to je PAL, pro Severn? Ameriku NTSC."

#. Type: select
#. Choices
#: ../freevo.templates:4001
msgid ""
"us-bcast, us-cable, us-cable-hrc, japan-bcast, japan-cable, europe-west, "
"europe-east, italy, newzealand, australia, ireland, france, china-bcast, "
"southafrica, argentina"
msgstr ""
"USA pozemn?, USA kabel, USA kabel-hrc, Japonsko pozemn?, Japonsko kabel, "
"Evropa z?pad, Evropa v?chod, It?lie, Nov? Z?land, Austr?lie, Irsko, Francie, "
"??na pozemn?, Ji?n? Afrika, Argentina"

#. Type: select
#. Description
#: ../freevo.templates:4002
msgid "Channel List:"
msgstr "Seznam kan?l?:"

#. Type: select
#. Description
#: ../freevo.templates:4002
msgid ""
"Set the channel list (set of tuning frequencies) that most closely matches "
"yours."
msgstr ""
"Vyberte seznam kan?l? (mno?inu frekvenc?), kter? nejv?ce odpov?daj? t?m va?im."

#. Type: select
#. Default
#: ../freevo.templates:5001
msgid "Video folder"
msgstr "Slo?ka s videem"

#. Type: string
#. Description
#: ../freevo.templates:5002
msgid "Title of video folder:"
msgstr "N?zev slo?ky s videem:"

#. Type: string
#. Description
#: ../freevo.templates:5002
msgid ""
"Set a title for the video folder. This will displayed by freevo in overview."
msgstr "Zadejte n?zev slo?ky s videem, kter? se zobraz? v p?ehledu freevo."

#. Type: string
#. Default
#: ../freevo.templates:6001
msgid "/home/freevo/video"
msgstr "/home/freevo/video"

#. Type: string
#. Description
#: ../freevo.templates:6002
msgid "Path to videos:"
msgstr "Cesta ke slo?ce s videem:"

#. Type: string
#. Description
#: ../freevo.templates:6002
msgid "Set the path to the video folder. Note: A absolute path is required."
msgstr ""
"Nastavte cestu ke slo?ce s videem. Pozn?mka: je vy?adov?na absolutn? cesta."

#. Type: string
#. Default
#: ../freevo.templates:7001
msgid "Audio folder"
msgstr "Slo?ka s audiem"

#. Type: string
#. Description
#: ../freevo.templates:7002
msgid "Title of audio folder:"
msgstr "N?zev slo?ky s audiem:"

#. Type: string
#. Description
#: ../freevo.templates:7002
msgid ""
"Set a title for the audio folder. This will displayed by freevo in overview."
msgstr "Zadejte n?zev slo?ky s audiem, kter? se zobraz? v p?ehledu freevo."

#. Type: string
#. Default
#: ../freevo.templates:8001
msgid "/home/freevo/audio"
msgstr "/home/freevo/audio"

#. Type: string
#. Description
#: ../freevo.templates:8002
msgid "Path to audio folder:"
msgstr "Cesta ke slo?ce s audiem:"

#. Type: string
#. Description
#: ../freevo.templates:8002
msgid "Set the path to the audio folder. Note: A absolute path is required."
msgstr ""
"Nastavte cestu ke slo?ce s audiem. Pozn?mka: je vy?adov?na absolutn? cesta."

#. Type: string
#. Default
#: ../freevo.templates:9001
msgid "Image folder"
msgstr "Slo?ka s obr?zky"

#. Type: string
#. Description
#: ../freevo.templates:9002
msgid "Title of image folder:"
msgstr "N?zev slo?ky s obr?zky:"

#. Type: string
#. Description
#: ../freevo.templates:9002
msgid ""
"Set a title for the image folder. This will displayed by freevo in overview."
msgstr "Zadejte n?zev slo?ky s obr?zky, kter? se zobraz? v p?ehledu freevo."

#. Type: string
#. Default
#: ../freevo.templates:10001
msgid "/home/freevo/image"
msgstr "/home/freevo/image"

#. Type: string
#. Description
#: ../freevo.templates:10002
msgid "Path to image folder:"
msgstr "Cesta ke slo?ce s obr?zky:"

#. Type: string
#. Description
#: ../freevo.templates:10002
msgid "Set the path to the image folder. Note: A absolute path is required."
msgstr ""
"Nastavte cestu ke slo?ce s obr?zky. Pozn?mka: je vy?adov?na absolutn? cesta."

#. Type: string
#. Default
#: ../freevo.templates:11001
msgid "/home/freevo/recordings"
msgstr "/home/freevo/recordings"

#. Type: string
#. Description
#: ../freevo.templates:11002
msgid "Path to recorded video folder:"
msgstr "Cesta ke slo?ce s nahran?m videem:"

#. Type: string
#. Description
#: ../freevo.templates:11002
msgid ""
"Set the path to the recordings folder. Note: A absolute path is required."
msgstr ""
"Nastavte cestu ke slo?ce s nahran?m videem. Pozn?mka: je vy?adov?na absolutn? "
"cesta."

#. Type: note
#. Description
#: ../freevo.templates:12001
msgid "Start during boot"
msgstr "Start p?i zav?d?n?"

#. Type: note
#. Description
#: ../freevo.templates:12001
msgid ""
"Freevo can be started automatically at boot time (inside a dedicated "
"xserver). Also web, encoding, rss and record server can be start "
"automatically on bootup."
msgstr ""
"Freevo se m??e spustit automaticky p?i zav?d?n? syst?mu (v dedikovan?m X "
"serveru). P?i zav?d?n? se m??e automaticky spustit i webov?, k?dovac?, rss "
"nebo nahr?vac? server."

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../freevo.templates:13001
msgid "xserver, recordserver, encodingserver, webserver, rssserver"
msgstr "X server, nahr?vac? server, k?dovac? server, webov? server, rss server"

#. Type: multiselect
#. Default
#: ../freevo.templates:13002
msgid "xserver, recordserver, encodingserver"
msgstr "X server, nahr?vac? server, k?dovac? server"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../freevo.templates:13003
msgid "Services to start during boot:"
msgstr "Slu?by, kter? se maj? spustit p?i zav?d?n?:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../freevo.templates:13003
msgid "Choose the services you wish to start on boot."
msgstr "Zvolte si slu?by, kter? se maj? spou?t?t p?i zav?d?n?."


More information about the Pkg-freevo-maint mailing list