[Pkg-freevo-maint] Bug#652628: Announce of the upcoming NMU for the freevo package

Christian PERRIER bubulle at debian.org
Mon Mar 12 06:35:19 UTC 2012


Dear maintainer of freevo and Debian translators,

Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the freevo Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation update in the BTS.

I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload
for this package in order to fix this long-time pending localization
bug as well as all other pending translations.

The package maintainer agreed for the NMU or did not respond in four
days, so I will proceed with the NMU.

The full planned schedule is available at the end of this mail.

The package is currently translated to: 
cs da de es eu fi fr gl it ja nl pt pt_BR ru sv vi

Among these, the following translations are incomplete: <none>

If you did any of the, currently incomplete, translations you will get
ANOTHER mail with the translation to update.

Other translators also have the opportunity to create new translations
for this package. Once completed, please send them as a bug report
against the freevo package so I can incorporate them in the build.

The deadline for receiving updates and new translations is Tuesday, March 20, 2012. If you
are not in time you can always send your translation to the BTS.

The POT file is attached to this mail.

If the maintainer objects to this process I will immediately abort my NMU
and send him/her all updates I receive.

Otherwise the following will happen (or already has):

 Wednesday, March 07, 2012   : send the first intent to NMU notice to
                 the package maintainer.
 Monday, March 12, 2012       : send this notice
 Tuesday, March 20, 2012       : (midnight) deadline for receiving translation updates
 Wednesday, March 21, 2012       : build the package and upload it to DELAYED/7-day
                 send the NMU patch to the BTS
 Wednesday, March 28, 2012       : NMU uploaded to incoming

Thanks for your efforts and time.

-- 


-- 


-------------- next part --------------
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: freevo at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Description
#: ../freevo.templates:2001
msgid "Video output:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../freevo.templates:2001
msgid "Please choose the type of video output to use with Freevo."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../freevo.templates:3001
msgid "Output resolution:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../freevo.templates:3001
msgid ""
"Please choose the resolution to use with Freevo. Most CRT television systems "
"should be configured as 768x576 (NTSC or PAL). HD television systems use "
"1280x720, and FullHD uses 1920x1080."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../freevo.templates:4001
msgid "TV standard:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../freevo.templates:4001
msgid ""
"Please choose the TV standard to use. NTSC is used in North America, much of "
"South America, and Japan; SECAM in France, the former USSR, and parts of "
"Africa and the Middle East; and PAL elsewhere."
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../freevo.templates:5001
msgid "USA broadcast"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../freevo.templates:5001
msgid "USA cable"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../freevo.templates:5001
msgid "USA cable HRC"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../freevo.templates:5001
msgid "Japan broadcast"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../freevo.templates:5001
msgid "Japan cable"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../freevo.templates:5001
msgid "Europe (West)"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../freevo.templates:5001
msgid "Europe (East)"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../freevo.templates:5001
msgid "Italy"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../freevo.templates:5001
msgid "New Zealand"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../freevo.templates:5001
msgid "Australia"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../freevo.templates:5001
msgid "Ireland"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../freevo.templates:5001
msgid "France"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../freevo.templates:5001
msgid "China broadcast"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../freevo.templates:5001
msgid "South Africa"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../freevo.templates:5001
msgid "Argentina"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../freevo.templates:5002
msgid "Channel list:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../freevo.templates:5002
msgid ""
"Please choose the channel list (set of tuning frequencies) that most closely "
"matches the one used in your country."
msgstr ""

#. Type: select
#. Default
#: ../freevo.templates:6001
msgid "Video folder"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../freevo.templates:6002
msgid "Title of video folder:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../freevo.templates:6002
msgid "Please choose the title of the video folder."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../freevo.templates:6002 ../freevo.templates:8002 ../freevo.templates:10002
msgid "This will be displayed by Freevo in overview."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../freevo.templates:7001
msgid "Path to videos:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../freevo.templates:7001
msgid "Please choose the directory where video files are stored."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../freevo.templates:7001 ../freevo.templates:9001 ../freevo.templates:11001
#: ../freevo.templates:12001
msgid "You must use an absolute path (with a leading \"/\" character)."
msgstr ""

#. Type: string
#. Default
#: ../freevo.templates:8001
msgid "Audio folder"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../freevo.templates:8002
msgid "Title of audio folder:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../freevo.templates:8002
msgid "Please choose the title of the audio folder."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../freevo.templates:9001
msgid "Path to audio folder:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../freevo.templates:9001
msgid "Please choose the directory where audio files are stored."
msgstr ""

#. Type: string
#. Default
#: ../freevo.templates:10001
msgid "Image folder"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../freevo.templates:10002
msgid "Title of image folder:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../freevo.templates:10002
msgid "Please choose the title of the image folder."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../freevo.templates:11001
msgid "Path to image folder:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../freevo.templates:11001
msgid "Please choose the directory where image files are stored."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../freevo.templates:12001
msgid "Path to recorded video folder:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../freevo.templates:12001
msgid "Please choose the directory where video recording files are stored."
msgstr ""

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../freevo.templates:13001
msgid "xserver"
msgstr ""

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../freevo.templates:13001
msgid "recordserver"
msgstr ""

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../freevo.templates:13001
msgid "encodingserver"
msgstr ""

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../freevo.templates:13001
msgid "webserver"
msgstr ""

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../freevo.templates:13001
msgid "rssserver"
msgstr ""

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../freevo.templates:13002
msgid "Services to start during boot:"
msgstr ""

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../freevo.templates:13002
msgid ""
"Freevo can be started automatically when the machine boots, using a "
"dedicated X server. Web, encoding, RSS, and recording servers can be "
"launched at the same time."
msgstr ""

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../freevo.templates:13002
msgid "Please choose the services you wish to start on boot."
msgstr ""
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 836 bytes
Desc: Digital signature
URL: <http://lists.alioth.debian.org/pipermail/pkg-freevo-maint/attachments/20120312/e28b76d9/attachment.pgp>


More information about the Pkg-freevo-maint mailing list