[gweled] 48/72: Imported Upstream version 0.9.1
Stephen Kitt
skitt at moszumanska.debian.org
Thu May 26 16:55:48 UTC 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
skitt pushed a commit to branch debian-sid
in repository gweled.
commit 3e78cf922e2e74da5063d917a8691572bdc80e22
Author: Ondřej Surý <ondrej at sury.org>
Date: Fri Apr 1 13:47:46 2011 +0200
Imported Upstream version 0.9.1
---
ChangeLog | 10 ++
configure | 43 +++----
configure.in | 4 +-
data/gweled.ui | 321 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
po/LINGUAS | 2 +-
po/ar.po | 88 +++++++-------
po/de.po | 143 ++++++++++++++---------
po/es.po | 140 +++++++++++++---------
po/fi.po | 127 +++++++++++---------
po/fr.po | 141 +++++++++++++---------
po/gweled.pot | 82 +++++++------
po/he.po | 126 ++++++++++++--------
po/hr.po | 111 ++++++++++--------
po/it.po | 193 +++++++++++++++++++------------
po/ja.po | 127 ++++++++++++--------
po/ka.po | 126 ++++++++++++--------
po/ms.po | 182 +++++++++++++++++------------
po/nl.po | 137 +++++++++++++---------
po/pl.po | 129 +++++++++++++--------
po/pt_BR.po | 140 +++++++++++++---------
po/ru.po | 137 ++++++++++++++--------
po/sl.po | 226 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++
po/tr.po | 99 +++++++++-------
po/uk.po | 133 ++++++++++++---------
src/board_engine.c | 17 ++-
src/board_engine.h | 3 +
src/callbacks.c | 68 ++++++-----
src/graphic_engine.c | 7 +-
src/main.c | 122 +++++++++++++-------
src/main.h | 3 +
30 files changed, 2043 insertions(+), 1144 deletions(-)
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index f8e01eb..37fb98d 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,13 @@
+== 0.9.1 ==
+ Features:
+ * Show game-type choice at startup (alias welcome screen)
+ https://blueprints.launchpad.net/gweled/+spec/game-type-choice-at-startup
+
+ Translations:
+ * New Slovenian [sl] translation (almost complete)
+ * Malay [ms] translation almost completed
+ * Updated the others
+
== 0.9 ==
Features:
* New endless game type (also called relax mode)
diff --git a/configure b/configure
index 411cf79..c7e54b5 100755
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.67.
+# Generated by GNU Autoconf 2.67 for Gweled 0.9.1.
#
#
# Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
@@ -547,14 +547,13 @@ MFLAGS=
MAKEFLAGS=
# Identity of this package.
-PACKAGE_NAME=
-PACKAGE_TARNAME=
-PACKAGE_VERSION=
-PACKAGE_STRING=
-PACKAGE_BUGREPORT=
-PACKAGE_URL=
-
-ac_unique_file="configure.in"
+PACKAGE_NAME='Gweled'
+PACKAGE_TARNAME='gweled'
+PACKAGE_VERSION='0.9.1'
+PACKAGE_STRING='Gweled 0.9.1'
+PACKAGE_BUGREPORT=''
+PACKAGE_URL='http://gweled.org'
+
# Factoring default headers for most tests.
ac_includes_default="\
#include <stdio.h>
@@ -806,7 +805,7 @@ sharedstatedir='${prefix}/com'
localstatedir='${prefix}/var'
includedir='${prefix}/include'
oldincludedir='/usr/include'
-docdir='${datarootdir}/doc/${PACKAGE}'
+docdir='${datarootdir}/doc/${PACKAGE_TARNAME}'
infodir='${datarootdir}/info'
htmldir='${docdir}'
dvidir='${docdir}'
@@ -1308,7 +1307,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures this package to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures Gweled 0.9.1 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -1356,7 +1355,7 @@ Fine tuning of the installation directories:
--infodir=DIR info documentation [DATAROOTDIR/info]
--localedir=DIR locale-dependent data [DATAROOTDIR/locale]
--mandir=DIR man documentation [DATAROOTDIR/man]
- --docdir=DIR documentation root [DATAROOTDIR/doc/PACKAGE]
+ --docdir=DIR documentation root [DATAROOTDIR/doc/gweled]
--htmldir=DIR html documentation [DOCDIR]
--dvidir=DIR dvi documentation [DOCDIR]
--pdfdir=DIR pdf documentation [DOCDIR]
@@ -1373,7 +1372,9 @@ _ACEOF
fi
if test -n "$ac_init_help"; then
-
+ case $ac_init_help in
+ short | recursive ) echo "Configuration of Gweled 0.9.1:";;
+ esac
cat <<\_ACEOF
Optional Features:
@@ -1419,6 +1420,7 @@ Use these variables to override the choices made by `configure' or to help
it to find libraries and programs with nonstandard names/locations.
Report bugs to the package provider.
+Gweled home page: <http://gweled.org>.
_ACEOF
ac_status=$?
fi
@@ -1481,7 +1483,7 @@ fi
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-configure
+Gweled configure 0.9.1
generated by GNU Autoconf 2.67
Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
@@ -1846,7 +1848,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by $as_me, which was
+It was created by Gweled $as_me 0.9.1, which was
generated by GNU Autoconf 2.67. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -2660,8 +2662,8 @@ fi
# Define the identity of the package.
- PACKAGE=gweled
- VERSION=0.9
+ PACKAGE='gweled'
+ VERSION='0.9.1'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -7760,7 +7762,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by $as_me, which was
+This file was extended by Gweled $as_me 0.9.1, which was
generated by GNU Autoconf 2.67. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -7820,13 +7822,14 @@ $config_headers
Configuration commands:
$config_commands
-Report bugs to the package provider."
+Report bugs to the package provider.
+Gweled home page: <http://gweled.org>."
_ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
ac_cs_version="\\
-config.status
+Gweled config.status 0.9.1
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.67,
with options \\"\$ac_cs_config\\"
diff --git a/configure.in b/configure.in
index 7b8e825..b7b37aa 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -1,7 +1,7 @@
dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
-AC_INIT(configure.in)
-AM_INIT_AUTOMAKE(gweled, 0.9)
+AC_INIT([Gweled], [0.9.1], , gweled, [http://gweled.org])
+AM_INIT_AUTOMAKE()
AM_MAINTAINER_MODE
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
diff --git a/data/gweled.ui b/data/gweled.ui
index ef153ff..3d6cbd8 100644
--- a/data/gweled.ui
+++ b/data/gweled.ui
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<interface>
<requires lib="gtk+" version="2.16"/>
- <!-- interface-naming-policy toplevel-contextual -->
+ <!-- interface-naming-policy project-wide -->
<object class="GtkWindow" id="gweledApp">
<property name="title">Gweled</property>
<property name="resizable">False</property>
@@ -13,7 +13,7 @@
<signal name="focus_out_event" handler="on_window_focus_out_event"/>
<signal name="delete_event" handler="on_app_delete_event"/>
<child>
- <object class="GtkVBox" id="vbox1">
+ <object class="GtkVBox" id="vboxMain">
<property name="visible">True</property>
<child>
<object class="GtkMenuBar" id="menubar1">
@@ -130,7 +130,6 @@
<child>
<object class="GtkDrawingArea" id="boardDrawingarea">
<property name="visible">True</property>
- <property name="has_focus">True</property>
<property name="events">GDK_EXPOSURE_MASK | GDK_BUTTON_MOTION_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
<property name="extension_events">cursor</property>
<signal name="expose_event" handler="drawing_area_expose_event_cb"/>
@@ -143,6 +142,219 @@
</packing>
</child>
<child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignmentWelcome">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="yscale">0</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vboxWelcome">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="border_width">12</property>
+ <property name="spacing">24</property>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xscale">0</property>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkImage" id="image1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="pixel_size">48</property>
+ <property name="icon_name">gweled</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label7">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes"><span size="x-large" weight="bold">Welcome on Gweled!</span></property>
+ <property name="use_markup">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox6">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="buttonNormal">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">True</property>
+ <property name="relief">none</property>
+ <signal name="clicked" handler="on_buttonNormal_clicked"/>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment10">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="left_padding">6</property>
+ <property name="right_padding">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox7">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label8">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes"><b>Normal</b></property>
+ <property name="use_markup">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="labelDescNormal">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="use_markup">True</property>
+ <property name="wrap">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="buttonTimed">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">True</property>
+ <property name="relief">none</property>
+ <signal name="clicked" handler="on_buttonTimed_clicked"/>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment11">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="left_padding">6</property>
+ <property name="right_padding">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox8">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label3">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes"><b>Timed</b></property>
+ <property name="use_markup">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="labelDescTimed">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="use_markup">True</property>
+ <property name="wrap">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="buttonEndless">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">True</property>
+ <property name="relief">none</property>
+ <signal name="clicked" handler="on_buttonEndless_clicked"/>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment12">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="left_padding">6</property>
+ <property name="right_padding">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox9">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label5">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes"><b>Endless</b></property>
+ <property name="use_markup">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="labelDescEndless">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="use_markup">True</property>
+ <property name="wrap">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
<object class="GtkHBox" id="hbox9">
<property name="visible">True</property>
<property name="border_width">6</property>
@@ -180,7 +392,8 @@
</child>
</object>
<packing>
- <property name="position">2</property>
+ <property name="pack_type">end</property>
+ <property name="position">3</property>
</packing>
</child>
</object>
@@ -202,93 +415,9 @@
<object class="GtkTable" id="table1">
<property name="visible">True</property>
<property name="border_width">5</property>
- <property name="n_rows">3</property>
+ <property name="n_rows">2</property>
<property name="row_spacing">10</property>
<child>
- <object class="GtkVBox" id="vbox2">
- <property name="visible">True</property>
- <property name="spacing">3</property>
- <child>
- <object class="GtkLabel" id="label18">
- <property name="visible">True</property>
- <property name="xalign">0</property>
- <property name="label" translatable="yes"><span weight="bold">Game mode</span></property>
- <property name="use_markup">True</property>
- </object>
- <packing>
- <property name="expand">False</property>
- <property name="fill">False</property>
- <property name="position">0</property>
- </packing>
- </child>
- <child>
- <object class="GtkAlignment" id="alignment1">
- <property name="visible">True</property>
- <property name="left_padding">12</property>
- <child>
- <object class="GtkRadioButton" id="normalRadiobutton">
- <property name="label" translatable="yes">Normal</property>
- <property name="visible">True</property>
- <property name="can_focus">True</property>
- <property name="receives_default">False</property>
- <property name="use_underline">True</property>
- <property name="active">True</property>
- <property name="draw_indicator">True</property>
- <signal name="toggled" handler="on_normalRadio_toggled"/>
- </object>
- </child>
- </object>
- <packing>
- <property name="position">1</property>
- </packing>
- </child>
- <child>
- <object class="GtkAlignment" id="alignment2">
- <property name="visible">True</property>
- <property name="left_padding">12</property>
- <child>
- <object class="GtkRadioButton" id="timedRadiobutton">
- <property name="label" translatable="yes">Timed</property>
- <property name="visible">True</property>
- <property name="can_focus">True</property>
- <property name="receives_default">False</property>
- <property name="use_underline">True</property>
- <property name="active">True</property>
- <property name="draw_indicator">True</property>
- <property name="group">normalRadiobutton</property>
- <signal name="toggled" handler="on_timedRadio_toggled"/>
- </object>
- </child>
- </object>
- <packing>
- <property name="position">2</property>
- </packing>
- </child>
- <child>
- <object class="GtkAlignment" id="alignment8">
- <property name="visible">True</property>
- <property name="left_padding">12</property>
- <child>
- <object class="GtkRadioButton" id="endlessRadiobutton">
- <property name="label" translatable="yes">Endless</property>
- <property name="visible">True</property>
- <property name="can_focus">True</property>
- <property name="receives_default">False</property>
- <property name="tooltip_text" translatable="yes">In this mode the game never ends, but scores will not be recorded!</property>
- <property name="use_underline">True</property>
- <property name="draw_indicator">True</property>
- <property name="group">normalRadiobutton</property>
- <signal name="toggled" handler="on_endlessRadio_toggled"/>
- </object>
- </child>
- </object>
- <packing>
- <property name="position">3</property>
- </packing>
- </child>
- </object>
- </child>
- <child>
<object class="GtkVBox" id="vbox3">
<property name="visible">True</property>
<property name="spacing">3</property>
@@ -306,7 +435,7 @@
</packing>
</child>
<child>
- <object class="GtkAlignment" id="alignment3">
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment4">
<property name="visible">True</property>
<property name="left_padding">12</property>
<child>
@@ -327,7 +456,7 @@
</packing>
</child>
<child>
- <object class="GtkAlignment" id="alignment4">
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment5">
<property name="visible">True</property>
<property name="left_padding">12</property>
<child>
@@ -349,7 +478,7 @@
</packing>
</child>
<child>
- <object class="GtkAlignment" id="alignment5">
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment9">
<property name="visible">True</property>
<property name="left_padding">12</property>
<child>
@@ -371,10 +500,6 @@
</packing>
</child>
</object>
- <packing>
- <property name="top_attach">1</property>
- <property name="bottom_attach">2</property>
- </packing>
</child>
<child>
<object class="GtkVBox" id="vbox4">
@@ -435,8 +560,8 @@
</child>
</object>
<packing>
- <property name="top_attach">2</property>
- <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
</packing>
</child>
</object>
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index bbcae26..7fbe618 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1 +1 @@
-ar de es fi fr he hr it ja ka ms nl pl pt_BR ru tr uk
+ar de es fi fr he hr it ja ka ms nl pl pt_BR sl ru tr uk
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index f45a2d3..d0615d4 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,59 +7,71 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gweled\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-09 18:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-11 19:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-31 00:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-12 03:48+0000\n"
"Last-Translator: Daniele Napolitano <dnax88 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <ar at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-11 23:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12176)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-31 09:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12696)\n"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgctxt "game type"
msgid "Normal"
msgstr "طبيعي"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgctxt "game type"
msgid "Timed"
msgstr "مؤقتة"
-#: ../src/main.c:271
+#: ../src/main.c:280
msgid "Game over!"
msgstr "انتهت اللعبة!"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:282
msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
msgstr "عمل عظيم, و لكن للأسف نتيجتك لم تتمكن من الوصول إلى العشرة الأوائل."
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:284
msgid "_New Game"
msgstr "_لعبة جديدة"
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:296
msgid "Gweled Scores"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:290
+#: ../src/main.c:299
msgid "Game type:"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:306
msgid "Congratulations!"
msgstr "تهانينا!"
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:307
msgid "Your score is the best!"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:308
msgid "Your score has made the top ten."
msgstr "نتيجتك وصلت الى العشرة الأوائل."
-#: ../src/main.c:427
+#: ../src/main.c:397
+msgid "Get as many point as you can. The game ends if you out of moves."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:399
+msgid "Get as many points as you can, but you are limited on time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:401
+msgid "Game will never end. Your scores will not be registered."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:461
msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
msgstr ""
@@ -67,37 +79,35 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to abort this game?"
msgstr ""
-#: ../src/callbacks.c:142
+#: ../src/callbacks.c:139
msgid "Do you want to save the current game?"
msgstr ""
-#: ../src/callbacks.c:176
+#: ../src/callbacks.c:173
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Daniele Napolitano https://launchpad.net/~dnax88\n"
" MaXeR https://launchpad.net/~themaxer"
-#: ../src/callbacks.c:181
-msgid ""
-"A GNOME port of the PalmOS/Windows/Java game \"Bejeweled\" (aka \"Diamond "
-"Mine\")"
+#: ../src/callbacks.c:178
+msgid "A puzzle game with gems"
msgstr ""
-#: ../src/board_engine.c:504
+#: ../src/board_engine.c:505
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: ../src/board_engine.c:507
+#: ../src/board_engine.c:508
msgid "Paused"
msgstr ""
-#: ../src/board_engine.c:520 ../data/gweled.ui.h:18
+#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:17
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: ../src/board_engine.c:828 ../src/board_engine.c:901
-#: ../src/board_engine.c:997
+#: ../src/board_engine.c:829 ../src/board_engine.c:902
+#: ../src/board_engine.c:1004
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr ""
@@ -117,35 +127,35 @@ msgstr ""
#. FIXME: There is basically no range checking.
#: ../data/gweled.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Board size</span>"
+msgid "<b>Endless</b>"
msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Game mode</span>"
+msgid "<b>Normal</b>"
msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Sound</span>"
+msgid "<b>Timed</b>"
msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:4
-msgid "Endless"
+msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Welcome on Gweled!</span>"
msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:5
-msgid "In this mode the game never ends, but scores will not be recorded!"
+msgid "<span weight=\"bold\">Board size</span>"
msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:6
-msgid "Large"
+msgid "<span weight=\"bold\">Sound</span>"
msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:7
-msgid "Medium"
+msgid "Large"
msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:8
-msgid "Normal"
+msgid "Medium"
msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:9
@@ -173,22 +183,18 @@ msgid "Small"
msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:15
-msgid "Timed"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gweled.ui.h:16
msgid "_Game"
msgstr ""
-#: ../data/gweled.ui.h:17
+#: ../data/gweled.ui.h:16
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../data/gweled.ui.h:19
+#: ../data/gweled.ui.h:18
msgid "_Scores"
msgstr ""
-#: ../data/gweled.ui.h:20
+#: ../data/gweled.ui.h:19
msgid "_Settings"
msgstr ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9e1517c..b4ebce1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,60 +7,75 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gweled\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-09 18:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-10 16:28+0000\n"
-"Last-Translator: Weegee <weegee at euirc.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-31 00:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-11 21:05+0000\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl at freenet.de>\n"
"Language-Team: German <de at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-11 23:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12176)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-31 09:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12696)\n"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgctxt "game type"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgctxt "game type"
msgid "Timed"
msgstr "Mit Zeitzählung"
-#: ../src/main.c:271
+#: ../src/main.c:280
msgid "Game over!"
msgstr "Spiel vorbei!"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:282
msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
msgstr ""
"Gute Arbeit, aber leider hat dieses Ergebnis nicht für die Top 10 gereicht."
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:284
msgid "_New Game"
msgstr "_Neues Spiel"
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:296
msgid "Gweled Scores"
msgstr "Gweled Punkte"
-#: ../src/main.c:290
+#: ../src/main.c:299
msgid "Game type:"
msgstr "Spielmodus:"
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:306
msgid "Congratulations!"
msgstr "Glückwunsch!"
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:307
msgid "Your score is the best!"
msgstr "Ihr Ergebnis ist das beste!"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:308
msgid "Your score has made the top ten."
msgstr "Dieses Ergebnis hat es in die Top 10 geschafft."
-#: ../src/main.c:427
+#: ../src/main.c:397
+msgid "Get as many point as you can. The game ends if you out of moves."
+msgstr ""
+"Erzielen Sie so viele Punkte wie möglich. Das Spiel endet, wenn keine Züge "
+"mehr möglich sind."
+
+#: ../src/main.c:399
+msgid "Get as many points as you can, but you are limited on time."
+msgstr ""
+"Erzielen Sie so viele Punkte wie möglich. Die Zeit dafür ist begrenzt."
+
+#: ../src/main.c:401
+msgid "Game will never end. Your scores will not be registered."
+msgstr "Das Spiel ist endlos. Die erzielten Punkte werden nicht gespeichert."
+
+#: ../src/main.c:461
msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
msgstr "Es gibt ein gespeichertes Spiel, wollen Sie es wiederaufnehmen?"
@@ -68,41 +83,37 @@ msgstr "Es gibt ein gespeichertes Spiel, wollen Sie es wiederaufnehmen?"
msgid "Do you really want to abort this game?"
msgstr "Wollen Sie dieses Spiel wirklich abbrechen?"
-#: ../src/callbacks.c:142
+#: ../src/callbacks.c:139
msgid "Do you want to save the current game?"
msgstr "Wollen Sie das aktuelle Spiel speichern?"
-#: ../src/callbacks.c:176
+#: ../src/callbacks.c:173
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Ivo https://launchpad.net/~van-hoi\n"
" Jochen Kemnade https://launchpad.net/~jochenkemnade\n"
-" Mario Blättermann https://launchpad.net/~mariobl-freenet\n"
+" Mario Blättermann https://launchpad.net/~mario.blaettermann\n"
" Weegee https://launchpad.net/~weegee"
-#: ../src/callbacks.c:181
-msgid ""
-"A GNOME port of the PalmOS/Windows/Java game \"Bejeweled\" (aka \"Diamond "
-"Mine\")"
+#: ../src/callbacks.c:178
+msgid "A puzzle game with gems"
msgstr ""
-"Eine auf GNOME portierte Version des PalmOS/Windows/Java-Spiels "
-"\"Bejeweled\" (auch bekannt als \"Diamond Mine\")"
-#: ../src/board_engine.c:504
+#: ../src/board_engine.c:505
msgid "_Resume"
msgstr "_Fortsetzen"
-#: ../src/board_engine.c:507
+#: ../src/board_engine.c:508
msgid "Paused"
msgstr "Pausiert"
-#: ../src/board_engine.c:520 ../data/gweled.ui.h:18
+#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:17
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
-#: ../src/board_engine.c:828 ../src/board_engine.c:901
-#: ../src/board_engine.c:997
+#: ../src/board_engine.c:829 ../src/board_engine.c:902
+#: ../src/board_engine.c:1004
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Level %d"
@@ -122,49 +133,48 @@ msgstr "Name"
#. FIXME: There is basically no range checking.
#: ../data/gweled.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Board size</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Brettgröße</span>"
+msgid "<b>Endless</b>"
+msgstr "<b>Endlos</b>"
#: ../data/gweled.ui.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Game mode</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Spiel-Modus</span>"
+msgid "<b>Normal</b>"
+msgstr "<b>Normal</b>"
#: ../data/gweled.ui.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Sound</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Klang</span>"
+msgid "<b>Timed</b>"
+msgstr "<b>Zeitbegrenzt</b>"
#: ../data/gweled.ui.h:4
-msgid "Endless"
-msgstr "Endlos"
+msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Welcome on Gweled!</span>"
+msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Willkommen bei Gweled!</span>"
#: ../data/gweled.ui.h:5
-msgid "In this mode the game never ends, but scores will not be recorded!"
-msgstr ""
-"In diesem Modus endet das Spiel nie, aber Punkte werden nicht gespeichert!"
+msgid "<span weight=\"bold\">Board size</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Brettgröße</span>"
#: ../data/gweled.ui.h:6
+msgid "<span weight=\"bold\">Sound</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Klang</span>"
+
+#: ../data/gweled.ui.h:7
msgid "Large"
msgstr "Groß"
-#: ../data/gweled.ui.h:7
+#: ../data/gweled.ui.h:8
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
-#: ../data/gweled.ui.h:8
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
#: ../data/gweled.ui.h:9
msgid "Pauses the game for you can return to it later"
-msgstr "Pausiert das Spiel, sodass Sie später darauf zurückkommen können"
+msgstr "Pausiert das Spiel, so dass Sie es später wiederaufnehmen können"
#: ../data/gweled.ui.h:10
msgid "Play background music"
-msgstr "Spiele Hintergrundmusik ab"
+msgstr "Hintergrundmusik abspielen"
#: ../data/gweled.ui.h:11
msgid "Play sound effects"
-msgstr "Spiele Soundeffekte ab"
+msgstr "Klangeffekte abspielen"
#: ../data/gweled.ui.h:12
msgid "Preferences"
@@ -172,29 +182,25 @@ msgstr "Einstellungen"
#: ../data/gweled.ui.h:13
msgid "Score:"
-msgstr ""
+msgstr "Punkte:"
#: ../data/gweled.ui.h:14
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#: ../data/gweled.ui.h:15
-msgid "Timed"
-msgstr "Mit Zeitzählung"
-
-#: ../data/gweled.ui.h:16
msgid "_Game"
msgstr "_Spiel"
-#: ../data/gweled.ui.h:17
+#: ../data/gweled.ui.h:16
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../data/gweled.ui.h:19
+#: ../data/gweled.ui.h:18
msgid "_Scores"
msgstr "_Punkte"
-#: ../data/gweled.ui.h:20
+#: ../data/gweled.ui.h:19
msgid "_Settings"
msgstr "_Einstellungen"
@@ -217,3 +223,26 @@ msgstr "Ein Puzzlespiel ähnlich wie »Diamond Mine« spielen"
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Difficulty level</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Schwierigkeitsgrad</span>"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Normal"
+
+#~ msgid "Timed"
+#~ msgstr "Mit Zeitzählung"
+
+#~ msgid "Endless"
+#~ msgstr "Endlos"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Game mode</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Spiel-Modus</span>"
+
+#~ msgid "In this mode the game never ends, but scores will not be recorded!"
+#~ msgstr ""
+#~ "In diesem Modus endet das Spiel nie, aber Punkte werden nicht gespeichert!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A GNOME port of the PalmOS/Windows/Java game \"Bejeweled\" (aka \"Diamond "
+#~ "Mine\")"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eine auf GNOME portierte Version des PalmOS/Windows/Java-Spiels »Bejeweled« "
+#~ "(auch bekannt als »Diamond Mine«)"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 77c215f..7dc1b05 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,61 +7,75 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gweled\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-09 18:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-05 23:06+0000\n"
-"Last-Translator: Almorca <almorca at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-31 00:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-02 10:42+0000\n"
+"Last-Translator: Jonay <jonay.santana at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-11 23:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12176)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-31 09:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12696)\n"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgctxt "game type"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgctxt "game type"
msgid "Timed"
msgstr "Cronometrado"
-#: ../src/main.c:271
+#: ../src/main.c:280
msgid "Game over!"
msgstr "¡Fin de la partida!"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:282
msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
msgstr ""
"¡Buen trabajo! Desafortunadamente su puntuación no alcanzó los 10 mejores "
"puestos."
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:284
msgid "_New Game"
msgstr "_Nueva partida"
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:296
msgid "Gweled Scores"
msgstr "Puntuaciones Gweled"
-#: ../src/main.c:290
+#: ../src/main.c:299
msgid "Game type:"
msgstr "Tipo de partida:"
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:306
msgid "Congratulations!"
msgstr "¡Felicidades!"
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:307
msgid "Your score is the best!"
msgstr "Su puntuación es la mejor"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:308
msgid "Your score has made the top ten."
msgstr "Su puntuación ha alcanzado los 10 mejores."
-#: ../src/main.c:427
+#: ../src/main.c:397
+msgid "Get as many point as you can. The game ends if you out of moves."
+msgstr ""
+"Consiga tantos puntos como pueda. El juego termina si se le agotan los "
+"movimientos."
+
+#: ../src/main.c:399
+msgid "Get as many points as you can, but you are limited on time."
+msgstr "Consiga tantos puntos como pueda, pero tendrá tiempo limitado."
+
+#: ../src/main.c:401
+msgid "Game will never end. Your scores will not be registered."
+msgstr "El juego nunca termina. Sus puntuaciones no se registrarán."
+
+#: ../src/main.c:461
msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
msgstr "Hay un juego guardado, ¿quiere restaurarlo?"
@@ -69,11 +83,11 @@ msgstr "Hay un juego guardado, ¿quiere restaurarlo?"
msgid "Do you really want to abort this game?"
msgstr "¿Realmente quieres finalizar el juego?"
-#: ../src/callbacks.c:142
+#: ../src/callbacks.c:139
msgid "Do you want to save the current game?"
msgstr "¿Quiere guardar la partida actual?"
-#: ../src/callbacks.c:176
+#: ../src/callbacks.c:173
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -82,28 +96,24 @@ msgstr ""
" Jonay https://launchpad.net/~jonay-santana\n"
" Miguel de Dios https://launchpad.net/~tres-14159"
-#: ../src/callbacks.c:181
-msgid ""
-"A GNOME port of the PalmOS/Windows/Java game \"Bejeweled\" (aka \"Diamond "
-"Mine\")"
+#: ../src/callbacks.c:178
+msgid "A puzzle game with gems"
msgstr ""
-"Una versión transportada a GNOME del juego de PalmOS/Windows/Java "
-"«Bejeweled» (también conocido como «Diamond Mine»)."
-#: ../src/board_engine.c:504
+#: ../src/board_engine.c:505
msgid "_Resume"
msgstr "_Continuar"
-#: ../src/board_engine.c:507
+#: ../src/board_engine.c:508
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
-#: ../src/board_engine.c:520 ../data/gweled.ui.h:18
+#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:17
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausar"
-#: ../src/board_engine.c:828 ../src/board_engine.c:901
-#: ../src/board_engine.c:997
+#: ../src/board_engine.c:829 ../src/board_engine.c:902
+#: ../src/board_engine.c:1004
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Nivel %d"
@@ -123,39 +133,37 @@ msgstr "Nombre"
#. FIXME: There is basically no range checking.
#: ../data/gweled.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Board size</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Tamaño del mapa</span>"
+msgid "<b>Endless</b>"
+msgstr "<b>Sin fin</b>"
#: ../data/gweled.ui.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Game mode</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Modo de juego</span>"
+msgid "<b>Normal</b>"
+msgstr "<b>Normal</b>"
#: ../data/gweled.ui.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Sound</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Sonido</span>"
+msgid "<b>Timed</b>"
+msgstr "<b>Cronometrado</b>"
#: ../data/gweled.ui.h:4
-msgid "Endless"
-msgstr "Indefinido"
+msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Welcome on Gweled!</span>"
+msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">¡Bienvendio a Gweled!</span>"
#: ../data/gweled.ui.h:5
-msgid "In this mode the game never ends, but scores will not be recorded!"
-msgstr ""
-"En este modo, el juego no termina nunca, pero las puntuaciones no se "
-"guardarán."
+msgid "<span weight=\"bold\">Board size</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Tamaño del mapa</span>"
#: ../data/gweled.ui.h:6
+msgid "<span weight=\"bold\">Sound</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Sonido</span>"
+
+#: ../data/gweled.ui.h:7
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: ../data/gweled.ui.h:7
+#: ../data/gweled.ui.h:8
msgid "Medium"
msgstr "Mediano"
-#: ../data/gweled.ui.h:8
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
#: ../data/gweled.ui.h:9
msgid "Pauses the game for you can return to it later"
msgstr "Detiene el juego para que pueda volver más tarde"
@@ -181,22 +189,18 @@ msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
#: ../data/gweled.ui.h:15
-msgid "Timed"
-msgstr "Cronometrado"
-
-#: ../data/gweled.ui.h:16
msgid "_Game"
msgstr "_Juego"
-#: ../data/gweled.ui.h:17
+#: ../data/gweled.ui.h:16
msgid "_Help"
msgstr "_Ayuda"
-#: ../data/gweled.ui.h:19
+#: ../data/gweled.ui.h:18
msgid "_Scores"
msgstr "_Puntuación"
-#: ../data/gweled.ui.h:20
+#: ../data/gweled.ui.h:19
msgid "_Settings"
msgstr "_Opciones"
@@ -207,9 +211,28 @@ msgstr "Juegue a un juego de rompecabezas similar a «Diamond Mine»"
#~ msgid "paused"
#~ msgstr "pausado"
+#~ msgid "Highscores"
+#~ msgstr "Mejores puntuaciones"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Normal"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Highscores</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Mejores puntuaciones</span>"
+
+#~ msgid "Timed"
+#~ msgstr "Cronometrado"
+
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Difficulty level</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Nivel de dificultad</span>"
+#~ msgid ""
+#~ "A GNOME port of the PalmOS/Windows/Java game \"Bejeweled\" (aka \"Diamond "
+#~ "Mine\")"
+#~ msgstr ""
+#~ "Una versión transportada a GNOME del juego de PalmOS/Windows/Java "
+#~ "«Bejeweled» (también conocido como «Diamond Mine»)."
+
#~ msgid "time's up #"
#~ msgstr "se ha acabado el tiempo #"
@@ -219,3 +242,14 @@ msgstr "Juegue a un juego de rompecabezas similar a «Diamond Mine»"
#, c-format
#~ msgid "bonus x%d"
#~ msgstr "bonif. x%d"
+
+#~ msgid "Endless"
+#~ msgstr "Indefinido"
+
+#~ msgid "In this mode the game never ends, but scores will not be recorded!"
+#~ msgstr ""
+#~ "En este modo, el juego no termina nunca, pero las puntuaciones no se "
+#~ "guardarán."
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Game mode</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Modo de juego</span>"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index e570e8b..4b19460 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,60 +7,73 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gweled\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-09 18:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-11 19:01+0000\n"
-"Last-Translator: Katja Viljakainen <fly5 at kapsi.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-31 00:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-27 22:43+0000\n"
+"Last-Translator: Tomi Juntunen <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-11 23:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12176)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-31 09:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12696)\n"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgctxt "game type"
msgid "Normal"
msgstr "Tavallinen"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgctxt "game type"
msgid "Timed"
msgstr "Ajastettu"
-#: ../src/main.c:271
+#: ../src/main.c:280
msgid "Game over!"
msgstr "Peli päättyi!"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:282
msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
msgstr ""
"Hyvin pelattu, mutta valitettavasti tuloksesi ei päässyt top-10 listalle."
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:284
msgid "_New Game"
msgstr "_Uusi peli"
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:296
msgid "Gweled Scores"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:290
+#: ../src/main.c:299
msgid "Game type:"
msgstr "Pelityyppi:"
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:306
msgid "Congratulations!"
msgstr "Onneksi olkoon!"
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:307
msgid "Your score is the best!"
msgstr "Teit parhaan tuloksen!"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:308
msgid "Your score has made the top ten."
msgstr "Tuloksesi pääsi top-10 listalle."
-#: ../src/main.c:427
+#: ../src/main.c:397
+msgid "Get as many point as you can. The game ends if you out of moves."
+msgstr ""
+"Kerää niin paljon pisteitä kuin voit. Peli päättyy kun siirrot loppuvat."
+
+#: ../src/main.c:399
+msgid "Get as many points as you can, but you are limited on time."
+msgstr "Kerää niin paljon pisteitä kuin voit, mutta aikaa on rajallisesti."
+
+#: ../src/main.c:401
+msgid "Game will never end. Your scores will not be registered."
+msgstr "Peli ei pääty koskaan. Pisteitäsi ei myöskään rekisteröidä."
+
+#: ../src/main.c:461
msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
msgstr ""
@@ -68,36 +81,35 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to abort this game?"
msgstr "Haluatko varmasti lopettaa pelin?"
-#: ../src/callbacks.c:142
+#: ../src/callbacks.c:139
msgid "Do you want to save the current game?"
-msgstr ""
+msgstr "Haluatko tallentaa nykyisen pelisi?"
-#: ../src/callbacks.c:176
+#: ../src/callbacks.c:173
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
-" Katja Viljakainen https://launchpad.net/~katja-viljakainen"
+" Katja Viljakainen https://launchpad.net/~katja-viljakainen\n"
+" Tomi Juntunen https://launchpad.net/~tojuntu"
-#: ../src/callbacks.c:181
-msgid ""
-"A GNOME port of the PalmOS/Windows/Java game \"Bejeweled\" (aka \"Diamond "
-"Mine\")"
+#: ../src/callbacks.c:178
+msgid "A puzzle game with gems"
msgstr ""
-#: ../src/board_engine.c:504
+#: ../src/board_engine.c:505
msgid "_Resume"
msgstr "_Jatka"
-#: ../src/board_engine.c:507
+#: ../src/board_engine.c:508
msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "Tauko"
-#: ../src/board_engine.c:520 ../data/gweled.ui.h:18
+#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:17
msgid "_Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Tauko"
-#: ../src/board_engine.c:828 ../src/board_engine.c:901
-#: ../src/board_engine.c:997
+#: ../src/board_engine.c:829 ../src/board_engine.c:902
+#: ../src/board_engine.c:1004
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Taso %d"
@@ -109,56 +121,56 @@ msgstr ""
#: ../src/games-scores-dialog.c:437
msgid "New Game"
-msgstr ""
+msgstr "Uusi peli"
#: ../src/games-scores-dialog.c:537
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi"
#. FIXME: There is basically no range checking.
#: ../data/gweled.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Board size</span>"
+msgid "<b>Endless</b>"
msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Game mode</span>"
+msgid "<b>Normal</b>"
msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Sound</span>"
+msgid "<b>Timed</b>"
msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:4
-msgid "Endless"
+msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Welcome on Gweled!</span>"
msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:5
-msgid "In this mode the game never ends, but scores will not be recorded!"
-msgstr ""
+msgid "<span weight=\"bold\">Board size</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Laudan koko</span>"
#: ../data/gweled.ui.h:6
+msgid "<span weight=\"bold\">Sound</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Äänet</span>"
+
+#: ../data/gweled.ui.h:7
msgid "Large"
msgstr "Suuri"
-#: ../data/gweled.ui.h:7
+#: ../data/gweled.ui.h:8
msgid "Medium"
msgstr "Keskikokoinen"
-#: ../data/gweled.ui.h:8
-msgid "Normal"
-msgstr "Tavallinen"
-
#: ../data/gweled.ui.h:9
msgid "Pauses the game for you can return to it later"
msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:10
msgid "Play background music"
-msgstr ""
+msgstr "Soita taustamusiikkia"
#: ../data/gweled.ui.h:11
msgid "Play sound effects"
-msgstr ""
+msgstr "Toista äänitehosteet"
#: ../data/gweled.ui.h:12
msgid "Preferences"
@@ -173,22 +185,18 @@ msgid "Small"
msgstr "Pieni"
#: ../data/gweled.ui.h:15
-msgid "Timed"
-msgstr "Ajastettu"
-
-#: ../data/gweled.ui.h:16
msgid "_Game"
msgstr "_Peli"
-#: ../data/gweled.ui.h:17
+#: ../data/gweled.ui.h:16
msgid "_Help"
msgstr "_Ohje"
-#: ../data/gweled.ui.h:19
+#: ../data/gweled.ui.h:18
msgid "_Scores"
msgstr ""
-#: ../data/gweled.ui.h:20
+#: ../data/gweled.ui.h:19
msgid "_Settings"
msgstr "_Asetukset"
@@ -199,6 +207,19 @@ msgstr "Pelaa \"Diamond Mine\":n kaltaista pulmapeliä"
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Difficulty level</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Vaikeustaso</span>"
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Tavallinen"
+
+#~ msgid "Timed"
+#~ msgstr "Ajastettu"
+
#, c-format
#~ msgid "bonus x%d"
#~ msgstr "bonus x%d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A GNOME port of the PalmOS/Windows/Java game \"Bejeweled\" (aka \"Diamond "
+#~ "Mine\")"
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME sovitus PalmOS/Windows/Java pelistä \"Bejeweled\" (tunnettu "
+#~ "aikaisemmin myös nimellä \"Diamond Mine\")"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 195018d..edefaed 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,72 +7,86 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gweled\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-09 18:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-10 17:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-31 00:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-18 12:56+0000\n"
"Last-Translator: Fabien LOISON (FLOZz) <flo at flogisoft.com>\n"
"Language-Team: French <fr at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-11 23:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12176)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-31 09:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12696)\n"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgctxt "game type"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgctxt "game type"
msgid "Timed"
msgstr "Contre la montre"
-#: ../src/main.c:271
+#: ../src/main.c:280
msgid "Game over!"
msgstr "Perdu !"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:282
msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
msgstr ""
"Bien joué, mais malheureusement votre score n'entre pas dans le top 10."
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:284
msgid "_New Game"
msgstr "_Nouvelle partie"
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:296
msgid "Gweled Scores"
msgstr "Scores Gweled"
-#: ../src/main.c:290
+#: ../src/main.c:299
msgid "Game type:"
msgstr "Type de jeu :"
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:306
msgid "Congratulations!"
msgstr "Félicitations !"
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:307
msgid "Your score is the best!"
-msgstr "Votre score est le meilleur !"
+msgstr "Vous avez fait le meilleur score !"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:308
msgid "Your score has made the top ten."
-msgstr "Votre score est entré au top 10."
+msgstr "Votre score est entré dans le top 10."
+
+#: ../src/main.c:397
+msgid "Get as many point as you can. The game ends if you out of moves."
+msgstr ""
+"Obtenez autant de points que possible. La partie se termine lorsqu'il ne "
+"reste plus aucun mouvement possible."
+
+#: ../src/main.c:399
+msgid "Get as many points as you can, but you are limited on time."
+msgstr "Obtenez autant de points que possible, mais en un temps limité."
-#: ../src/main.c:427
+#: ../src/main.c:401
+msgid "Game will never end. Your scores will not be registered."
+msgstr "La partie ne se termine jamais. Le score n'est pas enregistré."
+
+#: ../src/main.c:461
msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
-msgstr "Il existe un jeu sauvegardé, voulez vous le continuer ?"
+msgstr "Il existe une partie sauvegardée, voulez vous la continuer ?"
#: ../src/callbacks.c:74
msgid "Do you really want to abort this game?"
msgstr "Voulez-vous vraiment arrêter cette partie ?"
-#: ../src/callbacks.c:142
+#: ../src/callbacks.c:139
msgid "Do you want to save the current game?"
-msgstr "Voulez-vous sauver le jeu courant ?"
+msgstr "Voulez-vous sauvegarder la partie en cours ?"
-#: ../src/callbacks.c:176
+#: ../src/callbacks.c:173
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -82,28 +96,24 @@ msgstr ""
" Weegee https://launchpad.net/~weegee\n"
" zzz https://launchpad.net/~th-bertiez"
-#: ../src/callbacks.c:181
-msgid ""
-"A GNOME port of the PalmOS/Windows/Java game \"Bejeweled\" (aka \"Diamond "
-"Mine\")"
+#: ../src/callbacks.c:178
+msgid "A puzzle game with gems"
msgstr ""
-"Une adaptation pour GNOME du jeu \"Bejeweled\" (alias \"Diamond Mine\") "
-"disponible sur PalmOS/Windows/Java game"
-#: ../src/board_engine.c:504
+#: ../src/board_engine.c:505
msgid "_Resume"
msgstr "_Reprendre"
-#: ../src/board_engine.c:507
+#: ../src/board_engine.c:508
msgid "Paused"
msgstr "En pause"
-#: ../src/board_engine.c:520 ../data/gweled.ui.h:18
+#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:17
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
-#: ../src/board_engine.c:828 ../src/board_engine.c:901
-#: ../src/board_engine.c:997
+#: ../src/board_engine.c:829 ../src/board_engine.c:902
+#: ../src/board_engine.c:1004
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Niveau %d"
@@ -123,39 +133,38 @@ msgstr "Nom"
#. FIXME: There is basically no range checking.
#: ../data/gweled.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Board size</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Taille du plateau</span>"
+msgid "<b>Endless</b>"
+msgstr "<b>Sans fin</b>"
#: ../data/gweled.ui.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Game mode</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Mode de jeu</span>"
+msgid "<b>Normal</b>"
+msgstr "<b>Normal</b>"
#: ../data/gweled.ui.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Sound</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Son</span>"
+msgid "<b>Timed</b>"
+msgstr "<b>Contre la montre</b>"
#: ../data/gweled.ui.h:4
-msgid "Endless"
-msgstr "Infini"
+msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Welcome on Gweled!</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Bienvenue dans Gweled !</span>"
#: ../data/gweled.ui.h:5
-msgid "In this mode the game never ends, but scores will not be recorded!"
-msgstr ""
-"Dans ce mode le jeu ne s'arrête jamais, mais les points ne seront pas "
-"enregistrés !"
+msgid "<span weight=\"bold\">Board size</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Taille du plateau</span>"
#: ../data/gweled.ui.h:6
+msgid "<span weight=\"bold\">Sound</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Son</span>"
+
+#: ../data/gweled.ui.h:7
msgid "Large"
msgstr "Grand"
-#: ../data/gweled.ui.h:7
+#: ../data/gweled.ui.h:8
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"
-#: ../data/gweled.ui.h:8
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
#: ../data/gweled.ui.h:9
msgid "Pauses the game for you can return to it later"
msgstr "Mettre le jeu en pause pour continuer plus tard"
@@ -181,22 +190,18 @@ msgid "Small"
msgstr "Petit"
#: ../data/gweled.ui.h:15
-msgid "Timed"
-msgstr "Contre la montre"
-
-#: ../data/gweled.ui.h:16
msgid "_Game"
msgstr "_Jeu"
-#: ../data/gweled.ui.h:17
+#: ../data/gweled.ui.h:16
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
-#: ../data/gweled.ui.h:19
+#: ../data/gweled.ui.h:18
msgid "_Scores"
msgstr "_Scores"
-#: ../data/gweled.ui.h:20
+#: ../data/gweled.ui.h:19
msgid "_Settings"
msgstr "_Paramètres"
@@ -214,8 +219,32 @@ msgstr "Jouer à un casse tête similaire à \"Diamond Mine\""
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Difficulty level</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Niveau de difficulté</span>"
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Normal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A GNOME port of the PalmOS/Windows/Java game \"Bejeweled\" (aka \"Diamond "
+#~ "Mine\")"
+#~ msgstr ""
+#~ "Une adaptation pour GNOME du jeu \"Bejeweled\" (alias \"Diamond Mine\") "
+#~ "disponible sur PalmOS/Windows/Java game"
+
#~ msgid "time's up #"
#~ msgstr "temps écoulé #"
#~ msgid "no moves left #"
#~ msgstr "aucun mouvement restant #"
+
+#~ msgid "Timed"
+#~ msgstr "Contre la montre"
+
+#~ msgid "In this mode the game never ends, but scores will not be recorded!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dans ce mode le jeu ne s'arrête jamais, mais les points ne seront pas "
+#~ "enregistrés !"
+
+#~ msgid "Endless"
+#~ msgstr "Infini"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Game mode</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Mode de jeu</span>"
diff --git a/po/gweled.pot b/po/gweled.pot
index 6e00f78..bb9b1e2 100644
--- a/po/gweled.pot
+++ b/po/gweled.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-09 18:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-31 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -17,49 +17,61 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgctxt "game type"
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgctxt "game type"
msgid "Timed"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:271
+#: ../src/main.c:280
msgid "Game over!"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:282
msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:284
msgid "_New Game"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:296
msgid "Gweled Scores"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:290
+#: ../src/main.c:299
msgid "Game type:"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:306
msgid "Congratulations!"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:307
msgid "Your score is the best!"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:308
msgid "Your score has made the top ten."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:427
+#: ../src/main.c:397
+msgid "Get as many point as you can. The game ends if you out of moves."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:399
+msgid "Get as many points as you can, but you are limited on time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:401
+msgid "Game will never end. Your scores will not be registered."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:461
msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
msgstr ""
@@ -67,34 +79,32 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to abort this game?"
msgstr ""
-#: ../src/callbacks.c:142
+#: ../src/callbacks.c:139
msgid "Do you want to save the current game?"
msgstr ""
-#: ../src/callbacks.c:176
+#: ../src/callbacks.c:173
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/callbacks.c:181
-msgid ""
-"A GNOME port of the PalmOS/Windows/Java game \"Bejeweled\" (aka \"Diamond "
-"Mine\")"
+#: ../src/callbacks.c:178
+msgid "A puzzle game with gems"
msgstr ""
-#: ../src/board_engine.c:504
+#: ../src/board_engine.c:505
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: ../src/board_engine.c:507
+#: ../src/board_engine.c:508
msgid "Paused"
msgstr ""
-#: ../src/board_engine.c:520 ../data/gweled.ui.h:18
+#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:17
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: ../src/board_engine.c:828 ../src/board_engine.c:901
-#: ../src/board_engine.c:997
+#: ../src/board_engine.c:829 ../src/board_engine.c:902
+#: ../src/board_engine.c:1004
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr ""
@@ -114,35 +124,35 @@ msgstr ""
#. FIXME: There is basically no range checking.
#: ../data/gweled.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Board size</span>"
+msgid "<b>Endless</b>"
msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Game mode</span>"
+msgid "<b>Normal</b>"
msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Sound</span>"
+msgid "<b>Timed</b>"
msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:4
-msgid "Endless"
+msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Welcome on Gweled!</span>"
msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:5
-msgid "In this mode the game never ends, but scores will not be recorded!"
+msgid "<span weight=\"bold\">Board size</span>"
msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:6
-msgid "Large"
+msgid "<span weight=\"bold\">Sound</span>"
msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:7
-msgid "Medium"
+msgid "Large"
msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:8
-msgid "Normal"
+msgid "Medium"
msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:9
@@ -170,22 +180,18 @@ msgid "Small"
msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:15
-msgid "Timed"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gweled.ui.h:16
msgid "_Game"
msgstr ""
-#: ../data/gweled.ui.h:17
+#: ../data/gweled.ui.h:16
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../data/gweled.ui.h:19
+#: ../data/gweled.ui.h:18
msgid "_Scores"
msgstr ""
-#: ../data/gweled.ui.h:20
+#: ../data/gweled.ui.h:19
msgid "_Settings"
msgstr ""
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index e570ecb..3945338 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,60 +7,72 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gweled\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-09 18:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-05 16:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-31 00:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-12 02:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-11 23:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12176)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-31 09:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12696)\n"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgctxt "game type"
msgid "Normal"
msgstr "רגיל"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgctxt "game type"
msgid "Timed"
msgstr "קצוב בזמן"
-#: ../src/main.c:271
+#: ../src/main.c:280
msgid "Game over!"
msgstr "המשחק הסתיים!"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:282
msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
msgstr ""
"עבודה מעולה, אך למרבה הצער התוצאה שהשגת אינה מספיקה כדי להיכנס לעשרת הגדולים."
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:284
msgid "_New Game"
msgstr "משחק _חדש"
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:296
msgid "Gweled Scores"
msgstr "התוצאות של Gweled"
-#: ../src/main.c:290
+#: ../src/main.c:299
msgid "Game type:"
msgstr "סוג המשחק:"
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:306
msgid "Congratulations!"
msgstr "כל הכבוד!"
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:307
msgid "Your score is the best!"
msgstr "התוצאה שלך היא הגבוהה ביותר!"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:308
msgid "Your score has made the top ten."
msgstr "נכנסת לעשרת הגדולים."
-#: ../src/main.c:427
+#: ../src/main.c:397
+msgid "Get as many point as you can. The game ends if you out of moves."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:399
+msgid "Get as many points as you can, but you are limited on time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:401
+msgid "Game will never end. Your scores will not be registered."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:461
msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
msgstr "ישנו משחק שמור, האם ברצונך לשחזר אותו?"
@@ -68,11 +80,11 @@ msgstr "ישנו משחק שמור, האם ברצונך לשחזר אותו?"
msgid "Do you really want to abort this game?"
msgstr "האם ברצונך לבטל משחק זה?"
-#: ../src/callbacks.c:142
+#: ../src/callbacks.c:139
msgid "Do you want to save the current game?"
msgstr "האם ברצונך לשמור את המשחק הנוכחי?"
-#: ../src/callbacks.c:176
+#: ../src/callbacks.c:173
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.\n"
@@ -80,28 +92,24 @@ msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron"
-#: ../src/callbacks.c:181
-msgid ""
-"A GNOME port of the PalmOS/Windows/Java game \"Bejeweled\" (aka \"Diamond "
-"Mine\")"
+#: ../src/callbacks.c:178
+msgid "A puzzle game with gems"
msgstr ""
-"מהדורה גנומית של המשחק \"Bejeweled\" (ידוע גם בשם \"מכרה היהלומים\") המיועד "
-"ל־PalmOS/Windows/Java"
-#: ../src/board_engine.c:504
+#: ../src/board_engine.c:505
msgid "_Resume"
msgstr "ה_משך"
-#: ../src/board_engine.c:507
+#: ../src/board_engine.c:508
msgid "Paused"
msgstr "מושהה"
-#: ../src/board_engine.c:520 ../data/gweled.ui.h:18
+#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:17
msgid "_Pause"
msgstr "ה_שהיה"
-#: ../src/board_engine.c:828 ../src/board_engine.c:901
-#: ../src/board_engine.c:997
+#: ../src/board_engine.c:829 ../src/board_engine.c:902
+#: ../src/board_engine.c:1004
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "שלב %d"
@@ -121,37 +129,37 @@ msgstr "שם"
#. FIXME: There is basically no range checking.
#: ../data/gweled.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Board size</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">גודל הלוח</span>"
+msgid "<b>Endless</b>"
+msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Game mode</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">מצב המשחק</span>"
+msgid "<b>Normal</b>"
+msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Sound</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">צלילים</span>"
+msgid "<b>Timed</b>"
+msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:4
-msgid "Endless"
-msgstr "אינסופי"
+msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Welcome on Gweled!</span>"
+msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:5
-msgid "In this mode the game never ends, but scores will not be recorded!"
-msgstr "במצב זה המשחק לא מסתיים לעולם, אך התוצאות לא נשמרות!"
+msgid "<span weight=\"bold\">Board size</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">גודל הלוח</span>"
#: ../data/gweled.ui.h:6
+msgid "<span weight=\"bold\">Sound</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">צלילים</span>"
+
+#: ../data/gweled.ui.h:7
msgid "Large"
msgstr "גדול"
-#: ../data/gweled.ui.h:7
+#: ../data/gweled.ui.h:8
msgid "Medium"
msgstr "בינוני"
-#: ../data/gweled.ui.h:8
-msgid "Normal"
-msgstr "רגיל"
-
#: ../data/gweled.ui.h:9
msgid "Pauses the game for you can return to it later"
msgstr "השהיית המשחק כדי שניתן יהיה לחזור אליו מאוחר יותר"
@@ -177,22 +185,18 @@ msgid "Small"
msgstr "קטן"
#: ../data/gweled.ui.h:15
-msgid "Timed"
-msgstr "קצוב בזמן"
-
-#: ../data/gweled.ui.h:16
msgid "_Game"
msgstr "מ_שחק"
-#: ../data/gweled.ui.h:17
+#: ../data/gweled.ui.h:16
msgid "_Help"
msgstr "ע_זרה"
-#: ../data/gweled.ui.h:19
+#: ../data/gweled.ui.h:18
msgid "_Scores"
msgstr "_תוצאות"
-#: ../data/gweled.ui.h:20
+#: ../data/gweled.ui.h:19
msgid "_Settings"
msgstr "ה_גדרות"
@@ -203,6 +207,13 @@ msgstr "משחק פאזל הדומה ל\"מכרה היהלומים\""
#~ msgid "paused"
#~ msgstr "מושהה"
+#~ msgid ""
+#~ "A GNOME port of the PalmOS/Windows/Java game \"Bejeweled\" (aka \"Diamond "
+#~ "Mine\")"
+#~ msgstr ""
+#~ "מהדורה גנומית של המשחק \"Bejeweled\" (ידוע גם בשם \"מכרה היהלומים\") המיועד "
+#~ "ל־PalmOS/Windows/Java"
+
#~ msgid "time's up #"
#~ msgstr "נגמר הזמן #"
@@ -212,3 +223,18 @@ msgstr "משחק פאזל הדומה ל\"מכרה היהלומים\""
#, c-format
#~ msgid "bonus x%d"
#~ msgstr "בונוס כפול %d"
+
+#~ msgid "Endless"
+#~ msgstr "אינסופי"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Game mode</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">מצב המשחק</span>"
+
+#~ msgid "In this mode the game never ends, but scores will not be recorded!"
+#~ msgstr "במצב זה המשחק לא מסתיים לעולם, אך התוצאות לא נשמרות!"
+
+#~ msgid "Timed"
+#~ msgstr "קצוב בזמן"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "רגיל"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index aba5e13..19d12d2 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,96 +7,106 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gweled\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-09 18:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-26 01:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-31 00:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-26 16:47+0000\n"
"Last-Translator: zvacet <ikoli at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-11 23:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12176)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-31 09:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12696)\n"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgctxt "game type"
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgctxt "game type"
msgid "Timed"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:271
+#: ../src/main.c:280
msgid "Game over!"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:282
msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:284
msgid "_New Game"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:296
msgid "Gweled Scores"
msgstr "Gweled rezultati"
-#: ../src/main.c:290
+#: ../src/main.c:299
msgid "Game type:"
msgstr "Tip igre:"
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:306
msgid "Congratulations!"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:307
msgid "Your score is the best!"
msgstr "Vaš rezultat je najbolji!"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:308
msgid "Your score has made the top ten."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:427
+#: ../src/main.c:397
+msgid "Get as many point as you can. The game ends if you out of moves."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:399
+msgid "Get as many points as you can, but you are limited on time."
+msgstr "Sakupite što više bodova,ali ograničeni ste vremenom."
+
+#: ../src/main.c:401
+msgid "Game will never end. Your scores will not be registered."
+msgstr "Igra neće nikada završiti.Vaši rezultati neće biti registrirani."
+
+#: ../src/main.c:461
msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
msgstr "Postoji spremljena igra,želite li je obnoviti?"
#: ../src/callbacks.c:74
msgid "Do you really want to abort this game?"
-msgstr "Želite li prekinuti igru?"
+msgstr "Želite li prekinuti ovu igru?"
-#: ../src/callbacks.c:142
+#: ../src/callbacks.c:139
msgid "Do you want to save the current game?"
msgstr "Želite li sačuvati trenutnu igru?"
-#: ../src/callbacks.c:176
+#: ../src/callbacks.c:173
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" zvacet https://launchpad.net/~zvacet"
-#: ../src/callbacks.c:181
-msgid ""
-"A GNOME port of the PalmOS/Windows/Java game \"Bejeweled\" (aka \"Diamond "
-"Mine\")"
+#: ../src/callbacks.c:178
+msgid "A puzzle game with gems"
msgstr ""
-#: ../src/board_engine.c:504
+#: ../src/board_engine.c:505
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: ../src/board_engine.c:507
+#: ../src/board_engine.c:508
msgid "Paused"
msgstr ""
-#: ../src/board_engine.c:520 ../data/gweled.ui.h:18
+#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:17
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: ../src/board_engine.c:828 ../src/board_engine.c:901
-#: ../src/board_engine.c:997
+#: ../src/board_engine.c:829 ../src/board_engine.c:902
+#: ../src/board_engine.c:1004
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Razina%d"
@@ -104,7 +114,7 @@ msgstr "Razina%d"
#. Note that this assumes the default style is plain.
#: ../src/games-scores-dialog.c:118 ../src/games-scores-dialog.c:545
msgid "Score"
-msgstr ""
+msgstr "Rezulat"
#: ../src/games-scores-dialog.c:437
msgid "New Game"
@@ -116,35 +126,35 @@ msgstr ""
#. FIXME: There is basically no range checking.
#: ../data/gweled.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Board size</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Veličina ploče</span>"
+msgid "<b>Endless</b>"
+msgstr "<b>Beskrajno</b>"
#: ../data/gweled.ui.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Game mode</span>"
-msgstr ""
+msgid "<b>Normal</b>"
+msgstr "<b>Normalno</b>"
#: ../data/gweled.ui.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Sound</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Zvuk</span>"
+msgid "<b>Timed</b>"
+msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:4
-msgid "Endless"
-msgstr ""
+msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Welcome on Gweled!</span>"
+msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Dobrodošli u Gweled!</span>"
#: ../data/gweled.ui.h:5
-msgid "In this mode the game never ends, but scores will not be recorded!"
-msgstr "U ovom načinu igra nikada ne prestaje,ali rezultati se ne bilježe!"
+msgid "<span weight=\"bold\">Board size</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Veličina ploče</span>"
#: ../data/gweled.ui.h:6
-msgid "Large"
-msgstr ""
+msgid "<span weight=\"bold\">Sound</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Zvuk</span>"
#: ../data/gweled.ui.h:7
-msgid "Medium"
+msgid "Large"
msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:8
-msgid "Normal"
+msgid "Medium"
msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:9
@@ -172,25 +182,28 @@ msgid "Small"
msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:15
-msgid "Timed"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gweled.ui.h:16
msgid "_Game"
msgstr ""
-#: ../data/gweled.ui.h:17
+#: ../data/gweled.ui.h:16
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../data/gweled.ui.h:19
+#: ../data/gweled.ui.h:18
msgid "_Scores"
msgstr ""
-#: ../data/gweled.ui.h:20
+#: ../data/gweled.ui.h:19
msgid "_Settings"
msgstr ""
#: ../data/gweled.desktop.in.h:1
msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "bonus x%d"
+#~ msgstr "bonus x%d"
+
+#~ msgid "In this mode the game never ends, but scores will not be recorded!"
+#~ msgstr "U ovom načinu igra nikada ne prestaje,ali rezultati se ne bilježe!"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 4b2a9c3..9defe16 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,59 +7,75 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gweled\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-11 21:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-06 22:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-31 00:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-31 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Daniele Napolitano <dnax88 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
-"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-31 09:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12696)\n"
+"Language: it\n"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgctxt "game type"
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgctxt "game type"
msgid "Timed"
msgstr "Temporizzato"
-#: ../src/main.c:269
+#: ../src/main.c:280
msgid "Game over!"
msgstr "Partita terminata!"
-#: ../src/main.c:271
+#: ../src/main.c:282
msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
msgstr ""
"Ottimo lavoro, ma sfortunatamente il tuo punteggio non rientra nei primi 10."
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:284
msgid "_New Game"
msgstr "_Nuovo gioco"
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:296
msgid "Gweled Scores"
msgstr "Punteggi di Gweled"
-#: ../src/main.c:288
+#: ../src/main.c:299
msgid "Game type:"
msgstr "Tipo di gioco:"
-#: ../src/main.c:295
+#: ../src/main.c:306
msgid "Congratulations!"
msgstr "Congratulazioni!"
-#: ../src/main.c:296
+#: ../src/main.c:307
msgid "Your score is the best!"
msgstr "Il tuo punteggio è il migliore!"
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:308
msgid "Your score has made the top ten."
msgstr "Il tuo punteggio rientra nei primi 10."
-#: ../src/main.c:425
+#: ../src/main.c:397
+msgid "Get as many point as you can. The game ends if you out of moves."
+msgstr ""
+"Ottieni più punti che puoi. Il gioco finisce se non hai più mosse "
+"disponibili."
+
+#: ../src/main.c:399
+msgid "Get as many points as you can, but you are limited on time."
+msgstr "Ottieni più punti che puoi, ma sei limitato nel tempo."
+
+#: ../src/main.c:401
+msgid "Game will never end. Your scores will not be registered."
+msgstr "Il gioco non verrà fermato. I tuoi punteggi non saranno registrati."
+
+#: ../src/main.c:461
msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
msgstr "È presente una partita salvata, riprenderla?"
@@ -67,58 +83,41 @@ msgstr "È presente una partita salvata, riprenderla?"
msgid "Do you really want to abort this game?"
msgstr "Si è sicuri di voler abbandonare il gioco?"
-#: ../src/callbacks.c:142
+#: ../src/callbacks.c:139
msgid "Do you want to save the current game?"
msgstr "Salvare la partita corrente?"
-#: ../src/callbacks.c:176
+#: ../src/callbacks.c:173
msgid "translator-credits"
-msgstr "Daniele Napolitano <dnax88 at gmail.com>"
-
-#: ../src/callbacks.c:181
-msgid ""
-"A GNOME port of the PalmOS/Windows/Java game \"Bejeweled\" (aka \"Diamond "
-"Mine\")"
msgstr ""
-"Un port GNOME del gioco \"Bejeweled\" per PalmOS/Windows/Java (anche "
-"\"Diamond Mine\")"
+"Daniele Napolitano <dnax88 at gmail.com>\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Daniele Napolitano https://launchpad.net/~dnax88\n"
+" Martino Barbon https://launchpad.net/~martins999"
-#: ../src/board_engine.c:500
+#: ../src/callbacks.c:178
+msgid "A puzzle game with gems"
+msgstr "Un rompicapo con gemme"
+
+#: ../src/board_engine.c:505
msgid "_Resume"
msgstr "_Riprendi"
-#: ../src/board_engine.c:501
-msgid "paused"
-msgstr "in pausa"
-
-#: ../src/board_engine.c:503
+#: ../src/board_engine.c:508
msgid "Paused"
msgstr "In pausa"
-#: ../src/board_engine.c:516 ../data/gweled.ui.h:18
+#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:17
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausa"
-#: ../src/board_engine.c:581
-msgid "time's up #"
-msgstr "tempo scaduto #"
-
-#. TRANSLATORS: # is replaced with !!
-#: ../src/board_engine.c:764 ../src/board_engine.c:789
-msgid "no moves left #"
-msgstr "mosse esaurite #"
-
-#: ../src/board_engine.c:824 ../src/board_engine.c:902
-#: ../src/board_engine.c:999
+#: ../src/board_engine.c:829 ../src/board_engine.c:902
+#: ../src/board_engine.c:1004
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Livello %d"
-#: ../src/board_engine.c:829
-#, c-format
-msgid "bonus x%d"
-msgstr "bonus x%d"
-
#. Note that this assumes the default style is plain.
#: ../src/games-scores-dialog.c:118 ../src/games-scores-dialog.c:545
msgid "Score"
@@ -134,39 +133,37 @@ msgstr "Nome"
#. FIXME: There is basically no range checking.
#: ../data/gweled.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Board size</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Dimensione</span>"
+msgid "<b>Endless</b>"
+msgstr "<b>Senza fine</b>"
#: ../data/gweled.ui.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Game mode</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Modalità di gioco</span>"
+msgid "<b>Normal</b>"
+msgstr "<b>Normale</b>"
#: ../data/gweled.ui.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Sound</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Suono</span>"
+msgid "<b>Timed</b>"
+msgstr "<b>Temporizzato</b>"
#: ../data/gweled.ui.h:4
-msgid "Endless"
-msgstr "Senza fine"
+msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Welcome on Gweled!</span>"
+msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Benvenuto in Gweled!</span>"
#: ../data/gweled.ui.h:5
-msgid "In this mode the game never ends, but scores will not be recorded!"
-msgstr ""
-"In questa modalità il gioco non finisce mai, ma il punteggio non verrà "
-"memorizzato!"
+msgid "<span weight=\"bold\">Board size</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Dimensione</span>"
#: ../data/gweled.ui.h:6
+msgid "<span weight=\"bold\">Sound</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Suono</span>"
+
+#: ../data/gweled.ui.h:7
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: ../data/gweled.ui.h:7
+#: ../data/gweled.ui.h:8
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
-#: ../data/gweled.ui.h:8
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
-
#: ../data/gweled.ui.h:9
msgid "Pauses the game for you can return to it later"
msgstr "Mette in pausa il gioco per potervi tornare in seguito"
@@ -192,25 +189,79 @@ msgid "Small"
msgstr "Piccolo"
#: ../data/gweled.ui.h:15
-msgid "Timed"
-msgstr "Temporizzato"
-
-#: ../data/gweled.ui.h:16
msgid "_Game"
msgstr "_Gioco"
-#: ../data/gweled.ui.h:17
+#: ../data/gweled.ui.h:16
msgid "_Help"
msgstr "_Aiuto"
-#: ../data/gweled.ui.h:19
+#: ../data/gweled.ui.h:18
msgid "_Scores"
msgstr "_Punteggi"
-#: ../data/gweled.ui.h:20
+#: ../data/gweled.ui.h:19
msgid "_Settings"
msgstr "_Impostazioni"
#: ../data/gweled.desktop.in.h:1
msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
msgstr "Gioca ad un rompicapo simile a \"Diamond Mine\""
+
+#~ msgid "No highscores recorded yet"
+#~ msgstr "Nessun punteggio ancora registrato"
+
+#~ msgid "Gweled"
+#~ msgstr "Gweled"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A GNOME port of the PalmOS/Windows/Java game \"Bejeweled\" (aka \"Diamond "
+#~ "Mine\")"
+#~ msgstr ""
+#~ "Un port GNOME del gioco \"Bejeweled\" per PalmOS/Windows/Java (anche "
+#~ "\"Diamond Mine\")"
+
+#~ msgid "paused"
+#~ msgstr "in pausa"
+
+#~ msgid "time's up #"
+#~ msgstr "tempo scaduto #"
+
+#~ msgid "no moves left #"
+#~ msgstr "mosse esaurite #"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Difficulty level</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Livello di difficoltà</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Highscores</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Migliori punteggi</span>"
+
+#~ msgid "Highscores"
+#~ msgstr "Migliori punteggi"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Normale"
+
+#~ msgid "Timed"
+#~ msgstr "Temporizzato"
+
+#, c-format
+#~ msgid "bonus x%d"
+#~ msgstr "bonus x%d"
+
+#~ msgid "Do you really want to abort this game ?"
+#~ msgstr "Si è sicuri di voler abbandonare il gioco corrente?"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Game mode</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Modalità di gioco</span>"
+
+#~ msgid "Endless"
+#~ msgstr "Senza fine"
+
+#~ msgid "In this mode the game never ends, but scores will not be recorded!"
+#~ msgstr ""
+#~ "In questa modalità il gioco non finisce mai, ma il punteggio non verrà "
+#~ "memorizzato!"
+
+#~ msgid "Game will never and. Your scores will not be registered."
+#~ msgstr "Il gioco non finirà mai. I tuoi punteggi non verranno registrati."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 99007d3..45e1fb8 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,59 +7,71 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gweled\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-09 18:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-28 03:42+0000\n"
-"Last-Translator: execjosh <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-31 00:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-12 02:53+0000\n"
+"Last-Translator: Daniele Napolitano <dnax88 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-11 23:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12176)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-31 09:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12696)\n"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgctxt "game type"
msgid "Normal"
msgstr "ノーマル"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgctxt "game type"
msgid "Timed"
msgstr "タイムアタック"
-#: ../src/main.c:271
+#: ../src/main.c:280
msgid "Game over!"
msgstr "ゲーム終了!"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:282
msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
msgstr "よく頑張りましたね。でも残念ながら、トップ10にはランクインできませんでした。"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:284
msgid "_New Game"
msgstr "新しいゲーム(_N)"
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:296
msgid "Gweled Scores"
msgstr "Gweledのハイスコア"
-#: ../src/main.c:290
+#: ../src/main.c:299
msgid "Game type:"
msgstr "ゲームタイプ:"
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:306
msgid "Congratulations!"
msgstr "おめでとう!"
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:307
msgid "Your score is the best!"
msgstr "あなたがトップになりました!"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:308
msgid "Your score has made the top ten."
msgstr "トップ10にランクインしました。"
-#: ../src/main.c:427
+#: ../src/main.c:397
+msgid "Get as many point as you can. The game ends if you out of moves."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:399
+msgid "Get as many points as you can, but you are limited on time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:401
+msgid "Game will never end. Your scores will not be registered."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:461
msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
msgstr "以前からの保存ゲームがあります。再開しますか?"
@@ -67,39 +79,37 @@ msgstr "以前からの保存ゲームがあります。再開しますか?"
msgid "Do you really want to abort this game?"
msgstr "本当に終了しますか?"
-#: ../src/callbacks.c:142
+#: ../src/callbacks.c:139
msgid "Do you want to save the current game?"
msgstr "今のゲームを保存しますか?"
-#: ../src/callbacks.c:176
+#: ../src/callbacks.c:173
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.\n"
"\n"
"Launchpad Contributions:\n"
+" Daniele Napolitano https://launchpad.net/~dnax88\n"
" execjosh https://launchpad.net/~execjosh"
-#: ../src/callbacks.c:181
-msgid ""
-"A GNOME port of the PalmOS/Windows/Java game \"Bejeweled\" (aka \"Diamond "
-"Mine\")"
+#: ../src/callbacks.c:178
+msgid "A puzzle game with gems"
msgstr ""
-"「Bejeweled」(別名「Diamond Mine」)というPalmOS/Windows/JavaのゲームをGNOME向けにポートしたものです。"
-#: ../src/board_engine.c:504
+#: ../src/board_engine.c:505
msgid "_Resume"
msgstr "再開(_R)"
-#: ../src/board_engine.c:507
+#: ../src/board_engine.c:508
msgid "Paused"
msgstr "一時停止中"
-#: ../src/board_engine.c:520 ../data/gweled.ui.h:18
+#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:17
msgid "_Pause"
msgstr "一時停止(_P)"
-#: ../src/board_engine.c:828 ../src/board_engine.c:901
-#: ../src/board_engine.c:997
+#: ../src/board_engine.c:829 ../src/board_engine.c:902
+#: ../src/board_engine.c:1004
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "レベル%d"
@@ -119,37 +129,37 @@ msgstr "名前"
#. FIXME: There is basically no range checking.
#: ../data/gweled.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Board size</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ゲーム盤の大きさ</span>"
+msgid "<b>Endless</b>"
+msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Game mode</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ゲームモード</span>"
+msgid "<b>Normal</b>"
+msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Sound</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">サウンド</span>"
+msgid "<b>Timed</b>"
+msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:4
-msgid "Endless"
-msgstr "エンドレス"
+msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Welcome on Gweled!</span>"
+msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:5
-msgid "In this mode the game never ends, but scores will not be recorded!"
-msgstr "このモードでは、スコアは記録できませんが、ゲームが永遠に続きます。"
+msgid "<span weight=\"bold\">Board size</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ゲーム盤の大きさ</span>"
#: ../data/gweled.ui.h:6
+msgid "<span weight=\"bold\">Sound</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">サウンド</span>"
+
+#: ../data/gweled.ui.h:7
msgid "Large"
msgstr "大"
-#: ../data/gweled.ui.h:7
+#: ../data/gweled.ui.h:8
msgid "Medium"
msgstr "中"
-#: ../data/gweled.ui.h:8
-msgid "Normal"
-msgstr "ノーマル"
-
#: ../data/gweled.ui.h:9
msgid "Pauses the game for you can return to it later"
msgstr "ゲームを一時停止します。"
@@ -175,22 +185,18 @@ msgid "Small"
msgstr "小"
#: ../data/gweled.ui.h:15
-msgid "Timed"
-msgstr "タイムアタック"
-
-#: ../data/gweled.ui.h:16
msgid "_Game"
msgstr "ゲーム(_G)"
-#: ../data/gweled.ui.h:17
+#: ../data/gweled.ui.h:16
msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)"
-#: ../data/gweled.ui.h:19
+#: ../data/gweled.ui.h:18
msgid "_Scores"
msgstr "ハイスコア(_S)"
-#: ../data/gweled.ui.h:20
+#: ../data/gweled.ui.h:19
msgid "_Settings"
msgstr "設定(_S)"
@@ -202,11 +208,32 @@ msgstr "「Diamond Mine」に似たパズルゲームで遊んでみよう"
#~ msgid "bonus x%d"
#~ msgstr "ボーナス×%d"
+#~ msgid "Endless"
+#~ msgstr "エンドレス"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Game mode</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ゲームモード</span>"
+
+#~ msgid "Timed"
+#~ msgstr "タイムアタック"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "ノーマル"
+
#~ msgid "paused"
#~ msgstr "一時停止中"
+#~ msgid ""
+#~ "A GNOME port of the PalmOS/Windows/Java game \"Bejeweled\" (aka \"Diamond "
+#~ "Mine\")"
+#~ msgstr ""
+#~ "「Bejeweled」(別名「Diamond Mine」)というPalmOS/Windows/JavaのゲームをGNOME向けにポートしたものです。"
+
#~ msgid "time's up #"
#~ msgstr "時間切れ#"
+#~ msgid "In this mode the game never ends, but scores will not be recorded!"
+#~ msgstr "このモードでは、スコアは記録できませんが、ゲームが永遠に続きます。"
+
#~ msgid "no moves left #"
#~ msgstr "もう何もできません#"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index ff443f8..617c100 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -7,59 +7,71 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gweled\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-09 18:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-12 19:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-31 00:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-12 03:01+0000\n"
"Last-Translator: Giorgi Maghlakelidze <acidlabz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <ka at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-11 23:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12176)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-31 09:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12696)\n"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgctxt "game type"
msgid "Normal"
msgstr "ჩვეულებრივი"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgctxt "game type"
msgid "Timed"
msgstr "დროზე"
-#: ../src/main.c:271
+#: ../src/main.c:280
msgid "Game over!"
msgstr "თამაში დასრულებულია!"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:282
msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
msgstr "კარგი შედეგია, მაგრამ საუკეთესო ათეულში ვერ მიაღწია."
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:284
msgid "_New Game"
msgstr "_ახალი თამაში"
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:296
msgid "Gweled Scores"
msgstr "Gweled ქულები"
-#: ../src/main.c:290
+#: ../src/main.c:299
msgid "Game type:"
msgstr "თამაშის სახეობა:"
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:306
msgid "Congratulations!"
msgstr "გილოცავთ!"
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:307
msgid "Your score is the best!"
msgstr "თქვენი ქულები საუკეთესოა!"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:308
msgid "Your score has made the top ten."
msgstr "თქვენი ქულები საუკეთესო ათეულშია."
-#: ../src/main.c:427
+#: ../src/main.c:397
+msgid "Get as many point as you can. The game ends if you out of moves."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:399
+msgid "Get as many points as you can, but you are limited on time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:401
+msgid "Game will never end. Your scores will not be registered."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:461
msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
msgstr "თქვენი თამაში შენახულია. გსურთ განაგრძოთ?"
@@ -67,11 +79,11 @@ msgstr "თქვენი თამაში შენახულია. გ
msgid "Do you really want to abort this game?"
msgstr "დანამდვილებით გსურთ დაასრულოთ თამაში?"
-#: ../src/callbacks.c:142
+#: ../src/callbacks.c:139
msgid "Do you want to save the current game?"
msgstr "გსურთ მიმდინარე თამაშის შენახვა?"
-#: ../src/callbacks.c:176
+#: ../src/callbacks.c:173
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.\n"
@@ -79,28 +91,24 @@ msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Giorgi Maghlakelidze https://launchpad.net/~dracid"
-#: ../src/callbacks.c:181
-msgid ""
-"A GNOME port of the PalmOS/Windows/Java game \"Bejeweled\" (aka \"Diamond "
-"Mine\")"
+#: ../src/callbacks.c:178
+msgid "A puzzle game with gems"
msgstr ""
-"PalmOS/Windows/Java პლატფორმებზე ცნობილი თამაშის \"Bejeweled\" (იგივე "
-"\"Diamond Mine\") ვერსია GNOME გარემოსთვის"
-#: ../src/board_engine.c:504
+#: ../src/board_engine.c:505
msgid "_Resume"
msgstr "_გაგრძელება"
-#: ../src/board_engine.c:507
+#: ../src/board_engine.c:508
msgid "Paused"
msgstr "შეჩერებული"
-#: ../src/board_engine.c:520 ../data/gweled.ui.h:18
+#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:17
msgid "_Pause"
msgstr "_შეჩერება"
-#: ../src/board_engine.c:828 ../src/board_engine.c:901
-#: ../src/board_engine.c:997
+#: ../src/board_engine.c:829 ../src/board_engine.c:902
+#: ../src/board_engine.c:1004
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "დონე %d"
@@ -120,37 +128,37 @@ msgstr "სახელი"
#. FIXME: There is basically no range checking.
#: ../data/gweled.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Board size</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">დაფის ზომა</span>"
+msgid "<b>Endless</b>"
+msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Game mode</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">თამაშის რეჟიმი</span>"
+msgid "<b>Normal</b>"
+msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Sound</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ხმა</span>"
+msgid "<b>Timed</b>"
+msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:4
-msgid "Endless"
-msgstr "უსასრულო"
+msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Welcome on Gweled!</span>"
+msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:5
-msgid "In this mode the game never ends, but scores will not be recorded!"
-msgstr "ამ რეჟიმში თამაში არასოდეს სრულდება. ქულები, სამწუხაროდ, არ ინახება!"
+msgid "<span weight=\"bold\">Board size</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">დაფის ზომა</span>"
#: ../data/gweled.ui.h:6
+msgid "<span weight=\"bold\">Sound</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ხმა</span>"
+
+#: ../data/gweled.ui.h:7
msgid "Large"
msgstr "დიდი"
-#: ../data/gweled.ui.h:7
+#: ../data/gweled.ui.h:8
msgid "Medium"
msgstr "საშუალო"
-#: ../data/gweled.ui.h:8
-msgid "Normal"
-msgstr "ჩვეულებრივი"
-
#: ../data/gweled.ui.h:9
msgid "Pauses the game for you can return to it later"
msgstr "თამაშს აჩერებს რათა შეგეძლოთ მისი მოგვიანებით გაგრძელება"
@@ -176,22 +184,18 @@ msgid "Small"
msgstr "პატარა"
#: ../data/gweled.ui.h:15
-msgid "Timed"
-msgstr "დროზე"
-
-#: ../data/gweled.ui.h:16
msgid "_Game"
msgstr "_თამაში"
-#: ../data/gweled.ui.h:17
+#: ../data/gweled.ui.h:16
msgid "_Help"
msgstr "_დახმარება"
-#: ../data/gweled.ui.h:19
+#: ../data/gweled.ui.h:18
msgid "_Scores"
msgstr "_ქულათა ჯამი"
-#: ../data/gweled.ui.h:20
+#: ../data/gweled.ui.h:19
msgid "_Settings"
msgstr "_გამართვა"
@@ -205,9 +209,31 @@ msgstr "ითამაშეთ \"Diamond Mine\"-ის მსგავსი
#~ msgid "paused"
#~ msgstr "შეჩერებული"
+#~ msgid ""
+#~ "A GNOME port of the PalmOS/Windows/Java game \"Bejeweled\" (aka \"Diamond "
+#~ "Mine\")"
+#~ msgstr ""
+#~ "PalmOS/Windows/Java პლატფორმებზე ცნობილი თამაშის \"Bejeweled\" (იგივე "
+#~ "\"Diamond Mine\") ვერსია GNOME გარემოსთვის"
+
#~ msgid "no moves left #"
#~ msgstr "სვლები ამოიწურა #"
#, c-format
#~ msgid "bonus x%d"
#~ msgstr "საჩუქარი x%d"
+
+#~ msgid "Endless"
+#~ msgstr "უსასრულო"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Game mode</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">თამაშის რეჟიმი</span>"
+
+#~ msgid "In this mode the game never ends, but scores will not be recorded!"
+#~ msgstr "ამ რეჟიმში თამაში არასოდეს სრულდება. ქულები, სამწუხაროდ, არ ინახება!"
+
+#~ msgid "Timed"
+#~ msgstr "დროზე"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "ჩვეულებრივი"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index d74c236..1e26077 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,192 +7,228 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gweled\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-09 18:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-15 12:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-31 00:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-04 16:13+0000\n"
"Last-Translator: abuyop <Unknown>\n"
"Language-Team: Malay <ms at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-11 23:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12176)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-31 09:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12696)\n"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgctxt "game type"
msgid "Normal"
msgstr "Biasa"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgctxt "game type"
msgid "Timed"
msgstr "Bermasa"
-#: ../src/main.c:271
+#: ../src/main.c:280
msgid "Game over!"
msgstr "Permainan tamat!"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:282
msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
-msgstr ""
+msgstr "Bagus, malangnya skor anda tidak mencapai kedudukan sepuluh terbaik."
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:284
msgid "_New Game"
msgstr "Permainan _Baru"
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:296
msgid "Gweled Scores"
-msgstr ""
+msgstr "Skor Gweled"
-#: ../src/main.c:290
+#: ../src/main.c:299
msgid "Game type:"
-msgstr ""
+msgstr "Jenis permainan:"
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:306
msgid "Congratulations!"
msgstr "Tahniah!"
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:307
msgid "Your score is the best!"
-msgstr ""
+msgstr "Skor anda adalah yang terbaik!"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:308
msgid "Your score has made the top ten."
+msgstr "Skor anda mencapai kedudukan sepuluh terbaik"
+
+#: ../src/main.c:397
+msgid "Get as many point as you can. The game ends if you out of moves."
msgstr ""
+"Dapatkan sebanyak mungkin mata yang boleh. Permainan akan tamat jika anda "
+"kehabisan pergerakan."
-#: ../src/main.c:427
-msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
+#: ../src/main.c:399
+msgid "Get as many points as you can, but you are limited on time."
msgstr ""
+"Dapatkan sebanyak mungkin mata yang boleh, tetapi anda diberikan masa yang "
+"terhad."
+
+#: ../src/main.c:401
+msgid "Game will never end. Your scores will not be registered."
+msgstr "Permainan tidak akan tama. Skor anda tidak akan didaftarkan."
+
+#: ../src/main.c:461
+msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
+msgstr "Terdapat permainan tersimpan, adakah anda ingin memulihkannya?"
#: ../src/callbacks.c:74
msgid "Do you really want to abort this game?"
-msgstr ""
+msgstr "Adakah anda ingin mengabaikan permainan ini?"
-#: ../src/callbacks.c:142
+#: ../src/callbacks.c:139
msgid "Do you want to save the current game?"
-msgstr ""
+msgstr "Adakah anda ingin menyimpan permainan semasa?"
-#: ../src/callbacks.c:176
+#: ../src/callbacks.c:173
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.\n"
"\n"
"Launchpad Contributions:\n"
+" Daniele Napolitano https://launchpad.net/~dnax88\n"
" abuyop https://launchpad.net/~abuyop"
-#: ../src/callbacks.c:181
-msgid ""
-"A GNOME port of the PalmOS/Windows/Java game \"Bejeweled\" (aka \"Diamond "
-"Mine\")"
+#: ../src/callbacks.c:178
+msgid "A puzzle game with gems"
msgstr ""
-#: ../src/board_engine.c:504
+#: ../src/board_engine.c:505
msgid "_Resume"
-msgstr ""
+msgstr "_Sambung semula"
-#: ../src/board_engine.c:507
+#: ../src/board_engine.c:508
msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "Dijedakan"
-#: ../src/board_engine.c:520 ../data/gweled.ui.h:18
+#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:17
msgid "_Pause"
-msgstr ""
+msgstr "_Jeda"
-#: ../src/board_engine.c:828 ../src/board_engine.c:901
-#: ../src/board_engine.c:997
+#: ../src/board_engine.c:829 ../src/board_engine.c:902
+#: ../src/board_engine.c:1004
#, c-format
msgid "Level %d"
-msgstr ""
+msgstr "Aras %d"
#. Note that this assumes the default style is plain.
#: ../src/games-scores-dialog.c:118 ../src/games-scores-dialog.c:545
msgid "Score"
-msgstr ""
+msgstr "Skor"
#: ../src/games-scores-dialog.c:437
msgid "New Game"
-msgstr ""
+msgstr "Permainan Baru"
#: ../src/games-scores-dialog.c:537
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama"
#. FIXME: There is basically no range checking.
#: ../data/gweled.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Board size</span>"
-msgstr ""
+msgid "<b>Endless</b>"
+msgstr "<b>Tiada Had</b>"
#: ../data/gweled.ui.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Game mode</span>"
-msgstr ""
+msgid "<b>Normal</b>"
+msgstr "<b>Biasa</b>"
#: ../data/gweled.ui.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Sound</span>"
-msgstr ""
+msgid "<b>Timed</b>"
+msgstr "<b>Bermasa</b>"
#: ../data/gweled.ui.h:4
-msgid "Endless"
+msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Welcome on Gweled!</span>"
msgstr ""
+"<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Selamat datang keGweled!</span>"
#: ../data/gweled.ui.h:5
-msgid "In this mode the game never ends, but scores will not be recorded!"
-msgstr ""
+msgid "<span weight=\"bold\">Board size</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Saiz papan</span>"
#: ../data/gweled.ui.h:6
-msgid "Large"
-msgstr ""
+msgid "<span weight=\"bold\">Sound</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Bunyi</span>"
#: ../data/gweled.ui.h:7
-msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgid "Large"
+msgstr "Besar"
#: ../data/gweled.ui.h:8
-msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgid "Medium"
+msgstr "Sederhana"
#: ../data/gweled.ui.h:9
msgid "Pauses the game for you can return to it later"
-msgstr ""
+msgstr "Jedakan permainan supaya anda boleh teruskannya kemudian"
#: ../data/gweled.ui.h:10
msgid "Play background music"
-msgstr ""
+msgstr "Main muzik latar belakang"
#: ../data/gweled.ui.h:11
msgid "Play sound effects"
-msgstr ""
+msgstr "Main kesan bunyi"
#: ../data/gweled.ui.h:12
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Keutamaan"
#: ../data/gweled.ui.h:13
msgid "Score:"
-msgstr ""
+msgstr "Skor:"
#: ../data/gweled.ui.h:14
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "Kecil"
#: ../data/gweled.ui.h:15
-msgid "Timed"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gweled.ui.h:16
msgid "_Game"
-msgstr ""
+msgstr "_Permainan"
-#: ../data/gweled.ui.h:17
+#: ../data/gweled.ui.h:16
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Bantuan"
-#: ../data/gweled.ui.h:19
+#: ../data/gweled.ui.h:18
msgid "_Scores"
-msgstr ""
+msgstr "_Skor"
-#: ../data/gweled.ui.h:20
+#: ../data/gweled.ui.h:19
msgid "_Settings"
-msgstr ""
+msgstr "_Tetapan"
#: ../data/gweled.desktop.in.h:1
msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
-msgstr ""
+msgstr "Main permainan teka-teki yang seakan dengan \"Diamond Mine\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "A GNOME port of the PalmOS/Windows/Java game \"Bejeweled\" (aka \"Diamond "
+#~ "Mine\")"
+#~ msgstr ""
+#~ "Port GNOME untuk permainan \"Bejeweled\" PalmOS/Windows/Java (atau \"Diamond "
+#~ "Mine\")"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Game mode</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Mod permainan</span>"
+
+#~ msgid "Endless"
+#~ msgstr "Tidak henti-henti"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Biasa"
+
+#~ msgid "In this mode the game never ends, but scores will not be recorded!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Didalam mod ini permainan tidak akan tamat, tetapi skor tidak akan "
+#~ "direkodkan!"
+
+#~ msgid "Timed"
+#~ msgstr "Bermasa"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index d322811..4059a14 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,59 +7,74 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gweled\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-09 18:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-24 13:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-31 00:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-06 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Ivo <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-11 23:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12176)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-31 09:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12696)\n"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgctxt "game type"
msgid "Normal"
msgstr "Standaard"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgctxt "game type"
msgid "Timed"
msgstr "Met Tijdslimiet"
-#: ../src/main.c:271
+#: ../src/main.c:280
msgid "Game over!"
msgstr "Spel afgelopen!"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:282
msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
msgstr "Goed gedaan, maar helaas zit uw score niet bij de top tien."
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:284
msgid "_New Game"
msgstr "_Nieuw spel"
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:296
msgid "Gweled Scores"
msgstr "Gweled Scores"
-#: ../src/main.c:290
+#: ../src/main.c:299
msgid "Game type:"
msgstr "Speltype:"
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:306
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gefeliciteerd!"
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:307
msgid "Your score is the best!"
msgstr "U heeft de beste score!"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:308
msgid "Your score has made the top ten."
msgstr "Uw score zit bij de top tien."
-#: ../src/main.c:427
+#: ../src/main.c:397
+msgid "Get as many point as you can. The game ends if you out of moves."
+msgstr ""
+"Spaar zoveel mogelijk punten als je kan. Het spel eindigt wanneer je geen "
+"zetten meer kunt doen."
+
+#: ../src/main.c:399
+msgid "Get as many points as you can, but you are limited on time."
+msgstr ""
+"Spaar zoveel mogelijk punten als je kan, maar het spel is beperkt door tijd."
+
+#: ../src/main.c:401
+msgid "Game will never end. Your scores will not be registered."
+msgstr "Het spel zal nooit eindigen. Je score zal niet worden opgeslagen."
+
+#: ../src/main.c:461
msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
msgstr "Er is een opgeslagen spel, wilt u deze hervatten?"
@@ -67,40 +82,37 @@ msgstr "Er is een opgeslagen spel, wilt u deze hervatten?"
msgid "Do you really want to abort this game?"
msgstr "Wilt u het spel echt verlaten?"
-#: ../src/callbacks.c:142
+#: ../src/callbacks.c:139
msgid "Do you want to save the current game?"
msgstr "Wilt u het momentele spel opslaan?"
-#: ../src/callbacks.c:176
+#: ../src/callbacks.c:173
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.\n"
"\n"
"Launchpad Contributions:\n"
+" Daniele Napolitano https://launchpad.net/~dnax88\n"
" Ivo https://launchpad.net/~van-hoi"
-#: ../src/callbacks.c:181
-msgid ""
-"A GNOME port of the PalmOS/Windows/Java game \"Bejeweled\" (aka \"Diamond "
-"Mine\")"
+#: ../src/callbacks.c:178
+msgid "A puzzle game with gems"
msgstr ""
-"Een GNOME port van het PalmOS/Windows/Java spel \"Bejeweled\" (ook wel "
-"\"Diamond Mine\" genoemd)"
-#: ../src/board_engine.c:504
+#: ../src/board_engine.c:505
msgid "_Resume"
msgstr "_Hervatten"
-#: ../src/board_engine.c:507
+#: ../src/board_engine.c:508
msgid "Paused"
msgstr "Gepauzeerd"
-#: ../src/board_engine.c:520 ../data/gweled.ui.h:18
+#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:17
msgid "_Pause"
msgstr "_Pauze"
-#: ../src/board_engine.c:828 ../src/board_engine.c:901
-#: ../src/board_engine.c:997
+#: ../src/board_engine.c:829 ../src/board_engine.c:902
+#: ../src/board_engine.c:1004
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Level %d"
@@ -120,39 +132,37 @@ msgstr "Naam"
#. FIXME: There is basically no range checking.
#: ../data/gweled.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Board size</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Bord grootte</span>"
+msgid "<b>Endless</b>"
+msgstr "<b>Eindeloos</b>"
#: ../data/gweled.ui.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Game mode</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Spel modus</span>"
+msgid "<b>Normal</b>"
+msgstr "<b>Normaal</b>"
#: ../data/gweled.ui.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Sound</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Geluid</span>"
+msgid "<b>Timed</b>"
+msgstr "<b>Met Tijdslimiet</b>"
#: ../data/gweled.ui.h:4
-msgid "Endless"
-msgstr "Eindeloos"
+msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Welcome on Gweled!</span>"
+msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Welkom bij Gweled!</span>"
#: ../data/gweled.ui.h:5
-msgid "In this mode the game never ends, but scores will not be recorded!"
-msgstr ""
-"In deze modus zal het spel nooit eindigen, maar de score zal niet worden "
-"opgeslagen!"
+msgid "<span weight=\"bold\">Board size</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Bord grootte</span>"
#: ../data/gweled.ui.h:6
+msgid "<span weight=\"bold\">Sound</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Geluid</span>"
+
+#: ../data/gweled.ui.h:7
msgid "Large"
msgstr "Groot"
-#: ../data/gweled.ui.h:7
+#: ../data/gweled.ui.h:8
msgid "Medium"
msgstr "Gemiddeld"
-#: ../data/gweled.ui.h:8
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaal"
-
#: ../data/gweled.ui.h:9
msgid "Pauses the game for you can return to it later"
msgstr "Pauzeer het spel zodat u het later kunt hervatten"
@@ -178,22 +188,18 @@ msgid "Small"
msgstr "Klein"
#: ../data/gweled.ui.h:15
-msgid "Timed"
-msgstr "Met Tijdslimiet"
-
-#: ../data/gweled.ui.h:16
msgid "_Game"
msgstr "_Spel"
-#: ../data/gweled.ui.h:17
+#: ../data/gweled.ui.h:16
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
-#: ../data/gweled.ui.h:19
+#: ../data/gweled.ui.h:18
msgid "_Scores"
msgstr "_Scores"
-#: ../data/gweled.ui.h:20
+#: ../data/gweled.ui.h:19
msgid "_Settings"
msgstr "_Instellingen"
@@ -207,6 +213,33 @@ msgstr "Speel een puzzelspel vergelijkbaar met \"Diamond Mine\""
#~ msgid "paused"
#~ msgstr "Gepauzeerd"
+#~ msgid ""
+#~ "A GNOME port of the PalmOS/Windows/Java game \"Bejeweled\" (aka \"Diamond "
+#~ "Mine\")"
+#~ msgstr ""
+#~ "Een GNOME port van het PalmOS/Windows/Java spel \"Bejeweled\" (ook wel "
+#~ "\"Diamond Mine\" genoemd)"
+
#, c-format
#~ msgid "bonus x%d"
#~ msgstr "Bonus x%d"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Game mode</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Spel modus</span>"
+
+#~ msgid "Endless"
+#~ msgstr "Eindeloos"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Normaal"
+
+#~ msgid "no moves left #"
+#~ msgstr "Geen zetten meer over!!"
+
+#~ msgid "In this mode the game never ends, but scores will not be recorded!"
+#~ msgstr ""
+#~ "In deze modus zal het spel nooit eindigen, maar de score zal niet worden "
+#~ "opgeslagen!"
+
+#~ msgid "Timed"
+#~ msgstr "Met Tijdslimiet"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 746c435..29d253b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,59 +7,71 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gweled\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-09 18:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-12 13:51+0000\n"
-"Last-Translator: Piotr Sokół <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-31 00:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-12 03:25+0000\n"
+"Last-Translator: Daniele Napolitano <dnax88 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-11 23:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12176)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-31 09:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12696)\n"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgctxt "game type"
msgid "Normal"
msgstr "Zwykły"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgctxt "game type"
msgid "Timed"
msgstr "Na czas"
-#: ../src/main.c:271
+#: ../src/main.c:280
msgid "Game over!"
msgstr "Koniec gry!"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:282
msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
msgstr "Świetnie, ale wynik niestety nie znalazł się w pierwszej dziesiątce."
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:284
msgid "_New Game"
msgstr "_Nowa"
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:296
msgid "Gweled Scores"
msgstr "Wyniki"
-#: ../src/main.c:290
+#: ../src/main.c:299
msgid "Game type:"
msgstr "Typ gry:"
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:306
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gratulacje!"
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:307
msgid "Your score is the best!"
msgstr "Najlepszy wynik!"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:308
msgid "Your score has made the top ten."
msgstr "Wynik w pierwszej dziesiątce."
-#: ../src/main.c:427
+#: ../src/main.c:397
+msgid "Get as many point as you can. The game ends if you out of moves."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:399
+msgid "Get as many points as you can, but you are limited on time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:401
+msgid "Game will never end. Your scores will not be registered."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:461
msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
msgstr "Wczytać zapisany stan gry?"
@@ -67,40 +79,37 @@ msgstr "Wczytać zapisany stan gry?"
msgid "Do you really want to abort this game?"
msgstr "Anulować rozgrywkę?"
-#: ../src/callbacks.c:142
+#: ../src/callbacks.c:139
msgid "Do you want to save the current game?"
msgstr "Zapisać bieżącą rozgrywkę?"
-#: ../src/callbacks.c:176
+#: ../src/callbacks.c:173
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.\n"
"\n"
"Launchpad Contributions:\n"
+" Daniele Napolitano https://launchpad.net/~dnax88\n"
" Piotr Sokół https://launchpad.net/~psokol"
-#: ../src/callbacks.c:181
-msgid ""
-"A GNOME port of the PalmOS/Windows/Java game \"Bejeweled\" (aka \"Diamond "
-"Mine\")"
+#: ../src/callbacks.c:178
+msgid "A puzzle game with gems"
msgstr ""
-"Port gry „Bejeweled” (aka „Diamond Mine”) dostępnej na platformach "
-"PalmOS/Windows/Java, dla środowiska GNOME"
-#: ../src/board_engine.c:504
+#: ../src/board_engine.c:505
msgid "_Resume"
msgstr "_Wznów"
-#: ../src/board_engine.c:507
+#: ../src/board_engine.c:508
msgid "Paused"
msgstr "Wstrzymano"
-#: ../src/board_engine.c:520 ../data/gweled.ui.h:18
+#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:17
msgid "_Pause"
msgstr "_Wstrzymaj"
-#: ../src/board_engine.c:828 ../src/board_engine.c:901
-#: ../src/board_engine.c:997
+#: ../src/board_engine.c:829 ../src/board_engine.c:902
+#: ../src/board_engine.c:1004
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Poziom %d"
@@ -120,37 +129,37 @@ msgstr "Nazwa"
#. FIXME: There is basically no range checking.
#: ../data/gweled.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Board size</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Rozmiar planszy</span>"
+msgid "<b>Endless</b>"
+msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Game mode</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Tryb gry</span>"
+msgid "<b>Normal</b>"
+msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Sound</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Dźwięk</span>"
+msgid "<b>Timed</b>"
+msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:4
-msgid "Endless"
-msgstr "Bez końca"
+msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Welcome on Gweled!</span>"
+msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:5
-msgid "In this mode the game never ends, but scores will not be recorded!"
-msgstr "W tym trybie gra nigdy się nie kończy, ale wyniki nie są zapisywane!"
+msgid "<span weight=\"bold\">Board size</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Rozmiar planszy</span>"
#: ../data/gweled.ui.h:6
+msgid "<span weight=\"bold\">Sound</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Dźwięk</span>"
+
+#: ../data/gweled.ui.h:7
msgid "Large"
msgstr "Duży"
-#: ../data/gweled.ui.h:7
+#: ../data/gweled.ui.h:8
msgid "Medium"
msgstr "Średni"
-#: ../data/gweled.ui.h:8
-msgid "Normal"
-msgstr "Zwykły"
-
#: ../data/gweled.ui.h:9
msgid "Pauses the game for you can return to it later"
msgstr "Wstrzymuje rozgrywkę w celu jej późniejszego wznowienia"
@@ -176,22 +185,18 @@ msgid "Small"
msgstr "Mały"
#: ../data/gweled.ui.h:15
-msgid "Timed"
-msgstr "Na czas"
-
-#: ../data/gweled.ui.h:16
msgid "_Game"
msgstr "_Gra"
-#: ../data/gweled.ui.h:17
+#: ../data/gweled.ui.h:16
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
-#: ../data/gweled.ui.h:19
+#: ../data/gweled.ui.h:18
msgid "_Scores"
msgstr "_Wyniki"
-#: ../data/gweled.ui.h:20
+#: ../data/gweled.ui.h:19
msgid "_Settings"
msgstr "_Ustawienia"
@@ -199,6 +204,13 @@ msgstr "_Ustawienia"
msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
msgstr "Gra typu „połącz trzy”."
+#~ msgid ""
+#~ "A GNOME port of the PalmOS/Windows/Java game \"Bejeweled\" (aka \"Diamond "
+#~ "Mine\")"
+#~ msgstr ""
+#~ "Port gry „Bejeweled” (aka „Diamond Mine”) dostępnej na platformach "
+#~ "PalmOS/Windows/Java, dla środowiska GNOME"
+
#~ msgid "paused"
#~ msgstr "Wstrzymano"
@@ -211,3 +223,18 @@ msgstr "Gra typu „połącz trzy”."
#, c-format
#~ msgid "bonus x%d"
#~ msgstr "Premia x%d"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Game mode</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Tryb gry</span>"
+
+#~ msgid "Endless"
+#~ msgstr "Bez końca"
+
+#~ msgid "In this mode the game never ends, but scores will not be recorded!"
+#~ msgstr "W tym trybie gra nigdy się nie kończy, ale wyniki nie są zapisywane!"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Zwykły"
+
+#~ msgid "Timed"
+#~ msgstr "Na czas"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 5835238..525f9d7 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,102 +7,114 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gweled\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-09 18:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-18 02:13+0000\n"
-"Last-Translator: Pedro Folha <pedrovi at hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-31 00:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-01 02:09+0000\n"
+"Last-Translator: Rafael Canovas <rafanovas at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-11 23:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12176)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-31 09:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12696)\n"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgctxt "game type"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgctxt "game type"
msgid "Timed"
-msgstr "Com tempo"
+msgstr "Cronometrado"
-#: ../src/main.c:271
+#: ../src/main.c:280
msgid "Game over!"
msgstr "Fim de jogo!"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:282
msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
msgstr ""
"Um ótimo trabalho, mas infelizmente sua pontuação não está entre as dez "
"melhores."
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:284
msgid "_New Game"
msgstr "_Novo jogo"
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:296
msgid "Gweled Scores"
msgstr "Pontuações Gweled"
-#: ../src/main.c:290
+#: ../src/main.c:299
msgid "Game type:"
msgstr "Tipo de jogo:"
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:306
msgid "Congratulations!"
msgstr "Parabéns!"
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:307
msgid "Your score is the best!"
msgstr "A sua pontuação é a melhor!"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:308
msgid "Your score has made the top ten."
msgstr "Sua pontuação está entre as dez melhores."
-#: ../src/main.c:427
+#: ../src/main.c:397
+msgid "Get as many point as you can. The game ends if you out of moves."
+msgstr ""
+"Consiga o máximo de pontos possível. O jogo acaba se os movimentos se "
+"esgotarem."
+
+#: ../src/main.c:399
+msgid "Get as many points as you can, but you are limited on time."
+msgstr "Consiga o máximo de pontos possível, dentro do tempo limite."
+
+#: ../src/main.c:401
+msgid "Game will never end. Your scores will not be registered."
+msgstr "O jogo nunca acabará. Suas pontuações não serão registradas."
+
+#: ../src/main.c:461
msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
msgstr "Há um jogo salvo, você deseja restaura-lo?"
#: ../src/callbacks.c:74
msgid "Do you really want to abort this game?"
-msgstr "Tem certeza de que quer cancelar este jogo?"
+msgstr "Deseja realmente cancelar esse jogo?"
-#: ../src/callbacks.c:142
+#: ../src/callbacks.c:139
msgid "Do you want to save the current game?"
msgstr "Você quer gravar este jogo?"
-#: ../src/callbacks.c:176
+#: ../src/callbacks.c:173
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.\n"
"\n"
"Launchpad Contributions:\n"
-" Pedro Folha https://launchpad.net/~pedrovi"
+" Ivo https://launchpad.net/~van-hoi\n"
+" Pedro Folha https://launchpad.net/~pedrovi\n"
+" Rafael Canovas https://launchpad.net/~rafanovas"
-#: ../src/callbacks.c:181
-msgid ""
-"A GNOME port of the PalmOS/Windows/Java game \"Bejeweled\" (aka \"Diamond "
-"Mine\")"
+#: ../src/callbacks.c:178
+msgid "A puzzle game with gems"
msgstr ""
-"Um porte PalmOS/Windows/Java para GNOME do jogo \"Bejeweled\" (também "
-"conhecido como \"Diamond Mine\")"
-#: ../src/board_engine.c:504
+#: ../src/board_engine.c:505
msgid "_Resume"
msgstr "Continua_r"
-#: ../src/board_engine.c:507
+#: ../src/board_engine.c:508
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
-#: ../src/board_engine.c:520 ../data/gweled.ui.h:18
+#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:17
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausar"
-#: ../src/board_engine.c:828 ../src/board_engine.c:901
-#: ../src/board_engine.c:997
+#: ../src/board_engine.c:829 ../src/board_engine.c:902
+#: ../src/board_engine.c:1004
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Nível %d"
@@ -122,37 +134,37 @@ msgstr "Nome"
#. FIXME: There is basically no range checking.
#: ../data/gweled.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Board size</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Tamanho do tabuleiro</span>"
+msgid "<b>Endless</b>"
+msgstr "<b>Interminável</b>"
#: ../data/gweled.ui.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Game mode</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Tipo de Jogo</span>"
+msgid "<b>Normal</b>"
+msgstr "<b>Normal</b>"
#: ../data/gweled.ui.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Sound</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Som</span>"
+msgid "<b>Timed</b>"
+msgstr "<b>Cronometrado</b>"
#: ../data/gweled.ui.h:4
-msgid "Endless"
-msgstr "Sem fim"
+msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Welcome on Gweled!</span>"
+msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Bem-vindo ao Gweled!</span>"
#: ../data/gweled.ui.h:5
-msgid "In this mode the game never ends, but scores will not be recorded!"
-msgstr "Neste modo o jogo nunca termina, mas a pontuação não será gravada!"
+msgid "<span weight=\"bold\">Board size</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Tamanho do tabuleiro</span>"
#: ../data/gweled.ui.h:6
+msgid "<span weight=\"bold\">Sound</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Som</span>"
+
+#: ../data/gweled.ui.h:7
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: ../data/gweled.ui.h:7
+#: ../data/gweled.ui.h:8
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
-#: ../data/gweled.ui.h:8
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
#: ../data/gweled.ui.h:9
msgid "Pauses the game for you can return to it later"
msgstr "Pausa o jogo para você poder joga-lo depois"
@@ -171,29 +183,25 @@ msgstr "Preferências"
#: ../data/gweled.ui.h:13
msgid "Score:"
-msgstr ""
+msgstr "Placar:"
#: ../data/gweled.ui.h:14
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: ../data/gweled.ui.h:15
-msgid "Timed"
-msgstr "Com tempo"
-
-#: ../data/gweled.ui.h:16
msgid "_Game"
msgstr "_Partida"
-#: ../data/gweled.ui.h:17
+#: ../data/gweled.ui.h:16
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
-#: ../data/gweled.ui.h:19
+#: ../data/gweled.ui.h:18
msgid "_Scores"
msgstr "Pontuaçõe_s"
-#: ../data/gweled.ui.h:20
+#: ../data/gweled.ui.h:19
msgid "_Settings"
msgstr "Configuraçõe_s"
@@ -214,5 +222,27 @@ msgstr "Jogue um jogo de quebra-cabeça similar ao \"Diamond Mine\""
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Difficulty level</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Nivel de dificuldade</span>"
+#~ msgid "Timed"
+#~ msgstr "Com tempo"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Normal"
+
#~ msgid "no moves left #"
#~ msgstr "sem mais movimentos #"
+
+#~ msgid "In this mode the game never ends, but scores will not be recorded!"
+#~ msgstr "Neste modo o jogo nunca termina, mas a pontuação não será gravada!"
+
+#~ msgid "Endless"
+#~ msgstr "Sem fim"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Game mode</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Tipo de Jogo</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A GNOME port of the PalmOS/Windows/Java game \"Bejeweled\" (aka \"Diamond "
+#~ "Mine\")"
+#~ msgstr ""
+#~ "Um porte PalmOS/Windows/Java para GNOME do jogo \"Bejeweled\" (também "
+#~ "conhecido como \"Diamond Mine\")"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d61ba54..2eaad99 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,60 +8,73 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gweled\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-09 18:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-11 05:40+0000\n"
-"Last-Translator: Alexander 'FONTER' Zinin <spore_09 at mail.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-31 00:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-24 18:05+0000\n"
+"Last-Translator: Ergonaut <frostf at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-11 23:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12176)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-31 09:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12696)\n"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgctxt "game type"
msgid "Normal"
msgstr "Стандартный"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgctxt "game type"
msgid "Timed"
msgstr "На время"
-#: ../src/main.c:271
+#: ../src/main.c:280
msgid "Game over!"
msgstr "Игра окончена."
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:282
msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
msgstr ""
"К сожалению, ваш результат недостаточен для попадания в десятку лучших."
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:284
msgid "_New Game"
msgstr "_Новая игра"
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:296
msgid "Gweled Scores"
msgstr "Таблица рекордов Gweled"
-#: ../src/main.c:290
+#: ../src/main.c:299
msgid "Game type:"
msgstr "Тип игры:"
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:306
msgid "Congratulations!"
msgstr "Поздравления!"
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:307
msgid "Your score is the best!"
msgstr "Ваш результат - лучший!"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:308
msgid "Your score has made the top ten."
msgstr "Ваш результат попал в десятку лучших."
-#: ../src/main.c:427
+#: ../src/main.c:397
+msgid "Get as many point as you can. The game ends if you out of moves."
+msgstr ""
+"Наберите как можно больше очков. Игра завершается по истечении ходов."
+
+#: ../src/main.c:399
+msgid "Get as many points as you can, but you are limited on time."
+msgstr "Наберите как можно больше очков за определенное время."
+
+#: ../src/main.c:401
+msgid "Game will never end. Your scores will not be registered."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:461
msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
msgstr "Игра была сохранена, вы хотите запустить ее?"
@@ -69,43 +82,41 @@ msgstr "Игра была сохранена, вы хотите запустит
msgid "Do you really want to abort this game?"
msgstr "Вы действительно хотите отменить эту игру?"
-#: ../src/callbacks.c:142
+#: ../src/callbacks.c:139
msgid "Do you want to save the current game?"
msgstr "Вы хотите сохранить текущую игру?"
-#: ../src/callbacks.c:176
+#: ../src/callbacks.c:173
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" 13thSlayer https://launchpad.net/~13thslayer\n"
+" Alexander 'FONTER' Zinin https://launchpad.net/~spore-09\n"
" Daniele Napolitano https://launchpad.net/~dnax88\n"
+" Ergonaut https://launchpad.net/~egronaut\n"
" Igor Shtompel https://launchpad.net/~keepercoder\n"
" KroArtem https://launchpad.net/~kroartem\n"
" Novichkov Alexander https://launchpad.net/~berkut\n"
" Spector https://launchpad.net/~spector"
-#: ../src/callbacks.c:181
-msgid ""
-"A GNOME port of the PalmOS/Windows/Java game \"Bejeweled\" (aka \"Diamond "
-"Mine\")"
+#: ../src/callbacks.c:178
+msgid "A puzzle game with gems"
msgstr ""
-"Портированная с PalmOS/Windows/Java версия игры \"Bejeweled\" (\"Diamond "
-"Mine\") для среды GNOME"
-#: ../src/board_engine.c:504
+#: ../src/board_engine.c:505
msgid "_Resume"
msgstr "_Продолжить"
-#: ../src/board_engine.c:507
+#: ../src/board_engine.c:508
msgid "Paused"
msgstr "На паузе"
-#: ../src/board_engine.c:520 ../data/gweled.ui.h:18
+#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:17
msgid "_Pause"
msgstr "_Приостановить"
-#: ../src/board_engine.c:828 ../src/board_engine.c:901
-#: ../src/board_engine.c:997
+#: ../src/board_engine.c:829 ../src/board_engine.c:902
+#: ../src/board_engine.c:1004
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Уровень %d"
@@ -125,37 +136,37 @@ msgstr "Имя"
#. FIXME: There is basically no range checking.
#: ../data/gweled.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Board size</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Размер поля</span>"
+msgid "<b>Endless</b>"
+msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Game mode</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Игровой режим</span>"
+msgid "<b>Normal</b>"
+msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Sound</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Звук</span>"
+msgid "<b>Timed</b>"
+msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:4
-msgid "Endless"
-msgstr "Бесконечный"
+msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Welcome on Gweled!</span>"
+msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:5
-msgid "In this mode the game never ends, but scores will not be recorded!"
-msgstr "В данном режиме игра не заканчивается, но очки не будут засчитаны!"
+msgid "<span weight=\"bold\">Board size</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Размер поля</span>"
#: ../data/gweled.ui.h:6
+msgid "<span weight=\"bold\">Sound</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Звук</span>"
+
+#: ../data/gweled.ui.h:7
msgid "Large"
msgstr "Большой"
-#: ../data/gweled.ui.h:7
+#: ../data/gweled.ui.h:8
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
-#: ../data/gweled.ui.h:8
-msgid "Normal"
-msgstr "Стандартный"
-
#: ../data/gweled.ui.h:9
msgid "Pauses the game for you can return to it later"
msgstr "Приостановив игру Вы сможете вернуться к ней позже"
@@ -181,22 +192,18 @@ msgid "Small"
msgstr "Малая"
#: ../data/gweled.ui.h:15
-msgid "Timed"
-msgstr "На время"
-
-#: ../data/gweled.ui.h:16
msgid "_Game"
msgstr "_Игра"
-#: ../data/gweled.ui.h:17
+#: ../data/gweled.ui.h:16
msgid "_Help"
msgstr "_Помощь"
-#: ../data/gweled.ui.h:19
+#: ../data/gweled.ui.h:18
msgid "_Scores"
msgstr "_Результаты"
-#: ../data/gweled.ui.h:20
+#: ../data/gweled.ui.h:19
msgid "_Settings"
msgstr "_Параметры"
@@ -214,8 +221,36 @@ msgstr "Играть в логическую игру похожую на игр
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Difficulty level</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Сложность уровня</span>"
+#~ msgid "Highscores"
+#~ msgstr "Рекорды"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Highscores</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Рекорды</span>"
+
#~ msgid "time's up #"
#~ msgstr "Время вышло #"
#~ msgid "paused"
#~ msgstr "На паузе"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Стандартный"
+
+#~ msgid "Timed"
+#~ msgstr "На время"
+
+#~ msgid "Endless"
+#~ msgstr "Бесконечный"
+
+#~ msgid "In this mode the game never ends, but scores will not be recorded!"
+#~ msgstr "В данном режиме игра не заканчивается, но очки не будут засчитаны!"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Game mode</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Игровой режим</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A GNOME port of the PalmOS/Windows/Java game \"Bejeweled\" (aka \"Diamond "
+#~ "Mine\")"
+#~ msgstr ""
+#~ "Портированная с PalmOS/Windows/Java версия игры \"Bejeweled\" (\"Diamond "
+#~ "Mine\") для среды GNOME"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..f716483
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,226 @@
+# Slovenian translation for gweled
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the gweled package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gweled\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-31 00:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-08 21:50+0000\n"
+"Last-Translator: R33D3M33R <Unknown>\n"
+"Language-Team: Slovenian <sl at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-31 09:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12696)\n"
+
+#: ../src/main.c:65
+msgctxt "game type"
+msgid "Normal"
+msgstr "Običajna"
+
+#: ../src/main.c:66
+msgctxt "game type"
+msgid "Timed"
+msgstr "Časovno omejena"
+
+#: ../src/main.c:280
+msgid "Game over!"
+msgstr "Konec igre!"
+
+#: ../src/main.c:282
+msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
+msgstr ""
+"Dobro delo, ampak na žalost se vaš rezultat ne uvršča med najboljših deset."
+
+#: ../src/main.c:284
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Nova Igra"
+
+#: ../src/main.c:296
+msgid "Gweled Scores"
+msgstr "Rezultati gweled"
+
+#: ../src/main.c:299
+msgid "Game type:"
+msgstr "Vrsta igre:"
+
+#: ../src/main.c:306
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Čestitke!"
+
+#: ../src/main.c:307
+msgid "Your score is the best!"
+msgstr "Vaš rezultat je najboljši!"
+
+#: ../src/main.c:308
+msgid "Your score has made the top ten."
+msgstr "Vaš rezultat se uvršča med najboljših deset."
+
+#: ../src/main.c:397
+msgid "Get as many point as you can. The game ends if you out of moves."
+msgstr "Dobite čim več točk. Igra se konča, ko zmanjka potez."
+
+#: ../src/main.c:399
+msgid "Get as many points as you can, but you are limited on time."
+msgstr "Dobite čim več točk v omejenem času."
+
+#: ../src/main.c:401
+msgid "Game will never end. Your scores will not be registered."
+msgstr "Igra se ne bo nikoli končala. Vaši rezultati ne bodo shranjeni."
+
+#: ../src/main.c:461
+msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
+msgstr "Shranjena je igra, jo želite obnoviti?"
+
+#: ../src/callbacks.c:74
+msgid "Do you really want to abort this game?"
+msgstr "Resnično želite prekiniti to igro?"
+
+#: ../src/callbacks.c:139
+msgid "Do you want to save the current game?"
+msgstr "Želite shraniti to igro"
+
+#: ../src/callbacks.c:173
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" R33D3M33R https://launchpad.net/~r33d3m33r"
+
+#: ../src/callbacks.c:178
+msgid "A puzzle game with gems"
+msgstr ""
+
+#: ../src/board_engine.c:505
+msgid "_Resume"
+msgstr "_Nadaljuj"
+
+#: ../src/board_engine.c:508
+msgid "Paused"
+msgstr "V premoru"
+
+#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:17
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Premor"
+
+#: ../src/board_engine.c:829 ../src/board_engine.c:902
+#: ../src/board_engine.c:1004
+#, c-format
+msgid "Level %d"
+msgstr "Nivo %d"
+
+#. Note that this assumes the default style is plain.
+#: ../src/games-scores-dialog.c:118 ../src/games-scores-dialog.c:545
+msgid "Score"
+msgstr "Rezultat"
+
+#: ../src/games-scores-dialog.c:437
+msgid "New Game"
+msgstr "Nova igra"
+
+#: ../src/games-scores-dialog.c:537
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#. FIXME: There is basically no range checking.
+#: ../data/gweled.ui.h:1
+msgid "<b>Endless</b>"
+msgstr "<b>Brez konca</b>"
+
+#: ../data/gweled.ui.h:2
+msgid "<b>Normal</b>"
+msgstr "<b>Običajno</b>"
+
+#: ../data/gweled.ui.h:3
+msgid "<b>Timed</b>"
+msgstr "<b>Časovno omejeno</b>"
+
+#: ../data/gweled.ui.h:4
+msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Welcome on Gweled!</span>"
+msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Dobrodošli v Gweled!</span>"
+
+#: ../data/gweled.ui.h:5
+msgid "<span weight=\"bold\">Board size</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Velikost plošče</span>"
+
+#: ../data/gweled.ui.h:6
+msgid "<span weight=\"bold\">Sound</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Zvok</span>"
+
+#: ../data/gweled.ui.h:7
+msgid "Large"
+msgstr "Velika"
+
+#: ../data/gweled.ui.h:8
+msgid "Medium"
+msgstr "Srednja"
+
+#: ../data/gweled.ui.h:9
+msgid "Pauses the game for you can return to it later"
+msgstr "Napravi premor, da lahko kasneje nadaljujete igro."
+
+#: ../data/gweled.ui.h:10
+msgid "Play background music"
+msgstr "Predvajaj glasbo v ozadju"
+
+#: ../data/gweled.ui.h:11
+msgid "Play sound effects"
+msgstr "Predvajaj zvočne učinke"
+
+#: ../data/gweled.ui.h:12
+msgid "Preferences"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: ../data/gweled.ui.h:13
+msgid "Score:"
+msgstr "Rezultat:"
+
+#: ../data/gweled.ui.h:14
+msgid "Small"
+msgstr "Majhna"
+
+#: ../data/gweled.ui.h:15
+msgid "_Game"
+msgstr "_Igra"
+
+#: ../data/gweled.ui.h:16
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_č"
+
+#: ../data/gweled.ui.h:18
+msgid "_Scores"
+msgstr "_Rezultati"
+
+#: ../data/gweled.ui.h:19
+msgid "_Settings"
+msgstr "Na_stavitve"
+
+#: ../data/gweled.desktop.in.h:1
+msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
+msgstr "Igrajte igro ugank podobno igri \"Diamond mine\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "A GNOME port of the PalmOS/Windows/Java game \"Bejeweled\" (aka \"Diamond "
+#~ "Mine\")"
+#~ msgstr ""
+#~ "Predelava PalmOS/Windows/Java igre \"Bejeweled\" (znan tudi kot \"Diamond "
+#~ "Mine\") za GNOME"
+
+#~ msgid "In this mode the game never ends, but scores will not be recorded!"
+#~ msgstr ""
+#~ "V tem načinu se igra nikoli ne konča, se pa tudi ne zabeležijo rezultati!"
+
+#~ msgid "Endless"
+#~ msgstr "Neskončno"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Game mode</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Vrsta igre</span>"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Običajna"
+
+#~ msgid "Timed"
+#~ msgstr "Časovno omejena"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 84544a6..447c96a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,60 +7,72 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gweled\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-09 18:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-11 19:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-31 00:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-12 04:41+0000\n"
"Last-Translator: Daniele Napolitano <dnax88 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-11 23:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12176)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-31 09:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12696)\n"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgctxt "game type"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgctxt "game type"
msgid "Timed"
msgstr "Süreli"
-#: ../src/main.c:271
+#: ../src/main.c:280
msgid "Game over!"
msgstr "Oyun bitti!"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:282
msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
msgstr ""
"Çok iyi iş çıkardınız, ancak puanınız en iyi on listesinde yer bulamadı."
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:284
msgid "_New Game"
msgstr "_Yeni Oyun"
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:296
msgid "Gweled Scores"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:290
+#: ../src/main.c:299
msgid "Game type:"
msgstr "Oyun tipi:"
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:306
msgid "Congratulations!"
msgstr "Tebrikler!"
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:307
msgid "Your score is the best!"
msgstr "En iyi skor sizinki!"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:308
msgid "Your score has made the top ten."
msgstr "Puanınız en iyi on listesine girdi."
-#: ../src/main.c:427
+#: ../src/main.c:397
+msgid "Get as many point as you can. The game ends if you out of moves."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:399
+msgid "Get as many points as you can, but you are limited on time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:401
+msgid "Game will never end. Your scores will not be registered."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:461
msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
msgstr ""
@@ -68,37 +80,35 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to abort this game?"
msgstr ""
-#: ../src/callbacks.c:142
+#: ../src/callbacks.c:139
msgid "Do you want to save the current game?"
msgstr ""
-#: ../src/callbacks.c:176
+#: ../src/callbacks.c:173
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Daniele Napolitano https://launchpad.net/~dnax88\n"
" zeugma https://launchpad.net/~sunder67"
-#: ../src/callbacks.c:181
-msgid ""
-"A GNOME port of the PalmOS/Windows/Java game \"Bejeweled\" (aka \"Diamond "
-"Mine\")"
+#: ../src/callbacks.c:178
+msgid "A puzzle game with gems"
msgstr ""
-#: ../src/board_engine.c:504
+#: ../src/board_engine.c:505
msgid "_Resume"
msgstr "_Devam Et"
-#: ../src/board_engine.c:507
+#: ../src/board_engine.c:508
msgid "Paused"
msgstr "Duraklatıldı"
-#: ../src/board_engine.c:520 ../data/gweled.ui.h:18
+#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:17
msgid "_Pause"
msgstr "_Duraklat"
-#: ../src/board_engine.c:828 ../src/board_engine.c:901
-#: ../src/board_engine.c:997
+#: ../src/board_engine.c:829 ../src/board_engine.c:902
+#: ../src/board_engine.c:1004
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr ""
@@ -118,36 +128,36 @@ msgstr ""
#. FIXME: There is basically no range checking.
#: ../data/gweled.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Board size</span>"
+msgid "<b>Endless</b>"
msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Game mode</span>"
+msgid "<b>Normal</b>"
msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Sound</span>"
+msgid "<b>Timed</b>"
msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:4
-msgid "Endless"
+msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Welcome on Gweled!</span>"
msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:5
-msgid "In this mode the game never ends, but scores will not be recorded!"
+msgid "<span weight=\"bold\">Board size</span>"
msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:6
-msgid "Large"
+msgid "<span weight=\"bold\">Sound</span>"
msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:7
-msgid "Medium"
+msgid "Large"
msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:8
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+msgid "Medium"
+msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:9
msgid "Pauses the game for you can return to it later"
@@ -174,22 +184,18 @@ msgid "Small"
msgstr "Küçük"
#: ../data/gweled.ui.h:15
-msgid "Timed"
-msgstr "Süreli"
-
-#: ../data/gweled.ui.h:16
msgid "_Game"
msgstr "_Oyun"
-#: ../data/gweled.ui.h:17
+#: ../data/gweled.ui.h:16
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: ../data/gweled.ui.h:19
+#: ../data/gweled.ui.h:18
msgid "_Scores"
msgstr "_Puanlar"
-#: ../data/gweled.ui.h:20
+#: ../data/gweled.ui.h:19
msgid "_Settings"
msgstr "_Ayarlar"
@@ -199,3 +205,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "paused"
#~ msgstr "duraklatıldı"
+
+#~ msgid "Highscores"
+#~ msgstr "Yüksek Puanlar"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Normal"
+
+#~ msgid "Timed"
+#~ msgstr "Süreli"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b83348a..5c70aa5 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,59 +7,71 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gweled\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-09 18:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 18:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sergiy Gavrylov <sergiovana at bigmir.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-31 00:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-31 18:40+0000\n"
+"Last-Translator: Ivo <Unknown>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-11 23:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12176)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-31 09:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12696)\n"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgctxt "game type"
msgid "Normal"
msgstr "Стандартний"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgctxt "game type"
msgid "Timed"
msgstr "З лімітом часу"
-#: ../src/main.c:271
+#: ../src/main.c:280
msgid "Game over!"
msgstr "Гру завершено!"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:282
msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
msgstr "На жаль ваш результат замалий для попадання у десятку кращих."
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:284
msgid "_New Game"
msgstr "_Нова гра"
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:296
msgid "Gweled Scores"
msgstr "Таблиця рекордів Gweled"
-#: ../src/main.c:290
+#: ../src/main.c:299
msgid "Game type:"
msgstr "Тип гри:"
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:306
msgid "Congratulations!"
msgstr "Поздоровляю!"
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:307
msgid "Your score is the best!"
msgstr "Ваш результат - найкращий!"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:308
msgid "Your score has made the top ten."
msgstr "Ваш результат потрапив у десятку найкращих."
-#: ../src/main.c:427
+#: ../src/main.c:397
+msgid "Get as many point as you can. The game ends if you out of moves."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:399
+msgid "Get as many points as you can, but you are limited on time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:401
+msgid "Game will never end. Your scores will not be registered."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:461
msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
msgstr "Це збережена гра, хочете її відновити?"
@@ -67,40 +79,37 @@ msgstr "Це збережена гра, хочете її відновити?"
msgid "Do you really want to abort this game?"
msgstr "Ви хочете скасувати цю гру?"
-#: ../src/callbacks.c:142
+#: ../src/callbacks.c:139
msgid "Do you want to save the current game?"
msgstr "Зберегти поточну гру?"
-#: ../src/callbacks.c:176
+#: ../src/callbacks.c:173
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.\n"
"\n"
"Launchpad Contributions:\n"
+" Ivo https://launchpad.net/~van-hoi\n"
" Sergiy Gavrylov https://launchpad.net/~gavro"
-#: ../src/callbacks.c:181
-msgid ""
-"A GNOME port of the PalmOS/Windows/Java game \"Bejeweled\" (aka \"Diamond "
-"Mine\")"
+#: ../src/callbacks.c:178
+msgid "A puzzle game with gems"
msgstr ""
-"Версія гри для GNOME «Bejeweled», портована з PalmOS/Windows/Java (відома "
-"як «Diamond Mine»)"
-#: ../src/board_engine.c:504
+#: ../src/board_engine.c:505
msgid "_Resume"
msgstr "_Продовжити"
-#: ../src/board_engine.c:507
+#: ../src/board_engine.c:508
msgid "Paused"
msgstr "Призупинено"
-#: ../src/board_engine.c:520 ../data/gweled.ui.h:18
+#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:17
msgid "_Pause"
msgstr "_Пауза"
-#: ../src/board_engine.c:828 ../src/board_engine.c:901
-#: ../src/board_engine.c:997
+#: ../src/board_engine.c:829 ../src/board_engine.c:902
+#: ../src/board_engine.c:1004
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Рівень %d"
@@ -120,38 +129,37 @@ msgstr "Ім’я"
#. FIXME: There is basically no range checking.
#: ../data/gweled.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Board size</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Розмір поля</span>"
+msgid "<b>Endless</b>"
+msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Game mode</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Режим гри</span>"
+msgid "<b>Normal</b>"
+msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Sound</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Звук</span>"
+msgid "<b>Timed</b>"
+msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:4
-msgid "Endless"
-msgstr "Нескінченно"
+msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Welcome on Gweled!</span>"
+msgstr ""
#: ../data/gweled.ui.h:5
-msgid "In this mode the game never ends, but scores will not be recorded!"
-msgstr ""
-"У цьому режимі гра ніколи не закінчується, але рахунок не буде записаний!"
+msgid "<span weight=\"bold\">Board size</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Розмір поля</span>"
#: ../data/gweled.ui.h:6
+msgid "<span weight=\"bold\">Sound</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Звук</span>"
+
+#: ../data/gweled.ui.h:7
msgid "Large"
msgstr "Великі"
-#: ../data/gweled.ui.h:7
+#: ../data/gweled.ui.h:8
msgid "Medium"
msgstr "Середні"
-#: ../data/gweled.ui.h:8
-msgid "Normal"
-msgstr "Стандартні"
-
#: ../data/gweled.ui.h:9
msgid "Pauses the game for you can return to it later"
msgstr "Призупинивши гру, ви можете повернутися до неї пізніше"
@@ -170,29 +178,25 @@ msgstr "Параметри"
#: ../data/gweled.ui.h:13
msgid "Score:"
-msgstr ""
+msgstr "Очок:"
#: ../data/gweled.ui.h:14
msgid "Small"
msgstr "Маленькі"
#: ../data/gweled.ui.h:15
-msgid "Timed"
-msgstr "Відтерміновано"
-
-#: ../data/gweled.ui.h:16
msgid "_Game"
msgstr "_Гра"
-#: ../data/gweled.ui.h:17
+#: ../data/gweled.ui.h:16
msgid "_Help"
msgstr "_Довідка"
-#: ../data/gweled.ui.h:19
+#: ../data/gweled.ui.h:18
msgid "_Scores"
msgstr "_Результати"
-#: ../data/gweled.ui.h:20
+#: ../data/gweled.ui.h:19
msgid "_Settings"
msgstr "Н_алаштування"
@@ -215,3 +219,26 @@ msgstr "Логічна гра схожа на \"Diamond Mine\""
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Difficulty level</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Рівень складності</span>"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Стандартні"
+
+#~ msgid "Timed"
+#~ msgstr "Відтерміновано"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A GNOME port of the PalmOS/Windows/Java game \"Bejeweled\" (aka \"Diamond "
+#~ "Mine\")"
+#~ msgstr ""
+#~ "Версія гри для GNOME «Bejeweled», портована з PalmOS/Windows/Java (відома "
+#~ "як «Diamond Mine»)"
+
+#~ msgid "In this mode the game never ends, but scores will not be recorded!"
+#~ msgstr ""
+#~ "У цьому режимі гра ніколи не закінчується, але рахунок не буде записаний!"
+
+#~ msgid "Endless"
+#~ msgstr "Нескінченно"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Game mode</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Режим гри</span>"
diff --git a/src/board_engine.c b/src/board_engine.c
index 9ee9a88..e5a991e 100644
--- a/src/board_engine.c
+++ b/src/board_engine.c
@@ -1024,10 +1024,25 @@ void gweled_set_previous_game(GweledGameState game)
gi_state = _MARK_ALIGNED_GEMS;
respawn_board_engine_loop();
-
+
gtk_widget_set_sensitive(g_menu_pause, TRUE);
+
+ welcome_screen_visibility (FALSE);
gi_game_running = TRUE;
gi_game_paused = FALSE;
}
+
+
+void gweled_stop_game()
+{
+ board_set_pause(FALSE);
+ respawn_board_engine_loop();
+ gi_game_running = 0;
+ sge_destroy_all_objects ();
+
+ gtk_progress_bar_set_text(GTK_PROGRESS_BAR (g_progress_bar), "" );
+ gtk_progress_bar_set_fraction (GTK_PROGRESS_BAR (g_progress_bar), 0.0);
+ gtk_label_set_markup ((GtkLabel *) g_score_label, "<span weight=\"bold\">000000</span>");
+}
diff --git a/src/board_engine.h b/src/board_engine.h
index dbf89fa..9673610 100644
--- a/src/board_engine.h
+++ b/src/board_engine.h
@@ -71,4 +71,7 @@ gweled_get_current_game(void);
void
gweled_set_previous_game(GweledGameState game);
+void
+gweled_stop_game();
+
#endif
diff --git a/src/callbacks.c b/src/callbacks.c
index c3f7ca0..ff9f4bd 100644
--- a/src/callbacks.c
+++ b/src/callbacks.c
@@ -82,12 +82,9 @@ on_new1_activate (GtkMenuItem * menuitem, gpointer user_data)
return;
}
- respawn_board_engine_loop();
+ gweled_stop_game ();
- sge_destroy_all_objects ();
- gweled_draw_board ();
- gweled_start_new_game ();
- gtk_widget_set_sensitive(g_menu_pause, TRUE);
+ welcome_screen_visibility (TRUE);
}
void
@@ -178,10 +175,10 @@ on_about1_activate (GtkMenuItem * menuitem, gpointer user_data)
gtk_show_about_dialog (GTK_WINDOW(g_main_window),
"authors", authors,
"translator-credits", g_strcmp0("translator-credits", translator_credits) ? translator_credits : NULL,
- "comments", _("A GNOME port of the PalmOS/Windows/Java game \"Bejeweled\" (aka \"Diamond Mine\")"),
+ "comments", _("A puzzle game with gems"),
"copyright", "Copyright © 2003-2005 Sebastien Delestaing\nCopyright © 2010 Daniele Napolitano",
"version", VERSION,
- "website", "https://launchpad.net/gweled",
+ "website", "http://gweled.org",
"logo-icon-name", "gweled",
NULL);
}
@@ -298,14 +295,6 @@ on_closebutton1_clicked (GtkButton * button, gpointer user_data)
{
save_preferences();
- if (gi_game_running && game_mode_changed == TRUE) {
- sge_destroy_all_objects ();
- gweled_draw_board ();
- gweled_start_new_game ();
- respawn_board_engine_loop();
- game_mode_changed = FALSE;
- }
-
// unpause the game if running
if(gi_game_running)
board_set_pause(FALSE);
@@ -313,31 +302,37 @@ on_closebutton1_clicked (GtkButton * button, gpointer user_data)
gtk_widget_hide (gtk_widget_get_toplevel (GTK_WIDGET (button)));
}
-void
-on_gamemodeRadio_toggled (GtkToggleButton * togglebutton, gweled_game_mode game_mode)
+void on_buttonNormal_clicked (GtkButton * button, gpointer user_data)
{
- if (gtk_toggle_button_get_active (togglebutton)) {
- prefs.game_mode = game_mode;
- game_mode_changed = TRUE;
- }
-}
+ prefs.game_mode = NORMAL_MODE;
+ welcome_screen_visibility(FALSE);
-void
-on_normalRadio_toggled (GtkToggleButton * togglebutton, gpointer user_data)
-{
- on_gamemodeRadio_toggled(togglebutton, NORMAL_MODE);
+ gweled_draw_board ();
+ gweled_start_new_game ();
+ respawn_board_engine_loop();
+ gtk_widget_set_sensitive(g_menu_pause, TRUE);
}
-void
-on_timedRadio_toggled (GtkToggleButton * togglebutton, gpointer user_data)
+void on_buttonTimed_clicked (GtkButton * button, gpointer user_data)
{
- on_gamemodeRadio_toggled(togglebutton, TIMED_MODE);
+ prefs.game_mode = TIMED_MODE;
+ welcome_screen_visibility(FALSE);
+
+ gweled_draw_board ();
+ gweled_start_new_game ();
+ respawn_board_engine_loop();
+ gtk_widget_set_sensitive(g_menu_pause, TRUE);
}
-void
-on_endlessRadio_toggled (GtkToggleButton * togglebutton, gpointer user_data)
+void on_buttonEndless_clicked (GtkButton * button, gpointer user_data)
{
- on_gamemodeRadio_toggled(togglebutton, ENDLESS_MODE);
+ prefs.game_mode = ENDLESS_MODE;
+ welcome_screen_visibility(FALSE);
+
+ gweled_draw_board ();
+ gweled_start_new_game ();
+ respawn_board_engine_loop();
+ gtk_widget_set_sensitive(g_menu_pause, TRUE);
}
void
@@ -348,6 +343,9 @@ on_smallRadiobutton_toggled (GtkToggleButton * togglebutton, gpointer user_data)
gweled_set_objects_size (prefs.tile_size);
}
+
+ if(!gi_game_running)
+ welcome_screen_visibility(TRUE);
}
void
@@ -358,6 +356,9 @@ on_mediumRadiobutton_toggled (GtkToggleButton * togglebutton, gpointer user_data
gweled_set_objects_size (prefs.tile_size);
}
+
+ if(!gi_game_running)
+ welcome_screen_visibility(TRUE);
}
void
@@ -368,6 +369,9 @@ on_largeRadiobutton_toggled (GtkToggleButton * togglebutton, gpointer user_data)
gweled_set_objects_size (prefs.tile_size);
}
+
+ if(!gi_game_running)
+ welcome_screen_visibility(TRUE);
}
void
diff --git a/src/graphic_engine.c b/src/graphic_engine.c
index 65f3f26..4e4ecd5 100644
--- a/src/graphic_engine.c
+++ b/src/graphic_engine.c
@@ -36,6 +36,7 @@ extern gchar gpc_game_board[BOARD_WIDTH][BOARD_HEIGHT];
extern GRand *g_random_generator;
extern GdkPixbuf *g_gems_pixbuf[7];
extern GtkWidget *g_drawing_area;
+extern GtkWidget *g_alignment_welcome;
extern GdkPixmap *g_buffer_pixmap;
extern T_SGEObject *g_gem_objects[BOARD_WIDTH][BOARD_HEIGHT];
@@ -290,7 +291,11 @@ gweled_set_objects_size (gint size)
gtk_widget_set_size_request (GTK_WIDGET (g_drawing_area),
BOARD_WIDTH * size,
BOARD_HEIGHT * size);
- g_object_unref (G_OBJECT (g_buffer_pixmap));
+ gtk_widget_set_size_request (g_alignment_welcome,
+ BOARD_WIDTH * prefs.tile_size,
+ BOARD_HEIGHT * prefs.tile_size);
+
+ g_object_unref (G_OBJECT (g_buffer_pixmap));
g_buffer_pixmap = gdk_pixmap_new (g_drawing_area->window,
BOARD_WIDTH * size,
BOARD_HEIGHT * size, -1);
diff --git a/src/main.c b/src/main.c
index cee1d25..f8534b9 100644
--- a/src/main.c
+++ b/src/main.c
@@ -52,6 +52,8 @@ GtkWidget *g_bonus_label;
GtkWidget *g_menu_pause;
GtkWidget *g_pref_music_button;
GtkWidget *g_pref_sounds_button;
+GtkWidget *g_alignment_welcome;
+
GdkPixmap *g_buffer_pixmap = NULL;
GRand *g_random_generator;
@@ -68,8 +70,6 @@ GamesScores *highscores;
extern gint gi_game_running;
-const gchar* game_modes_strv[] = {"normal", "timed", "endless"};
-
void save_preferences(void)
{
gchar *filename, *configstr;
@@ -82,7 +82,6 @@ void save_preferences(void)
config = g_key_file_new();
g_key_file_set_integer(config, "General", "tile_size", prefs.tile_size);
- g_key_file_set_string(config, "General", "game_mode", game_modes_strv[prefs.game_mode]);
g_key_file_set_boolean(config, "General", "music_on", prefs.music_on);
g_key_file_set_boolean(config, "General", "sounds_on", prefs.sounds_on);
@@ -108,7 +107,6 @@ void load_preferences(void)
char *filename;
GKeyFile *config;
GError *error = NULL;
- char *game_mode;
filename = g_strconcat(g_get_user_config_dir(), "/gweled.conf", NULL);
@@ -119,7 +117,6 @@ void load_preferences(void)
if(error == NULL && g_key_file_has_group(config, "General")) {
prefs.tile_size = g_key_file_get_integer(config, "General", "tile_size", NULL);
- game_mode = g_key_file_get_string(config, "General", "game_mode", NULL);
prefs.music_on = g_key_file_get_boolean(config, "General", "music_on", NULL);
prefs.sounds_on = g_key_file_get_boolean(config, "General", "sounds_on", NULL);
@@ -130,15 +127,6 @@ void load_preferences(void)
else
prefs.tile_size = 48;
- if(g_strcmp0("timed", game_mode) == 0)
- prefs.game_mode = TIMED_MODE;
- else if(g_strcmp0("endless", game_mode) == 0)
- prefs.game_mode = ENDLESS_MODE;
- else
- prefs.game_mode = NORMAL_MODE;
-
- g_free(game_mode);
-
} else {
if (error) {
g_printerr("Error loading config file: %s\n", error->message);
@@ -146,7 +134,6 @@ void load_preferences(void)
}
prefs.tile_size = 48;
- prefs.game_mode = NORMAL_MODE;
prefs.music_on = TRUE;
prefs.sounds_on = TRUE;
@@ -202,24 +189,6 @@ void init_pref_window(void)
{
GtkWidget *radio_button = NULL;
- // Game type
- switch (prefs.game_mode)
- {
- case NORMAL_MODE:
- radio_button = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (gweled_xml, "normalRadiobutton"));
- break;
- case TIMED_MODE:
- radio_button = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (gweled_xml, "timedRadiobutton"));
- break;
- case ENDLESS_MODE:
- radio_button = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (gweled_xml, "endlessRadiobutton"));
- break;
- }
- if (radio_button)
- gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON(radio_button), TRUE);
-
- // Board size
- radio_button = NULL;
switch (prefs.tile_size) {
case 32:
radio_button = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (gweled_xml, "smallRadiobutton"));
@@ -249,6 +218,46 @@ void init_pref_window(void)
gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON(radio_button), FALSE);
}
+void welcome_screen_visibility (gboolean value)
+{
+ gtk_widget_set_visible (g_alignment_welcome, value);
+ gtk_widget_set_visible (g_drawing_area, !value);
+
+ if(value == TRUE) {
+
+ // set the label with value for word wrap
+ gtk_widget_set_size_request( GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (gweled_xml, "labelDescNormal")), BOARD_WIDTH * prefs.tile_size - 30, -1);
+ gtk_widget_set_size_request( GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (gweled_xml, "labelDescTimed")), BOARD_WIDTH * prefs.tile_size - 30, -1);
+ gtk_widget_set_size_request( GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (gweled_xml, "labelDescEndless")), BOARD_WIDTH * prefs.tile_size - 30, -1);
+
+ // if window is small, reduce spaces
+ if(prefs.tile_size < 48) {
+
+ gtk_box_set_spacing( GTK_BOX (gtk_builder_get_object (gweled_xml, "vboxWelcome")), 10);
+ gtk_widget_hide(GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (gweled_xml, "scoreLabel2")));
+ gtk_box_set_spacing( GTK_BOX (gtk_builder_get_object (gweled_xml, "hbox2")), 0);
+ gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER (gtk_builder_get_object (gweled_xml, "vboxWelcome")), 0);
+
+ }
+ else if(prefs.tile_size > 48) {
+
+ gtk_box_set_spacing( GTK_BOX (gtk_builder_get_object (gweled_xml, "vboxWelcome")), 70);
+ gtk_widget_show(GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (gweled_xml, "scoreLabel2")));
+ gtk_box_set_spacing( GTK_BOX (gtk_builder_get_object (gweled_xml, "hbox2")), 12);
+ gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER (gtk_builder_get_object (gweled_xml, "vboxWelcome")), 30);
+
+ }
+ else {
+
+ gtk_box_set_spacing( GTK_BOX (gtk_builder_get_object (gweled_xml, "vboxWelcome")), 40);
+ gtk_widget_show(GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (gweled_xml, "scoreLabel2")));
+ gtk_box_set_spacing( GTK_BOX (gtk_builder_get_object (gweled_xml, "hbox2")), 12);
+ gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER (gtk_builder_get_object (gweled_xml, "vboxWelcome")), 12);
+
+ }
+ }
+}
+
gint
show_hiscores (gint pos, gboolean endofgame)
{
@@ -321,12 +330,27 @@ show_hiscores (gint pos, gboolean endofgame)
return result;
}
+static void set_welcome_button_label(GtkWidget *label, gchar *text)
+{
+ gchar *markup;
+ GdkColor *color;
+
+ color = &label->style->fg[GTK_STATE_INSENSITIVE];
+ markup = g_markup_printf_escaped ("<span size=\"small\" foreground=\"#%.2x%.2x%.2x\">%s</span>",
+ color->red,
+ color->green,
+ color->blue,
+ text);
+
+ gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (label), markup);
+}
+
int main (int argc, char **argv)
{
- GError* error = NULL;
+ GError *error = NULL;
GtkWidget *box;
- gchar *filename;
- gint response;
+ gchar *filename;
+ gint response;
/* gettext */
bindtextdomain(GETTEXT_PACKAGE, PACKAGE_LOCALE_DIR);
@@ -367,6 +391,14 @@ int main (int argc, char **argv)
g_menu_pause = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (gweled_xml, "pause1"));
g_pref_music_button = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (gweled_xml, "music_checkbutton"));
g_pref_sounds_button = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (gweled_xml, "sounds_checkbutton"));
+ g_alignment_welcome = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (gweled_xml, "alignmentWelcome"));
+
+ set_welcome_button_label (GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (gweled_xml, "labelDescNormal")),
+ _("Get as many point as you can. The game ends if you out of moves."));
+ set_welcome_button_label (GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (gweled_xml, "labelDescTimed")),
+ _("Get as many points as you can, but you are limited on time."));
+ set_welcome_button_label (GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (gweled_xml, "labelDescEndless")),
+ _("Game will never end. Your scores will not be registered."));
load_preferences();
init_pref_window();
@@ -379,12 +411,17 @@ int main (int argc, char **argv)
gtk_window_set_resizable (GTK_WINDOW (g_main_window), FALSE);
gtk_widget_show (g_main_window);
- gtk_widget_set_size_request (GTK_WIDGET (g_drawing_area),
- BOARD_WIDTH * prefs.tile_size,
- BOARD_HEIGHT * prefs.tile_size);
+ welcome_screen_visibility(TRUE);
+
+ gtk_widget_set_size_request (g_drawing_area,
+ BOARD_WIDTH * prefs.tile_size,
+ BOARD_HEIGHT * prefs.tile_size);
- g_buffer_pixmap =
- gdk_pixmap_new (g_drawing_area->window,
+ gtk_widget_set_size_request (g_alignment_welcome,
+ BOARD_WIDTH * prefs.tile_size,
+ BOARD_HEIGHT * prefs.tile_size);
+
+ g_buffer_pixmap = gdk_pixmap_new (g_drawing_area->window,
BOARD_WIDTH * prefs.tile_size,
BOARD_HEIGHT * prefs.tile_size, -1);
@@ -413,9 +450,6 @@ int main (int argc, char **argv)
BOARD_WIDTH * prefs.tile_size,
BOARD_HEIGHT * prefs.tile_size);
- gweled_draw_board ();
- gweled_draw_message ("gweled");
-
// check for previous saved game
filename = g_strconcat(g_get_user_config_dir(), "/gweled.saved-game", NULL);
diff --git a/src/main.h b/src/main.h
index 2c496ec..0d6c000 100644
--- a/src/main.h
+++ b/src/main.h
@@ -32,6 +32,9 @@ load_preferences(void);
void
save_current_game();
+void
+welcome_screen_visibility (gboolean value);
+
gint
show_hiscores (gint pos, gboolean endofgame);
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-games/gweled.git
More information about the Pkg-games-commits
mailing list