r11544 - in /desktop/unstable/gnome-applets/debian/po: cs.po da.po de.po es.po fr.po gl.po it.po ja.po lt.po nl.po pt.po pt_BR.po ro.po ru.po sv.po templates.pot vi.po

bubulle at users.alioth.debian.org bubulle at users.alioth.debian.org
Sat Jun 16 07:25:12 UTC 2007


Author: bubulle
Date: Sat Jun 16 07:25:11 2007
New Revision: 11544

URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/?sc=1&rev=11544
Log:
Run debconf-updatepo

Modified:
    desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/cs.po
    desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/da.po
    desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/de.po
    desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/es.po
    desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/fr.po
    desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/gl.po
    desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/it.po
    desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/ja.po
    desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/lt.po
    desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/nl.po
    desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/pt.po
    desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/pt_BR.po
    desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/ro.po
    desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/ru.po
    desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/sv.po
    desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/templates.pot
    desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/vi.po

Modified: desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/cs.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/cs.po?rev=11544&op=diff
==============================================================================
--- desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/cs.po (original)
+++ desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/cs.po Sat Jun 16 07:25:11 2007
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-applets\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guilherme.pastore at terra.com.br\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 10:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-16 09:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-21 12:17+0200\n"
 "Last-Translator: Jan Outrata <outrataj at upcase.inf.upol.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at debian.org>\n"
@@ -25,41 +25,41 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?"
 msgstr "Instalovat cpufreq-selector s nastaveným SUID bitem?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
 msgid ""
-"You have the option of installing a component of the CPU Frequency Scaling "
-"Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+"The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor "
+"can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')."
 msgstr ""
-"Máte mo¾nost instalovat souèást CPU Frequency Scaling Monitoru (cpufreq-"
-"selector) s nastaveným SUID bitem."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
 msgid ""
-"If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
-"frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
-"potentially allow it to be used during a security attack on your computer. "
-"If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+"If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the "
+"processor's clock frequency. However, this may also be potentially "
+"exploitable in security attacks."
 msgstr ""
-"Pokud nastavíte programu cpufreq-selector SUID bit, bude moci ka¾dý u¾ivatel "
-"nastavit frekvenci CPU bez potøeby jakýchkoliv dal¹ích práv. To ale mù¾e "
-"umo¾nit zneu¾ití bìhem bezpeènostního útoku na vá¹ poèítaè. Pokud si nejste "
-"jisti, doporuèuji instalovat jej bez SUID bitu."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for "
+#| "cpufreq-selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You "
+#| "may need to restart this applet before this decision takes effect."
 msgid ""
 "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-"
-"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You may need to "
-"restart this applet before this decision takes effect."
+"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may "
+"need to be restarted for a change to take effect."
 msgstr ""
 "Aplet bude fungovat i kdy¾ programu cpufreq-selector SUID bit nenastavíte, "
 "ale jen pro sledování frekvence CPU. Mo¾ná bude potøeba aplet restartovat, "
@@ -67,7 +67,30 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+msgid ""
+"If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting "
+"later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'."
 msgstr ""
 "Pokud si to pozdìji rozmyslíte, spus»te \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have the option of installing a component of the CPU Frequency "
+#~ "Scaling Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Máte mo¾nost instalovat souèást CPU Frequency Scaling Monitoru (cpufreq-"
+#~ "selector) s nastaveným SUID bitem."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
+#~ "frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
+#~ "potentially allow it to be used during a security attack on your "
+#~ "computer. If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokud nastavíte programu cpufreq-selector SUID bit, bude moci ka¾dý "
+#~ "u¾ivatel nastavit frekvenci CPU bez potøeby jakýchkoliv dal¹ích práv. To "
+#~ "ale mù¾e umo¾nit zneu¾ití bìhem bezpeènostního útoku na vá¹ poèítaè. "
+#~ "Pokud si nejste jisti, doporuèuji instalovat jej bez SUID bitu."

Modified: desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/da.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/da.po?rev=11544&op=diff
==============================================================================
--- desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/da.po (original)
+++ desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/da.po Sat Jun 16 07:25:11 2007
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-applets debconf\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guilherme.pastore at terra.com.br\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 10:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-16 09:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-12 10:21+0100\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish\n"
@@ -25,41 +25,41 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?"
 msgstr "Skal cpufreq-selector installeres SUID-root?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
 msgid ""
-"You have the option of installing a component of the CPU Frequency Scaling "
-"Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+"The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor "
+"can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')."
 msgstr ""
-"Du kan vælge at installere et af CPU-frekvensskaleringsovervågerens (cpufreq-"
-"selector) komponenter med SUID-bitten sat."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
 msgid ""
-"If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
-"frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
-"potentially allow it to be used during a security attack on your computer. "
-"If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+"If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the "
+"processor's clock frequency. However, this may also be potentially "
+"exploitable in security attacks."
 msgstr ""
-"Hvis du gøre cpufreq-selector SUID, kan enhver bruger sætte CPU'ens clock-"
-"frekvens uden behov for yderligere privilegier. Dette kan dog potentielt "
-"blive udnyttet under sikkerhedsangreb på din computer. Hvis du er usikker, "
-"foreslås det at installere den uden SUID."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for "
+#| "cpufreq-selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You "
+#| "may need to restart this applet before this decision takes effect."
 msgid ""
 "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-"
-"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You may need to "
-"restart this applet before this decision takes effect."
+"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may "
+"need to be restarted for a change to take effect."
 msgstr ""
 "Panelprogrammet vil fortsat fungere, hvis du vælger at deaktivere SUID for "
 "cpufreq-selector, men da kun til at overvåge CPU-clock-frekvensen. Du kan "
@@ -68,7 +68,30 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+msgid ""
+"If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting "
+"later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'."
 msgstr ""
 "Hvis ud senere ændrer mening, så kør \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have the option of installing a component of the CPU Frequency "
+#~ "Scaling Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du kan vælge at installere et af CPU-frekvensskaleringsovervågerens "
+#~ "(cpufreq-selector) komponenter med SUID-bitten sat."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
+#~ "frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
+#~ "potentially allow it to be used during a security attack on your "
+#~ "computer. If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du gøre cpufreq-selector SUID, kan enhver bruger sætte CPU'ens clock-"
+#~ "frekvens uden behov for yderligere privilegier. Dette kan dog potentielt "
+#~ "blive udnyttet under sikkerhedsangreb på din computer. Hvis du er "
+#~ "usikker, foreslås det at installere den uden SUID."

Modified: desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/de.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/de.po?rev=11544&op=diff
==============================================================================
--- desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/de.po (original)
+++ desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/de.po Sat Jun 16 07:25:11 2007
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-applets 2.12.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guilherme.pastore at terra.com.br\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 10:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-16 09:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-28 15:42+0100\n"
 "Last-Translator: Mathias Klein <ma_klein at gmx.de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -23,42 +23,41 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?"
 msgstr "Installation von cpufreq-selector mit gesetztem SUID-root-Recht?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
 msgid ""
-"You have the option of installing a component of the CPU Frequency Scaling "
-"Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+"The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor "
+"can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')."
 msgstr ""
-"Sie haben die Möglichkeit, eine Komponente des Prozessortaktmonitors "
-"(cpufreq-selector) mit dem gesetzten SUID-Bit zu installieren."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
 msgid ""
-"If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
-"frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
-"potentially allow it to be used during a security attack on your computer. "
-"If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+"If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the "
+"processor's clock frequency. However, this may also be potentially "
+"exploitable in security attacks."
 msgstr ""
-"Wenn Sie cpufreq-selector mit dem SUID-Recht ausstatten, wird jeder Benutzer "
-"ohne weitere Privilegien den Prozessortakt ändern können. Dies kann "
-"allerdings bei einem Sicherheitsangriff auf Ihren Computer potentiell "
-"ausgenutzt werden. Wenn Sie Zweifel haben, wird es empfohlen, ohne das SUID-"
-"Recht zu installieren."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for "
+#| "cpufreq-selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You "
+#| "may need to restart this applet before this decision takes effect."
 msgid ""
 "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-"
-"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You may need to "
-"restart this applet before this decision takes effect."
+"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may "
+"need to be restarted for a change to take effect."
 msgstr ""
 "Das Applet wird weiter arbeiten wenn Sie sich entscheiden cpufreq-selector "
 "das SUID-Recht zu entziehen, allerdings nur zur Überwachung des "
@@ -67,8 +66,32 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+msgid ""
+"If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting "
+"later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'."
 msgstr ""
 "Sollten Sie Ihre Meinung später ändern, lassen Sie »dpkg-reconfigure gnome-"
 "applets« laufen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have the option of installing a component of the CPU Frequency "
+#~ "Scaling Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie haben die Möglichkeit, eine Komponente des Prozessortaktmonitors "
+#~ "(cpufreq-selector) mit dem gesetzten SUID-Bit zu installieren."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
+#~ "frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
+#~ "potentially allow it to be used during a security attack on your "
+#~ "computer. If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn Sie cpufreq-selector mit dem SUID-Recht ausstatten, wird jeder "
+#~ "Benutzer ohne weitere Privilegien den Prozessortakt ändern können. Dies "
+#~ "kann allerdings bei einem Sicherheitsangriff auf Ihren Computer "
+#~ "potentiell ausgenutzt werden. Wenn Sie Zweifel haben, wird es empfohlen, "
+#~ "ohne das SUID-Recht zu installieren."

Modified: desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/es.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/es.po?rev=11544&op=diff
==============================================================================
--- desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/es.po (original)
+++ desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/es.po Sat Jun 16 07:25:11 2007
@@ -35,7 +35,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-applets\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guilherme.pastore at terra.com.br\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 10:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-16 09:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 00:10+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos Parra Camargo <carlospc at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -45,42 +45,41 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?"
 msgstr "¿Instalar cpufreq-selector con SUID root?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
 msgid ""
-"You have the option of installing a component of the CPU Frequency Scaling "
-"Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+"The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor "
+"can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')."
 msgstr ""
-"Tiene la opción de instalar un componente del monitor de control de "
-"frecuencia de la CPU frecuencia de la CPU (cpufreq-selector) con el bit SUID "
-"seleccionado."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
 msgid ""
-"If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
-"frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
-"potentially allow it to be used during a security attack on your computer. "
-"If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+"If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the "
+"processor's clock frequency. However, this may also be potentially "
+"exploitable in security attacks."
 msgstr ""
-"Si instala cpufreq-selector con SUID, cualquier usuario puede establecer la "
-"frecuencia del reloj de la CPU sin necesitar permisos adicionales. Esto "
-"podría, sin embargo, permitir su uso en un ataque de seguridad en su "
-"ordenador. Si duda, le sugerimos que lo instale sin SUID"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for "
+#| "cpufreq-selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You "
+#| "may need to restart this applet before this decision takes effect."
 msgid ""
 "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-"
-"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You may need to "
-"restart this applet before this decision takes effect."
+"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may "
+"need to be restarted for a change to take effect."
 msgstr ""
 "El applet continuará funcionando si escoge deshabilitar el SUID a cpufreg-"
 "selector, pero sólo para monitorizar la frecuencia del reloj de la CPU. "
@@ -88,8 +87,32 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+msgid ""
+"If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting "
+"later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'."
 msgstr ""
 "Si cambia de idea más adelante, ejecute «dpkg-reconfigure gnome-cpufreq-"
 "applet»"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have the option of installing a component of the CPU Frequency "
+#~ "Scaling Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiene la opción de instalar un componente del monitor de control de "
+#~ "frecuencia de la CPU frecuencia de la CPU (cpufreq-selector) con el bit "
+#~ "SUID seleccionado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
+#~ "frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
+#~ "potentially allow it to be used during a security attack on your "
+#~ "computer. If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si instala cpufreq-selector con SUID, cualquier usuario puede establecer "
+#~ "la frecuencia del reloj de la CPU sin necesitar permisos adicionales. "
+#~ "Esto podría, sin embargo, permitir su uso en un ataque de seguridad en su "
+#~ "ordenador. Si duda, le sugerimos que lo instale sin SUID"

Modified: desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/fr.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/fr.po?rev=11544&op=diff
==============================================================================
--- desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/fr.po (original)
+++ desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/fr.po Sat Jun 16 07:25:11 2007
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-applets 2.10.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guilherme.pastore at terra.com.br\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 10:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-16 09:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-07 20:47+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon at wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -23,44 +23,42 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?"
 msgstr ""
 "Faut-il exécuter cpufreq-selector avec les privilèges du superutilisateur ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
 msgid ""
-"You have the option of installing a component of the CPU Frequency Scaling "
-"Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+"The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor "
+"can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')."
 msgstr ""
-"Un composant GNOME de contrôle de la fréquence du processeur (« cpufreq-"
-"selector ») peut être installé pour s'exécuter avec les privilèges du "
-"superutilisateur (« suid root »)."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
 msgid ""
-"If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
-"frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
-"potentially allow it to be used during a security attack on your computer. "
-"If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+"If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the "
+"processor's clock frequency. However, this may also be potentially "
+"exploitable in security attacks."
 msgstr ""
-"Si vous choisissez cette option, un utilisateur pourra modifier la fréquence "
-"de l'horloge du processeur sans avoir besoin d'autres droits. Cependant, "
-"cela peut permettre de détourner cet outil pour compromettre la sécurité de "
-"votre système. En cas de doute, il est recommandé de faire l'installation "
-"sans ces droits."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for "
+#| "cpufreq-selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You "
+#| "may need to restart this applet before this decision takes effect."
 msgid ""
 "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-"
-"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You may need to "
-"restart this applet before this decision takes effect."
+"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may "
+"need to be restarted for a change to take effect."
 msgstr ""
 "Si vous choisissez de ne pas utiliser cette option, l'outil continuera de "
 "fonctionner mais seule la fonction d'affichage de la fréquence de l'horloge "
@@ -69,8 +67,33 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+msgid ""
+"If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting "
+"later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'."
 msgstr ""
 "Si vous changez d'avis par la suite, il suffira d'utiliser la commande "
 "« dpkg-reconfigure gnome-applets »"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have the option of installing a component of the CPU Frequency "
+#~ "Scaling Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Un composant GNOME de contrôle de la fréquence du processeur (« cpufreq-"
+#~ "selector ») peut être installé pour s'exécuter avec les privilèges du "
+#~ "superutilisateur (« suid root »)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
+#~ "frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
+#~ "potentially allow it to be used during a security attack on your "
+#~ "computer. If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vous choisissez cette option, un utilisateur pourra modifier la "
+#~ "fréquence de l'horloge du processeur sans avoir besoin d'autres droits. "
+#~ "Cependant, cela peut permettre de détourner cet outil pour compromettre "
+#~ "la sécurité de votre système. En cas de doute, il est recommandé de faire "
+#~ "l'installation sans ces droits."

Modified: desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/gl.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/gl.po?rev=11544&op=diff
==============================================================================
--- desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/gl.po (original)
+++ desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/gl.po Sat Jun 16 07:25:11 2007
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-applets\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guilherme.pastore at terra.com.br\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 10:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-16 09:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-03 10:05+0100\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>\n"
 "Language-Team: Galician <trasno at ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -15,42 +15,41 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?"
 msgstr "¿Instalar cpufreq-selector con SUID root?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
 msgid ""
-"You have the option of installing a component of the CPU Frequency Scaling "
-"Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+"The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor "
+"can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')."
 msgstr ""
-"Ten a posibilidade de instalar un compoñente do monitor de escalada de "
-"frecuencias da CPU (cpufreq-selector) co bit SUID activado."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
 msgid ""
-"If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
-"frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
-"potentially allow it to be used during a security attack on your computer. "
-"If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+"If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the "
+"processor's clock frequency. However, this may also be potentially "
+"exploitable in security attacks."
 msgstr ""
-"Se lle pon o bit SUID a cpufreq-selector, calquera usuario ha poder "
-"establecer a frecuencia de reloxo da CPU sen precisar de privilexios "
-"adicionais. Nembargantes, isto pode permitir que se empregue durante un "
-"ataque á seguridade do seu ordenador. Se ten dúbidas, é mellor que o instale "
-"sen SUID."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for "
+#| "cpufreq-selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You "
+#| "may need to restart this applet before this decision takes effect."
 msgid ""
 "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-"
-"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You may need to "
-"restart this applet before this decision takes effect."
+"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may "
+"need to be restarted for a change to take effect."
 msgstr ""
 "O applet ha seguir funcionando se desactiva o SUID en cpufreq-selector, pero "
 "só ha poder monitorizar a frecuencia de reloxo da CPU. Pode ter que "
@@ -58,7 +57,31 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+msgid ""
+"If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting "
+"later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'."
 msgstr ""
 "Se cambia de opinión máis tarde, execute \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have the option of installing a component of the CPU Frequency "
+#~ "Scaling Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ten a posibilidade de instalar un compoñente do monitor de escalada de "
+#~ "frecuencias da CPU (cpufreq-selector) co bit SUID activado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
+#~ "frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
+#~ "potentially allow it to be used during a security attack on your "
+#~ "computer. If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se lle pon o bit SUID a cpufreq-selector, calquera usuario ha poder "
+#~ "establecer a frecuencia de reloxo da CPU sen precisar de privilexios "
+#~ "adicionais. Nembargantes, isto pode permitir que se empregue durante un "
+#~ "ataque á seguridade do seu ordenador. Se ten dúbidas, é mellor que o "
+#~ "instale sen SUID."

Modified: desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/it.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/it.po?rev=11544&op=diff
==============================================================================
--- desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/it.po (original)
+++ desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/it.po Sat Jun 16 07:25:11 2007
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-applets italian debconf templates\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guilherme.pastore at terra.com.br\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 10:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-16 09:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-29 16:13+0100\n"
 "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -17,42 +17,41 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?"
 msgstr "Installare cpufreq-selector con SUID root?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
 msgid ""
-"You have the option of installing a component of the CPU Frequency Scaling "
-"Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+"The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor "
+"can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')."
 msgstr ""
-"È possibile installare il componente cpufreq-selector (CPU Frequency Scaling "
-"Monitor) con il bit SUID attivo."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
 msgid ""
-"If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
-"frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
-"potentially allow it to be used during a security attack on your computer. "
-"If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+"If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the "
+"processor's clock frequency. However, this may also be potentially "
+"exploitable in security attacks."
 msgstr ""
-"Se si attiva il SUID per cpufreq-selector qualsiasi utente può impostare "
-"la frequenza del clock della CPU senza la necessità di altri privilegi. "
-"Questo comunque potrebbe permettere l'uso di cpufreq-selector durante un "
-"attacco al computer. In caso di dubbi si consiglia di installarlo senza "
-"SUID."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for "
+#| "cpufreq-selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You "
+#| "may need to restart this applet before this decision takes effect."
 msgid ""
 "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-"
-"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You may need to "
-"restart this applet before this decision takes effect."
+"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may "
+"need to be restarted for a change to take effect."
 msgstr ""
 "La applet continua a funzionare anche se si sceglie di disabilitare il SUID "
 "per cpufreq-selector, ma in questo caso è in grado solo di monitorare la "
@@ -61,8 +60,32 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+msgid ""
+"If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting "
+"later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'."
 msgstr ""
 "In seguito, per cambiare questa impostazione usare \"dpkg-reconfigure gnome-"
 "applets\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have the option of installing a component of the CPU Frequency "
+#~ "Scaling Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+#~ msgstr ""
+#~ "È possibile installare il componente cpufreq-selector (CPU Frequency "
+#~ "Scaling Monitor) con il bit SUID attivo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
+#~ "frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
+#~ "potentially allow it to be used during a security attack on your "
+#~ "computer. If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se si attiva il SUID per cpufreq-selector qualsiasi utente può impostare "
+#~ "la frequenza del clock della CPU senza la necessità di altri privilegi. "
+#~ "Questo comunque potrebbe permettere l'uso di cpufreq-selector durante un "
+#~ "attacco al computer. In caso di dubbi si consiglia di installarlo senza "
+#~ "SUID."

Modified: desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/ja.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/ja.po?rev=11544&op=diff
==============================================================================
--- desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/ja.po (original)
+++ desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/ja.po Sat Jun 16 07:25:11 2007
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-applets 0.3.1-4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guilherme.pastore at terra.com.br\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 10:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-16 09:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-20 23:10-1000\n"
 "Last-Translator: Atsushi Shimono <shimono at kwasan.kyoto-u.ac.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -25,41 +25,41 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?"
 msgstr "cpufreq-selector ¤ò root ¤Ë SUID ¤·¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹¤«¡©"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
 msgid ""
-"You have the option of installing a component of the CPU Frequency Scaling "
-"Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+"The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor "
+"can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')."
 msgstr ""
-"CPU ¼þÇÈ¿ôÄ´À°¥â¥Ë¥¿ (cpufreq-selector) ¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î SUID bit ¤òÍ­"
-"¸ú¤Ë¤·¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤«¤É¤¦¤«ÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
 msgid ""
-"If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
-"frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
-"potentially allow it to be used during a security attack on your computer. "
-"If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+"If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the "
+"processor's clock frequency. However, this may also be potentially "
+"exploitable in security attacks."
 msgstr ""
-"cpufreq-selector ¤Î SUID bit ¤òÍ­¸ú¤Ë¤·¤¿¾ì¹ç¡¢¤É¤Î¥æ¡¼¥¶¤Ç¤â CPU ¼þÇÈ¿ô¤òÄÉ"
-"²Ã¸¢¸Â¤Ê¤·¤ÇÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¤Ê¤¬¤é¡¢¤³¤ì¤Ï¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¡¼¹¶·â¤ËÍøÍѤµ¤ì¤ë"
-"²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£µ¿Ìä¤Î¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢SUID ¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤³¤È¤ò¿ä"
-"¾©¤·¤Þ¤¹¡£"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for "
+#| "cpufreq-selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You "
+#| "may need to restart this applet before this decision takes effect."
 msgid ""
 "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-"
-"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You may need to "
-"restart this applet before this decision takes effect."
+"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may "
+"need to be restarted for a change to take effect."
 msgstr ""
 "cpufreq-selector ¤Î SUID bit ¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤â¡¢¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤ÏÆ°ºî"
 "¤·¤Þ¤¹¤¬¡¢CPU ¼þÇÈ¿ô¤ò¥â¥Ë¥¿¤¹¤ë¤³¤È¤·¤«¤Ç¤­¤Ê¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£¤³¤ÎÁªÂò¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹"
@@ -67,7 +67,30 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+msgid ""
+"If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting "
+"later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'."
 msgstr ""
 "¸å¤ÇÊѹ¹¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢\"dpkg-reconfigure gnome-applets\" ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have the option of installing a component of the CPU Frequency "
+#~ "Scaling Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+#~ msgstr ""
+#~ "CPU ¼þÇÈ¿ôÄ´À°¥â¥Ë¥¿ (cpufreq-selector) ¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î SUID bit ¤ò"
+#~ "Í­¸ú¤Ë¤·¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤«¤É¤¦¤«ÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
+#~ "frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
+#~ "potentially allow it to be used during a security attack on your "
+#~ "computer. If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+#~ msgstr ""
+#~ "cpufreq-selector ¤Î SUID bit ¤òÍ­¸ú¤Ë¤·¤¿¾ì¹ç¡¢¤É¤Î¥æ¡¼¥¶¤Ç¤â CPU ¼þÇÈ¿ô¤ò"
+#~ "Äɲø¢¸Â¤Ê¤·¤ÇÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¤Ê¤¬¤é¡¢¤³¤ì¤Ï¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¡¼¹¶·â¤ËÍøÍѤµ"
+#~ "¤ì¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£µ¿Ìä¤Î¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢SUID ¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë"
+#~ "¤³¤È¤ò¿ä¾©¤·¤Þ¤¹¡£"

Modified: desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/lt.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/lt.po?rev=11544&op=diff
==============================================================================
--- desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/lt.po (original)
+++ desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/lt.po Sat Jun 16 07:25:11 2007
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guilherme.pastore at terra.com.br\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 10:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-16 09:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-03 02:02+0300\n"
 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas at akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt at konferencijos.lt>\n"
@@ -22,41 +22,41 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?"
 msgstr "Ä®diegti cpufreq-selector kaip SUID programÄ
?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
 msgid ""
-"You have the option of installing a component of the CPU Frequency Scaling "
-"Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+"The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor "
+"can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')."
 msgstr ""
-"Turite galimybę įdiegti CPU (centrinio procesoriaus) dažnio pokyčio "
-"stebÄ—jimÄ
 (cpyfreq-selector) kaip SUID programÄ
."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
 msgid ""
-"If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
-"frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
-"potentially allow it to be used during a security attack on your computer. "
-"If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+"If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the "
+"processor's clock frequency. However, this may also be potentially "
+"exploitable in security attacks."
 msgstr ""
-"Jei įdiegsite cpufreq-selector kaip SUID programÄ
, bet kuris sistemos "
-"vartotojas galės keisti kompiuterio procesoriaus taktinį dažnį be jokių "
-"papildomų teisių. Ši galimybė gali būti panaudota sistemos saugumui "
-"pažeisti. Jei abejojate, siūlome nediegti kaip SUID."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for "
+#| "cpufreq-selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You "
+#| "may need to restart this applet before this decision takes effect."
 msgid ""
 "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-"
-"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You may need to "
-"restart this applet before this decision takes effect."
+"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may "
+"need to be restarted for a change to take effect."
 msgstr ""
 "Jei išjungsite SUID programai cpufreq-selector, skydelis ir toliau veiks, "
 "tačiautik stebės procesoriaus dažnį. Gali reikėti iš naujo paleisti šį "
@@ -64,6 +64,29 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+msgid ""
+"If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting "
+"later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'."
 msgstr "Jei vėliau apsigalvosite, įvykdykite „dpkg-reconfigure gnome-applets“"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have the option of installing a component of the CPU Frequency "
+#~ "Scaling Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Turite galimybę įdiegti CPU (centrinio procesoriaus) dažnio pokyčio "
+#~ "stebÄ—jimÄ
 (cpyfreq-selector) kaip SUID programÄ
."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
+#~ "frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
+#~ "potentially allow it to be used during a security attack on your "
+#~ "computer. If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jei įdiegsite cpufreq-selector kaip SUID programÄ
, bet kuris sistemos "
+#~ "vartotojas galės keisti kompiuterio procesoriaus taktinį dažnį be jokių "
+#~ "papildomų teisių. Ši galimybė gali būti panaudota sistemos saugumui "
+#~ "pažeisti. Jei abejojate, siūlome nediegti kaip SUID."

Modified: desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/nl.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/nl.po?rev=11544&op=diff
==============================================================================
--- desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/nl.po (original)
+++ desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/nl.po Sat Jun 16 07:25:11 2007
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnomeapplets\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guilherme.pastore at terra.com.br\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 10:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-16 09:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-26 15:33+0100\n"
 "Last-Translator: Esther <ehanko at xs4all.nl>\n"
 "Language-Team: Nederlands <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
@@ -26,42 +26,41 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?"
 msgstr "De cpufreq-selector met SUID root installeren?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
 msgid ""
-"You have the option of installing a component of the CPU Frequency Scaling "
-"Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+"The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor "
+"can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')."
 msgstr ""
-"U heeft de mogelijkheid om een component van de cpufreq-selector met de SUID "
-"bit-set te installeren."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
 msgid ""
-"If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
-"frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
-"potentially allow it to be used during a security attack on your computer. "
-"If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+"If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the "
+"processor's clock frequency. However, this may also be potentially "
+"exploitable in security attacks."
 msgstr ""
-"Als u de cpufreq-selector SUID installeert kan iedere gebruiker de "
-"kloksnelheid van de CPU wijzigen zonder extra privileges nodig te hebben. "
-"Dit zou echter de mogelijkheid kunnen creëren dat het gebruikt wordt tijdens "
-"een inbraak. Als u twijfelt, wordt het aanbevolen om het zonder SUID te "
-"installeren. "
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for "
+#| "cpufreq-selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You "
+#| "may need to restart this applet before this decision takes effect."
 msgid ""
 "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-"
-"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You may need to "
-"restart this applet before this decision takes effect."
+"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may "
+"need to be restarted for a change to take effect."
 msgstr ""
 "De applet zal wel blijven werken als u ervoor kiest om SUID voor de cpufreq-"
 "selector uit te schakelen, maar dan alleen om de CPU kloksnelheid te meten. "
@@ -70,8 +69,32 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+msgid ""
+"If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting "
+"later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'."
 msgstr ""
 "Als u zich later bedenkt, kunt u \"dpkg-reconfigure gnome-applets\" "
 "uitvoeren om een andere keuze te maken."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have the option of installing a component of the CPU Frequency "
+#~ "Scaling Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+#~ msgstr ""
+#~ "U heeft de mogelijkheid om een component van de cpufreq-selector met de "
+#~ "SUID bit-set te installeren."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
+#~ "frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
+#~ "potentially allow it to be used during a security attack on your "
+#~ "computer. If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+#~ msgstr ""
+#~ "Als u de cpufreq-selector SUID installeert kan iedere gebruiker de "
+#~ "kloksnelheid van de CPU wijzigen zonder extra privileges nodig te hebben. "
+#~ "Dit zou echter de mogelijkheid kunnen creëren dat het gebruikt wordt "
+#~ "tijdens een inbraak. Als u twijfelt, wordt het aanbevolen om het zonder "
+#~ "SUID te installeren. "

Modified: desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/pt.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/pt.po?rev=11544&op=diff
==============================================================================
--- desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/pt.po (original)
+++ desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/pt.po Sat Jun 16 07:25:11 2007
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-applets 2.10.1-5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guilherme.pastore at terra.com.br\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 10:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-16 09:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-26 14:34+0100\n"
 "Last-Translator: Rui Branco <ruipb at netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
@@ -17,41 +17,41 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?"
 msgstr "Instalar o cpufreq-selector com SUID root?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
 msgid ""
-"You have the option of installing a component of the CPU Frequency Scaling "
-"Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+"The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor "
+"can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')."
 msgstr ""
-"Tem a opção de instalar um componente de monitorização de escalamento da "
-"frequência do CPU (cpufreq-selector) com o bit SUID definido."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
 msgid ""
-"If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
-"frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
-"potentially allow it to be used during a security attack on your computer. "
-"If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+"If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the "
+"processor's clock frequency. However, this may also be potentially "
+"exploitable in security attacks."
 msgstr ""
-"Se criar o cpufreq-selector SUID, qualquer utilizador poderá então definir a "
-"frequência de relógio do CPU sem necessitar de privilégios adicionais. Isto "
-"pode no entanto ser potencialmente usado durante um ataque à segurança do "
-"seu computador. Se tiver dúvidas, é sugerido que o instale sem SUID."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for "
+#| "cpufreq-selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You "
+#| "may need to restart this applet before this decision takes effect."
 msgid ""
 "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-"
-"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You may need to "
-"restart this applet before this decision takes effect."
+"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may "
+"need to be restarted for a change to take effect."
 msgstr ""
 "Este 'applet' continuará a funcionar se escolher descativar o SUID para o "
 "cpufreq-selector, mas apenas monitorizará a frequência de relógio do CPU. "
@@ -59,8 +59,32 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+msgid ""
+"If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting "
+"later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'."
 msgstr ""
 "Se decidir mudar de ideias mais tarde, corra \"dpkg-reconfigure gnome-applets"
 "\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have the option of installing a component of the CPU Frequency "
+#~ "Scaling Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tem a opção de instalar um componente de monitorização de escalamento da "
+#~ "frequência do CPU (cpufreq-selector) com o bit SUID definido."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
+#~ "frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
+#~ "potentially allow it to be used during a security attack on your "
+#~ "computer. If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se criar o cpufreq-selector SUID, qualquer utilizador poderá então "
+#~ "definir a frequência de relógio do CPU sem necessitar de privilégios "
+#~ "adicionais. Isto pode no entanto ser potencialmente usado durante um "
+#~ "ataque à segurança do seu computador. Se tiver dúvidas, é sugerido que o "
+#~ "instale sem SUID."

Modified: desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/pt_BR.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/pt_BR.po?rev=11544&op=diff
==============================================================================
--- desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/pt_BR.po (original)
+++ desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/pt_BR.po Sat Jun 16 07:25:11 2007
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-applets 2.12.1-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guilherme.pastore at terra.com.br\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 10:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-16 09:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-23 11:25-0200\n"
 "Last-Translator: Guilherme de S. Pastore <guilherme.pastore at terra.com.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese at lists.debian."
@@ -18,41 +18,41 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?"
 msgstr "Instalar o cpufreq-selector com SUID root?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
 msgid ""
-"You have the option of installing a component of the CPU Frequency Scaling "
-"Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+"The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor "
+"can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')."
 msgstr ""
-"Você tem a opção de instalar um componente do Monitor de Freqüência da CPU "
-"(cpufreq-selector) com o bit \"set user ID\" (SUID) habilitado."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
 msgid ""
-"If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
-"frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
-"potentially allow it to be used during a security attack on your computer. "
-"If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+"If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the "
+"processor's clock frequency. However, this may also be potentially "
+"exploitable in security attacks."
 msgstr ""
-"Se você tornar o cpufreq-selector SUID, qualquer usuário poderá definir a "
-"freqüência do clock da CPU sem necessidade de privilégios adicionais. Isso "
-"pode, no entanto, ser usado durante um ataque de segurança ao seu "
-"computador. Em caso de dúvida, sugere-se que você o instale sem SUID."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for "
+#| "cpufreq-selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You "
+#| "may need to restart this applet before this decision takes effect."
 msgid ""
 "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-"
-"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You may need to "
-"restart this applet before this decision takes effect."
+"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may "
+"need to be restarted for a change to take effect."
 msgstr ""
 "O applet continuará funcionando se você escolher desabilitar o SUID para o "
 "cpufreq-selector, mas somente monitorando a freqüência do clock da CPU. Você "
@@ -60,7 +60,30 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+msgid ""
+"If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting "
+"later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'."
 msgstr ""
 "Se você mudar de idéia mais tarde, execute \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have the option of installing a component of the CPU Frequency "
+#~ "Scaling Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Você tem a opção de instalar um componente do Monitor de Freqüência da "
+#~ "CPU (cpufreq-selector) com o bit \"set user ID\" (SUID) habilitado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
+#~ "frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
+#~ "potentially allow it to be used during a security attack on your "
+#~ "computer. If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se você tornar o cpufreq-selector SUID, qualquer usuário poderá definir a "
+#~ "freqüência do clock da CPU sem necessidade de privilégios adicionais. "
+#~ "Isso pode, no entanto, ser usado durante um ataque de segurança ao seu "
+#~ "computador. Em caso de dúvida, sugere-se que você o instale sem SUID."

Modified: desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/ro.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/ro.po?rev=11544&op=diff
==============================================================================
--- desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/ro.po (original)
+++ desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/ro.po Sat Jun 16 07:25:11 2007
@@ -16,53 +16,87 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guilherme.pastore at terra.com.br\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 10:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-16 09:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-03 19:52+0200\n"
 "Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
+"2:1))\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
+# XXX: nu îmi place deloc
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-# XXX: nu îmi place deloc
-msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?"
 msgstr "Se instalează cpufreq-selector cu SUID root?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
 msgid ""
-"You have the option of installing a component of the CPU Frequency Scaling "
-"Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
-msgstr "Aveţi opţiunea de a instala o componentă a Monitorului frecvenţei de sclare a procesorului (cpufreq-selector) cu bitul SUID activ."
+"The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor "
+"can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')."
+msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
 msgid ""
-"If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
-"frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
-"potentially allow it to be used during a security attack on your computer. "
-"If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
-msgstr "Dacă activaţi bitul SUID pentru cpufreq-selector, orice utilizator poate schimba frecvenţa de tact a procesorului fără alte privilegii suplimentare. Totuşi, acest lucru are potenţialul de a fi folosit în timpul unui atac asupra securităţii calculatorului dumneavoastră. Dacă aveţi îndoieli, se sugerează instalarea fără SUID."
+"If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the "
+"processor's clock frequency. However, this may also be potentially "
+"exploitable in security attacks."
+msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for "
+#| "cpufreq-selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You "
+#| "may need to restart this applet before this decision takes effect."
 msgid ""
 "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-"
-"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You may need to "
-"restart this applet before this decision takes effect."
-msgstr "Mini-aplicaţia va continua să funcţioneze dacă alegeţi să dezactivaţi bitul SUID pentru cpufreq-selector, însă doar pentru monitorizarea frecvenţei de tact a procesorului. Probabil că va trebui să reporniţi această mini-aplicaţie înainte ca acestă decizie să aibă efect."
+"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may "
+"need to be restarted for a change to take effect."
+msgstr ""
+"Mini-aplicaţia va continua să funcţioneze dacă alegeţi să dezactivaţi bitul "
+"SUID pentru cpufreq-selector, însă doar pentru monitorizarea frecvenţei de "
+"tact a procesorului. Probabil că va trebui să reporniţi această mini-"
+"aplicaţie înainte ca acestă decizie să aibă efect."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+msgid ""
+"If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting "
+"later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'."
 msgstr "Dacă va răzgândiţi mai târziu, rulaţi „dpkg-reconfigure gnome-applets”"
 
+#~ msgid ""
+#~ "You have the option of installing a component of the CPU Frequency "
+#~ "Scaling Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aveţi opţiunea de a instala o componentă a Monitorului frecvenţei de "
+#~ "sclare a procesorului (cpufreq-selector) cu bitul SUID activ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
+#~ "frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
+#~ "potentially allow it to be used during a security attack on your "
+#~ "computer. If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dacă activaţi bitul SUID pentru cpufreq-selector, orice utilizator poate "
+#~ "schimba frecvenţa de tact a procesorului fără alte privilegii "
+#~ "suplimentare. Totuşi, acest lucru are potenţialul de a fi folosit în "
+#~ "timpul unui atac asupra securităţii calculatorului dumneavoastră. Dacă "
+#~ "aveţi îndoieli, se sugerează instalarea fără SUID."

Modified: desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/ru.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/ru.po?rev=11544&op=diff
==============================================================================
--- desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/ru.po (original)
+++ desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/ru.po Sat Jun 16 07:25:11 2007
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-applets_2.14.2-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guilherme.pastore at terra.com.br\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 10:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-16 09:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-08 21:27+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -26,42 +26,41 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?"
 msgstr "Установить cpufreq-selector как SUID root программу?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
 msgid ""
-"You have the option of installing a component of the CPU Frequency Scaling "
-"Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+"The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor "
+"can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')."
 msgstr ""
-"Установка на Монитор изменения частоты процессора (cpufreq-selector) SUID "
-"бита."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
 msgid ""
-"If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
-"frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
-"potentially allow it to be used during a security attack on your computer. "
-"If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+"If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the "
+"processor's clock frequency. However, this may also be potentially "
+"exploitable in security attacks."
 msgstr ""
-"Если вы установите SUID бит на cpufreq-selector, то любой пользователь "
-"сможет настраивать частоту процессора без получения дополнительныÑ
 "
-"привилегий. Однако, теоретически, это может быть использовано для нарушения "
-"безопасности вашего компьютера. Если сомневаетесь, то не устанавливайте SUID "
-"бит."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for "
+#| "cpufreq-selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You "
+#| "may need to restart this applet before this decision takes effect."
 msgid ""
 "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-"
-"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You may need to "
-"restart this applet before this decision takes effect."
+"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may "
+"need to be restarted for a change to take effect."
 msgstr ""
 "Апплет будет работать и с выключенным SUID битом для cpufreq-selector, но "
 "только в качестве монитора частоты процессора. Вам может потребоваться "
@@ -69,8 +68,32 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+msgid ""
+"If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting "
+"later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'."
 msgstr ""
 "Если вы передумаете, то позже можете запустить \"dpkg-reconfigure gnome-"
 "applets\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have the option of installing a component of the CPU Frequency "
+#~ "Scaling Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Установка на Монитор изменения частоты процессора (cpufreq-selector) SUID "
+#~ "бита."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
+#~ "frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
+#~ "potentially allow it to be used during a security attack on your "
+#~ "computer. If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если вы установите SUID бит на cpufreq-selector, то любой пользователь "
+#~ "сможет настраивать частоту процессора без получения дополнительныÑ
 "
+#~ "привилегий. Однако, теоретически, это может быть использовано для "
+#~ "нарушения безопасности вашего компьютера. Если сомневаетесь, то не "
+#~ "устанавливайте SUID бит."

Modified: desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/sv.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/sv.po?rev=11544&op=diff
==============================================================================
--- desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/sv.po (original)
+++ desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/sv.po Sat Jun 16 07:25:11 2007
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-applets 2.10.1-5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guilherme.pastore at terra.com.br\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 10:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-16 09:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-12 13:10+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
@@ -24,41 +24,41 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?"
 msgstr "Installera cpufreq-selector med SUID root?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
 msgid ""
-"You have the option of installing a component of the CPU Frequency Scaling "
-"Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+"The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor "
+"can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')."
 msgstr ""
-"Du har möjligheten att installera en komponent av CPU Frekvens Skalnings "
-"Monitorn(cpufreq-selector) med SUID-biten satt."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
 msgid ""
-"If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
-"frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
-"potentially allow it to be used during a security attack on your computer. "
-"If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+"If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the "
+"processor's clock frequency. However, this may also be potentially "
+"exploitable in security attacks."
 msgstr ""
-"Om du gör cpufreq-selector SUID kan alla användare sätta CPU'ns "
-"klockfrekvens utan att behöva extra rättigheter. Detta kan innebära att "
-"denna kan användas i en attack mot din dator. Om du är osäker förslås det "
-"att du installerar den utan SUID."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for "
+#| "cpufreq-selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You "
+#| "may need to restart this applet before this decision takes effect."
 msgid ""
 "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-"
-"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You may need to "
-"restart this applet before this decision takes effect."
+"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may "
+"need to be restarted for a change to take effect."
 msgstr ""
 "Denna applet kommer att fortsätta fungera om du väljer att stänga av SUID "
 "för cpufreq-selector men bara för monitorering av CPU-klockfrekvensen. Du "
@@ -66,6 +66,29 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+msgid ""
+"If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting "
+"later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'."
 msgstr "Om du ändrar dig senare, kör \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have the option of installing a component of the CPU Frequency "
+#~ "Scaling Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du har möjligheten att installera en komponent av CPU Frekvens Skalnings "
+#~ "Monitorn(cpufreq-selector) med SUID-biten satt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
+#~ "frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
+#~ "potentially allow it to be used during a security attack on your "
+#~ "computer. If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om du gör cpufreq-selector SUID kan alla användare sätta CPU'ns "
+#~ "klockfrekvens utan att behöva extra rättigheter. Detta kan innebära att "
+#~ "denna kan användas i en attack mot din dator. Om du är osäker förslås det "
+#~ "att du installerar den utan SUID."

Modified: desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/templates.pot
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/templates.pot?rev=11544&op=diff
==============================================================================
--- desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/templates.pot (original)
+++ desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/templates.pot Sat Jun 16 07:25:11 2007
@@ -1,22 +1,14 @@
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guilherme.pastore at terra.com.br\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 10:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-16 09:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -26,39 +18,40 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?"
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
 msgid ""
-"You have the option of installing a component of the CPU Frequency Scaling "
-"Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+"The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor "
+"can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
 msgid ""
-"If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
-"frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
-"potentially allow it to be used during a security attack on your computer. "
-"If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+"If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the "
+"processor's clock frequency. However, this may also be potentially "
+"exploitable in security attacks."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
 msgid ""
 "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-"
-"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You may need to "
-"restart this applet before this decision takes effect."
+"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may "
+"need to be restarted for a change to take effect."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+msgid ""
+"If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting "
+"later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'."
 msgstr ""

Modified: desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/vi.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/vi.po?rev=11544&op=diff
==============================================================================
--- desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/vi.po (original)
+++ desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/vi.po Sat Jun 16 07:25:11 2007
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-applets\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: guilherme.pastore at terra.com.br\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 10:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-16 09:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-15 21:50+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
@@ -18,42 +18,41 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
+msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?"
 msgstr "Cài đặt trình cpufreq-selector dưới « SUID root » không?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
 msgid ""
-"You have the option of installing a component of the CPU Frequency Scaling "
-"Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+"The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor "
+"can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')."
 msgstr ""
-"Tùy chọn bạn có khả năng cài đặt một thành phần của Bộ theo dõi co giãn tần "
-"số đơn vi xử lý trung tâm (CPU Frequency Scaling Monitor: cpufreq-selector) "
-"với bit SUID được đặt."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
 msgid ""
-"If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
-"frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
-"potentially allow it to be used during a security attack on your computer. "
-"If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+"If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the "
+"processor's clock frequency. However, this may also be potentially "
+"exploitable in security attacks."
 msgstr ""
-"Nếu bạn đặt trình cpufreq-selector là SUID, bất cứ người dùng nào có khả "
-"năng lập tần số đồng hồ của CPU, không cần quyền truy cập thêm. Tuy nhiên, "
-"tùy chọn này có thể rủi ro bảo mật, cho người khác tấn công máy tính của "
-"bạn. Nếu chưa chắc, đề nghị bạn cài đặt không có SUID."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for "
+#| "cpufreq-selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You "
+#| "may need to restart this applet before this decision takes effect."
 msgid ""
 "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-"
-"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You may need to "
-"restart this applet before this decision takes effect."
+"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may "
+"need to be restarted for a change to take effect."
 msgstr ""
 "Tiểu dụng này sẽ tiếp tục hoạt động nếu bạn chọn tắt SUID cho trình cpufreq-"
 "selector, nhưng mà chỉ để theo dõi tần số đồng hồ CPU. Bạn có lẽ sẽ cần phải "
@@ -61,8 +60,32 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../gnome-applets.templates:1001
-msgid "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
+msgid ""
+"If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting "
+"later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'."
 msgstr ""
 "Nếu bạn thay đổi ý kiến vào lúc sau, hãy chạy lệnh cấu hình lại « dpkg-"
 "reconfigure gnome-applets »"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have the option of installing a component of the CPU Frequency "
+#~ "Scaling Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tùy chọn bạn có khả năng cài đặt một thành phần của Bộ theo dõi co giãn "
+#~ "tần số đơn vi xử lý trung tâm (CPU Frequency Scaling Monitor: cpufreq-"
+#~ "selector) với bit SUID được đặt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
+#~ "frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
+#~ "potentially allow it to be used during a security attack on your "
+#~ "computer. If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nếu bạn đặt trình cpufreq-selector là SUID, bất cứ người dùng nào có khả "
+#~ "năng lập tần số đồng hồ của CPU, không cần quyền truy cập thêm. Tuy "
+#~ "nhiên, tùy chọn này có thể rủi ro bảo mật, cho người khác tấn công máy "
+#~ "tính của bạn. Nếu chưa chắc, đề nghị bạn cài đặt không có SUID."




More information about the pkg-gnome-commits mailing list