[SCM] transportation simulator branch, master, updated. debian/102.0-1-10-g122685e
Ansgar Burchardt
ansgar at 43-1.org
Sun Oct 18 06:37:54 UTC 2009
The following commit has been merged in the master branch:
commit 3a2c096d936856c61d3423efdec65507dc8ad480
Author: Ansgar Burchardt <ansgar at 43-1.org>
Date: Sun Oct 18 15:01:34 2009 +0900
Update translations
Update translations in debian/translations.
Signed-off-by: Ansgar Burchardt <ansgar at 43-1.org>
diff --git a/debian/translations/README b/debian/translations/README
index b2ac1b6..6107f8c 100644
--- a/debian/translations/README
+++ b/debian/translations/README
@@ -7,7 +7,9 @@ See debian/copyright.
The following languages are omitted because they are very incomplete or
otherwise broken:
- be : Belaruskaja (font does not exist, seems broken with cyr.bdf)
+ - ce
- cn : Sim. Chinese (no font given --> crashes game and very incomplete)
+ - gr
- id : Bahasa
- no : Norsk
-
+ - tr
diff --git a/debian/translations/ca.tab b/debian/translations/ca.tab
index ce88f63..ae2636b 100644
--- a/debian/translations/ca.tab
+++ b/debian/translations/ca.tab
@@ -8,11 +8,13 @@ Prop-Latin1.bdf
# Language: ca Catala #
# Encoding: ISO-8859-1 #
# Font : Prop-Latin1.bdf #
-# Date Created: 25.02 2009 #
+# Date Created: 18.10 2009 #
# #
# authors: #
# Frank Penz - FrankP #
# note: Administrator SimuTranslator #
+# Joan-Josep Bargues - Joan #
+# note: #
# Markus Pristovsek - prissi #
# note: Administrator Base texts / pak64 / pak.japan #
# #
@@ -20,17 +22,19 @@ Prop-Latin1.bdf
#__________________________________button_text__________________________________
#__________________________________button_text__________________________________
Apply Line
-Aplicar línia
+Aplica línia
cl_btn_filter_disable
Desactivat
cl_btn_filter_enable
Activat
cl_btn_filter_settings
-Opcions...
+Opcions
cl_btn_sort_asc
Ascendent
cl_btn_sort_desc
Descendent
+cl_btn_sort_id
+Identificació interna
cl_btn_sort_income
Ingressos
cl_btn_sort_name
@@ -43,6 +47,22 @@ clf_btn_invers
inv.
clf_btn_keine
res
+Construction_Btn
+Cost de construcció
+follow me
+Seguiu-me.
+gl_btn_sort_bonus
+per bonus
+gl_btn_sort_catg
+per categoria
+gl_btn_sort_name
+per nom
+gl_btn_sort_revenue
+per ingressos
+gl_btn_unsort
+desordenat
+go home
+Vés a cotxera.
hl_btn_filter_disable
Desactivat
hl_btn_filter_enable
@@ -65,18 +85,50 @@ hlf_btn_invers
inv.
hlf_btn_keine
res
+Lade Relief
+Carrega topografia
+Sprache
+Idioma
+Start
+ Arranca
+Starte Spiel
+ Crea món
#_________________________________climates_text_________________________________
#_________________________________climates_text_________________________________
+arctic
+clima molt fred
+desert
+clima desèrtic
#__________________________________error_text___________________________________
#__________________________________error_text___________________________________
+A bridge must start on a way!
+Sols podeu construir\nponts a vies existents\no rampes buides.
+Autohalt muss auf\nStrasse liegen!\n
+Les aturades\nhan d'estar\ndamunt una calçada.
+bridge is too high for its type!
+No puc construir un pont d'aquest tipus a tanta alçària.
+Bridge is too long for this type!\n
+La distància entre pilars és massa llarga per a aquest tipus de pont.
Bruecke muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
-¡El pont deu\ncomençar a una\npendent recta!\n
+El pont deu\ncomençar a un\npendent recte!\n
+Cannot built depot here!
+No puc construir una cotxera aquí.
+Cannot create generic line!\nSelect line type by\nusing filter tabs.
+No puc crear una línia genèrica!\nSeleccioneu el tipus de línia\nemprant el filtre.
Das Feld gehoert\neinem anderen Spieler\n
-¡Aquesta parcel·la\nés propietat\nd'un altre jugador!\n
+Aquesta parcel·la\nés propietat\nd'un altre jugador!\n
Der Besitzer erlaubt das Entfernen nicht
El propietari no dóna\npermís per a\neliminar-ho.\n
+Der Tunnel ist nicht frei!\n
+El túnel no està buid.\n
+Diese Zusammenstellung kann nicht fahren!\n
+No puc conduirn\naquesta combinació!\n
+Dock must be built on single slope!
+Els molls només poden bastir-se damunt un pendent.
Fahrzeuge koennen so nicht entfernt werden
No podeu eliminar\nels vehicles\naquí.\n
+Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
+Una aturada d'avió\ndeu col·locar-se sobre una pista de\nrodatge!
Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
¡No podeu\ninstal·lar senyals\naquí!\n
Kann Spielstand\nnicht laden.\n
@@ -93,6 +145,10 @@ Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
¡Sols podeu col·locar\naturades de\nferrocarril a\nles vies!\n
#___________________________________help_text___________________________________
#___________________________________help_text___________________________________
+<title>Keyboard Help</title>\n<h1><strong>Keyboard Help</strong></h1><p>\n
+<title>Ajuda del teclat</title>\n<h1><strong>Ajuda del teclat</strong></h1>\n<p>\nL'<strong>ajuda del teclat</strong> mostra les funcions per a les tecles que es poden prémer.\n</p>\n<p>\nL'<strong>ajuda del teclat</strong> s'obre quan es prem una tecla no assignada a l'<a href="general.txt">ajuda general</a>.\n</p>\n<p>\nLes tecles premudes diferencien les majúscules (fent servir [<em>Shift</em>] per a aquestes lletres).\n</p>\n<p>\nLes tecles que tenen funcions assignades són:\n</p>\n<p>\n[<em>Tecles de direcció</em>]: desplaça la pantalla del joc en la direcció de la fletxa.<br>\n[<em>Esborrar</em>]: tanca totes les finestres, barres de tasques i ajudes contextuals del joc en curs.<br>\n[<em>Esborrar</em>], o [<em>Escape</em>]: tanca la finestra d'un nivell superior, barres de tasques o ajuda contextual del joc en curs.<br>\n[<em>Introduïu</em>]: s'empra per a confirmar accions.<br>\n[<em>Pàgina amunt</em>], o [<em>></em>]: amplia la imatge.<br>\n[<em>Pàgina baix</em>], o [<em>símbol "menor que"</em>]: allunya la imatge.\n[<em>F1</em>]: obre l'<a href="general.txt">ajuda de Simutrans</a>.<br></p>\n<p>\n[<em>1</em>]: desplaça el joc cap al sud.<br>\n[<em>2</em>]: desplaça el joc cap al sudest.<br>\n[<em>3</em>]: Desplaça el joc cap a l'est.<br>\n[<em>4</em>]: desplaça el joc cap al sudoest.<br>\n[<em>6</em>]: desplaça el joc cap al nordest.<br>\n[<em>7</em>]: desplaça el joc cap a l'oest.<br>\n[<em>8</em>]: desplaça el joc cap al nordoest.<br>\n[<em>9</em>]: desplaça el joc cap al nord.\n</p>\n<p>\n[<em>Shift</em>] + <a href="mouse.txt">ratolí</a>: empreu-ho per al <a href="map.txt">mapa</a> per a veure les connexios de la<a href="industry_info.txt">cadena industrial</a>.<br>\n[<em>CTRL</em>] + eina: construeix (senyals i <a href="station.txt">aturades</a>) a un nivell superior; o carreteres de baixa velocitat damunt una de més ràpida; o carreteres i vies rectes (sobretot diagonals).<br>\n[<em>CTRL</em>] + ([<em>F2</em>] a [<em>F12</em>]): memoritza l'eina activa a una de les tecles de [F2]
+Clear block reservation
+Mostra/oculta les vies reservades
#____________________________________ki_text____________________________________
#____________________________________ki_text____________________________________
%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand attraction\n%s\nat (%i,%i).\n
@@ -106,7 +162,9 @@ Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
#___________________________________menu_text___________________________________
#___________________________________menu_text___________________________________
AIRTOOLS
-Eines d'Aeroport
+Eines d'aeroport
+EDITTOOLS
+Eines de mapa
RAILTOOLS
Ferrocarrils
ROADTOOLS
@@ -115,10 +173,18 @@ SHIPTOOLS
Vaixells
#_________________________________message_text__________________________________
#_________________________________message_text__________________________________
+%s s\nheadquarter now\nat (%i,%i).
+%s ha construït una nova base d'operacions.
%s wasted\nyour money with a\nnew townhall\nwhen it reached\n%i inhabitants.
-%s\nha construit\nun nou ajuntament\nquan ha arribat\nals %i habitants
+%s\nha construït\nun nou ajuntament\nen arribar\nals %i habitants
Bankrott:\n\nDu bist bankrott.\n
Bancarrota:\n\nEsteu en bancarrota.\n
+Congratulation\nScenario was complete in\n%i months %i years.
+Enhorabona!\nHeu complet l'objectiu en \%i mesos i %i anys!
+Du hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlen
+Teniu %d mesos per a pagar allò que deveu.
+Factory chain extended\nfor %s near\n%s built with\n%i factories.
+L'economía creix:\n%s prop de %s s'hi afegeixen a la cadena de producció.\n%i noves indústries establertes.
Screenshot\ngespeichert.\n
Fotografia\nsalvada.\n
Spielstand wurde\ngeladen!\n
@@ -132,13 +198,43 @@ Verschuldet:\n\nDu hast %d Monate Zeit,\ndie Schulden zurueckzuzahlen.\n
!0_STATION_CROWDED
%s\nestà saturada!
!1_DEPOT_REACHED
-%s ha entrat al dipòsit
+%s ha entrat a la cotxera.
+(%i)-
+(%i)
(in depot)
-(al dipòsit)
+(a la cotxera)
+\nBauzeit bis
+fins a
+\nBauzeit von
+\n hi apareix amb data
\nCan't open heightfield file.\n
-\nNo es pot obrir el plànol\ntopogràfic.\n
+\nNo puc obrir el plànol\ntopogràfic.\n
+\ndirection:
+\ndestinacions:
+\nelektrified
+\nelectrificat\n
\nHeightfield has wrong image type.\n
\nEl plànol té un tipus d'imatge incorrecte.\n
+\nis reserved by:
+\nreservat pel tren
+\nminimum speed:
+\nvelocitat mínima:
+\nnot elektrified
+\nsense electrificar\n
+\nRibi (masked)
+\ndestinacions\m (ocultat):
+\nRibi (unmasked)
+\ndestinacions\n (visibles):
+\nsingle way
+\nSentit únic
+\nway1 reserved by
+L'accés 1 està reservat per \nL'accés 1 està reservat per
+\nway2 reserved by
+L'accés 2 està reservat per \n L'accés 2 està reservat per
+\nwith sign/signal\n
+\nNo té senyalètica\n
+&0_CITY_SYLL
+Això no existeix!
&1_CITY_SYLL
d'Avall
&2_CITY_SYLL
@@ -159,6 +255,14 @@ cor
ssa
&A_CITY_SYLL
dels Reis
+&C_CITY_SYLL
+Això no existeix!
+&D_CITY_SYLL
+Això no existeix!
+&E_CITY_SYLL
+Això no existeix!
+%0_CITY_SYLL
+Això no existeix!
%1_CITY_SYLL
Vila
%2_CITY_SYLL
@@ -183,24 +287,40 @@ Casa
Beni
%d buildings\n
%d edificis
-%d convois
-%d convois
%d Einzelfahrzeuge im Depot
-%d vehicles aturats aqui.
+%d vehicles aturats aquí.
+%D_CITY_SYLL
+Això no existeix!
+%E_CITY_SYLL
+Això no existeix!
+%F_CITY_SYLL
+Això no existeix!
%i km/h (max. %ikm/h)
%i km/h (màx. %ikm/h)
+%s building %s %s
+%s %s %s
+%s city %d %s
+%s ciutat %d %s
+%s land %d %s
+%s comarca %d %s
+%s\nspeed %i\nmax_speed %i\ndx:%i dy:%i
+%s\nvelocitat %i\nvelocitat màx. %i\ndx:%i dy:%i
+%s\nwas liquidated.
+%s\nha estat eliminat.
+<em>%C</em> - %s<br>\n
+[<em>%C</em>]: %s<br>\n
<no line>
<no existeix cap línia>
-1 convoi
-1 convoi
1 Einzelfahrzeug im Depot
-1 vehicle aturat aqui.
+Aquí roman 1 vehicle.
1center
-%s%s
+%s %s
1extern
%s%s Eixample
1LIGHT_CHOOSE
Lluentor:
+1suburb
+%s %s %s
1WORLD_CHOOSE
Opcions del nou mapa:
2center
@@ -209,6 +329,8 @@ Opcions del nou mapa:
%s%s Baixador
2LIGHT_CHOOSE
Colors:
+2suburb
+%s Camps verds %s %s
2WORLD_CHOOSE
Número de mapa:
3center
@@ -216,7 +338,9 @@ N
3extern
%s%s Extrarradi
3LIGHT_CHOOSE
-Vel. desplaç:
+Vel. desplaç.:
+3suburb
+%s vila %s %s
3WORLD_CHOOSE
Mida de mapa (%d MB):
4center
@@ -225,36 +349,54 @@ Mida de mapa (%d MB):
%s%s Bosc
4LIGHT_CHOOSE
Inverteix desplaçament
+4suburb
+Això no existeix!
5center
%s%s Passeig
+5extern
+Això no existeix!
5LIGHT_CHOOSE
-Mostra peatons
+Mostra peatons a aturades
+5suburb
+Això no existeix!
5WORLD_CHOOSE
Número ciutats:
+6center
+%s Connexió %s
+6extern
+Això no existeix!
6LIGHT_CHOOSE
Peatons a les ciutats
+6suburb
+Això no existeix!
6WORLD_CHOOSE
Dens. de trànsit:
+7center
+%s ciutat %s
8WORLD_CHOOSE
Usa mode dia i nit
Abfrage
Explora
Abnehmer
Consumidor
+About
+Quant a
Abriss
Elimina
Absenken
Rebaixa terreny
+Accelerate time
+Accelera temps
Add Stop
-Afegeix P.
+Afegeix aturada.
Add stops for backward travel
-Afegeix parades per a la tornada.
+Afegeix aturades per a la tornada.
Add the selected vehicle(s) to the selected line
-Afegir el(s) vehicle(s) seleccionat(s) a la línia seleccionada.
-Air
-Aire
+Afegeix el(s) vehicle(s) seleccionat(s) a la línia seleccionada.
aircraft_tab
Avions de càrrega
+airplane
+avió
Airport
Aeroport
All
@@ -262,11 +404,11 @@ Totes
Allow player change
Permet canvi de jugador
Alters a schedule.
-Afegir/treure parades a/d'una ruta
+Afegir/treure aturades a/d'una ruta
Angenommene Waren
Indústries properes demanden
anhaengen
-Afegir
+Afegeix
Anhaenger_tab
Remolcs
Anheben
@@ -277,54 +419,144 @@ Arbeiter aus:
Treballadors de:
Arrived
Ha arribat
+Assets
+Actius
+Aufloesen
+Desassembla
August
Agost
+Available
+Disponible
Bahndepot
Cotxera ferrocarril
+battery
+Bateria
Baum
Arbre
+baum builder
+Sembra arbres
Baustelle
Lloc en\nconstrucció
Beenden
Surt
+Beginner mode
+Mode novell
+Besonderes Gebaeude
+Atracció turística
BF
-Estació
+bio
+biològic
Blockstrecke ist\nbelegt\n
Un altre tren\nempra\naquest segment de via\n
Boden
Terra
Bruecke
Pont
+Brueckenboden
+pont
+build choosesignals
+Posa un senyal de selecció d'andana
+Build city market
+Posa un mercat a la ciutat més propera
+Build drain
+Transformador elèctric
+build HQ
+Obre la base d'operacions
+Build land consumer
+Posa una central elèctrica
+Build maglev depot
+Posa una cotxera de tren levitant
+Build monorail depot
+Posa una cotxera de monorail
+Build powerline
+Posa una línia elèctrica
+Build presignals
+Posa senyals de bloqueig
+Build road depot
+Posa un garatge
Build ship depot
-Construeix unes drassanes
+Posa unes drassanes
Build signals
Instal·la senyals
Build train depot
Construeix cotxera de trens
+Build tram depot
+Posa una cotxera de tramvia
Build truck depot
Construeix cotxera de camions
+Built artifical slopes
+Construeix rampes artificials
+Built random attraction
+Construeix una atracció aleatòria
+Bus_tab
+Autobusos
+Can only move from halt to halt or waypoint to waypoint.
+Només es pot moure entre aturades o punts de pas.
Cancel
Cancel·la
+Capacity: %s\nLoad: %d (%d%%)
+Capacitat: %s\n? %d (%d%%)
+Cars are not available yet!
+Els cotxes encara no estan disponibles.
+cars.\nstate
+cotxes\n
+Cash
+Balanç
+Change player
+Canvia de jugador
+Chart
+Gràfic
+Choose operation executed on clicking stored/new vehicles
+Trieu quina operació voleu fer quan feu clic a vehicles nous o emmagatzemats.
+chooses a random map
+Tria un mapa a l'atzar.
+citicens
+Ciutadans
+City industries
+Indústries urbanes
+City list
+Llistat de ciutats
+City size
+Mida de la ciutat
+city_road
+Carrer
+CityLimit
+Límits de la ciutat
cl_title
Llistat de vehicles
cl_txt_filter
Filtre:
cl_txt_sort
Ordena per:
+clf_chk_aircrafts
+avions
clf_chk_cars
-Autobús/Camió
+Autobús/camió
+clf_chk_indepot
+és a cotxeres
+clf_chk_maglev
+Tren levitant
+clf_chk_monorail
+Monorail
clf_chk_name_filter
Nom filtre:
+clf_chk_narrowgauge
+Trens de via estreta
clf_chk_noincome
Sense ingressos
+clf_chk_noline
+no té línia assignada
clf_chk_noroute
-Sense camí
+no troba el camí
clf_chk_noschedule
Sense ruta assignada
clf_chk_ships
Vaixells
clf_chk_spezial_filter
-Estat:
+Filtre especial:
+clf_chk_stucked
+embussat
clf_chk_trains
Trens
clf_chk_type_filter
@@ -333,20 +565,68 @@ clf_chk_waren
Tipus de càrrega:
clf_title
Mostra sols aquests vehicles:
+Climate Control
+Canvia el clima
+closed
+tancat.
COLOR_CHOOSE\n
Per favor, trieu\nun color de la\ntaula:\n
+Constructed by
+Fet per
+Constructed by %s
+Fet per %s
+convoi %d of %d
+Convoi %d de %d
+Convoi has been sent\nto the nearest depot\nof appropriate type.\n
+He enviat el convoi\na la cotxera adient.\n
+Convoi is sold when all wagons are empty.
+Vendré el vehicle quan estigui buid.
+convoi passed last\nmonth %i\n
+\nconvois que circularen\nel mes passat: %i\n
+Convois: %d\nProfit: %s
+Vehicles: %d\nBenefici: %s
+Convoys
+Convois
+Copy Convoi
+Copia el convoi
+Copy the selected convoi and its schedule or line
+Copia el convoi i la seva ruta
+Create a new line based on this schedule
+Crea una nova línia basada en aquesta ruta
+curlist_title
+Llistat d'atraccions
+Currently playing:
+Jugadors:
+Deccelerate time
+Desaccelera el temps
+December
+Desembre
Del Stop
Elimina
+Delete Line
+Esborra la línia
+Delete this file.
+Esborra aquest fitxer.
Denkmal
Monument
+Departed
+Va sortir
+Depots
+Cotxeres
+Destination
+Destinació
Details
Detalls
+diesel
+dièsel
Direkt erreichbare Haltestellen
Aturades connectades directament
+disable midi
+Lleva la música MIDI
Dock
-Moll
Durchsatz
-Màx. prod.
+Màx. prod.
Eigenbesitz\n
Propietat pública\n
Ein %s\npasst hier nicht.\n
@@ -357,44 +637,110 @@ Einstellungen aendern
Canvia opcions:\n
Einstellungsfenster
Opcions del joc
+electric
+elèctric
+Electrics_tab
+Elèctrics
Electrify track
Electrifica la línia
+Error
+Errada
Erzeuge neue Karte.\n
Per favor, espereu.\nEstic creant un\nmapa nou ...\n\n (Pot trigar-se\n alguns minuts\n per a mapes grans.)\n
Es wird bereits\nein Fahrplan\neingegeben\n
-¡Esteu planificant\nuna ruta.\nFinalítzeu-la abans\nde reenrutar!\n
+Esteu planificant\nuna ruta.\nFinalitzeu-la abans\nde tornar-ne a crear!\n
Fabrikanschluss
Indústries connectades
+Fabrikname
+nom de la fàbrica
+Factories
+Fàbriques
+factory details
+Detalls de la fàbrica
Fahrplan
Enruta
+Fahrtziel
+Destinació:
+Fahrzeuge:
+Vehicles:
Farbe
-Color
+Color del jugador
+Fast forward
+Aviat
+February
+Febrer
+Ferry_tab
+Vaixells
Fertig
Fet
Filename
-Arxiu:
+Fitxer:
+Finances of %s
+Finances de %s
Finanzen
Finances
+fl_title
+llistat de fàbriques
+Flug_tab
+Passatgers d'avió
+Follow the convoi on the map.
+Segueix el convoi en el mapa.
+Forest
+Boscos
Found new city
-Funda una nova ciutat
+crea una nova ciutat
Fracht
Mercaderia
+Frame time:
+Retard:
+Free Capacity
+Capacitat
+freeplay mode
+Sense fallida
+Friction:
+quoeficient de fricció:
+fuel_cell
+pila de combustible
Full load
-Carrega (Mín)
+Càrrega mínima
+Fussgaenger
+Vianant
GAME PAUSED
JOC EN PAUSA
+Gear:
+Marxa:
Gebaeude
Edifici
Gewicht
Pes
Gewinn
Ingressos
+Give the selected vehicle(s) an individual schedule
+Atorga al(s) vehicle(s) seleccionat(s) un itinerari individual.
+gl_title
+Llistat de béns
+Goods list
+Llistat de béns
+Gross Profit
+Benefici brut
+Grow city
+Amplia la ciutat.
+Growth
+Creixement urbà
H
-Aturada
+Happy
+Content
Helligk.
Pantalla
Helligk. u. Farben
Ajustaments pantalla
+Help
+Ajuda
+Help text not found
+No trobo el text d'ajuda.
+hide all building
+Amaga tots els edificis
Hier warten/lagern:
Passatge/mercaderia esperant:
hl_title
@@ -429,8 +775,6 @@ Ins Stop
Inserta
keine
res
-Lade Relief
-Carrega topografia
Laden
Carrega
LANG_CHOOSE\n
@@ -481,6 +825,10 @@ Passagierziele
Destinació del passatge/correu
Pause
Pausa
+player 2
+Trikky Transport
+player 3
+Meyer Moving Co.
Post
Correu
Power
@@ -523,14 +871,8 @@ Spieler
Jugador
Spieler(mz)
Jugadors
-Sprache
-Idioma
Stadtinformation
Estadístiques de la població
-Start
- Arranca
-Starte Spiel
- Crea món
Strassendepot
Cotxera camió/bus
Strassentunnel
diff --git a/debian/translations/cz.tab b/debian/translations/cz.tab
index 172a649..e0a1106 100644
--- a/debian/translations/cz.tab
+++ b/debian/translations/cz.tab
@@ -8,17 +8,21 @@ prop-latin2.fnt
# Language: cz Cestina #
# Encoding: ISO-8859-2 #
# Font : prop-latin2.fnt #
-# Date Created: 25.02 2009 #
+# Date Created: 18.10 2009 #
# #
# authors: #
# Frank Penz - FrankP #
# note: Administrator SimuTranslator #
+# - JOHNY #
+# note: #
# - hernajs #
# note: #
# Tomá¹ Kube¹ - napik #
# note: #
# Markus Pristovsek - prissi #
# note: Administrator Base texts / pak64 / pak.japan #
+# Oliver Mayer - rakishly #
+# note: #
# Tomá¹ Vrbický - vrbicky_tomas #
# note: Don´thurry up! Death is faster. #
# Vladimír Slávik - vsys #
@@ -55,6 +59,8 @@ clf_btn_keine
nic
Construction_Btn
Stavby
+follow me
+Následuj
gl_btn_sort_bonus
Podle bonusu
gl_btn_sort_name
@@ -63,6 +69,8 @@ gl_btn_sort_revenue
podle pøíjmu
gl_btn_unsort
nesetøídìno
+go home
+Do depa
hl_btn_filter_disable
ne
hl_btn_filter_enable
@@ -85,26 +93,38 @@ hlf_btn_invers
inv.
hlf_btn_keine
nic
+koord
+souøadnice
+Lade Relief
+Naèíst terén
+Load game
+Nahrát hru
+Load scenario
+Nahrát scénáø
+Optionen
+Nastavení
+Sprache
+Jazyk
+Starte Spiel
+Zaèít hru
#_________________________________climates_text_________________________________
#_________________________________climates_text_________________________________
arctic
-mrazivé podnebí
+Polární klima
desert
Pou¹»
mediterran
-støedomoøské podnebí
+Støedomoøí
rocky
-skaliska
+Skaliska
temperate
-Mírné podnebí
+Mírné
tropic
-Tropické podnebí
+Tropy
tundra
Tundra
#__________________________________error_text___________________________________
#__________________________________error_text___________________________________
-A bridge must end on a way!
-Most musí navazovat na cestu!
A bridge must start on a way!
Most musí zaèínat na cestì!
Autohalt muss auf\nStrasse liegen!\n
@@ -117,6 +137,8 @@ Bruecke muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
Mosty musí zaèínat na\nrovinì nebo na sklonu!\n
Cannot built depot here!
Zde nemù¾ete\npostavit depo!
+Cannot built this station/building\nin underground mode here.
+Budova nesmí stát\npod zemí.\n
Cannot create generic line!\nSelect line type by\nusing filter tabs.
Nelze vytvoøit linka typu 'V¹e'!\n\nVyberte typ linky\naktivací pøíslu¹né karty.\n
Das Feld gehoert\neinem anderen Spieler\n
@@ -144,7 +166,7 @@ Ulo
Kann Spielstand\nnicht speichern.\n
Do souboru s ulo¾enou\nhrou nelze zapisovat!\n
Maglevhalt muss auf\nMaglevschiene liegen!\n
-Zastávka maglevu musí být umístìna na pøíslu¹ném druhu trati!\n
+Zastávka maglevu musí být umístìna na pøíslu¹ném druhu trati!
Monorailhalt muss auf\nMonorail liegen!\n
Zastávka musí\nle¾et na trati!\n
Monorails are not available yet!
@@ -174,7 +196,7 @@ Zast
%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand factory\n%s\nat (%i,%i).\n
%s\nnyní pøepravuje praco-\nvníky z %s\ndo továrny\n%s\n(na %i,%i).\n
%s\nnow operates\n%i trucks between\n%s at (%i,%i)\nand %s at (%i,%i).
-%s nyní\nvyu¾ívá %i\nnáklaïáky k pøepravì\nmezi %s\n(na %i,%i) a\n%s (na %i,%i).\n
+%s nyní\nvyu¾ívá %i\nnáklaïáky k pøepravì\nmezi %s\n(na %i,%i) a\n%s (na %i,%i).
%s\nopened a new railway\nbetween %s\nat (%i,%i) and\n%s at (%i,%i).
%s\notevírá novou ¾eleznici\nmezi %s\n(na %i,%i) a\n%s\n(na %i,%i).
Ferry service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n
@@ -182,11 +204,13 @@ Hr
#___________________________________menu_text___________________________________
#___________________________________menu_text___________________________________
AIRTOOLS
-Stavba leti¹»
+Stavba leti¹»ì
EDITTOOLS
Editace mapy
LISTTOOLS
Seznamy
+MAGLEVTOOLS
+Nástroje pro maglev
MONORAILTOOLS
Nástroje pro jednokolejku/vysutou ¾eleznici
RAILTOOLS
@@ -203,6 +227,8 @@ TRAMTOOLS
Tramvaje
#_________________________________message_text__________________________________
#_________________________________message_text__________________________________
+%s s\nheadquarter now\nat (%i,%i).
+%s vybudoval nové øeditelství.
%s wasted\nyour money with a\nnew townhall\nwhen it reached\n%i inhabitants.
Ve mìstì %s si\nnechali úøedníci postavit\nnovou budovu,\nkdy¾ jejich mìsto pøesáhlo\n%i obyvatel.
Bankrott:\n\nDu bist bankrott.\n
@@ -222,7 +248,7 @@ Odstranit vozidlo z mapy. Pou
Screenshot\ngespeichert.\n
Screenshot ulo¾en.\n
Sends the convoi to the last depot it departed from!
-Poslat konvoj do nejbli¾¹ího vhodného depa
+Poslat soupravu do nejbli¾¹ího vhodného depa
Spielstand wurde\ngeladen!\n
\nHra úspì¹nì naètena!\n
Spielstand wurde\ngespeichert!\n
@@ -234,7 +260,7 @@ S velikou sl
#_________________________________program_text__________________________________
#_________________________________program_text__________________________________
!0_STATION_CROWDED
-Stanice "%s"\nje pøeplnìna.
+%s\nje pøeplnìna.
!1_DEPOT_REACHED
Vozidlo "%s"\nzajelo do depa.
(%i)-
@@ -265,16 +291,34 @@ elektrifikov
\n\nSm?ry\n\n (bez masky):
\nsingle way
\nJednosmìrka
+\nway1 reserved by
+cesta 1 rezervována hráèem\ncesta 1 rezervována hráèem
\nwith sign/signal\n
\nse znaèkou/semaforem\n
+&0_CITY_SYLL
+Neexistuje!
+&B_CITY_SYLL
+Neexistuje!
+&C_CITY_SYLL
+Neexistuje!
+&D_CITY_SYLL
+Neexistuje!
+&E_CITY_SYLL
+Neexistuje!
+%0_CITY_SYLL
+Neexistuje!
%d buildings\n
%d budov
%d convois
-Souprav: %d
+%d souprav
%d Einzelfahrzeuge im Depot
-Poèet zaparkovaných vozidel: %d
-%i km/h (max. %ikm/h)
-%i km/h (max. %ikm/h)
+%d vozidel zde parkuje.
+%D_CITY_SYLL
+Neexistuje!
+%E_CITY_SYLL
+Neexistuje!
+%F_CITY_SYLL
+Neexistuje!
%s building %s %s
%s %s %s
%s city %d %s
@@ -284,39 +328,45 @@ Po
%s\nspeed %i\nmax_speed %i\ndx:%i dy:%i
%s\nrychlost %i\nmax. rychlost %i\ndx:%i dy:%i
%s\nwas liquidated.
-%s\n\nzlikvidován.
+%s\nzlikvidován.
+<em>%C</em> - %s<br>\n
+[<em>%C</em>]: %s<br>\n
<no line>
<¾adná linka>
1 convoi
-Souprav: 1
+1 souprava
1 Einzelfahrzeug im Depot
-Poèet zaparkovaných vozidel: 1
+1 vozidlo zde parkuje.
1center
-%s %s 'Mìsto'
+%s %s
1extern
-%s %s 'Pole'
+%s odvìtví %s
1LIGHT_CHOOSE
Jas:
+1suburb
+%s %s %s
1WORLD_CHOOSE
-Nastavení pro novou mapu:
+Nastavení pro novou hru:
2center
-%s %s 'Prùkopnická'
+%s centrální %s
2extern
-%s %s 'U Lípy'
+%s externí %s
2LIGHT_CHOOSE
Barvy:
2WORLD_CHOOSE
Èíslo mapy:
3center
-%s %s 'Hlavní'
+%s hlavní %s
3extern
-%s %s 'Pøedmìstí'
+%s pøedmìstí %s
3LIGHT_CHOOSE
Rychl. posuvu:
+3suburb
+%s vesnice %s %s
3WORLD_CHOOSE
Velikost (%d MB):
4center
-%s %s 'Centrum'
+%s støed %s
4extern
%s %s 'U Dvou dubù'
4LIGHT_CHOOSE
@@ -349,6 +399,8 @@ Absenken
Sní¾it zemi
Accelerate time
Zrychlený èas
+Active player only
+Pouze aktivní hráè
Add forest
Zasadit les
Add Stop
@@ -357,14 +409,18 @@ Add stops for backward travel
Pøidat zastávky pro jízdu nazpìt
Add the selected vehicle(s) to the selected line
Pøiøadit vybranému(ým) vozidlu(ùm) vybranou linku
-Air
-Let
+air
+ranvej
aircraft_tab
Nákladní letadla
+airplane
+letadlo
Airport
Leti¹tì
All
V¹e
+all convoi tooltips
+v¹echny tipy pro soupravy
Allow player change
Umo¾nit zmìnu hráèe
Alters a schedule.
@@ -523,6 +579,8 @@ Climate Control
Nastavení podnebí
COLOR_CHOOSE\n
Vyberte si, prosím,\nVa¹i barvu:\n
+Company bankrupt
+Spoleènost zbankrotovala
Connect factory
Propojení továren
Constructed by
@@ -532,13 +590,13 @@ Postavil: %s
convoi %d of %d
Souprava è. %d z %d
Convoi has been sent\nto the nearest depot\nof appropriate type.\n
-Konvoj byl poslán do\nnejbli¾¹ího depa patøièného\ntypu.
+Souprava byla poslána do\nnejbli¾¹ího depa patøièného\ntypu.
Convoi is sold when all wagons are empty.
-Konvoj je prodán, jakmile jsou v¹echna jeho vozidla vyprázdnìny.
+Souprava je prodána, jakmile jsou v¹echna její vozidla vyprázdnìna.
convoi passed last\nmonth %i\n
\nSouprav za poslední\nmìsíc: %i\n
Convois
-Konvoj
+Soupravy
Convois: %d\nProfit: %s
Souprav: %d\nZisk: %s
Convoys
@@ -547,6 +605,8 @@ Copy Convoi
Kopírovat
Copy the selected convoi and its schedule or line
Kopírovat vybranou soupravu vèetnì jízdního plánu èi linky
+cost for removal
+Cena za odstranìní
Create a new line based on this schedule
Vytvoøit novou linku, zalo¾enou na tomto jízdním plánu
curiosity builder
@@ -580,7 +640,7 @@ P
Dock
Pøístav
Durchsatz
-Max.
+Max.
Eigenbesitz\n
Veøejný majetek\n
Ein %s\npasst hier nicht.\n
@@ -593,8 +653,14 @@ Einstellungsfenster
Nastavení hry
electric
pohon: elektrický
+Electricity
+Elektøina
Electrify track
Elektrifikovat tra»
+enlarge map
+Zmìnit velikost mapy
+enter a value between %i and %i
+Vlo¾te hodnotu mezi %i a %i
Error
CHYBA
Erzeuge neue Karte.\n
@@ -637,22 +703,18 @@ fl_title
Seznam továren
Flug_tab
Osobní letadla
-follow me
-Následuj
Follow the convoi on the map.
Následuj soupravu po mapì.
Forest
Les
Found new city
Zalo¾it nové mìsto
-FPS:
-FPS:
Fracht
Náklad
-Frame time:
-Frame time:
Free Capacity
Volná kapacita
+freeplay mode
+volná hra
Friction:
okam¾itý koeficient tøení:
fuel_cell
@@ -675,8 +737,8 @@ Give the selected vehicle(s) an individual schedule
Pøiøadit vybranému(ým) vozidlu(ùm) zvlá¹tní jízdní plán
gl_title
Seznam zbo¾í
-go home
-Do depa
+Goods
+Zbo¾í
Goods list
Seznam zbo¾í
Gross Profit
@@ -777,8 +839,6 @@ Keine Einzelfahrzeuge im Depot
®ádná zaparkovaná vozidla
Kreuzung
Pøejezd
-Lade Relief
-Naèíst terén
Laden
Naèíst
Land industries
@@ -809,18 +869,22 @@ Lines serving this stop
Linky obsluhující tuto stanici
LKW_tab
Nákladní auta
-Load game
-Nahrát hru
load height data from file
Nahrát vý¹kovou mapu ze souboru
-Load scenario
-Nahrát scénáø
loaded
nalo¾eno
loaded passenger/freight
Seøadit zbo¾í dle
+Loading (%i->%i%%)!
+Naèítám (%i->%i%%)!
+Loading addon paks ...
+Naèítám dodatky pakù ...
Loading map ...
Nahrávám mapu ...
+Loading paks ...
+Nahrávám packy ...
+Loading skins ...
+Nahrávám skiny ...
Lock game
Znemo¾nit dal¹í zmìnu hráèù
LOCO_CAP
@@ -831,6 +895,12 @@ Lokomotive_tab
Lokomotivy
m3
m?
+maglev vehicle
+vozidlo maglevu
+maglev_track
+Tra» maglevu
+Maglevdepot
+Nádra¾í maglevu
Mailbox
Po¹tovní schránka
Mailbox Options
@@ -849,14 +919,14 @@ Margin (%)
Výdìlek (%)
Marker
Znaèka
-max
-max
Max income:
Max. zisk:
Max. speed:
Max. rychlost:
Maximum 254 stops\nin a schedule!\n
Nanejvý¹ 254 zastávek\nv jízdním øádu!\n
+maximum length of rivers
+Max délka øek
Maximum tile height difference reached.
Vý¹ka okolních polí je pøíli¹ odli¹ná!
May
@@ -869,14 +939,16 @@ Menge
Poèet
MessageOptionsText
\nNový rok\n\nU.I.\n\nMìsto\n\nNenalezena trasa\n\nPrùmysl\n\nTuristé\n\nNové vozidlo\n\nPlná stanice\n\nProblémy
-min
-min
+minimum length of rivers
+Min. délka øek
Modify the selected line
Zmìnit vybranou linku
Monate alt
mìsícù starý
Monorail
Jednokolejka
+monorail_track
+Tra» monorailu
Monorailboden
Nosník magnetické dráhy
Monoraildepot
@@ -899,6 +971,8 @@ Narrowgauge
Úzkokolejná dráha
narrowgauge vehicle
Vozidlo úzkokolejné dráhy
+narrowgauge_track
+Tra» úzkokolejky
Narrowgaugedepot
Depo úzkokolejné dráhy
Net Wealth
@@ -908,7 +982,7 @@ Nov
Neue Welt
Vytvoøit novou mapu
new convoi
-Nový konvoj
+Nová souprava
New Line
Nová linka
New line created!\nYou can assign the line now\nby selecting it from the\nline selector above.
@@ -939,6 +1013,8 @@ November
Listopad
Now active as %s.\n
Nyní aktivní jako %s.\n
+Number of rivers
+Poèet øek
Object
Objekt
Ok
@@ -951,8 +1027,6 @@ Operation
Provoz vozidel
Ops Profit
Zisk vozidel
-Optionen
-Nastavení
Origin
Odbaveno
Output
@@ -971,6 +1045,8 @@ Passengers %d %c, %d %c, %d no route
Cestující %d %c, %d %c, %d bez spoje
Pause
Pauza
+Percent Electricity
+Elektrifikováno (%)
Plant tree
Zasadit strom
player -1
@@ -1071,8 +1147,6 @@ Schiffdepot
Lodìnice
Schleppkahn_tab
Èluny
-Screenshot
-Screenshot
Sehenswuerdigkeit
Turistická atrakce
Sell the selected vehicle(s)
@@ -1151,18 +1225,12 @@ Spieler(mz)
Hráèi
Spielerliste
Obchodní rejstøík
-Sprache
-Jazyk
Sprachen
Jazyk
Stadtinformation
Statistiky mìsta
-Start
-Start
Start the selected vehicle(s)
Vyjet s vybraným(i) vozidlem(y)
-Starte Spiel
-Zaèít hru
Station tiles:
Zastavìná plocha:
Status
@@ -1248,7 +1316,7 @@ Nezam
Unhappy
Nespokojeno
units/day
-/ den
+/den
Update Line
Zmìnit linku
upgrade HQ
@@ -1321,13 +1389,17 @@ Zu nah am Kartenrand
Pøíli¹ blízko\nk okraji mapy!\n
#__________________________________record_text__________________________________
#__________________________________record_text__________________________________
+New world record for maglevs: %.1f km/h by %s.
+Nový svìtový rychlostní rekord maglevu: %.1f km/h soupravou %s.
New world record for monorails: %.1f km/h by %s.
-Nový svìtový rekord na jednokolejce:\n %.1f km/h %s.
+Nový svìtový rychlostní rekord monorailu: %.1f km/h soupravou %s.
New world record for motorcars: %.1f km/h by %s.
-Nový svìtový rekord motorových vozidel:\n %.1f km/h %s.
+Nový svìtový rychlostní \nrekord vozidla: %.1f km/h \nsoupravou %s.
+New world record for narrowgauges: %.1f km/h by %s.
+Nový svìtový rychlostní rekord úzkokolejky: %.1f km/h soupravou %s.
New world record for planes: %.1f km/h by %s.
-Nový svìtový rekord letadel:\n %.1f km/h %s.
+Nový svìtový rychlostní\n rekord letadla:\n %.1f km/h\n strojem %s.
New world record for railways: %.1f km/h by %s.
-Nový svìtový rekord na ¾eleznici:\n %.1f km/h %s.
+Nový svìtový rychlostní\n rekord vlaku:\n %.1f km/h\n soupravou %s.
New world record for ship: %.1f km/h by %s.
-Nový svìtový rekord lodí:\n %.1f km/h %s.
+Nový svìtový rychlostní\n rekord lodì:\n %.1f km/h\n plavidlem %s.
diff --git a/debian/translations/de.tab b/debian/translations/de.tab
index f279f6f..74004a9 100644
--- a/debian/translations/de.tab
+++ b/debian/translations/de.tab
@@ -8,11 +8,17 @@ Prop-Latin1.bdf
# Language: de Deutsch #
# Encoding: ISO-8859-1 #
# Font : Prop-Latin1.bdf #
-# Date Created: 25.02 2009 #
+# Date Created: 18.10 2009 #
# #
# authors: #
+# Alexander Brose - AlexB #
+# note: #
# Klaus Thenmayer - Bitfreezer #
# note: #
+# - Christian #
+# note: #
+# - Combuijs #
+# note: #
# Michael Hohl - Cruzer #
# note: Administrator pak192.comic #
# Dirk W. - DirrrtyDirk #
@@ -25,22 +31,28 @@ Prop-Latin1.bdf
# note: #
# Hansjörg Malthaner - Hajo #
# note: #
+# Jaroslaw - Jaroslaw #
+# note: #
# Marcus Haupt - Marcus #
#note: if I´m not available by email to proximity.de try mail at marcus-haupt.de (#
# Constantin Grabowski - Moistboy #
# note: #
-# - Noel #
-# note: #
# compo - compo #
# note: #
# Günter Beine - gebeine #
# note: maintainer pak128.german #
+# Jonas Bushart - jonasbb #
+# note: graphic artist for pak192.comic #
# Markus Rex - msrex #
# note: #
# Markus Pristovsek - prissi #
# note: Administrator Base texts / pak64 / pak.japan #
+# Oliver Mayer - rakishly #
+# note: #
# Sven Osada - sojo #
# note: maintainer pak96.comic #
+# Werner Brandt - wernieman #
+# note: Nightly creator #
# Michael Olbricht - whoami #
# note: #
# #
@@ -75,14 +87,20 @@ clf_btn_keine
keine
Construction_Btn
Ausgaben Bau
+follow me
+verfolgen
gl_btn_sort_bonus
nach Bonus
+gl_btn_sort_catg
+nach Kategorie
gl_btn_sort_name
nach Namen
gl_btn_sort_revenue
nach Erlös
gl_btn_unsort
unsortiert
+go home
+zum Depot
hl_btn_filter_disable
aus
hl_btn_filter_enable
@@ -105,6 +123,14 @@ hlf_btn_invers
inv.
hlf_btn_keine
keine
+koord
+nach Orten
+Load game
+Lade Spiel
+Load scenario
+Szenario spielen
+Start
+Starten
#_________________________________climates_text_________________________________
#_________________________________climates_text_________________________________
arctic
@@ -123,40 +149,40 @@ tundra
Tundra
#__________________________________error_text___________________________________
#__________________________________error_text___________________________________
-A bridge must end on a way!
-Brücke muss auf\neiner Straße/Gleis enden!\n
A bridge must start on a way!
-Die Brücke muss\nauf einer Straße/Gleis\nbeginnen!\n
+Eine Brücke darf nur\nauf einem eigenen Wegende\noder einem freien Hang\nBeginnen oder enden!\n
Autohalt muss auf\nStrasse liegen!\n
Autohalt muss auf\nStraße liegen!\n
bridge is too high for its type!
Tal ist zu tief für\ndiesen Brückentyp!\n
Bridge is too long for this type!\n
-Die Spannweite ist\nzu groß für diese Art\nvon Brücke!\n
+Diese Brücke hat nicht die\nbenötigte Spannweite!\n
Bruecke muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
Die Brücke muss an\neinem geraden\nHang beginnen!\n
Cannot built depot here!
-Hier kann kein Depot gebaut werden!
+Hier kann kein Depot gebaut werden!\n\nEin Depot kann nur auf einem Wegende\n\nmit dem passenden Typ gebaut werden.\n
+Cannot built this station/building\nin underground mode here.
+Gebäude können nur auf dem\nKartenboden gebaut werden.\n
Cannot create generic line!\nSelect line type by\nusing filter tabs.
Kann keine Linie vom Typ\n'Alle' erzeugen.\n\nWählen Sie einen\nanderen Linientyp aus
+Convoi handles exhausted!
+Maximale Fahrzeugzahl (Convois) erreicht.
Das Feld gehoert\neinem anderen Spieler\n
Das Grundstück\ngehört einem\nanderen Spieler!\n
Der Besitzer erlaubt das Entfernen nicht
Der Besitzer\nerlaubt das\nEntfernen nicht.\n
-Der Tunnel ist nicht frei!\n
-Der Tunnel ist nicht frei!\n
+Die Bruecke ist nicht frei!\n
+Die Brücke ist nicht frei!\n
Diese Zusammenstellung kann nicht fahren!\n
Diese Zusammenstellung\nkann nicht fahren!\n
Dock must be built on single slope!
-Der Hafen muss am \nUfer gebaut werden !
+Ein Hafen muss am einem\ngeraden Ufer gebaut werden!\n
Fahrzeuge koennen so nicht entfernt werden
Fahrzeuge können so\nnicht entfernt werden.\n
Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
Flugzeuge können\nnur auf Flughäfen stoppen!\n
Hier kann dieses\nFlughafengebaeude nicht\ngebaut werden!\n
Hier kann dieses\nFlughafengebäude nicht\ngebaut werden!\n
-Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
-Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
Home depot not found!\nYou need to send the\nconvoi to the depot\nmanually.
Kein Heimdepot gefunden!\nÄndern Sie den\nFahrplan entsprechend\nmanuell.
Kann Spielstand\nnicht laden.\n
@@ -169,26 +195,34 @@ Monorailhalt muss auf\nMonorail liegen!\n
Monorailhalt muss auf\nMonorailschiene liegen!\n
Monorails are not available yet!
Noch keine Monorailbahn verfügbar!
+Narrowgauge are not available yet!
+Noch keine Schmalspurbahnen verfügbar!
+Narrowgaugehalt muss auf\nNarrowgauge liegen!\n
+Schmalspurbahnhalt muss auf\nSchmalspurbahnschienen liegen!\n
No through station here!
Hier kann kein Bahnhof oder\neine Haltestelle\ngebaut werden.
Noch kein Fahrzeug\nmit Fahrplan\nvorhanden\n
Noch kein Fahrplan\nvorhanden!\n
Not allowed!\nThe convoi's schedule can\nnot be changed currently.\nTry again later!
Nicht möglich!\nDer Fahrplan kann zur Zeit\nnicht geändert werden.\nVersuchen Sie es später\nnoch einmal!
+Not enough money!
+Zum Bauen reicht das\nGeld nicht mehr!
On narrowgauge track only!\n
Ein Schmalspurhalt muss auf Schmalspurgleisen liegen.
Planes are not available yet!
Noch keine Fluggeräte erfunden!
Post muss neben\nHaltestelle\nliegen!\n
Ein Stationsgebäude (z.B. \nPostfiliale, Lager)kann \nnur auf einem freien Feld \nneben einer Haltestelle \ngebaut werden!
-Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
-Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
-Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
-Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
+Terraforming not possible\nhere in underground view
+Diese Landschaftsveränderung ist\nnur auf dem Kartenboden möglich.\n
+Upgrade must have\na higher level
+Neue Station muss ein\nhöheres Level haben.
#___________________________________help_text___________________________________
#___________________________________help_text___________________________________
<title>Keyboard Help</title>\n<h1><strong>Keyboard Help</strong></h1><p>\n
-<title>Tastaturbefehle</title>\n<h1><strong>Tastaturbefehle</strong></h1><p>\nDie folgenden Tastaturbefehle kennt Simutrans:<p>\n<em>Ctrl</em>(<em>Strg</em>) + Klick - unterdrücke Infofenster (nur an einigen Orten)<br>\n<em>Ctrl</em>(<em>Strg</em>) + Werkzeug - auf oberer Ebene agieren<br>\n\n<em>Esc</em>, <em>Delete</em>: Oberstes Fenster schließen<br>\n<em>Backspace</em>: Alle Fenster schließen<br>\n<em>Page Down</em>/<em>Page up</em>, <em><</em>/<em>></em>: Zoom kleiner/größer<br>\n<em>F1</em> - Simutrans Hilfe - Übersicht<br>\n<em>1</em> - Karte südwestlich schieben<br>\n<em>2</em> - Karte südlich schieben<br>\n<em>3</em> - Karte südöstlich schieben<br>\n<em>4</em> - Karte westlich schieben<br>\n<em>6</em> - Karte östlich schieben<br>\n<em>7</em> - Karte nordwestlich schieben<br>\n<em>8</em> - Karte nördlich schieben<br>\n<em>9</em> - Karte nordöstlich schieben<br>\n<p>\nFolgende Befehle sind frei belegbar:<br>\n
+<title>Tastaturbefehle</title>\n<h1><strong>Tastaturbefehle</strong></h1><p>\nDie folgenden Tastaturbefehle kennt Simutrans:<p>\n<em>Ctrl</em>(<em>Strg</em>) + Klick - unterdrücke Infofenster (nur an einigen Orten)<br>\n<em>Ctrl</em>(<em>Strg</em>) + Werkzeug - auf oberer Ebene agieren<br>\n\n<em>Esc</em>, <em>Delete</em>: Oberstes Fenster schließen<br>\n<em>Backspace</em>: Alle Fenster schließen<br>\n<em>Bild hoch</em>/<em>Bild runter</em>, <em><</em>/<em>></em>: Zoom kleiner/größer<br>\n<em>F1</em> - Simutrans Hilfe - Übersicht<br>\n<em>1</em> - Karte südwestlich schieben<br>\n<em>2</em> - Karte südlich schieben<br>\n<em>3</em> - Karte südöstlich schieben<br>\n<em>4</em> - Karte westlich schieben<br>\n<em>6</em> - Karte östlich schieben<br>\n<em>7</em> - Karte nordwestlich schieben<br>\n<em>8</em> - Karte nördlich schieben<br>\n<em>9</em> - Karte nordöstlich schieben<br>\n<p>\nFolgende Befehle sind frei belegbar:<br>\n
+Clear block reservation
+Reservierte Wege anzeigen/löschen
#____________________________________ki_text____________________________________
#____________________________________ki_text____________________________________
%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand attraction\n%s\nat (%i,%i).\n
@@ -204,7 +238,7 @@ Airline service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n
Ferry service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n
Schiff Ahoi!\n%s Kreuzfahrten\nbringt nun Passagiere von\n%s nach %s.
Travellers now\nuse %s's\nbusses between\n%s \nand %s.\n
-%\nhat eine neu\nReisebusverbindun\nzwischen %\nund %\neröffnet\n
+%s\nhat eine neue\nReisebusverbindung\nzwischen %s\nund %s\neröffnet.\n
#___________________________________menu_text___________________________________
#___________________________________menu_text___________________________________
AIRTOOLS
@@ -213,8 +247,12 @@ EDITTOOLS
Karteneditor
LISTTOOLS
Listenverwaltung
+MAGLEVTOOLS
+Magnetbahnbauwerkzeuge
MONORAILTOOLS
Monorailbahnwerkzeuge
+NARROWGAUGETOOLS
+Schmalspurbahnbauwerkzeug
RAILTOOLS
Eisenbahnbauwerkzeuge
ROADTOOLS
@@ -233,8 +271,6 @@ Stra
Neuer Firmensitz von %s eröffnet.
%s wasted\nyour money with a\nnew townhall\nwhen it reached\n%i inhabitants.
Bürgermeister will\nnicht mehr frieren:\n%s\nbaut ein neues Rathaus.\n
-Bankrott:\n\nDu bist bankrott.\n
-Bankrott:\n\nDu bist bankrott.\n
Congratulation\nScenario was complete in\n%i months %i years.
Glückwünsche\n\nDas Spielziel wurde in\n\n%i Monat(en) und %i Jahr(en)\n\nerreicht!\n
Du hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlen
@@ -255,8 +291,6 @@ Remove vehicle from map. Use with care!
Fahrzeug wird vom Bilschirm entfernt. Verkaufswert wird als Gewinn gutgeschrieben.
Scenario complete: %i%%
Spielziel zu %i%% erreicht.
-Screenshot\ngespeichert.\n
-Screenshot\ngespeichert.\n
Sends the convoi to the last depot it departed from!
Schickt den Fahrzeugverband in das nächste Depot.
Spielstand wurde\ngeladen!\n
@@ -277,6 +311,12 @@ With a big festival\n%s built\na new monument.\n%i citicens rejoiced.
(%i)
(in depot)
(im Depot)
+[CTRL]
+Strg
+[END]
+Ende
+[HOME]
+Pos1
\nBauzeit bis
bis
\nBauzeit von
@@ -355,8 +395,6 @@ Rast
%d Fahrzeuge
%d Einzelfahrzeuge im Depot
%d Einheiten im Depot
-%i km/h (max. %ikm/h)
-%i km/h (max. %ikm/h)
%s building %s %s
%s %s %s
%s city %d %s
@@ -373,8 +411,6 @@ Rast
<keine Linie>
1 convoi
1 Fahrzeugverband
-1 Einzelfahrzeug im Depot
-1 Einzelfahrzeug im Depot
1center
%s %s
1extern
@@ -400,7 +436,7 @@ Kartennummer:
3extern
%s Land %s
3LIGHT_CHOOSE
-Scrollgeschw.:
+Scrollgeschwindigkeit:
3suburb
%s Vorstadt %s %s
3WORLD_CHOOSE
@@ -453,16 +489,20 @@ Accelerate time
Spielablauf beschleunigen
Account above %s
%s Kontostand
+Active player only
+nur eigene Marker
Add forest
Wald aufforsten
+Add random citycar
+zufälliges Stadtfahrzeug erstellen
Add Stop
Hinzufügen
Add stops for backward travel
Füge Stops für Rückfahrt hinzu
Add the selected vehicle(s) to the selected line
Die gewählte Linie wird dem Fahrzeugverband zugewiesen\n
-Air
-Flug
+air
+Roll-/Startbahn
aircraft_tab
Frachtflugzeuge
airplane
@@ -471,10 +511,14 @@ Airport
Flughafen
All
Alle
+all convoi tooltips
+Fahrzeuge: alle Tooltips
+Allow city growth
+Stadt darf wachsen
Allow player change
Spieler darf wechseln
allowed climates:\n
-Klimazonen
+Klimazonen\n
Alters a schedule.
Fahrplan verändern
Angenommene Waren
@@ -487,34 +531,18 @@ Anheben
Land anheben
Appends stops at the end of the schedule
Halt am Fahrplanende hinzufügen
-April
-April
-Arbeiter aus:
-Arbeiter aus:
Arrived
Angekommen
Assets
Fahrzeugwert
Aufloesen
Auflösen
-August
-August
Available
Verfügbar
-Bahndepot
-Bahndepot
battery
Akkumulator
-Baum
-Baum
baum builder
Pflanze Baum
-Baustelle
-Baustelle
-Bauzeit
-Bauzeit
-Beenden
-Beenden
Beginner mode
Anfängermodus
Besonderes Gebaeude
@@ -547,6 +575,8 @@ Build maglev depot
Magnetbahndepot wird gebaut - Kosten pro Depot:
Build monorail depot
Ein Depot für die Monorailbahn wird gebaut
+Build narrowgauge depot
+Schmalspurbahndepot bauen
Build powerline
Überlandleitung wird gebaut - Kosten pro Feld:
Build presignals
@@ -589,6 +619,8 @@ Change player
Spielerwechsel
Chart
Statistik
+Choose direction
+Ausrichtung auswählen
Choose operation executed on clicking stored/new vehicles
Wähle, was mit angeklickten gelagerten/neuen Fahrzeugen geschehen soll.
chooses a random map
@@ -645,6 +677,8 @@ clf_chk_stucked
blockiert
clf_chk_trains
Züge
+clf_chk_trams
+Straßenbahn
clf_chk_type_filter
Typen filtern:
clf_chk_waren
@@ -669,10 +703,14 @@ Constructed by %s
Gemalt von %s
convoi %d of %d
Fahrzeugverband %d von %d
+convoi error tooltips
+Fahrzeuge: Fehlertooltips
Convoi has been sent\nto the nearest depot\nof appropriate type.\n
Fahrzeug wurde zum nächsten\npassenden Depot geschickt.\n
Convoi is sold when all wagons are empty.
Fahrzeugverband wird vom Bildschirm entfernt, sobald dieser leer ist. Verkaufswert wird dem Kontostand gutgeschrieben.
+convoi mouseover tooltips
+Fahrzeuge: Maustooltips
convoi passed last\nmonth %i\n
\nIm letzten Monat vorbeigefahrene \nFahrzeuge: %i\n
Convois
@@ -686,7 +724,9 @@ Kopieren
Copy the selected convoi and its schedule or line
Der Fahrzeugverband wird mit Fahrplan oder Linienzugehörigkeit kopiert
cost for removal
-Kosten für Entfernung
+Kosten für Entfernung
+Costs
+Kosten
Create a new line based on this schedule
Eine neue Linie mit diesem Fahrplan anlegen.
curiosity builder
@@ -699,6 +739,8 @@ Deccelerate time
Spielablauf verlangsamen
December
Dezember
+decrease underground view level
+Höhe des Schnittes durch Karte erniedrigen
Del Stop
Löschen
Delete Line
@@ -711,12 +753,8 @@ Denkmal
Monument
Departed
Abgefahren
-Depots
-Depots
Destination
Zielort
-Details
-Details
diesel
Diesel
Direkt erreichbare Haltestellen
@@ -726,7 +764,9 @@ Midi-Musik ausschalten
Dock
Hafen
Durchsatz
-Max.
+Max.
+Economy
+Wirtschaft & Städte
Eigenbesitz\n
Öffentl. Eigentum\n
Ein %s\npasst hier nicht.\n
@@ -750,7 +790,7 @@ Fahrleitung
enlarge map
Kartenfläche vergrößern
enter a value between %i and %i
-Erlaubte Wert zweischen %i und %i
+Erlaubte Werte zwischen %i und %i
Error
Auch der Computer irrt...
Erzeuge neue Karte.\n
@@ -759,20 +799,14 @@ Es wird bereits\nein Fahrplan\neingegeben\n
Es wird bereits\nein Fahrplan\neingegeben!\n
Fabrikanschluss
-- Fabriken, mit dieser Haltestelle verbunden
-Fabrikname
-Fabrikname
Factories
Fabriken
factory details
Fabrikverbindungen
factorybuilder
Industrieanlagen bauen
-Fahrplan
-Fahrplan
Fahrtziel
Fahrtziel:
-Fahrzeuge:
-Fahrzeuge:
Farbe
Spielerfarbe
Fast forward
@@ -781,20 +815,14 @@ February
Februar
Ferry_tab
Fähren
-Fertig
-Fertig
Filename
Dateiname:
Finances of %s
Finanzen von %s
-Finanzen
-Finanzen
fl_title
Fabrikliste
Flug_tab
Passagierflugzeuge
-follow me
-verfolgen
Follow the convoi on the map.
Dem Fahrzeug folgen.
Forest
@@ -803,8 +831,6 @@ Found new city
Gründe neue Stadt
FPS:
Bildrate:
-Fracht
-Fracht
Frame time:
Bildfrequenz:
Free Capacity
@@ -825,16 +851,12 @@ Gear:
Übersetzung:
Gebaeude
Gebäude
-Gewicht
-Gewicht
-Gewinn
-Gewinn
+General
+Allgemeines
Give the selected vehicle(s) an individual schedule
Gib dem ausgewählten Fahrzeug einen eigenen Fahrplan.
gl_title
Warenliste
-go home
-zum Depot
Goods
Waren
Goods AI
@@ -849,10 +871,6 @@ Grow city
Einwohnerzahl erhöhen
Growth
Wachstum
-H
-H
-Hangar
-Hangar
Happy
Zufrieden
Headquarter and %li trains
@@ -927,6 +945,8 @@ ignore climates
alle Klimazonen
Increase Industry density
Industriedichte erhöhen
+increase underground view level
+Höhe des Schnittes durch Karte erhöhen
industrial building
Industriegebäude
Init map ...
@@ -955,18 +975,14 @@ Jump to
Zentrieren auf
June
Juni
-keine
-keine
Keine Einzelfahrzeuge im Depot
Keine Fahrzeuge im Depot
Keyboard_Help\n
Tastaturkürzel\n
Kreuzung
Bahnübergang
-Lade Relief
-Lade Relief
-Laden
-Laden
+labellist_title
+Markerliste
Land attraction
Ausflugsziel
Land industries
@@ -979,14 +995,10 @@ LARGE_NUMBER_VALUE
1e6
Last Year
Letztes Jahr:
-leer
-leer
+Leaving depot!
+Verlässt Depot!
Legend
Kartenlegende
-Leistung
-Leistung
-Leistung: %d kW
-Leistung: %d kW
Leitung
Stromleitung
letzen Monat: diesen Monat:
@@ -1001,18 +1013,22 @@ Lines serving this stop
-- Linien, die diese Haltestelle anfahren
LKW_tab
LKW
-Load game
-Lade Spiel
load height data from file
Lade Relief aus Datei
-Load scenario
-Szenario spielen
loaded
geladen.
loaded passenger/freight
Sortiere Passagiere/Güter nach
+Loading (%i->%i%%)!
+Beladung (%i%% von %i%%)!
+Loading addon paks ...
+zusätzliche Addons laden ...
Loading map ...
Lade Karte ...
+Loading paks ...
+Grafikset laden ...
+Loading skins ...
+eigene Skins laden ...
Lock game
Karte gegen weiteren Spielerwechsel schützen.
LOCO_CAP
@@ -1023,6 +1039,14 @@ Lokomotive_tab
Loks
m3
m³
+Maglev
+Magnetbahn
+maglev vehicle
+Magnetbahnfahrzeug
+maglev_track
+Magnetbahnstrecke
+Maglevdepot
+Magnetbahndepot
Mailbox
Meldungen anzeigen
Mailbox Options
@@ -1032,7 +1056,7 @@ Instandhaltung
make stop public (or join with public stop next) costs %i per tile and level
Erzeugen/verbinden mit öffentlichem Stop (%i$ pro Feld und Level)
Manual (Human)
-Mensch (kein KI)
+Mensch (keine KI)
Manufactured:
Hergestellt:
Map roughness
@@ -1045,28 +1069,24 @@ Margin (%)
Marge
Marker
Markierung
-max
-max
Max income:
Maximaler Gewinn:
Max. speed:
Tempolimit:
Maximum 254 stops\nin a schedule!\n
Nicht mehr als 254\nStopps pro Fahrplan!\n
+maximum length of rivers
+max. Länge
Maximum tile height difference reached.
Die Höhendifferenz\nzweier benachbarter Böden\ndarf nicht größer sein\nals zwei Stufen.
May
Mai
Median Citizen per town
Mittlere Stadtgröße:
-Meldung
-Meldung
-Menge
-Menge
MessageOptionsText
-\nNeues Jahr\n\nKI baut\n\nStadtnachrichten\n\nKeine Route\n\nNeue Industrie\n\nNeue Attraktion\n\nNeue Fahrzeuge\n\nBahnhof voll\n\nWarnungen
-min
-min
+\nNeues Jahr\n\nKI baut\n\nStadtnachrichten\n\nKeine Route\n\nNeue Industrie\n\nNeue Attraktion\n\nNeue Fahrzeuge\n\nBahnhof voll\n\nProbleme\n\nWarnungen
+minimum length of rivers
+min. Länge
Modify the selected line
Ändere den Fahrplan der gewählten Linie.
Monate alt
@@ -1075,10 +1095,10 @@ Monorail
Schwebebahn
monorail vehicle
Monorailfahrzeug
+monorail_track
+Monorailbahn
Monorailboden
Erhöhter Verkehrsweg
-Monoraildepot
-Monoraildepot
month wait time
max. Wartezeit
Months
@@ -1092,19 +1112,23 @@ Bergh
Move the selected vehicle(s) back to the depot
Aktuellen Fahrzeugverband auflösen
Movingobj
-Verschieben
+bewegliches Objekt
Music playing disabled/not available
Musik nicht verfügbar/abgeschaltet
Music volume:
Musiklautstärke:
mute sound
Klänge aus
-Name
-Name
+Narrowgauge
+Schmalspurbahn
+narrowgauge vehicle
+Schmalspurbahnfahrzeug
+narrowgauge_track
+Schmalspurstrecke
+Narrowgaugedepot
+Schmalspurbahndepot
Net Wealth
Gesamtvermögen
-Neue Karte
-Neue Karte
Neue Welt
Eine Neue Welt
new convoi
@@ -1115,6 +1139,8 @@ New line created!\nYou can assign the line now\nby selecting it from the\nline s
Neue Linie erzeugt!\nDie Linie kann nun oben\nfür diesen Fahrzeugverband\nausgewählt werden.
New Vehicles
Neue Fahrzeuge
+no buildings hidden
+keine Gebäude minimieren
no convois
Keine Fahrzeuge zusammengestellt
No goods are loaded onto this convoi.
@@ -1135,8 +1161,6 @@ no timeline
alle Epochen
no tree
ohne Wälder
-none
-none
nord
Nord
nordost
@@ -1145,16 +1169,12 @@ nordwest
Nordwest
Not enough fields would remain.
Um jeden Hof muss eine\nMindestanzahl von Feldern\nübrigbleiben.
-November
-November
Now active as %s.\n
-Du bist jetzt der Spieler: %s.
+Du bist jetzt der Spieler:\n %s.
+Number of rivers
+Anzahl Flüsse
Object
Objekt
-Ok
-Ok
-Oktober
-Oktober
On loan since %i month(s)
%i Monat(e) Konto überzogen
Only city chains
@@ -1167,8 +1187,6 @@ Operation
Betriebskosten
Ops Profit
Betriebsgewinn
-Optionen
-Optionen
Origin
Abfahrtsort
ost
@@ -1179,8 +1197,6 @@ paletten
Paletten
Pas_tab
Passagierzüge
-Passagiere
-Passagiere
Passagierrate
Passagieraufkommen
Passagierziele
@@ -1189,18 +1205,28 @@ Passenger AI
Passagier-KI
Passengers %d %c, %d %c, %d no route
Fahrgäste %d %c, %d %c, %d ohne Route
-Pause
-Pause
+PaxDest
+Reiseziele
Percent Electricity
Anteil Kraftwerke (%)
Plant tree
Baum
+player
+Spieler
player -1
Simutrans-Spieler
player 0
Öffentliche Hand
player 1
Napik 128 AS
+player 10
+Spieler 10
+player 11
+Spieler 11
+player 12
+Spieler 12
+player 13
+Spieler 13
player 2
Trikky Transport
player 3
@@ -1211,22 +1237,22 @@ player 5
H-Trans GmbH
player 6
PSK & Co KG
+player 7
+Spieler 7
+player 8
+Spieler 8
+player 9
+Spieler 9
Please choose vehicles first\n
Bitte wählen sie zuerst einen Fahrzeugverband aus.
-Post
-Post
Postrate
Postaufkommen
Power
-Strom
+Strommenge
Power:
Leistung:
Powerlines
Freileitungen
-Produktion
-Produktion
-Profit
-Profit
promote to line
Neue Linie
q1
@@ -1245,14 +1271,10 @@ Random age
Zufallsjahr
Random map
Zufallskarte
-Rathaus
-Rathaus
Rating
Status
ratio_pax
Verhältnis
-Reliefkarte
-Reliefkarte
Remove
Label löschen
remove airstrips
@@ -1263,10 +1285,16 @@ remove maglev tracks
Magnetbahnstrecke löschen
remove monorails
Monorailbahnstrecken löschen
+remove narrowgauge tracks
+Schmalspurbahnstrecke entfernen
+remove powerlines
+Übertragungsleitung entfernen
remove roads
Straßenzug löschen
remove tracks
Eisenbahnstrecken entfernen
+Remove wayobj %s
+Wegzusatz von %s entfernen.
replace stop
Stop verlegen
request closing
@@ -1283,30 +1311,32 @@ return ticket
Rückfahrkarte
Revenue
Einnahmen
+road
+Straße
road vehicle
Straßenfahrzeug
Roadsign
Verkehrsschild
Rotate map
Karte um 90° drehen
-Rotation
-Rotation
+Routing
+Verbindungen
sack
Sack
sail
Wind
Saving map ...
Speichere Karte ...
-Schienentunnel
-Schienentunnel
+Schedule changing!
+Fahrplan geändert!
Schiff_tab
Schiffe
-Schiffdepot
-Schiffdepot
Schleppkahn_tab
Schleppkähne
Screenshot
Bildschirmfoto
+Seasons
+Jahreszeiten
Sehenswuerdigkeit
Sehenswürdigkeit
Sell the selected vehicle(s)
@@ -1317,12 +1347,12 @@ SEP_FRACTION
,
SEP_THOUSAND
.
-September
-September
Serves Line:
Bedient Linie:
Service
An-/Abfahrten
+Setting
+Einstellungen
Ship
Schiff
shops and stores
@@ -1348,9 +1378,9 @@ Auch veraltete zeigen
Show schedules
Linienpläne
show station coverage
-Stationsabdeckung zeigen
+Stationsabdeckung anzeigen
show station names
-Haltestellenamen anzeigen
+Stationsnamen anzeigen
show waiting bars
Güterwartebalken anzeigen
Show/hide statistics
@@ -1365,14 +1395,14 @@ shuffle midis
Zufallsauswahl
Sim:
Simloops:
+sliced underground mode
+Ebene durch Karte
slot empty
unbelegt
Sort by
sortiert nach
Sort waiting list by
Sortiere Warteliste nach
-Sound
-Sound
Sound settings
Soundeinstellungen
Sound volume:
@@ -1383,26 +1413,12 @@ Speedbonus\nroad %i km/h, rail %i km/h\nships %i km/h, planes %i km/h.
Mindestgeschwindigkeit für Bonusvergabe:\n Straße %i km/h, Schiene %i km/h,\n Wasser %i km/h und Luft %i km/h.
Speedlimit
Tempolimit
-Speichern
-Speichern
-Spieler
-Spieler
Spieler(mz)
Spieler
-Spielerliste
-Spielerliste
-Sprache
-Sprache
Sprachen
Sprachauswahl
-Stadtinformation
-Stadtinformation
-Start
-Starten
Start the selected vehicle(s)
Starte das ausgewählte Fahrzeug
-Starte Spiel
-Starte Spiel
Station tiles:
min. Haltlänge:
Status
@@ -1431,8 +1447,6 @@ Suppliers
Lieferanten
Supply %s at (%i,%i)
Beliefere %s bei (%i,%i)
-Tage alt
-Tage alt
There are still vehicles\nstored in this depot!\n
Es sind noch Fahrzeuge\nin diesem Depot!\n
This Month
@@ -1451,6 +1465,8 @@ To heavy traffic\nresults in traffic jam.\n
Verkehrsmeldung:\nStau seit Monaten.\n
Toggle day/night view
Tag/Nachtmodus umschalten
+Toggle vehicle tooltips
+Tooltips für Fahrzeuge umschalten
tonnen
t
Total inhabitants:
@@ -1463,6 +1479,8 @@ Town: %s\n
Teil der Stadt: %s\n
Towns
Städtenamen
+track
+Eisenbahnstrecke
Tracks
Gleistrassen
Traffic
@@ -1472,9 +1490,11 @@ Zug
Trains are not available yet!
Züge sind noch nicht verfügbar!
Tram
-Tram
+Straßenbahn
tram %i km/h, monorail %i km/h\nmaglev %i km/h, narrowgauge %i km/h.
-Straßenbahnen %i km/h, Monorailbahnen %i km/h\nManetbahnen %i km/h, Schmalspurbahnen %i km/h.
+Straßenbahnen %i km/h, Monorailbahnen %i km/h\nMagnetbahnen %i km/h, Schmalspurbahnen %i km/h.
+tram_track
+Straßenbahnstrecke
Tramdepot
Straßenbahndepot
Trams are not available yet!
@@ -1510,7 +1530,7 @@ Arbeitslos
Unhappy
Unzufrieden
units/day
-Einheiten pro Monat
+ Einheiten pro Monat
Update Line
Linie ändern
upgrade HQ
@@ -1523,30 +1543,24 @@ Vehicle %s is stucked!
%s\nsteckt fest!\n
Vehicle details
Fahrzeugdetails
-Verbrauch
-Verbrauch
Vergroessere die Karte\n
Kartenfläche vergrößern.\n
Verkauf
Verkaufen
-verkaufen
-verkaufen
Verkehrsteilnehmer
Stadtautos
-via
-via
via %s\n
über %s\n
-via Menge
-via Menge
-voranstellen
-voranstellen
WAGGON_INFO
%s\nPreis: %d$ (%1.2f$/km)\nZuladung: %d%s %s\nGewicht: %dt\nHöchstgeschw.: %dkm/h\n
Waggon_tab
Waggons
waiting
wartend
+Waiting for clearance!
+Wartet auf freie Strecke!
+water
+Kanal
Water level
Grundwasser
water vehicle
@@ -1563,34 +1577,36 @@ Ways not connected
Wege sind nicht verbunden!\n
Wegpunkt
freier Wegpunkt
-Wert
-Wert
west
West
Winter snowline
Winterschnee bis
withdraw
ausmustern
+Withdraw All
+alle ausmustern
WRONGSAVE
\nInkompatible Spielstands-\nversion. Das Spiel kann\nnicht geladen werden.\n
Year %i has started.
Das Jahr %i hat\nbegonnen.
Years
Jahre
-Zielort
-Zielort
zooming in
-Darstellung verkleinern
-zooming out
Darstellung vergrößern
+zooming out
+Darstellung verkleinern
Zu nah am Kartenrand
Zu nah am Kartenrand!\nBitte es weiter weg\nnochmal versuchen!\n
#__________________________________record_text__________________________________
#__________________________________record_text__________________________________
+New world record for maglevs: %.1f km/h by %s.
+Neuer Weltrekord für Magnetbahnen: %.1f km/h by %s.
New world record for monorails: %.1f km/h by %s.
Neuer Weltrekord\nfür Monorailbahnen: %.1fkm/h\ndurch %s.
New world record for motorcars: %.1f km/h by %s.
Bernd Bleifuß erreicht\n%.1fkm/h auf\n%s. \nNeuer Weltrekord!
+New world record for narrowgauges: %.1f km/h by %s.
+Neuer Weltrekord für Schmalspurbahnen: %.1f km/h von %s.
New world record for planes: %.1f km/h by %s.
Lilienthals Erben melden\nneuen Weltrekord:\n%.1f km/h flog\n%s.
New world record for railways: %.1f km/h by %s.
diff --git a/debian/translations/dk.tab b/debian/translations/dk.tab
index b725a21..45e5e17 100644
--- a/debian/translations/dk.tab
+++ b/debian/translations/dk.tab
@@ -8,7 +8,7 @@ Prop-Latin1.bdf
# Language: dk Dansk #
# Encoding: ISO-8859-1 #
# Font : Prop-Latin1.bdf #
-# Date Created: 25.02 2009 #
+# Date Created: 18.10 2009 #
# #
# authors: #
# Frank Penz - FrankP #
@@ -67,6 +67,12 @@ hlf_btn_invers
inv.
hlf_btn_keine
ingen
+Lade Relief
+Indlæs reliefkort
+Sprache
+Sprog
+Starte Spiel
+Start
#_________________________________climates_text_________________________________
#_________________________________climates_text_________________________________
#__________________________________error_text___________________________________
@@ -241,16 +247,12 @@ Anhaenger_tab
Anhængere
Anheben
Hæv landniveau
-April
-April
Arbeiter aus:
Ansatte bosat i:
Arrived
Ankommet
Assets
Aktiver
-August
-August
Bahndepot
Togdepot
Baum
@@ -323,8 +325,6 @@ Convoys
Konvojer
Currently playing:
Afspiller aktuelt:
-December
-December
Del Stop
Fjern
Delete Line
@@ -342,7 +342,7 @@ Direkte ruter herfra
Dock
havn
Durchsatz
-Max.
+Max.
Eigenbesitz\n
Offentlig ejendom\n
Ein %s\npasst hier nicht.\n
@@ -385,8 +385,6 @@ Full load
Min. last:
GAME PAUSED
PAUSE
-Gear:
-Gear:
Gebaeude
Bygning
Gewicht
@@ -451,8 +449,6 @@ keine
ingen
Keine Einzelfahrzeuge im Depot
Ingen enkeltkøretøjer i depotet
-Lade Relief
-Indlæs reliefkort
Laden
Indlæs
LANG_CHOOSE\n
@@ -487,8 +483,6 @@ Map roughness
Bjergstejlhed:
March
Marts
-Marker
-Marker
Max. speed:
Tophastighed:
May
@@ -521,12 +515,8 @@ no goods waiting
ingen ventende varer
No Route
Ingen rute
-November
-November
Ok
OK
-Oktober
-Oktober
Operation
Driftsomk.
paletten
@@ -537,18 +527,16 @@ Passagierrate
passagerer
Passagierziele
Passager/post destinationer
-Pause
-Pause
+player 2
+Trikky Transport
+player 3
+Meyer Moving Co.
Please choose vehicles first\n
Vælg venligst et køretøj først\n
Post
post
Power
Strømstyrke
-Produktion
-Produktion
-Profit
-Profit
q1
forår
q2
@@ -577,8 +565,6 @@ SEP_FRACTION
,
SEP_THOUSAND
.
-September
-September
Serves Line:
Følger rute:
Show/hide statistics
@@ -601,14 +587,8 @@ Spieler(mz)
AI-spillerliste
Spielerliste
\n Blå . . . . %.2f$\n\n Gul . . %.2f$\n\n Rød . . . . . %.2f$\n\n Grøn . . . %.2f$\n\n Turkis %.2f$\n\n Rosa . . . . %.2f$\n
-Sprache
-Sprog
Stadtinformation
Byinformation
-Start
-Start
-Starte Spiel
-Start
Strassendepot
Vejdepot
Strassentunnel
@@ -628,7 +608,7 @@ Arbejdsl
Unhappy
Utilfredse
units/day
-enheder/dag
+ enheder/dag
Update Line
Opdater rute
Verbrauch
@@ -637,8 +617,6 @@ Verkauf
Sælg
verkaufen
sælge
-via
-via
voranstellen
sætte foran
WAGGON_INFO
diff --git a/debian/translations/en.tab b/debian/translations/en.tab
index 8d4d8ba..18c903c 100644
--- a/debian/translations/en.tab
+++ b/debian/translations/en.tab
@@ -6,57 +6,73 @@ Prop-Latin1.bdf
# Simutrans Base Translation File #
# Scenario: Base texts #
# Language: en English #
-# Encoding: ASCII #
+# Encoding: ISO-8859-1 #
# Font : Prop-Latin1.bdf #
-# Date Created: 25.02 2009 #
+# Date Created: 18.10 2009 #
# #
# authors: #
+# Alexander Brose - AlexB #
+# note: #
# Klaus Thenmayer - Bitfreezer #
# note: #
+# - Christian #
+# note: #
# Colin W Anetts - Colin #
# note: #
+# - Combuijs #
+# note: #
# Michael Hohl - Cruzer #
# note: Administrator pak192.comic #
# Dirk W. - DirrrtyDirk #
# note: #
# Frank Penz - FrankP #
# note: Administrator SimuTranslator #
-# Roman Schw?rer - Gotthardlok #
+# Roman Schwörer - Gotthardlok #
# note: #
-# Hansj?rg Malthaner - Hajo #
+# Hansjörg Malthaner - Hajo #
+# note: #
+# Jaroslaw - Jaroslaw #
# note: #
# Marcus Haupt - Marcus #
-#note: if I?m not available by email to proximity.de try mail at marcus-haupt.de (#
-# - Noel #
+#note: if I´m not available by email to proximity.de try mail at marcus-haupt.de (#
+# Sava Bogdanets - Sava2004 #
+# note: #
+# Susanna Björverud - Susanna #
# note: #
# Timothy Baldock - Timothy #
# note: #
+# Venkatesh Parthasarathy - Venkat #
+# note: #
# Ignas Brasiskis - enternald #
#note: I love simutrans. Reikalui esant teikite si?lymus Lietuvi? kalbai Simutr#
-# G?nter Beine - gebeine #
+# Günter Beine - gebeine #
# note: maintainer pak128.german #
# James E. Petts - jamespetts #
-# note: #
+# note: Maintainer for Simutrans-Experimental. Also works on Pak128.Britain. #
+# Jonas Bushart - jonasbb #
+# note: graphic artist for pak192.comic #
# Markus Rex - msrex #
# note: #
-# Tom?? Kube? - napik #
+# Tomá? Kube? - napik #
# note: #
# Markus Pristovsek - prissi #
# note: Administrator Base texts / pak64 / pak.japan #
+# - shinexus #
+# note: #
+# Lincoln Sayger - skreyola #
+# note: #
# Sven Osada - sojo #
# note: maintainer pak96.comic #
-# Tom?? Vrbick? - vrbicky_tomas #
-# note: Don?thurry up! Death is faster. #
-# Vladim?r Sl?vik - vsys #
-# note: Vladim?r Sl?vik #
+# Tomá? Vrbický - vrbicky_tomas #
+# note: Don´thurry up! Death is faster. #
+# Vladimír Slávik - vsys #
+# note: Vladimír Slávik #
# Michael Olbricht - whoami #
# note: #
# #
################################################################################
#__________________________________button_text__________________________________
#__________________________________button_text__________________________________
-Apply Line
-Apply Line
cl_btn_filter_disable
disabled
cl_btn_filter_enable
@@ -83,14 +99,20 @@ clf_btn_keine
none
Construction_Btn
Construction costs
+follow me
+Follow me.
gl_btn_sort_bonus
-by bonus
+Bonus
+gl_btn_sort_catg
+Category
gl_btn_sort_name
-by name
+Name
gl_btn_sort_revenue
-by revenue
+Revenue
gl_btn_unsort
-unsorted
+Unsorted
+go home
+Go to depot.
hl_btn_filter_disable
disabled
hl_btn_filter_enable
@@ -110,17 +132,27 @@ Waiting
hlf_btn_alle
all
hlf_btn_invers
-inverse
+inv.
hlf_btn_keine
none
+koord
+coordinates
+Lade Relief
+Load Height Map
+Optionen
+Options
+Sprache
+Language
+Starte Spiel
+Start Game
#_________________________________climates_text_________________________________
#_________________________________climates_text_________________________________
arctic
-artic climate
+arctic climate
desert
desert climate
mediterran
-mediterran climate
+mediterranean climate
rocky
alpine climate
temperate
@@ -129,10 +161,8 @@ tropic
tropical climate
#__________________________________error_text___________________________________
#__________________________________error_text___________________________________
-A bridge must end on a way!
-Bridges must\nend on an\nexisting way.
A bridge must start on a way!
-Bridges must\nstart on an\nexisting way.\n
+Bridges must\nstart/end on my ways\nor an emtpy slope.\n
Autohalt muss auf\nStrasse liegen!\n
Bus or car stops\nmust be\nplaced on the road.
bridge is too high for its type!
@@ -143,14 +173,20 @@ Bruecke muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
Bridges must\nstart on a\nstraight slope!\n
Cannot built depot here!
Cannot build a depot here.
+Cannot built this station/building\nin underground mode here.
+The building cannot\nbe built underground.\n
Cannot create generic line!\nSelect line type by\nusing filter tabs.
Cannot create generic line!\nSelect line type\nusing filter tabs.
+Convoi handles exhausted!
+Maximum number of convoys reached.
Das Feld gehoert\neinem anderen Spieler\n
This piece of\nland is owned by\nanother player!\n
Der Besitzer erlaubt das Entfernen nicht
\nThe owner refuses\npermission to\nremove this!\n
Der Tunnel ist nicht frei!\n
Tunnel is not empty.\n
+Die Bruecke ist nicht frei!\n
+The bridge is not free!\n
Diese Zusammenstellung kann nicht fahren!\n
This combination\ncan't drive!\n
Dock must be built on single slope!
@@ -175,36 +211,40 @@ Monorailhalt muss auf\nMonorail liegen!\n
Monorail stops must\nbe on monorail track.
Monorails are not available yet!
Monorails are not yet available.
-No through station here!
-No through station here!
+Narrowgaugehalt muss auf\nNarrowgauge liegen!\n
+narrowgauge stop should be on narrowgauge track
Noch kein Fahrzeug\nmit Fahrplan\nvorhanden\n
Give the Vehicle(s)\n(a) schedule(s), before\ngiving it(them) the go\norder!\n
Not allowed!\nThe convoi's schedule can\nnot be changed currently.\nTry again later!
The vehicle's schedule\nmust not be changed\nduring route-finding.
+Not enough money!
+You do not have enoug\nmoney to build this!
Planes are not available yet!
Aircraft are not yet available.
Post muss neben\nHaltestelle\nliegen!\n
A station extension building\n(ex. post office, warehouse)\nmust be placed on a free tile\nnext to an existing stop/station.\n
Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
A ship stop can only\nbe placed on water\nnear a dock!\n
+Terraforming not possible\nhere in underground view
+This terraforming is not\npossible underground.\n
+Upgrade must have\na higher level
+Upgrade must hav\na higher level
Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
Rail stations must\nbe placed on the\nrailroad track.\n
#___________________________________help_text___________________________________
#___________________________________help_text___________________________________
<title>Keyboard Help</title>\n<h1><strong>Keyboard Help</strong></h1><p>\n
<title>Keyboard Help</title>\n<h1><strong>Keyboard Help</strong></h1>\n<p>\n<strong>Keyboard Help</strong> shows functions for various key presses on the keyboard.\n</p>\n<p>\n<strong>Keyboard Help</strong> opens when an unassigned key is pressed or from <a href="general.txt">General Help</a>.\n</p>\n<p>\nKey presses are case sensitive (use [<em>Shift</em>] for upper-case letters).\n</p>\n<p>\nKeys with assigned functions include:\n</p>\n<p>\n[<em>Arrow Keys</em>]: scroll game-view in direction of arrow.<br>\n[<em>Backspace</em>]: close all windows, toolbars and help-texts in game-view.<br>\n[<em>Delete</em>], or [<em>Escape</em>]: close top window, toolbar or help-text in game-view.<br>\n[<em>Enter</em>], or [<em>Return</em>]: used to confirm actions.<br>\n[<em>Page-Up</em>], or [<em>></em>]: zoom-in game-view.<br>\n[<em>Page-Down</em>], or [<em> less than symbol</em>]: zoom-out game-view.\n[<em>F1</em>]: open <a href="general.txt">Simutrans Help</a>.<br></p>\n<p>\n[<em>1</em>]: scroll game-view south-wards.<br>\n[<em>2</em>]: scroll game-view south-east-wards.<br>\n[<em>3</em>]: scroll game-view east-wards.<br>\n[<em>4</em>]: scroll game-view south-west-wards.<br>\n[<em>6</em>]: scroll game-view north-east-wards.<br>\n[<em>7</em>]: scroll game-view west-wards.<br>\n[<em>8</em>]: scroll game-view north-west-wards.<br>\n[<em>9</em>]: scroll game-view north-wards.\n</p>\n<p>\n[<em>Shift</em>] + <a href="mouse.txt">mouse</a>: used on <a href="map.txt">Map</a> to see links in <a href="industry_info.txt">Industry Supply Chain</a>.<br>\n[<em>CTRL</em>] + tool: construct (signals & <a href="station.txt">Stops</a>) on upper level; or build slower roads and tracks over faster ones; or build straighter (more direct) roads and tracks.<br>\n[<em>CTRL</em>] + ([<em>F2</em>] to [<em>F12</em>]): sets select current tool to keypresses [<em>F2</em>] to [<em>F12</em>].\n</p>\n<p>
+Clear block reservation
+Show/reset reserved ways
#____________________________________ki_text____________________________________
#____________________________________ki_text____________________________________
-%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand attraction\n%s\nat (%i,%i).\n
-%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand attraction\n%s\nat (%i,%i).\n
-%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand factory\n%s\nat (%i,%i).\n
-%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand factory\n%s\nat (%i,%i).\n
%s\nnow operates\n%i trucks between\n%s at (%i,%i)\nand %s at (%i,%i).
%s\nnow operates\n%i trucks between\n%s at (%i,%i)\nand %s\nat (%i,%i).
%s\nopened a new railway\nbetween %s\nat (%i,%i) and\n%s at (%i,%i).
%s\nopened a new railway\nbetween %s\nat (%i,%i) and\n%s\nat (%i,%i).
Travellers now\nuse %s's\nbusses between\n%s \nand %s.\n
-%\nopens a new overlan\nbus service betwee\n%s an\n%s\n
+%s\nopens a new overland\nbus service between\n%s and\n%s.\n
#___________________________________menu_text___________________________________
#___________________________________menu_text___________________________________
AIRTOOLS
@@ -213,8 +253,12 @@ EDITTOOLS
Map Editing Tools
LISTTOOLS
Lists
+MAGLEVTOOLS
+Maglev tools
MONORAILTOOLS
Monorail/maglev tools
+NARROWGAUGETOOLS
+Narrow gauge tools
RAILTOOLS
Railroad tools
ROADTOOLS
@@ -269,8 +313,6 @@ With a big festival,\n%s built\na new monument.\n%i citizens rejoiced.
%s has entered a depot.
(%i)-
(%i)
-(in depot)
-(in depot)
\nBauzeit bis
until
\nBauzeit von
@@ -299,8 +341,8 @@ With a big festival,\n%s built\na new monument.\n%i citizens rejoiced.
way 1 reserved by\nway 1 reserved by
\nway2 reserved by
way 2 reserved by\nway 2 reserved by
-\nwith sign/signal\n
-\nwith sign/signal\n
+&0_CITY_SYLL
+wick
&1_CITY_SYLL
chester
&2_CITY_SYLL
@@ -321,6 +363,16 @@ mouth
lock
&A_CITY_SYLL
cross
+&B_CITY_SYLL
+by
+&C_CITY_SYLL
+bury
+&D_CITY_SYLL
+stead
+&E_CITY_SYLL
+well
+%0_CITY_SYLL
+Pine
%1_CITY_SYLL
Apping
%2_CITY_SYLL
@@ -343,20 +395,22 @@ Ren
Old
%B_CITY_SYLL
Hill
+%C_CITY_SYLL
+New
%d buildings\n
%d buildings
%d convois
%d convoys
%d Einzelfahrzeuge im Depot
%d vehicles stored here.
-%i km/h (max. %ikm/h)
-%i km/h (max. %ikm/h)
+%D_CITY_SYLL
+Tor
+%E_CITY_SYLL
+Wal
+%F_CITY_SYLL
+Oak
%s building %s %s
%s %s %s
-%s city %d %s
-%s city %d %s
-%s land %d %s
-%s land %d %s
%s\nspeed %i\nmax_speed %i\ndx:%i dy:%i
%s\nspeed %i\nmax speed %i\ndx:%i dy:%i
%s\nwas liquidated.
@@ -368,7 +422,7 @@ Hill
1 convoi
1 convoy
1 Einzelfahrzeug im Depot
-1 Vehicle stored here.
+1 vehicle stored here.
1center
%s %s
1extern
@@ -425,32 +479,20 @@ Abfrage
Inspection Tool
Abnehmer
Consumer
-About
-About
Abriss
Destroy/Remove
Absenken
Lower land
-Accelerate time
-Accelerate time
-Add Stop
-Add Stop
Add stops for backward travel
Add stops for backward travel.
Add the selected vehicle(s) to the selected line
Add the selected vehicle(s) to the selected line.
-Air
-Air
+air
+runway/taxiway
aircraft_tab
Freight planes
-airplane
-airplane
-Airport
-Airport
-All
-All
-Allow player change
-Allow player change
+allowed climates:\n
+allowed climates\n
Alters a schedule.
Add/removes stops to/from a schedule
Angenommene Waren
@@ -461,20 +503,10 @@ Anhaenger_tab
Trailers
Anheben
Raise land
-April
-April
Arbeiter aus:
Workers live in:
-Arrived
-Arrived
-Assets
-Assets
Aufloesen
Disassemble
-August
-August
-Available
-Available
Bahndepot
Train depot
battery
@@ -485,6 +517,8 @@ baum builder
Plant trees
Baustelle
Construction site
+Bauzeit
+build time
Beenden
Quit
Beginner mode
@@ -503,6 +537,8 @@ Bruecke
Bridge
Brueckenboden
bridge
+Build air depot
+Build aircraft hanger
build choosesignals
Build platform choose signals
Build city market
@@ -513,8 +549,6 @@ build HQ
Build HQ
Build land consumer
Build a new power station.
-Build monorail depot
-Build monorail depot
Build powerline
Build Power Transmission Line
Build presignals
@@ -523,14 +557,12 @@ Build road depot
Build Garage
Build ship depot
Build Shipyard
-Build signals
-Build signals
-Build train depot
-Build train depot
-Build tram depot
-Build tram depot
Build truck depot
Build Garage
+Building costs estimates
+Estimated construction cost
+Buildings
+No. of buildings
Built artifical slopes
Build artificial slopes
Built random attraction
@@ -539,8 +571,6 @@ Bus_tab
Busses
Can only move from halt to halt or waypoint to waypoint.
Can only move \nfrom halt to halt or \nfrom waypoint to waypoint.
-Cancel
-Cancel
Capacity: %s\nLoad: %d (%d%%)
Capacity: %s\n? %d (%d%%)
Cars are not available yet!
@@ -549,24 +579,16 @@ cars.\nstate
cars\n
Cash
Account Balance
-Change player
-Change player
-Chart
-Chart
-Choose operation executed on clicking stored/new vehicles
-Choose operation executed on clicking stored/new vehicles
chooses a random map
Chooses a random map.
citicens
Citizens
City industries
Markets in cities
-City list
-City list
-City size
-City size
city_road
City road
+citybuilding builder
+Build urban buildings
CityLimit
City limits
cl_title
@@ -576,9 +598,9 @@ Filter:
cl_txt_sort
Sort by:
clf_chk_aircrafts
-airplanes
+Airplanes
clf_chk_cars
-Busses/trucks
+Buses/trucks
clf_chk_indepot
in a depot
clf_chk_maglev
@@ -605,6 +627,8 @@ clf_chk_stucked
stuck
clf_chk_trains
Trains
+clf_chk_trams
+Trams
clf_chk_type_filter
Filter types:
clf_chk_waren
@@ -631,40 +655,28 @@ convoi passed last\nmonth %i\n
\nconvoys passing last\nmonth: %i\n
Convois: %d\nProfit: %s
Vehicles: %d\nProfit: %s
-Convoys
-Convoys
Copy Convoi
Copy Convoy
Copy the selected convoi and its schedule or line
Copy the selected convoy and its schedule or line
-Create a new line based on this schedule
-Create a new line based on this schedule
+cost for removal
+Cost to remove
+curiosity builder
+Curiosity builder
curlist_title
Attraction list
Currently playing:
Playing:
Deccelerate time
Decelerate time
-December
-December
Del Stop
Remove
Delete Line
Delete line
-Delete this file.
-Delete this file.
Denkmal
Monument
-Departed
-Departed
-Depots
-Depots
-Destination
Destination
-Details
-Details
-diesel
-diesel
+Arrivals
Direkt erreichbare Haltestellen
Direct routes from here
disable midi
@@ -672,7 +684,7 @@ Mute MIDI music
Dock
dock
Durchsatz
-Max.
+Max.
Eigenbesitz\n
Public property\n
Ein %s\npasst hier nicht.\n
@@ -683,14 +695,8 @@ Einstellungen aendern
Change options:\n
Einstellungsfenster
Game options
-electric
-electric
Electrics_tab
Electrics
-Electrify track
-Electrify track
-Error
-Error
Erzeuge neue Karte.\n
Please wait while a new\nmap is being created.\n\n(This may take a few \nminutes for big maps.)\n
Es wird bereits\nein Fahrplan\neingegeben\n
@@ -699,10 +705,10 @@ Fabrikanschluss
Connected factories
Fabrikname
factory name
-Factories
-Factories
factory details
-Factory details
+Factory links
+factorybuilder
+Factory builder
Fahrplan
Schedule
Fahrtziel
@@ -711,40 +717,26 @@ Fahrzeuge:
Vehicles:
Farbe
Player Colour
-Fast forward
-Fast forward
-February
-February
Ferry_tab
Ferries
Fertig
Done
Filename
Filename:
-Finances of %s
-Finances of %s
Finanzen
Finances
fl_title
factory list
Flug_tab
Passenger Aircraft
-follow me
-Follow me.
Follow the convoi on the map.
Follow the convoy on the map.
-Forest
-Forest
Found new city
found a new city
-FPS:
-FPS:
Fracht
Freight
Frame time:
Frame Time:
-Free Capacity
-Free Capacity
Friction:
current friction factor:
fuel_cell
@@ -755,8 +747,6 @@ Fussgaenger
Pedestrian
GAME PAUSED
Game Is Paused
-Gear:
-Gear:
Gebaeude
Building
Gewicht
@@ -766,29 +756,23 @@ Income:
Give the selected vehicle(s) an individual schedule
Give the selected vehicle(s) an individual schedule.
gl_title
-List of all goods
-go home
-Go to depot.
-Goods list
-Goods list
+Goods List
Gross Profit
Cash Flow
+Groundobj
+Object
Grow city
Grow city.
Growth
City Growth
H
stop
-Hangar
-Hangar
-Happy
-Happy
+Haus kaufen
+Buy house
Helligk.
Display
Helligk. u. Farben
Display settings
-Help
-Help
Help text not found
The help text is missing.
hide all building
@@ -818,11 +802,11 @@ Bus stop
hlf_chk_frachthof
Loading bay
hlf_chk_keine_verb
-no connection
+No connection
hlf_chk_maglevstop
Maglev station
hlf_chk_monorailstop
-monorail stop
+Monorail stop
hlf_chk_name_filter
Filter names:
hlf_chk_narrowgaugestop
@@ -836,19 +820,15 @@ Tramway stop
hlf_chk_type_filter
Filter types:
hlf_chk_waren_abgabe
-Production:
+Goods out:
hlf_chk_waren_annahme
-Goods needed:
+Goods in:
hlf_title
Station List Filter
-Homeless
-Homeless
hydrogene
Hydrogen
-Idle:
-Idle:
industrial building
-Industrial building
+Industrial buildings
Init map ...
Initializing map ...
Input
@@ -857,26 +837,24 @@ Ins Stop
Insert
Intercity road len:
Intercity Road Length:
-Intro. date:
-Intro. date:
invalid
undefined.
Invalid coordinate
Invalid Order
-January
-January
-July
-July
-June
-June
+isometric map
+Isometric view
+Kein Besitzer\n
+No owner\n
keine
none
Keine Einzelfahrzeuge im Depot
No vehicles stored here.
+Keyboard_Help\n
+Keyboard Help\n
Kreuzung
Crossing
-Lade Relief
-Load Height Map
+labellist_title
+List of markers
Laden
Load
Land industries
@@ -901,26 +879,12 @@ Leitung
Power line
letzen Monat: diesen Monat:
last month: this month:
-Line
-Line
-Line Management
-Line Management
-Lines are used to manage groups of vehicles
-Lines are used to manage groups of vehicles
-Lines serving this stop
-Lines serving this stop:
LKW_tab
Trucks
-Load game
-Load game
load height data from file
Load height data from file.
-loaded
-loaded
loaded passenger/freight
Sort passengers/freight by
-Loading map ...
-Loading map ...
Lock game
Disallow player changes (requires confirmation).
LOCO_CAP
@@ -930,39 +894,31 @@ LOCO_INFO
Lokomotive_tab
Locomotives
m3
-m?
+m³
+maglev_track
+Maglev Track
Mailbox
Message Centre
Mailbox Options
Message Centre Options
-Maintenance
-Maintenance
make stop public (or join with public stop next) costs %i per tile and level
make stop public (or join with neighbouring public stop) costs %i$ per tile and level
-Manufactured:
-Manufactured:
Map roughness
Map roughness:
map zoom
zoom
-March
-March
Margin (%)
Margin
Marker
Make a Sign
-max
-max
Max income:
Max. Income:
-Max. speed:
-Max. speed:
Maximum 254 stops\nin a schedule!\n
Maximum of 254 stops\nin a schedule!\n
+maximum length of rivers
+Max length of rivers
Maximum tile height difference reached.
The maximum height\ndifference between\ntwo tiles has\nbeen reached.
-May
-May
Median Citizen per town
Median Citizens per City:
Meldung
@@ -970,63 +926,55 @@ Message
Menge
amount
MessageOptionsText
-\nNew Year\n\nAI News\n\nCity News\n\nNo Route\n\nNew Industries\n\nTourist\n\nNew Vehicles\n\nStation full\n\nProblems
+\nNew Year\n\nAI News\n\nCity News\n\nNo Route\n\nNew Industries\n\nNew Attractions\n\nNew Vehicles\n\nStation full\n\nProblems\n\nWarnings
min
min.
-Modify the selected line
-Modify the selected line
+minimum length of rivers
+Min length of rivers
Monate alt
months old.
-Monorail
-Monorail
+monorail_track
+Monorail Track
Monorailboden
Monorail Support
Monoraildepot
Monorail Depot
-Months
-Months
Mountain height
Mountain height:
Move the selected vehicle(s) back to the depot
Disassemble the selected vehicles for re-combination.
+Movingobj
+moving object
Music playing disabled/not available
Music disabled/unavailable.
-Music volume:
-Music volume:
-Name
-Name
-Net Wealth
-Net Wealth
+mute sound
+Mute
+Narrowgauge
+Narrow gauge
+narrowgauge_track
+Narrowgauge Track
+Narrowgaugedepot
+Narrow gauge depot
Neue Karte
New Map
Neue Welt
Create a New Game
new convoi
New convoy
-New Line
-New Line
-New line created!\nYou can assign the line now\nby selecting it from the\nline selector above.
-New line created!\nYou can assign the line now\nby selecting it from the\nline selector above.
-New Vehicles
-New Vehicles
no convois
No convoys
No goods are loaded onto this convoi.
No goods will be loaded onto this convoi
-no goods waiting
-no goods waiting
no load
No load
-No Route
-No Route
No stop here!
Tool must be used on stop tiles.
No terminal station here!
Can't build a terminal \nstation here! An end piece \nof flat road/track is needed.
no timeline
all eras
-none
-none
+no tree
+No trees
nord
North
nordost
@@ -1035,10 +983,6 @@ nordwest
Northwest
Not enough fields would remain.
Not enough fields would\nremain around this farm.
-November
-November
-Now active as %s.\n
-Now active as %s.\n
Ok
OK
Oktober
@@ -1049,10 +993,6 @@ Operation
Operation Costs
Ops Profit
Operational Profit
-Optionen
-Options
-Origin
-Origin
ost
East
Output
@@ -1067,10 +1007,10 @@ Passagierrate
Passenger level
Passagierziele
Pass./mail destinations
-Passengers %d %c, %d %c, %d no route
-Passengers %d %c, %d %c, %d no route
-Pause
-Pause
+PaxDest
+Destinations
+Percent Electricity
+Electricity output (% demand):
Plant tree
Plant trees.
player -1
@@ -1079,32 +1019,36 @@ player 0
public service
player 1
Napik 128 AS
+player 11
+Player 11
+player 12
+Player 12
+player 13
+Player 13
player 2
Trikky Transport
player 3
Meyer Moving Co.
player 4
-Spedition VM
+Freight Forwarder VM
player 5
H-Trans Ltd
player 6
PSK & Co KG
+player 7
+Player 7
+player 8
+Player 8
+player 9
+Player 9
Please choose vehicles first\n
Please choose vehicles first!\n
Post
mail
Postrate
Mail level
-Power
-Power
-Power:
-Power:
-Powerlines
-Powerlines
Produktion
Production
-Profit
-Profit
promote to line
Promote to line
q1
@@ -1115,18 +1059,18 @@ q3
Fall
q4
Winter
-Random map
-Random map
+Random age
+random year
Rathaus
City Hall
-Rating
-Rating
Reliefkarte
Map
remove airstrips
-remove runways
+remove runways and taxiways
+remove powerlines
+Remove powerlines
residential house
-Residential house\n
+Residential houses
Restore natural slope
Restore natural slope.
Restwert:
@@ -1139,12 +1083,12 @@ Revenue
Proceeds
Roadsign
Road Sign
+Rotate map
+Rotate map (CTRL + R)
sack
bags
sail
wind
-Saving map ...
-Saving map ...
Schienentunnel
Build railroad tunnel
Schiff_tab
@@ -1165,36 +1109,20 @@ SEP_FRACTION
.
SEP_THOUSAND
,
-September
-September
Serves Line:
Serves line:
-Service
-Service
-Ship
-Ship
+Setting
+Settings
shops and stores
Shops and offices\n
-Show all
-Show all
show all building
Show all buildings
-Show also vehicles no longer in production.
-Show also vehicles no longer in production.
Show also vehicles that do not match for current action.
Also show vehicles that can't be used by the selected action.
show grid
Show grid
-Show industry
-Show industry
-Show legend
-Show legend
-Show map scale
-Show map scale
Show obsolete
Show obsolete too
-Show schedules
-Show schedules
show station coverage
Show station coverage
Show/hide statistics
@@ -1203,24 +1131,12 @@ Shows consumer/suppliers for factories
Show consumers/suppliers for factories
Shows the currently selected schedule
Show the currently selected schedule
-Shrink city
-Shrink city
Sim:
Simloops:
Sort by
sort passenger/freight by
-Sort waiting list by
-Sort waiting list by
-Sound
-Sound
-Sound settings
-Sound settings
-Sound volume:
-Sound volume:
special freight
Special Freight
-Speedbonus\nroad %i km/h, rail %i km/h\nships %i km/h, planes %i km/h.
-Speedbonus\nroad %i km/h, rail %i km/h\nships %i km/h, planes %i km/h.
Speedlimit
Speed limit
Speichern
@@ -1231,28 +1147,16 @@ Spieler(mz)
Players
Spielerliste
Player List
-Sprache
-Language
Sprachen
Languages
Stadtinformation
City Statistics
-Start
-Start
Start the selected vehicle(s)
Dispatches the selected vehicle(s).
-Starte Spiel
-Start Game
-Station tiles:
-Station tiles:
Status
Stop status
-steam
-steam
Step timeline one year
Step time-line by a year.
-Storage capacity
-Storage capacity
Strassendepot
Garage
Strassentunnel
@@ -1263,8 +1167,6 @@ suedost
Southeast
suedwest
Southwest
-Suppliers
-Suppliers
Tage alt
days old.
There are still vehicles\nstored in this depot!\n
@@ -1285,24 +1187,16 @@ To heavy traffic\nresults in traffic jam.\n
Heavy traffic\ncauses a traffic jam.\n
tonnen
t
-Total inhabitants:
-Total inhabitants:
-Tourist attractions
-Tourist attractions
Tourists
Attractions
Town: %s\n
City of %s.\n
Towns
Cities
-Tracks
-Tracks
-Traffic
-Traffic
-Train
-Train
Trains are not available yet!
Trains are not yet available.
+tram_track
+tram track
Tramdepot
Tram depot
Trams are not available yet!
@@ -1313,8 +1207,6 @@ Transported
Traveled
TrolleyBus_tab
trolley busses
-Truck
-Truck
Tunnel muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
Tunnels must\nstart on a straight\nslope!\n
Tunnel must start on single way!
@@ -1325,18 +1217,14 @@ underground mode
underground view
UNDO failed!
Undo is not possible anymore.\nYou can undo a route \nconstruction only as long as \nno signals/stations/stops or \nanything else was built on \nthe way.
-Unemployed
-Unemployed
-Unhappy
-Unhappy
units/day
-units/month
+ units/month
Update Line
Update line
upgrade HQ
Upgrade HQ
Use timeline start year
-Use chronology from year:
+Use timeline year:
Vehicle %s can't find a route!
Vehicle %s\ncan't find a route!
Vehicle %s is stucked!
@@ -1365,8 +1253,8 @@ WAGGON_INFO
%s\nCost: %d$ (%1.2f$/km)\nCapacity: %d%s %s\nWeight: %dt\nTop speed: %dkm/h\n
Waggon_tab
Cars
-waiting
-waiting
+water
+Canal
Water level
Water level:
way %s cannot longer used:\n
@@ -1381,14 +1269,8 @@ Wert
Value
west
West
-withdraw
-withdraw
WRONGSAVE
\nIncompatible saved game.\nCannot load file.\n
-Year %i has started.
-Year %i has started.
-Years
-Years
Zielort
destination
Zu nah am Kartenrand
diff --git a/debian/translations/es.tab b/debian/translations/es.tab
index 2cc8a08..38864cb 100644
--- a/debian/translations/es.tab
+++ b/debian/translations/es.tab
@@ -8,7 +8,7 @@ Prop-Latin1.bdf
# Language: es Espanol #
# Encoding: ISO-8859-1 #
# Font : Prop-Latin1.bdf #
-# Date Created: 25.02 2009 #
+# Date Created: 18.10 2009 #
# #
# authors: #
# Frank Penz - FrankP #
@@ -51,14 +51,20 @@ clf_btn_keine
Nada
Construction_Btn
Construcción
+follow me
+sígueme
gl_btn_sort_bonus
por bonus
+gl_btn_sort_catg
+por cat.
gl_btn_sort_name
por nombre
gl_btn_sort_revenue
por ingresos
gl_btn_unsort
sin ordenar
+go home
+Ir a casa
hl_btn_filter_disable
desactivado
hl_btn_filter_enable
@@ -81,6 +87,22 @@ hlf_btn_invers
inv.
hlf_btn_keine
nada
+koord
+coordenadas
+Lade Relief
+Cargar topografía
+Load game
+Cargar juego
+Load scenario
+Cargar escenario
+Optionen
+Opciones
+Sprache
+Idioma
+Start
+Arrancar
+Starte Spiel
+Empezar juego
#_________________________________climates_text_________________________________
#_________________________________climates_text_________________________________
arctic
@@ -99,8 +121,6 @@ tundra
Tundra
#__________________________________error_text___________________________________
#__________________________________error_text___________________________________
-A bridge must end on a way!
-El principio del puente\n debe ser el final de\nuna carretera existente.
A bridge must start on a way!
Sólo puede iniciar un puente\n a partir de una carretera\n ya existente.
Autohalt muss auf\nStrasse liegen!\n
@@ -113,14 +133,20 @@ Bruecke muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
¡El puente debe\nempezar en una\npendiente recta!\n
Cannot built depot here!
¡Aquí no se puede construir una cochera/astillero!
+Cannot built this station/building\nin underground mode here.
+El edificio no\nse puede construir bajo tierra.\n
Cannot create generic line!\nSelect line type by\nusing filter tabs.
¡No se puede crear una línea genérica!\nSeleccione el tipo de línea\nutilizando las pestañas de filtro.
+Convoi handles exhausted!
+¡Los controladores de convois están agotados!
Das Feld gehoert\neinem anderen Spieler\n
¡Esta parcela\nes propiedad\nde otro jugador!\n
Der Besitzer erlaubt das Entfernen nicht
El propietario no da\npermiso para\neliminarlo.\n
Der Tunnel ist nicht frei!\n
¡El túnel no está vacío!\n
+Die Bruecke ist nicht frei!\n
+¡El puente no está libre!\n
Diese Zusammenstellung kann nicht fahren!\n
¡Esta combinación\nno puede circular!\n
Dock must be built on single slope!
@@ -145,12 +171,18 @@ Monorailhalt muss auf\nMonorail liegen!\n
¡Una parada de monorrail\ndebe colocarse sobre una\nvía de monorrail!
Monorails are not available yet!
¡Aún no están disponibles los monorrailes!
+Narrowgauge are not available yet!
+¡Aún no están disponibles los vehículos de vía estrecha!
+Narrowgaugehalt muss auf\nNarrowgauge liegen!\n
+¡La estación debe estar en una vía estrecha!
No through station here!
¡Sin estación intermedia aquí!
Noch kein Fahrzeug\nmit Fahrplan\nvorhanden\n
¡Asigna una ruta\nal vehículo antes\nde darle la orden\nde partida!\n
Not allowed!\nThe convoi's schedule can\nnot be changed currently.\nTry again later!
¡No está permitido!\nLa línea ferroviaria no puede\ncambiarse ahora.\nPruebe más tarde.
+Not enough money!
+¡No tienes suficiente dinero\npara construir esto!
On narrowgauge track only!\n
¡Sólo vehiculos de vía estrecha!\n
Planes are not available yet!
@@ -159,10 +191,16 @@ Post muss neben\nHaltestelle\nliegen!\n
¡Un edificio de extensión\n(oficina postal, almacén)\ndebe ubicarse junto\na una estación!\n
Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
¡Sólo puedes colocar\nestaciones marítimas\nen el agua!\n
+Terraforming not possible\nhere in underground view
+No es posible modificar el\nterreno en modo subterráneo.\n
+Upgrade must have\na higher level
+La actualización debe tener\nun nivel superior.
Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
¡Sólo puedes colocar\nparadas de\nferrocarril en\nlas vias!\n
#___________________________________help_text___________________________________
#___________________________________help_text___________________________________
+Clear block reservation
+Mostrar/Ocultar vías reservadas
#____________________________________ki_text____________________________________
#____________________________________ki_text____________________________________
%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand attraction\n%s\nat (%i,%i).\n
@@ -178,7 +216,7 @@ L
Ferry service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n
La linea de Ferry por\n%s\nestá ahora en servicio entre\n%s \ny %s.\n
Travellers now\nuse %s's\nbusses between\n%s \nand %s.\n
-Ahora los viajero\nusan los autobuse\nde %s entr\n %\ny %s\n
+Ahora los viajeros\nusan los autobuses\nde %s entre\n %s\ny %s.\n
#___________________________________menu_text___________________________________
#___________________________________menu_text___________________________________
AIRTOOLS
@@ -187,6 +225,8 @@ EDITTOOLS
Herramientas de edición de mapa
LISTTOOLS
Administración de listas.
+MAGLEVTOOLS
+Herramientas de maglev
MONORAILTOOLS
Herramientas monorrail/tren levitante.
NARROWGAUGETOOLS
@@ -232,7 +272,7 @@ Eliminar veh
Scenario complete: %i%%
Escenario completado: %i%%
Screenshot\ngespeichert.\n
-Captura de pantalla\nsalvada.\n
+Captura de pantalla\nguardada.\n
Sends the convoi to the last depot it departed from!
Envía el convoy al último depósito del que salió.
Spielstand wurde\ngeladen!\n
@@ -253,10 +293,16 @@ Con un gran festival\n%s\ninaugur
(%i)
(in depot)
(en la cochera)
+[CTRL]
+CTRL
+[END]
+FIN
+[HOME]
+Inicio
\nBauzeit bis
-hasta
+ hasta
\nBauzeit von
-\n Aparece desde el año
+\nAparece desde el año
\nCan't open heightfield file.\n
\nImposible abrir plano\ntopográfico.\n
\ndirection:
@@ -343,8 +389,6 @@ Nueva
%s\n velocidad %i\nvelocidad max %i\ndx:%i dy:%i
%s\nwas liquidated.
%s\n fue eliminado.
-<em>%C</em> - %s<br>\n
-<em>%C</em> - %s<br>\n
<no line>
<sin línea>
1 convoi
@@ -387,22 +431,34 @@ Tama
%s%s Bosque
4LIGHT_CHOOSE
Invertir Desplazamiento
+4suburb
+%s Colonia %s %s
5center
%s%s Alameda
+5extern
+%s Pradera %s
5LIGHT_CHOOSE
Peatones en paradas
+5suburb
+Parque Tecnológico %s %s %s
5WORLD_CHOOSE
Número ciudades:
6center
%s Conexión %s
+6extern
+%s Parque Industrial %s
6LIGHT_CHOOSE
Peatones en ciudades
6WORLD_CHOOSE
Dens. de tráfico:
7center
%s ciudad %s
+8center
+%s Nodo %s
8WORLD_CHOOSE
Usar modo día y noche
+9center
+%s Circunvalación %s
Abfrage
Exploración
Abnehmer
@@ -417,16 +473,20 @@ Accelerate time
Acelerar
Account above %s
Has sobrepasado los %s
+Active player only
+Solo jugador activo
Add forest
Añadir bosque
+Add random citycar
+Añadir coche privado
Add Stop
Añadir Par.
Add stops for backward travel
Añadir paradas para el viaje de vuelta.
Add the selected vehicle(s) to the selected line
Añadir los vehículos seleccionados a la línea seleccionada.
-Air
-Aire
+air
+aéreo
aircraft_tab
Aviones de carga
airplane
@@ -435,6 +495,10 @@ Airport
Aeropuerto
All
Todo
+all convoi tooltips
+Todo tipo de notas para convois
+Allow city growth
+Permitir crecimiento urbano
Allow player change
Permitir cambio de jugador
allowed climates:\n
@@ -485,8 +549,6 @@ Besonderes Gebaeude
Atracción turística
BF
-Estación
-bio
-bio
Blockstrecke ist\nbelegt\n
\nEste segmento de\nvia está en uso\npor otro tren\n
Boden
@@ -555,6 +617,8 @@ Change player
Cambiar de jugador
Chart
Gráfica
+Choose direction
+Elegir dirección
Choose operation executed on clicking stored/new vehicles
Elija la operación a ejecutar al hacer clic en vehículos nuevos o almacenados
chooses a random map
@@ -568,7 +632,7 @@ Mercados en las ciudades
City list
Lista de ciudades
City size
-Tam. ciudad
+Hab.
city_road
Carretera urbana
citybuilding builder
@@ -611,6 +675,8 @@ clf_chk_stucked
atascado
clf_chk_trains
trenes
+clf_chk_trams
+Tranvías
clf_chk_type_filter
Tipo:
clf_chk_waren
@@ -619,6 +685,8 @@ clf_title
Mostrar sólo estos vehículos:
Climate Control
Clima
+closed
+cerrado.
COLOR_CHOOSE\n
Por favor elige\nun color de la\ntabla:\n
Company bankrupt
@@ -633,10 +701,14 @@ Constructed by %s
Creado por %s
convoi %d of %d
Convoy %d de %d
+convoi error tooltips
+notas de error en convois
Convoi has been sent\nto the nearest depot\nof appropriate type.\n
El convoy ha sido enviado\nal depósito apropiado\nmás cercano.
Convoi is sold when all wagons are empty.
Se venderá el vehículo cuando esté completamente vacío.
+convoi mouseover tooltips
+Notas informativas en convois
convoi passed last\nmonth %i\n
\nusuarios del pasado\nmes: %i\n
Convois
@@ -650,7 +722,7 @@ Copiar veh
Copy the selected convoi and its schedule or line
Copia el tren/vehículo seleccionado y su ruta o línea.
cost for removal
-coste de demolición
+coste de demolición
Create a new line based on this schedule
Crear una nueva línea a partir de esta ruta
curiosity builder
@@ -663,6 +735,8 @@ Deccelerate time
Decelerar
December
Diciembre
+decrease underground view level
+bajar nivel subterráneo
Del Stop
Eliminar
Delete Line
@@ -681,8 +755,6 @@ Destination
Destino
Details
Detalles
-diesel
-diesel
Direkt erreichbare Haltestellen
Paradas conectadas directamente
disable midi
@@ -690,7 +762,7 @@ Silenciar m
Dock
Muelle
Durchsatz
-Máx. prod.
+Máx. prod.
Eigenbesitz\n
Propiedad pública\n
Ein %s\npasst hier nicht.\n
@@ -715,8 +787,6 @@ enlarge map
agrandar mapa
enter a value between %i and %i
introduzca valor entre %i y %i
-Error
-Error
Erzeuge neue Karte.\n
Por favor, espera,\ncreando un\nmapa nuevo ...\n\n (Puede tardar\n algunos minutos\n para mapas grandes.)\n
Es wird bereits\nein Fahrplan\neingegeben\n
@@ -757,16 +827,12 @@ fl_title
lista de fábricas
Flug_tab
Aviones de pasajeros
-follow me
-sígueme
Follow the convoi on the map.
Seguir al vehículo en el mapa.
Forest
Flora
Found new city
Fundar nueva ciudad
-FPS:
-FPS:
Fracht
Mercancía
Frame time:
@@ -797,8 +863,6 @@ Give the selected vehicle(s) an individual schedule
Fijar una ruta individual a los vehículos seleccionados.
gl_title
Lista de mercancías
-go home
-Ir a casa
Goods
Mercancías
Goods AI
@@ -815,10 +879,10 @@ Growth
Crecim. urb.
H
Parada
-Hangar
-Hangar
Happy
Felices
+Haus kaufen
+Comprar casa
Headquarter and %li trains
Oficinas centrales y %li trenes
Helligk.
@@ -891,6 +955,8 @@ ignore climates
ignorar climas
Increase Industry density
Tejido industrial
+increase underground view level
+subir nivel subterráneo
industrial building
Edificio industrial
Init map ...
@@ -905,6 +971,8 @@ Intercity road len:
Long. carretera interurbana:
Intro. date:
Fecha intro.:
+invalid
+no válido.
Invalid coordinate
Orden no válida
isometric map
@@ -917,6 +985,8 @@ Jump to
Ir a
June
Junio
+Kein Besitzer\n
+Sin propietario\n
keine
nada
Keine Einzelfahrzeuge im Depot
@@ -925,8 +995,8 @@ Keyboard_Help\n
Ayuda del Teclado\n
Kreuzung
Cruce
-Lade Relief
-Cargar topografía
+labellist_title
+Lista de marcadores
Laden
Cargar
Land attraction
@@ -935,8 +1005,14 @@ Land industries
Cadenas industriales:
LANG_CHOOSE\n
Por favor escoge\nun idioma:\n
+LARGE_NUMBER_STRING
+M
+LARGE_NUMBER_VALUE
+1e6
Last Year
Año pasado:
+Leaving depot!
+¡Partiendo de la cochera!
leer
vacío
Legend
@@ -959,18 +1035,22 @@ Lines serving this stop
Líneas sirviendo a esta parada.
LKW_tab
Camiones
-Load game
-Cargar juego
load height data from file
Cargar topografía desde archivo
-Load scenario
-Cargar escenario
loaded
cargado
loaded passenger/freight
Ordenar pasajeros/mercancía por
+Loading (%i->%i%%)!
+¡Cargando (%i->%i%%)!
+Loading addon paks ...
+Cargando objetos extra ...
Loading map ...
Cargando el mapa...
+Loading paks ...
+Cargando paks ...
+Loading skins ...
+Cargando temas de apariencia ...
Lock game
Impedir cambio de jugador (exige confirmación)
LOCO_CAP
@@ -981,6 +1061,12 @@ Lokomotive_tab
Locomotoras
m3
m³
+maglev vehicle
+vehículo maglev
+maglev_track
+vía maglev
+Maglevdepot
+Cochera de Maglev
Mailbox
Buzón
Mailbox Options
@@ -1011,6 +1097,8 @@ Max. speed:
Vel. máx.
Maximum 254 stops\nin a schedule!\n
¡Máximo 254 paradas\npor línea!\n
+maximum length of rivers
+long. máxima para ríos
Maximum tile height difference reached.
La diferencia total\nde altitud entre dos\ncasillas ha de ser\nmenor de dos niveles.
May
@@ -1025,6 +1113,8 @@ MessageOptionsText
\nAño nuevo\n\nNoticias AI\n\nNoticias Ciudades\n\nSin Ruta\n\nNuevas Industrias\n\nTuristas\n\nNuevos Vehículos\n\nEstaciones Saturadas\n\nProblemas\n\n
min
mín.
+minimum length of rivers
+long. mínima para rios
Modify the selected line
Modificar la línea seleccionada.
Monate alt
@@ -1033,6 +1123,8 @@ Monorail
Monorrail
monorail vehicle
vehículo de monorrail
+monorail_track
+vía monorraíl
Monorailboden
Soporte de Monorrail
Monoraildepot
@@ -1063,6 +1155,8 @@ Narrowgauge
vía estrecha
narrowgauge vehicle
vehículo de vía estrecha
+narrowgauge_track
+vía estrecha
Narrowgaugedepot
Cochera de trenes de vía estrecha
Net Wealth
@@ -1079,6 +1173,8 @@ New line created!\nYou can assign the line now\nby selecting it from the\nline s
¡Nueva línea creada!\nPuedes asignar la línea\nseleccionándola desde el\ndesplegable 'línea' de arriba.
New Vehicles
Vehículos nuevos
+no buildings hidden
+no hay edificios ocultos
no convois
sin convoyes
No goods are loaded onto this convoi.
@@ -1113,6 +1209,8 @@ November
Noviembre
Now active as %s.\n
Ahora activo como %s.\n
+Number of rivers
+rios
Object
Objeto
Ok
@@ -1120,7 +1218,7 @@ Aceptar
Oktober
Octubre
On loan since %i month(s)
-Numeros rojos desde &i mes(es)
+Numeros rojos desde %i mes(es)
Only city chains
Solo cadenas industriales de ciudad
Only land chains
@@ -1131,8 +1229,6 @@ Operation
Operación
Ops Profit
Beneficio por ops.
-Optionen
-Opciones
Origin
Origen
ost
@@ -1155,10 +1251,14 @@ Passengers %d %c, %d %c, %d no route
Pasajeros %d %c, %d %c, %d sin ruta
Pause
Pausa
+PaxDest
+Destino Pasajeros
Percent Electricity
% de electricidad
Plant tree
Plantar un árbol
+player
+jugador
player -1
Humano
player 0
@@ -1228,7 +1328,7 @@ Ayuntamiento
Rating
Calificación
ratio_pax
-ratio pax
+ratio pas.
Reliefkarte
Mapa
Remove
@@ -1243,10 +1343,14 @@ remove monorails
eliminar monorrailes
remove narrowgauge tracks
Eliminar tramos de vía estrecha
+remove powerlines
+eliminar tendido eléctrico
remove roads
eliminar carreteras
remove tracks
eliminar vías
+Remove wayobj %s
+Eliminar objeto %s
replace stop
Reemplazar parada
request closing
@@ -1263,6 +1367,8 @@ return ticket
Viaje de vuelta
Revenue
Ingresos
+road
+carretera
road vehicle
vehículo de carretera
Roadsign
@@ -1272,11 +1378,13 @@ Rotar mapa
Rotation
Rotación
sack
-sacos
+ sacos
sail
Viento
Saving map ...
Guardando mapa...
+Schedule changing!
+¡Cambio de ruta!
Schienentunnel
Construir túnel ferroviario
Schiff_tab
@@ -1287,6 +1395,8 @@ Schleppkahn_tab
Barcazas
Screenshot
Captura de pantalla.
+Seasons
+Estaciones
Sehenswuerdigkeit
Atracción turística
Sell the selected vehicle(s)
@@ -1300,7 +1410,7 @@ SEP_THOUSAND
September
Septiembre
Serves Line:
-Sirve la línea:
+Sirve en línea:
Service
Servicio
Ship
@@ -1345,6 +1455,8 @@ shuffle midis
desordenar midis
Sim:
Ciclos:
+sliced underground mode
+Modo subterráneo por capas
slot empty
Slot vacío
Sort by
@@ -1371,18 +1483,12 @@ Spieler(mz)
Jugadores
Spielerliste
Lista de jugadores
-Sprache
-Idioma
Sprachen
Idiomas
Stadtinformation
Estadísticas de la población
-Start
-Arrancar
Start the selected vehicle(s)
Arrancar los vehículos seleccionados.
-Starte Spiel
-Empezar juego
Station tiles:
Casillas de estación:
Status
@@ -1398,7 +1504,7 @@ Cochera cami
Strassentunnel
Construir túnel de carretera
street car
-coche particular
+coche priv.
sued
Sur
suedost
@@ -1416,7 +1522,7 @@ d
There are still vehicles\nstored in this depot!\n
Aún hay vehículos\nalmacenados en la cochera\n
This Month
-Este mes
+Este mes:
This Year
Este año:
Tile not empty.
@@ -1431,18 +1537,22 @@ To heavy traffic\nresults in traffic jam.\n
El exceso de tráfico pesado\nprovoca un atasco.\n
Toggle day/night view
Cambiar vista día/noche
+Toggle vehicle tooltips
+Activar notas informativas para vehículos
tonnen
t
Total inhabitants:
-Población total:
+Población:
Tourist attractions
Zonas turísmo
Tourists
Zonas turísmo
Town: %s\n
-ciudad de %s\n
+Ciudad de %s\n
Towns
Ciudades
+track
+vía
Tracks
Vías
Traffic
@@ -1455,6 +1565,8 @@ Tram
Tranvía
tram %i km/h, monorail %i km/h\nmaglev %i km/h, narrowgauge %i km/h.
tranvía %i km/h, monorail %i km/h\nmaglev %i km/h, vía estrecha %i km/h.
+tram_track
+vía de tranvía
Tramdepot
Cochera de tranvías
Trams are not available yet!
@@ -1490,7 +1602,7 @@ Desempleados
Unhappy
Descontentos
units/day
-uds./día
+ uds./día
Update Line
Actualizar línea
upgrade HQ
@@ -1527,6 +1639,10 @@ Waggon_tab
Vagones
waiting
esperando
+Waiting for clearance!
+¡A la espera de liquidación!
+water
+marítimo
Water level
Nivel del agua:
water vehicle
@@ -1551,6 +1667,8 @@ Winter snowline
Cota invernal
withdraw
retirar
+Withdraw All
+Retirar todo.
WRONGSAVE
\nVersión salvada\nincompatible. Imposible leer\nel archivo.\n
Year %i has started.
diff --git a/debian/translations/et.tab b/debian/translations/et.tab
index fde723a..2cba4ff 100644
--- a/debian/translations/et.tab
+++ b/debian/translations/et.tab
@@ -8,7 +8,7 @@ Prop-Latin1.bdf
# Language: et Eesti #
# Encoding: ISO-8859-1 #
# Font : Prop-Latin1.bdf #
-# Date Created: 25.02 2009 #
+# Date Created: 18.10 2009 #
# #
# authors: #
# Frank Penz - FrankP #
@@ -53,8 +53,6 @@ arctic
arktiline kliima
#__________________________________error_text___________________________________
#__________________________________error_text___________________________________
-A bridge must end on a way!
-Sild peab\nlõppema \nteel!
A bridge must start on a way!
Sild peab\nhakkama \nteel.
Autohalt muss auf\nStrasse liegen!\n
@@ -189,8 +187,6 @@ Add stops for backward travel
Lisa peatused tagasiretkele.
Add the selected vehicle(s) to the selected line
Lisa valitud sõidukid valitud liinile.
-Air
-Õhu
aircraft_tab
Veolennukid
Airport
@@ -363,5 +359,9 @@ Convoi has been sent\nto the nearest depot\nof appropriate type.\n
Sõiduk on saadetud lähimasse sobivasse depoosse.
Convoi is sold when all wagons are empty.
Sõiduk müüakse niipea kui see on täiesti tühi.
+player 2
+Trikky Transport
+player 3
+Meyer Moving Co.
#__________________________________record_text__________________________________
#__________________________________record_text__________________________________
diff --git a/debian/translations/fi.tab b/debian/translations/fi.tab
index 8903af1..baa3e16 100644
--- a/debian/translations/fi.tab
+++ b/debian/translations/fi.tab
@@ -8,9 +8,11 @@ Prop-Latin1.bdf
# Language: fi Suomi #
# Encoding: ISO-8859-1 #
# Font : Prop-Latin1.bdf #
-# Date Created: 25.02 2009 #
+# Date Created: 18.10 2009 #
# #
# authors: #
+# Esa Lindroos - Esa #
+# note: #
# Frank Penz - FrankP #
# note: Administrator SimuTranslator #
# Markus Pristovsek - prissi #
@@ -46,7 +48,9 @@ p
clf_btn_keine
ei mitään
Construction_Btn
-Rakentaminen
+Rakennuskulut
+follow me
+Seuraa
gl_btn_sort_bonus
bonus
gl_btn_sort_name
@@ -55,6 +59,8 @@ gl_btn_sort_revenue
tuotto
gl_btn_unsort
ei mikään
+go home
+Lähetä talliin
hl_btn_filter_disable
pois päältä
hl_btn_filter_enable
@@ -77,6 +83,18 @@ hlf_btn_invers
päinv.
hlf_btn_keine
ei mitään
+Lade Relief
+Lataa korkokuva
+Load game
+Lataa peli
+Optionen
+Asetukset
+Sprache
+Kieli
+Start
+Käynnistä
+Starte Spiel
+Aloita peli
#_________________________________climates_text_________________________________
#_________________________________climates_text_________________________________
arctic
@@ -95,18 +113,20 @@ tundra
tundrailmasto
#__________________________________error_text___________________________________
#__________________________________error_text___________________________________
-A bridge must end on a way!
-Sillan täytyy loppua tiehen.
A bridge must start on a way!
Sillan täytyy alkaa tiestä.
Autohalt muss auf\nStrasse liegen!\n
Pysäkki täytyy asettaa tielle!
+bridge is too high for its type!
+Silta on liian korkea.
Bridge is too long for this type!\n
Silta on liian\npitkä!
Bruecke muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
Sillan täytyy\nalkaa mäestä.\n
Cannot built depot here!
Et voi rakentaa tallia tähän.
+Cannot built this station/building\nin underground mode here.
+Rakennusta ei voi rakentaa maan alle.
Cannot create generic line!\nSelect line type by\nusing filter tabs.
Et voi luoda yleisreittiä!\nValitse ensin reitin tyyppi\n
Das Feld gehoert\neinem anderen Spieler\n
@@ -115,6 +135,8 @@ Der Besitzer erlaubt das Entfernen nicht
Omistaja ei salli\ntehdä tätä.\n
Der Tunnel ist nicht frei!\n
Tunneli ei ole tyhjä.\n
+Die Bruecke ist nicht frei!\n
+Silta ei ole vapaa.
Diese Zusammenstellung kann nicht fahren!\n
Tämä yhdistelmä\nei toimi.\n
Dock must be built on single slope!
@@ -137,6 +159,8 @@ Monorailhalt muss auf\nMonorail liegen!\n
Monorail-asema täytyy\nasettaa Monorail-radalle!
Monorails are not available yet!
Monorailit eivät ole vielä käytössä!
+Narrowgaugehalt muss auf\nNarrowgauge liegen!\n
+Kapearaidepysäkin oltava kapeariteisella raiteella.
No through station here!
Et voi rakentaa asemaa tähän!
Noch kein Fahrzeug\nmit Fahrplan\nvorhanden\n
@@ -164,7 +188,7 @@ Yhti
%s\nopened a new railway\nbetween %s\nat (%i,%i) and\n%s at (%i,%i).
%s\navasi uuden rautatien\nvälille %s\n (%i,%i) - \n%s\n (%i,%i).
Travellers now\nuse %s's\nbusses between\n%s \nand %s.\n
-Matkustajat käyttävät ny\nyhtiön %\nbusseja välill\n%s - %s\n
+Matkustajat käyttävät nyt\nyhtiön %s\nbusseja välillä\n%s - %s.\n
#___________________________________menu_text___________________________________
#___________________________________menu_text___________________________________
AIRTOOLS
@@ -173,8 +197,12 @@ EDITTOOLS
Maastonmuokkaus
LISTTOOLS
Listat
+MAGLEVTOOLS
+Maglev-työkalut
MONORAILTOOLS
Monorail
+NARROWGAUGETOOLS
+Kapearaidetyökalut
RAILTOOLS
Rautatie
ROADTOOLS
@@ -189,12 +217,18 @@ TRAMTOOLS
Raitiovaunu
#_________________________________message_text__________________________________
#_________________________________message_text__________________________________
+%s s\nheadquarter now\nat (%i,%i).
+%s on rakentanut uuden pääkonttorin.
%s wasted\nyour money with a\nnew townhall\nwhen it reached\n%i inhabitants.
%s rakensi\nuuden kaupungintalon\nsaavuttaessaan %i\nasukkaan rajan.
Bankrott:\n\nDu bist bankrott.\n
\n\nYhtiösi on tehnyt konkurssin.\n
+Congratulation\nScenario was complete in\n%i months %i years.
+Onnittelut!\nSkenaario selvitetty\n%i kuukaudessa ja %i vuodessa.
Du hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlen
Sinulla on %d kuukautta maksaa velkasi.
+New %s now available:\n%s\n
+Uusi %s saatavilla:\n%s\n
New factory chain\nfor %s near\n%s built with\n%i factories.
Uusi %s on\n alihankkijoineen avattu\nkaupungin %s\nlähellä, %i uutta tehdasta\n rakennettiin.
New vehicle now available:\n%s\n
@@ -218,23 +252,25 @@ Suurten juhlien kera\nrakensi %s\nuuden muistomerkin.\n%i asukasta\njuhli mukana
#_________________________________program_text__________________________________
#_________________________________program_text__________________________________
!0_STATION_CROWDED
-%s\non ruuhkainen.
+%son ruuhkainen.
!1_DEPOT_REACHED
%s on tallissa.
+(%i)-
+(%i)
(in depot)
(tallissa)
\nBauzeit bis
\nvuoteen
\nBauzeit von
-\nValmistetaan vuodesta
+\nValmistettu vuodesta
\nCan't open heightfield file.\n
-\nEi voi avata\nkorkokuvatiedostoa.\n
+\nKorkokuvatiedostoa\nei voi avata.\n
\ndirection:
\nSuunnat:
\nelektrified
\nSähköistetty\n
\nHeightfield has wrong image type.\n
-\nKorkokuva on\nvääräntyyppinen kuva.\n
+\nKorkokuva on\nvääräntyyppinen.\n
\nis reserved by:
\ntiellä on juna
\nminimum speed:
@@ -305,6 +341,10 @@ Kauko
%s %d %s
%s land %d %s
%s maa %d %s
+%s\nspeed %i\nmax_speed %i\ndx:%i dy:%i
+%s\nnopeus %i\nmax. nopeus %i\ndx:%i dy:%i
+%s\nwas liquidated.
+%s\non lakkautettu.
<no line>
<ei linjaa>
1 convoi
@@ -367,16 +407,20 @@ Abriss
Tuhoa
Absenken
Laske maata
+Accelerate time
+Kiihdytä aikaa
+Add forest
+Lisää metsää
Add Stop
-Lisää
+Lisää pysäkki
Add stops for backward travel
Lisää pysäkkejä paluumatkalle
Add the selected vehicle(s) to the selected line
Lisää valitut ajoneuvot valitulle reitille
-Air
-Lento
aircraft_tab
Rahtikoneet
+airplane
+Lentokone
Airport
Lentokenttä
All
@@ -384,7 +428,7 @@ Kaikki
Allow player change
Salli pelaajan vaihtaminen
Alters a schedule.
-Lisää/poita pysäkkejä reitille/ltä
+Lisää/poista pysäkkejä reitille/ltä
Angenommene Waren
Lähiyritysten tarvitsemat tavarat
anhaengen
@@ -413,6 +457,8 @@ battery
akku
Baum
Puu
+baum builder
+Kasvata puita
Baustelle
Rakennustyömaa
Beenden
@@ -423,8 +469,6 @@ Besonderes Gebaeude
Turistikohteet
BF
asema
-bio
-bio
Blockstrecke ist\nbelegt\n
Rataosuus on toisen\njunan käytössä.\n
Boden
@@ -433,16 +477,24 @@ Bruecke
Silta
Brueckenboden
silta
+Build air depot
+Rakenna hangaari
build choosesignals
Rakenne valintaosoittimia
Build city market
Rakenna uusi kauppa lähimpään kaupunkiin
Build drain
Rakenna muuntaja
+build HQ
+Rakenna pääkonttori.
Build land consumer
Rakenna uusi voimala
+Build maglev depot
+Rakenna maglev-talli
Build monorail depot
Rakenna Monorail-talli
+Build narrowgauge depot
+Rakenna kapearaidetalli
Build powerline
Rakenna voimalinjoja
Build presignals
@@ -459,6 +511,8 @@ Build tram depot
Rakenna raitiovaunutalli
Build truck depot
Rakenna autotalli
+Buildings
+Rakennusten lukumäärä
Built artifical slopes
Rakenna keinotekoisia mäkiä
Built random attraction
@@ -471,12 +525,16 @@ Capacity: %s\nLoad: %d (%d%%)
Kapasiteetti: %s\nLasti: %d (%d%%)
Cars are not available yet!
Autot eivät ole vielä käytettävissä.
+cars.\nstate
+autoa\n
Cash
Kate
Change player
Vaihda pelaajaa
Chart
Tiedot
+Choose direction
+Vaihda suunta
Choose operation executed on clicking stored/new vehicles
Valitse varastoitua/uutta kulkuvälinettä klikattaessa suoritettava toiminto
chooses a random map
@@ -503,8 +561,14 @@ clf_chk_cars
Bussit/rekat
clf_chk_indepot
Tallissa
+clf_chk_maglev
+maglevit
+clf_chk_monorail
+Yksiraidejunat
clf_chk_name_filter
Suod. Nimi:
+clf_chk_narrowgauge
+Kapearaidejunat
clf_chk_noincome
ei tuloa
clf_chk_noline
@@ -517,6 +581,8 @@ clf_chk_ships
Laivat
clf_chk_spezial_filter
Erik. suod.:
+clf_chk_stucked
+jumissa
clf_chk_trains
Junat
clf_chk_type_filter
@@ -527,8 +593,14 @@ clf_title
Kuljetusvälinelistan suodatus
Climate Control
Ilmaston asetukset
+closed
+suljettu
COLOR_CHOOSE\n
Valitse yhtiöllesi väri\n
+Company bankrupt
+Yhtiö vararikossa
+Connect factory
+Yhdistä tehdas
Constructed by
Maalannut:
Constructed by %s
@@ -549,12 +621,16 @@ Copy Convoi
Kopioi ajoneuvo
Copy the selected convoi and its schedule or line
Kopioi valittu ajoneuvo ja sen reitti.
+cost for removal
+poistaminen maksaa
Create a new line based on this schedule
Luo uusi linja, joka perustuu tähän reittiin
curlist_title
Turistikohdelista
Currently playing:
Tällä hetkellä soi:
+Deccelerate time
+Hidasta aikaa
December
joulukuu
Del Stop
@@ -573,14 +649,12 @@ Destination
Määränpää
Details
Lisätiedot
-diesel
-diesel
Direkt erreichbare Haltestellen
Suorat yhteydet asemille
Dock
laituri
Durchsatz
-Maksimituotanto
+Maksimituotanto
Eigenbesitz\n
Julkista omaisuutta\n
Ein %s\npasst hier nicht.\n
@@ -593,8 +667,12 @@ Einstellungsfenster
Peliasetukset
electric
sähkö
+Electricity
+sähkö
Electrify track
Sähköistä rata
+enlarge map
+Suurenna karttaa
Error
Virhe!
Erzeuge neue Karte.\n
@@ -633,16 +711,12 @@ fl_title
Tehdaslista
Flug_tab
Matkustajakoneet
-follow me
-Seuraa
Follow the convoi on the map.
Seuraa ajoneuvoa kartalla.
Forest
Metsät
Found new city
Perusta uusi kaupunki
-FPS:
-FPS:
Fracht
Rahti
Frame time:
@@ -671,8 +745,8 @@ Give the selected vehicle(s) an individual schedule
Anna valituille ajoneuvoille yksilöllinen reitti.
gl_title
Lista kaikista tavaroista
-go home
-Lähetä talliin
+Goods
+Tavaraa
Goods list
Tavaralista
Gross Profit
@@ -769,8 +843,6 @@ Keine Einzelfahrzeuge im Depot
Ei kulj.välineitä tallissa.
Kreuzung
Risteys
-Lade Relief
-Lataa korkokuva
Laden
Lataa
Land industries
@@ -798,11 +870,9 @@ Linjojen hallinta
Lines are used to manage groups of vehicles
Linjoilla hallitaan ajoneuvoryhmiä
Lines serving this stop
-Linjat, jotka käyvät tällä pysäkillä:
+Linjat, jotka käyvät tällä pysäkillä
LKW_tab
Rekat
-Load game
-Lataa peli
load height data from file
Lataa korkeusdata tiedostosta.
loaded
@@ -821,6 +891,12 @@ Lokomotive_tab
Veturit
m3
m³
+maglev vehicle
+Maglev-ajoneuvo
+maglev_track
+Maglev-rata
+Maglevdepot
+Maglev-asema
Mailbox
Postilaatikko
Mailbox Options
@@ -839,8 +915,6 @@ Margin (%)
Voitto (%)
Marker
Merkkaustyökalu
-max
-max
Max income:
Maksimitulot:
Max. speed:
@@ -858,21 +932,23 @@ Viesti
Menge
Määrä
MessageOptionsText
-\nUusi vuosi\n\Ai Uutiset\n\nKaupunki uutiset\n\nEi reittiä\n\nUusia yrityksiä\n\nTuristi\n\nUusia ajoneuvoja\n\nAsemia täynnä\n\nOngelmia
-min
-min
+\nUusi vuosi\n\nAi Uutiset\n\nKaupunki uutiset\n\nEi reittiä\n\nUusia yrityksiä\n\nTuristi\n\nUusia ajoneuvoja\n\nAsemia täynnä\n\nOngelmia
Modify the selected line
Muokkaa valittua linjaa
Monate alt
kuukautta vanha.
-Monorail
-Monorail
Monorailboden
Monorail-raiteen tuki
Monoraildepot
Monorail-talli
+month wait time
+Odotusaika (kk)
Months
Kuukaudet
+Monument
+monumentti
+Monuments
+Monumentit
Mountain height
Mäkien korkeus:
Move the selected vehicle(s) back to the depot
@@ -883,6 +959,8 @@ Music volume:
Musiikin voimakkuus:
Name
Nimi
+Narrowgauge
+Kapearaiteinen
Net Wealth
Nettovarallisuus
Neue Karte
@@ -907,28 +985,36 @@ no load
ei lastia
No Route
ei reittiä
+No stop here!
+Ei pysäkkiä tähän!
No terminal station here!
Ei päätepysäkkiä tässä!
no timeline
Ei aikalinjaa
+no tree
+Ei puita
none
ei mitään
+nord
+Pohjoinen
+nordost
+Koillinen
+nordwest
+Luode
Not enough fields would remain.
Maatilan ympärille ei jäisi\ntarpeeksi peltoja.
November
marraskuu
Now active as %s.\n
Nyt aktiivisena pelaaja %s.
-Ok
-Ok
+Number of rivers
+Jokien määrä
Oktober
lokakuu
Operation
Toiminta
Ops Profit
Tuotto toiminnasta
-Optionen
-Asetukset
Origin
Alkuperä
Output
@@ -1019,8 +1105,12 @@ return ticket
menopaluu
Revenue
Tulot
+road
+tie
Roadsign
Liikennemerkki
+Rotate map
+Käännä karttaa (SHIFT-R)
sack
säkkiä
sail
@@ -1071,8 +1161,14 @@ Show obsolete
Näytä vanhenneet
show station coverage
Näytä asemien peittävyys
+show station names
+Näytä asemien nimet
+show waiting bars
+Näytä odottavat pylväinä
Show/hide statistics
Näytä/piilota tiedot
+Shows consumer/suppliers for factories
+Näytä tehtaiden saapuvat/lähtevät
Shrink city
Pienennä kaupunkia
shuffle midis
@@ -1103,18 +1199,12 @@ Spieler(mz)
Pelaajat
Spielerliste
Pelaajalista
-Sprache
-Kieli
Sprachen
Kielet
Stadtinformation
Kaupungin tiedot
-Start
-Käynnistä
Start the selected vehicle(s)
-Käynnistä valitut kulkuneuvot.
-Starte Spiel
-Aloita peli
+Käynnistä kulkuneuvo(t).
Station tiles:
Asemaruudut:
Status
@@ -1129,6 +1219,14 @@ Strassendepot
Autovarikko
Strassentunnel
Tunneli (tie)
+street car
+katuauto
+sued
+etelä
+suedost
+luode
+suedwest
+lounas
Summer snowline
lumiraja kesällä
Suppliers
@@ -1137,6 +1235,8 @@ Tage alt
päivää vanha.
There are still vehicles\nstored in this depot!\n
Tämän tallin sisällä on\nyhä kuljetusväline(itä)!\n
+This Month
+Tässä kuussa
This Year
Tämä vuosi:
Tile not empty.
@@ -1161,6 +1261,8 @@ Town: %s\n
Kaupunki:\n %s\n
Towns
Kaupungit
+track
+raide
Tracks
Raiteet
Traffic
@@ -1175,10 +1277,14 @@ Tramdepot
Raitiovaunutalli
Trams are not available yet!
Raitiovaunut eivät ole vielä käytettävissä!
+Transformer only next to factory!
+Muuntamon voi rakentaa vain\ntyhjääm, tasaiseen ruutuun\ntehtaan viereen.
transparent station coverage
Läpinäkyvä asemien peittävyys
Transported
Kuljetettu
+TrolleyBus_tab
+Johdinautot
Truck
Rekka
Tunnel muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
@@ -1191,14 +1297,18 @@ underground mode
maanalainen näkymä
UNDO failed!
Et voi perua enää.\nReitin rakentamisen voi perua\nvain, jos reitille ei ole\nrakennettu osoittimia,\nasemia, pysäkkejä tai\nmitään muutakaan.
+Undo last ways construction
+Peruuttaa edellisen rakennustyön.
Unemployed
Työttömiä
Unhappy
Pettyneitä
units/day
-yksikköä/kuukausi
+ yksikköä/kuukausi
Update Line
Päivitä linja
+upgrade HQ
+Päivitä pääkonttori
Use timeline start year
Käytä aikalinjaa vuodesta
Vehicle %s can't find a route!
@@ -1209,6 +1319,8 @@ Vehicle details
Kulkuneuvon tiedot
Verbrauch
Kulutus
+Vergroessere die Karte\n
+Suurenna kartta.
Verkauf
Myynti
verkaufen
@@ -1229,8 +1341,12 @@ Waggon_tab
Vaunut
waiting
odottamassa
+water
+Vesi
Water level
Veden taso:
+water vehicle
+Vesikulkuneuvo
way %s cannot longer used:\n
Tietyyppiä %s ei voida enää käyttää.\n
way %s cannot longer used:\n%s\n
@@ -1239,10 +1355,14 @@ way %s now available:\n
%s nyt saatavilla:\n
way %s now available:\n%s\n
%s ei ole olemassa!
+Ways not connected
+Pisteitä ei ole yhdistetty.
Wegpunkt
Reittipiste
Wert
Arvo
+west
+Länsi
Winter snowline
lumiraja talvella
WRONGSAVE
@@ -1253,7 +1373,9 @@ Years
Vuodet
Zielort
Määränpää
+zooming in
+Lähennä
+zooming out
+Loitonna
Zu nah am Kartenrand
Et voi rakentaa tähän,\nsillä kartan reuna on\nliian lähellä.\n
-#__________________________________record_text__________________________________
-#__________________________________record_text__________________________________
diff --git a/debian/translations/fr.tab b/debian/translations/fr.tab
index 300fe74..29a4c09 100644
--- a/debian/translations/fr.tab
+++ b/debian/translations/fr.tab
@@ -8,13 +8,17 @@ Prop-Latin1.bdf
# Language: fr Francais #
# Encoding: ISO-8859-1 #
# Font : Prop-Latin1.bdf #
-# Date Created: 25.02 2009 #
+# Date Created: 18.10 2009 #
# #
# authors: #
+# - Christophe #
+# note: #
# Frank Penz - FrankP #
# note: Administrator SimuTranslator #
# Roman Schwörer - Gotthardlok #
# note: #
+# Sava Bogdanets - Sava2004 #
+# note: #
# Jean Beaudet - cagliostro_2 #
# note: #
# Luc Mallet - luc.mallet #
@@ -53,6 +57,8 @@ clf_btn_keine
rien
Construction_Btn
Construction
+follow me
+Suivez moi.
gl_btn_sort_bonus
par bonus
gl_btn_sort_name
@@ -60,7 +66,9 @@ par noms
gl_btn_sort_revenue
par recette
gl_btn_unsort
-non ordonné
+non trié
+go home
+Au dépôt !
hl_btn_filter_disable
désactivé
hl_btn_filter_enable
@@ -83,6 +91,22 @@ hlf_btn_invers
inv.
hlf_btn_keine
rien
+koord
+coordonnées
+Lade Relief
+Charger un relief
+Load game
+Charger partie
+Load scenario
+Charger scénario
+Optionen
+Options
+Sprache
+Langue
+Start
+Départ
+Starte Spiel
+C'est parti!
#_________________________________climates_text_________________________________
#_________________________________climates_text_________________________________
arctic
@@ -91,30 +115,40 @@ desert
climat désertique
mediterran
Climat méditéranéen
+rocky
+alpin
temperate
Climat tempéré
tropic
climat tropical
+tundra
+Toundra
#__________________________________error_text___________________________________
#__________________________________error_text___________________________________
-A bridge must end on a way!
-Les ponts doivent être connectés à une section existente.
A bridge must start on a way!
-Les ponts doivent être connectés à une section existente.
+Les ponts doivent commencer à une section existente.
Autohalt muss auf\nStrasse liegen!\n
Un arrêt de bus doit être placé sur une route.
+bridge is too high for its type!
+Cepont est trop haut pour ce type de pont!
Bridge is too long for this type!\n
-Ce pont est trop long pour ce type de pont !
+Ce pont est trop long pour ce type de pont!
Bruecke muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
Le pont doit\ncommencer sur\nune pente droite!\n
Cannot built depot here!
Un dépôt ne peut pas être construit ici.
+Cannot built this station/building\nin underground mode here.
+Ce batiment ne peut pas\nêtre construit sous terre.\n
+Cannot create generic line!\nSelect line type by\nusing filter tabs.
+Impossible de créer une ligne générique!\nSélectionnez un type de ligne\navec les onglets.
Das Feld gehoert\neinem anderen Spieler\n
Ce terrain appartient\nà un autre joueur!\n
Der Besitzer erlaubt das Entfernen nicht
Le propriétaire\nne permet pas\nde retirer ceci.\n
Der Tunnel ist nicht frei!\n
Le tunnel est occupé.
+Die Bruecke ist nicht frei!\n
+Le pont est occupé!
Diese Zusammenstellung kann nicht fahren!\n
Cette combinaison\nne fonctionne pas!\n
Dock must be built on single slope!
@@ -122,31 +156,39 @@ Les quais doivent etre construits sur une pente!
Fahrzeuge koennen so nicht entfernt werden
Les véhicules ne\ndoivent pas être\nretirés de\ncette façon.\n
Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
-Les avions doivent\nêtre sur une taxiway.
+Les aérogares doivent\nêtre sur une taxiway.
Hier kann dieses\nFlughafengebaeude nicht\ngebaut werden!\n
Vous ne pouvez pas\nconstruire d'aéroport\nici.
Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
-Imossible de\nconstruire un\nsignal ici!\n
+Impossible de\nconstruire un\nsignal ici!\n
Home depot not found!\nYou need to send the\nconvoi to the depot\nmanually.
Le dépôt ne peut pas\nêtre trouvé. Vous devez\nenvoyer le véhicule\nmanuellement.
Kann Spielstand\nnicht laden.\n
Impossible de\nlire/ouvrir\nle fichier\nde sauvegarde!\n
Kann Spielstand\nnicht speichern.\n
Impossible d'ouvrir\nle fichier\nde sauvegarde\nen écriture!\n
+Maglevhalt muss auf\nMaglevschiene liegen!\n
+Un arrêt de maglev doit être placé sur des voies de maglev
Monorailhalt muss auf\nMonorail liegen!\n
Un arrêt de monorail doit être posé sur une voie de monorail.
Monorails are not available yet!
Les monorails ne sont pas encore disponibles.
+Narrowgauge are not available yet!
+Il n'y a pas encore de voies étriotes
+Narrowgaugehalt muss auf\nNarrowgauge liegen!\n
+Arrêt ou gare doit être sur une voie étroite!
No through station here!
-Pas d'arrêt ici !
+Impossible de passer un arrêt ici !
Noch kein Fahrzeug\nmit Fahrplan\nvorhanden\n
-Aucun véhicule\nprogrammé:\ndépart imossible!\n
+Aucun itinéraire\nprogrammé:\ndépart imossible!\n
Not allowed!\nThe convoi's schedule can\nnot be changed currently.\nTry again later!
Pas autorisé!\nL'itinéraire du convoi\nne peut pas être changé actuellement.\nEssayez plus tard!
+On narrowgauge track only!\n
+Seulement pour les voies étroites!\n
Planes are not available yet!
Les avions ne sont pas encore dispos!
Post muss neben\nHaltestelle\nliegen!\n
-Une poste doit\nêtre placée près\nd'un arrêt ou gare!\n
+Une extension doit\nêtre placée près\nd'un arrêt ou gare!\n
Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
Un arrêt de\nbateau peut\nseulement être\nplacé sur l'eau!\n
Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
@@ -154,17 +196,25 @@ Un arr
#___________________________________help_text___________________________________
#___________________________________help_text___________________________________
<title>Keyboard Help</title>\n<h1><strong>Keyboard Help</strong></h1><p>\n
-<title>Aide clavier</title>\n<h1><strong>Configuration:</strong></h1><p>\n<em>9</em> - Déplacer la carte vers le Nord-Est<br>\n<em>1</em> - Déplacer la carte vers le Sud-Ouest<br>\n<em>7</em> - Déplacer la carte vers le Nord-Ouest<br>\n<em>3</em> - Déplacer la carte vers le Sud-Est<br>\n<em>6</em> - Déplacer la carte vers l'Est<br>\n<em>2</em> - Déplacer la carte vers le Sud<br>\n<em>8</em> - Déplacer la carte vers le Nord<br>\n<em>4</em> - Déplacer la carte vers l'Ouest<br>\n<em>Delete</em> - Fermer l'écrans actuèl<br>\n<em>Backspace</em> - Fermer tous les écrans<br>\n<p>
+<title>Aide clavier</title>\n<h1><strong>Configuration:</strong></h1><p>\n<em>9</em> - Déplacer la carte vers le Nord-Est<br>\n<em>1</em> - Déplacer la carte vers le Sud-Ouest<br>\n<em>7</em> - Déplacer la carte vers le Nord-Ouest<br>\n<em>3</em> - Déplacer la carte vers le Sud-Est<br>\n<em>6</em> - Déplacer la carte vers l'Est<br>\n<em>2</em> - Déplacer la carte vers le Sud<br>\n<em>8</em> - Déplacer la carte vers le Nord<br>\n<em>4</em> - Déplacer la carte vers l'Ouest<br>\n<em>Delete</em> - Fermer l'écrans actuel<br>\n<em>Backspace</em> - Fermer tous les écrans<br>\n<p>
+Clear block reservation
+Afficher/cacher block reservations
#____________________________________ki_text____________________________________
#____________________________________ki_text____________________________________
%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand attraction\n%s\nat (%i,%i).\n
-%s maintenant\noffre un service de bus\nentre %s\net l'attraction\n%s\nà (%i;%i).\n
+%s Offre maintenant un service de bus\nentre %s\net l'attraction\n%s\nà (%i;%i).\n
%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand factory\n%s\nat (%i,%i).\n
-%s offre maintenant un service de bus entre %s et l'usine %s à (%i,%i).
+%s Offre maintenant un service de bus entre %s et l'usine %s à (%i,%i).
%s\nnow operates\n%i trucks between\n%s at (%i,%i)\nand %s at (%i,%i).
-%s opére maintenant %i camion(s) entre %s à (%i,%i) et %s à (%i,%i).
+%s Maintenant %i camion(s) roule entre %s à (%i,%i) et %s à (%i,%i).
%s\nopened a new railway\nbetween %s\nat (%i,%i) and\n%s at (%i,%i).
%s a ouvert une nouvelle voie de chemin de fer entre %s à (%i,%i) et %s à (%i,%i).
+Airline service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n
+%s\nouverture d'une nouvelle ligne\naérienne entre \n%s \net %s.\n\n
+Ferry service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n
+%s\nouverture d'une nouvelle ligne\nde ferry entre\n%s et \n%s.\n
+Travellers now\nuse %s's\nbusses between\n%s \nand %s.\n
+Les voyageurs utilisent maintenant les bus de %s entre %s et %s.
#___________________________________menu_text___________________________________
#___________________________________menu_text___________________________________
AIRTOOLS
@@ -173,14 +223,18 @@ EDITTOOLS
Outils d'édition de carte
LISTTOOLS
Gestion des listes
+MAGLEVTOOLS
+Outils Maglev
MONORAILTOOLS
Outils monorails
+NARROWGAUGETOOLS
+Constructer voies étroites
RAILTOOLS
-Rails
+Outils ferroviaires
ROADTOOLS
-Routes
+Transport routiers
SHIPTOOLS
-Bateaux
+Transport maritime et fluvial
SLOPETOOLS
Modification du terrain
SPECIALTOOLS
@@ -189,18 +243,32 @@ TRAMTOOLS
Outils trams
#_________________________________message_text__________________________________
#_________________________________message_text__________________________________
+%s s\nheadquarter now\nat (%i,%i).
+%s's a construit un nouveau quartier général.
%s wasted\nyour money with a\nnew townhall\nwhen it reached\n%i inhabitants.
%s construisez un nouvel hotel-de-ville quand elle aura atteint\n%i habitants.
Bankrott:\n\nDu bist bankrott.\n
Banqueroute:\n\nVous êtes en faillite.\n
+Congratulation\nScenario was complete in\n%i months %i years.
+Félicitation!\nLe scénario a été \ncomplété en \n%i mois et %i années!
Du hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlen
Vous avez %d mois pour recouvrir votre dette.
+Factory chain extended\nfor %s near\n%s built with\n%i factories.
+L'économie est florissante:\n%s à coté de %s s'étends.\n%i nouvelles industries sont fondées.
+New %s now available:\n%s\n
+Nouveau %s disponible:\n%s\n
+New factory chain\nfor %s near\n%s built with\n%i factories.
+Croissance industrielle: De nouvelles usines\npour %s à coté de\n%s est construit avec\n%i usines.
New vehicle now available:\n%s\n
-\n Un nouveau véhicule\n est maintenant dispo:\n\n\n » %s «\n\n
+\n Un nouveau véhicule\n est maintenant disponible:\n\n\n » %s «\n\n
On this map, you are not\nallowed to change player!\n
Il n'est pas possible de\n changer les joueurs dans\ncette partie!\n
+Production of %s has been stopped:\n%s\n
+La production de %s a été arrêtée:\n%s\n
Remove vehicle from map. Use with care!
Supprimer un véhicule. A utiliser avec précautions!
+Scenario complete: %i%%
+Scénario terminé: %i%%
Screenshot\ngespeichert.\n
Capture d'écran\nsauvegardée.\n
Sends the convoi to the last depot it departed from!
@@ -216,13 +284,15 @@ With a big festival\n%s built\na new monument.\n%i citicens rejoiced.
#_________________________________program_text__________________________________
#_________________________________program_text__________________________________
!0_STATION_CROWDED
-%s est surchargé(e)
+%s\nest pleine.
!1_DEPOT_REACHED
-%s est entré au dépot.
+%s est entré au dépôt.
+(%i)-
+(%i)
(in depot)
(au dépôt)
\nBauzeit bis
-jusqu'à
+ jusqu'à
\nBauzeit von
\nApparaît dès
\nCan't open heightfield file.\n
@@ -245,6 +315,12 @@ jusqu'
\nRibi\n\n (non masqué):
\nsingle way
\nVoie unique
+\nway1 reserved by
+voie 1 réservée par\nvoie 1 réservée par
+\nway2 reserved by
+voie 2 réservée par\nvoie 2 réservée par
+\nwith sign/signal\n
+\navec signe/signal\n
&1_CITY_SYLL
-en-Gohelle
&2_CITY_SYLL
@@ -289,20 +365,22 @@ Sailly
Camphin
%d buildings\n
%d bâtiments
-%d convois
-%d convois
%d Einzelfahrzeuge im Depot
%d véhicules dans ce dépot
-%i km/h (max. %ikm/h)
-%i km/h (max. %ikm/h)
%s building %s %s
%s %s %s
%s city %d %s
%s ville %d %s
+%s land %d %s
+%s terrain %d %s
+%s\nspeed %i\nmax_speed %i\ndx:%i dy:%i
+%s\nvitesse %i\nvitesse max %i\ndx:%i dy:%i
+%s\nwas liquidated.
+%s\na été supprimé.
+<em>%C</em> - %s<br>\n
+[<em>%C</em>]: %s<br>\n
<no line>
<Pas de ligne>
-1 convoi
-1 convoi
1 Einzelfahrzeug im Depot
1 véhicule dans ce dépot
1center
@@ -311,6 +389,8 @@ Camphin
%s-correspondance %s
1LIGHT_CHOOSE
Luminosité:
+1suburb
+%s %s %s
1WORLD_CHOOSE
Paramètres du nouveau jeu:
2center
@@ -319,6 +399,8 @@ Param
%s %s extérieure
2LIGHT_CHOOSE
Couleur:
+2suburb
+%s Champs %s %s
2WORLD_CHOOSE
Carte N°:
3center
@@ -327,28 +409,48 @@ Carte N
%s %s des champs
3LIGHT_CHOOSE
Défilement:
+3suburb
+%s village %s %s
3WORLD_CHOOSE
-Dimensions:
+Dimensions: (%d MB)
4center
%s %s intérieure
4extern
%s des marrais %s
4LIGHT_CHOOSE
Défilement inversé
+4suburb
+%s Kolonie %s %s
5center
%s %s de transfert
+5extern
+%s Wiesengrund %s
5LIGHT_CHOOSE
Piétons aux arrêts
+5suburb
+%s: %s Alfama
5WORLD_CHOOSE
Nb villes:
+6center
+%s Hub %s
+6extern
+%s: %s Évora
6LIGHT_CHOOSE
Flâneurs
6WORLD_CHOOSE
Densité Traffic:
7center
%s ville %s
+7extern
+%s: %s Gen. Carneiro
+7suburb
+%s: %s Itaguaí
+8center
+%s Knoten %s
8WORLD_CHOOSE
Mode jour/nuit
+9center
+%s Ring %s
Abfrage
Inspection
Abnehmer
@@ -359,32 +461,48 @@ Abriss
Détruire
Absenken
Abaisser le sol
+Accelerate time
+Accélérer le temps
+Account above %s
+Crédits sous %s
+Active player only
+seulement joueur actif
+Add forest
+Créer une forêt
+Add random citycar
+Générer une automobile
Add Stop
Aj. Arrêt
Add stops for backward travel
Ajouter des arrêts pour le retour
Add the selected vehicle(s) to the selected line
Ajouter les véhicule(s) sélectionné(s) à la ligne sélectionnée
-Air
-Aviation
+air
+Piste de décollage/Voie de circulation
aircraft_tab
Avions cargo
+airplane
+avion
Airport
Aéroport
All
Tout
Allow player change
Autoriser le changement de joueurs
+allowed climates:\n
+Climats autorisés:
Alters a schedule.
-Ajouter/suprimmer des arrêts à un horaire
+Modifier l'itinéraire
Angenommene Waren
-Produits requis par les industries à proxymité
+Produits requis par les industries proches
anhaengen
Attacher
Anhaenger_tab
Remorques
Anheben
Elever le sol
+Appends stops at the end of the schedule
+Ajouter un arrêt à la fin de l'itinéraire
April
Avril
Arbeiter aus:
@@ -405,8 +523,12 @@ battery
Batterie
Baum
Arbre
+baum builder
+Planter un arbre
Baustelle
Site de\nconstruction
+Bauzeit
+Época:
Beenden
Quitter
Beginner mode
@@ -415,8 +537,6 @@ Besonderes Gebaeude
Attraction touristique
BF
gare
-bio
-bio
Blockstrecke ist\nbelegt\n
Bloc de rails\nutilisé par\nune autre train\n
Boden
@@ -425,14 +545,24 @@ Bruecke
Pont
Brueckenboden
pont
+Build air depot
+Construire un hangar
+build choosesignals
+Construire un signal de choix de quai
Build city market
construire un nouveau marché dans la ville la plus proche
Build drain
Transfomateur
+build HQ
+Construire HQ
Build land consumer
construire une nouvelle centrale électrique
+Build maglev depot
+Construire un dépôt de Maglev
Build monorail depot
Construire un dépot pour monorail
+Build narrowgauge depot
+Constructer un dépôt à voie étroite
Build powerline
Ligne à haute tension
Build presignals
@@ -448,29 +578,39 @@ D
Build tram depot
Construire un dépot de tram
Build truck depot
-Dépot de camions
+Dépot routier
+Building costs estimates
+Estimation des couts de construction
+Buildings
+Batiments
Built artifical slopes
Construire des pentes artificielles
Built random attraction
Construire une attraction choisie au hasard.
Bus_tab
Bus
+Can only move from halt to halt or waypoint to waypoint.
+Peut seulement se déplacer \nd'arrêt en arrêt ou de \npoint de passage en point de passage.
Cancel
Annuler
Capacity: %s\nLoad: %d (%d%%)
-Capacié: %s\n» %d (%d%%)
+Capacité: %s\n» %d (%d%%)
Cars are not available yet!
-Les voitures ne sont pas encore disponibles.
-Cash
-Cash
+Les voitures ne sont pas encores disponibles!
+cars.\nstate
+voitures\n
Change player
Changer de joueur
Chart
Diagramme
+Choose operation executed on clicking stored/new vehicles
+Choisissez l'opération au clic sur les véhicules stockés/neufs
chooses a random map
Choisir une carte au hasard.
citicens
Citoyens
+City attraction
+Attraction urbaines
City industries
Marchés dans les villes
City list
@@ -479,8 +619,10 @@ City size
Taille de\nla ville
city_road
Rue de la ville
+citybuilding builder
+Construction urbaines
CityLimit
-Limites de la ville
+limite ville
cl_title
Liste de véhicules
cl_txt_filter
@@ -493,20 +635,28 @@ clf_chk_cars
Bus/camions
clf_chk_indepot
dans un dépot
+clf_chk_maglev
+Maglevs
+clf_chk_monorail
+Monorails
clf_chk_name_filter
Filtre par nom:
+clf_chk_narrowgauge
+Trains à voies étroites
clf_chk_noincome
pas de revenu
clf_chk_noline
pas de ligne
clf_chk_noroute
-pas de trajet
+pas de chemin
clf_chk_noschedule
pas d'itinéraire
clf_chk_ships
bateaux
clf_chk_spezial_filter
Filtre spécial:
+clf_chk_stucked
+bloqué
clf_chk_trains
Trains
clf_chk_type_filter
@@ -517,8 +667,16 @@ clf_title
Filtre véhicule
Climate Control
Contrôle Du Climat
+closed
+fermé.
COLOR_CHOOSE\n
Veuillez choisir\nune couleur\ndu tableau:\n
+Company bankrupt
+Companie en faillite!
+Connect factory
+Connecter une fabrique
+Connected stops
+Arrêts connectés
Constructed by
Dessiné par
Constructed by %s
@@ -531,6 +689,8 @@ Convoi is sold when all wagons are empty.
Le véhicule sera vendu une fois qu'il sera complétement vide.
convoi passed last\nmonth %i\n
Nombre de convois ayant\npassé par ici le mois\npassé: %i\n
+Convois
+Convoi
Convois: %d\nProfit: %s
Véhicule: %d\nProfit: %s
Convoys
@@ -539,36 +699,46 @@ Copy Convoi
Copier le convoi
Copy the selected convoi and its schedule or line
Copier le convoi sélectioné ainsi que son itinéraire ou sa ligne
+cost for removal
+cout de remplacement:
Create a new line based on this schedule
Créer une nouvelle ligne basée sur cet itinéraire
+curiosity builder
+Construire une attraction
curlist_title
Liste des attractions
Currently playing:
Jouant:
+Deccelerate time
+Ralentir le temps
December
Décembre
+decrease underground view level
+réduire le champ de la vue souterraine
Del Stop
Sup. Arrêt
Delete Line
Sup. Ligne
+Delete the current stop
+Supprimer l'arrêt actuel
Delete this file.
Détruire ce fichier.
Denkmal
Monument
Departed
Parti
-Destination
-Destination
+Depots
+Dépôts
Details
Détails
-diesel
-diesel
Direkt erreichbare Haltestellen
Gares/arrêt(s) connecté(s)
+disable midi
+Arrêter la musique MIDI
Dock
quai
Durchsatz
-Max. prod.
+Max. prod.
Eigenbesitz\n
Prop. publique\n
Ein %s\npasst hier nicht.\n
@@ -581,8 +751,18 @@ Einstellungsfenster
Options de jeu
electric
électrique
+Electricity
+Electricité
+Electricity producer\n\n
+Producteur d'électricité\n\n
+Electrics_tab
+Electrique
Electrify track
-Électrifier les rails
+Électrifier les voies
+enlarge map
+Elargir la carte
+enter a value between %i and %i
+Entrez une valeur entre %i et %i
Error
Erreur
Erzeuge neue Karte.\n
@@ -592,9 +772,13 @@ Un trajet est\nen cours de\nprogrammation.\nTerminez-le d'abord\navantde le refa
Fabrikanschluss
Fabrique(s) liée(s)
Fabrikname
-nom de la fabrique
+nom de fabrique
Factories
Fabriques
+factory details
+Détails fabriques
+factorybuilder
+Construction de fabriques
Fahrplan
Itinéraire
Fahrtziel
@@ -602,7 +786,7 @@ Destination:
Fahrzeuge:
Véhicules:
Farbe
-Couleur
+Couleur joueur
Fast forward
Avance rapide
February
@@ -612,7 +796,7 @@ Ferrys
Fertig
Fin
Filename
-Nom du fichier:
+Nom fichier:
Finances of %s
Finances de %s
Finanzen
@@ -621,20 +805,22 @@ fl_title
liste des fabriques
Flug_tab
Avions de passagers
-follow me
-Suivez moi.
Follow the convoi on the map.
Suivre le convoi sur la carte.
Forest
forêt
Found new city
Créer une nouvelle ville
-FPS:
-FPS:
Fracht
Chargement
+Frame time:
+Image Time:
Free Capacity
-Capacité restante
+Capac. restante
+freeplay mode
+Mode jeu libre
+Friction:
+facteur de friction actuel:
fuel_cell
pile à combustible
Full load
@@ -655,20 +841,28 @@ Give the selected vehicle(s) an individual schedule
Donner au(x) véhicule(s) sélectionné(s) un itinéraire individuel
gl_title
Liste de tous les biens
-go home
-Au dépôt !
+Goods
+Biens
+Goods AI
+Fracht-KI
+Goods list
+Liste des biens
Gross Profit
Profit
+Groundobj
+Objet du sol
Grow city
Agrandir ville
Growth
-Croissance de la ville
+Croiss. ville
H
arrêt
-Hangar
-Hangar
Happy
Content
+Haus kaufen
+Acheter la maison
+Headquarter and %li trains
+Gares centrales et %li trains
Helligk.
Affichage
Helligk. u. Farben
@@ -677,14 +871,24 @@ Help
Aide
Help text not found
Le texte d'aide est manquant.
+hide all building
+cacher tous batiment
+hide city building
+cacher batiments urbains
+hide station names
+Cacher nom des arrêts
+hide transparent
+transparent au lieu de caché
+hide trees
+Cacher les arbres
Hier warten/lagern:
En attente de chargement:
hl_title
-Liste des gares
+Liste des arrêts
hl_txt_filter
-Filtrer par:
+Filtrer:
hl_txt_sort
-Trier par:
+Trier:
hlf_chk_airport
Aéroports
hlf_chk_anleger
@@ -694,13 +898,23 @@ Gare
hlf_chk_bushalt
Arrêt de bus
hlf_chk_frachthof
-Aire de chargement
+Zone chargement
hlf_chk_keine_verb
-pas d'arrêt
+pas de connection
+hlf_chk_maglevstop
+Gare Maglev
+hlf_chk_monorailstop
+Gare monorail
hlf_chk_name_filter
Filtre par nom:
+hlf_chk_narrowgaugestop
+Gare voie étroite
+hlf_chk_overflow
+Sur capacité
hlf_chk_spezial_filter
Filtre spécial:
+hlf_chk_tramstop
+Arrêt tramway
hlf_chk_type_filter
Filtre par type:
hlf_chk_waren_abgabe
@@ -710,9 +924,17 @@ Mati
hlf_title
Filtre nom des gares
Homeless
-Sans dépôt d'attache
+Sans dépôt
hydrogene
hydrogène
+Idle:
+Arrêté:
+ignore climates
+Ignorer le climat
+Increase Industry density
+Aumgenter la densité d'industries
+increase underground view level
+Augmenter le champ de la vue sous-terraine
industrial building
bâtiment industriel
Init map ...
@@ -721,32 +943,54 @@ Input
entrée
Ins Stop
Ins. Arrêt
+Insert stop before the current stop
+Insérer un arrêt avant celui-ci
Intercity road len:
Longueur routes intervilles:
Intro. date:
Date, dès:
+invalid
+invalide.
+Invalid coordinate
+ordre interdit
+isometric map
+carte isométrique
January
Janvier
July
Juillet
+Jump to
+Aller à
June
Juin
+Kein Besitzer\n
+Sans propriétaire
keine
aucun
Keine Einzelfahrzeuge im Depot
-Aucun véhicule dans ce dépot
+Aucun véh au dépôt
+Keyboard_Help\n
+Aide clavier
Kreuzung
Croisement
-Lade Relief
-Charger un relief
+labellist_title
+Liste des marqueurs
Laden
Charger
+Land attraction
+Attractions rurales
Land industries
Fabriques en dehors des villes
LANG_CHOOSE\n
Veuillez choisir votre langue:\n
+LARGE_NUMBER_STRING
+M
+LARGE_NUMBER_VALUE
+1e6
Last Year
Année passée
+Leaving depot!
+Sortie du dépot!
leer
vide
Legend
@@ -758,7 +1002,7 @@ Puissance: %d kW
Leitung
Ligne à haute tension
letzen Monat: diesen Monat:
-dernier mois: ce mois-ci:
+mois dernier: ce mois-ci:
Line
Ligne
Line Management
@@ -769,50 +1013,64 @@ Lines serving this stop
Lignes désservant cet arrêt
LKW_tab
Camions
-Load game
-Charger une partie
load height data from file
-Charger les données d'hauteur depuis le fichier.
+Charger les données d'altitude depuis le fichier.
loaded
chargé
loaded passenger/freight
Trier passagers/marchandise par
Loading map ...
Ouverture de la carte ...
+Loading paks ...
+Chargement des paks ...
+Loading skins ...
+Chargement des apparences ...
Lock game
Refuser d'avantage de changement de joueur (besoins de confirmation)
LOCO_CAP
-Capacité: %d%s %s\n
+Capacité: %d%s %s\n
LOCO_INFO
-%s\nCoût: %d$ (%1.2f$/km)\nPuissance: %dkW, %dkm/h\nPoids: %dt\n
+%s\nCoût: %d$ (%1.2f$/km)\nPuissance: %dkW, %dkm/h\nPoids: %dt\n
Lokomotive_tab
Locos
m3
m³
+Maglev
+LevMag
+maglev vehicle
+Véhicule à sustentation magnétique
+maglev_track
+Voie de Maglev
+Maglevdepot
+Dépot des trains à sustentation magnétique
Mailbox
-Messagerie
+Centre des messages
Mailbox Options
-Options de messagerie
-Maintenance
-Maintenance
+Options des messages
+make stop public (or join with public stop next) costs %i per tile and level
+faire un arrêt public (ou joingnez un arrêt public voisin) cout %i$ par case et niveau
+Manual (Human)
+Manuel (humain)
Manufactured:
Construction:
Map roughness
Dénivelé carte:
+map zoom
+zoom
March
Mars
Margin (%)
Marge
Marker
Marqueur
-max
-max
Max income:
Revenu max.:
Max. speed:
Vitesse max.:
Maximum 254 stops\nin a schedule!\n
Au max 254 arrêts\ndans un ittinéraire !
+maximum length of rivers
+Long. max. rivières
Maximum tile height difference reached.
La différence de\nhauteur maximum\nentre deux cases\na été atteinte.
May
@@ -824,27 +1082,49 @@ Message
Menge
Montant total
MessageOptionsText
-\nNouvelle année\n\nNouveauté de l'AI\n\nNouveauté dans les villes\n\nPas de route\n\nIndustrie\n\nTouriste\n\nNouveaux Véhicule\n\nGare remplie\n\nProblèmes
+\nNouvelle année\n\nNouveauté de l'AI\n\nNouv dans villes\n\nPas de route\n\nIndustrie\n\nTouriste\n\nNouveaux Véhicule\n\nGare remplie\n\nProblèmes
min
min.
+minimum length of rivers
+Long. min. rivières
Modify the selected line
Modifier la ligne sélectionnée
+Monate alt
+mois.
+monorail vehicle
Monorail
-Monorail
+monorail_track
+Voies de Monorail
+Monorailboden
+Support Monorail
Monoraildepot
Dépôt de monorail
+month wait time
+Attend max. (mois)
Months
Mois
Mountain height
Hauteur montagne:
Move the selected vehicle(s) back to the depot
Décomposer le véhicule sélectionné pour le recomposer.
+Movingobj
+Object mouvant
Music playing disabled/not available
Ambiance musicale autorisé/non autorisé
Music volume:
Volume musical:
+mute sound
+Mute
Name
Nom
+Narrowgauge
+Voie étroite
+narrowgauge vehicle
+Vehicule voie étroite
+narrowgauge_track
+Voie étroite
+Narrowgaugedepot
+Dépôt de train à voi étroite
Net Wealth
Richesse
Neue Karte
@@ -856,33 +1136,67 @@ Nouveau convoi
New Line
Nouvelle ligne
New line created!\nYou can assign the line now\nby selecting it from the\nline selector above.
-Nouvelle ligne crée! Vous pouvez maintenant atribuer la ligne en la sélectionnant dans le sélectionneur de ligne ci-dessus.
+Nouvelle ligne crée!\nVous pouvez maintenant atribuer la ligne en la sélectionnant dans le sélectionneur de ligne ci-dessus.
New Vehicles
Nouveau Véhicule
+no buildings hidden
+Pas de batiments masqués
no convois
Pas de convois
+No goods are loaded onto this convoi.
+Aucune marchandises ne seront chargés dans ce convoi
no goods waiting
Pas de marchandises en attente
+no load
+Ne pas charger
No Route
Pas de chemin
+No stop here!
+L'outil doit être utilisé dans une case d'arrêt.
+No suitable ground!
+Terrain inadéquat!
+No terminal station here!
+Impossible de construire un \ndépôt ici! L'extrémité d'une \nroute/voie plane est nécéssaire.
no timeline
sans chronologie
+no tree
+Pas d'arbre
none
aucun
+nord
+Nord
+nordost
+Nordest
+nordwest
+Nordouest
+Not enough fields would remain.
+Manque de place pour\nles champs de cette ferme.
November
Novembre
Now active as %s.\n
Maintenant actif comme %s.\n
-Ok
-Ok
+Number of rivers
+Nombre de rivières
+Object
+Objet
Oktober
Octobre
+On loan since %i month(s)
+Débiteur depuis %i mois
+Only city chains
+Seul chaine product urbaine
+Only land chains
+Seul chaine product rurale
+open
+ouvert
Operation
Opération
Ops Profit
Profit opérationnel
Origin
Origine
+ost
+Est
Output
sortie
paletten
@@ -892,31 +1206,49 @@ Trains voyageurs
Passagiere
Passagers
Passagierrate
-Passagers
+Taux passagers
Passagierziele
Destination passagers/courrier
+Passenger AI
+Passagers AI
Passengers %d %c, %d %c, %d no route
Passagers %d %c, %d %c, %d destination inaccessible
-Pause
-Pause
+Percent Electricity
+Pourcentage d'électricité
Plant tree
Planter un arbre
+player
+joueur
player -1
joueur humain
player 0
service publique
player 1
Napik Transport
+player 10
+Joueur 10
+player 11
+Joueur 11
+player 12
+Joueur 12
+player 13
+Joueur 13
player 2
Trikky Express
player 3
TransMeyer & Cie
player 4
-Rapexpédition Sàrl
+Transitaire Sàrl
player 5
Freeline SA
player 6
P.S.K. & Cie
+player 7
+Joueur 7
+player 8
+Joueur 8
+player 9
+Joueur 9
Please choose vehicles first\n
Veuillez d'abord choisir les véhicules\n
Post
@@ -928,11 +1260,11 @@ Energie
Power:
Puissance:
Powerlines
-Lignes à haute tension
+Lignes électr
Produktion
Production
Profit
-Net Wealth
+Bénéfices
promote to line
En faire une ligne
q1
@@ -943,22 +1275,44 @@ q3
Automne
q4
Hiver
+rail car
+véhicules ferroviaires
+random
+aléatoire
+Random age
+Époque aléatoire
Random map
carte quelconque
Rathaus
Mairie
+Rating
+Taux
+ratio_pax
+Verhältnis
Reliefkarte
Carte (relief)
+Remove
+Enlever
remove airstrips
Détruire des Taxiways
remove channels
Détruire des cannaux
+remove maglev tracks
+Détruire des voies de Maglevs
remove monorails
Détruire des voies de monorail
+remove narrowgauge tracks
+Détruire des voies étroites
+remove powerlines
+enlever lignes à haute tension
remove roads
Détruire des routes
remove tracks
Détruire des voies
+replace stop
+Changer l'arrêt
+request closing
+fermeture de la demande
residential house
maison résidentielle
Restore natural slope
@@ -971,8 +1325,14 @@ return ticket
Chemin retour
Revenue
Revenu
+road
+route
+road vehicle
+véhicule routier
Roadsign
Signal routier
+Rotate map
+Tourner la carte
sack
sacs
sail
@@ -993,24 +1353,62 @@ Sehenswuerdigkeit
Attraction touristique
Sell the selected vehicle(s)
Vendre le(s) véhicule(s) sélectionné(s).
+sended
+envoyé
+SEP_FRACTION
+,
+SEP_THOUSAND
+.
September
Septembre
Serves Line:
Ligne desservie:
+Ship
+Bateau
shops and stores
magasins et bureaux
Show all
Montrer tout
+show all building
+Montrer tous batiments
Show also vehicles no longer in production.
-Montrer aussi les véhicules qui ne sont plus en production.
+Montrer aussi les véhicules plus en production.
Show also vehicles that do not match for current action.
-Aussi montrer les véhicules qui ne peuvent être utilisés pour l'action sélectionnée.
+Montrer aussi véhicules ne peuvant être utilisés pour l'action.
+show grid
+Afficher la grille
+Show industry
+Industries
+Show legend
+Légende
Show map scale
-Montrer l'échelle de la carte
+échelle carte
Show obsolete
-Montrer Les Anciens Véhicules
+Montrer Anc. Véhic.
+Show schedules
+Afficher l'itinéraire
+show station coverage
+Afficher la couverture des arrêts
+show station names
+Afficher le nom des arrêts
+show waiting bars
+Afficher la barre d'attente
Show/hide statistics
Aff./Masquer les statistiques
+Shows consumer/suppliers for factories
+Afficher les clients/fournisseurs des industries
+Shows the currently selected schedule
+Afficher l'itinéraire actuel
+Shrink city
+Réduire la ville
+shuffle midis
+Musique midi aléatoires
+Sim:
+Simloops:
+sliced underground mode
+mode sous-terrain
+slot empty
+slot libre
Sort by
trier passagers/cargaisons par
Sort waiting list by
@@ -1021,8 +1419,12 @@ Sound settings
Réglages du son
Sound volume:
Volume sonore:
+special freight
+Marchandises spéciales
+Speedbonus\nroad %i km/h, rail %i km/h\nships %i km/h, planes %i km/h.
+Bonus de vitesse\nroute %i km/h, rail %i km/h\nbateau %i km/h, avion %i km/h.
Speedlimit
-Limite de vitesse
+vitesse limite
Speichern
Sauver
Spieler
@@ -1031,30 +1433,50 @@ Spieler(mz)
Joueurs
Spielerliste
Liste des joueurs
-Sprache
-Langue
Sprachen
Langue
Stadtinformation
Statistiques de la ville
-Start
-Départ
Start the selected vehicle(s)
Expédier le(s) véhicule(s) sélectionné(S).
-Starte Spiel
-C'est parti!
+Station tiles:
+Case de quai:
+Status
+Stat. de l'arrêt
steam
vapeur
+Step timeline one year
+Avancer le temps d'un an.
+Storage capacity
+Capacité de stockage
Strassendepot
Dépôt routier
Strassentunnel
Tunnel routier
+street car
+bonde/eléctrico
+sued
+Sud
+suedost
+Sudest
+suedwest
+Sudouest
+Summer snowline
+Altitude neige d'été
+Suppliers
+Fournisseur
+Supply %s at (%i,%i)
+Fournit %s à (%i,%i)
Tage alt
jours (âge)
There are still vehicles\nstored in this depot!\n
Il a y encore des\nvéhicules dans le dépot!\n
+This Month
+Ce mois
This Year
Cette année
+Tile not empty.
+Nettoyez la case avant\nd'utiliser l'outil de pente.
timeline
Contraintes historiques
tl_title
@@ -1063,60 +1485,90 @@ To attract more tourists\n%s built\na %s\nwith the aid of\n%i tax payers.
Pour attirer plus de touristes, %s construit un %s avec l'aide de %i contribuables.
To heavy traffic\nresults in traffic jam.\n
Un fort traffique cause un embouteillage.
+Toggle day/night view
+Alterner jour/nuit
tonnen
t
Total inhabitants:
Total d'habitants:
+Tourist attractions
+Attractions touristiques
+Tourists
+Attractions
Town: %s\n
Ville de %s.\n
Towns
Villes
+track
+voie
Tracks
Voies
-Train
-Fracht
Trains are not available yet!
Les chemins de fer ne sont pas encore disponibles.
+Tram
+tram
+tram %i km/h, monorail %i km/h\nmaglev %i km/h, narrowgauge %i km/h.
+tram %i km/h, monorail %i km/h\nmaglev %i km/h, voie étroite %i km/h.
+tram_track
+voie de tramway
Tramdepot
Dépot de Trams\n
Trams are not available yet!
Les trams ne sont pas encore disponibles.
+Transformer only next to factory!
+Les transformateurs doivent être\nplacés à coté\nd'une usine!
+Translation
+Traduction:
+transparent station coverage
+couverture stations transparente
+Transport %li passengers
+Transport %li passagers
Transported
Transporté(s)
+TrolleyBus_tab
+trolley bus
Truck
Camion
Tunnel muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
Le tunnel doit\ncommencer sur une\npente droite!\n
+Tunnel must start on single way!
+Les tunnels doivent démmarer sur une voie unique.
Tunnelboden
Tunnel
underground mode
vue souterraine
UNDO failed!
Annuler n'est plus possible.\nVous pouvez annuler la\nconstruction d'une route tant\nqu'aucun signal/gare/arrêt ou\nquoique ce soit n'a été construit\nsur la route.
+Undo last ways construction
+Annuler la dernière voie construite
Unemployed
Chômeurs
Unhappy
Fâché
units/day
-unités par mois
+ unités par mois
Update Line
MAJ. ligne
+upgrade HQ
+Amméliorer HQ
Use timeline start year
-Jouer avec la chronologie dès:
+Jouer avec chronologie dès:
Vehicle %s can't find a route!
Le véhicule %s ne parvient pas à trouver son chemin!
+Vehicle %s is stucked!
+Le véhicule %s est bloqué!
Vehicle details
Détails du véhicule
Verbrauch
Consommation
+Vergroessere die Karte\n
+Agrandir la carte.\n
Verkauf
Vendre
verkaufen
Mode vente
Verkehrsteilnehmer
-Utilisateur de la route
-via
-via
+Utilise la route
via %s\n
via %s
via Menge
@@ -1129,12 +1581,34 @@ Waggon_tab
Wagons
waiting
en attente
+water
+Canal
Water level
Niveau de la mer:
+water vehicle
+véhicules aquatiques
+way %s cannot longer used:\n
+Les voies de type %s ne peuvent plus être utilisées.\n
+way %s cannot longer used:\n%s\n
+Les voies de type %s ne peuvent plus être utilisées:\n%s\n
+way %s now available:\n
+Les voies de type %s sont maintenant disponibles.\n
+way %s now available:\n%s\n
+Les voies de type " %s " sont maintenant disponibles:\n%s\n
+Ways not connected
+Voies non connectées
Wegpunkt
Point de passage
Wert
Valeur
+west
+Ouest
+Winter snowline
+Altitude neige hiver
+withdraw
+Retirer
+Withdraw All
+Retirer tout
WRONGSAVE
Chargement impossible:\nFormat de sauvegarde\nincompatible.\n
Year %i has started.
@@ -1143,7 +1617,25 @@ Years
Années
Zielort
Destination
+zooming in
+Zoomer
+zooming out
+Dézoomer
Zu nah am Kartenrand
Trop près du\nbord de la carte\npour construire.\n
#__________________________________record_text__________________________________
#__________________________________record_text__________________________________
+New world record for maglevs: %.1f km/h by %s.
+Nouveau record du monde pour les maglevs: %.1f km/h por %s.
+New world record for monorails: %.1f km/h by %s.
+Nouveau record du monde pour les\nmonorails: %.1f km/h\nby %s.
+New world record for motorcars: %.1f km/h by %s.
+Nouveau record du monde pour les\nvéhicules à moteur:\n %.1f km/h\nby %s.
+New world record for narrowgauges: %.1f km/h by %s.
+Nouveau record du monde pour les trains à voie étroites: %.1f km/h por %s.
+New world record for planes: %.1f km/h by %s.
+Nouveau record du monde pour les\navions:\n %.1f km/h\nby %s.
+New world record for railways: %.1f km/h by %s.
+Nouveau record du monde pour les \ntrains:\n %.1f km/h \nby %s.
+New world record for ship: %.1f km/h by %s.
+Nouveau record du monde pour les\nbateaux:\n %.1f km/h\nby %s.
diff --git a/debian/translations/hr.tab b/debian/translations/hr.tab
index 216d76b..c665bc4 100644
--- a/debian/translations/hr.tab
+++ b/debian/translations/hr.tab
@@ -8,7 +8,7 @@ Prop-Latin2.bdf
# Language: hr Hrvatski #
# Encoding: ISO-8859-2 #
# Font : Prop-Latin2.bdf #
-# Date Created: 25.02 2009 #
+# Date Created: 18.10 2009 #
# #
# authors: #
# Frank Penz - FrankP #
@@ -41,6 +41,8 @@ clf_btn_keine
semmi
Construction_Btn
Gradnja
+follow me
+Slijedi me.
gl_btn_sort_bonus
bonusom
gl_btn_sort_name
@@ -49,6 +51,8 @@ gl_btn_sort_revenue
prihodom
gl_btn_unsort
nesortirano
+go home
+Idi u depo
hl_btn_filter_settings
Opcije
hl_btn_sort_asc
@@ -63,6 +67,18 @@ hlf_btn_alle
sve
hlf_btn_invers
obrnuti
+Lade Relief
+Domborzat betölt.
+Load game
+Játék betöltés
+Load scenario
+Forg.könyv betölt
+Optionen
+Opciók
+Sprache
+Nyelv
+Starte Spiel
+Játék indítása
#_________________________________climates_text_________________________________
#_________________________________climates_text_________________________________
arctic
@@ -148,7 +164,7 @@ Visszak
#_________________________________program_text__________________________________
#_________________________________program_text__________________________________
!0_STATION_CROWDED
-%s\nje krcat
+%s\je pretrpan
(%i)-
(%i)
(in depot)
@@ -177,8 +193,6 @@ nincs villamos
%d objekata
%d convois
%d konvoja
-%i km/h (max. %ikm/h)
-%i km/h (max. %ikm/h)
%s building %s %s
%s %s %s
%s city %d %s
@@ -243,8 +257,6 @@ Add stops for backward travel
Dodaj postaje za putovanje unatrag
Add the selected vehicle(s) to the selected line
Dodaj odabrano vozilo/la odabranoj liniji.
-Air
-Zrak
aircraft_tab
Teretni avioni
Airport
@@ -420,7 +432,7 @@ Kopiraj Konvoj
Copy the selected convoi and its schedule or line
Kopiraj odabrani konvoj i njegov vozni red ili liniju
cost for removal
-Törlés díja
+Törlés díja
Create a new line based on this schedule
Napravi novu liniju baziranu na ovom voznom redu
curlist_title
@@ -452,7 +464,7 @@ Direktne rute odavde
Dock
dok
Durchsatz
-Max.
+Max.
Eigenbesitz\n
Javni posjed\n
Ein %s\npasst hier nicht.\n
@@ -501,14 +513,10 @@ fl_title
lista tvornica
Flug_tab
Putnicki Avioni
-follow me
-Slijedi me.
Follow the convoi on the map.
Slijedi konvoj na mapi.
Found new city
sagraditi novi grad
-FPS:
-FPS:
Fracht
Teret
Frame time:
@@ -535,8 +543,6 @@ Give the selected vehicle(s) an individual schedule
Dati odabranom(nim) vozilu(ima) poseban vozni red.
gl_title
Lista svih dobara
-go home
-Idi u depo
Goods
Javak
Goods list
@@ -549,8 +555,6 @@ Growth
Rast grada
H
postaja
-Hangar
-Hangar
Happy
Sretni
Helligk.
@@ -629,8 +633,6 @@ June
Lipanj
keine
nincs
-Lade Relief
-Domborzat betölt.
Laden
Betöltés
Land attraction
@@ -659,12 +661,8 @@ Lines serving this stop
Megállót kiszolgáló vonalak
LKW_tab
Kocsik
-Load game
-Játék betöltés
load height data from file
Terepadatok betöltése
-Load scenario
-Forg.könyv betölt
loaded
Betöltve
loaded passenger/freight
@@ -679,8 +677,6 @@ LOCO_INFO
%s\nÁr: %d$ (%1.2f$/km)\nTeljesítmény: %dKW\nMax.seb: %dkm/ó Súly: %dt\n
Lokomotive_tab
Mozdonyok
-m3
-m3
Mailbox
Postaláda
Mailbox Options
@@ -697,8 +693,6 @@ March
Március
Margin (%)
Árrés(%)
-max
-max
Max income:
Maximális bevétel:
Max. speed:
@@ -713,8 +707,6 @@ Meldung
Üzenet
Menge
Mennyiség
-min
-min
Modify the selected line
Kiválasztott útvonal módosítása
Monate alt
@@ -769,8 +761,6 @@ nordwest
Északnyugat
Not enough fields would remain.
A farm körül nem marad elég szabad terület!
-November
-November
Object
Objektum
Ok
@@ -787,8 +777,6 @@ Operation
Munkálatok
Ops Profit
Üzleti eredmény
-Optionen
-Opciók
Origin
Kiindulás
ost
@@ -819,6 +807,8 @@ player 0
Nullusz Kft.
player 1
Amata Transz Kft.
+player 2
+Trikky Transport
player 3
Mávocska Rt.
player 4
@@ -839,8 +829,6 @@ Powerlines
Elektr. hálóz.
Produktion
Termelés
-Profit
-Profit
promote to line
Új útvonal
q1
@@ -967,16 +955,10 @@ Spieler(mz)
Játékosok
Spielerliste
Játékos lista
-Sprache
-Nyelv
Sprachen
Nyelv kiválasztás:
Stadtinformation
Város statisztikák
-Start
-Start
-Starte Spiel
-Játék indítása
Station tiles:
Állomáshosszúság:
Status
@@ -1056,7 +1038,7 @@ Munkan
Unhappy
Elégedetlen
units/day
-egység/nap
+ egység/nap
Update Line
Útvonal frissít
upgrade HQ
diff --git a/debian/translations/hu.tab b/debian/translations/hu.tab
index d5baa62..9222aad 100644
--- a/debian/translations/hu.tab
+++ b/debian/translations/hu.tab
@@ -8,7 +8,7 @@ prop-latin2.fnt
# Language: hu Magyar #
# Encoding: ISO-8859-2 #
# Font : prop-latin2.fnt #
-# Date Created: 25.02 2009 #
+# Date Created: 18.10 2009 #
# #
# authors: #
# Frank Penz - FrankP #
@@ -47,6 +47,8 @@ clf_btn_keine
semmi
Construction_Btn
Építkezések
+follow me
+Kövess!
gl_btn_sort_bonus
Bónusz
gl_btn_sort_name
@@ -55,6 +57,8 @@ gl_btn_sort_revenue
Bevétel
gl_btn_unsort
Deszortíroz
+go home
+Depóba
hl_btn_filter_disable
Tiltva
hl_btn_filter_enable
@@ -77,6 +81,18 @@ hlf_btn_invers
ford.
hlf_btn_keine
semmi
+Lade Relief
+Domborzat betölt.
+Load game
+Játék betöltés
+Load scenario
+Forg.könyv betölt
+Optionen
+Opciók
+Sprache
+Nyelv
+Starte Spiel
+Játék indítása
#_________________________________climates_text_________________________________
#_________________________________climates_text_________________________________
arctic
@@ -95,8 +111,6 @@ tundra
Tundra éghajlat
#__________________________________error_text___________________________________
#__________________________________error_text___________________________________
-A bridge must end on a way!
-Híd csakis úton végzõdhet!
A bridge must start on a way!
Híd csakis úton kezdõdhet!
Autohalt muss auf\nStrasse liegen!\n
@@ -413,8 +427,6 @@ Add stops for backward travel
Megállók hozzáadása a visszaúthoz
Add the selected vehicle(s) to the selected line
Társítsd a kijelölt jármût/jármûveket az útvonalhoz
-Air
-Lég
aircraft_tab
Repülõgépek
airplane
@@ -622,7 +634,7 @@ Konvoj m
Copy the selected convoi and its schedule or line
Megkettõzi a már kész konvojt és menetrendjét/vonalát
cost for removal
-Törlés díja
+Törlés díja
Create a new line based on this schedule
Új útvonal készítés a jelenlegi menetrend alapján
curlist_title
@@ -631,8 +643,6 @@ Currently playing:
Aktuális zenefájl:
Deccelerate time
Idõ lelassítása
-December
-December
Del Stop
Törlés
Delete Line
@@ -658,7 +668,7 @@ Egyenes
Dock
Dokk
Durchsatz
-Max.
+Max.
Eigenbesitz\n
Köztulajdon:\n
Ein %s\npasst hier nicht.\n
@@ -717,16 +727,12 @@ fl_title
Termelõegységek listázása
Flug_tab
Személy/posta szállítás
-follow me
-Kövess!
Follow the convoi on the map.
Kövesd a konvojt a térképen
Forest
Erdõ
Found new city
Új város alapítása
-FPS:
-FPS:
Fracht
Rakomány
Frame time:
@@ -755,8 +761,6 @@ Give the selected vehicle(s) an individual schedule
A jármû(vek)nek egyszer menetrendet kell adni
gl_title
Javak listázása
-go home
-Depóba
Goods
Javak
Goods list
@@ -869,8 +873,6 @@ Keyboard_Help\n
Billentyûzet segítség
Kreuzung
keresztezés/keresztezõdés
-Lade Relief
-Domborzat betölt.
Laden
Betöltés
Land attraction
@@ -903,12 +905,8 @@ Lines serving this stop
Megállót kiszolgáló vonalak
LKW_tab
Kocsik
-Load game
-Játék betöltés
load height data from file
Terepadatok betöltése
-Load scenario
-Forg.könyv betölt
loaded
Betöltve
loaded passenger/freight
@@ -923,8 +921,6 @@ LOCO_INFO
%s\nÁr: %d$ (%1.2f$/km)\nTeljesítmény: %dKW\nMax.seb: %dkm/ó Súly: %dt\n
Lokomotive_tab
Mozdonyok
-m3
-m3
Mailbox
Postaláda
Mailbox Options
@@ -943,8 +939,6 @@ Margin (%)
Árrés(%)
Marker
Jelzõtábla
-max
-max
Max income:
Maximális bevétel:
Max. speed:
@@ -963,8 +957,6 @@ Menge
Mennyiség
MessageOptionsText
\n Új év\n\nAuto intelig.\n\nVárosi hírek\n\nNincs út\n\nÚj üzem\n\nTúrista\n\nÚj jármû\n\nÁllomás tele\n\nProblémák
-min
-min
Modify the selected line
Kiválasztott útvonal módosítása
Monate alt
@@ -1039,8 +1031,6 @@ nordwest
Északnyugat
Not enough fields would remain.
A farm körül nem marad elég szabad terület!
-November
-November
Now active as %s.\n
Most "%s" játékosként folytatódik a játék.
Object
@@ -1059,8 +1049,6 @@ Operation
Munkálatok
Ops Profit
Üzleti eredmény
-Optionen
-Opciók
Origin
Kiindulás
ost
@@ -1115,8 +1103,6 @@ Powerlines
Elektr. hálóz.
Produktion
Termelés
-Profit
-Profit
promote to line
Új útvonal
q1
@@ -1269,18 +1255,12 @@ Spieler(mz)
Játékosok
Spielerliste
Játékos lista
-Sprache
-Nyelv
Sprachen
Nyelv kiválasztás:
Stadtinformation
Város statisztikák
-Start
-Start
Start the selected vehicle(s)
A kiválasztott jármû(vek) indítása
-Starte Spiel
-Játék indítása
Station tiles:
Állomáshosszúság:
Status
@@ -1382,7 +1362,7 @@ Munkan
Unhappy
Elégedetlen
units/day
-egység/nap
+ egység/nap
Update Line
Útvonal frissít
upgrade HQ
diff --git a/debian/translations/it.tab b/debian/translations/it.tab
index 2d10c9b..efc31b7 100644
--- a/debian/translations/it.tab
+++ b/debian/translations/it.tab
@@ -8,11 +8,13 @@ Prop-Latin1.bdf
# Language: it Italiano #
# Encoding: ISO-8859-1 #
# Font : Prop-Latin1.bdf #
-# Date Created: 25.02 2009 #
+# Date Created: 18.10 2009 #
# #
# authors: #
# Frank Penz - FrankP #
# note: Administrator SimuTranslator #
+# - davemds #
+# note: #
# Markus Pristovsek - prissi #
# note: Administrator Base texts / pak64 / pak.japan #
# Marco - rabanne #
@@ -49,6 +51,8 @@ clf_btn_keine
ness.
Construction_Btn
Costi costruzione
+follow me
+Seguimi.
gl_btn_sort_bonus
per bonus
gl_btn_sort_name
@@ -57,6 +61,8 @@ gl_btn_sort_revenue
per incassi
gl_btn_unsort
non ordinato
+go home
+Al deposito
hl_btn_filter_disable
inattivo
hl_btn_filter_enable
@@ -79,6 +85,18 @@ hlf_btn_invers
inv.
hlf_btn_keine
ness.
+Lade Relief
+Carica Rilievo
+Load game
+Apri file
+Optionen
+Opzioni
+Sprache
+Lingua
+Start
+Parti
+Starte Spiel
+Inizia Gioco
#_________________________________climates_text_________________________________
#_________________________________climates_text_________________________________
arctic
@@ -93,12 +111,8 @@ temperate
temperato
tropic
clima tropicale
-tundra
-tundra
#__________________________________error_text___________________________________
#__________________________________error_text___________________________________
-A bridge must end on a way!
-I ponti devono\nfinire su un\ntracciato esistente.
A bridge must start on a way!
I ponti devono\niniziare su un\ntracciato esistente.
Autohalt muss auf\nStrasse liegen!\n
@@ -367,8 +381,6 @@ Add stops for backward travel
Aggiungi fermate viaggio ritorno
Add the selected vehicle(s) to the selected line
Aggiungi veicolo(i) a linea selezionata.
-Air
-Aria
aircraft_tab
Aerei merci
Airport
@@ -393,8 +405,6 @@ Arbeiter aus:
Lavoratori da:
Arrived
Arrivati
-Assets
-Assets
Aufloesen
Disassembla
August
@@ -563,14 +573,12 @@ Destination
Destinazione
Details
Dettagli
-diesel
-diesel
Direkt erreichbare Haltestellen
Collegamenti diretti da qui
Dock
porto
Durchsatz
-Max. prod.
+Max. prod.
Eigenbesitz\n
Proprietà pubblica\n
Ein %s\npasst hier nicht.\n
@@ -623,14 +631,10 @@ fl_title
lista fabbriche
Flug_tab
Aereo Passeggeri
-follow me
-Seguimi.
Follow the convoi on the map.
Segui convoglio sulla mappa.
Found new city
Fonda nuova città
-FPS:
-FPS:
Fracht
Merce
Frame time:
@@ -659,8 +663,6 @@ Give the selected vehicle(s) an individual schedule
Dai al veicolo(i) selezionato un percorso individuale.
gl_title
Lista di tutti i beni
-go home
-Al deposito
Goods list
Lista beni
Gross Profit
@@ -671,8 +673,6 @@ Growth
Crescita città
H
fermata
-Hangar
-Hangar
Happy
Felice
Helligk.
@@ -757,8 +757,6 @@ Keine Einzelfahrzeuge im Depot
Nessun veicolo in deposito
Kreuzung
Attraversamento
-Lade Relief
-Carica Rilievo
Laden
Carica
Land industries
@@ -786,11 +784,9 @@ Gestione Linee
Lines are used to manage groups of vehicles
Le linee servono a gestire gruppi di veicoli
Lines serving this stop
-Linee passanti:
+Linee passanti
LKW_tab
Camion
-Load game
-Apri file
load height data from file
Apri rilievo da file.
loaded
@@ -827,8 +823,6 @@ Margin (%)
Margine(%)
Marker
Cartello
-max
-max
Max income:
Guadagno max:
Max. speed:
@@ -905,16 +899,12 @@ November
Novembre
Now active as %s.\n
Ora attivo come %s.\n
-Ok
-Ok
Oktober
Ottobre
Operation
Costi Operativi
Ops Profit
Profitti
-Optionen
-Opzioni
Origin
Origine
Output
@@ -1087,18 +1077,12 @@ Spieler(mz)
Giocatori
Spielerliste
Lista Giocatori
-Sprache
-Lingua
Sprachen
Lingue
Stadtinformation
Statistiche della città
-Start
-Parti
Start the selected vehicle(s)
Fai partire veicolo(i) selezionato.
-Starte Spiel
-Inizia Gioco
Status
Stato fermata
steam
@@ -1174,7 +1158,7 @@ Disoccupati
Unhappy
Infelici
units/day
-unità/giorno
+ unità/giorno
Update Line
Aggiorna linea
Use timeline start year
@@ -1195,8 +1179,6 @@ Verkehrsteilnehmer
Utente stradale
via
via (dettaglio)
-via %s\n
-via %s\n
via Menge
via (ammontare)
voranstellen
diff --git a/debian/translations/ja.tab b/debian/translations/ja.tab
index c0f916f..a3a4e3c 100644
--- a/debian/translations/ja.tab
+++ b/debian/translations/ja.tab
@@ -8,7 +8,7 @@ m+10r.bdf
# Language: ja Japanese #
# Encoding: UTF-8 #
# Font : m+10r.bdf #
-# Date Created: 25.02 2009 #
+# Date Created: 18.10 2009 #
# #
# authors: #
# Frank Penz - FrankP #
@@ -55,14 +55,20 @@ clf_btn_keine
å
¨è§£é¤
Construction_Btn
建è¨è²»
+follow me
+追跡
gl_btn_sort_bonus
ãã¼ãã¹é
+gl_btn_sort_catg
+ã«ãã´ãªã¼é
gl_btn_sort_name
ååé
gl_btn_sort_revenue
åå
¥é
gl_btn_unsort
ã½ã¼ãç¡ã
+go home
+è»åº«ã¸
hl_btn_filter_disable
ç¡å¹
hl_btn_filter_enable
@@ -85,6 +91,22 @@ hlf_btn_invers
å転
hlf_btn_keine
å
¨è§£é¤
+koord
+ä½ç½®é
+Lade Relief
+å°å½¢ãã¼ã¿ãèªã¿è¾¼ã
+Load game
+ã²ã¼ã ã®åé
+Load scenario
+ã·ããªãªãèªã¿è¾¼ã
+Optionen
+è¨å®
+Sprache
+è¨èª
+Start
+ã¹ã¿ã¼ã
+Starte Spiel
+ãã®è¨å®ã§å§ãã
#_________________________________climates_text_________________________________
#_________________________________climates_text_________________________________
arctic
@@ -103,8 +125,6 @@ tundra
ãã³ãã©æ°å
#__________________________________error_text___________________________________
#__________________________________error_text___________________________________
-A bridge must end on a way!
-æ©æ¢ã¯éè·¯/ç·è·¯ã«æ¥ç¶ãã¦ãã ããã
A bridge must start on a way!
æ©æ¢ã¯ã¾ã£ãããªéè·¯/ç·è·¯ä¸ã«\nè¨ç½®ãã¦ãã ããã
Autohalt muss auf\nStrasse liegen!\n
@@ -117,14 +137,20 @@ Bruecke muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
æ©æ¢ã¯ç´ç·ã®åã«å»ºã¦ã¦ãã ããã\n
Cannot built depot here!
ããã«è»åº«ã\n建ã¦ããã¨ã¯ã§ãã¾ããã
+Cannot built this station/building\nin underground mode here.
+é§
ãã«/é§
èã¯ã\nå°ä¸ã«ã¯å»ºè¨ã§ãã¾ããã
Cannot create generic line!\nSelect line type by\nusing filter tabs.
æ±ç¨ã®è·¯ç·ã使ãããã¨ã¯ã§ãã¾ããã\nã¿ãã§è·¯ç·ã®ã¿ã¤ããé¸ãã§ãã ããã
+Convoi handles exhausted!
+æå¤§ç·¨ææ°(65535)ã«éãã¾ããã\nãã以ä¸è¿½å ã§ãã¾ããã
Das Feld gehoert\neinem anderen Spieler\n
ãã®å ´æã¯\nä»ã®ãã¬ã¤ã¤ã¼ã«ãã£ã¦\nãã§ã«å æ ããã¦ãã¾ãã\n
Der Besitzer erlaubt das Entfernen nicht
æ¤å»ã§ãã¾ããã\nããã¯ä»ç¤¾ã®ææå°ã§ãã\n
Der Tunnel ist nicht frei!\n
ãã³ãã«å
ã空ã§ã¯ãªããã\nä»ç¤¾ã®ææç©ã§ãã\n
+Die Bruecke ist nicht frei!\n
+æ©æ¢ä¸ã空ã§ã¯ãªããã\nä»ç¤¾ã®ææç©ã§ãã\n
Diese Zusammenstellung kann nicht fahren!\n
ãã®çµã¿åããã§éè¡ãã\nãã¨ã¯ã§ãã¾ããã\n
Dock must be built on single slope!
@@ -155,6 +181,8 @@ Noch kein Fahrzeug\nmit Fahrplan\nvorhanden\n
ä¹ãç©ãã¹ã¿ã¼ããããåã«\nã¹ã±ã¸ã¥ã¼ã«ãè¨å®ãã¦ãã ããã\n
Not allowed!\nThe convoi's schedule can\nnot be changed currently.\nTry again later!
ç¾å¨ããã®ç·¨æã®ã¹ã±ã¸ã¥ã¼ã«ã¯\n夿´ã§ãã¾ãããå°ãå¾
ã£ã¦ãã\nå度試ãã¦ãã ããã
+Not enough money!
+è³éãä¸è¶³ãã¦ãã¾ãã
On narrowgauge track only!\n
ããã¼ã²ã¼ã¸ä¸ã«ã®ã¿\nåè»ãããã¨ãã§ãã¾ã
Planes are not available yet!
@@ -163,12 +191,18 @@ Post muss neben\nHaltestelle\nliegen!\n
éµä¾¿å±ãé§
èã¯ãé§
ãåè»å ´ã®\nä»è¿ã«å»ºè¨ãã¦ãã ããã\n
Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
è¹è¶ã¯æ¸¯ã®å¨è¾ºã«ã®ã¿\nåæ³ãããã¨ãã§ãã¾ãã\n
+Terraforming not possible\nhere in underground view
+ã¹ãã¼ããã¼ã«ã¯ã\nå°ä¸ã§ã¯ä½¿ç¨ã§ãã¾ããã
+Upgrade must have\na higher level
+ãã®é§
ã«ã¯ã¢ããã°ã¬ã¼ãã§ãã¾ãã\n\nããã¬ãã«ã®é«ãé§
ã鏿ãããã\nä¸åº¦æ¤å»ãã¦ãããç½®ãæãã¦ãã ãã
Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
åè»ã¯ç·è·¯ä¸ã«ã®ã¿\nåè»ãããã¨ãã§ãã¾ãã\n
#___________________________________help_text___________________________________
#___________________________________help_text___________________________________
<title>Keyboard Help</title>\n<h1><strong>Keyboard Help</strong></h1><p>\n
-<title>ãã¼ãã¼ã ãã«ã</title><h1>ãã¼ãã¼ã ãã«ã</h1><p>ãã¼å²ãå½ã¦ã®ä¸è¦§è¡¨ã§ããä½ãæä½ãå²ãå½ã¦ããã¦ããªããã¼ãæ¼ãã¨ã<br>ãã®ãã¼ãã¼ããã«ãã¦ã£ã³ãã¦ãéãã¾ãã</p><p>ã¢ã«ãã¡ãããã®å¤§æåã¨å°æåã¯åºå¥ããã¾ãã大æåã®å ´åã¯ã<br>shiftãã¼ãæ¼ããªãããã¼ãæ¼ãã¾ããæ¥æ¬èªå
¥åã¯è§£é¤ãã¦ãã ããã</p><p><i>ã¦ã£ã³ãã¦æä½</i><br>Backspace - ãã¹ã¦ã®ã¦ã£ã³ãã¦/ãã¼ã«ãã¼ãéãã¾ã<br>Delete, ESC - ã¢ã¯ãã£ããªã¦ã£ã³ãã¦/ãã¼ã«ãã¼ãéãã¾ã<br>F1 - ãã«ãã¦ã£ã³ãã¦ãéãã¾ã</p><p><i>ã²ã¼ã ç»é¢ã®ã¹ã¯ãã¼ã«</i>ãï¼æ°åãã¼ãç¢å°ãã¼ï¼<br>1,2,3,4,6,7,8,9 - ã²ã¼ã ç»é¢ãã¹ã¯ãã¼ã«ãã¾ã<br>â,â,â,â - ã²ã¼ã ç»é¢ãã¹ã¯ãã¼ã«ãã¾ã</p><p><i>ã²ã¼ã ç»é¢ã®ãºã¼ã </i><br>ï¼,PageUp - ã²ã¼ã ç»é¢ããºã¼ã ã¤ã³ãã¾ã<br>ï¼,PageDown - ã²ã¼ã ç»é¢ããºã¼ã ã¢ã¦ããã¾ã</p><p><i>[Ctrl]+éè·¯/ç·è·¯/ãã³ãã«ãã¼ã«</i><br>ç´ç·ã®éè·¯/ç·è·¯ãæ·è¨ã§ãã¾ãã<br>æ¢åã®éè·¯/ç·è·¯ããä½éãªéè·¯/ç·è·¯ã§ç½®ãæãã¾ãã<br>ãã³ãã«ã®å
¥ãå£ã®ã¿ã建è¨ãã¾ãã</p><p><i>[Ctrl]+建è¨/æ¤å»/調æ»ãã¼ã«/ã¹ã±ã¸ã¥ã¼ã«</i><br>æä¸å±¤ã®éè·¯/ç·è·¯ã«å¯¾ãã¦æä½ã鏿ãã§ãã¾ãã</p><p>以ä¸ã®æä½ãã¼ã¯ã(pakãã©ã«ã)/config/menuconf.tabããã¡ã¤ã«<br>ã§å®ç¾©ããã¦ãã¾ãããã®ãã¡ã¤ã«ãç·¨éãã¦ãæä½ãã¼ã®å²ãå½ã¦ã夿´<br>ããããå¥ã®ãã¼ã«ã«ãæ°ãã«æä½ãã¼ãå²ãå½ã¦ããã¨ãã§ãã¾ãã</p><p><i>ç¾å¨ã®æä½ãã¼ä¸è¦§</i><br></p>
+<title>ãã¼ãã¼ã ãã«ã</title><h1>ãã¼ãã¼ã ãã«ã</h1><p>ãã¼å²ãå½ã¦ã®ä¸è¦§è¡¨ã§ããä½ãæä½ãå²ãå½ã¦ããã¦ããªããã¼ãæ¼ãã¨ã<br>ãã®ãã¼ãã¼ããã«ãã¦ã£ã³ãã¦ãéãã¾ãã</p><p>ã¢ã«ãã¡ãããã®å¤§æåã¨å°æåã¯åºå¥ããã¾ãã大æåã®å ´åã¯ã<br>shiftãã¼ãæ¼ããªãããã¼ãæ¼ãã¾ããæ¥æ¬èªå
¥åã¯è§£é¤ãã¦ãã ããã</p><p><i>ã¦ã£ã³ãã¦æä½</i><br>Backspace - ãã¹ã¦ã®ã¦ã£ã³ãã¦/ãã¼ã«ãã¼ãéãã¾ã<br>Delete, ESC - ã¢ã¯ãã£ããªã¦ã£ã³ãã¦/ãã¼ã«ãã¼ãéãã¾ã<br>F1 - ãã«ãã¦ã£ã³ãã¦ãéãã¾ã</p><p><i>ã²ã¼ã ç»é¢ã®ã¹ã¯ãã¼ã«</i>ãï¼æ°åãã¼ãç¢å°ãã¼ï¼<br>1,2,3,4,6,7,8,9 - ã²ã¼ã ç»é¢ãã¹ã¯ãã¼ã«ãã¾ã<br>â,â,â,â - ã²ã¼ã ç»é¢ãã¹ã¯ãã¼ã«ãã¾ã</p><p><i>ã²ã¼ã ç»é¢ã®ãºã¼ã </i><br>ï¼,PageUp - ã²ã¼ã ç»é¢ããºã¼ã ã¤ã³ãã¾ã<br>ï¼,PageDown - ã²ã¼ã ç»é¢ããºã¼ã ã¢ã¦ããã¾ã</p><p><i>[Ctrl]+éè·¯/ç·è·¯/ãã³ãã«ãã¼ã«</i><br>ç´ç·ã®éè·¯/ç·è·¯ãæ·è¨ã§ãã¾ãã<br>æ¢åã®éè·¯/ç·è·¯ããä½éãªéè·¯/ç·è·¯ã§ç½®ãæãã¾ãã<br>ãã³ãã«ã®å
¥ãå£ã®ã¿ã建è¨ãã¾ãã</p><p><i>[Ctrl]+V</i><br>ã¯ãªãããã¼ãããããã¹ããè²¼ãä»ãã¾ãã(Windowsã®ã¿)</p><p>以ä¸ã®æä½ãã¼ã¯ã(pakãã©ã«ã)/config/menuconf.tabããã¡ã¤ã«<br>ã§å®ç¾©ããã¦ãã¾ãããã®ãã¡ã¤ã«ãç·¨éãã¦ãæä½ãã¼ã®å²ãå½ã¦ã夿´<br>ããããå¥ã®ãã¼ã«ã«ãæ°ãã«æä½ãã¼ãå²ãå½ã¦ããã¨ãã§ãã¾ãã</p><p><i>ç¾å¨ã®æä½ãã¼ä¸è¦§</i><br></p>
+Clear block reservation
+ç·è·¯å æè§£é¤ãã¼ã«
#____________________________________ki_text____________________________________
#____________________________________ki_text____________________________________
%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand attraction\n%s\nat (%i,%i).\n
@@ -183,6 +217,8 @@ Airline service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n
%s社ã¯\nç¾å¨ãèªç©ºä¾¿ã\n%sçºã¨\n%sçº\nã¨ã®éã«æä¾ãã¦ãã¾ãã\n
Ferry service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n
%s社ã¯\nç¾å¨ãè¹ä¾¿ã\n%sçºã¨\n%sçº\nã¨ã®éã«æä¾ãã¦ãã¾ãã\n
+Travellers now\nuse %s's\nbusses between\n%s \nand %s.\n
+æ
è¡è
ã¯ç¾å¨ã\n%s社ãéè¡ãã¦ãã\n%sçºã¨\n%sçºãçµã¶\nãã¹ãå©ç¨ãã¦ãã¾ãã
#___________________________________menu_text___________________________________
#___________________________________menu_text___________________________________
AIRTOOLS
@@ -433,14 +469,16 @@ Active player only
èªç¤¾ã®ã¿è¡¨ç¤º
Add forest
森ã使ãã
+Add random citycar
+èªå®¶ç¨è»ãéè·¯ä¸ã«é
ç½®
Add Stop
追å
Add stops for backward travel
æãè¿ãã¦æ»ãããã®åè»é§
ã追å ãã¾ã
Add the selected vehicle(s) to the selected line
ç¾å¨é¸æããã¦ããç·¨æã«ã鏿ããã¦ããè·¯ç·ãé©ç¨ãã¾ã
-Air
-é£è¡æ©
+air
+èªç©º
aircraft_tab
è²¨ç©æ©
airplane
@@ -449,6 +487,10 @@ Airport
空港
All
å
¨ã¦
+all convoi tooltips
+常ã«è»ä¸¡ã®ç¶æ
ã表示
+Allow city growth
+è¡ãçºå±ããã
Allow player change
ãã¬ã¼ã¤ã¼ã®å¤æ´ã許å¯ãã
allowed climates:\n
@@ -521,8 +563,12 @@ build HQ
æ¬ç¤¾ã建è¨ãã
Build land consumer
çºé»æãä½ã
+Build maglev depot
+ãªãã¢è»åº«ã®å»ºè¨
Build monorail depot
ã¢ãã¬ã¼ã«åºå°ã®å»ºè¨
+Build narrowgauge depot
+ããã¼ã²ã¼ã¸è»åº«ã®å»ºè¨
Build powerline
é«å§ç·ãä½ã
Build presignals
@@ -623,6 +669,8 @@ clf_chk_stucked
åæ»ä¸
clf_chk_trains
åè»
+clf_chk_trams
+å¸é»
clf_chk_type_filter
ã¿ã¤ããã£ã«ã¿ã¼:
clf_chk_waren
@@ -647,10 +695,14 @@ Constructed by %s
ä½è
: %s\n
convoi %d of %d
å
¥åº«ä¸ã®ç·¨æ %d / %d
+convoi error tooltips
+åé¡ã®ããè»ä¸¡ã®ã¿ç¶æ
ã表示
Convoi has been sent\nto the nearest depot\nof appropriate type.\n
ãã®ç·¨æã¯ä¸çªè¿ãè»åº«ã«\nåããã¾ããã\n
Convoi is sold when all wagons are empty.
ãã®ç·¨æãåéããç©ºè»æã«å£²å´ãã¾ãã
+convoi mouseover tooltips
+ãã¦ã¹ãªã¼ãã¼ã§è»ä¸¡ã®ç¶æ
ã表示
convoi passed last\nmonth %i\n
\nåæã®äº¤éé: %i
Convois
@@ -665,6 +717,8 @@ Copy the selected convoi and its schedule or line
鏿ããç·¨æã¨ãã®ã¹ã±ã¸ã¥ã¼ã«/è·¯ç·ãè¤è£½ãã¾ã
cost for removal
æ¤å»è²»ç¨:
+Costs
+ãè²»ç¨ã
Create a new line based on this schedule
ãã®ã¹ã±ã¸ã¥ã¼ã«ãå
ã«æ°ããè·¯ç·ãä½ãã¾ã
curiosity builder
@@ -677,6 +731,8 @@ Deccelerate time
ã²ã¼ã ã¹ãã¼ããé
ããã
December
12æ
+decrease underground view level
+ãã¤ãã«ããã¬ãã«ãä¸ãã
Del Stop
åé¤
Delete Line
@@ -705,6 +761,8 @@ Dock
港
Durchsatz
æé«çç£
+Economy
+ãçµæ¸ã
Eigenbesitz\n
å
Œ
±ç©\n
Ein %s\npasst hier nicht.\n
@@ -769,8 +827,6 @@ fl_title
ç£æ¥ä¸è¦§
Flug_tab
æ
客æ©
-follow me
-追跡
Follow the convoi on the map.
ãã®ç·¨æã追ã£ã¦ããããç§»åãã¾ã
Forest
@@ -801,6 +857,8 @@ Gear:
ã®ã¢æ¯:
Gebaeude
建ç¯ç©
+General
+ãå
¨è¬ã
Gewicht
éé
Gewinn
@@ -809,8 +867,6 @@ Give the selected vehicle(s) an individual schedule
鏿ãã¦ããç·¨æã«åå¥ã®ç§»åè¨ç»ãè¨å®ãã¾ã
gl_title
貨ç©ä¸è¦§
-go home
-è»åº«ã¸
Goods
製å
Goods AI
@@ -831,6 +887,8 @@ Hangar
æ ¼ç´åº«
Happy
幸ã
+Haus kaufen
+å¸å
建ç¯ç©ãè³¼å
¥
Headquarter and %li trains
æ¬ç¤¾å»ºè¨ã¨éé %liç·¨æãé»åå
Helligk.
@@ -903,6 +961,8 @@ ignore climates
æ°åæ¡ä»¶ãç¡è¦ãã
Increase Industry density
ç£æ¥ãã§ã¼ã³/çºé»æãå¢ãã
+increase underground view level
+ãã¤ãã«ããã¬ãã«ãä¸ãã
industrial building
å·¥å ´
Init map ...
@@ -931,6 +991,8 @@ Jump to
æå®åº§æ¨ã¸ç§»å
June
6æ
+Kein Besitzer\n
+ã\n
keine
ç¡ã
Keine Einzelfahrzeuge im Depot
@@ -939,8 +1001,6 @@ Kreuzung
è¸å
labellist_title
ãã¼ã«ã¼ä¸è¦§
-Lade Relief
-å°å½¢ãã¼ã¿ãèªã¿è¾¼ã
Laden
ã²ã¼ã ã®åé
Land attraction
@@ -955,6 +1015,8 @@ LARGE_NUMBER_VALUE
1e8
Last Year
å年度:
+Leaving depot!
+åºåº«ä¸
leer
空ã
Legend
@@ -977,24 +1039,28 @@ Lines serving this stop
ä¹ãå
¥ãã¦ããè·¯ç·
LKW_tab
ãã©ãã¯
-Load game
-ã²ã¼ã ã®åé
load height data from file
å°å½¢ãã¼ã¿ããã¡ã¤ã«ããèªã¿è¾¼ã¿ã¾ã
-Load scenario
-ã·ããªãªãèªã¿è¾¼ã
loaded
ä¹è»ä¸
loaded passenger/freight
ä¹è»ä¸ã®æ
客/貨ç©
+Loading (%i->%i%%)!
+ç©è¼(%i->%i%%)
+Loading addon paks ...
+ã¢ããªã³ãèªã¿è¾¼ã¿ä¸ ...
Loading map ...
ããããèªã¿è¾¼ã¿ä¸
+Loading paks ...
+pakãèªã¿è¾¼ã¿ä¸ ...
+Loading skins ...
+ã¹ãã³ãèªã¿è¾¼ã¿ä¸ ...
Lock game
ãã¬ã¤ã¤ã¼å¤æ´ã®ç¦æ¢ãè§£é¤ä¸å¯ã
LOCO_CAP
å®å¡/ç©è¼é: %d%s %s\n
LOCO_INFO
-%s\nä¾¡æ ¼: %d$ (%1.2f$/km)\nåºå: %dKW, æé«é度:%dkm/h\néé: %dt\n
+%s\nä¾¡æ ¼: %d$ (%1.2f$/km)\nåºå: %dKW, æé«é度:%dkm/h\néé: %dt\n
Lokomotive_tab
æ©é¢è»
m3
@@ -1003,6 +1069,8 @@ Maglev
ãªãã¢
maglev vehicle
ãªãã¢è»ä¸¡
+maglev_track
+ãªãã¢
Maglevdepot
ãªãã¢è»åº«
Mailbox
@@ -1061,6 +1129,8 @@ Monorail
ã¢ãã¬ã¼ã«
monorail vehicle
ã¢ãã¬ã¼ã«/ãªãã¢è»ä¸¡
+monorail_track
+ã¢ãã¬ã¼ã«
Monorailboden
髿¶
Monoraildepot
@@ -1091,6 +1161,8 @@ Narrowgauge
ããã¼ã²ã¼ã¸
narrowgauge vehicle
ããã¼ã²ã¼ã¸è»ä¸¡
+narrowgauge_track
+ããã¼ã²ã¼ã¸
Narrowgaugedepot
ããã¼ã²ã¼ã¸è»åº«
Net Wealth
@@ -1107,6 +1179,8 @@ New line created!\nYou can assign the line now\nby selecting it from the\nline s
æ°ããè·¯ç·ãä½ããã¾ããã\n鏿ããã°è·¯ç·ãå²ãå½ã¦ããã¨ãã§ãã¾ãã
New Vehicles
è³¼å
¥è²»
+no buildings hidden
+ãã¹ã¦ã®å»ºç©ã表示
no convois
ç·¨æã¯ããã¾ãã
No goods are loaded onto this convoi.
@@ -1161,8 +1235,6 @@ Operation
éè¡è²»
Ops Profit
éç¨å©ç
-Optionen
-è¨å®
Origin
åºçºå°
ost
@@ -1185,6 +1257,8 @@ Passengers %d %c, %d %c, %d no route
æ
客ã®è©ä¾¡ %d %c, %d %c, %d çµè·¯ç¡ã
Pause
䏿忢
+PaxDest
+æ
客/éµä¾¿ç®çå°
Percent Electricity
é»åä¾çµ¦ç(ï¼
)ï¼
Plant tree
@@ -1250,7 +1324,7 @@ q4
rail car
ééè»ä¸¡
random
-èªå
+ã©ã³ãã
Random age
ã©ã³ãã ãªæ¨¹é½¢ã使ç¨
Random map
@@ -1275,10 +1349,14 @@ remove monorails
ã¢ãã¬ã¼ã«ã®æ¤å»
remove narrowgauge tracks
ããã¼ã²ã¼ã¸ã®æ¤å»
+remove powerlines
+éé»ç·ã®æ¤å»
remove roads
éè·¯ã®æ¤å»
remove tracks
ééã®æ¤å»
+Remove wayobj %s
+%s æ¶ç·ã®æ¤å»
replace stop
ã¹ã±ã¸ã¥ã¼ã«ç§»åãã¼ã«
request closing
@@ -1295,6 +1373,8 @@ return ticket
å¾å¾©è·¯ç·
Revenue
åå
¥
+road
+éè·¯
road vehicle
èªåè»
Roadsign
@@ -1303,12 +1383,16 @@ Rotate map
90°å転ãã
Rotation
åã
+Routing
+ãçµè·¯ã
sack
-è¢
+ è¢
sail
å¸èµ°
Saving map ...
ããããä¿åä¸
+Schedule changing!
+ã«ã¼ã夿´ä¸
Schienentunnel
ééãã³ãã«ã®å»ºè¨
Schiff_tab
@@ -1319,6 +1403,8 @@ Schleppkahn_tab
ãã¼ã¸
Screenshot
ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãã
+Seasons
+å£ç¯
Sehenswuerdigkeit
åææ§è·¡
Sell the selected vehicle(s)
@@ -1335,6 +1421,8 @@ Serves Line:
æå®è·¯ç·:
Service
ç·¨ææ°
+Setting
+é«åº¦ãªè¨å®
Ship
è¹è¶
shops and stores
@@ -1377,6 +1465,8 @@ shuffle midis
ã·ã£ããã«æ¼å¥
Sim:
æ¼ç®åæ°ï¼
+sliced underground mode
+ãã¤ãã«ãã表示ã¢ã¼ã
slot empty
ï¼ç©ºãï¼
Sort by
@@ -1403,18 +1493,12 @@ Spieler(mz)
ã©ã¤ãã«ä¼ç¤¾
Spielerliste
ã©ã¤ãã«ä¼ç¤¾ä¸è¦§
-Sprache
-è¨èª
Sprachen
è¨èª
Stadtinformation
è¡ã®è©³ç´°
-Start
-ã¹ã¿ã¼ã
Start the selected vehicle(s)
鏿ãã¦ããç·¨æãçºé²ããã¾ã
-Starte Spiel
-ãã®è¨å®ã§å§ãã
Station tiles:
ãã¼ã ã®é·ãï¼
Status
@@ -1463,6 +1547,8 @@ To heavy traffic\nresults in traffic jam.\n
交ééä¸ã«ããæ¸æ»çºçä¸\n
Toggle day/night view
æ¼/å¤ã交äºã«åãæ¿ãã¾ã
+Toggle vehicle tooltips
+ä¹ãç©ã®ç¶æ
(ãã¼ã«ããã)表示ã®åãæ¿ã
tonnen
t
Total inhabitants:
@@ -1475,6 +1561,8 @@ Town: %s\n
æå¨å°: %s\n
Towns
é½å¸
+track
+éé
Tracks
ééç·
Traffic
@@ -1487,12 +1575,14 @@ Tram
å¸é»
tram %i km/h, monorail %i km/h\nmaglev %i km/h, narrowgauge %i km/h.
å¸é» %i km/h, ã¢ãã¬ã¼ã« %i km/h, \n ãªã㢠%i km/h ããã¼ã²ã¼ã¸ %i km/h
+tram_track
+å¸é»
Tramdepot
å¸é»è»åº«
Trams are not available yet!
è·¯é¢é»è»ã¯ã¾ã éçºããã¦ãã¾ããï¼
Transformer only next to factory!
-å¤å§æã¯ãç£æ¥æ½è¨\n飿¥ãã¦å»ºè¨ãã¦ãã ããã
+å¤å§æã¯ãç£æ¥æ½è¨ã«\n飿¥ãã¦å»ºè¨ãã¦ãã ããã
Translation
æ¥æ¬èªå
transparent station coverage
@@ -1559,6 +1649,10 @@ Waggon_tab
貨è»
waiting
å¾
æ©ä¸
+Waiting for clearance!
+忢
+water
+æ°´ä¸
Water level
æµ·é¢æ°´ä½ï¼
water vehicle
@@ -1581,6 +1675,8 @@ Winter snowline
ç©éªé«åº¦
withdraw
å¼é
+Withdraw All
+ãã¹ã¦å¼é
WRONGSAVE
äºææ§ãç¡ãããã\nãã¼ãã§ãã¾ããã\n
Year %i has started.
diff --git a/debian/translations/lt.tab b/debian/translations/lt.tab
index 4436a98..df99d5d 100644
--- a/debian/translations/lt.tab
+++ b/debian/translations/lt.tab
@@ -8,7 +8,7 @@ prop-latin2.fnt
# Language: lt Lithuanian #
# Encoding: ISO-8859-2 #
# Font : prop-latin2.fnt #
-# Date Created: 25.02 2009 #
+# Date Created: 18.10 2009 #
# #
# authors: #
# Frank Penz - FrankP #
@@ -49,14 +49,20 @@ clf_btn_keine
joks
Construction_Btn
Konstrukcijos kaina
+follow me
+Sek mane!
gl_btn_sort_bonus
pagal bonus±
+gl_btn_sort_catg
+pagal kategorij±
gl_btn_sort_name
pagal vard±
gl_btn_sort_revenue
pagal pajamas
gl_btn_unsort
nesurikiuota
+go home
+gr±¾inti ? dep±\n
hl_btn_filter_disable
I¹jungti
hl_btn_filter_enable
@@ -79,6 +85,16 @@ hlf_btn_invers
atvirk¹èiai
hlf_btn_keine
n?ra
+koord
+koordinat?s
+Lade Relief
+U¾krauti auk¹èi? ¾em?lap?
+Load game
+u¾krauti ¾aidim±
+Load scenario
+U¾krauti scenarij?
+Optionen
+Parametrai
#_________________________________climates_text_________________________________
#_________________________________climates_text_________________________________
arctic
@@ -89,10 +105,12 @@ mediterran
vidur¾emio j. klimatas
rocky
kaln? klimatas
+temperate
+vidutinis klimatas
+tropic
+tropikai
#__________________________________error_text___________________________________
#__________________________________error_text___________________________________
-A bridge must end on a way!
-Tiltai privalo\nbaigtis ant\negzistuojanèio kelio.
A bridge must start on a way!
Tiltai privalo\nprasid?ti ant\negistuojanèio kelio.
Autohalt muss auf\nStrasse liegen!\n
@@ -137,6 +155,8 @@ Monorailhalt muss auf\nMonorail liegen!\n
Vienb?gio stotel?s privalo\nb?ti ant atitinkam? b?gi?.
Monorails are not available yet!
Vienb?giai dar neatsirado.
+Narrowgauge are not available yet!
+Siauruko dar negalima statyti.
No through station here!
Ne?manoma pastatyti stoties
Noch kein Fahrzeug\nmit Fahrplan\nvorhanden\n
@@ -151,10 +171,14 @@ Post muss neben\nHaltestelle\nliegen!\n
Stotel?s i¹pl?timas\n(and?liai, kita)\nprivalo b?ti ¹alia\negzistuojanèios stotel?s.\n
Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
Laiv? stotel?\n gali b?ti tik ant vandens\n¹alia prieplaukos!\n
+Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
+Gele¾inkelio stotys\n turi b?ti pad?tos ant b?gi?.\n
#___________________________________help_text___________________________________
#___________________________________help_text___________________________________
<title>Keyboard Help</title>\n<h1><strong>Keyboard Help</strong></h1><p>\n
<title>Klaviat?ros pagalba</title>\n<h1><strong>Klaviat?ros pagalba</strong></h1>\n<p>\n<strong>Klaviat?ros pagalba</strong> rodo ?vairi? mygtuk? funkcijas.\n</p>\n<p>\n<strong>Klaviat?ros pagalba</strong> atsirado tada kai paspaud¾iana neegzistuojanti klavi¹? kombinacija <a href="general.txt">General Help</a>.\n</p>\n<p>\nmygtukai skiria did¾iasias ir ma¾±sias raides (naudoti [<em>Shift</em>] pakeisti raides(ne caps lock)).\n</p>\n<p>\nFunkcionuojantys mygtukai:\n</p>\n<p>\n[<em>Rodykl?s</em>]: Slenka ¾aidimo vaizd±.<br>\n[<em>Backspace</em>]: u¾daro visus langus, ?rankines ir pagalbos tekstus.<br>\n[<em>Delete</em>], arba [<em>Escape</em>]: u¾daro aktyv? lang±, ?rankinê ar pagalbos tekstus ¾aidime.<br>\n[<em>Enter</em>], arba [<em>Return</em>]: patvirtina veiksmus.<br>\n[<em>Page-Up</em>], arba [<em>></em>]: artina vaizd±.<br>\n[<em>Page-Down</em>], or [<em> less than symbol</em>]: tolina vaizd±.\n[<em>F1</em>]: atveria <a href="general.txt">Simutrans pagalb±</a>.<br></p>\n<p>\n[<em>1</em>]: slenka vaizd±.<br>\n[<em>2</em>]: slenka vaizd±.<br>\n[<em>3</em>]: slenka vaizd±.<br>\n[<em>4</em>]: slenka vaizd±.<br>\n[<em>6</em>]: slenka vaizd±.<br>\n[<em>7</em>]: slenka vaizd±.<br>\n[<em>8</em>]: slenka vaizd±.<br>\n[<em>9</em>]: slenka vaizd±.\n</p>\n<p>\n[<em>Shift</em>] + <a href="mouse.txt">pel?</a>: naudojama <a href="map.txt">®em?lapyje</a> rodyti jungtis tarp gamykl?<a href="industry_info.txt">tiekimo linij?</a>.<br>\n[<em>CTRL</em>] + tool: construct (signals & <a href="station.txt">Stops</a>) on upper level; or build slower roads and tracks over faster ones; or build straighter (more direct) roads and tracks.<br>\n[<em>CTRL</em>] + ([<em>F2</em>] to [<em>F12</em>]): sets select current tool to keypresses [<em>F2</em>] to [<em>F12</em>].\n</p>\n<p>
+Clear block reservation
+Naikinti bloko rezervacij±
#____________________________________ki_text____________________________________
#____________________________________ki_text____________________________________
%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand attraction\n%s\nat (%i,%i).\n
@@ -169,6 +193,8 @@ Airline service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n
Naujos oro linijos\n%s\ndabar tarp\n%s \nir %s.\n
Ferry service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n
Kompanijos\n%s\keltas veikia tarp\n%s \nir %s.\n
+Travellers now\nuse %s's\nbusses between\n%s \nand %s.\n
+%s\natidar? nauj±\nautobus? linij± tarp\n%s ir\n%s.
#___________________________________menu_text___________________________________
#___________________________________menu_text___________________________________
AIRTOOLS
@@ -179,12 +205,18 @@ LISTTOOLS
s±ra¹ai
MONORAILTOOLS
Vienb?gi? traukini? statybos ?rankiai
+NARROWGAUGETOOLS
+Siauruko stat. ?rankiai
RAILTOOLS
Gele¾inkeliai
ROADTOOLS
Keliai
SHIPTOOLS
Uost? statybos ?rankiai
+SLOPETOOLS
+kelti/leisti ¾emê
+TRAMTOOLS
+Tramvaj?/lengvojo traukinio ?rankiai
#_________________________________message_text__________________________________
#_________________________________message_text__________________________________
%s s\nheadquarter now\nat (%i,%i).
@@ -219,6 +251,8 @@ Sends the convoi to the last depot it departed from!
Siunèia konvoj? ? praeit± dep± i¹ kurio i¹vyko
Verschuldet:\n\nDu hast %d Monate Zeit,\ndie Schulden zurueckzuzahlen.\n
Tu turi %d m?nesi?\ni¹mok?ti skol±.\n
+With a big festival\n%s built\na new monument.\n%i citicens rejoiced.
+©vesdami,\n%s pastat?\nnauj± paminkl±.\n%i Miesti?èiai linksminosi.
#_________________________________program_text__________________________________
#_________________________________program_text__________________________________
!0_STATION_CROWDED
@@ -253,6 +287,8 @@ iki
\nkryptys\n (unmasked):
\nsingle way
\nViena kryptis
+\nway1 reserved by
+kelias 1 reservuotas \nkelias 1 reservuotas
\nwith sign/signal\n
\nsu ¾enklu/signalu\n
%1_CITY_SYLL
@@ -263,8 +299,6 @@ Appingas
%d vilkstin?s
%d Einzelfahrzeuge im Depot
%d transporto priemon?s laikomos èia.
-%i km/h (max. %ikm/h)
-%i km/h (max. %ikm/h)
%s building %s %s
%s %s %s
%s city %d %s
@@ -353,6 +387,8 @@ Accelerate time
?sib?g?jimo laikas
Account above %s
S±skaita vir¹ %s
+Active player only
+Tik aktyvus ¾aid?jas
Add forest
Prid?ti mi¹k±
Add Stop
@@ -361,8 +397,6 @@ Add stops for backward travel
Prid?ti stot? atgaliniam keliavimui.
Add the selected vehicle(s) to the selected line
Prid?ti pasirinkt± transporto priemonê ? linij±.
-Air
-Oras
aircraft_tab
Krovininiai l?ktuvai
airplane
@@ -441,6 +475,8 @@ build HQ
Vadaviet?
Build land consumer
Pastatyti elektrinê.
+Build maglev depot
+Statyti maglev dep±
Build monorail depot
Pastatyti vienb?gio dep±
Build powerline
@@ -483,6 +519,8 @@ Change player
Pakeisti ¾aid?j±
Chart
Diagrama
+Choose direction
+Rinkit?s krypt?
Choose operation executed on clicking stored/new vehicles
Pasirenkamas veiksmas vykdomas paspaudus ant laikom?/nauj? transporto priemoni?
chooses a random map
@@ -515,8 +553,14 @@ clf_chk_cars
Autobusai/sunkve¾imiai
clf_chk_indepot
depe
+clf_chk_maglev
+Magnetiniai tr.
+clf_chk_monorail
+Vienb?giai
clf_chk_name_filter
Filtr? pavadinimai:
+clf_chk_narrowgauge
+Siauruko traukiniai
clf_chk_noincome
n?ra pelno
clf_chk_noline
@@ -541,6 +585,8 @@ clf_title
Tr. priemoni? s±ra¹o filtras
Climate Control
Nustatyti klimat±
+closed
+u¾daryta
COLOR_CHOOSE\n
Pra¹ome pasirinkti\nspalv± i¹ lentel?s:\n
Company bankrupt
@@ -572,7 +618,7 @@ Nukopijuoti ma
Copy the selected convoi and its schedule or line
Kopijuoti pasirinkta konvoj? ir jo grafik± ar linij±
cost for removal
-pa¹alinimo kaina
+pa¹alinimo kaina
Create a new line based on this schedule
Sukurti linija paremta ¹iuo grafiku
curiosity builder
@@ -607,10 +653,12 @@ diesel
dyzelis
Direkt erreichbare Haltestellen
Tiesioginiai mar¹rutai i¹ ¹ios vietos
+disable midi
+I¹jungti muzik±
Dock
dokai
Durchsatz
-Max
+Max.
Eigenbesitz\n
Vie¹a nuosavyb?\n
Ein %s\npasst hier nicht.\n
@@ -627,8 +675,14 @@ Electricity
Elektra
Electricity producer\n\n
Elektros gamintojas\n\n
+Electrics_tab
+Elektriniai
Electrify track
?elektrinti b?gai
+enlarge map
+Padidinti ¾em?lap?
+enter a value between %i and %i
+?veskite reik¹mê tarp %i ir %i
Error
Klaida
Erzeuge neue Karte.\n
@@ -671,8 +725,6 @@ fl_title
Gamykl? s±ra¹as
Flug_tab
Keleivinis l?ktuvas
-follow me
-Sek mane!
Follow the convoi on the map.
Sekti konvoj? ¾em?lapyje.
Forest
@@ -687,6 +739,8 @@ Frame time:
Kadro laikas:
Free Capacity
Laisva Talpa
+freeplay mode
+laisvas ¾aidimas
Friction:
Trinties faktorius:
fuel_cell
@@ -709,10 +763,10 @@ Give the selected vehicle(s) an individual schedule
Duoti transporto priemonei nuosav± grafik±.
gl_title
Vis? preki? s±ra¹as
-go home
-gr±¾inti ? dep±\n
Goods
Prek?s
+Goods AI
+Preki? DI
Goods list
Preki? s±ra¹as
Gross Profit
@@ -769,12 +823,20 @@ hlf_chk_frachthof
Krovos punktas
hlf_chk_keine_verb
Nesujungta
+hlf_chk_maglevstop
+Magnetinio tr. stotel?
+hlf_chk_monorailstop
+vienb?gio stotel?
hlf_chk_name_filter
Filtro pavadinimas:
+hlf_chk_narrowgaugestop
+Siauruko stotel?
hlf_chk_overflow
Vir¹ talpos
hlf_chk_spezial_filter
Specialus filtras:
+hlf_chk_tramstop
+Tramvajaus stotel?
hlf_chk_type_filter
Filtro tipai:
hlf_chk_waren_abgabe
@@ -807,6 +869,8 @@ Intercity road len:
Tarpmiestinio kelio ilgis:
Intro. date:
Atsiradimo data:
+invalid
+nenustatyta.
Invalid coordinate
Netinkamas nurodymas
isometric map
@@ -827,8 +891,6 @@ Keyboard_Help\n
Klaviat?ros pagalba\n
Kreuzung
Perva¾a
-Lade Relief
-U¾krauti auk¹èi? ¾em?lap?
Laden
U¾krauti
Land attraction
@@ -837,6 +899,10 @@ Land industries
?moni? grandin?s
LANG_CHOOSE\n
Pra¹ome pasirinkti kalb±:\n
+LARGE_NUMBER_STRING
+M
+LARGE_NUMBER_VALUE
+1e6
Last Year
Praeiti metai:
leer
@@ -861,12 +927,8 @@ Lines serving this stop
Linijos aptarnaujanèios ¹i± stotelê
LKW_tab
Sunkve¾imiai
-Load game
-u¾krauti ¾aidim±
load height data from file
U¾krauti auk¹èi? duomenis i¹ failo.
-Load scenario
-U¾krauti scenarij?
loaded
u¾krauta
loaded passenger/freight
@@ -883,6 +945,12 @@ Lokomotive_tab
Lokomotyvai
m3
m?
+Maglev
+Magnetinis tr.
+maglev vehicle
+magnetinis traukinys
+Maglevdepot
+Magnetinio traukinio depas
Mailbox
®inut?s
Mailbox Options
@@ -891,6 +959,8 @@ Maintenance
Tvarkymas
make stop public (or join with public stop next) costs %i per tile and level
Paversti stotelê vie¹a (ar sujungti su gretimomis stotel?mis) kainuoja %i$ per auk¹t? ir langel?
+Manual (Human)
+Rankinis (¾mogus)
Manufactured:
Pagaminta:
Map roughness
@@ -903,14 +973,14 @@ Margin (%)
Margin'as
Marker
Pastatyti ¾enkl±
-max
-max
Max income:
Max pajamos:
Max. speed:
Max greitis:
Maximum 254 stops\nin a schedule!\n
Daugiausia 254 stotel?s\ngrafike!\n
+maximum length of rivers
+Max. upi? ilgis
Maximum tile height difference reached.
Did¾iausias auk¹èi?\nskirtumas tarp\ndviej? langeli?\nbuvo pasiektas.
May
@@ -925,6 +995,8 @@ MessageOptionsText
\nNauji metai\n\nDI Naujienos\n\nMiesto naujienos\n\nn?ra kelio\n\nNaujos ?mon?s\n\nTuristai\n\nNaujos tr. priemon?s\n\nStote?l? pilna\n\nProblemos
min
min.
+minimum length of rivers
+Min. upi? ilgis
Modify the selected line
Modifikuoti pasirinkt± linij±
Monate alt
@@ -949,6 +1021,8 @@ Mountain height
Kalno auk¹tis
Move the selected vehicle(s) back to the depot
I¹ardyti transporto priemonê perrinkimui.
+Movingobj
+Judinti objekt±
Music playing disabled/not available
Muzikos groti ne?manoma arba ji i¹jungta.
Music volume:
@@ -987,6 +1061,8 @@ no load
Nepakrauti
No Route
N?ra kelio
+No stop here!
+?rank? naudoti tik ant stoteli? lageli?.
No suitable ground!
Netinkamas plotas
No terminal station here!
@@ -1009,6 +1085,8 @@ November
Lapkritis
Now active as %s.\n
Dabar veikiate kaip %s.\n
+Number of rivers
+Upi? kiekis
Object
Objektas
Ok
@@ -1021,12 +1099,12 @@ Only city chains
Tik miesto ?mon?m.
Only land chains
Tik sausumos ?mon?m.
+open
+atverti.
Operation
Veikimo kaina
Ops Profit
Atne¹tas pelnas
-Optionen
-Parametrai
Origin
Kilm?
ost
@@ -1043,6 +1121,8 @@ Passagierrate
Keleivi? kiekis
Passagierziele
Keleivi?/ pa¹to tikslai
+Passenger AI
+Keleivi? DI
Passengers %d %c, %d %c, %d no route
Keleiviai %d %c, %d %c, %d neturi kelio
Pause
@@ -1051,12 +1131,22 @@ Percent Electricity
Procentai elektrifikuoti
Plant tree
Sodinti med¾ius
+player
+¾aid?jas
player -1
¾mogus
player 0
valstyb?
player 1
Napik 128 AS
+player 10
+¾aid?jas nr. 10
+player 11
+¾aid?jas nr. 10
+player 12
+¾aid?jas nr. 12
+player 13
+¾aid?jas nr. 13
player 2
Trikky Transport
player 3
@@ -1067,6 +1157,10 @@ player 5
Hayo, the conqueror UAB
player 6
PSK & Co KG
+player 7
+¾aid?jas nr. 7
+player 9
+¾aid?jas nr. 9
Please choose vehicles first\n
Pirma pasirinkite automobil?!\n
Post
@@ -1125,6 +1219,8 @@ remove tracks
ardyti b?gius
replace stop
keisti stotelê
+request closing
+pra¹yti u¾darymo
residential house
Gyvenamasis namas\n
Restore natural slope
@@ -1146,7 +1242,7 @@ sukti vaizd
Rotation
sukimas
sack
-mai¹ai
+ mai¹ai
sail
V?jas
Saving map ...
@@ -1211,14 +1307,114 @@ Show/hide statistics
Rodyti/sl?pti statistik±
Shows consumer/suppliers for factories
Rodyti tiek?jus ir vartotojus gamyklose
+Shows the currently selected schedule
+Rodyti esam± grafik±
+Shrink city
+Ma¾inti miest±
+shuffle midis
+i¹mai¹yti muzik±
Sim:
Simuliacijos/min
+Station tiles:
+Stotel?s laukeliai:
+Status
+stotel?s statusas
+steam
+garai
+Step timeline one year
+Praleisti 1 metus.
+Storage capacity
+Saugyklos talpa
+Strassendepot
+Gara¾as
+Strassentunnel
+Statyti gele¾inkelio tunel?
+street car
+lengvasis automobilis
+sued
+Piet?s
+suedost
+Pietryèiai
+suedwest
+Pietvakariai
+Summer snowline
+Vasaros sniego juosta:
+Suppliers
+Tiek?jai
+Supply %s at (%i,%i)
+Tiekia %s kuri(s) yra (%i,%i)
+Tage alt
+dien? senumo.
+There are still vehicles\nstored in this depot!\n
+©itame depe\nyra automobili?!\n
+This Month
+©? m?nes?
+This Year
+©iais metais:
+Tile not empty.
+Apvalykite laukel?\nprie¹ kasdami ¹lait±.
+timeline
+prad¾ios era
+tl_title
+Vaizduoti visus miestus
+To attract more tourists\n%s built\na %s\nwith the aid of\n%i tax payers.
+Pritraukti turistams,\n%s pastat?\n %s\nsu pagalbaf\n%i moke¹èi? mok?toj?.
+To heavy traffic\nresults in traffic jam.\n
+Didelis eismas\nsuk?l? kam¹t?.\n
+Toggle day/night view
+Dienos/ nakties r?¾imas
+tonnen
+t
+Total inhabitants:
+Gyventojai:
+Tourist attractions
+Turist? traukos centrai
+Tourists
+Lankytinos vietos
+Town: %s\n
+Miestas %s.\n
+Towns
+Miestai
+Tracks
+B?giai
+Traffic
+Eismas
+Train
+Traukinys
+Trains are not available yet!
+Traukini? dar negalima statyti.
+Tram
+Tramvajus
+tram %i km/h, monorail %i km/h\nmaglev %i km/h, narrowgauge %i km/h.
+tramvajus %i km/h, vienb?gis %i km/h\nmaglev %i km/h, siaurukas %i km/h
+Tramdepot
+Tramvajus depas
+Trams are not available yet!
+Tramvaj? dar negalima gaminti.
+Transformer only next to factory!
+Transformatoriai privalo b?ti\nant laisvo ¾êm?s ploto\nprie gamyklos!
+Translation
+Vertimas
+transparent station coverage
+permatomas stoties vaizdas
+Transport %li passengers
+Transportuoti %li keleivius
+Transported
+Nukeliavo
+TrolleyBus_tab
+troleibusai
+Truck
+Sunkve¾imiai
+Tunnel muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
+Tuneliai\nprasideda ant\ntiesaus ¹laito!\n
Tunnel must start on single way!
Tuneliai privalo prasid?ti viename kelyje
Tunnelboden
Tunelis
underground mode
po¾eminis vaizdas
+UNDO failed!
+Undo nebe?manomas.\n Undo veikia tik \n kai n?ra ant kelio\n signal?, stoteli?\n ir kit? daikt?.
Undo last ways construction
At¹aukti paskutinê konstrukcij±
Unemployed
@@ -1226,7 +1422,7 @@ Bedarbiai
Unhappy
Nepatenkinti
units/day
-vienetai/m?nes?
+ vienetai/m?nes?
Update Line
Atnaujinti linij±
upgrade HQ
@@ -1257,12 +1453,50 @@ via Menge
per (kiekis)
voranstellen
Perkelti priekin
+WAGGON_INFO
+%s\nKaina: %d$ (%1.2f$/km)\nTalpa: %d%s %s\nSvoris: %dt\nmax greitis: %dkm/h\n
Waggon_tab
Automobiliai
waiting
laukia
+Water level
+Vandens lygis:
water vehicle
laivas
+way %s cannot longer used:\n
+Kelio %s daugiau nebegalima naudoti.\n
+way %s cannot longer used:\n%s\n
+Kelio r?¹is %s negali b?ti naudijama:\n
+way %s now available:\n
+Nauja kelio r?¹is : %s .\n
+way %s now available:\n%s\n
+keli± %s galima statyti:\n%s\n
+Ways not connected
+Keliai nesujungti
+Wegpunkt
+Patikros punktas
+Wert
+Vert?
+west
+Vakarai
+Winter snowline
+®iemos sniego juosta
+withdraw
+trauktis
+WRONGSAVE
+\nI¹saugotas ¾aidimas ne tai versijai.\nNe?manoma ?krauti failo.\n
+Year %i has started.
+Metai %i prasid?jo.
+Years
+Metai
+Zielort
+tikslas
+zooming in
+pritraukiama
+zooming out
+atitraukti vaizd±
+Zu nah am Kartenrand
+Negalite statyti\nper arti \n¾em?lapio kra¹to.
#__________________________________record_text__________________________________
#__________________________________record_text__________________________________
New world record for maglevs: %.1f km/h by %s.
diff --git a/debian/translations/nl.tab b/debian/translations/nl.tab
index 3d65897..4c67db0 100644
--- a/debian/translations/nl.tab
+++ b/debian/translations/nl.tab
@@ -8,11 +8,15 @@ Prop-Latin1.bdf
# Language: nl Nederlands #
# Encoding: ISO-8859-1 #
# Font : Prop-Latin1.bdf #
-# Date Created: 25.02 2009 #
+# Date Created: 18.10 2009 #
# #
# authors: #
+# - Combuijs #
+# note: #
# Frank Penz - FrankP #
# note: Administrator SimuTranslator #
+# Nathan Samson - Nathan #
+# note: #
# Markus Pristovsek - prissi #
# note: Administrator Base texts / pak64 / pak.japan #
# Michael Olbricht - whoami #
@@ -51,14 +55,20 @@ clf_btn_keine
geen
Construction_Btn
Bouwkosten
+follow me
+volgen
gl_btn_sort_bonus
naar bonus
+gl_btn_sort_catg
+vlgs categorie
gl_btn_sort_name
op naam
gl_btn_sort_revenue
op inkomsten
gl_btn_unsort
niet gesorteerd
+go home
+naar depot
hl_btn_filter_disable
uit
hl_btn_filter_enable
@@ -81,6 +91,22 @@ hlf_btn_invers
wissel
hlf_btn_keine
geen
+koord
+coördinaten
+Lade Relief
+Laad Hoogtekaart
+Load game
+Spel laden
+Load scenario
+Laad scenario
+Optionen
+Instellingen
+Sprache
+Taal
+Start
+Starten
+Starte Spiel
+Start Spel
#_________________________________climates_text_________________________________
#_________________________________climates_text_________________________________
arctic
@@ -99,10 +125,8 @@ tundra
Toendra:
#__________________________________error_text___________________________________
#__________________________________error_text___________________________________
-A bridge must end on a way!
-Een brug moet \neindigen op een weg! \n
A bridge must start on a way!
-Een brug \nmoet beginnen op\neen weg!
+Een brug\nmoet beginnen o\neen weg!
Autohalt muss auf\nStrasse liegen!\n
Een halte voor bussen of \nvrachtwagens moet op een \nweg geplaatst worden!
bridge is too high for its type!
@@ -113,6 +137,8 @@ Bruecke muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
Een brug moet op\neen rechte\nhelling beginnen!\n
Cannot built depot here!
Hier kan geen depot gebouwd worden!
+Cannot built this station/building\nin underground mode here.
+Dit gebouw kan niet\nondergronds gebouwd worden.\n
Cannot create generic line!\nSelect line type by\nusing filter tabs.
Kies eerst een voertuig voor\nde nieuwe lijn!
Das Feld gehoert\neinem anderen Spieler\n
@@ -121,6 +147,8 @@ Der Besitzer erlaubt das Entfernen nicht
De eigenaar laat\nverwijderen\nniet toe\n
Der Tunnel ist nicht frei!\n
De tunnel is niet vrij!\n
+Die Bruecke ist nicht frei!\n
+De brug is niet leeg!\n
Diese Zusammenstellung kann nicht fahren!\n
Deze voertuigsamenstelling \nkan niet rijden!
Dock must be built on single slope!
@@ -139,26 +167,40 @@ Kann Spielstand\nnicht laden.\n
Kan opgeslagen spelstand\nniet vinden/laden\n
Kann Spielstand\nnicht speichern.\n
Kan spelstand\nniet opslaan\n
+Maglevhalt muss auf\nMaglevschiene liegen!\n
+Maglev-halte moet op magneetbaan liggen.
Monorailhalt muss auf\nMonorail liegen!\n
Een monorail station moet \nop een monorailbaan\ngeplaatst worden!
Monorails are not available yet!
Monorails zijn nog niet beschikbaar!
+Narrowgauge are not available yet!
+Smalspoor nog niet beschikbaar!
+Narrowgaugehalt muss auf\nNarrowgauge liegen!\n
+Smalspoorhalte moet op smalspoor liggen
No through station here!
Hier is geen (doorrij) station mogelijk!
Noch kein Fahrzeug\nmit Fahrplan\nvorhanden\n
Voertuig heeft\n een dienstregeling\nnodig voordat het\nkan vertrekken!\n
Not allowed!\nThe convoi's schedule can\nnot be changed currently.\nTry again later!
Niet mogelijk!\nDe dienstregeling kan \nnu niet veranderd \nworden.\nProbeer later.
+On narrowgauge track only!\n
+Alleen op smalspoor!\n
Planes are not available yet!
Vliegtuigen zijn nog niet\nbeschikbaar!
Post muss neben\nHaltestelle\nliegen!\n
Een postkantoor of ander \ngebouw moet geplaatst worden\nop een vrij veld naast een \nstopplaats/station!
Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
Een scheepsstop\nmoet op het water\nworden geplaatst\n
+Terraforming not possible\nhere in underground view
+Actie niet mogelijk ondergronds
+Upgrade must have\na higher level
+Upgraden alleen naar hoger niveau
Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
Een treinstop\nmoet op rails\ngeplaatst worden\n
#___________________________________help_text___________________________________
#___________________________________help_text___________________________________
+Clear block reservation
+Blokreservering tonen/wissen
#____________________________________ki_text____________________________________
#____________________________________ki_text____________________________________
%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand attraction\n%s\nat (%i,%i).\n
@@ -169,6 +211,12 @@ Arbeiders kunnen nu\nde buslijn van %s\ntussen %s en\nfabriek %s\nbij (%i,%i) ge
%s heeft nu %i vrachtwagens,\ndie tussen %s (%i,%i)\nen %s (%i,%i)\nrijden.
%s\nopened a new railway\nbetween %s\nat (%i,%i) and\n%s at (%i,%i).
%s voltooit\nnieuwe spoorwegen tussen\n%s (%i,%i) en\n%s (%i,%i).
+Airline service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n
+%s heeft\neen Luchtverbinding tussen\n%s en\n%s geopend.
+Ferry service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n
+%s\nopening van een nieuwe bootlijn\ntussen\n%s en \n%s.\n\n
+Travellers now\nuse %s's\nbusses between\n%s \nand %s.\n
+%s\nopent een nieuwe\nbusverbinding tussen\n%s en\n%s.\n
#___________________________________menu_text___________________________________
#___________________________________menu_text___________________________________
AIRTOOLS
@@ -177,8 +225,12 @@ EDITTOOLS
Kaarteneditor
LISTTOOLS
Lijstenbeheer
+MAGLEVTOOLS
+Maglev tools
MONORAILTOOLS
Monorail/maglev werktuigen
+NARROWGAUGETOOLS
+Smalspoor
RAILTOOLS
Spoorwegen
ROADTOOLS
@@ -196,7 +248,7 @@ Trams
%s s\nheadquarter now\nat (%i,%i).
%s's heeft een nieuw hoofdkantoor gebouwd.
%s wasted\nyour money with a\nnew townhall\nwhen it reached\n%i inhabitants.
-%s heeft \neen nieuw stadhuis \ngebouwd zodra de stad\n%i inwoners bereikte.
+%s heeft \neen nieuw stadhuis \ngebouwd toen de stad\n%i inwoners bereikte.
Bankrott:\n\nDu bist bankrott.\n
Bankroet:\n\nU bent falliet.\n
Congratulation\nScenario was complete in\n%i months %i years.
@@ -217,6 +269,8 @@ Production of %s has been stopped:\n%s\n
%s '%s'\nword niet meer geproduceerd.
Remove vehicle from map. Use with care!
Verwijder het voertuig direct.
+Scenario complete: %i%%
+doel voor %i%% bereikt
Screenshot\ngespeichert.\n
Schermafdruk\nopgeslagen\n
Sends the convoi to the last depot it departed from!
@@ -235,6 +289,8 @@ With a big festival\n%s built\na new monument.\n%i citicens rejoiced.
%s \nis overbeladen!
!1_DEPOT_REACHED
%s heeft een depot bereikt.
+(%i)-
+(%i)
(in depot)
(in remise)
\nBauzeit bis
@@ -261,6 +317,10 @@ niet ge
\n\nrichtingen (alle):
\nsingle way
\neenrichtingsweg
+\nway1 reserved by
+Weg 1 gebruikt door\nWeg 1 gebruikt door
+\nway2 reserved by
+Weg 2 gebruikt door\nWeg 2 gebruikt door
\nwith sign/signal\n
\nmet bord/sein\n
&1_CITY_SYLL
@@ -311,10 +371,8 @@ Volen
%d voertuigen
%d Einzelfahrzeuge im Depot
%d voertuigen in het depot
-%i km/h (max. %ikm/h)
-%i km/h (max. %ikm/h)
%s building %s %s
-%s %s
+%s %s %s
%s city %d %s
%s centrum %d %s
%s land %d %s
@@ -323,6 +381,8 @@ Volen
%s\nsnelheid %i\nmax snelheid %i\ndx:%i dy:%i
%s\nwas liquidated.
%s\n is failliet verklaard.
+<em>%C</em> - %s<br>\n
+[%C]: %s\n\n
<no line>
<geen lijn>
1 convoi
@@ -335,6 +395,8 @@ Volen
%s buiten %s
1LIGHT_CHOOSE
Helderheid:
+1suburb
+%s %s %s
1WORLD_CHOOSE
Instellingen voor een nieuw spel:
2center
@@ -343,6 +405,8 @@ Instellingen voor een nieuw spel:
%s extern %s
2LIGHT_CHOOSE
Contrast:
+2suburb
+%s Velden %s %s
2WORLD_CHOOSE
Kaartnummer:
3center
@@ -361,14 +425,22 @@ Omvang (%d MB):
%s veld %s
4LIGHT_CHOOSE
Scroll omdraaien
+4suburb
+%s Kolonie %s %s
5center
%s brink %s
+5extern
+%s Weidegrond %s
5LIGHT_CHOOSE
voetgangers (halte)
+5suburb
+Ontwikkelingsgebied %s %s %s
5WORLD_CHOOSE
Steden:
6center
%s Centraal %s
+6extern
+%s Industrieterrein %s
6LIGHT_CHOOSE
voetgangers (stad)
6WORLD_CHOOSE
@@ -389,6 +461,10 @@ Absenken
Verlagen
Accelerate time
Tijd versnellen
+Account above %s
+%s Saldo
+Active player only
+alleen actieve speler
Add forest
Bos aanplanten
Add Stop
@@ -397,8 +473,8 @@ Add stops for backward travel
Toevoegen van de stops voor de terugweg
Add the selected vehicle(s) to the selected line
Wijs de geselecteerde lijn toe aan de voertuigsamenstelling(en).
-Air
-Lucht
+air
+start/taxibaan
aircraft_tab
Vrachtvliegtuigen
airplane
@@ -409,6 +485,8 @@ All
Alle
Allow player change
Speleromschakeling toelaten
+allowed climates:\n
+Klimaatzones
Alters a schedule.
Dienstregeling wijzigen
Angenommene Waren
@@ -421,8 +499,6 @@ Anheben
Ophogen
Appends stops at the end of the schedule
Stop toevoegen aan einde dienstregeling
-April
-April
Arbeiter aus:
Arbeiders uit:
Arrived
@@ -449,8 +525,6 @@ Bauzeit
Bouwtijd
Beenden
Afsluiten
-Beginner mode
-Beginner mode
Besonderes Gebaeude
Bezienswaardigheid
BF
@@ -477,8 +551,12 @@ build HQ
Bouw Hoofdkantoor
Build land consumer
Bouw een nieuwe energiecentrale.
+Build maglev depot
+Bouw een Maglev remise
Build monorail depot
Bouw een monorail remise
+Build narrowgauge depot
+Bouw een smalspoor remise
Build powerline
Hoogspanningslijn
Build presignals
@@ -513,12 +591,16 @@ Capacity: %s\nLoad: %d (%d%%)
Capaciteit: %s\n» %d (%d%%)
Cars are not available yet!
Voertuigen zijn nog niet beschikbaar!
+cars.\nstate
+Voertuigen\n
Cash
Kas
Change player
Van speler omschakelen
Chart
Grafiek
+Choose direction
+Richting kiezen
Choose operation executed on clicking stored/new vehicles
Kies een actie voor de opgeslagen/nieuwe voertuigen.
chooses a random map
@@ -551,8 +633,14 @@ clf_chk_cars
Wegverkeer
clf_chk_indepot
in een depot
+clf_chk_maglev
+Maglev banen
+clf_chk_monorail
+Monorail banen
clf_chk_name_filter
Filter namen:
+clf_chk_narrowgauge
+Smalspoorbanen
clf_chk_noincome
geen inkomen
clf_chk_noline
@@ -577,6 +665,8 @@ clf_title
Voertuigen Filter
Climate Control
Klimaatinstellingen
+closed
+gesloten
COLOR_CHOOSE\n
Kies een kleur\nuit de tabel:\n
Company bankrupt
@@ -595,6 +685,8 @@ Convoi has been sent\nto the nearest depot\nof appropriate type.\n
Dit voertuig is naar een\nnabijgelegen depot gestuurd.\n
Convoi is sold when all wagons are empty.
Het voertuig of de samenstelling wordt verkocht zodra het helemaal leeg is.
+convoi mouseover tooltips
+convooi mouseover tooltips
convoi passed last\nmonth %i\n
Verkeer in de \nvoorafgegane maand: %i\n
Convois
@@ -608,7 +700,7 @@ Kopi
Copy the selected convoi and its schedule or line
Kopieer dit voertuig inclusief dienstregeling of lijn
cost for removal
-Kosten voor verwijdering
+Kosten voor verwijdering
Create a new line based on this schedule
Maak van deze dienstregeling een nieuwe lijn
curiosity builder
@@ -619,8 +711,6 @@ Currently playing:
Momenteel spelend:
Deccelerate time
Tijd vertragen
-December
-December
Del Stop
Verwijderen
Delete Line
@@ -637,16 +727,14 @@ Depots
Remises
Destination
Bestemming
-Details
-Details
-diesel
-diesel
Direkt erreichbare Haltestellen
Direct bereikbare stopplaatsen
+disable midi
+Midi-muziek uitschakelen
Dock
haven
Durchsatz
-Capaciteit
+Capaciteit
Eigenbesitz\n
Openbaar bezit\n
Ein %s\npasst hier nicht.\n
@@ -663,8 +751,14 @@ Electricity
Stroom
Electricity producer\n\n
Energiecentrale \n\n
+Electrics_tab
+Electrisch
Electrify track
Bovenleidingen
+enlarge map
+Vergroot kaartafmetingen
+enter a value between %i and %i
+Geef een waarde tussen %i en %i
Error
Fout
Erzeuge neue Karte.\n
@@ -707,22 +801,20 @@ fl_title
Fabrieklijst
Flug_tab
Passagier-vliegtuigen
-follow me
-volgen
Follow the convoi on the map.
Volg het voertuig op de kaart.
Forest
Bos
Found new city
Nieuwe Stad
-FPS:
-FPS:
Fracht
Vracht
Frame time:
Beeldfrequentie:
Free Capacity
Vrije capaciteit
+freeplay mode
+Freeplay, nooit bankroet
Friction:
Frictie:
fuel_cell
@@ -737,32 +829,34 @@ Gear:
Overbrenging:
Gebaeude
Gebouw
-Gewicht
-Gewicht
Gewinn
Inkomsten
Give the selected vehicle(s) an individual schedule
Ken het geselecteerde voertuig een eigen dienstregeling toe
gl_title
Goederenlijst
-go home
-naar depot
Goods
Goederen
+Goods AI
+Vracht-AI
Goods list
Goederenlijst
Gross Profit
Cash flow
+Groundobj
+Object
Grow city
Stad vergroten
Growth
Groei
H
bushalte
-Hangar
-Hangar
Happy
Tevreden
+Haus kaufen
+koop huis
+Headquarter and %li trains
+Hoofdkwartier en %li treinen
Helligk.
Scherm
Helligk. u. Farben
@@ -774,13 +868,13 @@ Hulp tekst niet gevonden.
hide all building
verberg alle gebouwen
hide city building
-verberg stadsgebouwen
+Verberg stadsgebouwen
hide station names
Verberg stationsnamen
hide transparent
-verberg objecten transparant
+Verberg objecten transparant
hide trees
-verberg bomen
+Verberg bomen
Hier warten/lagern:
Wachtenden passagiers/goederen:
hl_title
@@ -801,12 +895,20 @@ hlf_chk_frachthof
Laadperron
hlf_chk_keine_verb
Geen verbinding
+hlf_chk_maglevstop
+Maglev station
+hlf_chk_monorailstop
+monorail halte
hlf_chk_name_filter
Filter namen:
+hlf_chk_narrowgaugestop
+Smalspoorstation
hlf_chk_overflow
overbeladen
hlf_chk_spezial_filter
Speciaal filter:
+hlf_chk_tramstop
+Tramhalte
hlf_chk_type_filter
Filter soort:
hlf_chk_waren_abgabe
@@ -823,6 +925,8 @@ Idle:
Werkloos:
ignore climates
Negeer klimaatzones
+Increase Industry density
+Verhoog industriedichtheid
industrial building
Fabrieksgebouw
Init map ...
@@ -836,7 +940,9 @@ Stop invoegen voor de huidige
Intercity road len:
Lengte provinciale wegen
Intro. date:
-Geintroduceerd:
+Geïntroduceerd:
+invalid
+ongeldig
Invalid coordinate
Ongeldige coördinaat
isometric map
@@ -845,26 +951,36 @@ January
Januari
July
Juli
+Jump to
+Ga naar
June
Juni
+Kein Besitzer\n
+Geen eigenaar
keine
geen
Keine Einzelfahrzeuge im Depot
Het depot is leeg
+Keyboard_Help\n
+Toetsenbord help\n
Kreuzung
Kruising
-Lade Relief
-Laad Hoogtekaart
-Laden
-Laden
+labellist_title
+Label lijst
Land attraction
Bezienswaardigheid
Land industries
Aantal industrieën (land)
LANG_CHOOSE\n
Maak de keuze uit\nde volgende talen:\n
+LARGE_NUMBER_STRING
+M
+LARGE_NUMBER_VALUE
+1e6
Last Year
Afgelopen Jaar
+Leaving depot!
+Verlaat depot!
leer
leeg
Legend
@@ -887,18 +1003,22 @@ Lines serving this stop
Aangesloten lijnen
LKW_tab
Vrachtverkeer
-Load game
-Spel laden
load height data from file
Bestand met reliëfinformatie laden
-Load scenario
-Laad scenario
loaded
geladen.
loaded passenger/freight
Sorteer passagiers/vracht op
+Loading (%i->%i%%)!
+Laden van (%i->%i%%)!
+Loading addon paks ...
+Addon paks laden ...
Loading map ...
Bezig met het laden van de kaart...
+Loading paks ...
+Paks laden ...
+Loading skins ...
+Skins laden ...
Lock game
Blokkeer speleromschakeling.
LOCO_CAP
@@ -909,12 +1029,24 @@ Lokomotive_tab
Locomotieven
m3
m³
+Maglev
+Magneetbaan
+maglev vehicle
+Magneetbaanvoertuig
+maglev_track
+Maglev baan
+Maglevdepot
+Maglev remise
Mailbox
Berichten
Mailbox Options
Berichtencentrum en opties
Maintenance
Onderhoud
+make stop public (or join with public stop next) costs %i per tile and level
+maak halte openbaar of verbind met openbare halte (%i$ per veld en nivo)
+Manual (Human)
+Mens
Manufactured:
Geproduceerd:
Map roughness
@@ -927,14 +1059,14 @@ Margin (%)
Marge (%)
Marker
InfoBordje
-max
-max
Max income:
Max inkomsten:
Max. speed:
Max. snelheid:
Maximum 254 stops\nin a schedule!\n
Niet meer dan 254 haltes\nin één dienstregeling!\n
+maximum length of rivers
+Maximale rivierlengte
Maximum tile height difference reached.
Het maximale hoogteverschil\ntussen twee grondvlakken \nis bereikt.
May
@@ -949,12 +1081,18 @@ MessageOptionsText
\nNieuw Jaar\n\nAI Nieuws\n\nStadnieuws\n\nGeen Route\n\nNieuwe industrie\n\nToerisme\n\nNieuwe Voertuigen\n\nStation overbeladen\n\nProblemen
min
min.
+minimum length of rivers
+Minimum rivierlengte
Modify the selected line
Gekozen lijn veranderen
Monate alt
maanden oud
Monorail
monorail
+monorail vehicle
+Monorail voertuig
+monorail_track
+Monorail baan
Monorailboden
monorail-ondergrond
Monoraildepot
@@ -963,14 +1101,14 @@ month wait time
wachttijd in maanden
Months
Maanden
-Monument
-Monument
Monuments
Monumenten
Mountain height
Berghoogte
Move the selected vehicle(s) back to the depot
Stuur deze voertuigen terug in het depot.
+Movingobj
+Verschuiven
Music playing disabled/not available
Muziek uitgeschakeld/niet beschikbaar
Music volume:
@@ -983,6 +1121,8 @@ Narrowgauge
Smalspoor
narrowgauge vehicle
Smalspoor voertuig
+narrowgauge_track
+Smalspoor
Narrowgaugedepot
Smalspoor remise
Net Wealth
@@ -999,6 +1139,8 @@ New line created!\nYou can assign the line now\nby selecting it from the\nline s
Nieuwe lijn gecreëerd!\nJe kunt de lijn nu toewijzen\ndoor deze te kiezen uit\nde lijnen hierboven.
New Vehicles
Nieuwe voertuigen
+no buildings hidden
+geen verborgen gebouwen
no convois
geen voertuigsamenstellingen
No goods are loaded onto this convoi.
@@ -1009,12 +1151,16 @@ no load
Alleen lossen
No Route
Geen route
+No stop here!
+Dit kan alleen voor haltes!
No suitable ground!
Geen geschikt terrein!
No terminal station here!
Hier is geen eindstation mogelijk!
no timeline
Geen tijdlijn
+no tree
+zonder bomen
none
Geen
nord
@@ -1025,22 +1171,26 @@ nordwest
Noord-West
Not enough fields would remain.
Onvoldoende vrije velden.
-November
-November
Now active as %s.\n
Je bent nu actief \nals speler %s.
+Number of rivers
+Aantal rivieren
Ok
OK
-Oktober
-Oktober
+On loan since %i month(s)
+U heeft schulden sinds %i maand(en)
+Only city chains
+Alleen stadsfabrieken
+Only land chains
+Alleen plattelandsfabrieken
Operation
Exploitatiekosten
Ops Profit
Resultaat
-Optionen
-Instellingen
Origin
Herkomst
+ost
+Oost
Output
Productie
paletten
@@ -1053,18 +1203,32 @@ Passagierrate
Passagiersaanbod
Passagierziele
Passagiers/postbestemmingen
+Passenger AI
+Passagiers AI
Passengers %d %c, %d %c, %d no route
Passagiers %d %c, %d %c, %d zonder route
Pause
Pauze
+Percent Electricity
+Stroomproductie (% vraag)
Plant tree
Plant een boom
+player
+speler
player -1
mens
player 0
de overheid
player 1
Napik 128 AS
+player 10
+speler 10
+player 11
+speler 11
+player 12
+speler 12
+player 13
+speler 13
player 2
Trikky Transport
player 3
@@ -1075,6 +1239,12 @@ player 5
H-Trans b.v.
player 6
PSK & Co KG
+player 7
+speler 7
+player 8
+speler 8
+player 9
+speler 9
Please choose vehicles first\n
Selecteer eerst een voertuig!\n
Post
@@ -1101,8 +1271,12 @@ q3
Herfst
q4
Winter
+rail car
+spoorwagen
random
willekeurig
+Random age
+willekeurig jaar
Random map
Willekeurige kaart
Rathaus
@@ -1111,18 +1285,28 @@ Rating
Beoordeling
Reliefkarte
Kaart
+Remove
+Verwijder
remove airstrips
landingsbaan verwijderen
remove channels
kanaal verwijderen
+remove maglev tracks
+verwijder maglevbaan
remove monorails
monorail verwijderen
+remove narrowgauge tracks
+smalspoor verwijderen
remove roads
weg verwijderen
remove tracks
spoorbaan verwijderen
+Remove wayobj %s
+Verwijder wayobj %s
replace stop
vervang halte
+request closing
+verzoek sluiten
residential house
woonhuis
Restore natural slope
@@ -1135,6 +1319,8 @@ return ticket
Retourtraject
Revenue
Inkomsten
+road
+weg
road vehicle
Wegvoertuig
Roadsign
@@ -1149,6 +1335,8 @@ sail
Wind
Saving map ...
Bezig met het opslaan van de kaart...
+Schedule changing!
+Wijziging in routeschema!
Schienentunnel
Spoorwegtunnel bouwen
Schiff_tab
@@ -1163,16 +1351,14 @@ Sehenswuerdigkeit
Bezienswaardigheid
Sell the selected vehicle(s)
Verkoop de gekozen voertuigen.
+sended
+verstuurd
SEP_FRACTION
,
SEP_THOUSAND
.
-September
-September
Serves Line:
Bedient lijn:
-Service
-Service
Ship
Schip
shops and stores
@@ -1201,8 +1387,12 @@ show station coverage
toon stations dekking
show station names
toon stationsnamen
+show waiting bars
+toon waiting bars
Show/hide statistics
Toon/verberg statistieken
+Shows consumer/suppliers for factories
+Toon afnemers/leveranciers voor fabrieken
Shows the currently selected schedule
Toon de gekeuzen dienstregeling
Shrink city
@@ -1211,6 +1401,10 @@ shuffle midis
shufflemode voor achtergrondmuziek
Sim:
Simloops:
+sliced underground mode
+"sliced" ondergrondse modus
+slot empty
+vrij
Sort by
Gesorteerd op
Sort waiting list by
@@ -1235,18 +1429,12 @@ Spieler(mz)
Spelers
Spielerliste
Lijst met spelers
-Sprache
-Taal
Sprachen
Talen
Stadtinformation
Stadsinformatie
-Start
-Starten
Start the selected vehicle(s)
Start het gekozen voertuig.
-Starte Spiel
-Start Spel
Station tiles:
min. stationslengte:
Status
@@ -1261,10 +1449,20 @@ Strassendepot
Garage
Strassentunnel
Tunnel bouwen
+street car
+Wagen
+sued
+Zuid
+suedost
+Zuid-Oost
+suedwest
+Zuid-West
Summer snowline
Sneeuwgrens(z):
Suppliers
Leveranciers
+Supply %s at (%i,%i)
+Bezorg %s bij (%i,%i)
Tage alt
dagen oud
There are still vehicles\nstored in this depot!\n
@@ -1283,6 +1481,10 @@ To attract more tourists\n%s built\na %s\nwith the aid of\n%i tax payers.
%s bouwt\neen %s,\nom meer toeristen aan te trekken.
To heavy traffic\nresults in traffic jam.\n
Te druk verkeer veroorzaakt\nopstoppingen.
+Toggle day/night view
+dag/nacht schakelen
+Toggle vehicle tooltips
+Voertuig info omschakelen
tonnen
t
Total inhabitants:
@@ -1295,6 +1497,8 @@ Town: %s\n
Stad: %s\n
Towns
Stadsnamen
+track
+spoor
Tracks
Spoorwegen
Traffic
@@ -1303,8 +1507,10 @@ Train
Trein
Trains are not available yet!
Treinen zijn nog niet beschikbaar!
-Tram
-Tram
+tram %i km/h, monorail %i km/h\nmaglev %i km/h, narrowgauge %i km/h.
+tram %i km/h, monorail %i km/h\nmagneetbaan %i km/h, smalspoor %i km/h.
+tram_track
+trambaan
Tramdepot
Tramremise
Trams are not available yet!
@@ -1315,8 +1521,12 @@ Translation
Vertaling
transparent station coverage
transparante stations dekking
+Transport %li passengers
+Vervoer %li passagiers
Transported
Vervoerd
+TrolleyBus_tab
+Trolleybussen
Truck
Vrachtwagen
Tunnel muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
@@ -1336,7 +1546,7 @@ Werkeloos
Unhappy
Ontevreden
units/day
-eenh./dag
+ eenh./dag
Update Line
Lijn veranderen
upgrade HQ
@@ -1351,14 +1561,14 @@ Vehicle details
Voertuigdetails
Verbrauch
Verbruik
+Vergroessere die Karte\n
+Vergroot kaart
Verkauf
Verkopen
verkaufen
verkopen
Verkehrsteilnehmer
Weggebruiker
-via
-via
via %s\n
via %s\n
via Menge
@@ -1371,8 +1581,14 @@ Waggon_tab
Wagons
waiting
wachtend
+Waiting for clearance!
+Wacht op voorligger
+water
+Kanaal
Water level
Waterpeil:
+water vehicle
+Watervoertuig
way %s cannot longer used:\n
%s kan niet langer worden gebruikt:\n
way %s cannot longer used:\n%s\n
@@ -1381,14 +1597,20 @@ way %s now available:\n
%s is nu beschikbaar.\n
way %s now available:\n%s\n
%s is nu beschikbaar:\n%s\n
+Ways not connected
+Wegen niet aangesloten
Wegpunkt
Routepunt
Wert
Waarde
+west
+West
Winter snowline
Sneeuwgrens(w):
withdraw
Terugtrekken
+Withdraw All
+Alles terugtrekken
WRONGSAVE
Opgeslagen spelversie\nniet compatibel. Bestand kan\nniet geladen worden.\n
Year %i has started.
diff --git a/debian/translations/pl.tab b/debian/translations/pl.tab
index 1df81dd..e6821c4 100644
--- a/debian/translations/pl.tab
+++ b/debian/translations/pl.tab
@@ -8,11 +8,15 @@ prop-latin2.fnt
# Language: pl Polski #
# Encoding: ISO-8859-2 #
# Font : prop-latin2.fnt #
-# Date Created: 25.02 2009 #
+# Date Created: 18.10 2009 #
# #
# authors: #
# Frank Penz - FrankP #
# note: Administrator SimuTranslator #
+# Jaroslaw - Jaroslaw #
+# note: #
+# - Rivo #
+# note: #
# Markus Pristovsek - prissi #
# note: Administrator Base texts / pak64 / pak.japan #
# #
@@ -46,7 +50,9 @@ Odwr.
clf_btn_keine
Brak
Construction_Btn
-Konstrukcja
+Koszty konstrukcji
+follow me
+¦led¼
gl_btn_sort_bonus
w/g premii
gl_btn_sort_name
@@ -55,6 +61,8 @@ gl_btn_sort_revenue
w/g dochodu
gl_btn_unsort
nieposortowane
+go home
+Do bazy
hl_btn_filter_disable
Wy³±cz
hl_btn_filter_enable
@@ -77,6 +85,18 @@ hlf_btn_invers
Odwr.
hlf_btn_keine
Brak
+Lade Relief
+Wczytaj mapê
+Load game
+Za³aduj grê
+Load scenario
+Scenariusz
+Optionen
+Opcje
+Sprache
+Jêzyk
+Starte Spiel
+Rozpocznij grê
#_________________________________climates_text_________________________________
#_________________________________climates_text_________________________________
arctic
@@ -95,18 +115,20 @@ tundra
Tundra
#__________________________________error_text___________________________________
#__________________________________error_text___________________________________
-A bridge must end on a way!
-Most musi koñczyæ\nsiê na drodze!
A bridge must start on a way!
Most musi zaczynaæ\nsiê na drodze!
Autohalt muss auf\nStrasse liegen!\n
-Przystenek musi\nbyæ postawiony\nna drodze.
+Przystanek musi\nbyæ postawiony\nna drodze.
+bridge is too high for its type!
+Ten typ mostu nie mo¿e byæ tak wysoki!
Bridge is too long for this type!\n
Przês³o zbyt d³ugie\ndla tego typu mostu!\n
Bruecke muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
Most musi\nzaczynaæ siê na\nrównym zboczu!\n
Cannot built depot here!
Nie mo¿na zbudowaæ tu zajezdni.
+Cannot built this station/building\nin underground mode here.
+Budynek mo¿na wybudowaæ tylko na powierzchni.\n
Cannot create generic line!\nSelect line type by\nusing filter tabs.
Nie mogê utworzyæ linii \nnie znaj±c jej typu! \n\n\nWybierz typ linii za pomoc± zak³adek.
Das Feld gehoert\neinem anderen Spieler\n
@@ -149,6 +171,8 @@ Post muss neben\nHaltestelle\nliegen!\n
Poczta musi\nznajdowaæ siê\nprzy stacji/przystanku!\n
Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
Porty mo¿na budowaæ\ntylko na wodzie!\n
+Upgrade must have\na higher level
+Unowocze¶niæ mo¿na tylko\nna wy¿szy poziom!
Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
Stacje kolejowe\nmo¿na budowaæ\ntylko na\ntorach kolejowych!\n
#___________________________________help_text___________________________________
@@ -191,6 +215,8 @@ Buduj tramwaje
%s\n\nzbudowa³o nowy\n\nratusz gdy ilo¶æ\n\nmieszkañców wynios³a\n\n%i.
Bankrott:\n\nDu bist bankrott.\n
Bankructwo:\n\nStraci³e¶ ca³y maj±tek.\n
+Congratulation\nScenario was complete in\n%i months %i years.
+Gratulacje!\nScenariusz zosta³ ukoñczony \nw %i miêsiecy i %i lat!
Du hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlen
Masz %d miesiêcy na sp³atê zad³u¿enia.
New factory chain\nfor %s near\n%s built with\n%i factories.
@@ -201,6 +227,8 @@ On this map, you are not\nallowed to change player!\n
Ta gra jest zablokowana.\nNie mo¿na zmieniaæ gracza.\n
Remove vehicle from map. Use with care!
Usuñ pojazd z gry. U¿ywaæ ostro¿nie!
+Scenario complete: %i%%
+Scenariusz kompletny w %i%%.
Screenshot\ngespeichert.\n
Zapisano\nzrzut ekranu.\n
Sends the convoi to the last depot it departed from!
@@ -218,11 +246,15 @@ Dzi
!0_STATION_CROWDED
%s\njest przepe³niony/a.
!1_DEPOT_REACHED
-%s\nPojazd w czeka w bazie
+%s\nPojazd czeka w bazie
(%i)-
(%i)
(in depot)
(w zajezdni)
+[END]
+End
+[HOME]
+Home
\nBauzeit bis
a¿ do
\nBauzeit von
@@ -230,15 +262,15 @@ a
\nCan't open heightfield file.\n
\nNie mogê odczytaæ pliku mapy.\n
\ndirection:
-\nkierunki:
+\nkierunek:
\nelektrified
\nzelektryfikowane
\nHeightfield has wrong image type.\n
\nZ³y typ obrazu\ndla mapy!\n(.ppm)\n
\nis reserved by:
-\nzarezerwowane przez poci±g
+\nzarezerwowany przez:
\nminimum speed:
-\nminimalna szybko¶æ:
+\nprêdko¶æ minimalna:
\nnot elektrified
\nnie zelektryfikowane
\nRibi (masked)
@@ -246,7 +278,7 @@ a
\nRibi (unmasked)
\nKierunki\n(niezamaskowane):
\nsingle way
-\n\nJeden kierunek
+\npojedyncza droga
\nwith sign/signal\n
\n\nZe znakiem/semaforem\n
&1_CITY_SYLL
@@ -369,16 +401,24 @@ Abriss
Zniszcz/Usuñ
Absenken
Obni¿ poziom
+Accelerate time
+Przy¶piesz
+Account above %s
+%s ¶rodków na koncie
+Active player only
+Tylko Aktywny Gracz
+Add forest
+Zasad¼ las
Add Stop
Dodaj
Add stops for backward travel
Dodaj stacje drogi powrotnej
Add the selected vehicle(s) to the selected line
Dodaj wybrany pojazd do wybranej linii
-Air
-Lotnicze
aircraft_tab
Transportowe
+airplane
+samolot
Airport
Lotnisko
All
@@ -395,6 +435,8 @@ Anhaenger_tab
Przyczepy
Anheben
Podnie¶ poziom
+Appends stops at the end of the schedule
+Dodaj przystanki na koñcu rozk³adu
April
Kwiecieñ
Arbeiter aus:
@@ -415,8 +457,12 @@ battery
Baterie
Baum
Drzewo
+baum builder
+Posad¼ drzewa
Baustelle
Konstrukcja
+Bauzeit
+Czas budowy
Beenden
Koniec gry
Beginner mode
@@ -435,6 +481,8 @@ Bruecke
Most
Brueckenboden
most
+Build air depot
+Zbuduj hangar lotniczy
build choosesignals
Zbuduj semafory wyboru peronu
Build city market
@@ -463,30 +511,40 @@ Build tram depot
Zajezdnia tramwajowa
Build truck depot
Baza
+Buildings
+Ilo¶æ budynków
Built artifical slopes
Zbuduj sztuczne zbocza
Built random attraction
Buduj losow± atrakcjê
Bus_tab
Autobusy
+Can only move from halt to halt or waypoint to waypoint.
+Mo¿e siê przemieszczaæ jedynie\nod przystanku do przystanku lub\nod punktu do punktu.
Cancel
Anuluj
Capacity: %s\nLoad: %d (%d%%)
Pojemno¶æ: %s\n£adunek: %d (%d%%)
Cars are not available yet!
Samochody nie s± jeszcze dostêpne.
+cars.\nstate
+pojazdów\n
Cash
Gotówka
Change player
Zmieñ gracza
Chart
Wykres
+Choose direction
+Wybierz kierunek
Choose operation executed on clicking stored/new vehicles
Wybierz operacjê wykonywan± podczas klikniêcia na pojazdy
chooses a random map
Wybiera losow± mapê
citicens
Obywateli
+City attraction
+Atrakcja turystyczna
City industries
Marketów w miastach:
City list
@@ -495,6 +553,8 @@ City size
Ludno¶æ
city_road
Droga miejska
+citybuilding builder
+Rozbudowa urbanizacji
CityLimit
Zasiêg miast
cl_title
@@ -533,8 +593,12 @@ clf_title
Filtruj listê pojazdów
Climate Control
Kontrola klimatu
+closed
+Zamkniête
COLOR_CHOOSE\n
Wybierz kolor\n z tabeli:\n
+Company bankrupt
+Firma zbankrutowa³a!
Constructed by
Autor
Constructed by %s
@@ -583,10 +647,12 @@ diesel
Diesel
Direkt erreichbare Haltestellen
Bezpo¶rednie po³±czenie z
+disable midi
+Wy³±cz muzykê Midi
Dock
Port
Durchsatz
-Max. prod.
+Max. prod.
Eigenbesitz\n
Obiekt publiczny\n
Ein %s\npasst hier nicht.\n
@@ -601,6 +667,10 @@ electric
Elektryczny
Electrify track
Elektryfikuj trasê
+enlarge map
+Powiêksz mapê
+enter a value between %i and %i
+wprowad¼ warto¶æ pomiêdzy %i - %i
Error
B³±d
Erzeuge neue Karte.\n
@@ -641,16 +711,12 @@ fl_title
Lista fabryk
Flug_tab
Pasa¿erskie
-follow me
-¦led¼
Follow the convoi on the map.
Pod±¿aj za pojazdem na mapie
Forest
Lasy
Found new city
Za³ó¿ nowe miasto
-FPS:
-FPS:
Fracht
Koszt przewozu
Frame time:
@@ -679,8 +745,8 @@ Give the selected vehicle(s) an individual schedule
Nadaj wybranemu pojazdowi indywidulany rozk³ad.
gl_title
Lista towarów
-go home
-Do bazy
+Goods
+Towary
Goods list
Lista towarów
Gross Profit
@@ -691,8 +757,6 @@ Growth
Rozwój miasta
H
Przystanek
-Hangar
-Hangar
Happy
Zadowoleni
Helligk.
@@ -773,14 +837,14 @@ July
Lipiec
June
Czerwiec
+Kein Besitzer\n
+Brak w³a¶ciciela
keine
brak
Keine Einzelfahrzeuge im Depot
¯adnych pojazdów w zajezdni
Kreuzung
Skrzy¿owanie
-Lade Relief
-Wczytaj mapê
Laden
Wczytaj
Land industries
@@ -811,8 +875,6 @@ Lines serving this stop
Line obs³uguj±ce ten przystanek
LKW_tab
Ciê¿arówki
-Load game
-Za³aduj grê
load height data from file
Wczytuje plik z map±.
loaded
@@ -829,8 +891,6 @@ LOCO_INFO
%s\nCena: %d$ (%1.2f$/km)\nMoc: %dKW (%dkm/h)\nMasa: %dt\n
Lokomotive_tab
Lokomotywy
-m3
-m3
Mailbox
Skrzynka pocztowa
Mailbox Options
@@ -857,6 +917,8 @@ Max. speed:
Prêdko¶æ max:
Maximum 254 stops\nin a schedule!\n
Maksymalnie 254\nprzystanki na trasie!\n
+maximum length of rivers
+Max d³ugo¶æ rzek
Maximum tile height difference reached.
Maksymalna ró¿nica\nwysoko¶ci pomiêdzy\ndwoma polami\nzosta³a osi±gniêta.
May
@@ -871,6 +933,8 @@ MessageOptionsText
\nNowy rok\n\nAI Wiadomo¶ci\n\nMiasto Wiadomo¶ci\n\nBrak trasy\n\nNowe Fabryki\n\nTurysta\n\nNowe Pojezdy\n\nPe³na Stacja\n\nProblemy
min
Min.
+minimum length of rivers
+Min d³ugo¶æ rzek
Modify the selected line
Edytuj wybran± liniê
Monate alt
@@ -891,6 +955,8 @@ Music playing disabled/not available
Muzyka wy³/niedostêpna.
Music volume:
Poziom muzyki:
+mute sound
+wycisz
Name
Nazwa
Net Wealth
@@ -917,10 +983,14 @@ no load
bez ³adowania
No Route
Bez po³±czenia
+No suitable ground!
+Z³e pod³o¿e!
No terminal station here!
Nie ma tutaj stacji!
no timeline
Bez osi czasu
+no tree
+bez drzew
none
Nic
Not enough fields would remain.
@@ -929,16 +999,18 @@ November
Listopad
Now active as %s.\n
Aktywny teraz jako %s.\n
+Number of rivers
+Ilo¶æ rzek
Ok
OK
Oktober
Pa¼dziernik
+On loan since %i month(s)
+Na debecie od %i miesi±c/miesiêcy.
Operation
Koszty ruchu
Ops Profit
Przychody
-Optionen
-Opcje
Origin
Pochodzenie
Output
@@ -957,6 +1029,8 @@ Passengers %d %c, %d %c, %d no route
Pasa¿erowie %d %c, %d %c, %d brak trasy
Pause
Pauza
+Percent Electricity
+Procent zelektryfikowania
Plant tree
Zasad¼ drzewa.
player -1
@@ -1033,12 +1107,18 @@ Revenue
Przychody
Roadsign
Znak drogowy
+Rotate map
+Obróæ mapê o 90° (CTRL + R)
+Rotation
+Obrót
sack
Paczek
sail
Si³a wiatru
Saving map ...
Zapisujê mapê...
+Schedule changing!
+Zmieniono rozk³ad jazdy!
Schienentunnel
Zbuduj tunel kolejowy
Schiff_tab
@@ -1069,6 +1149,8 @@ shops and stores
Sklepy i biura
Show all
Poka¿ wszystko
+show all building
+Poka¿ wszystkie budynki
Show also vehicles no longer in production.
Poka¿ równie¿ pojazdy wycofane z produkcji.
Show also vehicles that do not match for current action.
@@ -1087,6 +1169,10 @@ Show schedules
Poka¿ linie
show station coverage
Poka¿ zasiêg stacji
+show station names
+Poka¿ nazwy stacji
+show waiting bars
+Poka¿ wykresy potrzeb nad stacjami
Show/hide statistics
Poka¿/ukryj statystyki
Shows consumer/suppliers for factories
@@ -1123,18 +1209,12 @@ Spieler(mz)
Gracze
Spielerliste
\n Niebieski. . . %.2f$\n\n ¯ó³ty . . . . %.2f$\n\n Czerwony. . %.2f$\n\n Zielony . . . %.2f$\n\n Turkusowy. %.2f$\n\n Ró¿owy . . %.2f$\n
-Sprache
-Jêzyk
Sprachen
Jêzyki
Stadtinformation
Statystyka miasta
-Start
-Start
Start the selected vehicle(s)
Uruchom wybrany pojazd
-Starte Spiel
-Rozpocznij grê
Station tiles:
Wielko¶æ stacji:
Status
@@ -1197,6 +1277,8 @@ Tramdepot
Zajezdnia tramwajowa
Trams are not available yet!
Tramwaje jeszcze nie dostêpne.
+Translation
+T³umaczenie
transparent station coverage
Przezr. zasiêg stacji
Transported
@@ -1213,12 +1295,14 @@ underground mode
Tryb podziemi
UNDO failed!
Nie mo¿na cofn±æ.\n\nCofaæ trasê mo¿na do czasu\n\npostawienia semaforów\n\nstacji/przystanków.
+Undo last ways construction
+Cofnij ostatni± budowê trasy.
Unemployed
Bezrobotni
Unhappy
Niezadowoleni
units/day
-jedn./dzieñ
+ jedn./dzieñ
Update Line
Zmieñ liniê
upgrade HQ
@@ -1233,6 +1317,8 @@ Vehicle details
Szczegó³y pojazdu
Verbrauch
Zu¿ycie
+Vergroessere die Karte\n
+Powiêksz mapê.\n
Verkauf
Sprzedaj
verkaufen
@@ -1248,13 +1334,17 @@ przez (ilo
voranstellen
Dostaw z przodu
WAGGON_INFO
-%s\n\nCena: %d$ (%1.2f$/km)\n\nPojemno¶æ: %d%s %s\n\nMasa: %dt\n\nPrêdko¶æ max: %dkm/h
+%s\nCena: %d$ (%1.2f$/km)\nPojemno¶æ: %d%s %s\nMasa: %dt\nPrêdko¶æ max: %dkm/h
Waggon_tab
Wagony
waiting
Czekaj±cych
+Waiting for clearance!
+Czekam na woln± drogê!
Water level
Poziom wody:
+water vehicle
+Pojazd wodny
way %s cannot longer used:\n
Droga typu %s nie mo¿e byæ dalej u¿ywana:\n
way %s cannot longer used:\n%s\n
@@ -1263,10 +1353,14 @@ way %s now available:\n
Droga %s jest dostêpna:\n
way %s now available:\n%s\n
Droga %s jest dostêpna:\n\n%s\n
+Ways not connected
+Trasa nie jest po³±czona!\n
Wegpunkt
Punkt
Wert
Warto¶æ
+west
+Zachód
Winter snowline
¦nieg w zimie (linia)
withdraw
@@ -1279,6 +1373,10 @@ Years
Lata
Zielort
Przeznaczenie
+zooming in
+Powiêksz
+zooming out
+Oddal
Zu nah am Kartenrand
Za blisko brzegu mapy\naby cokolwiek\nzbudowaæ!\n
#__________________________________record_text__________________________________
diff --git a/debian/translations/pt.tab b/debian/translations/pt.tab
index 9e89649..139b563 100644
--- a/debian/translations/pt.tab
+++ b/debian/translations/pt.tab
@@ -8,15 +8,17 @@ Prop-Latin1.bdf
# Language: pt Portugues #
# Encoding: ISO-8859-1 #
# Font : Prop-Latin1.bdf #
-# Date Created: 25.02 2009 #
+# Date Created: 18.10 2009 #
# #
# authors: #
# Frank Penz - FrankP #
# note: Administrator SimuTranslator #
-# - IgorEliezer #
+# Igor Eliezer - IgorEliezer #
# note: #
# Richard Gatinho Ruas Ramos - RichardGatinho #
# note: #
+# Eric Oliveira - eric #
+# note: #
# Markus Pristovsek - prissi #
# note: Administrator Base texts / pak64 / pak.japan #
# #
@@ -51,14 +53,20 @@ clf_btn_keine
nada
Construction_Btn
Construção
+follow me
+Siga-me
gl_btn_sort_bonus
Bônus
+gl_btn_sort_catg
+por categoria
gl_btn_sort_name
-Nome
+por nome
gl_btn_sort_revenue
Valor
gl_btn_unsort
Sem ordem
+go home
+Recolher
hl_btn_filter_disable
Desligado
hl_btn_filter_enable
@@ -81,6 +89,22 @@ hlf_btn_invers
inv.
hlf_btn_keine
nada
+koord
+coordenadas
+Lade Relief
+Carregar terreno
+Load game
+Carregar jogo
+Load scenario
+Carregar cenário
+Optionen
+Opções
+Sprache
+Idioma
+Start
+ Partir
+Starte Spiel
+ Criar
#_________________________________climates_text_________________________________
#_________________________________climates_text_________________________________
arctic
@@ -99,8 +123,6 @@ tundra
Tundra
#__________________________________error_text___________________________________
#__________________________________error_text___________________________________
-A bridge must end on a way!
-Uma ponte deve\nterminar em uma\nvia.\n
A bridge must start on a way!
Uma ponte deve\ncomeçar em uma\nvia.\n
Autohalt muss auf\nStrasse liegen!\n
@@ -113,14 +135,20 @@ Bruecke muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
A ponte deve\ncomeçar em um\ntalude reto!\n
Cannot built depot here!
Não é possível \nconstruir depósito aqui!
+Cannot built this station/building\nin underground mode here.
+O edifício não pode\nser construído no subterrâneo.\n
Cannot create generic line!\nSelect line type by\nusing filter tabs.
Não é possível criar uma linha\nna aba Geral. Selecione\no tipo de linha pelas\noutras abas.
+Convoi handles exhausted!
+Número máximo de comboios atingido.
Das Feld gehoert\neinem anderen Spieler\n
Este campo é propriedade\nde outro jogador!\n
Der Besitzer erlaubt das Entfernen nicht
O dono não deixa\neliminar isso!\n
Der Tunnel ist nicht frei!\n
O túnel não está livre!\n
+Die Bruecke ist nicht frei!\n
+Esta ponte não está vazia!\n
Diese Zusammenstellung kann nicht fahren!\n
Esse comboio não\nfuncionará!\n
Dock must be built on single slope!
@@ -145,12 +173,18 @@ Monorailhalt muss auf\nMonorail liegen!\n
Paradas de trem\nmonotrilho só podem\nser colocadas em\nmonotrilhos.\n
Monorails are not available yet!
Monotrilhos ainda não\nestão disponíveis!\n
+Narrowgauge are not available yet!
+Bitola estreita não está disponível ainda!
+Narrowgaugehalt muss auf\nNarrowgauge liegen!\n
+A estação deve estar num trilho de bitola estreita!
No through station here!
Não dá para pôr\numa parada aqui!\n
Noch kein Fahrzeug\nmit Fahrplan\nvorhanden\n
Programe o veículo\nantes de\nmandá-lo partir.\n
Not allowed!\nThe convoi's schedule can\nnot be changed currently.\nTry again later!
Não permitido!\nA programação não pode\nser modificada agora.\nTente mais tarde!
+Not enough money!
+Você não tem bastante dinheiro para construir isto!
On narrowgauge track only!\n
Somente sobre trilhos de bitola estreita!\n
Planes are not available yet!
@@ -159,12 +193,18 @@ Post muss neben\nHaltestelle\nliegen!\n
Extensões de estação e\nagências postais devem\nser colocadas numa área\nlivre e ao lado de uma\nparada/estação.\n\n
Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
Só dá para colocar\nparadas\nna água!\n
+Terraforming not possible\nhere in underground view
+Esta terraplenagem não é\npossível no subterrâneo.\n
+Upgrade must have\na higher level
+Atualização tem que ter um nível mais alto!
Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
Só dá para colocar\nparadas de trem nos trilhos!\n
#___________________________________help_text___________________________________
#___________________________________help_text___________________________________
<title>Keyboard Help</title>\n<h1><strong>Keyboard Help</strong></h1><p>\n
-<title>Ajuda - Configuração do teclado</title>\n<h1><strong>Configuração do teclado</strong></h1>\n<p>\nA <strong>configuração do teclado</strong> apresenta as funções de várias teclas do teclado.\n</p>\n<p>\nEsta ajuda aparece quando uma tecla sem função é pressionada ou pela <a href="general.txt">Ajuda do Simutrans</a>.\n</p>\n<p>\nO Simutrans faz diferenciação entre letras maiúculas e minúsculas, então use [<em>Shift</em>] para usar letras maiúsculas.\n</p>\n<p>\nAs teclas com funções atribuídas são:\n</p>\n<p>\n[<em>Setas do teclado</em>]: deslocam a área de jogo para a direção da seta.<br>\n[<em>Backspace</em>]: fecha todas as janelas, barras de ferramentas e textos de ajuda abertos.<br>\n[<em>Delete</em>], ou [<em>Esc</em>]: fecha a janela, barra de ferramentas ou texto de ajuda que está mais acima dos demais.<br>\n[<em>Enter</em>], ou [<em>Return</em>]: usado para confirmar ações.<br>\n[<em>Page-Up</em>], ou [<em>tecla 'maior que'</em>]: aproximar zoom da área de jogo.<br>\n[<em>Page-Down</em>], ou [<em>tecla 'menor que'</em>]: distanciar zoom da área de jogo.<br>\n[<em>F1</em>]: abre a <a href="general.txt">Ajuda do Simutrans</a>.\n</p>\n<p>\n[<em>1</em>]: desloca a área de jogo para o sul.<br>\n[<em>2</em>]: desloca a área de jogo para o sudeste.<br>\n[<em>3</em>]: desloca a área de jogo para o leste.<br>\n[<em>4</em>]: desloca a área de jogo para o sudoeste.<br>\n[<em>6</em>]: desloca a área de jogo para o nordeste.<br>\n[<em>7</em>]: desloca a área de jogo para o oeste.<br>\n[<em>8</em>]: desloca a área de jogo para o noroeste.<br>\n[<em>9</em>]: desloca a área de jogo para o norte.\n</p>\n<p>\n[<em>Shift</em>] + <a href="mouse.txt">mouse</a>: usado no <a href="map.txt">mapa</a> para ver as interligações de uma <a href="industry_info.txt">Cadeia de fornecedores da indústria</a>.<br>\n[<em>CTRL</em>] + ferramenta: construir e remover sinais e <a href="station.txt">paradas</a>) em nível superior (em pontes, por exemplo); ou construir vias lentas sobre vias mais rápidas; ou forçar construção em linha reta de estradas e trilhos (especial para se construir nas diagonais).<br>\n[<em>CTRL</em>] + ([<em>F2</em>] a [<em>F12</em>]): memoriza ferramenta ativa a uma das teclas, de [<em>F2</em>] até [<em>F12</em>].\n</p>\n<p>
+<title>Ajuda - Configuração do teclado</title>\n<h1><strong>Configuração do teclado</strong></h1>\n<p>\nA <strong>configuração do teclado</strong> apresenta as funções de várias teclas do teclado.\n</p>\n<p>\nEsta ajuda aparece quando uma tecla sem função é pressionada ou pela <a href="general.txt">Ajuda do Simutrans</a>.\n</p>\n<p>\nO Simutrans faz diferenciação entre letras maiúculas e minúsculas, então use [<em>Shift</em>] para usar letras maiúsculas.\n</p>\n<p>\nAs teclas com funções atribuídas são:\n</p>\n<p>\n[<em>Setas do teclado</em>]: deslocam a área de jogo para a direção da seta.<br>\n[<em>Backspace</em>]: fecha todas as janelas, barras de ferramentas e textos de ajuda abertos.<br>\n[<em>Delete</em>], ou [<em>Esc</em>]: fecha a janela, barra de ferramentas ou texto de ajuda que está mais acima dos demais.<br>\n[<em>Enter</em>], ou [<em>Return</em>]: usado para confirmar ações.<br>\n[<em>Page-Up</em>], ou [<em>tecla 'maior que'</em>]: aproximar zoom da área de jogo.<br>\n[<em>Page-Down</em>], ou [<em>tecla 'menor que'</em>]: distanciar zoom da área de jogo.<br>\n[<em>F1</em>]: abre a <a href="general.txt">Ajuda do Simutrans</a>.\n</p>\n<p>\n[<em>1</em>]: desloca a área de jogo para o sul.<br>\n[<em>2</em>]: desloca a área de jogo para o sudeste.<br>\n[<em>3</em>]: desloca a área de jogo para o leste.<br>\n[<em>4</em>]: desloca a área de jogo para o sudoeste.<br>\n[<em>6</em>]: desloca a área de jogo para o nordeste.<br>\n[<em>7</em>]: desloca a área de jogo para o oeste.<br>\n[<em>8</em>]: desloca a área de jogo para o noroeste.<br>\n[<em>9</em>]: desloca a área de jogo para o norte.\n</p>\n<p>\n[<em>Shift</em>] + <a href="mouse.txt">mouse</a>: usado no <a href="map.txt">mapa</a> para ver as interligações de uma <a href="industry_info.txt">Cadeia de fornecedores da indústria</a>.<br>\n[<em>CTRL</em>] + ferramenta: construir e remover sinais e <a href="station.txt">paradas</a>) em nível superior (em pontes, por exemplo); ou construir vias lentas sobre vias mais r
+Clear block reservation
+Mostrar/limpar vias reservadas
#____________________________________ki_text____________________________________
#____________________________________ki_text____________________________________
%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand attraction\n%s\nat (%i,%i).\n
@@ -179,6 +219,8 @@ Airline service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n
%s\niniciou nova linha\naérea entre \n%s \ne %s.\n\n
Ferry service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n
%s\n iniciou nova linha\nde barcas entre\n%s e \n%s.\n
+Travellers now\nuse %s's\nbusses between\n%s \nand %s.\n
+%s abriu uma nova linha de ônibus entre %s e %s.
#___________________________________menu_text___________________________________
#___________________________________menu_text___________________________________
AIRTOOLS
@@ -187,8 +229,12 @@ EDITTOOLS
Editor de mapa
LISTTOOLS
Listas
+MAGLEVTOOLS
+Ferramentas de MagLev
MONORAILTOOLS
Monotrilhos e Maglevs
+NARROWGAUGETOOLS
+Bitola Estreita
RAILTOOLS
Ferrovias
ROADTOOLS
@@ -250,7 +296,7 @@ Com uma grande festa,%s construiu um novo monumento.%i pessoas comemoraram.
(%i)-
(%i)
(in depot)
-(em depósito)
+(no depósito)
\nBauzeit bis
\naté
\nBauzeit von
@@ -275,6 +321,10 @@ Arquivo de relevo\ntem formato de\narquivo errado.\n
\nDireções (aparente):
\nsingle way
Mão única.
+\nway1 reserved by
+\nVia 1 reservada por
+\nway2 reserved by
+ veículos.\nVia 2 reservada por
\nwith sign/signal\n
\ncom sinal\n
&1_CITY_SYLL
@@ -325,8 +375,6 @@ Oca
%d comboios
%d Einzelfahrzeuge im Depot
%d veículos armazenados aqui.
-%i km/h (max. %ikm/h)
-%i km/h (max. %ikm/h)
%s building %s %s
%s %s %s
%s city %d %s
@@ -361,14 +409,18 @@ Par
%s %s de Fora
2LIGHT_CHOOSE
Cores:
+2suburb
+%s Campos Verdes %s %s
2WORLD_CHOOSE
-Número
+Número do mapa:
3center
%s %s Principal
3extern
%s %s Rural
3LIGHT_CHOOSE
-Vel. deslocamento:
+Veloc. de deslocamento:
+3suburb
+%s vila %s %s
3WORLD_CHOOSE
Dimensão (%dMB)
4center
@@ -394,7 +446,7 @@ Cidades
6LIGHT_CHOOSE
Pedestres nas cidades
6WORLD_CHOOSE
-Dens. de tráfego
+Densidade de tráfego:
7center
%s %s D. Pedro I
7extern
@@ -417,16 +469,20 @@ Accelerate time
Acelerar tempo
Account above %s
Ultrapassou os %s
+Active player only
+Somente jogador ativo
Add forest
Adicionar floresta
+Add random citycar
+Adicionar carros urbanos
Add Stop
Adicionar
Add stops for backward travel
Adiciona paradas para viagem no sentido contrário.
Add the selected vehicle(s) to the selected line
Adicionar o comboio selecionado à linha escolhida.
-Air
-Ar
+air
+Aviões
aircraft_tab
Aviões de carga
airplane
@@ -435,6 +491,10 @@ Airport
Aeroporto
All
Todos
+all convoi tooltips
+Todas dicas de comboios
+Allow city growth
+Permitir crescimento da cidade
Allow player change
Permitir mudança de jogador
allowed climates:\n
@@ -511,6 +571,8 @@ Build maglev depot
Construir depósito de Maglev
Build monorail depot
Construir depósito de\nmonotrilho\n
+Build narrowgauge depot
+Construir depósito de bitola estreita
Build powerline
Construir linha elétrica
Build presignals
@@ -545,12 +607,16 @@ Capacity: %s\nLoad: %d (%d%%)
Capacidade: %s\nCarga: %d (%d%%)
Cars are not available yet!
Carros ainda não estão\ndisponíveis!\n
+cars.\nstate
+ veículos.\nEstado:
Cash
Balanço
Change player
Mudar jogador
Chart
Gráfico
+Choose direction
+Escolher direção
Choose operation executed on clicking stored/new vehicles
Escolha a operação executada clicando em veículos novos ou guardados
chooses a random map
@@ -568,7 +634,7 @@ Dim. urbana
city_road
Via Urbana
citybuilding builder
-Construção de cidades
+Construção de edifícios urbanos
CityLimit
Limites da cidade
cl_title
@@ -607,6 +673,8 @@ clf_chk_stucked
preso
clf_chk_trains
Trens
+clf_chk_trams
+Bondes
clf_chk_type_filter
Filtro por tipo:
clf_chk_waren
@@ -615,6 +683,8 @@ clf_title
Filtro da Lista de Veículos
Climate Control
Controle do clima
+closed
+fechado.
COLOR_CHOOSE\n
Escolha numa cor\npara sua companhia:\n
Company bankrupt
@@ -624,15 +694,19 @@ Conectar f
Connected stops
Paradas conectadas
Constructed by
-Construído por
+Pintado por
Constructed by %s
Construído por %s
convoi %d of %d
comboio %d de %d
+convoi error tooltips
+Dicas de erros dos comboios
Convoi has been sent\nto the nearest depot\nof appropriate type.\n
O comboio foi enviado\nao depósito do tipo \napropriado mais próximo.
Convoi is sold when all wagons are empty.
O veículo será vendido assim que estiver totalmente descarregado.
+convoi mouseover tooltips
+Dicas de comboios pelo mouse
convoi passed last\nmonth %i\n
Comboios passados\nno último mês: %i\n
Convois
@@ -647,6 +721,8 @@ Copy the selected convoi and its schedule or line
Copia o comboio e sua programação ou linha
cost for removal
Custo de remoção:
+Costs
+Custos
Create a new line based on this schedule
Cria uma nova linha baseado na progamação desse veículo.
curiosity builder
@@ -659,6 +735,8 @@ Deccelerate time
Desacelerar tempo
December
Dezembro
+decrease underground view level
+Baixar nível de visão subterrânea
Del Stop
Eliminar
Delete Line
@@ -686,7 +764,9 @@ Mudo
Dock
- Doca
Durchsatz
-Máx.
+Máx.
+Economy
+Economia
Eigenbesitz\n
Propriedade pública\n
Ein %s\npasst hier nicht.\n
@@ -753,8 +833,6 @@ fl_title
Lista das fábricas
Flug_tab
Aviões de passageiros
-follow me
-Siga-me
Follow the convoi on the map.
Segue o comboio no mapa\n
Forest
@@ -785,6 +863,8 @@ Gear:
Câmbio:
Gebaeude
Edifício
+General
+Geral
Gewicht
Peso
Gewinn
@@ -793,10 +873,10 @@ Give the selected vehicle(s) an individual schedule
Dá ao comboio uma programação individual
gl_title
Lista das cargas
-go home
-Recolher
Goods
Bens
+Goods AI
+IA de Bens
Goods list
Informações das cargas
Gross Profit
@@ -809,10 +889,10 @@ Growth
Crescimento
H
- Parada
-Hangar
-Hangar
Happy
Contentes
+Haus kaufen
+Comprar um edifício
Headquarter and %li trains
Oficinas centrales y %li trenes
Helligk.
@@ -885,6 +965,8 @@ ignore climates
Ignorar climas
Increase Industry density
Aumentar densidade das indústrias
+increase underground view level
+Elevar nível de visão subterrânea
industrial building
Edifício industrial
Init map ...
@@ -899,6 +981,8 @@ Intercity road len:
Ext. vias interurbanas\n
Intro. date:
Introdução:
+invalid
+inválido.
Invalid coordinate
Coordenada inválida
isometric map
@@ -911,6 +995,8 @@ Jump to
Ir para
June
Junho
+Kein Besitzer\n
+Disponível para compra\n
keine
nenhum(a)
Keine Einzelfahrzeuge im Depot
@@ -919,8 +1005,8 @@ Keyboard_Help\n
Ajuda do teclado
Kreuzung
Cruzamento
-Lade Relief
-Carregar terreno
+labellist_title
+Lista de marcadores
Laden
Carregar
Land attraction
@@ -929,8 +1015,14 @@ Land industries
Indústrias rurais
LANG_CHOOSE\n
Por favor escolha\num idioma:\n
+LARGE_NUMBER_STRING
+MI
+LARGE_NUMBER_VALUE
+10^6
Last Year
Ano passado:
+Leaving depot!
+Partindo do depósito!
leer
vazio
Legend
@@ -953,18 +1045,22 @@ Lines serving this stop
Linhas que servem esta parada
LKW_tab
Caminhões
-Load game
-Carregar jogo
load height data from file
Carregando relevo a\npartir do arquivo\n
-Load scenario
-Carregar cenário
loaded
carregado\n
loaded passenger/freight
Passageiros/carga carregada:
+Loading (%i->%i%%)!
+Carregando (%i->%i%%)!
+Loading addon paks ...
+Carregando paks add-ons...
Loading map ...
Carregando mapa...
+Loading paks ...
+Carregando paks...
+Loading skins ...
+Carregando temas...
Lock game
Proibir mudança de\njogador (confirmação\nnecessária)\n
LOCO_CAP
@@ -975,6 +1071,12 @@ Lokomotive_tab
Locomotivas
m3
m³
+maglev vehicle
+Veículo Maglev
+maglev_track
+Trilho de Maglev
+Maglevdepot
+Depósito de Maglev
Mailbox
Mensagens
Mailbox Options
@@ -982,7 +1084,9 @@ Op
Maintenance
Manutenção
make stop public (or join with public stop next) costs %i per tile and level
-fazer uma parada de propriedade pública (ou unir com uma adjacente) custa %i$ por quadro e nível
+Converter parada em propriedade pública (ou unir com uma adjacente) custa %i$ por quadro e nível
+Manual (Human)
+Manual (Humano)
Manufactured:
Manufaturado:
Map roughness
@@ -1003,6 +1107,8 @@ Max. speed:
Vel. Máx.:
Maximum 254 stops\nin a schedule!\n
Máximo de 254\nparadas em uma\nprogramação de linha!\n
+maximum length of rivers
+Compr. máx. dos rios
Maximum tile height difference reached.
Não se pode ter mais do que 2 níveis de altura entre dois quadros adjacentes.
May
@@ -1017,6 +1123,8 @@ MessageOptionsText
\nAno novo\n\nNotícias IA\n\nNot. das cidades\n\nSem rota\n\nIndústria\n\nTuristas\n\nNovos veículos\n\nEst. lotada\n\nProblemas\n
min
mín.
+minimum length of rivers
+Compr. mín. dos rios
Modify the selected line
Modifica a linha
Monate alt
@@ -1025,6 +1133,8 @@ Monorail
Monotrilho
monorail vehicle
Veículo para monotrilho
+monorail_track
+Trilho de monotrilho
Monorailboden
Monotrilho
Monoraildepot
@@ -1055,6 +1165,8 @@ Narrowgauge
Bitola estreita
narrowgauge vehicle
Veículo de bilota estreita
+narrowgauge_track
+trilho de bitola estreita
Narrowgaugedepot
Depósito de trem de bitola estreita
Net Wealth
@@ -1071,6 +1183,8 @@ New line created!\nYou can assign the line now\nby selecting it from the\nline s
Criada uma nova linha!\nVocê pode associar essa linha\nselecionando-a\nno seletor de linhas acima.
New Vehicles
Veículos Novos
+no buildings hidden
+Nenhum edifício oculto
no convois
Sem comboios
No goods are loaded onto this convoi.
@@ -1092,7 +1206,7 @@ N
no tree
sem árvores
none
-
+nenhum
nord
Norte
nordost
@@ -1105,10 +1219,10 @@ November
Novembro
Now active as %s.\n
Jogando como %s.\n
+Number of rivers
+Número de rios
Object
Objeto
-Ok
-Ok
Oktober
Outubro
On loan since %i month(s)
@@ -1117,12 +1231,12 @@ Only city chains
Somente cadeias\nde produção urbanas
Only land chains
Somente cadeias\nde produção rurais
+open
+aberto.
Operation
Operação
Ops Profit
Lucro Operacional
-Optionen
-Opções
Origin
Origem
ost
@@ -1139,6 +1253,8 @@ Passagierrate
Geração de viagens
Passagierziele
Destino dos passageiros/correio
+Passenger AI
+IA de Passageiros
Passengers %d %c, %d %c, %d no route
Passageiros: %d %c, %d %c, %d sem caminho
Pause
@@ -1147,12 +1263,22 @@ Percent Electricity
Percentual de usinas
Plant tree
Plantar árvore
+player
+jogador
player -1
Jogador humano
player 0
Poder público
player 1
Napik 128 SA
+player 10
+Jogador 10
+player 11
+Jogador 11
+player 12
+Jogador 12
+player 13
+Jogador 13
player 2
Trikky Transport SA
player 3
@@ -1163,6 +1289,12 @@ player 5
H-Trans Ltda
player 6
PSK & Co S.A.
+player 7
+Jogador 7
+player 8
+Jogador 8
+player 9
+Jogador 9
Please choose vehicles first\n
Por favor, escolha os veículos\nantes de programar.
Post
@@ -1215,12 +1347,18 @@ remove monorails
Remover trecho de monotrilho
remove narrowgauge tracks
Remover trecho de trilhos de bitola estreita
+remove powerlines
+Remover linhas de transmissão
remove roads
Remover trecho de estrada
remove tracks
Remover trecho de trilhos
+Remove wayobj %s
+Remover objeto de via %s
replace stop
Transferir paradas
+request closing
+a se fechar.
residential house
Residência
Restore natural slope
@@ -1233,6 +1371,8 @@ return ticket
Espelhar linha
Revenue
Faturamento
+road
+estrada
road vehicle
veículo rodoviário
Roadsign
@@ -1241,12 +1381,16 @@ Rotate map
Girar mapa
Rotation
Rotação
+Routing
+Rotas
sack
sacos
sail
vento
Saving map ...
Salvando mapa...
+Schedule changing!
+Mudança de itinerário!
Schienentunnel
Túnel ferroviário
Schiff_tab
@@ -1257,6 +1401,8 @@ Schleppkahn_tab
Barcaças
Screenshot
Imagem da tela\n
+Seasons
+Estações do Ano
Sehenswuerdigkeit
Atração turística
Sell the selected vehicle(s)
@@ -1273,6 +1419,8 @@ Serves Line:
Serve linha:
Service
Serviço
+Setting
+Configuração
Ship
Navios
shops and stores
@@ -1315,6 +1463,8 @@ shuffle midis
Tocar midis aleatoriamente
Sim:
Simloops:
+sliced underground mode
+Visão subter. em níveis
slot empty
Campo vago
Sort by
@@ -1341,18 +1491,12 @@ Spieler(mz)
Jogadores
Spielerliste
Lista de jogadores
-Sprache
-Idioma
Sprachen
Língua
Stadtinformation
Estatísticas da Cidade
-Start
- Partir
Start the selected vehicle(s)
Faz o comboio partir
-Starte Spiel
- Criar
Station tiles:
Quadros precisos:
Status
@@ -1401,6 +1545,8 @@ To heavy traffic\nresults in traffic jam.\n
Tráfego muito intenso resulta em congestionamento!\n
Toggle day/night view
Alternar visão diurna/noturna
+Toggle vehicle tooltips
+Ativa/desativa dicas de veículos
tonnen
t
Total inhabitants:
@@ -1413,6 +1559,8 @@ Town: %s\n
Cidade de %s\n
Towns
Cidades
+track
+trilho
Tracks
Trilhos
Traffic
@@ -1425,6 +1573,8 @@ Tram
Bonde
tram %i km/h, monorail %i km/h\nmaglev %i km/h, narrowgauge %i km/h.
bonde %i km/h, monotrilho %i km/h\nmaglev %i km/h, bitola estreita %i km/h.
+tram_track
+Trilho de bonde
Tramdepot
Depósito de bondes\n
Trams are not available yet!
@@ -1460,7 +1610,7 @@ Desempregados
Unhappy
Descontentes
units/day
-un./dia
+ un./dia
Update Line
Atualizar
upgrade HQ
@@ -1497,6 +1647,10 @@ Waggon_tab
Vagões
waiting
Esperando
+Waiting for clearance!
+Esperando por liberação!
+water
+água
Water level
Nivel d'água
water vehicle
@@ -1521,6 +1675,8 @@ Winter snowline
Altitude da neve no inverno
withdraw
Encerrar
+Withdraw All
+Encerrar todos
WRONGSAVE
Versão salva\nincompatível. Impossível ler\no arquivo.\n
Year %i has started.
diff --git a/debian/translations/ro.tab b/debian/translations/ro.tab
index c8935fa..e8283ca 100644
--- a/debian/translations/ro.tab
+++ b/debian/translations/ro.tab
@@ -8,7 +8,7 @@ prop-latin2.fnt
# Language: ro Romana #
# Encoding: ISO-8859-2 #
# Font : prop-latin2.fnt #
-# Date Created: 25.02 2009 #
+# Date Created: 18.10 2009 #
# #
# authors: #
# Frank Penz - FrankP #
@@ -37,6 +37,8 @@ clf_btn_invers
inv.
clf_btn_keine
nimic
+go home
+înapoi depou
hl_btn_filter_disable
Interzis
hl_btn_filter_enable
@@ -55,6 +57,8 @@ hlf_btn_invers
inv.
hlf_btn_keine
nimic
+Sprache
+Limba
#_________________________________climates_text_________________________________
#_________________________________climates_text_________________________________
#__________________________________error_text___________________________________
@@ -123,8 +127,6 @@ deal
%d convoi
%d Einzelfahrzeuge im Depot
%d sunt
-1 convoi
-1 convoi
1 Einzelfahrzeug im Depot
1 vehicol
1center
@@ -177,16 +179,12 @@ Arrived
Sosit
Assets
Avere
-August
-August
Bahndepot
Depou trenuri
Baum
Copac
Beenden
Terminare joc
-bio
-bio
Bruecke
Pod
Build ship depot
@@ -197,8 +195,6 @@ Build train depot
Depou tren
Cancel
Retrage
-Cash
-Cash
Chart
Grafic
cl_title
@@ -248,11 +244,9 @@ Traseu direct
Dock
Doc
Durchsatz
-Max.
+Max.
Ein %s\npasst hier nicht.\n
'%s'\nnu încape!\n
-electric
-electric
Es wird bereits\nein Fahrplan\neingegeben\n
Deja este început\nun traseu!\n
Fabrikanschluss
@@ -273,8 +267,6 @@ Gewicht
Greutate
Gewinn
Încasare
-go home
-înapoi depou
Goods list
Lista bunurilor
Gross Profit
@@ -327,8 +319,6 @@ LOCO_CAP
Capacitate: %d%s %s\n
Lokomotive_tab
Locomotive
-m3
-m3
Map roughness
Dificultate teren:
March
@@ -373,10 +363,12 @@ Passagiere
pasageri
Passagierrate
Trafic pasageri
+player 2
+Trikky Transport
+player 3
+Meyer Moving Co.
Power
Putere
-Profit
-Profit
promote to line
Traseu nou
return ticket
@@ -399,18 +391,12 @@ SEP_FRACTION
,
September
Septembrie
-Service
-Service
Sound
Sunet
Sound settings
Setare sunet
Sound volume:
Volum efecte:
-Sprache
-Limba
-Start
-Start
Status
Stare
steam
@@ -436,7 +422,7 @@ Tren
Truck
Camion
units/day
-unitate/zi
+ unitate/zi
Update Line
Actualizare traseu
Verbrauch
@@ -447,10 +433,6 @@ verkaufen
Vânzare
Verkehrsteilnehmer
Automobil
-via
-via
-via %s\n
-via %s\n
Waggon_tab
Vagoane
Wert
diff --git a/debian/translations/ru.tab b/debian/translations/ru.tab
index 8ed1106..9242432 100644
--- a/debian/translations/ru.tab
+++ b/debian/translations/ru.tab
@@ -8,13 +8,15 @@ cyr.bdf
# Language: ru Russian #
# Encoding: UTF-8 #
# Font : cyr.bdf #
-# Date Created: 25.02 2009 #
+# Date Created: 18.10 2009 #
# #
# authors: #
# Semichenkov Alexander - AleksRevo #
# note: #
# Frank Penz - FrankP #
# note: Administrator SimuTranslator #
+# Sava Bogdanets - Sava2004 #
+# note: #
# Markus Pristovsek - prissi #
# note: Administrator Base texts / pak64 / pak.japan #
# #
@@ -49,6 +51,8 @@ clf_btn_keine
неÑ
Construction_Btn
ÐоÑÑÑойки
+follow me
+ÑледиÑÑ
gl_btn_sort_bonus
по бонÑÑÑ
gl_btn_sort_name
@@ -57,6 +61,8 @@ gl_btn_sort_revenue
по вÑÑÑÑке
gl_btn_unsort
без ÑоÑÑ.
+go home
+Рдепо
hl_btn_filter_disable
вÑкл.
hl_btn_filter_enable
@@ -79,6 +85,18 @@ hlf_btn_invers
обÑаÑиÑÑ
hlf_btn_keine
неÑ
+Lade Relief
+ÐагÑÑзиÑÑ ÑелÑеÑ
+Load game
+ÐагÑÑз. ÐгÑÑ
+Optionen
+ÐаÑÑÑойки
+Sprache
+ЯзÑк
+Start
+ÐÑÑк
+Starte Spiel
+ÐаÑаÑÑ Ð¸Ð³ÑÑ
#_________________________________climates_text_________________________________
#_________________________________climates_text_________________________________
arctic
@@ -97,8 +115,6 @@ tundra
ÑÑндÑа
#__________________________________error_text___________________________________
#__________________________________error_text___________________________________
-A bridge must end on a way!
-ÐоÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ завеÑÑаÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑÑеÑÑвÑÑÑем пÑÑи!
A bridge must start on a way!
ÐоÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ наÑинаÑÑÑÑ Ð² конÑе ÑÑÑеÑÑвÑÑÑего пÑÑи.
Autohalt muss auf\nStrasse liegen!\n
@@ -156,7 +172,7 @@ Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
#___________________________________help_text___________________________________
#___________________________________help_text___________________________________
<title>Keyboard Help</title>\n<h1><strong>Keyboard Help</strong></h1><p>\n
-<title>СпÑавка по клавиаÑÑÑе</title>\n<h1><strong>СпÑавка по клавиаÑÑÑе</strong></h1>\n<p>\n<strong>СпÑавка по клавиаÑÑÑе</strong> показÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑабоÑÑ ÑазлиÑнÑÑ
комбинÑий клавиÑ.\n</p>\n<p>\n<strong>СпÑавка по клавиаÑÑÑе</strong> оÑкÑÑваеÑÑÑ, когда нажимаеÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñа, коÑоÑой не назнаÑено ни одно дейÑÑвие или вÑÑÑнÑÑ Ð¸Ð· <a href="general.txt">Ðлавной ÑпÑавки</a>.\n</p>\n<p>\nÐажаÑÐ¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑÑÑ Ð¾Ñ ÑегиÑÑÑа (иÑполÑзÑйÑе [<em>Shift</em>] Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½ÑÑ
бÑкв).\n</p>\n<p>\nСÑеди пÑоÑего клавиÑам назнаÑÐµÐ½Ñ Ñакие дейÑÑвиÑ:\n</p>\n<p>\n[<em>СÑÑелки</em>]: пÑолиÑÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¸Ð³Ñовое поле в напÑавлении ÑÑÑелки.<br>\n[<em>Backspace</em>]: закÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð²Ñе окна, панели инÑÑÑÑменÑов и ÑекÑÑÑ ÑпÑавок.<br>\n[<em>Delete</em>], или [<em>Escape</em>]: закÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñледнее иÑполÑзованое окно, Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов или ÑекÑÑ ÑпÑавки.<br>\n[<em>Enter</em>], или [<em>Return</em>]: иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвий.<br>\n[<em>Page-Up</em>], или [<em>></em>]: ÑвелиÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¼Ð°ÑÑÑаб обзоÑа игÑового полÑ.<br>\n[<em>Page-Down</em>], или [<em> знак "менÑÑе"</em>]: ÑменÑÑÐ°ÐµÑ Ð¼Ð°ÑÑÑаб обзоÑа игÑового полÑ.\n[<em>F1</em>]: оÑкÑÑÐ²Ð°ÐµÑ <a href="general.txt">СпÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð¡Ð¸Ð¼ÑÑÑанÑа</a>.<br></p>\n<p>\n[<em>1</em>]: пÑолиÑÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¾Ð±Ð·Ð¾Ñ Ð½Ð° Ñг.<br>\n[<em>2</em>]: пÑолиÑÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¾Ð±Ð·Ð¾Ñ Ð½Ð° ÑговоÑÑок.<br>\n[<em>3</em>]: пÑолиÑÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¾Ð±Ð·Ð¾Ñ Ð½Ð° воÑÑок.<br>\n[<em>4</em>]: пÑолиÑÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¾Ð±Ð·Ð¾Ñ Ð½Ð° Ñгозапад.<br>\n[<em>6</em>]: пÑолиÑÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¾Ð±Ð·Ð¾Ñ Ð½Ð° ÑевеÑовоÑÑок.<br>\n[<em>7</em>]: пÑолиÑÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¾Ð±Ð·Ð¾Ñ Ð½Ð° запад.<br>\n[<em>8</em>]: пÑолиÑÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¾Ð±Ð·Ð¾Ñ Ð½Ð° ÑевеÑозапад.<br>\n[<em>9</em>]: пÑолиÑÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¾Ð±Ð·Ð¾Ñ Ð½Ð° ÑевеÑ.\n</p>\n<p>\n[<em>Shift</em>] + <a href="mouse.txt">ÐÑÑÑ</a>: иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð½Ð° <a href="map.txt">ÐаÑÑе</a> Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа ÑвÑзей в <a href="industry_info.txt">ЦепоÑкаÑ
поÑÑавок</a>.<br>\n[<em>CTRL</em>] + инÑÑÑÑменÑ: поÑÑÑоиÑÑ (ÑÐ¸Ð³Ð½Ð°Ð»Ñ Ð¸ <a href="station.txt">ÐÑÑановки</a>) на веÑÑ
нем ÑÑовне; или ÑÑÑоиÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ деÑÑвÑе доÑоги вмеÑÑо более доÑогиÑ
; или ÑÑÑоиÑÑ ÐºÑаÑÑайÑие доÑоги.<br>\n[<em>CTRL</em>] + (Ð¾Ñ [<em>F2</em>] до [<em>F12</em>]): назнаÑÐ°ÐµÑ ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑей клавиÑе Ð¾Ñ [<em>F2</em>] до [<em>F12</em>] ÑекÑÑий инÑÑÑÑменÑ.\n</p>\n<p>
+<title>СпÑавка по клавиаÑÑÑе</title>\n<h1><strong>СпÑавка по клавиаÑÑÑе</strong></h1>\n<p>\n<strong>СпÑавка по клавиаÑÑÑе</strong> показÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑабоÑÑ ÑазлиÑнÑÑ
комбинÑий клавиÑ.\n</p>\n<p>\n<strong>СпÑавка по клавиаÑÑÑе</strong> оÑкÑÑваеÑÑÑ, когда нажимаеÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñа, коÑоÑой не назнаÑено ни одно дейÑÑвие или вÑÑÑнÑÑ Ð¸Ð· <a href="general.txt">Ðлавной ÑпÑавки</a>.\n</p>\n<p>\nÐажаÑÐ¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑÑÑ Ð¾Ñ ÑегиÑÑÑа (иÑполÑзÑйÑе [<em>Shift</em>] Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½ÑÑ
бÑкв).\n</p>\n<p>\nСÑеди пÑоÑего клавиÑам назнаÑÐµÐ½Ñ Ñакие дейÑÑвиÑ:\n</p>\n<p>\n[<em>СÑÑелки</em>]: пÑолиÑÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¸Ð³Ñовое поле в напÑавлении ÑÑÑелки.<br>\n[<em>Backspace</em>]: закÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð²Ñе окна, панели инÑÑÑÑменÑов и ÑекÑÑÑ ÑпÑавок.<br>\n[<em>Delete</em>], или [<em>Escape</em>]: закÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñледнее иÑполÑзованое окно, Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов или ÑекÑÑ ÑпÑавки.<br>\n[<em>Enter</em>], или [<em>Return</em>]: иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвий.<br>\n[<em>Page-Up</em>], или [<em>></em>]: ÑвелиÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¼Ð°ÑÑÑаб обзоÑа игÑового полÑ.<br>\n[<em>Page-Down</em>], или [<em> знак "менÑÑе"</em>]: ÑменÑÑÐ°ÐµÑ Ð¼Ð°ÑÑÑаб обзоÑа игÑового полÑ.\n[<em>F1</em>]: оÑкÑÑÐ²Ð°ÐµÑ <a href="general.txt">СпÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð¡Ð¸Ð¼ÑÑÑанÑа</a>.<br></p>\n<p>\n[<em>1</em>]: пÑолиÑÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¾Ð±Ð·Ð¾Ñ Ð½Ð° Ñг.<br>\n[<em>2</em>]: пÑолиÑÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¾Ð±Ð·Ð¾Ñ Ð½Ð° ÑговоÑÑок.<br>\n[<em>3</em>]: пÑолиÑÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¾Ð±Ð·Ð¾Ñ Ð½Ð° воÑÑок.<br>\n[<em>4</em>]: пÑолиÑÑÑв
#____________________________________ki_text____________________________________
#____________________________________ki_text____________________________________
%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand attraction\n%s\nat (%i,%i).\n
@@ -383,14 +399,14 @@ Abriss
РазÑÑÑиÑÑ/ÑбÑаÑÑ
Absenken
ÐонизиÑÑ Ð¼ÐµÑÑноÑÑÑ
+Add forest
+ÐобавиÑÑ Ð»ÐµÑ
Add Stop
-ÐобавиÑÑ
+ÐобавиÑÑ Ð¾ÑÑановкÑ
Add stops for backward travel
ÐобавиÑÑ Ð¾ÑÑановки Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑаÑного пÑÑи
Add the selected vehicle(s) to the selected line
ÐобавиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе Ñ/Ñ Ð½Ð° вÑбÑаннÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ
-Air
-Ðвиа
aircraft_tab
ÐÑÑзовÑе
airplane
@@ -592,7 +608,7 @@ Copy Convoi
Copy the selected convoi and its schedule or line
ÐопиÑоваÑÑ Ð²ÑбÑанное Ñ/Ñ Ð¸ его ÑаÑпиÑание или линиÑ\n\n
cost for removal
-ÑÑоимоÑÑÑ ÑдалениÑ
+ÑÑоимоÑÑÑ ÑдалениÑ
Create a new line based on this schedule
СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ, оÑновÑваÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑом ÑаÑпиÑании
curiosity builder
@@ -626,7 +642,7 @@ Direkt erreichbare Haltestellen
Dock
док
Durchsatz
-ÐакÑ.
+ÐакÑ.
Eigenbesitz\n
ÐÑниÑипалÑнаÑ\nÑобÑÑвенноÑÑÑ\n
Ein %s\npasst hier nicht.\n
@@ -687,8 +703,6 @@ fl_title
СпиÑок ÑабÑик
Flug_tab
ÐаÑÑажиÑÑкие ÑамолеÑÑ
-follow me
-ÑледиÑÑ
Follow the convoi on the map.
СледÑÐµÑ Ð·Ð° Ñ/Ñ Ð½Ð° каÑÑе.
Forest
@@ -725,8 +739,6 @@ Give the selected vehicle(s) an individual schedule
ÐазнаÑиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑм Ñ/Ñ Ð¸Ð½Ð´Ð¸Ð²Ð¸Ð´ÑалÑное ÑаÑпиÑание
gl_title
СпиÑок вÑеÑ
ÑоваÑов
-go home
-Рдепо
Goods
ТоваÑÑ
Goods list
@@ -833,8 +845,6 @@ Keine Einzelfahrzeuge im Depot
Т/Ñ Ð½Ðµ Ñ
ÑанÑÑÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ
Kreuzung
ÐеÑекÑÑÑÑок
-Lade Relief
-ÐагÑÑзиÑÑ ÑелÑеÑ
Laden
ÐагÑÑзиÑÑ
Land attraction
@@ -867,8 +877,6 @@ Lines serving this stop
Ðинии, обÑлÑживаÑÑие ÑÑÑ Ð¾ÑÑановкÑ
LKW_tab
ÐÑÑзовики
-Load game
-ÐагÑÑз. ÐгÑÑ
load height data from file
ÐагÑÑзиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе ÑелÑеÑа из Ñайла
loaded
@@ -1007,8 +1015,6 @@ Operation
ÐкÑплÑаÑаÑиÑ
Ops Profit
Ðп. пÑибÑлÑ
-Optionen
-ÐаÑÑÑойки
Origin
ÐÑÑ
одно
Output
@@ -1213,18 +1219,12 @@ Spieler(mz)
ÐгÑоки
Spielerliste
СпиÑок игÑоков
-Sprache
-ЯзÑк
Sprachen
ЯзÑки
Stadtinformation
ÐоÑодÑÐºÐ°Ñ ÑÑаÑиÑÑика
-Start
-ÐÑÑк
Start the selected vehicle(s)
ÐÑпÑавиÑÑ Ð½Ð° Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð²ÑбÑаннÑе Ñ/Ñ
-Starte Spiel
-ÐаÑаÑÑ Ð¸Ð³ÑÑ
Station tiles:
СекÑии cÑанÑии:
Status
@@ -1314,7 +1314,7 @@ Unemployed
Unhappy
ÐеÑÑаÑÑнÑ
units/day
-ед./меÑÑÑ
+ ед./меÑÑÑ
Update Line
Ðод. линиÑ
upgrade HQ
diff --git a/debian/translations/sk.tab b/debian/translations/sk.tab
index e573c09..eba3c30 100644
--- a/debian/translations/sk.tab
+++ b/debian/translations/sk.tab
@@ -1,14 +1,14 @@
-Slovenèina
+Slovencina
PROP_FONT_FILE
prop-latin2.fnt
################################################################################
# #
# Simutrans Base Translation File #
# Scenario: Base texts #
-# Language: sk Slovenèina #
+# Language: sk Slovencina #
# Encoding: ISO-8859-2 #
# Font : prop-latin2.fnt #
-# Date Created: 25.02 2009 #
+# Date Created: 18.10 2009 #
# #
# authors: #
# Frank Penz - FrankP #
@@ -49,6 +49,8 @@ clf_btn_keine
niè
Construction_Btn
Stavby
+follow me
+Sledovanie
gl_btn_sort_bonus
podµa príplatku
gl_btn_sort_name
@@ -57,6 +59,8 @@ gl_btn_sort_revenue
podµa tr¾by
gl_btn_unsort
nezoradené
+go home
+Do depa
hl_btn_filter_disable
zakázaný
hl_btn_filter_enable
@@ -79,6 +83,20 @@ hlf_btn_invers
opak
hlf_btn_keine
¾iadne
+Lade Relief
+Naèíta» terén
+Load game
+Ulo¾ené hry
+Load scenario
+Scenáre
+Optionen
+Nastavenia
+Sprache
+Jazyk
+Start
+©tart
+Starte Spiel
+Zaèa» novú hru
#_________________________________climates_text_________________________________
#_________________________________climates_text_________________________________
arctic
@@ -97,8 +115,6 @@ tundra
Polárne podnebie
#__________________________________error_text___________________________________
#__________________________________error_text___________________________________
-A bridge must end on a way!
-Mosty musia\nkonèi» na\nexistujúcej ceste.
A bridge must start on a way!
Mosty musia\nzaèína» na\n existujúcej ceste.
Autohalt muss auf\nStrasse liegen!\n
@@ -363,8 +379,6 @@ Add stops for backward travel
Rovnaká spiatoèná trasa
Add the selected vehicle(s) to the selected line
Prida» vybrané vozidlo(á) do zvolenej linky
-Air
-Aero
aircraft_tab
Nákladné lietadlá
Airport
@@ -393,8 +407,6 @@ Assets
Hmotný majetok
Aufloesen
Rozpoji»
-August
-August
Available
K dispozícii
Bahndepot
@@ -413,8 +425,6 @@ Besonderes Gebaeude
Turistický cieµ
BF
Stanica
-bio
-bio
Blockstrecke ist\nbelegt\n
Blok je obsadený !\n
Boden
@@ -547,8 +557,6 @@ Currently playing:
Práve sa prehráva:
Deccelerate time
Spomali» hru
-December
-December
Del Stop
Zmaza»
Delete Line
@@ -563,14 +571,12 @@ Destination
Cieµ cesty
Details
Detaily
-diesel
-diesel
Direkt erreichbare Haltestellen
Priame spojenie
Dock
Dok
Durchsatz
-Max.
+Max.
Eigenbesitz\n
Verejný majetok\n
Ein %s\npasst hier nicht.\n
@@ -625,8 +631,6 @@ fl_title
Zoznam fabrík
Flug_tab
Dopravné liatadlo
-follow me
-Sledovanie
Follow the convoi on the map.
Sleduj súpravu na mape
Forest
@@ -657,8 +661,6 @@ Give the selected vehicle(s) an individual schedule
Zadajte vybranému(ým) vozidlu(ám) osobitný cest. poriadok
gl_title
Zoznam tovarov
-go home
-Do depa
Goods
Tovar
Goods list
@@ -755,8 +757,6 @@ Keine Einzelfahrzeuge im Depot
V depe nie je ¾iadne vozidlo.\n
Kreuzung
Kri¾ovatka
-Lade Relief
-Naèíta» terén
Laden
Ulo¾ené hry
Land industries
@@ -787,10 +787,6 @@ Lines serving this stop
Linky obsluhujúce túto stanicu
LKW_tab
Nákladné autá
-Load game
-Ulo¾ené hry
-Load scenario
-Scenáre
loaded
nalo¾ené
loaded passenger/freight
@@ -803,8 +799,6 @@ LOCO_INFO
%s\nCena : %d$ (%1.2f$/km)\nVýkon : %dkW, %dkm/h\nHmotnos» : %dt\n
Lokomotive_tab
Lokomotívy
-m3
-m3
Mailbox
Schránka správ
Mailbox Options
@@ -825,8 +819,6 @@ Margin (%)
Rentabilita (%)
Marker
Znaèkovaè
-max
-max
Max income:
Max. tr¾ba:
Max. speed:
@@ -843,8 +835,6 @@ Menge
mno¾stvo
MessageOptionsText
\nNový rok\n\nKonkurencia\n\nMesto\n\nBez trasy\n\nPriemysel\n\nTuristi\n\nNové vozidlá\n\nPlné zastávky\n\nProblémy
-min
-min
Modify the selected line
Upravi» zvolenú linku
Monate alt
@@ -870,7 +860,7 @@ Vypn
Name
Názov
Narrowgauge
-Úzky rozchod
+Úzkokoµajka
narrowgauge vehicle
Úzkorozchodné vozidlo
Narrowgaugedepot
@@ -899,8 +889,6 @@ no tree
bez stromov
none
niè
-November
-November
Ok
OK
Oktober
@@ -911,8 +899,6 @@ Operation
Prevádz. náklady
Ops Profit
Prevádzkový zisk
-Optionen
-Nastavenia
Origin
Zdroj
paletten
@@ -1014,7 +1000,7 @@ Oto
Rotation
Otoèenie
sack
-vriec
+ vriec
sail
vietor
Saving map ...
@@ -1037,8 +1023,6 @@ SEP_FRACTION
,
SEP_THOUSAND
-September
-September
Serves Line:
Obsluha linky:
Service
@@ -1091,18 +1075,12 @@ Spieler(mz)
Ïal¹í hráèi
Spielerliste
Zoznam hráèov
-Sprache
-Jazyk
Sprachen
Jazyky
Stadtinformation
Informácie o meste
-Start
-©tart
Start the selected vehicle(s)
Vyjs» s vybraným(i) vozidlom(ami)
-Starte Spiel
-Zaèa» novú hru
Station tiles:
då¾ka nástupi¹»a:
Status
@@ -1176,7 +1154,7 @@ Nezamestnan
Unhappy
Nespokojní
units/day
-jednotiek/mesiac
+ jednotiek/mesiac
Update Line
Upravi» linku
Vehicle %s can't find a route!
diff --git a/debian/translations/sv.tab b/debian/translations/sv.tab
index 8a72c1a..f1ed5f9 100644
--- a/debian/translations/sv.tab
+++ b/debian/translations/sv.tab
@@ -8,11 +8,15 @@ Prop-Latin1.bdf
# Language: sv Svenska #
# Encoding: ISO-8859-1 #
# Font : Prop-Latin1.bdf #
-# Date Created: 25.02 2009 #
+# Date Created: 18.10 2009 #
# #
# authors: #
# Frank Penz - FrankP #
# note: Administrator SimuTranslator #
+# Michael Persson - Mippzon #
+# note: #
+# Susanna Björverud - Susanna #
+# note: #
# Paul Color - color42 #
# note: #
# Markus Pristovsek - prissi #
@@ -22,331 +26,395 @@ Prop-Latin1.bdf
#__________________________________button_text__________________________________
#__________________________________button_text__________________________________
Apply Line
-Applicera linje
+Använd linje
cl_btn_filter_disable
av
cl_btn_filter_enable
på
cl_btn_filter_settings
-Inställningar
+inställningar
cl_btn_sort_asc
-ökande
+stigande
cl_btn_sort_desc
-minskande
+fallande
cl_btn_sort_id
-Inre ID
+ID-nummer
cl_btn_sort_income
-Inkomster
+intäkter
cl_btn_sort_name
-Namn
+beteckning
cl_btn_sort_type
-Typ
+typ
clf_btn_alle
alla
clf_btn_invers
-inv.
+byt
clf_btn_keine
inga
Construction_Btn
-Konstruktions kostnad
+Byggkostnader
+follow me
+Följ mig
gl_btn_sort_bonus
-utdelning
+bonus
+gl_btn_sort_catg
+typ
gl_btn_sort_name
-på namn
+namn
gl_btn_sort_revenue
-på inkomst
+intäkter
gl_btn_unsort
osorterade
+go home
+Till fordonshall
hl_btn_filter_disable
av
hl_btn_filter_enable
på
hl_btn_filter_settings
-Inställningar
+inställningar
hl_btn_sort_asc
-ökande
+stigande
hl_btn_sort_desc
-minskande
+fallande
hl_btn_sort_name
-Namn
+beteckning
hl_btn_sort_type
-Typ
+typ
hl_btn_sort_waiting
Väntande
hlf_btn_alle
alla
hlf_btn_invers
-omkastning
+byt
hlf_btn_keine
inga
+koord
+koordinater
+Lade Relief
+Läs in höjdkarta
+Load game
+Läs in spel
+Load scenario
+Läs in scenario
+Optionen
+Alternativ
+Sprache
+Språk
+Start
+Kör!
+Starte Spiel
+Starta spel
#_________________________________climates_text_________________________________
#_________________________________climates_text_________________________________
arctic
-arktiskt klimat
+Polarklimat
desert
-Öken klimat
+Ökenklimat
mediterran
-Medelhavs klimat
+Medelhavsklimat
rocky
-alpint klimat
+Fjällklimat
temperate
-måttligt klimat
+Tempererat klimat
tropic
-tropisk klimat
-tundra
+Tropiskt klimat
tundra
+Tundra
#__________________________________error_text___________________________________
#__________________________________error_text___________________________________
-A bridge must end on a way!
-Broar måste\nsluta på en\nbefintlig väg.
A bridge must start on a way!
-Broar måste\nbörja på en\nbefintlig väg.\n
+Broar måste börja/sluta\ni änden av en befintlig \nväg eller på en tom \nsluttning!
Autohalt muss auf\nStrasse liegen!\n
-Buss eller Lastbils stationer\nmåste vara\npå en väg.
+Buss- och lastbilshållplatser måste ligga på en väg.\n
bridge is too high for its type!
-Bron är för hög för sin typ!
+Dalen är för djup för\ndenna typ av bro!\n
Bridge is too long for this type!\n
-Bro sträcker sig för\nlångt för sin typ av\nbro.\n
+Spannet skulle bli för\nlångt för denna typ av bro!\n
Bruecke muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
Broar måste\nbörja på\nraka sluttningar!\n
Cannot built depot here!
-Kan ej bygga en depå här.
+Fordonshall kan inte byggas här!
+Cannot built this station/building\nin underground mode here.
+Byggnaden kan enbart\nbyggas ovan jord.\n\n
Cannot create generic line!\nSelect line type by\nusing filter tabs.
-Kan ej skapa generell linje!\nVälj linje typ\ngenom att använda flitera typ knappen.
+Det går inte att skapa en linje av generell typ.\nVälj linjetyp med hjälp av filtreringstabbarna.
+Convoi handles exhausted!
+Största tillåtna antal konvojer har nåtts.
Das Feld gehoert\neinem anderen Spieler\n
-Den här mark-\nbiten ägs redan av\nen annan spelare!\n
+Den här mark-\nbiten ägs av\nen annan spelare!\n
Der Besitzer erlaubt das Entfernen nicht
-Ägaren vägrar\ntillåta att\ndetta tas bort!\n
+Ägaren tillåter\ninte att\ndetta tas bort!\n
Der Tunnel ist nicht frei!\n
-Tunneln är ej tom.\n
+Tunneln är inte tom.\n
+Die Bruecke ist nicht frei!\n
+Bron är inte tom!\n
Diese Zusammenstellung kann nicht fahren!\n
Denna kombination\nkan ej köra!\n
Dock must be built on single slope!
-Bryggor måste byggas på en sluttande ruta.
+Hamnar måste byggas\nvid en kust!
Fahrzeuge koennen so nicht entfernt werden
-Fordon kan inte bli\nborttagna så här!\n
+Det går inte att ta bort\nfordon/fartyg på det här sättet!\n
Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
-Flygplans parkering måste vara\npå en körväg.
+Flygplan kan bara\nlanda på flygplatser!\n
Hier kann dieses\nFlughafengebaeude nicht\ngebaut werden!\n
-Du kan inte bygga\n\nen flygplats byggnad här.\n
+Här kan man inte\nbygga den här flygplats-\nbyggnaden.\n
Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
-Järnvägssignalen\nkan inte byggas\nhär!\n
+Här kan man\ninte bygga\nnågon signal!
Home depot not found!\nYou need to send the\nconvoi to the depot\nmanually.
-Kan inte hitta depån.\nDu måste skicka\nfordonet dit manuellt.
+Vet inte var fordonet \nhör hemma! Lägg\nmanuellt till\ndetta i färdplanen.
Kann Spielstand\nnicht laden.\n
-Kan inte läsa/öppna\ndet sparade spelet!\n
+Kan inte öppna\ndet sparade spelet!\n
Kann Spielstand\nnicht speichern.\n
Kan inte spara\nspelet!\n
Maglevhalt muss auf\nMaglevschiene liegen!\n
-En station på magneträls måste placeras på rälsen!
+En maglevstation måste placeras på maglevräls!
Monorailhalt muss auf\nMonorail liegen!\n
Monorail hållplatser måste\nplaceras på monorail spår.
Monorails are not available yet!
-Monorail är ännu inte tillgänglig.
+Det finns ännu inte någon monorail tillgänglig.
+Narrowgauge are not available yet!
+Smalspår finns ännu inte tillgängligt!
+Narrowgaugehalt muss auf\nNarrowgauge liegen!\n
+Smalspårsstation måste\nligga på ett smalspår!\n
No through station here!
-Ingen genom station här!
+Här kan inte byggas\nnågon station\neller hållplats.
Noch kein Fahrzeug\nmit Fahrplan\nvorhanden\n
-Ge fordonen\nen färdplan, före\ndu ger dem gå\nordern!\n
+Det finns ännu inte någon\ntidtabell att köra efter!
Not allowed!\nThe convoi's schedule can\nnot be changed currently.\nTry again later!
-Fordonets schema\nkan ej ändras\n under rutt plannering.
+Detta går inte!\nFordonets tidtabell kan\nför närvarande inte ändras.\nFörsök igen senare!
+Not enough money!
+Pengarna räcker int\ntill för att bygga detta!
On narrowgauge track only!\n
-Endast på smalspårs järnväg!\n
+En smalspårshållplats måste ligga på smalspår.
Planes are not available yet!
-Flygplan är ännu inte tillgängliga.
+Flygplan har ännu inte uppfunnits!
Post muss neben\nHaltestelle\nliegen!\n
-Ett postkontor måste\nplaceras nära en\nhållplats/station!\n
+En stationstillbyggnad (t ex\n\npostkontor, lager)\n\nmåste byggas på en fri\n\nyta i direkt anslutning\n\ntill en hållplats!
Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
-Fartygshållplatser\nmåste placeras\ni vatten\nnära en kaj!\n
+Fartygshållplatser\nmåste placeras\ni vatten!\n
+Terraforming not possible\nhere in underground view
+Det går inte att förändra\nlandskapet på detta sätt under jord.\n
+Upgrade must have\na higher level
+Kan enbart uppgrader\ntill högre nivå
Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
Tåghållplatser\nmåste placeras\npå järnvägsspår!\n
#___________________________________help_text___________________________________
#___________________________________help_text___________________________________
<title>Keyboard Help</title>\n<h1><strong>Keyboard Help</strong></h1><p>\n
-<title>Tangentbords hjälp</title>\n<h1><strong>Tangentbords hjälp</strong></h1>\n<p>\n<strong>Tangentbords hjälp</strong> visar tangentbordets funktioner för olika knapp tryck.\n</p>\n<p>\n<strong>Tangentbords hjälp</strong> öppnas när en tanget trycks till eller i från<a href="general.txt">Generell hjälp</a>.\n</p>\n<p>\ntanget tyck är capslock känslig (använd [<em>Shift</em>] för stora bokstäver).\n</p>\n<p>\nTangeter med tilldelad funktion innefattar följade:\n</p>\n<p>\n[<em>Pil tangenterna</em>]: rulla på spela planen med hjälp av pil tangenterna i tangentens riktning.<br>\n[<em>Bakslag</em>]: stäng alla fönster, verktygs menyer och spel hjälp som finns öppna på spelplannen.<br>\n[<em>Delete</em>], eller [<em>Escape</em>]: stäng topfönstret, verktygs menyer eller hjälp fönster som finns öppna på spelplannen.<br>\n[<em>Enter</em>], eller [<em>Return</em>]: används för att bekräfta handling.<br>\n[<em>Page-Up</em>], eller [<em>></em>]: zooma-in på spelplannen.<br>\n[<em>Page-Down</em>], eller [<em> mindre än symbolen</em>]: zooma-ut på spelplannen.\n[<em>F1</em>]: öppna <a href="general.txt">Simutrans Hjäp</a>.<br></p>\n<p>\n[<em>1</em>]: scrolla på spelplannen emot söder.<br>\n[<em>2</em>]: scrolla på spelplannen emot syd-ost.<br>\n[<em>3</em>]: scrolla på spelplannen emot öster.<br>\n[<em>4</em>]: scrolla på spelplannen emot syd-väst.<br>\n[<em>6</em>]: scrolla på spelplannen emot nord-ost.<br>\n[<em>7</em>]: scrolla på spelplannen emot väst.<br>\n[<em>8</em>]: scrolla på spelplannen emot nord-väst.<br>\n[<em>9</em>]: scrolla på spelplannen emot nord.\n</p>\n<p>\n[<em>Shift</em>] + <a href="mouse.txt">mouse</a>: använd på <a href="map.txt">Map</a> för att se länkar i <a href="industry_info.txt">Industrin försörjningskedjan</a>.<br>\n[<em>CTRL</em>] + verktyg: bygg (signaler & <a href="station.txt">Stationer</a>) den övre nivån; eller bygg långsamare vägar and järnvägar över existerande; eller bygg rakare vägar och järnvägar.<br>\n[<em>CTRL</em>] + ([<em>F2</em>] till [<em>F12</em>]): bind nuvarande verktyg till tanget[<em>F2</em>] till [<em>F12</em>].\n</p>\n<p>\n\n
+<title>Tangentbordshjälp</title>\n\n<h1><strong>Tangentbordshjälp</strong></h1>\n<p>\n<strong>Tangentbordshjälp</strong> visar vilka funktioner som aktiveras av tangentbordets olika tangenter.\n</p>\n<p>\n<strong>Tangentbordshjälp</strong> öppnas när en tangent som ej är kopplad till någon funktion trycks ner eller från<a href="general.txt">Allmän hjälp</a>.\n</p>\n<p>\nTangentnedtryckningar är skiftlägeskänsliga (använd [<em>Skift</em>] för stora bokstäver).\n</p>\n<p>\nExempel på tangenter som är kopplade till en viss funktion är:\n</p>\n<p>\n[<em>Piltangenterna</em>]: rulla spelplanen i tangentens riktning.<br>\n[<em>Bakåtsteg</em>]: stäng alla fönster, verktygsmenyer och hjälptexter som finns öppna på spelplanen.<br>\n[<em>Delete</em>] eller [<em>Escape</em>]: stäng det översta fönstret, verktygsmenyn eller hjälpfönster som finns öppet på spelplanen.<br>\n[<em>Enter</em>] eller [<em>Return</em>]: används för att bekräfta handlingar.<br>\n[<em>Page-Up</em>] eller [<em>></em>]: zooma in på spelplanen.<br>\n[<em>Page-Down</em>] eller [<em> mindre än-symbolen</em>]: zooma ut på spelplanen.\n[<em>F1</em>]: öppna <a href="general.txt">Simutrans-hjälpen</a>.<br></p>\n<p>\n[<em>1</em>]: rulla spelplanen mot söder.<br>\n[<em>2</em>]: rulla spelplanen mot sydöst.<br>\n[<em>3</em>]: rulla spelplanen mot öster.<br>\n[<em>4</em>]: rulla spelplanen mot sydväst.<br>\n[<em>6</em>]: rulla spelplanen mot nordöst.<br>\n[<em>7</em>]: rulla spelplanen mot väster.<br>\n[<em>8</em>]: rulla spelplanen mot nordväst.<br>\n[<em>9</em>]: rulla spelplanen mot norr.\n</p>\n<p>\n[<em>Skift</em>] + <a href="mouse.txt">mouse</a>: använd på <a href="map.txt">kartan</a> för att se länkar i <a href="industry_info.txt">industrinförsörjningskedjan</a>.<br>\n[<em>CTRL</em>] + verktyg: bygg (signaler & <a href="station.txt">Stationer</a>) på den övre nivån; eller bygg långsammare vägar and järnvägar över existerande; eller bygg rakare vägar och järnvägar.<br>\n[<em>CTRL</em>] + ([<em>
+Clear block reservation
+Visa/lös upp lagda tågvägar
#____________________________________ki_text____________________________________
#____________________________________ki_text____________________________________
%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand attraction\n%s\nat (%i,%i).\n
-%s nu\nfinns det en bussline\nemellan %s\noch attraktion\n%s\npå (%i,%i).\n\n\n
+Nu kan turisterna\nåka i %s regi\nmellan %s\noch %s på (%i,%i).\n
%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand factory\n%s\nat (%i,%i).\n
-%s nu\nfinns det en bussline\nemellan %s\noch fabrik\n%s\npå (%i,%i).\n
+%s kör nu arbetare\nfrån %s\ntill fabriken %s\n på (%i,%i).\n
%s\nnow operates\n%i trucks between\n%s at (%i,%i)\nand %s at (%i,%i).
-%s\nnu verkar\n%i lastbilar emellan\n%s vid (%i,%i)\noch %s\nvid (%i,%i).
+%s\nhar nu\n%i lastbilar i trafik mellan\n%s vid (%i,%i)\noch %s\nvid (%i,%i).
%s\nopened a new railway\nbetween %s\nat (%i,%i) and\n%s at (%i,%i).
-%s\nöppnade en ny järnväg\nemellan %s\nvid (%i,%i) och\n%s\nvid (%i,%i).\n\n
+%s\nöppnade en ny järnväg\nmellan %s\nvid (%i,%i) och\n%s\nvid (%i,%i).\n\n
Airline service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n
-Flyglinje skapad av\n%s\nnu emellan\n%s \noch %s.\n
+Nu flyger %s mellan\n%s och %s!\n
Ferry service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n
-Fälje tjänst\n%s\nnu emellan\n%s \noch %s.\n
+Skepp ohoj!\n%s kryssningsfartyg\ntar nu passagerare från\s%s till %s.
+Travellers now\nuse %s's\nbusses between\n%s \nand %s.\n
+Det finns nu en ny\nförbindelse i\n%ss\nregi mellan %s\noch %s.
#___________________________________menu_text___________________________________
#___________________________________menu_text___________________________________
AIRTOOLS
-Flygplats verktyg
+Flygplatsverktyg
EDITTOOLS
-Kart verktyg
+Kartredigerare
LISTTOOLS
Listor
+MAGLEVTOOLS
+Maglevverktyg
MONORAILTOOLS
-Monorail/Magneträls verktyg
+Monorailverktyg
+NARROWGAUGETOOLS
+Verktyg för smalspår
RAILTOOLS
-Järnvägs verktyg
+Järnvägsverktyg
ROADTOOLS
-Väg verktyg
+Vägverktyg
SHIPTOOLS
-Fartygs verktyg
+Kanaler, hamnar och varv
SLOPETOOLS
-vertikalt höja/sänka marken
+Markhöjdsverktyg
SPECIALTOOLS
-Speciella Byggnads Verktyg
+Specialbyggnader
TRAMTOOLS
-Spårvagnsspår/Singal verktyg
+Spårvägsverktyg
#_________________________________message_text__________________________________
#_________________________________message_text__________________________________
%s s\nheadquarter now\nat (%i,%i).
-%s's har byggt ett nytt högkvarter.
+Ett nytt huvudkontor har byggts av %s.
%s wasted\nyour money with a\nnew townhall\nwhen it reached\n%i inhabitants.
-%s \nbyggt ett\nnytt stadshus\ndå den nådde\n%i invånare.
+Borgmästaren vägrar frysa mer:\nNytt rådhus byggt i %s\n när staden blev %i invånare stor.\n
Bankrott:\n\nDu bist bankrott.\n
Bankrutt:\n\nDu är bankrutt.\n
Congratulation\nScenario was complete in\n%i months %i years.
-Gratulationer!nDetta scenario har \nklarats inom \n%i månader och %i år!
+Gratulationer!\nDetta scenario har \nspelats klart på \n%i månader och %i år!
Du hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlen
Du har %d månader på dig att betala dina skulder.
Factory chain extended\nfor %s near\n%s built with\n%i factories.
-ekonomin är stark:\n%s nära %s utvidgar kedjan.\n%i ny fabrik har skapats.
+Ekonomin är stark:\n%s nära %s utvidgar.\n%i nya fabriker har öppnat.
New %s now available:\n%s\n
-Ny %s är nu tillgänglig:\n%s\n
+%s av typen \n'%s'\nhar börjat tillverkas.\n
New factory chain\nfor %s near\n%s built with\n%i factories.
-Industrin växer: Ny fabriks kedja\ntill %s nära\n%s built with\n%i fabriker.
+Industritillväxt: Ny fabrikskedja\ntill %s nära\n%s byggd med\n%i fabriker.
New vehicle now available:\n%s\n
-\n Ett nytt fordon är\n nu tillgängligt:\n\n\n -- %s --\n\n
+\nEtt nytt fordon är\n nu tillgängligt:\n\n\n -- %s --\n\n
On this map, you are not\nallowed to change player!\n
-Detta spel är låst.\nInga spelar byten är möjliga.\n
+Detta spel är låst.\nInga spelarbyten är tillåtna\npå denna karta.\n
Production of %s has been stopped:\n%s\n
-Produktion av %s har stoppats:\n%s\n
+%s av typen \n'%s'\ntillverkas inte längre.\n
Remove vehicle from map. Use with care!
-Ta bort fordon från spelplannen. (Användas med försiktighet)
+Fordonet tas bort. Försäljningsvärdet tillgodoskrivs som vinst.
Scenario complete: %i%%
-Scenariot klart på: %i%%
+Scenariomålen uppnådda till %i%%
Screenshot\ngespeichert.\n
Skärmbild\nsparad.\n
Sends the convoi to the last depot it departed from!
-Skicka konvojen till det senaste depåt konvojen startat i från.
+Sänder konvojen till nästa fordonshall.
Spielstand wurde\ngeladen!\n
-\nSpelet laddat!\n
+\nSpelet har lästs in!\n
Spielstand wurde\ngespeichert!\n
-\nSpelet sparat!\n
+\nSpelet har sparats!\n
Verschuldet:\n\nDu hast %d Monate Zeit,\ndie Schulden zurueckzuzahlen.\n
Du står i skuld!\n\nDu har %d månader på dig\natt återbetala din skuld.\n
With a big festival\n%s built\na new monument.\n%i citicens rejoiced.
-Med en stor festival,\n%s firar man\nbygget av ett nytt monument.\n%i medborgarna är lyriska.
+I %s\ninvigs ett nytt\nmonument.\n%i åskådare deltar\ni festligheterna.
#_________________________________program_text__________________________________
#_________________________________program_text__________________________________
!0_STATION_CROWDED
%s är överfull.
!1_DEPOT_REACHED
-%s har gått in i en depå
+%s\nhar nått fordonshall
(%i)-
(%i)
(in depot)
-i järnvägs depån
+(i fordonshall)
\nBauzeit bis
-tills dess att
+ t o m
\nBauzeit von
-\nTillgänglig från
+\nKan byggas fr o m
\nCan't open heightfield file.\n
-\nKan inte öppna heightfieldfilen.\n
+\nKan inte öppna höjdkartefilen.\n
\ndirection:
-\nVägledning
+\nRiktningar:
\nelektrified
-\nförstörd av högspännings ström\n
+\nelektrifierad\n
\nHeightfield has wrong image type.\n
-\nHeightfieldfilen \är av fel\nbildtyp.\n
+\nFel filtyp.\n
\nis reserved by:
-\nförbehålls av tåg
+\ntågväg är lagd för: \n
\nminimum speed:
-\nminsta möjliga hastighet:
+\nminsta tillåtna hastighet:
\nnot elektrified
-\nInte strömförande\n
+\nej elektrifierad\n
\nRibi (masked)
-\nvägledning\m (dold):
+\nriktningar (dolda):
\nRibi (unmasked)
-\nvägledning\n (icke dold):
+\nriktningar (alla):
\nsingle way
-\nEnkel väg
+\nEnkelriktat
+\nway1 reserved by
+\nväg 1 är reserverad av
+\nway2 reserved by
+\nväg 2 är reserverad av
\nwith sign/signal\n
\n med skylt/signal\n
&1_CITY_SYLL
-by
+stad
&2_CITY_SYLL
-borg
+by
&3_CITY_SYLL
-stad
-&4_CITY_SYLL
bro
+&4_CITY_SYLL
+brunn
&5_CITY_SYLL
-köping
+berg
&6_CITY_SYLL
-vik
+dal
&7_CITY_SYLL
fält
&8_CITY_SYLL
-inlopp
+fors
&9_CITY_SYLL
-låsa
+sluss
&A_CITY_SYLL
-kors
+vad
+&B_CITY_SYLL
+köping
+&C_CITY_SYLL
+hult
+&D_CITY_SYLL
+vik
+&E_CITY_SYLL
+borg
%1_CITY_SYLL
-Lund
+Lunds
%2_CITY_SYLL
Malm
%3_CITY_SYLL
-Öre
+Norr
%4_CITY_SYLL
Väster
%5_CITY_SYLL
-Lin
+Söder
%6_CITY_SYLL
-Gustafs
+Öster
%7_CITY_SYLL
Skog
%8_CITY_SYLL
Marie
%9_CITY_SYLL
-Helsing
+Karls
%A_CITY_SYLL
-Arla
+Oskars
%B_CITY_SYLL
-Örn
+Alm
+%C_CITY_SYLL
+Böke
%d buildings\n
%d byggnader
%d convois
-%d konvoj
+%d konvojer
%d Einzelfahrzeuge im Depot
-%d fordon lagras här.
+Här förvaras %d fordon
+%D_CITY_SYLL
+Gran
+%E_CITY_SYLL
+Tall
+%F_CITY_SYLL
+Ek
%i km/h (max. %ikm/h)
-%i km/t (max %ikm/t)
+%i km/t (max %i km/t)
%s building %s %s
%s %s %s
%s city %d %s
-%s stad %d %s
+%s %d stad %s
%s land %d %s
-%s egendom %d %s
+%s %d landsbygd %s
%s\nspeed %i\nmax_speed %i\ndx:%i dy:%i
%s\nhastighet %i\nhögsta hastighet %i\ndx:%i dy:%i
%s\nwas liquidated.
-%s\nhar blivit avvecklad.
+%s\nhar avvecklats.
<em>%C</em> - %s<br>\n
[<em>%C</em>]: %s<br>\n
<no line>
-<Ingen linje finns>
+<ingen linje finns>
1 convoi
1 konvoj
1 Einzelfahrzeug im Depot
-1 Fordon lagras här.
+Här förvars 1 fordon
1center
%s %s
1extern
-%s Filial %s
+%s filial %s
1LIGHT_CHOOSE
Ljusstyrka:
1suburb
@@ -356,17 +424,17 @@ Inst
2center
%s central %s
2extern
-%s Annex %s
+%s annex %s
2LIGHT_CHOOSE
Färger:
2suburb
-%s Gröna ängar %s %s
+%s Nya %s %s
2WORLD_CHOOSE
Kartnummer:
3center
-%s Huvud %s
+%s huvud%s
3extern
-%s Landsbygd %s
+%s landsbygd %s
3LIGHT_CHOOSE
Rullningsfart:
3suburb
@@ -374,19 +442,21 @@ Rullningsfart:
3WORLD_CHOOSE
Kartstorlek (%d MB):
4center
-%s Inre %s
+%s inre %s
4extern
-%s Yttre %s
+%s yttre %s
4LIGHT_CHOOSE
-Invärtes rullning
-5center
-%s föra över %s
+Omvänd rullning
+4suburb
+%s koloni %s %s
5LIGHT_CHOOSE
-Visa fotgängare vid stationer
+Fotgängare vid stationer
5WORLD_CHOOSE
Antal städer:
6center
-%s Nav %s
+%s centrum %s
+6extern
+%s industriområde %s
6LIGHT_CHOOSE
Fotgängare i städer
6WORLD_CHOOSE
@@ -394,69 +464,77 @@ Trafikt
7center
%s stad %s
8WORLD_CHOOSE
-Använd dag och natt
+Skilj på dag och natt
Abfrage
-Inspekteringsverktyg
+Granskningsverktyg
Abnehmer
Konsumenter
About
Om
Abriss
-Förstör/Ta bort
+Rivningsverktyg
Absenken
-Sänk mark nivån
+Sänk marknivån
Accelerate time
Accelerera tidsförlopp
+Account above %s
+Mer än %s på kontot
+Active player only
+Endast aktiv spelare
Add forest
-Ny Skog
+Lägg till skog
+Add random citycar
+Lägg till slumpmässig stadsbil
Add Stop
-Ny hållplats
+Lägg till
Add stops for backward travel
-Lägg till stationer för rundtur av befintlig linje.
+Lägg till stopp på vägen tillbaka.
Add the selected vehicle(s) to the selected line
-Lägg till valda fordon(en) till den valda linjen.
-Air
-Flyg
+Konvojerna sätts i trafik på vald linje.
+air
+flyg
aircraft_tab
-Frakt flygplan
+Fraktflygplan
airplane
Flygplan
Airport
Flygplats
All
Alla
+all convoi tooltips
+alla konvojtips alltid
+Allow city growth
+Tillåt stadstillväxt
Allow player change
-Tillåt spelar byte
+Tillåt spelarbyte
allowed climates:\n
-Tillåtna klimat:
+Klimatzoner:
Alters a schedule.
-Lägg till/Ta bort stationer till/från en färdplan
+Ändrar en tidtabell
Angenommene Waren
-Varor behövda av när liggande industrier
+--Varor som kan levereras hit
anhaengen
-Bifoga
+Häng på
Anhaenger_tab
Släpvagnar
Anheben
-Höj mark nivån
+Höj marknivån
Appends stops at the end of the schedule
-Lägg till stationer på slutet av färdplanen
-April
-April
+Lägg till stationer i slutet av tidtabellen
Arbeiter aus:
Arbetarna bor i:
Arrived
-Har anlänt
+Anlänt
Assets
-Tillgångar
+Fordonsvärde
Aufloesen
-Nedmontera
+Upplös
August
Augusti
Available
Tillgänglig
Bahndepot
-Järnvägs depå
+Lokstall/vagnhall
battery
Batteri
Baum
@@ -464,13 +542,13 @@ Tr
baum builder
Plantera träd
Baustelle
-Byggands plats
+Byggplats
Bauzeit
-Byggnads tid
+Byggnadstid
Beenden
Avsluta
Beginner mode
-Nybörjare läge
+Nybörjarläge
Besonderes Gebaeude
Turistattraktion
BF
@@ -478,51 +556,55 @@ station
bio
biologisk
Blockstrecke ist\nbelegt\n
-Spårsträckan är\nupptagen\nav ett annat tåg\n
+Spårblocket är\nupptaget\nav ett annat tåg\n
Boden
-Mark/land
+Mark
Bruecke
Bro
Brueckenboden
Bro
Build air depot
-Bygg flygplans hangar
+Hangar
build choosesignals
-Bygg stations singaler för val av spår
+Infartssignaler
Build city market
-Bygg ett nytt shoping centrum i närmaste stad.
+Ny affärsbyggnad
Build drain
-Transformator station
+Transformatorstation
build HQ
-Bygg högkvarter
+Huvudkontor
Build land consumer
-Bygg en ny kraft station.
+En ny industrikedja kommer att byggas
+Build maglev depot
+Maglevfordonshall
Build monorail depot
-Bygg Monorail depo
+Monorailfordonshall
+Build narrowgauge depot
+Smalspårsfordonshall
Build powerline
-Bygg kraft lednings linje
+Kraftledning
Build presignals
-Bygg tvåblocks signaler
+Tvåblockssignaler
Build road depot
-Bygg Garage
+Garage
Build ship depot
-Bygg Fartygsvarv
+Bygg skeppsvarv
Build signals
-Bygg signalljus
+Bygg signaler
Build train depot
-Bygg järnvägs depå
+Bygg lokstall/vagnhall
Build tram depot
-Bygg spårvagns depå
+Bygg spårvagnshall
Build truck depot
-Bygg fordons garage
+Bygg garage
Building costs estimates
-Uppskattad byggnads kostand
+Uppskattad byggkostnad
Buildings
-Byggnader
+Antal hus
Built artifical slopes
Bygg konstgjorda sluttningar
Built random attraction
-Bygg en slumpartad attraktion
+Ny sevärdhet
Bus_tab
Bussar
Can only move from halt to halt or waypoint to waypoint.
@@ -532,35 +614,39 @@ Avbryt
Capacity: %s\nLoad: %d (%d%%)
Kapacitet: %s\n? %d (%d%%)
Cars are not available yet!
-Bilar är ännu inte tillgängliga.
+Det finns inte ens hästar än!\nBörja från första knallen...
+cars.\nstate
+ fordon\n
Cash
-Konto saldo
+Konto
Change player
-Bytt spelare
+Byt spelare
Chart
-Diagram
+Statistik
+Choose direction
+Välj riktning
Choose operation executed on clicking stored/new vehicles
-Välj handling för konvojer i depå förvarde/nya fordon
+Välj vad som skall hända när du klickar på nya fordon eller fordon i fordonshall.
chooses a random map
-Välj slumpartad karta.
+Väljer slumpkarta.
citicens
Medborgare
City attraction
-Stads attraktion
+Stadsattraktion
City industries
-Marknader i städerna
+Affärer i städer
City list
-Stads lista
+Stadslista
City size
-Stads storlek
+Storlek
city_road
-Stads väg
+Gata
citybuilding builder
-Stads byggnads verktyg
+Bygg stadsbyggnader
CityLimit
-Stads gräns
+Stadsgränser
cl_title
-Fordons lista
+Fordonslista
cl_txt_filter
Filter:
cl_txt_sort
@@ -568,81 +654,97 @@ Sortera efter:
clf_chk_aircrafts
Flygplan
clf_chk_cars
-Bussar/lastbilar
+Landsvägsfordon
clf_chk_indepot
-är i depå
+I fordonshall
+clf_chk_maglev
+Maglevtåg
+clf_chk_monorail
+Monorailtåg
clf_chk_name_filter
Filternamn:
+clf_chk_narrowgauge
+Smalspårståg
clf_chk_noincome
-inga inkomster
+Inga intäkter
clf_chk_noline
-ingen linje
+Ingen linje
clf_chk_noroute
-ingen rutt
+Ingen rutt
clf_chk_noschedule
-ingen färdplan
+Ingen tidtabell
clf_chk_ships
-Fatyg
+Fartyg
clf_chk_spezial_filter
Specialfilter:
clf_chk_stucked
-fast
+Blockerad
clf_chk_trains
Tåg
+clf_chk_trams
+Spårvagnar
clf_chk_type_filter
-Filtertyper:
+Filtrera typ:
clf_chk_waren
-Filtrera varor:
+Varufilter:
clf_title
-Fordonslistans filter
+Fordonslista - inställningar
Climate Control
Välj klimat
+closed
+stängd
COLOR_CHOOSE\n
Välj en färg\nfrån paletten:\n
Company bankrupt
-Företaget är satt i konkurs
+Företaget är satt i konkurs!
Connect factory
-Länka fabrik
+Länka industrier
Connected stops
-Länkade hållplatser
+Hållplatser (med anslutning till denna fabrik)
Constructed by
Skapad av
Constructed by %s
Skapad av %s
convoi %d of %d
-Konvoj %d av %d
+Konvoj %d från %d
+convoi error tooltips
+alltid konvojfel
Convoi has been sent\nto the nearest depot\nof appropriate type.\n
-Konvoj har skickats\ntill den närmsta depån\nav rätt typ.\n
+Fordonet har skickats\ntill närmaste fordons-\nhall av lämplig typ.
Convoi is sold when all wagons are empty.
-Fordonet kommer att säljas så fort det är tömt.
+Konvojen kommer att tas bort så fort som den är tömd. Försäljningsvärdet kommer att tillgodogöras kassan.
+convoi mouseover tooltips
+konvojstatus vid muspekning
convoi passed last\nmonth %i\n
-\nkonvojer som har passerat förra\nmånaden: %i\n
+\nkonvojer som passerade\nförra månaden: %i\n
Convois
Konvojer
Convois: %d\nProfit: %s
-Fordon: %d\nInkomst: %s
+Fordon: %d\nVinst: %s
Convoys
Konvojer
Copy Convoi
-Klona Konvoj
+Kopiera konvoj
Copy the selected convoi and its schedule or line
-Klona den valda konvojen samt dess färdplan eller linje
+Gör en kopia av konvojen med dess tidtabell eller linje
cost for removal
-Kostnaden för avlägsnande
+Kostnad för att ta bort
+Costs
+Kostnader
Create a new line based on this schedule
-Skapa en ny linje baserad på denna färdplan
+Skapa en ny linje baserad på denna tidtabell.
curiosity builder
-Turistattraktions Verktyg
+Bygg sevärdheter
curlist_title
-Attraktions lista
+Turistmål
Currently playing:
Spelar just nu:
Deccelerate time
-Minska hastigheten på tidsförlopp
-December
-December
+Sänk spelhastigheten
+decrease underground view level
+Sänk kartans utsnittshöjd.
Del Stop
- Ta bort
+Ta bort
Delete Line
Ta bort linje
Delete the current stop
@@ -652,21 +754,21 @@ Ta bort denna fil.
Denkmal
Minnesmärke
Departed
-Lämnat
+Avgått
Depots
-Depå
-Destination
-Destination
+Fordonshallar
Details
Detaljer
-diesel
-diesel
Direkt erreichbare Haltestellen
-Direkta rutter härifrån
+--direkta trafikförbindelser:
+disable midi
+Tysta MIDI-musiken
Dock
-Brygga
+Hamn
Durchsatz
-Max. prod.
+Max.
+Economy
+Ekonomi
Eigenbesitz\n
Allmän egendom\n
Ein %s\npasst hier nicht.\n
@@ -680,129 +782,137 @@ Spelalternativ
electric
elektrisk
Electricity
-Elektricitet
+Strömförsörjning
Electricity producer\n\n
-Elektricitet leverantör
+Elektricitetsproducent\n\n
+Electrics_tab
+Elektricitet
Electrify track
-Till för elektricitet till spåret
+Elektrifiera spåret
+enlarge map
+Gör kartan större
+enter a value between %i and %i
+Välj ett värde mellan %i och %i.
Error
-Ett fel har uppstått
+Ett fel har uppstått...
Erzeuge neue Karte.\n
Vänta,\nskapar en\nny karta...\n\n(Det här kan ta\nnågra minuter\npå stora kartor.)\n
Es wird bereits\nein Fahrplan\neingegeben\n
-En färdplan\när redan planerad.\nGör den färdig innan\ndu gör om den!\n
+Du håller redan på att\nsammanställa en tidtabell!
Fabrikanschluss
-Länkade industrier
+--Fabriker som har anslutning till denna hållplats
Fabrikname
-fabriks namn
+Fabriksnamn
Factories
Fabriker
factory details
-Fabriks information
+Fabriksinformation
factorybuilder
-Fabriks byggnads verktyg
+Bygg industrianläggningar
Fahrplan
-Färdplan
+Tidtabell
Fahrtziel
-Destination:
+Färdmål:
Fahrzeuge:
-Fordon:
+Fordon/fartyg:
Farbe
Spelarfärg
Fast forward
-Öka spelets hastighet
+Snabbspola
February
Februari
Ferry_tab
-Färja
+Färjor
Fertig
Klar
Filename
Filnamn:
Finances of %s
-Finanser %s
+Finanser för %s
Finanzen
Finanser
fl_title
-fabriks lista
+Fabrikslista
Flug_tab
-Passagerar Flygplan
-follow me
-Följ mig.
+Passagerarflygplan
Follow the convoi on the map.
-Följ efter denna konvoj på spelplanen.
+Följ denna konvoj.
Forest
Skog
Found new city
-Skapa en ny stad
-FPS:
+Grunda ny stad
FPS:
+Bildhastighet (fps):
Fracht
-Last
+Frakt
Frame time:
-Frame Time:
+Bildfrekvens:
Free Capacity
-Fri Kapacitet
+Fri kapacitet
+freeplay mode
+ingen bankrutt
Friction:
-Nuvarande friktions faktor:
+Nuvarande friktionsfaktor:
fuel_cell
-bränsle cell
+bränslecell
Full load
-Vänta på:
+Minimilast:
Fussgaenger
Fotgängare
GAME PAUSED
-SPELET ÄR PAUSAT
+Spelet är pausat
Gear:
-Växel:
+Utväxling:
Gebaeude
-Byggnad
+Byggnader
+General
+Allmänt
Gewicht
Vikt
Gewinn
-Förtjänst
+Vinst:
Give the selected vehicle(s) an individual schedule
-Till dela det valda fordonet(en) en inviduel färdplan
+Tilldela de valda fordonen en egen tidtabell.
gl_title
-Lista på alla tilljängliga varor
-go home
-Kör till depån.
+Varulista
Goods
Varor
+Goods AI
+Frakt-AI
Goods list
-Lista på varor
+Varuöversikt
Gross Profit
-Kassaflöde
+Bruttovinst
Groundobj
-Markobjekt
+Föremål
Grow city
-Expandera stad
+Utöka invånarantal
Growth
-Stads tillväxt
-H
-hållplats
-Hangar
-Hangar
+Tillväxt
Happy
-Glad
+Tillfreds
+Haus kaufen
+Köp hus
+Headquarter and %li trains
+Huvudkontor och %li tåg
Helligk.
Visning
Helligk. u. Farben
-Skärminställningar
+Visning:
Help
Hjälp
Help text not found
-Denna hjälp text saknas.
+Det går bara att\nvisa hjälptexter som\nredan finns. Ställ\ndin fråga till\nett av Simutrans-forumen.
hide all building
-Göm alla byggnader
+Krymp alla byggnader
hide city building
-Göm stads byggnader
+Krymp stadsbyggnader
hide station names
-Göm stations namnen
+Dölj stationsnamn
hide transparent
-Genomskinlig istället för dold
+Genomskinlig istället för krympt
hide trees
-Göm träd
+Krymp träd
Hier warten/lagern:
Väntande varor och passagerare:
hl_title
@@ -810,47 +920,57 @@ Stationslista
hl_txt_filter
Filter:
hl_txt_sort
-Sorterade efter:
+Sortera efter:
hlf_chk_airport
-Flygplatser
+Flyg
hlf_chk_anleger
-Brygga
+Sjöfart
hlf_chk_bahnhof
-Järnvägsstation
+Järnväg
hlf_chk_bushalt
-Busshållplats
+Buss
hlf_chk_frachthof
-Lastplats
+Lastbil
hlf_chk_keine_verb
-ingen förbindelse
+Otrafikerad
+hlf_chk_maglevstop
+Maglev
+hlf_chk_monorailstop
+Monorail
hlf_chk_name_filter
Filternamn:
+hlf_chk_narrowgaugestop
+Smalspår
hlf_chk_overflow
-Över Kapacitet
+Överfull
hlf_chk_spezial_filter
Specialfilter:
+hlf_chk_tramstop
+Spårvagn
hlf_chk_type_filter
-Filtertyper:
+Filtrera typ:
hlf_chk_waren_abgabe
-Produktion:
+Utgående varor:
hlf_chk_waren_annahme
-Behövda varor:
+Inkommande varor:
hlf_title
-Stationslistans filter
+Stationslista - inställningar
Homeless
Hemlösa
hydrogene
-Hydrogen
+vätgas
Idle:
-passive:
+Tomgång:
ignore climates
-ignorera klimat
+Alla klimatzoner
Increase Industry density
-Öka industriella tätheten
+Höj industridensiteten
+increase underground view level
+Öka kartans utsnittshöjd.
industrial building
-Industriell byggnad
+Industribyggnader
Init map ...
-Kartan laddas,vänligen vänta ...
+Kartan läses in...
Input
tillförd
Ins Stop
@@ -858,43 +978,51 @@ Infoga
Insert stop before the current stop
Infoga hållplats innan den nuvarande hållplatsen
Intercity road len:
-Landsvägs Längd:
+Längd på vägar mellan orter:
Intro. date:
-Intro. datum:
+Introduktion:
+invalid
+odefinierad
Invalid coordinate
-Ogiltig Order
+Ogiltig order
+isometric map
+Isometrisk karta
January
Januari
July
Juli
Jump to
-Hoppa till
+Centrera runt
June
Juni
+Kein Besitzer\n
+Ingen ägare\n
keine
inga
Keine Einzelfahrzeuge im Depot
-Inga fordon förvaras här.
+Här förvaras inga fordon
Keyboard_Help\n
-Tangentsbords hjälp\n
+Tangentsbordshjälp\n
Kreuzung
-Gatukorsning
-Lade Relief
-Ladda heightfield
+Järnvägskorsning
+labellist_title
+Lista över markörer
Laden
-Ladda
+Läs in
Land attraction
-Trakt attraktion
+Utflyktsmål
Land industries
-Industri Nätverk
+Industrinätverk
LANG_CHOOSE\n
Välj ditt språk:\n
Last Year
Förra året
+Leaving depot!
+Lämnar fordonshall!
leer
tom
Legend
-Kart info
+Kartinfo
Leistung
Styrka
Leistung: %d kW
@@ -906,25 +1034,29 @@ F
Line
Linje
Line Management
-Linje Förvaltaren
+Linjeredigeraren
Lines are used to manage groups of vehicles
Linjer används för att hantera flera grupper av fordon
Lines serving this stop
-Linjen går inte längre till denna hållplats:
+--Linjer som trafikerar denna hållplats
LKW_tab
Lastbilar
-Load game
-Ladda spel
load height data from file
-Ladda data från heightfield fil.
-Load scenario
-Ladda scenario
+Läs in höjddata från fil.
loaded
-laddat
+ilastat
loaded passenger/freight
-Sortera passagerare/varor genom
+Sortera pass./varor efter
+Loading (%i->%i%%)!
+Under ilastning (%i->%i%%)!
+Loading addon paks ...
+Läser in tilläggspaket (addon paks)
Loading map ...
-Kartan laddas ...
+Kartan laddas...
+Loading paks ...
+Läser in paket (pak) ...
+Loading skins ...
+Läser in skinn ...
Lock game
Tillåt inte spelarbyte under spelets gång (kräver konfirmation).
LOCO_CAP
@@ -935,54 +1067,68 @@ Lokomotive_tab
Lokomotiv
m3
m³
+Maglev
+maglev
+maglev vehicle
+Maglevfordon
+maglev_track
+Magneträls
+Maglevdepot
+Maglevvagnhall
Mailbox
-Meddelande Center
+Meddelanden
Mailbox Options
-Meddelande Center Alternative
+Meddelandealternativ
Maintenance
Underhåll
+make stop public (or join with public stop next) costs %i per tile and level
+Skapa eller anknyt till existerande allmän hållplats (%i$ per ruta och nivå)
+Manual (Human)
+Människa (utan AI)
Manufactured:
Tillverkad:
Map roughness
-Kartgrovhet:
+Bergighet
map zoom
zoom
March
-March
+Mars
Margin (%)
Marginal
Marker
Skapa en skylt
-max
-max
Max income:
-Max. Inkomst:
+Max. inkomst:
Max. speed:
-Max. hastighet:
+maxhastighet:
Maximum 254 stops\nin a schedule!\n
-Maximalt antal stop\n i en färdplan är 254!\n
+Det får inte finnas mer än\n254 stopp i en tidtabell!\n
+maximum length of rivers
+Längsta flodlängd
Maximum tile height difference reached.
-Den maximala höjdskillnaden\nemellan dom två ruttorna\nhar nåtts.
+Höjdskillnaden\nmellan två rutor\nfår inte överstiga\ntvå steg.
May
Maj
Median Citizen per town
-Medeltalet av invånare per Stad:
+Medianstorlek för städer:
Meldung
Meddelande
Menge
antal
MessageOptionsText
-\nNy År\n\nAI Nyheter\n\nStads Nyheter\n\nIngen Rutt\n\nNy Industri\n\nTourister\n\nNya Fordon\n\nFulla Stationer\n\nGenerella Problem
+\nNytt år\n\nAI:n bygger\n\nStadsnyheter\n\nRutt saknas\n\nNy industri\n\nNy sevärdhet\n\nNy fordonstyp\n\nFulla stationer\n\nGenerella problem\n\nVarningar
min
min.
+minimum length of rivers
+Minsta flodlängd
Modify the selected line
Ändra in den valda linjen
Monate alt
månader gammal.
-Monorail
-Monorail
monorail vehicle
-Monorail tåg
+Monorailfordon
+monorail_track
+Monorailräls
Monorailboden
Monorail understöd
Monoraildepot
@@ -991,14 +1137,16 @@ month wait time
Månaders väntetid
Months
Månader
-Monument
+Monuments
Monument
Mountain height
-Bergighet:
+Bergshöjd
Move the selected vehicle(s) back to the depot
-Plocka isär detta fordon för att ändra i dess kombination.
+Upplös aktuell konvoj.
+Movingobj
+Rörliga
Music playing disabled/not available
-Musik av/på
+Musik avstängd/ej tillgänglig
Music volume:
Musikvolym:
mute sound
@@ -1008,9 +1156,11 @@ Namn
Narrowgauge
Smalspår
narrowgauge vehicle
-Smalspårs Tåg
+Smalspårsfordon
+narrowgauge_track
+Smalspår
Narrowgaugedepot
-Smalspårs depå
+Smalspårsvagnhall
Net Wealth
Nettotillgångar
Neue Karte
@@ -1022,117 +1172,135 @@ Ny konvoj
New Line
Ny linje
New line created!\nYou can assign the line now\nby selecting it from the\nline selector above.
-Ny linjen är skapad!\nDu kan till dela denna linjen nu\ngenom att välja den från\n linje väljaren ovanför.
+Ny linje skapad!\nDu kan nu välja att\nknyta konvojen\ntill den ovan.
New Vehicles
Nya fordon
+no buildings hidden
+Inga byggnader krympta
no convois
Inga konvojer
No goods are loaded onto this convoi.
-Inga varor kommer att lastas på denna konvoj
+Lasta inte på mer.
no goods waiting
inga varor väntar
no load
Ingen last
No Route
Ingen rutt
+No stop here!
+Verktyget går enbart att använda på hållplatser!
No suitable ground!
-Ej lämplig mark!
+Olämplig mark!
No terminal station here!
-Kan ej bygga en terminal \nstation här! Den måste byggas på en slut del \n av en väg/järnväg är nödvändig.
+En ändstation kan\nendast byggas vid slutet\nav en led!
no timeline
-Ingen tidsföljd
+utan tidslinje
no tree
Inga träd
none
ingen
nord
-Nord
+Norra
nordost
-Nordöst
+Nordöstra
nordwest
-Nordväst
+Nordvästra
Not enough fields would remain.
-Ej tillräckligt med fält skulle\nfinnas kvar runt denna bondgård.
-November
-November
+Det måste finnas ett\nvisst antal fält\nkvar runt varje bondgård.
Now active as %s.\n
-Nu aktiv som %s.\n
+Du är nu spelare:%s.\n
+Number of rivers
+Antal floder
Object
Objekt
Ok
-Ok
-Oktober
-Oktober
+OK
On loan since %i month(s)
-Leasad sedan %i månad(er)
+Kontot övertrasserat i %i månad(er)
Only city chains
-Endast stads nätverk
+Endast stadsnätverk
Only land chains
-Endast land nätverk
+Endast fabriker utanför städer
+open
+öppnad
Operation
-Drift Kostnader
+Driftskostnader
Ops Profit
-Drifts Vinster
-Optionen
-Alternativ
+Driftsvinster
Origin
-Ursprung
+Avgångsort
ost
-Öster
+Östra
Output
-produktion
+resultat
paletten
-lådor
+ lastpallar
Pas_tab
-Passagerar Tåg
+Passagerartåg
Passagiere
Passagerare
Passagierrate
-Passagerare nivå
+Passagerartal
Passagierziele
-Pass./post destinationer
+Destinationer för pass. och post
+Passenger AI
+Passagerar-AI
Passengers %d %c, %d %c, %d no route
Passagerare %d %c, %d %c, %d utan rutt
Pause
Pausa
+PaxDest
+Resmål
Percent Electricity
-Procent Elektricitet
+Andel kraftverk (%)
Plant tree
-Plantera träd
+Träd
+player
+Spelare
player -1
-mänsklig
+Simutrans-spelare
player 0
samhällsservice
player 1
Napik 128 HB
+player 10
+spelare 10
+player 11
+spelare 11
+player 12
+Spelare 12
+player 13
+Spelare 13
player 2
Trikky Transport
player 3
-Meyer's Flytt AB.
+Meyers Flytt AB
player 4
Transport AB
player 5
H-Trans AB
player 6
PSK & Son AB
+player 7
+Spelare 7
+player 8
+Spelare 8
+player 9
+Spelare 9
Please choose vehicles first\n
-Välj ett fordon först!\n
-Post
-Post
+Välj en konvoj först!
Postrate
-Post nivå
+Posttal
Power
Strömstyrka
Power:
-Ström:
+Styrka:
Powerlines
Kraftnät
-Produktion
-Produktion
Profit
-Avkastning
+Vinst
promote to line
-Uppgradera till linje
+Ny linje
q1
Vår
q2
@@ -1142,63 +1310,77 @@ H
q4
Vinter
rail car
-Tågvagn
+Rälsfordon
random
-slumpaktigt
+slumpad
Random age
-Slumpartad tidslinje
+Slumpår
Random map
-Slumpartad karta
+Slumpkarta
Rathaus
-Stadshus
+Rådhus
Rating
Rang
+ratio_pax
+Proportion
Reliefkarte
-Karta
+Översiktskarta
+Remove
+Ta bort etikett
remove airstrips
-Ta bort landingsbana
+Ta bort rullbana
remove channels
-Ta bort båtkanaler
+Fyll igen kanalsträcka
remove maglev tracks
-Ta bort magneträls spår
+Ta bort magnetspårssträcka
remove monorails
-Ta bort monorail spår
+Ta bort monorailsträcka
remove narrowgauge tracks
-Ta bort smalspårs spår
+Ta bort smalspårssträcka
+remove powerlines
+Ta bort kraftledningar
remove roads
-Ta bort väg
+Ta bort vägsträcka
remove tracks
-Ta bort järnväg
+Ta bort järnvägssträcka
+Remove wayobj %s
+Ta bort vägobjekt %s
replace stop
-ersätt hållplats
+Ersätt hållplats
+request closing
+förbered nedstängning
residential house
-Bostads hus\n
+Bostadshus
Restore natural slope
-Återställ naturlig slutning.
+Återställ naturlig sluttning
Restwert:
Försäljningsvärde:
Retire. date:
-Slut datum:
+Slopning:
return ticket
-Skapa rundtur
+Spegla färdplan
Revenue
Inkomster
+road
+väg
road vehicle
-Väg fordon
+Landsvägsfordon
Roadsign
Vägskylt
Rotate map
-Rotera spelplanen
-Rotation
-Rotation
+Vrid spelplanen 90°
+Routing
+Transportleder
sack
-säckar
+ säckar
sail
vind
Saving map ...
-Sparar spel ...
+Sparar karta...
+Schedule changing!
+Tidtabellen ändras!
Schienentunnel
-Bygg järnvägstunnel
+Järnvägstunnel
Schiff_tab
Fartyg
Schiffdepot
@@ -1206,69 +1388,75 @@ Fartygsvarv
Schleppkahn_tab
Kanalpråmar
Screenshot
-Ta en skärmbild.
+Skärmbild
+Seasons
+Årstider
Sehenswuerdigkeit
-Turistattraktion
+Sevärdhet
Sell the selected vehicle(s)
-Sälj det valda fordonet(n).
+Sälj det valda fordonet.
sended
-skickat
+Ivägskickat
SEP_FRACTION
-.
-SEP_THOUSAND
,
-September
-September
+SEP_THOUSAND
+
Serves Line:
Betjänar linje:
Service
-Tjänster
+Tillfartsvägar
+Setting
+Inställningar
Ship
Fartyg
shops and stores
-Äffarer och kontor\n
+Affärsbyggnader\n
Show all
-Vissa alla
+Visa allt
show all building
-Vissa alla byggnader
+Visa alla byggnader
Show also vehicles no longer in production.
-Vissa också fordon som inte längre framställs.
+Visa också fordon som inte längre framställs.
Show also vehicles that do not match for current action.
-Och vissa fordon som ej kan användas med vald handling.
+Visa även fordon som ej kan användas med vald handling.
show grid
-Vissa ledningsnät
+Visa rutnät
Show industry
-Vissa industrier
+Industrilista
Show legend
-Vissa teckenförklaring
+Teckenförklaring
Show map scale
-Visa kartans skala
+Kartskala
Show obsolete
-Visa föråldrade också
+Visa även föråldrade
Show schedules
-Vissa färdplan
+Tidtabeller
show station coverage
-Visa stations täckning
+Visa stationstäckning
show station names
-Vissa stations namn
+Visa stationsnamn
show waiting bars
-Vissa väntade med staplar
+visa staplar för väntande gods
Show/hide statistics
-Vissa/Dölj Statistik
+Visa/dölj statistik
Shows consumer/suppliers for factories
-Vissa konsumenter/leverantörer till industrier
+Visar kunder (eller med skift nedtryckt: leverantörer) till fabriken under muspekaren
Shows the currently selected schedule
-Vissa den nuvarande valda färdplanen
+Visa aktuell tidtabell som en bild.
Shrink city
-Minska stad
+Minska invånarantal
shuffle midis
-Blanda midifilerna
+Slumpval
Sim:
Simloopar:
+sliced underground mode
+Kartutsnitt
+slot empty
+tom
Sort by
-sortera passagerare/varor genom
+sortera efter
Sort waiting list by
-Sortera väntade listan genom
+Sortera väntelistan efter
Sound
Ljud
Sound settings
@@ -1276,11 +1464,11 @@ Ljudinst
Sound volume:
Ljudvolym:
special freight
-Speciella varor
+Specialfrakt
Speedbonus\nroad %i km/h, rail %i km/h\nships %i km/h, planes %i km/h.
Hastighetsbonus\npå väg %i km/t, järnväg %i km/t\nfartyg %i km/t, flygplan %i km/t.
Speedlimit
-Hastighets gräns
+Maxhastighet
Speichern
Spara
Spieler
@@ -1289,76 +1477,76 @@ Spieler(mz)
Spelare
Spielerliste
\n Blå . . . . %.2f$\n\n Gul . . %.2f$\n\n Röd . . . . . %.2f$\n\n Grön . . . %.2f$\n\n Turkos %.2f$\n\n Rosa . . . . %.2f$\n
-Sprache
-Språk
Sprachen
-Språk
+Språkval
Stadtinformation
Stadsinformation
-Start
-Kör!
Start the selected vehicle(s)
-Skicka ut det valda fordonet(n).
-Starte Spiel
-Starta spel
+Skicka ut det valda fordonet.
Station tiles:
-Stations ruttor:
+Stationsrutor:
Status
-Hållplats status
+Hållplatsstatus
steam
ånga
Step timeline one year
-Hoppa fram i tidslinjen med ett år.
+Hoppa över ett år
Storage capacity
-Förvarnings kapacitet
+Förvaringskapacitet
Strassendepot
-Väggarage
+Garage
Strassentunnel
Bygg vägtunnel
street car
-Bil
+Spårvägsfordon
sued
-Söder
+Södra
suedost
-Sydöst
+Sydöstra
suedwest
-Sydväst
+Sydvästra
Summer snowline
-Sommar snölinje
+Sommarsnögräns
Suppliers
Leverantörer
Supply %s at (%i,%i)
Tillförsel %s vid (%i,%i)
Tage alt
-dagar gammalt.
+dagar.
There are still vehicles\nstored in this depot!\n
-Det finns fortfarande fordon\nlagrade i garaget/depån!\n
+Det finns fort-\nfarande fordon här!\n
This Month
Denna månad
This Year
-Det här året
+Hittills i år
Tile not empty.
-Rensa denna ruttan innan\ndu använder Slutnings Verktyget.
+Rutan är upptagen\noch kan för närvarande\ninte ändras.\n
timeline
-Följ tidslinjen
+med tidslinje
tl_title
-Lista på alla Städer
+Stadslista
To attract more tourists\n%s built\na %s\nwith the aid of\n%i tax payers.
-För att attrahera mera turister,\n%s byggt\nett %s\n med hjälp av\n%i skattebetallarnas pengar.
+För att attrahera fler turister har \n%s byggt\n%s\nför %i:- av skattebetalarnas pengar.
To heavy traffic\nresults in traffic jam.\n
-Mycket trafik\n orsakar trafik koas.\n
+Mycket trafik\norsakar trafikkaos.\n
+Toggle day/night view
+Växla mellan dag och natt
+Toggle vehicle tooltips
+Växla visning av verktygstips för fordon
tonnen
t
Total inhabitants:
Totalt antal invånare:
Tourist attractions
-Turist Attraktioner
+Turistattraktioner
Tourists
Attraktioner
Town: %s\n
-Städer med %s.\n
+Ligger i staden %s\n
Towns
Städer
+track
+räls
Tracks
Spår
Traffic
@@ -1366,27 +1554,31 @@ Trafik
Train
Tåg
Trains are not available yet!
-Tåg är ännu inte tillgängliga.
+Det finns ännu inte tåg!
Tram
Spårvagn
tram %i km/h, monorail %i km/h\nmaglev %i km/h, narrowgauge %i km/h.
-Spårvagn %i km/t, monorail %i km/t\nmagneträls %i km/t, smalspårs %i km/t.
+spårvagn %i km/t, monorail %i km/t\nmaglev %i km/t, smalspår %i km/t.
+tram_track
+spårvägsräls
Tramdepot
-Spårvagns depå
+Spårvagnshall
Trams are not available yet!
Spårvagnar är ännu inte tillgängliga.
Transformer only next to factory!
-Transformatorer kan endast byggas bredvid en industri och kraftverk!
+Transformatorer kan endast byggas\n på platt mark i anslutning\n till en industri!
Translation
Översättning
transparent station coverage
-Genomskinlig stations täckning
+Genomskinlig stationstäckning
Transport %li passengers
-Transporterade %li passagerare
+Transportera %li passagerare
Transported
Antal resor
+TrolleyBus_tab
+Trådbuss
Truck
-Lastbilar
+Landsvägsfordon
Tunnel muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
Tunnlar måste\nbörja på raka\nsluttningar!\n
Tunnel must start on single way!
@@ -1394,102 +1586,108 @@ Tunnel m
Tunnelboden
Tunnel
underground mode
-Underjords läge
+Underjordsläge
UNDO failed!
-Kan ej ta bort rutt.\nDu kan ta bort en rutt\nByggnadsplats så länge som\ninga signalljus/stationer/hållplaters eller \nnågot annat som inget annat byggts längs med\nvägen.\n\n
+Detta går inte längre\natt ångra! Man kan enbart\nångra direkt efter byggnation!
Undo last ways construction
-Ta bort senaste placerade vägbygget
+Ångra senast byggda väg.
Unemployed
Arbetslösa
Unhappy
-Olyckliga
+Missnöjda
units/day
-Antal/Månader
+ enheter/månad
Update Line
-Uppdatera linje
+Ändra linje
upgrade HQ
-Uppgradera Högkvarter
+Uppgradera huvudkontor
Use timeline start year
-Använd tideräknings från år:
+Följ tidslinje:
Vehicle %s can't find a route!
-Fordon %s\nkan ej hitta en rutt!
+%s\nkan inte längre\nhitta någon väg!
Vehicle %s is stucked!
Fordon %s sitter fast!
Vehicle details
Fordonsdetaljer
Verbrauch
Konsumtion
+Vergroessere die Karte\n
+Förstora kartan\n
Verkauf
Sälj
verkaufen
-Sälj operationsläge
+Sälj
Verkehrsteilnehmer
-Local trafik
-via
-via (detaljer)
-via %s\n
+Stadsbilar
via %s\n
+ via %s\n
via Menge
via (antal)
voranstellen
-Placera framför
+Ställ först
WAGGON_INFO
-%s\nPris : %d$ (%1.2f$/km)\nKapacitet: %d%s %s\nVikt: %dt\n
+%s\nPris: %d$ (%1.2f$/km)\nKapacitet: %d%s %s\nVikt: %dt\nMaxhast.: %dkm/h\n
Waggon_tab
Vagnar
waiting
väntar
+Waiting for clearance!
+Väntar på fri väg!
+water
+vatten
Water level
-Vattennivå:
+Vattennivå
water vehicle
-Havs fordon
+Fartyg
way %s cannot longer used:\n
-Denna väg typ %s kan ej längre användas.\n
+Vägtyp %s\nkan inte byggas längre!\n
way %s cannot longer used:\n%s\n
-väg typ %s kan ej användas längre:\n
+%s finns inte längre tillgänglig:\n
way %s now available:\n
-väg typ %s är nu tillgänglig.\n
+Vägtyp %s kan\Nframöver byggas.\n
way %s now available:\n%s\n
-väg %s är nu tillgänglig:\n%s\n
+%s\nkan nu byggas.
Ways not connected
-Vägar är ej anslutna till vägnätet
+Vägarna hänger inte ihop!\n
Wegpunkt
Vägpunkt
Wert
Värde
west
-Väst
+Västra
Winter snowline
-Snö linje på vintern
+Vintersnögräns
withdraw
-dra tillbaka
+Återkalla
+Withdraw All
+Återkalla alla
WRONGSAVE
-Ej kompatibel spel-\nversion. Kan inte ladda\nden här filen.\n
+Ej kompatibel spel-\nversion. Kan inte läsa\nin den här filen.\n
Year %i has started.
År %i har börjat.
Years
-Antal år
+År
Zielort
destination
zooming in
-Zommar in
+Zoomar in
zooming out
-Zommar ut
+Zoomar ut
Zu nah am Kartenrand
För nära\nkanten på spelplanen för att kunna\nbygga någonting.\n
#__________________________________record_text__________________________________
#__________________________________record_text__________________________________
New world record for maglevs: %.1f km/h by %s.
-Nytt världsrekord för magneträls tåg med: %.1f km/t på %s.
+Nytt världsrekord för magnetspårståg med: %.1f km/t av %s.
New world record for monorails: %.1f km/h by %s.
-Ett nytt världsrekord för\nmonrail med: %.1f km/t\npå %s.
+Ett nytt världsrekord\nför monorail: %.1f km/t\nav %s.
New world record for motorcars: %.1f km/h by %s.
-Ett nytt världsrekord för\nbilar med: %.1f km/t\npå %s.
+Bengt Blyfot når\n%.1fkm/t med\n%s.\nNytt världsrekord!
New world record for narrowgauges: %.1f km/h by %s.
-Ett nytt världsrekord fö\nsmalspårtåg med: %.1f km/\npå %s.
+Ett nytt världsrekord för\nsmalspårtåg med %.1f km/t\nav %s.
New world record for planes: %.1f km/h by %s.
-Ett nytt världs rekord för\nflygplan med: %.1f km/t\npå %s.
+Lilienthals arvingar rapporterar\nnytt världsrekord:\nflög i %.f km/t\n%s.
New world record for railways: %.1f km/h by %s.
-Ett nytt världsrekord för\njärnvägar med: %.1f km/t\npå %s.
+Där flög vevstaken\nsin väg. Lokförare\nCederlund körde i %.f km/t med \n%s.
New world record for ship: %.1f km/h by %s.
Ett nytt världsrekord för\nfartyg med: %.1f km/t\npå %s.
diff --git a/debian/translations/zh.tab b/debian/translations/zh.tab
index d358bf3..cf25133 100644
--- a/debian/translations/zh.tab
+++ b/debian/translations/zh.tab
@@ -8,7 +8,7 @@ m+10r.bdf
# Language: zh T. Chinese #
# Encoding: UTF-8 #
# Font : m+10r.bdf #
-# Date Created: 25.02 2009 #
+# Date Created: 18.10 2009 #
# #
# authors: #
# Frank Penz - FrankP #
@@ -17,6 +17,8 @@ m+10r.bdf
# note: Hope to translate at least 50% by end of November. #
# Markus Pristovsek - prissi #
# note: Administrator Base texts / pak64 / pak.japan #
+# - shinexus #
+# note: #
# #
################################################################################
#__________________________________button_text__________________________________
@@ -49,6 +51,8 @@ clf_btn_keine
å
¨é¨åæ¶
Construction_Btn
建è¨éæ¯
+follow me
+è·é¨
gl_btn_sort_bonus
ä¾ç©å
gl_btn_sort_name
@@ -57,6 +61,8 @@ gl_btn_sort_revenue
便¶å
¥
gl_btn_unsort
æªæåº
+go home
+åå» å¾
å½
hl_btn_filter_disable
éé
hl_btn_filter_enable
@@ -79,6 +85,18 @@ hlf_btn_invers
æ¿ä»£
hlf_btn_keine
å
¨é¨åæ¶
+Lade Relief
+è¼å
¥å°å½¢å
+Load game
+è¼å
¥éæ²
+Optionen
+è¨å®
+Sprache
+èªè¨
+Start
+éå§
+Starte Spiel
+éå§éæ²
#_________________________________climates_text_________________________________
#_________________________________climates_text_________________________________
arctic
@@ -97,8 +115,6 @@ tundra
åå
#__________________________________error_text___________________________________
#__________________________________error_text___________________________________
-A bridge must end on a way!
-æ©æ¨æ«ç«¯å¿
é æéè·¯é£æ¥
A bridge must start on a way!
æ©æ¨å¿
é 建ç«å¨éè·¯æ«ç«¯
Autohalt muss auf\nStrasse liegen!\n
@@ -377,8 +393,6 @@ Add stops for backward travel
çºåç¨è·¯æ®µå¢å è»ç«ã
Add the selected vehicle(s) to the selected line
å¢å æé¸è»è¼å
¥æé¸è·¯ç·ã
-Air
-飿©
aircraft_tab
貨æ©
Airport
@@ -643,16 +657,12 @@ fl_title
å·¥å» å表
Flug_tab
客æ©
-follow me
-è·é¨
Follow the convoi on the map.
è·é¨è©²é輸工å
·è¦è¦º
Forest
森æ
Found new city
éç¼æ°åå¸
-FPS:
-FPS:
Fracht
貨ç©
Frame time:
@@ -681,8 +691,6 @@ Give the selected vehicle(s) an individual schedule
給æå®çé輸工å
·æå®ç¨ç«çè·¯ç·è³æã
gl_title
貨ç©å表
-go home
-åå» å¾
å½
Goods list
è²¨ç©æ¸
å®
Gross Profit
@@ -751,8 +759,6 @@ Homeless
æµæµªè
hydrogene
æ°«æ°£
-Idle:
-Idle:
industrial building
å·¥æ¥å»ºç¯
Init map ...
@@ -781,8 +787,6 @@ Keine Einzelfahrzeuge im Depot
ç¡é輸工å
·åæ³æ¤å»
Kreuzung
ååè·¯å£
-Lade Relief
-è¼å
¥å°å½¢å
Laden
è¼å
¥éæ²
Land industries
@@ -813,8 +817,6 @@ Lines serving this stop
é徿¬ç«çè·¯ç·
LKW_tab
貨è»
-Load game
-è¼å
¥éæ²
load height data from file
徿ªæ¡è¼å
¥å°å½¢
loaded
@@ -939,8 +941,6 @@ Operation
çé鿝
Ops Profit
æ·¨æ¶å
¥
-Optionen
-è¨å®
Origin
åºç¼å°
Output
@@ -956,7 +956,7 @@ Passagierrate
Passagierziele
ä¹å®¢/éµä»¶ç®çå°
Passengers %d %c, %d %c, %d no route
-ä¹å®¢è©å¹ï¼%d滿æï¼%d䏿»¿æï¼%dç¡æ¾å°è·¯ç·
+ä¹å®¢è©å¹ï¼%d滿æ(%c)ï¼%d䏿»¿æ(%c)ï¼%.*dç¡æ¾å°è·¯ç·
Pause
æ«å
Plant tree
@@ -1036,7 +1036,7 @@ Revenue
Roadsign
éè·¯æ¨è
sack
-è¢
+ è¢
sail
風å
Saving map ...
@@ -1125,18 +1125,12 @@ Spieler(mz)
ç©å®¶
Spielerliste
ç©å®¶å表
-Sprache
-èªè¨
Sprachen
èªè¨
Stadtinformation
åå¸çµ±è¨
-Start
-éå§
Start the selected vehicle(s)
ååæé¸è»è¼
-Starte Spiel
-éå§éæ²
Station tiles:
æå°é·åº¦ï¼
Status
--
transportation simulator
More information about the Pkg-games-commits
mailing list