[SCM] Arcade style game branch, master, updated. debian/3.2.6.1+dfsg1-5
Dmitry E. Oboukhov
unera at debian.org
Wed Sep 23 05:36:31 UTC 2009
The following commit has been merged in the master branch:
commit ecde32ec7f4f74235775d3cbd5836f960a096c61
Author: Dmitry E. Oboukhov <unera at debian.org>
Date: Wed Sep 23 09:34:45 2009 +0400
vietnamize translations
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index cdf3db1..2b3000c 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,10 @@
+rocksndiamonds (3.2.6.1+dfsg1-5) unstable; urgency=low
+
+ * Updated Vietnamese translations, closes: #547807,
+ thanks for Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>
+
+ -- Dmitry E. Oboukhov <unera at debian.org> Wed, 23 Sep 2009 09:33:56 +0400
+
rocksndiamonds (3.2.6.1+dfsg1-4) unstable; urgency=low
* Updated Japanese translations, closes: #546684,
diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po
index cae9425..8dedb2a 100644
--- a/debian/po/vi.po
+++ b/debian/po/vi.po
@@ -1,20 +1,20 @@
# Vietnamese translation for Rocks 'n' Diamonds.
-# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>, 2007
+# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>, 2007-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: rocksndiamonds\n"
+"Project-Id-Version: rocksndiamonds 3.2.6.1+dfsg1-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rocksndiamonds at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-14 10:29+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-12 19:25+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-22 19:32+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -30,6 +30,9 @@ msgid ""
"allow them to be distributed as a package. However, they can be "
"automatically downloaded from the Internet and installed locally."
msgstr ""
+"rocksndiamonds yêu cầu một số tập tin dữ liệu mà không có giấy phép cho phép "
+"phát hành dưới dạng gói phần mềm. Tuy nhiên, người dùng có thể tải chúng "
+"xuống Internet và cài đặt chúng một cách cục bộ."
#. Type: multiselect
#. Description
@@ -50,28 +53,24 @@ msgid ""
"Downloading and unpacking the game data requires the packages wget, p7zip, "
"and unzip, but not all of these are available."
msgstr ""
+"Tiến trình tải về và giải nén dữ liệu trò chơi thì yêu cầu những gói phần "
+"mềm wget, p7zip và unzip: tiếc là không có sẵn sàng tất cả gói này."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:4001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some of them are not available on this system. You should install them "
-#| "and then reconfigure this package by using 'dpkg-reconfigure "
-#| "rocksndiamonds'."
msgid ""
"You should install them and then reconfigure this package by using \"dpkg-"
"reconfigure rocksndiamonds\"."
msgstr ""
-"Một số tiện ích trong danh sách này chưa có sẵn trên hệ thống này. Khuyên "
-"bạn cài đặt chúng rồi cấu hình lại gói này bằng lệnh « dpkg-reconfigure "
-"rocksndiamonds »."
+"Bạn nên cài đặt những gói đó, sau đó cấu hình lại gói này bằng câu lệnh « "
+"dpkg-reconfigure rocksndiamonds »."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Cannot download required resources"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể tải về những tài nguyên yêu cầu"
#. Type: error
#. Description
@@ -80,21 +79,5 @@ msgid ""
"An error occurred while downloading game data. You should check the network "
"connection and settings and retry later on."
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "These games require data files that are not available under a free "
-#~ "software license and so are not distributable with Debian. This script "
-#~ "may automatically download these data files from the net and install them "
-#~ "on your system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Những trò chơi này cần thiết các tập tin dữ liệu không có sẵn dưới giấy "
-#~ "phép phần mềm tự do nên không thể được phân phối cùng với Debian. Văn "
-#~ "lệnh này có khả năng tự động tải các tập tin dữ liệu này xuống Mạng rồi "
-#~ "cài đặt chúng vào hệ thống của bạn."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The wget, 7-zip, unzip, tar are needed to either download or unpack the "
-#~ "game data."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cần thiết gói wget, 7-zip, unzip, tar để tải về hay giải nén dữ liệu trò "
-#~ "chơi."
+"Gặp lỗi trong khi tải về dữ liệu trò chơi. Bạn nên kiểm tra lại kết nối mạng "
+"và thiết lập, và thử lại về sau."
--
Arcade style game
More information about the Pkg-games-commits
mailing list