[Pkg-ganeti-devel] [ganeti] 12/14: Add Spanish debconf translation

Apollon Oikonomopoulos apoikos at moszumanska.debian.org
Tue Apr 22 13:51:29 UTC 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

apoikos pushed a commit to branch master
in repository ganeti.

commit 735d7b65ccbb5b3b1ad13db130e1bd02302d5953
Author: Apollon Oikonomopoulos <apoikos at debian.org>
Date:   Tue Apr 22 16:14:44 2014 +0300

    Add Spanish debconf translation
    
    Translator: Camaleon
    
    Closes: #745429
---
 debian/po/es.po | 81 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 81 insertions(+)

diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..1fc95e6
--- /dev/null
+++ b/debian/po/es.po
@@ -0,0 +1,81 @@
+# ganeti po-debconf translation to Spanish
+# Copyright (C) 2014 Software in the Public Interest
+# This file is distributed under the same license as the ganeti package.
+# 
+# Changes:
+# - Initial translation
+# Camaleón <noelamac at gmail.com>, 2014.
+# 
+# - Updates
+# 
+# 
+# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
+# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+# formato, por ejemplo ejecutando:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+# 
+# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
+# los siguientes documentos:
+# 
+# - El proyecto de traducción de Debian al español
+# http://www.debian.org/intl/spanish/
+# especialmente las notas y normas de traducción en
+# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+# 
+# - La guía de traducción de po's de debconf:
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ganeti\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ganeti at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-08 08:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-09 16:36+0200\n"
+"Last-Translator: Camaleón <noelamac at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates/versioned.templates:2001
+msgid "Abort ${package} removal?"
+msgstr "¿Desea abortar la eliminación de ${package}?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates/versioned.templates:2001
+msgid ""
+"You are attempting to remove ${package}, but it seems that the running "
+"Ganeti version is still ${version}."
+msgstr ""
+"Está intentando eliminar ${package} pero parece que la versión de Ganeti en "
+"ejecución es aún la ${version}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates/versioned.templates:2001
+msgid ""
+"This can happen if you upgrade the ganeti package to a new minor version, "
+"but have not run \"gnt-cluster upgrade\" yet. Removing ${package} will cause "
+"Ganeti to stop functioning correctly."
+msgstr ""
+"Esto puede suceder cuando actualiza el paquete ganeti a una versión menor y "
+"todavía no ha ejecutado «gnt-cluster upgrade». Si elimina ${package}, Ganeti "
+"no funcionará correctamente."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates/versioned.templates:2001
+msgid ""
+"It is highly recommended to abort the removal now and upgrade the cluster "
+"before removing ${package}."
+msgstr ""
+"Se recomienda encarecidamente que aborte ahora y actualice el clúster antes "
+"de eliminar ${package}."

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-ganeti/ganeti.git



More information about the Pkg-ganeti-devel mailing list