r11544 - in /desktop/unstable/gnome-applets/debian/po: cs.po da.po de.po es.po fr.po gl.po it.po ja.po lt.po nl.po pt.po pt_BR.po ro.po ru.po sv.po templates.pot vi.po
bubulle at users.alioth.debian.org
bubulle at users.alioth.debian.org
Sat Jun 16 07:25:12 UTC 2007
Author: bubulle
Date: Sat Jun 16 07:25:11 2007
New Revision: 11544
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/?sc=1&rev=11544
Log:
Run debconf-updatepo
Modified:
desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/cs.po
desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/da.po
desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/de.po
desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/es.po
desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/fr.po
desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/gl.po
desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/it.po
desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/ja.po
desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/lt.po
desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/nl.po
desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/pt.po
desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/pt_BR.po
desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/ro.po
desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/ru.po
desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/sv.po
desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/templates.pot
desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/vi.po
Modified: desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/cs.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/cs.po?rev=11544&op=diff
==============================================================================
--- desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/cs.po (original)
+++ desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/cs.po Sat Jun 16 07:25:11 2007
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guilherme.pastore at terra.com.br\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 10:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-16 09:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-21 12:17+0200\n"
"Last-Translator: Jan Outrata <outrataj at upcase.inf.upol.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at debian.org>\n"
@@ -25,41 +25,41 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?"
msgstr "Instalovat cpufreq-selector s nastaveným SUID bitem?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid ""
-"You have the option of installing a component of the CPU Frequency Scaling "
-"Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+"The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor "
+"can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')."
msgstr ""
-"Máte mo¾nost instalovat souèást CPU Frequency Scaling Monitoru (cpufreq-"
-"selector) s nastaveným SUID bitem."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid ""
-"If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
-"frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
-"potentially allow it to be used during a security attack on your computer. "
-"If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+"If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the "
+"processor's clock frequency. However, this may also be potentially "
+"exploitable in security attacks."
msgstr ""
-"Pokud nastavíte programu cpufreq-selector SUID bit, bude moci ka¾dý u¾ivatel "
-"nastavit frekvenci CPU bez potøeby jakýchkoliv dal¹ích práv. To ale mù¾e "
-"umo¾nit zneu¾ití bìhem bezpeènostního útoku na vá¹ poèítaè. Pokud si nejste "
-"jisti, doporuèuji instalovat jej bez SUID bitu."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for "
+#| "cpufreq-selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You "
+#| "may need to restart this applet before this decision takes effect."
msgid ""
"The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-"
-"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You may need to "
-"restart this applet before this decision takes effect."
+"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may "
+"need to be restarted for a change to take effect."
msgstr ""
"Aplet bude fungovat i kdy¾ programu cpufreq-selector SUID bit nenastavíte, "
"ale jen pro sledování frekvence CPU. Mo¾ná bude potøeba aplet restartovat, "
@@ -67,7 +67,30 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+msgid ""
+"If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting "
+"later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'."
msgstr ""
"Pokud si to pozdìji rozmyslíte, spus»te \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have the option of installing a component of the CPU Frequency "
+#~ "Scaling Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Máte mo¾nost instalovat souèást CPU Frequency Scaling Monitoru (cpufreq-"
+#~ "selector) s nastaveným SUID bitem."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
+#~ "frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
+#~ "potentially allow it to be used during a security attack on your "
+#~ "computer. If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokud nastavíte programu cpufreq-selector SUID bit, bude moci ka¾dý "
+#~ "u¾ivatel nastavit frekvenci CPU bez potøeby jakýchkoliv dal¹ích práv. To "
+#~ "ale mù¾e umo¾nit zneu¾ití bìhem bezpeènostního útoku na vá¹ poèítaè. "
+#~ "Pokud si nejste jisti, doporuèuji instalovat jej bez SUID bitu."
Modified: desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/da.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/da.po?rev=11544&op=diff
==============================================================================
--- desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/da.po (original)
+++ desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/da.po Sat Jun 16 07:25:11 2007
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets debconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guilherme.pastore at terra.com.br\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 10:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-16 09:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-12 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul at gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish\n"
@@ -25,41 +25,41 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?"
msgstr "Skal cpufreq-selector installeres SUID-root?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid ""
-"You have the option of installing a component of the CPU Frequency Scaling "
-"Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+"The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor "
+"can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')."
msgstr ""
-"Du kan vælge at installere et af CPU-frekvensskaleringsovervågerens (cpufreq-"
-"selector) komponenter med SUID-bitten sat."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid ""
-"If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
-"frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
-"potentially allow it to be used during a security attack on your computer. "
-"If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+"If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the "
+"processor's clock frequency. However, this may also be potentially "
+"exploitable in security attacks."
msgstr ""
-"Hvis du gøre cpufreq-selector SUID, kan enhver bruger sætte CPU'ens clock-"
-"frekvens uden behov for yderligere privilegier. Dette kan dog potentielt "
-"blive udnyttet under sikkerhedsangreb på din computer. Hvis du er usikker, "
-"foreslås det at installere den uden SUID."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for "
+#| "cpufreq-selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You "
+#| "may need to restart this applet before this decision takes effect."
msgid ""
"The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-"
-"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You may need to "
-"restart this applet before this decision takes effect."
+"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may "
+"need to be restarted for a change to take effect."
msgstr ""
"Panelprogrammet vil fortsat fungere, hvis du vælger at deaktivere SUID for "
"cpufreq-selector, men da kun til at overvåge CPU-clock-frekvensen. Du kan "
@@ -68,7 +68,30 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+msgid ""
+"If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting "
+"later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'."
msgstr ""
"Hvis ud senere ændrer mening, så kør \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have the option of installing a component of the CPU Frequency "
+#~ "Scaling Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du kan vælge at installere et af CPU-frekvensskaleringsovervågerens "
+#~ "(cpufreq-selector) komponenter med SUID-bitten sat."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
+#~ "frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
+#~ "potentially allow it to be used during a security attack on your "
+#~ "computer. If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du gøre cpufreq-selector SUID, kan enhver bruger sætte CPU'ens clock-"
+#~ "frekvens uden behov for yderligere privilegier. Dette kan dog potentielt "
+#~ "blive udnyttet under sikkerhedsangreb på din computer. Hvis du er "
+#~ "usikker, foreslås det at installere den uden SUID."
Modified: desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/de.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/de.po?rev=11544&op=diff
==============================================================================
--- desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/de.po (original)
+++ desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/de.po Sat Jun 16 07:25:11 2007
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets 2.12.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guilherme.pastore at terra.com.br\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 10:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-16 09:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-28 15:42+0100\n"
"Last-Translator: Mathias Klein <ma_klein at gmx.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -23,42 +23,41 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?"
msgstr "Installation von cpufreq-selector mit gesetztem SUID-root-Recht?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid ""
-"You have the option of installing a component of the CPU Frequency Scaling "
-"Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+"The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor "
+"can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')."
msgstr ""
-"Sie haben die Möglichkeit, eine Komponente des Prozessortaktmonitors "
-"(cpufreq-selector) mit dem gesetzten SUID-Bit zu installieren."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid ""
-"If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
-"frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
-"potentially allow it to be used during a security attack on your computer. "
-"If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+"If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the "
+"processor's clock frequency. However, this may also be potentially "
+"exploitable in security attacks."
msgstr ""
-"Wenn Sie cpufreq-selector mit dem SUID-Recht ausstatten, wird jeder Benutzer "
-"ohne weitere Privilegien den Prozessortakt ändern können. Dies kann "
-"allerdings bei einem Sicherheitsangriff auf Ihren Computer potentiell "
-"ausgenutzt werden. Wenn Sie Zweifel haben, wird es empfohlen, ohne das SUID-"
-"Recht zu installieren."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for "
+#| "cpufreq-selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You "
+#| "may need to restart this applet before this decision takes effect."
msgid ""
"The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-"
-"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You may need to "
-"restart this applet before this decision takes effect."
+"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may "
+"need to be restarted for a change to take effect."
msgstr ""
"Das Applet wird weiter arbeiten wenn Sie sich entscheiden cpufreq-selector "
"das SUID-Recht zu entziehen, allerdings nur zur Überwachung des "
@@ -67,8 +66,32 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+msgid ""
+"If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting "
+"later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'."
msgstr ""
"Sollten Sie Ihre Meinung später ändern, lassen Sie »dpkg-reconfigure gnome-"
"applets« laufen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have the option of installing a component of the CPU Frequency "
+#~ "Scaling Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie haben die Möglichkeit, eine Komponente des Prozessortaktmonitors "
+#~ "(cpufreq-selector) mit dem gesetzten SUID-Bit zu installieren."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
+#~ "frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
+#~ "potentially allow it to be used during a security attack on your "
+#~ "computer. If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn Sie cpufreq-selector mit dem SUID-Recht ausstatten, wird jeder "
+#~ "Benutzer ohne weitere Privilegien den Prozessortakt ändern können. Dies "
+#~ "kann allerdings bei einem Sicherheitsangriff auf Ihren Computer "
+#~ "potentiell ausgenutzt werden. Wenn Sie Zweifel haben, wird es empfohlen, "
+#~ "ohne das SUID-Recht zu installieren."
Modified: desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/es.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/es.po?rev=11544&op=diff
==============================================================================
--- desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/es.po (original)
+++ desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/es.po Sat Jun 16 07:25:11 2007
@@ -35,7 +35,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guilherme.pastore at terra.com.br\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 10:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-16 09:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 00:10+0200\n"
"Last-Translator: Carlos Parra Camargo <carlospc at gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -45,42 +45,41 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?"
msgstr "¿Instalar cpufreq-selector con SUID root?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid ""
-"You have the option of installing a component of the CPU Frequency Scaling "
-"Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+"The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor "
+"can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')."
msgstr ""
-"Tiene la opción de instalar un componente del monitor de control de "
-"frecuencia de la CPU frecuencia de la CPU (cpufreq-selector) con el bit SUID "
-"seleccionado."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid ""
-"If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
-"frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
-"potentially allow it to be used during a security attack on your computer. "
-"If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+"If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the "
+"processor's clock frequency. However, this may also be potentially "
+"exploitable in security attacks."
msgstr ""
-"Si instala cpufreq-selector con SUID, cualquier usuario puede establecer la "
-"frecuencia del reloj de la CPU sin necesitar permisos adicionales. Esto "
-"podría, sin embargo, permitir su uso en un ataque de seguridad en su "
-"ordenador. Si duda, le sugerimos que lo instale sin SUID"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for "
+#| "cpufreq-selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You "
+#| "may need to restart this applet before this decision takes effect."
msgid ""
"The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-"
-"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You may need to "
-"restart this applet before this decision takes effect."
+"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may "
+"need to be restarted for a change to take effect."
msgstr ""
"El applet continuará funcionando si escoge deshabilitar el SUID a cpufreg-"
"selector, pero sólo para monitorizar la frecuencia del reloj de la CPU. "
@@ -88,8 +87,32 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+msgid ""
+"If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting "
+"later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'."
msgstr ""
"Si cambia de idea más adelante, ejecute «dpkg-reconfigure gnome-cpufreq-"
"applet»"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have the option of installing a component of the CPU Frequency "
+#~ "Scaling Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiene la opción de instalar un componente del monitor de control de "
+#~ "frecuencia de la CPU frecuencia de la CPU (cpufreq-selector) con el bit "
+#~ "SUID seleccionado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
+#~ "frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
+#~ "potentially allow it to be used during a security attack on your "
+#~ "computer. If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si instala cpufreq-selector con SUID, cualquier usuario puede establecer "
+#~ "la frecuencia del reloj de la CPU sin necesitar permisos adicionales. "
+#~ "Esto podría, sin embargo, permitir su uso en un ataque de seguridad en su "
+#~ "ordenador. Si duda, le sugerimos que lo instale sin SUID"
Modified: desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/fr.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/fr.po?rev=11544&op=diff
==============================================================================
--- desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/fr.po (original)
+++ desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/fr.po Sat Jun 16 07:25:11 2007
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets 2.10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guilherme.pastore at terra.com.br\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 10:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-16 09:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-07 20:47+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon at wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -23,44 +23,42 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?"
msgstr ""
"Faut-il exécuter cpufreq-selector avec les privilèges du superutilisateur ?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid ""
-"You have the option of installing a component of the CPU Frequency Scaling "
-"Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+"The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor "
+"can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')."
msgstr ""
-"Un composant GNOME de contrôle de la fréquence du processeur (« cpufreq-"
-"selector ») peut être installé pour s'exécuter avec les privilèges du "
-"superutilisateur (« suid root »)."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid ""
-"If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
-"frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
-"potentially allow it to be used during a security attack on your computer. "
-"If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+"If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the "
+"processor's clock frequency. However, this may also be potentially "
+"exploitable in security attacks."
msgstr ""
-"Si vous choisissez cette option, un utilisateur pourra modifier la fréquence "
-"de l'horloge du processeur sans avoir besoin d'autres droits. Cependant, "
-"cela peut permettre de détourner cet outil pour compromettre la sécurité de "
-"votre système. En cas de doute, il est recommandé de faire l'installation "
-"sans ces droits."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for "
+#| "cpufreq-selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You "
+#| "may need to restart this applet before this decision takes effect."
msgid ""
"The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-"
-"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You may need to "
-"restart this applet before this decision takes effect."
+"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may "
+"need to be restarted for a change to take effect."
msgstr ""
"Si vous choisissez de ne pas utiliser cette option, l'outil continuera de "
"fonctionner mais seule la fonction d'affichage de la fréquence de l'horloge "
@@ -69,8 +67,33 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+msgid ""
+"If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting "
+"later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'."
msgstr ""
"Si vous changez d'avis par la suite, il suffira d'utiliser la commande "
"« dpkg-reconfigure gnome-applets »"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have the option of installing a component of the CPU Frequency "
+#~ "Scaling Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Un composant GNOME de contrôle de la fréquence du processeur (« cpufreq-"
+#~ "selector ») peut être installé pour s'exécuter avec les privilèges du "
+#~ "superutilisateur (« suid root »)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
+#~ "frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
+#~ "potentially allow it to be used during a security attack on your "
+#~ "computer. If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vous choisissez cette option, un utilisateur pourra modifier la "
+#~ "fréquence de l'horloge du processeur sans avoir besoin d'autres droits. "
+#~ "Cependant, cela peut permettre de détourner cet outil pour compromettre "
+#~ "la sécurité de votre système. En cas de doute, il est recommandé de faire "
+#~ "l'installation sans ces droits."
Modified: desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/gl.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/gl.po?rev=11544&op=diff
==============================================================================
--- desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/gl.po (original)
+++ desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/gl.po Sat Jun 16 07:25:11 2007
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guilherme.pastore at terra.com.br\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 10:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-16 09:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>\n"
"Language-Team: Galician <trasno at ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -15,42 +15,41 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?"
msgstr "¿Instalar cpufreq-selector con SUID root?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid ""
-"You have the option of installing a component of the CPU Frequency Scaling "
-"Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+"The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor "
+"can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')."
msgstr ""
-"Ten a posibilidade de instalar un compoñente do monitor de escalada de "
-"frecuencias da CPU (cpufreq-selector) co bit SUID activado."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid ""
-"If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
-"frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
-"potentially allow it to be used during a security attack on your computer. "
-"If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+"If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the "
+"processor's clock frequency. However, this may also be potentially "
+"exploitable in security attacks."
msgstr ""
-"Se lle pon o bit SUID a cpufreq-selector, calquera usuario ha poder "
-"establecer a frecuencia de reloxo da CPU sen precisar de privilexios "
-"adicionais. Nembargantes, isto pode permitir que se empregue durante un "
-"ataque á seguridade do seu ordenador. Se ten dúbidas, é mellor que o instale "
-"sen SUID."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for "
+#| "cpufreq-selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You "
+#| "may need to restart this applet before this decision takes effect."
msgid ""
"The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-"
-"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You may need to "
-"restart this applet before this decision takes effect."
+"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may "
+"need to be restarted for a change to take effect."
msgstr ""
"O applet ha seguir funcionando se desactiva o SUID en cpufreq-selector, pero "
"só ha poder monitorizar a frecuencia de reloxo da CPU. Pode ter que "
@@ -58,7 +57,31 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+msgid ""
+"If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting "
+"later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'."
msgstr ""
"Se cambia de opinión máis tarde, execute \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have the option of installing a component of the CPU Frequency "
+#~ "Scaling Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ten a posibilidade de instalar un compoñente do monitor de escalada de "
+#~ "frecuencias da CPU (cpufreq-selector) co bit SUID activado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
+#~ "frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
+#~ "potentially allow it to be used during a security attack on your "
+#~ "computer. If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se lle pon o bit SUID a cpufreq-selector, calquera usuario ha poder "
+#~ "establecer a frecuencia de reloxo da CPU sen precisar de privilexios "
+#~ "adicionais. Nembargantes, isto pode permitir que se empregue durante un "
+#~ "ataque á seguridade do seu ordenador. Se ten dúbidas, é mellor que o "
+#~ "instale sen SUID."
Modified: desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/it.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/it.po?rev=11544&op=diff
==============================================================================
--- desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/it.po (original)
+++ desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/it.po Sat Jun 16 07:25:11 2007
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets italian debconf templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guilherme.pastore at terra.com.br\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 10:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-16 09:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-29 16:13+0100\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -17,42 +17,41 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?"
msgstr "Installare cpufreq-selector con SUID root?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid ""
-"You have the option of installing a component of the CPU Frequency Scaling "
-"Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+"The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor "
+"can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')."
msgstr ""
-"È possibile installare il componente cpufreq-selector (CPU Frequency Scaling "
-"Monitor) con il bit SUID attivo."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid ""
-"If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
-"frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
-"potentially allow it to be used during a security attack on your computer. "
-"If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+"If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the "
+"processor's clock frequency. However, this may also be potentially "
+"exploitable in security attacks."
msgstr ""
-"Se si attiva il SUID per cpufreq-selector qualsiasi utente può impostare "
-"la frequenza del clock della CPU senza la necessità di altri privilegi. "
-"Questo comunque potrebbe permettere l'uso di cpufreq-selector durante un "
-"attacco al computer. In caso di dubbi si consiglia di installarlo senza "
-"SUID."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for "
+#| "cpufreq-selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You "
+#| "may need to restart this applet before this decision takes effect."
msgid ""
"The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-"
-"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You may need to "
-"restart this applet before this decision takes effect."
+"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may "
+"need to be restarted for a change to take effect."
msgstr ""
"La applet continua a funzionare anche se si sceglie di disabilitare il SUID "
"per cpufreq-selector, ma in questo caso è in grado solo di monitorare la "
@@ -61,8 +60,32 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+msgid ""
+"If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting "
+"later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'."
msgstr ""
"In seguito, per cambiare questa impostazione usare \"dpkg-reconfigure gnome-"
"applets\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have the option of installing a component of the CPU Frequency "
+#~ "Scaling Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+#~ msgstr ""
+#~ "È possibile installare il componente cpufreq-selector (CPU Frequency "
+#~ "Scaling Monitor) con il bit SUID attivo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
+#~ "frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
+#~ "potentially allow it to be used during a security attack on your "
+#~ "computer. If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se si attiva il SUID per cpufreq-selector qualsiasi utente può impostare "
+#~ "la frequenza del clock della CPU senza la necessità di altri privilegi. "
+#~ "Questo comunque potrebbe permettere l'uso di cpufreq-selector durante un "
+#~ "attacco al computer. In caso di dubbi si consiglia di installarlo senza "
+#~ "SUID."
Modified: desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/ja.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/ja.po?rev=11544&op=diff
==============================================================================
--- desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/ja.po (original)
+++ desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/ja.po Sat Jun 16 07:25:11 2007
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets 0.3.1-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guilherme.pastore at terra.com.br\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 10:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-16 09:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-20 23:10-1000\n"
"Last-Translator: Atsushi Shimono <shimono at kwasan.kyoto-u.ac.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -25,41 +25,41 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?"
msgstr "cpufreq-selector ¤ò root ¤Ë SUID ¤·¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹¤«¡©"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid ""
-"You have the option of installing a component of the CPU Frequency Scaling "
-"Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+"The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor "
+"can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')."
msgstr ""
-"CPU ¼þÇÈ¿ôÄ´À°¥â¥Ë¥¿ (cpufreq-selector) ¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î SUID bit ¤òÍ"
-"¸ú¤Ë¤·¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤«¤É¤¦¤«ÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid ""
-"If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
-"frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
-"potentially allow it to be used during a security attack on your computer. "
-"If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+"If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the "
+"processor's clock frequency. However, this may also be potentially "
+"exploitable in security attacks."
msgstr ""
-"cpufreq-selector ¤Î SUID bit ¤ò͸ú¤Ë¤·¤¿¾ì¹ç¡¢¤É¤Î¥æ¡¼¥¶¤Ç¤â CPU ¼þÇÈ¿ô¤òÄÉ"
-"²Ã¸¢¸Â¤Ê¤·¤ÇÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¤Ê¤¬¤é¡¢¤³¤ì¤Ï¥»¥¥å¥ê¥Æ¥£¡¼¹¶·â¤ËÍøÍѤµ¤ì¤ë"
-"²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£µ¿Ìä¤Î¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢SUID ¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤³¤È¤ò¿ä"
-"¾©¤·¤Þ¤¹¡£"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for "
+#| "cpufreq-selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You "
+#| "may need to restart this applet before this decision takes effect."
msgid ""
"The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-"
-"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You may need to "
-"restart this applet before this decision takes effect."
+"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may "
+"need to be restarted for a change to take effect."
msgstr ""
"cpufreq-selector ¤Î SUID bit ¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤â¡¢¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤Ïưºî"
"¤·¤Þ¤¹¤¬¡¢CPU ¼þÇÈ¿ô¤ò¥â¥Ë¥¿¤¹¤ë¤³¤È¤·¤«¤Ç¤¤Ê¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£¤³¤ÎÁªÂò¤ò͸ú¤Ë¤¹"
@@ -67,7 +67,30 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+msgid ""
+"If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting "
+"later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'."
msgstr ""
"¸å¤ÇÊѹ¹¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢\"dpkg-reconfigure gnome-applets\" ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have the option of installing a component of the CPU Frequency "
+#~ "Scaling Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+#~ msgstr ""
+#~ "CPU ¼þÇÈ¿ôÄ´À°¥â¥Ë¥¿ (cpufreq-selector) ¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î SUID bit ¤ò"
+#~ "͸ú¤Ë¤·¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤«¤É¤¦¤«ÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
+#~ "frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
+#~ "potentially allow it to be used during a security attack on your "
+#~ "computer. If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+#~ msgstr ""
+#~ "cpufreq-selector ¤Î SUID bit ¤ò͸ú¤Ë¤·¤¿¾ì¹ç¡¢¤É¤Î¥æ¡¼¥¶¤Ç¤â CPU ¼þÇÈ¿ô¤ò"
+#~ "Äɲø¢¸Â¤Ê¤·¤ÇÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¤Ê¤¬¤é¡¢¤³¤ì¤Ï¥»¥¥å¥ê¥Æ¥£¡¼¹¶·â¤ËÍøÍѤµ"
+#~ "¤ì¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£µ¿Ìä¤Î¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢SUID ¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë"
+#~ "¤³¤È¤ò¿ä¾©¤·¤Þ¤¹¡£"
Modified: desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/lt.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/lt.po?rev=11544&op=diff
==============================================================================
--- desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/lt.po (original)
+++ desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/lt.po Sat Jun 16 07:25:11 2007
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guilherme.pastore at terra.com.br\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 10:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-16 09:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-03 02:02+0300\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas at akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt at konferencijos.lt>\n"
@@ -22,41 +22,41 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?"
msgstr "Ä®diegti cpufreq-selector kaip SUID programÄ
?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid ""
-"You have the option of installing a component of the CPU Frequency Scaling "
-"Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+"The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor "
+"can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')."
msgstr ""
-"Turite galimybÄ Ä¯diegti CPU (centrinio procesoriaus) dažnio pokyÄio "
-"stebÄjimÄ
(cpyfreq-selector) kaip SUID programÄ
."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid ""
-"If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
-"frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
-"potentially allow it to be used during a security attack on your computer. "
-"If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+"If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the "
+"processor's clock frequency. However, this may also be potentially "
+"exploitable in security attacks."
msgstr ""
-"Jei įdiegsite cpufreq-selector kaip SUID programÄ
, bet kuris sistemos "
-"vartotojas galÄs keisti kompiuterio procesoriaus taktinį dažnį be jokių "
-"papildomų teisių. Å i galimybÄ gali bÅ«ti panaudota sistemos saugumui "
-"pažeisti. Jei abejojate, siūlome nediegti kaip SUID."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for "
+#| "cpufreq-selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You "
+#| "may need to restart this applet before this decision takes effect."
msgid ""
"The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-"
-"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You may need to "
-"restart this applet before this decision takes effect."
+"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may "
+"need to be restarted for a change to take effect."
msgstr ""
"Jei išjungsite SUID programai cpufreq-selector, skydelis ir toliau veiks, "
"taÄiautik stebÄs procesoriaus dažnį. Gali reikÄti iÅ¡ naujo paleisti šį "
@@ -64,6 +64,29 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+msgid ""
+"If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting "
+"later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'."
msgstr "Jei vÄliau apsigalvosite, įvykdykite âdpkg-reconfigure gnome-appletsâ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have the option of installing a component of the CPU Frequency "
+#~ "Scaling Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Turite galimybÄ Ä¯diegti CPU (centrinio procesoriaus) dažnio pokyÄio "
+#~ "stebÄjimÄ
(cpyfreq-selector) kaip SUID programÄ
."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
+#~ "frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
+#~ "potentially allow it to be used during a security attack on your "
+#~ "computer. If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jei įdiegsite cpufreq-selector kaip SUID programÄ
, bet kuris sistemos "
+#~ "vartotojas galÄs keisti kompiuterio procesoriaus taktinį dažnį be jokių "
+#~ "papildomų teisių. Å i galimybÄ gali bÅ«ti panaudota sistemos saugumui "
+#~ "pažeisti. Jei abejojate, siūlome nediegti kaip SUID."
Modified: desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/nl.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/nl.po?rev=11544&op=diff
==============================================================================
--- desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/nl.po (original)
+++ desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/nl.po Sat Jun 16 07:25:11 2007
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnomeapplets\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guilherme.pastore at terra.com.br\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 10:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-16 09:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-26 15:33+0100\n"
"Last-Translator: Esther <ehanko at xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
@@ -26,42 +26,41 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?"
msgstr "De cpufreq-selector met SUID root installeren?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid ""
-"You have the option of installing a component of the CPU Frequency Scaling "
-"Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+"The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor "
+"can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')."
msgstr ""
-"U heeft de mogelijkheid om een component van de cpufreq-selector met de SUID "
-"bit-set te installeren."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid ""
-"If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
-"frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
-"potentially allow it to be used during a security attack on your computer. "
-"If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+"If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the "
+"processor's clock frequency. However, this may also be potentially "
+"exploitable in security attacks."
msgstr ""
-"Als u de cpufreq-selector SUID installeert kan iedere gebruiker de "
-"kloksnelheid van de CPU wijzigen zonder extra privileges nodig te hebben. "
-"Dit zou echter de mogelijkheid kunnen creëren dat het gebruikt wordt tijdens "
-"een inbraak. Als u twijfelt, wordt het aanbevolen om het zonder SUID te "
-"installeren. "
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for "
+#| "cpufreq-selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You "
+#| "may need to restart this applet before this decision takes effect."
msgid ""
"The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-"
-"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You may need to "
-"restart this applet before this decision takes effect."
+"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may "
+"need to be restarted for a change to take effect."
msgstr ""
"De applet zal wel blijven werken als u ervoor kiest om SUID voor de cpufreq-"
"selector uit te schakelen, maar dan alleen om de CPU kloksnelheid te meten. "
@@ -70,8 +69,32 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+msgid ""
+"If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting "
+"later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'."
msgstr ""
"Als u zich later bedenkt, kunt u \"dpkg-reconfigure gnome-applets\" "
"uitvoeren om een andere keuze te maken."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have the option of installing a component of the CPU Frequency "
+#~ "Scaling Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+#~ msgstr ""
+#~ "U heeft de mogelijkheid om een component van de cpufreq-selector met de "
+#~ "SUID bit-set te installeren."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
+#~ "frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
+#~ "potentially allow it to be used during a security attack on your "
+#~ "computer. If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+#~ msgstr ""
+#~ "Als u de cpufreq-selector SUID installeert kan iedere gebruiker de "
+#~ "kloksnelheid van de CPU wijzigen zonder extra privileges nodig te hebben. "
+#~ "Dit zou echter de mogelijkheid kunnen creëren dat het gebruikt wordt "
+#~ "tijdens een inbraak. Als u twijfelt, wordt het aanbevolen om het zonder "
+#~ "SUID te installeren. "
Modified: desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/pt.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/pt.po?rev=11544&op=diff
==============================================================================
--- desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/pt.po (original)
+++ desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/pt.po Sat Jun 16 07:25:11 2007
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets 2.10.1-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guilherme.pastore at terra.com.br\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 10:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-16 09:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-26 14:34+0100\n"
"Last-Translator: Rui Branco <ruipb at netcabo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
@@ -17,41 +17,41 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?"
msgstr "Instalar o cpufreq-selector com SUID root?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid ""
-"You have the option of installing a component of the CPU Frequency Scaling "
-"Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+"The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor "
+"can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')."
msgstr ""
-"Tem a opção de instalar um componente de monitorização de escalamento da "
-"frequência do CPU (cpufreq-selector) com o bit SUID definido."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid ""
-"If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
-"frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
-"potentially allow it to be used during a security attack on your computer. "
-"If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+"If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the "
+"processor's clock frequency. However, this may also be potentially "
+"exploitable in security attacks."
msgstr ""
-"Se criar o cpufreq-selector SUID, qualquer utilizador poderá então definir a "
-"frequência de relógio do CPU sem necessitar de privilégios adicionais. Isto "
-"pode no entanto ser potencialmente usado durante um ataque à segurança do "
-"seu computador. Se tiver dúvidas, é sugerido que o instale sem SUID."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for "
+#| "cpufreq-selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You "
+#| "may need to restart this applet before this decision takes effect."
msgid ""
"The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-"
-"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You may need to "
-"restart this applet before this decision takes effect."
+"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may "
+"need to be restarted for a change to take effect."
msgstr ""
"Este 'applet' continuará a funcionar se escolher descativar o SUID para o "
"cpufreq-selector, mas apenas monitorizará a frequência de relógio do CPU. "
@@ -59,8 +59,32 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+msgid ""
+"If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting "
+"later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'."
msgstr ""
"Se decidir mudar de ideias mais tarde, corra \"dpkg-reconfigure gnome-applets"
"\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have the option of installing a component of the CPU Frequency "
+#~ "Scaling Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tem a opção de instalar um componente de monitorização de escalamento da "
+#~ "frequência do CPU (cpufreq-selector) com o bit SUID definido."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
+#~ "frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
+#~ "potentially allow it to be used during a security attack on your "
+#~ "computer. If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se criar o cpufreq-selector SUID, qualquer utilizador poderá então "
+#~ "definir a frequência de relógio do CPU sem necessitar de privilégios "
+#~ "adicionais. Isto pode no entanto ser potencialmente usado durante um "
+#~ "ataque à segurança do seu computador. Se tiver dúvidas, é sugerido que o "
+#~ "instale sem SUID."
Modified: desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/pt_BR.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/pt_BR.po?rev=11544&op=diff
==============================================================================
--- desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/pt_BR.po (original)
+++ desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/pt_BR.po Sat Jun 16 07:25:11 2007
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets 2.12.1-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guilherme.pastore at terra.com.br\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 10:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-16 09:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-23 11:25-0200\n"
"Last-Translator: Guilherme de S. Pastore <guilherme.pastore at terra.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese at lists.debian."
@@ -18,41 +18,41 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?"
msgstr "Instalar o cpufreq-selector com SUID root?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid ""
-"You have the option of installing a component of the CPU Frequency Scaling "
-"Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+"The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor "
+"can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')."
msgstr ""
-"Você tem a opção de instalar um componente do Monitor de Freqüência da CPU "
-"(cpufreq-selector) com o bit \"set user ID\" (SUID) habilitado."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid ""
-"If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
-"frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
-"potentially allow it to be used during a security attack on your computer. "
-"If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+"If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the "
+"processor's clock frequency. However, this may also be potentially "
+"exploitable in security attacks."
msgstr ""
-"Se você tornar o cpufreq-selector SUID, qualquer usuário poderá definir a "
-"freqüência do clock da CPU sem necessidade de privilégios adicionais. Isso "
-"pode, no entanto, ser usado durante um ataque de segurança ao seu "
-"computador. Em caso de dúvida, sugere-se que você o instale sem SUID."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for "
+#| "cpufreq-selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You "
+#| "may need to restart this applet before this decision takes effect."
msgid ""
"The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-"
-"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You may need to "
-"restart this applet before this decision takes effect."
+"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may "
+"need to be restarted for a change to take effect."
msgstr ""
"O applet continuará funcionando se você escolher desabilitar o SUID para o "
"cpufreq-selector, mas somente monitorando a freqüência do clock da CPU. Você "
@@ -60,7 +60,30 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+msgid ""
+"If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting "
+"later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'."
msgstr ""
"Se você mudar de idéia mais tarde, execute \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have the option of installing a component of the CPU Frequency "
+#~ "Scaling Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Você tem a opção de instalar um componente do Monitor de Freqüência da "
+#~ "CPU (cpufreq-selector) com o bit \"set user ID\" (SUID) habilitado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
+#~ "frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
+#~ "potentially allow it to be used during a security attack on your "
+#~ "computer. If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se você tornar o cpufreq-selector SUID, qualquer usuário poderá definir a "
+#~ "freqüência do clock da CPU sem necessidade de privilégios adicionais. "
+#~ "Isso pode, no entanto, ser usado durante um ataque de segurança ao seu "
+#~ "computador. Em caso de dúvida, sugere-se que você o instale sem SUID."
Modified: desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/ro.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/ro.po?rev=11544&op=diff
==============================================================================
--- desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/ro.po (original)
+++ desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/ro.po Sat Jun 16 07:25:11 2007
@@ -16,53 +16,87 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guilherme.pastore at terra.com.br\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 10:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-16 09:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 19:52+0200\n"
"Last-Translator: Eddy PetriÈor <eddy.petrisor at gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
+"2:1))\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+# XXX: nu îmi place deloc
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-# XXX: nu îmi place deloc
-msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?"
msgstr "Se instaleazÄ cpufreq-selector cu SUID root?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid ""
-"You have the option of installing a component of the CPU Frequency Scaling "
-"Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
-msgstr "AveÅ£i opÅ£iunea de a instala o componentÄ a Monitorului frecvenÅ£ei de sclare a procesorului (cpufreq-selector) cu bitul SUID activ."
+"The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor "
+"can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')."
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid ""
-"If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
-"frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
-"potentially allow it to be used during a security attack on your computer. "
-"If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
-msgstr "DacÄ activaÅ£i bitul SUID pentru cpufreq-selector, orice utilizator poate schimba frecvenÅ£a de tact a procesorului fÄrÄ alte privilegii suplimentare. TotuÅi, acest lucru are potenÅ£ialul de a fi folosit în timpul unui atac asupra securitÄÅ£ii calculatorului dumneavoastrÄ. DacÄ aveÅ£i îndoieli, se sugereazÄ instalarea fÄrÄ SUID."
+"If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the "
+"processor's clock frequency. However, this may also be potentially "
+"exploitable in security attacks."
+msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for "
+#| "cpufreq-selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You "
+#| "may need to restart this applet before this decision takes effect."
msgid ""
"The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-"
-"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You may need to "
-"restart this applet before this decision takes effect."
-msgstr "Mini-aplicaÅ£ia va continua sÄ funcÅ£ioneze dacÄ alegeÅ£i sÄ dezactivaÅ£i bitul SUID pentru cpufreq-selector, însÄ doar pentru monitorizarea frecvenÅ£ei de tact a procesorului. Probabil cÄ va trebui sÄ reporniÅ£i aceastÄ mini-aplicaÅ£ie înainte ca acestÄ decizie sÄ aibÄ efect."
+"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may "
+"need to be restarted for a change to take effect."
+msgstr ""
+"Mini-aplicaÅ£ia va continua sÄ funcÅ£ioneze dacÄ alegeÅ£i sÄ dezactivaÅ£i bitul "
+"SUID pentru cpufreq-selector, însÄ doar pentru monitorizarea frecvenÅ£ei de "
+"tact a procesorului. Probabil cÄ va trebui sÄ reporniÅ£i aceastÄ mini-"
+"aplicaÅ£ie înainte ca acestÄ decizie sÄ aibÄ efect."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+msgid ""
+"If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting "
+"later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'."
msgstr "DacÄ va rÄzgândiÅ£i mai târziu, rulaÅ£i âdpkg-reconfigure gnome-appletsâ"
+#~ msgid ""
+#~ "You have the option of installing a component of the CPU Frequency "
+#~ "Scaling Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+#~ msgstr ""
+#~ "AveÅ£i opÅ£iunea de a instala o componentÄ a Monitorului frecvenÅ£ei de "
+#~ "sclare a procesorului (cpufreq-selector) cu bitul SUID activ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
+#~ "frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
+#~ "potentially allow it to be used during a security attack on your "
+#~ "computer. If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+#~ msgstr ""
+#~ "DacÄ activaÅ£i bitul SUID pentru cpufreq-selector, orice utilizator poate "
+#~ "schimba frecvenÅ£a de tact a procesorului fÄrÄ alte privilegii "
+#~ "suplimentare. TotuÅi, acest lucru are potenÅ£ialul de a fi folosit în "
+#~ "timpul unui atac asupra securitÄÅ£ii calculatorului dumneavoastrÄ. DacÄ "
+#~ "aveÅ£i îndoieli, se sugereazÄ instalarea fÄrÄ SUID."
Modified: desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/ru.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/ru.po?rev=11544&op=diff
==============================================================================
--- desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/ru.po (original)
+++ desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/ru.po Sat Jun 16 07:25:11 2007
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets_2.14.2-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guilherme.pastore at terra.com.br\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 10:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-16 09:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-08 21:27+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -26,42 +26,41 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?"
msgstr "УÑÑановиÑÑ cpufreq-selector как SUID root пÑогÑаммÑ?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid ""
-"You have the option of installing a component of the CPU Frequency Scaling "
-"Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+"The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor "
+"can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')."
msgstr ""
-"УÑÑановка на ÐониÑÐ¾Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑаÑÑоÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑоÑа (cpufreq-selector) SUID "
-"биÑа."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid ""
-"If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
-"frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
-"potentially allow it to be used during a security attack on your computer. "
-"If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+"If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the "
+"processor's clock frequency. However, this may also be potentially "
+"exploitable in security attacks."
msgstr ""
-"ÐÑли Ð²Ñ ÑÑÑановиÑе SUID Ð±Ð¸Ñ Ð½Ð° cpufreq-selector, Ñо лÑбой полÑзоваÑÐµÐ»Ñ "
-"ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑаиваÑÑ ÑаÑÑоÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑоÑа без полÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ
"
-"пÑивилегий. Ðднако, ÑеоÑеÑиÑеÑки, ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸ÑполÑзовано Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
-"безопаÑноÑÑи ваÑего компÑÑÑеÑа. ÐÑли ÑомневаеÑеÑÑ, Ñо не ÑÑÑанавливайÑе SUID "
-"биÑ."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for "
+#| "cpufreq-selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You "
+#| "may need to restart this applet before this decision takes effect."
msgid ""
"The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-"
-"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You may need to "
-"restart this applet before this decision takes effect."
+"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may "
+"need to be restarted for a change to take effect."
msgstr ""
"ÐÐ¿Ð¿Ð»ÐµÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ ÑабоÑаÑÑ Ð¸ Ñ Ð²ÑклÑÑеннÑм SUID биÑом Ð´Ð»Ñ cpufreq-selector, но "
"ÑолÑко в каÑеÑÑве мониÑоÑа ÑаÑÑоÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑоÑа. Ðам Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑебоваÑÑÑÑ "
@@ -69,8 +68,32 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+msgid ""
+"If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting "
+"later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'."
msgstr ""
"ÐÑли Ð²Ñ Ð¿ÐµÑедÑмаеÑе, Ñо позже можеÑе запÑÑÑиÑÑ \"dpkg-reconfigure gnome-"
"applets\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have the option of installing a component of the CPU Frequency "
+#~ "Scaling Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+#~ msgstr ""
+#~ "УÑÑановка на ÐониÑÐ¾Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑаÑÑоÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑоÑа (cpufreq-selector) SUID "
+#~ "биÑа."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
+#~ "frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
+#~ "potentially allow it to be used during a security attack on your "
+#~ "computer. If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑли Ð²Ñ ÑÑÑановиÑе SUID Ð±Ð¸Ñ Ð½Ð° cpufreq-selector, Ñо лÑбой полÑзоваÑÐµÐ»Ñ "
+#~ "ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑаиваÑÑ ÑаÑÑоÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑоÑа без полÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ
"
+#~ "пÑивилегий. Ðднако, ÑеоÑеÑиÑеÑки, ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸ÑполÑзовано Ð´Ð»Ñ "
+#~ "наÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи ваÑего компÑÑÑеÑа. ÐÑли ÑомневаеÑеÑÑ, Ñо не "
+#~ "ÑÑÑанавливайÑе SUID биÑ."
Modified: desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/sv.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/sv.po?rev=11544&op=diff
==============================================================================
--- desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/sv.po (original)
+++ desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/sv.po Sat Jun 16 07:25:11 2007
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets 2.10.1-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guilherme.pastore at terra.com.br\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 10:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-16 09:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-12 13:10+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
@@ -24,41 +24,41 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?"
msgstr "Installera cpufreq-selector med SUID root?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid ""
-"You have the option of installing a component of the CPU Frequency Scaling "
-"Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+"The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor "
+"can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')."
msgstr ""
-"Du har möjligheten att installera en komponent av CPU Frekvens Skalnings "
-"Monitorn(cpufreq-selector) med SUID-biten satt."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid ""
-"If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
-"frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
-"potentially allow it to be used during a security attack on your computer. "
-"If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+"If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the "
+"processor's clock frequency. However, this may also be potentially "
+"exploitable in security attacks."
msgstr ""
-"Om du gör cpufreq-selector SUID kan alla användare sätta CPU'ns "
-"klockfrekvens utan att behöva extra rättigheter. Detta kan innebära att "
-"denna kan användas i en attack mot din dator. Om du är osäker förslås det "
-"att du installerar den utan SUID."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for "
+#| "cpufreq-selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You "
+#| "may need to restart this applet before this decision takes effect."
msgid ""
"The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-"
-"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You may need to "
-"restart this applet before this decision takes effect."
+"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may "
+"need to be restarted for a change to take effect."
msgstr ""
"Denna applet kommer att fortsätta fungera om du väljer att stänga av SUID "
"för cpufreq-selector men bara för monitorering av CPU-klockfrekvensen. Du "
@@ -66,6 +66,29 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+msgid ""
+"If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting "
+"later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'."
msgstr "Om du ändrar dig senare, kör \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have the option of installing a component of the CPU Frequency "
+#~ "Scaling Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du har möjligheten att installera en komponent av CPU Frekvens Skalnings "
+#~ "Monitorn(cpufreq-selector) med SUID-biten satt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
+#~ "frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
+#~ "potentially allow it to be used during a security attack on your "
+#~ "computer. If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om du gör cpufreq-selector SUID kan alla användare sätta CPU'ns "
+#~ "klockfrekvens utan att behöva extra rättigheter. Detta kan innebära att "
+#~ "denna kan användas i en attack mot din dator. Om du är osäker förslås det "
+#~ "att du installerar den utan SUID."
Modified: desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/templates.pot
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/templates.pot?rev=11544&op=diff
==============================================================================
--- desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/templates.pot (original)
+++ desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/templates.pot Sat Jun 16 07:25:11 2007
@@ -1,22 +1,14 @@
-#
-# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-# this format, e.g. by running:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-# Some information specific to po-debconf are available at
-# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guilherme.pastore at terra.com.br\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 10:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-16 09:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -26,39 +18,40 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid ""
-"You have the option of installing a component of the CPU Frequency Scaling "
-"Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+"The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor "
+"can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid ""
-"If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
-"frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
-"potentially allow it to be used during a security attack on your computer. "
-"If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+"If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the "
+"processor's clock frequency. However, this may also be potentially "
+"exploitable in security attacks."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid ""
"The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-"
-"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You may need to "
-"restart this applet before this decision takes effect."
+"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may "
+"need to be restarted for a change to take effect."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+msgid ""
+"If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting "
+"later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'."
msgstr ""
Modified: desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/vi.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/vi.po?rev=11544&op=diff
==============================================================================
--- desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/vi.po (original)
+++ desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/vi.po Sat Jun 16 07:25:11 2007
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guilherme.pastore at terra.com.br\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 10:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-16 09:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 21:50+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
@@ -18,42 +18,41 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?"
msgstr "Cà i Äặt trình cpufreq-selector dưá»i « SUID root » không?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid ""
-"You have the option of installing a component of the CPU Frequency Scaling "
-"Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+"The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor "
+"can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')."
msgstr ""
-"Tùy chá»n bạn có khả nÄng cà i Äặt má»t thà nh phần cá»§a Bá» theo dõi co giãn tần "
-"sá» ÄÆ¡n vi xá» lý trung tâm (CPU Frequency Scaling Monitor: cpufreq-selector) "
-"vá»i bit SUID ÄÆ°á»£c Äặt."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid ""
-"If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
-"frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
-"potentially allow it to be used during a security attack on your computer. "
-"If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+"If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the "
+"processor's clock frequency. However, this may also be potentially "
+"exploitable in security attacks."
msgstr ""
-"Nếu bạn Äặt trình cpufreq-selector là SUID, bất cứ ngưá»i dùng nà o có khả "
-"nÄng láºp tần sá» Äá»ng há» cá»§a CPU, không cần quyá»n truy cáºp thêm. Tuy nhiên, "
-"tùy chá»n nà y có thá» rá»§i ro bảo máºt, cho ngưá»i khác tấn công máy tÃnh cá»§a "
-"bạn. Nếu chưa chắc, Äá» nghá» bạn cà i Äặt không có SUID."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for "
+#| "cpufreq-selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You "
+#| "may need to restart this applet before this decision takes effect."
msgid ""
"The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-"
-"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You may need to "
-"restart this applet before this decision takes effect."
+"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may "
+"need to be restarted for a change to take effect."
msgstr ""
"Tiá»u dụng nà y sẽ tiếp tục hoạt Äá»ng nếu bạn chá»n tắt SUID cho trình cpufreq-"
"selector, nhưng mà chá» Äá» theo dõi tần sá» Äá»ng há» CPU. Bạn có lẽ sẽ cần phải "
@@ -61,8 +60,32 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+msgid ""
+"If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting "
+"later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'."
msgstr ""
"Nếu bạn thay Äá»i ý kiến và o lúc sau, hãy chạy lá»nh cấu hình lại « dpkg-"
"reconfigure gnome-applets »"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have the option of installing a component of the CPU Frequency "
+#~ "Scaling Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tùy chá»n bạn có khả nÄng cà i Äặt má»t thà nh phần cá»§a Bá» theo dõi co giãn "
+#~ "tần sá» ÄÆ¡n vi xá» lý trung tâm (CPU Frequency Scaling Monitor: cpufreq-"
+#~ "selector) vá»i bit SUID ÄÆ°á»£c Äặt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
+#~ "frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
+#~ "potentially allow it to be used during a security attack on your "
+#~ "computer. If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nếu bạn Äặt trình cpufreq-selector là SUID, bất cứ ngưá»i dùng nà o có khả "
+#~ "nÄng láºp tần sá» Äá»ng há» cá»§a CPU, không cần quyá»n truy cáºp thêm. Tuy "
+#~ "nhiên, tùy chá»n nà y có thá» rá»§i ro bảo máºt, cho ngưá»i khác tấn công máy "
+#~ "tÃnh cá»§a bạn. Nếu chưa chắc, Äá» nghá» bạn cà i Äặt không có SUID."
More information about the pkg-gnome-commits
mailing list