[pkg-fso-commits] [SCM] freesmartphone.org demo GUI branch, master, updated. milestone4-28-g19ac3e4

Jan Luebbe jluebbe at debian.org
Mon Feb 2 18:44:24 UTC 2009


The following commit has been merged in the master branch:
commit eed2edc112b301a1d5e277adf037ffa7913d182b
Author: Oleg Sadov <sadov at linux-ink.ru>
Date:   Tue Jan 20 13:31:58 2009 +0100

    add russian localization

diff --git a/data/locale/zhone.pot b/data/locale/ru/LC_MESSAGES/zhone.po
similarity index 52%
copy from data/locale/zhone.pot
copy to data/locale/ru/LC_MESSAGES/zhone.po
index d037d74..0c19ca6 100644
--- a/data/locale/zhone.pot
+++ b/data/locale/ru/LC_MESSAGES/zhone.po
@@ -1,44 +1,44 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# This file is put in the public domain.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# Zhone Russian localisation.
+# Copyright (C) 2008 Sadov oleg
+# This file is distributed under the same license as the Zhone package.
+# FIRST AUTHOR Oleg Sadov <sadov at linux-ink dot ru>, 2008.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: zhone\n"
+"Project-Id-Version: Zhone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-20 13:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-20 13:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-13 20:05+0400\n"
+"Last-Translator: Oleg Sadov <sadov at linux-ink dot ru>\n"
+"Language-Team: Russian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: zhone:208
 #, python-format
 msgid "Registered: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Зарегистрированы в %s"
 
 #: zhone:215
 msgid "Failed to register to network"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка регистрации в сети"
 
 #: zhone:219
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "активный"
 
 #: zhone:220
 msgid "incoming"
-msgstr ""
+msgstr "входящий"
 
 #: zhone:221
 msgid "held"
-msgstr ""
+msgstr "удержание"
 
 #: zhone:222
 msgid "outgoing"
-msgstr ""
+msgstr "исходящий"
 
 #: zhone:223
 msgid "released"
@@ -46,295 +46,295 @@ msgstr ""
 
 #: zhone:268 zhone:613 zhone:919 zhone:1929
 msgid "cancel"
-msgstr ""
+msgstr "выйти"
 
 #: zhone:270
 msgid "hold"
-msgstr ""
+msgstr "удержать"
 
 #: zhone:271 zhone:278
 msgid "hangup"
-msgstr ""
+msgstr "прервать"
 
 #: zhone:274
 msgid "answer"
-msgstr ""
+msgstr "ответить"
 
 #: zhone:275
 msgid "reject"
-msgstr ""
+msgstr "отменить"
 
 #: zhone:277
 msgid "resume"
-msgstr ""
+msgstr "продолжить"
 
 #: zhone:349
 msgid "open"
-msgstr ""
+msgstr "выбор"
 
 #: zhone:436 zhone:612
 msgid "send"
-msgstr ""
+msgstr "отправить"
 
 #: zhone:445 zhone:448 zhone:612 zhone:787 zhone:790 zhone:918
 msgid "delete"
-msgstr ""
+msgstr "удалить"
 
 #: zhone:447
 msgid "delete?"
-msgstr ""
+msgstr "удалить?"
 
 #: zhone:448 zhone:790
 msgid "abort"
-msgstr ""
+msgstr "прервать"
 
 #: zhone:452 zhone:612
 msgid "forward"
-msgstr ""
+msgstr "переслать"
 
 #: zhone:461 zhone:612
 msgid "reply"
-msgstr ""
+msgstr "ответить"
 
 #: zhone:484 zhone:594
 msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "От"
 
 #: zhone:487 zhone:597
 msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Для"
 
 #: zhone:488 zhone:598
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестно"
 
 #: zhone:492 zhone:602
 #, python-format
 msgid "%s: %s<br>Date: %s<p>%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s<br>Дата: %s<p>%s"
 
 #: zhone:624
 msgid "use"
-msgstr ""
+msgstr "выбор"
 
 #: zhone:638 zhone:671
 #, python-format
 msgid "Current : %s"
-msgstr ""
+msgstr "Текущая : %s"
 
 #: zhone:687
 msgid "dial"
-msgstr ""
+msgstr "вызов"
 
 #: zhone:763 zhone:918
 msgid "edit name"
-msgstr ""
+msgstr "изменить имя"
 
 #: zhone:771 zhone:918
 msgid "edit number"
-msgstr ""
+msgstr "изменить номер"
 
 #: zhone:779 zhone:918
 msgid "new"
-msgstr ""
+msgstr "создать"
 
 #: zhone:783
 msgid "name?"
-msgstr ""
+msgstr "имя?"
 
 #: zhone:789
 #, python-format
 msgid "delete '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "удалить '%s'?"
 
 #: zhone:1370
 #, python-format
 msgid "GPS Time:<tab>%s"
-msgstr ""
+msgstr "GPS время:<tab>%s"
 
 #: zhone:1372
 msgid "GPS Time:<tab>N/A"
-msgstr ""
+msgstr "GPS время:<tab>Н/Д"
 
 #: zhone:1374
 #, python-format
 msgid "Fix:<tab>%s"
-msgstr ""
+msgstr "Фиксация:<tab>%s"
 
 #: zhone:1374
 msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует"
 
 #: zhone:1376
 msgid "Fix:<tab>N/A"
-msgstr ""
+msgstr "Фиксация:<tab>Н/Д"
 
 #: zhone:1378
 #, python-format
 msgid "Lat:<tab>%s<br>Lon:<tab>%s<br>Alt:<tab>%s"
-msgstr ""
+msgstr "Шрт:<tab>%s<br>Длг:<tab>%s<br>Вст:<tab>%s"
 
 #: zhone:1380
 msgid "Lat:<tab>N/A<br>Lon:<tab>N/A<br>Alt:<tab>N/A"
-msgstr ""
+msgstr "Шрт:<tab>Н/Д<br>Длг:<tab>Н/Д<br>Вст:<tab>Н/Д"
 
 #: zhone:1382
 #, python-format
 msgid "Course:<tab>%s<br>Speed:<tab>%s<br>Climb:<tab>%s"
-msgstr ""
+msgstr "Курс:<tab>%s<br>Скорость:<tab>%s<br>Подъём:<tab>%s"
 
 #: zhone:1384
 msgid "Course:<tab>N/A<br>Speed:<tab>N/A<br>Climb:<tab>N/A"
-msgstr ""
+msgstr "Курс:<tab>Н/Д<br>Скорость:<tab>Н/Д<br>Подъём:<tab>Н/Д"
 
 #: zhone:1386
 #, python-format
 msgid "P/H/V-DOP:<tab>%s/%s/%s"
-msgstr ""
+msgstr "P/H/V-DOP:<tab>%s/%s/%s"
 
 #: zhone:1388
 msgid "P/H/V-DOP:<tab>N/A"
-msgstr ""
+msgstr "P/H/V-DOP:<tab>Н/Д"
 
 #: zhone:1924
 msgid "Take screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Снимок экрана"
 
 #: zhone:1925
 msgid "and upload to http://scap.linuxtogo.org"
-msgstr ""
+msgstr "и загрузка на http://scap.linuxtogo.org"
 
 #: zhone:1926
 msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Выключить"
 
 #: zhone:1927
 msgid "Stop and exit Zhone"
-msgstr ""
+msgstr "телефон, остановив Zhone"
 
 #: zhone:2019
 msgid "Waiting for DBus"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидаем DBus"
 
 #: zhone:2036
 msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Выполняется"
 
 #: zhone:2051
 #, python-format
 msgid "Requesting resource %s"
-msgstr ""
+msgstr "Запрос ресурса %s"
 
 #: zhone:2059
 #, python-format
 msgid "Releasing resource %s"
-msgstr ""
+msgstr "Освобожение ресурса %s"
 
 #: zhone:2068
 #, python-format
 msgid "Requested resource %s"
-msgstr ""
+msgstr "Запрошен ресурс %s"
 
 #: zhone:2078
 #, python-format
 msgid "Requested resource %s with error"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка при запросе ресурса %s"
 
 #: zhone:2085
 #, python-format
 msgid "Released resource %s"
-msgstr ""
+msgstr "Освобожен ресурс %s"
 
 #: zhone:2091
 #, python-format
 msgid "Released resource %s with error"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка освобождения ресурса %s"
 
 #: zhone:2098
 msgid "Requesting resource list"
-msgstr ""
+msgstr "Запрос списка ресурсов"
 
 #: zhone:2104
 #, python-format
 msgid "Resource added %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ресурс добавлен %s"
 
 #: zhone:2107
 #, python-format
 msgid "Resource removed %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ресурс удален %s"
 
 #: zhone:2130
 msgid "Turning on Antenna"
-msgstr ""
+msgstr "Включение антенны"
 
 #: zhone:2139
 msgid "Registering to network"
-msgstr ""
+msgstr "Подключение к сети"
 
 #: zhone:2147
 msgid "Reading authentication status"
-msgstr ""
+msgstr "Чтение аутентификационного статуса"
 
 #: zhone:2155
 msgid "Telephony Ready"
-msgstr ""
+msgstr "Телефон включен"
 
 #: zhone:2159
 msgid "Waiting for PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидание PIN-кода"
 
 #: zhone:2163
 msgid "Enter PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Введите PIN"
 
 #: zhone:2168
 msgid "Waiting for PUK"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидание PUK-кода"
 
 #: zhone:2172
 msgid "Enter PUK"
-msgstr ""
+msgstr "Введите PUK"
 
 #: zhone:2180
 msgid "Failed to read authentication status"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка чтения статуса аутентификации"
 
 #: zhone:2184
 msgid "Sending PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка PIN"
 
 #: zhone:2195 zhone:2221
 msgid "Error while sending PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный PIN"
 
 #: zhone:2204
 msgid "Enter new PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Введите новый PIN"
 
 #: zhone:2210
 msgid "Sending PUK and new PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка PUK и установка нового PIN"
 
 #: zhone:2251
 #, python-format
 msgid "Requesting packet %s"
-msgstr ""
+msgstr "Запрос пакета %s"
 
 #: zhone:2260
 msgid "Requesting debug packets."
-msgstr ""
+msgstr "Запрос отладочного пакета"
 
 #: zhone:2266
 #, python-format
 msgid "Requested debug packet %s"
-msgstr ""
+msgstr "Запрос отладочного пакета %s"
 
 #: zhone:2272
 #, python-format
 msgid "Requested debug packet %s with error"
-msgstr ""
+msgstr "Запрошенный отладочный пакет %s имеет ошибки"
 
 #: zhone:2367
 msgid "connecting w/ dbus..."
-msgstr ""
+msgstr "соединение с dbus..."

-- 
freesmartphone.org demo GUI



More information about the pkg-fso-commits mailing list